﻿1
00:00:00,000 --> 00:13:19,200
" تـرجـمـة "
<font color=#FFA500>(<font color=#FF1122>أيسكو</font> <font color=#40bfff>إسلام </font><font color=#FFA500>)

2
00:13:19,332 --> 00:13:20,198
مرحباً؟

3
00:41:14,372 --> 00:41:15,271
 . . . . هيا

4
00:41:16,975 --> 00:41:17,874
!هيا

5
00:41:19,744 --> 00:41:20,643
!هيا

6
00:41:22,314 --> 00:41:23,213
!هيا

7
00:43:20,098 --> 00:43:20,997
. . . . المنزل

8
00:58:00,511 --> 00:58:02,311
ماذا حدث؟

9
00:58:02,313 --> 00:58:03,679
.أحتاج للحظة, رجاء

10
00:58:08,419 --> 00:58:09,485
.لابأس, الآن

11
00:58:58,936 --> 00:59:00,802
إنه في غرفة
بدون مخرج؟

12
00:59:00,804 --> 00:59:01,970
.ستيفن قوي

13
00:59:05,242 --> 00:59:07,309
.هو خائف فقط

14
00:59:07,310 --> 00:59:09,377
عندما أتصل
,كان في غرفة بدون أبواب

15
00:59:09,380 --> 00:59:12,881
لا مكان لخياله

16
00:59:12,883 --> 00:59:15,384
.لخداعه ,على ما اعتقد

17
00:59:17,021 --> 00:59:18,253
لذا الآن ماذا؟

18
00:59:19,857 --> 00:59:21,290
الخطة كانت
لجعله يواجه

19
00:59:21,292 --> 00:59:23,625
.الذي وضعه في الحالة

20
00:59:23,627 --> 00:59:25,394
.يجب أن يواجه مخاوفه

21
00:59:25,396 --> 00:59:27,763
.أفهم, لكن لايمكنك تركه

22
00:59:27,765 --> 00:59:31,300
.ما يشعر به, أشعر به

23
00:59:31,302 --> 00:59:33,368
.وكان هكذا لأكثر من سنة

24
00:59:34,672 --> 00:59:37,773
,أنظري, أنا فقط أقول
.عقله نشط جداً

25
00:59:38,909 --> 00:59:41,810
.هو يخلق هذه الأشياء فقط

26
00:59:41,812 --> 00:59:43,178
,البعض ذكريات

27
00:59:45,516 --> 00:59:47,449
.والبعض مختلقة فقط

28
00:59:48,652 --> 00:59:50,586
,لكن كل مرة أقوم بتعديل بيئته المحيطة

29
00:59:50,588 --> 00:59:52,688
.هناك شيء آخر ينتظر

30
00:59:54,058 --> 00:59:56,091
.هو تائه هناك فقط

31
00:59:56,093 --> 00:59:59,828
خائف ووخيد
مع ثلاثة أشهر من الجحيم فقط

32
00:59:59,830 --> 01:00:01,029
.لمرافقته

33
01:00:02,399 --> 01:00:04,132
.أشعر بهذا الخوف مثله

34
01:00:05,269 --> 01:00:07,502
,أعرف الحقيقة
. . . . .لكن إليه إنها

35
01:00:07,504 --> 01:00:10,072
حقيقية جداً
,وعندما تصبح حقيقية جداً له

36
01:00:11,542 --> 01:00:13,342
,هو يخرج

37
01:00:15,913 --> 01:00:17,746
وذلك يعيدنا

38
01:00:17,748 --> 01:00:19,481
.أقرب عندما بدئنا

39
01:00:20,584 --> 01:00:23,585
أنت واثق
أنه يمكنك التعامل مع مواجهته لوحده؟

40
01:00:23,587 --> 01:00:25,220
,لا, لا أعمل

41
01:00:25,222 --> 01:00:27,089
.لهذا احتاج لك

42
01:00:27,091 --> 01:00:28,824
مالذي أستطيع عمله؟

43
01:00:28,826 --> 01:00:31,193
.أريدك أن تتحدثي له, بأستعمال ذلك

44
01:00:36,867 --> 01:00:39,668
تريدني أن أتحدث له؟

45
01:00:39,670 --> 01:00:42,237
يمكن أن أقوم بتعديل
.بيئته المحيطة فقط

46
01:00:43,340 --> 01:00:44,706
,سأخبرك ما تقوليه فقط

47
01:00:44,708 --> 01:00:48,510
ويمكن أن تقولي
.ما أخبرك به فقط

48
01:00:50,080 --> 01:00:53,348
.لم أعمل هذا الشيء من قبل

49
01:00:53,350 --> 01:00:55,484
أتعلمين
,عادة أعمله مع مرضى بي.تي.إس.دي

50
01:00:55,486 --> 01:00:58,220
,يخبرونني ما حدث لهم

51
01:00:58,222 --> 01:01:00,589
وأساعدهم في مواجهة
.ما يحتاجون لمواجهته

52
01:01:00,591 --> 01:01:01,490
.يساعدهم على التحمل

53
01:01:02,893 --> 01:01:05,360
كان لدي 11 مريض
.بضمنهم ولدك

54
01:01:06,497 --> 01:01:11,166
.لكنه أول مريض لدي في هذه الحالة

55
01:01:13,771 --> 01:01:15,404
.لذا لا أعرف

56
01:01:15,406 --> 01:01:16,705
,لا أعرف أن كان يعمل أم لا

57
01:01:16,707 --> 01:01:18,106
لكن هناك شيء أعرفه

58
01:01:18,108 --> 01:01:20,642
أن لديه أم واحدة في هذا العالم

59
01:01:20,644 --> 01:01:23,011
,أعتمد عليها لآخر 8 سنوات

60
01:01:23,847 --> 01:01:26,815
وتلك الأم المهتمة المحبة

61
01:01:27,851 --> 01:01:29,685
.يمكن أن تكون تأثير قوي جداً

62
01:01:32,256 --> 01:01:35,757
ماذا أقول؟

63
01:02:16,834 --> 01:02:18,066
.ادعه

64
01:02:19,803 --> 01:02:21,203
ستيفن, عزيزي؟

65
01:02:22,940 --> 01:02:23,839
أمي؟

66
01:02:25,142 --> 01:02:26,141
ستيفن؟

67
01:02:32,116 --> 01:02:34,950
أمي, أين أنت؟

68
01:02:36,353 --> 01:02:38,887
.أريدك أن تستمع لي

69
01:02:38,889 --> 01:02:40,388
.فقط أخبريني أين أنت

70
01:02:41,258 --> 01:02:42,858
.يجب أن تخرج من هناك

71
01:02:43,961 --> 01:02:45,727
.يجب أن تخرج من هناك

72
01:02:45,729 --> 01:02:46,728
كيف؟

73
01:02:46,730 --> 01:02:49,264
.أنا في غرفة بدون مخرج

74
01:02:51,368 --> 01:02:52,834
.يجب أن تواجهه

75
01:02:54,138 --> 01:02:56,271
.أنت المسيطر

76
01:02:56,273 --> 01:02:57,839
.يجب أن تواجهه

77
01:02:57,841 --> 01:02:59,708
.انت المسيطر

78
01:02:59,710 --> 01:03:01,042
مسيطر على ماذا؟

79
01:03:01,945 --> 01:03:03,945
.يجب أن تواجهه

80
01:03:03,947 --> 01:03:05,280
!يجب أن تعمل

81
01:03:05,282 --> 01:03:06,181
أواجه من؟

82
01:03:07,684 --> 01:03:09,751
لم لاتخبريني
أين أنت فقط؟

83
01:03:09,753 --> 01:03:11,520
.يجب أن تواجهه

84
01:03:12,623 --> 01:03:13,455
اواجهه؟

85
01:03:13,457 --> 01:03:14,456
أواجه ماذا؟

86
01:03:15,526 --> 01:03:17,225
.يجب ان تواجهه

87
01:03:17,227 --> 01:03:18,860
.أنت مسيطر

88
01:03:22,132 --> 01:03:24,199
أمي, عم تتحدثين؟

89
01:03:32,376 --> 01:03:33,275
امي؟

90
01:03:34,878 --> 01:03:35,777
!أمي

91
01:05:44,875 --> 01:05:48,677
.يجب أن تواصله

92
01:08:07,784 --> 01:08:09,517
.يجب أن تواجهه

93
01:08:09,519 --> 01:08:11,152
.أنت المسيطر

94
01:08:13,924 --> 01:08:15,557
.أنا مسيطر

95
01:08:15,559 --> 01:08:17,192
.أنا مسيطر

96
01:08:17,194 --> 01:08:18,493
.أنا مسيطر

97
01:08:21,998 --> 01:08:23,465
.أنا مسيطر

98
01:08:23,467 --> 01:08:24,799
.أنا مسيطر

99
01:08:26,002 --> 01:08:27,302
.أنا مسيطر

100
01:08:28,205 --> 01:08:29,537
.أنا مسيطر

101
01:11:39,129 --> 01:11:40,862
.حوض السباحة

102
01:11:47,671 --> 01:11:48,903
.هيا, تحرك

103
01:11:54,344 --> 01:11:57,045
.ستيفن, عزيزي, يجب أن تذهب لحوض السباحة

104
01:11:57,047 --> 01:11:58,346
.أذهب لحوض السباحة

105
01:12:06,356 --> 01:12:08,489
!أذهب لحوض السباحة

106
01:12:28,345 --> 01:12:30,478
ماذا تعمل؟

107
01:12:30,480 --> 01:12:32,347
.هذا الجزئ عليه عمله لوحده

108
01:13:09,519 --> 01:13:11,686
.سيكون عليك التحدث معه

109
01:13:11,688 --> 01:13:12,553
.حسناً

110
01:13:13,523 --> 01:13:14,589
.ليس بواسطة مكبر الصوت

111
01:13:14,591 --> 01:13:16,858
.فقط تحدثي لأبنك

112
01:13:30,206 --> 01:13:31,105
أمي؟

113
01:13:58,802 --> 01:13:59,700
أمي؟

114
01:14:06,810 --> 01:14:09,043
ماذا لو لم يستمع لي؟

115
01:14:09,045 --> 01:14:10,545
الشيء الوحيد
الذي أبقاه حي

116
01:14:10,547 --> 01:14:13,781
كان التفكير
.أذا مات, ستكوني وحيدة

117
01:14:13,783 --> 01:14:15,750
.هكذا أعرف أنه سيستمع لك

118
01:14:18,688 --> 01:14:19,587
أمي؟

119
01:14:23,660 --> 01:14:25,993
.يجب أن تسبح, ستيفن

120
01:14:35,104 --> 01:14:36,637
!أخبريه أن يسبح للأسفل

121
01:14:36,639 --> 01:14:40,541
أسبح للأسفل, عزيزي
.يجب أن تسبح أعمق ما يمكنك

122
01:14:48,918 --> 01:14:50,384
!أخبريه ثانية, كايت

123
01:14:50,386 --> 01:14:51,552
!أخبريه

124
01:14:51,554 --> 01:14:53,187
!أسبح, عزيزي, أسبح

125
01:15:00,430 --> 01:15:02,263
!أستمر بالسباحة, عزيزي, رجاء

126
01:15:02,265 --> 01:15:03,331
!أسبح عائداً لي

127
01:15:06,669 --> 01:15:07,568
ستيفن؟

128
01:15:08,538 --> 01:15:09,437
ستيفن؟

129
01:15:42,805 --> 01:15:46,707
.أخفتنا للحظة

130
01:15:50,647 --> 01:15:51,546
أين أنا؟

131
01:15:52,649 --> 01:15:54,615
.أسمي دكتور  سوبل

132
01:15:54,617 --> 01:15:56,617
.أنت في مكتبي المنزلي

133
01:15:56,619 --> 01:15:57,885
,أنه بالحقيقة مرآبي

134
01:15:57,887 --> 01:16:01,656
.لكن أعتبره مكتبي

135
01:16:01,658 --> 01:16:04,759
.انت طفل شجاع جداً, ستيفن

136
01:16:04,761 --> 01:16:06,360
انت محظوظ أيضاً أن الرجل

137
01:16:06,362 --> 01:16:08,462
الذي يمتلك الملكية العملاقة
التي وجدت عليها

138
01:16:08,464 --> 01:16:10,731
.تفقدها عندما عمل

139
01:16:12,769 --> 01:16:14,936
.آسف حول ميشيل

140
01:16:17,740 --> 01:16:19,206
هل عرفتها؟

141
01:16:20,476 --> 01:16:22,109
.لا

142
01:16:22,111 --> 01:16:23,077
.لكنها ساعدتني

143
01:16:23,913 --> 01:16:25,813
هل تحدثت معك؟

144
01:16:27,550 --> 01:16:30,051
.ليس خطأك, ستيفن

145
01:16:30,053 --> 01:16:32,720
.ما حدث لها, ليس خطأك

146
01:16:40,597 --> 01:16:41,596
هل أمسكته؟

147
01:16:44,133 --> 01:16:46,767
المحقق
الذي عمل على قضيتك

148
01:16:46,769 --> 01:16:51,005
أبقى اكتشافك سراً
,عن الناس لأسبوعان

149
01:16:51,007 --> 01:16:55,142
.على أمل أن يعود الشخص الذي عمل هذا

150
01:16:57,780 --> 01:16:58,946
.لم يعمل أبداً

151
01:17:01,250 --> 01:17:05,353
,لم يكن هناك دليل
لامشتبه به أو شهود

152
01:17:05,355 --> 01:17:06,253
.حتى الآن

153
01:17:08,958 --> 01:17:13,427
,أنظر, لم أرى وجهه
.لكن اعتقد أنك عملت

154
01:17:13,429 --> 01:17:15,963
,سوية, يمكننا أمساك هذا الرجل

155
01:17:15,965 --> 01:17:18,766
.لكي لايحدث هذا لأي شخص آخر

156
01:17:18,768 --> 01:17:20,001
.يجب أن نحاول

157
01:17:22,805 --> 01:17:24,271
.سأساعد

158
01:17:24,273 --> 01:17:25,973
.لا أريد ان أخاف أكثر

159
01:17:27,710 --> 01:17:29,910
.أنت ولد شجاع ستيفن

160
01:17:29,912 --> 01:17:32,580
سأساعدك
وأمك ستكون لجانبك

161
01:17:32,582 --> 01:17:34,148
طوال الطريق, حسناً؟

162
01:17:34,173 --> 01:19:57,073
" تـرجـمـة "
<font color=#FFA500>(<font color=#FF1122>أيسكو</font> <font color=#40bfff>إسلام </font><font color=#FFA500>)