1
00:01:59,521 --> 00:02:09,721
"فلم "العيش في النسيان
:ترجمة
@DiMadoneri

2
00:02:09,921 --> 00:02:11,130
".شاحنة الكاميرا قادمة"

3
00:02:11,230 --> 00:02:13,530
<font color=#FFFF00>"انتباه يا طاقم العمل"
يمنع إحضار الطعام داخل جلسة التصوير</font>

4
00:02:11,339 --> 00:02:12,757
".نحن على بعد شارعين"

5
00:02:12,966 --> 00:02:14,550
"أين نركن ؟"

6
00:02:15,468 --> 00:02:17,261
"المعذرة, أين نركن ؟"

7
00:02:18,471 --> 00:02:20,890
"هل أحدكم يعلم أين يمكن أن نركن شاحنة الكاميرا ؟"

8
00:02:21,182 --> 00:02:22,349
".لا"

9
00:02:22,976 --> 00:02:24,852
كم الساعة ؟ -
الرابعة, لماذا ؟ -

10
00:02:26,020 --> 00:02:27,396
.هذا الحليب فاسد

11
00:02:32,610 --> 00:02:35,237
متى قمت بشراءه ؟ -
.الثلاثاء -

12
00:02:35,989 --> 00:02:38,950
لست متأكد, في أي يومًا نحن ؟ -
.الاثنين -

13
00:02:39,159 --> 00:02:40,493
"...حول"

14
00:02:42,579 --> 00:02:43,955
.هناك بقالة على شارع برودواي

15
00:02:44,998 --> 00:02:47,917
الا يوجد محلًا أقرب ؟ -
.جميعها مغلقة -

16
00:02:48,126 --> 00:02:49,836
"أين يفترض بنا أن نركن ؟"

17
00:02:50,044 --> 00:02:50,961
هل هي بهذه السوء ؟

18
00:02:51,171 --> 00:02:53,464
.لا أعلم. أنت من قال إنه فاسد

19
00:02:54,507 --> 00:02:56,508
"المعذرة, أين يفترض بنا أن نركن ؟"

20
00:02:56,509 --> 00:02:58,427
"هل يعلم أحدكم أين يجب أن نركن شاحنة الكاميرا ؟"

21
00:02:58,636 --> 00:03:01,639
"...أسمع, ياسائق الشاحنة, أريد"

22
00:03:03,016 --> 00:03:05,017
"سائق الشاحنة ؟"

23
00:03:05,018 --> 00:03:07,478
"سائق الشاحنة ؟ هل سمعت ما قلته ؟"

24
00:03:10,231 --> 00:03:12,316
.هذا أسوأ كوب قهوة شربته في حياتي

25
00:03:12,525 --> 00:03:15,319
إذن لا تقم بشربه -
ماذا سنفعل اليوم ؟ -

26
00:03:15,320 --> 00:03:17,947
.مشهد داخلي.
.في غرفة النوم
.الين" تخاطب الام"

27
00:03:18,156 --> 00:03:19,657
سيكون هناك تعري ؟

28
00:03:19,866 --> 00:03:21,784
.نعم, عليك أن تتخلص من سروايلك اللعينة

29
00:03:22,076 --> 00:03:25,079
"سأقوم بهذا, تعجبني "الين -
.نعم إنها جميلة -

30
00:03:25,288 --> 00:03:28,040
"نعم لقد لعبت دور الممرضة في ذلك الفلم لـ"ريتشارد غير

31
00:03:28,249 --> 00:03:30,376
.لقد كنت في ذلك الفلم -
.مشهد الاستحمام -

32
00:03:30,627 --> 00:03:32,337
...مد الإضاءة من خلال النافذة

33
00:03:32,545 --> 00:03:34,964
.واوصل ثلاث مصابيح داخل غرفة المعيشة...

34
00:03:35,173 --> 00:03:38,217
.إذن, شخصان
سيكونان واقفان ؟ جالسان ؟ أم ماذا ؟

35
00:03:39,052 --> 00:03:40,386
من يعلم ؟

36
00:03:44,057 --> 00:03:46,517
.مشهد: "الين" تخاطب الام

37
00:03:52,065 --> 00:03:53,357
متعبة ؟

38
00:03:53,900 --> 00:03:56,861
.لا. أنني مستيقظة منذ الساعة الرابعة

39
00:03:57,070 --> 00:04:01,073
.لدي مشهد مهم اليوم, وانني نوعًا ما مرتبكة

40
00:04:01,074 --> 00:04:05,036
الين" تخاطب الام ؟" -
لقد قرأت النص ؟ -

41
00:04:05,578 --> 00:04:07,538
.لا, رأيتها على جدول التصوير

42
00:04:09,540 --> 00:04:12,876
.نعم...إنه نوعًا ما مشهدٌ عاطفي

43
00:04:13,086 --> 00:04:17,586
.أخبر والدتي انني لم أشعر قط إنها كانت تحبني

44
00:04:18,216 --> 00:04:19,967
هل ستصرخون على بعض ؟

45
00:04:20,176 --> 00:04:21,886
.لا أعلم

46
00:04:22,095 --> 00:04:25,515
.سوف أتماشى مع مشاعري, وهذا ما يُخيفني

47
00:04:25,723 --> 00:04:27,641
.انا قريبةٌ جدًا من هذه الشخصية

48
00:04:28,601 --> 00:04:30,936
عانيتي من مشاكل مع أمك ؟

49
00:04:32,313 --> 00:04:33,480
.نعم

50
00:04:34,107 --> 00:04:37,109
...ولكنها...ماتت قبل أن

51
00:04:37,110 --> 00:04:40,029
قبل أن نتصالح...

52
00:04:41,447 --> 00:04:44,408
."لقد كنتي رائعة بحق في ذلك الفلم لـ"ريتشارد غير

53
00:04:45,702 --> 00:04:46,786
.شكرًا

54
00:04:48,871 --> 00:04:53,371
.الين" لا أتذكر أي شيء من هذا على الإطلاق"

55
00:04:54,127 --> 00:04:55,503
...أنا

56
00:04:57,630 --> 00:05:01,633
.الين" لا أتذكر أي شيء من هذا على الإطلاق"

57
00:05:01,634 --> 00:05:05,596
.الين" لا أتذكر أي شيء من هذا على الإطلاق"

58
00:05:09,642 --> 00:05:11,560
.مرحبًا أمي

59
00:05:11,978 --> 00:05:13,270
.صباح الخير

60
00:05:14,063 --> 00:05:15,522
هل نمتي جيدًا ؟

61
00:05:16,149 --> 00:05:17,692
.ولا رمشة

62
00:05:37,670 --> 00:05:41,090
."حسنًا, أسمعي, أنا لا الوم أي أحداً "واندا

63
00:05:41,299 --> 00:05:42,883
.كل ما أقوله هو أننا غادرنا بالإمس

64
00:05:43,092 --> 00:05:44,468
.وانا متيقن أننا لم نحسن تصوير ذلك المشهد

65
00:05:44,677 --> 00:05:47,679
"آسفة. لقد ظننت أنه كان عظيماً "نيك

66
00:05:47,680 --> 00:05:51,183
,كان لا بأس فيه, وأنتي تعلمين أنني أستطيع استخدامه
.وسوف يكون كل شيئاً على مايرام

67
00:05:51,184 --> 00:05:53,185
"ولكن اليوم لن أقبل بشيئًا "لابأس فيه

68
00:05:53,186 --> 00:05:55,187
.هذا مشهد مهم, ولن أغادر حتى نحقق مرادنا

69
00:05:55,188 --> 00:05:58,107
.سوف نقوم كل مافي مقدورنا "نيك", نحن هنا من أجلك

70
00:05:58,316 --> 00:05:59,859
...حسناً "ولف", هذا ما أريده

71
00:06:00,068 --> 00:06:01,903
.أريد أن أصور المشهد كاملاً بـ التقاطة واحدة

72
00:06:02,195 --> 00:06:05,197
.ليس بجديد -
.أعلم ولكن دعنا نقوم بها على أية حال -

73
00:06:05,198 --> 00:06:07,199
أحمل الكاميرا بيدي ؟ -
لا, في العربة -

74
00:06:07,200 --> 00:06:11,700
,نبدأ بالتقاطة قريبة وتدريجياً نتراجع الى التقاطة واسعة
.وثم نعود لالتقاطة قريبة

75
00:06:12,705 --> 00:06:15,040
.سوف استخدم فيلم من نوعية 35, سوف تحد من رداءة الصورة

76
00:06:15,249 --> 00:06:16,708
.نستطيع أن نضيء المكان من خلال السقف

77
00:06:16,918 --> 00:06:17,835
.سوف يكون رائعًا

78
00:06:18,044 --> 00:06:20,171
يبدو رائعًا. كم المدة "ولف" ؟

79
00:06:20,838 --> 00:06:22,506
.علينا ان نراجع المشهد اولاً

80
00:06:22,715 --> 00:06:25,717
.لاتراجع كثيرًا, انه مشهد مهم للممثلين

81
00:06:25,718 --> 00:06:27,719
.لا أريد أن أتعبهم قبل أن نبدأ

82
00:06:27,720 --> 00:06:30,639
.لدينا اليوم بأكمله "نيك", سنقوم كل مافي مقدورنا

83
00:06:31,057 --> 00:06:33,017
كم المدة "ولف" ؟ 45 دقيقة ؟ ساعة ؟

84
00:06:33,226 --> 00:06:35,227
."لا أدري كيف تستطيع أن تشربها سوداء يا "نيك

85
00:06:35,228 --> 00:06:38,230
.انا أضطر أضع عليها الحليب كي أحد من المرارة

86
00:06:38,231 --> 00:06:41,733
.إلهي -
.الإضاءة يا ايه اللعين -

87
00:06:41,734 --> 00:06:43,694
.حسنًا توقف

88
00:06:59,335 --> 00:07:00,711
.حسناً, الكاميرا جاهزة

89
00:07:01,421 --> 00:07:02,839
.هدوء

90
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
.أوقفوا الضوضاء هناك

91
00:07:06,259 --> 00:07:08,760
.حسنًا سنصور
.أعزل المنطقة

92
00:07:08,761 --> 00:07:10,679
.كورا" إنكِ تقومين بعمل جيد"

93
00:07:10,888 --> 00:07:14,016
.أريدكِ فقط أن تستمعي لها وان تجيبيها بحق

94
00:07:16,269 --> 00:07:18,270
.ليس لدي ما أقوله لك

95
00:07:18,271 --> 00:07:20,231
.انه بداخلك, فقط أطلقِ العنان لنفسك

96
00:07:20,773 --> 00:07:21,899
"جاهزين "نيك

97
00:07:22,775 --> 00:07:23,984
.لحظة واحدة

98
00:07:24,777 --> 00:07:27,237
.نيك" عليك ان تلقي نظرة على هذه"

99
00:07:29,282 --> 00:07:32,201
.لقد رفعتها قليلًا. انها رائعة
.انها على مرمى العدسة تماماً

100
00:07:32,410 --> 00:07:34,203
.هذا رائع يارجل. هذا عظيم

101
00:07:34,579 --> 00:07:35,454
جاهز "نيك" ؟

102
00:07:35,663 --> 00:07:37,414
"ابدأي "واندا -
.حسناً, ادر الصوت -

103
00:07:37,748 --> 00:07:40,083
.يعمل -
.أدر الكاميرا -

104
00:07:40,293 --> 00:07:44,338
.مُدار -
.المشهد السادس. الالتقاطة الاول -

105
00:07:49,302 --> 00:07:52,054
استعدوا جميعكم...ابدأ

106
00:07:53,890 --> 00:07:56,183
.والدي ضربني اولاً واسقطني ارضاً

107
00:07:57,894 --> 00:08:02,394
...لم تؤلم كثيراً, ولكنني بدأت في البكاء على اية حال

108
00:08:02,982 --> 00:08:04,984
.على أمل ان يدعني وشأني

109
00:08:06,402 --> 00:08:08,278
."وثم ذهب وبدأ في ضرب "داني

110
00:08:08,488 --> 00:08:11,324
.الين" لا اتذكر اي شيء من هذا على الاطلاق"

111
00:08:12,825 --> 00:08:15,577
,لقد كنتي واقفة هناك فحسب
.تنظرين الي يا امي

112
00:08:16,829 --> 00:08:21,329
"وثم...رفعتيني للأعلى وقلتي "انتي لا تتألمين

113
00:08:21,834 --> 00:08:24,753
...وكأن ادعائي مثيراً للاشمئزاز

114
00:08:24,962 --> 00:08:27,339
...ولأنني قمت بالشيء الوحيد الذي استطعت التفكير به

115
00:08:27,548 --> 00:08:29,132
...ليوقفه عن ضربي

116
00:08:29,342 --> 00:08:31,302
"لقد كنت قلقة على "داني

117
00:08:33,387 --> 00:08:36,973
.انكِ تتذكرين -
.لقد كان اصغر منكِ -

118
00:08:38,559 --> 00:08:41,061
,لقد كنتِ قلقة جداً على "داني" يا امي
...ماذا عنـ
توقف -

119
00:08:41,354 --> 00:08:43,814
.هذا ايقاف -
.اسف, يجب ان اوقف التصوير -

120
00:08:44,023 --> 00:08:45,649
.ليس" ان اداة الصوت يظهر في إطار الصورة"

121
00:08:46,567 --> 00:08:48,318
.لقد طلبت حد إطار

122
00:08:48,861 --> 00:08:51,780
حسناً, هل يمكن ان نحصل على حد إطار رجاءً ؟

123
00:08:51,989 --> 00:08:54,658
ليس" هل لديك حد إطار ؟" -
.أظن هذا -

124
00:08:54,867 --> 00:08:56,702
.حسناً, الان هدوء. سنبدأ التصوير

125
00:08:56,911 --> 00:08:58,829
.لقد كان جميلاً, من كليكما

126
00:08:59,038 --> 00:09:01,623
.كما انتم, ابقوا مركزين
.على نفس الرتم, لا مشاكل

127
00:09:01,832 --> 00:09:02,666
."حسناً, ابدأي "واندا

128
00:09:02,875 --> 00:09:04,668
.حسناً, أدر الصوت -
.مُدار -

129
00:09:04,877 --> 00:09:07,337
.أدر الكاميرا -
.مُدار. المشهد السادس, الالتقاطة الثانية -

130
00:09:11,050 --> 00:09:12,509
...استعدوا جميعاً

131
00:09:13,052 --> 00:09:14,720
.وابدأ

132
00:09:15,888 --> 00:09:18,432
.والدي ضربني اولاً واسقطني ارضاً

133
00:09:19,892 --> 00:09:22,227
...لم تؤلم كثيراً, ولكنني

134
00:09:22,895 --> 00:09:27,065
,بدأت في البكاء على اية حال
.على أمل ان يدعني وشأني

135
00:09:29,110 --> 00:09:31,237
."وثم ذهب وبدأ في ضرب "داني

136
00:09:31,445 --> 00:09:34,406
.الين" لا اتذكر اي شيء من هذا على الاطلاق"

137
00:09:34,407 --> 00:09:37,909
.توقفوا,انا اسف
.لقد عبثت بالدقة

138
00:09:37,910 --> 00:09:39,828
.هذا غلطي, انا اسف

139
00:09:40,037 --> 00:09:41,413
...شكراً لك على اعتذارك

140
00:09:41,622 --> 00:09:43,248
.ولكنك لن تعمل ابداً في هذه البلدة مجدداً

141
00:09:43,457 --> 00:09:45,417
.حسناً, سيطرت عليها الأن -
.حسناً -

142
00:09:45,418 --> 00:09:47,419
.أدر الصوت -
مُدار -

143
00:09:47,420 --> 00:09:50,381
.أدر الكاميرا -
.مُدار. المشهد السادس, الالتقاطة الثالثة -

144
00:09:53,050 --> 00:09:54,426
.ابدأ

145
00:09:56,137 --> 00:09:59,140
.والدي ضربني اولاً واسقطني ارضاً

146
00:10:00,891 --> 00:10:03,226
...لم تؤلم كثيراً, ولكنني بدأت في البكاء على اية حال

147
00:10:03,436 --> 00:10:05,604
.على أمل ان يدعني وشأني

148
00:10:07,773 --> 00:10:09,900
."وثم ذهب وبدأ في ضرب "داني

149
00:10:10,443 --> 00:10:12,194
...الين" لا اتذكر"

150
00:10:14,530 --> 00:10:15,864
.ضوضاء شوارع

151
00:10:16,449 --> 00:10:18,367
مالذي يحدث هناك بحق الجحيم ؟

152
00:10:18,576 --> 00:10:21,245
هل هذا ماتسميه بعزل الموقع ؟
.أخرج السيارة من عندك

153
00:10:21,454 --> 00:10:22,288
"حسناً"

154
00:10:22,496 --> 00:10:23,705
.يا الهي

155
00:10:23,914 --> 00:10:26,750
...لماذا لم يقم بشراء مقطورة مسطحة

156
00:10:26,959 --> 00:10:29,336
محملة بـ600 مكبرات صوتية ويقوم بـ إيصالها لسيارته ؟

157
00:10:29,545 --> 00:10:30,879
هل تفهمون ما اعني ؟

158
00:10:41,974 --> 00:10:44,393
.و...المكان خالي

159
00:10:45,394 --> 00:10:48,271
حسناً, هل تم عزل الموقع ؟ -
.نعم -

160
00:10:48,481 --> 00:10:52,443
هل فعلاً تم عزل الموقع ؟ -
نعم -

161
00:10:52,985 --> 00:10:54,778
.حسناً, ها نحن نبدأ

162
00:10:54,987 --> 00:10:56,363
.حسناً -
.إلى مواقعكم, رجاءً -

163
00:10:56,572 --> 00:10:59,783
.حسناً, أدر الصوت -
.مُدار -

164
00:10:59,992 --> 00:11:02,452
.أدر الكاميرا -
.مُدار. المشهد السادس, الالتقاطة الرابعة -

165
00:11:04,997 --> 00:11:07,416
جاهزين ؟ -
نعم -

166
00:11:07,625 --> 00:11:09,918
هل نحن جاهزين ؟ -
حسناً -

167
00:11:10,127 --> 00:11:12,295
"مجددًا "واندا -
.حسناً, ادر الصوت -

168
00:11:12,505 --> 00:11:14,547
.مُدار -
...أدر الكاميراً. أدر الكامـ -

169
00:11:14,548 --> 00:11:16,508
.لحظة -
.تباً -

170
00:11:16,509 --> 00:11:18,677
...المشهد السادس -
استعدوا جميعاً -

171
00:11:18,886 --> 00:11:20,262
.بيرت" اخرج من عندك بحق الجحيم"

172
00:11:22,139 --> 00:11:23,431
.ابدأ

173
00:11:24,517 --> 00:11:26,769
.والدي ضربني اولاً واسقطني ارضاً

174
00:11:28,020 --> 00:11:29,980
...لم تؤلم كثيراً, ولكنني

175
00:11:31,023 --> 00:11:35,360
,بدأت في البكاء على اية حال
.على أمل ان يدعني وشأني

176
00:11:36,737 --> 00:11:39,156
."وثم ذهب وبدأ في ضرب "داني

177
00:11:39,365 --> 00:11:41,909
.الين" لا اتذكر اي شيء من هذا على الاطلاق"

178
00:11:43,869 --> 00:11:45,829
,لقد كنتي واقفة هناك فحسب
.تنظرين الي يا امي

179
00:11:46,038 --> 00:11:48,040
...وثم أتيتي و -
.أداة الصوت داخل الصورة -

180
00:11:48,249 --> 00:11:49,959
.هذا توقف -
.يا الهي -

181
00:11:50,167 --> 00:11:50,959
في اي جانب ؟

182
00:11:51,168 --> 00:11:52,502
."جانب الايطار الايسر بأكمله يا "ليس

183
00:11:52,712 --> 00:11:53,337
.حسناً, حسناً

184
00:11:53,546 --> 00:11:55,798
هل يمكننا ان نحصل على حد إيطار لعين, رجاءً ؟

185
00:11:56,048 --> 00:11:57,966
.ان إيطار الصورة يتغير باستمرار

186
00:11:58,175 --> 00:12:02,345
."هذه الفكرة يا "ليس -
هل يمكنني ان اقدم اقتراحاً ؟ -

187
00:12:02,763 --> 00:12:05,849
هل من الممكن ان نقسم المشهد لعدة لقطات ؟

188
00:12:06,058 --> 00:12:08,477
.ربما نستطيع أن نقسمها لإلتقاطتين
."سيكون أسهل لـ"ليس

189
00:12:08,686 --> 00:12:09,728
.لا

190
00:12:09,937 --> 00:12:12,522
.إذن سأحتاج لعشر دقائق للتحويل إلى ميكروفون الراديو

191
00:12:13,733 --> 00:12:14,900
."انه قرارك "نيك

192
00:12:15,109 --> 00:12:16,485
هل سنواجه اي مشاكل صوت بعدها ؟

193
00:12:16,694 --> 00:12:18,696
.لن نواجه مشاكل أداة الصوت

194
00:12:19,572 --> 00:12:21,573
.فلنحول للراديو

195
00:12:21,574 --> 00:12:25,494
.حسناً, راحة لعشر دقائق
.كونوا على أهبة الاستعداد

196
00:12:25,703 --> 00:12:26,870
.أحضر لي قهوة

197
00:12:28,289 --> 00:12:29,665
.مع حليب -
هاك -

198
00:12:34,170 --> 00:12:36,630
.نيكول" انا اسف حقاً على كل هذا"

199
00:12:36,839 --> 00:12:39,591
.لا, انه ليس ذنبك "نيك" لا

200
00:12:39,592 --> 00:12:42,093
,انظر, لقد كنت اتسائل

201
00:12:42,094 --> 00:12:45,263
هل يوجد امكانية ان نستخدم احدى هذه اللقطات ؟

202
00:12:46,348 --> 00:12:48,391
.ليس الا في حالة ان اقوم بتغير الالتقاطة
".وأقطع الصورة لـ"كورا

203
00:12:48,601 --> 00:12:50,519
.وأجد طريقة اقحم فيها اللقطات

204
00:12:50,728 --> 00:12:51,729
.ولكنني لا اريد القيام بذلك -
لا ؟ -

205
00:12:51,937 --> 00:12:53,396
.هذه التقاطة رائعة

206
00:12:53,606 --> 00:12:55,899
.انكِ تقومين بعمل رائع -
حقاً ؟ -

207
00:12:56,108 --> 00:12:57,567
.رائعاً حداً -
.حسناً -

208
00:12:57,943 --> 00:12:59,527
كل شيء تمام ؟ -
.نعم -

209
00:12:59,737 --> 00:13:01,822
,بمجرد ما ان نحول لميكروفون الراديو
.ستكون الامور اكثر سلاسة

210
00:13:02,114 --> 00:13:04,241
.لذا فقط...استرخي

211
00:13:04,450 --> 00:13:05,909
.دعي كل هذا الهراء يرحل

212
00:13:06,118 --> 00:13:08,036
...قومي بأي...تعلمين-
.حسناً -

213
00:13:08,245 --> 00:13:09,537
لن نبدأ التصوير حتى تكوني مستعدة, حسناً ؟

214
00:13:09,747 --> 00:13:10,497
.نعم, شكراً

215
00:13:13,125 --> 00:13:14,960
كيف كان اداءها بفلم "ريتشارد غير" ؟

216
00:13:17,129 --> 00:13:19,131
.متوسط

217
00:13:20,257 --> 00:13:22,384
لقد ازدهرت مهنتها, اليس كذلك ؟

218
00:13:22,635 --> 00:13:25,637
."لقد رأيتها في مقطع "مايكل بولتون -
حقاً ؟ -

219
00:13:25,638 --> 00:13:29,099
.نعم, ياللأسف -
.أنها...لطيفة -

220
00:13:29,475 --> 00:13:30,434
.نعم

221
00:13:30,643 --> 00:13:32,478
.ولكنني استطيع ان اقدم عملاً أفضل

222
00:13:33,270 --> 00:13:37,565
"لا, انت لاتزال حامل الميكروفون "ليس
.ولكن عليك ان تبقيها بعيداً, بعيداً

223
00:13:44,156 --> 00:13:46,575
مالذي تفعله بغطاء الاضاءة هذا ؟

224
00:13:48,244 --> 00:13:49,203
.أنه علم

225
00:13:49,411 --> 00:13:50,120
ولف"؟"

226
00:13:50,329 --> 00:13:53,123
.امهليني لحظة "واندا -
.لا, لا لن نقوم باي تعديل اضافي -

227
00:13:53,332 --> 00:13:54,958
.أعزل الموقع. الكاميرا جاهزة -
.أقرب إلى الاضاءة -

228
00:13:55,167 --> 00:13:57,043
نيك", اين "نيك" ؟

229
00:13:57,253 --> 00:13:58,963
.فلتضعها امام الاضاءة -
نيك ؟ نيك ؟ -

230
00:13:59,171 --> 00:14:01,590
"ابدأي "واندا -
.حسناً, ادر الصوت -

231
00:14:01,799 --> 00:14:03,342
.مُدار -
.أدر الكاميرا -

232
00:14:03,676 --> 00:14:06,136
.مُدار -
.المشهد السادس, الالتقاطة الخامسة -

233
00:14:06,679 --> 00:14:08,055
.تخلصي منها

234
00:14:14,019 --> 00:14:15,311
.ابدأ

235
00:14:15,688 --> 00:14:18,607
.والدي ضربني اولاً واسقطني ارضاً

236
00:14:20,192 --> 00:14:22,110
...لم تؤلم كثيراً, ولكنني

237
00:14:24,071 --> 00:14:27,491
,بدأت في البكاء على اية حال
.على أمل ان يدعني وشأني

238
00:14:27,992 --> 00:14:29,868
."وثم ذهب وبدأ في ضرب "داني

239
00:14:30,077 --> 00:14:31,328
...الين" لا أتذكر"

240
00:14:32,329 --> 00:14:32,996
اللعنة

241
00:14:33,205 --> 00:14:35,498
!الاضاءة! لقد فجرت الاضاءة

242
00:14:36,250 --> 00:14:38,710
.بحق المسيح -
.أوقفها! افصل السلك -

243
00:14:38,711 --> 00:14:40,712
.بالقرب من قدمك -
.هذا ايقاف -

244
00:14:40,713 --> 00:14:44,716
هل الجميع تأذى ؟ هل هناك احداً بخير ؟
حسناً "كورا" هل أنتي بخير ؟

245
00:14:44,717 --> 00:14:48,178
!دعم! دعم
هل نستطيع ان نحصل على ممسحة هنا رجاءً ؟

246
00:14:48,387 --> 00:14:50,972
.حسناً, أخلوا مكان التصوير...رجاءً

247
00:14:51,515 --> 00:14:54,142
هل تصورون ؟ -
!دعم -

248
00:14:54,852 --> 00:14:57,771
.أتني بممسحة إلى هنا حالاً! أخلوا مكان التصوير

249
00:15:02,735 --> 00:15:03,819
"كورا"

250
00:15:04,737 --> 00:15:07,238
."كورا"
مالذي سيحدث بعد ؟

251
00:15:07,239 --> 00:15:09,658
!ساصاب بسكتة قلبية

252
00:15:09,867 --> 00:15:11,201
.لا لن يحدث هذا

253
00:15:11,660 --> 00:15:13,536
.وان كان سيحدث, فليكن بعد نهاية المشهد

254
00:15:13,746 --> 00:15:15,664
.لا, إنني أمزح
...اسمعي

255
00:15:15,873 --> 00:15:17,124
,سنعود الى هناك خلال دقيقتين...

256
00:15:17,333 --> 00:15:18,542
.وسنحقق المشهد

257
00:15:18,751 --> 00:15:21,170
وثم سنغادر المكان, أعدك. حسناً ؟
...نيكول

258
00:15:22,046 --> 00:15:23,047
"نيك"

259
00:15:25,007 --> 00:15:26,216
.لحظة واحدة

260
00:15:27,718 --> 00:15:29,553
."نيك" -
.حسناً -

261
00:15:30,512 --> 00:15:31,846
.ساقول لكِ شيئاً واحد فحسب

262
00:15:32,056 --> 00:15:36,226
.لن أعمل ابداً في فلم لعين ذو ميزانية ضئيلة مجدداً

263
00:15:38,562 --> 00:15:39,729
ما الأمر ؟

264
00:15:40,272 --> 00:15:41,564
.أنا و "ولف" كنا نتحدث

265
00:15:42,399 --> 00:15:45,485
.الين" بدأت تفقد تركيزها نوعاً ما"

266
00:15:45,778 --> 00:15:50,240
.لقد حصلنا على ثلاثة أرباع المشهد, وهي رائعة

267
00:15:50,783 --> 00:15:52,242
.كل ماعليك فعله هو ان تقوم بتقطيع الصورة

268
00:15:52,534 --> 00:15:54,661
.ونصور فقط الجزئية الاخيرة من المشهد

269
00:15:57,915 --> 00:15:59,166
ولف" ؟"

270
00:15:59,917 --> 00:16:01,585
.حسناً, انت تعرف ما رأيي

271
00:16:01,794 --> 00:16:05,797
.أحب الالتقاطة. بحق الجحيم انا من صممها

272
00:16:05,798 --> 00:16:08,299
حسناً إذن, هل نستطيع ان نلتزم بالخطة رجاءً ؟

273
00:16:08,300 --> 00:16:10,802
.أنها التقاطة بسيطة
.اقسم لكم اننا سنحصل عليها

274
00:16:10,803 --> 00:16:12,721
- .حسناً ؟ انني اشعر بذلك
.حسناً -

275
00:16:12,930 --> 00:16:14,640
.سوف نقوم كل مافي مقدورنا "نيك", نحن هنا من اجلك

276
00:16:19,478 --> 00:16:20,562
.شكراً

277
00:16:22,314 --> 00:16:24,774
.حسناً, أدر الصوت -
.مُدار -

278
00:16:25,317 --> 00:16:27,235
.أدر الكاميرا -
.مُدار -

279
00:16:27,444 --> 00:16:28,736
.المشهد السادس, الالتقاطة السادسة

280
00:16:31,824 --> 00:16:35,369
.لنبقى مركزين
.و...ابدأ

281
00:16:37,121 --> 00:16:39,790
.والدي ضربني اولاً واسقطني ارضاً

282
00:16:41,375 --> 00:16:43,126
...لم تؤلم كثيراً, ولكنني

283
00:16:43,836 --> 00:16:47,548
,بدأت في البكاء على اية حال
.على أمل ان يدعني وشأني

284
00:16:49,049 --> 00:16:52,761
".وثم ذهب وبدأ في ضرب "داني -
...الين أنا لا -

285
00:16:57,433 --> 00:16:58,642
.توقف

286
00:17:00,853 --> 00:17:04,648
.حسناً, لا مشكلة
"فقط قولي النص "كورا

287
00:17:04,857 --> 00:17:07,067
لايوجد تمثيل فقط, فقط...ماهو نصك ؟

288
00:17:11,613 --> 00:17:12,822
..."الين"

289
00:17:13,365 --> 00:17:16,284
.لا اتذكر اي شيء من النص على الاطلاق

290
00:17:16,952 --> 00:17:19,162
حسناً, حسناً -

291
00:17:19,371 --> 00:17:21,748
هل يمكننا ان نحصل على نصها رجاءً ؟
.النص. النص. النص

292
00:17:22,124 --> 00:17:24,584
.الين" لا اتذكر اي شيء من هذا على الاطلاق"

293
00:17:24,793 --> 00:17:25,668
حسناً ؟

294
00:17:25,878 --> 00:17:28,297
.شكراً لك. حسناً, الكاميرا جاهزة

295
00:17:28,505 --> 00:17:29,881
.استعدوا, الكاميراً

296
00:17:30,090 --> 00:17:31,174
.هيا يارفاق, لاتفقدوا حماسكم

297
00:17:31,383 --> 00:17:33,384
!بسرعة -
.فلنبداً -

298
00:17:33,385 --> 00:17:35,303
ابقى الموقع معزول -
نيكول" أنتي بخير ؟" -

299
00:17:35,512 --> 00:17:37,347
.لنعد إلى ماكنا عليه مسبقًا -
.هل نحن جاهزين؟ حسناً -

300
00:17:37,556 --> 00:17:39,724
و..أدر الصوت -
مُدار -

301
00:17:39,933 --> 00:17:41,809
أدر الكاميرا -
مُدار -

302
00:17:43,562 --> 00:17:45,313
.المشهد السادس, الالتقاطة السابعة

303
00:17:51,320 --> 00:17:52,362
.أبدأ

304
00:17:53,781 --> 00:17:56,950
.والدي ضربني اولًا و...أسقطني ارضًا

305
00:17:57,910 --> 00:17:59,828
...لم يؤلم كثيرًاولكن

306
00:18:00,037 --> 00:18:04,374
.ولكنني بدأت في البكاء على أية حال, على أمل أن يدعني وشأني

307
00:18:05,918 --> 00:18:07,502
."ثم بدأ في ضرب "داني

308
00:18:07,711 --> 00:18:09,212
"لقد كنت قلقة على "داني

309
00:18:13,425 --> 00:18:16,427
.أنا أسفة...أنا تهت

310
00:18:16,428 --> 00:18:18,429
.توقف -
.هذا توقف -

311
00:18:18,430 --> 00:18:21,432
.حسنًا, إهدأوا جميعكم

312
00:18:21,433 --> 00:18:23,434
.سنقرأ النصوص, حسنًا ؟ دون تمثيل

313
00:18:23,435 --> 00:18:25,436
.سنقوم بمراجعة للنصوص فحسب

314
00:18:25,437 --> 00:18:27,397
.وثمَ سوف نقوم بتصوير المشهد اللعين

315
00:18:37,950 --> 00:18:40,410
.أنا أسفة, إنني أفسد هذا عليك

316
00:18:40,953 --> 00:18:42,537
.كورا" رجاءً لا تقولين هذا"

317
00:18:42,955 --> 00:18:45,248
.أنا من يقوم بالإخفاق

318
00:18:45,249 --> 00:18:47,417
,أقسم إنني إذا انتهيت من هذا

319
00:18:47,960 --> 00:18:50,921
.لن أمثل مجددًا

320
00:19:16,488 --> 00:19:17,947
.أبدأوا المراجعة

321
00:19:25,330 --> 00:19:28,916
...أبي ضربني...ضربني أولًا

322
00:19:30,586 --> 00:19:32,004
.وأسقطني أرضًا

323
00:19:33,463 --> 00:19:35,173
...لم يؤلم كثيرًا, ولكنني

324
00:19:35,507 --> 00:19:39,969
.بدأت في البكاء على أية حال, على أمل أن يدعني وشأني

325
00:19:41,013 --> 00:19:42,139
.أدر الكاميرا

326
00:19:42,514 --> 00:19:44,974
."ثم ذهبَ وبدأ في ضرب "داني

327
00:19:45,184 --> 00:19:46,727
ألا يجب أن ننتظر "ولف" ؟

328
00:19:47,519 --> 00:19:51,564
.الين" لا أتذكر أي شيئاً من هذا على الاطلاق

329
00:19:53,942 --> 00:19:56,444
أمي" لقد كنتي واقفة هناك فحسب, تنظرين إلي"

330
00:19:59,031 --> 00:20:00,866
:ثم رفعتيني للأعلى وقلتي

331
00:20:01,700 --> 00:20:03,076
"أنتي لا تتألمين"

332
00:20:03,285 --> 00:20:06,037
وكأن إدعائي مثيرًا للاشمئزاز

333
00:20:06,246 --> 00:20:09,832
.لأنني قمت بالشيء الوحيد الذي استطعت التفكير به ليوقفه عن ضربي

334
00:20:11,126 --> 00:20:13,211
"لقد كنت قلقة على "داني

335
00:20:17,299 --> 00:20:19,092
.انكِ تتذكرين

336
00:20:19,551 --> 00:20:22,220
.لقد كان اصغر منكِ

337
00:20:23,889 --> 00:20:26,099
.لقد كنتِ قلقة جداً على "داني" يا أمي

338
00:20:28,227 --> 00:20:30,229
ماذا عني ؟

339
00:20:32,439 --> 00:20:34,357
لماذا لم تكوني قلقة علي ؟

340
00:20:48,580 --> 00:20:51,040
أين "ولف" اللعين ؟

341
00:20:52,584 --> 00:20:54,043
.لحظة

342
00:21:05,097 --> 00:21:07,015
.حسنًا, استمعوا

343
00:21:07,224 --> 00:21:11,228
.لا تقومون بشرب الحليب. مما يتضح أنه فاسد

344
00:21:11,603 --> 00:21:16,103
...حسنًا, لقد أضطررت ل
.سأغير الالتقاطة

345
00:21:16,733 --> 00:21:17,900
,أنا مضغوط بعامل الوقت

346
00:21:18,110 --> 00:21:20,403
"لذلك سنبدأ هذه المرة بالتقاطة قريبة لوجه "الين

347
00:21:20,612 --> 00:21:21,779
.من أجل الجزئية الأخير من المشهد

348
00:21:21,989 --> 00:21:23,782
"أبتداءً من نصك : " لقد كنت قلقة على داني

349
00:21:24,783 --> 00:21:27,452
.ثم سأجد طريقة لأقطع هذا وألحقه بالإلتقاطة الرابعة

350
00:21:30,205 --> 00:21:31,623
.لقد كدنا أن نحصل عليه

351
00:21:32,165 --> 00:21:34,417
.كدنا. لقد قمتم كليكما بعملًا جميل

352
00:21:34,626 --> 00:21:35,960
...هذا كان

353
00:21:37,337 --> 00:21:38,338
لن نفكر بها, أليس كذلك ؟

354
00:21:38,547 --> 00:21:42,425
تلك اللحظة ولت و...سنحصل على واحدة أخرى, حسنًا ؟

355
00:21:42,634 --> 00:21:45,094
.صحيح ؟ حسنًا. ها نحن ذا

356
00:21:49,766 --> 00:21:50,975
"أنا جاهز يا "نيك

357
00:21:52,644 --> 00:21:55,897
"هيا يا "واند -
.أدر الصوت. مُدار -

358
00:21:56,148 --> 00:21:59,067
.أدر الكاميرا. مُدار -
.المشهد السادس, تصوير جزئية, الالتقاطة الاولى -

359
00:22:01,153 --> 00:22:02,112
أبدأ

360
00:22:02,321 --> 00:22:03,780
"لقد كنت قلقة على "داني

361
00:22:05,782 --> 00:22:06,949
.إنكِ تتذكرين

362
00:22:07,159 --> 00:22:08,869
.أنه أصغر منكِ

363
00:22:12,456 --> 00:22:13,999
...لقد كنتِ

364
00:22:14,207 --> 00:22:18,169
لقد كنتِ قلقة جدًا على "داني" أمي, ماذا عني ؟

365
00:22:18,170 --> 00:22:22,132
.لماذا لم تكوني قلقة علي ؟ يا إلهي

366
00:22:22,674 --> 00:22:25,134
توقف -
ماهذا الصوت بحق الجحيم ؟ -

367
00:22:25,344 --> 00:22:27,095
إنه ليس أنا -
إنها الكاميرا -

368
00:22:27,304 --> 00:22:30,098
!ليس صحيح! إنها مطفئة
.لم تكن تعمل يا لعين

369
00:22:30,307 --> 00:22:32,934
ما الذي يحدث عندك ؟ هل لدي موقع معزول  ؟

370
00:22:33,685 --> 00:22:37,897
ألا تسمع صوت رنين ؟
.الشوارع هادئة

371
00:22:42,361 --> 00:22:43,904
ما هذا اللعين ؟

372
00:22:48,200 --> 00:22:49,743
.أنها ساعة أحدهم

373
00:22:52,704 --> 00:22:53,871
.أنها ليست ساعتي

374
00:22:54,456 --> 00:22:56,916
- .أنها ليست ساعتي
- .أنها ليست ساعتي

375
00:22:57,876 --> 00:22:59,168
حسنًا إين هي ؟

376
00:23:00,212 --> 00:23:03,673
لعين, ابن اللعين, اللقيط, إين أنت ؟

377
00:23:07,219 --> 00:23:10,180
أذهب لكي تتمشى "ليس", أذهب وأحصل على قهوة ولا تعود, حسنًا ؟

378
00:23:14,184 --> 00:23:16,686
!قلت الطعام ممنوع داخل موقع التصوير

379
00:23:19,231 --> 00:23:21,191
إين أنت ؟

380
00:23:26,196 --> 00:23:28,031
هل يستطيع أحدكم مساعدتي رجاءً ؟

381
00:23:28,240 --> 00:23:32,740
هاه ؟ هل علي أن أقوم كل شيئاً بنفسي هنا ؟

382
00:23:32,744 --> 00:23:35,746
هاه يا "كورا" ؟ لماذا لا تذهبين وتحفظين نصوصكِ يا "كورا" ؟

383
00:23:35,747 --> 00:23:39,750
يا مشرف النص, ما رأيك ببعض التركيز هنا ؟

384
00:23:39,751 --> 00:23:41,752
.يا صاحب الدقة, لدي حشيش جيد

385
00:23:41,753 --> 00:23:44,172
هل تريد أن تذهب لتدخنها أو سوف تعيرنا بعض تركيز ؟

386
00:23:44,381 --> 00:23:45,423
مالذي يضحكك يا "ولف" ؟

387
00:23:45,632 --> 00:23:48,051
!يا ذو القبعة المستديرة المغرور أبن اللعينة

388
00:23:48,260 --> 00:23:50,261
.لقد رأيت تصويرك يا رجل, إنها سيئة

389
00:23:50,262 --> 00:23:53,264
من سوف يقوم بتوظيفك على إية حال ؟
"يا "بوب"! "يابوب

390
00:23:53,265 --> 00:23:56,184
ألا تستطيع أن تحدث المزيد من الضوضاء عند العربة ؟

391
00:23:56,476 --> 00:23:58,060
.يا صاحبي الصرير اللعين

392
00:23:58,270 --> 00:24:00,146
واندا" في المرة القادمة هل تستطعين إرتداء"

393
00:24:00,355 --> 00:24:02,690
قميصًا لا يجذب إنتباه ممثليني ؟

394
00:24:02,899 --> 00:24:06,068
ما اسمك على أية حال ؟ مالذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟

395
00:24:06,278 --> 00:24:09,197
يا صاحب الصوت! ألا تستطيع أن تجد رنين ؟

396
00:24:09,406 --> 00:24:12,617
هل ترين مالذي علي أن أواجهه هنا يا "نيكول" ؟

397
00:24:12,826 --> 00:24:15,078
!لعلكِ تستطعين أن تقومي بعضًا من سحرك ذاك للكاميرا

398
00:24:15,287 --> 00:24:16,830
لا, لا إنتظري لـ"ولف" اللعين

399
00:24:17,038 --> 00:24:19,582
أن يقوم بالتقيء
" الأن سوف أكون على مايرام"

400
00:24:47,819 --> 00:24:49,320
.يا إلهي

401
00:25:03,335 --> 00:25:05,253
إذن متى طلب منكِ ؟

402
00:25:05,462 --> 00:25:08,506
.بالإمس عندما كنت أساعده في تسجيل الدخول لغرفته

403
00:25:08,965 --> 00:25:11,968
ماذا ؟ لا يستطيع حتى أن يقوم بستجيل الدخول لغرفته بنفسه ؟

404
00:25:12,844 --> 00:25:14,387
..."أسمع "ولف

405
00:25:14,846 --> 00:25:19,346
.وجود "تشاد بالومينو" في هذا الفلم سيفيدنا جميعًا...

406
00:25:20,560 --> 00:25:24,146
,إذا كان وجودي هناك عندما يسجل دخوله
.للفندق يترك فيه شعوراً طيبًا

407
00:25:24,356 --> 00:25:26,775
.إذن سوف أكون سعيدة لأقوم بهذا

408
00:25:26,983 --> 00:25:28,567
حسنًا كيف حصل ذلك ؟

409
00:25:29,361 --> 00:25:32,781
,سألني إذا كنت أحب الجاز, قلت نعم

410
00:25:32,989 --> 00:25:36,200
.واقترحَ أن نتقابل في ملهى للجاز الليلة

411
00:25:37,369 --> 00:25:40,789
.أحب الجاز -
.لم يقم بدعوتك -

412
00:25:43,375 --> 00:25:45,168
لماذا تتعطرين للعمل ؟

413
00:25:45,377 --> 00:25:48,046
.لأنني أريد ذلك -
.لم تتعطري بالأمس -

414
00:25:48,421 --> 00:25:51,173
.يا إلهي, توقف عن التصر بصبيانية

415
00:25:51,383 --> 00:25:54,302
!عيني

416
00:25:54,511 --> 00:25:56,679
يا إلهي عزيزي, هل أنت بخير ؟

417
00:25:56,888 --> 00:25:59,056
هل أبدو بخير ؟ -
.حسنًا دعني أرى -

418
00:26:01,893 --> 00:26:03,185
.لا أرى شيئًا

419
00:26:03,395 --> 00:26:04,437
.أنها تؤلمني

420
00:26:05,897 --> 00:26:07,815
.إلهي, سوف نتأخر

421
00:26:12,737 --> 00:26:14,196
هل علينا أن نتصل على الغرفة مجددًا ؟

422
00:26:14,406 --> 00:26:16,282
.لقد قال أنه سوف ينزل في الحال

423
00:26:20,412 --> 00:26:23,331
متُعب ؟ -
.إنني هلك -

424
00:26:23,873 --> 00:26:25,958
.حلمت إنني كنت في موقع التصوير طوال الليلة

425
00:26:26,918 --> 00:26:31,418
.كنت أريد فحسب أن أصور لقطة واحدة ولكن في كل مرة كان يفشل

426
00:26:31,423 --> 00:26:34,342
.هذا حلم نابع من توتر
هل هناك ما يقلقك ؟

427
00:26:34,634 --> 00:26:35,926
.لا أعلم

428
00:26:36,428 --> 00:26:39,389
.أحياناً اتسائل مالذي أفعله بحق الجحيم في هذا المجال

429
00:26:40,432 --> 00:26:43,393
.إنه عبارة عن خسارة وإخفاق مستمر

430
00:26:43,935 --> 00:26:45,853
.لا أعلم ما إذا كانت شخصيتي تستطيع مجاراتها

431
00:26:46,062 --> 00:26:48,522
.يبدو أنك تعاني من أزمة هوية

432
00:26:48,940 --> 00:26:51,859
.نعم, ربما هذا صحيح

433
00:26:52,068 --> 00:26:54,695
من أنا ؟ مالذي أبرع فيه ؟

434
00:26:55,572 --> 00:26:58,491
,ربما يجدر بي أن أجد عملاً لتعليم الإسبانية

435
00:26:58,700 --> 00:27:00,243
.في كلية للنساء في مكان ما

436
00:27:00,452 --> 00:27:02,370
كيف أنتهى بك الأمر كمصور سينمائي ؟

437
00:27:05,081 --> 00:27:06,624
.أنا لست المصور السينمائي

438
00:27:07,459 --> 00:27:08,710
لست كذلك ؟

439
00:27:09,628 --> 00:27:11,921
.لا, أنا أخرج هذا الفلم

440
00:27:13,632 --> 00:27:15,425
كيف أنتهى بك الأمر كمخرج ؟

441
00:27:20,764 --> 00:27:23,307
"سيارتك لا تزال في إنتظارك سيد "بالومينو

442
00:27:23,308 --> 00:27:25,226
.خمس دقائق -
.حسنًا سوف أخبره -

443
00:27:25,435 --> 00:27:26,602
.وداعًا

444
00:27:27,646 --> 00:27:30,899
.إنهم في الأسفل -
.لتذهب, سوف أخذ أجرة -

445
00:27:32,317 --> 00:27:33,609
.حسنًا

446
00:27:35,779 --> 00:27:37,530
...أسمعي

447
00:27:38,281 --> 00:27:42,781
,لقد استمتعت جداً بالإمس, ولكنني يجب أن أخبركِ

448
00:27:43,453 --> 00:27:47,953
...إين أنا الأن...حياتي, علاقة

449
00:27:48,792 --> 00:27:50,752
.تشاد" توقف لحظة"

450
00:27:51,294 --> 00:27:53,963
.أن هذا لن يحدث سوا مرة واحدة

451
00:27:54,172 --> 00:27:57,758
.أنت تعلم ذلك, أنا علم ذلك.
.تستطيع أن تتجنب المشهد الدرامي

452
00:27:58,301 --> 00:27:59,719
...لقد كنت أظن فحسب أنكِ قد تريدين

453
00:27:59,928 --> 00:28:02,680
.كل ما أريده منك أن لا تخبر أحدًا بذلك

454
00:28:03,723 --> 00:28:07,059
.هذا ليس من أسلوبي -
.جيد, هذا جيد -

455
00:28:14,317 --> 00:28:16,777
.إذن, أراكِ في موقع التصوير

456
00:28:16,986 --> 00:28:18,112
.حسنًا

457
00:28:23,827 --> 00:28:25,328
.اللعنة

458
00:28:40,385 --> 00:28:43,179
إذن, مالذي لديك بعد هذا الفلم ؟

459
00:28:43,388 --> 00:28:46,766
.يا "نيك" لدي فيلمان بعد فلمك مباشرة

460
00:28:46,975 --> 00:28:51,312
"أحداهم اؤدي دور مغتصب تقع في حبه "ميشيل فايفر

461
00:28:51,521 --> 00:28:55,650
...والأخر, اؤدي دور شخصية

462
00:28:55,859 --> 00:28:58,820
."قاتل متسلسل مثير ينتهي به الأمر مع "وينونا رايدر

463
00:28:59,654 --> 00:29:01,197
.هذا رائع يارجل

464
00:29:01,865 --> 00:29:05,285
.نعم, أنا لا أبالي بهذا الهراء السطحي

465
00:29:06,202 --> 00:29:07,578
"هراء سطحي"

466
00:29:07,871 --> 00:29:10,331
.هراء هوليوود يارجل, تعلم, أنها تافهة

467
00:29:10,874 --> 00:29:12,709
.هذه نوعية الأفلام الذي أريد أن أقوم بها

468
00:29:12,917 --> 00:29:15,127
شكراً

469
00:29:15,879 --> 00:29:18,673
...علي أن أقول,إنني سعيد أنك تشعر بذلك

470
00:29:18,882 --> 00:29:20,842
.وأنا متشوق للعمل معك

471
00:29:21,050 --> 00:29:23,135
.وأنا إيضاً يارجل, أنك مخرج عظيم يارجل

472
00:29:23,386 --> 00:29:25,554
.أفلامك مذهلة

473
00:29:25,889 --> 00:29:29,434
.أنت تعلم, سوف أراقبك يا رفيقي كالصقر

474
00:29:29,768 --> 00:29:31,728
"أريد أن أتعلم منك يا "نيك

475
00:29:32,979 --> 00:29:34,188
.أريد أن أحضى ما بدماغك

476
00:29:34,397 --> 00:29:36,857
.جيد. إذن تستطيع أن تحظى ما بأنفي

477
00:29:40,320 --> 00:29:42,155
!هل ترى ما أعني ؟ أنت مذهل

478
00:29:43,323 --> 00:29:44,699
مالذي ننتظر من أجله هنا ؟

479
00:29:44,908 --> 00:29:48,369
"إننا ننتظر لـ"نيكول -
...نيكول" ؟ سوف تأخذ" -

480
00:29:49,120 --> 00:29:50,371
ماذا ؟

481
00:29:51,790 --> 00:29:54,417
...ربما أنها تستحم وما إلى هذا

482
00:29:55,418 --> 00:29:57,795
هل رأى أحدكم ذلك الفلم لـ"ريتشارد غير" ؟

483
00:29:58,004 --> 00:29:59,171
كيف كان أداءها في مشهد الاستحمام ؟

484
00:29:59,380 --> 00:30:01,382
لقد كان جيد -
عظيم -

485
00:30:09,933 --> 00:30:11,434
.ياللملل

486
00:30:13,102 --> 00:30:14,770
.أظن أنه لدينا مشهد تعري اليوم

487
00:30:15,688 --> 00:30:17,773
"أنه مكتوب "تقبيل "دايمين" و"الين

488
00:30:18,650 --> 00:30:20,401
.حسنًا, قد يكون تقبيل مع تعري

489
00:30:21,319 --> 00:30:22,737
."تعجبني "الين

490
00:30:23,446 --> 00:30:26,699
.أنها من نوعي المفضل -
ولماذا ذلك ؟ -

491
00:30:27,325 --> 00:30:29,744
.أنها...أنها جميلة

492
00:30:29,953 --> 00:30:34,415
.أنها ذكية
.وأنها نوعًا مختلفة

493
00:30:34,999 --> 00:30:36,375
.ربما سوف أعطيها دور

494
00:30:37,585 --> 00:30:40,796
.نعم, سوف أصنع فلمي الخاص قريبًا جدًا

495
00:30:41,005 --> 00:30:43,549
فلم روائي ؟ -
حقًا ؟ -

496
00:30:43,758 --> 00:30:45,134
.أحضرت النص

497
00:30:46,678 --> 00:30:49,263
.بالومينو" مناسب للدور الرئيسي"

498
00:30:49,472 --> 00:30:51,223
.سوف أسلمها له أثناء الغداء

499
00:30:52,183 --> 00:30:54,351
.ربما بعد ذلك -
.حسنًا -

500
00:30:54,561 --> 00:30:56,104
.نعم, يجب أن أكون شديد

501
00:30:57,814 --> 00:30:59,148
هل تريد تصويرها ؟

502
00:30:59,983 --> 00:31:02,484
.بالتأكيد

503
00:31:02,485 --> 00:31:05,446
حقًا ؟ هل سبق لك أن صورت ؟

504
00:31:06,364 --> 00:31:07,573
.لا

505
00:31:08,283 --> 00:31:09,575
.حسنًا

506
00:31:10,285 --> 00:31:11,786
.لكل شيء بداية

507
00:31:12,912 --> 00:31:13,954
!صباح الخير

508
00:31:14,497 --> 00:31:16,165
.صباح الخير -
.صباح الخير -

509
00:31:17,000 --> 00:31:19,460
.أنظر إلى هذه الهالات أسفل عيني

510
00:31:19,669 --> 00:31:21,545
.سوف أهتم بذلك

511
00:31:24,215 --> 00:31:25,299
هل هذا ينفع ؟

512
00:31:25,675 --> 00:31:27,093
مع الجلد ؟ -
.سوف يكون عظيمًا -

513
00:31:27,302 --> 00:31:28,594
.أنتي أهدأي فحسب

514
00:31:28,803 --> 00:31:29,804
إلهي, مالذي تفعله ؟

515
00:31:30,013 --> 00:31:32,682
.تضيق الأنسجة
.انه لهذه الأشياء

516
00:31:33,057 --> 00:31:36,477
دعيها عليكِ لدقيقتين عزيزتي,
.سوف أعود

517
00:31:38,688 --> 00:31:41,816
كيف وصلتي إلى هنا ؟ -
.أخذت أجرة -

518
00:31:42,025 --> 00:31:43,568
,لأننا كنا ننتظرك أمام

519
00:31:43,776 --> 00:31:44,860
شقتك لنصف ساعة

520
00:31:45,069 --> 00:31:46,987
!إلهي
.أنا أسفة يا "نيك", أنا اسف

521
00:31:47,196 --> 00:31:50,949
.لقد كنت...طرأ شيئًا ونسيت أن أخبرك

522
00:31:52,285 --> 00:31:53,744
.أشعر إنني نذلة

523
00:31:54,287 --> 00:31:55,162
أنتي تقولين هذا

524
00:31:55,371 --> 00:31:58,322
على وجهك Preparation H لأنه هناك مرهم
<font color=#FFFF00>"مرهم يستخدم لأجل علاج البواسير"</font>

525
00:31:58,750 --> 00:32:02,712
,يا رجل, ماكان يجب أن أخرج الليلة الماضية
.أكره الجاز

526
00:32:03,630 --> 00:32:05,340
.إلهي, أبدو سيئة

527
00:32:05,548 --> 00:32:09,092
.لا, لستي كذلك -
"توقف عن الهراء يا "نيك -

528
00:32:09,093 --> 00:32:11,512
.لست كذلك, أنتي تبدين جميلة

529
00:32:17,310 --> 00:32:19,020
كيف وصلتِ إلى هنا "نيكول" ؟

530
00:32:19,562 --> 00:32:21,021
.أخذت أجرة

531
00:32:22,315 --> 00:32:25,735
.لأننا كنا نتساءل كيف وصلتِ إلى هنا

532
00:32:28,196 --> 00:32:29,989
.جيد, الجميع هنا

533
00:32:30,198 --> 00:32:32,033
.سوف نبدأ المراجعة بمجرد ما أن تكونوا مستعدين

534
00:32:32,283 --> 00:32:33,784
.لك ذلك يا زعيم

535
00:32:34,577 --> 00:32:37,121
مالذي تفعلينه "لوري" ؟
تشاد" مستعد لمكياجه"

536
00:32:37,914 --> 00:32:41,876
.حسنًا, عدنا للداخل. نحن عدنا. نحن في الداخل

537
00:32:42,085 --> 00:32:46,585
.حسنًا, أهدأوا يا جماعة
.أهدأوا! ممثلون يعملون

538
00:32:47,632 --> 00:32:51,052
"قميص رائع يا "واندا -
"أوه شكراً يا "تشاد -

539
00:32:51,260 --> 00:32:53,845
"حسنًا دعونا ننتهي من الترتيبات. "ولف

540
00:32:54,097 --> 00:32:56,640
مالذي حدث لعينك ؟

541
00:32:56,641 --> 00:32:58,600
.حادث بسيط

542
00:32:58,601 --> 00:33:01,020
هل سوف تكون على ما يرام ؟ -
.أظن ذلك -

543
00:33:01,229 --> 00:33:02,188
.يبدو رائعًا يا رجل

544
00:33:02,397 --> 00:33:04,941
.حسنًا نيكول هنا, واقفة بجانب السرير

545
00:33:05,149 --> 00:33:07,568
"تشاد"
هناك بالقرب من السرير

546
00:33:07,986 --> 00:33:10,822
".والكاميرا قريبة إلى وجه "الين
السطر الأول ؟

547
00:33:11,114 --> 00:33:13,282
.لطالما أعجبتُ بك من بعيد

548
00:33:14,826 --> 00:33:17,370
.هذا يبدو نوعا ما...احترافي

549
00:33:17,578 --> 00:33:19,413
.جيد, حسناً, "احترافي" هذه التلميحة

550
00:33:19,622 --> 00:33:22,291
.الكاميرا تقترب
دايمين" تأتي الى السرير, حسناً ؟"

551
00:33:22,500 --> 00:33:23,584
.ونسكتمل المشهد

552
00:33:23,793 --> 00:33:26,587
"حسنًا إذن, "أحببت
كيف يبدو الأن  ؟

553
00:33:27,130 --> 00:33:29,340
.يبدو وأنه كلام مخمور

554
00:33:30,133 --> 00:33:32,593
.لقد أحببتك منذ اللحظة التي ألتقينا فيها

555
00:33:32,802 --> 00:33:34,053
لماذا لم تخبريني ؟

556
00:33:34,387 --> 00:33:36,889
.كنا نعمل مع بعض
.لم أرد لاي شيء أن يتداخل مع عملنا

557
00:33:37,348 --> 00:33:40,476
...إلهي, وطيلة هذا الوقت ظننت

558
00:33:41,602 --> 00:33:42,603
.وثم تقبلان

559
00:33:43,146 --> 00:33:45,606
.ليس الأن
ما رأيكما ؟

560
00:33:45,815 --> 00:33:47,650
عظيم -
نيكول ؟ -

561
00:33:47,859 --> 00:33:48,484
.جيد

562
00:33:48,693 --> 00:33:50,486
أية أفكار "ولف" ؟ -
.لا -

563
00:33:50,695 --> 00:33:52,029
.لدي فكرة

564
00:33:52,655 --> 00:33:56,950
ماذا لو "دايمين" يرتدي عصابة عين مثل "ولف" ؟

565
00:33:57,577 --> 00:34:00,413
"دعني أفكر بهذا يا "تشاد

566
00:34:00,663 --> 00:34:02,122
.حسنًا. أنت العبقري

567
00:34:02,331 --> 00:34:06,501
.نيك ريف", العيش في النسيان, المشهد السادس الالتقاطة الأولى. لنصور"

568
00:34:06,711 --> 00:34:09,088
"لحظة واحدة يا "تشاد
هل أنت مستعد للتصوير يا "ولف" ؟

569
00:34:09,297 --> 00:34:11,966
منذ زمن, تحرك -
."حسنًا, "ولف -

570
00:34:12,175 --> 00:34:15,052
"حسنًا, أبدأي يا "واندا

571
00:34:15,261 --> 00:34:18,013
.الكاميرا رجاءً
حسنًا سوف نبدأ التصوير

572
00:34:18,222 --> 00:34:21,725
!وأعزل الموقع
.أدر الصوت. مُدار

573
00:34:21,726 --> 00:34:25,228
أدر الكاميرا -
.مُدار. المشهد السادس الالتقاطة الأولى -

574
00:34:25,229 --> 00:34:27,189
.و...ابدأ

575
00:34:27,190 --> 00:34:30,651
.لطالما أعجبتُ بك من بعيد

576
00:34:32,195 --> 00:34:33,487
أعجبت ؟

577
00:34:33,696 --> 00:34:35,739
.هذا يبدو نوعا ما...احترافي

578
00:34:37,158 --> 00:34:39,910
.حسنًا إذن, أحببت
كيف يبدو الأن  ؟

579
00:34:41,370 --> 00:34:42,913
.يبدو وأنه حديث مخمور

580
00:34:43,790 --> 00:34:47,043
.لقد أحببتك منذ اللحظة التي ألتقينا فيها

581
00:34:48,169 --> 00:34:50,254
لماذا لم تخبريني إذن ؟

582
00:34:51,714 --> 00:34:55,718
.كنا نعمل مع بعض
.لم أرد لاي شيء أن يتداخل مع عملنا

583
00:34:56,260 --> 00:35:00,514
...إلهي...وطيلة هذا الوقت

584
00:35:01,265 --> 00:35:03,183
...ظننت

585
00:35:08,356 --> 00:35:09,440
.توقف

586
00:35:09,857 --> 00:35:11,275
.هذا توقف

587
00:35:12,151 --> 00:35:12,901
.جيد جداً

588
00:35:13,111 --> 00:35:15,404
.ليس للكاميرا
.تشاد" خارج إيطاري بالتام"

589
00:35:15,738 --> 00:35:17,614
ماذا حصل يا رفيق ؟ هل نسيت تلميحتك ؟

590
00:35:17,824 --> 00:35:18,533
.لا يارجل

591
00:35:18,741 --> 00:35:22,285
"لقد أنتظرت. شعرت وكأنه شيئًا سوف يقوم به "دايمين

592
00:35:22,286 --> 00:35:24,454
أن ينتظر حتى اللحظة الأخيرة, أتعلم ؟

593
00:35:24,664 --> 00:35:26,999
.حسنًا
ما رأيك بهذا يا "ولف" ؟

594
00:35:27,250 --> 00:35:29,710
.لا يهمني متى يتحرك. أعطني التلميحة فحسب

595
00:35:29,919 --> 00:35:32,129
"الذئب "ولف -
في أي جملة تحرك فيها ؟ -

596
00:35:32,755 --> 00:35:35,174
"لماذا لم تخبريني ؟" -
"حسنًا. عند "تخبريني -

597
00:35:35,383 --> 00:35:36,592
هذه سوف تكون تلميحتك الجديدة. حسنًا ؟

598
00:35:36,801 --> 00:35:39,220
ما رأيك يا "نيكول" ؟ -
.هذا جيد -

599
00:35:39,428 --> 00:35:40,971
"نعم, إذا كان هذا مايريده "تشاد

600
00:35:41,305 --> 00:35:43,640
"تخبريني"
.هذا التلميح

601
00:35:44,058 --> 00:35:46,143
!صور -
"لحظة واحدة يا "تشاد -

602
00:35:46,811 --> 00:35:48,145
.تشاد" تعال إلى هنا"

603
00:35:49,272 --> 00:35:51,232
...حسنًا

604
00:35:51,440 --> 00:35:52,732
"تشاد"

605
00:35:53,568 --> 00:35:56,654
كيف سوف توصف هذا المشهد بكلمة واحدة ؟

606
00:35:57,697 --> 00:35:59,073
.إنه عظيم. إنه مشهد عظيم

607
00:35:59,282 --> 00:36:03,244
...حسنًا, لا ولكن أعني
أنه مشهد حب, صحيح ؟

608
00:36:03,578 --> 00:36:05,037
.بالتأكيد -
.حسنًا -

609
00:36:05,246 --> 00:36:07,373
,وهذان الشخصان أنهم فعلًا يحبان بعضهما البعض

610
00:36:07,582 --> 00:36:09,125
.ونحن نريد أن نرى هذا

611
00:36:09,333 --> 00:36:11,376
.وبالأخص في القبلة

612
00:36:12,962 --> 00:36:15,631
.حسناً يا زعيم -
حسنًا يا "نيكول" ؟ -

613
00:36:15,840 --> 00:36:17,925
.فهمت يا زعيم -
.حسنًا -

614
00:36:18,301 --> 00:36:20,303
."أبدأي يا "واندا -
.حسنًا, سوف نبدأ التصوير -

615
00:36:20,511 --> 00:36:21,386
.هدوء في الموقع

616
00:36:21,596 --> 00:36:23,598
.و...أدر الصوت -
.مُدار -

617
00:36:23,806 --> 00:36:26,767
.أدر الكاميرا. مُدار -
.المشهد السادس, الالتقاطة الثانية -

618
00:36:28,728 --> 00:36:30,521
...الين" فقط أظهري"

619
00:36:32,523 --> 00:36:34,107
.و...أبدأ

620
00:36:34,317 --> 00:36:38,279
.لطالما أعجبت بك من بعيد

621
00:36:38,487 --> 00:36:39,488
أعجبت ؟

622
00:36:40,323 --> 00:36:43,743
.هذا يبدو نوعًا ما إحترافي

623
00:36:44,243 --> 00:36:46,495
.حسنًا إذن, أحببت
كيف يبدو هذا ؟

624
00:36:47,663 --> 00:36:49,706
.يبدو وأنه حديث مخمور

625
00:36:51,375 --> 00:36:53,960
.لقد أحببتك منذ اللحظة التي ألتقينا فيها

626
00:36:55,671 --> 00:36:57,339
لماذا لم تخبريني إذن ؟

627
00:36:59,300 --> 00:37:02,636
.كنا نعمل مع بعض
.لم أرد لاي شيء أن يتداخل مع عملنا

628
00:37:03,346 --> 00:37:04,889
...إلهي

629
00:37:06,349 --> 00:37:07,808
...طيلة هذا الوقت

630
00:37:16,400 --> 00:37:17,651
...وأقطع

631
00:37:17,860 --> 00:37:20,529
.هذا توقف -
جيد جدًا. يا "ولف" ؟ -

632
00:37:20,780 --> 00:37:23,574
.تشاد" نسي تلميحه مجدداً"
.الصورة غير قابلة للاستخدام بالكامل

633
00:37:23,783 --> 00:37:27,161
نعم, مالذي حدث هناك يا "بالـ-و-مين-و-مينو-" ؟

634
00:37:27,370 --> 00:37:29,830
لقد ظننت أنك سوف تنتظر حتى لحظة "أخبريني" ؟

635
00:37:30,039 --> 00:37:31,957
.بعد أن أطلت التفكير في هذا, أشعر وكأنه غير مناسب

636
00:37:32,416 --> 00:37:33,834
...وتعلم, أنا أرى

637
00:37:34,669 --> 00:37:38,339
...أنه بدلًا من أن ألتف حول السرير

638
00:37:38,923 --> 00:37:42,843
,ماذا لو...أدخلت نفسي هكذا فحسب

639
00:37:43,386 --> 00:37:45,304
وأقوم المشهد كامل وأنا مستلقي ؟

640
00:37:46,847 --> 00:37:49,182
.لست متأكد
...هذا يبدو نوعًا ما

641
00:37:49,392 --> 00:37:52,186
,أنا احاول أن أشارك بعض الأفكار فحسب
أدع تيار الأفكار تستمر بالتدفق

642
00:37:52,395 --> 00:37:53,938
ما رأيكِ بذلك يا "نيكول" ؟

643
00:37:54,981 --> 00:37:57,942
,حسنًا, نعم أستطيع أن أستدير لأنظر إليه

644
00:37:58,150 --> 00:37:59,943
ولكن اليس بذلك يعني أنك سوف تصور الجزء الخلفي من رأسي ؟

645
00:38:00,152 --> 00:38:02,445
بالإضافة إلى أن "تشاد" سوف يكون
خارج متناول الضوء هناك

646
00:38:02,655 --> 00:38:05,741
يا "ولف" أنا لا أهتم بظهور وجهي, فهمت ؟

647
00:38:05,950 --> 00:38:07,951
.ما أهتم به هنا هو ظهور تمثيلي

648
00:38:07,952 --> 00:38:09,870
!هذا كل ما يهمني فحسب

649
00:38:10,413 --> 00:38:12,748
أنه قرارك يا "نيك", تمثيله أو وجهه ؟

650
00:38:14,000 --> 00:38:16,377
.لسببًا ما كنت أعتقد أننا نستطيع الحصول على كليهما

651
00:38:17,461 --> 00:38:19,129
.ظننت أن هذا ما كنا نحاول أن نحصل عليه هنا

652
00:38:19,422 --> 00:38:20,840
.سوف أضطر أن أضع إضاءة أخرى

653
00:38:21,048 --> 00:38:22,382
"أننا متفوقين على الموعد, يا "نيك

654
00:38:22,591 --> 00:38:25,844
"أعتقد أننا لدينا الوقت الكافي لوضع إضاءة للسيد "بالومينو

655
00:38:27,972 --> 00:38:29,390
.جيد, لنفعلها

656
00:38:29,932 --> 00:38:32,434
"الين" و"دايمين"
.فلنتحدث للحظات

657
00:38:32,435 --> 00:38:35,437
,سوف نتوقف لوضع إضاءة

658
00:38:35,438 --> 00:38:38,899
...وثم سوف نعود مباشرة

659
00:38:39,108 --> 00:38:40,359
كم المدة, يا "ولف" ؟

660
00:38:40,985 --> 00:38:42,152
ولف" ؟"

661
00:38:47,867 --> 00:38:48,742
.حسنًا

662
00:38:49,076 --> 00:38:52,454
دعونا نتوقف للحظات لنتأكد أننا نعلم مالذي يحدث هنا, حسنًا ؟

663
00:38:52,955 --> 00:38:56,708
هذان الشخصان يحبان بعضهما البعض لسنوات, حسنًا ؟

664
00:38:56,917 --> 00:38:59,294
دون أن يعلم إياً منهما عن حب الطرف الأخر له, حسنًا ؟

665
00:38:59,503 --> 00:39:03,506
,والليلة, وفي هذه الغرفة الصغيرة
.ينكشف كل شيء

666
00:39:03,507 --> 00:39:06,426
.وكأنه أشبه بـ...أشبه بسد انفجر

667
00:39:06,761 --> 00:39:09,764
هل هذا يبدو منطقيًا يا "نيكول" ؟

668
00:39:10,348 --> 00:39:12,391
"نعم, أنه منطقي جدًا, يا "نيك

669
00:39:12,600 --> 00:39:14,435
...انا فحسب...تدري...لم أتمكن منها بعد

670
00:39:14,643 --> 00:39:15,393
.ولكنني سوف أتمكن منها

671
00:39:15,603 --> 00:39:17,271
حسنًا. ماذا عنك يا "تشاد" ؟ -
.أنا فهمت يا رجل -

672
00:39:17,480 --> 00:39:21,192
.فهمت انفجار السد, والأنهار وكل شيء, راقبني فحسب

673
00:39:21,901 --> 00:39:24,320
.تغيير الترتيبات سوف يساعدني بحق

674
00:39:24,820 --> 00:39:27,280
"نحن جاهزين يا "نيك -
.حسنًا, جيد -

675
00:39:27,490 --> 00:39:28,282
لنبدأ

676
00:39:29,450 --> 00:39:32,286
.حسنًا, ها نحن ذا
.رقم واحد

677
00:39:32,495 --> 00:39:34,163
.حسنًا سوف نبدأ قريبًا جدًا

678
00:39:34,372 --> 00:39:35,998
هل تفقدنا المظاهر ؟

679
00:39:36,248 --> 00:39:39,793
.سيد "بالومينو" يتم تفقده الأن -
مستعدون ؟ لا تفقدون الحماس. -

680
00:39:40,503 --> 00:39:41,795
.أبق في المشهد. جيد

681
00:39:42,004 --> 00:39:44,547
"أبدأي يا "واندا -
.هدوء في الموقع. أدر الصوت -

682
00:39:44,548 --> 00:39:46,925
.مُدار -
.أدر الكاميرا -

683
00:39:47,134 --> 00:39:49,719
.مُدار -
.المشهد السادس, الالتقاطة الثالثة -

684
00:39:51,305 --> 00:39:54,850
"حسنًا "انفجار سد
.و...أبدأ

685
00:39:55,684 --> 00:39:58,478
.لطالما أعجبتُ بك من بعيد

686
00:39:59,063 --> 00:40:00,064
أعجبت ؟

687
00:40:00,689 --> 00:40:04,859
.هذا يبدو نوعا ما...احترافي

688
00:40:06,028 --> 00:40:08,572
.حسنًا إذن, أحببت
كيف يبدو الأن  ؟

689
00:40:09,073 --> 00:40:11,283
.يبدو وأنه حديث مخمور

690
00:40:12,785 --> 00:40:15,037
.لقد أحببتك منذ اللحظة التي ألتقينا فيها

691
00:40:16,914 --> 00:40:18,582
لماذا لم تخبريني إذن ؟

692
00:40:19,375 --> 00:40:20,709
.كنا نعمل مع بعض

693
00:40:20,918 --> 00:40:22,878
.لم أرد...أرد لأي شيء أن يتداخل مع عملنا

694
00:40:23,087 --> 00:40:25,464
...يا "نيك"...تدري...هذا

695
00:40:25,673 --> 00:40:28,175
...أنا مستديرة بالكامل, لم أشعر
....هل هذا ما

696
00:40:28,384 --> 00:40:29,093
مالمشكلة ؟

697
00:40:29,301 --> 00:40:32,137
أسف, هل نستطيع أن نتوقف للحظة ؟ -
.توقف, هذا توقف -

698
00:40:32,555 --> 00:40:33,681
.اللعنة

699
00:40:34,557 --> 00:40:37,476
.هذا كان جيد -
...أنا أعلم انا -

700
00:40:37,685 --> 00:40:41,271
,أنا أسفة, ولكن هذا يبدو غريب بحق

701
00:40:41,480 --> 00:40:43,356
.أن استدير بالكامل هكذا

702
00:40:43,566 --> 00:40:44,858
نعم. أتعلم يا "تشاد" ؟

703
00:40:45,067 --> 00:40:46,860
.لا أظن أن فكرة الاستلقاء على السرير تعمل

704
00:40:47,361 --> 00:40:49,029
لنجرب التي في الترتيبات الأصلية

705
00:40:49,238 --> 00:40:53,492
.ماهي ؟ لقد حدثت الكثير من التغييرات
هل يستطيع أحدًا مسادعدتي ؟

706
00:40:54,201 --> 00:40:56,912
"التلميحة في الاصلية هي "إحترافي

707
00:40:57,496 --> 00:40:59,414
.شكرًا لك. شكرًا جزيلًا لك

708
00:40:59,582 --> 00:41:01,875
.في الحال, العودة للبداية
"أبدأي يا و"اندا

709
00:41:01,876 --> 00:41:04,003
.جاهزين للتصوير
.هدوء في الموقع. أدر الصوت

710
00:41:04,211 --> 00:41:07,422
...أتعلم, في الحقيقة
...نيك" هل لي بلحظة ؟ أنا فقط"

711
00:41:07,673 --> 00:41:08,674
هل هذا ممكن ؟

712
00:41:08,883 --> 00:41:10,384
بالتأكيد يا "نيكول", هل انتي جادة ؟

713
00:41:10,593 --> 00:41:12,761
"توقفي للحظة "واندا -
.توقف للحظة -

714
00:41:23,105 --> 00:41:25,524
ما التلميحة ؟ -
.أنها هنا -

715
00:41:25,733 --> 00:41:28,694
حسنًا, وهل قام بتصوير اي شيئًا بعد ؟ -
.لا -

716
00:41:33,115 --> 00:41:36,785
.هناك شخصًا رائحته طيبة جدًا هنا

717
00:41:41,707 --> 00:41:42,541
.حسنًا

718
00:41:44,084 --> 00:41:46,961
أسمع أنا سوف أقوم بعملي وأنت قم بعملك, فهمت ؟

719
00:41:50,299 --> 00:41:51,300
"جاهزة يا "نيك

720
00:41:51,509 --> 00:41:52,551
.حسنًا

721
00:41:53,636 --> 00:41:55,554
"أبدأي يا "واندا -
حسنًا, سوف نبدأ التصوير -

722
00:41:55,763 --> 00:41:58,140
.هدوء في الموقع. أدر الصوت

723
00:41:58,349 --> 00:42:00,434
مُدار -
.أدر الكاميرا -

724
00:42:00,643 --> 00:42:02,519
,مُدار. المشهد السادس
.الالتقاطة الرابعة

725
00:42:04,772 --> 00:42:06,690
...و -
"نيك"

726
00:42:07,149 --> 00:42:10,026
لقد راودتني فكرة عظيمة -
.أوقفوا التصوير -

727
00:42:10,236 --> 00:42:12,112
.أوقفوا التصوير. لا تتحركوا
ما هي يا "تشاد" ؟

728
00:42:12,321 --> 00:42:13,488
.أوقفني, إذا خرجت عن حدودي

729
00:42:13,906 --> 00:42:16,950
"أنها تقول: "أعجبت بك من بعيد

730
00:42:17,159 --> 00:42:21,659
إذن اليس من المنطق, أن يكون "دايمين" القريب وهي البعيدة ؟

731
00:42:22,957 --> 00:42:24,458
الأن أنصت الي

732
00:42:24,667 --> 00:42:27,878
سوف نبدأ بالتقاطة قريبة لي, حسنًا ؟

733
00:42:28,087 --> 00:42:31,298
.سوف تعلن عن حبها لي, سوف تأتي إلي

734
00:42:31,924 --> 00:42:33,759
...وثم تدخل إلى التقاطة ثنائية جميلة

735
00:42:33,968 --> 00:42:36,136
التي سوف تعملان عليها أنت و"ولف" هتا

736
00:42:36,345 --> 00:42:39,473
ما رأيك يا "ولف" ؟ -
"لا تعجبني, أنه مشهد لـ"الين -

737
00:42:40,057 --> 00:42:41,516
.لا أعلم...ولكنه يبدو منطقيًا نوعًا ما

738
00:42:41,725 --> 00:42:42,976
.أنت من قام بها يارجل. أنه في النص

739
00:42:43,185 --> 00:42:44,186
.سنضطر أن نعمل على الاضاءة مجددًا

740
00:42:44,395 --> 00:42:47,147
نحن متقدمين على الجدول, يا "نيك" إذا كان هذا
.يعني لك شيء

741
00:42:50,609 --> 00:42:51,818
.لنقم بها

742
00:42:52,194 --> 00:42:54,237
الى هنا tweenie فلتأتوا بإضاءة

743
00:42:54,446 --> 00:42:55,738
.حسنًا, جميعًا. كونوا على وضع الاستعداد

744
00:42:55,948 --> 00:42:58,033
.سوف نتوقف للحظات لتركيب إضاءة واحدة صغيرة

745
00:42:58,242 --> 00:43:00,702
.وسوف نعود بعدها مباشرة

746
00:43:00,703 --> 00:43:04,164
"علامة رجاءً للسيد "بالومينوم -
.سوف أقوم بذلك -

747
00:43:04,373 --> 00:43:05,999
.أحضر الإضاءة اللعينة

748
00:43:07,167 --> 00:43:11,004
...أنه مزاجي, ولكن "نيك" يعمل

749
00:43:13,090 --> 00:43:14,174
.هذا رائع

750
00:43:14,717 --> 00:43:16,593
.يوم الخميس إذن. هذا جيد

751
00:43:16,844 --> 00:43:18,345
.سوف أذهب الى الباليه الاسبوع القادم

752
00:43:19,638 --> 00:43:23,558
.إن شعرك يحتاج لبعض الترتيب -
لماذا لا تعمل عليه داخل جلسة التصوير ؟ -

753
00:43:24,018 --> 00:43:26,937
سكر ؟ -
.قليلًا -

754
00:43:27,229 --> 00:43:28,855
.إنه لا يبال بي

755
00:43:31,233 --> 00:43:34,444
هل تحبين الجاز ؟ -
.نعم -

756
00:43:35,988 --> 00:43:39,700
.يجب ان نذهب لنستمع إليها الليلة -
هذا سيكون رائع -

757
00:43:42,786 --> 00:43:45,079
.الأمور تسير بشكل ممتاز, أظن
ألا تظنين ذلك ؟

758
00:43:45,289 --> 00:43:46,456
.ممتاز جدًا

759
00:43:47,249 --> 00:43:48,792
متى تظنين أننا سوف ننتهي ؟

760
00:43:49,001 --> 00:43:49,751
...مبكرًا على ما آمل

761
00:43:49,960 --> 00:43:52,420
.سوف أذهب لملهى جاز الليلة -
حقًا ؟ -

762
00:43:53,589 --> 00:43:58,089
.وأنا كذلك
أنه رائع أليس كذلك ؟

763
00:43:58,302 --> 00:44:00,721
.طبيعي جدًا كالنسيم

764
00:44:01,221 --> 00:44:02,388
تشاد" ؟"

765
00:44:03,515 --> 00:44:06,726
اتساءل ما برجه, هل تعلمين يا "نيكول" ؟

766
00:44:07,519 --> 00:44:09,562
...لا لا أعرف برجه ولكن

767
00:44:10,022 --> 00:44:14,324
"ولكن أظنه من مواليد كوكب "أورانوس
<font color=#FFFF00>نطق كلمة "أورانوس" بالإنجليزية شبيهة
"والتي تعني "في مؤخرتك In your anus بنطق جملة </font>

768
00:44:15,778 --> 00:44:18,739
ليس عليكِ أن تكوني قذرة -
.أنا أسفة -

769
00:44:21,158 --> 00:44:23,118
ولف" يارجل, هل هذه علامتي الجديدة ؟"

770
00:44:23,786 --> 00:44:25,454
.ليس حتى أن تقوم بتغييرها

771
00:44:27,122 --> 00:44:29,124
إين عصبة عيني ؟ "ليستر" ؟

772
00:44:29,750 --> 00:44:31,084
هل رأى أحدكم عصبة عيني ؟

773
00:44:31,293 --> 00:44:32,127
أعجبت ؟"
."هذا يبدو نوعا ما...احترافي

774
00:44:32,336 --> 00:44:33,378
"مرحبًا يا "تشاد

775
00:44:34,672 --> 00:44:37,091
.أنا "بوب". أنني اعمل على الإضاءة

776
00:44:37,299 --> 00:44:40,843
.تشاد بالومينو",ممثل" -
إين عصابة عيني اللعينة ؟ -

777
00:44:40,844 --> 00:44:44,264
نعم أنا أعلم -
ما أسمك ؟ -

778
00:44:44,598 --> 00:44:48,101
"موريس" -
"موريس", "موريس شوفالييه" -

779
00:44:48,310 --> 00:44:51,271
أية قرابة ؟ ربما لا توجد ؟
...أنصت "تشاد" أنا -

780
00:44:51,480 --> 00:44:53,231
فريق انتاج رائع -
شكرًا -

781
00:44:53,440 --> 00:44:54,232
.شكرًا

782
00:44:54,441 --> 00:44:58,153
....كتبت نص وأظن أنك قد تريد

783
00:44:59,405 --> 00:45:01,448
أسمع "بيل" هل ترى قمة الإضاءة التي هناك ؟

784
00:45:02,366 --> 00:45:03,950
.نعم

785
00:45:04,827 --> 00:45:07,287
.أخفض هذا لثلاثة أقدام

786
00:45:16,046 --> 00:45:17,797
...الالتقاطات بالأمس كانت حقًا

787
00:45:18,340 --> 00:45:19,841
"تبدين رائعة يا "نيكول

788
00:45:20,342 --> 00:45:21,634
...هل تودين أن

789
00:45:22,344 --> 00:45:26,306
نيكول" ما رأيكِ أن تشربين معي, تعلمين...الليلة ؟

790
00:45:27,057 --> 00:45:29,434
...لقد أردت فحسب
...نستطيع أن نتحدث عن

791
00:45:30,185 --> 00:45:33,396
"أنا أسفة يا "نيك -
."لا بأس يا "نيكول -

792
00:45:33,605 --> 00:45:35,440
لقد كنت فقط اقوم برش بعض
.الماء على وجهي

793
00:45:37,401 --> 00:45:41,404
أنصتي...أنا...الامور تسير بشكل جيد, صحيح ؟

794
00:45:41,405 --> 00:45:44,907
.هي كذلك ؟ لا أعلم
.هناك شيئًا لايبدو جيد

795
00:45:44,908 --> 00:45:47,910
.إنكِ تبدين نوعًا ما منفعلة -
احقًا ؟ -

796
00:45:47,911 --> 00:45:49,787
...ولكن لا تبالين. فقط

797
00:45:49,997 --> 00:45:51,707
"فقط اطردي التركيز عن نفسك, وضعيه على "تشاد

798
00:45:51,915 --> 00:45:53,207
...أعملي من خلاله

799
00:45:53,417 --> 00:45:56,377
.حسنًا سوف أحاول ذلك -
.حسنًا -

800
00:45:56,378 --> 00:45:59,798
...أنا أعلم أنه ليس "أوليفير" أو ماشابه ولكن

801
00:46:00,007 --> 00:46:01,591
ولكن يحمل شيئًا في طياته اليس كذلك ؟

802
00:46:01,800 --> 00:46:03,468
ألا تظنين أنه يحظى وجود طبيعي ؟

803
00:46:03,761 --> 00:46:06,013
.نعم. أنه طبيعي جدًا

804
00:46:06,930 --> 00:46:08,348
.كالنسيم

805
00:46:09,892 --> 00:46:13,729
إذن...هل هناك ما استطيع أن أساعدك به ؟

806
00:46:14,229 --> 00:46:16,856
...في الحقيقة, نعم

807
00:46:17,399 --> 00:46:19,609
هل تستطيع أن تطلب منه أن يقوم بتفريش اسنانه ؟

808
00:46:20,319 --> 00:46:22,946
بالتأكيد -
نيكول" ؟ -"

809
00:46:23,155 --> 00:46:25,866
.رجاءً خذ "نيكول" لغرفة الملابس

810
00:46:28,869 --> 00:46:30,245
.عيني تؤلمني

811
00:46:30,454 --> 00:46:32,122
.ضع عصبة عينك

812
00:46:32,456 --> 00:46:34,040
.أضعتها

813
00:46:34,917 --> 00:46:36,585
هل تم وضع الإضاءة الصغير ؟

814
00:46:38,420 --> 00:46:40,880
.نعم منذ عشر دقائق

815
00:46:41,423 --> 00:46:45,885
:أحضر الفريق في الحال
"نيك" و"نيكول" وسيد "بالومينو"

816
00:46:46,094 --> 00:46:47,386
لماذا لم تخبرني ؟

817
00:46:48,430 --> 00:46:51,015
,أنتِ لستِ قلقة من الوقت

818
00:46:51,225 --> 00:46:52,476
.أنا لست قلقًا من الوقت

819
00:46:52,684 --> 00:46:54,977
.حسنًا, أنا قلقة جدًا من الوقت

820
00:46:55,187 --> 00:46:56,229
.أنا أعلم أنكِ كذلك

821
00:46:56,438 --> 00:46:58,565
مالذي تعنيه بذلك ؟ -
مالذي تظنين أنه يعني ؟ -

822
00:46:58,774 --> 00:47:00,233
.لا أعلم مالذي تعنيه -
.بلى, تعلمين -

823
00:47:00,442 --> 00:47:01,276
!لا, لا أعلم -
لا أصدق -

824
00:47:01,485 --> 00:47:02,736
!لم أقم بأي شيء

825
00:47:02,945 --> 00:47:04,863
,واندا" رجاءً"
...يجب أن تفهمين

826
00:47:05,072 --> 00:47:05,697
لماذا تتهمني ؟

827
00:47:05,864 --> 00:47:07,282
!أنتِ لا تفهميني, أنتِ لا تهتمين بي حتى

828
00:47:07,491 --> 00:47:10,118
!كل ما أقوم به هو أهتم بك باستمرار

829
00:47:11,578 --> 00:47:13,246
ما هذا بحق الجحيم يا "واندا" ؟

830
00:47:13,455 --> 00:47:14,747
.أنا أحاول أن أصور مشهد غرامي هنا

831
00:47:14,998 --> 00:47:17,291
لا أريد أن أرى مشاحنات في موقع التصوير, حسنًا ؟

832
00:47:18,001 --> 00:47:19,419
"دايمين"
أنت عند علامتك الجديدة ؟

833
00:47:19,670 --> 00:47:20,921
.جيد. حسنًا

834
00:47:21,255 --> 00:47:23,257
"التقاطة قريبة لـ"دايمين
الين" في الخلف"

835
00:47:23,966 --> 00:47:26,802
مالذي تفعله يا "تشاد" ؟ -
هذه عصابة عيني اللعينة -

836
00:47:27,094 --> 00:47:29,846
هل استطيع استعارتها يا "ولف" ؟
"أشعر انها مناسبة يا "نيك

837
00:47:30,222 --> 00:47:32,933
!تمكنت منه الأن
.لا يا  "تشاد" أنها ليست مناسبة -

838
00:47:33,141 --> 00:47:35,893
.أنت مخطئ يا رجل, سوف أقاومك في هذه

839
00:47:36,103 --> 00:47:36,812
,هذه عصابة عيني

840
00:47:37,020 --> 00:47:38,730
,ولا أريد أي أحداً أن يرتديها
هذا غير صحي

841
00:47:39,022 --> 00:47:41,190
!حسنًا, سوف أحصل على عصابة عين لي

842
00:47:41,400 --> 00:47:43,068
,يا "نيك" أرسل شخصًا ما للخارج
.أحضر لي عصابة عين

843
00:47:43,277 --> 00:47:45,028
.سوف أدفع قيمتها بنفسي

844
00:47:46,530 --> 00:47:47,614
.أحضروا للسيد "بالومينو" عصابة عين

845
00:47:47,823 --> 00:47:49,908
تشاد" أريد أن اتحدث"
معك للحظة

846
00:47:50,492 --> 00:47:53,244
أنصت, أنا لم اريد أن أقول هذا
,امام "ولف" ولكن

847
00:47:53,453 --> 00:47:55,538
.أنها تجعلك تظهر وكأنك...شاذ

848
00:47:57,374 --> 00:47:59,459
حقًا ؟ -
.نوعا ما -

849
00:48:00,002 --> 00:48:01,461
.إلهي

850
00:48:05,007 --> 00:48:07,968
...أنت صادق

851
00:48:09,511 --> 00:48:11,512
.قرار جيد, شكراً لك -

852
00:48:11,513 --> 00:48:14,557
"نحن جاهزين, يا "نيك -
هل تحتاج إلا مراجعة يا "ولف" ؟ -

853
00:48:14,558 --> 00:48:16,476
لنصور المشهد اللعين

854
00:48:16,685 --> 00:48:19,644
El lobo!
<font color=#FFFF00>تعني ذئب بالإسبانية El lobo</font>

855
00:48:20,188 --> 00:48:21,355
"أبدأي "واندا -
.هدوء في الموقع -

856
00:48:21,565 --> 00:48:24,150
وأدر الصوت -
.مُدار -

857
00:48:24,359 --> 00:48:27,820
.أدر الكاميرا. مُدار -
.المشهد السادس, الالتقاطة الرابعة -

858
00:48:28,030 --> 00:48:31,574
جميعكم, حافظوا على حماسكم
.و....أبدأ

859
00:48:31,575 --> 00:48:33,994
.لطالما أعجبتُ بك من بعيد

860
00:48:34,536 --> 00:48:37,455
أعجبت ؟
.هذا يبدو نوعا ما...احترافي

861
00:48:37,998 --> 00:48:41,584
.حسنًا إذن, أحببت
كيف يبدو الأن  ؟

862
00:48:41,585 --> 00:48:43,962
.يبدو وأنه حديث مخمور

863
00:48:44,963 --> 00:48:47,465
.لقد أحببتك منذ اللحظة التي ألتقينا فيها

864
00:48:48,759 --> 00:48:50,635
لماذا لم تخبريني إذن ؟

865
00:48:52,012 --> 00:48:56,224
.كنا نعمل مع بعض
.لم أرد لاي شيء أن يتداخل مع عملنا

866
00:48:56,433 --> 00:48:57,392
!إلهي

867
00:48:58,101 --> 00:49:00,353
.توقف. هذا توقف -
"أسفة يا "نيك -

868
00:49:00,562 --> 00:49:04,274
.أسفة. لا أعلم لماذا قمت بذلك. أسفة

869
00:49:04,608 --> 00:49:08,528
نيك" هل استطيع أن اتحدث معك للحظة ؟"

870
00:49:09,279 --> 00:49:10,238
ماذا ؟

871
00:49:11,865 --> 00:49:13,867
"لحظات, "واندا
.الجميع على وضع الاستعداد

872
00:49:14,076 --> 00:49:17,037
.حسنًا, توقف بسيط
.الجميع على وضع الاستعداد

873
00:49:17,245 --> 00:49:18,746
.سوف نبدأ مجددًا مباشرة

874
00:49:19,081 --> 00:49:22,459
عذرًا يا "الين" صوتك كان واطئ في هذه"

875
00:49:22,918 --> 00:49:24,377
.حسنًا, سوف أرفعه

876
00:49:24,586 --> 00:49:27,046
في الواقع, هل استطيع أن
استمع للالتقاطة السابقة ؟

877
00:49:27,255 --> 00:49:28,130
.بالتأكيد

878
00:49:30,968 --> 00:49:33,762
...هاهي! سوف تأتي الأن

879
00:49:35,097 --> 00:49:37,015
."لقد أحببتك منذ اللحظة التي ألتقينا فيها"

880
00:49:37,224 --> 00:49:37,891
"لماذا لم تخبريني"

881
00:49:38,100 --> 00:49:40,852
تشاد" توقف للحظة, حسنًا ؟"
أخبرني مابك ؟

882
00:49:41,103 --> 00:49:43,021
!لا استطيع أن أمثل مع تلك المرأة

883
00:49:43,230 --> 00:49:45,732
,أنا أعلم أنها صديقة لك
!ولكنها لا تجيد التمثيل اطلاقًا

884
00:49:46,108 --> 00:49:47,109
!إنني اعطيها كل شيء

885
00:49:47,317 --> 00:49:49,444
هل رأيت ماقمت به مع الشعر ؟

886
00:49:49,653 --> 00:49:50,654
.هذا كان رائع

887
00:49:50,862 --> 00:49:53,948
!لقد ترجلت في هذه
!ظننت أنه قد يساعدها

888
00:49:54,157 --> 00:49:56,075
توقف -
.شكرًا

889
00:49:56,284 --> 00:49:58,119
!أنها لا تعطيني شيء -
.توقف للحظة -

890
00:49:58,328 --> 00:50:00,872
أنا خارج -
لماذا وظفتها ؟ -

891
00:50:01,081 --> 00:50:02,832
"لقد كانت سيئة في فلم "ريتشارد غير

892
00:50:03,166 --> 00:50:04,500
.أنت صادق

893
00:50:04,710 --> 00:50:06,461
.حسنًا أنها ليست أفضل ممثلة في العالم

894
00:50:06,670 --> 00:50:07,962
.استطيع ان أرى ذلك الأن

895
00:50:08,171 --> 00:50:10,089
ولكن يجب أن تساعدني هنا يا "تشاد" حسنًا ؟

896
00:50:10,298 --> 00:50:13,301
أنا اطلبك رجاءً, حاول معي حسنًا ؟

897
00:50:14,177 --> 00:50:16,137
.دعني أخبرك شيئًا يارجل

898
00:50:16,138 --> 00:50:19,140
هل تعلم لماذا أخذت أجرة هذا الصباح ؟

899
00:50:19,141 --> 00:50:23,103
.طرأ شيئًا ما -
.لا, لقد كانت في غرفتي -

900
00:50:23,311 --> 00:50:27,064
ولم تكن تريدك أن تعلم بذلك, حسنًا ؟

901
00:50:27,315 --> 00:50:28,941
.الأن, أنا أعتذر ان الحقيقة ظهرت بهذه الصورة

902
00:50:29,151 --> 00:50:32,195
,ولكنني قلت لها هذا الصباح
...قلت: "شكراً لكِ

903
00:50:32,654 --> 00:50:34,739
"لقد أستمتعت بالأمس"

904
00:50:35,157 --> 00:50:37,199
"ولكننا دعينا نوضح شيئًا يا جميلة"

905
00:50:37,200 --> 00:50:40,661
"هذا لن يحدث سوا مرة واحدة"

906
00:50:40,662 --> 00:50:44,624
.لم يعجبها سماع ذلك. أرادت أكثر

907
00:50:44,833 --> 00:50:48,670
هل ترى ما أقوله هنا ؟
.أنه الرفض

908
00:50:48,879 --> 00:50:51,631
.حسنًا. سوف أتحدث عنه معها

909
00:50:52,174 --> 00:50:53,133
.أنا هنا لأجلك يا رجل

910
00:50:53,341 --> 00:50:55,343
,أنا أقدر ذلك يا رجل, لأنك..تعلم

911
00:50:55,719 --> 00:50:58,972
أنت من أفضل الممثلين الذين
.عملت معهم في حياتي

912
00:50:59,181 --> 00:51:02,893
حسنًا ؟
لذا, دعنا...نستطيع ان نقوم بذلك, حسنًا ؟

913
00:51:03,518 --> 00:51:06,562
.حسنًا. ها نحن ذا
.المخرج والممثل في موقع التصوير

914
00:51:06,772 --> 00:51:07,898
.لمواقعكم الأولية

915
00:51:08,106 --> 00:51:09,023
...نيكول" أنصتي"

916
00:51:09,232 --> 00:51:11,776
نيك" أنها غلطتي أن"
المشهد لا ينجح

917
00:51:12,027 --> 00:51:16,031
.أنا أعتذر. "تشاد" أنا أعتذر منك

918
00:51:16,239 --> 00:51:19,617
...أنا فقط...أنا لست مركزة بالكامل هنا

919
00:51:19,826 --> 00:51:24,326
,أعتقد أن ما نحتاج أن نفعله
.أن نخفف من حدة المشهد بطريقة ما

920
00:51:25,916 --> 00:51:27,500
ماذا تودين أن نفعل ؟

921
00:51:27,709 --> 00:51:28,668
...كنت اتساءل

922
00:51:28,877 --> 00:51:32,380
ربما نستطيع أن نرتجل المشهد قليلًا ؟

923
00:51:32,756 --> 00:51:35,133
"مثل ما كان يفعله "تشاد

924
00:51:35,342 --> 00:51:36,468
.ربما ذلك سوف يساعدني أن أصل لشيء

925
00:51:36,676 --> 00:51:38,469
.هذه فكرة رائعة

926
00:51:39,137 --> 00:51:41,806
ما رأيك يا "تشاد" ؟ -
.هذه الطريقة الوحيدة التي أعمل بها -

927
00:51:42,265 --> 00:51:44,183
.لنقضي عليها
.لننهيها

928
00:51:44,392 --> 00:51:45,059
.جيد

929
00:51:45,268 --> 00:51:47,728
و...سوف نصورها, حسنًا ؟

930
00:51:47,938 --> 00:51:48,772
بحق الجحيم, لما لا ؟

931
00:51:48,980 --> 00:51:51,023
"أدر الكاميرا اللعينة يا "ولفي

932
00:51:51,274 --> 00:51:53,234
.قبل موخرتي -
!حسنًا -

933
00:51:53,235 --> 00:51:55,277
!حسنًا! الأن سوف نصنع فلم لعين

934
00:51:55,278 --> 00:51:57,405
"أبدأي "واندا -
.هدوء في الموقع -

935
00:51:57,614 --> 00:51:59,115
.سوف نبدأ التصوير -
.كونوا متحمسين -

936
00:51:59,324 --> 00:52:00,033
.وأدر الصوت

937
00:52:00,242 --> 00:52:02,035
مُدار -
!أدر الكامير, مُدار -

938
00:52:02,244 --> 00:52:04,204
.المشهد السادس, الالتقاطة الخامسة

939
00:52:05,497 --> 00:52:06,664
.أبدأ

940
00:52:07,249 --> 00:52:09,626
.لطالما أعجبتُ بك من بعيد

941
00:52:10,293 --> 00:52:11,419
هذا صحيح ؟

942
00:52:12,754 --> 00:52:14,964
.هذا...واو

943
00:52:15,632 --> 00:52:17,091
.هذا رائع

944
00:52:18,343 --> 00:52:19,552
أعجبت ؟

945
00:52:19,761 --> 00:52:23,723
هذا يبدو نوعا ما...احترافي, اليس كذلك ؟ أعجبت ؟

946
00:52:24,266 --> 00:52:28,687
أنت صادق. وكيف يبدو أمقتك ؟

947
00:52:29,312 --> 00:52:31,188
عظيم. وماذا تعني ؟

948
00:52:33,483 --> 00:52:36,903
حسنًا, أنها نوعًا ما مثل
إنني أظنك

949
00:52:37,112 --> 00:52:38,530
.صعلوك معتوه

950
00:52:39,072 --> 00:52:42,241
.هذا يبدو أنه حديث مخمور -
.أوه, لا لا أنه ليس كذلك -

951
00:52:42,450 --> 00:52:45,369
أنه ليس كذلك. إنني اظن انك
.معتوه بحق

952
00:52:46,621 --> 00:52:49,123
.لا, لستي كذلك
.أنتِ تحبيني

953
00:52:49,332 --> 00:52:51,542
.لا
.يستحيل ذلك

954
00:52:53,086 --> 00:52:55,088
.لا أطيق النظر إليك

955
00:52:55,672 --> 00:52:59,133
إذن أظن انه ليس لدي ما أقوله

956
00:52:59,593 --> 00:53:01,595
.لا, لا, لا, لا

957
00:53:01,803 --> 00:53:05,890
"أظن...أن لديك الكثير لتقوله يا "دايمين

958
00:53:07,142 --> 00:53:10,520
"حسنًا, أنا متفاجئ أنكِ تشعرين بذلك يا "الين

959
00:53:10,812 --> 00:53:12,688
.لأنني كنت أظن أنكِ لطالما أحببتيني

960
00:53:12,898 --> 00:53:14,649
,لا, لا, لا
.ليس هذا ما قصدته

961
00:53:14,941 --> 00:53:18,027
...أظن أنه يجب عليك أن تخبر الجميع

962
00:53:18,320 --> 00:53:20,864
.ما أخبرته "نيك" خلف جلسة التصوير

963
00:53:22,115 --> 00:53:24,408
.لحظة, هذا ليس جزءًا من المشهد

964
00:53:24,618 --> 00:53:26,994
لا, قلها على إية حال. قلها
"على إية حالة يا "دايمين

965
00:53:26,995 --> 00:53:29,288
أن السبب الذي لا يجعل هذا المشهد
ينجح

966
00:53:29,789 --> 00:53:33,793
لأننا نمنا مع بعض ليلة البارحة أليس كذلك ؟

967
00:53:34,836 --> 00:53:36,170
هل سمعتم ذلك ؟

968
00:53:36,379 --> 00:53:38,756
.ضاجعت "تشاد" بالأمس

969
00:53:38,965 --> 00:53:40,675
هل ترى يا "نيك" ؟ هذا بالضبط
ما كنت أقوله لك

970
00:53:40,884 --> 00:53:42,135
!أنه الرفض

971
00:53:42,344 --> 00:53:44,220
.يالك من أخرق

972
00:53:45,347 --> 00:53:47,474
هل تظن إنني أبال بك ؟

973
00:53:47,849 --> 00:53:51,561
.لقد كنت هناك من أجل ان امارس الجنس
وحتى هذه كانت مثيرة للسخرية

974
00:53:51,853 --> 00:53:53,354
!لقد بدأتِ أن تغضبيني

975
00:53:53,563 --> 00:53:54,188
أحقًا ؟

976
00:53:54,397 --> 00:53:56,690
هل هذا يعني أنك لن تتحرك حول السرير بعد الأن ؟

977
00:53:56,900 --> 00:54:00,278
أو تلامس شعري بكل نعومة واهتمام ؟

978
00:54:00,487 --> 00:54:03,281
أو تقبلني كممثل مبتذلة معتوه ؟

979
00:54:03,490 --> 00:54:04,073
!اللعنة

980
00:54:04,282 --> 00:54:05,616
أهدأو -
هيا -

981
00:54:05,825 --> 00:54:06,700
!سوف أسحقك

982
00:54:06,910 --> 00:54:08,953
.توقف...توقف -
!فاشل لعين -

983
00:54:09,162 --> 00:54:10,746
.أظن اننا نستطيع نتوقف هنا

984
00:54:10,956 --> 00:54:12,707
!هذا صحيح. نستطيع أن نتوقف هنا

985
00:54:12,916 --> 00:54:14,959
واندا" أطلبِ أجرة"

986
00:54:15,168 --> 00:54:16,294
.تمهل يا "تشاد" أهدأ

987
00:54:16,503 --> 00:54:17,128
.تبًا لك يا رجل

988
00:54:17,337 --> 00:54:18,671
.أهدأ يا رجل -
.أبعد يداك اللعين عني -

989
00:54:18,880 --> 00:54:21,382
أولًا انا خارج هذا المكان! هذا الفلم
!سيء

990
00:54:21,383 --> 00:54:24,426
لحظة واحدة يا "تشاد" لا داعي
للعدوانية, حسنًا ؟

991
00:54:24,427 --> 00:54:26,387
.لماذا لا تغلق فمك, يا أيه الفاشل

992
00:54:26,388 --> 00:54:28,848
السبب الوحيد الذي دعاني
...أن أقبل بالدور في هذا الفلم

993
00:54:29,057 --> 00:54:33,227
"لأنه شخصًا ما قال أنك على صلة ب"كوينتن تارانتينو

994
00:54:33,436 --> 00:54:37,398
.أنك لا شيء يا رجل -
هل تريد أن ترحل يا رجل ؟ -

995
00:54:38,233 --> 00:54:39,525
فلترحل! حسنًا ؟

996
00:54:39,734 --> 00:54:43,237
.لقد ضقت ذرعًا من هراءك, يا أيه السطحي اللعين

997
00:54:44,030 --> 00:54:45,364
مالذي قلته ؟

998
00:54:45,907 --> 00:54:47,825
.لقد سمعتني -
!قلها مجددًا -

999
00:54:48,034 --> 00:54:52,534
.أيه السطحي اللعين

1000
00:55:01,923 --> 00:55:05,467
.اللعنة
...جميعكم توقفوا! ابتعدوا

1001
00:55:05,468 --> 00:55:07,845
نيكول" أبتعدي عنه"
نيكول" أبتعدي عنه"

1002
00:55:08,054 --> 00:55:12,554
!هيا! أبتعدي عنه! إلهي

1003
00:55:12,809 --> 00:55:14,602
"سوف اسحقك "تشاد

1004
00:55:16,104 --> 00:55:19,398
ولف" إلهي"

1005
00:55:22,444 --> 00:55:23,987
"يا إلهي "ولف

1006
00:55:30,452 --> 00:55:32,953
!تعال لهنا! سأحطم مؤخرتك

1007
00:55:32,954 --> 00:55:36,415
انت, هل تريد أن تحظى بعقلي ؟

1008
00:55:36,958 --> 00:55:40,378
!هكذا, أتعامل مع السطحيين اللعينين أمثالك

1009
00:55:40,587 --> 00:55:43,172
يا أيه اللعين! تعال
!سوف أحطم مؤخرتك

1010
00:55:43,465 --> 00:55:45,049
هل تريد أن تحظى بعقلي ؟

1011
00:55:45,258 --> 00:55:47,301
.توقفِ! أبتعدي -
.أتركيه! أهدأي الان -

1012
00:55:48,386 --> 00:55:49,720
"تشاد"

1013
00:55:49,929 --> 00:55:52,097
أحظى برحلة رائعة للمنزل يا رفيق

1014
00:55:52,307 --> 00:55:53,057
لقد قتلته

1015
00:55:53,266 --> 00:55:55,434
السبب الوحيد الذي دعاني لتوظيفك
!هو أسمك

1016
00:55:55,810 --> 00:55:58,938
!نعم أخرجوه من هنا
!أرجعوه لفندقه

1017
00:55:59,481 --> 00:56:00,732
أخرق

1018
00:56:03,318 --> 00:56:06,154
هل أنتي بخير "نيكول" ؟ -
.لا تلمسني -

1019
00:56:08,156 --> 00:56:09,323
هل استطيع مساعدتكم يا جماعة ؟

1020
00:56:09,532 --> 00:56:11,700
.اللعنة ظهري
"أوجعت ظهري يا "بوب

1021
00:56:17,165 --> 00:56:20,042
"تُسمى "تسونامي
.موجة مد عالية تضرب نيويورك

1022
00:56:20,251 --> 00:56:21,835
.أنت كنت تعمل في البحرية ضمن الضفادع البشرية

1023
00:56:22,045 --> 00:56:23,379
.أنت تعمل بالتخفي
.أنت تنقذ المدينة

1024
00:56:23,588 --> 00:56:25,965
.سوف تكون مناسب للدور الرئيسي. رقمي مسجل هناك

1025
00:56:26,174 --> 00:56:26,966
.تتصل بي وأتصل بك

1026
00:56:27,175 --> 00:56:28,843
!وبإية حال, لقد كان من الرائع العمل معك

1027
00:56:30,387 --> 00:56:33,223
.نيكول"...أنا أسف
.لم أقصد ما قلته

1028
00:56:33,473 --> 00:56:35,266
لقد كنتِ عظيمة في ذاك الفلم
"لـ"ريتشارد غير

1029
00:56:35,475 --> 00:56:36,601
.أصمت

1030
00:56:37,602 --> 00:56:40,271
.أنت لست مختلفًا عنه
!أنت تكذب! أنت مخادع

1031
00:56:40,480 --> 00:56:41,230
!لست أكذب

1032
00:56:41,439 --> 00:56:43,482
.إلهي أنا أخبر الجميع كم أنتِ عظيمة

1033
00:56:45,693 --> 00:56:48,612
.أنا لا أكن لكِ سوا الإحترام والإعجاب

1034
00:56:49,239 --> 00:56:52,659
.يا إلهي يا "نيك" الأن سوف تقوم بالسيناريو الخاص بك

1035
00:56:56,704 --> 00:57:00,332
لماذا كتبته بظنك ؟ -
.لا فكرة لدي -

1036
00:57:00,750 --> 00:57:02,418
.أنه عنكِ أنت

1037
00:57:03,711 --> 00:57:05,796
.إنه عن ما أشعر به أتجاهك

1038
00:57:08,216 --> 00:57:09,634
..."هل أرتطمت على رأسك يا "نيكي

1039
00:57:09,843 --> 00:57:11,052
.لأنك تتحدث كالأحمق

1040
00:57:11,261 --> 00:57:12,387
.لا

1041
00:57:14,722 --> 00:57:18,892
نيكول" أحببتك منذ"
.اليوم الذي التقينا فيه

1042
00:57:24,232 --> 00:57:25,816
لماذا لم تخبرني ؟

1043
00:57:27,110 --> 00:57:30,738
لأنني لم أكن أريد لأي شيئًا أن يتعارض
.مع عملنا

1044
00:57:33,741 --> 00:57:35,033
.يا إلهي

1045
00:57:39,497 --> 00:57:41,373
...وطيلة هذا الوقت, ظننت

1046
00:57:51,259 --> 00:57:53,010
.يا إلهي

1047
00:58:05,857 --> 00:58:08,526
لا تخرج من الباب ؟ -
لماذا ؟ -

1048
00:58:08,776 --> 00:58:11,236
!لأنه جزء من جلسة التصوير! ألتف من حوله

1049
00:58:11,446 --> 00:58:13,448
.المرة الجاية
!هذه حالة طارئة

1050
00:58:15,492 --> 00:58:17,619
هل وصلت "الين" بعد ؟ -
.وصلت -

1051
00:58:17,869 --> 00:58:20,121
!حسنًا خذوها لغرفة الملابس حالًا

1052
00:58:20,330 --> 00:58:22,248
.لا, المشهد السادس

1053
00:58:22,457 --> 00:58:25,751
!المشهد الخامس تم تأجيله
!لن أخبرك بذلك مجددًا

1054
00:58:26,294 --> 00:58:29,588
!السيد "بالومينو" لن يعمل اليوم

1055
00:58:29,797 --> 00:58:32,758
مالذي تتحدثين عنه ؟ -
أين آلة الضباب اللعينة ؟ -

1056
00:58:36,054 --> 00:58:37,930
يا إلهي

1057
00:58:43,061 --> 00:58:44,187
مالذي تريده ؟

1058
00:58:44,437 --> 00:58:46,230
.أريد استخدام الحمام يا رجل

1059
00:58:46,481 --> 00:58:50,151
إنها حالة طارئة -
!أطرق إذن -

1060
00:58:50,360 --> 00:58:51,527
.أنت صادق

1061
00:58:53,613 --> 00:58:57,116
في يومًا ما سوف أٌقوم بلكم
!شخصًا ما في خصيتيه

1062
00:58:57,325 --> 00:58:58,117
!استقيمي

1063
00:58:58,326 --> 00:58:59,618
"لن تصدقي هذا يا "نيكول

1064
00:58:59,827 --> 00:59:02,746
بمجرد ما أن وقفنا أمام شقتك
...بالومينو" يخبرنا"

1065
00:59:03,164 --> 00:59:06,041
إنه بصورة مفاجئة أصبح مريض جدًا
.وإنه لا يمكن أن يعمل اليوم

1066
00:59:06,251 --> 00:59:09,671
إلهي، هل كان بسبب شيئًا أكله ؟ -
استقيمي, رجاء

1067
00:59:09,879 --> 00:59:12,339
.لا أعلم -
حسنًا, هل يستطيع العمل غدًا ؟ -

1068
00:59:12,340 --> 00:59:14,258
.ألتفي إلى اليمين -
.لا أعلم بخصوص هذا إيضًا -

1069
00:59:14,467 --> 00:59:16,302
ولكن أتعلمين ماذا ؟ أنا
!لن أقلق بخصوص ذلك

1070
00:59:16,886 --> 00:59:19,263
!لقد حلمت بالإمس, إنني كنت في موقع التصوير

1071
00:59:19,472 --> 00:59:23,184
.كنتِ فيها, وهناك امرأة أخرى, أكبر سنًا

1072
00:59:23,893 --> 00:59:26,353
!على إية كان كل شيء يستمر في الفشل

1073
00:59:26,354 --> 00:59:28,397
وكلما حاولت بشدة أن
...أجعل كل شيء متماسك

1074
00:59:28,398 --> 00:59:30,357
كلما أزدادت الأمور سوءًا

1075
00:59:30,358 --> 00:59:32,401
هل تعلمين ماذا كان يخبرني الحلم يا "نيكول" ؟

1076
00:59:32,402 --> 00:59:34,361
.أنه يجب أن أتماشى معها

1077
00:59:34,362 --> 00:59:36,822
وهذا ما سأقوم به اليوم
أتماشى

1078
00:59:37,031 --> 00:59:38,574
!لذلك, سوف نصور مشهد الحلم

1079
00:59:39,409 --> 00:59:42,912
!يا "تيتو" يا رجل, تبدو عظيم -
!أبدوا فظيعًا -

1080
00:59:43,413 --> 00:59:44,705
.لا, لا, لا, تبدو رائعً بحق

1081
00:59:44,914 --> 00:59:47,833
.شكرًا لك جدًا على مجيئك في وقت قصير

1082
00:59:48,126 --> 00:59:50,419
"هذه "نيكول", أنه تلعب دور "الين

1083
00:59:50,670 --> 00:59:52,213
!مرحبًا
توتو" إليس كذلك ؟"

1084
00:59:52,964 --> 00:59:54,173
"تيتو"

1085
00:59:54,382 --> 00:59:57,802
.أنا أسفة -
.أسمع -

1086
00:59:58,011 --> 00:59:59,554
إذا كان هناك إي شيئًا أستطيع أن اقوم
....به لأجلك

1087
00:59:59,804 --> 01:00:01,180
.أخبرني فحسب

1088
01:00:01,389 --> 01:00:03,516
.ضع كرسي في الحمام

1089
01:00:04,851 --> 01:00:06,686
.لا تتحرك, سوف أعود في الحال -
.حسنًا -

1090
01:00:06,978 --> 01:00:10,231
...يا "تيتو", طول زيك -
هل قمت بإهانته لتوي ؟ -

1091
01:00:10,440 --> 01:00:13,317
لماذا, مالذي قلته ؟ -
"في وقت "قصير -

1092
01:00:13,526 --> 01:00:14,360
.رجاءً هذا لا شيء

1093
01:00:14,569 --> 01:00:16,654
"أعني, يا إلهي, أنا من نادته بـ"توتو

1094
01:00:17,280 --> 01:00:18,572
.أتعلم, أنا متعبة بحق

1095
01:00:18,781 --> 01:00:20,240
لقد حلمت إنني كنت في جلسة التصوير
.الليلة الماضية كذلك

1096
01:00:20,450 --> 01:00:22,076
حقًا ؟ -
.نعم -

1097
01:00:22,410 --> 01:00:25,871
.لقد كنت في الحلم -
هل كنت أهلع ؟ -

1098
01:00:27,081 --> 01:00:28,373
.في الحقيقة, كنت كذلك

1099
01:00:28,583 --> 01:00:30,751
.عظيم, أهلع في حلمك, وأهلع في حلمي

1100
01:00:30,960 --> 01:00:32,544
.لا عجب إنني متعب

1101
01:00:36,341 --> 01:00:39,093
نيك" ؟ -"
نعم ؟ -

1102
01:00:40,595 --> 01:00:41,679
.لا شيء

1103
01:00:43,431 --> 01:00:44,265
...حسنًا يا رفاق

1104
01:00:44,474 --> 01:00:46,267
.المؤثرات الخاصة اليوم
.سوف يكون ممتعًا

1105
01:00:46,934 --> 01:00:48,393
من يعرف كيف يشغل هذه الجميلة ؟

1106
01:00:48,603 --> 01:00:51,272
القديمة T160 أنها من نوعية
1985 لقد أستخدمتها مرة سنة

1107
01:00:51,481 --> 01:00:53,858
1985 اللعنة
ما هذه ؟ -

1108
01:00:54,067 --> 01:00:56,235
.هنا مكان البنزين -
.لا, هنا مكان الزيت -

1109
01:00:56,486 --> 01:00:57,528
حقًا ؟ -
.أنا متأكد -

1110
01:00:57,737 --> 01:00:58,821
وما أدراك ؟

1111
01:00:59,030 --> 01:01:00,614
.لا, إنه صادق. إنني أتذكر الان

1112
01:01:00,823 --> 01:01:02,991
"سوف أدعك تتعامل معها يا "بوب
.هذه حبيبتك

1113
01:01:03,242 --> 01:01:04,910
ليٍس" إذا أحتاج إي مساعدة, ساعده"

1114
01:01:05,119 --> 01:01:05,786
.حسنًا

1115
01:01:05,995 --> 01:01:07,871
.حسنًا يا جماعة, اليوم سوف نعمل معًا

1116
01:01:09,624 --> 01:01:12,793
.نعم إنني أتذكر الأن
.إنه أشبه بركوب الدراجة النارية

1117
01:01:13,628 --> 01:01:17,506
- T160, 1985.
هل رأى أحدكم "واندا" ؟ -

1118
01:01:17,757 --> 01:01:21,886
- 1985, T160.
" رائع يا "بوب -

1119
01:01:24,972 --> 01:01:26,932
كيف وضعنا يا "واندا" ؟ -
.ليس جيد -

1120
01:01:27,141 --> 01:01:28,767
.ليس سيء, ولكنه ليس جيد

1121
01:01:28,976 --> 01:01:32,229
يجب أن ننتهي من هذا المشهد اليوم
ونبدأ المشهد الواحد والثلاثون

1122
01:01:32,522 --> 01:01:34,232
المشهد الواحد والثلاثون ؟ اليوم ؟ -
نعم. -

1123
01:01:34,941 --> 01:01:37,318
ملاحظاتي على المشهد الواحد والثلاثون ليس بحوزتي
.تركت دفتري في المنزل

1124
01:01:37,527 --> 01:01:39,320
.لم يخبرني أحدًا إننا سوف نقوم بالمشهد الواحد والثلاثون -
نيك", سوف أرسل شخصًا ما -"

1125
01:01:39,529 --> 01:01:41,405
.إلى شقتك ليحضر الدفتر

1126
01:01:41,614 --> 01:01:42,948
.أرسلي شخصًا إلى هناك,ليأتي بدفتري الأحمر

1127
01:01:43,157 --> 01:01:43,782
.إنها أسفل السرير

1128
01:01:43,991 --> 01:01:45,659
.حسنًا, سوف أهتم بذلك

1129
01:01:45,868 --> 01:01:46,493
.شكرًا لك

1130
01:01:46,703 --> 01:01:48,371
.يا "بوب" جهز آلة الضباب تلك يا رفيق

1131
01:01:48,579 --> 01:01:50,289
.أريد الكثير من الضباب اليوم

1132
01:01:50,498 --> 01:01:53,959
المكان مضاء
.وآلة الضباب تحت السيطرة

1133
01:01:54,127 --> 01:01:57,296
.نحن مستعدين للبدأ -
نعم, ولكن ماذا عن عربة الكاميرا ؟ -

1134
01:01:57,505 --> 01:02:00,549
.أحتاج فحسب مراجعة بسيطة وسوف نكون جاهزين

1135
01:02:00,550 --> 01:02:04,052
"سوف أجعل من عملكِ سهلًا اليوم يا "واند

1136
01:02:04,053 --> 01:02:07,514
.جميلة, جميلة, جميلة

1137
01:02:07,515 --> 01:02:11,977
.إنني حقًا سعيد إنكِ قمتي بالتعطر

1138
01:02:12,729 --> 01:02:15,398
"لا تبالي بـ"بالومينو

1139
01:02:16,023 --> 01:02:18,900
.سوف أخذكِ أنا إلى ملهى الجاز الليلة, نعم

1140
01:02:19,110 --> 01:02:20,861
.لا أستطيع الليلة

1141
01:02:21,070 --> 01:02:23,489
.لقد وعدت "تشاد" أن أزوره. إنه مريضًا جدًا

1142
01:02:26,033 --> 01:02:28,869
.بالمناسبة, عيني تحسنت

1143
01:02:29,078 --> 01:02:30,454
حقًا ؟ -
.نعم -

1144
01:02:31,164 --> 01:02:32,456
.أنصت "ولف", تعال إلى هنا

1145
01:02:36,544 --> 01:02:39,838
,أعلم أن هذا ليس أفضل وقتًا لإخبارك بذلك

1146
01:02:41,340 --> 01:02:43,842
.لكن علاقتنا لا تسير إلى أي مكان

1147
01:02:45,261 --> 01:02:46,345
مالذي تقصدينه ؟

1148
01:02:46,554 --> 01:02:49,848
رجاءً لا تأخذ هذا بصورة شخصية, لإنني
"أبالي بك يا "ولف

1149
01:02:50,099 --> 01:02:51,433
.إنني ابالي بحق

1150
01:02:52,477 --> 01:02:54,854
ولكنني منذ فترة وأنا أشعر بذلك

1151
01:02:55,062 --> 01:02:59,562
وأظن حقًا إنه سيكون من الأفضل إذا قمنا
.بإنهاءها

1152
01:03:00,401 --> 01:03:01,527
حسنًا ؟

1153
01:03:03,571 --> 01:03:05,990
.حسنًا -
.اظن إنه للأفضل -

1154
01:03:06,449 --> 01:03:09,368
.وأنا كذلك -
.حسنًا, جيد -

1155
01:03:09,577 --> 01:03:12,079
.حسنًا. بالتأكيد -
إذن, لا زلنا أصدقاء ؟ -

1156
01:03:13,039 --> 01:03:16,375
حسنًا, عظيم. لأننا, تعلم, علينا أن
.نعمل معًا

1157
01:03:16,542 --> 01:03:19,002
وأنا لا أظن أنه يجب أن تكون
.سيئة

1158
01:03:19,253 --> 01:03:20,420
.لا, لا

1159
01:03:22,089 --> 01:03:24,007
.عانقني

1160
01:03:28,095 --> 01:03:30,555
"إنك شخصًا مميز يا "ولف

1161
01:03:31,098 --> 01:03:32,140
.شكرًا

1162
01:03:32,391 --> 01:03:34,226
."عليك أن تضع المايكرفون للأمام"

1163
01:03:34,435 --> 01:03:35,394
"ألا تسمع ذلك ؟"

1164
01:03:35,603 --> 01:03:37,354
"هل تستطيع سماعي ؟"

1165
01:03:38,105 --> 01:03:39,106
.حسنًا

1166
01:03:40,107 --> 01:03:42,651
:أود أن يحضر الفريق الرئيسي إلى هنا رجاءً

1167
01:03:42,652 --> 01:03:45,612
"إلين" و"نيك" وسيد "تيتو"

1168
01:03:45,613 --> 01:03:49,074
إنتباه جميعًا
.إننا نراجع المشهد السادس

1169
01:03:49,617 --> 01:03:53,537
.أريد هدوء تام
.المخرج يعمل مع الممثلين

1170
01:03:54,163 --> 01:03:56,623
...حسنًا أستمعوا, هكذا الالتقاطة

1171
01:03:56,624 --> 01:04:01,086
نبدأ بـ لقطة واسعة على "الين" وهي
.واقفة تماماً في منتصف الإيطار

1172
01:04:01,295 --> 01:04:03,630
حسنًا ؟ هل أنت معي يا "ولف" ؟ -
.نعم -

1173
01:04:04,131 --> 01:04:06,842
مالذي حدث لعينك ؟ -
.لا شيء. إنها متحسسة اليوم فحسب -

1174
01:04:07,134 --> 01:04:08,927
هل تستطيع أن ترى ؟ -
!بالتأكيد إنني كذلك -

1175
01:04:09,136 --> 01:04:13,636
.حسنًا. "الين" واقفة في المنتصف والضباب يتدفق

1176
01:04:14,308 --> 01:04:17,477
وما سطرك الأول ؟
"أنا جائعة جدًا"

1177
01:04:17,687 --> 01:04:19,646
"جيد. هذه تلميحتك يا "تيتو

1178
01:04:19,647 --> 01:04:22,566
.حسنًا, ثم أنت تدخل, وتدور حولها مرة

1179
01:04:22,775 --> 01:04:23,609
أنت تحمل تلك التفاحة للأعلى

1180
01:04:23,818 --> 01:04:25,486
بعيدًا عن متناولها. أنتي تحاولين
.أنت تحاولين أخذها

1181
01:04:25,695 --> 01:04:28,239
.جيد, وأنت تحملق بشدة. بشدة أكبر

1182
01:04:28,656 --> 01:04:31,950
.جيد. توقف عندك
حسنًا. هل لنا بعلامة رجاءً ؟

1183
01:04:32,702 --> 01:04:36,122
.حسنًا, ثم نتدرج بالعربة الى التقاطة متوسطة

1184
01:04:36,330 --> 01:04:38,932
مالذي تظنه ؟ -
.يجب أن تكون محمولة باليد -
<font color=#FFFF00>"يقصد تصوير المشهد والكاميرا محمولة باليد"</font>

1185
01:04:39,083 --> 01:04:41,126
لا, أظن أنها
.أفضل أنك تكون في العربة

1186
01:04:41,460 --> 01:04:44,212
نيك" هل أراه ؟ -"
.لا. أنتِ ترين التفاحة فقط -

1187
01:04:44,964 --> 01:04:46,423
,تيتو" بعد أن نتدرج بالعربة"

1188
01:04:46,632 --> 01:04:48,008
.أعطني ضحكة بسيطة قرب النهاية

1189
01:04:48,217 --> 01:04:49,051
ضحكة بسيطة ؟

1190
01:04:49,260 --> 01:04:50,970
.عالية أو بسيطة, إيا ما تود فعله

1191
01:04:51,220 --> 01:04:53,138
حسنًا ؟ تمام ؟

1192
01:04:53,472 --> 01:04:55,974
حسنًا. لنصور.
"أبدأي, يا "واندا

1193
01:04:56,183 --> 01:04:59,644
.حسنًا. ها نحن ذا
.مشهد الحلم يبدأ

1194
01:05:00,062 --> 01:05:02,147
.أبدأ بضخ آلة الضباب

1195
01:05:02,690 --> 01:05:05,651
.حسنًا. هدوء في الموقع
.ها نحن ذا. أدر الصوت. مُدار

1196
01:05:05,860 --> 01:05:06,777
.أدر الكاميرا

1197
01:05:06,986 --> 01:05:08,237
.لحظة واحدة...لحظة واحدة

1198
01:05:08,696 --> 01:05:11,239
بوب" هل تستطيع أن تضخ المزيد من الضباب ؟"
هل هذا ممكن ؟

1199
01:05:11,240 --> 01:05:13,742
.بالتأكيد -
"حسنًا, جيد. أبدأي يا "واندا -

1200
01:05:13,743 --> 01:05:16,162
.وأدر الصوت
.مُدار. أدر الكاميرا

1201
01:05:16,370 --> 01:05:17,871
.مُدار
.المشهد السادس, الالتقاطة الأولى

1202
01:05:21,500 --> 01:05:23,251
وأبدأ

1203
01:05:23,544 --> 01:05:25,671
.أنا جائعة جدًا

1204
01:05:41,228 --> 01:05:41,895
!توقف

1205
01:05:42,104 --> 01:05:43,480
.هذا توقف
نيك" ملاحظات ؟"

1206
01:05:43,731 --> 01:05:44,898
.نعم, كم ملاحظة

1207
01:05:46,233 --> 01:05:48,151
.حسنًا, هذا كان...هذا كان جيدًا

1208
01:05:48,361 --> 01:05:51,697
.تيتو" هذا كان رائعًا يا رجل, بحق"
لم تريد أن تضحك ؟

1209
01:05:51,906 --> 01:05:54,033
.لقد ضحكت -
.حسنًا, إظنني لم أنتبه -

1210
01:05:54,241 --> 01:05:56,159
.ربما تضحك بصوت أعلى
حسنًا ؟

1211
01:05:56,369 --> 01:05:57,787
"و يا "الين

1212
01:05:57,995 --> 01:06:00,706
.أفتعلي المزيد من التوتر عندما ترينه

1213
01:06:01,040 --> 01:06:03,876
.ظننت إنني لا أراه -
.حسنًا -

1214
01:06:04,460 --> 01:06:05,586
.ربما ترينه قليلًا

1215
01:06:05,795 --> 01:06:08,297
حسنًا, لحظة, هل أراه أو لا ؟

1216
01:06:08,506 --> 01:06:09,298
.ترينه

1217
01:06:09,507 --> 01:06:11,217
.حسنًا
إذن لماذا التوتر ؟

1218
01:06:11,425 --> 01:06:14,094
أعني, من يكون "توتو" ؟
."إنه "تيتو -

1219
01:06:14,762 --> 01:06:16,472
مالذي قلته ؟ -
"توتو" -

1220
01:06:16,681 --> 01:06:18,557
.يا إلهي أنا أسفة

1221
01:06:18,766 --> 01:06:20,392
.تيتو" أنا أسفة"
.لا أعلم لماذا اقوم بذلك

1222
01:06:20,601 --> 01:06:22,728
الين" هيا الأن, لنركز"

1223
01:06:23,813 --> 01:06:26,232
"تذكري, في الغد سوف تتزوجين "دايمين

1224
01:06:26,774 --> 01:06:28,692
.وأنتِ نوعاً ما قلقة, ويراودكِ هذا الحلم

1225
01:06:28,901 --> 01:06:32,112
"دعينا نقول أنها "حلم نابع من توتر
.و"تيتو" يمثل هذا التوتر

1226
01:06:32,488 --> 01:06:33,280
حسنًا ؟

1227
01:06:33,489 --> 01:06:36,366
يبدو بسيطًا, اليس كذلك ؟ -
.لنجربها فحسب -

1228
01:06:36,575 --> 01:06:39,160
.ويا "بوب" دعنا نرى ضباب بحق في هذه المرة

1229
01:06:39,328 --> 01:06:41,287
حسنًا ؟ -
.حسنًا, المزيد من الضباب -

1230
01:06:41,288 --> 01:06:43,748
.جيد! جميعكم أهدأوا فحسب. سنظفر بها الأن

1231
01:06:44,792 --> 01:06:46,793
.لا زلت أظن أنه يفضل أن نصورها باليد

1232
01:06:46,794 --> 01:06:49,337
.حسنًا, لا أريدها في اليد أريدها في العربة

1233
01:06:49,338 --> 01:06:51,297
إين دفتر ملاحظاتي ؟ -
.في طريقها لهنا -

1234
01:06:51,298 --> 01:06:53,842
"حسنًا, أبدأي يا "واندا -
.حسنًا, أدر الصوت -

1235
01:06:53,843 --> 01:06:55,802
.مُدار. أدر الكاميرا

1236
01:06:55,803 --> 01:06:57,763
.مُدار
.المشهد السادس, الالتقاطة الثانية

1237
01:07:00,141 --> 01:07:01,267
!أبدأ

1238
01:07:02,309 --> 01:07:03,893
.أنا جائعة جدًا

1239
01:07:20,286 --> 01:07:21,662
!توقف -
.هذا توقف -

1240
01:07:21,871 --> 01:07:24,206
نيك", مجددًا ؟ -"
.نعم -

1241
01:07:24,415 --> 01:07:26,208
حسنًا سوف
.نعود في الحال

1242
01:07:26,459 --> 01:07:28,502
حسنًا, "الين" جيد. أظن
.أنك بدأتي تتمكني منها

1243
01:07:28,711 --> 01:07:29,420
جيد ؟

1244
01:07:29,628 --> 01:07:32,797
أنا أسفة, شيئًا ما لا يبدو طبيعيا. هذا كله
.يبدو مزيفًا بالنسبة لي

1245
01:07:33,466 --> 01:07:35,301
!إنه ليس مزيفًا
!إنه حقيقي

1246
01:07:35,843 --> 01:07:37,427
تذكري فحسب إنكِ تريدين
التفاحة, حسنًا ؟

1247
01:07:37,845 --> 01:07:40,681
تيتو" لازلت أظن إننا نستطيع أن
.نحظى بالمزيد من ضحكتك قرب النهاية

1248
01:07:40,890 --> 01:07:42,391
إي نوعًا من الضحكات ؟

1249
01:07:43,059 --> 01:07:45,644
ضحكة فحسب -
.أرني -

1250
01:07:45,853 --> 01:07:48,397
...حسنًا

1251
01:07:49,857 --> 01:07:51,567
أعتقد إنه شيئًا كهذا

1252
01:07:55,196 --> 01:07:56,155
شيئًا كهذا

1253
01:07:56,363 --> 01:07:56,988
حسنًا ؟

1254
01:07:57,198 --> 01:07:59,200
.الأن تذكرا يا "تيتو" و"الين" هذا حلم

1255
01:07:59,408 --> 01:08:01,034
.ليس بالضرورة أن يكون منطقي

1256
01:08:01,243 --> 01:08:04,204
...ضحكة في تلك اللحظة, قد تزيد من إحساسنا ب

1257
01:08:04,413 --> 01:08:05,705
التوتر...

1258
01:08:06,874 --> 01:08:09,167
بالضبط. "ولف" ما رأيك ؟

1259
01:08:09,168 --> 01:08:11,336
.لا زلت أظن أن تكون محمولة باليد

1260
01:08:11,545 --> 01:08:13,505
!اللعنة! هذا لن يحدث

1261
01:08:13,881 --> 01:08:15,674
!أريدها أن تكون على العربة
لذا لماذا لا تتخلى عن الفكرة ؟

1262
01:08:16,425 --> 01:08:18,635
و يا "بوب" ما بال هذه الآلة يا رجل ؟

1263
01:08:18,886 --> 01:08:20,554
ماذا أيوجد بداخلها زوجان من الهامستر
ينفخان حلقات دخان ؟

1264
01:08:20,763 --> 01:08:21,680
بحق المسيح ؟

1265
01:08:21,889 --> 01:08:24,057
.الصمام الأيسر لم يكن مُدار. تمكنت منها الأن

1266
01:08:24,266 --> 01:08:25,558
.سوف ترى بعض الضباب الأن

1267
01:08:25,768 --> 01:08:27,352
حسنًا, جيد. أبدأي
"واندا"

1268
01:08:27,561 --> 01:08:30,146
.وهدوء في الموقع

1269
01:08:30,439 --> 01:08:31,398
.نيك" أريد أن أتحدث معك للحظة"

1270
01:08:31,607 --> 01:08:32,691
ماذا ؟

1271
01:08:32,900 --> 01:08:33,984
.على انفراد

1272
01:08:35,319 --> 01:08:36,695
حسنًا, تستطيعون التحدث

1273
01:08:36,904 --> 01:08:38,655
.وجميعكم كونوا على استعداد

1274
01:08:38,864 --> 01:08:40,866
يا "بوب" لا زلت لا تضخ إي ضباب
. يارجل

1275
01:08:41,075 --> 01:08:43,243
"إنني لا أحب أن اخاطب بهذا الاسلوب يا "نيك

1276
01:08:43,452 --> 01:08:44,703
.لا يعجبني سلوكك

1277
01:08:44,912 --> 01:08:46,788
.لم أقم بشيء -
على العكس -

1278
01:08:46,997 --> 01:08:47,914
,في كل مرة أطلبك أن تقوم بشيء

1279
01:08:48,124 --> 01:08:50,084
"لا أسمع سوا "لا, لا, لا, محمولة باليد
.لقد ضقت ذرعًا من ذلك

1280
01:08:50,459 --> 01:08:52,043
.لقد وظفتك لتقوم بعمل
,إذا لن تقوم بها

1281
01:08:52,253 --> 01:08:53,754
.يفضل أن تخبرني من الأن

1282
01:08:57,842 --> 01:08:59,593
"أنا...أنا أسف يا "نيك

1283
01:09:00,928 --> 01:09:05,428
.إنني أمر في ظروف عصيبة في الوقت الحالي فحسب

1284
01:09:06,475 --> 01:09:09,394
مالذي تقصده ؟ -
,لا أستطيع أن أتحدث عنها -

1285
01:09:09,603 --> 01:09:12,105
.ولكنها عصيبة للغاية -
شخصية ؟ -

1286
01:09:19,113 --> 01:09:23,033
.شخصية ومهنية وعاطفية

1287
01:09:24,952 --> 01:09:26,787
.إنها تؤثر فيني حقًا يا رجل

1288
01:09:27,454 --> 01:09:29,622
والأن تخبرني إنك سوف
.تقوم بطردي

1289
01:09:29,832 --> 01:09:30,499
.لا أستطيع التحمل

1290
01:09:30,708 --> 01:09:33,168
لم أقل ذلك أبداً, "ولف" لن
.أقوم بطردك

1291
01:09:33,377 --> 01:09:34,586
.إنك تقوم بعمل رائع

1292
01:09:35,629 --> 01:09:37,756
أحقا ؟ -
.نعم يا رجل -

1293
01:09:37,965 --> 01:09:41,176
لا أعلم مالذي قد أفعله من دونك
.لديك عين رائعة

1294
01:09:41,385 --> 01:09:43,512
.آمل ألا تكون التي تغطيها عصبة العين

1295
01:09:46,974 --> 01:09:48,058
"أنصت يا "ولف

1296
01:09:48,267 --> 01:09:50,060
دعني أخبرك بشيئًا تعلمته, حسنًا ؟

1297
01:09:50,519 --> 01:09:53,939
أحيانًا عليك أن تتماشى مع الأمور فحسب
أتعلم ؟

1298
01:09:55,983 --> 01:09:56,817
.أنت صادق

1299
01:09:57,026 --> 01:09:59,611
.نعم, تماشى مع معها فحسب يا رجل

1300
01:10:00,029 --> 01:10:01,321
.سوف تكون بخير

1301
01:10:04,491 --> 01:10:05,783
.شكرًا

1302
01:10:06,202 --> 01:10:09,330
.هنا مكان الزيت -
.لا, إنه مكان البنزين -

1303
01:10:09,496 --> 01:10:11,998
إنني أخبرك يا "بوب" هنا
.يقع الزيت

1304
01:10:11,999 --> 01:10:14,459
يا "ليستر" ألا تظن أن "بوب" يعلم
إين يقع الزيت ؟

1305
01:10:15,002 --> 01:10:18,005
لا أتذكر إنني استخدمت زيت في
1985

1306
01:10:19,048 --> 01:10:21,007
.هذه صعبة

1307
01:10:21,008 --> 01:10:24,469
.ربما, هنا يقع كل من البنزين والزيت

1308
01:10:29,016 --> 01:10:31,518
.أ...أظن أنه صادق -
.أظن أنه صادق إيضًا -

1309
01:10:33,062 --> 01:10:35,564
.ثلاثة أرباع بنزين, وربع زيت

1310
01:10:36,857 --> 01:10:37,858
.حسنًا, نحن جاهزين الأن

1311
01:10:38,067 --> 01:10:39,359
.حسنًا, جميعكم, كونوا مستعدين

1312
01:10:39,568 --> 01:10:40,485
.حسنًا

1313
01:10:42,529 --> 01:10:44,280
هل وصل دفتر ملاحظاتي ؟ -
"في إية لحظة يا "نيك -

1314
01:10:44,531 --> 01:10:46,115
.جيد
"أبدأي يا "واندا

1315
01:10:46,325 --> 01:10:49,661
.أبدأ ضخ آلة الضباب, و...أدر الصوت

1316
01:10:49,870 --> 01:10:50,370
.مُدار

1317
01:10:50,579 --> 01:10:52,247
.أدر الكاميرا -
.مُدار -

1318
01:10:52,456 --> 01:10:53,874
.المشهد السادس, الالتقاطة الثالثة

1319
01:10:56,085 --> 01:10:57,336
.أبدأ

1320
01:10:57,544 --> 01:10:59,212
.أنا جائعة جدًا

1321
01:11:09,556 --> 01:11:13,268
!اللعنة -
!إلهي -

1322
01:11:14,937 --> 01:11:16,355
!حسنًا, توقف, توقف ,توقف

1323
01:11:18,607 --> 01:11:20,025
هل أنت بخير يا "بوب" ؟

1324
01:11:20,567 --> 01:11:21,567
!أفصل المقبض

1325
01:11:21,568 --> 01:11:24,112
هل أنتم بخير ؟ -
.لا أستطيع أن أجد المفتاح الكهربائي -

1326
01:11:24,113 --> 01:11:26,572
!حسنًا! أخلوا موقع التصوير

1327
01:11:26,573 --> 01:11:30,076
الين", "تيتو" رجاءً غادروا موقع التصوير"

1328
01:11:30,077 --> 01:11:32,120
مالذي فعلته ؟ -
.أنا خارج الموقع -

1329
01:11:32,121 --> 01:11:34,038
.وأنا كذلك -
من هذا ؟ -

1330
01:11:34,039 --> 01:11:36,582
..."نيك", "واندا" -
.من هذا ؟ أخل الموقع -

1331
01:11:36,583 --> 01:11:40,086
"أنا عدت مع دفتر ملاحظات "نيك

1332
01:11:40,087 --> 01:11:42,630
رجاءً أحضروا
!بعض الماء هنا

1333
01:11:42,631 --> 01:11:46,551
..مرحبًا, نيكي -
أمي ؟ -

1334
01:11:47,094 --> 01:11:51,181
"إسمها, "كورا ريف
"ر-ي-ف"

1335
01:11:51,640 --> 01:11:54,059
.روب, وصنادل زرقاء

1336
01:11:54,601 --> 01:11:58,062
كيف لي أن أعرف ذلك ؟
.إنها جالسة على بعد عشرين قدمًا عني

1337
01:11:58,605 --> 01:12:01,065
حسنًا, عزيزي
...هذه سوف تكون مشكلة لعينة

1338
01:12:01,608 --> 01:12:04,319
...لأنني لا أملك أناس أذهب إليهم

1339
01:12:04,611 --> 01:12:07,280
لقد كانت تنتظر خارج منزل "نيك" عندما
.ذهبت لإحضار دفتر ملاحظاته

1340
01:12:07,614 --> 01:12:10,575
,لقد قالت إنها كانت تبحث عنه
.لذلك فكرت بإحضارها إلى هنا

1341
01:12:11,118 --> 01:12:13,078
.إنكِ تبدين جميلة في هذا الفستان

1342
01:12:13,620 --> 01:12:15,496
كيف وصلتِ إلى هنا ؟ -
.عبر الحافلة -

1343
01:12:15,706 --> 01:12:18,333
.ذهبت مباشرة إلى شقتك -
كيف خرجتِ من غرفتك ؟ -

1344
01:12:18,584 --> 01:12:21,211
.لقد خرجت مباشرة عبر الباب فحسب

1345
01:12:21,420 --> 01:12:24,672
لقد كان مفتوحًا ؟ -
!لا, لقد كان مغلقًا -

1346
01:12:24,673 --> 01:12:27,133
.لقد عبرت من خلاله فحسب

1347
01:12:27,134 --> 01:12:29,635
"إنه شيئًا تعلمت القيام به يا "نيك

1348
01:12:29,636 --> 01:12:33,431
استطيع أن أعبر من خلال
.إي شيء, كالهواء

1349
01:12:33,432 --> 01:12:37,060
أمي يجب أن تتوقف عن هذا. أنا جاد
حسنًا ؟

1350
01:12:37,269 --> 01:12:38,853
.إنني نوعًا ما غاضب منكِ

1351
01:12:39,063 --> 01:12:41,106
.كان يمكن أن تضيعي أو تتأذي

1352
01:12:41,690 --> 01:12:45,651
لكنني أردت رؤيتك
يا "نيك". أشتقت لك

1353
01:12:45,652 --> 01:12:50,152
أمي أنا أشتاق لكِ إيضًا, ولكن هذا
.ليس وقتًا ملائم

1354
01:12:54,661 --> 01:12:58,706
.نيك" سوف يرسلون سيارة"
.سوف تصل خلال ساعتين

1355
01:12:58,999 --> 01:13:01,960
.لم يعلموا حتى إنها أختفت -
.إلهي, لا أصدق هذا -

1356
01:13:02,169 --> 01:13:04,546
"أنا أسفة يا "نيك

1357
01:13:04,797 --> 01:13:06,757
لو علمت أنه سوف
,يكون هناك زفاف

1358
01:13:06,965 --> 01:13:08,758
.لأرتديت قباعتي اللعينة

1359
01:13:23,190 --> 01:13:25,191
.هنا, عند الكرسي الأزرق

1360
01:13:25,192 --> 01:13:28,653
.حسنًا, أجلسِ عندكِ فحسب
هل ترين ؟

1361
01:13:28,862 --> 01:13:30,405
هل ذاك القصير سوف يقوم
ببعض العروض ؟

1362
01:13:31,323 --> 01:13:32,991
!لا يا أمي
.هيا الأن

1363
01:13:33,200 --> 01:13:35,452
,يجب أن تكونِ هادئة
.حسنًا ؟ هادئة تمامًا

1364
01:13:35,702 --> 01:13:36,619
.حسنًا

1365
01:13:38,664 --> 01:13:41,083
حسنًا, إين نحن بحق الجحيم ؟
مالذي يحدث ؟

1366
01:13:41,291 --> 01:13:42,041
كيف حال آلة الضباب ؟

1367
01:13:42,251 --> 01:13:45,379
.لقد ماتت, اتصلت بجميع اماكن المؤثرات في المدينة

1368
01:13:45,587 --> 01:13:47,088
,لا أستطيع أن اجد واحدة هنا
...ولكن في لوس أنجلوس

1369
01:13:47,297 --> 01:13:48,047
!حسنًا, أنسى, أنسى

1370
01:13:48,257 --> 01:13:51,009
.سوف نصور من دونها -
.ولكنه يا "نيك" مشهد حلم -

1371
01:13:51,218 --> 01:13:53,970
.أعلم يا "واندا". لا داعي
."لا زال بحوزتنا "تيتو

1372
01:13:54,221 --> 01:13:56,181
حسنًا ؟
سوف يكون علينا أن نتماشى معها فحسب

1373
01:13:56,723 --> 01:13:57,890
حسنًا يا "ولف" ؟

1374
01:13:59,351 --> 01:14:01,519
.نعم, حسنًا
.جيد, ها نحن ذا

1375
01:14:03,272 --> 01:14:05,023
الين"...حسنًا, أنصتي" -
...نيك", أنا...حسنًا" -

1376
01:14:05,232 --> 01:14:08,360
.يجب أن تحاولي الوصول لتلك التفاح
.أستمري في المحاولة

1377
01:14:08,569 --> 01:14:10,028
لا أشعر إنكِ
.تريدينها بحق

1378
01:14:10,237 --> 01:14:12,322
,إنكِ تنظرين إليه وكأنها...مجرد تفاحة, نعم

1379
01:14:12,531 --> 01:14:13,573
ولكن يجب أن ترغبين بها, حسنًا ؟

1380
01:14:13,782 --> 01:14:16,201
لا أعلم مالذي عليكِ فعله, وكم مرة
.علي إخباركِ

1381
01:14:16,410 --> 01:14:19,246
ولكن يجب أن تريدين
تلك التفاحة, حسنًا ؟

1382
01:14:19,455 --> 01:14:20,664
نيكول", ماذا...

1383
01:14:22,249 --> 01:14:24,209
"لحظات, يا "واندا
.ثم سوف نصور, اللعنة

1384
01:14:28,046 --> 01:14:29,338
نيكول", مالمشكلة ؟"

1385
01:14:29,840 --> 01:14:31,591
.أنت أخبرني, أنت من يتصرف بوقاحة

1386
01:14:31,800 --> 01:14:33,343
!أنتظري لحظة

1387
01:14:33,552 --> 01:14:35,345
"تعلم, إنك تضايقني طيلة اليوم يا "نيك

1388
01:14:35,554 --> 01:14:37,222
!لا أستطيع القيام باي شيء
.بصورة صحيحة

1389
01:14:37,431 --> 01:14:39,349
حسنًا, أنا أسف إذا كنت وقحًا
"معكِ يا "نيكول

1390
01:14:39,558 --> 01:14:41,560
.ولكن أظن إنني نوعًا ما تحت ضغط هنا

1391
01:14:41,768 --> 01:14:44,228
إنني أصور مشهد حلم
,دون آلة ضباب

1392
01:14:44,438 --> 01:14:46,606
...وهناك امي بالداخل, تظن إنها في زفاف تهريجي

1393
01:14:46,815 --> 01:14:48,691
وأنتِ تخبريني أن الفلم
!كله يبدو مزيف

1394
01:14:48,901 --> 01:14:49,860
.لم أقل ذلك مطلقًا

1395
01:14:50,068 --> 01:14:51,611
لقد قمتِ بذلك! لقد قلتي
"كل شيئًا يبدو مزيفًا"

1396
01:14:51,820 --> 01:14:54,781
!قصدت نفسي! أنا أبدو مزيفة

1397
01:14:55,449 --> 01:14:57,492
كل ما أفعله يبدو
!مزيفًا

1398
01:14:57,784 --> 01:14:59,827
!لا استطيع التمثيل
...ربما يجدر بي أن أكتفي بمشاهد الاستحمامات

1399
01:15:00,037 --> 01:15:02,414
"في أفلام "ريتشارد غير
!لبقية حياتي

1400
01:15:02,623 --> 01:15:07,085
.نيكول" هذا سخيف"
.إنكِ ممثلة رائعة

1401
01:15:07,294 --> 01:15:09,379
كل ما عليكِ القيام به هو أن تريني

1402
01:15:09,588 --> 01:15:12,591
إنكِ تريدين تلك التفاحة
.أكثر من إي شيء في العالم

1403
01:15:12,799 --> 01:15:15,176
لا تيأسي, فهمتي ؟

1404
01:15:17,930 --> 01:15:18,889
.حسنًا

1405
01:15:19,765 --> 01:15:22,642
هل أنت جاهز يا "نيك" ؟ -
لحظة, هل أنتِ جاهزة ؟ -

1406
01:15:23,185 --> 01:15:25,770
.نعم -
.هيا -

1407
01:15:29,024 --> 01:15:30,150
.أنتبهوا

1408
01:15:32,819 --> 01:15:34,862
"أسفة "نيك -
.كيف حال فستانك  -

1409
01:15:39,034 --> 01:15:42,120
.ها نحن ذا
.جميعكم ركزوا وانتبهوا

1410
01:15:42,329 --> 01:15:44,748
تيتو" لا زلنا نبحث عن
.ضحكة بسيطة

1411
01:15:44,957 --> 01:15:46,875
.سمعتك المرة الأولى -
"أبدأي يا "واندا

1412
01:15:47,125 --> 01:15:48,334
.حسنًا. سوف نصور

1413
01:15:48,544 --> 01:15:52,172
لن يكون هناك ضباب في هذا
المشهد, حسنًا ؟

1414
01:15:52,381 --> 01:15:56,718
.لا ضباب, لا ضباب في مشهد الحلم

1415
01:15:57,010 --> 01:15:58,636
و...هدوء في الموقع

1416
01:15:58,845 --> 01:16:01,556
.أدر الكاميرا. أدر الصوت -
مُدار -

1417
01:16:01,765 --> 01:16:03,850
.مُدار -
.المشهد السادس, الالتقاطة الرابع -

1418
01:16:04,810 --> 01:16:06,144
.أبدأ

1419
01:16:06,353 --> 01:16:08,521
.أنا جائعة جدًا

1420
01:16:24,621 --> 01:16:25,872
"أمي"

1421
01:16:26,331 --> 01:16:28,875
.هذا كان رائع
مالمشكلة ؟

1422
01:16:29,209 --> 01:16:29,959
!توقف

1423
01:16:30,210 --> 01:16:32,879
.رجاءً كونوا على استعداد. أنه توقف لحظي فحسب

1424
01:16:33,130 --> 01:16:34,673
.سوف نبدأ مجددًا مباشرة

1425
01:16:34,881 --> 01:16:38,426
.إنصتي يا أمي
.لا تتحركِ من هذا الكرسي

1426
01:16:38,635 --> 01:16:39,719
حسنًا ؟

1427
01:16:39,928 --> 01:16:41,387
.إلهي, إنك تتحدث كوالدك

1428
01:16:41,597 --> 01:16:43,348
!أمي أنا جاد

1429
01:16:44,433 --> 01:16:47,519
.حسنًا
.حسنًا لن أتحرك

1430
01:16:48,604 --> 01:16:49,813
.شكراً لكِ

1431
01:16:50,856 --> 01:16:52,816
.لن أتحرك -
.حسنًا, جيد -

1432
01:16:53,150 --> 01:16:54,276
.جيد جدًا

1433
01:16:56,403 --> 01:16:57,737
"تيتو"

1434
01:16:58,405 --> 01:17:00,740
.أظن إنه لدينا مشكلة في التواصل هنا

1435
01:17:01,450 --> 01:17:04,619
كل ما أريده منك أن تضحك, حسنًا ؟ -
لماذا  -

1436
01:17:05,954 --> 01:17:08,331
.أخبرتك لماذا -
.أخبرني مجددًا -

1437
01:17:10,417 --> 01:17:13,878
أنصت "تيتو", إنك تبالغ في تحليل الأمور هنا, حسنًا ؟

1438
01:17:14,421 --> 01:17:16,339
.أريد أن أكون دقيق

1439
01:17:16,548 --> 01:17:19,592
.جيد
إين درست ؟

1440
01:17:20,927 --> 01:17:22,928
.لا شأن لهذا, إين درست

1441
01:17:22,929 --> 01:17:26,390
...أنا فقط أريدك أن تعلم -
...إنني أحاول فحسب أن أشعر -

1442
01:17:29,895 --> 01:17:32,272
.لكي تضحك لا تحتاج لتكنيك, أضحك فحسب

1443
01:17:32,481 --> 01:17:34,357
.أريدك أن تريني كيف أضحك

1444
01:17:34,566 --> 01:17:37,610
.هذا عظيم, سبق قمت بذلك
.لا أريدك أن تقلد ضحكتي

1445
01:17:37,819 --> 01:17:40,363
أنت فقط قم بإية ضحكة. فكر
"بأكثر شيئًا مضحك

1446
01:17:40,572 --> 01:17:42,782
ماذا لو كنت أعتقد أنه لا يوجد
شيئًا مضحك ؟

1447
01:17:43,992 --> 01:17:45,910
ربما بمقدورك أن
.تخبرني شيئًا مضحك

1448
01:17:46,119 --> 01:17:47,495
,لا أعرف حياتك

1449
01:17:47,704 --> 01:17:49,205
لذا عليك أن تساعدني
.هنا

1450
01:17:49,414 --> 01:17:51,207
.حسنًا, لم تكن حياة مرحة للغاية

1451
01:17:55,462 --> 01:17:57,380
حسنًا ؟ -
لماذا ؟ -

1452
01:17:58,131 --> 01:18:00,758
أنصت يا "تيتو", إنه ليس
.بالشيء المهم

1453
01:18:00,967 --> 01:18:04,470
.إنه حلم
.أشياء غريبة تحدث في الحلم

1454
01:18:04,471 --> 01:18:08,015
.كل ما أريده منك أن تضحك
لماذا هذه مشكلة لك ؟

1455
01:18:08,016 --> 01:18:11,436
لماذا يجب أن يكون قزمًا ؟ -
ماذا ؟ -

1456
01:18:11,645 --> 01:18:14,773
لماذا شخصيتي يجب أن يكون قزمًا ؟

1457
01:18:15,816 --> 01:18:18,777
.لا يجب أن يكون كذلك -
إذن لماذا هو كذلك ؟ -

1458
01:18:18,985 --> 01:18:21,654
هل هذه الطريقة الوحيدة التي
تستطيع من خلالها أن تصنع حلمًا ؟

1459
01:18:21,863 --> 01:18:23,072
أن تضع قزمًا فيه ؟

1460
01:18:23,281 --> 01:18:24,115
...لا, "تيتو" أنا

1461
01:18:24,324 --> 01:18:27,577
هل قد راودك حلمًا يوجد فيه قزمًا  ؟

1462
01:18:28,036 --> 01:18:32,457
!هل تعرف أحدًا قد راوده حلمًا يوجد فيه قزمًا ؟ لا

1463
01:18:32,833 --> 01:18:35,794
حتى أنا لا تروادني أحلام
.توجد فيها أقزام

1464
01:18:36,002 --> 01:18:37,962
المكان الوحيد الذي رأيت فيه أقزام في حلم

1465
01:18:38,171 --> 01:18:39,839
.كان في أفلام غبية, مثل هذا

1466
01:18:40,048 --> 01:18:42,049
.أوه, لتجعل منه غريب. فلتضع قزمًا فيه

1467
01:18:42,050 --> 01:18:44,009
:والجميع سوف يقول

1468
01:18:44,010 --> 01:18:46,429
!لا بد وإنه حلم! هناك قزم لعين

1469
01:18:46,638 --> 01:18:47,805
!لقد ضقت ذرعًا من هذا

1470
01:18:48,014 --> 01:18:51,434
تستطيع أن تأخذ مشهد الحلم هذا وتدفع به إلى
.داخل مؤخرتك

1471
01:19:24,050 --> 01:19:26,552
نيك" أستطيع أن أجري إتصالًا"
.في الحال

1472
01:19:26,553 --> 01:19:30,014
...نستطيع أن نحاول إحضار
.شخصًا قصير أخر هنا

1473
01:19:30,223 --> 01:19:31,891
.في أسرع وقتًا ممكن

1474
01:19:33,059 --> 01:19:35,352
.لا
.إنه محق

1475
01:19:36,938 --> 01:19:38,147
هل تريد أن نصوره مع "الين" فحسب ؟

1476
01:19:38,356 --> 01:19:39,899
.يمكن أن تكون في الحلم لوحدها

1477
01:19:40,692 --> 01:19:41,693
.لا

1478
01:19:43,195 --> 01:19:44,738
.لن نصور إي شيء

1479
01:19:46,615 --> 01:19:47,782
.أنا أسف

1480
01:19:48,575 --> 01:19:51,744
,شكرًا لمساعدتكم
.ولكن...إنتهى الأمر

1481
01:19:53,288 --> 01:19:54,914
.لا أستطيع ان اتحمل الأمر بعد الأن

1482
01:19:56,208 --> 01:19:58,001
...حاولت أن أتماشى معه

1483
01:19:59,586 --> 01:20:01,254
.ولكنه حان الوقت لمواجهة الحقيقة

1484
01:20:03,131 --> 01:20:04,423
.لا أستطيع القيام بذلك

1485
01:20:05,383 --> 01:20:07,510
.التصوير أنتهى

1486
01:20:08,637 --> 01:20:09,888
.أنا استسلم

1487
01:20:11,097 --> 01:20:12,223
.اللعنة

1488
01:20:13,099 --> 01:20:15,059
أزل الكاميرا عن العربة
.وقم بتفكيكها

1489
01:20:15,268 --> 01:20:16,769
.لايمكن أن يكون جادًا

1490
01:20:27,322 --> 01:20:28,906
.أعطني تلك التفاحة

1491
01:20:36,706 --> 01:20:38,207
"أنا جاهزة يا "نيك

1492
01:20:39,626 --> 01:20:41,419
مالذي يعنيه ذلك ؟

1493
01:20:42,003 --> 01:20:45,965
.أدر الصوت
.أدر الكاميرا "ولف". أدر الكاميرا

1494
01:20:46,174 --> 01:20:49,260
.أعطني الكاميرا

1495
01:20:50,136 --> 01:20:54,056
.أبدأ -
.أنا جائعة جدًا -

1496
01:21:05,151 --> 01:21:06,443
.أنا جائعة جدًا

1497
01:21:27,674 --> 01:21:30,510
توقف! "ولف" أخبرني يارجل.
هل صورت هذا ؟

1498
01:21:30,719 --> 01:21:33,220
"صورتها يا "نيك
!أخبرك, على كل شيء

1499
01:21:33,221 --> 01:21:35,598
الضحكة ؟ -
نعم, أترى ؟ مثالي -

1500
01:21:35,807 --> 01:21:37,600
الأن هذا ما قصدته بقولي
.محمولة باليد

1501
01:21:37,809 --> 01:21:38,518
!أنت عبقري

1502
01:21:38,727 --> 01:21:40,979
ماذا عن الدقة ؟ -
! نلت منها -

1503
01:21:41,229 --> 01:21:43,648
!نعم! حسنًا! جيد

1504
01:21:45,483 --> 01:21:47,651
مجددًا يا "نيك" ؟ -
كيف الصوت  ؟ -

1505
01:21:47,861 --> 01:21:50,029
يمكن أن أجد أفضل
.ولكنها مقبولة بالتأكيد

1506
01:21:50,572 --> 01:21:53,491
!أمي رائعة
!هذ كان رائع

1507
01:21:53,700 --> 01:21:56,411
هل علمتِ إننا كنا نصور ؟ -
.بالتأكيد علمت إنكم كنتم تصور -

1508
01:21:56,703 --> 01:21:58,037
!إنتي موهوبة

1509
01:21:58,663 --> 01:22:01,248
"نيكول" هذا كان جميلًا"
.نلنا منها, تعالي إلى هنا

1510
01:22:01,249 --> 01:22:04,669
لا تجرؤين أن تقولين لي أن هذا
.يبدو مزيفًا

1511
01:22:07,047 --> 01:22:10,675
نصور مجددًا يا "نيك" ؟ -
.حسنًا, دعيني أفكر -

1512
01:22:12,969 --> 01:22:15,012
هل أستطيع حقًا استخدم هذا
لمشهد الحلم ؟

1513
01:22:15,221 --> 01:22:16,555
.هنا السؤال

1514
01:22:17,265 --> 01:22:20,184
هل ينفع مع مشهد الحلم ؟

1515
01:22:33,740 --> 01:22:36,159
"سوف نختارها معها يا "واندا -
!حسنًا, جميعكم أنصتوا -

1516
01:22:36,368 --> 01:22:37,452
!إنتهينا من تصوير المشهد السادس

1517
01:22:37,661 --> 01:22:38,995
!صافحني يا صاح! سوف نتماشى معها

1518
01:22:41,706 --> 01:22:45,292
!لحظة, لحظة, لحظة, لحظة

1519
01:22:45,293 --> 01:22:47,169
!لحظة

1520
01:22:47,337 --> 01:22:51,174
ماذا ؟ -
.لا زال علي أن أسجل صوت الغرفة -

1521
01:22:51,424 --> 01:22:53,467
.أحتاج ثلاثين ثانية من الصمت

1522
01:22:54,260 --> 01:22:57,137
.حسنًا جميعكم, ثلاثين ثانية من الصمت

1523
01:22:57,347 --> 01:22:58,097
.أريد أن أتحدث معك

1524
01:22:58,306 --> 01:22:59,724
ماذا يعني صوت المكان ؟ -
.يجب أن تكون هادئة أمي -

1525
01:22:59,975 --> 01:23:01,559
!أصمت -
.إنه لأجل مشرف الصوت -

1526
01:23:01,768 --> 01:23:04,812
كلما أسرعنا في القيام بذلك كلما
.أقتربنا من الانتهاء

1527
01:23:04,813 --> 01:23:07,482
!أصمتوا! أصمتوا

1528
01:23:07,691 --> 01:23:09,776
!الأن! أثبتوا أمكانكم

1529
01:23:10,610 --> 01:23:12,445
.أدر الصوت -
.مُدار -

1530
01:23:14,698 --> 01:23:16,241
.المايكرفون في موقعه

1531
01:23:18,284 --> 01:23:21,704
.المشهد السادس, صوت الغرفة, مُدار

1532
01:23:46,312 --> 01:23:48,272
: لدينا فئة جديدة هذه السنة

1533
01:23:48,815 --> 01:23:53,277
"جائزة "أفضل فلم صنعه إنسان على الاطلاق

1534
01:23:53,486 --> 01:23:54,820
...والفائز هو

1535
01:23:58,199 --> 01:24:00,743
"لا أحدًا سوا صديقي المفضل! "نيك ريف

1536
01:24:13,339 --> 01:24:14,798
هل لديكِ اي خبرة ؟

1537
01:24:15,842 --> 01:24:20,054
.حسنًا, لقد كنت ممثلة لبعضًا من الزمن

1538
01:24:23,349 --> 01:24:25,225
نعم, ولكن هل تجيدين عمل الهامبرغر ؟

1539
01:24:26,352 --> 01:24:27,436
.ربما

1540
01:24:42,577 --> 01:24:45,621
!أنا أسف "ولف" رجاءً, رجاءً, سامحني

1541
01:24:45,830 --> 01:24:50,330
.أحبك يا "ولف" أحبك! أعطني فرصة أخرى

1542
01:25:03,848 --> 01:25:06,475
...هل تعرف ما أحبه فيك

1543
01:25:06,684 --> 01:25:09,019
.إنك لا تهاب قوتي

1544
01:25:09,687 --> 01:25:13,190
"يا إلهي يا "واندا
.أحب قوتك

1545
01:25:13,399 --> 01:25:15,901
!إنها تثيرني جنسيًا

1546
01:25:28,915 --> 01:25:31,918
.هذا طلبي
.سوف أخذه في الحال

1547
01:25:40,385 --> 01:25:42,345
مرحبًا "مو" كيف حال الطفل ؟

1548
01:25:55,441 --> 01:25:58,652
"دكتور "زامانسكي

1549
01:25:58,862 --> 01:26:01,072
.رجاءً أذهب إلى غرفة 2096

1550
01:26:03,449 --> 01:26:07,411
دكتور "هيبرت" دكتور "هيبرت" رجاءً
اذهب إلى مكتب المدير

1551
01:26:10,957 --> 01:26:12,958
...وختامًا, أود أن

1552
01:26:12,959 --> 01:26:14,919
أود أن أقول إلى كل
...كل الناس الذين

1553
01:26:15,128 --> 01:26:17,505
...قالوا لي لا تصنع هذا الفلم

1554
01:26:18,882 --> 01:26:21,426
...الذين, الذين, رفضوا عندما طلبت منهم المال

1555
01:26:21,968 --> 01:26:26,097
الذين, الذين لم يقوموا حتى بقراءة النص أو
.يردون على اتصال بسيط

1556
01:26:27,473 --> 01:26:30,392
,إلى معلمي المفضل في مدرسة الافلام, التي

1557
01:26:30,977 --> 01:26:33,312
...نصيحته الأخيرة إلي كانت أن أحاول

1558
01:26:33,521 --> 01:26:34,813
...أن أجد عملًا في مكان

1559
01:26:35,023 --> 01:26:37,442
.. أقوم فيه بتدريس الإسبانية في كلية نساء

1560
01:26:41,905 --> 01:26:43,781
...و...إلى

1561
01:26:43,990 --> 01:26:47,451
"ديلوريس ديل سورتو"
الفتاة التي أحببتها

1562
01:26:47,994 --> 01:26:50,996
أعني التي أحببتها بحق في
...في المدرسة الثانوية

1563
01:26:50,997 --> 01:26:52,957
...والتي, والتي تركتني لأجل

1564
01:26:53,458 --> 01:26:56,919
...لاعب كرة قدم جامعة

1565
01:26:57,837 --> 01:27:00,297
,إلى جميع اولئك الأشخاص ومن يأتي بعدهم

1566
01:27:01,466 --> 01:27:05,845
,أود أن أقول شكرًا لكم

1567
01:27:06,221 --> 01:27:08,806
...ولكنني لا أستطيع

1568
01:27:09,015 --> 01:27:11,475
...لأنني ما أود قوله حقًا هو

1569
01:27:11,684 --> 01:27:12,851
...اللعن

1570
01:27:23,571 --> 01:27:26,365
.وهذا...توقف على التسجيل

1571
01:27:26,991 --> 01:27:29,451
!حسنًا! جهزوا موقع التصوير -
.أسف يا أمي -

1572
01:27:29,661 --> 01:27:32,789
حول, المركز الفني, نحن
.سوف ننتقل إلى المشهد الواحد والثلاثون

1573
01:27:32,997 --> 01:27:33,789
.أجلس عندك

1574
01:27:33,957 --> 01:27:35,792
!هيا, لنتحرك يا جماعة! هيا

1575
01:27:36,000 --> 01:27:36,875
اين دفتر ملاحظاتي ؟

1576
01:27:37,085 --> 01:27:39,921
نيك" ؟"
هل رأى أحدكم "نيك" ؟

1577
01:27:42,006 --> 01:27:44,675
هل يمكن لـ"نيكول" أن تخرج
من غرفة الملابس

1578
01:27:44,884 --> 01:27:47,303
!حسنًا, الكاميرا خارج العربة
:ترجمة
@DiMadoneri

