﻿1
00:00:05,269 --> 00:00:09,269
الطير الحر للترجمة
* BLACKBIRD *

2
00:00:11,343 --> 00:00:15,663
ملاحظة : الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية

3
00:00:19,295 --> 00:00:20,695
مشاهدة ممتعة

4
00:04:22,519 --> 00:04:28,039
" القمر "

5
00:06:51,989 --> 00:06:53,900
و لا تنس موعدك لغسل أسنانك

6
00:06:53,949 --> 00:06:55,701
الثلاثاء المقبل على الثالثة

7
00:07:07,368 --> 00:07:08,937
هل أصابك البرد ؟

8
00:07:10,529 --> 00:07:12,359
جو ... هل أنت مريض بالبرد ؟

9
00:07:13,408 --> 00:07:14,761
لا , أنا بخير

10
00:07:16,988 --> 00:07:19,058
إيدي ... هل أحضرنا
الفستان الصيني بعد ؟

11
00:07:19,208 --> 00:07:21,119
إنه في صندوق السيارة

12
00:07:29,487 --> 00:07:30,681
لا , شكرا

13
00:07:33,948 --> 00:07:35,938
هل إزداد طولك مجددا ؟

14
00:07:37,047 --> 00:07:39,117
أنا أزداد طولا كل يوم ...

15
00:08:04,186 --> 00:08:06,097
راودي حلم غريب
الليلة الماضية

16
00:08:06,306 --> 00:08:07,295
ما كان ؟

17
00:08:09,505 --> 00:08:11,701
لا شيء ... فقط غريب

18
00:08:12,186 --> 00:08:13,220
قل لي

19
00:08:13,465 --> 00:08:15,740
لا لا أنت مشغولة بحقائبك
سأخبرك لاحقا

20
00:08:15,985 --> 00:08:18,102
لكنك تخبرني دوما
على أحلامك

21
00:08:18,466 --> 00:08:21,537
بعكسي , لأن أحلام الآخرين
تؤرقني

22
00:08:21,785 --> 00:08:23,503
سأخبرك به لاحقا

23
00:08:23,745 --> 00:08:25,781
سيكون لنا الكثير من الوقت
على متن القارب

24
00:08:27,105 --> 00:08:31,021
لا تنسي , سننطلق بعد ساعتين

25
00:08:33,585 --> 00:08:37,100
أستخبرني به على متن القارب ؟

26
00:08:40,464 --> 00:08:44,055
أمي , لم يسبق لك أبدا
أن أخذتني معك

27
00:08:46,384 --> 00:08:48,579
هذا غير صحيح

28
00:08:48,824 --> 00:08:50,576
فقد أخذتك معي إلى واشنطن

29
00:08:51,024 --> 00:08:53,783
و إلى سياتل
- أريد الذهاب معك إلى إيطاليا

30
00:08:53,823 --> 00:08:56,213
... فيلاديلفيا

31
00:08:56,464 --> 00:08:57,816
مستحيل ...
- و لم لا ؟

32
00:08:58,063 --> 00:09:02,176
يمكنني القيام بكل ما يقوم به والدي
بإمكاني القيام بالحجوزات من أجلك

33
00:09:02,223 --> 00:09:05,101
و التفاوض بخصوص عقدك
- توقف ...

34
00:09:05,343 --> 00:09:06,662
إنه عمل والدك

35
00:09:06,903 --> 00:09:08,859
بإمكاني القيام به أفضل منه

36
00:09:09,302 --> 00:09:10,975
و دراستك ؟

37
00:09:11,623 --> 00:09:13,215
دعيني أذهب معك
- لا

38
00:09:13,463 --> 00:09:17,418
بلى
-  لا ... لا

39
00:09:17,509 --> 00:09:19,029
لا لا لا

40
00:09:19,063 --> 00:09:21,631
حسنا إذن

41
00:09:28,822 --> 00:09:30,301
أتشرب ؟

42
00:09:32,421 --> 00:09:33,537
نعم

43
00:09:34,982 --> 00:09:37,131
أتدري ماذا رأيت على التلفاز ؟

44
00:09:37,381 --> 00:09:42,500
برنامج تلفزيوني صيني
حيث يتكلم رجل صيني هكذا

45
00:09:49,821 --> 00:09:55,170
و أسفل الشاشة
كانت ترجمة باللغة الصينية

46
00:10:01,740 --> 00:10:03,379
لماذا مضربي موضوع هنا ؟

47
00:10:03,621 --> 00:10:05,736
حاولت رمي كرة إلى النهر

48
00:10:05,980 --> 00:10:07,049
النهر ؟

49
00:10:08,820 --> 00:10:10,048
لم لم تصوب نحو المدينة ؟

50
00:10:10,300 --> 00:10:12,256
أراهن بدولار على أنك
لن تستطيع فعلها

51
00:10:14,020 --> 00:10:16,533
أبي , لم لا تبقى هنا معي ؟

52
00:10:16,779 --> 00:10:20,052
سنستمتع كثيرا بوقتا
كما أن أمي لا تحتاجك معها

53
00:10:20,100 --> 00:10:22,613
ستجد عبدا آخر ليقوم بعملك

54
00:10:22,859 --> 00:10:26,170
يمكننا مشاهدة المباريات معا
سيكون ذلك رائعا

55
00:10:26,420 --> 00:10:28,410
فكرة رائعة
علينا فعلها

56
00:10:28,659 --> 00:10:30,695
أأنت جاد ؟
- بالتأكيد

57
00:10:40,458 --> 00:10:45,276
خذ المضرب و ضعه
داخل الحقيبة الزرقاء

58
00:10:45,498 --> 00:10:47,213
حسنا

59
00:11:13,497 --> 00:11:17,012
يا إلهي , يرمي اللبان
في أي مكان

60
00:11:18,337 --> 00:11:19,247
أتتحدث معي

61
00:11:21,297 --> 00:11:23,730
لا , أتحدث مع نفسي فقط

62
00:11:24,656 --> 00:11:26,773
سأدخل السيارة إلى المرأب

63
00:11:27,937 --> 00:11:30,049
سأعود بعد قليل

64
00:12:13,974 --> 00:12:15,043
دوغلاس ...

65
00:12:40,653 --> 00:12:43,372
لم يمت , بل هو يرتاح

66
00:12:43,613 --> 00:12:47,161
لأن السيد المسيح
بعد عودته

67
00:12:47,412 --> 00:12:51,531
قهر الموت
و من خلال عودته

68
00:12:51,773 --> 00:12:54,844
سنتوحد , و عبر موته

69
00:12:55,092 --> 00:13:00,704
سنتسامح في ملكوت الله
آمين

70
00:13:01,772 --> 00:13:03,570
لا تبكي من فضلك

71
00:13:04,252 --> 00:13:06,368
هلا توقفت عن البكاء ؟

72
00:14:11,569 --> 00:14:13,685
لا أستحمل هؤلاء الناس

73
00:14:14,849 --> 00:14:16,521
أهاته بجعات أم إوزات ؟

74
00:14:18,449 --> 00:14:23,961
لن أستطيع المبيت في المنزل
ليلة أخرى ... لا يمكنني

75
00:14:24,008 --> 00:14:26,125
أريد السفر في أول رحلة

76
00:14:26,369 --> 00:14:27,245
ماذا عني ؟

77
00:14:27,928 --> 00:14:29,839
ستأتي معي عزيزي

78
00:14:30,288 --> 00:14:33,803
سنمضي الليلة في الطائرة
نأكل , ننام ...

79
00:14:34,048 --> 00:14:37,037
- لا تتخذي قراراتي في مكاني
- و سنستيقظ في إيطاليا

80
00:14:37,128 --> 00:14:40,039
- إيطاليا ؟؟؟
- سأتمرن و سأغني

81
00:14:41,288 --> 00:14:44,598
يمكنك وضع حقائبك
في السيارة السوداء

82
00:14:44,847 --> 00:14:46,326
السيارة الداكنة

83
00:14:46,567 --> 00:14:47,795
أحضر أدواتك الموسيقية

84
00:14:48,047 --> 00:14:49,401
و ملابسك ...
- لكن لدي دراسة

85
00:14:49,648 --> 00:14:52,115
مع ملابسي ... و أحضر

86
00:14:52,367 --> 00:14:55,279
- هناك مدارس في إيطاليا

87
00:14:55,607 --> 00:14:58,963
يمكنك الدراسة هناك
- لدي مباراة مهمة أيظا

88
00:14:59,167 --> 00:15:00,316
و هذا مهم بالنسبة لي

89
00:15:00,527 --> 00:15:03,721
زملائي بحاجة إلي
- المباراة ...

90
00:15:05,567 --> 00:15:08,763
أنت تعقد علي الأمر

91
00:15:09,646 --> 00:15:14,385
أرجوك , من فضلك عزيزي

92
00:15:21,646 --> 00:15:23,702
لنذهب من هنا
- أيمكنك أخذنا إلى المنزل ؟

93
00:15:23,845 --> 00:15:25,073
طبعا سيدتي ...

94
00:15:51,445 --> 00:15:53,002
إبتعدوا عن الطريق

95
00:16:17,683 --> 00:16:20,720
أعطيني السجارة , فال
هاي بدون غش

96
00:16:20,963 --> 00:16:22,999
اليانكي فازو بأربعة

97
00:16:23,243 --> 00:16:28,160
على مرآي ... ليس لدي أي شيء
في المدرسة ... خذ هذا

98
00:16:28,283 --> 00:16:29,477
الحشيش

99
00:16:29,723 --> 00:16:32,190
دوري الآن
ناولني الحشيش

100
00:16:32,442 --> 00:16:34,274
أريد بعض الكوكا

101
00:16:34,523 --> 00:16:36,320
توقف من فضلك

102
00:16:36,802 --> 00:16:40,360
أيها السائق
أوقفنا هنا من فضلك

103
00:16:45,562 --> 00:16:47,200
أنت دائما تهرب

104
00:16:47,442 --> 00:16:49,353
أنت مجرد حثالة

105
00:16:49,602 --> 00:16:51,593
يا لك من مغفل أحمق

106
00:16:52,042 --> 00:16:54,350
هاكم خذوه , لا أريده

107
00:17:00,481 --> 00:17:03,911
أريانا , أين تذهبين ؟

108
00:17:07,761 --> 00:17:09,956
جوليان , ما الذي تفعله ؟

109
00:17:10,600 --> 00:17:16,038
حظا طيبا , مع السلامة

110
00:17:17,360 --> 00:17:19,113
- أنا آتية معك
- إلى أين ؟

111
00:17:19,361 --> 00:17:21,079
- معك
- لدي أمور لأقوم بها

112
00:17:21,321 --> 00:17:23,158
إن كنت لا تريدني معك
فسأبتعد عنك

113
00:17:23,200 --> 00:17:25,509
ليس هذا
و إنما لا أعرفك جيدا

114
00:17:25,760 --> 00:17:27,951
إسمي آريانا و أنا إيطالية

115
00:17:28,000 --> 00:17:30,309
و أنا جو , من أمريكا

116
00:17:30,880 --> 00:17:33,474
في الواقع لدي حبيبة
تقطن في نيويورك

117
00:17:35,240 --> 00:17:36,593
هذا لطيف

118
00:17:36,920 --> 00:17:40,355
أشجار النخيل هذه رائعة
تشبه تلك التي في لوس أنجلس

119
00:17:40,599 --> 00:17:43,850
- لم يسبق لي الذهاب إليها
- و لا أنا

120
00:17:43,959 --> 00:17:45,631
و كيف هي ؟
- من ؟

121
00:17:45,799 --> 00:17:48,439
- حبيبتك
- مثيرة للأعصاب

122
00:17:48,960 --> 00:17:50,915
هي ليست حبيبتي في الحقيقة

123
00:17:51,159 --> 00:17:54,573
- إذن , لم أخبرتني عنها
- لا أدري

124
00:18:11,119 --> 00:18:14,349
لم علينا الإنعزال بالداخل
هنا في السينيما

125
00:18:14,598 --> 00:18:17,589
لدي رغبة شديدة في البول

126
00:18:54,556 --> 00:18:55,956
كيف تشعرين ؟

127
00:18:57,436 --> 00:19:01,190
لم يسبق لي أن شعرت
بهكذا سعادة من قبل

128
00:19:01,356 --> 00:19:02,549
أنا أيظا

129
00:19:02,795 --> 00:19:06,027
إنه الجواب الذي يرغب
أي رجل بسماعه

130
00:19:06,756 --> 00:19:10,285
أبي كان يقول
نفس الشيء

131
00:19:12,036 --> 00:19:13,071
وادي ميت

132
00:19:22,875 --> 00:19:25,388
أترغبين بالجلوس ؟

133
00:19:25,634 --> 00:19:26,306
إنتظر

134
00:19:26,555 --> 00:19:29,591
 ماذا هناك ؟
- لا يمكنني

135
00:19:41,994 --> 00:19:44,224
متى تعلمت الإيطالية ؟
هههه

136
00:19:53,193 --> 00:19:55,861
- لدي شيء لأقوله لك
- أنا أعلم مسبقا

137
00:19:55,913 --> 00:19:58,270
لا , لا تعرف
أنت لا تعرف شيئا

138
00:19:58,353 --> 00:20:00,881
إنها أول مرة لك

139
00:20:02,433 --> 00:20:04,822
كل شيء يبدو مثاليا الآن ...

140
00:20:05,073 --> 00:20:06,825
في مكانه المخصص

141
00:20:07,073 --> 00:20:09,905
لو كنت جزءا مني ستفهم

142
00:20:10,152 --> 00:20:14,368
أريد أن أفهم
أريد أن أكون بداخلك

143
00:20:14,393 --> 00:20:15,347
كيف ؟

144
00:20:16,392 --> 00:20:18,509
إنزعي سروالي

145
00:20:28,752 --> 00:20:32,571
على رسلك
لم أطلب منك نزعه كليا

146
00:20:32,911 --> 00:20:35,306
الآن ... سروالك

147
00:20:40,071 --> 00:20:43,483
أنت ألذ من مارلين مونرو

148
00:20:52,911 --> 00:20:53,866
ماذا الآن ؟

149
00:20:54,670 --> 00:20:55,785
نقبل بعضنا

150
00:21:07,110 --> 00:21:09,066
تعال و كن بداخلي

151
00:21:09,310 --> 00:21:10,299
هنا ؟

152
00:21:10,670 --> 00:21:13,503
أتعرف كيف تنيك ؟
فأنا لم يسبق لي فعلها

153
00:21:13,750 --> 00:21:17,980
لا ... فأنا أيظا أعذر

154
00:21:45,908 --> 00:21:50,517
علي الذهاب

155
00:21:55,707 --> 00:21:59,338
أنظر , لقد لبست سروالك

156
00:22:06,108 --> 00:22:07,699
لماذا لم تنزعها ؟

157
00:22:07,947 --> 00:22:11,099
ولدت بها
و أريد أن أموت بها

158
00:22:16,827 --> 00:22:18,943
هل ستتبعني إلى غاية منزلي ؟

159
00:23:20,904 --> 00:23:23,657
ألم تنس إطفاء الأضواء ؟

160
00:23:25,503 --> 00:23:27,381
أحمق

161
00:29:14,408 --> 00:29:15,523
كاترينا ...

162
00:29:16,088 --> 00:29:18,681
صوتك ...
إنه رائع

163
00:29:18,928 --> 00:29:20,725
لم يسبق لك أن غنيت بهذا الأداء الرائع
- أعلم

164
00:29:21,048 --> 00:29:23,198
تمكنت من الفاظ على نوتة عالية
لتسعة وحدات

165
00:29:23,447 --> 00:29:25,119
لا تهمني تلك النوتات مطلقا

166
00:29:25,967 --> 00:29:27,765
دي
حسنا , دي

167
00:29:28,688 --> 00:29:30,598
كل ما أعرفه

168
00:29:30,847 --> 00:29:35,481
هو أنك منذ وفاة دوقلاس
و أنت تغنين أفضل بكثير

169
00:29:39,207 --> 00:29:40,400
لا , ليس مجرد صوتي
الذي تحسن

170
00:29:41,447 --> 00:29:44,339
أصبحت أقوى الآن
مارينا

171
00:29:44,967 --> 00:29:48,275
هل أنزع لك الباروكة ؟

172
00:29:59,086 --> 00:30:01,202
أشعر بأنني مسنة

173
00:30:01,566 --> 00:30:03,681
توقفي عن هذا الهراء
تبدين رائعة

174
00:30:03,926 --> 00:30:05,359
الكل يعشقونك

175
00:30:05,606 --> 00:30:07,961
لطالما أعجب بي المثليون

176
00:30:14,445 --> 00:30:17,515
كنت رائعة , الليلة

177
00:30:18,045 --> 00:30:19,922
بسبب جو

178
00:30:20,765 --> 00:30:22,642
فكلما كبر هو
كلما شخت أنا

179
00:30:22,885 --> 00:30:24,443
و ماذا بشأن الغد ؟

180
00:30:27,245 --> 00:30:29,156
- ماذا هناك في الغد ؟
- عيد ميلاد جو

181
00:30:31,764 --> 00:30:32,833
تبا

182
00:30:33,604 --> 00:30:38,083
كيف لي أن أنسى
مارينا , أنا أم مروعة

183
00:30:38,124 --> 00:30:40,080
فأنا لا أتذكر اي شيء
-كيف نسيته ؟

184
00:30:40,404 --> 00:30:43,713
لأني أكره حفلات الميلاد

185
00:30:44,444 --> 00:30:48,072
أتعلمين ؟ كنت قلقة الليلة
كنت , كنت خائفة

186
00:30:48,323 --> 00:30:50,315
لم أغني هنا منذ أعوام

187
00:30:50,564 --> 00:30:53,680
و الجماهير ... كانت تنتظرني

188
00:30:53,923 --> 00:30:59,297
لم يكن لي الحق في الخطأ
كانوا يراقبون كل ما أفعله

189
00:31:13,283 --> 00:31:15,080
لا لا لا ... بدون قبل
فيوريلا

190
00:31:15,242 --> 00:31:17,437
فهذا يهدد صوتها

191
00:31:19,283 --> 00:31:21,842
عزيزتي , هذا كونت كاروليس

192
00:31:22,002 --> 00:31:23,401
تشرفت

193
00:31:37,801 --> 00:31:40,474
أريد حضور الكثير من الناس
في حفلة عيد ميلاد جو

194
00:31:40,721 --> 00:31:44,811
أريده أن يشعر بأهميته
و بأنه محبوب

195
00:31:48,041 --> 00:31:50,601
و أريد القليل منهم في حفلتي

196
00:31:50,841 --> 00:31:52,354
لقد أعييتني بخوفك

197
00:31:52,601 --> 00:31:56,719
أين كنت جو ؟
لقد وعدتني بأنك ستكون هنا

198
00:31:56,761 --> 00:31:59,752
كنت بحاجة إليك , يا إلهي
لم أتمكن من الغناء بدونك

199
00:32:00,200 --> 00:32:03,389
لقد نلت 10 دقائق
من التصفيق

200
00:32:04,321 --> 00:32:11,129
في الحقيقة , كانت ليلة رائعة
كان الكل واقفا

201
00:32:13,680 --> 00:32:15,113
أيها القبيح

202
00:32:15,800 --> 00:32:18,188
أوه أمي , توقفي
أحمر شفاهك سيلطخني كليا

203
00:32:18,439 --> 00:32:19,395
لا , ليس صحيح

204
00:32:19,640 --> 00:32:22,279
لا أريد إلا القليل من أصدقائي
في حفلتي

205
00:32:22,519 --> 00:32:24,996
بوبي ... أريانا

206
00:32:25,039 --> 00:32:26,519
أفهمك

207
00:32:26,760 --> 00:32:28,715
تعني من يحبونك حقا

208
00:32:28,959 --> 00:32:32,409
من يحبني بحق
لا ينسى عيد ميلادي

209
00:32:42,519 --> 00:32:44,430
منذ متى و أنت هنا ؟

210
00:32:55,878 --> 00:32:59,188
مارينا ... أين كاترينا ؟

211
00:32:59,918 --> 00:33:01,112
إدوارد

212
00:33:07,437 --> 00:33:10,272
سأكون معك بعد دقيقة
- حسنا

213
00:33:13,877 --> 00:33:17,028
- يا إلهي الجو خانق هنا
- هل تشرب شيئا ؟

214
00:33:18,876 --> 00:33:21,835
- الجو حار هنا , صح ؟
- إنزع معطفك

215
00:33:29,676 --> 00:33:31,511
كيف وجدتني الليلة إدوارد ؟

216
00:33:31,516 --> 00:33:34,890
تأخرت طائرتي لمدة
ساعتين لعينتين

217
00:33:35,436 --> 00:33:36,346
مريع

218
00:33:37,956 --> 00:33:40,911
لذلك لم أتمكن من مشاهدة عرضك

219
00:33:42,636 --> 00:33:44,672
كأسا أخرى ؟

220
00:33:50,676 --> 00:33:52,472
حافظت على نوتة ري الليلة ؟

221
00:33:52,715 --> 00:33:54,114
لقد فاتك كل شيء

222
00:33:54,355 --> 00:33:57,234
تعلمين أني أعشقك

223
00:33:57,555 --> 00:33:58,590
من يعشقني

224
00:33:58,755 --> 00:34:01,946
لا ينسى حضور حفلاتي

225
00:34:03,394 --> 00:34:06,266
صح , جو ؟

226
00:34:08,954 --> 00:34:10,273
هاي أنتم ... تعالو

227
00:34:11,555 --> 00:34:14,546
تعالوا ... تعالوا إلينا
نحن نحتفل هنا

228
00:34:14,794 --> 00:34:17,024
إنه عيد ميلاد إبني

229
00:34:18,354 --> 00:34:21,471
أووووه أنظروا إليهن
أجمل فتيات في العالم

230
00:34:21,714 --> 00:34:23,306
لنضع الموسيقى

231
00:34:23,554 --> 00:34:26,671
و كأنهن ملائكة سقطت
من السماء , يا لها من مصادفة

232
00:34:26,914 --> 00:34:29,792
سيصعدن إلى هنا ليغنين لك
آااااه كم هن جميلات

233
00:34:30,034 --> 00:34:35,862
أوووه أمي , أوقفي الهراء
أعلم أنك خططت لهذا

234
00:34:36,394 --> 00:34:39,927
عندما كنت في الخامسة عشر
كنت مثلك , كنت تعيسة

235
00:34:40,073 --> 00:34:41,301
سأخبرك ...

236
00:34:42,353 --> 00:34:45,743
سأخبرك سرا صغيرا
من أسرار حياتي

237
00:34:46,193 --> 00:34:49,469
أتعلم ما قمت به في إحدى المرات ؟

238
00:34:49,713 --> 00:34:54,689
أغلقت على نفسي في المرحاض
و أردت أن أقتل نفسي

239
00:34:55,632 --> 00:35:00,143
أووووه هذه الموسيقى
تجعلني أرغب بالبكاء

240
00:35:00,272 --> 00:35:03,725
- أمي ....
- تعالوا هنا

241
00:35:04,353 --> 00:35:07,090
إصعدن

242
00:35:07,272 --> 00:35:11,570
يا فتيات , أنتن بالمكان الخاطئ

243
00:35:22,911 --> 00:35:26,871
في الستينات ... حسبنا أرواحنا في ...

244
00:35:27,431 --> 00:35:28,784
آمنا ...

245
00:35:30,671 --> 00:35:33,468
هيا جو ... تعال لترقص معي

246
00:35:33,710 --> 00:35:36,650
- لا أريد , دعيني و شأني
- أووووه لماذا ؟

247
00:35:36,671 --> 00:35:39,288
هيا لنرقص

248
00:35:39,430 --> 00:35:43,745
إنه عيد ميلادك ...
- لا أحب الرقص

249
00:35:47,990 --> 00:35:48,866
أرقص ...

250
00:35:49,111 --> 00:35:51,180
أنظر حذائك يملأه الوحل

251
00:35:51,910 --> 00:35:53,138
كان والداي ..

252
00:35:53,390 --> 00:35:56,883
يعتقدان فهمهم لي
لكن لم يكونا كذلذ , طبعا

253
00:36:03,789 --> 00:36:06,418
أووووه أنا عطشانة جدا

254
00:36:12,669 --> 00:36:14,307
كان ذلك مذلا

255
00:36:14,549 --> 00:36:18,017
غنوا لنا أغنية
لاترافياتا

256
00:36:19,149 --> 00:36:21,021
أكرهها ... سأقتلها

257
00:36:21,069 --> 00:36:24,924
بحقك ... إنها خفيفة الروح
إنها رائعة

258
00:36:24,948 --> 00:36:27,509
- ما هذا الشيء ظ
- إنه فريزبي إيطالي

259
00:36:29,588 --> 00:36:32,706
أنظر إلى جوليان
أنظر إليه و هو يرقص

260
00:36:35,268 --> 00:36:36,587
يا إلهي إنها مثيرة للغثيان

261
00:36:37,348 --> 00:36:38,463
بل هي سعيدة فقط

262
00:36:38,628 --> 00:36:39,980
و أنت تخجل بها

263
00:36:40,227 --> 00:36:42,788
أخجل , ماذا تقصدين
بالخجل

264
00:36:43,028 --> 00:36:45,761
هيا نخرج من هنا

265
00:37:06,347 --> 00:37:07,745
أين جو ؟

266
00:37:59,984 --> 00:38:03,420
أحب عندما أمسك ذراعك

267
00:38:07,064 --> 00:38:08,213
أمك هنا

268
00:39:56,488 --> 00:39:59,945
إنتظر , هلا خففت من سرعتك ؟

269
00:41:00,246 --> 00:41:01,315
كونشيتا ...

270
00:41:14,965 --> 00:41:16,842
أغلقي كل الأبواب

271
00:41:45,444 --> 00:41:47,036
لم تفعل ذلك ؟

272
00:41:53,004 --> 00:41:56,139
أخيرا , وضعت الستائر

273
00:42:05,163 --> 00:42:06,073
صباح الخير

274
00:42:06,243 --> 00:42:07,278
هل أخفتك ؟

275
00:42:24,842 --> 00:42:28,139
هلا تكلمت معي جو ؟

276
00:42:34,362 --> 00:42:36,114
أكره ذلك اللون

277
00:42:37,901 --> 00:42:43,977
سكوزي ... أنا أكره هذا اللون
لا يعجبني على الإطلاق

278
00:42:44,041 --> 00:42:48,192
هذا مؤسف
إنه لون جميل

279
00:43:11,800 --> 00:43:14,792
هذا يكفي
أنا ذاهب

280
00:43:18,319 --> 00:43:21,272
منذ متى و أنت تتعاطى ؟

281
00:43:29,399 --> 00:43:32,391
نعم , كونشيتا ...
لا لا أريد رؤية أي كان

282
00:43:32,719 --> 00:43:35,597
حتى مارينا

283
00:43:43,279 --> 00:43:45,234
أعطني الولاعة

284
00:43:45,558 --> 00:43:48,471
ناولني الولاعة

285
00:43:55,558 --> 00:44:00,946
من يأتيك بالحشيش
أهي قحبتك الصغيرة ؟

286
00:44:19,917 --> 00:44:21,350
ما الذي تفعله ؟

287
00:44:23,357 --> 00:44:25,745
نعم , أدخلوا

288
00:44:25,916 --> 00:44:28,875
ضعوه هنا من فضلكم

289
00:44:29,637 --> 00:44:33,225
جميل جدا , هذا اللون الأسود

290
00:44:35,556 --> 00:44:38,389
أشتري واحدا جديدا كلما رحلت

291
00:44:38,636 --> 00:44:44,433
و أشعر بالأسف لأنه ثقيل
و لا أستطيع حمله

292
00:44:46,276 --> 00:44:50,653
من فضلك ...
أحضري لي المكنسة

293
00:44:55,395 --> 00:44:57,626
آآآآه التلفاز
تكسر

294
00:44:59,515 --> 00:45:01,810
و كأنه قنبلة
أتريده ؟

295
00:45:01,875 --> 00:45:05,371
و ماذا أفعل به ؟

296
00:45:06,995 --> 00:45:08,667
عندما أنظر إليك

297
00:45:09,314 --> 00:45:11,493
و أصدقائك ...

298
00:45:12,795 --> 00:45:14,830
أشعر بالخوف

299
00:45:16,594 --> 00:45:20,305
و أشعر و كأنني على كوكب الزهرة

300
00:45:22,274 --> 00:45:27,082
كلكم تبدوم حزينين
و قلقين

301
00:45:27,194 --> 00:45:28,309
... لا أدري

302
00:45:28,554 --> 00:45:31,114
لا أفهمكم

303
00:45:31,354 --> 00:45:34,869
و أجد ذلك غريبا
أو ربما صغركم يتطلب هذا

304
00:45:35,114 --> 00:45:40,286
ربما كانت أمي تشعر بنفس الشيء تجاهي
ربما هو نفس الشيء , لا أدري

305
00:45:40,353 --> 00:45:42,186
هل أشعرك بالملل ؟

306
00:45:44,273 --> 00:45:46,741
أعني بحقك ... أنا من عالم أين

307
00:45:47,273 --> 00:45:51,627
كنا نغني ... و نحلم ... و

308
00:45:51,633 --> 00:45:56,781
نبدع أشياء ذلت معني
و ليس مجرد

309
00:46:04,952 --> 00:46:08,820
لم لم تعد تخبرني
عن أحلامك جو ؟

310
00:46:31,191 --> 00:46:32,926
غني

311
00:46:52,910 --> 00:46:55,377
.. سنة حلوة

312
00:47:00,350 --> 00:47:04,103
عامك الخامس عشر

313
00:47:21,469 --> 00:47:22,868
أريني

314
00:47:23,428 --> 00:47:27,164
- أغربي عني
- أريد رؤيته

315
00:47:27,189 --> 00:47:28,304
أيها اللقيط

316
00:47:29,028 --> 00:47:30,586
أتريدين العراك ؟

317
00:47:34,588 --> 00:47:36,624
- لقيط ...
- قحبة ...

318
00:47:54,307 --> 00:47:55,137
قحبة ...

319
00:47:57,907 --> 00:48:00,606
أيتها العاهرة النجسة

320
00:52:49,093 --> 00:52:51,324
أنت أفضل من الممرضات

321
00:52:51,574 --> 00:52:52,404
ماذا ؟

322
00:53:01,733 --> 00:53:03,644
هل سمعت آخر الأخبار ؟

323
00:53:04,453 --> 00:53:08,843
بيلي مارتن خرج من الفريق
لقد إعتزل اللعب

324
00:53:09,653 --> 00:53:12,183
يا إلهي كم كان ماهرا

325
00:53:12,333 --> 00:53:15,245
أحرز بطولتين عالميتين للفريق

326
00:53:15,493 --> 00:53:17,130
و البطولة الوطنية مرة واحدة

327
00:53:17,772 --> 00:53:19,444
أتعرف كرة القاعدة ؟

328
00:53:20,053 --> 00:53:22,327
أوه و كيف لك ذلك
أنت إيطالي

329
00:53:22,572 --> 00:53:25,370
كل ما تعرفونه هو كرة القدم

330
00:53:25,932 --> 00:53:29,949
كان أفضل مناجير منذ
كايسي ستينغل

331
00:53:30,492 --> 00:53:32,528
لم أفهم لماذا إعتزل ؟

332
00:53:33,131 --> 00:53:34,450
لا أفهم

333
00:53:36,652 --> 00:53:38,482
لماذا ترك الفريق و رحل ... تبا

334
00:54:18,689 --> 00:54:22,563
لا أريد بيرة , أريد مثلجات

335
00:54:24,489 --> 00:54:27,162
أنت أمريكي ؟
لقد عشت بدوري في نيويورك

336
00:54:27,490 --> 00:54:29,241
أنا أيظا نيويوركي , من بروكلين

337
00:54:29,769 --> 00:54:31,202
كنت نادلا هناك

338
00:54:31,449 --> 00:54:35,705
كنت أصنع الكوكتيلات
و أقدم المشروب

339
00:54:36,809 --> 00:54:38,606
... مانهاتن , مارتيني

340
00:54:41,648 --> 00:54:43,401
أين وجدت هذا ؟

341
00:54:44,129 --> 00:54:47,102
هناك خارجا

342
00:54:49,448 --> 00:54:50,802
أريد الدردشة معك

343
00:54:51,048 --> 00:54:54,344
ماذا ؟

344
00:55:01,448 --> 00:55:02,880
حدثني عن نفسك

345
00:55:20,687 --> 00:55:23,565
ألا تريد الكلام ؟
أنا أسمعك

346
00:55:23,727 --> 00:55:24,761
إنه أمريكي

347
00:56:13,645 --> 00:56:16,681
لنرقص و كأننا رجل و إمرأة

348
00:56:16,844 --> 00:56:19,837
كيف تقولونها ؟
خد لخد

349
00:56:20,604 --> 00:56:22,720
أنا أبحث عن أحدهم

350
00:56:23,324 --> 00:56:24,279
من ؟

351
00:56:26,243 --> 00:56:27,916
لا يمكنني إيجاده

352
00:56:29,844 --> 00:56:32,152
إلتصق بي هكذا

353
00:56:40,883 --> 00:56:46,372
جيوسيبي ....

354
00:58:34,918 --> 00:58:38,129
عيد ميلاد سعيد جو

355
00:59:02,117 --> 00:59:04,565
أشتاق لوالدي ...

356
00:59:11,436 --> 00:59:14,109
أنت لا تشتاقين إليه , صح ؟

357
00:59:32,035 --> 00:59:33,904
ماما ...

358
00:59:35,436 --> 00:59:37,329
أشعر بالبرد

359
00:59:47,954 --> 00:59:49,923
... هيا

360
00:59:51,035 --> 00:59:54,153
سآخذك إلى فراشك

361
00:59:54,994 --> 00:59:58,814
ستنام نوما هنيئا

362
01:00:00,674 --> 01:00:03,149
إحذري ... الدرجتين

363
01:00:03,194 --> 01:00:07,203
جيد ... هذا هو إبني الحبيب
هيا ... هيا

364
01:00:29,433 --> 01:00:34,431
لا أتذكر أني إشتريت لك
هذا اللباس الداخلي المثير , جو

365
01:00:35,633 --> 01:00:37,924
- أنا إشتريته
- من أين ؟

366
01:00:38,072 --> 01:00:41,970
بمتجر قرب ساحة إسبانيا

367
01:00:46,512 --> 01:00:49,850
علي دخول الحمام

368
01:01:07,831 --> 01:01:11,850
تبا , لا أستطيع التبول

369
01:01:17,750 --> 01:01:20,178
دعني أساعدك

370
01:01:30,630 --> 01:01:37,681
صغيري , لطالما كنت تنتظر
الصعود فوق دراجتي

371
01:02:06,389 --> 01:02:10,319
- كم سيطول الأمر
- من 3 إلى 4 أشهر

372
01:02:11,028 --> 01:02:13,640
لا ... أقصد النوم

373
01:02:13,668 --> 01:02:18,765
عندما يستيقظ
سيشعر بالضعف

374
01:02:22,268 --> 01:02:27,042
و سيكون جائعا جدا
أعطيه شيئا يأكله

375
01:02:27,227 --> 01:02:28,456
و تكلمي معه

376
01:02:28,948 --> 01:02:30,699
كلميه كثيرا

377
01:02:31,067 --> 01:02:32,705
... سأترك له بعض

378
01:02:33,787 --> 01:02:35,743
الحليب في حالة ما إستيقظ

379
01:02:36,267 --> 01:02:39,440
سيستيقظ بعد حوالي 24 ساعة

380
01:02:47,306 --> 01:02:50,379
أتعرف طريق الخروج ؟
- لا تدينين لي بشيء

381
01:02:50,627 --> 01:02:52,662
سوى شيء صغير من أجلي

382
01:02:52,906 --> 01:02:53,543
ماذا ؟

383
01:02:53,786 --> 01:02:58,724
أريد إلتقاط صورة لك
... صورة ؟؟؟؟

384
01:04:18,702 --> 01:04:21,202
بهدوء , جو نائم

385
01:04:26,142 --> 01:04:28,372
- نائم ؟
- إنه مريض

386
01:04:28,822 --> 01:04:30,301
المسكين ...

387
01:04:31,182 --> 01:04:35,220
سألقي عليه التحية
- لا ...

388
01:04:47,261 --> 01:04:49,911
ما الذي يجري لك ؟

389
01:04:54,461 --> 01:04:55,888
إجلسي

390
01:04:59,341 --> 01:05:02,671
ما الذي تحاولين فعله ؟

391
01:05:03,740 --> 01:05:06,459
ضعي رجليك هنا

392
01:05:11,180 --> 01:05:15,492
أوووه أوه
أنت أمريكية بحق

393
01:05:15,500 --> 01:05:18,777
توقفي , لم أعد أستطيع فعلها

394
01:05:26,739 --> 01:05:31,529
لم لا نسافر إلى مكان ما
لمدة أسبوع هههه

395
01:05:35,579 --> 01:05:38,698
إلى المغرب ...

396
01:05:40,378 --> 01:05:42,836
لوحدنا

397
01:05:43,019 --> 01:05:45,116
أنا و أنت ... فقط

398
01:05:45,219 --> 01:05:46,792
ما رأيك ؟

399
01:05:51,298 --> 01:05:53,656
أنت بحاجة لعشيق

400
01:06:01,138 --> 01:06:02,968
قحبة

401
01:06:23,697 --> 01:06:26,727
لا أريد الغناء مجددا

402
01:07:07,495 --> 01:07:10,965
لا أريد أن أغني يا جو

403
01:07:23,654 --> 01:07:26,724
يجب أن أتحدث معك فيما بعد

404
01:08:22,931 --> 01:08:25,244
إسمي مصطفى

405
01:08:26,451 --> 01:08:28,403
هل أنت صديق لجو ؟
- نعم

406
01:08:28,451 --> 01:08:32,104
- ماذا تريد ؟
- سرقة سيارتك

407
01:08:34,010 --> 01:08:35,410
أريد الحديث معك

408
01:08:36,331 --> 01:08:37,847
ليس هنا

409
01:08:38,251 --> 01:08:40,078
لا ليس هنا

410
01:08:40,650 --> 01:08:42,180
لنذهب إلى منزلي

411
01:08:53,530 --> 01:08:56,109
هناك في الأعلى

412
01:09:01,290 --> 01:09:03,327
إغلقي الباب جيدا

413
01:09:22,369 --> 01:09:24,548
إجلسي , من فضلك

414
01:09:24,608 --> 01:09:26,680
جميل , صح ؟

415
01:09:27,368 --> 01:09:31,383
سأعود ... سأحضر لك الشاي بالنعناع
على الطريقة العربية

416
01:09:31,488 --> 01:09:33,365
ألذ طريقة

417
01:09:49,687 --> 01:09:51,107
إنس الأمر

418
01:09:51,248 --> 01:09:53,400
إنس شايك العربي

419
01:09:55,407 --> 01:09:58,443
هل أنت من يبيع الحشيش لإبني ؟

420
01:09:59,127 --> 01:10:04,342
أنت ؟ ... تكلم

421
01:10:13,847 --> 01:10:15,820
إجلسي

422
01:10:22,406 --> 01:10:24,158
لماذا تفعل هذا ؟

423
01:10:26,445 --> 01:10:27,979
من أجل أن آكل

424
01:10:28,046 --> 01:10:32,233
هراء ... و هذا ليس عذرا

425
01:10:32,405 --> 01:10:35,736
لم لا تبحث عن عمل
جد لنفسك عملا محترما

426
01:10:35,745 --> 01:10:39,037
أنت لا تعمل فقط
لأنك تكره العمل

427
01:10:42,144 --> 01:10:45,256
أتظنين حقا أنني لم أبحث عن عمل ؟

428
01:10:45,925 --> 01:10:51,996
 أنت محقة ... فأنا أكره العمل
لأنه لا يوجد عمل من الأساس

429
01:10:53,405 --> 01:10:58,113
ألديك شيء قوي
لأضعه مع الشاي

430
01:10:58,125 --> 01:11:00,519
المعذرة , لكن ديني يمنعني
من تناول الكحول

431
01:11:00,564 --> 01:11:04,237
أنت متدين إذن
آاااه أرى ذلك

432
01:11:07,444 --> 01:11:08,940
هل أنت من رسمها ؟

433
01:11:08,964 --> 01:11:12,076
أجل , إنه يمشي أترين ؟
- نعم , رسم جيد

434
01:11:12,283 --> 01:11:14,619
أتدرين إلى أين يذهب ؟

435
01:11:14,664 --> 01:11:16,434
لا ... إلى أين

436
01:11:16,483 --> 01:11:21,156
بحقك , أنت أمه و يجدر بك
معرفته أفضل مني

437
01:11:21,284 --> 01:11:23,132
لا أدري

438
01:11:24,123 --> 01:11:25,556
إنه قادم إلى هنا

439
01:11:30,843 --> 01:11:32,778
هل يأتي إليك كثيرا ؟

440
01:11:33,042 --> 01:11:34,618
... نعم

441
01:11:35,162 --> 01:11:37,438
حتى عندما لا يكون بحاجة للشراء

442
01:11:37,683 --> 01:11:41,038
يستلقي عللى السرير
يتكلم و يتكلم

443
01:11:41,202 --> 01:11:42,232
نحن صديقان

444
01:11:42,282 --> 01:11:43,238
عن ماذا يتحدث ؟

445
01:11:43,483 --> 01:11:45,632
عن كل شيء ... عنك

446
01:11:46,202 --> 01:11:47,521
إنه مختلف عن الباقين

447
01:11:48,482 --> 01:11:49,550
مختلف ؟

448
01:11:50,001 --> 01:11:53,675
يشعر بالوحدة
و أنت تعلمين ذلك

449
01:12:09,721 --> 01:12:11,240
كم ثمن هذا ؟

450
01:12:11,281 --> 01:12:12,953
مئتا ألف ليرة للغرام الواحد

451
01:12:13,201 --> 01:12:15,271
ماذا ؟؟؟
أتمزح معي ؟

452
01:12:15,521 --> 01:12:18,956
هذا مريع جدا
هذا سم قاتل

453
01:12:19,200 --> 01:12:24,557
إنه أغلى من الكافيار و الألماس

454
01:12:24,880 --> 01:12:26,832
لا أربح سوى نسبة 10 بالمئة

455
01:12:26,880 --> 01:12:28,599
من أين يحصل جو
على المال ؟

456
01:12:28,840 --> 01:12:33,791
يسرقه منك , ألم تلاحظي ؟

457
01:12:34,160 --> 01:12:35,559
أنت تحبه , صح ؟

458
01:12:35,800 --> 01:12:38,439
- كثيرا
- و هو صديقك

459
01:12:38,680 --> 01:12:39,976
نعم

460
01:12:41,039 --> 01:12:42,154
... لدي

461
01:12:43,280 --> 01:12:45,077
فكرة ...

462
01:12:46,319 --> 01:12:48,275
إقتراح لك

463
01:12:49,399 --> 01:12:53,155
سأعطيك المال , الكثير منه
سأمنحك صكا

464
01:12:53,199 --> 01:12:57,027
عليك فقط أن تعدني
أن لا تبيع مجددا لجو

465
01:12:57,118 --> 01:13:00,169
لا تقلقي , فسأغلق المحل

466
01:13:00,399 --> 01:13:02,434
إدخرت بعض المال
من أجل التذكرة

467
01:13:02,678 --> 01:13:07,094
و سأعود لبلدي
أيسعدك هذا ؟

468
01:13:07,439 --> 01:13:08,712
حسنا ... لا تحمري خجلا

469
01:13:08,958 --> 01:13:11,552
لا تكلمني بهذه الطريقة
فأنا بسن والدتك

470
01:13:11,798 --> 01:13:13,929
أمي تحمر خجلا أيظا

471
01:13:13,958 --> 01:13:16,510
تفضل , خذ هذا

472
01:13:16,918 --> 01:13:19,187
إنتظري ...

473
01:13:21,198 --> 01:13:25,395
- سيحتاج لهذا
- لا , لا أريده لا

474
01:13:25,397 --> 01:13:28,958
خذيه , جو يحتاجه

475
01:13:59,836 --> 01:14:02,394
يا لجمالها

476
01:14:32,174 --> 01:14:34,309
أوووه , مرحبا

477
01:14:49,353 --> 01:14:50,469
أحمر الشفاه أمي

478
01:14:50,714 --> 01:14:51,510
لا

479
01:14:51,914 --> 01:14:55,986
سأحضر لك عشاءا شهيا

480
01:15:13,193 --> 01:15:15,545
إنها أكلة فرنسية

481
01:15:17,552 --> 01:15:21,010
- عشاء على ضوء الشموع
رومنسي ؟ ... نعم رومنسي

482
01:15:22,152 --> 01:15:26,470
و الآن لديك 19 دقيقة
و 45 ثانية لتغيير ملابسك

483
01:15:26,552 --> 01:15:27,621
... 19دقيقة

484
01:15:27,871 --> 01:15:30,744
و 45 ثانية

485
01:15:43,352 --> 01:15:45,748
هل أعجبتك ساعتك الجديدة ؟

486
01:15:53,391 --> 01:15:54,460
شكرا

487
01:16:03,630 --> 01:16:05,265
يا إلهي ...

488
01:16:05,431 --> 01:16:07,409
تبا , الخبز المنفوخ

489
01:16:24,469 --> 01:16:26,505
يا إلهي , يبدو مريعا

490
01:16:27,229 --> 01:16:30,389
جو ... بل هو رائع عزيزي
... إنه

491
01:16:30,909 --> 01:16:34,106
إنه مثير للإلهام
إنه عمل فني

492
01:16:34,349 --> 01:16:37,222
لا أعلم حتى كيف تمكنت من تحضيره
حتى أنا لا يمكنني طبخه

493
01:16:37,269 --> 01:16:39,427
يشبه الفريزبي الإيطالي

494
01:16:39,949 --> 01:16:41,783
هههه , ربما

495
01:16:46,029 --> 01:16:48,678
ليس عليك تحمله
لمجرد أنك أمي

496
01:16:48,748 --> 01:16:52,160
سأضيف القليل من الملح
عزيزي

497
01:16:56,828 --> 01:16:58,341
هذا مريع

498
01:16:59,228 --> 01:17:02,862
هذا مثير للشفقة
لقد أفسدت الأمر

499
01:17:02,987 --> 01:17:05,164
لنشرب الشمبانيا

500
01:17:09,267 --> 01:17:11,901
أكره فتح قنينة الشمبانيا

501
01:17:11,947 --> 01:17:16,781
فهو بمثابة إنفجار
أو صاروخ منطلق

502
01:17:19,587 --> 01:17:21,145
أعلمني عندما تنتهي

503
01:17:21,387 --> 01:17:23,600
آآآآآه ... أخبرني حين تنتهي

504
01:17:49,865 --> 01:17:51,581
نخب جو ...

505
01:17:55,665 --> 01:17:58,715
أتريدين أن تعرفي
لماذا أتعاطى ؟

506
01:17:59,425 --> 01:18:02,202
لأنني لا أهتم مطلقا

507
01:18:04,305 --> 01:18:05,339
أفهم ...

508
01:18:06,145 --> 01:18:08,715
أنا فقط ... لا أهتم

509
01:18:09,465 --> 01:18:10,738
بماذا ؟

510
01:18:11,504 --> 01:18:12,732
بنفسي

511
01:18:14,145 --> 01:18:15,975
ما الذي تتحدث عنه ؟

512
01:18:16,224 --> 01:18:19,294
لا يهمني أي شيء

513
01:18:19,984 --> 01:18:22,520
لماذا ؟ ...
لماذا , جو ؟

514
01:18:23,344 --> 01:18:26,380
ليس لدي ما أخسره

515
01:18:26,464 --> 01:18:30,139
هذا لأن أمك
تمنحك كل شيء

516
01:18:30,384 --> 01:18:32,261
لا , ليس هذا ماما

517
01:18:32,503 --> 01:18:35,142
لو منعت عني المال
كنت لأسرقه

518
01:18:37,344 --> 01:18:39,471
أصدقك , جو

519
01:18:48,303 --> 01:18:51,213
أنا بحاجة لجرعتين في اليوم

520
01:18:53,085 --> 01:18:55,995
لا يمكني البقاء هكذا
و أنا أراك تقتل نفسك

521
01:18:57,284 --> 01:18:59,715
إذا لم أحصل على جرعتي
أسقط مريضا

522
01:18:59,765 --> 01:19:02,853
أتشنج
و أتعرق كثيرا

523
01:19:03,204 --> 01:19:06,098
و تنتابني رعشة شديدة
عبر كامل جسدي

524
01:19:06,164 --> 01:19:11,343
عندما أحقن نفسي بالمخدر
يصبح كل شيء جميلا

525
01:19:12,083 --> 01:19:13,922
و أصبح بأحسن حال

526
01:19:13,964 --> 01:19:15,919
كيف لي أن أساعدك ؟

527
01:19:19,963 --> 01:19:21,556
أتركيني و شأني

528
01:19:21,964 --> 01:19:23,442
فقط إبتعدي عني

529
01:19:23,923 --> 01:19:26,114
لا أريد ذلك
لا أريدك أن تساعديني

530
01:19:26,163 --> 01:19:29,181
دعيني و شأني فقط

531
01:19:32,203 --> 01:19:34,579
أنا مريض

532
01:19:35,683 --> 01:19:37,719
ليس معي المخدر

533
01:19:38,723 --> 01:19:41,752
لم تفهميني أبدا

534
01:20:00,002 --> 01:20:02,157
تعال

535
01:20:10,241 --> 01:20:12,554
أستطيع مساعدتك , جو

536
01:20:17,161 --> 01:20:19,674
إشتريت شيئا من أجلك

537
01:20:22,561 --> 01:20:23,357
ماذا ؟

538
01:20:42,679 --> 01:20:45,540
من أين حصلت عليه ؟
- من مصطفى

539
01:20:45,640 --> 01:20:47,354
أوووه يا إلهي

540
01:20:50,760 --> 01:20:51,795
شكرا ...

541
01:21:03,878 --> 01:21:05,990
أمسكي هذه , بحذر بحذر

542
01:21:06,599 --> 01:21:07,588
شكرا

543
01:21:11,918 --> 01:21:13,067
إهدأ ...

544
01:21:15,198 --> 01:21:18,071
ليس هكذا ... إلى الأمام

545
01:21:18,118 --> 01:21:21,828
من الخلف إلى الأمام
نعم , هكذا

546
01:21:30,038 --> 01:21:31,027
شكرا

547
01:21:41,877 --> 01:21:44,755
اللعنة عليك ... لا أملك الحقن

548
01:21:45,297 --> 01:21:50,529
أوووووه
سأموووت , سأموت

549
01:21:50,597 --> 01:21:55,493
تبا لك ...
نسيت إحضار حقنة

550
01:22:28,795 --> 01:22:30,853
لا تطلبي الطبيب
أرجوك

551
01:22:31,075 --> 01:22:32,190
يا إلهي

552
01:22:32,994 --> 01:22:38,469
ما الذي فعلته بك يا جو ...
أنظر ماذا فعلت لك

553
01:22:44,914 --> 01:22:46,588
لا تتركيني وحدي أرجوك

554
01:22:53,074 --> 01:22:55,187
سامحني جو

555
01:27:05,622 --> 01:27:06,897
صباح الخير

556
01:27:07,582 --> 01:27:09,095
ماذا تفعلين هنا ؟

557
01:27:09,902 --> 01:27:14,338
إجلس , لقد حضرت لك
فطور صباح  لذيذا

558
01:28:16,219 --> 01:28:18,372
... لقد سافرت صبيحة اليوم

559
01:28:18,419 --> 01:28:20,513
إلى بارما

560
01:28:20,899 --> 01:28:22,768
أعلم ...

561
01:28:37,858 --> 01:28:40,869
لن يتعرف عليك

562
01:28:56,097 --> 01:28:58,373
أتيت من بعيد لأراك

563
01:29:00,857 --> 01:29:03,976
آسفة لأنني توقفت عن الكتابة لك

564
01:29:04,337 --> 01:29:07,448
لا تعلم من أكون , صح ؟

565
01:29:28,616 --> 01:29:32,035
أمضيت الكثير من الوقت هنا

566
01:29:41,335 --> 01:29:43,488
أنا مصابة بالصداع

567
01:29:53,975 --> 01:29:55,766
كنت طاغية فيما مضى

568
01:29:55,814 --> 01:29:58,125
و لم أكن أؤمن بنفسي

569
01:29:59,575 --> 01:30:03,089
علمتني كيف أستعمل صوتي
فاهتممت به

570
01:30:03,734 --> 01:30:07,843
كان جميلا ...
و كل ما كان يهم هو صوتي

571
01:30:08,174 --> 01:30:10,085
أنت مشهور جدا

572
01:30:11,654 --> 01:30:12,802
و أناني

573
01:30:13,894 --> 01:30:18,507
أووووه , أنت تبحث عن بقعة الضوء

574
01:30:18,893 --> 01:30:20,645
البيانو مغطى

575
01:30:35,852 --> 01:30:39,492
ما هذا ؟
أين البيانو ؟

576
01:30:43,252 --> 01:30:47,784
أتذكر عندما أخبرتني
أنني في يوم ما سأكره صوتي

577
01:30:48,092 --> 01:30:50,362
لم أعد أريد الغناء مجددا

578
01:30:50,412 --> 01:30:53,529
علي التمرن من أجل أداء
أغنية " بالو " لكني لا أريد

579
01:30:53,892 --> 01:30:57,561
لقد كرهت صوتي
هذا ما جئت لأقوله لك

580
01:30:57,611 --> 01:31:00,206
كنت بحاجة لإخبارك بهذا
لقد إنتهيت

581
01:31:00,452 --> 01:31:03,065
لا رغبة لي في الغناء

582
01:31:03,251 --> 01:31:06,389
هل تسمعني ؟
- ... إسمعني

583
01:31:06,452 --> 01:31:10,548
إسمعني ...
يجب أن أتحدث معك

584
01:32:07,289 --> 01:32:11,983
كنت أغنيها لإبني
عندما كان صغيرا

585
01:32:43,406 --> 01:32:46,418
أنا جد سعيدة برؤيتك

586
01:32:46,927 --> 01:32:50,065
أوه يا إلهي
كيف وجدتني ؟

587
01:32:50,086 --> 01:32:53,781
- مارينا
- شكرا لقدومك

588
01:33:04,926 --> 01:33:08,037
هنا , في هذا المكان
كانت أول مرة يقبلني فيها

589
01:33:09,006 --> 01:33:10,680
- من ؟
- والدك

590
01:33:12,285 --> 01:33:13,400
- أين ؟
- هنا

591
01:33:13,646 --> 01:33:14,842
هنا ... أين ؟

592
01:33:14,926 --> 01:33:17,081
هنا تماما

593
01:34:23,802 --> 01:34:25,517
سأرى إن كنت سأجده

594
01:34:25,562 --> 01:34:27,639
المنزل الذي كنا نعيش فيه

595
01:34:27,682 --> 01:34:31,995
كان به شجرتا لوز
ضخمتان , عملاقتان

596
01:34:32,202 --> 01:34:33,601
عشنا هناك ربما ...

597
01:34:34,762 --> 01:34:38,772
لمدة عام , قبل أن نرحل
قرب الساحل في روما

598
01:34:39,122 --> 01:34:42,257
- أعتقد أنه من هنا
- هل نحن ضائعان ؟

599
01:34:42,961 --> 01:34:44,558
على العكس تماما

600
01:34:44,562 --> 01:34:46,377
على العكس كليا

601
01:34:50,761 --> 01:34:53,878
- هل رأيت المنزل ؟
- لا , لكني أعلم تماما أين نحن

602
01:34:54,201 --> 01:34:57,438
هذه هي المزرعة التي كنا
نشتري منها الخبز الطازج

603
01:34:57,480 --> 01:35:01,795
آآآه أمي , أنا جائع
لم آكل من ليلة أمس

604
01:35:39,959 --> 01:35:45,132
لم أجد بيتنا القديم
لكن , انظر أين نحن

605
01:35:58,278 --> 01:36:00,473
منزل فيردي

606
01:36:01,198 --> 01:36:03,758
لقد عاش هنا
لقد ...

607
01:36:03,998 --> 01:36:06,831
كتب هنا كل الأوبرات

608
01:36:07,438 --> 01:36:10,429
هنا بالداخل , كاين ينظر
إلى الخارج من النافذته

609
01:36:10,677 --> 01:36:14,114
فيرى حيوانا صغيرا يمر عليه

610
01:36:14,358 --> 01:36:18,111
بهذه الطريقة كتب أوبراته
مثل ( ريقولاتو )و غيرها

611
01:36:18,357 --> 01:36:22,350
أو يرى النهر مثلا فيكون
كنهر النيل بالنسة له

612
01:36:22,597 --> 01:36:26,590
يتخيل نفسه في مصر , في النبدقية
أو في أي مكان يريد

613
01:36:26,757 --> 01:36:30,669
كان يرى العالم كله
من هذا البيت الصغير

614
01:36:30,997 --> 01:36:32,554
ألا تريد رؤيته ؟

615
01:36:32,796 --> 01:36:34,229
لا , ليس تماما

616
01:36:35,916 --> 01:36:37,975
ليس تماما ...

617
01:36:38,832 --> 01:36:40,852
جو ...

618
01:36:42,956 --> 01:36:45,186
هذه أصولي , جو

619
01:36:45,436 --> 01:36:48,075
هذه عائلتي , التي أتكلم عنها

620
01:36:48,516 --> 01:36:53,550
كيف أمكنك أن تكون بهته البرودة ؟
لقد كان بمثابة الوالد لي

621
01:36:56,555 --> 01:36:58,752
من يهتم بشأن أي شيء

622
01:36:58,781 --> 01:37:00,501
يا إلهي ...

623
01:37:03,075 --> 01:37:05,306
أنت إنسان ضائع

624
01:37:05,555 --> 01:37:07,613
مدمن ...

625
01:37:09,395 --> 01:37:11,614
هذا ما أنت عليه

626
01:37:23,554 --> 01:37:29,685
يا إلهي ... هل جننت ؟
أتحاولين قتلي ؟

627
01:37:32,434 --> 01:37:35,391
إهدأ جو , لم يكن أمرا خطرا

628
01:37:35,633 --> 01:37:39,907
إنه مجرد إطار مثقوب
يتطلب دقيقتين لتصليحه

629
01:37:40,073 --> 01:37:42,488
لا جدوى من الصراخ

630
01:37:59,833 --> 01:38:03,132
أمي , أتحتاجين مساعدة ؟
- لا

631
01:38:04,992 --> 01:38:06,904
إذهب و اسمع الراديو

632
01:38:09,712 --> 01:38:14,468
توقف عن التحديق بي
هذا يقلقني

633
01:39:00,350 --> 01:39:05,167
في بعض الأحيان , أن أكون أمك
يسبب لي الألم في مؤخرتي

634
01:39:08,390 --> 01:39:10,147
توقف .... تبا

635
01:39:10,189 --> 01:39:12,361
إنتظرني ...

636
01:41:14,224 --> 01:41:16,239
كاسترو ...

637
01:41:20,383 --> 01:41:22,534
لطالما أردت حذاءا مثل هذا

638
01:41:23,024 --> 01:41:27,741
الآن , ما سأقوله لك
سيصدمك كأمريكية

639
01:41:27,823 --> 01:41:29,700
أنا إشتراكي

640
01:41:30,823 --> 01:41:32,142
ماذا تقصد ؟

641
01:41:32,583 --> 01:41:35,915
أنت أمريكية
أنا , إشتراكي

642
01:41:39,103 --> 01:41:40,699
أوقف السيارة

643
01:41:43,782 --> 01:41:45,293
هل أسأت إليك ؟

644
01:43:06,619 --> 01:43:09,894
قبل 6 سنوات ... في كوبا

645
01:43:10,218 --> 01:43:11,810
نعم , كوبا

646
01:43:27,577 --> 01:43:28,612
فيدال

647
01:43:29,498 --> 01:43:30,533
كاسترو

648
01:43:31,938 --> 01:43:33,450
في نفس السفينة

649
01:43:33,937 --> 01:43:35,336
رجلان

650
01:43:35,777 --> 01:43:37,970
فيدال و أنا ...

651
01:43:39,177 --> 01:43:40,726
كنا نصطاد السمك

652
01:43:40,977 --> 01:43:44,014
تمكنت أنا من إصطياد
سمكة بهذا الطول

653
01:43:44,257 --> 01:43:47,613
أما فيدال فقد حصل على أخرى صغيرة جدا
كان يشعر بالغيرة مني

654
01:43:47,937 --> 01:43:49,451
متأكدة ...

655
01:43:49,856 --> 01:43:50,652
يا له من رجل عاقل

656
01:43:52,577 --> 01:43:54,090
لكنه غيور , كان غيورا جدا

657
01:43:54,337 --> 01:43:55,928
من سمكتي الكبيرة

658
01:44:07,256 --> 01:44:09,405
يا إلهي ... يا له من أحمق

659
01:44:13,255 --> 01:44:14,814
أأنت معه ؟

660
01:44:15,076 --> 01:44:19,409
آآآآه لا ... إنه مغفل

661
01:44:19,455 --> 01:44:20,854
مغفل صغير

662
01:44:27,535 --> 01:44:29,887
أنت قوي جدا

663
01:44:34,174 --> 01:44:39,633
أتمارس كمال الأجسام ؟
- فيما مضى

664
01:44:43,854 --> 01:44:44,969
نعم أم لا ؟

665
01:44:50,973 --> 01:44:53,283
شطيرة صغيرة فقط

666
01:44:53,454 --> 01:44:56,472
من أجل رجل قوي جدا

667
01:46:01,731 --> 01:46:04,290
لا أريد أي كؤوس مكسرة

668
01:46:04,850 --> 01:46:06,962
تذوق هذا النبيذ من أجلي

669
01:46:07,011 --> 01:46:08,080
أوقف الحساب ؟

670
01:46:16,290 --> 01:46:18,042
أعتذر ... لكن ...

671
01:46:18,410 --> 01:46:21,169
إنه إبني و علي التكلم معه

672
01:46:21,209 --> 01:46:23,982
- كيف ؟
- نعم , هو إبني

673
01:46:29,610 --> 01:46:32,189
هل يوجد لديك غرف ؟

674
01:47:34,046 --> 01:47:36,196
لم أكن أريد مغازلته هو

675
01:47:36,767 --> 01:47:39,257
بل كنت أريد مغازلتك أنت

676
01:47:45,826 --> 01:47:49,939
كنت محقا ...
لقد كان أحمقا

677
01:47:51,405 --> 01:47:53,539
رجل مثير للشفقة

678
01:48:17,205 --> 01:48:19,232
أنا خائفة أيظا

679
01:48:27,824 --> 01:48:34,234
أوووه ... أممم حبيبي
ظهرك ناعم جدا

680
01:48:44,244 --> 01:48:47,315
دعنا لا نتشاجر مجددا

681
01:48:47,483 --> 01:48:49,796
وجهك تملأه الأوساخ

682
01:48:51,763 --> 01:48:53,696
سأقوم بتنظيفه

683
01:48:57,863 --> 01:49:01,279
أوووه  آآآه 
هذا رائع

684
01:49:21,529 --> 01:49:23,649
جو ...

685
01:49:24,546 --> 01:49:26,966
جو ...

686
01:49:41,880 --> 01:49:44,715
أوووه أحبك , جو ...

687
01:49:46,483 --> 01:49:48,303
أعشقك , جو ...

688
01:49:48,320 --> 01:49:51,478
لا أنت لا تحبينني
بل تكرهينني ...

689
01:49:51,560 --> 01:49:54,399
لم تحبيني قط
لطالما كنت تكرهينني ...

690
01:49:54,480 --> 01:49:56,557
أيتها الساقطة المجنونة
منحرفة رخيصة

691
01:49:56,640 --> 01:49:59,916
أيتها العاهرة ...
و لن تحبيني أبدا

692
01:50:00,160 --> 01:50:02,616
بل ستكرهينني ... تكرهينني
تكرهينني

693
01:50:02,640 --> 01:50:06,512
لأنك قحبة رخيصة

694
01:50:27,638 --> 01:50:30,153
أردت فقط أن نعثر على منزلي القديم

695
01:50:30,999 --> 01:50:35,107
كان أمرا مهما جدا بالنسبة لي
أردتك أن تراه

696
01:50:35,158 --> 01:50:38,297
أردتك أن ... تعلم

697
01:50:38,678 --> 01:50:41,811
أنه من الصعب جدا
علي قولها يا جو

698
01:50:42,038 --> 01:50:44,289
أردت أن أخبرك

699
01:50:46,758 --> 01:50:50,954
حاولت أن أخبرك ...
لكني لم أعرف كيف

700
01:50:51,437 --> 01:50:55,612
ظننت أنك إن رأيت المنزل
الذي كنا نعيش فيه ...

701
01:50:56,037 --> 01:51:00,128
المنزل الذي كنت أعيش فيه مع والدك

702
01:51:00,157 --> 01:51:01,909
ليس دوغلاس

703
01:51:02,637 --> 01:51:04,690
بل والدك الحقيقي ...

704
01:51:35,620 --> 01:51:37,540
جو ...

705
01:51:38,983 --> 01:51:40,103
جو ...

706
01:51:42,269 --> 01:51:43,389
جو ...

707
01:51:44,635 --> 01:51:45,863
وصلنا

708
01:51:53,635 --> 01:51:54,670
إذهب ...

709
01:51:56,249 --> 01:51:58,169
هيا هيا إذهب

710
01:58:10,658 --> 01:58:14,936
قام برسم قمر له 3 أعين
أنفان و فم واحد

711
01:58:15,538 --> 01:58:17,846
و قام بسرقة حذائي

712
01:58:29,336 --> 01:58:31,168
أحضرت لك حذائك مجددا

713
01:58:49,656 --> 01:58:52,352
أنت إنجليزي ؟ -
- أمريكي

714
01:58:56,975 --> 01:59:00,286
أتريد الإحتفاظ بحذائي
أتريده ؟

715
01:59:00,736 --> 01:59:02,214
إعتدت الكلام بالإنجليزية
كثيرا , صح ؟

716
01:59:02,655 --> 01:59:04,293
قبل زمن . نعم

717
01:59:04,535 --> 01:59:07,629
أعرف بعض الأغاني الأمريكية لكن ...

718
01:59:08,975 --> 01:59:11,547
أتتذكر إبنك ؟

719
01:59:16,255 --> 01:59:19,284
سأعزف شيئا لكما

720
01:59:30,494 --> 01:59:35,413
لأنه لم ينسك أبدا
بحث عنك في كل مكان

721
01:59:36,293 --> 01:59:38,593
ألم ترد أن تعرف أين كان ؟

722
01:59:39,414 --> 01:59:41,869
كل ما كان يريده
هو أن يجدك

723
01:59:42,733 --> 01:59:44,407
و هذا جننه

724
01:59:44,494 --> 01:59:46,449
حتى أصبح يحقن نفسه بالمخدرات

725
01:59:47,013 --> 01:59:50,289
الهيروين ... أتسمعني ؟

726
01:59:52,853 --> 01:59:54,650
كنا نحقن نفسنا مع بعض

727
01:59:55,133 --> 01:59:57,930
بعدها , بحثنا عنك معا

728
01:59:58,572 --> 02:00:00,006
ألا تصدقني ؟

729
02:00:01,133 --> 02:00:02,168
أنظر

730
02:00:03,452 --> 02:00:04,487
أنظر ...

731
02:00:05,634 --> 02:00:07,454
أنظر ...

732
02:00:56,210 --> 02:00:57,882
و أين إبني الآن ؟

733
02:00:59,089 --> 02:01:01,064
ميت

734
02:01:04,289 --> 02:01:06,720
مات في الشارع

735
02:01:07,930 --> 02:01:10,385
لم يأتي أي شخص لمساعدته

736
02:01:10,809 --> 02:01:12,242
مات بسبب ...

737
02:01:12,929 --> 02:01:15,148
جرعة مفرطة

738
02:01:34,008 --> 02:01:35,957
أخرج

739
02:01:38,128 --> 02:01:40,066
أخرج , من فضلك

740
02:02:02,727 --> 02:02:03,842
و كاترينا ؟

741
02:02:04,207 --> 02:02:07,401
تتمرن على كاراكالا

742
02:04:36,800 --> 02:04:40,394
ما الذي تفعله هنا , نحن نتمرن
هيا إبتعد من هنا

743
02:05:23,278 --> 02:05:24,313
مارينا ؟

744
02:05:24,838 --> 02:05:26,237
أين أمي ؟

745
02:05:33,437 --> 02:05:34,711
أين هي ؟

746
02:05:35,277 --> 02:05:36,746
خمن ...

747
02:06:17,835 --> 02:06:20,395
أريد 5 دقائق , رجاءا

748
02:06:48,714 --> 02:06:49,783
... إدوارد

749
02:06:50,274 --> 02:06:52,669
أنت لا تصل في الموعد أبدا

750
02:06:52,714 --> 02:06:55,205
منعوني من لدخول

751
02:07:03,953 --> 02:07:06,592
أنظري , ماذا أحضرت لها من أثينا

752
02:07:06,833 --> 02:07:10,064
جزء من كتاب بالو
مع توقيع كالاس

753
02:07:10,553 --> 02:07:12,032
أليس جميلا ؟

754
02:07:13,552 --> 02:07:15,862
تجاوزت كاترينا هذا كله

755
02:07:16,793 --> 02:07:19,909
هذا ليس مسرحا سهلا
كيف تبلي ؟

756
02:07:20,072 --> 02:07:21,587
لا تغني

757
02:07:21,592 --> 02:07:23,151
بل تروي ...

758
02:07:23,713 --> 02:07:24,827
على غير عادتها

759
02:07:24,992 --> 02:07:26,789
أنت لا تفهم شيئا

760
02:07:58,231 --> 02:08:00,461
و الآن أنت مغرم بوالدك

761
02:08:00,711 --> 02:08:04,020
لقد أفسدتني بحق
أن نصف إيطالي

762
02:08:04,270 --> 02:08:05,623
أنت أمريكي

763
02:08:05,870 --> 02:08:07,987
هذا مكتوب على شهادة ميلادك

764
02:08:08,231 --> 02:08:10,619
في نيويورك , و والدك هو دوغلاس

765
02:08:11,190 --> 02:08:13,908
ستذهبين إلى السجن
على شهادة الزور

766
02:08:14,871 --> 02:08:17,704
لن يعتقلوني أبدا
لأنني مجنونة

767
02:08:17,790 --> 02:08:21,745
- أنا مجنونة حقا
- تمزحين , صح

768
02:08:21,829 --> 02:08:25,664
أنا أمزح عزيزي
أمزح فقط

769
02:08:41,349 --> 02:08:43,721
لم إنفصلتما ؟

770
02:08:50,788 --> 02:08:55,499
لأنه كان يكرهني ... و يكره صوتي

771
02:08:58,628 --> 02:09:01,267
أراد شيئا مغايرا

772
02:09:04,668 --> 02:09:05,816
... كان

773
02:09:06,667 --> 02:09:07,896
أنانيا

774
02:09:12,947 --> 02:09:15,385
و كان مغرما بوالدته

775
02:09:28,266 --> 02:09:29,585
على العودة

776
02:11:13,182 --> 02:11:13,978
كان ذلك مريعا

777
02:11:15,222 --> 02:11:16,496
أتقصد رؤيتي ؟

778
02:11:23,342 --> 02:11:24,570
أهو صحيح ؟

779
02:11:27,501 --> 02:11:29,332
- ماذا ؟
- إبننا ؟

780
02:11:31,021 --> 02:11:32,374
إنه هناك

781
02:11:55,100 --> 02:11:57,977
جو ...
لقد رحل مصطفى

782
02:11:59,822 --> 02:12:00,942
جو ...

783
02:12:21,083 --> 02:12:25,983
إلى اللقاء في فيلم آخر
شكرا

784
02:12:27,124 --> 02:12:32,624
مع تحيات المترجم
 * BLACKBIRD *