1
00:01:13,000 --> 00:01:15,800
.خيوط السدى تشير إلى تدفق الزمن

2
00:01:17,400 --> 00:01:20,000
.إنها تحمل ألوان السماء حسب اختلاف الفصول

3
00:01:21,700 --> 00:01:23,900
.خيوط اللُحمة هي الرغبة الداخلية

4
00:01:25,600 --> 00:01:28,500
.كل خطوة على الأرض، وكل نبضة قلب

5
00:01:30,400 --> 00:01:33,500
يواصل شعب يوروف نسج الهيبيول

6
00:01:35,200 --> 00:01:39,800
.خلال أعمارهم الطويلة، التي تمتد مئات السنوات

7
00:01:56,100 --> 00:01:56,900
!ماكيا

8
00:02:01,600 --> 00:02:02,500
!ليليا

9
00:02:04,100 --> 00:02:05,600
ما الذي تفعلينه؟

10
00:02:06,100 --> 00:02:07,800
!لن تنهي عملك إذا انشغلت عنه باللعب

11
00:02:10,200 --> 00:02:12,100
!هيا، اقفزي أنتِ أيضًا يا ماكيا

12
00:02:12,300 --> 00:02:13,500
!اقفزي

13
00:02:15,900 --> 00:02:17,700
.لا أستطيع فعل هذا

14
00:02:20,600 --> 00:02:21,400
!أيتها الجبانة

15
00:02:24,700 --> 00:02:25,400
،ماكيا

16
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
.لستِ مضطرة إلى الإنصات لهذه الفتاة المسترجلة

17
00:02:28,200 --> 00:02:28,800
...كريم

18
00:02:29,800 --> 00:02:32,800
...ليليا، أنتِ حقًا

19
00:02:43,400 --> 00:02:48,400
أولئك الذين يستمرون في النسج بعيدًا عن بني البشر يطلق عليهم

20
00:02:51,200 --> 00:02:52,700
.عشيرة الفراق

21
00:02:57,800 --> 00:03:00,400
ماذا هناك يا راشيني-ساما؟

22
00:03:02,900 --> 00:03:03,600
.لا شيء

23
00:03:05,900 --> 00:03:07,700
!ماكيا، يجب أن تفعليها في المرة القادمة

24
00:03:12,100 --> 00:03:13,000
!أمي

25
00:03:13,800 --> 00:03:15,300
!أهلا بعودتك

26
00:03:17,300 --> 00:03:19,700
!لا تقذفي الملابس بهذه الطريقة

27
00:03:20,600 --> 00:03:21,800
!أنا آسفة

28
00:03:22,500 --> 00:03:23,800
.أنتِ مبللة تمامًا

29
00:03:24,200 --> 00:03:26,000
أبي، هل جلبت أزهارًا جيدة؟

30
00:03:26,200 --> 00:03:28,500
.نعم، سنحصل على ألوان زاهية باستخدامها

31
00:03:31,200 --> 00:03:33,200
!ماكيا، وداعًا

32
00:03:33,700 --> 00:03:34,800
.وداعًا

33
00:03:40,600 --> 00:03:41,700
...وداعًا

34
00:03:49,000 --> 00:03:49,900
...الخيط

35
00:04:04,200 --> 00:04:05,800
لماذا تبكين؟

36
00:04:07,800 --> 00:04:09,400
.لأنني وحيدة

37
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
وحيدة؟ رغم وجودي معك؟

38
00:04:13,600 --> 00:04:17,200
.شورو: الأكبر سنًا، وهي المسؤولة عن البلدة

39
00:04:13,600 --> 00:04:15,200
...شورو-ساما، لم أقصد

40
00:04:16,800 --> 00:04:19,100
.أنتِ حقًا فتاة بكاءة

41
00:04:20,500 --> 00:04:24,700
هل تعرفين سبب تسميتنا عشيرة الفراق؟

42
00:04:26,500 --> 00:04:31,300
،نحن الذين نعيش أعمارًا طويلة مع تغير طفيف على مظاهرنا

43
00:04:31,900 --> 00:04:35,900
.يعتبرنا البشر العاديون من كائنات الزمن الغابر

44
00:04:37,400 --> 00:04:39,600
،قبل بضع مئات من السنين

45
00:04:40,200 --> 00:04:42,400
.كان بإمكانك رؤية تلك الكائنات في كل مكان

46
00:04:43,200 --> 00:04:45,700
.عشيرة تمتلك أجنحة كأجنحة الطيور

47
00:04:46,500 --> 00:04:48,500
.وأزهار تغني قبل بزوغ الفجر

48
00:04:49,400 --> 00:04:52,800
.وأسماك عملاقة تسبح في الممرات المائية

49
00:04:54,200 --> 00:04:54,900
لكن

50
00:04:55,900 --> 00:04:59,900
.جميعها تركت هذا العالم

51
00:05:03,300 --> 00:05:04,300
،ولهذا السبب

52
00:05:04,800 --> 00:05:07,600
.نستمر في نسج الهيبيول

53
00:05:09,000 --> 00:05:11,400
.لن تكوني وحيدة ما دمتِ هنا

54
00:05:12,400 --> 00:05:18,600
فجميع ذكريات السنوات الماضية
 .محفوظة في الهيبيول

55
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
،أولئك الذين فارقتهم إلى الأبد

56
00:05:24,100 --> 00:05:27,400
.سيعيشون في الهيبيول إلى الأبد، وسيبكون معك

57
00:05:28,200 --> 00:05:30,600
يبكون معي؟

58
00:05:32,100 --> 00:05:36,000
،لكن إذا حدث أن غادرت يوروف

59
00:05:38,500 --> 00:05:41,400
،والتقيت بأشخاص من العالم الخارجي

60
00:05:42,700 --> 00:05:44,200
.فيجب ألا تحبي أحدًا منهم

61
00:05:45,400 --> 00:05:48,500
.إذا أحببت ستصبحين وحيدة حقًا

62
00:05:50,500 --> 00:05:54,000
سأكون وحيدة حتى لو التقيت بآخرين؟

63
00:05:54,700 --> 00:06:00,500
.هذا هو القدر الذي قُدّر علينا نحن عشيرة الفراق

64
00:06:04,000 --> 00:06:05,200
.تصبحين على خير

65
00:06:05,600 --> 00:06:07,300
.تصبحين على خير ماكيا

66
00:06:08,300 --> 00:06:11,400
.لا تنسي حصة اليوم من الهيبيول

67
00:06:11,700 --> 00:06:12,400
.حسنًا

68
00:07:40,700 --> 00:07:41,700
.أزهرت

69
00:07:57,400 --> 00:07:58,200
ماكيا؟

70
00:08:09,000 --> 00:08:09,700
!ريناتو؟

71
00:08:12,000 --> 00:08:13,300
هل هي ميزارتي؟

72
00:08:13,700 --> 00:08:14,400
!ماكيا

73
00:08:14,900 --> 00:08:16,200
!أخبري شورو-ساما

74
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
!شورو-ساما

75
00:08:38,400 --> 00:08:39,500
!شورو-ساما

76
00:08:43,500 --> 00:08:44,500
...شورو-ساما

77
00:08:46,400 --> 00:08:47,700
!شورو-ساما

78
00:08:47,700 --> 00:08:48,900
!إنهم يهاجمون بالريناتو

79
00:08:49,100 --> 00:08:50,500
!احموا الهيبيول

80
00:09:17,200 --> 00:09:18,000
!هناك

81
00:09:27,500 --> 00:09:28,900
.الشائعات صحيحة إذن

82
00:09:28,900 --> 00:09:30,900
.لا يوجد سوى الأطفال هنا

83
00:09:31,100 --> 00:09:34,700
اسمع، ألا تميل إلى مثل هذه الأمور؟

84
00:09:34,800 --> 00:09:35,600
!تراجعا

85
00:09:36,700 --> 00:09:37,700
.القائد إيزور

86
00:09:53,000 --> 00:09:54,400
من يحكم هذه القرية؟

87
00:09:59,500 --> 00:10:00,400
.هكذا إذن

88
00:10:01,600 --> 00:10:03,000
.إنها المرة الأولى التي أراكِ فيها

89
00:10:03,800 --> 00:10:05,200
،ربما تبدين كفتاة صغيرة

90
00:10:05,500 --> 00:10:10,000
.لكنني سمعت أنكِ  في الحقيقة وحش يبلغ من العمر 400 سنة

91
00:10:11,200 --> 00:10:14,600
،حياتنا تنحصر على نسج الهيبيول، ومرور الأيام

92
00:10:15,000 --> 00:10:16,800
.يتكرر هذا مرات عديدة

93
00:10:17,600 --> 00:10:19,500
...لا سبب يدفعكم إلى اقتحام

94
00:10:19,500 --> 00:10:21,600
.لا يحق لك اتخاذ قرار بشأن هذا

95
00:10:23,300 --> 00:10:24,700
.إنها أوامر الملك

96
00:10:25,100 --> 00:10:28,400
.سترافقيننا إلى قصر ميزارتي الملكي

97
00:10:29,100 --> 00:10:30,800
!لا تقترب من راشيني-ساما

98
00:10:34,200 --> 00:10:35,000
!النساء

99
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
!أمسكوا بالنساء

100
00:10:37,300 --> 00:10:40,200
!اقتلوا كل من يقاوم

101
00:10:49,600 --> 00:10:51,100
!...لقد أصيب بداء العين الحمراء

102
00:10:56,800 --> 00:10:57,600
!انسوا أمره

103
00:10:58,100 --> 00:10:59,600
!الأولوية الآن لـ يوروف

104
00:11:09,600 --> 00:11:11,300
...أخرجوني! أخرجوني

105
00:11:42,500 --> 00:11:43,200
!ماكيا

106
00:13:02,200 --> 00:13:03,000
...لا

107
00:13:04,400 --> 00:13:08,900
!لا

108
00:13:34,800 --> 00:13:37,000
!هيا، اقفزي أنتِ أيضًا يا ماكيا

109
00:13:37,400 --> 00:13:38,700
!اقفزي

110
00:14:20,600 --> 00:14:22,200
طـ... طفل؟

111
00:14:22,300 --> 00:14:23,800
نبيذ محضر من الدموع

112
00:14:27,100 --> 00:14:29,200
.مذاقه رائع لاحتوائه على لذعة الملوحة

113
00:14:31,600 --> 00:14:34,100
ألستِ ماكيا التي تعيش في منزل شورو؟

114
00:14:35,600 --> 00:14:39,000
.أتيت إلى هنا لشراء الهيبيول، لكنني علقت هنا

115
00:14:40,200 --> 00:14:43,600
.إنهم مجموعة من الرحل، لكن يبدو أن قطاع الطرق نالوا منهم

116
00:14:44,300 --> 00:14:46,600
.وهذا الرضيع حديث الولادة

117
00:14:52,100 --> 00:14:55,200
.الأمهات قويات حقًا

118
00:14:55,500 --> 00:14:58,000
.ما زالت تحاول حمايته حتى بعد موتها

119
00:14:58,400 --> 00:15:02,200
.على كل حال، سيلتقي بها قريبًا إذا تركناه

120
00:15:02,700 --> 00:15:04,800
.سينتهي الهيبيول الخاص به هنا

121
00:15:04,900 --> 00:15:09,100
.وسيكون قطعة صغيرة لا يمكن اعتبارها قطعة قماش

122
00:15:09,900 --> 00:15:12,600
.هذا أفضل من أن يعيش وحيدًا

123
00:15:15,200 --> 00:15:17,100
هل هو حقًا وحيد؟

124
00:15:49,500 --> 00:15:51,800
...هذا مذهل... إنها قوية

125
00:15:53,900 --> 00:15:54,700
...هذا مذهل

126
00:15:55,600 --> 00:15:57,400
.توقفي عن هذا

127
00:16:05,800 --> 00:16:07,600
هل ستأخذينه؟

128
00:16:09,900 --> 00:16:10,800
...تعلمين أنه ليس لعبة

129
00:16:10,800 --> 00:16:11,900
.ليس لعبة

130
00:16:13,600 --> 00:16:14,400
...إنه

131
00:16:16,800 --> 00:16:18,000
.الهيبيول الخاص بي

132
00:16:20,500 --> 00:16:21,800
.يا للعجب

133
00:16:22,000 --> 00:16:25,100
.وحيد يلتقي بوحيد آخر

134
00:16:31,200 --> 00:16:32,000
هل تشعر بالبرد؟

135
00:16:43,900 --> 00:16:45,000
.رائحتك غريبة

136
00:16:47,000 --> 00:16:48,400
.كرائحة الشمس

137
00:16:50,900 --> 00:16:57,100
عذب الخيال

138
00:16:50,900 --> 00:16:57,100
Twitter: @athbulkhayal

139
00:16:50,900 --> 00:16:57,100
https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae

140
00:16:50,400 --> 00:16:57,100
لنزين

141
00:16:50,400 --> 00:16:57,100
صباح الوداع

142
00:16:50,400 --> 00:16:57,100
بزهرة الوعد

143
00:16:58,900 --> 00:16:59,300
!هذا مؤلم

144
00:16:59,700 --> 00:17:01,100
!الحق بي

145
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
!انتظر

146
00:17:04,000 --> 00:17:05,500
!لانغ! ديول

147
00:17:05,700 --> 00:17:07,100
لماذا تتهربان من العمل؟

148
00:17:08,600 --> 00:17:09,600
!الحق بي

149
00:17:09,100 --> 00:17:10,100
!انتظر

150
00:17:10,200 --> 00:17:11,300
!لن أنتظر

151
00:17:10,500 --> 00:17:11,300
..أيها الـ

152
00:17:11,400 --> 00:17:13,300
.يا إلهي، يا لهما من شقيين

153
00:17:15,400 --> 00:17:16,500
ماذا هناك يا أونورا؟

154
00:17:32,800 --> 00:17:33,800
...الأثداء

155
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
...الأثداء

156
00:17:37,100 --> 00:17:38,400
...الأثداء

157
00:17:40,200 --> 00:17:41,400
!...لا أعلم كيف

158
00:17:46,200 --> 00:17:47,500
،يا فتاة

159
00:17:48,200 --> 00:17:51,800
يستحيل أن يرعى طفل طفلاً آخر، ألا تعتقدين هذا؟

160
00:17:55,900 --> 00:17:57,700
هل هو طفلك؟

161
00:18:02,900 --> 00:18:05,700
لا نستطيع معرفة أعمار اليوروفيين من خلال مظاهرهم، أليس كذلك؟

162
00:18:06,200 --> 00:18:06,900
هل هو ابنك؟

163
00:18:09,500 --> 00:18:10,900
.لانغ، ديول

164
00:18:11,600 --> 00:18:14,300
...أ-أنا في الخامسة عشرة

165
00:18:14,900 --> 00:18:16,500
.أما هذا... لا

166
00:18:17,200 --> 00:18:18,100
.لا أعرف

167
00:18:28,300 --> 00:18:29,600
ما اسم هذا الطفل؟

168
00:18:31,000 --> 00:18:32,100
.لا أعلم

169
00:18:33,100 --> 00:18:34,200
.هذا غريب

170
00:18:34,600 --> 00:18:35,800
!فتاة غريبة

171
00:18:36,100 --> 00:18:37,500
!وطفل غريب

172
00:18:37,500 --> 00:18:38,500
!ليليا

173
00:18:40,700 --> 00:18:41,600
...ليليا

174
00:18:42,500 --> 00:18:43,800
.هذا اسم فتاة

175
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
أليس ذكرًا؟

176
00:18:45,500 --> 00:18:46,900
...إ-إذن

177
00:18:47,100 --> 00:18:47,900
-ريري

178
00:18:49,000 --> 00:18:49,600
...آري

179
00:18:49,800 --> 00:18:50,700
.آريال

180
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
!آريال

181
00:18:55,600 --> 00:18:57,400
.يكفي هذا

182
00:19:03,000 --> 00:19:06,300
.إنها ابنة أحد أقاربي، وتجيد نسج الأقمشة

183
00:19:15,400 --> 00:19:18,400
.لدي آلة نسج غير مستخدمة في الباحة الخلفية للمتجر

184
00:19:18,800 --> 00:19:20,200
.تستطيعين استخدامها

185
00:19:25,900 --> 00:19:26,700
.انتظري في الخارج

186
00:19:30,200 --> 00:19:31,800
.إنها يوروفية

187
00:19:32,600 --> 00:19:34,500
.يبدو أنني لم أستطع إخفاء الأمر عنك يا داريل

188
00:19:34,700 --> 00:19:35,500
...أرجوك

189
00:19:39,200 --> 00:19:41,500
.أقمشة يوروف تباع بثمن مرتفع

190
00:19:42,500 --> 00:19:46,900
.لن أكشف هوية مصدر دخل جيد كهذا

191
00:19:48,000 --> 00:19:49,200
.شكرًا لك

192
00:19:49,500 --> 00:19:52,400
،لكن الحياة صعبة عليكِ بما يكفي

193
00:19:53,000 --> 00:19:55,200
والآن ستعتنين بهذه اليوروفية؟

194
00:19:55,800 --> 00:19:56,600
.معك حق

195
00:19:57,200 --> 00:19:59,600
.لكن لا أعلم ما ستكون عليه الأمور مستقبلاً

196
00:20:00,400 --> 00:20:02,800
.ووجودها لن يغير من هذا شيئًا

197
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
.تفضلي، هذه حصة الأسبوع

198
00:20:11,100 --> 00:20:13,100
.شكرًا لك كالعادة

199
00:20:15,200 --> 00:20:19,100
.فمذاق الجبن الذي تحضرينه مختلف عن غيره

200
00:20:19,100 --> 00:20:21,800
!لا أبدًا! سأعتمد عليك الأسبوع القادم أيضًا

201
00:20:22,000 --> 00:20:24,600
...ثمة أمر خارج عن المألوف

202
00:20:24,600 --> 00:20:26,100
!والأسبوع الذي يليه أيضًا

203
00:20:28,100 --> 00:20:29,600
،حتى بالنسبة لامرأة في مثل عمري

204
00:20:29,800 --> 00:20:32,500
.تربية الأطفال أمر متعب

205
00:20:33,400 --> 00:20:34,400
هل تدركين هذا؟

206
00:20:36,800 --> 00:20:41,700
.أتعلمين؟ قتل زوجي على يد ريناتو أصيب بداء العين الحمراء

207
00:20:45,700 --> 00:20:47,000
.لا أعلم

208
00:20:47,800 --> 00:20:49,400
عدت إلى عبارة "لا أعلم" ثانية؟

209
00:20:50,400 --> 00:20:52,500
.لا أعلم شيئًا عن دور الأم

210
00:20:53,100 --> 00:20:54,500
...لأنني

211
00:20:55,700 --> 00:20:56,700
.لا أملك أمًا

212
00:20:57,800 --> 00:20:59,100
!هذا هو دورها

213
00:22:14,500 --> 00:22:15,300
!لقد مشى

214
00:22:15,300 --> 00:22:16,800
!هذا مذهل يا آريال

215
00:22:17,900 --> 00:22:18,800
!آريال

216
00:22:22,500 --> 00:22:23,500
!هذا مذهل

217
00:22:23,800 --> 00:22:25,300
!أنت مذهل يا آريال

218
00:22:30,500 --> 00:22:34,200
!أصبحتِ أشبه بالماما الآن

219
00:22:36,600 --> 00:22:38,600
أنا... ماما؟

220
00:22:40,500 --> 00:22:42,800
!لم أرَ أمًا غير جديرة بالثقة مثلك

221
00:22:43,700 --> 00:22:46,600
هل أنهيتما تنظيف زريبة الماعز؟

222
00:22:46,800 --> 00:22:48,000
!بئسًا، إنها أمي

223
00:22:48,100 --> 00:22:49,000
!لنذهب يا ديول

224
00:22:51,800 --> 00:22:53,100
.أنا آسف يا أمي

225
00:22:53,200 --> 00:22:54,300
.آسف

226
00:22:54,800 --> 00:22:56,300
.هيا، على مؤخرتيكما

227
00:22:57,200 --> 00:22:57,900
!مؤلم

228
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
!مؤلم

229
00:23:03,500 --> 00:23:06,200
."حاول أن تقول "ماما

230
00:23:09,300 --> 00:23:11,000
!أكذب! هذه كذبة

231
00:23:11,800 --> 00:23:12,700
.ماما

232
00:23:14,200 --> 00:23:16,400
آريال، ماذا قلت للتو؟

233
00:23:19,700 --> 00:23:20,600
.مجدداً

234
00:23:21,900 --> 00:23:23,700
.قلها مجدداً

235
00:23:31,300 --> 00:23:34,800
.ريناتو آخر أصيب بداء العين الحمراء

236
00:23:36,200 --> 00:23:37,500
.أسرعنا في قتله حتى لا يعاني

237
00:23:37,700 --> 00:23:40,000
،عزلنا رفاته وأحرقناه

238
00:23:40,200 --> 00:23:41,900
.ودفناه عميقًا

239
00:23:42,300 --> 00:23:44,500
.لدينا الآن خمسة منها على قيد الحياة

240
00:23:45,500 --> 00:23:47,000
!ماذا يحدث هنا؟

241
00:23:47,400 --> 00:23:51,100
استطاعت ميزارتي قهر الدول المجاورة

242
00:23:51,300 --> 00:23:54,400
.بامتلاكها هذه الوحوش القديمة، الريناتو

243
00:23:55,000 --> 00:23:58,200
.إذا ماتت الريناتو سيتزعزع توازن القوى في نهاية المطاف

244
00:23:59,600 --> 00:24:02,000
من أجل أن تحافظ ميزارتي على مكانتها

245
00:24:02,000 --> 00:24:06,300
.نحتاج إلى كائن يتجاوز قدرات البشر لاستبداله بالريناتو

246
00:24:06,400 --> 00:24:07,900
.هـ-هذا صحيح

247
00:24:08,200 --> 00:24:10,000
.حصلنا عليها

248
00:24:10,100 --> 00:24:11,600
!إنها الدماء المختارة

249
00:24:12,100 --> 00:24:14,900
إيزور، ماذا بشأن تلك الفتاة؟

250
00:24:15,300 --> 00:24:18,700
.الفتاة اليوروفية التي ستصبح زوجة الأمير هيزيل

251
00:24:20,800 --> 00:24:23,000
أخبرني، لماذا؟

252
00:24:24,200 --> 00:24:26,400
،تمتلكون الأجنحة

253
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
لماذا إذن لا تحلقون مبتعدين عن هذا المكان؟

254
00:24:35,500 --> 00:24:36,400
.أيها الجبناء

255
00:24:37,900 --> 00:24:40,000
.ستموتون جميعًا

256
00:24:40,900 --> 00:24:47,100
.مشاعركم المكبوتة ستشعل قلوبكم وتحول أجسادكم إلى لهب وتحيلكم إلى رماد

257
00:24:48,300 --> 00:24:51,100
.ليليا-ساما، الملك يستدعيكِ

258
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
.امنحني بعض الوقت

259
00:24:55,600 --> 00:24:58,300
ليليا-ساما، لماذا تترددين على هذا المكان؟

260
00:25:00,100 --> 00:25:02,100
.لأنه يبدو كبرج الهيبيول

261
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
!هكذا إذن

262
00:25:21,300 --> 00:25:22,100
!انتهيت

263
00:25:22,400 --> 00:25:23,600
هل الكتابة صحيحة؟

264
00:25:23,700 --> 00:25:26,300
"!نعم، "أونورا، أرجو أن تتحسن قريبًا

265
00:25:28,800 --> 00:25:30,800
،في الأرض التي ولدت فيها

266
00:25:31,300 --> 00:25:34,400
.كنا نستخدم الأقمشة عوضًا عن الحروف للتعبير عن مشاعرنا

267
00:25:34,900 --> 00:25:36,600
حيث ولدت ماما؟

268
00:25:37,000 --> 00:25:38,800
وأين ولدت أنا؟

269
00:25:39,800 --> 00:25:44,000
.قالت أم ديتا إنك مختلفة عنهم

270
00:25:46,100 --> 00:25:48,200
المكان الذي ولدت أنت فيه

271
00:25:48,700 --> 00:25:50,800
...لديهم حشرات تتحدث في بطونهم

272
00:25:51,100 --> 00:25:52,600
.حشرات مدغدغة

273
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
!ها هي

274
00:25:53,800 --> 00:25:54,500
!دغدغة دغدغة دغدغة دغدغة

275
00:25:54,500 --> 00:25:56,900
!المعدة تتحدث بإطلاق الريح

276
00:26:00,200 --> 00:26:01,400
!أونورا

277
00:26:02,200 --> 00:26:03,700
.ضعه بلطف عليه

278
00:26:08,600 --> 00:26:10,100
أليس هذا رائعًا يا أونورا؟

279
00:26:11,300 --> 00:26:14,600
.أونورا يعيش هنا منذ زواج أبي وأمي

280
00:26:15,500 --> 00:26:18,600
.إنه الآن كبشريٍّ يبلغ من العمر تسعين عامًا

281
00:26:29,900 --> 00:26:32,700
.أم آريال غريبة حقًا

282
00:26:32,800 --> 00:26:35,000
.دائمًا ما نراها تتسلل في الجوار

283
00:26:35,100 --> 00:26:36,500
!ليست غريبة

284
00:26:36,700 --> 00:26:37,400
...ماما

285
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
...أمي

286
00:26:40,000 --> 00:26:43,500
.اسم الإشارة "بوكو" بمعنى "أنا" يستخدمه الأطفال عادة

287
00:26:40,000 --> 00:26:40,700
...بوكو

288
00:26:42,000 --> 00:26:43,500
."ما زال يستخدم "بوكو

289
00:26:43,500 --> 00:26:45,800
!كالطفل تمامًا! يا له من فتى مدلل

290
00:26:46,000 --> 00:26:47,800
!بل أنت الغريب حقًا يا آريال

291
00:26:48,500 --> 00:26:51,200
.من الغريب أن يحب الفتى أمه

292
00:26:51,300 --> 00:26:53,300
..."هذا ليس صحيحًا! "بوكو

293
00:26:54,600 --> 00:26:56,300
!أنا... أكرهها

294
00:26:57,000 --> 00:26:58,500
.أنا أحب أمي

295
00:26:58,600 --> 00:26:59,700
!اصمت

296
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
!ديتا، أنا أكرهك

297
00:27:08,700 --> 00:27:10,600
هل أنتِ بخير يا ديتا؟

298
00:27:17,800 --> 00:27:19,000
.إنه عمل متقن

299
00:27:22,400 --> 00:27:24,000
.هذه أجرة الشهر

300
00:27:24,300 --> 00:27:25,600
.شكرًا جزيلاً

301
00:27:26,000 --> 00:27:28,800
صحيح، هلا ألقيت نظرة على هذا؟

302
00:27:29,400 --> 00:27:31,800
.أحدهم سلمني هذا الهيبيول

303
00:27:44,000 --> 00:27:44,700
ماذا هناك؟

304
00:27:45,700 --> 00:27:47,100
،في قلعة ميزارتي

305
00:27:47,900 --> 00:27:50,000
سيعقد قران الأمير

306
00:27:50,900 --> 00:27:51,900
...والجميلة

307
00:27:53,500 --> 00:27:54,800
...ليليا

308
00:27:56,800 --> 00:27:57,400
!ماكيا

309
00:27:59,700 --> 00:28:04,100
.أخبرني داريل بأنه سيبحث عن سفينة شحن تقلّك

310
00:28:05,100 --> 00:28:06,000
.انظرا، إنها تلك الفتاة

311
00:28:06,200 --> 00:28:09,200
.يبدو أنه الوقت المناسب على كل حال

312
00:28:10,900 --> 00:28:12,900
لكن ماذا بشأن آريال؟

313
00:28:14,900 --> 00:28:18,900
.اصطحاب طفل في رحلة طويلة أصعب مما تتخيلينه

314
00:28:19,800 --> 00:28:22,500
.مع أخذ ظروفك الخاصة في عين الاعتبار

315
00:28:24,400 --> 00:28:26,100
.أستطيع الاعتناء بـ آريال هنا

316
00:28:26,800 --> 00:28:28,200
!أمي

317
00:28:28,200 --> 00:28:29,500
!أمي

318
00:28:29,500 --> 00:28:30,300
!آريال

319
00:28:43,800 --> 00:28:46,300
،أخي، إذا كان القبر عميقًا

320
00:28:46,500 --> 00:28:47,200
...ماذا لو

321
00:28:47,600 --> 00:28:49,200
-ماذا لو عادت الحياة إلى أونورا

322
00:28:49,200 --> 00:28:49,600
.أيها الغبي

323
00:28:50,800 --> 00:28:52,900
.إذا لم يكن عميقًا ستنبشه الكلاب الضالة

324
00:28:53,900 --> 00:28:54,500
.هيا

325
00:29:08,800 --> 00:29:10,800
.إذا ألقيت عليه التراب لن أراه ثانية

326
00:29:11,200 --> 00:29:13,400
.تستطيع المجيء لزيارته هنا متى ما أردت

327
00:29:14,100 --> 00:29:16,200
.إذا ألقيت عليه التراب لن أستطيع اللعب معه ثانية

328
00:29:16,800 --> 00:29:18,300
.قدم له الوداع اللائق

329
00:29:18,800 --> 00:29:21,600
.لأنه عاش حياة هنيئة ومات بسلام

330
00:29:23,400 --> 00:29:25,600
.جميعنا سنلقى المصير نفسه يومًا ما

331
00:29:26,400 --> 00:29:30,900
.ما حدث هو أن أونورا سبقنا إليه

332
00:29:36,100 --> 00:29:36,800
!ماكيا

333
00:29:38,100 --> 00:29:39,200
.سألحق بها

334
00:29:43,600 --> 00:29:44,200
،أخبريني

335
00:29:45,400 --> 00:29:46,800
هل يموت الجميع؟

336
00:29:47,600 --> 00:29:48,200
.نعم

337
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
حتى أمي؟

338
00:29:50,700 --> 00:29:51,200
.نعم

339
00:29:56,300 --> 00:29:57,100
!ماكيا

340
00:29:57,500 --> 00:29:58,200
!انتظري

341
00:29:58,400 --> 00:29:59,300
!قلت انتظري

342
00:30:05,500 --> 00:30:06,500
...آريال

343
00:30:07,900 --> 00:30:10,100
...والجميع... سيلقون

344
00:30:12,000 --> 00:30:12,800
...المصير نفسه

345
00:30:13,700 --> 00:30:16,700
!قبل أن ألقاه أنا

346
00:30:17,100 --> 00:30:17,800
...ماكيا

347
00:30:18,800 --> 00:30:20,800
...أنا أدرك هذا مسبقًا

348
00:30:21,500 --> 00:30:22,900
...أدرك هذا

349
00:30:23,600 --> 00:30:24,500
...لكن

350
00:30:25,600 --> 00:30:27,900
!ومن يبالي بشأن الترتيب؟

351
00:30:29,700 --> 00:30:30,700
!لا تبكي

352
00:30:32,500 --> 00:30:33,900
!أنت أيضًا يا لانغ

353
00:30:35,200 --> 00:30:37,800
ألست أم آريال؟

354
00:30:39,400 --> 00:30:41,700
!الأمهات لا يبكين

355
00:30:41,800 --> 00:30:43,000
...أمي أيضًا

356
00:30:44,800 --> 00:30:47,300
!أنا واثق من أن الأمهات لا يبكين

357
00:30:52,200 --> 00:30:53,000
.لن أبكي

358
00:30:54,000 --> 00:30:55,400
.أجل، لا تبكي

359
00:30:58,100 --> 00:30:59,200
.لا تبكِ

360
00:31:00,300 --> 00:31:02,100
.حسنًا، لن أبكي

361
00:31:06,300 --> 00:31:07,100
.تصبحين على خير

362
00:31:07,300 --> 00:31:08,100
.تصبح على خير

363
00:31:12,600 --> 00:31:13,400
!آريال

364
00:31:21,300 --> 00:31:22,600
هل كنت تنتظرني؟

365
00:31:23,600 --> 00:31:24,800
.نم على فراشك

366
00:31:32,200 --> 00:31:33,600
.أصبحت أثقل وزنًا

367
00:31:34,200 --> 00:31:34,900
...لكن

368
00:31:37,300 --> 00:31:39,100
.ما زالت رائحتك كرائحة الشمس

369
00:31:40,100 --> 00:31:41,900
.لن أبكي

370
00:31:42,700 --> 00:31:44,400
.لأنني أمك يا آريال

371
00:31:45,500 --> 00:31:48,900
.لأننا سنظل معًا دائمًا

372
00:31:51,100 --> 00:31:52,500
...أعتذر عما حدث

373
00:31:52,500 --> 00:31:53,800
...أعتذر عما حدث

374
00:31:54,000 --> 00:31:55,200
...أعتذر عما حدث

375
00:31:55,500 --> 00:31:56,600
...أعتذر عما حدث

376
00:31:57,100 --> 00:31:58,300
...أعتذر عما حدث

377
00:32:00,200 --> 00:32:01,300
...أعتذر عما حدث

378
00:32:01,500 --> 00:32:02,700
...أعتذر عما حدث

379
00:32:04,400 --> 00:32:05,900
.آريال لم يعد هنا

380
00:32:16,300 --> 00:32:17,900
ألا بأس بألا تودعهما؟

381
00:32:35,900 --> 00:32:37,200
!أريد الخروج

382
00:32:37,300 --> 00:32:39,300
!مهلاً! لا تفعل هذا

383
00:32:39,400 --> 00:32:40,400
!آريال

384
00:32:41,000 --> 00:32:43,300
...بئسًا، ألم تعدني

385
00:32:43,400 --> 00:32:44,900
!بأنك ستظل هنا وتكون فتى مطيعًا؟

386
00:32:45,800 --> 00:32:47,300
.ا-المعذرة

387
00:32:50,400 --> 00:32:51,300
ماكيا؟

388
00:32:55,200 --> 00:32:56,900
!أنتِ على قيد الحياة يا ماكيا

389
00:32:57,500 --> 00:33:00,000
!أنت على قيد الحياة يا كريم

390
00:33:07,400 --> 00:33:11,900
.ميزارتي تسعى خلف دماء اليوروفيين ذوي الأعمار الطويلة

391
00:33:12,800 --> 00:33:16,000
.لهذا هاجموا القرية... واختطفوا ليليا

392
00:33:17,200 --> 00:33:19,800
أمي، من تكون ليليا؟

393
00:33:20,200 --> 00:33:22,000
هل سمحت له بأن يدعوك "أمي"؟

394
00:33:23,500 --> 00:33:24,000
!لا

395
00:33:24,100 --> 00:33:26,000
...هو يدعوني بهذا لأن

396
00:33:26,300 --> 00:33:27,500
.لست غاضبًا

397
00:33:28,200 --> 00:33:29,100
.لا ألومك

398
00:33:30,200 --> 00:33:32,900
...لكن... لطالما قالت لنا شورو-ساما

399
00:33:35,100 --> 00:33:37,300
.أجل، لم أنسَ هذا

400
00:33:38,600 --> 00:33:39,700
.لا بأس إذن

401
00:34:11,200 --> 00:34:15,000
.سينظم موكب للاحتفال بزواج الأمير يوم غد

402
00:34:16,100 --> 00:34:18,300
سينطلق وفد الأمير من القصر الملكي

403
00:34:18,700 --> 00:34:22,700
.ويلتقي بوفد ليليا على الجسر بعد مغادرة القصر

404
00:34:23,300 --> 00:34:25,900
،في هذا المكان سنهاجم الريناتو الذي يحمل الأمير

405
00:34:26,300 --> 00:34:27,300
وهذا سيسبب الفوضى

406
00:34:27,700 --> 00:34:30,100
...ويؤدي إلى ضعف الحراسة في الموكب

407
00:34:31,000 --> 00:34:32,700
.وسنستعيد ليليا

408
00:34:34,800 --> 00:34:36,500
.أريد أن أشاهد الموكب أنا أيضًا

409
00:34:37,600 --> 00:34:39,900
.أنا آسفة، ستحظى بفرصة أخرى

410
00:34:41,000 --> 00:34:41,700
..."بوكو"

411
00:34:42,600 --> 00:34:44,100
!أنا أريد العودة إلى المنزل

412
00:34:44,600 --> 00:34:45,500
آريال؟

413
00:34:47,200 --> 00:34:50,700
!أنتِ لستِ كالأم في هذا المكان

414
00:34:58,300 --> 00:34:59,300
.آريال

415
00:35:00,000 --> 00:35:01,800
...الحشرات المدغدغة

416
00:35:01,800 --> 00:35:03,200
!إنها هنا

417
00:35:03,200 --> 00:35:06,900
!دغدغة دغدغة دغدغة دغدغة

418
00:35:29,000 --> 00:35:32,100
!لدينا الكثير من الأسباب التي تدفعنا إلى الاحتفال بهذا اليوم السعيد

419
00:35:39,000 --> 00:35:45,100
!ها قد جلبنا إلى الأسرة المالكة دماء اليوروف

420
00:35:45,800 --> 00:35:47,300
.الريناتو و يوروف

421
00:35:48,100 --> 00:35:50,800
أساطير قديمة ظلت حتى عصرنا الحاضر

422
00:35:51,400 --> 00:35:54,000
!ها هي الآن بين أيدينا

423
00:35:54,800 --> 00:35:57,000
،نحن، الذين وقع اختيار الإله علينا

424
00:35:57,300 --> 00:35:59,900
!لن نخشى عدوًا بعد الآن

425
00:36:04,800 --> 00:36:09,400
،وبعد عقد قران الأمير هيزيل والأميرة ليليا

426
00:36:09,800 --> 00:36:14,500
!ستولد أسطورة جديدة على أرض ميزارتي

427
00:37:28,600 --> 00:37:29,300
!...ذاك

428
00:37:44,800 --> 00:37:45,900
مغتال؟

429
00:37:46,100 --> 00:37:47,000
ماذا حدث؟

430
00:37:55,100 --> 00:37:56,900
...ليليا... ليليا

431
00:38:06,900 --> 00:38:07,700
!أنا آسف

432
00:38:15,600 --> 00:38:16,500
!ليليا

433
00:38:19,400 --> 00:38:20,200
.ماكيا

434
00:38:21,200 --> 00:38:22,500
ما الذي جاء بك؟

435
00:38:23,300 --> 00:38:24,700
.كريم هنا أيضًا

436
00:38:26,100 --> 00:38:27,100
كريم؟

437
00:38:27,300 --> 00:38:28,600
!نعم، لنذهب

438
00:38:28,800 --> 00:38:30,500
!الجميع في انتظارك

439
00:38:31,300 --> 00:38:32,000
ليليا؟

440
00:38:33,500 --> 00:38:35,500
.لم أعد أستطيع

441
00:38:36,400 --> 00:38:37,200
لماذا؟

442
00:38:38,800 --> 00:38:40,000
.لا أستطيع الهرب

443
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
لماذا؟

444
00:38:42,200 --> 00:38:43,800
!لكنك خفيفة الحركة

445
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
!أجل

446
00:38:45,200 --> 00:38:47,600
...حتى إنك تستطيعين الطيران من سور القلعة المرتفع

447
00:38:57,500 --> 00:38:59,700
.لم أعد أستطيع رؤية كريم بعد الآن

448
00:39:02,100 --> 00:39:03,100
...هذا

449
00:39:03,800 --> 00:39:04,700
...هذا

450
00:39:04,700 --> 00:39:05,900
!ليليا-ساما

451
00:39:07,900 --> 00:39:09,200
!اذهبي يا ماكيا

452
00:39:10,200 --> 00:39:11,700
!لكن ليليا

453
00:39:12,500 --> 00:39:13,200
!اذهبي

454
00:39:13,500 --> 00:39:15,700
لا تقلقي! أستطيع الطيران، أليس كذلك؟

455
00:39:16,800 --> 00:39:17,700
!لا تسمحوا لها بالهرب

456
00:39:29,600 --> 00:39:30,400
.ليليا-ساما

457
00:39:32,000 --> 00:39:32,400
!اتبعوهما

458
00:39:32,400 --> 00:39:32,900
.توقف

459
00:39:33,700 --> 00:39:35,200
،إذا حاولتم الإمساك بها

460
00:39:46,700 --> 00:39:47,800
.ليليا-ساما

461
00:39:56,100 --> 00:39:57,000
..أستطيع

462
00:39:58,600 --> 00:39:59,200
.أن أطير..

463
00:40:06,800 --> 00:40:08,500
هل كبر الطفل؟

464
00:40:10,000 --> 00:40:12,200
.يفترض أنه بلغ السادسة إذا كان حيًا

465
00:40:13,700 --> 00:40:15,700
ما رأيك في العالم الخارجي؟

466
00:40:17,700 --> 00:40:19,700
.أنت يوروفي أيضًا

467
00:40:20,200 --> 00:40:21,500
.نصف يوروفي

468
00:40:22,400 --> 00:40:23,200
-راشينا

469
00:40:23,800 --> 00:40:24,700
أقصد شورو

470
00:40:25,000 --> 00:40:28,600
،جعلت الخروج محرمًا على اليوروفيين

471
00:40:30,000 --> 00:40:34,100
.لأنها تدرك المصير الذي ينتظر من يخرج

472
00:40:35,400 --> 00:40:36,900
،حتى لو لم يرغبوا في هذا

473
00:40:37,000 --> 00:40:40,500
،سيتجنبهم الناس بسبب اختلافهم ويسيئون إليهم

474
00:40:41,500 --> 00:40:44,000
.وسيُنبذون ويُكرهون في نهاية المطاف

475
00:40:45,300 --> 00:40:45,900
.أجل

476
00:40:46,400 --> 00:40:51,500
.عشيرة الفراق دائمًا ما يعاني أفرادها من الفراق

477
00:40:56,300 --> 00:40:58,000
.أرجو أن تحظي بحياة ترضيكِ

478
00:41:17,500 --> 00:41:19,200
...كريم، جراحك

479
00:41:25,500 --> 00:41:27,300
هلا نزعت رداءك؟

480
00:41:32,600 --> 00:41:35,200
طفل... كيف؟

481
00:41:36,900 --> 00:41:39,100
كيف تصبح... الفتاة أمًا؟

482
00:41:41,700 --> 00:41:44,800
هل أعتبر أمًا يا ترى؟

483
00:41:47,200 --> 00:41:48,400
..ما لم أكن أعلمه

484
00:41:48,800 --> 00:41:50,300
.تعلمته من ميدو..

485
00:41:51,600 --> 00:41:53,000
،حصلت على المساعدة

486
00:41:53,600 --> 00:41:55,300
.لذا شعرت بأنه كالأخ الأصغر بالنسبة لي

487
00:41:56,400 --> 00:41:58,800
.لكن الأمر مختلف بعض الشيء

488
00:42:00,500 --> 00:42:04,100
.أشعر بسعادة غامرة عندما يبتسم آريال

489
00:42:05,100 --> 00:42:05,900
...لهذا

490
00:42:06,500 --> 00:42:09,800
،ما دمت أرى ابتسامة آريال وهو معي

491
00:42:10,500 --> 00:42:12,600
...فسأظل معه

492
00:42:12,600 --> 00:42:13,700
.ما تقولينه غريب

493
00:42:17,200 --> 00:42:19,200
.سيموت آريال قبلك

494
00:42:21,400 --> 00:42:22,100
...آريال

495
00:42:23,000 --> 00:42:24,800
.سيتركك وحيدة يا ماكيا

496
00:42:30,500 --> 00:42:31,600
!لا تبكِها

497
00:42:31,600 --> 00:42:32,800
!أخطأت الفهم يا آريال

498
00:42:32,300 --> 00:42:35,100
!لا تُبكِ أمي

499
00:42:35,100 --> 00:42:36,900
!آريال، توقف

500
00:42:37,700 --> 00:42:38,600
هل تستطيعين حمايته؟

501
00:42:40,600 --> 00:42:43,600
هل تستطيعين حماية أعز الناس عليك؟

502
00:43:05,000 --> 00:43:08,300
.سنظل هنا في ميزارتي لإنقاذ ليليا

503
00:43:09,500 --> 00:43:11,700
.قد تعيقيننا لأن معك طفل

504
00:43:13,200 --> 00:43:15,100
...لذا يا ماكيا

505
00:43:16,300 --> 00:43:17,200
.الوداع

506
00:43:20,400 --> 00:43:21,700
هل سنعود إلى ديارنا؟

507
00:43:22,800 --> 00:43:24,700
.لن نعود إلى ديارنا

508
00:43:25,500 --> 00:43:26,400
ماذا عن الجميع؟

509
00:43:28,700 --> 00:43:31,700
.سننتقل نحن الاثنان إلى مكان جديد

510
00:43:32,500 --> 00:43:33,800
...مكان جديد

511
00:43:34,100 --> 00:43:36,900
ألن يكون فيه ميدو و لانغ أوني-تشان و ديول؟

512
00:43:38,900 --> 00:43:39,800
.أنا آسفة

513
00:43:40,200 --> 00:43:42,600
.لقد ودعناهم ولن نعود إليهم

514
00:43:43,700 --> 00:43:45,900
!لا بأس ما دامت أمي معي

515
00:43:47,000 --> 00:43:51,200
.أجل، ولا بأس ما دمت معي يا آريال

516
00:43:52,200 --> 00:43:53,400
.كلا

517
00:43:53,800 --> 00:43:55,400
.لا بد من وجود سبب ما

518
00:43:55,700 --> 00:43:59,400
،ربما تسببت بالمشاكل وهربت
!لدي ما يكفي من المتاعب

519
00:44:02,200 --> 00:44:03,100
!آريال

520
00:44:05,000 --> 00:44:05,900
!المعذرة

521
00:44:07,200 --> 00:44:08,200
!توقف

522
00:44:08,400 --> 00:44:09,300
!أيها الصبي

523
00:44:10,400 --> 00:44:12,700
،ستذهب أمك لزيارة المزيد من الأماكن

524
00:44:13,100 --> 00:44:14,700
لذا انتظرني في غرفة النزل، مفهوم؟

525
00:44:16,300 --> 00:44:16,800
.لا أريد

526
00:44:17,300 --> 00:44:19,000
.انتظرني أرجوك

527
00:44:24,900 --> 00:44:26,300
!شكرًا جزيلاً

528
00:44:26,800 --> 00:44:29,200
،نحن نقدم المشروب هنا

529
00:44:29,400 --> 00:44:31,100
،لذا ستكون وظيفة ليلية

530
00:44:31,300 --> 00:44:32,000
ألا بأس بهذا؟

531
00:44:33,300 --> 00:44:34,900
ليلية؟

532
00:44:35,300 --> 00:44:36,400
هل في هذا مشكلة؟

533
00:44:38,000 --> 00:44:39,700
...ابني

534
00:44:40,300 --> 00:44:42,000
.ما زال صغيرًا

535
00:44:44,000 --> 00:44:46,500
.الفتاة السابقة تركت العمل لنفس السبب

536
00:44:47,000 --> 00:44:49,400
.الفتيات لا يفكرن جيدًا في هذه السن الصغيرة

537
00:44:49,800 --> 00:44:50,600
...الأمر مختلف

538
00:44:51,500 --> 00:44:53,200
مختلف؟ كيف؟

539
00:44:53,700 --> 00:44:55,900
ألم تدركي بعد أنكِ أم؟

540
00:44:57,100 --> 00:44:58,000
،أنا آسفة

541
00:44:58,700 --> 00:45:01,700
.ليس لدي أي عمل أستطيع تكليفك به

542
00:45:17,300 --> 00:45:18,600
!أهلاً بعودتك

543
00:45:20,500 --> 00:45:21,400
.لقد عدت

544
00:45:24,300 --> 00:45:25,900
!انظري يا أمي

545
00:45:26,000 --> 00:45:27,500
...نسجت هيبيول

546
00:45:33,500 --> 00:45:35,200
.لا تثقلني بالمزيد من العمل

547
00:45:36,800 --> 00:45:38,600
لماذا استخدمت الآلة من تلقاء نفسك؟

548
00:45:41,600 --> 00:45:43,400
-هيا انظري يا أمي

549
00:45:43,400 --> 00:45:45,400
لماذا لا تستمع إلى ما أقوله لك؟

550
00:45:46,100 --> 00:45:46,800
...لماذا

551
00:45:47,100 --> 00:45:48,500
لماذا كنت عقبة في طريقي اليوم؟

552
00:45:49,000 --> 00:45:53,100
!لن نجد ما نأكله إذا لم أعمل

553
00:45:53,700 --> 00:45:54,700
...أمي

554
00:45:54,700 --> 00:45:56,300
لماذا تسبب لي المشاكل؟

555
00:45:57,700 --> 00:45:58,700
...لماذا

556
00:46:00,100 --> 00:46:02,400
!الحشرات المدغدغة هنا

557
00:46:02,600 --> 00:46:03,900
...دغدغة دغدغة دغدغة دغدغة

558
00:46:03,900 --> 00:46:05,600
...دغدغة دغدغة دغدغة دغدغة

559
00:46:06,100 --> 00:46:08,400
.أحضرت معي الطعام

560
00:46:13,200 --> 00:46:14,100
!آريال

561
00:46:22,700 --> 00:46:25,400
.أنا... لستُ أمًا

562
00:46:26,400 --> 00:46:30,200
.ليس لدي الوعي الكافي لأكون أمًا

563
00:46:31,300 --> 00:46:33,800
،أنا أم زائفة

564
00:46:35,000 --> 00:46:36,700
،كانت ميدو معي حينها

565
00:46:37,700 --> 00:46:39,100
.فيجب ألا تحبي أحدًا منهم

566
00:46:40,100 --> 00:46:43,400
.إذا أحببت ستصبحين وحيدة حقًا

567
00:46:45,200 --> 00:46:48,700
.وحيدة... حقًا

568
00:47:02,400 --> 00:47:04,900
...أمي

569
00:47:06,700 --> 00:47:07,700
...أمي

570
00:47:22,600 --> 00:47:23,600
!آريال

571
00:47:28,900 --> 00:47:29,800
!آريال

572
00:47:31,200 --> 00:47:33,300
إلى أين ذهبت؟

573
00:47:33,400 --> 00:47:34,300
!آريال

574
00:47:38,200 --> 00:47:39,200
!آريال

575
00:47:39,200 --> 00:47:39,900
.أمي

576
00:47:41,500 --> 00:47:42,300
!آريال

577
00:47:48,900 --> 00:47:50,100
!خدعتك

578
00:47:51,300 --> 00:47:53,400
اعتقدتِ أنني نزعت جلدي، أليس كذلك؟

579
00:47:59,600 --> 00:48:00,700
...نزعت جلدك

580
00:48:01,000 --> 00:48:02,700
!ها قد ضحكت

581
00:48:04,100 --> 00:48:04,900
!آريال

582
00:48:08,500 --> 00:48:09,300
.أيها الغبي

583
00:48:11,100 --> 00:48:12,100
أمي؟

584
00:48:13,400 --> 00:48:17,900
.كم أتمنى ألا تصبح أكبر

585
00:48:19,400 --> 00:48:20,100
!كلا

586
00:48:22,700 --> 00:48:26,000
!لن أتمكن من حمايتك إذا لم أكبر

587
00:48:31,600 --> 00:48:33,200
.أنتِ تبكين ثانية يا أمي

588
00:48:35,700 --> 00:48:36,900
!لن أبكي بعد الآن

589
00:48:37,600 --> 00:48:39,400
!لأنني أم

590
00:48:43,300 --> 00:48:44,400
هل تعدينني؟

591
00:48:44,900 --> 00:48:45,500
!نعم

592
00:48:54,800 --> 00:48:56,800
.عدني بهذا أنت أيضًا يا آريال

593
00:48:57,200 --> 00:48:58,700
!حسنًا، أعدك

594
00:48:59,600 --> 00:49:02,100
.سأحميك يا أمي

595
00:49:17,900 --> 00:49:19,900
.أجل، بروية

596
00:49:43,700 --> 00:49:45,000
!الطلب جاهز

597
00:49:45,600 --> 00:49:46,500
!ماكيا

598
00:49:47,200 --> 00:49:47,800
!حسنًا

599
00:49:51,500 --> 00:49:53,800
.سأجبرك على دفع ديونك السابقة

600
00:49:54,200 --> 00:49:56,400
ما هذا؟ هل تحاول إثارة إعجاب فتاة؟

601
00:49:56,400 --> 00:49:58,200
!لم أقل هذا! كفاك هراء

602
00:49:59,800 --> 00:50:02,000
.لا يمكن فعل هذا إلا عن سابق تجربة

603
00:50:07,000 --> 00:50:09,300
لهذا طلبت منك التوقف، ألم أفعل؟

604
00:50:09,500 --> 00:50:12,000
.كنت أعتقد أن الأمور ستسير على ما يرام

605
00:50:12,300 --> 00:50:13,500
!أهلاً وسهلاً

606
00:50:17,900 --> 00:50:20,000
!ماكيا، ثلاثة أقداح

607
00:50:20,200 --> 00:50:20,900
!حسنًا

608
00:50:22,500 --> 00:50:23,400
!في الحال

609
00:50:23,500 --> 00:50:24,700
.وأنا أيضًا

610
00:50:24,800 --> 00:50:25,400
.حسنًا

611
00:50:27,000 --> 00:50:28,900
!نيه-تشان تمتلك مؤخرة جميلة

612
00:50:30,500 --> 00:50:31,600
حقًا؟

613
00:50:32,900 --> 00:50:35,900
.لا يوجد شبه بينكما

614
00:50:36,500 --> 00:50:37,200
.اسمع

615
00:50:37,800 --> 00:50:41,200
ألم يمض عام على مجيئكما إلى هنا؟

616
00:50:41,800 --> 00:50:43,000
من أين أتيتما؟

617
00:50:44,800 --> 00:50:47,200
،ثمة شائعة تقول إنكما لستما شقيقين

618
00:50:47,500 --> 00:50:50,700
.وإنكما عاشقان هربتما سوية

619
00:50:51,200 --> 00:50:52,400
!عذرًا عن التأخير

620
00:50:54,600 --> 00:50:56,000
.شكرًا جزيلاً

621
00:50:58,200 --> 00:50:59,400
!أهلاً وسهلاً

622
00:51:03,000 --> 00:51:04,800
.مجموعة جديدة أخرى

623
00:51:05,400 --> 00:51:08,000
إلى كم يحتاجون من الجنود لإرضاء غرورهم؟

624
00:51:08,500 --> 00:51:10,700
.الحديد رمز هذا العصر

625
00:51:11,200 --> 00:51:13,600
،ولأن ميزارتي تصنع المدافع بشكل جنوني

626
00:51:13,700 --> 00:51:15,500
.نستطيع الحصول على لقمة عيشنا

627
00:51:34,900 --> 00:51:37,300
.على الرغم من أن هذا يبدو مريبًا

628
00:51:37,900 --> 00:51:39,800
هل يخططون لإثارة حرب؟

629
00:51:40,400 --> 00:51:43,500
.يستحيل أن يقود ذلك الأمير الأحمق جيشًا

630
00:51:43,500 --> 00:51:44,100
.معك حق

631
00:51:50,800 --> 00:51:52,300
.هكذا هي الحال دائمًا

632
00:51:52,800 --> 00:51:54,200
.عذرًا عن الإزعاج

633
00:51:54,500 --> 00:51:56,600
.بإمكانكم اختيار ما تريدون من هنا

634
00:52:07,100 --> 00:52:08,200
!ماكيا

635
00:52:08,700 --> 00:52:09,700
لانغ؟

636
00:52:11,600 --> 00:52:13,000
!هذه أنتِ حقًا يا ماكيا

637
00:52:13,000 --> 00:52:14,400
!لم تتغيري على الإطلاق

638
00:52:14,500 --> 00:52:15,500
.هذا أمر بديهي

639
00:52:15,900 --> 00:52:17,400
!تغيرت كثيرًا يا لانغ

640
00:52:17,900 --> 00:52:19,900
كيف أصبحت بهذا الطول؟

641
00:52:20,200 --> 00:52:24,300
.أعلى ارتفاع يبلغه نبات القمح متر ونصف المتر

642
00:52:20,200 --> 00:52:22,300
.لا تنظري إلى الناس كما لو أنهم قمح

643
00:52:24,700 --> 00:52:26,400
!انظر يا آريال

644
00:52:26,800 --> 00:52:28,100
!آريال

645
00:52:28,900 --> 00:52:31,200
!إنه لا نغ! لانغ أوني-تشان

646
00:52:31,700 --> 00:52:33,200
هل هذا أنت يا آريال؟

647
00:52:44,900 --> 00:52:46,300
ألم أثقل عليكِ بالمجيء إلى هنا؟

648
00:52:46,500 --> 00:52:48,800
.أبدًا، عذرًا عن هذه الفوضى

649
00:52:49,700 --> 00:52:53,000
.لكنني سعيدة بمعرفة أن ميدو و ديول على ما يرام

650
00:52:53,400 --> 00:52:54,100
.نعم

651
00:52:54,400 --> 00:52:57,400
.لكن الأعمال مزدهرة في دوريل ومثيلاتها فقط

652
00:52:57,900 --> 00:52:59,900
.أما في الريف فكل شيء يشيخ هناك

653
00:53:00,800 --> 00:53:02,100
...ديول أيضًا غادر البلدة

654
00:53:02,200 --> 00:53:03,100
.شكرًا لك

655
00:53:03,600 --> 00:53:05,300
هل ذهب ديول للبحث عن عمل هو أيضًا؟

656
00:53:05,700 --> 00:53:07,500
.لن يتمكن من العيش إذا لم يفعل

657
00:53:08,100 --> 00:53:10,300
.أنا مضطر إلى المغادرة

658
00:53:12,200 --> 00:53:14,400
ماذا؟ هل هو موعد غرامي مع فتاة؟

659
00:53:14,600 --> 00:53:16,800
.لا، لدي عمل ليلي

660
00:53:18,200 --> 00:53:19,800
.رافقتك السلامة يا آريال

661
00:53:20,500 --> 00:53:22,200
.سأحضّر وجبة خفيفة لك حين عودتك

662
00:53:31,800 --> 00:53:36,700
...حصل على عمل بمجرد وصولنا إلى هنا
.إنه يبذل جهدًا كبيرًا

663
00:53:37,200 --> 00:53:38,000
.هكذا إذن

664
00:53:38,900 --> 00:53:41,200
لا أستطيع بيع الهيبيول، أليس كذلك؟

665
00:53:41,600 --> 00:53:46,000
.وبسببي لا نستطيع إطالة المكوث في مكان واحد

666
00:53:48,900 --> 00:53:50,900
.هكذا إذن... هذا صحيح

667
00:53:51,600 --> 00:53:55,700
.وأنا واثق من أنه يدرك الآن أنه لا تربطكما صلة قرابة

668
00:53:58,300 --> 00:53:58,900
.أجل

669
00:53:59,800 --> 00:54:01,100
.قبل خمس سنوات تقريبًا

670
00:54:01,800 --> 00:54:04,500
.منذ أن قال إنه ينبغي ألا ننام سوية

671
00:54:05,300 --> 00:54:07,400
،"والآن توقف عن مناداتي بـ "أمي

672
00:54:09,200 --> 00:54:12,300
"أصبح يقول "أنتِ" أو "مهلاً

673
00:54:12,600 --> 00:54:13,900
!هذا كل ما أسمعه منه

674
00:54:14,000 --> 00:54:16,700
.إنها تلك المرحلة من العمر، مررت بها أنا أيضًا

675
00:54:17,800 --> 00:54:18,700
،أخبرني يا لانغ

676
00:54:20,100 --> 00:54:22,500
هل لديك أخبار عن ليليا؟

677
00:54:32,400 --> 00:54:33,800
مات واحد آخر؟

678
00:54:36,700 --> 00:54:40,200
.أحرقوه واحرصوا على دفن رماده في عمق الأرض

679
00:54:43,200 --> 00:54:44,300
.أنا خائفة

680
00:54:44,600 --> 00:54:46,700
.لا تقلقي يا ميدميل-ساما

681
00:54:47,200 --> 00:54:48,900
أخبريني، أين أبي؟

682
00:54:49,000 --> 00:54:51,300
.هيزيل-ساما مشغول

683
00:54:54,100 --> 00:54:55,000
-وأمي

684
00:54:56,500 --> 00:54:57,700
ميدميل-ساما؟

685
00:55:00,400 --> 00:55:01,500
.لا تهتمي

686
00:55:03,300 --> 00:55:07,500
،شعر بلون القمر قبيل الفجر
،وحلقات ذهبية حول حدقات الأعين

687
00:55:07,500 --> 00:55:11,000
.ناهيك عن تميز اليوروفيات بانخفاض حرارة أجسادهن

688
00:55:11,100 --> 00:55:14,800
.لكن لم تظهر أي من هذه الخصائص على ميدميل-ساما

689
00:55:14,900 --> 00:55:15,700
!لا أصدق

690
00:55:16,100 --> 00:55:18,800
،إذا لم تكن قادرة على إنجاب طفل يرث منها العمر الطويل

691
00:55:18,800 --> 00:55:21,400
فما الفائدة من وجود ذلك الوحش؟

692
00:55:23,700 --> 00:55:26,600
.يبدو أنها لم تعد قادرة على الإنجاب بعد ميدميل-ساما

693
00:55:26,800 --> 00:55:30,900
.بالإضافة إلى أن هيزيل-ساما يشعر بالملل من ليليا-ساما

694
00:55:31,800 --> 00:55:34,200
!هيزيل المسكين

695
00:55:34,400 --> 00:55:35,600
!افعلوا شيئًا بشأن هذا

696
00:55:35,800 --> 00:55:38,400
!وفروا له امرأة أخرى إذن

697
00:55:38,800 --> 00:55:39,600
.حسنًا

698
00:55:39,600 --> 00:55:42,100
،سنبحث عن إحدى اليوروفيات الناجيات

699
00:55:42,200 --> 00:55:44,300
.لنجعلها أمًا بديلة

700
00:55:45,400 --> 00:55:46,200
!لم أعد أحتمل

701
00:55:46,400 --> 00:55:47,500
!ليليا-ساما

702
00:55:49,100 --> 00:55:51,300
،لا فائدة من ارتداء هذه المجوهرات

703
00:55:51,700 --> 00:55:53,500
،بما أنه لم يعد يرغب في النوم معي

704
00:55:54,000 --> 00:55:55,900
!يجب أن تطلقوا سراحي

705
00:56:01,000 --> 00:56:02,100
...ليليا-ساما

706
00:56:02,300 --> 00:56:03,500
.سأتولى الأمر

707
00:56:09,900 --> 00:56:11,300
مات ريناتو آخر، أليس كذلك؟

708
00:56:12,300 --> 00:56:12,900
.بلى

709
00:56:14,400 --> 00:56:16,100
،منذ أن أنجبت ميدميل

710
00:56:17,600 --> 00:56:19,800
.حبست في هذا المكان

711
00:56:21,200 --> 00:56:22,700
.لم أرها منذ ذلك الحين

712
00:56:25,500 --> 00:56:26,300
...أنا واثقة

713
00:56:27,500 --> 00:56:29,400
.من أن حالي كحال الريناتو

714
00:56:30,500 --> 00:56:34,200
.كائنات غامضة لا وجود لها إلا في الأساطير

715
00:56:36,500 --> 00:56:38,100
،حتى العشيرة التي كانت تستطيع الطيران

716
00:56:39,100 --> 00:56:40,600
،والأزهار التي تغني عند الفجر

717
00:56:41,300 --> 00:56:43,400
.لم تستطع العيش في هذا العالم

718
00:56:44,600 --> 00:56:46,600
.أنا واثق من أنك تستطيعين المقاومة

719
00:56:47,100 --> 00:56:49,400
.وستجدين طريقة لتعيشي كأسطورة

720
00:56:52,100 --> 00:56:53,300
من الغريب أن يصدر هذا منك

721
00:56:55,100 --> 00:56:59,200
.وأنت الذي قتلت الأسطورة بيديك

722
00:57:17,600 --> 00:57:20,200
.أرجوكِ اسمحي لي بالتكفير عن خطئي

723
00:57:20,200 --> 00:57:21,100
!كفاك هراءً

724
00:57:22,500 --> 00:57:24,600
!دعني أرَ ميدميل إذن

725
00:57:25,100 --> 00:57:27,100
لماذا لا تسمحون لي برؤيتها؟

726
00:57:27,800 --> 00:57:29,700
أليست الطفلة التي أنجبتها؟

727
00:57:31,000 --> 00:57:34,100
.لقد... نسيت حتى رائحتها

728
00:57:36,200 --> 00:57:38,500
.ورقة جسدها التي شعرت بها عندما ضممتها

729
00:57:39,900 --> 00:57:41,000
...لماذا

730
00:57:41,800 --> 00:57:45,000
ما الذي تريدون سلبه مني بعد هذا؟

731
00:57:45,900 --> 00:57:47,000
...ألهذه الدرجة

732
00:57:47,500 --> 00:57:50,300
تريدون مني أن أكون وحيدة؟

733
00:57:52,000 --> 00:57:53,800
،ما دمتم لا تريدون مني رؤية ميدميل

734
00:57:54,700 --> 00:57:56,300
!فأحضروا لي ماكيا

735
00:58:00,300 --> 00:58:01,300
...أرجوك

736
00:58:02,000 --> 00:58:03,600
،ماكيا اليوروفية

737
00:58:04,600 --> 00:58:08,900
!لم أعد... أطيق البقاء وحيدة

738
00:58:20,500 --> 00:58:22,400
.كنتِ في غاية الحرص

739
00:58:22,900 --> 00:58:24,800
لطالما كنا وحدنا هنا، أليس كذلك؟

740
00:58:25,200 --> 00:58:27,800
.لم نحظ بضيف من قبل في هذا المكان

741
00:58:32,400 --> 00:58:33,900
هلا ساعدتني؟

742
00:58:44,100 --> 00:58:45,700
.كبرت ثانية

743
00:58:46,100 --> 00:58:47,200
ما معنى هذا؟

744
00:58:53,500 --> 00:58:55,300
.ماكيا، يجب أن نتحدث

745
00:58:56,000 --> 00:58:57,700
هلا منحتني بعض الوقت بعد أن تفرغي من عملك؟

746
00:58:58,500 --> 00:58:59,900
...حسنًا، لكن ليس بعد

747
00:58:59,900 --> 00:59:01,300
.سأحتسي المشروب أثناء انتظارك

748
00:59:02,300 --> 00:59:04,200
!ماكيا، أسرعي في تسليم هذا

749
00:59:04,200 --> 00:59:04,900
.حسنًا

750
00:59:10,600 --> 00:59:13,800
.كنا نبتعد عنها لاعتقادنا أنها فتاتك

751
00:59:14,200 --> 00:59:15,600
.معك حق

752
00:59:16,000 --> 00:59:19,100
ألا يوجد أشخاص كثر أفضل منه؟

753
00:59:20,300 --> 00:59:22,300
-أن يحظى بها ذاك الوضيع

754
00:59:22,500 --> 00:59:24,200
.تلك الفتاة ليست كما تعتقدون

755
00:59:25,100 --> 00:59:26,100
تلك الفتاة؟

756
00:59:26,600 --> 00:59:28,200
.تبدو كئيبًا

757
00:59:28,600 --> 00:59:29,800
!هيا، تناول مشروبًا

758
00:59:30,500 --> 00:59:31,400
...أنا

759
00:59:31,700 --> 00:59:33,400
لم تعد طفلاً، أليس كذلك؟

760
00:59:39,000 --> 00:59:40,200
.هذا مثير للإعجاب

761
00:59:40,300 --> 00:59:42,100
.تستطيع إذن شرب هذا

762
00:59:43,800 --> 00:59:46,100
.حان وقت انضمامك إلى صفوف البالغين

763
00:59:48,400 --> 00:59:50,300
،إذا كنت رجلاً بحق

764
00:59:50,300 --> 00:59:52,100
!انطلق! افعلها

765
00:59:52,300 --> 00:59:54,200
!انطلق! افعلها

766
00:59:54,300 --> 00:59:56,200
!هيا! هيا

767
00:59:56,300 --> 00:59:58,200
!هيا! هيا

768
00:59:58,300 --> 00:59:59,800
!مرحى

769
01:00:00,000 --> 01:00:01,300
!هذا ليس سيئًا

770
01:00:01,300 --> 01:00:02,700
!جولة أخرى من الشراب

771
01:00:03,200 --> 01:00:05,300
!لنصبح رجالاً

772
01:00:10,100 --> 01:00:11,400
هل يبحثون عني؟

773
01:00:14,200 --> 01:00:16,300
.لن نستطيع البقاء في هذه البلدة

774
01:00:17,400 --> 01:00:19,800
ما رأيك في العودة معي إلى المزرعة؟

775
01:00:20,900 --> 01:00:21,700
...لكن

776
01:00:21,700 --> 01:00:22,800
.سنجد حلاً ما

777
01:00:23,200 --> 01:00:25,000
.ارتفع سعر حليب الماعز

778
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
.وسنأخذ آريال معنا أيضًا

779
01:00:27,500 --> 01:00:29,000
.لا أريد أن أكون سببًا للمتاعب

780
01:00:29,300 --> 01:00:30,200
.ماكيا

781
01:00:30,700 --> 01:00:34,200
،إذا لحق الأذى ميدو و ديول

782
01:00:35,200 --> 01:00:36,100
...فسوف

783
01:00:37,600 --> 01:00:38,300
...أنا

784
01:00:39,700 --> 01:00:41,100
.راض بما قد تسببينه من متاعب...

785
01:00:42,900 --> 01:00:44,300
،منذ أن كنت صغيرًا

786
01:00:44,900 --> 01:00:47,000
.أردت أن أكون مصدر قوة لك

787
01:00:48,800 --> 01:00:50,300
.فكري في الأمر يا ماكيا

788
01:00:51,900 --> 01:00:52,900
،بشأن مستقبلك

789
01:00:53,600 --> 01:00:54,300
...وأيضًا

790
01:00:56,500 --> 01:00:57,500
.بشأني

791
01:01:15,000 --> 01:01:17,400
.يستحيل أن أفكر في هذا

792
01:01:19,500 --> 01:01:22,800
.لا يشغل تفكيري سوى آريال

793
01:01:24,900 --> 01:01:27,700
كيف أستطيع مواصلة العيش مع آريال؟

794
01:01:29,100 --> 01:01:32,000
وكيف أكون أمًا أفضل بالنسبة له؟

795
01:01:33,400 --> 01:01:37,100
.لكنني لا أجد لأسئلتي إجابات

796
01:01:38,800 --> 01:01:42,900
.ولا أعتقد أنني اقتربت من الوصول إلى أي إجابة

797
01:01:45,500 --> 01:01:48,100
.لأنني لستُ ذكية بما يكفي

798
01:01:49,400 --> 01:01:55,100
..أريد أن أستمر في التفكير بشأن آريال

799
01:02:01,700 --> 01:02:02,500
.أتفهم هذا

800
01:02:03,600 --> 01:02:04,200
،لكن

801
01:02:05,200 --> 01:02:09,300
.اسمحي لي بالبحث عن مكان وعمل آخرين لك على الأقل

802
01:02:10,200 --> 01:02:11,600
.لا تحملي العبء وحدك

803
01:02:43,400 --> 01:02:44,300
آريال؟

804
01:02:49,000 --> 01:02:50,300
ما الذي تفعله؟

805
01:02:51,900 --> 01:02:53,100
.تفوح منك رائحة الشراب

806
01:02:53,700 --> 01:02:54,800
.لقد عدت

807
01:02:55,000 --> 01:02:56,500
!لا تقل هذا

808
01:02:56,700 --> 01:02:57,800
ماذا حدث يا آريال؟

809
01:02:57,800 --> 01:02:59,300
ماذا عن قبلة العودة إلى المنزل؟

810
01:03:00,300 --> 01:03:04,300
.كنتِ تفعلين هذا سابقًا

811
01:03:07,900 --> 01:03:08,700
.أنا آسفة

812
01:03:09,600 --> 01:03:11,500
اسمع، هل تستطيع النهوض؟

813
01:03:12,100 --> 01:03:17,100
.يعتقدون أننا عاشقان هاربان

814
01:03:18,700 --> 01:03:21,400
.وأن رجلاً آخر على وشك أن يسلبك مني

815
01:03:22,700 --> 01:03:24,000
ما الذي تتحدث عنه؟

816
01:03:24,200 --> 01:03:26,000
!يكفي، قف

817
01:03:26,600 --> 01:03:28,200
...إذا أردت النوم فنم على فراشك

818
01:03:38,300 --> 01:03:39,200
هل تستطيع المشي؟

819
01:03:46,800 --> 01:03:47,700
!لا تدس عليه

820
01:03:55,100 --> 01:03:55,900
...هذا

821
01:03:57,600 --> 01:03:59,600
قماش نسجته أنت، أليس كذلك؟

822
01:04:05,600 --> 01:04:06,500
.أكرهه

823
01:04:09,300 --> 01:04:11,300
لماذا تحتفظين به؟

824
01:04:12,500 --> 01:04:14,200
!دائمًا ما تعاملينني كطفل

825
01:04:42,500 --> 01:04:44,000
.لن يتغير هذا أبدًا

826
01:04:48,700 --> 01:04:50,100
.فهو عزيز علي

827
01:04:54,400 --> 01:04:55,300
!آريال

828
01:05:00,800 --> 01:05:02,100
،اسمع يا آريال

829
01:05:02,800 --> 01:05:05,300
.يجب أن ننتقل ثانية

830
01:05:07,200 --> 01:05:08,800
إلى أين تريد منا الذهاب؟

831
01:05:09,400 --> 01:05:11,000
.لا فرق عندي

832
01:05:12,600 --> 01:05:14,000
.ما دمت معك

833
01:05:15,700 --> 01:05:20,400
.أنا... لم أعد أعتبرك أمًا لي

834
01:05:45,700 --> 01:05:50,100
هل تستطيع التوسط لي لأصبح جنديًا في القلعة؟

835
01:05:54,200 --> 01:05:55,300
.أرجوك

836
01:05:56,300 --> 01:05:58,000
.ستشعر ماكيا بالحزن لهذا

837
01:05:58,800 --> 01:06:00,200
.إنها ليست أمي

838
01:06:01,900 --> 01:06:02,900
هل قلت هذا؟

839
01:06:05,200 --> 01:06:06,800
هل قلت هذا لـ ماكيا؟

840
01:06:07,800 --> 01:06:08,700
.قلتها

841
01:06:10,900 --> 01:06:15,300
ألا تدرك حجم المعاناة التي قاستها ماكيا أثناء تربيتك؟

842
01:06:16,700 --> 01:06:17,700
!لا تكن أبلهًا

843
01:06:18,500 --> 01:06:20,100
،عندما كانت في مثل عمرك الآن

844
01:06:20,300 --> 01:06:22,700
.كانت ماكيا تعمل جاهدة لتكون أمًا لك

845
01:06:23,200 --> 01:06:24,000
...في حين أنك

846
01:06:24,100 --> 01:06:25,900
!بلى، أنا لا أدرك هذا

847
01:06:28,000 --> 01:06:32,700
لماذا تعاملني تلك الفتاة بلطف؟

848
01:06:36,600 --> 01:06:37,500
.آريال

849
01:06:38,300 --> 01:06:39,900
وجودها إلى جواري دائمًا

850
01:06:40,900 --> 01:06:43,200
وبذلها أقصى جهدها في العمل من أجلي

851
01:06:44,300 --> 01:06:47,500
.اعتقدت أن هذا ما يجعل من المرأة أمًا

852
01:06:48,500 --> 01:06:51,100
.لهذا دعوتها أمي

853
01:06:54,500 --> 01:06:55,800
.أردت حمايتها

854
01:07:00,000 --> 01:07:02,700
.لكنني لا أستطيع حمايتها في الحال التي أنا عليها الآن

855
01:07:03,800 --> 01:07:05,000
،بل على العكس

856
01:07:06,900 --> 01:07:07,900
.جرحتها

857
01:07:09,200 --> 01:07:11,600
.عرفت الآن لماذا أتصرف على هذا النحو

858
01:07:13,800 --> 01:07:16,300
!لأنني... لا أستطيع حمايتها

859
01:07:29,400 --> 01:07:33,900
.بكاؤك الآن... ليس مختلفًا عنه عندما كنت طفلاً

860
01:07:38,600 --> 01:07:40,900
هل أنت واثق من هذا؟

861
01:08:00,800 --> 01:08:02,900
.لا عليكِ، سأفعل هذا بنفسي

862
01:08:03,300 --> 01:08:04,800
ألا يجدر بك أن تحزمي أمتعتك أنتِ أيضًا؟

863
01:08:05,700 --> 01:08:07,900
.يجب أن أودعك أولاً يا آريال

864
01:08:20,100 --> 01:08:22,200
.كن حذرًا يا آريال

865
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
.رافقتك السلامة

866
01:08:31,700 --> 01:08:32,500
.سأغادر الآن

867
01:09:09,400 --> 01:09:10,100
.لن أبكي

868
01:09:11,400 --> 01:09:12,400
.لن أبكي

869
01:09:13,300 --> 01:09:14,400
.فقد وعدته

870
01:09:18,800 --> 01:09:20,700
.كذبت علي يا آريال

871
01:09:21,800 --> 01:09:23,800
...وعدتني بأن تحميني

872
01:09:27,300 --> 01:09:28,300
...كذبت علي

873
01:09:30,800 --> 01:09:31,800
.كم أكره هذا

874
01:10:45,400 --> 01:10:49,600
.ما هذا؟ اعتقدت أنني سأشاهد ريناتو حقيقيًا

875
01:10:49,900 --> 01:10:51,300
.لا خيار أمامهم

876
01:10:51,500 --> 01:10:56,300
،كان يوجد الكثير منها سابقًا
.لكن لم يبقَ الآن سوى واحد في القلعة

877
01:10:57,500 --> 01:11:00,400
مسيرة برفقة ريناتو ورقي

878
01:11:00,400 --> 01:11:02,900
.هذا لا يرفع من معنوياتنا أبدًا

879
01:11:03,600 --> 01:11:05,000
صحيح، هل سمعت الخبر؟

880
01:11:05,400 --> 01:11:08,000
.يبدو أن بايرا أمسكت بيوروفية

881
01:11:08,000 --> 01:11:09,800
بايرا؟ حقًا؟

882
01:11:13,400 --> 01:11:17,100
.يا قائد الفرقة، توقف عن حرق القمل عندك

883
01:11:17,600 --> 01:11:18,400
!اصمت

884
01:11:19,000 --> 01:11:20,000
!قائد الفرقة لانغ

885
01:11:23,900 --> 01:11:25,700
.نعم، نحن نبحث في الأمر

886
01:11:26,600 --> 01:11:29,700
.إنها فتاة تشبه زوجة ولي العهد ليليا وفي نفس عمرها

887
01:11:32,200 --> 01:11:34,000
.لسنا واثقين بعد من أنها ماكيا

888
01:11:35,200 --> 01:11:36,000
هل تشعر بالقلق؟

889
01:11:37,200 --> 01:11:38,000
تلك الفتاة

890
01:11:38,600 --> 01:11:39,800
.إنها قوية

891
01:11:42,000 --> 01:11:44,400
.ستسعد ماكيا لو سمعت هذا

892
01:11:45,400 --> 01:11:51,700
كانت قلقة وتتساءل ما إذا كانت قادرة على حمايتك
.رغم هذا استمرت في النضال

893
01:11:52,800 --> 01:11:57,200
.كانت تريد أن تشعرك بأنها أم يمكن الاعتماد عليها

894
01:11:59,500 --> 01:12:00,300
.يا لك من صبي

895
01:12:04,700 --> 01:12:07,200
.ربما أكون صبيًا

896
01:12:08,300 --> 01:12:09,000
...لكنني

897
01:12:09,600 --> 01:12:12,000
.سأصبح أبًا

898
01:12:20,600 --> 01:12:21,700
،ميزارتي

899
01:12:22,200 --> 01:12:23,600
،يا لها من أمة ساذجة

900
01:12:24,100 --> 01:12:29,700
.انتهكت المقدسات وحولت القوى الغابرة إلى قوة عسكرية

901
01:12:30,500 --> 01:12:34,200
.سنقدم لكم دعمنا الكامل

902
01:12:54,100 --> 01:12:54,900
.ماكيا

903
01:12:56,000 --> 01:12:57,400
.اكتمل العمل على التحضيرات

904
01:12:59,600 --> 01:13:00,800
.نما شعرك

905
01:13:01,700 --> 01:13:05,600
.لا يسمح لليوروفية بأن تطيل شعرها إلى وركيها إلا بعد أن تنجب طفلاً

906
01:13:07,300 --> 01:13:08,200
،هيا يا ماكيا

907
01:13:08,900 --> 01:13:10,300
.لنذهب لاستعادة ليليا

908
01:13:19,500 --> 01:13:20,900
هل ستندلع الحرب؟

909
01:13:21,700 --> 01:13:23,600
.سيكون الأمر مؤلمًا في البداية

910
01:13:24,400 --> 01:13:25,900
،لكن، وخلال السنوات القليلة الماضية

911
01:13:26,300 --> 01:13:28,400
.قاسيتِ آلامًا أكبر

912
01:13:29,500 --> 01:13:33,300
.فقد تركت يوروف، وسلب منك كل ما هو عزيز عليك

913
01:13:33,900 --> 01:13:36,500
...وظللتِ وحيدة في سرداب كما لو كنتِ تنتظرين الموت

914
01:13:37,700 --> 01:13:38,500
،اسمعي

915
01:13:39,800 --> 01:13:42,200
.لا بد أنك أدركتِ أخيرًا ما نشعر به

916
01:13:43,000 --> 01:13:44,600
،بعد أن افترق الجميع

917
01:13:44,900 --> 01:13:47,900
.ولا بد أن شورو-ساما لم تعد على قيد الحياة

918
01:13:49,300 --> 01:13:52,000
.نحن نشعر بالحزن لأننا خسرنا كل شيء

919
01:13:52,800 --> 01:13:53,800
...في حين أنكِ

920
01:13:54,600 --> 01:13:57,100
.أنتِ وحدك من شعرت بالسعادة

921
01:13:58,200 --> 01:14:01,600
.شعب يوروف يعملون معًا على نسج قماش واحد

922
01:14:02,200 --> 01:14:04,400
،أنا، أنت و ليليا

923
01:14:04,700 --> 01:14:07,700
.لا يصح أن يكون لكل واحد منا ماض مختلف

924
01:14:18,100 --> 01:14:19,700
.تهانينا يا ماكيا

925
01:14:20,300 --> 01:14:23,000
.بهذا زال ماضيك وحده

926
01:14:23,600 --> 01:14:27,100
.سنعود ثانية لننسج مستقبلاً واحدًا

927
01:14:49,000 --> 01:14:49,800
!ديتا

928
01:14:51,400 --> 01:14:53,100
!أهلا بعودتك آريال

929
01:14:58,500 --> 01:15:00,600
.عدت باكرًا اليوم

930
01:15:00,900 --> 01:15:03,700
.أعتذر عن انشغالي في هذا الوقت الهام

931
01:15:04,600 --> 01:15:07,500
.قالوا إنه ما زال أمامنا بعض الوقت

932
01:15:09,000 --> 01:15:10,400
.لكنني أشعر بالقلق

933
01:15:11,200 --> 01:15:12,500
.سأحضّر العشاء قريبًا

934
01:15:13,100 --> 01:15:15,800
،لا عليكِ، لا تجهدي نفسك
.سأفعل هذا بنفسي

935
01:15:16,600 --> 01:15:18,900
.من الأفضل أن أتحرك قليلاً

936
01:15:20,800 --> 01:15:22,800
.هيا، اجلس

937
01:15:27,900 --> 01:15:30,300
.قطعنا شوطًا طويلاً، يا له من أمر عجيب

938
01:15:32,400 --> 01:15:35,300
،ذهبت إلى ميزارتي باحثة عن عمل

939
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
،والتقيت بك ثانية بعد كل تلك السنين

940
01:15:39,600 --> 01:15:40,400
...والآن

941
01:15:43,300 --> 01:15:44,300
،أخبرني يا آريال

942
01:15:45,500 --> 01:15:47,200
أحقًا كنتُ الفتاة الأنسب لك؟

943
01:15:52,000 --> 01:15:52,600
ماذا؟

944
01:16:19,400 --> 01:16:20,200
هل هي بايرا؟

945
01:16:20,800 --> 01:16:22,300
.ليست سفن بايرا فقط

946
01:16:23,100 --> 01:16:24,900
!سفن يورك و إندرا أيضًا

947
01:16:31,600 --> 01:16:32,900
!آريال، انتظر

948
01:16:34,300 --> 01:16:36,500
!أرجو أن تعتني بالطفل

949
01:16:54,900 --> 01:16:55,900
.تأخرت يا آريال

950
01:16:56,300 --> 01:16:57,100
.المعذرة

951
01:17:04,200 --> 01:17:07,700
.وصلتنا معلومات تفيد بأن جنود بايرا اخترقوا الممر

952
01:17:08,100 --> 01:17:08,900
-انقسموا إلى فرقتين

953
01:17:14,500 --> 01:17:15,500
.يا للسخرية

954
01:17:23,700 --> 01:17:28,800
.استخدمت ميزارتي القوى الغابرة لتظهر بمظهر القوي

955
01:17:29,700 --> 01:17:34,600
ونتيجة لذلك قررت الدول المجاورة معاقبتنا نظير الإساءة
.إلى تلك القوى الغابرة

956
01:17:34,900 --> 01:17:38,000
.وهذا دفعها إلى التحالف لقتالنا

957
01:17:48,400 --> 01:17:49,900
!أين الوزراء؟

958
01:17:50,500 --> 01:17:53,900
.هربوا من القصر مع خدمهم

959
01:17:54,800 --> 01:17:56,600
تخلوا عني إذن؟

960
01:17:57,100 --> 01:17:58,900
!ماذا يحدث هنا؟

961
01:17:59,900 --> 01:18:02,900
!إنها النهاية! الوداع

962
01:18:04,000 --> 01:18:05,600
.يا صاحب الجلالة، لنسرع

963
01:18:06,100 --> 01:18:08,300
أنتم، أين هي ميدميل-ساما؟

964
01:18:09,200 --> 01:18:10,600
!يا له من اسم مقيت

965
01:18:10,700 --> 01:18:14,000
،لم نعد بحاجة إلى ذلك الشيء
!دعها تظل مع أمها

966
01:19:04,700 --> 01:19:06,000
!ماكيا، لنذهب

967
01:19:41,900 --> 01:19:42,600
!آريال

968
01:19:45,600 --> 01:19:46,200
!آريال

969
01:20:04,400 --> 01:20:05,200
.ليليا

970
01:20:07,000 --> 01:20:08,100
.وجدتك أخيرًا

971
01:20:10,900 --> 01:20:11,800
كريم؟

972
01:20:13,500 --> 01:20:14,400
كيف؟

973
01:20:16,000 --> 01:20:17,000
أنت على قيد الحياة؟

974
01:20:18,300 --> 01:20:20,600
...هل أرى

975
01:20:24,300 --> 01:20:25,400
شبحًا؟...

976
01:20:30,900 --> 01:20:32,000
.أتيت لأخذك

977
01:20:33,800 --> 01:20:34,600
،منذ الآن فصاعدًا

978
01:20:35,500 --> 01:20:40,200
.سأذيقهم أضعاف الحزن الذي سببوه لك

979
01:20:41,100 --> 01:20:43,900
.وبعدها سنبدأ حياتنا من جديد

980
01:20:44,000 --> 01:20:44,700
.انتظر

981
01:20:48,200 --> 01:20:49,200
.أريد رؤيتها

982
01:20:50,100 --> 01:20:52,000
.ابنتي

983
01:20:53,500 --> 01:20:54,800
ما الذي تقولينه؟

984
01:20:55,700 --> 01:20:59,000
وجودها غير مرغوب فيه، فقد أجبرت على إنجابها، أليس كذلك؟

985
01:20:59,300 --> 01:21:01,600
...لكن أنا من أنجبتها

986
01:21:01,600 --> 01:21:02,800
!انسي أمرها

987
01:21:03,400 --> 01:21:06,600
.الهيبيول الخاص بك لا يحتوي على اسم ابنتك

988
01:21:06,800 --> 01:21:08,000
...لـ-لكن

989
01:21:09,600 --> 01:21:16,900
...كريم... أنت والجميع
 .كنت أعتقد... أنكم متم جميعًا

990
01:21:22,800 --> 01:21:26,100
.اعتقدت أنني خسرت كل شيء

991
01:21:26,900 --> 01:21:31,300
.لهذا انحصر تفكيري على ابنتي

992
01:21:32,800 --> 01:21:35,200
.أريد رؤيتها

993
01:21:36,900 --> 01:21:39,000
.أريد ضمها

994
01:21:40,200 --> 01:21:44,300
.استطعت أن أواصل العيش بهذه المشاعر فحسب

995
01:21:46,900 --> 01:21:47,700
.ليليا

996
01:21:50,800 --> 01:21:53,200
.ابنتي... ميدميل

997
01:22:07,600 --> 01:22:09,500
.حسنًا إذن يا ليليا

998
01:22:11,800 --> 01:22:14,900
،فلننهِ الأمر معًا هنا

999
01:22:18,800 --> 01:22:19,600
!كريم

1000
01:22:25,400 --> 01:22:26,200
...لن أسمح

1001
01:22:31,800 --> 01:22:33,000
...لشخص آخر

1002
01:22:36,100 --> 01:22:37,700
بتدنيس الهيبيول الخاص بنا

1003
01:22:38,900 --> 01:22:40,100
.بعد الآن

1004
01:22:48,300 --> 01:22:49,100
!كريم

1005
01:22:53,000 --> 01:22:54,100
!ليليا-ساما

1006
01:23:26,400 --> 01:23:27,900
لماذا؟

1007
01:23:29,000 --> 01:23:30,100
...ليليا

1008
01:23:30,700 --> 01:23:31,700
...و ماكيا أيضًا

1009
01:23:32,400 --> 01:23:33,400
لماذا؟

1010
01:23:34,900 --> 01:23:38,300
لماذا استمر الوقت في المضي لديهما؟

1011
01:24:17,000 --> 01:24:18,900
.تمامًا كذلك اليوم

1012
01:24:46,200 --> 01:24:46,800
!آريال

1013
01:24:49,000 --> 01:24:49,900
!قائد الفرقة

1014
01:24:50,900 --> 01:24:55,200
وردتنا معلومات تفيد بأن فتى وفتاة يوروفيين
.كانا على متن مركب لـ بايرا

1015
01:24:57,700 --> 01:24:59,300
هل رأيتها؟

1016
01:25:02,000 --> 01:25:02,600
.نعم

1017
01:25:04,000 --> 01:25:07,100
انتهت مهمتك، دع الأمر لنا
-اذهب إلى ماكيا

1018
01:25:07,100 --> 01:25:08,100
!سأقاتل

1019
01:25:09,500 --> 01:25:11,800
وهل ستقاتل لأنك تدين بالولاء لـ ميزارتي؟

1020
01:25:12,200 --> 01:25:13,000
.ليس هذا هو السبب

1021
01:25:13,400 --> 01:25:15,300
...أنت تحاول نسيان ماكيا فقط

1022
01:25:15,300 --> 01:25:16,000
!لست كذلك

1023
01:25:17,700 --> 01:25:20,000
.كان هذا في البداية فقط

1024
01:25:21,200 --> 01:25:23,600
.أما الآن فلدي ديتا

1025
01:25:24,400 --> 01:25:25,300
.ورفاقي

1026
01:25:26,100 --> 01:25:27,700
!وطفل على وشك أن يولد

1027
01:25:28,900 --> 01:25:34,200
ميزارتي هي المكان الذي أصبحت أنتمي إليه
.منذ أن فارقت تلك الفتاة

1028
01:25:34,600 --> 01:25:36,000
!أريد حمايته

1029
01:25:56,700 --> 01:25:57,800
هل أنتِ بخير؟

1030
01:26:04,300 --> 01:26:05,000
...أنت

1031
01:26:05,100 --> 01:26:05,800
!الطبيب

1032
01:26:06,200 --> 01:26:07,000
!لا تفعلي

1033
01:26:09,000 --> 01:26:10,400
...ليس الآن

1034
01:26:10,400 --> 01:26:11,000
...لكن

1035
01:26:13,500 --> 01:26:16,600
!إنه طفل... آريال

1036
01:26:23,400 --> 01:26:24,300
!نار

1037
01:26:44,700 --> 01:26:45,900
!نار

1038
01:26:50,000 --> 01:26:50,700
.ديتا

1039
01:26:52,700 --> 01:26:54,800
!استمري، بقي القليل

1040
01:26:55,600 --> 01:26:57,000
!أنت على وشك رؤية طفلك

1041
01:27:17,900 --> 01:27:19,300
!أجل، أنتِ تبلين بلاءً حسنًا

1042
01:27:20,700 --> 01:27:22,700
.ديتا، القليل بعد

1043
01:27:24,600 --> 01:27:25,900
!القليل بعد

1044
01:27:27,600 --> 01:27:28,200
!ديتا

1045
01:27:35,400 --> 01:27:36,500
!لا تتراخوا

1046
01:27:46,300 --> 01:27:46,900
...أنا خائفة

1047
01:27:48,900 --> 01:27:49,400
!ديتا

1048
01:27:49,400 --> 01:27:51,200
!أنا خائفة، أنا خائفة

1049
01:27:51,400 --> 01:27:53,100
...ساعديني

1050
01:27:53,100 --> 01:27:54,600
...ديتا، ستكونين على ما يرام

1051
01:27:54,000 --> 01:27:55,400
...الطفل

1052
01:27:55,800 --> 01:27:58,700
!ساعدي الطفل

1053
01:27:58,700 --> 01:27:59,600
.سأساعده

1054
01:28:01,000 --> 01:28:01,800
!سأساعده

1055
01:28:04,900 --> 01:28:07,300
!اقترب الفجر، واصلوا الهجوم

1056
01:28:22,900 --> 01:28:25,900
!هيا، الطفل ينتظر الخروج

1057
01:28:29,200 --> 01:28:33,200
!أنتِ وآريال على وشك أن تصبحا أمًا وأبًا

1058
01:29:04,800 --> 01:29:06,800
.أحسنتِ عملاً يا ديتا

1059
01:29:08,200 --> 01:29:09,100
.أصبحتِ أمًا

1060
01:29:27,300 --> 01:29:29,100
هل ستأخذينه؟

1061
01:29:29,800 --> 01:29:30,900
...تعلمين أنه ليس لعبة

1062
01:29:30,900 --> 01:29:32,000
.ليس لعبة

1063
01:29:32,400 --> 01:29:33,300
...إنه

1064
01:29:34,400 --> 01:29:35,600
.الهيبيول الخاص بي

1065
01:29:38,700 --> 01:29:39,600
.هكذا إذن

1066
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
.هكذا إذن

1067
01:29:54,300 --> 01:29:57,000
!آريال، أسرع في العودة

1068
01:29:57,900 --> 01:29:59,400
!أمي

1069
01:29:59,800 --> 01:30:01,300
!لقد عدت

1070
01:30:05,100 --> 01:30:06,900
.أصبحت باردًا

1071
01:30:09,900 --> 01:30:12,000
.أهلاً بعودتك آريال

1072
01:30:19,800 --> 01:30:20,600
،أهلاً بعودتك

1073
01:30:23,300 --> 01:30:24,200
.آريال

1074
01:30:28,300 --> 01:30:29,000
...حلم

1075
01:30:29,900 --> 01:30:31,300
.هذا ليس حلمًا

1076
01:30:32,400 --> 01:30:34,800
...لكنني أرى ثلجًا

1077
01:30:35,600 --> 01:30:38,200
.هذا ليس ثلجًا، بل رماد

1078
01:30:49,800 --> 01:30:52,800
.ابنتك مع ديتا الآن، لقد أنجبتها

1079
01:30:56,400 --> 01:30:57,300
.لا تجهد نفسك

1080
01:30:58,000 --> 01:31:00,900
.لا تقلق، إنهما في انتظارك

1081
01:31:01,400 --> 01:31:03,800
.وستظلان في انتظار عودتك

1082
01:31:06,800 --> 01:31:11,300
.هكذا إذن... أنجبتك أمك

1083
01:31:17,600 --> 01:31:23,700
.كانت أمك تضمك بشدة عندما وجدتك

1084
01:31:25,200 --> 01:31:28,000
.وكانت أصابعها متصلبة حولك

1085
01:31:28,900 --> 01:31:30,500
.لم أستطع انتزاعك بسهولة

1086
01:31:32,000 --> 01:31:34,400
...وإصبعًا تلو الآخر

1087
01:31:35,000 --> 01:31:35,800
.يكفي

1088
01:31:35,900 --> 01:31:36,600
...أنا

1089
01:31:38,200 --> 01:31:41,300
.عجزت أن أكون أمًا لك

1090
01:31:41,300 --> 01:31:42,300
!هذا يكفي

1091
01:31:44,800 --> 01:31:46,400
،تعلمت منك كل شيء

1092
01:31:47,300 --> 01:31:48,200
،اللطف

1093
01:31:48,900 --> 01:31:49,800
،القوة

1094
01:31:50,500 --> 01:31:51,300
...التفاني

1095
01:31:52,700 --> 01:31:54,800
...والشعور عند حب أحدهم

1096
01:32:00,900 --> 01:32:02,900
...نظرتي إليك

1097
01:32:03,900 --> 01:32:06,500
.كانت مماثلة لنظرتي إلى نفسي

1098
01:32:08,900 --> 01:32:10,600
،عندما التقيت بك

1099
01:32:11,300 --> 01:32:14,900
،اعتقدت أنك ستبكي معي

1100
01:32:16,300 --> 01:32:19,200
.وأنك الهيبيول الخاص بي

1101
01:32:22,100 --> 01:32:23,700
،عندما أكون معك

1102
01:32:24,400 --> 01:32:27,800
...فإن كل الآلام والأحزان

1103
01:32:29,000 --> 01:32:30,300
.تتلاشى

1104
01:32:32,300 --> 01:32:34,400
...رغم هذا، أنا

1105
01:32:35,100 --> 01:32:35,900
...تسببت لك

1106
01:32:37,800 --> 01:32:40,000
.لم تكن كاذبًا يا آريال

1107
01:32:41,400 --> 01:32:44,800
.وفيت بوعدك

1108
01:32:45,800 --> 01:32:49,700
.لطالما حميتني

1109
01:32:51,200 --> 01:32:54,200
عندما افترقنا وأصبحت وحيدة

1110
01:32:54,800 --> 01:32:57,200
.لم أعد أفهم نفسي

1111
01:32:58,600 --> 01:33:01,300
،لكن عندما كنت أتذكرك

1112
01:33:02,800 --> 01:33:04,000
.أعود إلى طبيعتي

1113
01:33:05,700 --> 01:33:10,800
."عندما تناديني، لا بأس حتى لو لم تقل "أمي

1114
01:33:11,800 --> 01:33:13,100
،لا يهم الاسم الذي تدعوني به

1115
01:33:13,800 --> 01:33:17,500
.لكنه سيكون اسمي بالتأكيد

1116
01:33:19,400 --> 01:33:24,000
.الشخص الذي نسجني على ما أنا عليه الآن... هو أنت

1117
01:33:35,100 --> 01:33:35,900
!ماكيا

1118
01:33:40,500 --> 01:33:41,300
!لانغ

1119
01:33:42,200 --> 01:33:44,300
هلا أخذت آريال؟

1120
01:33:46,100 --> 01:33:47,900
.إلى حيث ديتا وابنته

1121
01:33:49,400 --> 01:33:51,700
.إلى حيث ينتمي آريال

1122
01:34:03,400 --> 01:34:04,400
...لا تذهبي

1123
01:34:12,800 --> 01:34:13,900
!لا تذهبي أرجوكِ

1124
01:34:14,700 --> 01:34:15,900
!أمي

1125
01:35:23,100 --> 01:35:26,100
.حان وقت النزول يا ميدميل-ساما

1126
01:35:26,500 --> 01:35:28,000
أين أبي والآخرون؟

1127
01:35:32,100 --> 01:35:34,600
.هكذا إذن، لا بأس

1128
01:35:36,300 --> 01:35:37,800
،بعد أن أنزل

1129
01:35:38,100 --> 01:35:41,100
.ستكون في انتظاري حياة جديدة

1130
01:35:42,200 --> 01:35:45,100
...لكن رغم هذا، أنا

1131
01:36:01,700 --> 01:36:03,000
من تكونين؟

1132
01:36:06,200 --> 01:36:07,500
...ليليا-ساما

1133
01:36:13,400 --> 01:36:14,400
...أنتِ

1134
01:36:15,400 --> 01:36:18,100
...أمي

1135
01:36:23,400 --> 01:36:25,300
.أنا ليليا اليوروفية

1136
01:36:27,100 --> 01:36:31,500
.فتاة مسترجلة وعنيدة وقوية الإرادة

1137
01:36:33,900 --> 01:36:34,800
،وأيضًا

1138
01:36:35,800 --> 01:36:36,800
.حرة

1139
01:36:40,400 --> 01:36:42,000
!ليليا، اقفزي

1140
01:36:56,600 --> 01:36:58,700
!أستطيع... أن أطير

1141
01:37:01,800 --> 01:37:02,200
!لا

1142
01:37:02,200 --> 01:37:03,400
!أمي

1143
01:37:21,800 --> 01:37:22,600
.ماكيا

1144
01:37:25,300 --> 01:37:26,000
.أجل

1145
01:37:27,500 --> 01:37:29,000
.أنت أيضًا تستطيع الطيران

1146
01:37:35,700 --> 01:37:36,800
!الوداع

1147
01:37:37,500 --> 01:37:39,200
!انسي أمري

1148
01:37:39,800 --> 01:37:41,200
!وسأنسى أنا أيضًا

1149
01:37:41,900 --> 01:37:46,400
.لن أكتب عن أيامي في القلعة ولا عن هذا الصباح على الهيبيول

1150
01:37:47,000 --> 01:37:48,000
...أمي

1151
01:37:48,500 --> 01:37:52,200
.سأنسى تلك الذكريات بين الذكريات الأخرى الكثيرة

1152
01:37:53,100 --> 01:37:54,700
.ستصبح في طي النسيان

1153
01:37:56,000 --> 01:37:56,500
...أجل

1154
01:37:57,600 --> 01:38:01,400
.الدرزة: خط فاصل غير ظاهر في القماش

1155
01:37:57,600 --> 01:37:59,400
!ستكون كالدرزة

1156
01:38:04,600 --> 01:38:05,100
،اسمعي

1157
01:38:05,800 --> 01:38:06,300
ماذا؟

1158
01:38:06,800 --> 01:38:10,600
.أمي امرأة جميلة جدًا

1159
01:38:14,900 --> 01:38:16,100
.ميدميل-ساما

1160
01:38:19,000 --> 01:38:19,900
!إنه ريناتو

1161
01:38:25,900 --> 01:38:27,000
...ليليا-ساما

1162
01:38:29,400 --> 01:38:30,700
.لسنا بحاجة إلى ريناتو

1163
01:38:31,600 --> 01:38:32,900
.لسنا بحاجة إلى يوروف

1164
01:38:33,700 --> 01:38:36,300
.كائنات قديمة قدّر لها أن تندثر

1165
01:38:37,200 --> 01:38:37,900
،ما دام هذا

1166
01:38:38,800 --> 01:38:41,400
.فلندعها تعيش حياتها كما تشاء

1167
01:38:47,300 --> 01:38:49,300
.لا تبكي يا ليليا

1168
01:38:54,300 --> 01:38:57,600
.لا تقلقي، لن تنسي شيئًا

1169
01:39:09,600 --> 01:39:10,800
.هذا مؤلم

1170
01:39:12,900 --> 01:39:15,200
.مؤلم جدًا

1171
01:39:17,400 --> 01:39:20,000
...لكنني لن أنسى أبدًا

1172
01:39:20,900 --> 01:39:22,700
.عالمًا جميلاً كهذا

1173
01:39:55,800 --> 01:39:56,700
.لقد عدت

1174
01:39:59,300 --> 01:40:00,600
...عدت

1175
01:40:02,300 --> 01:40:03,500
.هذا طبيعي

1176
01:40:07,200 --> 01:40:08,000
..هل هي

1177
01:40:18,400 --> 01:40:20,400
...جسدها رقيق جدًا، هذا مخيف

1178
01:40:26,600 --> 01:40:28,800
.يجب أن نختار اسمًا لها

1179
01:40:31,200 --> 01:40:31,800
ديتا؟

1180
01:40:32,900 --> 01:40:33,900
.أنا آسفة

1181
01:40:35,600 --> 01:40:37,200
،عندما كنا صغارًا

1182
01:40:38,400 --> 01:40:44,900
...قلت إنه من الغريب أن يحب الفتى أمه

1183
01:40:46,800 --> 01:40:48,500
.ليس غريبًا أنك أحببتها

1184
01:40:49,400 --> 01:40:53,200
كانت أمك جميلة جدًا

1185
01:40:54,000 --> 01:40:55,200
ولطيفة

1186
01:40:57,100 --> 01:40:57,800
...أنا

1187
01:41:02,100 --> 01:41:04,000
...تلك الفتاة ليلة البارحة

1188
01:41:04,400 --> 01:41:05,100
.أنا أحبك

1189
01:41:06,700 --> 01:41:07,800
...أنا أيضًا

1190
01:41:08,900 --> 01:41:14,500
...لكن لطالما شعرت بالغيرة من أمك

1191
01:41:17,300 --> 01:41:21,200
.كنتُ قادرًا على أن أحبك لأنني نشأت على يد أمي

1192
01:41:23,100 --> 01:41:25,600
.ومن المؤكد أن هذه الطفلة أيضًا سترتبط بأحدهم يومًا ما

1193
01:41:26,700 --> 01:41:28,400
.فلنرعها سوية

1194
01:41:29,800 --> 01:41:32,100
.أنا وأنتِ، كلانا

1195
01:41:33,400 --> 01:41:36,700
.حتى تكون هذه الطفلة قادرة على حب أحدهم

1196
01:41:43,000 --> 01:41:44,400
نحن عشيرة الفراق

1197
01:41:46,200 --> 01:41:48,200
،نعاني من كثرة الفراق

1198
01:41:49,200 --> 01:41:51,100
،ونرى الحياة تتغير من حولنا

1199
01:41:52,300 --> 01:41:55,600
.الوقت لا ينتهي بالنسبة لنا

1200
01:41:57,500 --> 01:42:00,600
،ولهذا السبب سنلتقي من جديد

1201
01:42:03,000 --> 01:42:06,300
.سنلتقي... وننسج

1202
01:42:21,600 --> 01:42:22,500
.طاب يومك

1203
01:42:26,600 --> 01:42:29,500
هلا أخذتني إلى جدك؟

1204
01:42:30,500 --> 01:42:31,700
جدي؟

1205
01:42:31,800 --> 01:42:32,900
!ليلي

1206
01:42:33,500 --> 01:42:35,800
!لا ينبغي أن تأتي إلى هنا وحدك

1207
01:42:38,200 --> 01:42:39,100
...أنتِ

1208
01:42:43,100 --> 01:42:45,600
.ماتت أمي قبل ثلاث سنوات

1209
01:42:46,300 --> 01:42:48,100
.كانا زوجين متحابين

1210
01:42:48,800 --> 01:42:50,500
،بعد سقوط ميزارتي

1211
01:42:50,900 --> 01:42:53,300
.ساعدهما لانغ-سان على الانتقال إلى هنا

1212
01:42:54,700 --> 01:42:58,800
حظينا بنصيبنا من المشاق
.لكن أعتقد أنهما عاشا حياة سعيدة

1213
01:43:05,600 --> 01:43:07,100
!انتظر، انتظر

1214
01:43:07,100 --> 01:43:09,600
.لطالما تحدثا عنك

1215
01:43:10,400 --> 01:43:12,600
.كلاهما، والبهجة تعلوهما

1216
01:43:13,700 --> 01:43:15,400
.أنا سعيدة بوصولك في الوقت المناسب

1217
01:43:16,300 --> 01:43:17,900
...فأبي على وشك

1218
01:43:48,600 --> 01:43:49,500
،لقد عدت

1219
01:43:50,200 --> 01:43:51,000
.آريال

1220
01:44:01,700 --> 01:44:03,900
.أنت مذهل يا آريال

1221
01:44:08,400 --> 01:44:09,300
...فقد عشت

1222
01:44:13,300 --> 01:44:17,000
عشت حياتك كما ينبغي، أليس كذلك؟

1223
01:44:17,500 --> 01:44:18,300
.آريال

1224
01:44:24,100 --> 01:44:25,200
.لن أبكي

1225
01:44:26,100 --> 01:44:28,400
.فقد وعدتك... بذلك

1226
01:44:42,800 --> 01:44:46,700
.أهلاً... بعودتك

1227
01:44:55,400 --> 01:44:56,400
.لقد عدت

1228
01:45:45,200 --> 01:45:47,400
.رافقتك السلامة يا آريال

1229
01:45:49,300 --> 01:45:52,900
.احرص على العودة قبل موعد العشاء

1230
01:45:59,300 --> 01:46:00,200
!خذي

1231
01:46:01,100 --> 01:46:02,200
.شكرًا لك

1232
01:46:23,000 --> 01:46:25,900
!أمي! أمي

1233
01:46:25,800 --> 01:46:27,100
!أهلاً بعودتك

1234
01:46:27,100 --> 01:46:27,900
!اسمعي

1235
01:46:28,100 --> 01:46:28,900
!اسمعي

1236
01:46:28,800 --> 01:46:30,300
!لقد عدت

1237
01:46:30,600 --> 01:46:31,400
!صباح الخير

1238
01:46:32,600 --> 01:46:33,900
!خدعتك

1239
01:46:33,800 --> 01:46:35,900
اعتقدتِ أنني نزعت جلدي، أليس كذلك؟

1240
01:46:35,800 --> 01:46:37,400
وأين ولدت أنا؟

1241
01:46:37,300 --> 01:46:39,700
!الحشرات المدغدغة هنا

1242
01:46:39,500 --> 01:46:41,000
!ها قد ضحكت

1243
01:46:41,800 --> 01:46:44,100
.قالت إن ماما مختلفة عن الجميع

1244
01:46:43,500 --> 01:46:44,700
!أمي، انظري

1245
01:46:44,400 --> 01:46:45,700
!هيا انظري

1246
01:46:45,600 --> 01:46:47,200
أمي، لماذا؟

1247
01:46:48,200 --> 01:46:50,800
!أنتِ لستِ كالأم في هذا المكان

1248
01:46:50,700 --> 01:46:53,400
!لا تبكِ أمي

1249
01:46:53,400 --> 01:46:55,600
!لا بأس ما دامت أمي معي

1250
01:46:55,600 --> 01:46:57,100
!سأحميك يا أمي

1251
01:46:56,900 --> 01:46:57,700
...أمي

1252
01:46:58,000 --> 01:46:58,900
...أمي

1253
01:46:58,600 --> 01:46:59,300
...أمي

1254
01:46:59,300 --> 01:46:59,800
،اسمعي

1255
01:47:00,000 --> 01:47:02,000
.لا عليكِ، سأفعل هذا بنفسي

1256
01:47:01,800 --> 01:47:02,600
.سأغادر الآن

1257
01:47:02,400 --> 01:47:03,500
.ستكون الأمور على ما  يرام

1258
01:47:03,800 --> 01:47:04,400
.مهلاً

1259
01:47:05,100 --> 01:47:05,900
.أعلم هذا

1260
01:47:05,900 --> 01:47:06,800
ما معنى هذا؟

1261
01:47:06,700 --> 01:47:07,400
.لا

1262
01:47:07,600 --> 01:47:08,600
.أصبحت أكرهه

1263
01:47:08,700 --> 01:47:09,300
.لقد عدت

1264
01:47:09,200 --> 01:47:11,900
.لم أعد أعتبرك أمًا لي

1265
01:47:11,700 --> 01:47:13,400
!بلى، أنا لا أدرك هذا

1266
01:47:13,400 --> 01:47:14,600
.أردت حمايتها

1267
01:47:14,600 --> 01:47:15,700
.لم أستطع حمايتها

1268
01:47:15,600 --> 01:47:17,900
!لأنني... لا أستطيع حمايتها

1269
01:47:18,200 --> 01:47:22,700
لماذا تعاملني تلك الفتاة بلطف؟

1270
01:47:23,300 --> 01:47:24,700
.تعلمت منك كل شيء

1271
01:47:25,300 --> 01:47:26,300
!لا تذهبي أرجوكِ

1272
01:47:26,900 --> 01:47:27,900
!أمي

1273
01:47:28,700 --> 01:47:30,500
.آريال، أنا آسفة

1274
01:47:31,500 --> 01:47:32,400
أمي؟

1275
01:47:33,500 --> 01:47:34,500
.أنا آسفة

1276
01:47:35,300 --> 01:47:36,700
!لن أبكي بعد الآن

1277
01:47:37,300 --> 01:47:39,200
!لأنني أم

1278
01:47:40,300 --> 01:47:41,500
هل تعدينني؟

1279
01:47:42,600 --> 01:47:47,300
...أمك... ستخلف وعدها

1280
01:47:52,900 --> 01:47:54,400
!أمي

1281
01:47:59,000 --> 01:48:00,800
!أحبك يا أمي

1282
01:48:03,100 --> 01:48:04,300
!أحبك

1283
01:48:17,000 --> 01:48:18,000
...آريال

1284
01:48:24,500 --> 01:48:25,600
...آريال

1285
01:48:45,900 --> 01:48:47,000
هل انتهى الأمر؟

1286
01:48:48,100 --> 01:48:49,100
.لن ينتهي

1287
01:48:49,900 --> 01:48:51,600
،ما دمت على قيد الحياة

1288
01:48:52,500 --> 01:48:55,000
.سيظل هيبيول آريال

1289
01:48:58,400 --> 01:49:00,000
!لا تضحك

1290
01:49:00,300 --> 01:49:03,400
!لو رأت شورو وجهك لضحكت أيضًا

1291
01:49:10,700 --> 01:49:16,700
ستضحك من شدة سعادتها إذا رأت فراقًا
.لا يقتصر على الألم وحده

1292
01:49:21,200 --> 01:49:22,600
.اصعدي، لننطلق

1293
01:49:23,100 --> 01:49:26,100
.فراق جديد سيفتح بابًا إلى لقاء آخر

1294
01:49:34,800 --> 01:49:35,900
،شورو-ساما

1295
01:49:37,700 --> 01:49:43,900
.أنا سعيدة لأنني أحببت آريال

1296
01:49:46,400 --> 01:49:49,900
.سعيدة لأنني أحببت

1297
01:50:00,200 --> 01:50:06,600
chippoke na hoshi yo

1298
01:50:07,800 --> 01:50:14,300
mawari tsuzukete...

1299
01:50:14,800 --> 01:50:21,900
afuresou ni kagayaite

1300
01:50:22,300 --> 01:50:25,700
nagarete yuku

1301
01:50:26,000 --> 01:50:33,800
kirei na mama de

1302
01:50:57,100 --> 01:51:05,600
arukidasu ai wo tsurete

1303
01:51:06,000 --> 01:51:12,000
kanaderu you ni

1304
01:51:12,100 --> 01:51:22,900
shinjiru donna katachi demo

1305
01:51:23,000 --> 01:51:34,100
taiyou wa noboru kara kitto

1306
01:51:47,800 --> 01:51:54,300
chippoke na hoshi ni

1307
01:51:55,300 --> 01:52:02,100
ochita namida wa

1308
01:52:02,400 --> 01:52:09,500
afuresou na yasashisa wo

1309
01:52:09,800 --> 01:52:13,100
misete kureru

1310
01:52:13,600 --> 01:52:22,300
mou ichidou waratte

1311
01:52:55,600 --> 01:53:11,300
sono mune no naka ni wa nani ga aru no?

1312
01:53:14,500 --> 01:53:23,000
arukidasu ai ni natte

1313
01:53:23,400 --> 01:53:29,300
hikari no naka e

1314
01:53:29,600 --> 01:53:40,100
daijoubu donna mirai demo

1315
01:53:40,400 --> 01:53:52,300
taiyou wa noboru kara kitto

1316
01:50:00,200 --> 01:50:06,600
،أيتها النجوم الصغيرة

1317
01:50:07,800 --> 01:50:14,300
واصلي الحركة

1318
01:50:14,800 --> 01:50:21,900
وأفيضي علينا من ضيائك

1319
01:50:22,300 --> 01:50:25,700
واستمري في نشر نورك

1320
01:50:26,000 --> 01:50:33,800
بمثل هذا الجمال

1321
01:50:57,100 --> 01:51:05,600
فلنمضِ قدمًا، آخذين معنا حبنا

1322
01:51:06,000 --> 01:51:12,000
مترنمين بلحن

1323
01:51:12,100 --> 01:51:22,900
وأنا واثقة بأنه وفي كل الأحوال

1324
01:51:23,000 --> 01:51:34,100
ستشرق الشمس بكل تأكيد

1325
01:51:47,800 --> 01:51:54,300
،أيتها النجوم الصغيرة

1326
01:51:55,300 --> 01:52:02,100
كل دمعة تسقط

1327
01:52:02,400 --> 01:52:09,500
تملأ قلوبنا

1328
01:52:09,800 --> 01:52:13,100
حتى تفيض باللطف

1329
01:52:13,600 --> 01:52:22,300
أرجو أن تضحك مجددًا

1330
01:52:55,600 --> 01:53:11,300
ما الذي تخفيه في قلبك؟

1331
01:53:14,500 --> 01:53:23,000
فلنمض قدمًا، وليجمعنا الحب

1332
01:53:23,400 --> 01:53:29,300
نحو هذا النور

1333
01:53:29,600 --> 01:53:40,100
سننجو بغض النظر عن المستقبل الذي ينتظرنا

1334
01:53:40,400 --> 01:53:52,300
.وستشرق الشمس بالتأكيد

1335
01:53:53,300 --> 01:53:56,000
شكرًا لكم على طيب المتابعة

1336
01:53:56,000 --> 01:54:01,900
نلتقي قريبًا إن شاء الله

1337
01:54:01,900 --> 01:54:13,000
عذب الخيال

1338
01:54:01,900 --> 01:54:13,000
Twitter: @athbulkhayal

1339
01:54:01,900 --> 01:54:13,000
https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae
