1
00:02:01,445 --> 00:02:03,530
- مرحباً
- ابقى هادئاً

2
00:02:07,201 --> 00:02:09,411
!هنا..أمسكيها

3
00:02:10,287 --> 00:02:12,497
- صباح الخير
- حبيبتي

4
00:02:12,873 --> 00:02:14,833
- اراكِ في المدرسة
- حسناً

5
00:02:17,628 --> 00:02:19,296
اراك لاحقا..فرانكي

6
00:02:19,839 --> 00:02:20,964
وداعاً

7
00:02:31,934 --> 00:02:34,227
!مارسنا الجنس ست مرات سابقاً

8
00:02:34,645 --> 00:02:36,855
- ست مرات؟
- اممممم..اها

9
00:02:36,856 --> 00:02:39,190
- كما يفعل الأزواج؟
- نعم

10
00:02:39,191 --> 00:02:40,942
!استحالة

11
00:02:45,531 --> 00:02:48,491
!!حتى الجدار

12
00:02:51,120 --> 00:02:53,496
تقدّم..تقدّم

13
00:03:01,172 --> 00:03:04,049
<i>من مُبتدع قانون المحافظة على الطاقة؟</i>

14
00:03:04,050 --> 00:03:05,842
ما بالُ هذانِ الإثنانِ هذا الصباح؟؟

15
00:03:05,843 --> 00:03:07,802
<i>..لا يمكن توليد الطاقة</i>

16
00:03:07,970 --> 00:03:09,846
نداء الطبيعة

17
00:03:10,306 --> 00:03:11,389
بريسيلا

18
00:03:11,390 --> 00:03:12,974
هل انتِ معنا؟

19
00:03:19,357 --> 00:03:20,774
يا صاح

20
00:03:21,108 --> 00:03:23,568
هذه الفتاة تتشهّى الجماع تماماً كما يحصل لكم ايها الفِتية

21
00:03:23,569 --> 00:03:25,653
!كان يجب ان تسمعهم عندما كانوا يتحدثون في الحمّام

22
00:03:25,654 --> 00:03:27,530
!و "سل" معهم أيضا

23
00:03:27,865 --> 00:03:31,659
سل كاملة مكملة من جميع النواحي يا فرانكي

24
00:03:32,411 --> 00:03:34,245
!بإمكاني التهامها في غمضة عين

25
00:03:34,246 --> 00:03:35,163
<i>ضعوا النظارات الواقية</i>

26
00:03:35,164 --> 00:03:37,499
- !انتِ بحاجة لممارسة الجنس
- أخبرني عن ذلك

27
00:03:37,500 --> 00:03:40,001
<i>حسنا..أعيروني الآن انتباهكم بشدّة</i>

28
00:03:40,002 --> 00:03:42,170
<i>لأن كل الذي سيحدث ..سيحدث بسرعة فائقة</i>

29
00:03:43,881 --> 00:03:45,840
- !!يا للعجب..هذا رائع جداً
- يارفيق

30
00:03:46,133 --> 00:03:48,176
!انه كالسحر

31
00:04:15,226 --> 00:04:18,271
!عاهرة

32
00:04:36,517 --> 00:04:38,017
..فرانكي

33
00:04:42,314 --> 00:04:45,150
فرانكي..هل يوجد عيبٌ ما بي؟؟

34
00:04:45,151 --> 00:04:47,485
!ماذا؟؟ كلا..أنتِ رائعة

35
00:04:48,571 --> 00:04:50,905
هل يوجد أحدٌ تُفضّله عليّ؟

36
00:04:51,365 --> 00:04:54,033
!!إطلاقاً..انا مغرمٌ بكِ حدّ الثُّمالة

37
00:05:03,794 --> 00:05:06,379
لقد كنت افكر ان كان بمقدوري ان ابقى بمنزلك طوال الليل

38
00:05:06,380 --> 00:05:08,214
.بعد حفلة عيد ميلادك

39
00:05:08,591 --> 00:05:11,092
بإمكاني اخبار والداي بأنني سأبات عند جيزي

40
00:05:11,093 --> 00:05:13,470
!سيكون ذلك رائعاً لو استطعتِ فعلها

41
00:05:15,848 --> 00:05:18,349
!يمكنكِ ان تقومي بحلق شعركِ..انتِ تعرفين

42
00:05:18,350 --> 00:05:20,560
- لا استطيع
- بلى..تستطيعين..قرأت ذلك على الانترنت

43
00:05:20,561 --> 00:05:23,354
!البنات الصلعاوات..انه وباء

44
00:05:23,355 --> 00:05:25,356
اخرس يا غريب الأطوار

45
00:05:25,357 --> 00:05:26,900
هيا بنا..سنتأخر عن الفصل

46
00:05:26,901 --> 00:05:29,194
لا ترتدي له ثياباً كثيرة يا جيسي

47
00:05:29,195 --> 00:05:31,196
- لديه منافسة هذا المساء
- يا اخرق

48
00:05:31,197 --> 00:05:33,072
يجب ان يحافظ على طاقته

49
00:05:33,073 --> 00:05:34,574
!انت هالك فرانكي

50
00:05:34,575 --> 00:05:36,910
!السرعة في انجاز مهام السرير لا تعني السرعة في العوم بحوض السباحة

51
00:05:36,911 --> 00:05:38,453
!تعال الى هنا

52
00:05:39,705 --> 00:05:42,957
يا لهذه الافعال الصبيانية

53
00:05:42,958 --> 00:05:44,584
لا اعلم

54
00:05:44,585 --> 00:05:46,628
اظن انها لطيفة نوعاً ما

55
00:06:24,875 --> 00:06:27,043
حسناً..استعدوا..هيا بنا يا اولاد

56
00:06:35,344 --> 00:06:37,262
تمركزوا

57
00:06:38,514 --> 00:06:40,515
على نقطة الانطلاق

58
00:07:11,588 --> 00:07:13,381
متى ستنضج بحق الجحيم؟؟

59
00:07:13,382 --> 00:07:16,050
اووه..اسف يا مايكل..هل آلَمَتك؟؟

60
00:07:16,552 --> 00:07:18,386
!أحمقٌ لعين

61
00:07:19,346 --> 00:07:21,306
!!على اي حال..ربما أعجبك ضربي على مؤخرتك

62
00:07:21,307 --> 00:07:23,808
اليس هذا نوع من السادية التي يعشقها من هم على شاكلتك؟

63
00:07:26,103 --> 00:07:27,770
أتعلم مالذي يثير استغرابي يا كونر؟

64
00:07:27,771 --> 00:07:28,771
ماذا؟

65
00:07:28,772 --> 00:07:31,065
لماذا تمشي بالجوار مرتديا سروالا رقيقا شفافا

66
00:07:31,066 --> 00:07:33,026
ضارباً على مؤخرة شخصٍ اخر

67
00:07:33,027 --> 00:07:35,194
هل هناك أمرٌ ما تودّ اخبارنا به؟

68
00:07:37,823 --> 00:07:40,283
تبا لك ايها الشاذ

69
00:07:40,659 --> 00:07:42,785
اذا كنت تود الوصول لهذا الحد فسأطردك من الفريق

70
00:07:42,786 --> 00:07:44,579
بسرعة فائقة لدرجة لن تعرف مالذي اصطدم بِك

71
00:07:44,580 --> 00:07:47,582
!انت لاتعلم من الذي تورطت مع ياعاهر


72
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
- !مهلا..اهدئ ياكونر
- هدئ من روعك

73
00:07:49,209 --> 00:07:51,085
!!مهلاً..تراجع بحق الجحيم

74
00:07:55,299 --> 00:07:56,924
اياً يكن يارجل

75
00:07:58,177 --> 00:07:59,719
!نحن على وفاق

76
00:08:03,932 --> 00:08:06,267
يجب عليكم يارفاق انت تتذكرو انكم بفريق واحد

77
00:08:06,268 --> 00:08:08,102
"شكراً "ياقائد الفريق

78
00:08:21,075 --> 00:08:23,743
.عيد ميلاد سعيد يافتاي الجميل

79
00:08:23,744 --> 00:08:25,453
!يا أمي انه يوم السبت

80
00:08:25,454 --> 00:08:27,580
.أعلم..لكن يجب عليَّ ان آخذك للأستوديو

81
00:08:27,581 --> 00:08:29,749
..و أودُّ أن اكون أول من يقول لك عيد ميلاد سعيد

82
00:08:29,750 --> 00:08:32,502
!!لا أستطيع ان أصدق كيف كبر ابني المدلل

83
00:08:32,503 --> 00:08:33,503
!امي..انه بالغ

84
00:08:33,504 --> 00:08:36,381
!وفِراشهُ مغطاً بالقذارات التي يبلغها الفتيه عند الإحتلام

85
00:08:36,382 --> 00:08:37,465
إخرسي..هوو

86
00:08:37,466 --> 00:08:39,675
!لايمكنني سماعك هنا..انه لشيء مقزز

87
00:08:39,676 --> 00:08:42,303
هراء..انه اهتزازك الذي يصنع كل هذه الجلبه

88
00:08:42,304 --> 00:08:43,930
!!اووه..و كما لو لنك من الزواحف

89
00:08:43,931 --> 00:08:45,139
!!دايان

90
00:08:45,140 --> 00:08:47,225
عيد ميلاد سعيد اياه الأحمق

91
00:08:47,643 --> 00:08:49,977
- شكراً اختاه
- على الرحب و السعة

92
00:08:49,978 --> 00:08:51,562
ودسستِ اي نوع من أنواع السم في هذا الطعام؟

93
00:08:51,563 --> 00:08:53,231
ستكتشف ذلك

94
00:08:53,649 --> 00:08:54,816
!!انه خشن للغاية

95
00:08:54,817 --> 00:08:57,068
!انني أقوم بفعل ذلك لانه عيد ميلادك

96
00:08:57,069 --> 00:08:59,237
- دايان..ستكونين في المنزل عند الثامنة مساءً صحيح؟
- بإذن الله

97
00:08:59,238 --> 00:09:00,697
!بربكِ هيا

98
00:09:00,698 --> 00:09:03,408
!لقد تناقشنا حول ذلك
!لا دايان..لا حفلة

99
00:09:03,409 --> 00:09:04,826
لمعلوماتك..لست متحمساً كلياً

100
00:09:04,827 --> 00:09:06,994
!!لاكون جليسة أطفال لك و لاصدقائك الحمقى..تعلم

101
00:09:06,995 --> 00:09:09,956
انني امنحك بعض الفسحة هذه الليلة..لكن تحلى بالحكمةِ يا فرانكي

102
00:09:09,957 --> 00:09:11,749


103
00:09:11,750 --> 00:09:14,502
عندما يتعاطى الفتيه المخدرات و يتقيئون حول المنزل

104
00:09:14,503 --> 00:09:17,046
سأكون في المنزل في تمام الواحدة..وانا ملتحفاً بِفراشي

105
00:09:17,047 --> 00:09:18,631
- هل لديكِ موعد غرامي الليلة؟
- ربما

106
00:09:18,632 --> 00:09:20,591
نعم..موعد مزدوج

107
00:09:20,592 --> 00:09:22,093
ريبيكا..وصديق جيري

108
00:09:22,094 --> 00:09:24,095
من المفترض ان يكون رائع.. لكن لا اعلم

109
00:09:24,096 --> 00:09:27,306
لاتنسى اخبار والدك عن عشاء الغد مساءاً

110
00:09:27,307 --> 00:09:28,224
اتفقنا؟

111
00:09:28,225 --> 00:09:30,643
!انه يعتقد انني اؤثر على قرارك

112
00:09:30,644 --> 00:09:32,019
انه مصاب بجنون العظمة

113
00:09:32,020 --> 00:09:33,938
!انه يريد ان يراك في عيد ميلادك يا فرانكي

114
00:09:33,939 --> 00:09:35,648
فقط تحدث معه..اتفقنا؟

115
00:09:36,859 --> 00:09:38,735
لديك شفاه جميلة يا أمي

116
00:09:38,736 --> 00:09:40,987
شكراًحبيبتي..وانتِ كذلك

117
00:09:40,988 --> 00:09:42,280
حسناً

118
00:09:42,281 --> 00:09:45,658
اكثر ام مثيرة عزباء هنا

119
00:09:45,659 --> 00:09:47,034
احترسو

120
00:09:47,035 --> 00:09:48,661
!ساحر

121
00:09:54,835 --> 00:09:56,627
اهلاً بمن عيد ميلاده اليوم

122
00:09:56,628 --> 00:09:58,212
- !فرانكي
- !مرحباً

123
00:09:58,213 --> 00:09:59,672
هل انت مستعد لحفلتك؟

124
00:09:59,673 --> 00:10:00,798
مستعدٌ جداً

125
00:10:00,799 --> 00:10:02,884
يوجد كعك المافن في المطبخ..ارجوك خذ لنفسك واحده

126
00:10:02,885 --> 00:10:04,260
حسناً..شكراً

127
00:10:16,815 --> 00:10:18,316
مرحباً تاش

128
00:10:19,485 --> 00:10:21,402
انني انتظر بالاس

129
00:10:39,296 --> 00:10:42,298
انتِ تعرفين انا و بالاس ذاهبان للمدينة للحصول على الخمر من اجل الليلة

130
00:10:49,723 --> 00:10:52,725
ناتاشا انتِ مدعوة لحضور حفلتي هذه الليلة

131
00:10:52,726 --> 00:10:54,268
ان اردتي ذلك

132
00:10:55,312 --> 00:10:58,523
فرانكي..لماذا بجدر بي الحضور الى حفلتك؟

133
00:11:00,943 --> 00:11:02,318
مجرد دعوة

134
00:11:03,028 --> 00:11:04,821
!افعلي ماتودين

135
00:11:04,822 --> 00:11:06,614
حسناً..سأفعل

136
00:11:08,742 --> 00:11:09,826
مرحباً ياصاح

137
00:11:09,827 --> 00:11:10,952
مرحباً

138
00:11:14,748 --> 00:11:16,249
هيا بنا

139
00:11:16,250 --> 00:11:17,250
حسناً

140
00:11:19,670 --> 00:11:21,629
اعتقد انك اعجبت بي سِيل

141
00:11:22,005 --> 00:11:23,923
انها لطيفة..لكن

142
00:11:23,924 --> 00:11:25,842
!انها لاتملك اي شيء لقوله

143
00:11:25,843 --> 00:11:27,385
وماذا ايضاً؟

144
00:11:27,386 --> 00:11:29,345
..حسناً..هل لاحظة الطريقة

145
00:11:29,346 --> 00:11:30,596
التي تلف بها شعرها؟

146
00:11:30,597 --> 00:11:32,223
!نعم..لديها شعر جميل

147
00:11:32,224 --> 00:11:35,560
انها لا تريدُ السيد المحترم
انها تريد ملك الشباب


148
00:11:36,687 --> 00:11:37,770
!ياصاح

149
00:11:37,771 --> 00:11:38,980
انه عيد مولدك

150
00:11:38,981 --> 00:11:40,731
!انها مثيرة..وتريد قضاء الليلة

151
00:11:40,732 --> 00:11:43,192
!لايمكن ان يكون الامر افضل..فرانكي

152
00:11:45,153 --> 00:11:46,279
!انا على حق

153
00:11:46,280 --> 00:11:47,905
ام انا على حق بالتأكيد؟

154
00:11:47,906 --> 00:11:50,575
!انت على حقك..توقف عن فعل هذا من فضلك

155
00:12:56,308 --> 00:12:58,935
هل كل شيء جاهز لليلة؟

156
00:12:59,728 --> 00:13:00,978
!اجل

157
00:13:00,979 --> 00:13:03,648
!!كل شيء جاهز..كل شيء جاهز

158
00:13:04,816 --> 00:13:05,858
حسناً

159
00:13:05,859 --> 00:13:07,151
!كل شيء بخير

160
00:13:09,279 --> 00:13:10,738
الواقي الذكري؟

161
00:13:11,615 --> 00:13:14,575
!لن نفعل ذلك بدون واقي ذكري

162
00:13:14,576 --> 00:13:16,118
بالطبع نحن لسنا..بالطبع

163
00:13:17,663 --> 00:13:20,581
لدي الواقي الذكري..اجل

164
00:13:21,625 --> 00:13:23,084
حسناً

165
00:13:26,797 --> 00:13:29,340
!!لا أظن اننا بحاجة الى كل هذا

166
00:13:30,759 --> 00:13:32,510
لدي شيء من اجلك

167
00:13:34,221 --> 00:13:36,931
!لقد قمت بتغليفها و كل شيء

168
00:13:36,932 --> 00:13:39,517
..فقط الافضل من أجل اخي

169
00:13:42,604 --> 00:13:44,021
ما هذا؟

170
00:13:48,443 --> 00:13:49,985
!انه مسدس استغاثه

171
00:13:49,986 --> 00:13:51,946
اشتريتها من تريفور تشاليس

172
00:13:51,947 --> 00:13:54,573
لقد قام ستونر بشرقتها من قارب والده

173
00:13:54,950 --> 00:13:56,325
!!رائع

174
00:13:56,743 --> 00:13:58,619
شكراً يا أخي

175
00:13:58,620 --> 00:14:00,037
انت تستحق الافضل

176
00:14:01,081 --> 00:14:03,249
مهلا..كيف ستصل سِيل الى هنا؟

177
00:14:03,250 --> 00:14:04,875
!عبر النافذه..سحقاً

178
00:14:04,876 --> 00:14:07,837
لقد تذكرت..يجب ان اقوم بخلع النافذه

179
00:14:08,296 --> 00:14:09,547
مهلاً

180
00:14:10,257 --> 00:14:11,632
شكراً لك

181
00:14:12,634 --> 00:14:13,968
هل تعرف كيف تستخدمه؟

182
00:14:13,969 --> 00:14:15,511
نعم..انا اعرف ذلك

183
00:14:29,317 --> 00:14:31,861
<i>!كنا على وشك ان نذهب</i>

184
00:14:31,862 --> 00:14:33,863
<i>!هذا ليس عدلاً</i>

185
00:14:34,573 --> 00:14:37,825
لماذا..لماذا؟

186
00:14:38,201 --> 00:14:40,035
<i>!انه لمرة واحده فقط</i>

187
00:14:40,036 --> 00:14:41,078
!فقط قولي لا

188
00:14:41,288 --> 00:14:44,039
!!كلا..انا هناك بالفعل

189
00:14:44,040 --> 00:14:46,041
- !فقط اقفلي الخط
- لماذا؟

190
00:14:47,335 --> 00:14:48,627
!تباً

191
00:14:50,046 --> 00:14:51,922
مالذي تفعله فرانكي؟؟

192
00:14:51,923 --> 00:14:53,299
...مرحبا..فقط

193
00:14:53,300 --> 00:14:54,884
...احاول ان

194
00:14:54,885 --> 00:14:56,510
ان اقوم بخلع هذه النافذة

195
00:14:56,511 --> 00:14:59,472
!!فرانكي..يجب ان اعود للمنزل

196
00:14:59,473 --> 00:15:01,056
كان من المفترض ان تكون هذه ليلتنا

197
00:15:01,057 --> 00:15:02,224
انكي في السادسة عشر

198
00:15:02,225 --> 00:15:03,976
!من السخيف انهم لايزالون ان يراقبونكِ

199
00:15:03,977 --> 00:15:05,853
!اعلم..انها تدمر حياتي

200
00:15:05,854 --> 00:15:07,313
- اين فرانكي؟
- انه هنا

201
00:15:07,314 --> 00:15:08,522
- يا الهي
- مرحباً

202
00:15:08,523 --> 00:15:11,066
!فرانكي..امي في الطريق..هيا لنذهب

203
00:15:11,067 --> 00:15:12,568
!!هيا بنا جميعا..لنذهب

204
00:15:12,569 --> 00:15:13,694
تباً

205
00:15:13,695 --> 00:15:14,737
حسناً

206
00:15:14,738 --> 00:15:16,322
!انتهت الحفلة..هيا..هيا

207
00:15:16,323 --> 00:15:17,740
!فليخرج الجميع

208
00:15:21,453 --> 00:15:23,746
!هيا...يا رفاق اخرجو

209
00:15:24,080 --> 00:15:27,333
- !انزل من فوق الشجرة
- !هيا..هيا

210
00:15:34,216 --> 00:15:35,549
مرحبا..امي

211
00:15:35,550 --> 00:15:37,426
- مرحبا السيدة وينتر
- هل الحفلة جيدة؟

212
00:15:37,427 --> 00:15:38,761
اجل..رائعه

213
00:15:38,762 --> 00:15:40,054
!جيد

214
00:15:41,765 --> 00:15:43,474
!الكثير من البيتزا

215
00:15:44,142 --> 00:15:46,101
اجل..الكثير من البيتزا

216
00:16:24,099 --> 00:16:26,475
مهلا..من هناك؟

217
00:16:26,476 --> 00:16:29,019
!اخرجو من هنا قبل ان اتصل بالشرطة

218
00:16:35,735 --> 00:16:37,570
اليس الوقت متأخر لكي تكون بالخارج؟

219
00:16:38,864 --> 00:16:40,072
ماذا؟

220
00:16:40,073 --> 00:16:42,408
لقد تأخرت في الخارج..اليس كذلك؟

221
00:16:42,868 --> 00:16:44,493
لا..ليس كذلك

222
00:16:46,454 --> 00:16:48,706
!!ها هو ذا حبيبك

223
00:16:49,291 --> 00:16:50,708
هيا بنا

224
00:16:50,709 --> 00:16:52,251
من هؤلاء المخنثون؟

225
00:16:52,252 --> 00:16:53,168
لا اعرف..هيا بنا

226
00:16:53,169 --> 00:16:54,962
بماذا يتهامس الفتيات؟

227
00:16:55,881 --> 00:16:57,673
تباً لهؤلاء الفاشلين

228
00:17:00,510 --> 00:17:03,304
تباً يا صاح..يجب علينا الرحيل من هنا اتفقنا؟

229
00:17:44,804 --> 00:17:47,097
!!امسك بهؤلاء السفله

230
00:17:47,682 --> 00:17:49,767
...اذهب الى المنتزه

231
00:17:49,768 --> 00:17:51,477
!يسار..يسار..يسار

232
00:18:04,366 --> 00:18:06,492
!من هنا..انت مختل

233
00:18:19,005 --> 00:18:20,339
هذا هو...

234
00:18:20,340 --> 00:18:22,174
!!يارباه

235
00:18:27,097 --> 00:18:29,306
يارجل..انه جميل

236
00:19:38,335 --> 00:19:39,668
...انتظر
 
237
00:19:42,505 --> 00:19:44,173
انتظر للحظة فقط

238
00:19:46,885 --> 00:19:48,552
!انتظر يا بولز

239
00:20:14,059 --> 00:20:17,479
<i>أعتذر عن ليلة البارحة..انه لمن السيئ اننا لا نزال عذارى</i>

240
00:21:19,060 --> 00:21:20,894
...لم ينبغي حدوث ذلك

241
00:21:28,820 --> 00:21:31,530
لم اكن اتوقع حدوث ذلك والا ما كنت لأضيع تلك الفرصة من يدي

242
00:21:40,498 --> 00:21:42,458
تقفد عنقي

243
00:21:43,001 --> 00:21:44,960
انت تعرف..تلك التي اعطاني اياها يسوع؟

244
00:21:45,692 --> 00:21:47,068
لا

245
00:21:47,755 --> 00:21:49,965
!!اللعنة..فقدتنا الليلة الماضية يارجل

246
00:21:50,925 --> 00:21:53,177
!ستُصابُ بالذُّعر إذا ما إكتشفت هي ذلك

247
00:21:58,183 --> 00:21:59,850
ضعها نُصبَ عينيك..اتفقنا؟

248
00:22:02,979 --> 00:22:04,229
حسناً

249
00:22:36,201 --> 00:22:37,202
أبي

250
00:23:21,057 --> 00:23:22,975
لقد قام بإرسال الحلوى لك و لأمي

251
00:23:22,976 --> 00:23:26,812
غالباً يا فرانكي انه الوقت المناسب
لتنضج وتتخلى عن كونك مجرد شخص ساذج

252
00:23:26,813 --> 00:23:29,022
وربما هو أنسب وقت لتنتبه لأمورك اللعينة

253
00:23:29,023 --> 00:23:31,900
- !انت تقوم بجعل هذا اسوأ للجميع
- و من سألكِ؟

254
00:23:57,885 --> 00:24:00,387
- مرحباً
- مرحباً

255
00:24:01,723 --> 00:24:03,682
هل ستنفصل عني؟

256
00:24:04,372 --> 00:24:05,767
!كلا

257
00:24:05,768 --> 00:24:07,644
يا الهي

258
00:24:07,645 --> 00:24:10,063
اعتقدت..انها الساعة التاسعة و النصف ليلة الأحد

259
00:24:10,064 --> 00:24:12,232
لماذا ستكون هنا؟

260
00:24:12,233 --> 00:24:14,192
لا..فقط وددت ان اراكِ

261
00:24:15,862 --> 00:24:17,404
هذا جميل

262
00:24:19,115 --> 00:24:21,950
كنت افكر كيف افسدت خطتنا في الليلة الماضية

263
00:24:21,951 --> 00:24:24,745
مازلت غاضبة من والدي

264
00:24:25,371 --> 00:24:27,414
...كنت افكر

265
00:24:28,291 --> 00:24:30,876
!ربما في وسعنا الذهاب للمتنزه

266
00:24:30,877 --> 00:24:32,377
المتنزه؟

267
00:24:32,837 --> 00:24:34,129
اجل

268
00:24:34,964 --> 00:24:36,548
لممارسة الجنس؟

269
00:24:37,759 --> 00:24:39,176
اجل

270
00:24:39,177 --> 00:24:42,679
!نحن لانمارس الجنس في المتنزه فرانكي

271
00:24:42,680 --> 00:24:44,348
بماذا تفكر؟

272
00:24:44,349 --> 00:24:46,767
...لا اعلم..اعتقدت ربما

273
00:24:47,852 --> 00:24:49,269
...انتِ

274
00:24:52,148 --> 00:24:53,982
!في وقت ما في هذا الأسبوع

275
00:24:55,109 --> 00:24:57,778
ليلة ما..عندما يمكننا ان نكون وحدنا في منزلك 

276
00:25:01,866 --> 00:25:03,575
...امي

277
00:25:03,576 --> 00:25:06,161
انها تعتقد انك تقوم بالتأثير بشكل سلبي علي

278
00:25:07,622 --> 00:25:09,414
!ربما هي محقة

279
00:25:10,625 --> 00:25:12,125
!!قبلني اذا

280
00:25:12,710 --> 00:25:15,671
دعنا نقدم لها شيء يمكنها ان تقلق منه

281
00:25:25,306 --> 00:25:26,890
احصل على بعض الراحة

282
00:25:26,891 --> 00:25:28,433
تبدو انك متعب

283
00:25:33,481 --> 00:25:36,108
- تصبح على خير
- تصبحِ على خير

284
00:25:49,288 --> 00:25:50,997
الى اين انت ذاهب؟

285
00:25:51,312 --> 00:25:52,856
سِيل

286
00:25:53,668 --> 00:25:56,294
فتاةٌ لطيفة..لاتعبث معها

287
00:26:03,386 --> 00:26:06,263
لم تسنح لي الفرصة لسؤالك..كيف كان موعدكِ ليلة الأمس؟

288
00:26:07,724 --> 00:26:09,558
...لقد قضيت الليل كله

289
00:26:09,559 --> 00:26:12,978
!اتمنى ان يحترق المطعم..لكي الوذَ بالفرار

290
00:26:12,979 --> 00:26:14,354
...صحيح

291
00:26:14,355 --> 00:26:16,189
هذا لا يُبشّرُ بخير

292
00:26:16,691 --> 00:26:18,525
ليس كثيراً

293
00:26:19,902 --> 00:26:22,446
يبدو و كأنكم أقمتم حفلة هنا

294
00:26:23,281 --> 00:26:24,573
اجل

295
00:26:26,492 --> 00:26:28,493
شخصاً ما سوف يظهر

296
00:26:34,292 --> 00:26:36,626
والدك قام بإرسال هذه الحلوى للمنزل 

297
00:26:36,627 --> 00:26:38,837
..ان كنت لن تأكلها الليلة ضعها في الثلاجة

298
00:26:40,590 --> 00:26:42,340
-تصبح على خير حبيبي
- وأنت من أهل الخير

299
00:27:00,318 --> 00:27:03,487
ياشباب..انضموا لنا..هيا بنا

300
00:27:03,488 --> 00:27:05,197
لينضم الجميع

301
00:27:06,741 --> 00:27:08,742
حسناً..اريدكم ان تسمعو جيداً

302
00:27:09,076 --> 00:27:11,286
...يبدو ان البعض منكم

303
00:27:11,287 --> 00:27:14,372
قد نسى ان لدينا سياسة صارمة حيال التحرش 

304
00:27:14,999 --> 00:27:18,502
..وأن أعضاء الفريق يتبادلون الاحترام في مابينهم 

305
00:27:20,087 --> 00:27:21,463
..الان

306
00:27:22,006 --> 00:27:24,257
مايكل قام بطلب

307
00:27:24,258 --> 00:27:27,969
وقت دخوله لغرفة التبديل ان لا يتواجد بعض منكم ممن كان هناك اخر مرة

308
00:27:28,346 --> 00:27:32,891
..لا احب هذا الإنقسام الذي حلَّ بالفريق

309
00:27:32,892 --> 00:27:33,892
..لكن اذا 

310
00:27:33,893 --> 00:27:36,311
كان مايكل والبعض منكم غير مرتاحين

311
00:27:36,312 --> 00:27:38,146
فسيكون ذلك أفضل للجميع

312
00:27:38,648 --> 00:27:42,150
لقد أمضينا وقتاً طويلاً وتعبنا لبناء هذا الفريق

313
00:27:42,151 --> 00:27:44,110
..لذلك توقفوا عن إرتكاب الحماقات

314
00:27:45,738 --> 00:27:49,032
حسنا..مايكل او أي احدٍ آخر يود المغادرة فليغادر

315
00:27:49,033 --> 00:27:51,660
!وأيُّ أحدٍ يودّ الانتظار فلا بأس..لينتظر

316
00:27:53,037 --> 00:27:55,872
الكل في حوض السباحة..عشر دقائق
..هياّ جميعاً

317
00:28:22,650 --> 00:28:24,943
واصِل..واصِل

318
00:28:26,028 --> 00:28:28,572
يا من هناك..توقف عن أخذ استراحة..هيّا

319
00:28:41,586 --> 00:28:43,545
سأمرُّ علي جيس لنذهب في نُزهه

320
00:29:07,737 --> 00:29:11,239
..فرانكي كي لا تُصدم..لقد نزَلَت عليّ الدورة الشهرية

321
00:29:12,074 --> 00:29:13,491
حسناً

322
00:29:13,784 --> 00:29:17,621
!بالمناسبة..لا يمككنا فعل شيئ ووالدتك وشقيقتك هنا على أية حال

323
00:29:18,080 --> 00:29:19,456
.أعلم ذلك

324
00:29:20,207 --> 00:29:22,334
..إنما أردتُ تقبيلكِ فقط

325
00:29:23,919 --> 00:29:25,253
!بالطبع

326
00:29:34,847 --> 00:29:37,641
اووه يا الهي..هذا لطيفٌ جداً

327
00:29:37,642 --> 00:29:39,934
!أريد كلباً كهذا

328
00:30:32,613 --> 00:30:33,822
مرحباً

329
00:30:35,157 --> 00:30:36,366
ما عساكم فاعلون؟؟

330
00:30:36,367 --> 00:30:37,534
ننقلُ الخزانة

331
00:30:37,535 --> 00:30:40,245
- لأجل ماذا؟
- لماذا بإعتقادك بحق الجحيم يا فرانكي؟

332
00:30:40,830 --> 00:30:43,123
- خذ هذا
- بالاس..ما الذي يجري؟

333
00:30:43,124 --> 00:30:44,833
هل تملك أدنى فكرة عن ما يسببه هذا بمشاعري؟

334
00:30:44,834 --> 00:30:47,419
- لا تلعب دور الضحيّة..فنحن نعلم
- اصمت

335
00:30:47,420 --> 00:30:49,879
..ادركتُ الآن فحوى عدم رغبتك بمُعاشرتي

336
00:30:49,880 --> 00:30:51,548
!لم تواتينا الفرصة لحد الآن

337
00:30:51,549 --> 00:30:52,590
كفاك كذباً

338
00:30:52,591 --> 00:30:54,217
شُغليَ الشَّاغلُ الآن هو دراستي وفريق السباحة

339
00:30:54,218 --> 00:30:55,719
اللعنة عليك..هل انت جاد؟؟

340
00:30:55,720 --> 00:30:57,053
- توقف
- بل انت الذي توقف

341
00:30:57,054 --> 00:30:58,513
كل شيئٍ انتهى يا فرانكي

342
00:30:58,514 --> 00:30:59,723
ومن تكوني بحق الجحيم؟

343
00:30:59,724 --> 00:31:01,516
انا حبيبته..ومن تكون انت؟

344
00:31:01,517 --> 00:31:03,685
- ليخرس كلاكما
- !!بريسيلا

345
00:31:03,686 --> 00:31:05,437
لنذهب يا بولز

346
00:31:06,105 --> 00:31:08,189
اترك الأمر وشأنه يا فرانكي..حسنا؟

347
00:31:53,676 --> 00:31:55,260
..عليكَ أن تُقرَّ بما أنت عليه

348
00:31:55,261 --> 00:31:56,553
أُقِرُّ بماذا؟؟

349
00:31:56,554 --> 00:31:57,930
..بأنك شاذ

350
00:31:57,931 --> 00:31:59,556
.انا لستُ بِشاذ

351
00:31:59,557 --> 00:32:00,724
!بِربّك

352
00:32:00,725 --> 00:32:05,938
!انت وبالاس فعلتما شيئاً لا يفعله عادةً الفتية المستقيمون

353
00:32:07,232 --> 00:32:08,816
ترجَّل غداً

354
00:32:08,817 --> 00:32:10,359
..مُنتصِبَ الهامة

355
00:32:10,360 --> 00:32:12,236
شاهِراً إصبعتُك الوُسطى لإلقاء التحية

356
00:32:12,237 --> 00:32:14,113
!وقُل:اهلاً وتباً لكم جميعاً ولكل من يتفوّه بالسّفالاتِ عني

357
00:32:14,114 --> 00:32:16,198
!وسيُدرِكون حينها بأنهم لن يستطيعوا مقارعتك

358
00:32:17,325 --> 00:32:19,201
انظر لــ والتر تانج

359
00:32:19,202 --> 00:32:22,079
زميلُنا هذا كان يضع المكياج على مُحيّاه..مُتبرِّجاً

360
00:32:22,080 --> 00:32:25,791
مُرتدياً مجوهراتٍ تفوق تلك التي ترتديها ملكة انجلترا اللعينه
!!مُذ ان كان في الصف السابع

361
00:32:25,792 --> 00:32:28,919
ولم يتفوّه أحدٌ بكلمةٍ حقيرة عنه..اتعرف لماذا؟؟
!لأنه تصالح مع نفسه وأقرَّ بذلك

362
00:32:35,718 --> 00:32:37,886
ما هذا؟

363
00:32:37,887 --> 00:32:39,388
!انه قضيبٌ مُغلّف

364
00:32:40,890 --> 00:32:43,267
قضيبٌ اصطناعيٌ مصنوعٌ من المطّاط

365
00:32:43,726 --> 00:32:45,477
توقفي عن حملهِ معكِ..رجاءً

366
00:32:45,478 --> 00:32:47,896
لماذا..لماذا تحملينهُ معكِ؟

367
00:32:47,897 --> 00:32:50,023
!لأنه يُشعرني بالإكتفاء وأني على صواب

368
00:32:50,024 --> 00:32:52,609
انا فتاة يُعجبها القّضبانُ المغلّفة..وأين المشكلة؟؟

369
00:32:52,610 --> 00:32:54,653
!انتِ تزدادين غرابةً مع مرور الايام

370
00:32:54,654 --> 00:32:57,030
!حسنا..على ما يبدو أنت كذلك ايضاً..يا أخي

371
00:32:58,199 --> 00:32:59,616
الآن عرفتُ لماذا تقومون أيُّها الشُبّان

372
00:32:59,617 --> 00:33:01,952
!حينما تمشونَ بوضعِ أياديكم في جُيوبكم طُوال اليوم

373
00:33:03,746 --> 00:33:05,247
!أنتم تتحسّسونَ قُضبَانكم

374
00:33:05,248 --> 00:33:07,249
!كلا..نحن لا نتحسّسُ  قُضبانَنا

375
00:33:07,250 --> 00:33:08,625
!!صدقتَ إي والله

376
00:33:33,568 --> 00:33:35,569
!!يالهذا الهُراء

377
00:33:43,119 --> 00:33:45,162
انت..هذا ليس دورك يا فرانكي؟؟؟

378
00:33:45,163 --> 00:33:47,164
..أخرج وإنتظر حتى نفرغ

379
00:35:03,408 --> 00:35:05,033
..اعتقدتُ

380
00:35:06,119 --> 00:35:08,453
..أعتقدتُ انه كان من المُفترض

381
00:35:08,872 --> 00:35:13,000
لتكون مقبولاً اجتماعياً
..هذه الأيام للأطفال لتجربة

382
00:35:14,294 --> 00:35:15,752
ماذا؟

383
00:35:16,379 --> 00:35:18,589
المعذرة..اليس هذا ما يتناقلهُ الناس؟؟

384
00:35:18,590 --> 00:35:20,424
لم نجرب ذلك

385
00:35:25,096 --> 00:35:28,140
طيب..والدك قرر فجأة انه كان شاذا..لذا..من يدري؟

386
00:35:28,141 --> 00:35:29,558
!كلا..انه لم يقرر فجأة

387
00:35:29,559 --> 00:35:32,394
حسنا..من المؤكد انه لم يكن شاذَّاً عندما تزوجته

388
00:35:35,940 --> 00:35:37,649
..مُتأسّفة

389
00:35:41,946 --> 00:35:44,948
.على أيِّ حال..سيمرُّ علينا هذه الليلة ليتحدث معك

390
00:35:44,949 --> 00:35:46,825
هل قُمتي بإخباره؟؟

391
00:35:46,826 --> 00:35:49,578
!بالتأكيد أخبرته..انهُ والدك

392
00:35:49,579 --> 00:35:52,372
!كونُ أبي كان شاذّا لا يعني بالضرورةِ أن يكون فرانكي شاذّاً كذلك

393
00:35:52,373 --> 00:35:55,375
- كفاكِ سُخفاً ..ديانا
- انا لستُ شاذّاً لعيناً

394
00:36:02,675 --> 00:36:04,593
!كحَّلتِها فعمَيتِها امي

395
00:36:05,261 --> 00:36:06,887
!إخرسي

396
00:36:14,103 --> 00:36:16,897
اتعرف..لديَّ فكرةٌ جيدةٌ لما تمرُّ بهِ حالياً

397
00:36:18,650 --> 00:36:21,276
..أعني ان كلينا لديه أصدقاء وقد إنقلبوا علينا

398
00:36:23,488 --> 00:36:24,821
..الخلاصة التي توصلت لها

399
00:36:24,822 --> 00:36:26,949
..اذا كنت تدّعي انك ادركت انهم ليسوا بأصدقاء حقيقيين

400
00:36:26,950 --> 00:36:27,908
!!..أرجوك لا تبدأ

401
00:36:30,828 --> 00:36:33,080
..حسنا..هذا ما وعيته وأدركته

402
00:36:35,667 --> 00:36:38,335
..كنتما انتما الاثنان مقربان من بعضكما

403
00:36:43,299 --> 00:36:46,176
ما فائدة كل الوسائد المتناثرة على اريكتك المنزلية؟

404
00:36:46,803 --> 00:36:48,345
آسف؟؟

405
00:36:49,055 --> 00:36:50,847
..كل تلك الوسائد

406
00:36:50,848 --> 00:36:53,266
..على أريكتكَ المُطرَّزة

407
00:36:54,435 --> 00:36:57,521
اعني كيف يمكنك الجلوس عليها في ظل كثرة الوسادات عليها؟؟

408
00:36:58,356 --> 00:37:00,440
..إنه نوع من السخرية
!!إذا سألتني

409
00:37:00,441 --> 00:37:03,110
وكيف لك ان تعرف الكثير عن اريكتي؟؟

410
00:37:03,111 --> 00:37:06,989
وانت ترفض كل دعوى ادعوك فيها لزيارتي بمنزلي؟

411
00:37:07,490 --> 00:37:09,533
.ديانا أرتني الصور

412
00:37:09,617 --> 00:37:11,910
وهذا ليس مهما بالنسبة لي

413
00:37:11,911 --> 00:37:13,537
..تحدث عن الشذوذ

414
00:37:13,538 --> 00:37:14,871
ماذا؟؟

415
00:37:15,206 --> 00:37:16,832
ماذا؟؟

416
00:37:19,293 --> 00:37:21,586
!!الأرائك ليست شاذة يا فرانكي

417
00:37:22,296 --> 00:37:24,047
حسناً..أيّاً يكن..انها مجرد كلمة

418
00:37:24,048 --> 00:37:26,717
نعم ، هذا يعني مثلي الجنس
!!ليس بالمعنى الغامض

419
00:37:26,718 --> 00:37:29,511
!يتظاهر الناس بإعطاء طابع الإستقامة ليتجاوزوا الرُّهاب المنزلي

420
00:37:29,512 --> 00:37:31,555
!يارباه..يجب عليك ان تؤلف كتاباً

421
00:37:31,556 --> 00:37:33,223
..بل انت يجب عليك ان تقرأ كتاباً

422
00:37:34,100 --> 00:37:35,767
ذاك الذي أعطيتك إياه بناءً على طلبك

423
00:37:35,768 --> 00:37:37,477
..أجل..لقد كان مُمِلّاً

424
00:37:37,854 --> 00:37:40,147
فرانكي..كل تصرفاتك تدعو للملل

425
00:37:40,148 --> 00:37:41,356
جيد

426
00:37:41,357 --> 00:37:43,400
- فرانكي
- لم ادعوك لأجلس هنا

427
00:37:43,401 --> 00:37:45,193
فرانكي..بالله عليك يا رجل

428
00:37:46,863 --> 00:37:49,072
- فرانكي
- ماذا تريد؟

429
00:37:53,119 --> 00:37:54,578
مهما يكن

430
00:38:03,046 --> 00:38:04,421
مرحبا

431
00:38:05,381 --> 00:38:07,299
هل تشاجرتما؟

432
00:38:08,198 --> 00:38:09,574
كلا

433
00:38:12,388 --> 00:38:13,847
..نعم

434
00:38:18,519 --> 00:38:20,020
.وجدتُ هذا ملقى على الارض

435
00:38:20,021 --> 00:38:21,855
!يبدو انه لأحدٍ من حفلتك

436
00:38:40,814 --> 00:38:42,816
احبك للأبد

437
00:39:25,503 --> 00:39:27,838
- بالاس
- ماذا؟

438
00:39:27,839 --> 00:39:30,674
..لقد كنا افضل صديقين معظم اوقات حياتنا

439
00:39:31,801 --> 00:39:34,803
!!لا يوجد شيئ لا يمكنك إخباري به

440
00:39:35,263 --> 00:39:37,347
حسناً..مهما يكن..هل هذا كل مالديك؟

441
00:39:39,684 --> 00:39:41,101
بالاس

442
00:39:42,687 --> 00:39:44,646
ماذا اخبرت جيس؟

443
00:39:47,733 --> 00:39:50,277
!استيقظت وأنت تمصُّ عضوي الذكري

444
00:39:52,113 --> 00:39:53,321
يا صاح

445
00:39:54,073 --> 00:39:55,824
!!ليس هذا ماحصل

446
00:39:58,286 --> 00:39:59,578
..بالاس

447
00:39:59,579 --> 00:40:00,996
!انت..عُد لمنزلك

448
00:40:00,997 --> 00:40:02,455
ما الذي يجري هنا؟

449
00:40:02,456 --> 00:40:03,999
..اغرب بحق الجحيم عن هنا

450
00:40:04,000 --> 00:40:05,876
..لقد هويتَ فوقي

451
00:40:05,877 --> 00:40:07,252
..اغرب بحق الجحيم عن هنا

452
00:40:07,253 --> 00:40:08,753
!!خذ دراجتك اللعينة وأغرب عن هنا

453
00:40:08,754 --> 00:40:10,881
.اذلف عن هنا..ارحل

454
00:40:10,882 --> 00:40:12,507
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟؟
يا الله..ما الذي يجري؟؟

455
00:40:12,508 --> 00:40:13,592
فرانكي..ما الخطب؟؟

456
00:40:13,593 --> 00:40:16,052
لماذا تقول لها كل شيء على الإطلاق؟

457
00:40:16,387 --> 00:40:18,013
!!ربَّاه

458
00:40:23,728 --> 00:40:25,312
حسناً..حسناً

459
00:40:25,313 --> 00:40:27,480
.لندخل جميعا للداخل

460
00:40:27,481 --> 00:40:28,899
هيّا

461
00:41:06,771 --> 00:41:07,979
.مرحبا

462
00:41:10,858 --> 00:41:12,192
.اهلا

463
00:41:16,989 --> 00:41:19,908
بالاس يقول انك استقلت من فريق السباحة؟؟

464
00:41:21,786 --> 00:41:23,954
..نعم ، لم أكن حقا ارغب بالمشاركة في ذلك

465
00:41:26,374 --> 00:41:29,626
انت لم تدرك انه يقوم بما يقوم به دائما..صحيح؟

466
00:41:31,754 --> 00:41:33,672
..هل تذكر؟

467
00:41:33,673 --> 00:41:36,967
عندما ثلاثتنا سرقنا حبات الفراولة تلك؟

468
00:41:37,385 --> 00:41:38,593
.اجل

469
00:41:38,594 --> 00:41:40,762
وعندما تم الامساك بنا؟

470
00:41:40,763 --> 00:41:43,431
كيف انكر انه كان معنا؟؟

471
00:41:43,432 --> 00:41:45,934
حتى عندما كانت يداه وفمه

472
00:41:46,227 --> 00:41:48,812
مغطىً بالكامل بعصير الفراولة؟

473
00:41:52,171 --> 00:41:54,234
..او

474
00:41:54,235 --> 00:41:57,404
عندما اشعلتما سلة المهملات بالحريق؟

475
00:41:57,405 --> 00:42:00,740
!!فرانكي..انه اٌقسم طولاً وعرضاً انه لم يكن معك

476
00:42:00,741 --> 00:42:03,535
!حتى اكتشفت امي ان الولاعة كانت بجيب معطفه

477
00:42:07,873 --> 00:42:10,125
والان هو يقول انه لم يكن مستيقظ؟

478
00:42:12,920 --> 00:42:14,045
..أعني

479
00:42:14,046 --> 00:42:18,508
..جيس تلهث في الاجواء لتتأكد ان الجميع يعلم ان فتاها شخص مستقيم

480
00:42:20,553 --> 00:42:22,929
!الناس يكتبون بذاءاتٍ على خزانتي

481
00:42:25,141 --> 00:42:27,600
.طيب..لا تصدق كل ما تقرأه

482
00:42:28,394 --> 00:42:29,728
..كمثال

483
00:42:29,729 --> 00:42:31,313
..بينك وبيني

484
00:42:32,231 --> 00:42:35,650
!لم أُفجّر قنبلة صوتية في الفصل السابع قبالة موقف السيارات

485
00:42:42,616 --> 00:42:44,826
..على أية حال

486
00:42:45,494 --> 00:42:48,413
اذا شعرت بالملل او الوحدة او اي شي أخر

487
00:42:48,414 --> 00:42:53,168
سمعتُ ان نادي الرسوم الكارتونية يقبلُ أيّ أحد

488
00:42:53,169 --> 00:42:56,463
!وعيناكَ المُحملقتانِ ستكونانِ ضربةً قاصمةً لهم

489
00:43:44,220 --> 00:43:46,388
الى نتاشا: هل تودين القيام بنزهةٍ خارجاً؟
!سيكون من الرائع اذا قبِلتي

490
00:44:51,162 --> 00:44:53,079
!إنَّكِ عبقريَّة

491
00:44:54,957 --> 00:44:57,750
أظن انني لم اخبرك بهذا من قبل..انما..؟

492
00:44:57,751 --> 00:45:00,879
!تُعجبني الطريقة التي تقصُّ بها شعرك هذه الايام..انه يبدو رائعا

493
00:45:00,880 --> 00:45:02,172
شكراً

494
00:45:03,549 --> 00:45:05,675
دعني أرى لسانك

495
00:45:07,511 --> 00:45:09,429
- جيد؟
- نعم

496
00:45:10,222 --> 00:45:13,600
هل تتذكر عندما تقيّأت على سيديهات والداي؟

497
00:45:14,393 --> 00:45:17,103
!أجل..كان ذلك بسبب الإنفلونزا..لكنني أذكر

498
00:45:17,104 --> 00:45:18,146
!مستحيل

499
00:45:18,147 --> 00:45:20,732
!أجل..وبعدها غدوت طريح الفراش لثلاثة ايام متتالية

500
00:45:20,733 --> 00:45:23,401
- !حتى أصابتني الهلوسة
- احقاً؟؟

501
00:45:23,402 --> 00:45:25,195
نعم..لقد هلوست مرة واحدة

502
00:45:25,196 --> 00:45:26,821
على العشب

503
00:45:26,822 --> 00:45:28,990
- حقا؟
- نعم

504
00:45:28,991 --> 00:45:31,284
..فقررتُ أن أتمشى قليلاً ثم

505
00:45:31,785 --> 00:45:36,414
..رأيتُ حديقةً "تسرُّ الناظرين" في رُدهةِ أحدهم

506
00:45:36,415 --> 00:45:39,375
فنزلتُ بها وكانت تلك السيدة المُسنّةُ موجودة فيها

507
00:45:39,376 --> 00:45:41,544
وقد كنتُ في قمة نشوتي

508
00:45:41,545 --> 00:45:43,505
..وكنتُ مقتنعةً تماماً انّ

509
00:45:43,506 --> 00:45:45,924
..الأزهار وكأنَّها تتبسَّمُ لي

510
00:45:45,925 --> 00:45:48,051
وبعدها نظرت للاعلى في وجه السيدة المسنة

511
00:45:48,052 --> 00:45:52,055
وقد تحولَّ خدَّاها لمثل وردتين حمراوتين

512
00:45:52,056 --> 00:45:55,141
!امام بصري،،ممّا أصابني بالذُّعر

513
00:45:55,142 --> 00:45:58,019
!وبعدها اصبح وجهها لوردةٍ عملاقة

514
00:45:58,020 --> 00:46:01,564
وفي منتصف هذا بدا لي وكأن ثغرها يتمتم لي بكلمات

515
00:46:01,941 --> 00:46:04,192
لقد كانت فاتنة يا فرانكي

516
00:46:04,193 --> 00:46:05,902
ولم أبتغي المغادرة

517
00:46:05,903 --> 00:46:08,696
لانني اعتقدت بانها وحيدة تماما

518
00:46:08,697 --> 00:46:11,324
!وكأنها مقطوعة من شجرة..لا عائلة ولا أصدقاء

519
00:46:11,325 --> 00:46:13,034
ربما كانت كذلك

520
00:46:15,788 --> 00:46:17,121
حسنا...ربما

521
00:46:17,122 --> 00:46:18,456
..لأنه بعد قليل

522
00:46:18,457 --> 00:46:21,209
قالت بأن ابنها وحفيدها سيأتون لزيارتها

523
00:46:21,210 --> 00:46:23,253
وكان ذاك الوقت الذي لابد لي فيه من المغادرة

524
00:46:23,254 --> 00:46:27,465
وفجأةً ادركتُ بأنها كانت انا

525
00:46:28,175 --> 00:46:29,926
..وبعدها بدأتُ بالبكاء

526
00:46:33,013 --> 00:46:34,722
لقد كانت رائعة حقاً
حول هذا الموضوع..تدري

527
00:46:34,723 --> 00:46:36,933
وقد كانت تربتُ على ظهري

528
00:46:36,934 --> 00:46:39,936
!وتقول: هنا..هنا يا عزيزتي..سيكون كل شيئ على مايرام

529
00:46:39,937 --> 00:46:41,604
وسترينَ ذلك

530
00:46:42,481 --> 00:46:44,023
..وقد بدأتُ بالتفكير مؤخراً

531
00:46:44,024 --> 00:46:46,651
.أريد ان أجد تلك الحديقة مجدداً

532
00:46:46,652 --> 00:46:48,778
أخبرها بأنني على ما يرام

533
00:46:51,031 --> 00:46:52,657
هل أنت بخير؟

534
00:46:54,785 --> 00:46:56,494
... أعني

535
00:46:56,495 --> 00:46:58,580
..لن تعتقد ذلك

536
00:47:04,128 --> 00:47:08,006
اسف لأنني لم اتفوه بكلمة عندما رجعت للمدرسة بعدما

537
00:47:09,425 --> 00:47:11,384
.كنتِ غائبة

538
00:47:12,636 --> 00:47:15,013
ابتغيه بشدّة ..لكن

539
00:47:15,598 --> 00:47:17,265
لم اعرف ما يعني

540
00:47:19,018 --> 00:47:20,935
!بدوتِ مختلفة نوعاً ما

541
00:47:24,898 --> 00:47:26,190
.اجل

542
00:47:27,443 --> 00:47:29,152
كنتُ مختلفة

543
00:47:30,154 --> 00:47:31,738
انا لست كالبقية

544
00:47:39,580 --> 00:47:40,830
بالله عليك

545
00:47:50,799 --> 00:47:52,508
!هيا..سأسابقك

546
00:47:53,844 --> 00:47:56,971
لا اعتقد انني جاهز للسباق حاليا

547
00:48:21,413 --> 00:48:23,331
لحظة واحدة..لحظة واحدة

548
00:48:24,750 --> 00:48:26,751
!إنهما غالباً أبي وأمي

549
00:48:26,752 --> 00:48:28,503
اجل..انها والدتي

550
00:48:28,504 --> 00:48:34,759
!ّبرفقة فرانكي..نسترجعُ الايّام الخوالي

551
00:48:52,986 --> 00:48:54,529
لا...تبّاً

552
00:48:55,906 --> 00:48:57,532
!كان هذا مُفاجِأً للغاية

553
00:48:57,741 --> 00:48:58,908
..لا بأس

554
00:48:58,909 --> 00:49:00,410
لا عليك

555
00:49:00,411 --> 00:49:01,703
!هذا مُحرجٌ جداً

556
00:49:05,207 --> 00:49:07,291
هذا قضيبك؟

557
00:49:10,254 --> 00:49:12,296
حسناً..يجبُ عليّ الرجوع للمنزل

558
00:49:12,297 --> 00:49:14,449
تعرف ان امي تقلق كثيراً عندما اتأخر خارج المنزل

559
00:49:14,450 --> 00:49:16,050
صحيح

560
00:49:16,051 --> 00:49:17,927
- تعرف ذلك
- نعم

561
00:49:31,275 --> 00:49:32,734
!انتظريني

562
00:49:41,076 --> 00:49:42,827
..قِبالة جِدار البداية

563
00:49:44,204 --> 00:49:45,621
واصل

564
00:50:04,266 --> 00:50:05,475
مرحبا

565
00:50:06,040 --> 00:50:07,374
أهلاً

566
00:50:07,978 --> 00:50:09,812
هل بإمكاني مرافقتك للمدرسة؟

567
00:50:11,231 --> 00:50:12,732
إن أحببت

568
00:50:12,733 --> 00:50:13,816
...أنت

569
00:50:13,817 --> 00:50:18,696
انت تدرك أننا سوياً بإمكاننا تحقيق أضخم الأهداف..صح؟

570
00:50:19,615 --> 00:50:21,532
.ولا أكترثُ إن لم يكُن كذلك

571
00:50:21,533 --> 00:50:24,994
أعني..لا يمكن ان نزداد سوءاً
.افترض ذلك

572
00:50:24,995 --> 00:50:26,746
!هذه هي الروح المطلوبة

573
00:50:28,415 --> 00:50:32,001
بالطبع..لن أقوم مطلقاً بتسديد الضربة الأولى

574
00:50:32,002 --> 00:50:33,169
نعم..صحيح

575
00:50:33,170 --> 00:50:34,712
فقط لِتُلِمَّ بذلك

576
00:50:51,585 --> 00:50:54,171
!أظن أنني سألتقي بكَ لاحقاً..هه أيها الشَّاذ

577
00:50:55,234 --> 00:50:57,026
!أراكِ فيما بعد

578
00:51:09,873 --> 00:51:12,291
انت..ما تخالُ نفسك فاعلاً مع أختي نتاشا؟

579
00:51:12,292 --> 00:51:13,584
وما يُهمّك في ذلك؟

580
00:51:13,585 --> 00:51:15,086
لا أطيق أن يتم إستغلالُ أختي

581
00:51:15,087 --> 00:51:16,420
لا تزعجنا بهراء نظرية خوف الاخ الأكبر

582
00:51:16,421 --> 00:51:19,549
اسمع..إياك وأن تستغلها لتثبت للناس بأنك رجل وشهوته للنساء فقط

583
00:51:19,550 --> 00:51:22,426
في الواقع لقد اعتدنا انا ونتاشا على الخروج سويةً

584
00:51:22,427 --> 00:51:24,095
اجل..صحيح

585
00:51:24,096 --> 00:51:25,513
نعم

586
00:51:25,514 --> 00:51:27,390
..نحن مُقرّبانِ جداً من بعضنا

587
00:51:47,578 --> 00:51:49,412
الم تدرك ذلك؟

588
00:51:50,247 --> 00:51:51,497
هل انت جاد يارجل؟؟

589
00:51:51,498 --> 00:51:54,292
- يجب ان تكتب تقريرا حول ذلك
- هل تمانعي ان تدعيني وشأني؟

590
00:51:54,293 --> 00:51:56,627
!إنكِ تُعسِّرين هذا الأمر

591
00:52:09,850 --> 00:52:11,893
الى أين أنتِ ذاهبة؟

592
00:52:11,894 --> 00:52:14,145
جولة على دراجتي الهوائية...لن يطول غيابي

593
00:52:17,774 --> 00:52:19,400
أين تعتقد انها ذهبت؟

594
00:52:19,401 --> 00:52:20,818
لا أعلم

595
00:52:23,196 --> 00:52:25,072
بالاس..هل لديك فكرة أين ذهبت؟

596
00:52:25,512 --> 00:52:26,931
..كلا

597
00:52:31,830 --> 00:52:33,623
أكثر الظن انها برفقة فرانكي

598
00:52:33,624 --> 00:52:34,832
فرانكي؟

599
00:52:34,833 --> 00:52:37,084
منذ متى نتاشا تتسكع مع فرانكي؟

600
00:52:37,502 --> 00:52:40,463
!!أظن انهما يمضيان بعض الوقت معا ..وبين حينٍ وآخر

601
00:52:40,464 --> 00:52:41,547
هل قالت ذلك؟

602
00:52:41,548 --> 00:52:42,924
نعم

603
00:52:45,636 --> 00:52:47,261
هل هذا صحيح..يا بال؟؟

604
00:52:48,055 --> 00:52:49,764
نعم..أظن ذلك

605
00:53:06,114 --> 00:53:08,658
اعتقد انها هذه هي

606
00:53:10,577 --> 00:53:13,829
!أُقسمُ أنها كانت أكبر في السابق

607
00:53:13,830 --> 00:53:16,207
!غالباً لأنك كنتَ مُنتشٍية

608
00:53:16,208 --> 00:53:17,583
اجل

609
00:53:26,343 --> 00:53:27,677
فرانكي

610
00:53:29,805 --> 00:53:33,140
لماذا لم تقابلني تلك الليلة؟

611
00:53:33,141 --> 00:53:35,059
في الحفلة..كما خطَّطنا له؟؟

612
00:53:40,065 --> 00:53:42,191
..لم أنوي أن اجرح بالاس

613
00:53:44,403 --> 00:53:45,945
..إعتقدتُ بأنه يراودهُ شعورٌ بأنه

614
00:53:45,946 --> 00:53:47,488
.مهجور

615
00:53:51,118 --> 00:53:52,785
وماذا حصل بتلكَ الليلة؟؟

616
00:53:57,207 --> 00:53:59,333
..إستيقظتُ

617
00:53:59,918 --> 00:54:01,460
..عارية

618
00:54:02,129 --> 00:54:04,755
..في خزانة الملابس

619
00:54:05,549 --> 00:54:07,174
..أظن أنهم

620
00:54:07,175 --> 00:54:09,760
..قاموا بإلقائي بداخلها ثم

621
00:54:09,761 --> 00:54:12,138
ألقوا بملابسي فوقي

622
00:54:14,141 --> 00:54:18,269
..وأخر ما أتذكره كان إنتظاري لدخول الحمام

623
00:54:18,270 --> 00:54:21,188
..وما زالتُ كذلك

624
00:54:25,694 --> 00:54:29,613
اتعرف،هل تعتقد أنه سيكون أفضل؟

625
00:54:30,407 --> 00:54:33,659
لا أتذكر كل شي...لكن

626
00:54:35,245 --> 00:54:37,663
وبطريقة غريبة..كانت

627
00:54:38,874 --> 00:54:40,374
..أسوأ

628
00:54:43,378 --> 00:54:45,212
انا متأسف لأنني لم اكن موجودا هنالك من اجلك

629
00:54:45,213 --> 00:54:46,797
فرانكي..لا تبدأ

630
00:54:46,798 --> 00:54:48,883
لا تبكي

631
00:54:53,388 --> 00:54:55,055
هل بإمكاني تقبيلك؟

632
00:55:00,937 --> 00:55:02,313
فرانكي

633
00:55:04,107 --> 00:55:08,319
هل لازالت لديك الرغبة في التسكع معي لو طلبت ذلك؟

634
00:55:08,320 --> 00:55:11,322
..ربما لا أريد ممارسة الجنس

635
00:55:11,323 --> 00:55:14,575
حتى ولو بمجرد اللمس كما فعلنا في الليلة الاخرى

636
00:55:16,578 --> 00:55:18,788
..لا مانع لدي اذا كنت لا تودين ذلك

637
00:55:19,206 --> 00:55:20,664
لا أعلم

638
00:55:20,665 --> 00:55:21,999
اعتقد

639
00:55:22,000 --> 00:55:26,462
ماذا لو لم يكن كذلك
لفترة من الوقت أو لفترة طويلة؟

640
00:55:26,463 --> 00:55:27,797
..ثم لن

641
00:55:28,590 --> 00:55:30,466
.لوقتٍ طويلٍ جدا

642
00:55:30,467 --> 00:55:32,259
هل سيُلائمك هذا الوضع؟

643
00:55:32,260 --> 00:55:34,886
حسناً..هل تتحدثين عن عشرين سنة؟؟

644
00:55:34,887 --> 00:55:35,930
لا

645
00:55:35,931 --> 00:55:39,308
خمسة..اربعة..ثلاثة

646
00:55:39,309 --> 00:55:41,060
لا أعلم..تدري؟

647
00:55:41,061 --> 00:55:42,770
..ربما

648
00:55:43,271 --> 00:55:46,899
شهورٌ أم أسابيع..حقيقةً لا أدري

649
00:55:46,900 --> 00:55:48,984
لا اعلم..انما

650
00:55:49,569 --> 00:55:51,237
..عندما أشعر بصوابية الأمر

651
00:55:53,198 --> 00:55:55,199
.بإمكاني التعايش مع هذا الوضع

652
00:55:59,496 --> 00:56:01,664
هل لا تزال تودُّ تقبيلي؟

653
00:56:01,665 --> 00:56:03,040
نعم

654
00:56:10,715 --> 00:56:12,174
!سأُسَابِقُك

655
00:56:17,347 --> 00:56:19,181
هيي..لا يمكنكِ الإفلاتُ مني هكذا

656
00:56:19,182 --> 00:56:20,516
!راقبني

657
00:56:49,754 --> 00:56:50,880
مرحبا

658
00:56:50,881 --> 00:56:52,464
..اريدُ استرجاع دراجتي يا نَغل

659
00:56:52,465 --> 00:56:54,341
!لا أعلم عن ماذا تتحدث

660
00:56:54,342 --> 00:56:56,302
اعلم انه انت الفاعل

661
00:56:59,598 --> 00:57:00,973
كارلي..فرانكلي

662
00:57:00,974 --> 00:57:04,310
.شكرا لكم لإقتناص بعض الوقت للتحدث لمحادثتي وبالاس

663
00:57:04,311 --> 00:57:07,396
شعرنا أننا ربما
..سنِحلُّ هذا الإشكالَ كله

664
00:57:07,397 --> 00:57:09,273
بسرعة شديدة اذا تحدثنا وجهاً لوجه

665
00:57:09,274 --> 00:57:11,191
اسمعوا..يارفاق

666
00:57:11,192 --> 00:57:13,652
..كنتما خير صديقين لفترة طويلة من الزمن

667
00:57:13,653 --> 00:57:15,362
..كي لا نتمكن من حل هذه المشكلة

668
00:57:15,363 --> 00:57:18,407
!اعني..بكل صدق وأمانه لا يمكنني تصديق ماذا يحصل هنا

669
00:57:18,950 --> 00:57:21,327
فرانكي..بالاس لديه شيئٌ لك

670
00:57:29,294 --> 00:57:32,421
..هذه 125 دولاراً من حُرِّ ماله

671
00:57:32,422 --> 00:57:33,964
كدفعة عن الضرر الذي الحقه بدراجتك

672
00:57:33,965 --> 00:57:37,134
..وغير مقبول تماما ما قام بفعله وهو يتأسف الآن

673
00:57:39,179 --> 00:57:40,512
..اسف

674
00:57:43,767 --> 00:57:46,393
.حسنا..شكرا لك بالاس

675
00:57:46,394 --> 00:57:48,437
.هذِه من شِيمِ أخلاقِك الكريمة

676
00:57:49,105 --> 00:57:51,231
هل لديك ما تود قوله يا فرانكي؟

677
00:57:52,943 --> 00:57:54,318
.شكراً

678
00:57:56,154 --> 00:57:58,822
..وبخصوص دراجة بالاس

679
00:57:59,407 --> 00:58:00,908
ليس لدي أدنى فكرة عن مكانها

680
00:58:00,909 --> 00:58:02,534
- انه يكذب
- حسناً..انتما الإثنان

681
00:58:02,535 --> 00:58:06,413
نعلم جميعا ان رياح المشاكل قد هبت علينا ولا احدٌ منا
إستطاع رؤيتها

682
00:58:06,414 --> 00:58:09,375
!وبالتأكيد خلقت الكثير من الحساسية والتوتر بينكما انتما الاثنين

683
00:58:10,085 --> 00:58:11,919
- المعذرة
- خُذي راحتكِ

684
00:58:11,920 --> 00:58:16,715
وتلك ليست بذريعة لكل هذه العداوة
اليس كذلك يا كارلي؟

685
00:58:16,716 --> 00:58:18,884
.بكل تأكيد لا

686
00:58:19,260 --> 00:58:21,345
الامور تتغير..صحيح؟

687
00:58:21,346 --> 00:58:24,181
أحياناً..أقرب الاصدقاء يتغير عليك

688
00:58:24,182 --> 00:58:26,475
- هذه هي الحياة
- أمهلوني لحظة من فضلكم

689
00:58:27,519 --> 00:58:28,894
اما الآن يا فرانكي

690
00:58:28,895 --> 00:58:31,522
- بالاس دفع ما في ذمَّته
- سأعود بعد قليل

691
00:58:31,523 --> 00:58:32,815
.حسناً

692
00:58:36,695 --> 00:58:38,529
..قلت لك على وجه التحديد

693
00:58:41,992 --> 00:58:43,659
..أباك هنا

694
00:58:44,369 --> 00:58:45,703
راي؟

695
00:58:45,704 --> 00:58:47,663
- أشرقَت وأنوَرَت
- نك؟

696
00:58:47,664 --> 00:58:49,373
!من الرائع انك استطعت المجيئ

697
00:58:49,374 --> 00:58:50,624
بقدر ما يمكنك تخيُّله

698
00:58:50,625 --> 00:58:52,543
أرغب بشدة أن أكون طرفاً في هذه المحادثة

699
00:58:52,544 --> 00:58:53,752
.بطبيعة الحال..قدَّر الله وماشاءَ فعل

700
00:58:53,753 --> 00:58:57,214
من المعيب ان الظروف لم تكن مواتية..لكننا هنا

701
00:59:01,302 --> 00:59:02,720
اهلاً فرانكي

702
00:59:03,346 --> 00:59:04,763
اهلاً بالاس

703
00:59:06,349 --> 00:59:08,100
أين وصلنا؟

704
00:59:08,101 --> 00:59:11,061
كنت أؤكد فقط أن الشباب

705
00:59:11,062 --> 00:59:14,982
..رغم التوترات
التي نشأت مؤخراً

706
00:59:14,983 --> 00:59:19,028
لا يوجد سبب يجعلنا لا نستطيع
..حل هذه الأشياء ودياً

707
00:59:20,613 --> 00:59:22,322
..أعني ، كلاهما يعرف الآن

708
00:59:22,323 --> 00:59:25,993
!رياحُ الحياة لا تجري كما تشتهي سفِينَتُنا

709
00:59:27,203 --> 00:59:29,997
في بعض الأحيان هناك
..مواقف غير متوقعة

710
00:59:29,998 --> 00:59:31,415
!دُنيا غَرُورَة

711
00:59:33,710 --> 00:59:36,295
!المواعظ ليست القضية المحورية هنا

712
00:59:36,296 --> 00:59:38,964
اسمع..الزبدة هي ان بالاس اخذ زمام الامور بيدٍ بيضاء

713
00:59:38,965 --> 00:59:42,051
!!أبرأ ذمته امام فرانكي وإعتذر

714
00:59:42,052 --> 00:59:44,636
لذلك،أنت تعترف بتخريب
دراجة فرانكي؟

715
00:59:45,805 --> 00:59:47,222
- لقد كنتُ هناك
- اجل

716
00:59:47,223 --> 00:59:50,350
!أفترض تعويضهم من مالك الخاص،لتشعر بالمسؤولية قليلاً

717
00:59:50,351 --> 00:59:52,936
- اعتقد بأننا تجاوزنا ذلك
- انما انتابني الفضول فقط

718
00:59:53,521 --> 00:59:55,814
هل علَّلَ بالاس سبب قيامه بهذه الفعلة الشنيعة؟

719
00:59:55,815 --> 00:59:57,274
..انظر

720
00:59:57,275 --> 00:59:58,942
..أعلم بأن هذا غير صحيح

721
00:59:58,943 --> 01:00:01,153
ولماذا يتوجّبُ عليّ أن أقوم بالدفع له؟

722
01:00:01,154 --> 01:00:02,071
راي

723
01:00:02,072 --> 01:00:03,822
الشيئ الوحيد الذي أجده مفقوداً هنا هو

724
01:00:03,823 --> 01:00:06,366
هو استعداد من جانب فرانكي
..للقاء بالاس من طرف واحد

725
01:00:06,367 --> 01:00:07,868
!ليس لديَّ فكرة عن مكانها

726
01:00:07,869 --> 01:00:08,702
!هُراء

727
01:00:08,703 --> 01:00:10,579
..فرانكي..اذا كنت تعرف أين دراجة بالاس

728
01:00:10,580 --> 01:00:11,872
..ليس الأمرُ متعلّقاً بخصوص الدراجة

729
01:00:11,873 --> 01:00:13,791
!!لا تُعقّد الأمور أكثر من ما هي مُعقَّدة

730
01:00:13,792 --> 01:00:15,918
!عندما عاد من فريق السباحة بأنفٍ نازف

731
01:00:15,919 --> 01:00:17,086
..راي..على حد علمي

732
01:00:17,087 --> 01:00:19,963
!ليس لــ بالاس علاقة إطلاقاً بنزيف أنف فرانكي

733
01:00:20,487 --> 01:00:21,613
..لا

734
01:00:21,966 --> 01:00:23,717
لم ألمسهُ

735
01:00:26,721 --> 01:00:28,831
لن يقوم بإرجاع الدراجة..فلنذهب

736
01:00:28,832 --> 01:00:29,473
بالاس

737
01:00:29,474 --> 01:00:31,934
بربّك يا بالاس..هيا..

738
01:00:34,729 --> 01:00:36,188
فرانكي

739
01:00:41,069 --> 01:00:43,987
..اسمع..اعلم انك تمضي بعض الوقت برفقة نتاشا مؤخراً

740
01:00:43,988 --> 01:00:45,739
..ولا أعلم ما سبب كل ذلك

741
01:00:45,740 --> 01:00:47,866
أو ماهي نواياك تِجاهها..لكن

742
01:00:48,993 --> 01:00:52,287
..من المهم جدا ان تفهم بأنها قد عانت الكثير مؤخراً

743
01:00:56,084 --> 01:00:57,501
اعرف ذلك

744
01:00:58,545 --> 01:01:00,587
فرانكي ، من المهم للغاية بالنسبة لي
...أن يتم علاجها

745
01:01:00,588 --> 01:01:03,173
..بأقصى درجات العناية والرعاية

746
01:01:05,301 --> 01:01:06,677
..أنا ايضاً

747
01:01:08,680 --> 01:01:10,055
حسناً

748
01:01:13,726 --> 01:01:15,628
..نِك..شكرا جزيلاً وأُقدِّرُ لك ذلك

749
01:01:15,629 --> 01:01:16,395
لا بأس

750
01:01:16,396 --> 01:01:18,814
- عمتَ مساءً
- وأنت كذلك

751
01:01:21,943 --> 01:01:23,277
مرحباً ابي

752
01:01:23,987 --> 01:01:26,029
أهلاً يا مُهجة قلبي

753
01:01:26,030 --> 01:01:27,781
يجبُ عليك المُضيُّ الآن

754
01:01:31,452 --> 01:01:34,121
ديانا..هل بإمكانك إبلاغ فرانكي بأنني أودُّ التحدث معه؟

755
01:01:34,122 --> 01:01:35,372
..سأكون بسيارتي

756
01:01:35,373 --> 01:01:36,874
- حسنا
- شكراً لكِ

757
01:01:36,875 --> 01:01:38,792
- مساؤك سعيد
- وأنت كذلك

758
01:01:40,170 --> 01:01:42,129
- تصبحِ على خير كارلي
- وأنت من اهله

759
01:01:45,008 --> 01:01:47,676
اسمع..ينبغي أن اكون في برلين من أجل العمل

760
01:01:47,677 --> 01:01:49,136
..لِقُرابةِ أسبوع

761
01:01:49,846 --> 01:01:51,513
يجب عليك المجيئ

762
01:01:51,514 --> 01:01:53,891
..لستُ بِمزاجٍ رائقٍ للسفرٍ حاليّا

763
01:01:55,560 --> 01:01:58,812
!لا أرغبُ بتركِكَ وحيداً وأنتَ في خِضمّ هذه المُجريات المُعَكِّرة

764
01:01:59,230 --> 01:02:02,566
- ..سوف أُؤجلُ سَفرِي
- ليس عليك القيام بذلك..انا بخير

765
01:02:07,155 --> 01:02:09,531
!!لم يطلب منك أحدٌ أن تكون هنا الليلة

766
01:02:14,537 --> 01:02:16,747
..لم يدُر في خَلدي أن تلقّي دعوةٍ أثناء غيابي

767
01:02:16,748 --> 01:02:19,082
تكون سبباً كافياً ومقنعاً يمنعني من التواجد هنا

768
01:02:21,669 --> 01:02:23,086
خصوصا اذا اخذنا بالاعتبار

769
01:02:23,087 --> 01:02:25,672
بعض الحركات المتحاذقة من قِبل فتيةٍ مراهقين

770
01:02:25,673 --> 01:02:27,633
ماذا كان يفكر فيه مدربك السباحة؟

771
01:02:27,634 --> 01:02:29,509
فصل غرفة تغيير الملابس؟

772
01:02:29,510 --> 01:02:31,094
- هذا ما أراده مايكل
- حقاً؟

773
01:02:31,095 --> 01:02:34,264
ماكان يجب على ماكل ان يضعنا في هذا الموقف..في المقام الاول

774
01:02:40,897 --> 01:02:42,147
..ينتابني الفضول

775
01:02:42,148 --> 01:02:44,608
كم واحدٍ منكم اختار
التبديل مع مايكل؟

776
01:02:46,861 --> 01:02:48,528
!لم أقم بالعدّ

777
01:02:58,539 --> 01:03:00,249
..لديّ واجبٌ منزلي

778
01:03:15,014 --> 01:03:16,807
ماهي مشاريعكما لهذه الليلة؟

779
01:03:19,477 --> 01:03:22,521
.سأذهب لفرانكي..وسنلعب لعبة الكلمات المبعثرة مع والدته

780
01:03:22,522 --> 01:03:23,981
!يبدو ذلك رائعاً

781
01:03:23,982 --> 01:03:25,774
يجب علينا القيام بذلك أحياناً

782
01:03:42,750 --> 01:03:44,918
هل تعتقدين حقاً أنه مغرمٌ بكِ؟

783
01:03:49,007 --> 01:03:53,176
!تعلمين..أظنُّ بأنه يستخدمك فقط لإثبات أنه ليس بِشاذ

784
01:03:54,220 --> 01:03:57,264
!وأنكِ الغبيّةُ الوحيدة التي سترضى بِمُضاجَعته

785
01:04:06,691 --> 01:04:09,359
انا لا أعاشره ..بالاس

786
01:04:09,944 --> 01:04:12,154
فقط أُداعبُ قضيبهُ كمن يفعلُ العادة السريّة

787
01:04:12,155 --> 01:04:13,280
أي بما معناه

788
01:04:13,281 --> 01:04:15,907
أنني أظن ان لدينا شيئُ مشترك..اليس كذلك؟؟

789
01:04:15,908 --> 01:04:17,284
!يا أخي الأكبر

790
01:04:17,285 --> 01:04:19,328
!اخرج من غرفتي

791
01:04:20,121 --> 01:04:22,331
ما الذي يحدثُ في الأعلى بحق الجحيم؟؟

792
01:04:25,835 --> 01:04:27,336
لا شيئ

793
01:04:29,130 --> 01:04:31,715
!كنتُ أُحادثها فقط ولكنها إهتاجت مفزوعة

794
01:04:47,815 --> 01:04:49,566
..مرحباً فرانكي

795
01:04:50,985 --> 01:04:52,903
ما الذي تفعله هنا؟

796
01:04:52,904 --> 01:04:55,238
!اعتقدتُ بأنك ستخرج مع أختي هذه الليلة

797
01:04:55,239 --> 01:04:57,407
أين هي؟؟ هل هي بالداخل؟؟

798
01:04:57,909 --> 01:04:59,159
.في منزلي

799
01:04:59,160 --> 01:05:00,786
.أجل،هذا صحيح

800
01:05:01,079 --> 01:05:03,955
انها تلعب لعبة الكلمات المبعثرة مع فرانكي ووالدته

801
01:05:04,665 --> 01:05:06,375
!هذا مسلٍّ جداً

802
01:05:07,043 --> 01:05:09,002
وأين والدك؟

803
01:05:09,003 --> 01:05:12,422
هل هو مشغولٌ جداً باللواط مع حبيبهِ ليلعب لعبة
الكلمات المبعثرة؟

804
01:05:12,423 --> 01:05:14,383
ماذا لديك هنا؟

805
01:05:14,384 --> 01:05:15,926
!أنت

806
01:05:15,927 --> 01:05:18,053
أريد أن ارى ماذا يوجد لديك

807
01:05:21,474 --> 01:05:23,058
انه جيدٌ جدا..دعني أُجرّبه

808
01:05:23,059 --> 01:05:24,601
اتريدُ القليل؟

809
01:05:24,602 --> 01:05:26,353
- تريد بعضاً منه؟
!هيا..ناوله لي

810
01:05:26,354 --> 01:05:28,730
كلا..انه جيدٌ حقا

811
01:05:30,108 --> 01:05:32,984
انت وتلك العاهرة الصغيرة حقراء ومدعاة للشفقة

812
01:05:32,985 --> 01:05:34,986
!أيها المُخنّثُ البائسُ المثير للشّفقة

813
01:05:34,987 --> 01:05:36,655
أين دراجتي بحق الجحيم؟؟

814
01:05:36,656 --> 01:05:38,115
أينها؟

815
01:05:38,449 --> 01:05:39,825
تباً لك

816
01:05:39,826 --> 01:05:42,160
..شركة التأمين ستقوم بشراء دراجةٍ جديدةٍ لعينةٍ لي

817
01:05:42,161 --> 01:05:45,122
!!ولن تكون كقطعة الخردة الحقيرة هذه

818
01:05:45,498 --> 01:05:46,748
ماذا لديك هنا؟

819
01:05:46,749 --> 01:05:49,167
!بيرةٌ غازية..مشروبي المفضل

820
01:05:49,168 --> 01:05:51,044
!إنه شرابي المفضل يا فرانكي

821
01:05:51,045 --> 01:05:53,797
!هل تعلم؟؟ أنها تبدو أفضل وهي توسِّخُ ملابسك

822
01:05:53,798 --> 01:05:55,340
مذا دهاك بحق الجحيم؟

823
01:05:55,341 --> 01:05:58,343
وما الذي أنت خائفٌ منه بحق الجحيم؟؟

824
01:05:59,095 --> 01:06:01,263
أغلق فمك اللعين

825
01:06:01,264 --> 01:06:03,765
ماذا تفعل يا بالاس؟؟

826
01:06:03,766 --> 01:06:05,267
شاذ

827
01:06:05,268 --> 01:06:06,643
نعم

828
01:06:18,614 --> 01:06:19,865
انت..توقف

829
01:06:22,201 --> 01:06:23,326
توقف

830
01:06:23,327 --> 01:06:25,203
لقد نال كفايته من الضرب

831
01:06:30,418 --> 01:06:32,544
هيي بالاس

832
01:06:32,545 --> 01:06:34,087
اللعنة..ابتعد عنه يا صاح

833
01:06:36,007 --> 01:06:37,382
تباً لك

834
01:06:37,383 --> 01:06:39,301
أيها الأخرق اللعين

835
01:07:28,935 --> 01:07:30,477
اووه..فرانكي

836
01:07:30,478 --> 01:07:32,646
انا بغاية الاسف ان هذا حدث لك

837
01:07:34,565 --> 01:07:37,275
سأقوم بتغيير موعد رحلتي وسآتي للمنزل

838
01:07:37,276 --> 01:07:38,944
كلا..لا يجب عليك ذلك..انا بخير

839
01:07:38,945 --> 01:07:40,487
سأراك عندما ترجع

840
01:07:44,700 --> 01:07:46,868
يجب علي الذهاب..احتاج للإغتسال

841
01:07:46,869 --> 01:07:51,331
حسناً..أخبر والدتك بأني سأعاود الاتصال بها

842
01:07:51,332 --> 01:07:52,749
بالطبع

843
01:07:53,459 --> 01:07:55,043
.احبك يا ولدي

844
01:07:55,753 --> 01:07:57,045
وداعاً

845
01:08:40,737 --> 01:08:43,615
هاتفيني يا تاش..هل بإمكاني القدوم؟؟ هل انتِ بخير؟

846
01:09:54,330 --> 01:09:56,122
..اوووه يا عزيزي

847
01:09:57,959 --> 01:09:59,459
ما الذي حلَّ؟؟

848
01:10:00,419 --> 01:10:01,962
انا بخير

849
01:10:10,471 --> 01:10:12,430
في الواقع تبدو بخير

850
01:10:32,660 --> 01:10:35,495
آهِ يا ربَّاه..ماهذا القرف؟؟

851
01:10:36,122 --> 01:10:37,831
سُحقاً لِبالاس اللعين..يارجل

852
01:10:37,832 --> 01:10:39,165
!!إبنُ الزَّانية

853
01:10:39,208 --> 01:10:41,001
ما الذي تفعلينهُ هنا؟

854
01:10:41,002 --> 01:10:44,546
تغيَّبتُ عن فصليَ الدراسي لأشُقَّ عليك وأطمئنَّ عن أحوالك

855
01:10:48,300 --> 01:10:50,301
تبَّاً لهم جميعاً..صحيح؟

856
01:10:51,262 --> 01:10:53,138
!لا فّضَّ فوكَ

857
01:10:53,139 --> 01:10:54,973
هل ترغب بمشاهدة التلفاز؟

858
01:11:04,442 --> 01:11:06,109
قضيبُ مَصٍّ جديد؟

859
01:11:06,694 --> 01:11:09,404
!لا ، في الواقع ، إنه حزام

860
01:11:09,405 --> 01:11:11,865
إشتريتهُ من على الانترنت بِبطاقة والدتي الإئتمانية

861
01:11:14,744 --> 01:11:16,661
هل تظن انه مُبالغٌ فيه؟

862
01:11:17,246 --> 01:11:18,830
!انه ضخمٌ جداً

863
01:11:18,831 --> 01:11:20,623
- صحيح؟
- أجل

864
01:11:20,624 --> 01:11:22,459
!انه ضخمٌ جداً

865
01:11:23,335 --> 01:11:25,003
اتدري يا فرانكي؟

866
01:11:25,485 --> 01:11:26,986
أممممم

867
01:11:28,883 --> 01:11:31,092
..أحتاج منك أن تخبرني إذا كان ذلك حقيقيًا

868
01:11:31,093 --> 01:11:32,302
اممم..كلا

869
01:11:32,303 --> 01:11:34,262
.كلا...لن أقومَ بِلمسه

870
01:11:34,263 --> 01:11:35,930
بالله عليك يا صديقي..كيف
لي بمعرفة ما يعنيه وجوده(القضيب) لوحدي؟؟

871
01:11:35,931 --> 01:11:38,391
فقط هذه المرَّة ..ولأجلِ العِشرة التي بيننا..ارجوك

872
01:11:38,392 --> 01:11:39,768
..أرجوك

873
01:11:40,770 --> 01:11:42,145
..هيّا

874
01:11:42,146 --> 01:11:43,646
- هيا وافِق
- حسناً

875
01:11:43,647 --> 01:11:45,315
سأفعلها..طيب

876
01:11:53,199 --> 01:11:54,657
بَشِّر؟

877
01:11:55,451 --> 01:11:57,327
..لا أدري،نوعاً ما يبدو

878
01:11:57,661 --> 01:12:02,415
..بين الإنتِصابِ والنُّعومة

879
01:12:08,380 --> 01:12:12,008
لتعزيز التجربة..لا يوجد أُناسٌ كُثُر بِمقدوري أن اطلب منهم
!فعل ذلك

880
01:12:13,844 --> 01:12:16,387
!في الحقيقةِ لن يرضى أحد ان ينزل لذاكَ المستوى

881
01:12:16,388 --> 01:12:18,056
لأجلِ عينٍ الفُ عينِ تُكرمُ

882
01:12:18,057 --> 01:12:19,599
!حاضرينَ لكِ

883
01:12:22,311 --> 01:12:24,104
تعلم يا فرانكي؟

884
01:12:24,105 --> 01:12:25,480
نعم؟

885
01:12:26,607 --> 01:12:28,691
هل بإمكاني رؤية قضيبك؟؟

886
01:12:29,068 --> 01:12:30,819
- كلا..لا
- لِمَ لا؟

887
01:12:30,820 --> 01:12:32,612
!!لانّ ذلك يبدو غريباً

888
01:12:32,613 --> 01:12:34,864
وما الغرابة في ذلك؟؟
وكيف يكون غريبا أيضا؟؟

889
01:12:34,865 --> 01:12:36,116
غريبٌ حقاً

890
01:12:42,832 --> 01:12:44,332
ماذا؟؟

891
01:12:44,333 --> 01:12:46,903
!!إنه نوعاً ما أصغر من ما توقعته

892
01:12:46,904 --> 01:12:47,544
حسناً

893
01:12:47,545 --> 01:12:49,781
لا أعني..لم أقُل انه صغير!..انما قصدتُ

894
01:12:49,782 --> 01:12:50,421
..ليس صغيراً

895
01:12:50,422 --> 01:12:51,756
إنما يتغيّر حجمه

896
01:12:51,757 --> 01:12:53,883
اعتمادا على درجة الحرارة والظروف المحيطة

897
01:12:53,884 --> 01:12:55,343
والجو هنا بارد

898
01:12:55,344 --> 01:12:56,886
هل رأيت؟؟ كيف لي بمعرفة ذلك؟

899
01:12:56,887 --> 01:12:58,346
لن يمكنني معرفة ذلك لولا ان شرحته لي

900
01:12:58,347 --> 01:12:59,848
وهذا درس توعوي مهم بالنسبة لي

901
01:12:59,849 --> 01:13:01,391
هذا رائع

902
01:13:01,392 --> 01:13:02,976
أضف لذلك ..عليك معرفة أمرٍ ما

903
01:13:02,977 --> 01:13:04,435
بريسيلا

904
01:13:04,436 --> 01:13:07,814
منذ قرابة شهر مضى..قامت بإخبار الفتيات بأنها
!!كانت تعتقد ان حجم قضيبك أكبر

905
01:13:09,733 --> 01:13:12,277
- حقا؟
- نعم يا صاحبي

906
01:13:12,611 --> 01:13:16,197
والا بربك لماذا تعتقد ان كل هؤلاء العاهرات غاضبات بشدة لاعتقادهم 
بأنك شاذ؟؟

907
01:13:16,198 --> 01:13:17,782
- لست شاذا
- حسناً..دعِ الخلقَ للخالق

908
01:13:17,783 --> 01:13:19,492
!المهم يا فرانكي..أريدُ أن ألمس قضيبك

909
01:13:19,493 --> 01:13:21,077
- كلا
- ولم لا؟

910
01:13:21,078 --> 01:13:22,453
- لقد وعدتني
- متى؟؟

911
01:13:22,454 --> 01:13:24,998
..انا لا أطلب منك ان تبتره وتعطيهِ لي

912
01:13:24,999 --> 01:13:27,542
- حتى المزاح اتركيه بهذا الشأن
- متأسفة

913
01:13:27,543 --> 01:13:30,003
كيف يتسنّى لي معرفة ماهو شعور القضيب الحقيقي اذا؟؟ 

914
01:13:30,004 --> 01:13:32,130
اريد معرفة ذلك لأحصل على راحة البال ..اتفقنا؟

915
01:13:32,131 --> 01:13:33,631
ارجوك..ارجوك..هيا

916
01:13:33,632 --> 01:13:35,216
هيا يا رجل

917
01:13:35,217 --> 01:13:36,968
وافق..ارجوك

918
01:13:37,845 --> 01:13:39,512
ياربّاه

919
01:13:39,513 --> 01:13:41,931
يا الهي..حسناً

920
01:13:44,143 --> 01:13:45,852
حسناً

921
01:13:46,812 --> 01:13:49,272
!!اسرعي..فأنتِ لا تقومين بكسر خزنةٍ لعينة 

922
01:13:49,273 --> 01:13:51,149
بالطبع..أجل..حسناً..آه.

923
01:13:56,113 --> 01:13:57,181
هل بدأ يُصبحُ أكبر؟؟

924
01:13:57,182 --> 01:13:59,240
- كلا..لم يصبحُ أكبر
- لماذا بدأ يُصبحُ أكبر؟؟

925
01:13:59,241 --> 01:14:01,534
- لأنكِ قمتي بِلمسه
- أجل..لكنه أنا..انا الفأرة

926
01:14:01,535 --> 01:14:03,995
!حسناً..انه لا يعرف من قام بلمسه

927
01:14:06,874 --> 01:14:08,958
- حسناً..كم يبلغ حجمه اذا إنتصب؟
- آهٍ يا الهي

928
01:14:08,959 --> 01:14:11,502
- أرني..هيا
- كلا..كلا

929
01:14:11,503 --> 01:14:14,589
ماذا؟
هل يتعدّى طوله ثمانية إنشات؟؟

930
01:14:18,010 --> 01:14:20,428
- مرحباً
- أهلاً

931
01:14:22,348 --> 01:14:24,098
كيف حالك ديانا؟

932
01:14:24,099 --> 01:14:25,850
..لا جديد

933
01:14:47,289 --> 01:14:49,082
اووه..يا الهي..فرانكي

934
01:14:49,083 --> 01:14:51,668
لقد كانت الحافلة أسرع من ما توقعت

935
01:14:51,669 --> 01:14:53,544
- هل أتيتُ مبكراً؟
- كلا

936
01:14:53,545 --> 01:14:54,963
حيًّاك

937
01:14:57,007 --> 01:14:59,592
نعم..من هنا

938
01:15:08,018 --> 01:15:09,852
!هذه هي شقتي

939
01:15:10,938 --> 01:15:12,730
!ياله من منظرٍ رائع

940
01:15:13,148 --> 01:15:14,857
أجل

941
01:15:14,858 --> 01:15:17,193
..كانت بالتأكيد ميناء تجاري

942
01:15:23,367 --> 01:15:24,909
هل يؤلمك؟

943
01:15:25,411 --> 01:15:26,911
.قليلا

944
01:15:30,749 --> 01:15:34,002
اقترحت ان ننقل بعض الكراسي

945
01:15:34,378 --> 01:15:36,129
لكنه لم يتطلّع لذلك

946
01:15:37,965 --> 01:15:40,341
في الواقع..تبدو مريحة جدا

947
01:15:41,343 --> 01:15:42,635
اجل

948
01:15:43,929 --> 01:15:46,222
كنت أصنع باستا

949
01:15:46,223 --> 01:15:49,100
احسبُ أنه سيكون أسهل
!!بالنسبة لك لمضغه

950
01:15:49,101 --> 01:15:50,268
حقا؟

951
01:15:50,269 --> 01:15:52,520
لدي صلصلتُكَ المحببة 

952
01:15:52,521 --> 01:15:53,896
رائع

953
01:16:00,195 --> 01:16:01,738
برندان لديه عمل الليلة

954
01:16:01,739 --> 01:16:03,156
لذلك لن يتمكن من الانضمام لنا

955
01:16:03,157 --> 01:16:05,116
لكنه اراد مني ابلاغك السلام

956
01:16:07,077 --> 01:16:08,411
هل تود ان تشرب شيئا؟

957
01:16:08,412 --> 01:16:09,662
لديّ..امممم

958
01:16:09,663 --> 01:16:12,707
مشروبات غازية..عصير التفاح

959
01:16:12,708 --> 01:16:14,292
بعض النبيذ

960
01:16:15,961 --> 01:16:17,503
لم لا؟

961
01:16:19,882 --> 01:16:21,174
اظن أنك راشدُ بما يكفي

962
01:16:21,175 --> 01:16:23,676
!!لمشاركة رجلٍ كبير بكأسٍ من النبيذ

963
01:16:36,857 --> 01:16:38,900
اوه يا صاح..لديَّ شيئٌ لك

964
01:16:40,361 --> 01:16:42,028
تعال..إتبعني

965
01:16:51,955 --> 01:16:53,748
أحضرت لك هذه

966
01:16:55,751 --> 01:16:57,377
..فقط قم بتجربتها

967
01:17:05,886 --> 01:17:07,220
نعم

968
01:17:11,100 --> 01:17:14,852
أعني ، يمكن أن نُفصّلها عليك ،
ولكن كيف تشعر؟

969
01:17:14,853 --> 01:17:17,271
- شعورٌ رائع
- حقاً؟

970
01:17:17,272 --> 01:17:19,023
جربّها امام المرآة

971
01:17:23,070 --> 01:17:24,445
حسناً؟

972
01:17:24,446 --> 01:17:26,072
- هل أعجبتك؟
- نعم

973
01:17:26,073 --> 01:17:27,198
اناه رائع

974
01:17:27,199 --> 01:17:30,618
اناقتها شخصية للغاية..وانا لديّ حسٌ مرهف في الملابس

975
01:17:31,453 --> 01:17:33,579
وانا ممتن انني اخترتها لك

976
01:17:33,580 --> 01:17:34,914
هل حقا اعجبتك؟

977
01:17:34,915 --> 01:17:37,417
نعم..اعجبتني كثيراً

978
01:17:39,586 --> 01:17:41,712
تبدو متأنقاً

979
01:17:42,756 --> 01:17:44,382
شكرا

980
01:17:51,473 --> 01:17:53,391
اذا..كيف التقيت بــ برندان؟

981
01:17:58,272 --> 01:17:59,564
واللهِ أسمع

982
01:18:02,568 --> 01:18:04,068
برندان يعمل لصالح شركة

983
01:18:04,069 --> 01:18:06,195
!!أنه شريكٌ في شركتي بعض الأحيان

984
01:18:10,473 --> 01:18:11,891
..انه

985
01:18:12,327 --> 01:18:15,455
.عزمني على فنجان قهوة بعد أحد الاجتماعات

986
01:18:16,790 --> 01:18:19,834
فقلت..اممم هل تود التحدث عن بعض الاعمال؟

987
01:18:19,835 --> 01:18:21,127
..فقال لي

988
01:18:21,128 --> 01:18:24,088
!في الواقع..انها امورٌ في الغالب شخصية

989
01:18:24,089 --> 01:18:27,550
!!وأدركت حينها بالنظرة التي كان ينظر لي فيها

990
01:18:27,551 --> 01:18:29,594
..انه يعشقني لذاتي

991
01:18:30,637 --> 01:18:32,388
فعندها قلت لا

992
01:18:32,389 --> 01:18:33,973
..لديَّ زوجة

993
01:18:34,933 --> 01:18:36,893
ولم أذكرها له بعد ذلك

994
01:18:39,938 --> 01:18:42,190
!ولكن لا يمكنني التوقف عن التفكير به

995
01:18:46,236 --> 01:18:48,529
..وفي كل مرة كنت اراه بعد ذلك

996
01:18:48,530 --> 01:18:52,575
كان مثل التعرض لموجةِ بحرٍ عملاقةٍ وتجرفني للشاطئ مخذولا

997
01:18:57,686 --> 01:18:59,063
..لذا

998
01:19:01,877 --> 01:19:04,045
..استمر الحال كذلك لبضعة أشهر

999
01:19:04,713 --> 01:19:07,006
..ومن ثم طلبت منه الخروج لنشرب بعض القهوة

1000
01:19:07,966 --> 01:19:09,842
فوافق..وبعدها

1001
01:19:10,385 --> 01:19:11,761
..حصل ما حصل

1002
01:19:11,762 --> 01:19:13,888
!أخبرت والدتك ذاك المساء

1003
01:19:19,394 --> 01:19:22,271
كيف لك ان لا تكتشف(بأني مثليُّ الجنس)طوال هذه السنين؟

1004
01:19:22,814 --> 01:19:25,358
..حسناً..لقد وقعتُ في حب والدتك

1005
01:19:25,359 --> 01:19:28,861
أردنا ان تكون لنا عائلة ككل الذين نعرفهم

1006
01:19:28,862 --> 01:19:30,780
..لا أزال أحبُّ والدتك

1007
01:19:31,114 --> 01:19:32,990
..لكن بشكلٍ مختلفٍ حالياً

1008
01:19:35,744 --> 01:19:38,538
ماحدث بيني وبين بالاس

1009
01:19:40,791 --> 01:19:43,334
..شعرت بأنه طبيعي وقتها

1010
01:19:44,920 --> 01:19:47,380
!بعد ذلك جرى ما جرى

1011
01:19:48,840 --> 01:19:50,550
!كنا خائفين

1012
01:19:54,805 --> 01:19:57,056
كيف من الممكن
!!انك لم تعرف كل تلك السنوات 

1013
01:19:57,057 --> 01:19:58,891
!ربما أنا كذلك

1014
01:20:00,686 --> 01:20:03,437
أقترح عليك فقط الاهتمام
إلى من تنجذب إليه..الحب غرَق فأختر من تغرَق معه

1015
01:20:03,438 --> 01:20:06,649
..ولا تقلق كثيرا
حول ما نسميها في هذه المرحلة

1016
01:20:06,650 --> 01:20:08,234
"المثليّة الجنسية"

1017
01:20:09,653 --> 01:20:12,280
لا اريد ان اقع بنفس الخطأ الذي وقعت فيه انت

1018
01:20:14,491 --> 01:20:17,118
انني لا أحسبُها كغلطةٍ يا فرانكي

1019
01:20:18,203 --> 01:20:20,413
بعدم زواجي من والدتك

1020
01:20:20,414 --> 01:20:23,249
..انت وديانا وبرندن

1021
01:20:23,625 --> 01:20:25,293
لا احد من هؤلاء

1022
01:20:28,505 --> 01:20:33,050
..يبدو ان لديك تجربة جنسية مماثلة مع شخص تحبه بعمق

1023
01:20:33,719 --> 01:20:35,553
!يمكن أن يكون بهذه البساطة

1024
01:20:40,142 --> 01:20:42,059
.أنت شخصٌ صالح

1025
01:20:42,060 --> 01:20:43,519
فرانكي

1026
01:20:46,857 --> 01:20:48,691
.انت فتىً محترم

1027
01:20:48,692 --> 01:20:51,319
..إنني فخورٌ جداً لكوني أبوك

1028
01:20:58,076 --> 01:20:59,493
هيا

1029
01:21:00,120 --> 01:21:01,954
هيا بنا..لنأكل

1030
01:21:31,234 --> 01:21:32,860
ماذا تريد؟

1031
01:21:33,654 --> 01:21:35,071
.لا شيئ

1032
01:21:35,656 --> 01:21:37,239
انت؟

1033
01:21:40,243 --> 01:21:41,786
لا شيئ

1034
01:21:44,331 --> 01:21:45,539
حسناً

1035
01:22:28,417 --> 01:22:30,209
انظر لحالك

1036
01:22:31,628 --> 01:22:34,380
!!تبدوا حقيقة بشكل مريع

1037
01:22:34,381 --> 01:22:35,548
مغفَّل؟

1038
01:22:35,549 --> 01:22:38,467
اجل..اظن ان كل البنات سيتزينَّ من اجلك مرة اخرى

1039
01:22:55,026 --> 01:22:56,986
هل تودُّ المشي معي للفصل؟

1040
01:22:56,987 --> 01:22:58,487
حسناً

1041
01:23:49,039 --> 01:23:50,164
فهمتها؟

1042
01:23:50,999 --> 01:23:52,374
!فرانكي

1043
01:23:53,335 --> 01:23:54,794
اهلاً من جديد

1044
01:23:59,466 --> 01:24:01,425
خذ اللوح..وأقفز

1045
01:24:01,760 --> 01:24:02,718
Go!

1046
01:24:16,191 --> 01:24:17,650
طيب

1047
01:24:18,819 --> 01:24:20,694
- حسناً
- حسناً

1048
01:24:24,199 --> 01:24:26,283
والمقعد؟

1049
01:24:28,954 --> 01:24:30,204
هل هذا والدي الذي هناك؟

1050
01:24:30,205 --> 01:24:31,288
أجل

1051
01:24:31,289 --> 01:24:33,415
- مرحبا أبي
- أهلاً

1052
01:24:33,416 --> 01:24:34,667
اووووه يا إلهي

1053
01:24:34,668 --> 01:24:37,169
هل كانت دراجة بالاس مخبأة هنا طوال الوقت؟

1054
01:24:37,170 --> 01:24:39,129
عرفتُ بأنه خبأها في مكان ما

1055
01:24:44,886 --> 01:24:46,262
حسناً

1056
01:24:46,680 --> 01:24:49,056
<i>فرانكي</i>

1057
01:24:49,307 --> 01:24:50,724
<i>ماذا فعلت؟</i>

1058
01:25:38,921 --> 01:25:41,381
أحبك للأبد

1059
01:28:18,830 --> 01:28:21,875
ترجمة بوغازي

