﻿1
00:00:12,099 --> 00:00:20,099
<font face="ترجمة جان دارك" color=#D900D9"> </ font>

2
00:01:45,500 --> 00:01:47,858
الهنود
الذين ذهبوا الي فلانجيس

3
00:01:47,939 --> 00:01:51,336
اعتقادا منهم انه سيكون هناك ذهب


4
00:01:51,377 --> 00:01:53,734
كيبك. امريكا الشمالية 1634

5
00:01:53,775 --> 00:01:56,333
في الجنوب
هناك مدينة من الذهب

6
00:01:56,373 --> 00:01:57,532
لقد رأها أخي

7
00:02:01,370 --> 00:02:02,928


8
00:02:02,969 --> 00:02:04,488
انظر الي هؤلاء

9
00:02:07,006 --> 00:02:09,204
<i>أين اوقعت بهم
 هل نواحي سانت ماري؟</i>

10
00:02:09,244 --> 00:02:10,723
في الغابة

11
00:02:10,763 --> 00:02:12,402
هذا يكون سري

12
00:02:12,442 --> 00:02:15,040
كيف تدفع لصائدي الهنود؟


13
00:02:15,081 --> 00:02:17,799
بالسكاكين . ابي
بقدور الطبخ

14
00:02:17,838 --> 00:02:20,557
تدفع ايضا بالبراندي
وبالويسكي.. لقد اخبروني بالويسكي

15
00:02:27,592 --> 00:02:30,230
وماذا لو لم يكن هناك إرسالية؟


16
00:02:30,270 --> 00:02:32,149
ماذا لو
لافروج كاهنك وصل؟

17
00:02:32,189 --> 00:02:34,388
لكي يجد 2 يسوعيون شهداء ؟


18
00:02:34,427 --> 00:02:36,786
سوف نعبر الجسر عندما نصل إليه


19
00:02:36,866 --> 00:02:38,105
هذا لا يشملنا

20
00:02:38,145 --> 00:02:40,264
انه الاب لافروج الذي عليه 
ان يعبر الجسر

21
00:02:41,422 --> 00:02:43,621
هل غادر بعيدا عن هذه المستوطنة ؟

22
00:02:43,661 --> 00:02:44,980
<i>حتي في الطقس الجيد؟</i>

23
00:02:47,219 --> 00:02:50,336
انه يدرس لغة قبيلة الهرون و الجونكين منذ وقت طويل

24
00:02:50,377 --> 00:02:53,015
انه مخلص ومكرس

25
00:02:53,054 --> 00:02:54,214
بالطبع

26
00:02:55,374 --> 00:02:58,052
لقد قمت انت نفسك بهذه الرحلات من قبل 
مونسير تشامبلين

27
00:02:58,771 --> 00:03:02,408
من بحيرات هورن
إلي انهار ماين

28
00:03:02,449 --> 00:03:05,007
والان
والان .. نحن كبار جدا في السن 

29
00:03:05,047 --> 00:03:08,884
ربما رجال اصغر في السن يكونوا مناسبين اكثر
ربما ، وربما لا

30
00:03:15,080 --> 00:03:17,958
 1500ميل بواسطة القارب الصغير

31
00:03:17,998 --> 00:03:19,957
في تلك البلد

32
00:03:19,997 --> 00:03:21,756
في بداية الشتاء

33
00:03:23,595 --> 00:03:25,873
الموت يكون مؤكد 
ايها الاب بورك

34
00:03:25,913 --> 00:03:29,151
الموت ليس دائما شر عظيم أيها المونسير تشامبلين

35
00:03:33,068 --> 00:03:36,586
كان علي الرب ان يجعلني يسوعي 
كي اجد اجابات لكل شئ

36
00:03:49,098 --> 00:03:51,895
سيتوجب عليه ان يجذف 12 ساعة باليوم


37
00:03:51,936 --> 00:03:53,854
أو انهم سوف لايحترمونه

38
00:03:53,894 --> 00:03:56,652
يجب عليه ان يبتسم والا يظهر غضب

39
00:03:56,692 --> 00:04:00,090
سيتوجب عليه ان يحمل شنطة من حشو الحيوانات علي ظهره
كما يفعلون هم 

40
00:04:00,130 --> 00:04:04,168
الرحلة مثل الحياة
في يد الرب

41
00:04:11,362 --> 00:04:14,200
انظر إليهم
الانجليز والهولنديين يكونوا مستعمرين

42
00:04:14,240 --> 00:04:15,439
 هنا نحن لدينا قساوسة

43
00:04:16,479 --> 00:04:18,518
نريد ان نحضر امرأة 
إلي هنا

44
00:04:18,558 --> 00:04:21,516
ويكون لدينا اطفال نصف متوحشين
يجرون علي الاخشاب

45
00:04:21,595 --> 00:04:23,475
نحن نتضور جوعا في الشتاء

46
00:04:26,712 --> 00:04:28,511
وقت "ظهيرة" سعيد لك ايها الاب
ظهيرة" سعيدة لك" 

47
00:04:28,551 --> 00:04:29,750
وقت "ظهيرة" سعيد لك ايها الاب

48
00:04:32,908 --> 00:04:35,706
هل تظن انهم سيعبرون النهر؟
ومن يبالي؟

49
00:04:35,746 --> 00:04:37,065
طالما اني لست ذاهبا

50
00:04:37,105 --> 00:04:39,423
دع الغابة للمتوحشين

51
00:04:39,463 --> 00:04:43,141
هل تذكر 
الذي اتي الي هنا مثل هذا؟

52
00:04:43,181 --> 00:04:45,459
لقد كانت قبيلة الايركيس
التي امسكت به

53
00:04:45,499 --> 00:04:47,578
هذه كانت فقط اصابع

54
00:04:47,618 --> 00:04:49,976
المرء من الممكن ان يخسر شئ ما
اكثر افادة من الاصابع

55
00:06:46,898 --> 00:06:49,856
لماذا تريد اصطحاب الاب لافروج ؟   

56
00:06:52,135 --> 00:06:55,013
لأجل المجد الاعظم للرب

57
00:06:55,092 --> 00:06:56,092
هل فعلا؟

58
00:06:57,051 --> 00:06:59,690
لقد اخبروني انك تشعر بالسأم في هذا المكان؟


59
00:07:00,769 --> 00:07:02,367
قليلا في بعض الاوقات

60
00:07:03,846 --> 00:07:06,900
لكي تقطع كل هذه المسافة
فقط لبناء أكواخ

61
00:07:07,044 --> 00:07:08,363
أنا اتفهم

62
00:07:09,722 --> 00:07:11,721
هل تستطيع القراء والكتابة ؟

63
00:07:12,561 --> 00:07:15,599
نعم يا ابتي
لقد علمني خالي الذي كان كاهنا في تور

64
00:07:21,075 --> 00:07:22,994
انه يتكلم  باللغة المحلية  اكثر فصاحة مني

65
00:07:25,712 --> 00:07:28,110
لو ارسلناك .. لو

66
00:07:28,150 --> 00:07:29,550
هل عند عودتك

67
00:07:30,868 --> 00:07:33,787
تستطيع الذهاب الي فرنسا
لكي تدرس لأجل ان تصبح كاهنا

68
00:07:33,827 --> 00:07:35,186
هل هذا يسرك يا دانييل؟

69
00:07:37,344 --> 00:07:38,703
أجل ايها الاب

70
00:10:10,521 --> 00:10:12,360
"هؤلاء يكونوا ابائنا "القساوسة

71
00:10:13,839 --> 00:10:16,397
انهم جنود السماء

72
00:10:16,437 --> 00:10:18,956
لقد تركوا اصدقائهم وبلادهم


73
00:10:18,995 --> 00:10:21,434
لكي يعرفوكوا 
الطريق الي الجنة

74
00:10:31,387 --> 00:10:33,106
تشومينا

75
00:10:33,146 --> 00:10:36,064
اني اعهد إليك 
الاب لافروج

76
00:10:38,862 --> 00:10:41,661
والذي يكون في رحلة
الي ارض قبيلة الهرون

77
00:10:43,259 --> 00:10:45,298
حبه واكرمه

78
00:10:45,338 --> 00:10:46,737
احرسه جيدا

79
00:11:39,622 --> 00:11:42,899
انظر اليه
انه يبدو شيخ قبيلة همجي

80
00:11:42,940 --> 00:11:44,618
نحن لا نستعمر الهنود


81
00:11:44,658 --> 00:11:47,337
انهم يستعمروننا
ليس انا من يستعمرني الهنود 

82
00:11:47,376 --> 00:11:50,414
انا لن اصبح واحد من هؤلاء
رجال الاخشاب المتوحشون

83
00:11:50,454 --> 00:11:53,172
فقط سنة واحدة
وسأذهب راجعا الي فرنسا

84
00:11:53,213 --> 00:11:54,572
كيف حالك؟

85
00:11:54,612 --> 00:11:56,091
ألا تكون واحد منا ؟

86
00:11:56,170 --> 00:11:59,008
ان لم يقتلنا الشتاء
فربما يقتلنا الهنود

87
00:11:59,048 --> 00:12:01,527
واذ لم يقتلونا 
ربما يكون الانجليز

88
00:12:01,567 --> 00:12:02,926
لذا حافظ علي ايمانك

89
00:12:02,966 --> 00:12:05,524
فقط اردت ان الفت انتباهك 

90
00:15:43,777 --> 00:15:45,816
صباح الخير

91
00:15:45,856 --> 00:15:47,455
...أنت تكون

92
00:15:47,495 --> 00:15:50,733
بول لافروج
هل عليك ان تخدم في قداسي

93
00:15:51,813 --> 00:15:53,851
نعم 
انا القس القادم من نيو فرانس

94
00:15:55,130 --> 00:15:57,689
لقد فعل بي الهمج هذا

95
00:15:57,728 --> 00:16:00,206
الهنود ؟ لكن لماذا ؟

96
00:16:00,247 --> 00:16:01,766
انهم غير متحضرين

97
00:16:01,806 --> 00:16:03,804
كما كان الانجليز والالمان

98
00:16:03,844 --> 00:16:05,363
قبل ان نأخذ ايماننا اليهم

99
00:16:06,562 --> 00:16:08,761
في اسابيع قليلة

100
00:16:08,801 --> 00:16:10,520
سأرجع 

101
00:16:10,560 --> 00:16:12,079
هل ترجع الي نيو فرانس ؟

102
00:16:12,159 --> 00:16:15,436
الهمج يعيشون في ظلام تام 


103
00:16:15,477 --> 00:16:17,355
يجب علينا ان نهديهم الي الايمان

104
00:16:17,395 --> 00:16:20,673
هل يكون هناك مهمة مجيدة
اكثر من تلك يا بول ؟

105
00:16:20,713 --> 00:16:22,991
! اي مهمة مجيدة هي 

106
00:18:23,151 --> 00:18:25,589
ايها الثوب الأسود
ماذا تفعل؟

107
00:18:26,868 --> 00:18:28,187
انا اصنع كلمات

108
00:18:29,187 --> 00:18:30,346
<i>كلمات؟</i>

109
00:18:31,425 --> 00:18:32,944
انت لا تتحدث

110
00:18:34,024 --> 00:18:35,302
سوف اريك

111
00:18:37,901 --> 00:18:40,339
اخبرني اي شئ
اخبرك ماذا؟

112
00:18:40,379 --> 00:18:42,658
شئ ما
انا لا اعرف

113
00:18:46,135 --> 00:18:49,293
ان ام زوجتي

114
00:18:49,333 --> 00:18:51,572
ماتت في الجليد الشتاء الماضي

115
00:19:22,231 --> 00:19:25,269
<i>الشتاء الماضي
ام زوجة تشومينا</i>

116
00:19:25,309 --> 00:19:27,028
<i>ماتت في الجليد</i>

117
00:19:44,696 --> 00:19:47,614
لا يزال عندي شئ اعظم استطيع
ان اعلمك اياه


118
00:20:59,286 --> 00:21:00,885
ايها الاب

119
00:21:00,925 --> 00:21:03,163
انا لا اعني اي عدم احترام

120
00:21:04,122 --> 00:21:06,162
ولكن هل عندك شكوك ؟

121
00:21:07,440 --> 00:21:08,720
عن ماذا ؟

122
00:21:10,638 --> 00:21:12,517
عنهم .. هؤلاء القوم

123
00:21:13,996 --> 00:21:15,914
ان نسطتع ان نغيرهم

124
00:21:15,955 --> 00:21:19,392
ان لم نغيرهم
كيف يستطيعوا ان يدخلوا السماء؟

125
00:21:19,472 --> 00:21:22,350
هؤلاء القوم
لايفتقرون الذكاء


126
00:21:23,950 --> 00:21:26,228
انه يتحدث فقط لغة الجونكيون 
ايها الاب 


127
00:21:50,931 --> 00:21:52,650
ماذا تعني هذه الكلمة ؟


128
00:21:54,369 --> 00:21:57,647
انه يحب التبغ اكثر مما يحبنا


129
00:21:57,687 --> 00:22:00,085
ماذا استطيع ان افعل ؟ انا اعرف هذا


130
00:22:00,125 --> 00:22:01,804
انه سوف يسأل ويسأل 
حتي يحصلوا عليه


131
00:22:01,844 --> 00:22:04,003
كل شئ احضرناه معنا


132
00:22:04,042 --> 00:22:07,240
ايها الاب .. انهم لا يفهمون 

133
00:22:07,240 --> 00:22:09,559
انهم يشاركون كل شئ
بدون سؤال


134
00:22:09,599 --> 00:22:11,437
اذن ينبغي ان يسألوا


135
00:22:11,478 --> 00:22:13,836
انهم يخططوا للاشئ
فقط يفكرون في اللحظة الحالية

136
00:22:13,875 --> 00:22:15,275
صيد  الطعام

137
00:22:21,191 --> 00:22:23,069
اذهب واحضر لهم التبغ يا دانييل


138
00:24:17,873 --> 00:24:21,990
يقولون انه مهدئ
فقط عندما تعتاد عليه

139
00:24:35,141 --> 00:24:37,340
هذا يأخذ بعض الوقت

140
00:24:59,605 --> 00:25:01,683
انه لا يبدو عايهم انهم سعداء جدا 
ايها الاب

141
00:25:02,722 --> 00:25:05,760
ينبغي ان يكونوا سعداء
لقد اخبرتهم بالحق

142
00:26:06,879 --> 00:26:10,317
جميلة جدا
انسة لافونتيل

143
00:26:10,357 --> 00:26:12,196
وجذابة جدا

144
00:26:13,955 --> 00:26:15,473
ومحتشمة

145
00:26:17,353 --> 00:26:19,111
انها تكون
من عائلة جيدة جدا

146
00:33:59,402 --> 00:34:01,921
ماذا تعتقد انهم يتحدثون عن 
أيها الاب ؟

147
00:34:01,960 --> 00:34:03,400
انا لا عرف 

148
00:34:03,439 --> 00:34:04,559
عنا ؟

149
00:36:46,850 --> 00:36:48,929
امي ماذا تفعلين؟


150
00:36:50,487 --> 00:36:51,967
اصلي الي القديسة جان
(لم يكن تم الاعتراف بقداسة جان دارك في العام 1634 وانما في 1920هذا خطأ تاريخي بالفلم)

151
00:36:53,486 --> 00:36:57,403
..ربما يكون الرب اختارك  
كما اختارها

152
00:36:57,443 --> 00:37:00,681
ليس عليك ان تقارينني
بقديس يا امي

153
00:37:00,721 --> 00:37:04,439
<i>هل في نيو فرانس انت
سوف تتذكرني في صلاتك ؟</i>


154
00:37:04,478 --> 00:37:05,837
انا دائما افعل


155
00:37:07,396 --> 00:37:09,475
الرب سيسمع صلاتك

156
00:37:09,515 --> 00:37:11,953
انه اختارك لكي 
تموت لأجله


157
00:37:14,152 --> 00:37:16,670
ان سوف لا اراك مجددا

158
00:38:52,366 --> 00:38:53,845
انا خائف أيها الرب

159
00:38:55,564 --> 00:38:57,682
انا لا ارحب الموت

160
00:38:57,722 --> 00:38:59,641
مثلما يفعل الانسان القديس

161
00:40:48,008 --> 00:40:49,127
دانييل ؟

162
00:40:56,962 --> 00:40:59,401
انا ايضا ارتكبت
خطية الجسد

163
00:40:59,441 --> 00:41:01,199
هل فعلا ايها الاب ؟

164
00:41:01,199 --> 00:41:03,438
<i>هل في فرنسا منذ وقت طويل؟</i>

165
00:41:03,438 --> 00:41:04,877
لا بل هنا

166
00:41:06,036 --> 00:41:07,955
خطية النية

167
00:41:07,995 --> 00:41:09,474
هنا

168
00:41:09,514 --> 00:41:11,073
لقد اشتهيتها

169
00:41:12,552 --> 00:41:14,310
اركع معي

170
00:41:14,310 --> 00:41:16,310
وقل فعل الندامة


171
00:41:16,349 --> 00:41:20,626
ايها الاب ان الحياة ليست بسيطة لبقيتنا 


172
00:41:20,666 --> 00:41:22,265
انا لست يسوعي

173
00:41:22,305 --> 00:41:24,344
ولكنك قلت
انك تريد ان تخدم الرب


174
00:41:24,384 --> 00:41:26,143
نعم ايها الاب ولكن 


175
00:41:31,459 --> 00:41:33,937
انا خائف من هذه البلد


176
00:41:33,978 --> 00:41:36,376
الشيطان يحكم هنا


177
00:41:36,416 --> 00:41:39,414
يتحكم بالقلوب والعقول


178
00:41:39,454 --> 00:41:41,172
لهؤلاء الناس البسطاء


179
00:41:41,213 --> 00:41:46,209
لكنهم مسيحيون حقيقيون
يعيشون لبعضهم البعض


180
00:41:46,249 --> 00:41:48,847
انهم يسامحون
اشياء .. نحن لم نكن لنسامحها


181
00:41:48,847 --> 00:41:52,045
ان الشيطان يجعلهم يقاومون 
الحق الذي في تعاليمنا


182
00:41:52,045 --> 00:41:54,124
لماذا يجب عليهم ان يصدقوها؟


183
00:41:54,163 --> 00:41:56,362
ان لهم طريقتهم الخاصة في الحياة
  فيما بعد الموت


184
00:41:56,362 --> 00:41:58,441
ليس لديهم مفهوم واحد (عن تعاليمنا)


185
00:41:58,481 --> 00:42:01,159
انوكا اخبرتني

186
00:42:01,199 --> 00:42:05,116
انهم يتعتقدون
ان الاموات في الغابة ليلا بوسعم ان يروا

187
00:42:05,156 --> 00:42:09,074
انفس الرجال
تصطاد انفس الحيوانات


188
00:42:09,113 --> 00:42:12,991
<i>هل هذا ما اخبرتك به ؟</i>
انه لطفولي يا دانييل


189
00:42:13,031 --> 00:42:15,669
الا يكون الاصعب منه ان 
تصدق الحياة في الجنة ؟ 


190
00:42:15,709 --> 00:42:17,708
حيث كلنا نجلس علي السحاب 
مع إله صالح 

191
00:43:56,322 --> 00:43:57,601
 الثوب الاسود


192
00:45:21,345 --> 00:45:23,600
اوه ! رب الرحمة


193
00:45:23,743 --> 00:45:26,741
من فضلك بارك الطفل البرئ


194
00:46:21,905 --> 00:46:24,063
اين المجاديف 
انت وعدت ؟


195
00:46:32,297 --> 00:46:36,614
انت تذهب في طريقك الي ارساليتك في هورن وحيدا
ايها اثوب الاسود



196
00:46:36,654 --> 00:46:39,892
اسأل يسوعك
كي يساعدك ايها الثوب الاسود


197
00:52:24,301 --> 00:52:25,420
ربي


198
00:52:26,660 --> 00:52:30,177
لو ان هذه رغبتك
أنني أعاني من محن أكبر

199
00:52:30,217 --> 00:52:32,735
في الايام القادمة

200
00:52:32,775 --> 00:52:34,734
انا ارحب بها


201
00:52:35,933 --> 00:52:39,291
انت اعطيتني هذا الصليب
لأجل ان اكرمك


202
00:52:39,331 --> 00:52:42,488
لاجل خلاص
هؤلاء الهمج البسطاء


203
00:52:43,928 --> 00:52:45,327
انا اشكرك


204
00:59:00,475 --> 00:59:02,394
ايها الاب .. سامحني


205
00:59:02,434 --> 00:59:03,593
علي ماذا؟


206
00:59:05,112 --> 00:59:06,871
علي الاشياء التي قلتها لك

207
00:59:08,310 --> 00:59:10,069
لأجل اني اتركك


208
00:59:10,069 --> 00:59:13,387
الرب معنا
انه الوحيد القادر ان يسامحنا


209
01:02:59,195 --> 01:03:00,154
اتلو اغنية

210
01:03:01,114 --> 01:03:02,193
!اتلو اغنية

211
01:04:55,038 --> 01:04:56,996
رأس السهم لا يزال هناك

212
01:04:57,036 --> 01:04:58,914
لو حاولنا ان نزيله
انت سوف تموت

213
01:05:01,792 --> 01:05:04,151
هل تريد ان تكون واحد منا؟


214
01:05:04,191 --> 01:05:06,189
ماذا تعتقد الان ؟


215
01:05:06,230 --> 01:05:09,627
ان الايروكيوس
ليسوا برجال.. انهم حيوانات


216
01:05:09,668 --> 01:05:13,345
انهم يكونوا مثلنا
او مثل قبيلة الهورن


217
01:05:13,385 --> 01:05:17,142
اذا اظهروا رحمة
سيقول الاخرون عنهم انهم ضعاف


218
01:05:19,981 --> 01:05:21,460
غداً


219
01:05:21,500 --> 01:05:22,979
لا تبكي


220
01:05:24,458 --> 01:05:26,616
هل اذا بكينا
<i>فأنهم يتوقفون؟</i>

221
01:05:26,656 --> 01:05:28,934
لا .. انهم لن يتوقفوا

222
01:05:29,894 --> 01:05:32,812
لكن
اذا بكيت وانت ميت


223
01:05:32,852 --> 01:05:34,810
فسيملكون روحك


224
01:05:34,850 --> 01:05:37,329
عندما اموت يا تشومينا
سوف اذهب الي الجنة


225
01:05:37,369 --> 01:05:39,927
دعني اعمدك
كي تستطيع انت ايضا ان تذهب الي هناك


226
01:05:39,967 --> 01:05:42,326
لماذا ينبغي علي ان اذهب
الي جنتك تلك ؟


227
01:05:42,365 --> 01:05:44,204
هل قومي هناك ؟


228
01:05:44,204 --> 01:05:48,521
<i>زوجتي ؟ابني؟
فقط هناك اصحاب الثوب الاسود</i>


229
01:11:08,027 --> 01:11:09,985
نحن نتجه الي اسفل المصب
في اتجاه شعبي

230
01:11:10,025 --> 01:11:12,104
لا نحن نذهب اعلي المصب
الي الارسالية

231
01:11:14,382 --> 01:11:16,901
انت ضعيف جدا
ان قبيلة الايروكيس سيكون سهل عليها النيل منك

232
01:11:16,941 --> 01:11:19,659
ولن يستثنوك
كي تسافر بعيدا إلي قومك


233
01:11:22,057 --> 01:11:24,376
انت لست بغبي ايها الثوب الاسود


234
01:12:42,523 --> 01:12:45,401
ايها الرب اتوسل اليك


235
01:12:45,442 --> 01:12:47,880
اظهر رحمتك
لهؤلاء القوم المتوحشيين


236
01:12:47,920 --> 01:12:50,837
الذين لن ينظروا وجهك
في الجنة


237
01:15:13,142 --> 01:15:14,621
اخبرني ايها الثوب الاسود


238
01:15:15,581 --> 01:15:17,420
ماذا تري احلامك  الان ؟

239
01:15:18,459 --> 01:15:20,298
انا مجهد جدا كي احلم


240
01:15:21,417 --> 01:15:23,495
ولكن عليك ان تحلم


241
01:15:23,535 --> 01:15:27,054
وان لم تكن تحلم
كيف تري الطريق الذي يقبع هناك ؟


242
01:15:28,452 --> 01:15:30,411
انا اثق بالرب


243
01:15:30,451 --> 01:15:33,009
سوف يرشدني
الي الطريق الي الجنة


244
01:15:34,169 --> 01:15:36,806
انت لم تر الجنة


245
01:15:37,885 --> 01:15:39,925
لا ينبغي ان اي شخص يرحب بالموت


246
01:15:40,923 --> 01:15:43,203
ان العالم لمكان قاس


247
01:15:44,282 --> 01:15:46,840
ولكن هناك ضوء الشمس


248
01:15:49,239 --> 01:15:51,476
انا اسف
علي ان اغادر الان


249
01:16:59,031 --> 01:17:01,949
تشومينا هل تسمعني ؟
ان إلهي يحبك 


250
01:17:10,024 --> 01:17:13,302
لو قبلت حبه
سوف يرحب بك في الجنة

251
01:20:36,365 --> 01:20:37,965
<i>سوف اذهب معك ايها الاب</i>


252
01:20:40,083 --> 01:20:41,841
عليك ان تبقي معها


253
01:20:41,882 --> 01:20:43,881
لقد فقدت كل شئ بسببنا


254
01:20:44,839 --> 01:20:46,279
انها تحتاجك اكثر مني


255
01:20:50,317 --> 01:20:52,834
سوف نفعل ما تسأله هي


256
01:20:52,875 --> 01:20:56,032
ماذا عسانا ان نقول لقوم
الذين يعتقدون ان الاحلام هي عالم واقعي

257
01:20:56,073 --> 01:20:59,030
وهل هذا وهم ؟

258
01:21:00,389 --> 01:21:01,908
ربما يكونوا علي حق


259
01:21:03,748 --> 01:21:05,786
الي اللقاء ايها الاب لافروج


260
01:21:05,825 --> 01:21:07,585
لا مراسم وداع


261
01:21:07,624 --> 01:21:09,064
ليس في هذه الارض


262
01:21:09,103 --> 01:21:11,861
ولا تحيات .. ولا اسماء


263
01:21:11,902 --> 01:21:13,780
الغابات تتحدث


264
01:21:13,820 --> 01:21:16,219
الموتي يتحدثون في الليل


265
01:21:16,259 --> 01:21:17,897
ليباركم الرب


266
01:23:37,884 --> 01:23:38,963
ايها الاب


267
01:23:52,834 --> 01:23:54,193
من تكون؟


268
01:23:55,152 --> 01:23:56,951
انا الاب لافروج


269
01:23:56,991 --> 01:23:58,230
كم عدد من معك ؟


270
01:23:59,189 --> 01:24:00,388
انا فقط


271
01:24:05,545 --> 01:24:09,342
منذ اشهر قليلة
اصابت الحمي هذه القرية


272
01:24:09,383 --> 01:24:11,900
اعتقد الهنود
اننا جلبناها كعقاب


273
01:24:11,941 --> 01:24:13,699
لهؤلاء الذين يرفضون
إيماننا


274
01:24:14,659 --> 01:24:16,697
الكثر ماتوا


275
01:24:16,737 --> 01:24:20,735
احد الاشخاص فقد ابنه
وقتل الاب دوفال


276
01:24:21,654 --> 01:24:23,173
ماذا يفعلون الان؟


277
01:24:24,412 --> 01:24:27,211
من يعرف
ماذا سوف يفعل هؤلاء الهمج ؟


278
01:24:27,250 --> 01:24:29,489
من يعرف فيم يفكرون؟


279
01:24:29,529 --> 01:24:34,845
حتي بعد 20 عام
انا لا استطع فهمهم


280
01:24:34,886 --> 01:24:37,364
ربما سيعذبون كلانا
ويقتلوننا


281
01:24:39,762 --> 01:24:41,640
ولكن ماذا عن العابرين ؟


282
01:24:41,681 --> 01:24:43,200
علينا ان يكون لدينا بعض التأثير


283
01:24:43,240 --> 01:24:47,277
عابرين؟
"ربما ليس هناك عابرين "بالمرة


284
01:24:47,317 --> 01:24:51,434
فقط املنا الوحيد
ان هناك البعض يؤمن

285
01:24:51,434 --> 01:24:54,112
بأن المعمودية
سوف تشفيهم من الحمي


286
01:24:55,272 --> 01:24:57,710
لو سألوا المعمودية


287
01:24:57,750 --> 01:25:00,269
سيكون علينا ان نجهز 
 لأحتفال كبير في الحال 

288
01:25:01,827 --> 01:25:02,906
ايها الاب جيروم


289
01:25:03,986 --> 01:25:05,500
....هل علينا ان 


290
01:25:05,665 --> 01:25:07,743
انا اعني


291
01:25:07,784 --> 01:25:10,342
الا ينبغي عليهم
فهم الايمان

292
01:25:10,382 --> 01:25:11,741
قبل قبول المعمودية ؟



293
01:25:11,781 --> 01:25:13,500
يفهمون ؟

294
01:25:13,540 --> 01:25:15,818
ولكنهم علي مشارف الموت 


295
01:25:15,858 --> 01:25:19,176
ونحن نعرض عليهم مكان
في الجنة


296
01:27:35,085 --> 01:27:38,362
ايها الاب .. ربما يكون الموت قريب


297
01:27:38,362 --> 01:27:40,241
اطلب منك ان تسمع اعترافي


298
01:27:41,880 --> 01:27:43,839
لو انت تسمع اعترافي


299
01:27:51,954 --> 01:27:54,311
باركني ايها الاب
لأني اخطأت


300
01:28:28,728 --> 01:28:30,367
ربي

301
01:28:30,407 --> 01:28:33,405
لماذا يكون الاب جيروم
معك في الجنة 


302
01:28:33,445 --> 01:28:36,484
بينما تشومينا
يقبع للأبد في ظلمة تامة؟


303
01:28:38,362 --> 01:28:39,802
ساعدني


304
01:29:10,141 --> 01:29:12,019
ايها الشيطان! لماذا انت هنا ؟


305
01:29:13,019 --> 01:29:14,897
انا لست شيطان


306
01:29:14,937 --> 01:29:17,336
لقد اخذت مكان الاب جيروم


307
01:29:17,376 --> 01:29:20,373
هل مات؟
أجل


308
01:29:20,414 --> 01:29:22,093
كم ستبقي هنا؟


309
01:29:23,452 --> 01:29:24,571
كل حياتي


310
01:29:25,650 --> 01:29:28,169
هل اذا اخذنا المياة الساحرة

311
01:29:28,208 --> 01:29:29,567
فنحن لن نمرض؟

312
01:29:30,767 --> 01:29:33,285
المعمودية لا تشفيك

313
01:29:33,325 --> 01:29:35,844
ولكن الثوب الاسود الاخر قال هذا


314
01:29:35,883 --> 01:29:39,681
لقد عني فقط
ان علينا ان نسأل مساعدة يسوع


315
01:29:39,721 --> 01:29:42,079
ربما يستجيب صلاتك


316
01:30:07,742 --> 01:30:09,621
الكثيرون يريدون قتلك ايها الثوب الاسود


317
01:30:11,580 --> 01:30:12,699
انا اعلم


318
01:30:21,932 --> 01:30:23,812
الشيطان لا يمكنه الشعور بالألم


319
01:30:25,131 --> 01:30:26,370
هل انت انسان ؟


320
01:30:28,648 --> 01:30:30,407
أجل


321
01:30:30,407 --> 01:30:32,365
عليك انت تساعدنا ايها الثوب الاسود


322
01:30:33,325 --> 01:30:35,164
هل تحبنا ؟


323
01:30:59,867 --> 01:31:03,065
أجل
إذن امنحنا المعمودية


324
01:31:09,981 --> 01:31:11,460
اصفح عنهم


325
01:31:11,500 --> 01:31:13,298
اصفح عنهم ايها الرب


