1
00:00:22,314 --> 00:00:23,930
هذا سيكون صعبا.

2
00:00:23,982 --> 00:00:28,818
اممم اختي يعني لي الكثير.

3
00:00:31,198 --> 00:00:33,190
أشعر بأني محظوظ لوجودك

4
00:00:33,242 --> 00:00:35,985
ليس فقط باعتبارها ابنتي ولكن بلدي أفضل صديق.

5
00:00:36,036 --> 00:00:37,572
أوه.

6
00:00:37,621 --> 00:00:39,783
في حين ديفيري كان يكبر العديد من يشك

7
00:00:39,831 --> 00:00:41,493
أن عبارة "ديفيري" و "الزفاف"...

8
00:00:42,918 --> 00:00:45,581
...من أي وقت مضى أن تستخدم في وقت واحد.

9
00:00:47,339 --> 00:00:50,173
إذا كان هناك درس واحد مهم والدي علمني

10
00:00:50,217 --> 00:00:52,630
إلى حياة عظيمة و زواج سعيد ،

11
00:00:52,678 --> 00:00:54,965
انها دائما تناول مشروب في يدك.

12
00:00:56,640 --> 00:00:59,098
وبما أن سيث هو واحد من أفضل أصدقائي

13
00:00:59,142 --> 00:01:01,304
وكنت محرجة فقط سيث ،

14
00:01:01,353 --> 00:01:03,936
حصلت على ظهره, و أنا على وشك أن تحرج جيليان.

15
00:01:03,981 --> 00:01:07,474
ورأيت كميل الضحك ، ثم علمت أنك واحد.

16
00:01:07,526 --> 00:01:10,109
بارك الله فيك على حد سواء. أنا أحبك.

17
00:01:10,153 --> 00:01:12,110
أود أن أقترح نخبا.

18
00:01:12,155 --> 00:01:14,397
- رفع النظارات الخاصة بك.
- الهتافات.

19
00:01:14,449 --> 00:01:15,552
الهتافات.

20
00:01:15,576 --> 00:01:16,576
الهتافات.

21
00:01:21,623 --> 00:01:23,285
لذا...

22
00:01:23,333 --> 00:01:26,326
أنت هنا... الزواج.

23
00:01:26,378 --> 00:01:27,585
آآخ.

24
00:01:29,673 --> 00:01:31,460
لقد قلت دائما أنني سأكون أول من يذهب ،

25
00:01:31,508 --> 00:01:34,842
لكن أعتقد أن هذا منطقي.

26
00:01:34,886 --> 00:01:38,129
انها مجرد مثل المبيت لدينا.

27
00:01:38,181 --> 00:01:39,843
كنا صغارا...

28
00:01:39,891 --> 00:01:41,632
- ولكن كنا ملوك.
- بن.

29
00:01:41,685 --> 00:01:43,972
مجموعة من الرجال يحاولون البقاء حتى وقت متأخر من نستطيع.

30
00:01:44,021 --> 00:01:46,354
لا شيء يمكن أن يجعلنا نتخلى عن حقنا في الحرية.

31
00:01:46,398 --> 00:01:47,398
- بن. <u> نعم. أليس.

32
00:01:47,441 --> 00:01:49,148
آسف لكن لدي سؤال.

33
00:01:49,192 --> 00:01:51,149
لماذا هذا هو كل شيء عن النوم الأطفال ؟

34
00:01:51,194 --> 00:01:52,981
إنها قصة رمزية. يمكنك فقط اسمحوا لي أن أنهي ؟

35
00:01:53,030 --> 00:01:55,989
أوه! حسنا. حسنا, مثل حكاية, ثم وهذا هو مدهش.

36
00:01:56,033 --> 00:01:57,260
لقد وعدت أن تكون داعمة.

37
00:01:57,284 --> 00:01:58,900
أنا! أنا فقط قلت لك انها مذهلة.

38
00:01:58,952 --> 00:02:00,614
الاستمرار.

39
00:02:00,662 --> 00:02:04,076
انظر, هناك عدة مراحل في كل منام.

40
00:02:04,124 --> 00:02:06,036
أولا هناك بداية الليل ،

41
00:02:06,084 --> 00:02:07,541
عندما يكون كل شيء مثالي

42
00:02:07,586 --> 00:02:09,543
ويبدو أن لا أحد من أي وقت مضى الذهاب إلى السرير.

43
00:02:09,588 --> 00:02:12,877
ثم عدد قليل من الرجال تمر بها الجميع يسخر منهم

44
00:02:12,924 --> 00:02:14,335
لكونها ضعيفة وناعمة.

45
00:02:14,384 --> 00:02:16,091
- لينة ؟
- حسنا.

46
00:02:16,136 --> 00:02:20,255
ولكن ببطء ، والباقي تمر بها ، قبل أن تعرفه ،

47
00:02:20,307 --> 00:02:24,096
إنه أنت أو شخص آخر.

48
00:02:24,144 --> 00:02:26,852
الذي كان دائما لي و مات.

49
00:02:26,897 --> 00:02:28,809
الاخوة في الأسلحة.

50
00:02:29,900 --> 00:02:31,311
حسنا ، كان هذا اللعين غريب.

51
00:02:31,360 --> 00:02:32,851
حسنا. الخطاب جيد.

52
00:02:32,903 --> 00:02:35,816
- أنت مجرد أحمق.
- أنا آسف يا بن.

53
00:02:35,864 --> 00:02:38,356
هل تعرف ما هو أفضل رجل خطاب ؟

54
00:02:38,408 --> 00:02:42,118
هو رجل واحد القلبية الحقيقة تحدث علنا إلى رجل آخر

55
00:02:42,162 --> 00:02:43,869
الذي صادف أن يكون الزواج

56
00:02:43,914 --> 00:02:45,746
وترك لي وراء الأبد.

57
00:02:45,791 --> 00:02:47,373
- Eesh.
- أنا بخير.

58
00:02:47,417 --> 00:02:48,999
<u> نعم ؟</u>
- أنا أعرف كيف يبدو.

59
00:02:49,044 --> 00:02:50,535
أنا بخير. أنا سعيد مات.

60
00:02:50,587 --> 00:02:52,544
- بوضوح.
- لا, أنا حقا صباحا.

61
00:02:52,589 --> 00:02:55,206
بالإضافة إلى أنني حصلت على شخص ما نتطلع إليه.

62
00:02:55,258 --> 00:02:56,624
جيس رمزي في المنزل هذه الليلة.

63
00:02:56,677 --> 00:02:57,963
من ؟

64
00:02:58,011 --> 00:03:00,674
جيس رمزي. هل تعرف من هي.

65
00:03:00,722 --> 00:03:02,884
تذكر انها جاءت لزيارة موقعنا على النوم في السنة الأولى ؟

66
00:03:02,933 --> 00:03:04,765
كادت أن أمضى ليلة في غرفتي.

67
00:03:04,810 --> 00:03:06,663
فعلنا ذلك اللعب في المدرسة الثانوية حيث كان علينا أن قبلة ،

68
00:03:06,687 --> 00:03:08,849
لكن في ما بعد الحفل ، ونحن في الواقع قبلها.

69
00:03:08,897 --> 00:03:10,229
أنا آسف حقا, بن.

70
00:03:10,273 --> 00:03:11,834
يجب أن يكون مسح ذاكرة لها

71
00:03:11,858 --> 00:03:13,224
لجعل مساحة شيء آخر.

72
00:03:13,276 --> 00:03:15,734
- حسنا. هذا وقد تم كبيرة.
- وأنا أتفق.

73
00:03:15,779 --> 00:03:17,941
ولكن أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك أن تذهب إلى الغرفة الخاصة بك.

74
00:03:17,989 --> 00:03:19,230
أنا لا أحب غرفتي.

75
00:03:19,282 --> 00:03:20,635
يجب أن تحصل على أفضل رجل الواجبات.

76
00:03:20,659 --> 00:03:22,321
- هيا.
- واجبات ؟ ما واجبات ؟

77
00:03:22,369 --> 00:03:24,326
صور الاختلاط. هناك الكثير من الاختلاط.

78
00:03:24,371 --> 00:03:26,363
- حسنا, لقد حصلت على صفر الواجبات.
- هيا.

79
00:03:26,415 --> 00:03:27,781
بن أحاول مساعدتك.

80
00:03:27,833 --> 00:03:30,450
خطاب حفل زفاف هو جعل الناس يضحكون.

81
00:03:30,502 --> 00:03:32,084
هذا رمزي الفتاة لا تريد أن تسمع

82
00:03:32,129 --> 00:03:34,291
ايه غيور مداعبة مات.

83
00:03:34,339 --> 00:03:36,080
أنا لا أغار.

84
00:03:36,133 --> 00:03:38,090
أنت القليل من هلام.

85
00:03:38,135 --> 00:03:39,876
كنت قليلا jellybean. بوب بوب بوب بوب زمارة.

86
00:03:39,928 --> 00:03:41,544
حسنا. وداعا يا أليس.

87
00:03:41,596 --> 00:03:42,757
حسنا. إلى اللقاء.

88
00:03:42,806 --> 00:03:44,217
خطابك امتص.

89
00:03:44,266 --> 00:03:46,508
قل لهم قصة مضحكة.

90
00:03:46,560 --> 00:03:48,927
عليك أن أشكر لي في وقت لاحق.

91
00:03:48,979 --> 00:03:50,766
اللعنة.

92
00:03:50,814 --> 00:03:55,104
ولكن ما أماندا لا يزال يعتقد مات كان جذابا بعد ذلك.

93
00:03:57,738 --> 00:04:01,448
لذا أود أن رفع الزجاج...

94
00:04:03,201 --> 00:04:05,067
...مات و أماندا.

95
00:04:05,120 --> 00:04:07,077
أحبكم كثيرا. تهانينا.

96
00:04:10,751 --> 00:04:13,209
- خطاب رائع. <u> شكرا لك. نقدر ذلك.

97
00:04:13,253 --> 00:04:16,041
يا صاح, الحصول على أكثر من هنا. كان ذلك مذهلا.

98
00:04:16,089 --> 00:04:17,817
- شكرا جزيلا! <u> هل أعجبك ؟ كنت أحب ذلك ؟

99
00:04:17,841 --> 00:04:19,377
- أحب ذلك. <u> - . جيد ،

100
00:04:19,426 --> 00:04:20,712
التي كانت جيدة جدا ، بن!

101
00:04:20,761 --> 00:04:22,155
<u> شكرا لك.</u>
- يا إلهي. بالطبع.

102
00:04:22,179 --> 00:04:23,511
لقد كان جيد جدا.

103
00:04:23,555 --> 00:04:25,467
لا أصدق أنك قلت الساخن قصة الكلب.

104
00:04:25,515 --> 00:04:26,847
كان علي أن أقول ذلك.

105
00:04:26,892 --> 00:04:28,724
أنا متأكد من بوبي أحب الساخن قصة الكلب.

106
00:04:28,769 --> 00:04:30,371
- أعتقد أنها نوع من فعل.
- كان لا بد أن نسمع ذلك.

107
00:04:30,395 --> 00:04:32,057
- ربما ؟
- حسنا.

108
00:04:32,105 --> 00:04:34,167
دعونا الحصول على هذا العروس والعريس الرقص.

109
00:04:34,191 --> 00:04:36,002
سنرى لك في الثانية.

110
00:04:36,026 --> 00:04:38,609
نعم. الذهاب. الذهاب. يكون متعة.

111
00:04:44,910 --> 00:04:47,072
- اه. شكرا يا رجل.
- يا رجل عظيم الكلام.

112
00:04:47,120 --> 00:04:49,658
شكرا لك. شكرا لك.

113
00:04:49,706 --> 00:04:52,414
ها هو. أفضل الكلام الليل.

114
00:04:52,459 --> 00:04:54,075
نعم. شكرا يا رفاق حقا.

115
00:04:54,127 --> 00:04:55,663
أوه!

116
00:04:55,712 --> 00:04:57,954
يبدو أنه لم يكن خطاب سيئة بعد كل شيء.

117
00:04:58,006 --> 00:05:01,124
لقد غيرت كل شيء بسببي.

118
00:05:01,176 --> 00:05:02,712
لقد أنقذت الخطاب.

119
00:05:02,761 --> 00:05:05,048
أنا بطل. مم.

120
00:05:05,096 --> 00:05:07,930
هل التعتيم بينما كنت هناك ؟

121
00:05:07,974 --> 00:05:10,182
هل التعتيم عندما كنت هناك ؟

122
00:05:10,227 --> 00:05:11,227
اللعنة.

123
00:05:11,228 --> 00:05:13,311
بن, التي كانت جيدة جدا.

124
00:05:13,355 --> 00:05:14,471
يا إلهي. شكرا يا كيلي.

125
00:05:14,523 --> 00:05:16,560
- وكان جميل جدا.
- حقا ؟ كان ؟

126
00:05:16,608 --> 00:05:18,019
حسنا.

127
00:05:27,744 --> 00:05:29,736
هوو. انتبه.

128
00:05:31,790 --> 00:05:33,326
أليس.

129
00:05:33,375 --> 00:05:35,332
أنت ترقص كل وحده هنا.

130
00:05:35,377 --> 00:05:38,461
هذا اسم كتابي الجديد.

131
00:05:38,505 --> 00:05:39,712
مرحبا. مرحبا. أعلم.

132
00:05:39,756 --> 00:05:41,463
كنت ملفوفة تماما

133
00:05:41,508 --> 00:05:43,249
في كل هذا الزفاف الهراء.

134
00:05:43,301 --> 00:05:44,737
كنت أنوي الاتصال بك. ولكن سمعت عنك و نيت.

135
00:05:44,761 --> 00:05:46,548
- أنا آسف.
- لا بأس.

136
00:05:46,596 --> 00:05:48,588
دعونا لا نتحدث عن ذلك هنا.

137
00:05:48,640 --> 00:05:51,007
يا إلهي. آن! يا إلهي!

138
00:05:51,059 --> 00:05:52,800
تهانينا!

139
00:05:52,853 --> 00:05:54,139
بن الملك!

140
00:05:54,187 --> 00:05:55,553
جيس رمزي.

141
00:05:55,605 --> 00:05:57,517
كنت أحاول أن أتحدث معك طوال الليل.

142
00:05:57,566 --> 00:05:58,852
هنا الشيء.

143
00:05:58,900 --> 00:06:00,419
أنا أفضل رجل ، لذلك أنا مشغول قليلا.

144
00:06:00,443 --> 00:06:03,356
- لدي الكثير من الأمور.
- لاحظت. لقد فعلت.

145
00:06:03,405 --> 00:06:05,943
- و الخطاب كان جيد جدا.
- يا إلهي. شكرا جزيلا.

146
00:06:05,991 --> 00:06:08,108
نعم شكرا. أخذنا إلى الأبد إلى الكتابة.

147
00:06:08,159 --> 00:06:09,679
- أنت ساعدت مع الخطاب ؟
- أجل.

148
00:06:09,703 --> 00:06:11,410
- لا.
- فقط أجزاء جيدة, على الرغم من.

149
00:06:11,454 --> 00:06:13,992
إن الاعتداء الجنسي على الأطفال القذارة كانت في هذا الرجل.

150
00:06:14,040 --> 00:06:16,874
أليس أعتقد أن هناك آخر الرقص في الطابق السفلي.

151
00:06:16,918 --> 00:06:18,284
ماذا ؟

152
00:06:18,336 --> 00:06:19,730
هناك الرقص في الطابق السفلي.

153
00:06:19,754 --> 00:06:21,165
عليك أن تذهب من العثور عليه.

154
00:06:21,214 --> 00:06:23,331
أنت شخص سيء.

155
00:06:25,093 --> 00:06:26,959
هي صديقتك ؟

156
00:06:27,012 --> 00:06:28,753
لها ؟ ن-لا. لا. هذا فقط أليس.

157
00:06:28,805 --> 00:06:30,783
إنها صديقتي من الجامعة.

158
00:06:30,807 --> 00:06:32,799
نحن ستعمل على إبطاء الأمور هنا.

159
00:06:32,851 --> 00:06:34,683
آه, نحن العرب ؟

160
00:06:34,728 --> 00:06:36,560
أوه. بالتأكيد.

161
00:06:36,605 --> 00:06:39,188
علي أن أحذرك لدي بعض التحركات الكبيرة.

162
00:06:40,817 --> 00:06:43,059
<u> كيف حالك ؟</u>
- جيد. لقد كانت جيدة.

163
00:06:43,111 --> 00:06:44,964
تعرف انه موسم الزفاف ، حتى لقد كان نوع من...

164
00:06:44,988 --> 00:06:46,695
الاكتئاب ؟ تماما.

165
00:06:46,740 --> 00:06:48,356
كنت سأقول مشغول.

166
00:06:48,408 --> 00:06:50,240
نعم. مشغول. مشغول هو كلمة.

167
00:06:50,285 --> 00:06:51,821
- أجل.
- بن!

168
00:06:51,870 --> 00:06:54,032
بن!

169
00:06:54,080 --> 00:06:55,366
أوه.

170
00:06:55,415 --> 00:06:57,657
يبدو أليس العثور على صديق جديد.

171
00:06:57,709 --> 00:07:00,747
بن تعال المس هذا الفتى الذراع. هو لينة جدا.

172
00:07:00,795 --> 00:07:03,538
انها ليست عادة مثل هذا. انها تمر تفكك.

173
00:07:03,590 --> 00:07:06,503
هل هي بخير ؟ أعني, يجب أن تذهب مساعدتها ؟

174
00:07:06,551 --> 00:07:08,463
أنا أعتقد أنها بخير.

175
00:07:08,511 --> 00:07:10,127
بن تأتي على اتصال به!

176
00:07:10,180 --> 00:07:12,217
يا إلهي. إنه رائع هنا.

177
00:07:12,265 --> 00:07:14,177
- أجل.
- اعتقد الداخل كان كبيرا.

178
00:07:14,225 --> 00:07:16,137
ثم رأيت في الخارج و أنا مثل ،

179
00:07:16,186 --> 00:07:17,768
"ماذا كنت تفعل في الداخل؟"

180
00:07:17,812 --> 00:07:19,098
انها رائعة.

181
00:07:19,147 --> 00:07:21,514
هل أنت متأكد أليس هو سيكون بخير ؟

182
00:07:21,566 --> 00:07:23,933
نعم ، نعم. وقالت انها حصلت في المكوك مرة أخرى إلى الفندق.

183
00:07:23,985 --> 00:07:26,944
طالما أنها يمكن أن تجعل طريقها إلى غرفتها ، وينبغي أن يكون على ما يرام.

184
00:07:26,988 --> 00:07:28,945
أشعر أنه قد يكون تحديا بالنسبة لها.

185
00:07:28,990 --> 00:07:31,903
إنها بالتأكيد لقمة سائغة. نعم.

186
00:07:31,952 --> 00:07:33,659
تماما يمكن أن بقيت معها.

187
00:07:33,703 --> 00:07:35,490
أنا فقط سوف تحصل على سيارة رئيس البيت.

188
00:07:35,538 --> 00:07:38,121
لا, لا, لا. يعني أنا أشعر أنني حتى أراك.

189
00:07:38,166 --> 00:07:39,828
كان هذا رائعا جدا فقط اللحاق بالركب.

190
00:07:39,834 --> 00:07:41,325
- أجل.
- أجل.

191
00:07:41,378 --> 00:07:43,022
أليس نحن لا حقا حتى أن قريب.

192
00:07:43,046 --> 00:07:45,038
إنها فقط تحتاج إلى البكاء على كتف الآن.

193
00:07:45,090 --> 00:07:46,672
و يمكنك الحصول على أن يكون محظوظا الكتف.

194
00:07:46,716 --> 00:07:50,960
نعم. أشعر حقا ، أم مبارك وتكريم.

195
00:07:51,012 --> 00:07:53,504
هذا هو واحد من العديد من الهدايا من يجري على طاولة العزاب.

196
00:07:53,556 --> 00:07:56,515
يمكنك الحصول على جميع العزاب التي تأتي معها.

197
00:07:56,559 --> 00:07:58,471
نعم. يبدو أنك بحاجة إلى الجدول الجديد.

198
00:07:58,520 --> 00:08:00,557
يجب أن تكون في علاقة لذلك.

199
00:08:00,605 --> 00:08:02,016
لا يمكن أن يكون مشكلة بالنسبة لك.

200
00:08:02,065 --> 00:08:04,352
أنت لطيف وجذاب و مضحك.

201
00:08:04,401 --> 00:08:06,358
<u> هيا.</u>
- توقف.

202
00:08:08,405 --> 00:08:10,112
- يا إلهي.
- يا إلهي. اه...

203
00:08:10,156 --> 00:08:11,613
أنا كان...

204
00:08:11,658 --> 00:08:12,899
هل أنا... ماذا حدث ؟ ؟ ؟

205
00:08:12,951 --> 00:08:14,220
هل فعلت شيء فظيع ؟

206
00:08:14,244 --> 00:08:16,110
لا بأس. فقط أنا مخطوبة.

207
00:08:16,162 --> 00:08:19,951
يسوع. حسنا. كان هناك طوال الوقت ؟

208
00:08:20,000 --> 00:08:21,457
- أجل.
- حسنا.

209
00:08:21,501 --> 00:08:23,145
أعتقد أنه يجب أن تبدأ تبحث عن تلك.

210
00:08:23,169 --> 00:08:24,660
أنا آسف جدا.

211
00:08:24,713 --> 00:08:25,874
- لم يكن لدي أي فكرة.
- لا بأس.

212
00:08:25,922 --> 00:08:27,504
يجب أن تحصل على سيارة ، رغم ذلك ،

213
00:08:27,549 --> 00:08:29,711
لأن لدي هذا مجنون يوم غدا و أريد أن...

214
00:08:29,759 --> 00:08:31,921
نعم. نعم. بالتأكيد.

215
00:08:34,180 --> 00:08:35,796
كان من الرائع رؤيتك ، على الرغم من.

216
00:08:35,849 --> 00:08:38,387
نعم! نعم. هذا ... هذا... هذا كان رائعا.

217
00:08:38,435 --> 00:08:39,435
- أجل.
- أجل.

218
00:08:39,477 --> 00:08:41,560
- اه.
- حسنا.

219
00:08:41,604 --> 00:08:43,937
حسنا...

220
00:08:43,982 --> 00:08:46,395
- أجل. وداعا يا جيس. أراك. <u> وداعا يا بن....

221
00:08:52,157 --> 00:08:55,446
تبا, نعم.

222
00:08:59,330 --> 00:09:01,117
يا الله. أوه.

223
00:09:01,166 --> 00:09:02,907
ماذا تفعل ؟

224
00:09:02,959 --> 00:09:05,542
أنا اتابع الحلقات القديمة من "العظام."

225
00:09:05,587 --> 00:09:08,295
- تبا!
- كيف دخلت إلى هنا ؟

226
00:09:08,339 --> 00:09:10,831
سرقت إحدى البطاقات الرئيسية هذا الصباح.

227
00:09:10,884 --> 00:09:13,297
حسنا, هذا مجرد ضخمة انتهاك الخصوصية.

228
00:09:13,344 --> 00:09:14,755
أنا آسف!

229
00:09:14,804 --> 00:09:16,261
نعم.

230
00:09:16,306 --> 00:09:18,548
كيف سار الأمر مع الشقراء ؟

231
00:09:18,600 --> 00:09:19,841
أكلت اللعنة.

232
00:09:19,893 --> 00:09:23,102
ذهب في القبلة. لا تسير على ما يرام.

233
00:09:23,146 --> 00:09:26,389
من الواضح أنها تعمل لأن بالطبع.

234
00:09:26,441 --> 00:09:28,774
على الرغم من أنني أشعر قليلا led على

235
00:09:28,818 --> 00:09:31,982
لأنها تمس لي الكثير عن شخص ما مع خطيبها.

236
00:09:33,448 --> 00:09:35,440
مهلا, مهلا. مهلا, مهلا.

237
00:09:35,492 --> 00:09:36,492
مرحبا.

238
00:09:37,869 --> 00:09:39,280
حسنا ؟

239
00:09:39,329 --> 00:09:40,536
ما هو الخطأ ؟

240
00:09:43,374 --> 00:09:44,535
هذا هو نيت الشيء ؟

241
00:09:44,584 --> 00:09:46,826
لا, انها ليست نيت شيء! الله!

242
00:09:46,878 --> 00:09:48,665
حسنا, حسنا.

243
00:09:48,713 --> 00:09:52,457
انها فقط لماذا لا يكون الجميع أن أتزوج الآن ؟

244
00:09:52,509 --> 00:09:54,296
لذلك هو نيت شيء.

245
00:09:54,344 --> 00:09:57,587
أختي الصغيرة ستتزوج قبلي.

246
00:09:57,639 --> 00:09:59,722
و لدي أربعة تفعل أكثر من هذا العام.

247
00:09:59,766 --> 00:10:00,973
أربعة!

248
00:10:01,017 --> 00:10:02,098
نعم.

249
00:10:02,143 --> 00:10:03,884
حصلت لك الفوز.

250
00:10:03,937 --> 00:10:05,553
ستة.

251
00:10:06,940 --> 00:10:09,148
أشعر مرة واحدة في الجميع رأى 30 في الأفق ،

252
00:10:09,192 --> 00:10:11,058
كانوا مثل "مرحبا يا رفاق.

253
00:10:11,111 --> 00:10:14,354
أتعلمين ماذا ؟ وأود أن الحصول على المشاركة."

254
00:10:14,405 --> 00:10:16,613
- يا بن ؟
- هنا.

255
00:10:16,658 --> 00:10:18,820
سوف تأتي إلى جيسون سارة الزفاف معي

256
00:10:18,868 --> 00:10:20,279
الأسبوع القادم ؟

257
00:10:20,328 --> 00:10:22,911
أليس أنا لا أبحث عن الذهاب إلى أكثر من هذه.

258
00:10:22,956 --> 00:10:24,993
قلت لهم أنني جلب شخص

259
00:10:25,041 --> 00:10:26,452
عندما نيت كنت لا تزال معا ،

260
00:10:26,501 --> 00:10:29,289
وأنا حقا لا تريد أن تذهب وحدها.

261
00:10:31,172 --> 00:10:33,880
سيكون هناك الكثير من الفتيات لطيف هناك.

262
00:10:33,925 --> 00:10:35,132
قد تقابل شخص ما ،

263
00:10:35,176 --> 00:10:37,293
شخص أفضل من جين Rimbly.

264
00:10:37,345 --> 00:10:39,883
جيس رمزي ، ولكن نعم أنا أسمعك.

265
00:10:39,931 --> 00:10:41,547
من فضلك.

266
00:10:41,599 --> 00:10:43,465
رجاء بن.

267
00:10:45,979 --> 00:10:48,062
أعدك أنك لن تقابل شخص ما ،

268
00:10:48,106 --> 00:10:49,642
و إذا كنت لا ،

269
00:10:49,691 --> 00:10:52,058
أنا سوف تدفع شخص ما لرعاية لك.

270
00:10:52,110 --> 00:10:53,601
لا. لا صفقة.

271
00:10:53,653 --> 00:10:55,019
لذلك لدينا صفقة.

272
00:11:00,577 --> 00:11:02,034
أوه.

273
00:11:02,078 --> 00:11:04,240
اللعنة. حسنا.

274
00:11:04,289 --> 00:11:05,289
هنا هنا هنا

275
00:11:08,960 --> 00:11:10,371
حسنا. حسنا.

276
00:11:14,591 --> 00:11:16,207
أنت بخير.

277
00:11:50,043 --> 00:11:51,409
مرحبا.

278
00:11:51,461 --> 00:11:53,578
أليس.

279
00:11:53,630 --> 00:11:55,041
آآآه!

280
00:11:55,089 --> 00:11:57,126
<u> أنت في المنزل.</u>
- ماذا ؟

281
00:11:58,384 --> 00:12:01,127
أنت أحمق.

282
00:12:01,179 --> 00:12:04,547
كل ليلة أنا ♪

283
00:12:04,599 --> 00:12:07,012
<u> مع السلامة. <u> - حصلت على وجهي على الأرض *</u>

284
00:12:08,645 --> 00:12:11,558
* حيث كان هناك مرة واحدة في الصوت ♪

285
00:12:11,606 --> 00:12:14,064
♪ ليس هناك بعد الآن ♪

286
00:12:14,108 --> 00:12:18,352
* الآن أنت السقوط من خلال ♪

287
00:12:18,404 --> 00:12:21,693
♪ تسرب في حمام السباحة الخاص بك ♪

288
00:12:22,283 --> 00:12:25,902
* أستطيع رؤية النجوم ♪

289
00:12:25,954 --> 00:12:28,037
♪ الغزل أكثر من أنت *

290
00:12:28,081 --> 00:12:30,118
♪ ويسقط أيضا?

291
00:12:43,263 --> 00:12:45,050
Y مرحبا. ما الأمر يا تي جي ؟

292
00:12:45,098 --> 00:12:47,681
كيف حالك يا رجل ؟ اسمع.

293
00:12:47,725 --> 00:12:49,136
كنت أتساءل.

294
00:12:49,185 --> 00:12:51,518
أنا وأنت الليلة الخروج مثل الأوقات القديمة.

295
00:12:51,562 --> 00:12:53,178
ماذا تعتقد ؟

296
00:12:53,231 --> 00:12:56,269
* لقد كان الشاب, لكن ليس بعد الآن ♪

297
00:12:56,317 --> 00:12:58,058
انتظر. انتظر. ماذا ؟

298
00:12:58,111 --> 00:12:59,443
هذا جنون!

299
00:12:59,487 --> 00:13:02,355
منذ متى و أنت في علاقة الرجل ؟

300
00:13:02,407 --> 00:13:04,239
مع جفاف الشفاه ؟

301
00:13:05,576 --> 00:13:07,033
لا. اتصلت بها هذا الرجل.

302
00:13:07,078 --> 00:13:09,070
* أستطيع رؤية النجوم ♪

303
00:13:09,122 --> 00:13:11,409
حسنا. حسنا, رائع - دعونا البرد قريبا ؟

304
00:13:12,458 --> 00:13:14,165
في وقت لاحق.

305
00:13:17,088 --> 00:13:19,330
اللعنة. اللعنة. اللعنة!

306
00:13:31,769 --> 00:13:34,682
يا أبي. هل أنت حرة غدا ؟

307
00:13:34,731 --> 00:13:36,973
هل تريد أن نتقابل في الصباح ؟

308
00:13:37,025 --> 00:13:39,688
نعم, 7:00, اه, 7:00 يعمل.

309
00:14:04,677 --> 00:14:06,418
أبي أنت هنا ؟

310
00:14:07,930 --> 00:14:09,512
الغريب! الغريب!

311
00:14:09,557 --> 00:14:11,423
مرحبا. مرحبا يا رفاق.

312
00:14:11,476 --> 00:14:12,745
- غريب! الغريب!
- مهلا, مهلا, مهلا, مهلا.

313
00:14:12,769 --> 00:14:14,260
أنا لا... أنا لست غريبا.

314
00:14:14,312 --> 00:14:15,803
الفتيان الفتيان الفتيان الفتيان!

315
00:14:15,855 --> 00:14:17,266
<u> مرحبا. <u> أمي غريب.</u>

316
00:14:17,315 --> 00:14:19,102
لا انه بن. تعرف بن.

317
00:14:19,150 --> 00:14:20,311
<u> مرحبا يا بن.... <u> مرحبا جينا.</u>

318
00:14:20,360 --> 00:14:21,851
تعالي هنا يا عزيزتي. هيا.

319
00:14:21,903 --> 00:14:23,986
آسف. كان لدينا القليل من النوم الليلة الماضية.

320
00:14:24,030 --> 00:14:25,896
تشاك! أتعلم ماذا ؟

321
00:14:25,948 --> 00:14:27,359
والدك يجب أن يكون في لحظة.

322
00:14:27,408 --> 00:14:29,365
- إنه غريب. <u> إنه ليس غريبا.

323
00:14:29,410 --> 00:14:31,447
هيا يا شباب. نحن ستعمل الحصول على بعض برامج العمل الوطنية اليوم.

324
00:14:31,496 --> 00:14:32,953
أم, بن, كان من الجيد أن أراك.

325
00:14:32,997 --> 00:14:34,683
- من الجيد رؤيتك أيضا يا جينا.
- هيا يا شباب ،

326
00:14:34,707 --> 00:14:36,143
دعونا لا ضرب الأم مع البط, حسنا ؟

327
00:14:36,167 --> 00:14:37,703
أبي ؟

328
00:14:37,752 --> 00:14:40,665
حسنا. الحصول على استعداد للحصول على السحر.

329
00:14:45,802 --> 00:14:47,259
أنا على الأخضر ؟

330
00:14:47,303 --> 00:14:48,136
لا.

331
00:14:48,137 --> 00:14:49,594
هل تكذب ؟

332
00:14:49,639 --> 00:14:51,722
نعم يا أبي, أنا أكذب.

333
00:14:52,850 --> 00:14:54,807
اوه نسيت.

334
00:14:55,436 --> 00:14:56,847
لا تقل "drat." كنت لا 100.

335
00:14:56,896 --> 00:14:59,559
أنا أحب "drat." فإنه يشعر الكلاسيكية.

336
00:14:59,607 --> 00:15:01,098
أوه.

337
00:15:01,150 --> 00:15:02,561
- يا إلهي.
- كيف هو العمل ؟

338
00:15:02,610 --> 00:15:05,694
نعم. إنه لا بأس. انها ليست كبيرة.

339
00:15:05,738 --> 00:15:07,716
بصراحة أنا أفكر في الانتقال إلى شيء آخر ،

340
00:15:07,740 --> 00:15:10,107
ربما تحصل في التدريس ، ربما الكتابة.

341
00:15:10,159 --> 00:15:12,572
- ربما رائد الفضاء ؟
- حسنا.

342
00:15:12,620 --> 00:15:14,556
أنا فقط لا أعتقد أن قلبي في هذا بعد الآن

343
00:15:14,580 --> 00:15:16,913
أفتقد تلك الأيام عندما كنا مجرد مترابط البدء.

344
00:15:16,958 --> 00:15:18,540
إنه عمل.

345
00:15:18,584 --> 00:15:21,327
ما هو معك الشباب الحاجة إلى الحب عملك ؟

346
00:15:21,379 --> 00:15:23,871
أنا لا أحب عملي. أنا فقط لا أعرف.

347
00:15:23,923 --> 00:15:26,336
سيكون رائعا لو لم بائسة بينما كنت هناك.

348
00:15:26,384 --> 00:15:29,047
أحيانا أتساءل كيف حصلت من الصعب إرضاءه جدا.

349
00:15:29,095 --> 00:15:30,836
كنت مدلل ؟

350
00:15:31,597 --> 00:15:34,010
لذلك يبدو جينا البقاء على الكثير في الآونة الأخيرة.

351
00:15:34,058 --> 00:15:36,425
نعم. التي تزداد خطورة.

352
00:15:36,477 --> 00:15:37,888
أوه.

353
00:15:37,937 --> 00:15:40,475
- نحن الرهيبة اليوم.
- أجل.

354
00:15:40,523 --> 00:15:42,560
ما هو ما هو "خطير جدا" يعني ؟

355
00:15:42,608 --> 00:15:44,725
حسنا, أنا فقط المقترحة لها.

356
00:15:45,319 --> 00:15:46,776
ماذا ؟

357
00:15:46,821 --> 00:15:48,424
نعم. نحن الزواج في نهاية تشرين الأول / أكتوبر.

358
00:15:48,448 --> 00:15:50,064
يسوع المسيح!

359
00:15:50,116 --> 00:15:51,823
متى كنت ستخبرني ؟

360
00:15:51,868 --> 00:15:53,404
الآن. هذا هو أنا أقول لك.

361
00:15:53,453 --> 00:15:55,194
أبي جينا مثل نصف عمرك.

362
00:15:55,246 --> 00:15:56,828
لذلك ؟ تجعلني سعيد, بن.

363
00:15:56,873 --> 00:15:58,535
نعم. هل أمي مرة واحدة.

364
00:15:59,333 --> 00:16:02,667
نعم, نحن بذلنا قصارى جهدنا لمدة 16 عاما.

365
00:16:02,712 --> 00:16:05,455
أبي, أنا فقط أشعر ربما الزواج...

366
00:16:05,506 --> 00:16:07,042
الخاص بك لا شيء, هل تعلم ؟

367
00:16:07,091 --> 00:16:09,834
أعني, لقد حصلت على اثنين التي فشلت.

368
00:16:09,886 --> 00:16:11,843
لا أرى أي منهما كما فشل.

369
00:16:11,888 --> 00:16:15,256
أنا فقط أطلب منك أن وتيرة نفسك

370
00:16:15,308 --> 00:16:17,391
حتى لا نرتكب نفس الاخطاء لديك من قبل.

371
00:16:17,435 --> 00:16:20,394
جينا ترغب في الحصول على معرفة لك على العشاء في نهاية هذا الاسبوع.

372
00:16:20,438 --> 00:16:23,272
كل منا. أود منك أن تأتي.

373
00:16:24,525 --> 00:16:26,016
أتعلم ماذا ؟ أنا في الحقيقة لا أستطيع.

374
00:16:26,068 --> 00:16:28,355
وقال لي صديق كنت أذهب إلى حفل زفاف معها.

375
00:16:28,404 --> 00:16:30,020
ربما الأسبوع القادم ؟

376
00:16:30,072 --> 00:16:31,904
نعم. سنرى.

377
00:16:34,118 --> 00:16:36,485
أعلم. إنه أعلم. حصلت عليه. حصلت عليه.

378
00:16:36,537 --> 00:16:39,075
حتى سارة قد لا تعرف كيف جت سكي...

379
00:16:40,541 --> 00:16:43,875
لكنها جيدة جدا أخت صغيرة.

380
00:16:43,920 --> 00:16:47,084
على أي حال ، فإن السؤال سيبقى دائما...

381
00:16:47,131 --> 00:16:48,542
الذي جاء أولا ،

382
00:16:48,591 --> 00:16:52,210
جيسون اقتراح او سارة الحمل ؟

383
00:16:52,261 --> 00:16:54,719
الدجاج الحقيقي-أو--بيضة الوضع هناك.

384
00:16:56,933 --> 00:16:58,595
ولكن نحن سوبر متحمس

385
00:16:58,643 --> 00:17:00,259
أن يكون على درجة البكالوريوس... طفل جديد في الأسرة.

386
00:17:00,311 --> 00:17:03,179
لذا مبروك يا رفاق.

387
00:17:07,276 --> 00:17:11,931
♪ دو دو دو ، دو-دو-دو-دو-دو ♪

388
00:17:12,031 --> 00:17:13,647
♪ دو دو دو ، دو-دو-دو-دو-دو ♪

389
00:17:13,699 --> 00:17:15,110
♪ دو-دو-دو ♪

390
00:17:15,159 --> 00:17:17,492
نيت أخذ كل الكتب عندما انتقل بها.

391
00:17:17,537 --> 00:17:19,073
مثل ماذا ؟ مثل أنا لا تقرأ ؟

392
00:17:19,121 --> 00:17:20,407
أنت لا تقرأ.

393
00:17:20,456 --> 00:17:21,947
كأنه لا أعتقد أنني ذكية ،

394
00:17:21,999 --> 00:17:24,116
كأنه القارئ.

395
00:17:24,168 --> 00:17:25,830
أوه. و أنا لم أخبرك.

396
00:17:25,878 --> 00:17:27,494
إنه شخص آخر.

397
00:17:27,547 --> 00:17:29,038
هو ؟

398
00:17:29,090 --> 00:17:31,833
إنه شاينا من المحاسبة.

399
00:17:31,884 --> 00:17:34,422
الله. كيف لا اطلاق لها ؟

400
00:17:34,470 --> 00:17:36,507
يجب! علي النار لها.

401
00:17:36,556 --> 00:17:38,297
تفعل ذلك. وضعها في الشوارع!

402
00:17:40,017 --> 00:17:42,976
وعدتني أن يعرفني على شخص ما هنا ،

403
00:17:43,020 --> 00:17:45,433
ولكن لم يكن لدي واحد في لقاء لطيف.

404
00:17:45,481 --> 00:17:47,438
ما هو لقاء لطيف ؟

405
00:17:47,483 --> 00:17:49,145
انها مثل عندما يلتقي شخصان كل منهما الآخر

406
00:17:49,193 --> 00:17:50,900
وأنها تقع على الفور في الحب ،

407
00:17:50,945 --> 00:17:54,063
عندما تصل لنفس الحبوب في البقالة

408
00:17:54,115 --> 00:17:55,634
و هو محبوب و تقول: "يا إلهي.

409
00:17:55,658 --> 00:17:57,219
كنت مثل سحر محظوظا أيضا ؟ هذا مدهش.

410
00:17:57,243 --> 00:17:58,654
أنا بن بالمناسبة."

411
00:17:58,703 --> 00:18:00,444
- ♪ مع السلامة<b> واو.

412
00:18:00,496 --> 00:18:02,362
حسنا. حسنا.

413
00:18:02,415 --> 00:18:03,906
ماذا عن تلك الفتاة ؟

414
00:18:03,958 --> 00:18:06,245
يبدو أنها تحب الحبوب.

415
00:18:06,294 --> 00:18:07,660
نعم.

416
00:18:07,712 --> 00:18:08,919
<u> نعم ؟</u>
- نعم, أنا.

417
00:18:08,963 --> 00:18:10,170
حسنا. حظا سعيدا.

418
00:18:10,214 --> 00:18:12,171
يا إلهي.

419
00:18:12,216 --> 00:18:13,457
آسف.

420
00:18:13,509 --> 00:18:15,091
- هل أنت بخير ؟
- نعم أنا بخير.

421
00:18:15,136 --> 00:18:17,879
أنا آسف. أنا آسف. كان ذلك صديقي.

422
00:18:17,930 --> 00:18:19,262
لديها اضطراب اجتماعي.

423
00:18:19,307 --> 00:18:22,266
أعتقد اتصال يحدث!

424
00:18:22,310 --> 00:18:24,267
انها مضحكة.

425
00:18:24,312 --> 00:18:26,304
لا. لا, لا, لا. هي لا.

426
00:18:26,355 --> 00:18:28,062
<u> أنا بن. <u> مرحبا. أنا كارا.</u>

427
00:18:28,107 --> 00:18:31,976
مرحبا. كيف تعرف جيسون و سارة ؟

428
00:18:33,696 --> 00:18:34,857
يو.

429
00:18:34,905 --> 00:18:37,318
مرحبا. كيف سار الأمر ؟

430
00:18:37,366 --> 00:18:39,483
حصلت على رقم الطفل.

431
00:18:39,535 --> 00:18:42,198
نعم يا عزيزي. على الرحب والسعة.

432
00:18:42,246 --> 00:18:45,330
تماما المايكرويف أن الساخن في لقاء لطيف.

433
00:18:45,374 --> 00:18:49,539
نعم. أنا أكره أن أقول ذلك, ولكن شكرا لك.

434
00:18:51,255 --> 00:18:54,874
تعلم كيف يمكن ، في الواقع ، أن تفعل هذا

435
00:18:54,925 --> 00:18:56,291
جميع حفلات الزفاف.

436
00:18:56,344 --> 00:18:57,460
في ماذا ؟

437
00:18:57,511 --> 00:19:01,095
أخذتك كنت تأخذ لي. الفوز.

438
00:19:01,807 --> 00:19:04,470
أنت تقترح مضاعفة أسفل على حفلات الزفاف ؟

439
00:19:04,518 --> 00:19:06,100
- مثل ذلك ؟
- لا.

440
00:19:06,145 --> 00:19:07,511
أنا أقترح كفريق واحد

441
00:19:07,563 --> 00:19:09,429
أن تأخذ على الحب ماراثون معا...

442
00:19:09,482 --> 00:19:11,599
تماما مثل عصابة الانفجار.

443
00:19:11,651 --> 00:19:13,392
هذا هو 10 حفلات الزفاف بيننا.

444
00:19:13,444 --> 00:19:15,231
و حصلت على بعض منها الخام القادمة.

445
00:19:15,279 --> 00:19:18,488
هيا. كيف يمكنك العثور على الفتيات العازبات مثل هذا ؟

446
00:19:18,532 --> 00:19:20,489
تعرفين انا بخير

447
00:19:20,534 --> 00:19:23,072
دون الجسم يمكنك التحقق لي في النساء.

448
00:19:23,120 --> 00:19:24,406
- بن.
- أجل.

449
00:19:24,455 --> 00:19:26,788
بن, هذا هو في الواقع فكرة عظيمة.

450
00:19:26,832 --> 00:19:28,073
- حقا ؟
- أجل.

451
00:19:28,125 --> 00:19:29,707
ما حدث...

452
00:19:29,752 --> 00:19:31,709
وهذا دليل على أن أستطيع أن أغلق لك يا صديقي.

453
00:19:31,754 --> 00:19:33,245
أنت هنا.

454
00:19:33,297 --> 00:19:35,254
- أجل.
- حسنا. قليلا من الفضاء ؟

455
00:19:35,299 --> 00:19:37,382
أنا ستعمل المحملة عليه مع السيدات.

456
00:19:37,426 --> 00:19:39,042
سأكون مساعدك.

457
00:19:39,095 --> 00:19:42,213
سأرتب لك حتى يمكنك أن تفعل الشيء الخاص بك ، أتعلم ؟

458
00:19:43,349 --> 00:19:45,011
ما يحدث هنا ؟

459
00:19:45,059 --> 00:19:48,427
هذا هو أنت... الحصول قصفت من قبل كس.

460
00:19:48,479 --> 00:19:50,015
يسوع المسيح.

461
00:19:50,606 --> 00:19:52,347
- تعرف اليس....<b> - ماذا ؟

462
00:19:52,400 --> 00:19:54,107
...تحريضية كما أن الأصوات ،

463
00:19:54,151 --> 00:19:56,505
أنا لا أريد الذهاب فقط ضجيجا العروس.

464
00:19:56,529 --> 00:19:58,236
أعلم. أنا لا أقول أن.

465
00:19:58,280 --> 00:20:01,193
هذا عن التعرض العلاقة الفرص.

466
00:20:01,242 --> 00:20:02,699
التحرك.

467
00:20:02,743 --> 00:20:04,405
طياروا الجناح الخاص بك قد ولت.

468
00:20:04,453 --> 00:20:05,864
ث-ماذا ستفعل ؟

469
00:20:05,913 --> 00:20:07,700
هل ستضرب نادي منفردا

470
00:20:07,748 --> 00:20:11,458
بعد قصف الفودكا ريد بولز في شقتك بنفسك ؟

471
00:20:11,502 --> 00:20:14,370
أوه. أن قاتمة يا رجل.

472
00:20:14,422 --> 00:20:15,879
لماذا تريد هذا كثيرا ؟

473
00:20:15,923 --> 00:20:18,256
لأن...

474
00:20:18,300 --> 00:20:21,213
بن هذا سيكون أسوأ من ذلك بكثير إذا لم نفعل ذلك بمفردنا.

475
00:20:21,262 --> 00:20:23,424
سوف يكون عالقا في الفردي الجداول

476
00:20:23,472 --> 00:20:28,809
و القصف غرف النوم لوحده.

477
00:20:30,187 --> 00:20:31,678
على الأقل كنت قد سرير إلى نفسي.

478
00:20:31,731 --> 00:20:33,814
- يا إلهي. هيا.
- أنا لا أحبذ مشاركة.

479
00:20:33,858 --> 00:20:36,191
أنا مشاركة الأسرة مع صديقاتي في كل وقت.

480
00:20:36,235 --> 00:20:38,818
حسنا, أنا لست فتاة أليس. أنا كاملة للرجل.

481
00:20:40,656 --> 00:20:42,113
كاملة...

482
00:20:42,158 --> 00:20:43,760
أنا لا أذهب إلى أي مزيد من حفلات الزفاف معك.

483
00:20:43,784 --> 00:20:46,026
- لا!
- الذهاب إلى السرير.

484
00:20:47,329 --> 00:20:49,366
أنا لست متعبا.

485
00:20:58,382 --> 00:21:01,170
ماذا تفعل ؟ أنت في صفي.

486
00:21:01,218 --> 00:21:02,709
- أنا فقط أريد أن عناق.
- لا.

487
00:21:02,762 --> 00:21:03,969
لا حضن.

488
00:21:04,013 --> 00:21:05,845
ماذا ؟ كنت لا تحب الحضن ؟

489
00:21:05,890 --> 00:21:07,131
أنا أحب الحضن.

490
00:21:07,183 --> 00:21:09,175
أنا فقط لا أريد أن عناق لك.

491
00:21:10,436 --> 00:21:13,019
لا. مهلا, مهلا, مهلا, مهلا. خط.

492
00:21:13,063 --> 00:21:14,554
خط ترسيم الحدود هنا ،

493
00:21:14,607 --> 00:21:16,223
الحق في منتصف أسفل السرير.

494
00:21:16,275 --> 00:21:18,517
يمكنك عبر هذا الخط ، أنت تدخل الأجواء الخارجية

495
00:21:18,569 --> 00:21:19,880
وعليك أن تكون النار من السماء.

496
00:21:19,904 --> 00:21:21,440
انها مجرد الحضن.

497
00:21:21,489 --> 00:21:22,946
لا.

498
00:21:22,990 --> 00:21:24,197
مستحيل. لا.

499
00:21:24,241 --> 00:21:25,948
<u> ليس عادلا. <u> ليس عدلا ؟</u>

500
00:21:25,993 --> 00:21:27,721
إذا كنت تحصل على انتصاب تعتقد أنني أعتقد أنك جذابة ،

501
00:21:27,745 --> 00:21:28,972
و لن اسمحوا لي أن أعيش.

502
00:21:28,996 --> 00:21:30,578
يا إلهي. حسنا.

503
00:21:30,623 --> 00:21:32,956
أعدك أني لن أقرأ أي ضمني في بونر.

504
00:21:33,000 --> 00:21:34,616
- سوف قراءة بونر.
- أنا لا.

505
00:21:34,668 --> 00:21:36,284
حسنا, دعونا نقول لا ينتصب قضيبي

506
00:21:36,337 --> 00:21:38,078
و لا يمكن أن تغفو

507
00:21:38,130 --> 00:21:39,941
لأن القضيب الرخو يجعلك تشعر قبيحة.

508
00:21:39,965 --> 00:21:43,299
يسوع. أنت دائما كبير من الضعيفه في السرير ؟

509
00:21:43,344 --> 00:21:47,429
لا. أنا فقط لا أريد أن عناق لك, حسنا ؟

510
00:21:47,473 --> 00:21:49,556
الحضن لا يجب أن تكون الجنسي.

511
00:21:49,600 --> 00:21:51,432
يمكن أن يكون عن الشعور بالقرب من شخص ما.

512
00:21:51,477 --> 00:21:54,811
أشعر قريبة بما فيه الكفاية أن كنت هنا.

513
00:21:59,068 --> 00:22:00,400
ماذا لو أنا ملعقة كبيرة ؟

514
00:22:00,444 --> 00:22:01,980
لا. لا. لا.

515
00:22:02,029 --> 00:22:04,612
أنت لا يهز جسدي. هذا مرعب.

516
00:22:06,534 --> 00:22:07,866
ماذا عن دغدغة الخدش ؟

517
00:22:07,910 --> 00:22:10,243
ما دغدغة الخدش ؟

518
00:22:10,287 --> 00:22:14,201
نحن... نحن الصفر بعضنا في وسيلة لطيف ،

519
00:22:14,250 --> 00:22:15,457
ولكن هذا ليس غريبا.

520
00:22:15,501 --> 00:22:16,742
هو مثل...

521
00:22:17,878 --> 00:22:18,878
ماذا ؟

522
00:22:18,879 --> 00:22:21,337
أوه, اللعنة.

523
00:22:30,933 --> 00:22:32,515
أليس.

524
00:22:32,560 --> 00:22:34,096
ماذا ؟

525
00:22:34,144 --> 00:22:36,602
سأقوم الزفاف الشيء معك.

526
00:22:37,982 --> 00:22:39,518
حقا ؟

527
00:22:40,234 --> 00:22:41,520
نعم.

528
00:22:42,403 --> 00:22:43,814
شكرا لك, شكرا لك, شكرا لك!

529
00:22:43,863 --> 00:22:46,105
أوه. حسنا.

530
00:22:47,324 --> 00:22:48,610
بن ؟

531
00:22:48,659 --> 00:22:49,775
نعم.

532
00:22:49,827 --> 00:22:52,069
- هل تشعر بلدي القضيب ؟
- لا.

533
00:22:52,121 --> 00:22:54,909
أم بول...

534
00:22:54,957 --> 00:22:56,914
يا الله. أوقات رائعة.

535
00:22:56,959 --> 00:23:00,123
بول تذكر في وقت متأخر من الليل تاكو رحلات في الكلية ؟

536
00:23:00,170 --> 00:23:03,083
كنا أنا لا أعرف إذا كنت تعرف الرجال.

537
00:23:03,132 --> 00:23:06,751
كنا... كنا نمشي من خلال محرك من خلال

538
00:23:06,802 --> 00:23:12,799
و اه ، و من أجل كل هذه التاكو.

539
00:23:12,850 --> 00:23:15,934
... هل تعلم ؟

540
00:23:15,978 --> 00:23:18,846
آسف.

541
00:23:19,398 --> 00:23:21,856
لقد فقدت منزلي.

542
00:23:21,901 --> 00:23:24,814
أوه لحظة واحدة.

543
00:23:37,917 --> 00:23:39,783
آآخ.

544
00:23:39,835 --> 00:23:41,201
ما هذه الرائحة ؟

545
00:23:41,253 --> 00:23:43,085
حاولت أن أحذرك.

546
00:23:43,130 --> 00:23:45,247
والنظر في هذا. انها حصلت على اثنين من سرير.

547
00:23:45,299 --> 00:23:47,461
عزيزتي انظري إلى هذا.

548
00:23:47,509 --> 00:23:51,469
اثنين من أسرة كاملة لمدة الإنسان البالغين.

549
00:23:51,513 --> 00:23:55,632
نعم. نعم هذا شاتو هو رائع.

550
00:23:55,684 --> 00:23:57,471
- بنجي...<b> ما هذا الصوت ؟

551
00:23:57,519 --> 00:23:58,663
- ما هو ؟ <u> إنه الأسترالية.

552
00:23:58,687 --> 00:24:00,178
- هو ؟
- أجل.

553
00:24:00,230 --> 00:24:04,520
هل تنضم لي في بعض الكافيار على الشرفة.

554
00:24:04,568 --> 00:24:05,809
أيا كان.

555
00:24:05,861 --> 00:24:07,088
هذا المكان هو مقزز.

556
00:24:07,112 --> 00:24:08,506
سأغير و تذهب إلى حمام السباحة.

557
00:24:08,530 --> 00:24:10,192
حسنا.

558
00:24:15,829 --> 00:24:16,945
يا رجل.

559
00:24:18,374 --> 00:24:19,581
حسنا.

560
00:24:19,625 --> 00:24:21,207
جوشوا.

561
00:24:21,251 --> 00:24:23,117
جوشوا سوف لا تفعل هذا من فضلك ؟

562
00:24:23,170 --> 00:24:25,332
أنت تخيفين الناس عندما تفعل ذلك.

563
00:24:25,381 --> 00:24:27,261
هذا اللعين سوف يقتل شخص ما في يوم من الأيام.

564
00:24:27,299 --> 00:24:28,665
أنا فقط أعرف ذلك.

565
00:24:28,717 --> 00:24:30,800
تعرف اليوم طلب مني أسناني

566
00:24:30,844 --> 00:24:32,176
حتى انه يمكن أن تأكل منها.

567
00:24:35,349 --> 00:24:37,306
أنا آسف. أنا لم أقصد أن تضحك.

568
00:24:37,351 --> 00:24:38,967
لا. لا بأس.

569
00:24:39,019 --> 00:24:40,931
أفعل. لدي طفل شيطان.

570
00:24:42,398 --> 00:24:44,014
<u> أنا إللى بالمناسبة. <u> مرحبا.</u>

571
00:24:44,066 --> 00:24:45,557
- هذا ماجي. <u> مرحبا.

572
00:24:45,609 --> 00:24:46,816
أنا أليس.

573
00:24:46,860 --> 00:24:48,129
- أنت هنا من أجل الزواج ؟
- أجل.

574
00:24:48,153 --> 00:24:49,381
كنت مع أصدقاء بول أو ماريسا ؟

575
00:24:49,405 --> 00:24:50,566
آه, لا.

576
00:24:50,614 --> 00:24:53,823
أنا أنا ذلك الرجل زائد واحد.

577
00:24:54,410 --> 00:24:56,026
- اه.
- أجل...

578
00:24:56,078 --> 00:24:58,240
- إذا كنت واحدا من هؤلاء الفتيات.
- واحدة من ماذا ؟

579
00:24:58,288 --> 00:25:00,183
واحدة من تلك الفتيات الآسيوية التي يعود فقط الرجال البيض.

580
00:25:00,207 --> 00:25:02,790
- يا إلهي.
- لا, أنا لا. هذا جنون.

581
00:25:02,835 --> 00:25:04,872
أنا... زوجي السابق كان الآسيوية.

582
00:25:04,920 --> 00:25:06,627
"كان" ؟ هل مات ؟

583
00:25:06,672 --> 00:25:08,664
نعم. أود أن أعتقد أنه فعل.

584
00:25:08,716 --> 00:25:10,878
يبدو لي أنك تستحق ذلك الرجل الأبيض.

585
00:25:10,926 --> 00:25:12,963
- أنا ؟ <u> إنه تأثير البنج بونج.

586
00:25:13,012 --> 00:25:15,880
كنت دائما تاريخ العكس من الشخص فقط مؤرخة.

587
00:25:17,182 --> 00:25:19,139
هي الآسيويين والبيض عكس ذلك تماما ؟

588
00:25:19,184 --> 00:25:20,662
يا إلهي. عليك أن تعذر أختي.

589
00:25:20,686 --> 00:25:22,723
لديها نزعة عنصرية.

590
00:25:22,771 --> 00:25:25,058
أنا فقط أريد أن أعرف إذا كانت تحطيم هذا الرجل الساخنة

591
00:25:25,107 --> 00:25:26,107
في حوض السباحة.

592
00:25:26,108 --> 00:25:27,440
ما بين ؟

593
00:25:27,484 --> 00:25:29,441
<u> الله لا.</u>
- لماذا لا ؟

594
00:25:29,486 --> 00:25:32,445
وبن لا تاريخ الناس. انه التواريخ الأفكار.

595
00:25:32,489 --> 00:25:35,607
و ثق بي, أنا لست من فكرة. بلاه.

596
00:25:35,659 --> 00:25:38,072
حسنا, ما هو نوع من الفكرة ؟

597
00:25:38,120 --> 00:25:39,361
لماذا ؟ هل أنت مهتم ؟

598
00:25:39,413 --> 00:25:41,780
أنا لم أتحدث معه, لكنه لطيف.

599
00:25:41,832 --> 00:25:43,664
حسنا, يمكنني ربط هذا الهراء.

600
00:25:43,709 --> 00:25:46,417
- نعم ؟
- نعم بالتأكيد.

601
00:25:48,672 --> 00:25:52,256
لم يكن بالامر السهل.

602
00:25:52,301 --> 00:25:53,883
وأنا أعرف ذلك.

603
00:25:53,927 --> 00:25:55,919
وأنا أعرف ما كنت قد وضعت لكم من خلال.

604
00:25:56,513 --> 00:25:58,721
وأنا أعرف كيف يمكن أن يكون.

605
00:25:58,766 --> 00:26:00,302
أنا يمكن أن يكون صعبا.

606
00:26:01,226 --> 00:26:02,762
ولكن كنت دائما هناك...

607
00:26:02,811 --> 00:26:04,302
الجو حار جدا.

608
00:26:04,354 --> 00:26:06,846
...دائما على استعداد للقبض على لي عندما تقع.

609
00:26:06,899 --> 00:26:09,391
دائما أفضل صديق لي.

610
00:26:09,443 --> 00:26:11,212
- أريد أن أتبول.
- إذا نحن يمكن أن مجرد الجلوس على الأريكة

611
00:26:11,236 --> 00:26:13,339
وتناول الطعام الصيني ووتش "البريطاني العظيم خبز"

612
00:26:13,363 --> 00:26:15,467
- لبقية حياتنا...<b> أنا سأجري عليه.

613
00:26:15,491 --> 00:26:17,608
لا. انتظر. انتظر. انتظر. أعتقد أننا على وشك النهاية.

614
00:26:17,659 --> 00:26:19,742
لأننا نربي الأطفال الجميلة!

615
00:26:19,787 --> 00:26:21,097
إنه يتحدث عن الأطفال.

616
00:26:21,121 --> 00:26:22,487
أنا حرفيا سوف أتبول على نفسي.

617
00:26:22,539 --> 00:26:24,872
يمكنك أن تطلب من صديقتك أن تبقي عليه ؟

618
00:26:24,917 --> 00:26:27,034
أنا آسف لكنها حرفيا ستغضب نفسها.

619
00:26:27,086 --> 00:26:28,327
وأنا لست صديقته.

620
00:26:28,378 --> 00:26:30,370
هذا مقرف و الافتراض.

621
00:26:30,422 --> 00:26:32,835
قد النعم من الحياة والفرح والحب

622
00:26:32,883 --> 00:26:34,590
يكون رفيقك الدائم.

623
00:26:34,635 --> 00:26:36,627
أنت الآن قد ختم الاتحاد مع قبلة.

624
00:26:38,013 --> 00:26:39,345
دعونا نذهب.

625
00:26:39,389 --> 00:26:40,675
نعم!

626
00:26:40,724 --> 00:26:42,932
عفوا. عفوا. عفوا.

627
00:26:42,976 --> 00:26:45,263
آه! بين هذه ماجي. إنها لك, حسنا ؟

628
00:26:45,312 --> 00:26:48,225
يكون متعة. لا تفسد الأمر. عفوا. عفوا.

629
00:26:48,273 --> 00:26:50,060
هذا كان غير متوقع.

630
00:26:50,109 --> 00:26:51,975
نعم. انها تفعل ذلك.

631
00:26:52,027 --> 00:26:54,189
هل ترغب في الحصول على البيرة ؟

632
00:26:54,780 --> 00:26:56,271
نعم. أحب أن.

633
00:26:56,323 --> 00:26:57,905
ربما مجرد السماح لهم حتى الانتهاء من الأولى.

634
00:26:57,950 --> 00:26:59,612
بالطبع. نعم.

635
00:26:59,660 --> 00:27:01,902
عمل رائع يا رفاق.

636
00:27:02,412 --> 00:27:04,654
حسنا.

637
00:27:04,706 --> 00:27:06,163
الجميع الجميع على الكؤوس!

638
00:27:06,208 --> 00:27:07,494
دعونا نذهب! دعونا نذهب! دعونا نذهب!

639
00:27:08,085 --> 00:27:09,792
جاهزة! الذهاب!

640
00:27:10,754 --> 00:27:12,871
هناك يذهب اليوم ♪

641
00:27:12,923 --> 00:27:14,835
يا عار #

642
00:27:14,883 --> 00:27:16,624
<u> - ♪♪بخير</u>
- لا تنظر إلي!

643
00:27:16,677 --> 00:27:18,418
* إنه كل نفس ♪

644
00:27:18,470 --> 00:27:20,006
♪ ♪بخير

645
00:27:20,055 --> 00:27:22,297
♪ لا بأس ♪

646
00:27:22,349 --> 00:27:25,808
♪ لأن اليوم هو آخر الليل ؟

647
00:27:25,853 --> 00:27:30,848
عندما عدت من المشهد ، صحيح ♪

648
00:27:30,899 --> 00:27:33,516
* لقد أحضرت لحن ♪

649
00:27:33,569 --> 00:27:36,653
* أنا أعلم أنه من الصعب, ولكن يمكنك البقاء معي *

650
00:27:36,697 --> 00:27:40,066
♪ ♪

651
00:27:40,159 --> 00:27:41,821
أنا فقط سأقول ذلك.

652
00:27:41,869 --> 00:27:45,362
تبدو مثل شخص يمكن ان يكون حسنا في "الناجي".

653
00:27:45,414 --> 00:27:46,450
- حقا ؟
- نعم-

654
00:27:46,498 --> 00:27:48,114
مثل أنني الفوز ؟

655
00:27:48,167 --> 00:27:51,285
كنت وسيما بما فيه الكفاية للحصول على بعيدا

656
00:27:51,336 --> 00:27:53,578
ولكن ليس وسيما بما فيه الكفاية للفوز.

657
00:27:53,630 --> 00:27:55,525
ما حسن المظهر لها علاقة مع "الناجي" ؟

658
00:27:55,549 --> 00:27:57,461
يجب أن يكون بنيت.

659
00:27:57,509 --> 00:28:00,092
يجب أن يكون اللعينة...

660
00:28:00,137 --> 00:28:01,218
والبقاء على قيد الحياة.

661
00:28:02,306 --> 00:28:04,548
كان السؤال كيف حالك سيئا ؟

662
00:28:04,600 --> 00:28:06,466
- كان حسنا. <u> كيف حالك سيئا ؟

663
00:28:06,518 --> 00:28:08,350
اسمع. حسنا. أنا سيئة في الوجه الكأس.

664
00:28:08,395 --> 00:28:10,182
أنا أقول ذلك. انا اعترف عليه.

665
00:28:10,230 --> 00:28:11,687
أنا سيئة في الوجه الكأس!

666
00:28:11,732 --> 00:28:13,532
- إنه سيء في كأس الوجه. <u> أنا سيئة في الوجه الكأس.

667
00:28:15,110 --> 00:28:17,978
مرحبا, الحقيقة أو يجرؤ.

668
00:28:18,030 --> 00:28:19,646
الحقيقة.

669
00:28:19,698 --> 00:28:23,567
حسنا. أنا الحقيقة يمكنك أن تغمض عينيك.

670
00:28:43,472 --> 00:28:45,384
- هذا أمر سيء.
- حقا ؟

671
00:28:45,432 --> 00:28:48,345
المطعم البلطي لم يكن الفائز ؟

672
00:28:48,393 --> 00:28:50,180
هذا هو إثارة.

673
00:28:50,229 --> 00:28:51,811
كيف كان ماجي ؟

674
00:28:51,855 --> 00:28:54,598
لقد كانت جيدة.

675
00:28:54,650 --> 00:28:57,267
نعم, تعلمين, لقد كانت حقا...

676
00:28:57,319 --> 00:28:59,106
نعم. كانت باردة.

677
00:29:00,030 --> 00:29:02,113
نجاح باهر. يجب أن أحبها حقا.

678
00:29:02,157 --> 00:29:03,898
أنا لا أنا لا أعرف. أنا فقط...

679
00:29:03,951 --> 00:29:05,988
أنا لا أعتقد أن لدينا على المدى الطويل المحتملة ،

680
00:29:06,036 --> 00:29:07,572
ولكن كان لدي وقت ممتع معها.

681
00:29:07,621 --> 00:29:09,203
قضيت ليلة واحدة معها.

682
00:29:09,248 --> 00:29:11,351
كيف يمكنك أن تعرف أي نوع من المحتمل لديك ؟

683
00:29:11,375 --> 00:29:14,038
أليس عندما كنت واحدة طالما لدي ،

684
00:29:14,086 --> 00:29:15,873
كنت تعرف ما تريد.

685
00:29:15,921 --> 00:29:18,504
و عندما كنت تعرف ما تريد ، يمكنك قص الطعم بطريقة أسرع.

686
00:29:18,548 --> 00:29:20,164
نعم ولكن كنت لا تعرف ما تريد.

687
00:29:20,217 --> 00:29:22,004
لديك أسوأ المعايير.

688
00:29:22,052 --> 00:29:23,918
لدي معايير واقعية.

689
00:29:23,971 --> 00:29:25,633
أفعل.

690
00:29:25,681 --> 00:29:27,343
ماذا عن جيس رمزي ؟

691
00:29:27,391 --> 00:29:29,053
أود أن تاريخ لها ، لكنها تعمل.

692
00:29:29,101 --> 00:29:30,745
لماذا دائما تقول لها الاسم الأول والأخير

693
00:29:30,769 --> 00:29:32,476
مثل نوع من سفاح ؟

694
00:29:32,521 --> 00:29:33,932
لأنها firsty-لاستي.

695
00:29:33,981 --> 00:29:35,643
انها نفس الشيء معي. أنا بن الملك.

696
00:29:35,691 --> 00:29:38,274
أنت تغار فقط لأنك لا firsty-لاستي...

697
00:29:38,318 --> 00:29:39,775
- أليس موري.
- حسنا. بخير

698
00:29:39,820 --> 00:29:42,358
دعونا نتظاهر من أجل هذه الحجة ،

699
00:29:42,406 --> 00:29:44,113
جيس رمزي يحصل الطلاق غدا.

700
00:29:44,157 --> 00:29:46,444
إنها يظهر على بابك و هي مثل ،

701
00:29:46,493 --> 00:29:51,409
"أوه, يا إلهي, بن الملك! دعونا نكون معا! هاه!"

702
00:29:51,456 --> 00:29:53,368
هذا ليس انطباع من أي شيء.

703
00:29:53,417 --> 00:29:54,999
أنت لن تستمر أسبوعين.

704
00:29:55,043 --> 00:29:56,750
سوف تجد شيئا خاطئا معها ،

705
00:29:56,795 --> 00:29:58,787
- ثم هل الكفالة.
- هذا ليس صحيحا.

706
00:29:58,839 --> 00:30:00,922
- نعم هو كذلك. هذا صحيح جدا!
- أنت لا تعرف ذلك.

707
00:30:00,966 --> 00:30:04,084
أنا فقط أحاول أن تأكد من الشخص الذي أنا في نهاية المطاف مع الحق.

708
00:30:04,136 --> 00:30:05,798
أنا أحاول أن أجد...

709
00:30:05,846 --> 00:30:07,115
- لا أقول "واحد".
- ...واحد.

710
00:30:07,139 --> 00:30:08,630
يا إلهي.

711
00:30:08,682 --> 00:30:12,096
أنت فقط... غبي.

712
00:30:12,144 --> 00:30:13,680
أنا لا أعتقد أنا.

713
00:30:13,729 --> 00:30:16,642
شخص غريب طويل القامة طويلا كما كنت

714
00:30:16,690 --> 00:30:18,226
لا يملك الحق في أن يكون من الصعب إرضاءه.

715
00:30:18,275 --> 00:30:20,392
نجاح باهر. شكرا جزيلا لك, أليس.

716
00:30:20,444 --> 00:30:22,731
و ماذا عنك ؟ كيف كان تريفور ؟

717
00:30:22,779 --> 00:30:25,487
نعم. لا شيء حدث. أنا فقط حصلت على رقم هاتفه.

718
00:30:25,532 --> 00:30:27,148
- حسنا.
- ولكن أنا فقط...

719
00:30:27,200 --> 00:30:29,237
يجب أن تفعل القليل الشخصية الصيانة الأولى.

720
00:30:29,286 --> 00:30:30,886
- أجل. بالتأكيد.
- هل تعلم ما أقول ؟

721
00:30:30,912 --> 00:30:34,872
لديك لتشغيل الراكون... من صناديق القمامة.

722
00:30:34,916 --> 00:30:36,248
أنا أعرف... أليس أعلم.

723
00:30:36,293 --> 00:30:38,285
<u> يجب أن جز العشب مرة أخرى.</u>
- حصلت عليه.

724
00:30:38,337 --> 00:30:40,078
لدي شعر المؤخرة والمهبل.

725
00:30:40,130 --> 00:30:41,962
سمعت لك.

726
00:30:42,007 --> 00:30:43,623
أليس هذه مجرد أعذار.

727
00:30:43,675 --> 00:30:45,337
- أنت تعرف ذلك.
- أنهم لا أعذار.

728
00:30:45,385 --> 00:30:48,799
أنا لست في مزاج للذهاب في تواريخ الآن. هذا هو.

729
00:30:48,847 --> 00:30:51,635
هل تريد أن تقضي بقية حياتك الكآبة عن نيت ؟

730
00:30:51,683 --> 00:30:54,300
أنا لا تقعد عن نيت.

731
00:30:54,353 --> 00:30:56,686
اللعنة! ماذا.... فقط...

732
00:30:58,607 --> 00:31:00,724
يستغرق مني بعض الوقت لفتح يصل إلى الناس ،

733
00:31:00,776 --> 00:31:03,268
وأنا لا أريد أن أعطي أي شخص أن الوقت الآن.

734
00:31:03,320 --> 00:31:05,061
حسنا ؟

735
00:31:05,113 --> 00:31:07,947
كيف لا أعتقد أنك الكآبة عن نيت ؟

736
00:31:07,991 --> 00:31:11,280
في كل مرة رأيتك كنت مثل "نيت!"

737
00:31:11,787 --> 00:31:13,139
- "نيت!"
- أنا أكره عندما تفعل صوتي.

738
00:31:13,163 --> 00:31:14,779
أنا حرفيا أكره ذلك.

739
00:31:14,831 --> 00:31:16,726
- "نيت!"
- توقف عن قول ذلك بصوت عال.

740
00:31:16,750 --> 00:31:18,561
شخص ما من هنا يمكنك معرفة من الذي كنت تتحدث عنه.

741
00:31:18,585 --> 00:31:20,146
- يمكنك أن لا تقول...
- لا أحد هنا يعرف نيت ؟

742
00:31:20,170 --> 00:31:21,957
اخرس.

743
00:31:47,948 --> 00:31:49,780
هل لديك حجز ؟

744
00:31:49,825 --> 00:31:51,344
لا, لا, في الواقع, لأن شخص ما

745
00:31:51,368 --> 00:31:52,845
نسيت حجز غرفة في فندق في نهاية هذا الاسبوع.

746
00:31:52,869 --> 00:31:54,235
أنا لم أنسى.

747
00:31:54,287 --> 00:31:55,807
كان يصرف عندما قدم الحجز.

748
00:31:55,831 --> 00:31:56,831
لماذا يصرف ؟

749
00:31:56,873 --> 00:31:59,707
هل لديك غرف شاغرة ؟

750
00:31:59,751 --> 00:32:01,743
نعم.

751
00:32:01,795 --> 00:32:03,752
آه! ترى ؟ يعمل بها. يعمل كل شيء.

752
00:32:03,797 --> 00:32:05,959
لدينا واحدة من أه الدب البني غرف...

753
00:32:06,007 --> 00:32:07,543
- بارد.
- ...التي لديها اثنين من سرير مزدوج ،

754
00:32:07,592 --> 00:32:11,256
أو أشيب جناح, وهو تماما البرتقال

755
00:32:11,304 --> 00:32:13,967
وقد تهتز سرير الملك.

756
00:32:15,934 --> 00:32:18,017
- أعتقد الدب البني. نعم.
- الدب البني الغرفة...

757
00:32:18,061 --> 00:32:19,539
- ...يبدو جيدا. نعم.
- هذا هو... نعم....

758
00:32:19,563 --> 00:32:23,477
حسنا. هذا 83.50 بالإضافة إلى منتجع الضرائب.

759
00:32:24,067 --> 00:32:26,400
أوه. إنها حصلت عليها.

760
00:32:26,445 --> 00:32:27,652
- حصلت عليه.
- أجل.

761
00:32:27,696 --> 00:32:30,029
ماذا أتى بكم إلى هنا ؟

762
00:32:30,073 --> 00:32:32,486
- نحن هنا فقط لحضور حفل زفاف.
- الله أحب حفلات الزفاف.

763
00:32:32,534 --> 00:32:33,900
أنا أحاول أن أتزوج نفسي.

764
00:32:33,952 --> 00:32:35,113
- اه.
- اه.

765
00:32:35,162 --> 00:32:36,653
هل سألت صديقتك ؟

766
00:32:36,705 --> 00:32:38,867
ليس لدي صديقة.

767
00:32:38,915 --> 00:32:40,656
- حسنا. نعم, حسنا. نعم.
- حسنا.

768
00:32:40,709 --> 00:32:42,075
- أجل.
- هناك تذهب.

769
00:32:42,127 --> 00:32:43,438
فقط خذ يمين ، يسار ، يمين ،

770
00:32:43,462 --> 00:32:45,374
حق آخر ، عليك أن تكون هناك.

771
00:32:45,422 --> 00:32:46,754
- هل حصلت على هذا ؟
- يقول 304.

772
00:32:46,798 --> 00:32:47,914
- التمتع بها. <u> شكرا لك.

773
00:32:47,966 --> 00:32:48,966
<u> شكرا لك. <u> شكرا يا ستيف.</u>

774
00:32:48,967 --> 00:32:50,333
إقامة رائعة.

775
00:32:52,512 --> 00:32:54,449
ما زلت لا أصدق أنك أخذت الشركة.

776
00:32:54,473 --> 00:32:56,305
ماذا ؟ لماذا ؟ أردت التكسير.

777
00:32:56,349 --> 00:32:58,306
- يا إلهي. ننظر في هذا الأمر. <u> ملم.

778
00:32:58,351 --> 00:33:00,968
<b>. ها نحن أولاء.</b>
- يا عزيزي.

779
00:33:01,021 --> 00:33:02,853
"مم. الفتوة".

780
00:33:02,898 --> 00:33:05,515
"نعم, جونسون, أنا سعيد جدا أننا يمكن أن يوقع هذا الاندماج اليوم".

781
00:33:05,567 --> 00:33:07,433
"أنا أيضا السيد فيليبس.

782
00:33:07,486 --> 00:33:09,352
أنا متحمس جدا لارتكاب الاحتيال معك!"

783
00:33:09,404 --> 00:33:11,521
<b>. ها نحن أولاء. <u> نعم. نعم ، نعم ، نعم.</b>

784
00:33:11,573 --> 00:33:13,906
"مرحبا. نحن Umlaut.

785
00:33:13,950 --> 00:33:17,068
نحن السويدية الجديدة-الفرقة الصبي الإحساس."

786
00:33:17,120 --> 00:33:19,988
"نعم, لدينا جديد ضرب واحد ، 'زوج أمي،'

787
00:33:20,040 --> 00:33:21,747
تسلق المخططات".

788
00:33:21,791 --> 00:33:23,748
ما هو هذا ؟

789
00:33:23,793 --> 00:33:25,329
ما هو هذا ؟

790
00:33:25,378 --> 00:33:27,040
- حسنا يا رفاق.
- ما...

791
00:33:27,088 --> 00:33:28,374
هنا نذهب.

792
00:33:28,423 --> 00:33:29,755
<u> واو!</u>
- ماذا ؟

793
00:33:29,799 --> 00:33:31,277
ليس لدي أي فكرة عما يجري.

794
00:33:36,389 --> 00:33:38,096
حسنا. ماذا لدينا ؟

795
00:33:38,141 --> 00:33:40,884
أرى cuties, طلب كود التفعيل في كل مكان.

796
00:33:40,936 --> 00:33:42,302
نعم. دعونا نرى.

797
00:33:42,354 --> 00:33:43,354
مم.

798
00:33:43,355 --> 00:33:45,472
فستان أحمر مع الأحذية.

799
00:33:45,524 --> 00:33:47,186
مم, لا. لا تبدو يعني.

800
00:33:47,234 --> 00:33:49,977
ماذا ؟ انها تبدو خطيرة. هذا لا يعني يعني.

801
00:33:50,028 --> 00:33:52,486
يعني يعني. دعينا نرى.

802
00:33:52,531 --> 00:33:56,320
حسنا. ما رأيك الأخضر مع النظارات ؟

803
00:33:56,368 --> 00:33:58,360
<u> أين ؟ تدوير.</u>
- حسنا.

804
00:34:00,622 --> 00:34:01,829
لها ؟

805
00:34:01,873 --> 00:34:04,707
يا إلهي. الله, كنت مثلهم الطازجة والشباب.

806
00:34:04,751 --> 00:34:06,617
ما. هي العمر الطبيعي.

807
00:34:06,670 --> 00:34:08,912
بن يمكنني سماع صفارات الإنذار القادمة بالنسبة لك.

808
00:34:08,964 --> 00:34:10,751
اللعنة قبالة. كلا-

809
00:34:10,799 --> 00:34:12,381
حسنا. حسنا. دعونا نرى.

810
00:34:12,425 --> 00:34:14,542
حسنا.

811
00:34:14,594 --> 00:34:16,130
وصيفه الشرف مع جديلة.

812
00:34:16,179 --> 00:34:17,636
عليك أن تدور لي.

813
00:34:17,681 --> 00:34:19,343
- حسنا.
- مستعد ؟ واحد, اثنان, ثلاثة.

814
00:34:21,893 --> 00:34:23,805
- أجل. نعم, انها سوف تفعل.
- بارد.

815
00:34:23,853 --> 00:34:26,436
أنا سوف تسكب الشراب عليها عندما تنتهي الأغنية ،

816
00:34:26,481 --> 00:34:27,722
و سوف اذهب اليها

817
00:34:27,774 --> 00:34:29,252
مع بعض المناديل و فتح خط.

818
00:34:29,276 --> 00:34:31,108
يمكنك ربما لا الاعتداء هذا ؟

819
00:34:31,152 --> 00:34:32,688
ليس الاعتداء. أنا فقط...

820
00:34:32,737 --> 00:34:35,354
لدي المادية جدا اسلوب كسر الجليد.

821
00:34:35,407 --> 00:34:37,740
هذا هو واحد من تعريفات الاعتداء.

822
00:34:37,784 --> 00:34:40,071
أيا كان. انه تم العمل, أليس كذلك ؟

823
00:34:40,120 --> 00:34:41,577
نعم.

824
00:34:41,621 --> 00:34:43,453
نعم. نعم, لديه.

825
00:34:43,498 --> 00:34:45,330
- بطريقة ما لديه. <u> شكرا لك.

826
00:34:45,375 --> 00:34:48,914
هذا هو ساخن.

827
00:34:48,962 --> 00:34:50,874
يا رفاق أفضل تتوقف, قطرة, ولفة.

828
00:34:50,922 --> 00:34:53,164
أوه أوه أوه!

829
00:34:53,216 --> 00:34:56,334
حار جدا. حار جدا.

830
00:34:56,386 --> 00:34:57,968
أوه.

831
00:34:58,013 --> 00:34:59,879
يرجى التوقف.

832
00:35:00,682 --> 00:35:03,299
لكن كان هذا النوع من سنة صعبة بالنسبة لي.

833
00:35:03,351 --> 00:35:06,685
هل تعرفون هذا. لكن هذا ليس عني.

834
00:35:06,730 --> 00:35:09,518
اليوم عن بارب و كايل.

835
00:35:09,566 --> 00:35:12,183
أنا فخورة بك يا رفاق. أنا أحبك.

836
00:35:13,236 --> 00:35:14,852
* عندما أكون وحيدا

837
00:35:14,904 --> 00:35:19,274
* أنا أجد صعوبة في التنفس ♪

838
00:35:19,326 --> 00:35:25,118
♪ خرجت و أخذت نصف لي ♪

839
00:35:39,554 --> 00:35:41,216
ما الحفل ؟

840
00:35:41,264 --> 00:35:42,926
<u> ملم. <u> أحب النذور.</u>

841
00:35:42,974 --> 00:35:44,966
بكى. بكى مثل الطفل.

842
00:35:45,018 --> 00:35:46,099
أي شخص آخر البكاء ؟

843
00:35:47,228 --> 00:35:48,764
نعم. بكيت.

844
00:35:48,813 --> 00:35:52,227
ولكن أنا أبكي كل يوم ، حتى أنه لا يعني أي شيء.

845
00:35:52,275 --> 00:35:54,608
البكاء يمكن أن يكون جدا العلاجية.

846
00:35:54,653 --> 00:35:56,394
لماذا لا تفعل ذلك.

847
00:35:57,781 --> 00:35:59,488
لذا التقى الاثنان في الكلية ؟

848
00:35:59,532 --> 00:36:00,773
- أجل.
- أجل.

849
00:36:00,825 --> 00:36:02,691
بين, تعرف, انه استخدم أساسا لي

850
00:36:02,744 --> 00:36:04,736
للحصول على مقربة من زميلتي في الغرفة حتى يتمكنوا من التاريخ.

851
00:36:04,788 --> 00:36:06,700
- هذا ليس صحيحا.
- اه-اه. دسيسة.

852
00:36:06,748 --> 00:36:08,114
هذا صحيح بعض الشيء.

853
00:36:08,166 --> 00:36:09,806
<u> هيا. الذهاب.</u>
- أنا أمزح فقط.

854
00:36:09,834 --> 00:36:11,450
لا بأس. لا بأس. لا.

855
00:36:11,503 --> 00:36:13,165
إلا أنها مؤرخة لبضعة أشهر.

856
00:36:13,213 --> 00:36:16,251
ولكن صداقتنا التي تستمر مدى الحياة.

857
00:36:16,299 --> 00:36:18,461
- Aw.
- Aw.

858
00:36:18,510 --> 00:36:20,718
- أنها يجب أن تأتي إلى حفل الزفاف.
- بالطبع.

859
00:36:20,762 --> 00:36:23,721
أليس يجب أن تأتي إلى حفل زفاف لدينا.

860
00:36:23,765 --> 00:36:25,176
أوه.

861
00:36:25,225 --> 00:36:28,059
لم أكن أعلم يا رفاق... متى يكون ؟

862
00:36:28,103 --> 00:36:29,219
21 أكتوبر.

863
00:36:29,270 --> 00:36:31,011
<u> إنه يوم الأحد.</u>
- بارد.

864
00:36:31,064 --> 00:36:32,333
كنت الحصول على دعوة ، الشابة ،

865
00:36:32,357 --> 00:36:34,064
وهذا هو نهاية لها.

866
00:36:34,109 --> 00:36:35,850
حسنا. كبيرة.

867
00:36:35,902 --> 00:36:38,485
أتعلمين ماذا ؟ سأحضر مشروبا.

868
00:36:38,530 --> 00:36:40,396
<u> هل تريدون شيئا ؟</u>
- كلا-

869
00:36:40,448 --> 00:36:42,189
طلقات ؟ طلقات ؟ الطلقات في كل مكان ؟

870
00:36:42,242 --> 00:36:43,403
لقطات جينا ؟

871
00:36:43,451 --> 00:36:45,317
- لا.
- أنا بخير مع النبيذ.

872
00:36:45,370 --> 00:36:46,781
- حسنا.
- شكرا!

873
00:36:48,248 --> 00:36:49,705
انها رائعتين.

874
00:36:49,749 --> 00:36:51,957
بن, أرى الكثير من الإمكانات.

875
00:36:52,001 --> 00:36:53,788
لا. لا... الأمر ليس هكذا.

876
00:36:53,837 --> 00:36:55,829
نحن فقط... نحن مجرد أصدقاء.

877
00:36:56,965 --> 00:36:58,081
بن.

878
00:36:58,133 --> 00:36:59,590
أنت قادم. رهيبة.

879
00:36:59,634 --> 00:37:02,251
آسف وصلنا سيئا القدم الشهر الماضي.

880
00:37:02,929 --> 00:37:06,513
نعم. ـ نحن لا نتحدث عن هذا هنا ؟

881
00:37:06,558 --> 00:37:08,174
حسنا, أنت لا ترد على رسائلي.

882
00:37:08,226 --> 00:37:09,787
لك فقط راسلني في 5:00 في الصباح.

883
00:37:09,811 --> 00:37:11,677
<u> أنا الناهض في وقت مبكر.</u>
- حسنا.

884
00:37:11,730 --> 00:37:15,394
بن... أريدك أن تكون أفضل رجل.

885
00:37:17,944 --> 00:37:19,435
- أبي.
- لا.

886
00:37:19,487 --> 00:37:22,355
صديقي لا يوجد أحد آخر أريد أن أفعل هذا.

887
00:37:22,407 --> 00:37:24,148
<u> ماذا عن حانون?</u>
- ماذا عنه ؟

888
00:37:24,200 --> 00:37:25,862
جعل الخاص بك أفضل صديق أفضل رجل.

889
00:37:25,910 --> 00:37:27,697
حانون? هذا سخيف.

890
00:37:27,746 --> 00:37:30,204
كان جو أفضل رجل و له كامل الخطاب

891
00:37:30,248 --> 00:37:32,865
كيف لم يكن هناك ما يكفي من الجبن في حفل الزفاف.

892
00:37:32,917 --> 00:37:36,410
بن... أنت ابني.

893
00:37:39,549 --> 00:37:41,791
اه انا سوف تفكر في ذلك.

894
00:37:47,974 --> 00:37:49,010
ماذا يمكنني أن أقدم لك ؟

895
00:37:49,058 --> 00:37:51,141
هل يمكنني الحصول على تكيلا مباشرة ؟

896
00:37:51,186 --> 00:37:53,519
تملأ مثل خزان الغاز.

897
00:37:53,563 --> 00:37:55,429
- هذا أولا.
- أجل.

898
00:37:57,150 --> 00:37:58,891
يا إلهي. أليس.

899
00:37:58,943 --> 00:38:01,185
- يا إلهي. مرحبا جينا! <u> مرحبا!

900
00:38:01,237 --> 00:38:02,728
<u> مرحبا. <u> كيف حالك ؟</u>

901
00:38:02,781 --> 00:38:04,818
- جيد. كيف حالك ؟
- جيد جدا.

902
00:38:04,866 --> 00:38:06,607
لم يكن لدي أي فكرة أن كنت لن تكون هنا.

903
00:38:06,659 --> 00:38:09,493
نعم. لم أكن أعلم أنك ستكون هنا.

904
00:38:09,537 --> 00:38:12,029
نعم. هذا أليس. هذا هو نيت لام حبيبة.

905
00:38:12,081 --> 00:38:14,164
- اه.
- يا إلهي. أنا أحب نيت.

906
00:38:14,209 --> 00:38:16,166
نحن المعتقلين في ميريل معا.

907
00:38:16,211 --> 00:38:17,577
كم هو غبي الوغد ؟

908
00:38:17,629 --> 00:38:19,541
إنه g... أنت تعرف, أنا لا أعرف.

909
00:38:19,589 --> 00:38:20,625
نحن انفصلنا.

910
00:38:20,673 --> 00:38:21,834
- لا.
- أجل.

911
00:38:21,883 --> 00:38:23,169
القرف.

912
00:38:23,218 --> 00:38:24,800
- لا.
- أجل.

913
00:38:24,844 --> 00:38:26,585
- هل تمزح ؟
- لا.

914
00:38:26,638 --> 00:38:29,255
ماذا حدث ؟ أحببتك الرجال معا.

915
00:38:29,307 --> 00:38:31,970
كنتم مثل الين واليانغ.

916
00:38:32,018 --> 00:38:33,759
- أنا أحب لهم معا.
- أجل.

917
00:38:33,812 --> 00:38:36,145
نعم. أراهن كنت قد.

918
00:38:36,189 --> 00:38:37,896
أليس ؟

919
00:38:37,941 --> 00:38:40,684
حسنا. ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

920
00:39:01,297 --> 00:39:02,663
انتظر, انتظر.

921
00:39:02,715 --> 00:39:05,298
هذا الظل يشبه جاي لينو وجه.

922
00:39:05,343 --> 00:39:07,154
أنت على حق تماما.

923
00:39:07,178 --> 00:39:09,340
هذا أنفه. هذا ذقنه.

924
00:39:09,389 --> 00:39:11,381
- أنفه وذقنه.
- و الذقن.

925
00:39:11,432 --> 00:39:12,968
بنيامين!

926
00:39:13,017 --> 00:39:14,633
- العم ديفيس.
- بن!

927
00:39:14,686 --> 00:39:16,268
<u> مرحبا. مرحبا يا رفاق.</u>
- هيا يا بن....

928
00:39:16,312 --> 00:39:18,144
في الحصول على هذا دودي يا صديقي.

929
00:39:18,189 --> 00:39:21,102
نعم, بن. في الحصول على هذا دودي.

930
00:39:21,150 --> 00:39:23,984
لا, شكرا. أنا كل خير على doobies ليلا.

931
00:39:24,028 --> 00:39:26,395
أين والدك ؟ كان يحب هذه الأشياء.

932
00:39:26,447 --> 00:39:28,154
<u> إنه في الداخل.</u>
- آه.

933
00:39:28,199 --> 00:39:31,033
تفضل يا جيمي. دورك.

934
00:39:32,829 --> 00:39:34,536
حسنا. حسنا يا رفاق.

935
00:39:34,581 --> 00:39:35,947
أنا ستعمل... يجب أن تقلع.

936
00:39:35,999 --> 00:39:37,615
- اه.
- أنا أعلم -

937
00:39:37,667 --> 00:39:39,329
إنها مأساة. أعلم.

938
00:39:39,377 --> 00:39:45,339
أوه! بن لابد أن هرب مع حبيبته الصغيره

939
00:39:45,383 --> 00:39:47,170
- حسنا.
- عليكم...

940
00:39:47,218 --> 00:39:49,050
عليك أن تاخذ منه يا عم ديفيس.

941
00:39:49,095 --> 00:39:50,677
كنت يلهون ؟

942
00:39:52,181 --> 00:39:53,717
كل شيء بخير ؟

943
00:39:53,766 --> 00:39:57,009
نعم. نعم. هل يمكننا الذهاب المشاجرة ؟

944
00:39:57,061 --> 00:39:58,893
أوه, بن, أريدك أن تعرف شيئا.

945
00:39:58,938 --> 00:40:00,850
أنا لن أقول لا.

946
00:40:00,899 --> 00:40:03,812
هيا. دعونا نذهب تجد بعض الناس في عصرنا.

947
00:40:03,860 --> 00:40:05,192
هوو!

948
00:40:19,959 --> 00:40:22,576
* في أي حالة صلبة ♪

949
00:40:23,880 --> 00:40:26,372
* أنت تعرف أننا لا يمكن أن الأطراف ♪

950
00:40:26,424 --> 00:40:31,965
♪ تردد الداخلية الخاصة بك المناقشة ♪

951
00:40:33,306 --> 00:40:36,299
* أنت كل ما من لحن ♪

952
00:40:46,694 --> 00:40:48,651
آآآه!

953
00:40:48,696 --> 00:40:50,312
ماذا كان ذلك ؟

954
00:40:50,365 --> 00:40:53,199
- أن كان 12 ثانية.
- ماذا ؟ كانت خمس دقائق فقط.

955
00:40:53,242 --> 00:40:55,137
كنت تعتقد أنك يمكن أن تحبس أنفاسك لمدة خمس دقائق ؟

956
00:40:55,161 --> 00:40:56,823
وأنا أعلم أنني يمكن أن.

957
00:40:56,871 --> 00:41:01,582
أشعر أنك كبير نبالغ في تقدير قدراتك.

958
00:41:01,626 --> 00:41:05,370
أعتقد تماما أن يقدر بلدي كل شيء, بن.

959
00:41:05,421 --> 00:41:07,663
حسنا. بخير

960
00:41:07,715 --> 00:41:09,206
هل أستطيع أن أسألك شيئا ؟

961
00:41:09,258 --> 00:41:10,715
نعم.

962
00:41:10,760 --> 00:41:12,922
لماذا لم تخبرني والدك خطبت ؟

963
00:41:14,555 --> 00:41:17,093
أنا لا أعرف. أنا لا أعرف.

964
00:41:17,141 --> 00:41:18,781
أنا حقا لم أكن أريد أن أقول لك شيئا

965
00:41:18,810 --> 00:41:21,598
أنا حقا لا أريد أن أفكر.

966
00:41:21,646 --> 00:41:23,228
حسنا.

967
00:41:23,272 --> 00:41:26,436
لقد طلب مني أن أكون أفضل رجل له هذه الليلة.

968
00:41:26,484 --> 00:41:28,020
أوه.

969
00:41:28,069 --> 00:41:30,026
نعم.

970
00:41:30,822 --> 00:41:32,404
ماذا قلت له ؟

971
00:41:32,448 --> 00:41:34,485
أنا مجرد نوع من هرب.

972
00:41:34,534 --> 00:41:36,116
الكلاسيكية بن الخطوة.

973
00:41:36,160 --> 00:41:38,117
أنا لا أعرف. شعرت بالذعر. أنا لا أعرف.

974
00:41:38,162 --> 00:41:39,619
ما أنا من المفترض القيام به, هل تعلم ؟

975
00:41:39,664 --> 00:41:41,621
مثل خطة البكالوريوس الحزب ؟

976
00:41:41,666 --> 00:41:43,453
ايجار له متعرية ؟

977
00:41:43,501 --> 00:41:45,208
- هذا جنون.
- هو مجنون.

978
00:41:45,253 --> 00:41:47,245
- أجل.
- لا, لقد فهمت.

979
00:41:47,296 --> 00:41:48,628
كنت أتملص في البداية

980
00:41:48,673 --> 00:41:50,460
عندما ليلى طلب مني أن يكون لها خادمة الشرف.

981
00:41:50,508 --> 00:41:52,090
نعم ، ولكن هذه أختك.

982
00:41:52,135 --> 00:41:55,173
ومن الطبيعي تماما بالنسبة لك أن يكون لها خادمة الشرف.

983
00:41:55,221 --> 00:41:57,429
- أجل.
- انها مجرد...

984
00:41:57,473 --> 00:42:01,308
أشعر أنه يحاول البدء من جديد مع هذه العائلة الجديدة

985
00:42:01,352 --> 00:42:03,218
لأنه قضي لنا حتى.

986
00:42:05,481 --> 00:42:06,847
حسنا, على الأقل هو سعيد.

987
00:42:06,899 --> 00:42:09,687
نعم. الآن.

988
00:42:12,655 --> 00:42:15,318
بن والداي لا يحبون بعضهم البعض.

989
00:42:16,409 --> 00:42:21,200
أعني أمي, إنها دائما يصرخ في والدي.

990
00:42:21,247 --> 00:42:23,785
و هو نوع من سحبه ، أتعلم ؟

991
00:42:23,833 --> 00:42:25,540
هو فقط يأخذ.

992
00:42:25,585 --> 00:42:28,373
أنهم لا يريدون أختي وأنا يجب أن تذهب من خلال الطلاق ،

993
00:42:28,421 --> 00:42:30,413
لذلك هم فقط تمسك بها.

994
00:42:30,465 --> 00:42:34,505
وانها فقط... إنه جعلها حزينة جدا.

995
00:42:36,345 --> 00:42:39,929
أعتقد عن اثنين منهم في بعض الأحيان في هذا البيت ،

996
00:42:39,974 --> 00:42:44,139
فقط بعد العشاء في صمت ، مضطربا.

997
00:42:49,984 --> 00:42:52,351
أنا متأكد من أنها كسرت قلبك عندما والديك تقسيم ،

998
00:42:52,403 --> 00:42:54,986
ولكن على الأقل هم لا بائسة.

999
00:42:55,031 --> 00:42:57,990
أستطيع أن أضمن لك أن الكثير أقل.

1000
00:43:01,329 --> 00:43:03,241
<u> مرحبا. <u> - ؟</u>

1001
00:43:03,915 --> 00:43:05,156
يأتون إلى هنا.

1002
00:43:05,208 --> 00:43:07,450
يأتون إلى هنا.

1003
00:43:13,424 --> 00:43:15,416
- يا بن ؟
- أجل.

1004
00:43:15,468 --> 00:43:18,211
أنا تماما القراءة الخاصة بك بونر الآن.

1005
00:43:18,262 --> 00:43:21,175
- لعنة الله... لا....
- الاسترخاء.

1006
00:43:28,314 --> 00:43:30,055
أين... أين ذهب الجميع ؟

1007
00:43:30,108 --> 00:43:32,350
أنا لا أنا لا أعرف.

1008
00:43:33,861 --> 00:43:35,853
- اللعنة. <u> هل علينا...

1009
00:43:35,905 --> 00:43:38,192
- يجب أن نخرج ، أليس كذلك ؟
- أجل.

1010
00:43:39,325 --> 00:43:40,861
نعم. دعونا نذهب.

1011
00:43:40,910 --> 00:43:43,197
اللعنة. انها باردة.

1012
00:43:45,248 --> 00:43:46,534
هم هنا ؟

1013
00:43:46,582 --> 00:43:48,198
لا. يجب أن يكون غاب المكوك.

1014
00:43:48,251 --> 00:43:49,833
اللعنة.

1015
00:43:49,877 --> 00:43:51,118
دعونا نسمي السيارة.

1016
00:43:51,170 --> 00:43:52,832
هاتفي الميت.

1017
00:43:52,880 --> 00:43:53,880
الألغام أيضا.

1018
00:43:53,881 --> 00:43:55,713
تبا.

1019
00:43:55,758 --> 00:43:56,999
أين الفندق ؟

1020
00:43:57,051 --> 00:44:00,340
انها حوالي 10 ، 000 ميل بهذه الطريقة.

1021
00:44:00,388 --> 00:44:02,095
فقط 10,000 ميل ؟

1022
00:44:02,140 --> 00:44:03,847
سنموت هنا.

1023
00:44:03,891 --> 00:44:06,178
دعونا فقط سيرا على الأقدام. هيا.

1024
00:44:07,228 --> 00:44:09,595
هيا يا مهمومة دعونا نفعل ذلك.

1025
00:44:09,647 --> 00:44:11,639
إلى الأمام هو!

1026
00:44:11,691 --> 00:44:12,977
هل أنت جاد ؟

1027
00:44:13,025 --> 00:44:14,812
أنا لا أقول أنا دائما أفعل ذلك.

1028
00:44:14,861 --> 00:44:16,227
أن إجمالي جدا.

1029
00:44:16,279 --> 00:44:18,646
بن, لا تدعي أنك لا تدع

1030
00:44:18,698 --> 00:44:20,690
قليلا من لعاب يخرج من أن 'nanner

1031
00:44:20,741 --> 00:44:22,277
عندما كنت في الحمام.

1032
00:44:22,326 --> 00:44:23,988
لا تدع قليلا سال لعابه

1033
00:44:24,036 --> 00:44:26,494
يخرج 'nanner عندما أكون الاستحمام...

1034
00:44:26,539 --> 00:44:30,374
إذا كنت تبول في الحمام ، ، بحكم التعريف ، يصبح المرحاض.

1035
00:44:30,418 --> 00:44:32,535
انظروا هذه.

1036
00:44:32,587 --> 00:44:34,078
جميلة جدا.

1037
00:44:34,130 --> 00:44:36,372
أنا لم يفهم الزهور.

1038
00:44:36,424 --> 00:44:39,167
أنا آسف. أنت لا تفهم منها ؟

1039
00:44:39,218 --> 00:44:41,084
انهم لا معنى له بالنسبة لي

1040
00:44:41,137 --> 00:44:42,753
مثل رمز الحب, هل تعلم ؟

1041
00:44:42,805 --> 00:44:43,805
لماذا لا ؟

1042
00:44:43,806 --> 00:44:45,138
لأنه بمجرد الحصول عليها ،

1043
00:44:45,183 --> 00:44:47,140
إنهم في هذا الذبول, دوامة.

1044
00:44:47,185 --> 00:44:49,051
انها ليست حول متى الماضي.

1045
00:44:49,103 --> 00:44:52,096
هو حول كيفية الشعور كبير يا كيس من زهور الأقحوان.

1046
00:44:52,148 --> 00:44:53,559
نعم. الهدايا لا يموت عليك.

1047
00:44:53,608 --> 00:44:55,895
- هذا كل ما أقوله.
- حسنا. ما...

1048
00:44:55,943 --> 00:44:58,026
لقد قلت أنك تعرف أين كان.

1049
00:44:58,070 --> 00:44:59,436
وأنا لا.

1050
00:44:59,488 --> 00:45:01,650
<u> أين نحن ؟</u>
- أم...

1051
00:45:01,699 --> 00:45:03,156
أنت لا تعرف إلى أين نحن ذاهبون.

1052
00:45:03,201 --> 00:45:05,067
دعونا نذهب من هذا الطريق.

1053
00:45:08,581 --> 00:45:10,618
نحن حتى فقدت.

1054
00:45:10,666 --> 00:45:12,578
أعتقد أننا بحاجة إلى البدء في ركوب السيارات.

1055
00:45:12,627 --> 00:45:14,243
قدمي يصب.

1056
00:45:14,295 --> 00:45:16,582
أنا أحمل لك.

1057
00:45:18,633 --> 00:45:20,716
أستطيع أن أرى العالم كله من هنا.

1058
00:45:20,760 --> 00:45:22,296
- الانتظار. على عقد.
- Oy.

1059
00:45:22,345 --> 00:45:24,587
تبدو. تبدو.

1060
00:45:27,350 --> 00:45:29,342
عصبي.

1061
00:45:29,393 --> 00:45:30,850
- الانتظار. انتظر.
- ماذا ؟

1062
00:45:30,895 --> 00:45:32,852
يمكنني سماع الطريق السريع هناك. دعونا نذهب.

1063
00:45:32,897 --> 00:45:34,684
- اه. على عقد.
- ماذا ؟

1064
00:45:34,732 --> 00:45:36,919
عليك أن تحبس أنفاسك عندما تذهب من خلال المقبرة.

1065
00:45:36,943 --> 00:45:38,559
أوه, نعم, نعم. صحيح. لأننا 6.

1066
00:45:38,611 --> 00:45:40,273
لا. بن. أنا لا أعبث هنا.

1067
00:45:40,321 --> 00:45:42,187
أنا جاد.

1068
00:45:42,240 --> 00:45:43,606
يا إلهي.

1069
00:45:43,658 --> 00:45:44,819
ماذا ؟

1070
00:45:44,867 --> 00:45:46,733
كنت فعلا تؤمن بالأشباح.

1071
00:45:46,786 --> 00:45:47,902
لا.

1072
00:46:02,009 --> 00:46:03,295
آه.

1073
00:46:03,844 --> 00:46:05,927
- آه! اللعنة.
- اللعنة. القرف.

1074
00:46:05,972 --> 00:46:07,838
أنت بخير ؟

1075
00:46:07,890 --> 00:46:09,677
يا إلهي. أكلت اللعنة.

1076
00:46:09,725 --> 00:46:10,932
<u> هل أنت بخير ؟</u>
- أجل.

1077
00:46:10,977 --> 00:46:12,809
<u> هل أنت بخير ؟</u>
- آه.

1078
00:46:12,853 --> 00:46:14,219
أن ننظر في ذلك.

1079
00:46:14,272 --> 00:46:17,060
أنت النزيف. كنت النزيف.

1080
00:46:17,108 --> 00:46:19,646
لن تنجح في ذلك. انتظر, انتظر, انتظر.

1081
00:46:19,694 --> 00:46:21,004
- لا بأس. أنا بخير.
- حصلت عليه.

1082
00:46:21,028 --> 00:46:22,547
- اسمحوا لي أن مجرد الحصول على كشط.
- آه. Ow.

1083
00:46:22,571 --> 00:46:25,029
يلسع.

1084
00:46:52,643 --> 00:46:53,884
Ow. حسنا. على عقد.

1085
00:46:53,936 --> 00:46:55,289
- آه. آسف.
- أنت جيد. نعم.

1086
00:46:55,313 --> 00:46:56,849
- هنا. أعتبر.
- ماذا ؟

1087
00:46:56,897 --> 00:46:59,355
- الملابس الداخلية.
- اه. حسنا. نعم.

1088
00:47:00,526 --> 00:47:02,267
أوه. لا...

1089
00:47:02,320 --> 00:47:04,357
ماذا تفعل ؟

1090
00:47:04,405 --> 00:47:05,896
اللعنة.

1091
00:47:05,948 --> 00:47:07,905
- حسنا. حسنا, حسنا. حصلت عليه.
- حسنا.

1092
00:47:07,950 --> 00:47:09,236
<u> ملم. <u> ملم.</u>

1093
00:47:09,285 --> 00:47:10,696
- أريد أن يكون على رأس.
- حسنا.

1094
00:47:10,745 --> 00:47:12,657
Ow. حسنا. أنت بخير ؟

1095
00:47:12,705 --> 00:47:13,946
- أجل.
- انتظر. على عقد.

1096
00:47:13,998 --> 00:47:15,739
- حسنا. حسنا. هل أنت جاهز ؟
- أجل.

1097
00:47:17,877 --> 00:47:19,084
أوه.

1098
00:47:25,926 --> 00:47:27,963
آه! شعري. شعري. شعري. شعري. Ow.

1099
00:47:31,390 --> 00:47:33,256
كوتر بالخارج.

1100
00:47:36,604 --> 00:47:37,936
ماذا ؟

1101
00:47:37,980 --> 00:47:39,687
كوتر بالخارج.

1102
00:47:39,732 --> 00:47:40,939
ما الذي تتحدث عنه ؟

1103
00:47:40,983 --> 00:47:42,019
كوتر.

1104
00:47:42,068 --> 00:47:44,060
اللعنة ، الله!

1105
00:47:44,111 --> 00:47:46,068
<u> انتهى.</u>
- صحيح.

1106
00:47:46,113 --> 00:47:48,070
- آسف. <u> شكرا لك.

1107
00:47:48,115 --> 00:47:49,902
هاه.

1108
00:47:49,950 --> 00:47:52,158
- كان يتحدث عن بلدي المهبل.
- أجل.

1109
00:47:52,203 --> 00:47:54,203
نعم لقد وضعت معا بعد الثالثة "كوتر."

1110
00:47:54,246 --> 00:47:55,407
يسوع.

1111
00:48:27,822 --> 00:48:30,986
أوه. شكرا لك.

1112
00:48:33,035 --> 00:48:34,822
...

1113
00:48:34,870 --> 00:48:36,156
أنت بخير ؟

1114
00:48:36,205 --> 00:48:38,572
نعم. عليك ؟

1115
00:48:38,624 --> 00:48:39,910
نعم. عليك ؟

1116
00:48:40,626 --> 00:48:41,958
يمكنك فقط طلب مني ذلك.

1117
00:48:42,002 --> 00:48:43,288
نعم. عليك ؟

1118
00:48:46,549 --> 00:48:47,756
حسنا.

1119
00:48:47,800 --> 00:48:50,292
حسنا, سأراك في المرحلة التالية.

1120
00:48:50,344 --> 00:48:52,176
إذا, عن الليلة الماضية.

1121
00:48:52,221 --> 00:48:54,463
لا. لا.

1122
00:48:54,515 --> 00:48:56,598
نحن لا نحتاج إلى الحديث عن ذلك. دعونا فقط...

1123
00:48:56,642 --> 00:48:59,259
دعونا فقط الطباشير كما whoopsie-ديزي.

1124
00:48:59,937 --> 00:49:01,348
نجاح باهر.

1125
00:49:01,397 --> 00:49:02,729
حسنا.

1126
00:49:03,441 --> 00:49:05,353
- حسنا.
- حسنا.

1127
00:49:07,570 --> 00:49:10,358
كان بارد... بارد الجنس.

1128
00:49:10,406 --> 00:49:13,274
لديك... آسف. حسنا. وجعله في.

1129
00:49:14,452 --> 00:49:15,738
كان ذلك غريبا.

1130
00:49:15,786 --> 00:49:17,994
- لقد غريب.
- لا. فعلت.

1131
00:49:27,006 --> 00:49:32,377
لأولئك منكم الذين لم تكن متأكدا إذا كنت قد رأيت من أي وقت مضى الحب الحقيقي ،

1132
00:49:32,428 --> 00:49:36,547
نلقي نظرة جيدة في ديف و جوليا.

1133
00:49:37,600 --> 00:49:39,216
تهانينا لكم يا رفاق

1134
00:49:51,322 --> 00:49:53,258
<u> مرحبا. ما الأمر ؟</u>
- لقد كنت فقط أتصل

1135
00:49:53,282 --> 00:49:55,945
لأني نسيت عندما رحلتك وكان في الحصول.

1136
00:49:55,993 --> 00:49:58,656
مثل 3:00.

1137
00:49:58,704 --> 00:50:00,320
باردة. يوم الخميس ؟

1138
00:50:00,372 --> 00:50:02,204
- الجمعة.
- صحيح.

1139
00:50:03,042 --> 00:50:04,978
- أراك هناك. <u> يكون فكرة جيدة.

1140
00:50:05,002 --> 00:50:07,961
أتعلم ماذا ؟ Actua... حسنا ، كنت ذهبت.

1141
00:50:28,776 --> 00:50:30,642
بن؟!

1142
00:50:30,694 --> 00:50:32,105
بن الملك؟!

1143
00:50:32,154 --> 00:50:33,645
يا إلهي!

1144
00:50:33,697 --> 00:50:35,279
أليس ؟ أليس موري?

1145
00:50:35,324 --> 00:50:37,816
- ها! الله هذا هو مجنون! <u> هل هذا أنت ؟

1146
00:50:37,868 --> 00:50:39,780
- متى كان ذلك ؟
- تم إلى الأبد.

1147
00:50:39,828 --> 00:50:42,036
يا إلهي. أنا أحب ما كنت قد فعلت مع شعرك.

1148
00:50:42,081 --> 00:50:45,245
شكرا لك. نعم. جهاز شد الوجه هو مرعب.

1149
00:50:45,292 --> 00:50:46,954
يا إلهي. شكرا جزيلا.

1150
00:50:47,002 --> 00:50:48,959
أنا لا يمكن أن تتحرك وجهي.

1151
00:50:49,004 --> 00:50:50,870
تعرف آخر مرة رأيت بن هنا ،

1152
00:50:50,923 --> 00:50:53,085
كان يضع له قليلا penisaurus بداخلي

1153
00:50:53,133 --> 00:50:55,170
في مقبرة.

1154
00:50:55,219 --> 00:50:56,881
أليس هذا صحيحا ؟

1155
00:50:58,472 --> 00:50:59,838
حسنا.

1156
00:50:59,890 --> 00:51:01,631
شكرا لك.

1157
00:51:03,686 --> 00:51:06,645
اللعنة!

1158
00:51:06,689 --> 00:51:10,057
هذا هو سخيف... انها كبيرة!

1159
00:51:10,109 --> 00:51:13,477
ننظر في هذه الغرفة الكبيرة. الله!

1160
00:51:15,239 --> 00:51:17,526
مريح جدا!

1161
00:51:18,617 --> 00:51:20,404
لا يمكنك تحمل هذا.

1162
00:51:20,452 --> 00:51:22,159
- نحن تقسيمه.
- حسنا. نعم.

1163
00:51:22,204 --> 00:51:24,491
سنرى بشأن ذلك.

1164
00:51:26,542 --> 00:51:27,703
هل أنت من فعل هذا ؟

1165
00:51:29,753 --> 00:51:32,962
حسنا. مم.

1166
00:51:33,007 --> 00:51:34,669
نجاح باهر!

1167
00:51:34,717 --> 00:51:38,176
يا إلهي! هذا هو الجحيم...

1168
00:51:38,220 --> 00:51:40,428
هذا أمر لا يصدق!

1169
00:51:40,472 --> 00:51:41,804
- انظر إلى هذا.
- أجل.

1170
00:51:44,852 --> 00:51:46,013
إذا كيف كنت ؟

1171
00:51:46,061 --> 00:51:48,644
حتى رائعا. عليك ؟

1172
00:51:48,689 --> 00:51:51,227
جيد. لقد كنت مشغولة جدا

1173
00:51:51,275 --> 00:51:53,141
نعم. تماما.

1174
00:51:53,193 --> 00:51:54,479
تماما.

1175
00:51:54,528 --> 00:51:56,064
لقد قال بعض أصدقائي

1176
00:51:56,113 --> 00:51:57,820
أود مقابلتهم من قبل البركة في القليل.

1177
00:51:57,865 --> 00:51:59,777
أنت مرحب بك إذا كنت تريد ،

1178
00:51:59,825 --> 00:52:02,442
أو, هل يمكن أن مجرد البقاء هنا والحصول على نفسك تقع.

1179
00:52:02,494 --> 00:52:04,110
أنا أعرف أن لديك رحلة طويلة.

1180
00:52:04,163 --> 00:52:05,654
مم. نعم.

1181
00:52:05,706 --> 00:52:08,198
نعم, أعتقد أني سأبقى ذهابا وضعه.

1182
00:52:08,250 --> 00:52:09,741
حسنا, تبا لك. أنا قادم.

1183
00:52:09,793 --> 00:52:11,034
الله!

1184
00:52:12,129 --> 00:52:14,837
لا. كان حقا بسيطة. كان نوع من العدم.

1185
00:52:14,882 --> 00:52:16,192
وكان مثل: "هل تريد أن تتزوج؟"

1186
00:52:16,216 --> 00:52:19,209
المركزي ؟ مثل المستودع المكان ؟

1187
00:52:19,261 --> 00:52:20,718
- نعم! <u> - . هذا رائع -

1188
00:52:20,763 --> 00:52:22,490
هل أنتم يتحدث عن لي مرة أخرى ؟

1189
00:52:22,514 --> 00:52:24,756
لا. نحن نتحدث عن اقتراحكم لي.

1190
00:52:24,808 --> 00:52:26,470
نعم. اه ، كوستكو بريت ؟

1191
00:52:26,518 --> 00:52:27,884
نعم ، كوستكو.

1192
00:52:27,936 --> 00:52:28,972
رومانسية حقيقية ، يا رجل.

1193
00:52:29,021 --> 00:52:30,603
من يهتم ؟

1194
00:52:30,648 --> 00:52:33,140
متى نقرر جميعا أن هذا كان ضروريا ؟

1195
00:52:33,192 --> 00:52:35,024
يعني أنا أحب ديف و جوليا ،

1196
00:52:35,069 --> 00:52:38,483
ولكن لماذا علينا جميعا أن يطير نخرج إلى هاواي من أجل هذا ؟

1197
00:52:38,530 --> 00:52:40,613
أعني, انها الاصدار الجميل هنا.

1198
00:52:40,658 --> 00:52:42,320
- انها لطيفة.
- لا ، ولكن بريت لديه نقطة.

1199
00:52:42,368 --> 00:52:45,361
هذا هو وسيلة أقل من ألف متجر البقالة... المتجر?

1200
00:52:45,412 --> 00:52:48,155
<u> ماذا تسمون المركزي ؟</u>
- يا إلهي. أنا... من يهتم ؟

1201
00:52:48,207 --> 00:52:51,826
مستقيم الناس على التفكير في ذلك.

1202
00:52:51,877 --> 00:52:53,869
نعم. هذا صحيح. هذا صحيح.

1203
00:52:53,921 --> 00:52:56,129
- خاصة... هذا الرجل الصغير.
- هذا واحد.

1204
00:52:56,173 --> 00:52:58,460
إنه أسوأ الأسوأ. انتظر.

1205
00:52:58,509 --> 00:53:01,297
- نيك, أتذكر سالي كلوم?
- Klumshot.

1206
00:53:01,345 --> 00:53:02,864
- Klumshot?
- نحن لا نقول هذه القصة.

1207
00:53:02,888 --> 00:53:04,379
لا, نحن نقول هذه القصة.

1208
00:53:04,431 --> 00:53:05,950
إنه الملك بن الكلاسيكية. يجب أن أقول ذلك.

1209
00:53:05,974 --> 00:53:08,261
- كانت هناك فتاة سالي كلوم.
- Klumshot.

1210
00:53:08,310 --> 00:53:10,051
نيك دعا لها Klumshot من دون سبب.

1211
00:53:10,104 --> 00:53:11,373
<u> - لأنه مضحك.</u>
- هو مضحك.

1212
00:53:11,397 --> 00:53:13,639
على أي حال, لقد كان رائعا. حتى متعة.

1213
00:53:13,691 --> 00:53:16,399
ثم بن هجرها بعد ثلاثة أسابيع لأنه ،

1214
00:53:16,443 --> 00:53:18,856
وأنا أقتبس لم يستطع أن يجعلها تضحك.

1215
00:53:18,904 --> 00:53:20,611
"لم تكن الاستجابة إلى الفكاهة."

1216
00:53:20,656 --> 00:53:21,863
نجاح باهر.

1217
00:53:21,907 --> 00:53:23,739
ليس لدي صغير الفم.

1218
00:53:23,784 --> 00:53:25,821
انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني القيام به صوتك.

1219
00:53:25,869 --> 00:53:27,360
مثل أتحدث مثل هذا.

1220
00:53:27,413 --> 00:53:28,598
"لم تكن التعامل مع بلدي..."

1221
00:53:28,622 --> 00:53:30,238
- "يخطئ! يخطئ!"
- الرجال. حسنا, حسنا.

1222
00:53:30,290 --> 00:53:31,768
- انتظر.
- "لا أحد يجعلني أضحك."

1223
00:53:31,792 --> 00:53:32,811
- هذا النوع من قريب.
- أجل.

1224
00:53:32,835 --> 00:53:34,201
يمكنني توضيح ؟

1225
00:53:34,253 --> 00:53:36,040
لم يكن لديها حس النكتة.

1226
00:53:36,088 --> 00:53:38,626
نحن لا نضحك معا.

1227
00:53:38,674 --> 00:53:40,210
الناس مباشرة...

1228
00:53:40,259 --> 00:53:41,778
- ...الإفراط في التفكير في الأمر.
- ...الإفراط في التفكير في الأمر.

1229
00:53:41,802 --> 00:53:43,043
كنت أفعل ذلك الآن ؟

1230
00:53:43,095 --> 00:53:44,506
نعم. أنا جزء منهم الآن.

1231
00:53:44,555 --> 00:53:46,262
- الإفراط في التفكير في الأمر.
- الإفراط في التفكير في الأمر.

1232
00:53:46,306 --> 00:53:47,968
أنا أحبها. إنها رائعة.

1233
00:53:48,016 --> 00:53:50,554
لذا, مثل, ما هذا ؟ ما الذي يحدث بينكما ؟

1234
00:53:50,602 --> 00:53:52,309
- ماذا ؟ <u> ماذا عنا ؟

1235
00:53:52,354 --> 00:53:53,998
لديك سخيفة المشاعر نزوله من أنت ،

1236
00:53:54,022 --> 00:53:55,479
و أنت تتصرف بغرابة عن ذلك.

1237
00:53:55,524 --> 00:53:56,890
لا... لا تفعل هذا.

1238
00:53:56,942 --> 00:53:58,183
- ماذا ؟
- أنا آسف. ماذا ؟

1239
00:53:58,235 --> 00:53:59,295
- ماذا نفعل ؟
- ماذا ؟

1240
00:53:59,319 --> 00:54:00,560
نعم.

1241
00:54:00,612 --> 00:54:02,444
نحن أصدقاء. هذا هو.

1242
00:54:04,575 --> 00:54:05,575
ماذا ؟

1243
00:54:05,617 --> 00:54:07,233
- Y-كنت قد مارس الجنس. <u> أنت محبط ؟

1244
00:54:07,286 --> 00:54:08,777
- صحيح هنا ؟
- مارسوا الجنس.

1245
00:54:08,829 --> 00:54:10,195
مارسوا الجنس.

1246
00:54:10,247 --> 00:54:11,725
- أنها مختل حقا.
- يا إلهي.

1247
00:54:11,749 --> 00:54:13,240
مارسوا الجنس. أنها حقا أفسدت.

1248
00:54:13,250 --> 00:54:14,661
لقد مارس الجنس.

1249
00:54:16,628 --> 00:54:19,792
- انها لطيفة جدا هنا.
- أعلم.

1250
00:54:19,840 --> 00:54:21,297
أعتقد أننا يمكن أن نقول

1251
00:54:21,341 --> 00:54:23,111
أن أصدقائي حفلات الزفاف أفضل من يدكم.

1252
00:54:23,135 --> 00:54:25,377
هل تعلم انها ليست منافسة بين.

1253
00:54:28,849 --> 00:54:30,761
- أجل.
- كل شيء بخير ؟

1254
00:54:30,809 --> 00:54:33,051
نعم ، نعم. ابي فقط.

1255
00:54:33,103 --> 00:54:35,140
أنت لا تزال غاضبة منه ؟

1256
00:54:35,189 --> 00:54:37,272
أنا لست غاضبة. أنا فقط لا أعرف.

1257
00:54:37,316 --> 00:54:40,605
أنا لا أعرف ماذا أقول له حول هذا أفضل شيء رجل.

1258
00:54:40,652 --> 00:54:43,486
لماذا لا يكون مثل "نعم يا أبي. يبدو كبيرا.

1259
00:54:43,530 --> 00:54:44,530
دعونا عناق الآن" ؟

1260
00:54:44,573 --> 00:54:46,530
حسنا.

1261
00:54:48,786 --> 00:54:50,493
مرحبا

1262
00:54:50,537 --> 00:54:55,532
لذا تم التفكير الكثير عن الماضي الزفاف.

1263
00:54:57,044 --> 00:55:00,879
تعلم, ماذا, ماذا ها... ماذا حدث.

1264
00:55:00,923 --> 00:55:04,917
و تعلم مثل تلك الأنشطة

1265
00:55:04,968 --> 00:55:07,335
التي تعمل في...

1266
00:55:07,387 --> 00:55:09,845
حسنا.

1267
00:55:09,890 --> 00:55:10,926
- ماذا ؟
- لا.

1268
00:55:10,974 --> 00:55:12,431
أنا آسف. أنا...

1269
00:55:12,476 --> 00:55:13,887
- ماذا ؟
- لا... لا....

1270
00:55:13,936 --> 00:55:17,976
لقد تم التفكير الكثير عن ذلك أيضا.

1271
00:55:20,984 --> 00:55:23,192
بطريقة جيدة ؟

1272
00:55:23,237 --> 00:55:25,354
نعم.

1273
00:55:26,615 --> 00:55:29,073
أنت أيضا... بطريقة جيدة ؟

1274
00:55:30,869 --> 00:55:33,156
- بن! عليك ؟
- أجل.

1275
00:55:35,082 --> 00:55:36,869
حسنا.

1276
00:55:36,917 --> 00:55:38,829
- حسنا.
- حسنا.

1277
00:55:41,797 --> 00:55:44,164
لقد اشتقت لك.

1278
00:55:44,216 --> 00:55:45,923
هل فعلت ؟

1279
00:55:45,968 --> 00:55:48,176
انتظر, انتظر. لماذا لم معلقة ؟

1280
00:55:48,220 --> 00:55:50,337
- أنت لم تسألني.
- أنت لم تسألني.

1281
00:55:50,389 --> 00:55:52,096
- قلت لك أنني كنت مشغولا.
- لا ، لم تكن.

1282
00:55:52,140 --> 00:55:53,426
- ماذا ؟
- كنت خائفة.

1283
00:55:53,475 --> 00:55:56,183
نعم كنت خائفة قليلا الكلبة.

1284
00:55:56,228 --> 00:55:57,935
<u> ما هذا الزي ؟ <u> إنه رومبير.</u>

1285
00:55:57,980 --> 00:55:59,666
- كيف يعمل ؟
- الحصول على... مجرد الحصول عليه!

1286
00:55:59,690 --> 00:56:01,807
- قل لي أين!
- ابتعد!

1287
00:56:06,446 --> 00:56:08,654
- يا أليس.
- ماذا ؟

1288
00:56:08,699 --> 00:56:11,407
<u> لا أريد أن أزعجك...</u>
- ماذا ؟

1289
00:56:11,451 --> 00:56:13,818
<u> لكن أعتقد أنا رداء الرجل. <u> عجبا ،</u>

1290
00:56:13,871 --> 00:56:16,909
لا أصدق أن يناسب نحيف الجسم.

1291
00:56:16,957 --> 00:56:18,573
أعني, انها فقط نوع من يفعل ،

1292
00:56:18,625 --> 00:56:20,833
ولكن أشعر أنني يظهر فقط ما يكفي من الساق.

1293
00:56:20,878 --> 00:56:22,460
- أجل. نعم.
- صحيح ؟

1294
00:56:22,504 --> 00:56:24,496
والباقي هو مجرد منسم, و أشعر جميلة.

1295
00:56:24,548 --> 00:56:26,915
حسنا, لكن هل سوف أرتدي ملابسي ؟

1296
00:56:26,967 --> 00:56:28,583
لأنه في غضون 15 دقيقة.

1297
00:56:28,635 --> 00:56:29,967
أوه, لا, لا, لا. هذا هو لي الآن.

1298
00:56:30,012 --> 00:56:31,799
- هذا هو لي في جميع الأوقات.
- إلى الأبد ؟

1299
00:56:31,847 --> 00:56:33,338
- حسنا. أنا أحب ذلك.
- هل تحب ذلك ؟

1300
00:56:33,390 --> 00:56:35,222
- أجل.
- هذا جيد.

1301
00:56:35,267 --> 00:56:36,849
<u> مرحبا. <u> مرحبا.</u>

1302
00:56:37,603 --> 00:56:38,935
الجميع لديه وجهة نظر.

1303
00:56:38,979 --> 00:56:40,811
أنا لا أعتقد أننا تبدو سيئة معا.

1304
00:56:40,856 --> 00:56:42,688
إنه على الجميع أن يفكر في ذلك ؟

1305
00:56:42,733 --> 00:56:44,099
- أجل. <u> نعم ؟

1306
00:56:44,151 --> 00:56:45,687
أعني يقولون لي الكثير.

1307
00:56:45,736 --> 00:56:47,819
- لا يمكنك الحصول على نفس الشيء ؟
- لا.

1308
00:56:47,863 --> 00:56:50,230
أنا في الغالب الحصول على "لماذا تنفق الكثير من الوقت

1309
00:56:50,282 --> 00:56:52,365
مع أن راديو شاك الموظف؟"

1310
00:56:52,409 --> 00:56:54,571
راديو شاك... لا شيء بعد الآن.

1311
00:56:54,620 --> 00:56:56,612
حسنا, فإنه لا يزال يبدو وكأنه كنت تعمل هناك.

1312
00:56:56,663 --> 00:56:58,871
- أن يجعل حزنا, هل تعلم ؟ <u> ملم. نعم.

1313
00:56:58,916 --> 00:57:00,873
حسنا. أرى ذلك.

1314
00:57:06,798 --> 00:57:09,211
ماذا لو بقينا لمدة أطول ؟

1315
00:57:09,259 --> 00:57:11,216
- حقا ؟
- أجل.

1316
00:57:11,261 --> 00:57:14,845
كنت أعرف فقط يوم أو يومين.

1317
00:57:15,974 --> 00:57:17,966
على محمل الجد ؟

1318
00:57:18,018 --> 00:57:19,850
نعم.

1319
00:57:19,895 --> 00:57:21,386
حسنا.

1320
00:57:21,438 --> 00:57:24,146
نعم. نعم يمكنني الحصول على ذلك.

1321
00:57:25,150 --> 00:57:26,732
- هل تستطيع ؟
- أنا يمكن أن.

1322
00:57:26,777 --> 00:57:27,652
<u> نعم ؟ <u> نعم!</u>

1323
00:57:27,653 --> 00:57:29,189
- حقا ؟
- نعم!

1324
00:57:29,237 --> 00:57:30,673
كما يمكن تغيير الحجز.

1325
00:57:30,697 --> 00:57:32,359
- حسنا! بوم-shakalaka!
- لا.

1326
00:57:32,407 --> 00:57:33,898
- ماذا ؟
- لا.

1327
00:57:33,951 --> 00:57:35,261
نضع الازدهار shakalaka بعيدا, أتذكر ؟

1328
00:57:35,285 --> 00:57:37,447
لا أنت قلت فقط في المناسبات الخاصة ،

1329
00:57:37,496 --> 00:57:39,237
و هذا جدا مميز

1330
00:57:39,289 --> 00:57:41,531
أنا لا أعرف ما إذا كان مؤهلا.

1331
00:57:41,583 --> 00:57:43,575
بوم-shakalaka حبيبي!

1332
00:57:55,722 --> 00:57:57,054
هل تريدون الحصول على صورة ؟

1333
00:57:57,099 --> 00:57:58,556
<u> هل لديك واحدة حتى الآن ؟</u>
- لا.

1334
00:57:58,600 --> 00:58:00,440
- لدينا عدد قليل.
- لدينا صور.

1335
00:58:00,477 --> 00:58:02,914
- لا يكون لهم مع ذلك. <u> لا يجب أن الخلفية.

1336
00:58:02,938 --> 00:58:04,248
أعطني الهواتف الخاصة بك. لا يكون غريبا عن ذلك.

1337
00:58:04,272 --> 00:58:07,185
- حسنا. بخير
- تذهب هناك.

1338
00:58:07,234 --> 00:58:09,692
اثنين و... آه!

1339
00:58:09,736 --> 00:58:10,736
أوه!

1340
00:58:11,279 --> 00:58:16,195
* لكن عندما أقول لكم كيف أشعر ♪

1341
00:58:16,243 --> 00:58:21,455
♪ صدقوني عندما أقول أنها حقيقية ♪

1342
00:58:21,498 --> 00:58:26,289
أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه ♪

1343
00:58:27,754 --> 00:58:31,839
أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه ♪

1344
00:58:31,883 --> 00:58:34,045
* إنه حقيقي ؟

1345
00:58:38,432 --> 00:58:43,223
* أنا منحوتة أسمائنا إلى شجرة ♪

1346
00:58:43,270 --> 00:58:47,856
* لقد مشى على المتحللة يترك ♪

1347
00:58:47,899 --> 00:58:52,610
* أنا متزحلق على تجميد البحر

1348
00:58:52,654 --> 00:58:57,445
* إنه حقيقي بقدر ما أستطيع أن أرى ♪

1349
00:58:57,492 --> 00:59:01,862
أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه, أوه ♪

1350
00:59:01,913 --> 00:59:04,826
* إنه حقيقي ؟

1351
00:59:08,003 --> 00:59:09,835
لا, لا تفعل ذلك. لا تجرؤ على التبول.

1352
00:59:09,880 --> 00:59:11,291
- أنا أفعل ذلك.
- لا. لا. لا تتبول.

1353
00:59:11,339 --> 00:59:12,830
- أنا أفعل ذلك.
- إنها دافئة.

1354
00:59:12,883 --> 00:59:15,967
لا. لا يمكنك ترك. لديك لمواجهة هذا!

1355
00:59:16,011 --> 00:59:17,627
- لا ، لا. <u> - *إنه حقيقي ؟

1356
00:59:17,679 --> 00:59:19,420
إنه شعور جيد جدا!

1357
00:59:20,682 --> 00:59:21,682
لا!

1358
00:59:30,358 --> 00:59:32,975
لذا كانت ليلى دائما أفضل الشقيقة.

1359
00:59:33,028 --> 00:59:35,771
أعني, لقد فعلت كل شيء تماما.

1360
00:59:35,822 --> 00:59:39,111
وقالت انها حصلت على 4.0 GPA.

1361
00:59:39,159 --> 00:59:42,323
لقد كان كابتن فريق كرة القدم.

1362
00:59:42,370 --> 00:59:45,863
تخرجت مع مرتبة الشرف من جامعة هارفارد.

1363
00:59:45,916 --> 00:59:49,375
ثم قررت أن تتزوج الأردن.

1364
00:59:50,879 --> 00:59:51,915
شكرا يا أبي.

1365
00:59:51,963 --> 00:59:53,670
لكن نعم. لا.

1366
00:59:53,715 --> 00:59:56,924
أنا سعيد جدا أن اثنين منهم معا ،

1367
00:59:56,968 --> 01:00:01,554
وإذا كنت يمكن أن تعطي فقط كلمة واحدة أو كلمتين من المشورة ،

1368
01:00:01,598 --> 01:00:06,059
اه ، أن الأردن سيكون ربط حزام الأمان.

1369
01:00:06,603 --> 01:00:08,435
نعم. و....... نعم

1370
01:00:08,480 --> 01:00:11,097
شكرا أيها الرجل... هذا هو نهاية الكلام.

1371
01:00:12,734 --> 01:00:14,441
حسنا, لقد حان الوقت.

1372
01:00:14,486 --> 01:00:16,478
- هذا ما أقوله.
- حسنا. اهدئي يا أمي.

1373
01:00:16,530 --> 01:00:18,988
يا رفاق نعرف بعضنا 10 سنوات ؟

1374
01:00:19,032 --> 01:00:20,968
ولكن ليس كما كنا معا طوال الوقت.

1375
01:00:20,992 --> 01:00:23,405
ولكن ليلى و الأردن فقط التقى قبل عامين ،

1376
01:00:23,453 --> 01:00:24,764
وأنها سنتزوج غدا.

1377
01:00:24,788 --> 01:00:25,904
أمي تتركني من ذلك.

1378
01:00:25,956 --> 01:00:28,198
حسنا, هيا. بن يمكنني الحصول عليه.

1379
01:00:28,250 --> 01:00:30,186
كنت ربما الحزن عندما كانت مع نيت.

1380
01:00:30,210 --> 01:00:31,746
أمي الله!

1381
01:00:31,795 --> 01:00:33,439
- أراهن أنك تكره نيت.
- لم أكن أعرف حقا له.

1382
01:00:33,463 --> 01:00:36,581
مرحبا يا عزيزي كيف أطول بكثير قبل البطاطا هي جاهزة ؟

1383
01:00:36,633 --> 01:00:37,919
الانتهاء من ذلك. لماذا ؟

1384
01:00:37,968 --> 01:00:39,403
أنا فقط أحاول أن قياس مدى أطول بكثير

1385
01:00:39,427 --> 01:00:41,089
قبل وضع السمك على الشواية.

1386
01:00:41,138 --> 01:00:42,879
خمسة عشر دقيقة!

1387
01:00:42,931 --> 01:00:46,095
<u> الهتافات. آسف. حصلت عليه.</u>
- أوه, أنه لم يحصل أي أسهل.

1388
01:00:46,143 --> 01:00:47,805
إذا ما هي المشكلة ؟

1389
01:00:47,853 --> 01:00:49,594
هل أنت خائف من المرأة القوية ؟

1390
01:00:49,646 --> 01:00:52,309
ماذا ؟ لا. لا. ن-لا. أحب المرأة القوية.

1391
01:00:52,357 --> 01:00:53,814
حسنا. فما أخرك ؟

1392
01:00:53,859 --> 01:00:55,503
- حسنا ، أنا... <b> أنت لا تجيب.

1393
01:00:55,527 --> 01:00:56,984
- لا أستطيع الإجابة على هذا.
- لا.

1394
01:00:57,028 --> 01:00:58,422
يجب ان تتوقف عن طرح العديد من الأسئلة...

1395
01:00:58,446 --> 01:01:00,153
لأنك تسأل الكثير من الأسئلة!

1396
01:01:00,198 --> 01:01:01,564
- توقف!
- دعه الإجابة عليه!

1397
01:01:01,616 --> 01:01:02,616
لذلك ؟

1398
01:01:02,659 --> 01:01:03,866
كنا أصدقاء فقط.

1399
01:01:03,910 --> 01:01:05,822
أصدقاء ؟ أصدقاء تنمو على الأشجار.

1400
01:01:05,871 --> 01:01:08,329
ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم ما لا ينمو على الأشجار. زوجات.

1401
01:01:08,373 --> 01:01:10,080
الآن, هذه القطعة الجميلة هنا...

1402
01:01:10,125 --> 01:01:11,661
أمي, لا تجد لي القطعة الجميلة.

1403
01:01:11,710 --> 01:01:12,871
- ماذا ؟
- هذا غريب.

1404
01:01:12,919 --> 01:01:14,285
أنت ابنتي.

1405
01:01:14,337 --> 01:01:16,078
لا بأس إذا كنت تعتقد أنك بخير شريحة.

1406
01:01:16,131 --> 01:01:18,043
تبدو. من الواضح انه يوافق.

1407
01:01:18,091 --> 01:01:19,610
أو أنه لن يكون رميها في لك.

1408
01:01:19,634 --> 01:01:21,091
- حسنا! هذا يكفي.
- صحيح ؟

1409
01:01:21,136 --> 01:01:23,344
بن الذهاب لرؤية ما اذا كان والدي يحتاج إلى مساعدة مع شواء.

1410
01:01:23,388 --> 01:01:25,300
- أجل.
- عظيم.

1411
01:01:25,348 --> 01:01:27,180
إنه مجنون. هل هما شيء مشترك.

1412
01:01:27,225 --> 01:01:29,182
اللعنة قبالة.

1413
01:01:29,227 --> 01:01:31,264
<u> مرحبا سيد موري. <u> مرحبا. كيف الحال ؟</u>

1414
01:01:31,313 --> 01:01:32,645
فعل الخير. كنت بحاجة إلى أي مساعدة ؟

1415
01:01:32,689 --> 01:01:34,146
...

1416
01:01:35,150 --> 01:01:37,062
...لا....

1417
01:01:39,029 --> 01:01:40,611
لم أكن أعرف أنك كنت في الفرقة.

1418
01:01:40,655 --> 01:01:43,022
نعم الجحيم. الكلارينيت.

1419
01:01:43,074 --> 01:01:45,612
الثالث كرسي الطفل.

1420
01:01:45,660 --> 01:01:48,323
يا هذا جوناثان فايس الفتى لديه على سحق لك.

1421
01:01:48,371 --> 01:01:49,703
كيف يمكنك أن تعرف ذلك ؟

1422
01:01:49,748 --> 01:01:51,910
لأنك كتبت "لديه على سحق لي."

1423
01:01:51,958 --> 01:01:55,292
يا يسوع.

1424
01:01:57,672 --> 01:02:01,382
مرحبا. أنت مستعد النهائي السبب?

1425
01:02:01,426 --> 01:02:02,792
ماذا ؟

1426
01:02:05,847 --> 01:02:07,463
مثير, مثير.

1427
01:02:07,515 --> 01:02:09,598
نعم.

1428
01:02:09,643 --> 01:02:12,556
هذا هو كامل الصف السابع أليس الخبرة.

1429
01:02:12,604 --> 01:02:14,812
نعم, هو, الشاب.

1430
01:02:14,856 --> 01:02:15,856
يا إلهي.

1431
01:02:15,857 --> 01:02:17,814
أنا لم أفعل هذا من قبل.

1432
01:02:17,859 --> 01:02:20,101
<u> ملم. <u> ملم.</u>

1433
01:02:20,153 --> 01:02:21,735
مم.

1434
01:02:21,780 --> 01:02:23,521
مم. يجب أن...

1435
01:02:23,573 --> 01:02:24,800
- ماذا ؟
- عليك أن تأخذ بها.

1436
01:02:24,824 --> 01:02:26,531
- هل هذا كثير ؟
- أستطيع أن أشعر به.

1437
01:02:27,911 --> 01:02:30,779
هل نيت راسلتك.

1438
01:02:31,414 --> 01:02:33,827
- مثل الآن ؟
- أجل.

1439
01:02:34,960 --> 01:02:37,327
هل تريد أن... هل تريد أن تحقق ذلك أم...

1440
01:02:37,379 --> 01:02:39,496
لا. أنا جيد.

1441
01:02:40,423 --> 01:02:41,340
حقا ؟

1442
01:02:41,341 --> 01:02:42,582
نعم.

1443
01:02:42,634 --> 01:02:44,717
- التحقق من ذلك. <u> هل تريد مني أن تحقق ذلك ؟

1444
01:02:44,761 --> 01:02:47,378
لا. أعني, يمكنك. وأود أن.

1445
01:02:47,430 --> 01:02:49,638
لا. أعرف ما تقول. لا تحتاج إلى التحقق من ذلك.

1446
01:02:49,683 --> 01:02:51,015
ماذا تقول ؟

1447
01:02:51,059 --> 01:02:53,472
ربما مثل "أوه ، أليس.

1448
01:02:53,520 --> 01:02:54,806
اشتقت لك.

1449
01:02:54,854 --> 01:02:58,222
لقد ارتكبت خطأ."

1450
01:02:58,275 --> 01:03:00,187
أن لا تعبث معك في كل شيء ؟

1451
01:03:00,235 --> 01:03:03,524
لا يا رجل. أنا معك.

1452
01:03:04,155 --> 01:03:06,818
أنت تعرف. أنا معك.

1453
01:03:06,866 --> 01:03:08,073
<u> ملم.</u>
- هذا الرجل.

1454
01:03:08,118 --> 01:03:11,156
مم.

1455
01:03:12,372 --> 01:03:14,113
مم.

1456
01:03:17,544 --> 01:03:20,708
اه... انتظر. على عقد. على عقد. على عقد.

1457
01:03:20,755 --> 01:03:22,337
<u> أعتقد....<b> - ماذا ؟</u>

1458
01:03:22,382 --> 01:03:26,251
ربما علينا الانتظار حتى نعود إلى المنزل للقيام بذلك.

1459
01:03:28,346 --> 01:03:30,508
- هل أنت جاد ؟
- أجل. نعم.

1460
01:03:30,557 --> 01:03:34,392
لا تريد أمك أن تأتي في مثل ميزان المدفوعات لي على رأسه.

1461
01:03:34,436 --> 01:03:35,927
ميزان المدفوعات ؟

1462
01:03:35,979 --> 01:03:37,641
نعم. ميزان المدفوعات لي.

1463
01:03:38,440 --> 01:03:40,022
أم باردة.

1464
01:03:40,066 --> 01:03:41,147
- أجل.
- أجل.

1465
01:03:41,192 --> 01:03:42,899
- لا. لا بأس.
- لا, أنا...

1466
01:03:42,944 --> 01:03:45,607
ظننت الجدران نوع من رقيقة ،

1467
01:03:45,655 --> 01:03:46,896
ربما والداك يمكن أن يسمع لنا.

1468
01:03:46,948 --> 01:03:48,735
أعني أنهم لا ولكن نعم.

1469
01:03:48,783 --> 01:03:52,117
لا بأس. يجب أن يستيقظ مبكرا على أي حال.

1470
01:03:52,829 --> 01:03:55,913
أتعلم ماذا سنفعل عندما نعود إلى المنزل ؟

1471
01:03:55,957 --> 01:03:56,957
ماذا ؟

1472
01:03:56,958 --> 01:03:59,496
الجنس فقط.

1473
01:03:59,544 --> 01:04:01,957
فقط المتشددين الداعر.

1474
01:04:02,005 --> 01:04:04,122
حسنا.

1475
01:04:04,174 --> 01:04:06,632
الذهاب إلى السرير.

1476
01:04:08,720 --> 01:04:10,990
مرحبا, أنا لا أمانع إذا كنت ترغب في التحقق من ذلك النص.

1477
01:04:11,014 --> 01:04:13,051
يا إلهي. اخرس.

1478
01:04:13,099 --> 01:04:14,510
أين هي متعهد الطعام؟!

1479
01:04:14,559 --> 01:04:17,393
كان من المفترض أن تكون هنا منذ ساعة!

1480
01:04:17,437 --> 01:04:20,680
دولوريس من فضلك ضع تلك الزهور.

1481
01:04:20,732 --> 01:04:22,519
ميتشل, لماذا لا تلبس ؟

1482
01:04:22,567 --> 01:04:24,524
أنا بحاجة إلى القليل من المساعدة مع الكولاج.

1483
01:04:24,569 --> 01:04:26,936
- فإنه يأخذ إلى الأبد.
- هل تمزح ؟

1484
01:04:26,988 --> 01:04:29,230
- يا إلهي!
- أنا يمكن أن تساعد.

1485
01:04:29,282 --> 01:04:31,444
الذهاب! الذهاب! الذهاب!

1486
01:04:31,493 --> 01:04:33,075
آمل أن تكون أفضل مع عصا الغراء

1487
01:04:33,119 --> 01:04:34,701
من أنت سطح الخزان.

1488
01:04:34,746 --> 01:04:36,237
مرحبا سيد موري, كيف الحال ؟

1489
01:04:36,289 --> 01:04:37,975
<u> ماذا يمكنني أن أفعل ؟ <u> نحن تصنعين أرشيفا.</u>

1490
01:04:37,999 --> 01:04:39,956
تبدأ مع تلك الكومة. وقطع الرؤوس.

1491
01:04:40,001 --> 01:04:41,367
- حسنا.
- ترك الآذان ، على الرغم من.

1492
01:04:41,419 --> 01:04:42,500
نعم.

1493
01:04:44,214 --> 01:04:45,691
ما أنا من المفترض أن تفعل هذا ؟

1494
01:04:45,715 --> 01:04:48,082
فقط zhush.

1495
01:04:48,134 --> 01:04:49,716
ما هو zhushing?

1496
01:04:49,761 --> 01:04:51,002
انها مثل شيء.

1497
01:04:51,054 --> 01:04:52,054
- مثل هذا ؟
- أجل.

1498
01:04:52,097 --> 01:04:53,679
حسنا.

1499
01:04:54,724 --> 01:04:56,511
هل أنت متوتر ؟

1500
01:04:57,227 --> 01:04:58,343
لا.

1501
01:05:00,814 --> 01:05:02,476
هل أنت غيور ؟

1502
01:05:03,733 --> 01:05:06,316
يسوع المسيح.

1503
01:05:06,361 --> 01:05:08,102
أنت وحش في هذا اللباس.

1504
01:05:08,154 --> 01:05:10,111
أنت لا يجوز أن نقول أشياء.

1505
01:05:10,156 --> 01:05:12,273
أنا أمزح فقط. أنا. أنا أحبك.

1506
01:05:12,325 --> 01:05:14,191
أنا أحبك.

1507
01:05:14,244 --> 01:05:16,827
لا أصدق أنك جعلت لي ارتداء هذا اللباس غبي.

1508
01:05:19,416 --> 01:05:21,203
تبدين جميلة.

1509
01:05:21,251 --> 01:05:23,288
حسنا.

1510
01:05:26,548 --> 01:05:27,959
يمكنك وضع هذا واحد ، اه ،

1511
01:05:28,007 --> 01:05:29,999
بجانب مشاركة الصورة هناك.

1512
01:05:30,051 --> 01:05:31,792
لا توجد مشكلة.

1513
01:05:34,180 --> 01:05:35,716
يا إلهي.

1514
01:05:38,893 --> 01:05:40,429
<u> هل هذا أليس ؟</u>
- آه. نعم.

1515
01:05:40,478 --> 01:05:41,594
أوه. أنظر إلى تلك القبعة.

1516
01:05:41,646 --> 01:05:43,729
أعلم. أليست جميلة ؟

1517
01:05:48,987 --> 01:05:51,695
يصيح. أنا لا أعرف كيف نيت حصلت هناك.

1518
01:05:51,739 --> 01:05:53,355
ربما ينبغي أن يكون طرح هذا.

1519
01:05:53,408 --> 01:05:54,408
أنا آسف.

1520
01:05:54,409 --> 01:05:55,820
لا. هذا يحدث.

1521
01:05:55,869 --> 01:05:57,235
- أجل.
- صحيح ؟

1522
01:05:59,664 --> 01:06:02,122
أنا حقا سعيد لأنك أتيت بن.

1523
01:06:03,543 --> 01:06:06,877
لم أر ابنتي سعيدة في وقت طويل.

1524
01:06:12,927 --> 01:06:14,793
الجميع تتحرك ببطء شديد.

1525
01:06:14,846 --> 01:06:16,462
- هيا.
- أبي.

1526
01:06:17,682 --> 01:06:19,469
- اه.
- هذا ليس جيدا هنا.

1527
01:06:19,517 --> 01:06:21,133
لماذا لم الزهور بالفعل هنا ؟

1528
01:06:21,186 --> 01:06:22,973
- أجل الله.
- لا بأس.

1529
01:06:23,021 --> 01:06:26,014
لا بأس. انها جميلة. لقد قمت بعمل رائع.

1530
01:06:26,065 --> 01:06:27,772
أنا أحبك. حسنا. أنا أحبك أيضا.

1531
01:06:27,817 --> 01:06:29,649
حسنا.

1532
01:06:29,694 --> 01:06:31,560
حسنا. الذهاب إلى العمل.

1533
01:06:31,613 --> 01:06:33,149
H i!

1534
01:06:33,198 --> 01:06:35,064
يا إلهي. كيف حالك ؟

1535
01:06:35,116 --> 01:06:36,732
مرحبا. بن.

1536
01:06:36,784 --> 01:06:38,070
- بن.
- هذا هو بن. آسف.

1537
01:06:38,119 --> 01:06:39,638
أنا لم أعرفك. هذا هو دارلين.

1538
01:06:39,662 --> 01:06:41,403
كيف الحال ؟ لطيف لمقابلتك. بن.

1539
01:06:41,456 --> 01:06:42,913
أنظر إليك. أوه.

1540
01:06:42,957 --> 01:06:44,289
مرحبا.

1541
01:06:44,334 --> 01:06:47,748
<u> شكرا يا عم بيتر. <u> شكرا لك يا عم بيتر.</u>

1542
01:06:47,795 --> 01:06:49,036
بن. بن.

1543
01:06:49,088 --> 01:06:50,579
مساعد سيد شواء. هيا.

1544
01:06:50,632 --> 01:06:51,918
لا ، لا ، لا ، لا ، لا. لا بأس.

1545
01:06:51,966 --> 01:06:53,548
لا بأس. فقط تأتي إلى النار.

1546
01:06:53,593 --> 01:06:55,362
- حسنا, حسنا, حسنا.
- الآن أنا بحاجة إلى إعادة فحص...

1547
01:06:55,386 --> 01:06:57,719
- حسنا. حسنا.
- أنا بحاجة الى ان ننظر.

1548
01:06:57,764 --> 01:06:59,221
كم طولك ؟ أنت طويل القامة جدا.

1549
01:06:59,265 --> 01:07:00,284
- ستة أقدام.
- الوقوف في الخلف.

1550
01:07:00,308 --> 01:07:01,308
- حسنا. <u> هنا

1551
01:07:01,309 --> 01:07:02,766
- هنا ؟ <u> نعم. مثالية.

1552
01:07:02,810 --> 01:07:04,722
حسنا. جاهزة.

1553
01:07:04,771 --> 01:07:09,516
لذا التفاف كل شيء, آه, الأردن, لا تحصل في حالة سكر

1554
01:07:09,567 --> 01:07:12,480
لأنها سوف تضطر إلى إجراء الليلة, أليس كذلك ؟

1555
01:07:15,949 --> 01:07:19,784
بفضل كيت و كيت على الزهور الرائعة.

1556
01:07:19,827 --> 01:07:21,068
كانت مذهلة.

1557
01:07:21,120 --> 01:07:23,533
و ... جولة من التصفيق بن ،

1558
01:07:23,581 --> 01:07:25,914
أليس صديقها الجديد.

1559
01:07:25,959 --> 01:07:27,951
نحن نحبه لأنه لطيف.

1560
01:07:28,002 --> 01:07:29,538
حسنا. لا.

1561
01:07:29,587 --> 01:07:31,123
- نعم يا بن. <u> شكرا لك.

1562
01:07:31,172 --> 01:07:33,710
إذا, هل تعلم الاستمتاع بالطعام.

1563
01:07:33,758 --> 01:07:35,795
الاحتفال. مبروك يا ليلى.

1564
01:07:35,843 --> 01:07:37,209
حسنا. حسنا. هذا...

1565
01:07:37,262 --> 01:07:40,881
- نعم يا أمي, نعم. <u> واو!

1566
01:07:42,392 --> 01:07:44,432
- إنها النار في هذه الليلة.
- هي ينقط...

1567
01:07:44,477 --> 01:07:46,093
<u> إنها قتله. <u> - الرصاصة.</u>

1568
01:07:46,145 --> 01:07:48,137
<u> واو.</u>
- هل أنت بخير ؟

1569
01:07:48,189 --> 01:07:50,055
نعم. نعم. لا, أنا بخير.

1570
01:07:50,108 --> 01:07:51,315
حسنا.

1571
01:07:52,485 --> 01:07:54,421
هذا أكثر مما كنت يمكن أن يتصور ، أليس كذلك ؟

1572
01:07:54,445 --> 01:07:56,437
لا, لا, لا. لا, لا. انه لشيء رائع.

1573
01:07:56,489 --> 01:07:57,900
- أليس.
- حسنا.

1574
01:07:57,949 --> 01:07:59,218
- الحصول على أكثر من هنا.
- حسنا.

1575
01:07:59,242 --> 01:08:01,234
- التحية إلى أبناء عمك.
- حسنا!

1576
01:08:01,286 --> 01:08:02,993
<u> أنت تفعل كبيرة.</u>
- اه.

1577
01:08:03,997 --> 01:08:05,533
امرنا.

1578
01:08:05,582 --> 01:08:06,948
أنا قادم.

1579
01:08:14,007 --> 01:08:17,375
كما نيك أفضل رجل, أنا يمكن أن أقول لكم كل القصص

1580
01:08:17,427 --> 01:08:19,384
عن ماضيه أصدقائهن.

1581
01:08:19,429 --> 01:08:21,546
وكما بريت هو أفضل رجل ، يمكنني أن أخبرك

1582
01:08:21,598 --> 01:08:23,806
كل القصص عن الصديقات السابقات.

1583
01:08:23,850 --> 01:08:25,730
- ولكن نحن لن نفعل ذلك.
- لا.

1584
01:08:25,768 --> 01:08:27,475
- كلا- <u> لأننا نحب بعضنا البعض.

1585
01:08:27,520 --> 01:08:30,308
نعم. و لأن زوجي السابق هنا.

1586
01:08:30,356 --> 01:08:31,892
- كلوي. <u> مرحبا يا بريت.

1587
01:08:31,941 --> 01:08:33,682
لا تتحدث معه العاهرة!

1588
01:08:41,451 --> 01:08:43,033
بن لنذهب.

1589
01:08:43,077 --> 01:08:44,693
ماذا تفعل ؟

1590
01:08:44,746 --> 01:08:46,487
كتابة بطاقة بريت و نيك.

1591
01:08:46,539 --> 01:08:47,950
حسنا.

1592
01:08:49,125 --> 01:08:50,582
أوه.

1593
01:08:51,878 --> 01:08:54,291
يا إلهي ما هذه الوسائد ؟

1594
01:08:54,339 --> 01:08:55,796
أعتقد أنه كان هدية.

1595
01:08:55,840 --> 01:08:57,400
حسنا, أنا سوف شراء جديدة.

1596
01:08:57,425 --> 01:08:59,257
- ليس عليك أن تفعل ذلك.
- نعم -

1597
01:08:59,302 --> 01:09:01,544
- أنهم حرق عيني.
- حسنا, أنا أحب لهم.

1598
01:09:01,596 --> 01:09:03,337
كم تعد ؟

1599
01:09:03,389 --> 01:09:07,349
الحب, أليس وبن. ها نحن ذا.

1600
01:09:07,393 --> 01:09:08,634
حسنا.

1601
01:09:08,686 --> 01:09:10,018
حسنا. هل أنت جاهز ؟

1602
01:09:10,063 --> 01:09:11,645
نعم. كنت على استعداد.

1603
01:09:11,689 --> 01:09:14,477
هل لديك هدية في سيارتك ؟

1604
01:09:18,488 --> 01:09:19,649
- اه.
- أليس.

1605
01:09:19,697 --> 01:09:20,716
- أنا آسف.
- حقا ؟

1606
01:09:20,740 --> 01:09:22,572
تركته في بيتي.

1607
01:09:22,617 --> 01:09:23,949
يمكننا المرور لاستلامه.

1608
01:09:23,993 --> 01:09:26,326
لا, لا. ليس لدينا وقت لهذا.

1609
01:09:26,371 --> 01:09:28,283
اللعنة. حسنا. هيا. نحن... حسنا, لنذهب.

1610
01:09:28,331 --> 01:09:29,867
حسنا.

1611
01:09:32,543 --> 01:09:34,500
أكره هذا.

1612
01:09:34,545 --> 01:09:36,036
أنا أكره تظهر خالي الوفاض.

1613
01:09:36,089 --> 01:09:38,581
لا بأس. أعدك أنها لا تعطي الخراء.

1614
01:09:38,633 --> 01:09:40,295
أنا أهتم.

1615
01:09:40,343 --> 01:09:42,835
اليد تقديم هدية. انها... انها الكلاسيكية الخطوة.

1616
01:09:42,887 --> 01:09:44,719
حسنا, أنا لا أعطي هدية.

1617
01:09:44,764 --> 01:09:46,847
أنت لم تعطي هدية ؟ ماذا يعني ذلك ؟

1618
01:09:46,891 --> 01:09:49,850
لا. ينبغي أن تعطيني هدية القادمة إلى هذا الهراء.

1619
01:09:49,894 --> 01:09:51,726
- هل تسمع نفسك الآن ؟
- أجل.

1620
01:09:51,771 --> 01:09:53,082
هذا هو الشيء الأكثر أنانية سمعت

1621
01:09:53,106 --> 01:09:55,223
في حياتي... حياتي كلها.

1622
01:09:55,274 --> 01:09:56,560
ألا يجب أن تكون مبردة ؟

1623
01:09:56,609 --> 01:09:57,961
لا, نحن بالفعل الذهاب إلى السقف.

1624
01:09:57,985 --> 01:09:59,601
أوه. هل لك اصدقاء من بريت و نيك ؟

1625
01:09:59,654 --> 01:10:01,395
- نعم, نعم.
- أجل.

1626
01:10:01,447 --> 01:10:03,188
أنا بن. هذا أليس.

1627
01:10:03,241 --> 01:10:05,699
أستطيع أن أقدم نفسي. أنا أليس. هذا هو بن.

1628
01:10:05,743 --> 01:10:07,780
أوه. يسرنا أن نلتقي. أنا جاكي.

1629
01:10:07,829 --> 01:10:09,866
- جريج. <u> نحن في الطابق السفلي الجيران.

1630
01:10:09,914 --> 01:10:11,684
يا رفاق أعرف إذا كان سيكون هناك طعام في هذا الشيء ؟

1631
01:10:11,708 --> 01:10:13,185
أنا سبق وقلت لك أنه لا يوجد طعام.

1632
01:10:13,209 --> 01:10:14,520
- أنا لا أعرف.
- لم يخطأ.

1633
01:10:14,544 --> 01:10:15,854
أبدا, من أي وقت مضى خاطئ في حياتك ؟

1634
01:10:15,878 --> 01:10:18,086
ترى ؟ لديهم هدية.

1635
01:10:18,131 --> 01:10:19,372
حسنا. أتعلم ماذا ؟

1636
01:10:19,424 --> 01:10:20,915
يمكنك فقط... هل يمكنك الذهاب ؟

1637
01:10:20,967 --> 01:10:22,152
أنا حقا لا تريد أن تذهب من خلال كل طرف

1638
01:10:22,176 --> 01:10:23,093
في معركة.

1639
01:10:23,094 --> 01:10:24,881
أنا لا أفعل أي شيء.

1640
01:10:24,929 --> 01:10:26,921
أنت صغير حقير.

1641
01:10:26,973 --> 01:10:28,054
لا تفعل ذلك.

1642
01:10:28,099 --> 01:10:29,510
- ماذا ؟
- لا تفعل ذلك.

1643
01:10:29,559 --> 01:10:31,120
لا تجعلني أشعر مجنون لأنك أفسدت.

1644
01:10:31,144 --> 01:10:33,978
أنا لا. أنا حرفيا ترك موجودة في المنزل.

1645
01:10:34,021 --> 01:10:35,978
فإنه لا ينبغي أن يكون هذا مشكلة كبيرة.

1646
01:10:36,023 --> 01:10:37,810
هل تمزح معي ؟ انها صفقة كبيرة.

1647
01:10:37,859 --> 01:10:39,670
طلبت منك أن تلتقط مثل ثلاث مرات ؟

1648
01:10:39,694 --> 01:10:42,732
من يهتم أن كنت حرفيا الشخص الوحيد

1649
01:10:42,780 --> 01:10:44,988
الذي لا يستخدم هدية التسجيل.

1650
01:10:45,032 --> 01:10:46,568
نعم هذا ما هو خاص

1651
01:10:46,617 --> 01:10:48,199
عن الواقع من ناحية تقديم هدية.

1652
01:10:48,244 --> 01:10:49,576
كنت انظر الى الحصول على رد فعلهم.

1653
01:10:49,620 --> 01:10:50,806
كنت انظر الى الحصول على الفرح. إنه لأمر مدهش.

1654
01:10:50,830 --> 01:10:51,946
حسنا, لقد حصلت لهم كيوريج.

1655
01:10:51,998 --> 01:10:53,100
أنا لا أعتقد أن اثنين منهم

1656
01:10:53,124 --> 01:10:54,535
سوف يأتي بالضبط مع الحماس.

1657
01:10:54,584 --> 01:10:55,853
حسنا, نحن لن نعرف الآن نحن ؟

1658
01:10:55,877 --> 01:10:58,665
- حسنا. مرحبا! <u> مرحبا.

1659
01:10:58,713 --> 01:11:01,330
يا إلهي. مرحبا يا صديقي.

1660
01:11:01,382 --> 01:11:04,500
مرحبا, تهانينا, يا رجل.

1661
01:11:04,552 --> 01:11:06,794
يا رفاق, أنا آسف نحن لا هدايا.

1662
01:11:06,846 --> 01:11:08,053
بوزو هنا تركته في المنزل.

1663
01:11:08,097 --> 01:11:09,963
- حقا ؟
- أنا أمزح.

1664
01:11:10,016 --> 01:11:11,803
أنا أمزح! كان لي.

1665
01:11:11,851 --> 01:11:13,495
أنا الوحش الذي ترك كيوريج في المنزل.

1666
01:11:13,519 --> 01:11:15,010
- أنا آسف.
- A كيوريج?

1667
01:11:15,062 --> 01:11:16,540
انها قليلا من القهوة الشيء مع القرون.

1668
01:11:16,564 --> 01:11:17,930
أوه! لطيفة!

1669
01:11:17,982 --> 01:11:19,473
انها لطيفة. شكرا جزيلا.

1670
01:11:19,525 --> 01:11:21,125
نعم. ترى, كنت انظر الى الحصول على الإثارة.

1671
01:11:21,152 --> 01:11:22,712
نعم ، نعم. حسنا, أنت فجر مفاجأة.

1672
01:11:22,737 --> 01:11:25,400
حسنا ؟ أنها فجرت مفاجأة. أنا آسف.

1673
01:11:25,448 --> 01:11:27,009
حسنا, للعلم أنا لا تعطي الخراء

1674
01:11:27,033 --> 01:11:28,033
التي تركتها في المنزل.

1675
01:11:28,034 --> 01:11:29,241
حسنا ننسى ذلك.

1676
01:11:29,285 --> 01:11:30,821
تهانينا لكم يا رفاق

1677
01:11:30,870 --> 01:11:33,328
- اه.
- أنا سعيدة جدا لرؤيتك.

1678
01:11:33,372 --> 01:11:34,933
<u> دعنا نحتسي شراب. نعم ؟</u>
- من فضلك, نعم.

1679
01:11:34,957 --> 01:11:37,370
رجاء رجاء رجاء.

1680
01:11:47,804 --> 01:11:49,887
حسنا. حتى أنها هربت من البيرة ،

1681
01:11:49,931 --> 01:11:53,174
لذلك اضطررت إلى تسوية مهما كان في البلاستيك إبريق.

1682
01:11:53,226 --> 01:11:54,683
أوه.

1683
01:11:56,312 --> 01:11:57,598
آآخ. هذا فظيع.

1684
01:11:57,647 --> 01:11:59,388
- هل تحمل هذا ؟
- أجل.

1685
01:12:01,275 --> 01:12:02,982
يا يعقوب و آنا الزفاف ،

1686
01:12:03,027 --> 01:12:04,546
كنت أفكر أن نفعل نفس الشيء

1687
01:12:04,570 --> 01:12:05,777
أن فعلنا على الشاطئ

1688
01:12:05,822 --> 01:12:07,688
و حول عصا بضعة أيام إضافية.

1689
01:12:07,740 --> 01:12:10,232
نعم. أنا لا أعرف.

1690
01:12:10,284 --> 01:12:11,762
أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن تجعل هذا واحد.

1691
01:12:11,786 --> 01:12:13,493
ماذا ؟ لماذا ؟

1692
01:12:13,538 --> 01:12:15,495
أنا فقط لدي شيء.

1693
01:12:15,540 --> 01:12:17,497
- شيء.
- أجل. إنه عمل شيء.

1694
01:12:17,542 --> 01:12:20,159
- أنا لا يمكن أن تتحرك.
- لا. أنت لا صنع لي الذهاب

1695
01:12:20,211 --> 01:12:22,419
إلى يعقوب Cartelli الزفاف من قبل نفسي.

1696
01:12:22,463 --> 01:12:24,170
أنا...

1697
01:12:24,215 --> 01:12:25,797
متأكد من أنك يمكن التعامل معها.

1698
01:12:25,842 --> 01:12:27,925
بن ستأتي إلى الزفاف.

1699
01:12:27,969 --> 01:12:30,086
كنت لا تحصل على مجرد الكفالة لانك في مزاج.

1700
01:12:30,137 --> 01:12:32,220
- أنا لست في المزاج.
- نعم أنت.

1701
01:12:32,265 --> 01:12:34,117
أنت في الكلبة قليلا المزاج لأنه من القهوة.

1702
01:12:34,141 --> 01:12:35,928
انها ليست القهوة!

1703
01:12:42,149 --> 01:12:44,015
آسف. أنا فقط أحتاج الثانية.

1704
01:12:55,162 --> 01:12:57,279
كنت هناك.

1705
01:12:57,331 --> 01:12:58,412
يسوع.

1706
01:12:58,457 --> 01:13:01,074
مرحبا.

1707
01:13:01,127 --> 01:13:02,743
هل أنت تدخن ؟

1708
01:13:02,795 --> 01:13:05,082
نعم. Bummed تشغيله من شخص ما.

1709
01:13:05,882 --> 01:13:08,124
كنت أبدو كالأبله التدخين هذا الشيء.

1710
01:13:08,175 --> 01:13:09,632
نعم.

1711
01:13:11,596 --> 01:13:13,053
ما الذي يجري معك ؟

1712
01:13:13,764 --> 01:13:15,505
لا شيء. أنا أفكر فقط.

1713
01:13:16,809 --> 01:13:18,175
؟

1714
01:13:18,227 --> 01:13:19,343
أنا لا أعرف. الاشياء.

1715
01:13:19,395 --> 01:13:20,636
أوه. الاشياء. حسنا.

1716
01:13:20,688 --> 01:13:21,974
في هذه الحالة سأترك لك أن تكون.

1717
01:13:22,023 --> 01:13:24,140
مرحبا. التوقف. التحدث معي.

1718
01:13:25,568 --> 01:13:26,934
أنا فقط... أنا لا...

1719
01:13:26,986 --> 01:13:29,399
لقد تم التفكير في الولايات المتحدة ، أتعلم ؟

1720
01:13:29,447 --> 01:13:30,733
حول ما هو هذا.

1721
01:13:30,781 --> 01:13:32,363
كنا نتواعد.

1722
01:13:32,408 --> 01:13:33,774
ليس ضخم الغموض.

1723
01:13:33,826 --> 01:13:36,364
ليس غريبا لك ،

1724
01:13:36,412 --> 01:13:38,390
أنت تعرف أننا فجأة مثل هذا الزوج ؟

1725
01:13:38,414 --> 01:13:40,076
لا.

1726
01:13:40,124 --> 01:13:41,365
بن هذه ليست مفاجئة.

1727
01:13:41,417 --> 01:13:43,704
لقد تم القيام بذلك لفترة من الوقت.

1728
01:13:43,753 --> 01:13:46,120
يا إلهي جئت إلى حفل زفاف أختي معي.

1729
01:13:46,172 --> 01:13:48,539
نعم. نعم. لأن هذا هو الاتفاق.

1730
01:13:48,591 --> 01:13:50,378
هذا ما نقوم به.

1731
01:13:51,636 --> 01:13:53,218
هل انت جاد الحق الآن ؟

1732
01:13:53,262 --> 01:13:57,051
أنا فقط... أنا أبدا لم أر أبدا لنا... في شيء.

1733
01:13:57,099 --> 01:13:58,681
لذلك ؟ ولا أنا

1734
01:13:58,726 --> 01:14:00,934
بصراحة انا كنت أنفر من فكرة.

1735
01:14:00,978 --> 01:14:02,185
- شكرا. <u> لكن الأمر تغير ،

1736
01:14:02,229 --> 01:14:04,516
و ذلك حدث.

1737
01:14:06,400 --> 01:14:10,770
يمكنني فقط أستطيع أن أشعر بك في تسوية.

1738
01:14:10,821 --> 01:14:13,154
- و أنا أعاني من الشكوك.
- حسنا.

1739
01:14:14,575 --> 01:14:15,941
لا بأس.

1740
01:14:15,993 --> 01:14:17,471
أعني, أنت مسموح لك شكوك.

1741
01:14:17,495 --> 01:14:19,657
إنه فقط أنا لا أعتقد أن لدينا...

1742
01:14:20,581 --> 01:14:22,493
...تعلم, ماذا, مثل, بريت و نيك لديك.

1743
01:14:23,501 --> 01:14:25,914
<u> ماذا اثنين من قضبان ؟</u>
- لا. فقط...

1744
01:14:27,046 --> 01:14:28,582
أليس أنا ننظر في بعض من هذه الأزواج ،

1745
01:14:28,631 --> 01:14:30,714
و هم ليسوا مثلنا.

1746
01:14:30,758 --> 01:14:33,626
هم فقط لديهم...

1747
01:14:33,678 --> 01:14:35,590
- هذا...<b> - الحب ؟

1748
01:14:35,638 --> 01:14:36,638
نعم.

1749
01:14:36,681 --> 01:14:38,593
نعم, حسنا, أنا أحبك أيها الأحمق.

1750
01:14:46,315 --> 01:14:47,681
هل تحبني ؟

1751
01:14:47,733 --> 01:14:48,940
...

1752
01:14:50,403 --> 01:14:51,689
أنا لا أعرف.

1753
01:14:57,576 --> 01:14:59,408
- بحيث لا. <u> إنه لا أعرف.

1754
01:14:59,453 --> 01:15:01,035
- حسنا.
- أليس أنا فقط بحاجة إلى أن تكون...

1755
01:15:01,080 --> 01:15:02,557
<u> - . هذا رائع.</u>
- ...100% معينة معك.

1756
01:15:02,581 --> 01:15:03,913
و أنا لا. أنا لست الآن.

1757
01:15:03,958 --> 01:15:04,916
يا إلهي.

1758
01:15:04,917 --> 01:15:06,624
أنا آسف. أنا آسف.

1759
01:15:06,669 --> 01:15:08,271
أنا يجب أن أوقف هذا منذ وقت طويل.

1760
01:15:08,295 --> 01:15:10,912
بن, لا تفعل هذا. توقف, توقف عن فعل هذا.

1761
01:15:10,965 --> 01:15:13,173
أنا جاد. لدينا شيء جيد, حسنا ؟

1762
01:15:13,217 --> 01:15:15,584
أنا لا... أنا لا أطلب منك أن تتزوجني.

1763
01:15:15,636 --> 01:15:17,593
أنا لا أطلب منك أن تتحرك في.

1764
01:15:17,638 --> 01:15:20,381
أعني, ماذا ؟ ماذا تحتاج ؟ ما...

1765
01:15:20,433 --> 01:15:22,550
هذا أمر جيد. عليك أن تعطيه فرصة.

1766
01:15:22,601 --> 01:15:24,888
<u> فقط... مجرد محاولة ذلك بالنسبة لي.</u>
- لا أستطيع. أنا لا أستطيع.

1767
01:15:24,937 --> 01:15:27,224
- لماذا لا...
- أنا لا يمكن أن أقول "تبا"

1768
01:15:27,273 --> 01:15:28,935
ثم يصب عليك طريقة نيت فعل.

1769
01:15:28,983 --> 01:15:31,225
أنا آسف ولكن هذا سيقتلني إذا أنا فعلت ذلك بك.

1770
01:15:31,277 --> 01:15:33,234
لا تقل هذا لي.

1771
01:15:33,279 --> 01:15:38,274
أنت تؤلمني أكثر من طريقة نيت يصب أي وقت مضى لي.

1772
01:15:39,160 --> 01:15:41,948
الله, بن, تتحدث عن كيف تريد الحب.

1773
01:15:41,996 --> 01:15:44,739
أنت دائما تبحث عن الحب و أنا هنا.

1774
01:15:44,790 --> 01:15:47,578
إنه يقف أمامك و لا تستطيع...

1775
01:15:51,213 --> 01:15:53,330
- أليس أنا آسف.
- لا...

1776
01:15:53,382 --> 01:15:56,716
لا تقول آسف.

1777
01:15:56,761 --> 01:15:58,673
أنت لست آسف يا بن....

1778
01:15:58,721 --> 01:16:02,135
كنت تعتقد أنك طيب و أنت لا.

1779
01:16:02,183 --> 01:16:03,765
أنت لا.

1780
01:16:05,895 --> 01:16:07,602
<u> أنت أحمق.</u>
- أليس.

1781
01:16:07,646 --> 01:16:10,730
أنا لا أهتم. بصراحة.

1782
01:16:10,775 --> 01:16:12,061
أنا بارد.

1783
01:16:26,123 --> 01:16:29,582
قبل الزفاف جلست مع جوش أليسون

1784
01:16:29,627 --> 01:16:32,620
وكان كل منهم قل لي ما فكرت في واحد آخر ،

1785
01:16:32,671 --> 01:16:34,628
ما يجعل حبهم ،

1786
01:16:34,673 --> 01:16:38,462
ما يجعل منها توأم الروح و هناك واحد آخر.

1787
01:16:38,511 --> 01:16:41,595
أنا دائما معجب جدا مع الحب الخاص بك.

1788
01:16:41,639 --> 01:16:44,302
يمكنك الآن تقبيل العروس.

1789
01:16:44,350 --> 01:16:47,684
<u> مبروك <u> مبروك</u>

1790
01:16:54,318 --> 01:16:57,732
المرة الأولى التي أليسون التقى جوش ،

1791
01:16:57,780 --> 01:16:59,487
لقد مباشرة ريحا.

1792
01:16:59,532 --> 01:17:02,024
ثم لقد لامني على ذلك.

1793
01:17:03,369 --> 01:17:05,281
أليس كذلك يا "أليسون" ؟

1794
01:17:12,837 --> 01:17:16,330
نعم, أنا نائب الرئيس في البدء.

1795
01:17:16,382 --> 01:17:17,651
التي لا تبدو مثيرة جدا للاهتمام.

1796
01:17:17,675 --> 01:17:19,166
انها ليست. انها ليست. هذا هو الشيء.

1797
01:17:19,218 --> 01:17:21,585
<u> عفوا.</u>
- يا إلهي. مرحبا.

1798
01:17:21,637 --> 01:17:23,128
يا إلهي. لذلك من الجيد رؤيتك.

1799
01:17:23,180 --> 01:17:25,547
شخص الاتصال حول القذرة المسبح ؟

1800
01:17:25,599 --> 01:17:27,636
تجمع بلدي هو الرطب.

1801
01:17:27,685 --> 01:17:29,472
تلك الثدي تبدو لذيذة.

1802
01:17:29,520 --> 01:17:31,056
حسنا.

1803
01:17:31,105 --> 01:17:34,064
نعم. حيث ان مثل ذلك.

1804
01:17:34,108 --> 01:17:36,600
♪ ...أن نرى اليوم ♪

1805
01:17:36,652 --> 01:17:42,614
مايكل, كارا, لدي شيء آخر لأقوله لكم على حد سواء.

1806
01:17:42,658 --> 01:17:44,820
فلاش الغوغاء!

1807
01:17:48,372 --> 01:17:52,116
* كيف يمكنني أن أعيش لأرى اليوم ؟ ♪

1808
01:17:52,168 --> 01:17:53,608
كيف العديد من مفاتيح تريد ؟

1809
01:17:54,128 --> 01:17:55,744
واحد فقط.

1810
01:17:58,424 --> 01:17:59,835
- هناك تذهب. <u> شكرا لك.

1811
01:18:06,265 --> 01:18:07,346
أنت هنا وحدك ؟

1812
01:18:07,391 --> 01:18:09,849
نوعا ما. أنا مايكل ابن عم.

1813
01:18:09,894 --> 01:18:12,136
لا... لا صديق ؟

1814
01:18:12,188 --> 01:18:15,898
* لكن لا أستطيع ♪

1815
01:18:15,941 --> 01:18:20,561
* لذا أنا المتداول على ♪

1816
01:18:21,697 --> 01:18:23,154
اه بن.

1817
01:18:23,199 --> 01:18:25,065
مقزز.

1818
01:18:25,117 --> 01:18:26,904
مرحبا. يا بن....

1819
01:18:26,952 --> 01:18:28,989
بن دعونا الحصول على بعض الماء ، برعم.

1820
01:18:29,038 --> 01:18:30,495
ماذا ؟ هيا. أنا فقط الرقص.

1821
01:18:30,539 --> 01:18:32,184
لا ، أنت ذلك الأحمق في حفل الزفاف.

1822
01:18:32,208 --> 01:18:34,416
- ماذا ؟
- يجري هذا الرجل.

1823
01:18:34,460 --> 01:18:36,372
- هذا الرجل ؟
- أجل.

1824
01:18:36,420 --> 01:18:37,956
انها ليست كبيرة.

1825
01:18:38,005 --> 01:18:40,088
هيا. شغل مقعد.

1826
01:18:41,383 --> 01:18:42,749
ماذا تفعل ؟

1827
01:18:42,801 --> 01:18:44,008
ماذا ؟ أنا أقضي وقتا طيبا.

1828
01:18:44,053 --> 01:18:45,840
لا ، لا. هذا ليس متعة.

1829
01:18:45,888 --> 01:18:47,199
التي لا تبدو وكأنها كنت يلهون.

1830
01:18:47,223 --> 01:18:48,964
انا بعد انا بعد الكرة.

1831
01:18:49,016 --> 01:18:50,598
أنا أعاني القديمة العادية الكرة من الوقت.

1832
01:18:50,643 --> 01:18:52,009
أنا وحيدة يا صديقي.

1833
01:18:52,061 --> 01:18:53,597
بالتأكيد.

1834
01:18:53,646 --> 01:18:54,789
- انه لشيء رائع. <u> أين أليس ؟

1835
01:18:54,813 --> 01:18:56,099
يعني أنا اعتقد يا رفاق

1836
01:18:56,148 --> 01:18:57,459
كانوا يفعلون كل هذه الأعراس معا.

1837
01:18:57,483 --> 01:18:59,349
نحن نوعا ما...

1838
01:18:59,401 --> 01:19:01,518
نحن نوعا ما انهار.

1839
01:19:04,198 --> 01:19:05,484
لقد انهار ذلك.

1840
01:19:05,532 --> 01:19:07,319
مم. لماذا ؟

1841
01:19:07,368 --> 01:19:08,904
لأن أنا لا أعرف.

1842
01:19:08,953 --> 01:19:11,741
أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن يكون معها إلى الأبد.

1843
01:19:11,789 --> 01:19:12,996
أوه.

1844
01:19:13,040 --> 01:19:13,915
ماذا ؟

1845
01:19:15,584 --> 01:19:17,667
- أنت تعرف كيف كنت غبية الرجل ؟
- أجل.

1846
01:19:17,711 --> 01:19:19,919
أعتقد أن هذه حفلات الزفاف يجعلك أكثر غباء.

1847
01:19:22,091 --> 01:19:24,003
نعم. ربما. لا مزيد من حفلات الزفاف.

1848
01:19:24,051 --> 01:19:25,462
كانت سيئة بالنسبة لي.

1849
01:19:25,511 --> 01:19:27,423
إذا حصلت على دعوة إلى واحد آخر ،

1850
01:19:27,471 --> 01:19:29,032
سأكون مثل "لا, شكرا" حسنا ؟

1851
01:19:29,056 --> 01:19:31,139
أنا لا أستطيع الذهاب. أنا لا يمكن أن تفعل ذلك.

1852
01:19:31,183 --> 01:19:34,017
انها مجرد مثل لماذا الجميع حتى في الحب

1853
01:19:34,061 --> 01:19:37,350
وذلك فقط... فقط متأكد ؟

1854
01:19:37,398 --> 01:19:38,980
إنهم لا.

1855
01:19:39,024 --> 01:19:40,669
ماذا تتحدثين... ما الذي تتحدث عنه ؟

1856
01:19:40,693 --> 01:19:42,275
لم يكن لديك شكوك حول أماندا.

1857
01:19:42,319 --> 01:19:43,730
لماذا تقول ذلك ؟

1858
01:19:43,779 --> 01:19:45,395
كيف يمكنك أن تعرف ؟

1859
01:19:45,447 --> 01:19:47,008
هل تحب مشاهدة لنا طوال الوقت ؟

1860
01:19:47,032 --> 01:19:48,218
هل لديك كاميرا أنشئت في منزلنا ؟

1861
01:19:48,242 --> 01:19:49,608
يسوع.

1862
01:19:49,660 --> 01:19:51,572
لدي شكوك حول أماندا في كل وقت.

1863
01:19:51,620 --> 01:19:53,407
نحن لا ندعي الكمال.

1864
01:19:53,455 --> 01:19:56,948
أنا و أماندا الزواج, نحن فقط لأنها الذهاب.

1865
01:19:57,001 --> 01:19:58,537
نحن لا نعرف.

1866
01:19:59,461 --> 01:20:01,168
إذا ما الفائدة ؟

1867
01:20:01,213 --> 01:20:02,213
لأنه متعة.

1868
01:20:02,214 --> 01:20:03,375
هل تعلم ؟

1869
01:20:03,424 --> 01:20:05,791
هو. انها حقا متعة الطرف.

1870
01:20:05,843 --> 01:20:10,383
وأنه من الجيد أن تخبر أحدا أنك في

1871
01:20:10,431 --> 01:20:12,297
و أن أقول ذلك على وجوههم

1872
01:20:12,349 --> 01:20:14,466
أمام هذا غرفة كاملة من الناس.

1873
01:20:15,894 --> 01:20:18,181
وأنه من الجيد أن نسمع مرة أخرى.

1874
01:20:19,815 --> 01:20:22,307
اسمع يا رجل أنا أحبك.

1875
01:20:22,359 --> 01:20:23,770
أنت أفضل.

1876
01:20:23,819 --> 01:20:26,402
ولكن أنت لست رائعة.

1877
01:20:26,447 --> 01:20:28,939
الآن أنت نوع من مثل ذلك الرجل

1878
01:20:28,991 --> 01:20:31,344
في متجر الآيس كريم الذي عينات من كل نكهة

1879
01:20:31,368 --> 01:20:32,529
قبل أن يختار واحدة.

1880
01:20:32,578 --> 01:20:34,035
هذا الرجل سئ

1881
01:20:34,079 --> 01:20:36,947
ولكن كيف يمكنني أن أعرف ما هو الأفضل ؟

1882
01:20:36,999 --> 01:20:39,161
لن.

1883
01:20:43,339 --> 01:20:45,001
القرف.

1884
01:20:45,049 --> 01:20:46,836
لقد أخفقت.

1885
01:20:48,510 --> 01:20:50,342
نعم فعلت.

1886
01:20:53,474 --> 01:20:55,966
و إنه لا...

1887
01:20:56,018 --> 01:20:57,245
ليس من السهل لأنه...

1888
01:20:57,269 --> 01:20:59,352
- أعلى! <u> - أنا الأخ الأكبر

1889
01:20:59,396 --> 01:21:01,433
و لا حتى صديقة.

1890
01:21:01,482 --> 01:21:02,598
أعلى!

1891
01:21:25,005 --> 01:21:27,122
بن. كيف حالك ؟

1892
01:21:27,174 --> 01:21:29,040
مرحبا سيد ريتشياردي, كيف حالك ؟

1893
01:21:29,093 --> 01:21:30,880
رأيت أباك البارحة.

1894
01:21:30,928 --> 01:21:33,545
وقال انه قد تكون تبحث عن خط جديد من العمل.

1895
01:21:33,597 --> 01:21:34,804
هل هذا صحيح ؟

1896
01:21:34,848 --> 01:21:36,464
نعم ، نعم. أنا لا أعرف حقا.

1897
01:21:36,517 --> 01:21:39,100
أعتقد حقا يجب عليك أن تنظر نكهة الأعمال.

1898
01:21:39,144 --> 01:21:40,976
يمكننا استخدام الناس الذكية مثل نفسك.

1899
01:21:41,021 --> 01:21:42,728
- أجل.
- بالأمس فقط ،

1900
01:21:42,773 --> 01:21:47,689
مساعدي الكمال جديد جالابينو الرمان نكهة.

1901
01:21:47,736 --> 01:21:49,089
هل سمعت من قبل مثل هذا الشيء ؟

1902
01:21:49,113 --> 01:21:50,695
لا, لا, لا. أنا لم.

1903
01:21:50,739 --> 01:21:52,822
مرحبا سيد ريتشياردي هل رأيت أليس موري اليوم ؟

1904
01:21:52,866 --> 01:21:57,110
لا. كما وجدت طريقة لجعل الشواء الرشات.

1905
01:21:57,162 --> 01:21:58,448
ليست جيدة جدا.

1906
01:21:58,497 --> 01:21:59,658
- بن ؟
- أليس.

1907
01:22:01,917 --> 01:22:03,829
- نيت.
- بن.

1908
01:22:03,877 --> 01:22:05,709
كيف حالك يا رجل ؟

1909
01:22:10,175 --> 01:22:11,711
أنا جيد. نعم.

1910
01:22:11,760 --> 01:22:13,877
- هاري ريتشياردي.
- نيت لام.

1911
01:22:14,930 --> 01:22:16,717
ظننت أنك لم تأتي إلى هذا واحد.

1912
01:22:17,808 --> 01:22:21,142
نعم. لقد انتقلت لي شيء.

1913
01:22:21,186 --> 01:22:25,806
حسنا, إذا سمحت لي أنا يجب أن أذهب تجد ربة البيت.

1914
01:22:28,110 --> 01:22:30,602
حتى تلك الزهور بالنسبة لي, أيها الرجل الكبير ؟

1915
01:22:30,654 --> 01:22:32,987
أوه. لا. لا.

1916
01:22:33,031 --> 01:22:35,364
ال-إنهم لـ...

1917
01:22:35,409 --> 01:22:37,071
آه ، إنهم بالنسبة لها.

1918
01:22:39,288 --> 01:22:40,495
Cartelli هي زوجة?

1919
01:22:40,539 --> 01:22:41,724
نعم ، إنها تحب الزهور.

1920
01:22:41,748 --> 01:22:43,831
هنا تذهب.

1921
01:22:43,876 --> 01:22:45,162
حسنا.

1922
01:22:45,210 --> 01:22:47,042
ما... ما هذا ؟

1923
01:23:02,311 --> 01:23:04,428
يا حو حو حو.

1924
01:23:04,480 --> 01:23:06,813
أوه, العناية. تعال إلى هنا.

1925
01:23:09,193 --> 01:23:13,733
أوه! نعم. هذا الرجل. الملك بن.

1926
01:23:13,780 --> 01:23:15,271
ب-المنطقة!

1927
01:23:15,324 --> 01:23:17,361
مم! Bensanity.

1928
01:23:17,409 --> 01:23:18,866
يا Cartelli, كيف حالك ؟

1929
01:23:18,911 --> 01:23:21,073
أنا عظيم يا رجل. هذا هو...

1930
01:23:25,000 --> 01:23:27,162
الرجل يا أخي الصغير تزوج للتو.

1931
01:23:27,211 --> 01:23:31,080
أعني, هذا هو.... Faah! إنها أفضل.

1932
01:23:37,012 --> 01:23:39,595
هل تعتقد انه سوف يحدث لنا ؟

1933
01:23:41,308 --> 01:23:42,890
هذا ؟

1934
01:23:45,354 --> 01:23:47,516
- أنا لا أعرف.
- أنا لا أعرف أيضا.

1935
01:23:51,485 --> 01:23:53,351
هل هذا مجنون ؟ يجب أن نذهب بها

1936
01:23:53,403 --> 01:23:54,735
واحدة من هذه الليالي ، أتعلم ؟

1937
01:23:54,780 --> 01:23:56,646
لأن أحتاج مساعدة, هل تعلم ؟

1938
01:23:56,698 --> 01:24:00,988
لأنني لم أمارس الجنس في ست y... ست سنوات.

1939
01:24:02,871 --> 01:24:04,237
...

1940
01:24:04,289 --> 01:24:06,076
مرحبا.

1941
01:24:07,709 --> 01:24:09,075
يا Cartelli, سأعود في الحال.

1942
01:24:09,127 --> 01:24:11,084
- أجل. نعم يا رجل ،
- أجل.

1943
01:24:11,129 --> 01:24:14,042
أنا هنا من أجلك كلما, حتى مجرد ضرب لي.

1944
01:24:14,091 --> 01:24:15,707
رمي المضرب إشارة!

1945
01:24:21,640 --> 01:24:23,757
دعونا الذهاب الحزب اللعين.

1946
01:24:31,233 --> 01:24:32,690
مرحبا.

1947
01:24:33,777 --> 01:24:35,393
مرحبا.

1948
01:24:35,445 --> 01:24:36,902
مرحبا.

1949
01:24:36,947 --> 01:24:39,564
لا تحتاج إلى استخدام غرفة البنات ؟

1950
01:24:40,450 --> 01:24:42,112
لا.

1951
01:24:44,121 --> 01:24:46,033
تلك الزهور بالنسبة لك, بالمناسبة.

1952
01:24:46,081 --> 01:24:48,368
- أجل. أعلم.
- أجل.

1953
01:24:48,417 --> 01:24:49,908
فوجئت.

1954
01:24:49,960 --> 01:24:52,168
ظننت أنك لا تحب مفهوم الزهور.

1955
01:24:52,212 --> 01:24:53,953
نعم, ولكن أنا أعلم أنك تفعل.

1956
01:24:56,049 --> 01:24:58,132
هل هو... هل يعرف عني ؟

1957
01:24:58,176 --> 01:24:59,883
- أجل.
- صحيح.

1958
01:24:59,928 --> 01:25:02,716
مم. لا أحب ذلك.

1959
01:25:02,764 --> 01:25:04,972
ولكن, كما تعلمون, فإن كل شاينا من المحاسبة الشيء

1960
01:25:05,017 --> 01:25:06,017
نوع من يلغي.

1961
01:25:06,059 --> 01:25:08,676
صحيح. نعم.

1962
01:25:08,729 --> 01:25:12,393
مرحبا هل يمكنني أن أقول شيئا ؟

1963
01:25:12,441 --> 01:25:13,932
لا.

1964
01:25:13,984 --> 01:25:15,691
فقط أنا فقط أريد أن أقول شيء واحد ،

1965
01:25:15,736 --> 01:25:17,693
و سوف أترك لكم وحده ، أقسم.

1966
01:25:17,738 --> 01:25:19,132
أنا حقا لا يمكن أن تحمل الكلام الكبير الآن, بن.

1967
01:25:19,156 --> 01:25:21,739
ليس الكلام الكبير.

1968
01:25:21,783 --> 01:25:24,275
إنه متوسط متوسط الكلام.

1969
01:25:25,412 --> 01:25:27,529
أليس كنت على حق.

1970
01:25:27,581 --> 01:25:29,288
لقد كنت على حق.

1971
01:25:30,709 --> 01:25:31,745
أنا أحمق.

1972
01:25:33,629 --> 01:25:35,996
و كنت على حق حول هذه الأعراس.

1973
01:25:36,048 --> 01:25:38,335
لا أستطيع القيام بها بنفسي. إنه من المستحيل.

1974
01:25:38,383 --> 01:25:39,464
انها لأنني كنت وحيدا.

1975
01:25:39,509 --> 01:25:42,252
لا. لأنه لم تكن هناك.

1976
01:25:42,304 --> 01:25:46,173
أنت لست هناك... إلى إهانة كل ما أقوم به.

1977
01:25:46,224 --> 01:25:49,092
أنت لست هناك يسخر من رفقاء الصور

1978
01:25:49,144 --> 01:25:51,852
و... و... و النذور وغيرها من الهراء.

1979
01:25:53,690 --> 01:25:56,353
أنت لست هناك أمر الأسماك في اللعينة العشاء.

1980
01:25:58,111 --> 01:25:59,477
وأسوأ جزء في كل هذا

1981
01:25:59,529 --> 01:26:03,364
هو أن كنت لا هناك لأنني يؤذيك.

1982
01:26:04,451 --> 01:26:07,194
لا تؤذي الشخص الوحيد الذي لا يستحق ذلك.

1983
01:26:07,245 --> 01:26:09,703
و أنا دفعت لك بعيدا

1984
01:26:09,748 --> 01:26:12,240
لأن أنا غبية أنا أنانية ،

1985
01:26:12,292 --> 01:26:15,660
وتبا لي لكونه في وقت متأخر جدا, ولكن أنا أحب لك ، أليس.

1986
01:26:19,216 --> 01:26:20,332
حبك لي ؟

1987
01:26:20,384 --> 01:26:22,296
بالطبع.

1988
01:26:24,763 --> 01:26:26,755
بن, أنا حقا...

1989
01:26:26,807 --> 01:26:28,048
كل شيء بخير هنا ؟

1990
01:26:28,934 --> 01:26:30,345
نعم.

1991
01:26:30,394 --> 01:26:33,307
آسف. نيت يمكن أن نحصل فقط على بعد خمس دقائق ؟

1992
01:26:33,355 --> 01:26:36,439
يجب علي أن أعود في الداخل.

1993
01:26:37,984 --> 01:26:39,395
وداعا يا بن....

1994
01:26:55,836 --> 01:26:56,872
أليس ؟

1995
01:26:56,920 --> 01:26:58,252
بن! مساعدة!

1996
01:26:58,296 --> 01:26:59,912
أبي ؟ ما هو الخطأ ؟

1997
01:26:59,965 --> 01:27:01,547
أنا عالية.

1998
01:27:01,591 --> 01:27:04,004
يسوع. أين أنت يا أبي ؟

1999
01:27:04,052 --> 01:27:05,133
ملعب للجولف!

2000
01:27:05,178 --> 01:27:06,544
ماذا ؟ جولف ؟

2001
01:27:06,596 --> 01:27:08,588
لذلك اللعين الرطب أكثر من هنا.

2002
01:27:08,640 --> 01:27:09,801
أحبك تشاك.

2003
01:27:09,850 --> 01:27:10,868
ماذا تفعل في ملعب جولف

2004
01:27:10,892 --> 01:27:11,892
الساعة 1:00 في الصباح ؟

2005
01:27:11,935 --> 01:27:12,935
ساعدني يا بن.

2006
01:27:12,936 --> 01:27:14,802
حسنا, حسنا. أنا قادم.

2007
01:27:14,855 --> 01:27:16,687
ما هذا بحق الجحيم ؟

2008
01:27:23,488 --> 01:27:26,481
آه! بن. الحمد لله أنك هنا.

2009
01:27:26,533 --> 01:27:27,990
أبي ماذا حدث بحق الجحيم ؟

2010
01:27:28,034 --> 01:27:29,491
إنه الشيء الكبير, بن.

2011
01:27:29,536 --> 01:27:31,528
أكلنا كل هذا الحمض, و ذهبنا المكسرات.

2012
01:27:31,580 --> 01:27:33,196
لماذا ؟ لماذا تفعل كل هذا ؟

2013
01:27:33,248 --> 01:27:34,784
انها حفلة العزوبية بن.

2014
01:27:34,833 --> 01:27:36,995
إنه عزوبيته بن.

2015
01:27:37,043 --> 01:27:39,126
إنه عزوبيته بن.

2016
01:27:39,171 --> 01:27:41,834
يمكن أن أقول لكم أيها السادة في رحلة سريعة إلى المطعم ؟

2017
01:27:41,882 --> 01:27:43,919
- أجل.
- لا ، لا.

2018
01:27:43,967 --> 01:27:45,333
أنا اسقاط الجميع في المنزل.

2019
01:27:45,385 --> 01:27:47,752
- Aw.
- Aw بنيامين المشكله.

2020
01:27:47,804 --> 01:27:48,920
المشكله.

2021
01:27:50,599 --> 01:27:52,135
شباب أين أنا ذاهب ؟

2022
01:27:52,184 --> 01:27:53,846
وإسقاط لهم على حانون هو.

2023
01:27:53,894 --> 01:27:55,726
لك ذلك يا رجل. كنت أعرف إلى أين أذهب.

2024
01:27:55,771 --> 01:27:57,979
- أنا لا أعرف إلى أين أذهب.
- تتبع قلبك.

2025
01:27:58,023 --> 01:27:59,792
- أنا لا أعرف إلى أين أذهب.
- فقط ثق لثانية واحدة.

2026
01:27:59,816 --> 01:28:02,399
- حانون.
- لا ندخل في الخرائط.

2027
01:28:02,444 --> 01:28:04,481
و أريد أن أسمع من بعض الخبراء...

2028
01:28:04,529 --> 01:28:06,145
- أبي.
- فقط تفعل ذلك بنفسك.

2029
01:28:06,198 --> 01:28:07,780
- أبي. <u> نعم. تفعل ذلك بنفسك, بن.

2030
01:28:07,824 --> 01:28:10,362
- تفعل ذلك بنفسك.
- أنا أفعل هذا بنفسي.

2031
01:28:10,410 --> 01:28:13,619
- تفعل ذلك بنفسك.
- أبي, ما هو حانون هو العنوان ؟

2032
01:28:13,663 --> 01:28:16,371
<u> شكرا يا بن....</u>
- أنت أفضل.

2033
01:28:16,416 --> 01:28:18,328
<u> شكرا لك. <u> واو!</u>

2034
01:28:18,376 --> 01:28:19,992
- لا, هذا الطريق. <u> مرحبا. مرحبا. مرحبا.

2035
01:28:20,045 --> 01:28:21,147
- اتبع الضوء. <u> فقط...

2036
01:28:21,171 --> 01:28:22,287
- هنا.
- هيا يا رفاق.

2037
01:28:22,339 --> 01:28:23,524
تحصل في المنزل. تحصل في المنزل.

2038
01:28:23,548 --> 01:28:24,755
يا للعجب.

2039
01:28:26,092 --> 01:28:28,129
الوقت إلى الاستلقاء.

2040
01:28:28,178 --> 01:28:29,840
أبي أنا أبي أنا القيادة.

2041
01:28:29,888 --> 01:28:31,866
- الطاقة السيئة من المقعد.
- حسنا, فقط... فقط...

2042
01:28:31,890 --> 01:28:33,493
- يجب أن أعود إلى هنا.
- يمكنك الثنية...

2043
01:28:33,517 --> 01:28:34,974
دس هناك ؟

2044
01:28:36,770 --> 01:28:41,185
أنا سعيدة أنك أفضل رجل.

2045
01:28:41,233 --> 01:28:42,974
أنا لا أفضل الرجل يا أبي.

2046
01:28:43,026 --> 01:28:45,188
كنت حتى تبرد.

2047
01:28:45,237 --> 01:28:47,524
أنت أفضل رجل.

2048
01:28:49,366 --> 01:28:51,198
أفضل رجل.

2049
01:28:51,868 --> 01:28:54,576
الآن فهمت لماذا يطلق عليه ذلك.

2050
01:28:54,621 --> 01:28:56,704
يا للعجب.

2051
01:28:56,748 --> 01:28:58,910
أنا لا يمكن أن تنتظر زوجتك.

2052
01:28:58,959 --> 01:29:00,200
نعم, هنا نذهب.

2053
01:29:00,252 --> 01:29:02,460
كنت أعتقد أنه سيكون أليس ؟

2054
01:29:03,755 --> 01:29:05,246
- لا يا أبي.
- لماذا ؟

2055
01:29:05,298 --> 01:29:07,335
إنها أحمق.

2056
01:29:07,384 --> 01:29:09,171
انفصلنا.

2057
01:29:09,219 --> 01:29:11,381
لا. هذا سيء جدا.

2058
01:29:12,889 --> 01:29:15,927
<u> مرحبا. يا بن....</u>
- أجل.

2059
01:29:15,976 --> 01:29:17,763
- بن.
- نعم يا أبي.

2060
01:29:19,437 --> 01:29:21,520
هل تكره جينا ؟

2061
01:29:21,565 --> 01:29:23,522
- لا. لا يا أبي. <u> قل لي الحقيقة.

2062
01:29:23,567 --> 01:29:25,183
- هل تكره جينا ؟
- أنا لا أكره جينا.

2063
01:29:25,235 --> 01:29:27,568
ثم لماذا أنت غاضب منا ؟

2064
01:29:28,738 --> 01:29:30,900
أنا لست غاضبا منك يا أبي. أنا فقط...

2065
01:29:32,158 --> 01:29:35,617
أبي أنت من الصعب قليلا أن الجذر في بعض الأحيان.

2066
01:29:37,497 --> 01:29:41,411
عندما رحلت أمي, انها حقا عبثت بي.

2067
01:29:41,459 --> 01:29:43,354
و لقد قررت أنني لا أريد أن أكون مثل يا رفاق.

2068
01:29:43,378 --> 01:29:44,869
أردت فقط أن العثور على واحد

2069
01:29:44,921 --> 01:29:48,255
و انتظر لها إلى الأبد.

2070
01:29:49,843 --> 01:29:51,880
و الآن أنا وحيد تماما.

2071
01:29:51,928 --> 01:29:54,011
لذا...

2072
01:29:54,055 --> 01:29:56,672
وكنت مجرد الانتقال إلى الأسرة الخاص بك المقبل.

2073
01:29:56,725 --> 01:29:58,091
بن.

2074
01:29:58,143 --> 01:30:01,102
أنا آسف أنا و أمك تقسيم

2075
01:30:01,146 --> 01:30:03,308
يضر بك كثيرا.

2076
01:30:03,356 --> 01:30:05,598
ما كان عظيما.

2077
01:30:06,484 --> 01:30:08,225
سأكون شيئا إذا لم أقابلها ،

2078
01:30:08,278 --> 01:30:10,144
وأنا لن يكون لك.

2079
01:30:11,531 --> 01:30:12,738
و يا صديقي...

2080
01:30:14,367 --> 01:30:18,452
...طالما أنا على قيد الحياة سوف تكون وحدها أبدا.

2081
01:30:25,545 --> 01:30:27,127
يا بن ؟

2082
01:30:27,172 --> 01:30:28,754
نعم يا أبي.

2083
01:30:28,798 --> 01:30:30,915
يمكننا أن نفعل بالسيارة ؟

2084
01:30:30,967 --> 01:30:33,254
بالتأكيد. هل هناك مكان تريد أن تذهب ؟

2085
01:30:33,303 --> 01:30:34,760
Zapburger.

2086
01:30:35,805 --> 01:30:38,388
أين هو... ما هو Zapburger?

2087
01:30:38,433 --> 01:30:43,599
أنها تحصل على باتي المصنوع من الصويا العضوية اللحوم ،

2088
01:30:43,647 --> 01:30:45,764
وأنها طبخ مع الليزر.

2089
01:30:47,233 --> 01:30:49,145
إنه الكمال برغر.

2090
01:30:50,570 --> 01:30:52,106
حسنا يا أبي.

2091
01:30:54,824 --> 01:30:57,862
لا تأخذ الطريق السريع. تأخذ سطح الشوارع.

2092
01:31:00,956 --> 01:31:03,073
اللعنة.

2093
01:31:05,502 --> 01:31:06,709
مرحبا بالجميع.

2094
01:31:06,753 --> 01:31:08,494
شكرا لحضورك.

2095
01:31:08,546 --> 01:31:10,333
أنا بن

2096
01:31:10,382 --> 01:31:13,420
والأهم من ذلك أنك هنا ربما تعرف لي تشاك ابن.

2097
01:31:13,468 --> 01:31:15,460
و إذا كنت أتساءل لماذا أنا هنا

2098
01:31:15,512 --> 01:31:19,096
إعطاء أفضل رجل له الكلام ، حتى أنا

2099
01:31:21,977 --> 01:31:26,597
الحقيقة أنني وضعت كبير جدا نتن

2100
01:31:26,648 --> 01:31:27,980
عن كل هذا.

2101
01:31:28,024 --> 01:31:30,858
أنا فقط لم أكن أريد أن تفعل ذلك.

2102
01:31:31,861 --> 01:31:35,901
بالنسبة لي الزواج الثالث كان غير حكيمة.

2103
01:31:35,949 --> 01:31:39,113
أعني حتى ثانية واحدة كان من الصعب على ابتلاع.

2104
01:31:40,870 --> 01:31:44,580
ولكن أيضا, أنا فقط لا تحصل عليه.

2105
01:31:44,624 --> 01:31:45,910
- آه. <u> شكرا لك.

2106
01:31:45,959 --> 01:31:48,167
اعتقدت في أشياء مثل مصير

2107
01:31:48,211 --> 01:31:49,747
و الحب من النظرة الأولى ،

2108
01:31:49,796 --> 01:31:51,537
أنه بمجرد العثور على واحد...

2109
01:31:51,589 --> 01:31:53,080
ياي.

2110
01:31:53,133 --> 01:31:54,715
...كانت تلك المباراة.

2111
01:31:54,759 --> 01:31:56,250
تشاك.

2112
01:31:56,302 --> 01:31:59,136
ولكن الحقيقة هي ،

2113
01:31:59,180 --> 01:32:02,639
إذا كنت تنفق حياتك كلها تبحث عن الكمال...

2114
01:32:07,105 --> 01:32:09,062
...كنت تصل الرياح مع أي شيء.

2115
01:32:16,698 --> 01:32:19,782
انظر, هناك العديد من أدوار هذا الوليد.

2116
01:32:20,577 --> 01:32:23,285
وأنا لا أعتقد أن الحب هو فرصة ins

2117
01:32:23,329 --> 01:32:24,329
أو لطيف الحوادث.

2118
01:32:25,623 --> 01:32:27,865
الأمر أبسط من ذلك.

2119
01:32:27,917 --> 01:32:32,002
حول إيجاد شخص ما كنت تريد أن شنق مع

2120
01:32:32,047 --> 01:32:35,165
طالما ممكن إنسانيا فقط...

2121
01:32:37,510 --> 01:32:39,467
فقط لا تحاول أن تفسد الأمر.

2122
01:32:43,266 --> 01:32:45,132
الاستمرار.

2123
01:32:46,853 --> 01:32:48,389
ولكن سوف تصل الفوضى.

2124
01:32:50,815 --> 01:32:54,274
بغض النظر عن مدى صعوبة محاولة, سوف تحصل في طريقك.

2125
01:32:58,323 --> 01:33:00,781
ولكن إذا كنت يمكن أن تتعلم من أخطائك...

2126
01:33:03,411 --> 01:33:06,654
كنت أعلم أنك لا تستحق فرصة ثانية, أليس كذلك ؟

2127
01:33:06,706 --> 01:33:08,163
نعم.

2128
01:33:10,210 --> 01:33:11,997
ربما فقط بناء شيء...

2129
01:33:14,964 --> 01:33:16,125
حتى أفضل.

2130
01:33:17,634 --> 01:33:19,466
لذا أود أن رفع الزجاج.

2131
01:33:21,429 --> 01:33:26,515
جينا أبي تهانينا.

2132
01:33:35,693 --> 01:33:37,525
<u> أنت في الحصول على هنا.</u>
- أجل.

2133
01:33:37,570 --> 01:33:38,981
هيا, هيا, هيا.

2134
01:33:39,030 --> 01:33:41,943
<u> هوو.</u>
- حسنا. أنا في. أنا في.

2135
01:33:45,787 --> 01:33:48,530
يا إلهي. لقد سمعت الكثير عنك.

2136
01:34:00,635 --> 01:34:02,046
هذا هو ؟

2137
01:34:02,095 --> 01:34:04,178
ماذا... ماذا يعني هذا ؟

2138
01:34:04,222 --> 01:34:06,430
لا يمكنك أن تصرخ والدك الطلاق.

2139
01:34:06,474 --> 01:34:08,386
هذا جنون. جينا سيقتلك.

2140
01:34:08,434 --> 01:34:09,595
أنا فقط أحاول أن أكون صادقا.

2141
01:34:09,644 --> 01:34:11,101
ثم تكون صادقة.

2142
01:34:11,146 --> 01:34:13,138
يقول "لقد تعلمت عن الحب

2143
01:34:13,189 --> 01:34:16,978
بعد أن تؤذي أليس ثم عاد مسرعا."

2144
01:34:17,026 --> 01:34:19,109
لم اعود لك.

2145
01:34:19,154 --> 01:34:22,943
تبا لك يا زحف. كنت زحف بنيامين.

2146
01:34:22,991 --> 01:34:24,573
إذا كان أي شيء ، زحف مرة أخرى.

2147
01:34:24,617 --> 01:34:26,609
لا تجرؤ.

2148
01:34:26,661 --> 01:34:28,472
فعلت. كنت حرفيا ينتظر مني أن يأتي إلى البيت ،

2149
01:34:28,496 --> 01:34:29,907
ثم قبلتني جيدة حقيقية.

2150
01:34:29,956 --> 01:34:31,743
هذا ليس كيف أتذكر ذلك.

2151
01:34:31,791 --> 01:34:33,477
أليس أنت في الحقيقة سوف تساعد لي مع هذا الكلام ؟

2152
01:34:33,501 --> 01:34:34,979
نعم. حسنا, بن. لماذا لا ينتهي

2153
01:34:35,003 --> 01:34:36,710
مع "بوم-shakalaka"?

2154
01:34:36,754 --> 01:34:38,541
نعم.

2155
01:34:38,590 --> 01:34:40,297
لم أكن أتوقع ذلك!

2156
01:35:06,326 --> 01:35:08,909
♪ ما تريد ♪

2157
01:35:08,953 --> 01:35:15,166
* هو خارج متناول يديك ♪

2158
01:35:15,210 --> 01:35:17,543
♪ يمكنك الحفاظ على النتائج' ♪

2159
01:35:18,755 --> 01:35:21,839
* أنت تمشي ♪

2160
01:35:21,883 --> 01:35:28,005
* أن Pensacola beach ♪

2161
01:35:28,056 --> 01:35:30,639
* أنت تبقى repeatin' ♪

2162
01:35:32,310 --> 01:35:39,149
♪ بينما كنت في انتظار هذا الصوت ♪

2163
01:35:39,192 --> 01:35:45,610
♪ جهاز إلى الأرض ،

2164
01:35:45,657 --> 01:35:51,745
* كنت أسرق من المفقودات ♪

2165
01:35:51,788 --> 01:35:53,495
* ما تجد ♪

2166
01:35:54,457 --> 01:35:57,325
* لا ما كان في العقل ♪

2167
01:36:12,141 --> 01:36:15,350
♪ حتى تجد ♪

2168
01:36:15,395 --> 01:36:21,767
♪ الخاص بك رولكس في الرمال ♪

2169
01:36:21,818 --> 01:36:24,731
* لن يكون وقف ♪

2170
01:36:25,613 --> 01:36:30,449
♪ حتى أن الذهب الخالص ♪

2171
01:36:30,493 --> 01:36:33,986
* هو في يدك ♪

2172
01:36:35,206 --> 01:36:39,200
* سوف تكون سعيدة ♪

2173
01:36:39,252 --> 01:36:45,624
♪ دعوة المكتب الخاص بك على الهاتف ♪

2174
01:36:45,675 --> 01:36:52,423
* و أقول لك لن يأتي إلى المنزل *

2175
01:36:52,473 --> 01:36:54,760
♪ كنت قد وجدت الخاص بك ♪

2176
01:36:55,727 --> 01:36:59,220
♪ عطلة المنطقة ♪

2177
01:36:59,272 --> 01:37:01,389
♪ ♪

2178
01:37:04,610 --> 01:37:07,694
♪ ♪

2179
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
الترجمة الآلية من قبل:
<font color=#FF333D> www.elsubtitle.com </font>
زيارة موقعنا على الانترنت مجانا الترجمة

