﻿1
00:00:07,640 --> 00:00:09,640
ترجمة: أحمد البوقس

2
00:02:45,090 --> 00:02:46,960
.إذاعة (فرانس أنتير)، الساعة 6:40

3
00:02:47,030 --> 00:02:51,930
،العديد من مستمعينا ليسوا شباباً
.كما هو واضح من رسائلكم

4
00:02:52,130 --> 00:02:54,760
.يوجد الكثير من كبار السن في باريس

5
00:02:54,830 --> 00:02:58,820
.إن كنتم تريدون العيش حتى سن المئة، فاحذروا

6
00:02:58,890 --> 00:03:02,330
.لا تفتحوا أبوابكم للغرباء
.قاتل الجدّات طليق

7
00:03:02,390 --> 00:03:04,230
.هذا مذكور في الأخبار

8
00:03:04,290 --> 00:03:07,320
.سيروا على نصيحتي وابقوا سعيدين

9
00:03:07,390 --> 00:03:09,290
.والآن إلى الموسيقى

10
00:05:40,680 --> 00:05:42,500
ماذا أحضر لك؟

11
00:05:42,625 --> 00:05:44,534
قهوة. كبير

12
00:06:22,040 --> 00:06:26,170
ساشا)؟) -
(هذا (أليكسندر شيمتوف -

13
00:06:26,980 --> 00:06:30,610
تحدث بعد الإشارة

14
00:06:30,980 --> 00:06:35,110
.أنا (دايغا). أنا في باريس
سأتصل بك في وقت آخر

15
00:06:40,580 --> 00:06:41,870
شكراً

16
00:06:47,110 --> 00:06:50,810
كم الحساب؟ -
34,10فرنك -

17
00:06:51,780 --> 00:06:53,110
اكتبه

18
00:06:53,910 --> 00:06:56,810
ثلاثة كروسان، ومكالمة، وقهوة. 34.10 فرنك

19
00:06:56,880 --> 00:06:58,440
!واحد كروسان

20
00:06:59,180 --> 00:07:02,740
كلا، ثلاثة كروسان
ومكالمة، وقهوة. 34.10 فرنك

21
00:07:02,840 --> 00:07:04,330
أعطيني هذا

22
00:07:09,380 --> 00:07:12,370
غير معقول. دائماً هكذا

23
00:07:12,440 --> 00:07:14,810
(كان الحال نفسه في (سان جيرمان

24
00:07:19,310 --> 00:07:20,670
يا آنسة

25
00:07:21,140 --> 00:07:24,810
.ممنوع الوقوف هنا
غير جيد. ليس جيد

26
00:07:24,880 --> 00:07:27,370
مكان عبور للمشاة -
ما هذه اللوحة؟ -

27
00:07:27,440 --> 00:07:30,110
لوحة السيارة -
ليتوانيا -

28
00:07:30,380 --> 00:07:32,970
ليتوانيا أو لا، يوجد قوانين هنا

29
00:07:33,040 --> 00:07:35,980
اخرس يا قضيب الفقمة

30
00:07:36,040 --> 00:07:38,340
!سوف نصادرها في المرة القادمة

31
00:08:24,040 --> 00:08:25,480
أأنت نائم؟

32
00:08:25,940 --> 00:08:26,970
لا

33
00:08:27,040 --> 00:08:29,170
هذه لي -
خذها إذن -

34
00:08:39,310 --> 00:08:40,800
منى) هنا؟)

35
00:09:01,040 --> 00:09:03,600
تعال

36
00:09:22,040 --> 00:09:25,450
.بعد إذنك يا آنسة
أريد أن أفتح بابي

37
00:09:25,510 --> 00:09:27,210
(هذه أنا يا عمتي (إيرا

38
00:09:27,380 --> 00:09:30,040
من أنت؟ -
(حفيدة (شاروناس -

39
00:09:32,140 --> 00:09:34,870
!(دايغا)

40
00:09:34,940 --> 00:09:37,910
لم أتوقع وجودك هنا بهذه السرعة

41
00:09:38,540 --> 00:09:41,070
ادخلي، ادخلي

42
00:09:41,140 --> 00:09:43,910
أحضري كل أغراضك هذه الزائدة عن الحاجة

43
00:09:44,310 --> 00:09:47,400
.أدخليها كلها إلى هنا
ادخلي يا عزيزتي

44
00:09:50,180 --> 00:09:52,740
أنت تحملين أشياء كثيرة مثل حصان نقل

45
00:09:54,640 --> 00:09:56,240
!يا إلهي

46
00:09:56,640 --> 00:09:58,440
كل هذا أيضاً؟

47
00:09:59,740 --> 00:10:04,040
!يا ربي
هيا، ماذا بقي الآن؟

48
00:10:04,660 --> 00:10:06,290
ممتاز

49
00:10:06,860 --> 00:10:08,650
تمام

50
00:10:09,190 --> 00:10:11,830
لابد أنك منهكة

51
00:10:11,990 --> 00:10:13,550
جئت بالسيارة

52
00:10:13,630 --> 00:10:16,220
بالسيارة؟

53
00:10:16,290 --> 00:10:18,230
هل جننتِ؟

54
00:10:24,690 --> 00:10:26,490
انتهيت؟

55
00:10:38,930 --> 00:10:40,850
لا، هذه لأمي

56
00:10:41,790 --> 00:10:44,830
لا يمكنني استعمالها إذن؟ -
استعملها، لقد تركَتها -

57
00:10:44,890 --> 00:10:46,160
شكراً

58
00:10:54,730 --> 00:10:56,800
أأنت بخير؟ -
أنا بخير -

59
00:10:58,290 --> 00:11:00,490
أيمكن أن أستحم؟

60
00:11:00,560 --> 00:11:02,430
يمكنك أن تأخذ منشفة

61
00:11:25,430 --> 00:11:27,530
هل مجيئي يزعجك؟

62
00:11:28,760 --> 00:11:31,560
لا أدري أبداً متى ستظهر

63
00:11:41,230 --> 00:11:43,390
ما زلت تنوي الذهاب إلى (مارتينيك)؟

64
00:11:44,890 --> 00:11:46,160
نعم

65
00:11:48,660 --> 00:11:50,660
لا يوجد شيء هناك

66
00:11:53,230 --> 00:11:57,250
لابد أن الرحلة كلفتك الكثير

67
00:11:57,630 --> 00:12:01,060
.البنزين وما إلى ذلك
!يا لها من فكرة غبية

68
00:12:01,130 --> 00:12:05,390
لكن بالطبع، لا يحق لنا الانتقاد

69
00:12:05,460 --> 00:12:09,330
.الحياة مختلفة هنا
...البيريسترويكا" خاصتك"

70
00:12:09,390 --> 00:12:11,730
لا أدري أين أوصلتك

71
00:12:11,790 --> 00:12:15,190
ليس إلى أي مكان -
ليس إلى أي مكان تقولين؟ -

72
00:12:15,890 --> 00:12:18,760
بالضبط. وأنا كذلك

73
00:12:18,830 --> 00:12:21,350
أعتقد أنها لم توصلك لأي مكان

74
00:12:21,790 --> 00:12:22,820
زيادة؟

75
00:12:22,890 --> 00:12:25,860
يا عيني عليك، غاية في الجمال

76
00:12:27,360 --> 00:12:30,090
...عندما لا تجيدين القيام بأي شيء

77
00:12:30,330 --> 00:12:33,890
يكون للجمال فائدة كبيرة

78
00:12:35,390 --> 00:12:39,450
ماذا سنفعل بك؟
أين سنضعك؟

79
00:12:41,490 --> 00:12:45,660
.هنا، مستحيل
لسنا في قصر

80
00:12:46,790 --> 00:12:50,360
.اعتبري البيت بيتك
هيا، خذي راحتك

81
00:12:58,730 --> 00:13:01,960
!ما هذا؟ بطنك

82
00:13:02,090 --> 00:13:04,650
!لا تقولي أنك حامل

83
00:13:07,330 --> 00:13:08,690
!أخبريني

84
00:13:15,530 --> 00:13:16,890
كانت سمكة كبيرة

85
00:13:17,230 --> 00:13:21,030
طوال الوقت مُعطل

86
00:13:21,390 --> 00:13:23,880
المكان بعيد على الصعود بالأقدام

87
00:13:23,960 --> 00:13:27,450
!تكنولوجيا حديثة! يا للهراء

88
00:13:29,490 --> 00:13:31,320
أحتاج للراحة

89
00:13:32,560 --> 00:13:34,660
هيا بنا. اسبقيني أنت

90
00:13:38,930 --> 00:13:40,420
.لم يأت أحد للزيارة

91
00:13:40,490 --> 00:13:42,720
.لم أرها منذ أسبوع

92
00:13:43,330 --> 00:13:45,390
ماذا هناك؟ -
الشرطة -

93
00:13:46,190 --> 00:13:49,160
إلى أين ذاهبتان؟ -
الدور الثامن -

94
00:13:50,730 --> 00:13:53,660
!إيرا) عزيزتي) -
ما زلت نائماً؟ -

95
00:13:53,730 --> 00:13:57,720
كنت على وشك أن أنهض وأحلق

96
00:13:57,830 --> 00:14:00,230
أوه! لحيتك

97
00:14:00,330 --> 00:14:02,490
ادخلي. تشرفنا

98
00:14:03,190 --> 00:14:04,350
مرحباً

99
00:14:07,060 --> 00:14:08,720
بالهناء -
شكراً -

100
00:14:08,790 --> 00:14:10,820
اذهبوا إلى غرفة الجلوس

101
00:14:10,890 --> 00:14:14,420
سأسخن قهوة

102
00:14:20,630 --> 00:14:24,120
.القهوة من أمس
تشربينها بالسكر؟

103
00:14:24,190 --> 00:14:25,920
(ليس لدي وقت يا (فاسيا

104
00:14:26,060 --> 00:14:27,550
والشابة؟

105
00:14:27,630 --> 00:14:30,820
هذه (دايغا)، حفيدة أخي

106
00:14:30,890 --> 00:14:32,380
أهلاً وسهلاً

107
00:14:32,460 --> 00:14:35,330
(جاءت من (فيلنيوس -
في عطلة؟ -

108
00:14:35,390 --> 00:14:38,120
يا أبله! أي عطلة؟

109
00:14:38,190 --> 00:14:42,790
إنها مثل البقية، تريد أن تبقى

110
00:14:42,860 --> 00:14:47,300
فاسيا)، دبر لها مكاناً هنا تسكن فيه)

111
00:14:47,860 --> 00:14:51,450
إيرا)، تعرفين أني أحبك) -
طيب؟ -

112
00:14:51,590 --> 00:14:54,290
انظري كيف أنا ساكن

113
00:14:56,360 --> 00:14:58,990
، الراقص البلغاري لا يجيد الرقص حتى

114
00:14:59,060 --> 00:15:01,060
ومع ذلك أبقيه هنا

115
00:15:01,660 --> 00:15:04,060
.وهناك الأوكرانية وابنتها

116
00:15:04,190 --> 00:15:09,130
.وهذا الذي يأكل هنا
أين يمكنني أن أضعها، عزيزتي (إيرا)؟

117
00:15:09,890 --> 00:15:13,190
إلا إذا أتت عندي -
!أيها الثرثار -

118
00:15:13,260 --> 00:15:14,750
!في سريري

119
00:15:14,830 --> 00:15:19,660
.ليس لديها بنس واحد
ولا تجيد الفرنسية إطلاقاً

120
00:15:19,730 --> 00:15:23,160
يا آنسة، دخني في الخارج

121
00:15:26,690 --> 00:15:27,820
.الرائحة

122
00:15:27,890 --> 00:15:31,220
اتصلتُ بالشرطة. ما كان أحد سيتصل

123
00:15:31,560 --> 00:15:34,030
لم أرها منذ أسبوع

124
00:15:34,090 --> 00:15:35,420
...والذباب

125
00:15:35,490 --> 00:15:37,480
...افسحوا الطريق في الممر

126
00:15:37,560 --> 00:15:42,290
.تخيلي أن تموتي هكذا
لا يهتم أحد بهؤلاء المسنين

127
00:15:42,360 --> 00:15:44,180
يا له من زمن شنيع

128
00:16:08,890 --> 00:16:11,860
أمورك تمام منذ صباح اليوم؟ -
لا أدري -

129
00:16:12,960 --> 00:16:14,650
أهذا كل شيء إذن؟

130
00:16:14,990 --> 00:16:16,620
تعبانة قليلاً

131
00:16:16,690 --> 00:16:19,420
.وأنا أيضاً يا آنسة
البشر حيوانات

132
00:16:19,560 --> 00:16:21,030
إلى اللقاء

133
00:16:26,990 --> 00:16:28,790
ماذا يريدان؟

134
00:16:29,060 --> 00:16:31,430
طوال اليوم وهما يلحقاني

135
00:16:31,490 --> 00:16:34,160
!يا إلهي، هذا ما كان ينقصنا

136
00:16:39,460 --> 00:16:42,950
.لا يفترض أن تكون هنا
الأطفال يجلسون في الخلف

137
00:16:43,030 --> 00:16:46,190
لو أوقفونا، سنذهب كلانا للسجن، أتدري؟

138
00:16:51,890 --> 00:16:52,920
أدري

139
00:17:16,730 --> 00:17:18,800
أهذا ابنك؟ -
أجل -

140
00:17:20,390 --> 00:17:22,220
إنه ظريف

141
00:17:23,530 --> 00:17:25,220
أجل، من هنا

142
00:17:28,590 --> 00:17:30,180
ما هذا؟

143
00:17:37,160 --> 00:17:38,990
كتاب آخر؟ -
أجل -

144
00:17:42,190 --> 00:17:44,420
أتريدان كولا؟ -
أجل -

145
00:17:44,890 --> 00:17:46,720
أُفضل بيرة

146
00:17:46,930 --> 00:17:49,660
سأحضر لك كولا، ليس لدي بيرة

147
00:17:51,530 --> 00:17:54,460
انتبه لورق الحائط. جددتُه مؤخراً

148
00:17:54,530 --> 00:17:55,750
شكراً

149
00:18:09,830 --> 00:18:12,160
انتهيت. ما رأيك؟

150
00:18:14,090 --> 00:18:18,050
ربما كان أفضل بالحائط المقابل، أليس كذلك؟

151
00:18:19,190 --> 00:18:20,990
ما رأيك؟

152
00:18:24,330 --> 00:18:26,420
أنا بصراحة لا أعرف

153
00:18:27,760 --> 00:18:30,020
يأخذ مساحة كبيرة هنا

154
00:18:33,330 --> 00:18:35,050
أأنت قادم؟ -
نعم -

155
00:18:39,830 --> 00:18:42,390
هذه فواتير القِطَع

156
00:18:43,690 --> 00:18:46,630
لم أذهب للبنك بعد

157
00:18:46,690 --> 00:18:49,250
يمكنني أن أعطيك شيك -
كلا، شيك لا -

158
00:18:49,330 --> 00:18:51,050
قلنا نقداً

159
00:18:51,430 --> 00:18:53,920
تعال غداً -
كلا، لا أستطيع -

160
00:19:04,530 --> 00:19:07,090
أبقيتُ بعض المال للتسوق

161
00:19:08,290 --> 00:19:11,160
‫500 فرنك، ألف، ألف و500، ألفين، هاك

162
00:19:11,360 --> 00:19:13,250
قلنا 3 آلاف فرنك

163
00:19:14,090 --> 00:19:16,190
ليس لدي سوى ألفين فرنك

164
00:19:16,730 --> 00:19:18,990
‫3 آلاف وإلا استرجعته كله

165
00:19:30,530 --> 00:19:33,460
بهذا السعر، كان بإمكاني إحضار محترف

166
00:19:33,530 --> 00:19:34,790
هيا

167
00:19:35,030 --> 00:19:37,760
...في الحقيقة، هذا أشبه بالسوق السوداء

168
00:19:38,060 --> 00:19:40,220
إن جاز التعبير

169
00:19:42,960 --> 00:19:45,050
الدفع غير مسجل كتابياً

170
00:19:55,390 --> 00:19:57,260
(دورك، (ماري روز

171
00:19:57,790 --> 00:19:59,690
!إلى اليمين يا بنات. بشراسة

172
00:19:59,760 --> 00:20:03,460
!ركل! تصدي
!ركل! تصدي

173
00:20:11,930 --> 00:20:14,520
!الرُكب للأعلى
!شخص يهاجمكن

174
00:20:15,760 --> 00:20:17,660
!يريد نقودكن

175
00:20:17,730 --> 00:20:19,130
مرة أخرى

176
00:20:20,490 --> 00:20:24,020
.(جيد يا (ديدي
الحركة التالية

177
00:20:24,460 --> 00:20:28,190
حسناً. الخصية، الجبهة. هيا

178
00:20:28,260 --> 00:20:30,850
واحد. اثنان. جيد. مرة أخرى

179
00:20:32,960 --> 00:20:34,950
!خصية! جبهة

180
00:20:35,060 --> 00:20:38,190
لن تضحكي هكذا لو كان قاتلاً

181
00:20:38,260 --> 00:20:40,820
جاكلين)، واحد، اثنان. جيد)

182
00:20:43,030 --> 00:20:46,760
.هيا يا عزيزتي
واحد. اثنان. ممتاز

183
00:20:48,430 --> 00:20:51,760
.الخصية ليست عالية لهذا الحد
لا تنسي

184
00:20:57,530 --> 00:21:00,500
خصية! جبهة! مرة أخرى

185
00:21:02,460 --> 00:21:04,760
!(صوبي على الخصيتين يا (جينيت

186
00:21:05,990 --> 00:21:10,060
.واحد. اثنان
!لا ترمشي، فأنت تُهاجَمين

187
00:21:12,560 --> 00:21:14,930
هذا دفاع عن النفس

188
00:21:15,060 --> 00:21:17,120
الوضع سيء في فرنسا

189
00:21:17,330 --> 00:21:20,350
يذبحون الجدّات

190
00:21:24,090 --> 00:21:26,320
!قبضة! قبضة

191
00:21:26,390 --> 00:21:29,190
!صرخة! تصدي

192
00:21:29,460 --> 00:21:33,990
!قبضة! قبضة! صرخة! تصدي

193
00:21:37,930 --> 00:21:40,260
ثم انحناء كما علمتكن

194
00:21:40,630 --> 00:21:44,760
في تلك المزبلة؟
في خزانة أدوات التنظيف القذرة تلك؟

195
00:21:44,830 --> 00:21:48,420
!إنها غرفة الطعام
الغرف أحتاجها للنزلاء

196
00:21:48,530 --> 00:21:52,660
اجعلي فندقك مفيداً ولو لمرة
بدلاً من أن تزدادين سمنة منه

197
00:21:52,830 --> 00:21:56,020
!يا لك من عاهرة -
ألم أقل الصدق؟ -

198
00:21:56,260 --> 00:21:58,920
نحن نقف معاً. نساعد بعضنا

199
00:21:58,990 --> 00:22:00,890
نحن سلافيون

200
00:22:00,960 --> 00:22:04,160
!أنت حتى لا تدعينها تسكن عندك

201
00:22:06,230 --> 00:22:08,350
حسناً، كما تريدين

202
00:22:10,160 --> 00:22:12,460
سآويها بالفندق

203
00:22:13,330 --> 00:22:14,850
أأنتما تتشاجران؟

204
00:22:14,930 --> 00:22:18,620
يا (دوشكا)، أتت من السفر
في مشوار واحد بلا توقف

205
00:22:18,890 --> 00:22:20,990
لستُ قلقة بخصوصها

206
00:22:21,590 --> 00:22:23,780
هل رأيتِ رسالتي؟

207
00:22:26,960 --> 00:22:29,020
لا أفهم الروسية

208
00:22:29,160 --> 00:22:31,020
...كتبتُ هنا

209
00:22:31,460 --> 00:22:35,660
أود لو أن حفيدتي الصغيرة
...التي لا أعرفها

210
00:22:36,460 --> 00:22:40,950
أن تأتي إلى باريس لتقبلني
قبل أن أغمض عيني للأبد

211
00:22:44,290 --> 00:22:45,760
تمام هذا؟

212
00:22:48,390 --> 00:22:49,960
اقترب

213
00:22:51,930 --> 00:22:55,630
أتشعر بهذا؟ -
إنه جيد. كنت سأفضل لو أنه من الجلد -

214
00:22:58,490 --> 00:22:59,930
لنرى

215
00:23:05,560 --> 00:23:09,020
لو عندك 5 آلاف فرنك، فبدلتك جاهزة

216
00:23:22,960 --> 00:23:24,790
مرحباً دكتور

217
00:23:58,660 --> 00:23:59,690
شكراً

218
00:24:00,820 --> 00:24:02,890
!هذه الخردة معفنة

219
00:24:08,690 --> 00:24:11,320
سترين، باريس رائعة في الصيف

220
00:24:16,720 --> 00:24:21,230
المعذرة، إنجليزيتي ليست جيدة -
حسناً يا أمي. أنا سأخدمهم -

221
00:24:23,300 --> 00:24:25,160
تريدون غرفة؟ -
أجل، من فضلك -

222
00:24:25,340 --> 00:24:27,990
لدينا غرفة نوم بحمام

223
00:24:28,270 --> 00:24:34,320
،السعر 350 لليلة
شاملة للإفطار

224
00:24:36,360 --> 00:24:38,390
جيد. أعطيني إستمارة التسجيل

225
00:24:42,260 --> 00:24:44,390
اجلسي. هناك، اجلسي

226
00:25:23,720 --> 00:25:25,750
سترين، إنها مريحة

227
00:25:26,300 --> 00:25:28,120
...سأبعد كل هذه البعثرة

228
00:25:29,640 --> 00:25:31,560
لكي نعمل لك مكان

229
00:25:31,980 --> 00:25:34,090
في الواقع، إنها أفضل من غرفة

230
00:25:34,440 --> 00:25:36,530
باستثناء عدم وجود حمام فيها

231
00:25:37,340 --> 00:25:42,920
.سابقاً كانت غرفة طعام، لكني أغلقتها
النزلاء يفضلون الإفطار في غرفهم

232
00:25:43,700 --> 00:25:47,120
.إنها الآن للأشياء الغير مستخدمة
تعالي وساعديني

233
00:25:47,200 --> 00:25:50,160
سنجهز السرير. خذي هذا

234
00:25:50,510 --> 00:25:51,720
ضعيه هناك

235
00:25:53,120 --> 00:25:56,060
بسرعة، أمسكي الكرسي

236
00:25:57,480 --> 00:25:58,750
ضعيه هنا

237
00:26:00,180 --> 00:26:02,330
سأعطيك لحافات

238
00:26:03,380 --> 00:26:04,790
ومناشف

239
00:26:05,580 --> 00:26:08,460
يوجد حمام دش في الدور الأول

240
00:26:09,200 --> 00:26:10,260
دش

241
00:26:32,040 --> 00:26:34,390
هاتف؟

242
00:26:35,900 --> 00:26:40,130
سأشرح لك. سنشتري لك بطاقة
خاصة بالهواتف في الشارع

243
00:26:40,320 --> 00:26:44,630
.الاتصال من هنا مكلف
لكن الليلة لا بأس

244
00:26:44,690 --> 00:26:46,220
هذا هو الرقم؟

245
00:26:56,060 --> 00:26:57,590
إنه يرن

246
00:26:59,000 --> 00:27:00,060
هاك

247
00:27:08,560 --> 00:27:10,080
لا رد؟

248
00:27:12,720 --> 00:27:14,750
لا كلام -
لا كلام؟ -

249
00:27:17,280 --> 00:27:20,390
أخبريني، أتعرفين أحداً في باريس؟

250
00:27:21,760 --> 00:27:23,790
للعمل -
حسناً -

251
00:27:37,540 --> 00:27:40,720
.كوني حذرة هنا
حقاً، كوني حذرة جداً

252
00:27:40,790 --> 00:27:43,120
لو ضعتِ، هذا هو العنوان

253
00:27:43,740 --> 00:27:46,780
يا شباب، ما رأيكما بدفع قيمة الشهر الماضي؟

254
00:27:48,160 --> 00:27:50,360
!لستُ مخلوقة من المال

255
00:27:51,120 --> 00:27:54,230
غداً -
كل يوم تقول غداً -

256
00:27:56,540 --> 00:27:58,290
حسناً، غداً

257
00:28:00,440 --> 00:28:01,930
ليلة ممتعة

258
00:28:03,200 --> 00:28:05,090
!حاولا ألا تتهذبان

259
00:28:07,820 --> 00:28:10,120
!إنهما بغاية اللطف. بغاية اللطف

260
00:28:25,360 --> 00:28:27,480
أتريدين الأكل معنا؟

261
00:28:28,720 --> 00:28:30,790
أمي تتعشى مبكراً

262
00:28:30,980 --> 00:28:33,240
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

263
00:30:25,130 --> 00:30:26,210
!عاهرة

264
00:31:24,990 --> 00:31:27,760
أأنا جذابة؟ -
أنا مجرد إنسان -

265
00:32:26,360 --> 00:32:28,620
أأنتم على ما يرام؟ -
عفواً؟ -

266
00:32:32,730 --> 00:32:36,830
الأمور على ما يرام؟ -
نعم أنا بخير، بخير تماماً -

267
00:32:37,080 --> 00:32:39,090
ماذا تريد؟

268
00:32:40,010 --> 00:32:41,990
هل أيقظتُك؟

269
00:32:54,210 --> 00:32:56,560
هذا مجرد حلم سيء

270
00:32:59,190 --> 00:33:01,590
ليس هناك أي شيء -
أعرف -

271
00:33:05,330 --> 00:33:07,050
هل يعجبك؟ -
أجل -

272
00:33:07,290 --> 00:33:10,380
إلى اليمين؟
أتريد أن ترى؟

273
00:33:10,450 --> 00:33:12,190
أجل

274
00:33:22,790 --> 00:33:24,190
هل يعجبك؟

275
00:33:42,390 --> 00:33:44,460
مرتاح؟ -
نعم -

276
00:34:00,490 --> 00:34:02,090
تمام؟

277
00:34:04,960 --> 00:34:06,780
أليس البرد شديداً على النوم؟

278
00:35:16,230 --> 00:35:19,320
.كان الباب مفتوحاً
عرفتُ أنك هنا

279
00:35:34,360 --> 00:35:37,150
نم

280
00:36:00,760 --> 00:36:02,050
جئتُ

281
00:36:03,730 --> 00:36:05,260
أرى ذلك

282
00:36:08,960 --> 00:36:10,650
برد شديد

283
00:36:33,160 --> 00:36:34,990
ماذا تريدين؟

284
00:36:40,060 --> 00:36:41,780
أريد أن أكون هنا

285
00:36:47,490 --> 00:36:48,790
متأكدة؟

286
00:40:58,330 --> 00:41:01,520
.(أنا خائفة من الرحيل يا (تيو
أريد أن أبقى هنا

287
00:41:08,990 --> 00:41:11,020
منى)، لقد اتخذت قراري)

288
00:41:12,390 --> 00:41:16,590
أنت لا تحبني كما أحبك -
أحبك كما أحبك -

289
00:41:34,440 --> 00:41:35,790
وأنا، وأنا

290
00:41:38,400 --> 00:41:41,420
.(أحضر لي صورك، (كميل
تعال وقابلني

291
00:41:42,520 --> 00:41:44,160
لا أسمع غير الوعود

292
00:41:44,230 --> 00:41:47,290
،على كل حال
لا فائدة منك إلا وأنت عاري

293
00:42:34,600 --> 00:42:37,760
ألن تبقي؟ -
غبي -

294
00:42:45,760 --> 00:42:47,870
.أخبار شنيعة أخرى اليوم

295
00:42:48,110 --> 00:42:51,070
ذكرتُ سابقاً السيدة العجوز
...التي عُثر عليها ميتة

296
00:42:51,140 --> 00:42:54,370
في شقتها الصغيرة
.في (رو ديز إبينيت) في باريس

297
00:42:54,450 --> 00:42:56,120
.إنه شارع مشهور

298
00:42:56,190 --> 00:42:59,620
كان هناك فيلم اسمه
.(لو كوستو ديز إبينيت)

299
00:42:59,680 --> 00:43:04,320
.إنه في المنطقة الـ18
...(التي فيها (مولان روج

300
00:43:04,400 --> 00:43:07,660
(و(رو لوبيك)، و(مولان دو لا غاليت
.وغيرها

301
00:43:07,720 --> 00:43:10,580
.إنها منطقة سعيدة

302
00:43:21,690 --> 00:43:23,560
حسناً (دايغا)، انتهيتُ

303
00:43:23,630 --> 00:43:26,490
بعده المغسلة، ادعكيها جيداً. حسناً؟

304
00:43:29,760 --> 00:43:32,850
.غيّري اللحافات بهذا الطابق
سنكون بالأعلى

305
00:44:00,620 --> 00:44:02,750
"فرنسا خائفة"

306
00:44:17,360 --> 00:44:19,050
!(كفى يا (كميل

307
00:44:19,590 --> 00:44:21,020
إنه سريري

308
00:44:21,760 --> 00:44:23,060
أعطني هذا

309
00:44:23,430 --> 00:44:25,220
حسناً، سأتوقف

310
00:44:37,130 --> 00:44:39,890
(أريد أن أكلم (أليكسندر شيمتوف

311
00:44:42,490 --> 00:44:44,520
(مرحباً، أنا (دايغا بارتاس

312
00:44:44,960 --> 00:44:46,430
كيف حالك؟

313
00:44:47,130 --> 00:44:50,650
.بخير، شكراً
ممكن أكلم (آبيل)؟

314
00:44:52,920 --> 00:44:55,660
.بعد البروفة
انتظر، اذكره ببطء

315
00:44:56,430 --> 00:44:58,090
...(مسرح (أوديون

316
00:45:02,560 --> 00:45:05,890
(ساحة (بول كلوديل

317
00:45:15,060 --> 00:45:17,530
(لدي موعد مع (أليكسندر شيمتوف

318
00:45:17,590 --> 00:45:22,260
اسمك لو سمحت؟ -
(دايغا بارتاس) -

319
00:45:28,460 --> 00:45:30,360
الآنسة (بارتاس) هنا

320
00:45:32,430 --> 00:45:33,760
حسناً

321
00:45:34,090 --> 00:45:36,490
لقد أخبرته، انتظري لو سمحت

322
00:45:36,560 --> 00:45:39,720
بعد إذنك، لا تتكلمي بسرعة

323
00:45:39,960 --> 00:45:42,290
لقد أخبرته. تفضلي بالانتظار

324
00:46:15,630 --> 00:46:18,790
المعذرة، نحن في اجتماع

325
00:46:19,790 --> 00:46:22,850
!لا أستطيع التحرك في هذا الديكور -
هذه ليست مشكلتك -

326
00:46:22,920 --> 00:46:26,490
الأزرق لا ينفع -
إنها نسخة فوتوغرافية، هذا هو السبب -

327
00:46:26,560 --> 00:46:30,790
.لا أستطيع الاختيار من نسخة فوتوغرافية
ارسم صورة بألوان مائية أو ما شابه

328
00:46:30,860 --> 00:46:32,920
لا تجعلني أختار من هذه

329
00:46:36,490 --> 00:46:37,720
مرحباً

330
00:46:39,090 --> 00:46:41,250
كيف حالك؟ -
بخير -

331
00:46:42,020 --> 00:46:44,880
أنتِ في باريس للزيارة؟ -
كلا، ليس للزيارة -

332
00:46:44,950 --> 00:46:46,150
ليس للزيارة

333
00:46:47,580 --> 00:46:51,490
ماذا أقول لها؟ -
...اسمع يا (ساشا)، قل لها أن هذا الموسم -

334
00:46:51,990 --> 00:46:54,520
.الوضع معقد
أقصد لا شيء شاغر

335
00:46:55,590 --> 00:46:59,620
...ربما العام المقبل. العام المقبل

336
00:47:00,460 --> 00:47:02,950
.في المسلسل الروسي ربما

337
00:47:03,020 --> 00:47:05,080
قل لها بلطف

338
00:47:08,120 --> 00:47:13,060
.آبيل) سعيد برؤيتك)
...يقول أنه يتذكرك جيداً

339
00:47:14,890 --> 00:47:17,260
.من الدورة التي أقيمت بالديار

340
00:47:17,330 --> 00:47:20,020
.لكن المسرحية ألغيت هذا العام

341
00:47:20,090 --> 00:47:23,320
.أُجّلت حتى العام المقبل

342
00:47:23,390 --> 00:47:26,830
.أنا واثق أنه سيضمك فيها

343
00:47:27,490 --> 00:47:30,480
هل ستبقين حتى عام آخر؟ -
أجل -

344
00:47:30,560 --> 00:47:33,360
ستتعلمين الفرنسية. أنت موهوبة

345
00:47:34,090 --> 00:47:35,850
أتريدين قهوة؟

346
00:47:37,120 --> 00:47:38,680
شاي

347
00:47:39,020 --> 00:47:41,150
ساشا)، شاي لو سمحت)

348
00:47:43,330 --> 00:47:45,160
(تعالي يا (دايغا

349
00:47:45,230 --> 00:47:47,250
أريد أن أكلمك

350
00:47:49,590 --> 00:47:52,690
سأشرح لك. الأمور ليست بسيطة

351
00:47:55,160 --> 00:47:59,420
أنا وأنتِ سنتعشى معاً. فهمتِ؟

352
00:48:01,090 --> 00:48:03,560
غداً؟ -
لا، ليس غداً -

353
00:48:03,630 --> 00:48:05,680
متى ما تريدين

354
00:48:05,760 --> 00:48:08,350
...ستقابلين أشخاص، وتفعلين أشياء كثيرة

355
00:48:08,720 --> 00:48:10,280
ستتعلمين الفرنسية

356
00:48:11,390 --> 00:48:12,720
إلى اللقاء

357
00:48:24,630 --> 00:48:29,530
‫"190 شرطي للبحث عن قتلة السيدات العجائز"

358
00:48:33,060 --> 00:48:35,150
لقد أطلتِ في الخروج

359
00:48:36,330 --> 00:48:38,560
موعد جيد؟ -
نعم جيد -

360
00:48:39,460 --> 00:48:40,980
...(إذن يا (دايغا

361
00:48:41,560 --> 00:48:44,850
هل سترحلين عنا؟ -
العام المقبل ربما -

362
00:48:45,360 --> 00:48:49,020
.العام المقبل ربما
أتدرين أنك جميلة جداً؟

363
00:48:49,330 --> 00:48:53,660
.لكنك سيئة في اللبس
انظري لنفسك في المرآة

364
00:48:54,460 --> 00:48:56,820
!الوجه الناعم جميل جداً

365
00:48:59,390 --> 00:49:02,790
.أنت محظوظة. الحياة في بدايتها
يمكنك فعل أي شيء

366
00:49:02,860 --> 00:49:06,020
،لو كنتِ مفلسة في هذا العمر
ليست مشكلة

367
00:49:48,290 --> 00:49:50,590
هيا (كميل)، الأمر جاهز

368
00:50:06,160 --> 00:50:08,530
خذها إلى غرفتك يا عزيزي

369
00:50:08,600 --> 00:50:10,570
لدي آيس كريم

370
00:50:24,200 --> 00:50:27,300
ذاهبان للتزلج؟ -
السعر رخيص -

371
00:50:28,930 --> 00:50:30,090
ما هذا؟

372
00:50:30,170 --> 00:50:33,070
.إنه لك
ليس لديك شيء للحفل الموسيقي

373
00:50:43,170 --> 00:50:45,860
إذا لم يعجبك، يمكنني استبداله

374
00:50:45,930 --> 00:50:47,660
كلا، لا بأس به

375
00:50:48,970 --> 00:50:52,300
لا أستطيع ارتدائه طوال اليوم
لكن سأعتاد عليه

376
00:50:52,830 --> 00:50:54,390
ضيق؟

377
00:50:54,470 --> 00:50:56,960
كلا، إنه جيد. أعجبني

378
00:50:57,770 --> 00:50:59,460
قدماي تبدو صغيرة

379
00:50:59,540 --> 00:51:02,200
إنه ضيق، فهو صغير جداً

380
00:51:05,570 --> 00:51:07,260
حصلتُ على التذاكر

381
00:51:07,830 --> 00:51:11,100
حصلت عليها؟ -
أجل، اشتريتُ التذاكر -

382
00:51:26,100 --> 00:51:27,800
سقطت هذه منك

383
00:51:27,870 --> 00:51:30,060
كلا، سقطت كلها علي

384
00:51:31,700 --> 00:51:33,690
إنها لي. مرحباً يا أمي

385
00:51:33,770 --> 00:51:36,430
تظهرين دائماً في اللحظة المناسبة

386
00:51:46,630 --> 00:51:48,000
لستِ جائعة؟

387
00:51:48,970 --> 00:51:50,600
الفلفل كثير

388
00:51:51,500 --> 00:51:53,800
أنت غير معقول

389
00:51:53,900 --> 00:51:58,070
...لا أعرف، ربما هذا لا يخصني

390
00:51:58,230 --> 00:52:01,200
ولكن كيف ستعيشون في (مارتينيك)؟

391
00:52:01,670 --> 00:52:04,830
في الصباح، سأذهب بقاربي للصيد

392
00:52:04,930 --> 00:52:07,490
مونا) ستهرس نبات الكاسافا)
لأتناوله في الغداء

393
00:52:07,800 --> 00:52:10,000
...ستجلب الماء من النهر

394
00:52:10,170 --> 00:52:14,760
.الذي يبعد كيلومتر واحد عن المنزل
كل شيء متاح

395
00:52:15,000 --> 00:52:19,940
.كوخ خيزران، وموز، وأفوكادو
الملابس .. ما الداعي لها؟

396
00:52:20,070 --> 00:52:22,330
تعيشين عارية طوال اليوم هناك

397
00:52:22,540 --> 00:52:24,440
المال؟ غير ضروري

398
00:52:24,500 --> 00:52:26,440
سأقايض

399
00:52:26,630 --> 00:52:28,100
إنها جنة

400
00:52:28,170 --> 00:52:30,000
!(شكراً جزيلاً (تيو

401
00:52:44,100 --> 00:52:45,160
أنت بخير؟

402
00:52:46,800 --> 00:52:48,170
من جاء؟

403
00:52:50,800 --> 00:52:52,630
كميل)، ادخل)

404
00:52:54,000 --> 00:52:56,060
أمي هنا

405
00:52:56,300 --> 00:52:58,740
كيف حالك؟ -
(بخير. إنه شقيق (تيو -

406
00:52:58,800 --> 00:53:00,560
أتريد آيس كريم؟

407
00:53:02,730 --> 00:53:04,500
لا، لا أريد آيس كريم

408
00:53:04,570 --> 00:53:06,230
ماذا تريد؟

409
00:53:13,270 --> 00:53:15,600
ممكن أكلمك قليلاً؟ -
ما الأمر؟ -

410
00:53:15,670 --> 00:53:18,000
أريد أن أطلب منك شيئاً -
شيء؟ -

411
00:53:29,930 --> 00:53:31,300
أراك لاحقاً

412
00:53:36,630 --> 00:53:38,830
سيرحل معكم؟

413
00:53:41,370 --> 00:53:42,840
لا أعتقد ذلك

414
00:53:48,600 --> 00:53:50,630
هذا الطفل منهَك

415
00:53:58,670 --> 00:54:01,570
ضعيه بالسرير
بدلاً من رميه هناك

416
00:54:01,630 --> 00:54:03,070
!كفاية

417
00:54:16,570 --> 00:54:18,160
سأعود الآن

418
00:54:23,830 --> 00:54:26,830
تيو)؟) -
غادر كالمجنون -

419
00:54:33,100 --> 00:54:34,860
...هذا لا يخصني ولكن

420
00:54:35,130 --> 00:54:38,900
لماذا لا يذهب (تيو) وحده من الأساس؟

421
00:54:39,300 --> 00:54:41,700
يمكنني الاعتناء بالطفل

422
00:54:42,370 --> 00:54:45,530
ليس لدي شيء آخر أفعله -
كفى بربك -

423
00:54:47,630 --> 00:54:51,500
.أنتِ لا تديمين البقاء في أي مكان
لن تبقي هناك

424
00:54:51,570 --> 00:54:54,160
اتركيني في حالي -
أنت لئيمة -

425
00:55:06,230 --> 00:55:10,300
أنا قادم معك -
تجمع عائلي -

426
00:55:12,270 --> 00:55:15,500
هذا كل ما لدي -
لم آتي لهذا السبب -

427
00:55:16,440 --> 00:55:18,560
انتظر. إلى أين ذاهب؟

428
00:56:41,050 --> 00:56:44,780
حسناً، أنا هادئة -
وأنا أيضاً -

429
00:56:44,850 --> 00:56:48,870
!سحقاً للتذاكر، لن أذهب -
حسناً، لا بأس -

430
00:56:48,950 --> 00:56:51,580
!انتظر لحظة -
لماذا؟ -

431
00:56:51,650 --> 00:56:53,280
!لا أستطيع المواصلة هكذا

432
00:56:53,350 --> 00:56:56,210
تقول أنك لا تستطيع التكلم مع أحد هنا
ولكن هل حاولت؟

433
00:56:56,280 --> 00:56:58,880
.لقد طال انتظاري
لن تكوني جاهزة أبداً

434
00:56:58,950 --> 00:57:01,970
كلما تحدثنا، تهربين إلى بيت أختك

435
00:57:03,210 --> 00:57:05,380
!أبدِ ردة فعل، سحقاً

436
00:57:07,880 --> 00:57:09,140
وهذا؟

437
00:57:10,150 --> 00:57:13,840
!ستكون الحياة مقرفة هناك أيضاً -
إن أردتِ -

438
00:57:14,350 --> 00:57:17,080
انقلع. سأبقى هنا مع الطفل

439
00:57:17,150 --> 00:57:19,170
لقد ألغيتُ عقد الإيجار

440
00:57:20,410 --> 00:57:21,440
حقاً؟

441
00:57:22,410 --> 00:57:24,250
سأحضره

442
00:57:25,510 --> 00:57:28,610
اتركيه في حاله، سمعتِ؟

443
00:58:03,070 --> 00:58:04,970
من هناك؟ -
(منى) -

444
00:58:05,430 --> 00:58:06,900
عدتِ من الآن؟

445
00:58:07,000 --> 00:58:08,160
!افتحي، سحقاً

446
00:58:08,230 --> 00:58:12,170
.(يومان لعينان رقم قياسي لك أنت و(تيو
يا للإزعاج

447
00:58:12,870 --> 00:58:15,460
افتحي -
هذا ليس فندق -

448
00:58:44,130 --> 00:58:47,700
!اقفز -
توقف -

449
00:58:51,670 --> 00:58:54,600
ما الأمر؟ هذا جديد. صرت تخاف مني؟

450
00:59:02,730 --> 00:59:06,130
...لكني أثبت لك مرات عديدة

451
00:59:07,230 --> 00:59:09,830
بأنه يمكنك الاعتماد علي، صحيح؟

452
00:59:10,070 --> 00:59:11,730
أريد أن أغادر

453
00:59:14,600 --> 00:59:17,090
ماذا تقصد "أريد أن أغادر"؟

454
00:59:19,600 --> 00:59:23,540
ماذا تقصد بذلك؟ ماذا تقصد؟ ما الأمر؟

455
00:59:24,670 --> 00:59:27,100
ألسنا على وفاق؟ ما الأمر؟

456
00:59:27,470 --> 00:59:29,300
أأنت خائف مني؟

457
00:59:31,870 --> 00:59:33,300
أحبك

458
00:59:43,930 --> 00:59:46,300
أجل. قلها مرة أخرى

459
00:59:51,030 --> 00:59:53,160
تحبني؟ -
أجل، أحبك -

460
00:59:55,800 --> 00:59:57,890
أود أن أغادر

461
00:59:58,230 --> 00:59:59,360
بالتأكيد

462
01:00:03,800 --> 01:00:06,060
لا يمكنك التخلص مني. أتعرف ذلك؟

463
01:00:07,130 --> 01:00:08,260
تعرف؟

464
01:00:15,530 --> 01:00:17,330
أتعرف؟

465
01:00:26,900 --> 01:00:28,330
.تعرف

466
01:00:30,430 --> 01:00:31,800
.لا تستطيع

467
01:00:54,790 --> 01:00:56,990
شكراً لك -
إنه ثقيل -

468
01:05:12,860 --> 01:05:14,450
ضعها هناك

469
01:05:18,920 --> 01:05:21,390
بعض الأشياء ثقيلة جداً علي

470
01:05:23,460 --> 01:05:26,430
تشرب شيء؟ اجلس

471
01:05:26,490 --> 01:05:28,190
لابد أنك متعب

472
01:05:30,560 --> 01:05:32,150
هل أنت في عطلة؟

473
01:05:39,220 --> 01:05:41,690
آمل أنك لست عاطلاً

474
01:05:44,420 --> 01:05:45,820
لا تريد هذا؟

475
01:05:46,240 --> 01:05:48,070
تفضل قهوة؟ -
نعم -

476
01:05:48,140 --> 01:05:50,570
سأعد لك قهوة. تعال

477
01:05:51,140 --> 01:05:52,400
تعال

478
01:06:00,910 --> 01:06:02,640
أنت قوي

479
01:06:03,570 --> 01:06:07,740
.أنا وحدي. حديدة ستارتي سقطت
لا أستطيع فتح النافذة

480
01:06:08,240 --> 01:06:10,540
أيمكنك رفعها إلى مكانها؟

481
01:06:11,010 --> 01:06:12,800
سأدفع لك

482
01:06:15,310 --> 01:06:16,500
لا أعرف

483
01:06:16,570 --> 01:06:18,130
أنت طيب جداً

484
01:06:19,670 --> 01:06:22,110
هل تحبها ثقيلة أم خفيفة؟

485
01:06:28,610 --> 01:06:30,170
...ثقيلة أم

486
01:07:22,210 --> 01:07:25,870
،أفهم ما تقصده
ولكن ما هو تعريفك للأمان؟

487
01:07:28,940 --> 01:07:31,410
...الأمان هو الوجود في مكان آمن

488
01:07:31,470 --> 01:07:34,040
وإدراك ذلك. أو الإيمان به

489
01:07:35,140 --> 01:07:37,400
إنه يعني الاطمئنان

490
01:07:38,210 --> 01:07:40,370
إنه أمر يختلف مفهومه حسب الشخص

491
01:07:40,810 --> 01:07:43,270
من يستطيع أن يكون في مأمن من الموت؟

492
01:08:18,410 --> 01:08:20,140
(شكراً (كميل

493
01:08:41,940 --> 01:08:44,640
هل يمكنك وصفه؟

494
01:08:46,110 --> 01:08:48,770
نعم يا سيدي

495
01:13:01,340 --> 01:13:04,000
.انتظر في غرفتك
سأعود الآن

496
01:13:54,910 --> 01:13:56,570
ليست مشكلة

497
01:14:02,510 --> 01:14:04,340
أنا منهكة تماماً

498
01:14:07,940 --> 01:14:09,340
أمي -
نعم؟ -

499
01:14:09,410 --> 01:14:12,770
اذهبي للنوم الآن -
لا، لا أستطيع النوم -

500
01:14:14,210 --> 01:14:17,770
.إنها لا تفوت لحظة
شربتِ كأسك بسرعة فعلاً

501
01:14:19,970 --> 01:14:23,530
.إنها قصصي
أعرف ما يضحكك

502
01:14:23,910 --> 01:14:28,310
قصصي أنا والرجال -
نعم، قصص الرجال جيدة -

503
01:14:31,670 --> 01:14:33,700
الأمر مختلف الآن

504
01:14:33,840 --> 01:14:35,070
أعرف

505
01:14:37,840 --> 01:14:39,810
ما زالوا يثيروني

506
01:14:41,810 --> 01:14:43,270
هذا صحيح لعلمك

507
01:14:43,840 --> 01:14:45,070
أعرف

508
01:14:50,010 --> 01:14:52,570
نظراتهم إليّ تغيرت

509
01:14:57,110 --> 01:14:59,100
اسمعي هذه

510
01:15:06,410 --> 01:15:07,840
إنها جميلة

511
01:15:07,910 --> 01:15:09,930
أنتِ حلوة، لعلمك

512
01:15:18,110 --> 01:15:20,470
هيا، شربتِ ما يكفي

513
01:15:21,840 --> 01:15:24,070
هل ترقصين أحياناً؟

514
01:15:26,010 --> 01:15:27,560
اسمعي هذه

515
01:15:30,770 --> 01:15:33,310
!لامستُ بجسدي العديد على هذه الأغنية

516
01:15:41,610 --> 01:15:43,870
!أنت ثملة تماماً

517
01:15:47,140 --> 01:15:49,270
تريدين قيادة الرقص؟
قودي إذن

518
01:15:54,210 --> 01:15:56,570
لا يمكنك الوقوف حتى

519
01:16:09,740 --> 01:16:12,170
لا يمكنك الوقوف

520
01:16:13,170 --> 01:16:16,370
هذا تأثير نبيذي الأبيض عليك

521
01:16:20,170 --> 01:16:22,510
حلوة حتى وأنت ثملة

522
01:17:51,060 --> 01:17:52,520
أأنتِ بخير؟

523
01:17:52,890 --> 01:17:55,820
نعم أنا بخير -
أنت الحارسة الليلية؟ -

524
01:17:57,160 --> 01:17:59,120
ألديك سيجارة لي؟

525
01:18:08,760 --> 01:18:10,590
يداك باردة

526
01:18:15,090 --> 01:18:17,520
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

527
01:18:46,190 --> 01:18:48,590
هل المسجل شامل معها؟

528
01:18:49,090 --> 01:18:52,290
يسأل إن كنتِ ستبيعين الترانزستور أيضاً

529
01:18:52,560 --> 01:18:55,550
ومؤخرتي أيضاً؟

530
01:18:55,720 --> 01:18:59,850
إنها للأسف لا تستطيع، فهو إرث عائلي

531
01:19:01,190 --> 01:19:03,520
هل هذا الصوت طبيعي؟ -
أي صوت؟ -

532
01:19:03,720 --> 01:19:05,450
يقول هناك صوت

533
01:19:05,520 --> 01:19:10,480
قل للملعون أن الصوت جزء من الاتفاق

534
01:19:10,860 --> 01:19:14,620
...صديقتي تقول أنها علبة زيت

535
01:19:14,690 --> 01:19:16,590
تتقلب في صندوق السيارة

536
01:19:17,090 --> 01:19:20,860
.إنه من تحت الغطاء
يتوقف عندما ألمسه

537
01:19:20,920 --> 01:19:25,830
.يقول أنه هناك
لا أستطيع الرد عليه. لا أعرف للسيارات

538
01:19:26,260 --> 01:19:28,920
هل سيشتري أم لا؟

539
01:19:30,060 --> 01:19:34,960
،إنه يعشق كل شيء سوفييتي
ينتصب من ذلك

540
01:19:35,520 --> 01:19:37,650
القير في الثاني ينفلت من مكانه

541
01:19:38,090 --> 01:19:41,350
يقول أنه ينفلت

542
01:19:41,720 --> 01:19:44,920
.لا أستطيع الرد عليه
لا أعرف للسيارات

543
01:19:44,990 --> 01:19:47,790
هذا طبيعي. لابد أن ينفلت

544
01:20:01,960 --> 01:20:04,490
ماذا تفعل هذه؟ -
لا أعرف -

545
01:20:12,960 --> 01:20:15,550
لم تعد تريد البيع؟ -
لا أعرف -

546
01:20:15,620 --> 01:20:17,250
ماذا فعلت أنا؟ -
لا أعرف -

547
01:20:18,520 --> 01:20:21,050
غيرتُ رأيي، لن أبيع

548
01:20:21,160 --> 01:20:23,320
إذن ترجمت بلا فائدة؟

549
01:20:24,860 --> 01:20:27,720
إنها ليست لي -
سرقتِها؟ -

550
01:20:31,060 --> 01:20:33,520
!انتبهي لليمين -
أي يمين يا غبي؟ -

551
01:20:34,660 --> 01:20:37,020
أنت مجنونة؟ -
!هذا مثالي -

552
01:20:37,090 --> 01:20:40,530
كفي عن العبث
!وإلا رميتك هنا

553
01:20:40,590 --> 01:20:43,620
!توقفي! هذا يكفي

554
01:20:43,690 --> 01:20:45,450
!سحقاً لك يا سافل

555
01:20:46,060 --> 01:20:47,520
!انتبهي

556
01:20:48,120 --> 01:20:51,190
هذه ليست سيارتك؟ -
تريدين أن تقتلينا؟ -

557
01:20:51,590 --> 01:20:52,990
!دعيني أخرج

558
01:21:00,990 --> 01:21:05,290
.أنت صدمت السيارة
كنت ترجع للوراء، صحيح؟

559
01:21:05,390 --> 01:21:09,550
هذا صحيح -
المعذرة، هذا ليس ما حدث -

560
01:21:09,620 --> 01:21:13,650
هي صدمت سيارته -
لحظة. تقصد أنها تعمدت ذلك؟ -

561
01:21:13,720 --> 01:21:15,280
كانت تهذي

562
01:21:15,360 --> 01:21:16,850
أنا فعلتها

563
01:21:16,920 --> 01:21:21,050
!اخرسي أيتها العاهرة الغبية -
ماذا قلت؟ -

564
01:21:21,120 --> 01:21:23,720
!لا شيء خطير، إنها مجرد لغة أجنبية

565
01:21:23,790 --> 01:21:27,890
.لن أقاضيها
أنا المخطئ

566
01:21:28,020 --> 01:21:31,980
متأكد؟ -
إنها غلطتي بالكامل. أنا رجعت للوراء -

567
01:21:32,390 --> 01:21:34,227
لن تغير رأيك؟

568
01:21:34,452 --> 01:21:36,820
مع السلامة -
مع السلامة -

569
01:21:37,560 --> 01:21:40,150
تعالي معنا، علينا التحقق من إثباتاتك

570
01:21:40,220 --> 01:21:42,380
وسيارتي؟ -
سنتولى الأمر -

571
01:22:04,820 --> 01:22:07,050
يا آنسة، ممنوع التدخين هنا

572
01:22:09,620 --> 01:22:13,790
إيرا)، أظن حقاً أنها سيارة مسروقة)

573
01:22:13,890 --> 01:22:16,220
من أين أتيت بهذا الظن؟

574
01:22:16,590 --> 01:22:19,390
هي أخبرتني بذلك في السيارة

575
01:22:19,460 --> 01:22:21,950
أما أنا فلم تخبرني -
ماذا تقولان؟ -

576
01:22:22,020 --> 01:22:25,050
لا شيء يا سيدي، إنها لغتنا فقط

577
01:22:25,120 --> 01:22:27,920
المعذرة سيدي المفتش، إنها لغتنا الأم

578
01:22:27,990 --> 01:22:30,420
الشابة من ليتوانيا؟

579
01:22:30,490 --> 01:22:32,550
من (فيلنيوس)، سيدي المفتش

580
01:22:32,620 --> 01:22:34,490
عن نفسي لا أعرف

581
01:22:34,590 --> 01:22:37,620
لا علاقة لي بهذا إطلاقاً يا سيدي

582
01:22:37,820 --> 01:22:39,590
يفر الجرذ من السفينة

583
01:22:39,660 --> 01:22:42,680
السيارة لها؟ -
بالتأكيد -

584
01:22:42,760 --> 01:22:44,250
...لو سمحت يا مفتش

585
01:22:44,320 --> 01:22:48,320
أيمكن أن تخبرني
بما تتوقعه مني بالضبط؟

586
01:22:48,390 --> 01:22:50,450
أنت كنت مع الفتاة

587
01:22:51,120 --> 01:22:52,520
.أجل
ماذا؟

588
01:22:52,590 --> 01:22:56,120
يجب أن نخرجها -
ماذا؟ -

589
01:23:00,260 --> 01:23:02,690
الشرطة هي ما ينقصني

590
01:23:02,860 --> 01:23:07,420
.طبعاً. طلبتِ مني أن أساعدها
...جميل، ولكن

591
01:23:29,790 --> 01:23:33,660
.تسجلين بيانات، توقعينها، يطلبون تأشيرتك

592
01:23:33,720 --> 01:23:36,490
.كما لو أنك ارتكبتِ جريمة

593
01:23:36,560 --> 01:23:38,820
...فقلتُ لهم، في ديارنا

594
01:23:38,890 --> 01:23:42,620
.عندما يسقط أحد، ينهض من جديد
.تعرفين، مثل تلك الألعاب الروسية

595
01:23:42,690 --> 01:23:45,750
فانكا ستانكا"، الدمى الصغيرة الدبدوبة"

596
01:23:46,060 --> 01:23:47,890
ما الذي تتحدثين عنه؟

597
01:23:47,960 --> 01:23:50,450
.إنها تعمل
ألست أعمل أنا؟

598
01:23:50,520 --> 01:23:54,190
.لم يسبق أن أخذتُ يوم عطلة واحد
لم لا تساعدينها أنتِ؟

599
01:23:54,260 --> 01:23:56,303
تسمين ذلك عمل؟

600
01:23:56,373 --> 01:24:00,980
،بالأموال التي تخبئينها
.يمكنك مساعدتها لو أردتِ

601
01:24:01,620 --> 01:24:02,820
!بخيلة

602
01:24:04,160 --> 01:24:06,990
ربما أنك تعطينها تلك الزريبة مجاناً؟

603
01:24:07,660 --> 01:24:12,120
.آمل أن تجدي طريق النجاح
كلنا نجده، بطريقة أو بأخرى

604
01:24:35,560 --> 01:24:37,690
دعني أقوم بذلك

605
01:24:54,960 --> 01:24:57,690
إنها تمشي

606
01:24:59,460 --> 01:25:01,960
تستطيع المشي

607
01:29:14,320 --> 01:29:16,120
سأدفع على الاثنين

608
01:29:42,060 --> 01:29:44,720
تيو) لم يخبرني) -
لا بأس -

609
01:29:48,160 --> 01:29:51,280
هل أنتظر (تيو)؟ -
أجل، انتظره -

610
01:29:51,360 --> 01:29:53,890
،)قل له أنني احتجت (هاري
هذا كل ما في الأمر

611
01:29:56,090 --> 01:29:58,650
هل (تيو) يعرف؟ -
ليست مشكلة -

612
01:30:09,390 --> 01:30:11,480
انتظر (تيو) لو سمحت -
حسناً -

613
01:30:15,060 --> 01:30:16,580
!رامون)، اخرس)

614
01:30:18,260 --> 01:30:19,950
أيها الحلو -
ساعديني -

615
01:30:20,020 --> 01:30:23,010
الحَبوب الصغير -
تحركي. أنت تثيرين أعصابي -

616
01:30:23,760 --> 01:30:25,810
.تباً، فقدت كلبي
(رامون)

617
01:30:26,720 --> 01:30:29,946
كان عليك ترك هذا القذر بالبيت -
كفى بربك -

618
01:30:30,026 --> 01:30:31,050
!(رامون)

619
01:30:32,660 --> 01:30:34,020
كلب مسكين

620
01:30:34,920 --> 01:30:36,980
(هذه المرة، سيقتلك (تيو

621
01:35:03,020 --> 01:35:04,610
إثباتاتك معك؟

622
01:35:08,660 --> 01:35:10,320
أليس لديك بطاقة هوية؟

623
01:35:10,590 --> 01:35:12,280
لا، ليست معي الآن

624
01:35:13,220 --> 01:35:14,780
هذا يبدو سيئاً

625
01:35:15,760 --> 01:35:17,190
تعال معنا

626
01:36:37,920 --> 01:36:39,550
ما اسمك؟

627
01:36:41,960 --> 01:36:43,550
(كميل مويسون)

628
01:36:46,260 --> 01:36:48,220
كميل) اسم بنات)

629
01:36:50,860 --> 01:36:52,450
(كميل مويسون)

630
01:37:02,190 --> 01:37:03,990
لا بأس، أنا نظيف

631
01:38:00,990 --> 01:38:02,850
أتريدين مشروباً دافئاً؟

632
01:38:03,590 --> 01:38:04,850
حليب ساخن؟

633
01:38:06,160 --> 01:38:07,620
إنه جيد مع البسكوت

634
01:38:07,690 --> 01:38:09,350
لا أريد التكلم

635
01:38:13,460 --> 01:38:15,390
.دعيه ينام
تعالي إلى المطبخ

636
01:38:45,790 --> 01:38:47,410
كنتُ قلقة

637
01:38:48,160 --> 01:38:49,850
تركتِ (هاري) وحده؟

638
01:38:51,060 --> 01:38:52,650
تعالي

639
01:39:10,160 --> 01:39:11,680
هل هو مغلق؟

640
01:39:16,620 --> 01:39:17,990
تيو)؟)

641
01:39:18,260 --> 01:39:19,390
بابا؟

642
01:39:21,160 --> 01:39:23,350
بابا، تعال معي

643
01:39:23,620 --> 01:39:26,590
هيا، ابحثي عن بابا معي

644
01:39:33,360 --> 01:39:35,590
جاءت الشرطة في الصباح

645
01:39:35,650 --> 01:39:36,990
ذهب معهم

646
01:39:37,060 --> 01:39:39,150
أي شرطة؟ -
الشرطة -

647
01:39:39,650 --> 01:39:42,280
أين أخذوه؟ -
لا أعلم -

648
01:39:43,490 --> 01:39:45,760
... رقم 13، شارع (غي موكيه)، المنطقة الـ17

649
01:39:45,920 --> 01:39:48,860
.جوزيفا كالديرون)، 30 يناير 1991)

650
01:39:49,220 --> 01:39:50,310
نعم

651
01:39:51,420 --> 01:39:53,520
... رقم 17، شارع (باجول)، المنطقة الـ18

652
01:39:53,590 --> 01:39:56,180
.أندريه سيغان)، 7 مايو 1990)

653
01:39:58,460 --> 01:40:01,020
...رقم 17، شارع (نورفان)، المنطقة الـ18

654
01:40:01,090 --> 01:40:03,780
.هيلين راكان)، 26 فبراير 1990)

655
01:40:05,720 --> 01:40:07,850
... رقم 2، ساحة (ليبنيز)، المنطقة الـ18

656
01:40:07,920 --> 01:40:10,390
.كوليت لاندون)، 11 يونيو 1991)

657
01:40:10,850 --> 01:40:12,720
لا أعلم

658
01:40:13,950 --> 01:40:15,920
بلى، إنه أنت

659
01:40:17,850 --> 01:40:19,720
أنا رجل سهل المراس

660
01:40:20,520 --> 01:40:22,420
لا أحد يريد أن يعاني

661
01:40:22,920 --> 01:40:24,650
العالم أصبح مجنوناً

662
01:40:28,790 --> 01:40:30,250
سأكمل

663
01:40:30,360 --> 01:40:34,520
،رقم 30، شارع (ترودان)، المنطقة الـ9
.مارت فريميو)، 4 أبريل 1992)

664
01:40:39,120 --> 01:40:41,036
... رقم 61، شارع (لاكدوك)، المنطقة الـ10

665
01:40:41,116 --> 01:40:43,690
.سارة لانجمان)، 9 نوفمبر 1991)

666
01:40:47,820 --> 01:40:51,720
،رقم 1، شارع (رودييه)، المنطقة الـ9
.ماري لافال)، 6 أغسطس 1992)

667
01:40:57,190 --> 01:41:01,650
،رقم 2، شارع (دو رويسو)، المنطقة الـ18
.جان كوتورييه)، 20 سبتمبر 1991)

668
01:41:05,120 --> 01:41:09,680
،رقم 15، شارع (كليشي)، المنطقة الـ18
.دوس لاكاز)، 22 مارس 1992)

669
01:41:14,090 --> 01:41:15,580
هذا كل شيء

670
01:41:39,820 --> 01:41:42,020
...لو كان أخي

671
01:41:43,660 --> 01:41:45,980
لا أعرف، تلاحظ أشياء معينة

672
01:41:51,220 --> 01:41:53,820
أخي بالنسبة لي من الغرباء، مثلك

673
01:41:59,890 --> 01:42:01,580
تعالي معي

674
01:42:17,890 --> 01:42:19,450
يمكنك الانتظار هنا

675
01:42:37,220 --> 01:42:40,050
كان علي أن أقتلك
حين خرجت من بطني

676
01:42:41,560 --> 01:42:43,003
!أنا التي ماتت

677
01:42:43,073 --> 01:42:45,050
أمي، توقفي عن الصراخ

678
01:42:45,120 --> 01:42:48,290
لماذا أنجبتُك أيها الشيطان؟

679
01:42:48,990 --> 01:42:50,490
لماذا فعلت هذا بي؟

680
01:42:56,850 --> 01:43:00,110
أمي، أرجوك، أحضري أغراضي

681
01:43:00,690 --> 01:43:01,829
خذي بدلاتي

682
01:43:01,899 --> 01:43:05,623
...كنت صبياً صغيراً مؤدباً جداً

683
01:43:05,693 --> 01:43:07,680
لطيف جداً

684
01:45:48,240 --> 01:45:51,560
ترجمة: أحمد البوقس

