﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:39,659
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||

2
00:01:45,444 --> 00:01:49,659
<font color="#ffff00">||الركض مع الشيطان||</font>

3
00:04:18,744 --> 00:04:20,659
.لم أتمكن من ايقاظهما

4
00:04:21,747 --> 00:04:22,966
مَن الذي لا يمكنكِ ايقاظهما؟

5
00:04:26,047 --> 00:04:27,266
المكتب الميداني لقسم مكافحة"
"المخدرات، سياتل، واشنطن

6
00:04:32,671 --> 00:04:35,152
هناك حالة تعاطي جرعة
زائدة في الضواحي؟

7
00:04:35,195 --> 00:04:36,458
ما العنوان؟

8
00:04:41,724 --> 00:04:42,724
."إنه "22 تشارلز

9
00:04:45,554 --> 00:04:48,513
ـ قوله مجددًا؟
"ـ "22 تشارلز

10
00:04:51,054 --> 00:04:54,513
"عميلة مسؤولة"

11
00:04:56,521 --> 00:04:57,566
.مهلاً

12
00:05:28,161 --> 00:05:29,467
أين الطفلة؟

13
00:05:29,511 --> 00:05:30,512
أين الطفلة؟

14
00:05:31,774 --> 00:05:34,037
خالتي؟

15
00:05:34,080 --> 00:05:36,387
.تعالي هنا
.سأتولى امرها

16
00:05:36,431 --> 00:05:37,736
.مرحبًا

17
00:05:37,780 --> 00:05:39,216
.لا عليكِ

18
00:05:39,999 --> 00:05:41,174
.أنا بقربكِ

19
00:05:48,099 --> 00:05:50,174
"سوباتشوك، كولومبيا"

20
00:05:51,099 --> 00:05:52,974
.اسرعا، لقد تأخرنا على المدرسة

21
00:05:54,076 --> 00:05:55,990
.خذا غذائكما وحقيبتكما

22
00:06:00,076 --> 00:06:01,190
.لا تنسي زهوركِ

23
00:06:02,076 --> 00:06:03,290
.هيّا بنّا، يا احبابي

24
00:06:14,076 --> 00:06:15,190
.احبّكِ، امي

25
00:06:16,076 --> 00:06:17,190
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير

26
00:06:17,276 --> 00:06:18,990
.أنّكِ متأخرة عن الدروس

27
00:06:19,076 --> 00:06:22,190
هل يمكنني ان اطلب معروفًا؟

28
00:06:23,076 --> 00:06:24,990
هل يمكنني أن أقل
اطفالي مبكرًا؟

29
00:06:25,076 --> 00:06:26,190
.سنذهب إلى مزرعتنا

30
00:06:26,276 --> 00:06:29,990
،بالطبع، لا تقلقي
.سأجهزهما

31
00:06:30,076 --> 00:06:32,190
ـ شكرًا جزيلاً، اتمنى لكِ يومًا طيبًا
ـ يومًا طيبًا

32
00:06:39,276 --> 00:06:41,800
<i>."إنه يوم رائع هنا في "سياتل</i>

33
00:06:41,844 --> 00:06:43,759
<i>دعونا نلقي نظرة على
.حالة الطقس الحالي</i>

34
00:06:43,802 --> 00:06:46,631
<i>الرياح الشمالية ستهب بسرعة
.خمسة اميال في الساعة</i>

35
00:06:46,675 --> 00:06:48,720
<i>أننا نواجه معدل حرارة
.فوق المتوسط هذا العام</i>

36
00:06:48,764 --> 00:06:53,638
<i>.إنها تترواح من 42 إلى 48 تقريبًا</i>

37
00:07:51,740 --> 00:07:54,917
أنّكم تعرفون بأن حفلات البيتزا
.أكثر متعة من أيّ شيء

38
00:07:55,570 --> 00:07:56,658
أجل؟

39
00:07:56,701 --> 00:07:58,747
ـ اجل، بيتزا بلحم البقر والفلفل
ـ لديهم بيتزا بلحم البقر والفلفل

40
00:07:58,790 --> 00:08:01,010
!والخضروات، اجل

41
00:08:06,624 --> 00:08:07,949
.شكرًا مجددًا على كل دعمك

42
00:08:07,973 --> 00:08:10,846
أتمنى لو كان بمقدوري
.فعل الكثير

43
00:08:10,889 --> 00:08:12,021
هل تمزح؟

44
00:08:12,064 --> 00:08:15,720
لدينا أفضل مكان تدريب مع
.معدات وبدلات جديدة

45
00:08:15,764 --> 00:08:20,595
،إذًا، المدرب، المرة القادمة
المركز الأول، صحيح؟

46
00:08:31,064 --> 00:08:32,595
"الرجل"

47
00:08:36,524 --> 00:08:37,524
.رجلي

48
00:08:39,135 --> 00:08:42,312
.الطلب المعتاد

49
00:08:42,355 --> 00:08:43,531
كيف حالكِ، يا عزيزتي؟

50
00:08:45,707 --> 00:08:47,752
.لا يا رجل، لا
.لن اتمكن من فعلها

51
00:08:50,581 --> 00:08:51,364
.اجل

52
00:08:51,974 --> 00:08:53,018
.هذا صحيح

53
00:08:53,062 --> 00:08:55,630
.أجل، هذا ما اتحدث عنه

54
00:08:55,673 --> 00:08:56,979
.اجل

55
00:08:57,022 --> 00:08:58,807
.اللعنة، مهلاً، مهلاً

56
00:08:58,850 --> 00:09:00,417
!مهلاً

57
00:09:00,460 --> 00:09:01,460
!سحقًا

58
00:09:34,060 --> 00:09:35,990
"مكانٍ ما في المكسيك"

59
00:10:27,060 --> 00:10:28,990
"فانكوفر، كندا"

60
00:10:29,201 --> 00:10:30,463
.كستارد محلى بالكراميل

61
00:10:32,640 --> 00:10:35,817
،قشطة، فانيلا، ملح
.بيض، سكر

62
00:10:35,860 --> 00:10:37,122
.إنها سهلة جدًا

63
00:10:37,949 --> 00:10:39,211
.إنها رائعة

64
00:10:42,954 --> 00:10:44,564
هل تود الاتصال به؟

65
00:10:45,054 --> 00:10:47,264
"الرئيس"

66
00:10:55,227 --> 00:10:57,341
ـ اجل؟
ـ يجب أن تحل هذا الأمر

67
00:10:58,709 --> 00:10:59,536
..سيّدي، أنا

68
00:10:59,579 --> 00:11:01,233
،إنها الحمولة الثانية

69
00:11:02,191 --> 00:11:03,975
.كانت خفيفة ومقطعة

70
00:11:04,019 --> 00:11:06,674
ـ ادرك هذا
ـ لذا، اصلح الأمر

71
00:11:06,717 --> 00:11:08,153
..اجل، سيّدي

72
00:11:08,197 --> 00:11:10,590
.هذه منطقتك، لذا، إنها مسؤوليتك

73
00:11:10,634 --> 00:11:12,636
.تعرف كيف يفعلونها في الجنوب

74
00:11:12,680 --> 00:11:15,746
ـ أعرف
ـ حسنًا إذًا، سيكون هذا الاتفاق الأخير

75
00:11:15,770 --> 00:11:17,423
.سأرسل شخص معك

76
00:11:17,467 --> 00:11:20,035
اريدكما أن ترافقا الحمولة
.وتصلحا الأمر

77
00:11:23,516 --> 00:11:24,430
مرحبًا؟

78
00:12:51,016 --> 00:12:52,430
!اسرعا، اسرعا

79
00:13:06,516 --> 00:13:07,630
!يا صغار

80
00:13:10,016 --> 00:13:12,030
.لنرى مَن سيملأ كيسه أولاً

81
00:13:13,016 --> 00:13:14,630
هذه كيسك، صحيح؟

82
00:13:16,016 --> 00:13:17,630
ـ مَن سيملئه اولاً؟
ـ أنا

83
00:13:44,016 --> 00:13:45,630
"المزارع"

84
00:13:46,016 --> 00:13:47,630
.أنا سأفوز

85
00:13:49,016 --> 00:13:50,630
ـ لا، أنا
ـ لا، أنا

86
00:13:55,016 --> 00:13:56,630
!أبي

87
00:13:57,016 --> 00:13:58,230
ـ كيف حالكما يا اطفالي؟
ـ بخير

88
00:13:58,316 --> 00:13:59,930
ـ تعملان بجد؟
ـ اجل

89
00:14:02,016 --> 00:14:03,990
.انظرا ماذا جلب لكما والدكما

90
00:14:09,016 --> 00:14:10,230
ـ تفقد هذا
ـ شكرًا، ابي

91
00:14:11,016 --> 00:14:12,030
!انظري، امي

92
00:14:18,016 --> 00:14:19,630
هل اشتقتِ ليّ؟

93
00:14:22,016 --> 00:14:23,030
قليلاً؟

94
00:15:06,616 --> 00:15:07,730
.إنها كمية جيّدة

95
00:15:17,016 --> 00:15:19,630
عزيزي، ما النتيجة؟

96
00:15:31,016 --> 00:15:32,630
"سعر الكيلو الواحد : 1,600 دولار"

97
00:16:13,458 --> 00:16:14,285
.مرحبًا

98
00:16:14,329 --> 00:16:15,329
.مرحبًا

99
00:16:17,332 --> 00:16:18,115
.مرحبًا

100
00:16:34,784 --> 00:16:36,220
.أنّك ترتدي قلادة

101
00:16:37,656 --> 00:16:38,875
هل ستذهب إلى مكان ما؟

102
00:16:42,226 --> 00:16:43,226
إلى الجنوب؟

103
00:16:45,534 --> 00:16:46,534
.من اجل مراقبة الجودة

104
00:16:49,451 --> 00:16:50,931
.اخبرتني أنّك توقفت عن فعل ذلك

105
00:16:52,410 --> 00:16:56,240
هناك بعض المشاكل الإدارية
.التي تتطلب حضوري

106
00:16:57,589 --> 00:16:59,635
وماذا سأفعل إذا حدث مكروه لك؟

107
00:16:59,678 --> 00:17:02,116
.عزيزتي، لن يحدث أيّ شيء ليّ

108
00:17:02,159 --> 00:17:05,771
.وإذا حدث ايّ شيء، سيتم الاعتناء بكِ

109
00:17:18,741 --> 00:17:22,310
ـ مرحبًا، ابي
ـ مرحبًا عزيزتي. تأملي نفسكِ

110
00:17:24,181 --> 00:17:25,245
.لنبدأ الحفلة

111
00:17:25,269 --> 00:17:27,967
.حسنًا، هذا ما اتحدث عنه

112
00:17:29,099 --> 00:17:31,884
.لن ادفع اجر إضافي مقابل هذا

113
00:17:33,234 --> 00:17:35,453
هيًا، لنضعه في المؤخرة، إتفقنا؟

114
00:17:35,497 --> 00:17:37,040
.ستضعه في المؤخرة

115
00:17:37,064 --> 00:17:39,936
أجل، بعدما انتهي من مضاجعة
.هذا المهبل المثير

116
00:18:40,562 --> 00:18:41,345
مَن هناك؟

117
00:18:41,389 --> 00:18:42,955
!اجل

118
00:18:43,826 --> 00:18:44,783
.رجلي

119
00:18:45,784 --> 00:18:46,698
.الرجل الذي يعرف مَن يدري

120
00:18:47,308 --> 00:18:49,179
ـ كيف حالك؟
ـ ثلج، صحيح؟

121
00:18:49,223 --> 00:18:50,702
.حفلة نهارية

122
00:18:50,746 --> 00:18:51,746
.اجل

123
00:18:53,270 --> 00:18:54,053
.انظر هنا

124
00:18:54,097 --> 00:18:55,490
ماذا لدينا؟

125
00:18:55,533 --> 00:18:57,709
يجب ان ننقل حمولة إلى
الشمال قريبًا، أأنت معنا؟

126
00:18:57,753 --> 00:19:00,669
أجل، هل تمزح يا رجل؟
.يمكنني الاستفادة من المال

127
00:19:00,712 --> 00:19:02,061
.حسنًا

128
00:19:03,889 --> 00:19:05,413
.اخدم نفسك، الكومة على اليسار

129
00:19:05,456 --> 00:19:06,936
.حسنًا

130
00:19:06,979 --> 00:19:08,155
.الآن أنا مفتون

131
00:19:08,198 --> 00:19:09,068
وما الكومة على اليمين؟

132
00:19:09,112 --> 00:19:12,289
.تجربة صغيرة

133
00:19:12,333 --> 00:19:13,160
أجل؟

134
00:19:18,469 --> 00:19:20,341
ـ هل تشعر انه مفعوله بدء؟
ـ أشعر ماذا؟

135
00:19:20,384 --> 00:19:21,342
بم تخلط هذا الهراء يا رجل؟

136
00:19:21,385 --> 00:19:23,431
.لا تقلق بشأن هذا
إنه رائع، صحيح؟

137
00:19:24,562 --> 00:19:27,609
.يمكن الادمان عليها

138
00:19:27,652 --> 00:19:29,263
.حسنًا، من الجيّد معرفة هذا

139
00:19:29,306 --> 00:19:32,570
ـ الشابات؟
ـ العاهرات في الخلف

140
00:19:32,614 --> 00:19:35,747
.العاهرات في الخلف
.في الخلف

141
00:19:35,791 --> 00:19:37,532
.العاهرات في الخلف

142
00:19:38,489 --> 00:19:39,664
.وفر ليّ البعض

143
00:19:39,708 --> 00:19:40,491
.اجل

144
00:19:41,753 --> 00:19:42,754
.اللعنة

145
00:19:47,759 --> 00:19:49,239
.هذا افضل

146
00:19:50,719 --> 00:19:51,502
.اجل

147
00:19:55,158 --> 00:19:56,855
!اللعنة

148
00:19:56,899 --> 00:19:57,943
ماذا؟

149
00:19:57,987 --> 00:19:59,510
..ـ انهن
ـ ماذا؟

150
00:19:59,554 --> 00:20:01,469
.انهن ميتات
.تعاطن جرعة زائدة، يا رجل

151
00:20:01,512 --> 00:20:02,794
.كنت على وشك مضاجعة هذه الفتاة

152
00:20:02,818 --> 00:20:03,969
.هذه النهود، لا، انظر

153
00:20:03,993 --> 00:20:05,212
ما هذا؟

154
00:20:05,255 --> 00:20:05,995
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ انظر، انظر

155
00:20:06,038 --> 00:20:06,735
.انظر

156
00:20:06,778 --> 00:20:07,301
ما هذا بحق الجحيم؟

157
00:20:07,344 --> 00:20:08,606
.اللعنة، يا رجل

158
00:20:08,650 --> 00:20:10,149
من أين وجدت هذه الحبوب، يا رجل؟

159
00:20:10,173 --> 00:20:11,629
ـ تمهل، تمهل
ـ من أين وجدت هذه الحبوب؟

160
00:20:11,653 --> 00:20:12,654
.دعني ارى

161
00:20:13,655 --> 00:20:14,960
.اللعنة

162
00:20:15,004 --> 00:20:17,615
عاهرات غير محترفات يموتن من
،جرعة زائدة أثناء دوري يا رجل

163
00:20:17,659 --> 00:20:19,878
.بعد كل المال الذي انفقته

164
00:20:19,922 --> 00:20:20,923
ما هذا بحق الجحيم؟

165
00:20:20,966 --> 00:20:21,750
.مهلاً، مهلاً

166
00:20:21,793 --> 00:20:22,577
.انها حية

167
00:20:22,620 --> 00:20:23,665
إذًا، انها ميتة؟

168
00:20:23,708 --> 00:20:25,101
.اجل، انها ميتة لكن هذه حية

169
00:20:25,144 --> 00:20:27,601
.ـ يعني انه يجب أن اقسم الجرعة بشكل صحيح
ـ ماذا يوجد في هذه المخدرات، يا رجل؟

170
00:20:27,625 --> 00:20:29,192
تشعر بالارتياح، صحيح؟

171
00:20:29,236 --> 00:20:31,388
اعرف لكن اشعر كأنّي سعيد

172
00:20:31,412 --> 00:20:32,432
ـ لكن هذا ليس منطقي
ـ بالضبط

173
00:20:32,456 --> 00:20:33,607
ـ بالكاد فعلتها
..ـ هذه المخدرات

174
00:20:33,631 --> 00:20:34,589
ـ اشعر بالارتياح
ـ .. كالقنبلة

175
00:20:34,632 --> 00:20:36,286
.إنها حقيقية

176
00:20:36,330 --> 00:20:38,723
واثق تمامًا أنّي مدمن
.جديد على هذه القذارة

177
00:20:38,767 --> 00:20:41,552
،ارباح جديدة، اسواق جديدة
.المحل كله

178
00:20:41,596 --> 00:20:43,138
ماذا يقولون عن هذه
المخدرات بالجنوب؟

179
00:20:43,162 --> 00:20:45,358
،لا يعرفون في الجنوب
.ولا يجب ان يعرفون

180
00:20:45,382 --> 00:20:47,036
.لا يجب ان يعرفون

181
00:20:47,079 --> 00:20:47,689
.اجل، اجل

182
00:20:47,732 --> 00:20:48,385
مفهوم؟

183
00:20:48,429 --> 00:20:50,561
ـ اجل، اجل
ـ سترافقني بالحمولة التالية

184
00:20:50,605 --> 00:20:52,476
.سأعطيك جزء من الارباح بالنهاية

185
00:20:55,000 --> 00:20:55,653
.بحقك

186
00:20:55,697 --> 00:20:57,394
ـ لا اعرف يا رجل
ـ رافقني بهذه الحمولة

187
00:20:57,438 --> 00:20:58,718
.هؤلاء الفتيات لا يبدن مثيرات

188
00:20:58,743 --> 00:20:59,353
.انهن لا يبدن عاهرات، يا رجل

189
00:20:59,396 --> 00:21:01,093
.أنّي مستاء بشأن هذا

190
00:21:01,137 --> 00:21:03,835
وسنكون على ما يرام، مفهوم؟

191
00:21:05,010 --> 00:21:06,553
.أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف

192
00:21:06,577 --> 00:21:07,709
ماذا؟

193
00:21:07,752 --> 00:21:08,623
!أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف

194
00:21:08,666 --> 00:21:10,015
.مهلاً، مهلاً

195
00:21:10,059 --> 00:21:10,755
.مهلاً، مهلاً
.مهلاً، مهلاً

196
00:21:10,799 --> 00:21:11,974
.ثمة واحدة ميتة

197
00:21:12,017 --> 00:21:12,931
.فقط دعني اتحدث معك للحظة

198
00:21:12,975 --> 00:21:14,890
.اريدك ان تأخذهما

199
00:21:14,933 --> 00:21:16,128
.بالتأكيد لا، انهما ليستا مشكلتي

200
00:21:16,152 --> 00:21:18,894
.افهم، يا رجل
.لكني مشوش

201
00:21:18,937 --> 00:21:20,896
يجب أن اذهب إلى حفلة
.بيانو اطفالي

202
00:21:20,939 --> 00:21:23,464
!لكني ثمل جدًا

203
00:21:23,507 --> 00:21:24,552
حفلة بيانو؟

204
00:21:24,595 --> 00:21:26,684
ـ ما الخطب، يا رجل؟
ـ اريدك أن تأخذهما

205
00:21:26,728 --> 00:21:27,685
.حسنًا، اهدأ

206
00:21:27,729 --> 00:21:30,098
إذا فعلت هذا، فأن هذه
مهمة كبيرة، إتفقنا؟

207
00:21:30,122 --> 00:21:33,735
سيكون عليك ان تدفع ليّ، اتفقنا؟
.لأنه أعني احدهما تحتضر

208
00:21:33,778 --> 00:21:35,345
.إتفقنا

209
00:21:35,389 --> 00:21:36,999
خمسة آلاف مقابل انهاء الأمر؟

210
00:21:37,042 --> 00:21:39,349
ستكون 2500 الآن و2500
عندما تنهي المهمة؟

211
00:21:39,393 --> 00:21:41,003
ـ حسنًا، حسنًا
ـ حسنًا

212
00:21:41,046 --> 00:21:42,241
.هيّا بنا، هيّا بنا

213
00:21:42,265 --> 00:21:43,135
.اغلق عينيك عندما افتح القاصة

214
00:21:43,179 --> 00:21:44,398
ماذا؟

215
00:21:44,441 --> 00:21:46,748
.ـ اغلق عينيك عندما افتح القاصة
ـ لمَ سأغلق عيني؟

216
00:21:46,791 --> 00:21:49,098
طلبت منك أن تغلق عينيك
.عندما افتح القاصة

217
00:21:49,141 --> 00:21:50,336
.اعرف أين تخبأ مالك، يا يا صاح

218
00:21:50,360 --> 00:21:53,581
أعرف أنّك تعرف واعرف انّك تعرف
..بأني اعرف لكن اغلق عينيك

219
00:21:53,624 --> 00:21:55,757
ـ لأنّي سأفتح القاصة
ـ حسنًا، حسنًا

220
00:21:55,800 --> 00:21:57,367
ـ حسنًا، اغلقت عيناي
ـ شكرًا

221
00:22:00,544 --> 00:22:01,565
ما الفرق؟

222
00:22:01,589 --> 00:22:03,068
ـ علام تنظر؟
ـ حسنًا

223
00:22:08,552 --> 00:22:10,511
ـ هل يمكنني أن افتح عيناي؟
ـ أجل

224
00:22:10,554 --> 00:22:11,794
.يا لها من مفا<اة سعيدة

225
00:22:13,165 --> 00:22:16,691
ـ هل لديك سيارة؟
ـ أجل، مركونة في الشارع

226
00:22:18,693 --> 00:22:20,477
كيف الحال، يا رفاق؟

227
00:22:26,440 --> 00:22:29,921
ـ هل لديك ايّ معلومات؟
ـ ليست جيّدة

228
00:22:29,965 --> 00:22:33,664
ـ النسب المئوية؟
ـ كالنسب الآخرى

229
00:22:33,708 --> 00:22:35,405
يجب أن نزيل هذه المخدرات
.من الشارع

230
00:22:35,449 --> 00:22:36,928
.أننا فعلاً نعمل على مدار الساعة

231
00:22:36,972 --> 00:22:38,297
.لكن هذه اولوية

232
00:22:38,321 --> 00:22:39,583
.مفهوم

233
00:22:39,627 --> 00:22:40,932
.ضاعف القوات الخاصة

234
00:22:40,976 --> 00:22:43,282
يجب ان اذهب لرؤية المزيد، اتفقنا؟

235
00:22:43,326 --> 00:22:46,416
هذا العميل كان يبحث
.عنكِ في الشرق

236
00:22:46,460 --> 00:22:48,591
..ـ اخبره انّي
ـ يخبرني ماذا؟

237
00:22:49,854 --> 00:22:51,160
.هذا لن يستغرق طويلاً

238
00:22:52,248 --> 00:22:54,642
."احدكما سيذهب إلى "المكسيك

239
00:22:59,048 --> 00:23:00,642
"عميل خاص"

240
00:23:13,548 --> 00:23:14,742
.توخى الحذر

241
00:23:43,048 --> 00:23:46,042
"المتنزه الوطني تشنغازا"

242
00:23:58,014 --> 00:23:59,012
ما الأمر؟

243
00:24:00,014 --> 00:24:01,012
.استرخِ

244
00:24:04,014 --> 00:24:05,012
..الحقيبة

245
00:24:06,014 --> 00:24:07,012
.اعطني إياها

246
00:24:29,214 --> 00:24:33,131
<i>لقد فقدنا شخص آخر منا
.اليوم بسبب وباء المخدرات</i>

247
00:24:33,175 --> 00:24:36,004
<i>،لقد كانت روح لطيفة ومحبة
.وعضو مميز في مجموعتنا</i>

248
00:24:36,047 --> 00:24:38,354
<i>،اخذها الرب إلى مكان أفضل</i>

249
00:24:38,397 --> 00:24:39,877
<i>.مكان روحي منبسط</i>

250
00:24:39,921 --> 00:24:42,489
<i>لنجتمع جميعًا من أجل الصلاة
.عليها وتذكّر حياتها</i>

251
00:24:45,970 --> 00:24:47,624
.لا يمكنني العمل الآن

252
00:24:47,668 --> 00:24:53,412
لا أطلب ايّ شيء منك، لذا
.هل يمكنك رجاءً.. انها ابنة اختك ايضًا

253
00:24:55,458 --> 00:24:56,328
.شكرًا لك

254
00:24:57,199 --> 00:24:58,548
،ضعي هذا هنا

255
00:24:59,854 --> 00:25:00,854
،واحد

256
00:25:01,769 --> 00:25:02,813
.اثنان

257
00:26:17,322 --> 00:26:19,368
ـ أظن انّي فوت الحفلة
ـ أجل، أظن ذلك

258
00:26:20,238 --> 00:26:21,283
أأنت ثمل؟

259
00:26:21,326 --> 00:26:22,893
ـ ماذا؟
ـ منتشي؟

260
00:26:22,937 --> 00:26:23,807
ـ لا، لا
ـ لأنّك تبدو في حالة مزرية

261
00:26:23,851 --> 00:26:25,461
.سررت بلقاؤكِ ايضًا
مرحبًا يا عزيزتي، كيف حالكِ؟

262
00:26:25,504 --> 00:26:28,483
ـ إلى أين تذهبين؟
ـ اسمع، كان يفترض أن ترتب هذا

263
00:26:28,507 --> 00:26:31,443
لا يمكنك مواصلة الدخول إلى حياتها
.عندما تتذكّر أو تكون الأمور ملائمة

264
00:26:31,467 --> 00:26:34,209
ـ حسنًا، حسنًا. رباه، خذي
ـ لا، لا

265
00:26:34,252 --> 00:26:36,211
ـ هذا يجب أن يصحح خطأي، صحيح؟
ـ لا، لا، لا

266
00:26:36,254 --> 00:26:38,822
.ـ لا، محال أن تأخذها الليلة، لا
..ـ ماذا

267
00:26:38,866 --> 00:26:41,520
.لا، لأنه كل ما تفعله يخيب أملها

268
00:26:42,913 --> 00:26:43,827
ماذا حدث لك؟

269
00:26:43,871 --> 00:26:44,828
ـ لا، لا
ـ خذي هذا المال

270
00:26:44,872 --> 00:26:46,830
ـ خذي هذا المال، اتفقنا؟
ـ لا

271
00:26:46,874 --> 00:26:47,938
ـ ماذا حدث لك؟
ـ هذا هو، كما تعرفين

272
00:26:47,962 --> 00:26:49,746
ـ ماذا حدث ليّ؟
ـ أجل

273
00:26:49,790 --> 00:26:50,791
ماذا حدث لكِ؟

274
00:26:50,834 --> 00:26:52,270
أنا احاول، إتفقنا؟

275
00:26:52,314 --> 00:26:54,229
.ـ انا احاول
.ـ أجل، واصل المحاولة

276
00:27:34,269 --> 00:27:35,749
هل ترى هذا؟

277
00:27:35,792 --> 00:27:36,792
.المدمنون

278
00:27:47,064 --> 00:27:48,064
!اللعنة

279
00:27:49,066 --> 00:27:50,677
!اللعنة

280
00:27:53,810 --> 00:27:54,811
أجل؟

281
00:27:54,855 --> 00:27:56,093
قبضت الشرطة المحلية
على رجل يحاول

282
00:27:56,117 --> 00:27:58,597
ايصال عاهرتين متعاطيتين جرعة
.زائدة إلى الطوارئ

283
00:27:58,641 --> 00:28:01,731
وجدوا ايضًا عدة كيلوات وسلاح
.و5 آلاف دولار

284
00:28:03,254 --> 00:28:05,996
أظن انّكِ ستكوني مهتمة
.بالطابع على الكيلو

285
00:28:06,040 --> 00:28:07,955
.ونقاوة المخدر

286
00:28:15,040 --> 00:28:17,055
"دوغوتا، كولومبيا"

287
00:28:54,131 --> 00:28:55,437
.اجلس عندما تريد أن تتبول

288
00:28:59,876 --> 00:29:01,704
هل تظن أنّك مستعد
ببتحدث معي؟

289
00:29:16,850 --> 00:29:18,634
من الأفضل أن تتمنى بأن
.هؤلاء الفتيات على قيد الحياة

290
00:29:20,810 --> 00:29:21,810
.عجباه

291
00:29:22,638 --> 00:29:27,599
ثلاث كيلوات، كمية كبيرة من
.المخدرات لرجل في مكانتك

292
00:29:31,125 --> 00:29:32,996
هل تعرف ماذا يعني طابع "الشيطان"؟

293
00:29:35,564 --> 00:29:36,391
لا؟

294
00:29:36,434 --> 00:29:37,479
.حسنًا

295
00:29:37,522 --> 00:29:42,963
إنها قضية كبيرة، كما تعرف، هذا
.الكوكائين الكثير والسلاح والمال

296
00:29:46,053 --> 00:29:48,098
.إذًا، أنت لاعب كبير الآن

297
00:29:48,142 --> 00:29:49,839
.انت في لعبة

298
00:29:49,883 --> 00:29:51,101
.لا، هذه ليست سيارتي

299
00:29:52,102 --> 00:29:53,408
سيارة مَن؟

300
00:29:57,020 --> 00:29:59,805
..ـ إنها
ـ مَن؟

301
00:30:02,243 --> 00:30:04,201
.اريد محامي

302
00:30:04,245 --> 00:30:07,683
ـ هل يمكنني الحصول على محامي؟
ـ حسنًا

303
00:30:21,392 --> 00:30:24,197
،هل تعرف امرًا؟ حسب معرفتي
.يمكنك الذهاب

304
00:30:24,221 --> 00:30:26,702
ـ هل يمكنني التحدث معك بالخارج؟
ـ بالطبع يمكنك

305
00:30:26,745 --> 00:30:27,181
إذًا، يمكنني الذهاب، صحيح؟

306
00:30:27,224 --> 00:30:28,356
ـ اجل
ـ لا

307
00:30:28,399 --> 00:30:29,183
.حسنًا

308
00:30:29,226 --> 00:30:30,010
لا؟

309
00:30:30,053 --> 00:30:31,053
.اخرس

310
00:30:32,012 --> 00:30:33,970
أانتِ مجنونة؟

311
00:30:34,014 --> 00:30:36,016
لقد قبضنا عليه ينقل عاهرتين
.بوجود كاميرات المراقبة

312
00:30:36,059 --> 00:30:38,018
ثلاث كيلوات غير مقطعة
.من الكوكائين

313
00:30:38,061 --> 00:30:38,932
.و15 ألف دوىر

314
00:30:38,975 --> 00:30:39,802
.تمهل

315
00:30:39,846 --> 00:30:40,846
!ومسدس

316
00:30:41,630 --> 00:30:43,327
.مرحبًا، هذه انا، اجل

317
00:30:44,154 --> 00:30:45,242
.تفضل

318
00:30:46,504 --> 00:30:47,723
.فقط ألقي التحية

319
00:30:47,766 --> 00:30:48,766
مرحبًا؟

320
00:30:52,119 --> 00:30:53,555
..لا، كنت

321
00:30:54,686 --> 00:30:56,210
.اجل، سيدي

322
00:30:56,253 --> 00:30:57,602
.أجل، سيّدي، في الحال

323
00:30:57,646 --> 00:30:58,821
.شكرًا

324
00:30:58,865 --> 00:31:00,867
.فقط انتظر ربع ساعة واطلق سراحه

325
00:31:18,275 --> 00:31:19,275
.مرحبًا

326
00:31:32,942 --> 00:31:34,291
!ايتها المختلة

327
00:31:41,777 --> 00:31:43,648
ساوافيك في الحال، إتفقنا؟

328
00:31:45,520 --> 00:31:47,261
.ـ ساوافيك في الحال
ـ إلى اين تذهبين؟

329
00:31:47,304 --> 00:31:48,871
.لا تذهب لأيّ مكان

330
00:31:50,655 --> 00:31:52,135
إلى اين تذهبين؟

331
00:31:54,137 --> 00:31:55,137
!مهلاً

332
00:31:56,096 --> 00:31:57,445
!مهلاً

333
00:31:57,488 --> 00:31:59,360
!بحقكِ، ايتها العاهرة

334
00:32:02,972 --> 00:32:03,972
!سحقًا

335
00:32:09,457 --> 00:32:10,457
.اللعنة

336
00:32:13,243 --> 00:32:14,243
.رجلي

337
00:32:15,245 --> 00:32:17,465
كيف الحال، ايها الضخم؟

338
00:32:17,508 --> 00:32:18,640
.أنّك متأخر عن الدفع

339
00:32:18,683 --> 00:32:23,471
ـ فقط احاول جمعهم
ـ أنت لست مضحك، ايها الكلب

340
00:32:23,514 --> 00:32:25,821
.حسنًا، كنت أفكر بك اليوم

341
00:32:25,864 --> 00:32:28,563
.كنت أفكر بشأن هذا

342
00:32:35,657 --> 00:32:36,657
إذًا، هل نحن على وفاق؟

343
00:32:38,051 --> 00:32:39,400
.متفقين حتى هذه اللحظة

344
00:32:39,443 --> 00:32:40,314
.رجلي

345
00:33:29,443 --> 00:33:30,614
.مرحبًا، يا رئيس

346
00:33:31,043 --> 00:33:32,614
ما الذي تفعله هنا؟

347
00:33:34,043 --> 00:33:36,014
.ستتعامل معي لفترة من الوقت

348
00:33:49,543 --> 00:33:50,614
.حسنًا

349
00:34:06,543 --> 00:34:07,614
.اريد جعة

350
00:34:16,043 --> 00:34:18,014
"كارتاهينا"

351
00:34:57,543 --> 00:34:58,614
"خطر"

352
00:35:21,043 --> 00:35:23,614
"سعر الكيلو الواحد : 4 آلاف دولار"

353
00:36:10,094 --> 00:36:11,287
.اريد الإذن لركوب القارب

354
00:36:11,394 --> 00:36:12,787
.اركب على القارب

355
00:36:50,520 --> 00:36:52,479
."كل شيء آمن في "كولومبيا

356
00:36:52,522 --> 00:36:54,089
."سأتجه إلى "المكسيك

357
00:36:55,960 --> 00:36:57,048
.اجل

358
00:37:05,100 --> 00:37:06,971
.فقط حاول أن تأكل شيئًا

359
00:37:09,104 --> 00:37:12,368
أنا والرفاق سنتناول طبق
.كبد بالبصل الليلة

360
00:37:12,412 --> 00:37:13,761
هل تود الانضمام إلينا؟

361
00:37:18,331 --> 00:37:19,810
.سأعتبرها رفض

362
00:37:35,031 --> 00:37:36,310
"ميناء فيراكروز"

363
00:38:02,026 --> 00:38:03,026
.هذا كل شيء

364
00:38:04,028 --> 00:38:05,029
.شكرًا

365
00:38:28,028 --> 00:38:29,129
"مونتري"

366
00:38:30,028 --> 00:38:31,929
"الشرطة الفيدرالية"

367
00:38:44,028 --> 00:38:46,329
ـ كيف الحال، ايها الضابط؟
ـ كيف الحال، يا صديقي؟

368
00:39:01,028 --> 00:39:02,329
كيف الحال، يا صديقي؟

369
00:39:08,028 --> 00:39:10,329
.ـ رخصة القيادة وارواق التسجيل
.ـ لك ذلك

370
00:39:35,946 --> 00:39:37,470
!هيّا، اخرج

371
00:39:37,513 --> 00:39:38,513
!اخرج

372
00:40:47,028 --> 00:40:48,929
.اعطيني المشروب المعتاد

373
00:41:09,528 --> 00:41:10,629
كيف الحال؟

374
00:41:21,528 --> 00:41:24,629
!أقوى

375
00:41:31,758 --> 00:41:36,197
.شكراً على الطيران والقدوم بمدة قصيرة

376
00:41:36,240 --> 00:41:39,026
أي فرصة لأحلق على متن
طائرتي، سوف اغتنمها

377
00:41:40,767 --> 00:41:44,031
.من الأفضل دائمًا أن تشاهد تفتيش دقيق شخصياً

378
00:41:44,074 --> 00:41:48,688
.الطعام هو حُبي

379
00:41:48,731 --> 00:41:51,865
.لكنني أيضًا مغرم جدًا بالأجهزة العسكرية

380
00:41:53,606 --> 00:41:55,390
لِمَ لا ندخل الى صلب الموضوع فحسب؟

381
00:41:56,913 --> 00:41:59,873
.لست متأكدًا مما إذا كنت تفهم حقًا ما أفعله

382
00:42:01,048 --> 00:42:02,266
.كلا، افهم

383
00:42:02,310 --> 00:42:04,573
.أنت موجود لجمع الخدمات

384
00:42:08,446 --> 00:42:13,408
.في بعض الأحيان، يصعب السيطرة على جنرالاتي

385
00:42:14,409 --> 00:42:16,803
.لكن انت، تبدو حزيناً

386
00:42:18,544 --> 00:42:20,546
.لستُ حزيناً ما لم اكن سعيداً

387
00:42:21,590 --> 00:42:26,769
.أعتذر عن أي ألم قد سببتهُ لك

388
00:42:28,641 --> 00:42:31,600
.لستُ بذلك الألم الذي تظن أنك سببته لي

389
00:42:31,644 --> 00:42:33,428
.العمل مجرد عمل

390
00:42:34,516 --> 00:42:35,796
إنه يحد من إيصال

391
00:42:35,822 --> 00:42:38,302
.انتقامك العنيف الذي يؤلمني

392
00:42:53,143 --> 00:42:54,536
.حسناً، الان لستُ سعيداً حقاً

393
00:43:09,812 --> 00:43:11,161
"هنا "فور زيرو

394
00:43:11,205 --> 00:43:12,510
"احتاج لسيارة اسعاف، الشفرة "3

395
00:43:41,205 --> 00:43:42,510
ما هذا بحق اللعنة؟

396
00:43:51,205 --> 00:43:53,510
.ادخل ايها الامريكي

397
00:43:55,205 --> 00:43:58,510
.يا فتاة، اعتقد ان الوقت حان لتذهبي

398
00:44:11,205 --> 00:44:13,510
.اراك قريباً

399
00:44:17,205 --> 00:44:21,510
هل ستتصلين بي؟ -
.سأفعل -

400
00:44:48,205 --> 00:44:51,510
.خُذّ -
.إنها ثقيلة -

401
00:44:55,205 --> 00:44:59,510
.سعر الكيلو 10 الاف دولار

402
00:47:38,205 --> 00:47:42,510
ما الذي تفعلهُ داخل الشجرة؟ -
.الكلب -

403
00:47:43,205 --> 00:47:48,510
لا تكن جباناً، اين بضاعتي؟

404
00:48:01,205 --> 00:48:04,510
ينقصهُ القليل، هذا حدث
معك عدة مرات يا صديقي

405
00:48:06,205 --> 00:48:11,510
لا تقلق، هل انت جائع؟ -
.انا اتضور جوعاً -

406
00:48:11,805 --> 00:48:14,510
.حسناً، لنذهب ونأكل بعض لحم الخنزير

407
00:48:16,805 --> 00:48:19,510
.كنت اشوي هذا الخنزير لمدة 16 ساعة

408
00:48:23,805 --> 00:48:26,510
.آمل ان يعجبك

409
00:48:43,805 --> 00:48:52,510
.طعمهُ لذيذ -
تمهل، الا ينقصهُ شيء؟ -

410
00:48:53,805 --> 00:48:57,510
.كلا، إنهُ رائع -
!بالطبع ينقصهُ شيء، الصلصة -

411
00:49:32,805 --> 00:49:36,010
.يكفي -
!ما الذي يكفي ايها الوغد -

412
00:49:36,205 --> 00:49:42,010
كم مرة اخبرتك الا تنقص من بضاعتي؟
.ايها المُهربّ العنيد

413
00:50:19,415 --> 00:50:21,417
هل انت سعيد؟

414
00:50:21,461 --> 00:50:22,462
.إنها بداية

415
00:50:23,071 --> 00:50:24,071
.جيد

416
00:50:45,071 --> 00:50:51,071
.كيف الحال؟ سنحتاج لشخصٍ اخر
مُهرب جديد أفهمت؟

417
00:50:53,071 --> 00:50:56,071
.حسناً يا صديقي

418
00:51:12,071 --> 00:51:16,071
من انت بحق اللعنة؟ -
.انا رجل التوصيل -

419
00:51:16,571 --> 00:51:20,071
لماذا لم تقل ذلك؟
.ادخل واعتبر نفسك بمنزلك
420
00:51:29,571 --> 00:51:28,071
هل انت جائع؟ -
.كلا، شكراً لك -

420
00:51:36,571 --> 00:51:41,071
"الى "تيكاتيه
.شكراً لك

421
00:51:56,571 --> 00:52:00,071
.حسناً ايها الفتى، اركب

422
00:53:31,571 --> 00:53:34,071
ايتها السيدات والسادة، اريدكم
.ان تخرجوا من الحافلة من فضلكم

423
00:53:34,571 --> 00:53:40,071
ضعوا امتعتكم جانباً
وسيقف الجميع هناك، هيّا

424
00:53:50,571 --> 00:53:52,071
.هيّا يا قوم، هيّا

425
00:53:56,571 --> 00:53:58,071
.ضعوا حقائبكم هنا -
ما الذي يحدث؟ -

426
00:53:58,571 --> 00:54:07,071
.إنهم يفتشون الحقائب، أهدأ

427
00:54:12,571 --> 00:54:15,071
.سيدي، حقيبتك من فضلك

428
00:54:22,571 --> 00:54:27,071
.اجلب الكلب

429
00:54:58,571 --> 00:55:01,071
لمن هذهِ الحقائب؟ -
.إنها لي -

430
00:55:01,571 --> 00:55:07,071
.تفضلي من هنا يا آنسة
.اما البقية ليعودوا للحافلة

431
00:55:12,571 --> 00:55:17,071
الى اين انتِ ذاهبة؟ -
"الى "تيكاتيه -

432
00:55:21,571 --> 00:55:23,071
ما كان ذلك؟ -
.اخرس فحسب -

433
00:55:33,571 --> 00:55:36,071
.يُمكنك العودة لركوب الحافلة يا آنسة -
.شكراً -

434
00:57:02,862 --> 00:57:05,560
.سأصطحبك

435
00:57:11,305 --> 00:57:12,305
.حسناً

436
00:57:49,474 --> 00:57:50,866
.اعتقد إننا اضعناه

437
00:57:50,910 --> 00:57:52,453
.لا بأس لديّ خطة

438
00:57:52,477 --> 00:57:53,434
.عُد الى هنا فحسب

439
00:57:53,478 --> 00:57:54,261
.عُلّم

440
00:58:09,798 --> 00:58:10,799
اين الطفلة؟

441
00:58:13,236 --> 00:58:15,587
.لا بأس

442
00:58:15,630 --> 00:58:16,955
.معذرةً، لا يُمكنكِ التدخين هنا

443
00:58:16,979 --> 00:58:18,807
.لقد اقلعت عن التدخين، اسفة

444
00:59:01,023 --> 00:59:02,938
!سأتحدث

445
00:59:04,023 --> 00:59:06,938
"الواشي"

446
00:59:10,555 --> 00:59:12,861
سنحلق هنا، ميّاه دولية

447
00:59:12,905 --> 00:59:14,646
،بإمكاننا إعادتهم دون ان يرصدنا الرادار

448
00:59:14,689 --> 00:59:17,039
"سنقوم بتوصيل الطرد هنا في "وادي الموت

449
00:59:23,689 --> 00:59:26,039
.سعر الكيلو 14 الف دولار

450
01:01:05,117 --> 01:01:09,118
.سعر الكيلو 21 الف دولار

451
01:01:18,117 --> 01:01:19,118
هل انت جائع؟

452
01:01:27,256 --> 01:01:28,083
اجل؟

453
01:01:28,127 --> 01:01:29,258
.بدأ الامر

454
01:01:29,302 --> 01:01:30,825
.بعد غد

455
01:01:30,869 --> 01:01:31,826
. رائع

456
01:01:40,792 --> 01:01:42,184
.خذ الشاحنة

457
01:01:52,760 --> 01:01:53,718
مستعد؟

458
01:01:58,592 --> 01:01:59,767
.اجل

459
01:01:59,811 --> 01:02:01,377
.العمل بعد غد

460
01:02:01,421 --> 01:02:03,205
.حسناً، يبدو جدياً

461
01:02:04,772 --> 01:02:05,555
ماذا قال؟

462
01:02:05,599 --> 01:02:07,557
.بعد الغد

463
01:02:07,601 --> 01:02:08,602
.حسناً

464
01:02:32,974 --> 01:02:36,717
.تباً، اعمل بعض الافعال

465
01:02:39,981 --> 01:02:41,548
.لا يوجد معدل 15 دقيقة

466
01:02:41,591 --> 01:02:42,854
.فقط بالساعة

467
01:02:42,897 --> 01:02:45,465
ماذا حدث لمقولة "الزبون دائما على حق"؟

468
01:02:45,508 --> 01:02:46,814
أتريد الغرفة ام لا؟

469
01:02:47,989 --> 01:02:48,989
.عشرون دولاراً

470
01:02:50,731 --> 01:02:52,124
،هذهِ للغرفة

471
01:02:52,167 --> 01:02:54,953
.وهذا شيء اضافي لك ان احببتِ الانضمام لنا

472
01:02:58,260 --> 01:03:00,872
.سأحتاج اكثر بكثير من 15 دقيقة

473
01:03:02,961 --> 01:03:05,398
.ان غيرتِ رأيك، فتعرفين اي غرفة نحن

474
01:03:09,881 --> 01:03:11,708
.اجل، هذا ما اتحدث عنهُ

475
01:03:16,409 --> 01:03:17,409
.من بعدك

476
01:03:25,897 --> 01:03:27,420
!بحقك

477
01:03:27,463 --> 01:03:28,595
.تباً

478
01:03:28,638 --> 01:03:29,877
.انت قاسية بشأن كل شيء

479
01:03:29,901 --> 01:03:30,858
.هش للغاية

480
01:03:30,902 --> 01:03:32,120
ماذا؟

481
01:03:32,164 --> 01:03:34,079
.حان الوقت، لنذهب

482
01:03:34,122 --> 01:03:35,558
.ربّاه

483
01:03:35,602 --> 01:03:36,797
.لا اعلم إن كان يُمكنني فعل ذلك

484
01:03:38,039 --> 01:03:39,824
حسناً، أتريد العودة للمخزن؟

485
01:03:41,695 --> 01:03:42,696
.خذ هاتفك

486
01:03:43,262 --> 01:03:44,829
.خذ جهاز التعقب خاصتك

487
01:03:44,872 --> 01:03:45,872
.اجل

488
01:04:03,717 --> 01:04:05,197
.مرحباً -
.تباً -

489
01:04:05,240 --> 01:04:06,024
ما الامر؟

490
01:04:06,067 --> 01:04:07,416
.التدبير المنزلي

491
01:04:07,460 --> 01:04:09,462
.تباً

492
01:04:09,505 --> 01:04:10,289
وقتٌ جيد؟

493
01:04:10,332 --> 01:04:11,203
أتريد اي مناشف؟

494
01:04:11,246 --> 01:04:13,118
.سنلعب لعبة صغيرة

495
01:04:13,161 --> 01:04:14,162
.لنعقد صفقة

496
01:04:28,873 --> 01:04:30,048
من ذلك؟

497
01:04:30,091 --> 01:04:31,460
.هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه

498
01:04:31,484 --> 01:04:32,833
.مرحباً يا رجل

499
01:04:32,877 --> 01:04:34,530
.سيركب معنا

500
01:04:43,452 --> 01:04:44,497
اين تتوقف؟

501
01:04:45,846 --> 01:04:47,892
اجل، اين تتوقف؟

502
01:04:47,935 --> 01:04:49,110
مستعد للذهاب؟

503
01:04:49,154 --> 01:04:51,678
.اجل، علينا احضار معداتنا فحسب، هيّا

504
01:04:54,028 --> 01:04:55,073
!هيّا

505
01:04:55,116 --> 01:04:56,248
.سررت بلقائك يا رجل

506
01:05:56,873 --> 01:05:58,092
.عليّ التبول

507
01:05:59,964 --> 01:06:02,053
.قم بالتعبئة وانا سأدفع، هيّا

508
01:06:08,711 --> 01:06:09,712
.انتظر

509
01:06:30,711 --> 01:06:34,712
،الاعتراض على بعد 25 ميل بالأمام
.ابقى بالسيّر بأتجاه الشمال

510
01:06:51,319 --> 01:06:52,103
مستعد؟

511
01:06:52,146 --> 01:06:53,146
.اجل

512
01:06:56,107 --> 01:06:57,412
.دعني اقود

513
01:06:57,456 --> 01:06:59,066
.انا اصاب بدوار السيّارة

514
01:07:01,155 --> 01:07:02,069
.رائع

515
01:07:10,556 --> 01:07:11,861
عما تبحث؟

516
01:07:11,905 --> 01:07:12,427
فقدت شيئاً؟

517
01:07:12,471 --> 01:07:13,515
.كلا

518
01:07:13,559 --> 01:07:15,082
.تبدو متوتراً

519
01:07:15,126 --> 01:07:17,606
...كلا، اعتقدتُ

520
01:07:17,650 --> 01:07:18,738
ما الذي يحدث يا رجل؟

521
01:07:18,781 --> 01:07:20,479
.كلا، كانت لديّ بعض العلكة

522
01:07:20,522 --> 01:07:21,741
علكة؟

523
01:07:21,784 --> 01:07:23,003
.حسناً

524
01:07:23,047 --> 01:07:24,067
هل هاتفي بالخلف هناك؟

525
01:07:24,091 --> 01:07:25,527
اضعت هاتفك يا رجل؟

526
01:07:25,571 --> 01:07:26,896
...لم اضعهِ لربما هو ابلخلف

527
01:07:26,920 --> 01:07:28,052
...من المحتمل

528
01:07:28,095 --> 01:07:29,116
.لا يوجد هناك شيء بالخلف عدايّ

529
01:07:29,140 --> 01:07:30,204
.اعتقد إنهُ سقط

530
01:07:30,228 --> 01:07:32,056
.لا ارى اي هاتف بالخلف

531
01:07:32,099 --> 01:07:33,729
.كان في جيبي الخلفي -
.حسناً -

532
01:07:33,753 --> 01:07:34,623
.ولا توجد هناك علكة ايضاً

533
01:07:34,667 --> 01:07:36,060
أتفهمني؟

534
01:07:36,103 --> 01:07:38,081
حسنًا يا (ريجلي)، لماذا لا تخرج

535
01:07:38,105 --> 01:07:39,846
وتبحث عن هاتفك؟

536
01:07:39,889 --> 01:07:41,171
.حسناً، والعلكة ايضاً

537
01:07:41,195 --> 01:07:42,501
.حسناً

538
01:07:42,544 --> 01:07:46,896
.حسناً، ابحث عنها

539
01:07:46,940 --> 01:07:47,810
.حسناً

540
01:07:47,854 --> 01:07:49,290
كان عليّ التبول

541
01:07:49,334 --> 01:07:50,857
.في المحطة عندما سنحت لي الفرصة

542
01:07:50,900 --> 01:07:53,381
.تبوّل في العناء

543
01:07:58,952 --> 01:08:00,475
وجدتهُ؟

544
01:08:00,519 --> 01:08:03,217
.اعتقد علينا العودة الى المحطة

545
01:08:06,090 --> 01:08:08,701
هل فقدت عقلك؟

546
01:08:08,744 --> 01:08:09,658
.الا يُمكنك الانتضار فحسب

547
01:08:09,702 --> 01:08:11,051
.الاستقبال هنا سيء

548
01:08:11,095 --> 01:08:12,661
.تباً

549
01:08:13,575 --> 01:08:15,316
.إنهُ انا، لديّ مشكلة

550
01:08:29,765 --> 01:08:30,549
مشكلة؟

551
01:08:42,213 --> 01:08:45,216
.اجل، هذهِ المشكلة

552
01:09:30,826 --> 01:09:31,827
.فقدنا الاشارة

553
01:09:32,785 --> 01:09:33,873
كلاهما؟

554
01:09:33,916 --> 01:09:36,354
.الشاحنة والهاتف

555
01:09:41,228 --> 01:09:43,028
ماذا؟ ليس لديك شيء لقوله؟

556
01:09:45,450 --> 01:09:48,148
لماذا لا تدخلوا وتغتسلوا من اجل العشاء؟

557
01:09:48,192 --> 01:09:49,323
عانيتم بما يكفي

558
01:09:49,367 --> 01:09:51,238
.حتى الان -
.حسناً سأفعل ذلك -

559
01:09:51,282 --> 01:09:52,737
هل اصلحت المشكلة؟

560
01:09:55,286 --> 01:09:56,243
.جزء منها

561
01:09:56,287 --> 01:09:57,244
ماذا تعتقد؟

562
01:09:57,288 --> 01:09:58,637
.على الاغلب فخ

563
01:09:59,942 --> 01:10:01,640
.هو الذي يخلط المخدرات

564
01:10:07,602 --> 01:10:09,256
.اختر ما يعجبك

565
01:10:09,300 --> 01:10:10,300
.على الصف الثاني

566
01:10:12,041 --> 01:10:13,173
متأكد؟

567
01:10:13,217 --> 01:10:14,629
.أنت لا تعرف أبدا ما ستراه

568
01:10:30,103 --> 01:10:31,539
تحققت من الطقس؟

569
01:10:31,583 --> 01:10:32,777
.نعم ، لا ينبغي أن يكون لديك أي مشكلة

570
01:10:32,801 --> 01:10:35,761
.اليوم لا يزال أفضل يوم ، فلننطلق

571
01:11:09,360 --> 01:11:12,624
.من الافضل ان تأكل شيئاً

572
01:11:13,581 --> 01:11:15,104
.تحافظ على طاقتك

573
01:11:16,367 --> 01:11:17,735
،عدة مرات قمت بهذه الرحلة

574
01:11:17,759 --> 01:11:19,326
.إنها مرهقة اليوم

575
01:11:19,370 --> 01:11:22,242
.ركز فحسب، لدينا طريقٌ طويل امامنا

576
01:11:22,286 --> 01:11:23,069
.انا احاول

577
01:11:23,112 --> 01:11:24,200
.وقتٌ قليل للأصطحاب

578
01:11:24,244 --> 01:11:26,463
.حسناً

579
01:11:33,297 --> 01:11:35,777
هل سنتحدث عن الرجل
الذي قتلتهُ البارحة؟

580
01:11:39,694 --> 01:11:40,782
انت كفيلٌ لهُ، صحيح؟

581
01:11:40,826 --> 01:11:41,609
.اجل

582
01:11:41,653 --> 01:11:42,697
.حسناً

583
01:11:42,741 --> 01:11:44,046
.لنتحدث

584
01:11:47,006 --> 01:11:49,008
.هذا هو الهاتف الذي وجدتهُ في السيّارة

585
01:11:49,051 --> 01:11:50,749
.فيّه رسالة نصيّة من عميل فيدرالي

586
01:11:50,792 --> 01:11:51,750
أهذا هاتفك؟

587
01:11:51,793 --> 01:11:52,577
.كلا

588
01:11:52,620 --> 01:11:53,578
.لذا حصلت على الرجل الصحيح

589
01:11:53,621 --> 01:11:56,668
.الان دعني اسألك شيئاً

590
01:11:58,322 --> 01:12:01,455
هل كنت تخلط مخدراتي
وتهربها على اساس عمل اخر؟

591
01:12:01,499 --> 01:12:02,543
ماذا؟

592
01:12:02,587 --> 01:12:04,371
بحقك، عمّاذا تتحدث؟

593
01:12:10,725 --> 01:12:12,597
.هكذا تبدو المخدرات الطبيعية

594
01:12:15,513 --> 01:12:17,428
.انا حتى لا اعلم ما هذا

595
01:12:28,264 --> 01:12:30,092
."الفنتانيل" و"الهيروين

596
01:12:30,136 --> 01:12:31,485
.ربّاه

597
01:12:31,529 --> 01:12:32,529
.اسف يا رجل

598
01:12:37,361 --> 01:12:39,754
من اين تجلب "الفنتانيل" و"الهيروين"؟

599
01:12:39,798 --> 01:12:41,166
،من شخص مختلف كل مرة

600
01:12:41,190 --> 01:12:42,975
.لايوجد ماتقلق عليه او منه

601
01:12:43,018 --> 01:12:44,692
لايوجد ماتقلق عليه او منه؟

602
01:12:44,716 --> 01:12:45,823
كلا، هناك ما اقلق عليهِ

603
01:12:45,847 --> 01:12:47,109
هل المال ليس كافياً؟

604
01:12:47,153 --> 01:12:49,547
.ليس بشأن المال يا رجل، انا اخفقت

605
01:12:49,590 --> 01:12:51,549
.بدأت بأستخدام هذا الهراء

606
01:12:51,592 --> 01:12:52,811
.والان لا يُمكنني التوقف

607
01:12:55,030 --> 01:12:56,356
.انت لا تعلم كيف يبدو الامر عليهِ يا اخي

608
01:12:56,380 --> 01:12:58,033
.انت دائماً ما تضبط نفسك

609
01:12:59,470 --> 01:13:00,993
.انت دائماً اذكى مني

610
01:13:03,299 --> 01:13:04,299
.انا اخفقت

611
01:13:05,780 --> 01:13:07,478
اين تتوقف؟

612
01:13:07,521 --> 01:13:08,827
لماذا لم تأتي وتتحدث معي؟

613
01:13:08,870 --> 01:13:12,004
.بإمكاني وضعك بمكانٍ هادئ واجعلك نظيف

614
01:13:12,047 --> 01:13:13,397
ماذا كنت سأقول؟

615
01:13:16,269 --> 01:13:17,618
هل تحدثت مع الفيدرالين؟

616
01:13:17,662 --> 01:13:18,924
.اجل

617
01:13:18,967 --> 01:13:20,534
.اخبرتهم بمجموعة من الاكاذيب

618
01:13:20,578 --> 01:13:21,796
.جعلتهم يطاردون اشياءاً لا صلة لها

619
01:13:21,840 --> 01:13:24,495
.لا يوجد شيء يدعو للقلق بشأن هذه الغاية

620
01:13:24,538 --> 01:13:25,626
.اسف يا رجل

621
01:13:29,456 --> 01:13:33,852
.ربما بإمكانك قتلي هنا وارحل

622
01:13:34,853 --> 01:13:36,245
أتعلم؟

623
01:13:37,856 --> 01:13:40,989
.هذا ليس قراري

624
01:14:39,787 --> 01:14:41,354
ماذا، لديك موعد او شيء من هذا القبيل؟

625
01:15:19,218 --> 01:15:20,001
اين حقيبتك؟

626
01:15:23,527 --> 01:15:25,137
.نظهر ناقصين حمولة، ينتهي الامر كلانا ميتاً

627
01:15:27,531 --> 01:15:29,750
.برد

628
01:15:29,794 --> 01:15:30,882
.اشعر بالبرد

629
01:15:30,925 --> 01:15:32,120
.الان علينا إيجاد الحقيبة

630
01:16:00,912 --> 01:16:02,087
!امسك بالحقيبة

631
01:16:05,438 --> 01:16:06,221
.امسكتها، اسحبني

632
01:16:06,265 --> 01:16:07,222
.لن يحدث هذا يا اخي

633
01:16:13,794 --> 01:16:16,884
.سأخاطر مع المنظمة

634
01:16:19,670 --> 01:16:20,801
.اسف يا اخي

635
01:16:22,194 --> 01:16:23,194
اين تتوقف؟

636
01:16:37,949 --> 01:16:39,124
ماذا بحق اللعنة؟

637
01:17:40,664 --> 01:17:41,665
اين شريكك؟

638
01:17:42,666 --> 01:17:44,058
.سقط من التلة

639
01:17:44,102 --> 01:17:45,799
.حاولت إنقاذه

640
01:17:45,843 --> 01:17:47,671
.كان وزناً زائداً

641
01:17:49,107 --> 01:17:50,107
اذن، هو ميت؟

642
01:17:52,327 --> 01:17:53,633
أين حمولته؟

643
01:17:57,463 --> 01:17:58,464
هل انت اصم؟

644
01:18:01,075 --> 01:18:04,513
.إنها في حقيبة الظهر، جميعها

645
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
.اجل

646
01:18:15,133 --> 01:18:16,134
أهذا إذا؟

647
01:18:17,439 --> 01:18:19,398
.اجل، بالتحدث عن الشيطان فقد دخل لتوه

648
01:18:20,965 --> 01:18:22,314
.اجل، جميعها هنا

649
01:18:23,576 --> 01:18:24,576
.يبدو الامر جيداً

650
01:18:25,839 --> 01:18:26,839
.حسناً

651
01:18:32,585 --> 01:18:33,673
.فعلت حسناً

652
01:18:35,849 --> 01:18:36,849
.حمولة كاملة

653
01:18:40,593 --> 01:18:42,203
.حسناً

654
01:18:42,247 --> 01:18:44,466
عُدّ للفندق، خذ قسطاً من الراحة، اغتسل

655
01:18:44,510 --> 01:18:46,555
.سوف اراك في النادي الليلة

656
01:18:46,599 --> 01:18:47,382
.شكراً يا زعيم

657
01:18:47,426 --> 01:18:48,426
.من دواع سروري، شكراً

658
01:19:02,354 --> 01:19:03,747
.المومسات لم ينجوا

659
01:19:04,922 --> 01:19:06,358
"يبدو وكأنهُ في "كندا

660
01:19:06,401 --> 01:19:08,708
.لقد حصلنا على العديد من الأشارات من هاتفه

661
01:19:08,752 --> 01:19:10,275
.العملاء المتخفون يعملون على ذلك

662
01:19:13,408 --> 01:19:15,288
.سأحصل على مُذكرة بالقتل المزدوج

663
01:21:01,429 --> 01:21:02,691
.انهض

664
01:21:02,735 --> 01:21:04,345
.حان الوقت الذهاب للأعلى

665
01:21:06,695 --> 01:21:07,609
.حسناً ايها القاتل

666
01:21:18,882 --> 01:21:21,014
.أعني أنه من المؤسف ما حدث له

667
01:21:21,058 --> 01:21:23,364
،عرفتهُ لوقت طويل لكن

668
01:21:24,888 --> 01:21:27,542
..كان الشاغل الرئيسي المنتج ، لذا

669
01:21:28,674 --> 01:21:30,154
.حسناً، قمت بالتسليم

670
01:21:30,197 --> 01:21:32,591
لقد تركت انطباعًا مذهلاً
في الجنوب، سأخبرك بذلك

671
01:21:32,634 --> 01:21:34,723
.تسليم هذهِ الحمولة كلها لوحدك

672
01:21:36,116 --> 01:21:37,116
.شكراً

673
01:21:37,988 --> 01:21:39,946
.يريدون ارسال طائرة لك غداً

674
01:21:41,774 --> 01:21:42,557
.رائع

675
01:21:42,601 --> 01:21:43,645
.عمل جيد

676
01:21:43,689 --> 01:21:44,969
شكراً، أيمكنني؟

677
01:21:44,995 --> 01:21:46,083
.كلا انا بخير، جيد

678
01:21:48,433 --> 01:21:49,433
ألديك ولاعة؟

679
01:21:54,091 --> 01:21:54,961
.معذرةً

680
01:21:55,005 --> 01:21:57,224
.سأوفرها لوقتٍ لاحق

681
01:21:58,834 --> 01:21:59,834
.اجل

682
01:22:01,054 --> 01:22:02,054
.رحلات آمنة

683
01:22:26,471 --> 01:22:27,472
من ذلك؟

684
01:22:27,515 --> 01:22:29,126
.افتح الباب

685
01:22:30,866 --> 01:22:32,192
،حان وقت الذهاب
.أمامك 5 دقائق

686
01:22:32,216 --> 01:22:34,498
ـ الطائرة ستغادر، هيّا بنا
ـ حسنًا، يا رجل

687
01:22:40,050 --> 01:22:43,029
.حسبك، حسبك
.سنذهب عبر مصعد الخدمة

688
01:22:43,053 --> 01:22:44,141
.لنذهب، هيّا

689
01:23:22,570 --> 01:23:23,570
.هذا هو

690
01:23:24,311 --> 01:23:25,311
.انظر، إنه هو

691
01:23:26,400 --> 01:23:28,228
.سيّدي، يجب ان نوقف تلك الطائرة

692
01:23:29,577 --> 01:23:31,251
.سيّدتي، سيكون عليكِ الأنتظار

693
01:23:38,282 --> 01:23:40,284
،نحن عملاء فيدراليين أمريكان
.يجب ان تسمحوا لنا بالمرور

694
01:23:40,327 --> 01:23:42,826
ـ لا يمكنني فعل هذا
ـ لا يمكنكم أن تسمحوا بأقلاع تلك الطائرة

695
01:23:42,851 --> 01:23:44,505
هل تفهمني؟
.إنه ليس خيار

696
01:23:44,549 --> 01:23:47,615
سيّدي، هذا الرجل مطلوب لجريمتي
.قتل في الولايات المتحدة

697
01:23:47,639 --> 01:23:49,293
.هذه ليست أمريكا

698
01:23:49,336 --> 01:23:53,210
.ـ أدرك هذا لكن علينا ايقاف تلك الطائرة
ـ لا يمكنني فعل هذا

699
01:23:54,950 --> 01:23:55,950
سيّدي؟

700
01:23:57,475 --> 01:23:58,780
.اجل، إنه فارغ

701
01:23:58,824 --> 01:23:59,912
.سحقًا

702
01:24:05,657 --> 01:24:06,701
.لا تلمسني

703
01:24:07,746 --> 01:24:09,443
.لا بأس

704
01:24:13,012 --> 01:24:13,795
أأنتِ عميلة؟

705
01:24:16,320 --> 01:24:17,321
هل تعرف هذا الرجل؟

706
01:24:18,844 --> 01:24:21,586
.لا، لا اظن ذلك

707
01:24:21,629 --> 01:24:22,629
أأنت واثق؟

708
01:24:23,501 --> 01:24:25,024
.أجل، لكنت اتذكر وجهه

709
01:24:25,068 --> 01:24:28,071
كما ترى، أظن انّك تتذكره لأن
.تم ترصده هنا البارحة

710
01:24:29,594 --> 01:24:31,204
.وأعرف انكما تقابلتما

711
01:24:31,248 --> 01:24:34,120
وثم تلك الطائرة المستأجرة
،من قبل شركتك

712
01:24:34,164 --> 01:24:39,343
"غادرت "فانكوفر" صباحًا إلى "كارتاهينا
.واحرز مَن كان على متنها

713
01:24:40,779 --> 01:24:43,651
ـ سألعب لعبتكِ
ـ رباه، إنها ليست لعبة يا رجل

714
01:24:44,739 --> 01:24:46,263
.اعرف أنّك وراء كل هذا

715
01:24:49,309 --> 01:24:51,311
وما دليك على هذا؟

716
01:24:52,747 --> 01:24:57,926
دليلكِ هو طائرة التي ربما أو ربما لا
."تعود ليّ غادرت "كارتاهينا

717
01:25:00,277 --> 01:25:02,888
أعني أن "كولومبيا" اكثر
.شعبية من "كابو" الآن

718
01:25:05,020 --> 01:25:06,979
.أنّكِ تتعاملين مع قارب كبير

719
01:25:07,022 --> 01:25:11,114
،هناك أشخاص مثلي وحكومات

720
01:25:12,898 --> 01:25:16,684
عبر أمريكا الشمالية الذين
يقرضون الكثير من الأموال

721
01:25:16,728 --> 01:25:19,339
إلى إخواننا وأخواتنا في أمريكا
الوسطى والجنوبية

722
01:25:19,383 --> 01:25:22,429
ولا يسددون تلك القروض
.بحبوب القهوة

723
01:25:25,737 --> 01:25:27,086
.انت قذر

724
01:25:32,570 --> 01:25:35,181
،إذا شاركتِ في العرض
.قد تمارسين الجنس

725
01:25:36,878 --> 01:25:38,532
.لن توقفي هذا

726
01:25:38,576 --> 01:25:40,621
.سنرى ذلك

727
01:25:47,498 --> 01:25:49,239
.حان وقت الذهاب

728
01:26:26,058 --> 01:26:27,494
يا رجل، اين الجميع؟

729
01:27:03,000 --> 01:27:04,447
هل تود شيء آخر؟

730
01:27:05,000 --> 01:27:06,147
.لا، الحساب من فضلكِ

731
01:27:06,229 --> 01:27:07,447
.حسنًا

732
01:27:18,284 --> 01:27:19,067
.شكرًا

733
01:27:19,111 --> 01:27:19,894
.شكرًا

734
01:27:38,522 --> 01:27:39,305
.لقد وصلت

735
01:29:06,087 --> 01:29:07,480
.شاهدتك تموت

736
01:29:42,733 --> 01:29:46,084
.انّك قامرت وخسرت

737
01:29:46,127 --> 01:29:48,434
،أجل، بالمناسبة الحديث عنه
.ها قد جاء للتو

738
01:29:48,478 --> 01:29:51,611
،إن كنت تؤمن بهذه الأمور

739
01:29:51,655 --> 01:29:55,180
،وأظن انّك كذلك
.سيكون الأمر مختلفًا

740
01:29:55,223 --> 01:30:00,185
،لكن بالنسبة لك
.لقد انتهى الأمر الآن

741
01:30:02,753 --> 01:30:04,189
أين يتوقف؟

742
01:30:52,890 --> 01:30:56,197
<i>إنتباه، هذا النداء الأخير للرحلة 27
"المتجه لـ "لوس أنجلوس</i>

743
01:30:56,241 --> 01:30:59,418
<i>.للمغادرة الفورية عند البوابة الثامنة</i>

744
01:31:14,912 --> 01:31:17,088
ـ هل تريد بعض الشاي؟
ـ أريد البعض

745
01:31:37,325 --> 01:31:38,326
هل تشعر بالألم؟

746
01:31:39,023 --> 01:31:40,851
.قليلاً
.مع ذلك أنا بخير

747
01:31:43,549 --> 01:31:44,549
.المنزل

748
01:31:46,117 --> 01:31:47,161
.سعيدة بعودتك للمنزل

749
01:31:47,205 --> 01:31:48,205
.اجل

750
01:31:56,562 --> 01:31:57,868
كيف كانت المدرسة؟

751
01:32:00,566 --> 01:32:02,176
.اجل

752
01:32:02,829 --> 01:32:04,265
.بيتزا لحم البقر بالفلفل

753
01:32:04,788 --> 01:32:06,224
،أجل وتعرف ماذا ايضًا

754
01:32:06,267 --> 01:32:10,794
قطعة أناناس صغيرة
.مع لحم الخنزير

755
01:32:12,230 --> 01:32:13,840
.آسفة، خليل جديد

756
01:32:15,015 --> 01:32:16,190
أأنتِ بخير؟

757
01:32:29,247 --> 01:32:31,510
.ارجوكِ، لا تدخني في مطبخي

758
01:32:33,773 --> 01:32:34,774
هل تعرف ما المضحك؟

759
01:32:36,907 --> 01:32:38,604
،لطالما كنا نحارب هذا

760
01:32:41,085 --> 01:32:42,390
.فلم يتغير ايّ شيء

761
01:32:44,044 --> 01:32:45,263
.الرب يعرف انّي حاولت

762
01:32:46,394 --> 01:32:48,222
.لقد فقدت اختي

763
01:32:50,268 --> 01:32:52,270
.لم يكن لديّ وقت لأحظى بعلاقات غرامية

764
01:32:54,620 --> 01:32:55,795
وكل هذا لأجل ماذا؟

765
01:32:55,839 --> 01:32:58,145
ما زال يمكنك الحصول على
.المخدر الذي تريده يوميًا

766
01:32:58,189 --> 01:33:01,845
ما زال هناك رجال مثلك
.يسرحون في الجوار

767
01:33:04,195 --> 01:33:07,198
لن يقبض عليك احد، أتعرف؟

768
01:33:08,329 --> 01:33:09,329
.ابدًا

769
01:33:10,680 --> 01:33:20,733
كأنه مخروط آيس كريم كبير
.لا يمكن أن ينتهي باللعق

770
01:33:25,346 --> 01:33:26,346
.اجل

771
01:33:29,829 --> 01:33:32,745
لأجل ماذا هذا؟
هل ستعتقليني؟

772
01:33:32,789 --> 01:33:33,616
.لا

773
01:33:51,789 --> 01:35:33,616
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||
