﻿1
00:00:37,866 --> 00:00:53,066
ترجمة : رغـد
@odaghad01

2
00:01:48,890 --> 00:01:50,890
.نايّ نايّ ، مرحبًا

3
00:01:52,910 --> 00:01:53,900
!بيلي

4
00:01:54,320 --> 00:01:56,320
نحن في منتصف الليل
لماذا لم تنمِ بعد؟

5
00:01:56,340 --> 00:01:58,140
أنام؟
.نحن نسبقكم ب12 ساعة

6
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
أليست السابعة صباحًا في الصين؟

7
00:02:02,020 --> 00:02:04,020
.إنها السابعة والنصف

8
00:02:04,040 --> 00:02:06,040
هل الجو بارد هناك؟

9
00:02:06,070 --> 00:02:07,470
أترتدين ملابس كافية؟

10
00:02:07,960 --> 00:02:09,360
أترتدين قبعه؟

11
00:02:09,380 --> 00:02:10,880
.نعم انني أرتدي واحدة

12
00:02:10,900 --> 00:02:12,400
.لاتقلقي بشأني ، نايّ نايّ

13
00:02:13,320 --> 00:02:14,820
.يجب أن تكوني حذره

14
00:02:15,000 --> 00:02:15,900
....لقد قرأت أنه

15
00:02:16,060 --> 00:02:18,060
في نيويورك ، الناس .سيسرقون أقراطك

16
00:02:19,000 --> 00:02:20,500
.وسينزعونها من أذنك بقوة

17
00:02:20,520 --> 00:02:23,020
ثم بعدها عليك الذهاب
إلى المستشفى لإجراء .عملية

18
00:02:24,480 --> 00:02:26,480
.إنني لا أرتدي أي اقراط

19
00:02:27,040 --> 00:02:29,040
إذن لقد سمعتي عن ذلك .أيضًا

20
00:02:31,400 --> 00:02:33,300
ماهذا الصوت عندكِ؟

21
00:02:33,320 --> 00:02:34,820
أين أنتِ؟

22
00:02:38,480 --> 00:02:40,480
.إنني في منزل عمتك

23
00:02:41,040 --> 00:02:41,940
مالذي تفعلينه؟

24
00:02:42,560 --> 00:02:43,630
.أنا ذاهبة لوالديّ

25
00:02:44,400 --> 00:02:46,240
ألديك ثانية لإنقاذ الحياة البحرية؟

26
00:02:46,260 --> 00:02:47,060
.لحظة يانايّ نايّ

27
00:02:47,070 --> 00:02:48,730
.حسنًا -
..كنت على وشك أن أقول -

28
00:02:48,730 --> 00:02:50,510
.شيئًا سخيفًا
.لكنني أعتدت على العمل في هذه الوظيفة

29
00:02:50,510 --> 00:02:52,080
اوه ، ومالذي حصل ؟
هل طردوكِ؟

30
00:02:52,080 --> 00:02:54,650
.لقد إستقلت
.لأنهم كانو على وشك طردي

31
00:02:56,250 --> 00:02:57,250
من هذه يابيليا؟

32
00:02:57,740 --> 00:02:59,130
.امم ، انها فقط صديقة

33
00:02:59,170 --> 00:03:00,700
.مهلاً

34
00:03:00,720 --> 00:03:02,720
ماهذا؟

35
00:03:04,790 --> 00:03:06,400
.لاشيء

36
00:03:08,240 --> 00:03:09,240
سأكلمك فيما بعد

37
00:03:09,400 --> 00:03:10,270
.حسنًا

38
00:03:11,940 --> 00:03:13,940
.إتصلي بي فيما بعد ، نايّ نايّ

39
00:04:39,000 --> 00:04:40,700
.حسنًا ، لنذهب

40
00:04:40,720 --> 00:04:42,720
هل تحدثتي إلى الطبيب؟

41
00:04:42,740 --> 00:04:44,740
.نعم ، يقول أنك بكامل صحتك

42
00:04:44,770 --> 00:04:46,770
أحقاً؟

43
00:04:47,960 --> 00:04:50,060
ماذا عن الأشعة المقطعية؟

44
00:04:50,080 --> 00:04:52,080
ماذا عن البقع التي
رأوها مسبقًا؟

45
00:04:53,080 --> 00:04:55,080
.كلُ شيءٍ بخير

46
00:04:55,100 --> 00:04:57,100
.تبيّن أنها لاشيء

47
00:04:57,120 --> 00:04:59,120
.إنها ظلال حميده

48
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
ظلال حميده؟ مالذي يعنيه ذلك؟

49
00:05:03,760 --> 00:05:05,760
.هذا ماقاله الطبيب

50
00:05:05,780 --> 00:05:08,180
.أنتِ بخير ، هيا لنذهب

51
00:05:11,830 --> 00:05:14,050
في يومٍ ما
.سافرت الزوجة خارج المدينة

52
00:05:14,050 --> 00:05:16,440
وعندما عادت
:قال زوجها

53
00:05:16,440 --> 00:05:18,180
"عزيزتي ، لقد ماتت القطة"

54
00:05:19,310 --> 00:05:20,920
،فردت عليه

55
00:05:20,920 --> 00:05:23,230
كيف يمكنك أن تخبرني بهذا"
"الشكل المفاجئ؟

56
00:05:23,230 --> 00:05:25,890
يجب أن تخفف عني
.صدمة الأخبار السيئة

57
00:05:25,890 --> 00:05:30,760
،مثل أن تقول : عزيزتي

58
00:05:30,760 --> 00:05:32,590
"لقد علق القط في السقف

59
00:05:32,590 --> 00:05:35,240
و ، امم ، إذن"

60
00:05:35,240 --> 00:05:36,980
...الآن

61
00:05:36,980 --> 00:05:39,070
.بعد عدة أشهر

62
00:05:39,070 --> 00:05:41,210
ذهبت الزوجة
.خارج المدينة مرة أخرى

63
00:05:41,210 --> 00:05:42,770
وعادت

64
00:05:42,770 --> 00:05:45,080
.وحيّاها زوجها مرة أخرى

65
00:05:45,080 --> 00:05:47,950
.لكنه تعلم الدرس هذه المرة

66
00:05:47,950 --> 00:05:51,300
وبينما زوجته تعبر
:من الباب ، قال

67
00:05:51,300 --> 00:05:54,310
"عزيزتي ، لقد علقت أمك في السقف"

68
00:06:26,510 --> 00:06:27,950
كيف دخلت إلى هنا؟

69
00:06:39,390 --> 00:06:41,130
.نايّ نايّ -
.بيليا -

70
00:06:42,300 --> 00:06:43,780
.اسفه لانني اغلقت الخط بوجهك مسبقًا

71
00:06:44,040 --> 00:06:47,240
لابأس ، مالذي حصل؟

72
00:06:48,280 --> 00:06:50,280
لاشيء ، انا بخير

73
00:06:50,300 --> 00:06:52,300
اوه انك تسكب .المشروب

74
00:06:54,280 --> 00:06:56,190
هاه؟

75
00:06:56,190 --> 00:06:57,240
.اوه

76
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
هذا الرجل العجوز ،
ياله من عديم اهتمام

77
00:07:04,380 --> 00:07:05,640
أتقصدين السيد لي ؟

78
00:07:05,660 --> 00:07:07,660
لم يجب علي
.أن اوافق بأن أكون معه

79
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
...نايّ نايّ

80
00:07:08,710 --> 00:07:10,710
هو لايستطيع سماعي
.على اية حال

81
00:07:10,730 --> 00:07:12,730
.انه أصم تقريبًا

82
00:07:13,600 --> 00:07:15,600
لماذا لاتزالين معه؟

83
00:07:18,900 --> 00:07:19,940
لقد مرت عدة سنوات

84
00:07:19,960 --> 00:07:21,960
.إنه أفضل من العيش وحيدة

85
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
عالأقل هنالك جسد
.حي في المنزل

86
00:07:24,900 --> 00:07:28,200
وإلا ، عندما سأذهب للحمام

87
00:07:29,280 --> 00:07:31,280
.سيكون كل ما أراه هو ظلالي

88
00:07:37,040 --> 00:07:38,240
..صغيرتي

89
00:07:39,640 --> 00:07:40,740
الديك أصدقاء؟

90
00:07:41,000 --> 00:07:43,150
.لدي العديد من الأصدقاء ، نايّ نايّ

91
00:07:44,740 --> 00:07:46,740
.أقصد صديقًا مميزًا

92
00:07:48,640 --> 00:07:50,640
إنك وحيدة طوال الوقت ، انا قلقة عليك

93
00:07:51,640 --> 00:07:53,640
.نيويورك مدينة كبيرة

94
00:07:56,080 --> 00:07:56,950
ايي؟

95
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
بيلي؟

96
00:07:59,000 --> 00:08:00,700
أانت بخير؟

97
00:08:02,240 --> 00:08:03,740
.أنا بخير

98
00:08:05,640 --> 00:08:06,540
.إنني متعبه فقط

99
00:08:06,220 --> 00:08:08,980
.اذا كنتِ متعبة ، فاذهبي لسريرك

100
00:08:09,310 --> 00:08:10,400
.حسنًا

101
00:08:10,400 --> 00:08:12,140
أحبك ، نايّ نايّ

102
00:08:12,140 --> 00:08:14,790
.أحبك ، احبك

103
00:08:31,110 --> 00:08:32,120
لأي شهر؟

104
00:08:33,420 --> 00:08:35,640
لهذا الشهر؟ مايو؟

105
00:08:35,640 --> 00:08:37,730
وماذا عن شهر أبريل؟

106
00:08:37,730 --> 00:08:40,250
امي تقول أنك
.لم تدفعي لشهر أبريل بعد

107
00:08:42,870 --> 00:08:44,300
أتعلمين،
.اذا أنتقلتِ الآن

108
00:08:44,300 --> 00:08:45,870
أننا سنضاعف الإيجار؟

109
00:08:51,830 --> 00:08:54,090
ثم ماذا؟
أنت فقيرة مجددًا؟

110
00:08:54,090 --> 00:08:56,010
أستواصلين العيش بهذه الطريقة؟

111
00:08:56,010 --> 00:08:57,530
.فقيرة لكن مثيرة ، أتمنى ذلك

112
00:08:59,010 --> 00:09:00,930
لماذا لاتوفرين بعض المال ، هاه؟

113
00:09:00,930 --> 00:09:03,230
يجب عليك تغيير
.أسلوب حياتك المكلف

114
00:09:03,230 --> 00:09:04,930
أمي ، إذا كنتِ ستستمرين
.بقول هذا الكلام الفارغ

115
00:09:04,930 --> 00:09:06,280
.في كل مرة أعود فيها للمنزل

116
00:09:06,280 --> 00:09:08,110
.فإنني لن أتي الى هنا مرة أخرى

117
00:09:08,110 --> 00:09:09,760
.أخفضي صوتك
والدك نائم

118
00:09:09,760 --> 00:09:12,070
نائم؟ إنها السادسة مساءًا
ماخطبه؟

119
00:09:12,070 --> 00:09:14,200
.لاشيء
.إنه متعب فقط

120
00:09:14,200 --> 00:09:15,770
هل هو بخير؟

121
00:09:15,770 --> 00:09:17,550
.إنه بخير
.نحن فقط منشغلون هذا كل شيء

122
00:09:20,120 --> 00:09:22,170
منشغلون بماذا؟
مالذي يحدث؟؟

123
00:09:24,430 --> 00:09:27,210
،هاو هاو سيتزوج
.لذا علينا أن نذهب للصين

124
00:09:27,210 --> 00:09:29,780
ماذا؟ منذ متى؟

125
00:09:29,780 --> 00:09:32,260
اليس هو قد بدأ للتو بمواعدتها ؟

126
00:09:32,260 --> 00:09:34,180
.ليس عليك الذهاب

127
00:09:34,180 --> 00:09:35,660
.لا أحد يتوقع منك الذهاب

128
00:09:36,920 --> 00:09:39,050
، اقصد
.إنه عمي الوحيد

129
00:09:39,050 --> 00:09:40,790
ألا تعتقدين انه
يجب علي الحضور؟

130
00:09:43,140 --> 00:09:45,670
.حسنًا ، حسنًا

131
00:09:45,670 --> 00:09:47,360
أتعتقدين أنه جعلها تحمل؟

132
00:09:52,590 --> 00:09:54,590
كم قطعة من الوانتان تريدين؟
{\i1\b1}وانتان = وجبة صينيه تشبه المينتو{\b\i}

133
00:09:54,590 --> 00:09:57,370
.خمس حبات -
.خمسة؟ هذا غير كافي -

134
00:09:57,370 --> 00:09:58,940
.إجعليها 12 حبة إذن

135
00:10:00,070 --> 00:10:01,070
.عشرة جيد

136
00:10:02,380 --> 00:10:04,210
.حسنًا

137
00:10:21,530 --> 00:10:23,050
مالأمر ، يا أبي؟

138
00:10:23,050 --> 00:10:24,230
.لاشيء

139
00:10:27,060 --> 00:10:28,840
هل تشاجرت أنت و أمي؟

140
00:10:32,500 --> 00:10:33,630
هل كنت تشرب؟

141
00:10:38,240 --> 00:10:40,590
،من فضلك أخبرني
مالذي يحدث؟

142
00:10:40,590 --> 00:10:42,200
.إنك تخيفني

143
00:10:45,990 --> 00:10:47,420
.هنالك شيء يحدث

144
00:10:48,690 --> 00:10:50,120
.فقط أخبرني ماهو

145
00:10:54,690 --> 00:10:56,390
.جدتك تحتضر

146
00:10:59,350 --> 00:11:02,660
هي في المرحلة الرابعة
.من سرطان الرئة

147
00:11:02,660 --> 00:11:05,570
وقال الطبيب أن
.لديها ثلاثة أشهر فقط

148
00:11:05,570 --> 00:11:07,660
،وقد تصبح أقل
.لا أحد يعلم

149
00:11:17,500 --> 00:11:19,200
.انا بالحاجة إلى الاتصال بها -
.لا تستطيعين فعل ذلك -

150
00:11:19,200 --> 00:11:21,280
.أحتاج الى الذهاب لرؤيتها -
.لاتستطيعين فعل ذلك -

151
00:11:22,630 --> 00:11:25,030
.هي لاتعلم

152
00:11:25,030 --> 00:11:27,900
تعتقد العائلة
.انها من الأفضل عدم إخبارها

153
00:11:27,900 --> 00:11:29,470
.إذن لاتستطيعين قول أي شيء

154
00:11:31,990 --> 00:11:34,170
.انا لاأفهم

155
00:11:34,170 --> 00:11:37,470
،ليس لديها الكثير من الوقت المتبقي
يجب أن تعرف ذلك ، اليس كذلك؟

156
00:11:37,470 --> 00:11:40,000
.ليس هنالك شيء يستطيعون فعله

157
00:11:40,000 --> 00:11:43,260
لذا قرر الجميع أنه
.من الأفضل عدم إخبارها بذلك

158
00:11:45,050 --> 00:11:46,180
لماذا هو أفضل؟

159
00:11:46,180 --> 00:11:49,090
:لدى الصينيين مقولة

160
00:11:49,090 --> 00:11:51,710
"عندما يصاب الناس بالسرطان ، فإنهم يموتون"

161
00:11:51,710 --> 00:11:55,490
،ليس السرطان ماقتلهم
.بل إنه الخوف

162
00:11:59,540 --> 00:12:02,370
حسنًا ،  ومتى كنتم تخططون
بإخباري بذلك؟

163
00:12:02,370 --> 00:12:04,890
كيف لكم أن تجعلوني
أعرف بهذه الطريقة؟

164
00:12:04,890 --> 00:12:07,550
كيف يجب علينا إخبارك؟
"اوه ، إن جدتك عالقة بالسطح"

165
00:12:10,810 --> 00:12:13,030
ماذا عن الزفاف؟

166
00:12:13,030 --> 00:12:17,170
الزفاف هو عذر حتى يتمكن
.الجميع من الذهاب لرؤيتها

167
00:12:17,170 --> 00:12:20,870
.سنغادر في الصباح الباكر

168
00:12:20,870 --> 00:12:22,390
.يجب علي أن اتي

169
00:12:22,390 --> 00:12:24,430
.بيلي -
.يجب علي أن اتي -

170
00:12:24,430 --> 00:12:27,220
الجميع يعتقد أنه
.من الأفضل أن لا تاتي

171
00:12:27,220 --> 00:12:30,830
.أنظري إلى حالك
.لاتستطيعين إخفاء عواطفك

172
00:12:30,830 --> 00:12:33,620
إذا ذهبتي ، فإن نايّ نايّ
.ستعلم بذلك على الفور

173
00:12:52,810 --> 00:12:55,160
♪ عيد ميلاد سعيد

174
00:12:55,160 --> 00:12:58,120
♪ عيد ميلاد سعيد

175
00:12:58,120 --> 00:13:01,430
♪ عيد ميلاد سعيد ياعزيزنا توني

176
00:13:01,430 --> 00:13:04,130
♪ عيد ميلاد سعيد لك

177
00:14:59,630 --> 00:15:01,550
من على الباب؟

178
00:15:01,550 --> 00:15:02,900
.إنها انا ، بيلي

179
00:15:05,400 --> 00:15:06,800
من؟

180
00:15:06,820 --> 00:15:08,820
السيد لي؟

181
00:15:09,510 --> 00:15:10,430
.بيلي

182
00:15:10,450 --> 00:15:12,450
بيلي؟

183
00:15:12,470 --> 00:15:13,870
كيف أتيتي إلى هنا؟

184
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
.تفضلي بالدخول

185
00:15:20,350 --> 00:15:21,960
!!بيلي -
.هاه -

186
00:15:24,270 --> 00:15:26,310
.لقد عادت بيلي

187
00:15:26,330 --> 00:15:28,330
.بيلي يالك من فتاة غبية

188
00:15:28,350 --> 00:15:30,350
.تعالي دعيني أنظر اليكِ

189
00:15:30,380 --> 00:15:32,380
.اوه انتِ لستِ نحيفة لتلك الدرجة

190
00:15:32,400 --> 00:15:34,400
.لقد قالت أمك انك نحيفة

191
00:15:34,430 --> 00:15:35,280
.لكنك لستِ نحيفة لتلك الدرجة

192
00:15:35,310 --> 00:15:37,310
.اه ياحفيدتي

193
00:15:38,370 --> 00:15:40,370
لما لم تخبريني بأنك ستأتين؟

194
00:15:41,400 --> 00:15:42,200
.لقد كنت أتصل عليك طوال الأسبوع

195
00:15:44,180 --> 00:15:45,880
.لكنكِ لم تجيبي

196
00:15:46,040 --> 00:15:49,440
لقد قالت أمك أنك مشغولة جدًا
.ولن تأتي

197
00:15:52,400 --> 00:15:53,700
مالأمر؟

198
00:15:54,240 --> 00:15:56,240
لماذا لاتتحدثين؟

199
00:16:03,000 --> 00:16:04,800
.لقد إشتقت اليك

200
00:16:05,240 --> 00:16:07,240
.انا اعلم

201
00:16:10,640 --> 00:16:11,840
كيف وصلتي إلى هنا؟ هل طرتي؟

202
00:16:13,880 --> 00:16:14,580
.جئت سباحةً

203
00:16:14,010 --> 00:16:16,100
.كان عليك الإتصال اولًا

204
00:16:19,000 --> 00:16:22,120
،ايتها الطفلة الغبية
!اتغيظينني

205
00:16:22,140 --> 00:16:24,140
هذه المؤخرة الدائريه
.لم تتغير على الإطلاق

206
00:16:25,680 --> 00:16:29,280
كنت أحب ان المسها .دائمًا

207
00:16:40,180 --> 00:16:42,880
إنني اصنع فطيرة اللحم
.لابد وانك جائعة

208
00:16:44,900 --> 00:16:46,900
أتذكر ان هذا كان طبقك المفضل
حينما كنتِ صغيرة

209
00:16:47,330 --> 00:16:49,330
.هذه السيدة غاو

210
00:16:49,350 --> 00:16:49,750
.مرحبًا

211
00:16:49,770 --> 00:16:51,770
أانتي الحفيدة؟

212
00:16:51,800 --> 00:16:52,130
لقد عدتِ للمنزل ايضًا

213
00:16:52,140 --> 00:16:53,180
.نعم-
.رائع -

214
00:16:54,040 --> 00:16:57,040
اخر مرة كنت هنا
.كانت لدينا السيدة جين

215
00:16:58,640 --> 00:16:59,940
.أتذكر السيدة ماي

216
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
السيدة ماي؟
.لقد كانت الخادمة الرابعة

217
00:17:04,020 --> 00:17:06,020
أمرت كل هذه الفترة
منذ أخر زيارة لك؟

218
00:17:14,990 --> 00:17:17,680
توقفي عن العبث
.فالزيت حار

219
00:17:17,680 --> 00:17:18,950
.لاتغضب يا امي

220
00:17:21,730 --> 00:17:24,260
من أين حصلتِ على
المال لشراء تذكرة الطيران؟

221
00:17:24,260 --> 00:17:26,870
بطاقة إئتمانية ، اهذا صحيح؟

222
00:17:26,870 --> 00:17:29,350
.امي أنا بخير
.أنظري لوجهي

223
00:17:29,350 --> 00:17:30,870
.أنظري لوجهي
.انظري لوجهي ، انظري

224
00:17:33,660 --> 00:17:34,700
.خذيه إلى الطاولة

225
00:17:40,000 --> 00:17:42,920
لقد مر وقتٌ طويل
.منذ أن كنا سويًا هكذا

226
00:17:43,440 --> 00:17:44,500
أكانت قبل عشرين سنة؟

227
00:17:45,290 --> 00:17:45,990
.عالأقل

228
00:17:46,010 --> 00:17:48,010
هايين ذهبت الى
.أميركا قبل 25 سنة

229
00:17:49,380 --> 00:17:51,380
!كانت بيلي في السادسة من عمرها

230
00:17:53,040 --> 00:17:55,040
.وهابين ذهبت لليابان بعد ذلك

231
00:17:55,060 --> 00:17:56,760
.هذا حدث منذ وقتٍ طويل

232
00:17:57,880 --> 00:17:58,780
.الوقت يطير

233
00:17:59,040 --> 00:18:01,940
لقد أخرجتها للتو من الفرن
.كلوها بينما هي حارة

234
00:18:04,640 --> 00:18:06,940
.انظرو إلى أحفادي الرائعون

235
00:18:07,640 --> 00:18:10,040
.بيلي قوية جدًا ومستقلة

236
00:18:12,640 --> 00:18:14,640
ليست كالأشخاص
.الذين فقط يتبعون الآخرين

237
00:18:15,640 --> 00:18:18,140
.لقد كان هاو هاو حساسًا دائمًا

238
00:18:18,160 --> 00:18:20,160
.والآن إنه ناضجٌ تمامًا

239
00:18:22,000 --> 00:18:23,900
.وسيتزوج أيضًا

240
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
لقد كنت أتطلع لهذا اليوم
.منذ وقت طويل

241
00:18:27,240 --> 00:18:29,240
.من المؤسف أنهم لايتقنون الصينية جيدًا

242
00:18:30,400 --> 00:18:32,400
،لغة هاو هاو الصينية جيدة
.انه فقط خجول

243
00:18:33,240 --> 00:18:35,240
.هاو هاو تحدث إلى جدتك بالصينية

244
00:18:41,400 --> 00:18:43,900
.نحن لانريد مأدبة زواج كبيرة

245
00:18:45,240 --> 00:18:47,240
.لقد جئنا لنقضي بعض الوقت معكِ

246
00:18:48,000 --> 00:18:48,900
.كلامٌ فارغ

247
00:18:48,960 --> 00:18:50,960
.لقد عدت للمنزل لتتزوج

248
00:18:50,990 --> 00:18:52,990
.لذا يجب أن نعد مأدبة لائقة

249
00:18:53,400 --> 00:18:57,000
أمي، لنجعلها بسيطة
.نحن لسنا بحاجة الى المبالغة

250
00:18:58,240 --> 00:18:58,940
.توقفي عن ذلك

251
00:18:59,000 --> 00:19:00,800
.لقد حجزنا كل شيء بالفعل

252
00:19:01,240 --> 00:19:03,240
.ووزعت الدعوات الأسبوع الماضي

253
00:19:04,640 --> 00:19:08,040
حفيدي الوحيد سيتزوج،
.لايمكن أن نجعل منظرنا يبدو رخيصًا

254
00:19:12,400 --> 00:19:14,400
.كل يا هاو هاو

255
00:19:29,690 --> 00:19:31,340
.مهلاً بيلي

256
00:19:33,640 --> 00:19:34,840
لماذا لا تأكلين؟

257
00:19:34,960 --> 00:19:35,860
.أنا لست جائعة

258
00:19:36,880 --> 00:19:40,080
وكيف يمكن أن لا تصبحي جائعة
.لقد كنتِ في الطريق طوال الوقت

259
00:19:41,040 --> 00:19:43,040
.خذي قضمة كبيرة

260
00:19:46,640 --> 00:19:47,940
إنه جيد اليس كذلك؟

261
00:20:02,000 --> 00:20:06,360
{\i1\b1}"الجميع يقول أنني ابدو لطيفًا"{\b\i}

262
00:20:30,400 --> 00:20:32,400
مالأمر؟

263
00:20:32,420 --> 00:20:33,820
لاتشعرين أنك بخير؟

264
00:20:37,480 --> 00:20:38,780
.أنا بخير

265
00:20:38,800 --> 00:20:40,800
لابد وأنه إجهاد السفر
.سأقلكِ للفندق أولاً

266
00:20:41,890 --> 00:20:43,590
فندق؟

267
00:20:44,240 --> 00:20:45,940
لماذا لا أستطيع المكوث هنا؟

268
00:20:45,960 --> 00:20:48,960
،مع كل هؤلاء الزوار
سيكون من الأسهل المكوث .في فندق

269
00:20:49,000 --> 00:20:50,900
.سأمشي معك لهناك

270
00:20:51,000 --> 00:20:53,900
لاتقلقي فالفندق جميل جدًا
.إنه مبني حديثًا

271
00:20:55,240 --> 00:20:58,040
،خذي قسطًا من الراحة
فهنالك الكثير لنفعله قبل .الزفاف

272
00:21:08,000 --> 00:21:11,170
لقد تحدثت لمختص في .السرطان في اليابان

273
00:21:14,940 --> 00:21:16,940
.لقد إشتريت لها بعض الأدوية

274
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
من الطبيب الياباني؟

275
00:21:26,240 --> 00:21:27,940
.بل من الإنترنت

276
00:21:33,400 --> 00:21:34,800
نايّ نايّ

277
00:21:36,240 --> 00:21:38,840
نايّ نايّ تحبك جدًا
أتعلمين ذلك؟

278
00:21:41,000 --> 00:21:42,700
.أنا اعلم

279
00:21:48,000 --> 00:21:49,700
.نايّ نايّ مريضة جدًا

280
00:21:50,400 --> 00:21:51,900
.إنني أعلم ذلك

281
00:21:52,420 --> 00:21:55,020
.هي لاتعلم أي شيء عن مرضها

282
00:21:56,000 --> 00:21:56,900
.أنا اعلم

283
00:21:57,070 --> 00:22:00,070
يجب أن تكوني حذره
.ولاتخبريها

284
00:22:00,090 --> 00:22:01,590
.أنا اعلم

285
00:22:01,620 --> 00:22:03,620
.لقد أخبرني أبي

286
00:22:06,240 --> 00:22:08,240
.ستشعرين بالحزن

287
00:22:10,270 --> 00:22:12,270
...لكن

288
00:22:12,290 --> 00:22:13,990
...مهما بلغ مدى حزنك

289
00:22:14,010 --> 00:22:16,010
.لايمكنك إخبارها

290
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
.أعلم ذلك

291
00:22:22,060 --> 00:22:24,060
.لم يتبقى لديه الى القليل من الوقت

292
00:22:24,090 --> 00:22:25,590
.أنا اعلم

293
00:22:26,210 --> 00:22:27,710
.نحن لانخطط لإخبارها

294
00:22:28,930 --> 00:22:30,630
.أنا أعلم

295
00:22:32,760 --> 00:22:34,960
.مهما حصل لايجب أن تخبريها

296
00:22:38,880 --> 00:22:40,080
ماذا تعني؟
المصعد متعطل؟

297
00:22:40,910 --> 00:22:42,910
اليس هذا الفندق قد إفتتح من قريب؟

298
00:22:42,930 --> 00:22:44,930
،أنا اسف ياسيدي
.إنه تحت الإصلاحات

299
00:22:45,050 --> 00:22:46,950
.من هذا الطريق ، من فضلك

300
00:22:47,180 --> 00:22:48,770
.سأحمل الحقائب

301
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
أستكونين بخير لوحدك؟
.نعم بالتأكيد

302
00:22:54,240 --> 00:22:55,620
سأعود -
حسنًا -

303
00:22:55,910 --> 00:22:57,910
خذي قسطًا من الراحة -
سأفعل -

304
00:23:01,120 --> 00:23:03,160
.نريد مثل الغرفة التي إخترناها سابقًا -
لا مشكلة -

305
00:23:11,420 --> 00:23:12,670
أقتربنا من الوصول؟

306
00:23:13,420 --> 00:23:15,340
.تقريبًا

307
00:23:17,640 --> 00:23:18,970
أجئتي من الخارج؟

308
00:23:19,600 --> 00:23:20,600
.نعم

309
00:23:22,270 --> 00:23:23,230
أي مدينة؟

310
00:23:24,310 --> 00:23:25,190
.أمريكا

311
00:23:25,730 --> 00:23:26,560
أمريكا؟

312
00:23:27,520 --> 00:23:29,400
.لكنكِ لاتبدين كأمريكية

313
00:23:32,940 --> 00:23:34,280
ومالذي أتيتِ من اجله؟

314
00:23:39,990 --> 00:23:40,830
.زفاف

315
00:23:42,950 --> 00:23:44,210
من الذي سيتزوج؟

316
00:23:45,500 --> 00:23:47,790
.عمي ، إنه عمي

317
00:23:48,420 --> 00:23:49,960
.أوه عمك

318
00:23:50,420 --> 00:23:51,800
هل هو من أمريكا ايضًا؟

319
00:23:52,420 --> 00:23:53,880
.لا ، من اليابان

320
00:23:54,510 --> 00:23:56,680
اليابان؟ ومالذي يفعه هناك؟

321
00:23:57,050 --> 00:23:58,590
.انا لاأعلم

322
00:23:58,640 --> 00:24:00,510
.إن عمي رسّام

323
00:24:04,640 --> 00:24:05,770
.شكراً لك

324
00:24:06,980 --> 00:24:08,650
ومالذي يفعله والدك في أمريكا؟

325
00:24:09,400 --> 00:24:10,610
.إنه مترجم

326
00:24:11,440 --> 00:24:13,400
ألديك مياه؟ للشرب؟

327
00:24:13,690 --> 00:24:15,860
.نعم! بإمكانك إستخدام هذه الغلاية

328
00:24:16,200 --> 00:24:16,990
.حسنًا

329
00:24:18,030 --> 00:24:19,820
.لابأس ، شكرًا لك

330
00:24:21,700 --> 00:24:24,160
إذن من تعتقدين أنه الأفضل
أمريكا؟ أم الصين؟

331
00:24:25,450 --> 00:24:27,290
.هنالك إختلاف

332
00:24:28,290 --> 00:24:31,420
مالذي تقصدينه بالإختلاف؟
.لابد وأنه أفضل بكثير في أمريكا

333
00:24:32,710 --> 00:24:34,300
.إنه فقط....مختلف

334
00:24:36,130 --> 00:24:39,010
لكنني أعتقد أنك
أعتدتي على العيش في امريكا ، اليس كذلك؟

335
00:24:40,220 --> 00:24:42,140
.أعتقد ذلك

336
00:24:42,930 --> 00:24:43,890
.حسنًا ، أخبريني لو احتجتي اي شيء

337
00:24:44,850 --> 00:24:46,230
.حسنًا ، شكرًا، وداعًا

338
00:24:46,290 --> 00:24:47,020
.شكرًا لك

339
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
!ها

340
00:25:25,590 --> 00:25:26,430
!هو

341
00:25:33,600 --> 00:25:34,930
!ها! هو

342
00:25:38,170 --> 00:25:39,910
!ها! هو

343
00:25:42,620 --> 00:25:44,030
.تعالي لنفعلها معًا

344
00:25:44,180 --> 00:25:45,610
!ها! هو

345
00:25:48,950 --> 00:25:50,350
!ها! ها

346
00:25:50,950 --> 00:25:52,120
!ها! ها

347
00:25:52,710 --> 00:25:54,840
.كوني جادة

348
00:25:55,250 --> 00:25:56,710
.حاولي بأقصى جهدك

349
00:25:57,510 --> 00:26:01,430
.هذا سيخلصك من السموم

350
00:26:01,560 --> 00:26:02,630
!ها! ها

351
00:26:03,050 --> 00:26:07,430
.ثم تستنشقين لتأخذي الهواء النقي

352
00:26:08,220 --> 00:26:09,100
.أفهمتي

353
00:26:09,600 --> 00:26:11,390
نعم -
لنفعلها معًا -

354
00:26:12,600 --> 00:26:14,020
.شهيق

355
00:26:15,340 --> 00:26:16,940
!ها! ها

356
00:26:18,510 --> 00:26:19,650
!ها! ها

357
00:26:19,900 --> 00:26:21,360
! أقوى! إجعليها أقوى

358
00:26:21,950 --> 00:26:23,450
إفتحي عينيكِ ، وإرفعي صدركِ

359
00:26:23,950 --> 00:26:24,990
.حسنًا ، فهمت ذلك

360
00:26:25,030 --> 00:26:26,120
أفهمتي؟ -
فهمت -

361
00:26:27,200 --> 00:26:29,410
.بإمكانكِ أيضًا صفع يديك

362
00:26:31,210 --> 00:26:32,620
.صفع ظهرك

363
00:26:33,210 --> 00:26:34,670
صفع مؤخرتي؟

364
00:26:35,500 --> 00:26:36,500
.طفلة غبية

365
00:26:37,800 --> 00:26:42,510
.إصفعي قدميك، نشطي الدورة الدموية

366
00:26:42,930 --> 00:26:44,430
أفهمتي؟ -
.فهمت -

367
00:26:45,140 --> 00:26:47,560
الآن بإمكانك التمرن عليها
.عند رجوعك الى أمريكا

368
00:26:48,220 --> 00:26:51,230
.إنها مفيدة لك ، ثقي بي

369
00:26:52,100 --> 00:26:53,230
.حاولي مرة أخرى

370
00:26:53,810 --> 00:26:55,810
.شهيق

371
00:26:56,280 --> 00:26:58,220
!ها! ها

372
00:26:58,220 --> 00:26:59,450
!ها! ها

373
00:27:05,200 --> 00:27:07,580
.لابأس ، لقد فهمت

374
00:27:08,200 --> 00:27:11,410
.إنني اصعد الدرج عدة مرات كل صباح

375
00:27:12,330 --> 00:27:13,710
ألا يؤلم ذلك قدمكِ؟

376
00:27:14,330 --> 00:27:16,040
.حتى ولو، يجب علي أن اتمرن

377
00:27:16,670 --> 00:27:19,800
،إنه سبب صحتي
.حتى وانا في هذا العمر

378
00:27:22,840 --> 00:27:25,120
.لقد سمعتُ أنكِ عدتي -
.أهلًا ، عمتي -

379
00:27:25,550 --> 00:27:27,390
أتتذكرين باو؟ -
.باو ، قل مرحبًا -

380
00:27:27,720 --> 00:27:29,390
.باو الصغير ، لقد كبرت بسرعه

381
00:27:29,680 --> 00:27:30,560
.أنا لست باو الصغير

382
00:27:30,930 --> 00:27:32,060
.أنا إسمي باو فقط

383
00:27:32,850 --> 00:27:34,690
.اوه ، باو هنا

384
00:27:35,600 --> 00:27:37,400
.يوبينغ ، تعالي وأجلسي هنا

385
00:27:41,860 --> 00:27:42,820
.جين

386
00:27:46,910 --> 00:27:49,330
ألاحظتي شيئًا غريبًا
على هيان؟

387
00:27:51,200 --> 00:27:53,580
.وجهه متورم ولونه متغير

388
00:27:54,580 --> 00:27:56,500
.إنه يبدو غير سعيد

389
00:27:57,540 --> 00:27:58,630
.إنه بخير ، ماما

390
00:28:00,040 --> 00:28:01,670
.يبدو تعبًا جدًا

391
00:28:02,920 --> 00:28:04,260
الا يزال يشرب؟

392
00:28:06,050 --> 00:28:09,350
.لاتسمحي له بالشرب
.فالكحول قد تدمر حياته

393
00:28:10,260 --> 00:28:13,100
أعرف العديد من الرجال الذين
.شربو الخمر حتى ماتو

394
00:28:13,980 --> 00:28:15,560
.إنه بالكاد يشرب

395
00:28:18,400 --> 00:28:19,480
أكل شيء على مايرام في المنزل؟

396
00:28:19,860 --> 00:28:21,320
.كل شيء بخير ، حقًا يا أمي

397
00:28:23,070 --> 00:28:25,860
أعلم أنكم يارفاق قد واجهتم
.مشاكل في الماضي

398
00:28:27,110 --> 00:28:30,240
في هذا العمر ، مالمشكلة
التي سنواجهها؟

399
00:28:42,090 --> 00:28:43,050
إنها فيتامينات

400
00:28:44,090 --> 00:28:45,920
.عمك إشتراها من اليابان لأجلي

401
00:28:46,470 --> 00:28:48,090
.يقول أنها باهظة الثمن

402
00:28:48,130 --> 00:28:49,050
.إذن لابد وانها جيدة

403
00:28:50,300 --> 00:28:52,890
.يعرف اليابانيون كيف يعتنون بنفسهم حقًا

404
00:29:06,190 --> 00:29:07,860
هل إنتهيت ياسيد لي؟

405
00:29:08,360 --> 00:29:10,570
.لاتهتمي به ، هذه طبيعته

406
00:29:11,280 --> 00:29:12,200
.يأكل ويغادر

407
00:29:12,910 --> 00:29:14,870
.لايهتم بأي شيء لايخصه

408
00:29:16,450 --> 00:29:17,830
..إستمعو الي

409
00:29:18,290 --> 00:29:20,830
..أعلم أن الجميع متحمس لرؤيتي

410
00:29:21,460 --> 00:29:24,050
.لكن لاتنسو سبب مجيئكم إلى هنا

411
00:29:25,340 --> 00:29:27,840
.الزفاف هو الحدث الأكبر

412
00:29:29,510 --> 00:29:30,840
.اذا سألكم أحد

413
00:29:31,470 --> 00:29:34,600
لا أحد يخبرهم بأن هاو هاو وزوجته
.يتواعدان منذ ثلاثة اشهر

414
00:29:35,600 --> 00:29:37,520
ماما ، لقد أخبرتك بالفعل
.إيكو ليست حامل

415
00:29:38,310 --> 00:29:41,150
.الأمر كله يتعلق بالمظاهر
.أنت تعلم مالذي سيفكره الناس

416
00:29:41,810 --> 00:29:44,110
لا أريد أن يتحدث
.الناس من خلف ظهورنا

417
00:29:45,520 --> 00:29:46,650
.اذا سألكم احد

418
00:29:47,490 --> 00:29:50,570
.فقط قولو بأنهم يتواعدون منذ ستة أشهر

419
00:29:51,070 --> 00:29:52,820
لماذا ستة أشهر؟
.ربما من الأفضل القول أنها سنه

420
00:29:53,120 --> 00:29:54,030
فكرة رائعه

421
00:29:54,780 --> 00:29:56,330
.سنة أفضل ، سنقول أنها سنة

422
00:29:57,790 --> 00:29:59,210
..إستمعو

423
00:29:59,250 --> 00:30:00,920
.الزفاف بعد ثلاثة ايام

424
00:30:02,290 --> 00:30:03,920
أريد من أحدكم أن يأتي معي
.لرؤية قاعة الزفاف

425
00:30:04,380 --> 00:30:05,420
.سأتي

426
00:30:05,800 --> 00:30:08,670
لا أنتِ لن تصبحي ذو فائدة
.كبيرة على أية حال

427
00:30:09,380 --> 00:30:10,340
ماما ، سأتي

428
00:30:10,680 --> 00:30:12,300
.لا ، أنت فلتسترح

429
00:30:13,090 --> 00:30:15,430
.أنظر لوجهك ، لايبدو بخير

430
00:30:16,100 --> 00:30:18,680
ماما، لماذا لاترتاحين
.وسأذهب أنا لرؤية المكان

431
00:30:19,020 --> 00:30:20,270
.يجب أن أذهب بنفسي

432
00:30:21,230 --> 00:30:22,940
.أنت حتى لاتعلم لمن ستتحدث

433
00:30:24,560 --> 00:30:25,980
مالذي أستطيع فعله؟

434
00:30:28,400 --> 00:30:31,610
لاتحتاجين لفعل أي شيء
.لاتبدين بخير أنتِ ايضًا

435
00:30:31,900 --> 00:30:33,160
.لابد وانها آثار السفر

436
00:30:33,430 --> 00:30:34,030
.ماما

437
00:30:34,620 --> 00:30:35,660
سأخذهم لعمل المساج

438
00:30:36,660 --> 00:30:37,620
.اوه جيد

439
00:30:38,080 --> 00:30:39,620
.اذهبو واسترخو يارفاق

440
00:30:40,910 --> 00:30:43,290
.من الأفضل أن لاتصابو بالمرض قبل الزفاف

441
00:30:44,580 --> 00:30:46,670
!كلو كلو كلو

442
00:30:54,640 --> 00:30:55,930
عندما حجزت للزفاف

443
00:30:56,300 --> 00:30:58,260
أنتم اخبرتوني يارفاق انه سيكون سرطان البحر

444
00:30:59,020 --> 00:31:01,480
والآن تتظاهرون وكأنكم
لاتعرفون أي شيء عن الامر؟

445
00:31:01,520 --> 00:31:05,440
.أنا لا اعلم اي شيء عن هذا
.في القائمة كُتب أنه سلطعون وليس سرطان البحر

446
00:31:06,440 --> 00:31:09,360
أعلم انه مكتوب سلطعون ،لكنني طلبت سرطان البحر

447
00:31:09,900 --> 00:31:11,690
حسنًا ، دعيني اسأل

448
00:31:13,650 --> 00:31:16,030
!بينغ الصغير! بينغ الصغير

449
00:31:18,120 --> 00:31:19,160
إذهب وناد الشيف

450
00:31:21,330 --> 00:31:22,200
.بسرعة

451
00:31:23,870 --> 00:31:25,830
.لنلقي نظرة على قائمة الكحول

452
00:31:26,460 --> 00:31:29,960
.لدينا واين أحمر ، واين ابيض ، بيرة

453
00:31:30,000 --> 00:31:31,460
.نحن سنحضر الشامبانيا

454
00:31:31,960 --> 00:31:32,880
شامبانيا؟

455
00:31:32,920 --> 00:31:33,800
.لقد إشتراها اخوك

456
00:31:34,340 --> 00:31:36,470
.تبدو باهظة الثمن

457
00:31:36,970 --> 00:31:38,430
.لن يشرب الصينييون هذه الأشياء

458
00:31:39,470 --> 00:31:40,890
.أطلبي *البايجو
<b>كحول صينية*</b>

459
00:31:41,970 --> 00:31:46,560
تقول السيده أنها طلبت
سرطان البحر بدل السلطعون

460
00:31:52,150 --> 00:31:54,700
ماهذا النوع من الإحتيال؟

461
00:31:55,200 --> 00:31:57,990
عندما حجزت لقد
أخبرتوني يارفاق أنه سرطان البحر

462
00:31:58,620 --> 00:32:00,200
وقد دفعنا عربونًا بالفعل

463
00:32:00,660 --> 00:32:03,040
والآن بقي ثلاثة أيام على الزفاف

464
00:32:03,080 --> 00:32:05,330
وتغيرون قائمة الطعام دون إخبارنا؟

465
00:32:07,670 --> 00:32:10,340
انا لا أعلم اي شي
لقد قيل لي أن أطبخ السلطعون

466
00:32:11,710 --> 00:32:13,760
.ماما، لاتجهدي نفسك

467
00:32:17,930 --> 00:32:20,180
انا بخير فقط أحتاج للراحة قليلاً

468
00:32:30,350 --> 00:32:32,720
إذن مالذي يحصل مع المنحة الدراسية؟

469
00:32:32,720 --> 00:32:33,950
لاشيء

470
00:32:35,460 --> 00:32:37,620
اوه ، الم يصلك منهم أي رد بعد؟

471
00:32:37,960 --> 00:32:39,020
لا

472
00:32:40,290 --> 00:32:41,760
حسنًا ، ومتى سيخبرونك ؟

473
00:32:41,760 --> 00:32:43,300
لا أعلم يا أبي

474
00:32:46,270 --> 00:32:47,570
كيف حالك مع المال؟

475
00:32:47,570 --> 00:32:48,700
.جيد

476
00:32:49,440 --> 00:32:50,540
هل بإستطاعتك تحمل تكلفة هذه الرحلة؟ -

477
00:32:50,540 --> 00:32:51,870
نعم، انا بخير

478
00:32:52,270 --> 00:32:53,370
اتحتاجين للمساعدة؟

479
00:32:53,370 --> 00:32:54,540
.لا ، انا بخير

480
00:32:54,880 --> 00:32:56,630
كل شيء جاهز، لنذهب

481
00:32:59,720 --> 00:33:00,800
من هذا الطريق، من فضلكم

482
00:33:02,350 --> 00:33:04,140
مايّ نو ، أي نوع من العناية تريدين؟

483
00:33:04,890 --> 00:33:07,020
لغتها الصينية ليست جيدة
.أعطوها مساج لكامل الجسم

484
00:33:07,480 --> 00:33:09,600
مع حجامة ايضًا؟ -
المجموعة كاملة -

485
00:33:09,650 --> 00:33:11,770
المثل لك مايّ نو؟
لا أحتاج للحجامة اليوم -

486
00:33:12,160 --> 00:33:13,460
مالذي تعنيه مايّ نو؟

487
00:33:13,460 --> 00:33:15,230
.إنها تعني الجمال

488
00:33:15,780 --> 00:33:17,400
"دائمًا "ماي نو ماي نو

489
00:33:17,700 --> 00:33:19,110
.الجميع في الصين ينادون بـ ماي نو

490
00:33:19,410 --> 00:33:21,280
.كبار صغار قبيحين كانو أم جميلين

491
00:33:21,530 --> 00:33:23,370
الجميع جميل! هذا غباء

492
00:33:23,410 --> 00:33:24,790
ماذا عنك ياسيّد؟

493
00:33:25,080 --> 00:33:26,580
بإمكانك مناداتي بالجميل

494
00:33:27,250 --> 00:33:28,870
أقصد مانوع العناية
التي تريدها؟

495
00:33:29,290 --> 00:33:31,080
.أوصي ب عناية المساج وحمامنا

496
00:33:31,750 --> 00:33:33,380
.المغطس مليئ بالأعشاب

497
00:33:36,510 --> 00:33:37,420
ماذا تعتقدين؟

498
00:33:37,970 --> 00:33:39,930
لماذا تسألني؟

499
00:33:40,590 --> 00:33:42,140
.إسأل نفسك اذا كنت تريد الإستحمام

500
00:33:44,600 --> 00:33:47,770
أبإمكانك أن تريني المغطس؟ -
لا مشكلة ، من هذا الطريق من فضلك -

501
00:33:55,650 --> 00:33:56,480
!أو

502
00:33:56,940 --> 00:33:58,490
عمتي ، لقد أعتقدت أنه مساج

503
00:33:58,860 --> 00:33:59,860
.تحملي ذلك

504
00:34:01,450 --> 00:34:04,580
،من الطبيعي وجود الم خفيف
.وإلا فإنه لن ينفع

505
00:34:11,750 --> 00:34:12,710
.عمتي

506
00:34:12,790 --> 00:34:13,550
هممم؟

507
00:34:16,250 --> 00:34:19,300
ألا تعتقدين أن علينا إخبار نايّ نايّ؟

508
00:34:19,630 --> 00:34:22,300
نخبرها ؟ لماذا؟

509
00:34:22,890 --> 00:34:24,930
اوو هذا مؤلم ، مالذي يحصل؟

510
00:34:25,390 --> 00:34:27,100
.هذه نقاط النوم
.أنتِ لاتنامين جيدًا مؤخرًا

511
00:34:27,560 --> 00:34:29,980
أكنتِ مضغوطة مؤخراً؟
.حاولي الإسترخاء

512
00:34:33,690 --> 00:34:36,110
ماذا لو كان لديها أشياء لتعتني بها؟

513
00:34:36,730 --> 00:34:38,110
.ليس لديها أي شيء من هذا القبيل

514
00:34:41,150 --> 00:34:41,900
....ماذا لو

515
00:34:42,610 --> 00:34:44,950
أنها تود أن تقول الوداع؟

516
00:34:45,490 --> 00:34:46,740
تقول الوداع؟

517
00:34:47,160 --> 00:34:48,660
.هذا مؤلم حقًا

518
00:34:49,080 --> 00:34:50,910
لماذا تريدينها أن تمر بذلك؟

519
00:34:51,710 --> 00:34:54,000
.تبدو طبيعية للغاية حاليًا

520
00:34:54,790 --> 00:34:57,590
إذا أخبرتيها
فإنك ستفسدين مزاجها

521
00:35:06,600 --> 00:35:08,180
ماي نو ، إقتربي منه

522
00:35:12,600 --> 00:35:15,980
.إقتربي ، لقد أخبرك بأن تقتربي

523
00:35:16,480 --> 00:35:18,900
.أسندي رأسك على كتفه

524
00:35:19,980 --> 00:35:22,320
.هاو هاو حوطها بذراعيك

525
00:35:23,490 --> 00:35:24,450
..يدك

526
00:35:25,450 --> 00:35:26,570
..أمسكي به

527
00:35:26,950 --> 00:35:27,830
.الآن إبتسمو

528
00:35:29,950 --> 00:35:32,540
ماخطب هذه الفتاة؟

529
00:35:33,080 --> 00:35:35,710
الا يستطيعان أن يمثلا
دور زوجان محبان؟

530
00:35:37,290 --> 00:35:40,710
هذه الفتاة باردة
.هي لاتشبه عائلتنا

531
00:35:41,590 --> 00:35:44,930
.يجب أن أصرخ عليها لتقوم بإحتضانه

532
00:35:45,640 --> 00:35:48,850
يجعلونني اتعجب مالذي سيفعلونه
.حين يكونون في غرفة النوم

533
00:35:49,180 --> 00:35:51,470
نايّ نايّ ، هي تبدو لطيفة حقًا

534
00:35:52,810 --> 00:35:54,730
إنها غبية ، لم تعجبني

535
00:35:55,270 --> 00:35:56,770
إنها لاتفهم أي شيء

536
00:35:57,690 --> 00:35:59,520
هي لاتفهم لأنها
.لاتجيد اللغة الصينية

537
00:35:59,940 --> 00:36:01,530
.لا ، إنها غبيه ، إنها غبية

538
00:36:07,500 --> 00:36:08,570
بيلي

539
00:36:10,160 --> 00:36:11,620
.أنظري لحالك

540
00:36:12,240 --> 00:36:15,290
ذكية ، جميلة

541
00:36:15,870 --> 00:36:17,710
.يجب أن تجدي شخصًا ليعتني بك

542
00:36:18,330 --> 00:36:19,920
.أنا أعتني بنفسي يانايّ نايّ

543
00:36:21,380 --> 00:36:23,670
أنتِ لازلتي صغيرة، طفلة

544
00:36:25,010 --> 00:36:29,390
أنه من الجيد أن تجدي شخصًا
.يعتني بك بينما تكبرين

545
00:36:30,180 --> 00:36:32,100
هل يعتني بك السيد لي؟

546
00:36:35,770 --> 00:36:38,100
.إنه لمن الجيد أيضًا أن تصبحي مستقله

547
00:36:38,650 --> 00:36:41,770
كإمرأة ، يجب أن أكون مكتفية بذاتي

548
00:36:43,900 --> 00:36:45,190
.طفلة غبية

549
00:36:45,900 --> 00:36:47,610
.محبوبة جدًا

550
00:36:51,080 --> 00:36:53,080
...لن أنسى ابدًا

551
00:36:54,410 --> 00:36:58,330
عندما أحضرك والديك الى منزلي
..كان عمرك سنتان

552
00:36:59,040 --> 00:37:02,840
.لقد كنتِ نحيفة كغصن

553
00:37:03,250 --> 00:37:06,920
بسبب تلك المربية الفضيعة
.التي سرقت بيضك

554
00:37:07,470 --> 00:37:10,140
.وكانت تدور بك حول المدينة

555
00:37:10,470 --> 00:37:13,010
.ولا تطعمك سوى المثلجات

556
00:37:13,890 --> 00:37:18,890
أتتذكرين ذلك؟ -
لا ، لماذا سرقت بيضي؟ -

557
00:37:19,730 --> 00:37:21,940
.لقد كان البيض مقنن أنذاك

558
00:37:22,690 --> 00:37:25,610
.كان والديك يحفظون حصتهم ليعطوكِ إياها

559
00:37:28,490 --> 00:37:31,620
هنالك العديد من الأحداث هذه 
الأيام

560
00:37:32,200 --> 00:37:35,540
لم نكن قادرين على
الحديث كثيرًا

561
00:37:38,660 --> 00:37:40,670
اوه اسفين ، نعتذر

562
00:37:41,290 --> 00:37:42,420
كما تعلمين

563
00:37:43,590 --> 00:37:45,590
.فالزفاف مهمٌ جدًا

564
00:37:46,510 --> 00:37:48,550
سيأتي العديد من الأصدقاء
.وأفراد العائلة

565
00:37:49,050 --> 00:37:51,220
.لم يروكِ منذ أن كنتِ صغيرة

566
00:37:53,140 --> 00:37:55,680
أعلم أن هنالك الكثير
.مما يدور في رأسك

567
00:37:56,520 --> 00:37:59,270
.لكن لايمكنك التصرف بغرابة وقت الزفاف

568
00:37:59,940 --> 00:38:04,020
يجب أن تكوني سخية
.روحيًا ، وأن تكوني مهذبه

569
00:38:05,150 --> 00:38:10,360
:عندما تري الناس ، يجب أن تقولي بصوت عالي
"مرحبًا عمي ، مرحبا عمتي"

570
00:38:10,950 --> 00:38:12,200
"لاتكوني مثل "نوي نوي ني ني

571
00:38:13,370 --> 00:38:15,030
"وماذا تعني "نوي نوي ني ني

572
00:38:16,040 --> 00:38:17,790
ألم تفهمي؟ -
لا -

573
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
.شاهديني

574
00:38:26,340 --> 00:38:27,800
أفهمتي؟

575
00:38:29,130 --> 00:38:33,720
عندما يطلب منك أحدٌ الغناء لاتقولي

576
00:38:35,260 --> 00:38:38,390
.لا أستطيع الغناء ، لا أريد ان اغني

577
00:38:39,680 --> 00:38:41,230
.هذا سيجعل الجو العام بارداً

578
00:38:41,390 --> 00:38:42,150
.حسنًا

579
00:38:42,480 --> 00:38:44,730
.عديني بأن لاتتصرفي هكذا

580
00:38:52,700 --> 00:38:54,320
عندما تتزوجين

581
00:38:54,990 --> 00:38:58,330
سأقوم بعمل مأدبة
.أكبر بكثير من هذه

582
00:39:06,670 --> 00:39:08,800
إنه لمن النادر أن نجتمع سويًا

583
00:39:09,130 --> 00:39:10,090
.أنظري الى وجه أمك

584
00:39:10,380 --> 00:39:11,090
أنا سعيدة

585
00:39:11,760 --> 00:39:14,550
نخبكم

586
00:39:24,440 --> 00:39:26,690
بيلي ، ألم تفكري قط
بالإنتقال الى الصين؟

587
00:39:27,150 --> 00:39:29,150
الكثير من الإجانب ينتقلون
.هنا ليصبحو أغنى

588
00:39:29,780 --> 00:39:33,280
في أمريكا ، كم من المدة تكفي
لجمع مليون دولار؟

589
00:39:34,780 --> 00:39:35,620
.فترة طويلة

590
00:39:36,120 --> 00:39:37,030
حقاً؟

591
00:39:37,490 --> 00:39:38,870
أنه سهل جدًا في الصين

592
00:39:39,240 --> 00:39:39,990
هذا صحيح

593
00:39:40,370 --> 00:39:42,250
.الحياة ليست متعلقة بالمال فقط

594
00:39:42,620 --> 00:39:44,830
فالمال لايستطيع شراء كل شيء

595
00:39:45,290 --> 00:39:46,580
.لكنه لايقف في الطريق

596
00:39:47,500 --> 00:39:50,920
لكنك يمكنك الإستمتاع
.بالأمور التي لايشتريها المال

597
00:39:51,840 --> 00:39:53,670
إنه لمن السهل ان تصبح غنيًا هنا،

598
00:39:54,090 --> 00:39:56,140
لماذا ترسلين باو لأمريكا
للدراسة الجامعية؟

599
00:39:57,600 --> 00:39:58,600
.للحصول على فرص اكثر

600
00:39:59,060 --> 00:40:00,970
مانوع الفرص؟

601
00:40:02,270 --> 00:40:05,520
ربما عند ذهابه لأمريكا
.فإن إهتمامه بالمال سيقل

602
00:40:06,100 --> 00:40:08,020
،فقط مثل بيلي
.إنها تفضل فعل ماتحب

603
00:40:08,900 --> 00:40:10,480
لايجب عليكم القلق يارفاق

604
00:40:11,030 --> 00:40:13,530
بيلي ستجني الكثير من المال
عندما تصبح كاتبة معروفة

605
00:40:14,030 --> 00:40:16,360
.يجب عليكم إستثمار موهبتها

606
00:40:17,780 --> 00:40:20,370
إذن فتربية طفل مثل
الإستثمار في سوق الأسهم؟

607
00:40:20,490 --> 00:40:21,420
مالذي يعنيه ذلك؟

608
00:40:22,590 --> 00:40:24,660
يقولون أنك مستثمره جيدة
وستجلبين لنا ....

609
00:40:24,660 --> 00:40:25,960
.الكثير من المال

610
00:40:26,860 --> 00:40:28,890
لانستطيع توقع ذلك منك أليس كذلك؟

611
00:40:28,900 --> 00:40:30,560
.أنتِ اسهم خاسرة

612
00:40:32,760 --> 00:40:33,840
..كما تعلمون

613
00:40:34,420 --> 00:40:37,970
عندما أنتقلنا لأمريكا في المرة الأولى
.اصطحبنا صديق الى الكنيسة

614
00:40:38,720 --> 00:40:42,220
وبينما كنا نغادر

615
00:40:42,680 --> 00:40:45,270
.توقفت بيلي فجأه عند بيانو

616
00:40:46,060 --> 00:40:48,310
مدت يديها للعب البيانو
.لكن هايان أوقفها

617
00:40:49,150 --> 00:40:50,900
.ثم أتت القسيسه

618
00:40:51,860 --> 00:40:54,990
ثم شرح لها هايان أن
بيلي أعتادت على لعب البيانو في الصين

619
00:40:55,780 --> 00:40:58,700
بعدما إنتقلنا ، لم نستطع
.تحمل سعره فتوقفت بيلي عن اللعب

620
00:40:59,530 --> 00:41:01,660
غادرت القسيسه
.بدون قول أي شيء

621
00:41:01,700 --> 00:41:06,410
عندما عادت القسيسه
:أعطتنا مفتاح وقالت

622
00:41:07,210 --> 00:41:09,290
هذا مفتاح الكنيسة

623
00:41:09,920 --> 00:41:14,880
أحضرو إبنتك للعب في البيانو
في أي وقت تشاء

624
00:41:16,760 --> 00:41:17,680
حقًا؟

625
00:41:18,510 --> 00:41:20,300
أنهم أعطوني المفتاح؟

626
00:41:23,100 --> 00:41:24,390
.هذه امريكا

627
00:41:26,390 --> 00:41:29,220
أمي ، هذه الكنيسة
.لاتمثل كل أمريكا

628
00:41:29,220 --> 00:41:30,760
.لدينا العديد من المشاكل

629
00:41:30,760 --> 00:41:32,220
.الأسلحة ، الرعاية الصحية

630
00:41:32,230 --> 00:41:34,130
إذا كنت تعتقدين أن الصين جيدة لهذه الدرجة
.فلما لاتستقرين هنا

631
00:41:34,400 --> 00:41:36,190
.الصين لديها إيجابياتها

632
00:41:36,530 --> 00:41:38,650
نحن لسنا عديمي الفائدة

633
00:41:39,110 --> 00:41:41,450
بالطبع، البط المشوي لازال لذيذا

634
00:41:41,820 --> 00:41:42,950
!هذا يكفي

635
00:41:43,990 --> 00:41:46,660
.مهما حصل، فلايمكنك نقد الصين

636
00:41:47,710 --> 00:41:50,080
!لاتنسي أنك صينية

637
00:41:51,130 --> 00:41:52,710
.نحن أمريكيون اصلاً

638
00:41:54,840 --> 00:41:57,130
.أقصد ، أن لدينا جوازًا أمريكيًا

639
00:41:58,760 --> 00:42:00,430
.سأبقى صينيًا دائماً

640
00:42:01,300 --> 00:42:03,430
بغض النظر عن مكان عيشي
.أو اي جواز أمتلك

641
00:42:06,390 --> 00:42:09,940
أنتم جميعكم قد تعتقدون
.أن القمر أكثر دائرية خارج الصين

642
00:42:10,730 --> 00:42:13,110
ولكن الم تحسبو حساب والدتكم؟

643
00:42:14,190 --> 00:42:15,900
أن تكبر بعيداً عن اولادها

644
00:42:20,400 --> 00:42:21,530
حسنًا، حسنًا

645
00:42:22,450 --> 00:42:25,240
جميعنا في منزلنا
.لنتحدث عن اشياء سعيدة

646
00:42:26,740 --> 00:42:27,700
.لكن يايونغبي

647
00:42:28,200 --> 00:42:30,670
أنت لاتزالين تريدين
.إرسال باو لأمريكا من أجل الجامعة

648
00:42:32,790 --> 00:42:34,500
سيعود ، لن يبقى هناك دائماً

649
00:42:34,880 --> 00:42:36,460
.ليس بإمكانك ضمان ذلك

650
00:42:36,920 --> 00:42:38,840
ولكن حتى مع مخاطر عودته

651
00:42:39,300 --> 00:42:41,260
الا تزالين تريدين إرساله بعيداً ، صحيح؟

652
00:42:51,440 --> 00:42:54,190
إذن كيف هو لعبك بالبيانو يابيلي؟

653
00:42:57,320 --> 00:42:58,940
.لست ألعبه بعد الآن

654
00:43:50,240 --> 00:43:52,830
عودي للمنزل ، أنا بخير

655
00:43:54,080 --> 00:43:55,540
كيف علي أن أتركك
وأنت تسعلين هكذا؟

656
00:43:55,580 --> 00:43:57,040
.ليس هنالك مايدعو للقلق

657
00:43:57,670 --> 00:44:00,380
.لم أتخلص بعد من الحمى التي كانت لدي

658
00:44:00,920 --> 00:44:02,170
.لا تخبري الأولاد

659
00:44:02,670 --> 00:44:04,680
سيقلقون بشأن لاشيء -
.لن أقول أي شي-

660
00:44:07,550 --> 00:44:08,760
أقفلي الباب -
حسنًا-

661
00:44:09,180 --> 00:44:10,220
.إذهبي للمنزل يا أختي

662
00:45:08,860 --> 00:45:10,830
حسنًا ياعمتي ، سأقابلك هناك

663
00:45:11,280 --> 00:45:12,330
مالذي يحدث؟

664
00:45:12,790 --> 00:45:13,950
.نايّ نايّ ذهبت للمستشفى

665
00:45:14,880 --> 00:45:16,880
مالذي حصل؟ -
لا أعلم -

666
00:45:24,390 --> 00:45:26,190
.بيلي ، إنه الإتجاه الخاطئ

667
00:45:27,530 --> 00:45:29,230
.هذا الطريق جيد

668
00:45:29,230 --> 00:45:31,700
يجب علينا الإلتفاف -
يقول انه جيد -

669
00:45:37,070 --> 00:45:38,100
اي طريق سنتخذ؟

670
00:45:41,810 --> 00:45:43,710
.أبي ، أتعلم الى أين نحن ذاهبون

671
00:45:43,710 --> 00:45:45,380
هذا الطريق -
...مظلتي -

672
00:45:49,580 --> 00:45:51,220
هل هذا هو الطريق الصحيح؟ -
.نعم -

673
00:45:51,220 --> 00:45:52,650
هل أنت متأكد؟

674
00:46:08,540 --> 00:46:10,240
ماما؟

675
00:46:11,800 --> 00:46:14,640
لماذا أتيتم جميعا؟

676
00:46:15,430 --> 00:46:17,020
لقد اخبرتيهم؟

677
00:46:17,060 --> 00:46:18,230
.أخبرتك أن لاتقولي أي شيء

678
00:46:18,480 --> 00:46:19,890
.أنتِ دائمًا تلومينني

679
00:46:20,310 --> 00:46:21,560
لايجب عليك الإختفاء
.دون أن تخبريننا

680
00:46:21,940 --> 00:46:22,940
.أنا بخير

681
00:46:23,230 --> 00:46:24,860
.سأبحث عن الطبيب

682
00:46:29,320 --> 00:46:31,700
لماذا أنتم جديون للغاية؟

683
00:46:32,320 --> 00:46:33,530
.لقد أتيت فقط لتغير دوائي

684
00:46:33,910 --> 00:46:35,120
.إنه ليس بالأمر الهام

685
00:46:40,870 --> 00:46:42,130
.نايّ نايّ

686
00:46:42,540 --> 00:46:43,790
ألا تشعرين بتحسن؟

687
00:46:46,250 --> 00:46:48,010
.القليل من الكحه فقط

688
00:46:48,550 --> 00:46:50,720
لم أشفى منها الكامل
.بعد أخر مرة أصبت بها

689
00:46:51,470 --> 00:46:54,300
.أنني أريد تغير أدويتي فقط

690
00:46:54,760 --> 00:46:57,390
.ربما ستعمل بشكل أفضل

691
00:46:57,970 --> 00:46:58,890
.ايها الطبيب

692
00:47:00,350 --> 00:47:01,730
.لنلقي نظرة

693
00:47:07,280 --> 00:47:08,780
شهيق

694
00:47:10,190 --> 00:47:11,610
زفير

695
00:47:14,780 --> 00:47:15,990
إسعلي

696
00:47:19,750 --> 00:47:21,250
.لديك بعض العدوى

697
00:47:21,290 --> 00:47:22,870
.أنني أخذ مضاداتي الحيوية

698
00:47:23,250 --> 00:47:24,830
.لقد أعطيتني أدوية سيئة

699
00:47:25,330 --> 00:47:30,460
.أعطني أفضل منها ، لكي أشفى بشكل أسرع

700
00:47:31,760 --> 00:47:35,010
هذا حفيدي
.سيتزوج بعد يومان

701
00:47:35,470 --> 00:47:37,140
.حقاً؟ مبارك

702
00:47:38,010 --> 00:47:40,640
.وهذه حفيدتي
.لقد عادت من أمريكا

703
00:47:43,160 --> 00:47:44,560
أتزوريننا من أمريكا؟

704
00:47:45,100 --> 00:47:46,830
.لقد ذهبت للدراسة في بريطانيا لعدة سنوات

705
00:47:46,830 --> 00:47:48,670
.اوه ، هذ رائع

706
00:47:48,670 --> 00:47:49,700
أين تعيشين؟

707
00:47:49,700 --> 00:47:51,100
.في نيويورك

708
00:47:51,100 --> 00:47:54,170
نيويورك! لقد أردت
.دومًا زيارتها

709
00:47:54,170 --> 00:47:55,510
.إنها مدينة جميله حقًا

710
00:47:55,510 --> 00:47:56,540
.نعم ، إنها جميلة جدًا

711
00:47:56,540 --> 00:47:57,810
...اه ، سؤال

712
00:47:57,810 --> 00:47:59,280
أتعلمين عن حالة جدتك؟

713
00:47:59,620 --> 00:48:01,540
.مالذي تتحدثون عنه يارفاق

714
00:48:03,040 --> 00:48:05,460
لقد درس في بريطانيا
.لذا فهو يتحدث الإنجليزية

715
00:48:07,710 --> 00:48:08,590
حقاً؟

716
00:48:08,960 --> 00:48:09,920
!هذا صحيح

717
00:48:12,340 --> 00:48:15,090
.دكتور سونغ ، دعني أسألك

718
00:48:15,800 --> 00:48:16,680
هل أنت متزوج؟

719
00:48:17,090 --> 00:48:18,140
.ليس بعد

720
00:48:19,680 --> 00:48:22,430
.هذا الرجل وسيم جدًا ، وهو طبيب ايضًا

721
00:48:22,480 --> 00:48:23,940
.وهو يجيد اللغة الإنجليزية

722
00:48:24,190 --> 00:48:26,270
ليس متزوج؟ هذا مستحيل

723
00:48:26,640 --> 00:48:27,570
!ماما

724
00:48:30,040 --> 00:48:31,640
مامدى سوء حالتها؟

725
00:48:31,880 --> 00:48:33,340
.لكن عليك أنت تخبرني الحقيقة

726
00:48:33,350 --> 00:48:35,250
.السرطان في حالة متقدمة

727
00:48:35,250 --> 00:48:37,050
أليس علينا إخبارها؟

728
00:48:39,190 --> 00:48:41,720
في حالتها ، اغلب العائلات
.في الصين

729
00:48:41,720 --> 00:48:43,220
سيختارون أن لا يخبروها

730
00:48:44,690 --> 00:48:47,730
،عندما كان لدى جدتي السرطان
.عائلتي لم تخبرها

731
00:48:50,560 --> 00:48:52,300
اليس من الخطأ الكذب؟

732
00:48:53,200 --> 00:48:54,930
أعني ، اذا كان لمصلحتها
.فأنها ليست كذبة حقًا

733
00:48:54,940 --> 00:48:56,300
.لكنها تبقى كذبة

734
00:48:57,570 --> 00:48:58,770
.إنها كذبة جيدة

735
00:49:00,110 --> 00:49:01,840
كيف حالك جدتك؟

736
00:49:02,240 --> 00:49:04,640
لقد توفيت بعد
عدة أيام من تشخيصها

737
00:49:09,310 --> 00:49:11,480
لقد كان لديك التهاب
في الكبد قبل عدة أشخر

738
00:49:11,940 --> 00:49:16,530
أنا أعتقد أن هذا 
هو سبب سعالك

739
00:49:17,240 --> 00:49:18,950
.لنعمل لك أشعة سينية

740
00:49:19,410 --> 00:49:21,530
.لنتأكد أن العدوى لن تنتشر

741
00:49:22,240 --> 00:49:24,910
هذا غير مهم ، أنني أريد
فقط تغيير أدويتي.

742
00:49:25,330 --> 00:49:26,580
.نستطيع تغيير أدويتك

743
00:49:27,080 --> 00:49:28,790
.لكنني أنصح بعمل أشعه سينيه

744
00:49:49,230 --> 00:49:51,650
.ربما يجب علينا إخبارها الأن

745
00:49:54,230 --> 00:49:57,030
.يجب علينا البدء بوضع الخطط

746
00:49:58,360 --> 00:49:59,530
عندما يحين الوقت

747
00:50:00,320 --> 00:50:01,910
فمن سيعتني بها؟

748
00:50:02,870 --> 00:50:06,540
.لانحتاج لإخبارها لتضع خطط

749
00:50:07,580 --> 00:50:10,330
.أتعلمون، في أمريكا لا نستطيع القيام ذلك

750
00:50:10,960 --> 00:50:13,460
.لن يُسمح لنا بذلك

751
00:50:14,880 --> 00:50:15,500
...سيكون

752
00:50:15,680 --> 00:50:18,480
غير قانوني
كيف نقول غير قانوني؟

753
00:50:18,840 --> 00:50:21,510
غير قانوني ، في أمريكا
هذا غير قانوني

754
00:50:22,390 --> 00:50:23,640
...هذه ليست أمريكا

755
00:50:24,010 --> 00:50:26,350
.لم يحن الوقت لإخبارها بعد

756
00:50:27,730 --> 00:50:28,940
وكيف تعلمين ذلك؟

757
00:50:29,190 --> 00:50:30,770
.أنا فقط اعلم

758
00:50:34,230 --> 00:50:37,570
إذا علمت نايّ نايّ أننا جميعًا
كذبنا عليها ، الن تصبح غاضبة؟

759
00:50:38,400 --> 00:50:39,650
مالذي ستغضب من أجله؟

760
00:50:40,200 --> 00:50:42,450
.لقد فعلت الشيء نفسه هي ايضًا

761
00:50:44,120 --> 00:50:45,580
مالذي تقصدينه؟

762
00:50:50,790 --> 00:50:55,840
، عندما أصيب جدك بالسرطان
.نايّ نايّ أخفت الأمر عنه أيضًا

763
00:50:56,960 --> 00:50:59,380
وعندما علمت أن نهايته قريبة

764
00:51:00,010 --> 00:51:01,630
عندها أخبرت

765
00:51:08,850 --> 00:51:10,980
،عندما تصل جدتك لهذه المرحلة

766
00:51:11,440 --> 00:51:13,440
.سأخبرها أيضًا

767
00:51:38,900 --> 00:51:40,260
إيلين

768
00:51:41,470 --> 00:51:43,430
إيلين ، إيلين الصغيرة

769
00:51:43,970 --> 00:51:45,720
!غني لأجلنا

770
00:51:52,020 --> 00:51:54,940
.إيلين ، غني مرة أخرى

771
00:52:17,250 --> 00:52:20,840
ياسيد لي ، إذهب وأحضر الخمر الذي حفظناه

772
00:52:21,670 --> 00:52:23,760
ماما، سيكون هنالك الكثير
.من الكحول في الزفاف

773
00:52:24,090 --> 00:52:26,050
لما لاتحتفظي به؟

774
00:52:26,340 --> 00:52:28,180
أحتفظ به لأجل ماذا؟

775
00:52:28,760 --> 00:52:32,810
تعرفين إبنيك
.لايعلمون متى يتوقفون عن الشرب

776
00:52:33,850 --> 00:52:36,730
هايان بالفعل لديه كبد دهنية
.أخبره الطبيب أن لا يشرب

777
00:52:38,110 --> 00:52:41,400
أين هو مجددًا؟ -
على رف المطبخ -

778
00:52:42,150 --> 00:52:44,740
هذان الأثنان نادراً ما يزورون سويًا

779
00:52:45,240 --> 00:52:47,700
إذا كانا يريدان الشرب، فدعيهما يشربان

780
00:52:48,070 --> 00:52:50,120
.نحن نحتفل

781
00:53:12,010 --> 00:53:14,100
تخبرني أمك دائمًا
.بأن أعتني بك

782
00:53:14,730 --> 00:53:16,140
لكن إذا هي جعلتك تشرب
.فهي لاتقلق بشأن صحتك

783
00:53:16,360 --> 00:53:17,730
امي، هل لنا أن لا
نفعل ذلك الآن؟ من فضلك؟

784
00:53:18,100 --> 00:53:19,520
في كل مرة تشرب
.أنت تسرف في الشراب

785
00:53:19,600 --> 00:53:20,100
!امي

786
00:53:20,560 --> 00:53:21,610
.من السكران؟ أنا لست سكرانًا

787
00:53:21,700 --> 00:53:22,500
أيمكننا أن لانفعل هذا الآن؟

788
00:53:22,980 --> 00:53:24,820
أمي أعطتني اياه، لقد شربت من أجلها

789
00:53:24,860 --> 00:53:26,070
حسنًا ، حسنًا

790
00:53:26,210 --> 00:53:27,270
فقط أتركيه وشأنه

791
00:53:28,450 --> 00:53:29,700
بيلي ، المفتاح

792
00:53:40,450 --> 00:53:42,350
لايجب على نايّ نايّ
.أن تنظم الزفاف

793
00:53:43,390 --> 00:53:45,190
إذا كانت سعيدة بفعله
فدعيها تفعله

794
00:53:45,990 --> 00:53:47,360
!إنها مريضة

795
00:53:47,830 --> 00:53:49,660
.يجب عليها أن ترتاح في المستشفى

796
00:53:49,660 --> 00:53:51,660
!ليس أن تقلق بشأن زفاف مزيف

797
00:53:51,660 --> 00:53:53,200
.أنتِ حقًا لاتعرفين جدتك

798
00:53:53,200 --> 00:53:56,170
إنها تستمتع
.بإلقاء الأوامر على من حولها

799
00:53:56,170 --> 00:53:58,070
.يجعلها تشعر بأهميتها

800
00:53:59,310 --> 00:54:00,710
.يجعلها تشعر أنها مسيطرة

801
00:54:00,710 --> 00:54:02,370
أمي -
إنه صحيح -

802
00:54:02,380 --> 00:54:05,140
لهذا السبب كرهت البقاء
.في منزلنا في أمريكا

803
00:54:05,140 --> 00:54:06,480
..كما تعلمين

804
00:54:06,480 --> 00:54:08,480
لأنها لم تستطع
.إلقاء الأوامر على اي احد

805
00:54:08,920 --> 00:54:11,350
مهما أفعل ،
.فأنه لا يرضيها أبدًا

806
00:54:11,350 --> 00:54:14,490
لكنها لم تستطع قول أي شيء
.لأنه كان منزلي

807
00:54:14,490 --> 00:54:16,050
!توقفي ياأمي

808
00:54:16,060 --> 00:54:18,520
ماذا؟ مالذي قلته؟

809
00:54:18,520 --> 00:54:20,760
لقد كنتِ دائما تفتعلين
...المشاكل معها لكن الآن

810
00:54:20,760 --> 00:54:22,730
.ليس لدي أي مشاكل معها

811
00:54:22,730 --> 00:54:24,060
.هي من لديها مشاكل معي

812
00:54:24,060 --> 00:54:25,160
إنها تحتضر

813
00:54:25,160 --> 00:54:26,400
الا يمكنك أن تمتلكي بعض المشاعر قليلاً؟

814
00:54:26,400 --> 00:54:27,500
مالذي تريدينه مني؟

815
00:54:27,500 --> 00:54:29,100
أن اصرخ وابكي مثلك؟

816
00:54:35,680 --> 00:54:38,410
كما تعلمين فإن والدي
توفي ، لقد كنت حزينة جدًا

817
00:54:38,410 --> 00:54:40,510
.لكنني لا أفعل مثلك

818
00:54:42,520 --> 00:54:44,850
،عندما عدت للصين لأجل الجنازة

819
00:54:44,850 --> 00:54:46,720
.كان الجميع يراقبني

820
00:54:46,720 --> 00:54:49,220
.كان الجميع يتوقع مني أن انهار

821
00:54:49,220 --> 00:54:51,790
وكانو يعتقدون أنني إن لم أبكي
.فأنا لا أحب والدي

822
00:54:51,790 --> 00:54:52,860
!لم يطلب منك أحدًا البكاء

823
00:54:53,200 --> 00:54:55,160
!مزعجين

824
00:55:04,570 --> 00:55:07,570
لايعجبني عندما تضعي جميع
.مشاعري معروضة

825
00:55:07,570 --> 00:55:09,210
.وكأنني في حديقة حيوان

826
00:55:11,110 --> 00:55:14,580
لكن هنا ، إن لم تبكي
ولم تعرضي ذلك

827
00:55:14,580 --> 00:55:16,450
.فسيعتقدون أنك لاتحبين عائلتكِ

828
00:55:16,450 --> 00:55:19,220
أتعلمين أنهم يوظفون
.هنا بكائين محترفين

829
00:55:19,220 --> 00:55:21,050
.ليرُو الناس مدى حزنهم

830
00:55:21,050 --> 00:55:23,790
.إنه سخيف جدًا ، أنا أكره ذلك

831
00:56:06,020 --> 00:56:09,650
جدك يحب الموز
.ضعي له القليل منه

832
00:56:11,690 --> 00:56:13,450
!يجب عليك تقشير البرتقال

833
00:56:14,610 --> 00:56:16,200
.لا أعتقد أنه يجب تقشريها

834
00:56:16,490 --> 00:56:17,450
.نعم، قشريها

835
00:56:17,780 --> 00:56:19,410
وإلا فلن يستطيع أكلها

836
00:56:21,200 --> 00:56:22,370
أيجب عليه شربه؟

837
00:56:25,490 --> 00:56:27,180
.أسكبي ، فقط أسكبيه

838
00:56:27,190 --> 00:56:28,550
نعم ، جيد جدًا

839
00:56:30,050 --> 00:56:31,510
.بيلي أخرجي حبات البسكويت هذه

840
00:56:31,840 --> 00:56:33,130
.يجب عليك فتحها

841
00:56:33,880 --> 00:56:36,090
أنحتاج الى فتحها أيضا؟ -
نعم ، إفتحيها -

842
00:56:36,760 --> 00:56:38,390
إقطعي الورود أيضًا -
لماذا علينا قطعها؟ -

843
00:56:38,800 --> 00:56:40,060
لنمنع السارقين -

844
00:56:40,600 --> 00:56:43,270
بعض الناس يسرقونها
.ليضعوها عند قبور موتاهم

845
00:56:43,310 --> 00:56:44,770
.بهذه الطريقه لن يستطيعون سرقتها

846
00:56:49,770 --> 00:56:51,480
لاتعطيها سيجارة ، لقد ترك التدخين

847
00:56:51,730 --> 00:56:53,240
.هو لم يترك التدخين

848
00:56:53,950 --> 00:56:55,030
.لقد فعل

849
00:56:55,610 --> 00:56:57,740
.قبل عدة أسابيع من وفاته

850
00:56:59,030 --> 00:57:02,080
لقد أخبرك أبي أنه ترك
.التدخين، لكنه لم يفعل ابدًا

851
00:57:02,700 --> 00:57:03,830
.ماما ، دعيه يدخن

852
00:57:04,210 --> 00:57:06,500
إنه ميت بالفعل،
مالذي سيحدث غير هذا؟

853
00:57:07,040 --> 00:57:08,290
.إستمتع بسيجارتك ياأبي

854
00:57:33,990 --> 00:57:35,820
.قم بأحراق معطفًا من الورق

855
00:57:36,490 --> 00:57:38,990
.بهذه الطريقة ، لن يشعر بالبرد في الشتاء

856
00:57:41,240 --> 00:57:43,450
ياقديم العهد ،
.لقد اتينا جميعنا لنلقي عليك التحية

857
00:57:43,870 --> 00:57:45,830
.حفيدنا سيتزوج غدًا

858
00:57:46,250 --> 00:57:47,960
.لقد أتينا لتعطينا مباركتك

859
00:57:49,000 --> 00:57:51,290
نحن نسألك أن تبارك هاو
.هاو وزوجته الجديدة

860
00:57:51,840 --> 00:57:53,050
.بارك لهم بالسعادة

861
00:57:53,670 --> 00:57:56,010
بارك أطفالهم
.بالصحة والقوة

862
00:57:56,590 --> 00:57:57,970
.إنحنائه واحدة

863
00:57:59,010 --> 00:58:00,600
.إنحنائتين

864
00:58:01,390 --> 00:58:03,310
.ثلاث إنحنائات

865
00:58:04,220 --> 00:58:06,680
ياقديم العهد
.لقد رحلت في وقت مبكر

866
00:58:07,640 --> 00:58:09,440
لماذا عليك أن ترحل مبكرًا؟

867
00:58:09,940 --> 00:58:11,940
..أينما كنت

868
00:58:12,480 --> 00:58:15,530
.فنحن نتمنى لك السلام والسعادة

869
00:58:16,440 --> 00:58:18,240
.إنحنائه واحدة

870
00:58:18,860 --> 00:58:20,570
.إنحنائتين

871
00:58:21,370 --> 00:58:22,620
.ثلاث إنحنائات

872
00:58:24,040 --> 00:58:32,710
بارك لإبنينا
.بالنجاح في أعمالهم

873
00:58:33,630 --> 00:58:35,210
.إنحنائه واحدة

874
00:58:35,960 --> 00:58:37,670
.إنحنائتين

875
00:58:38,340 --> 00:58:39,300
.ثلاث إنحنائات

876
00:58:40,300 --> 00:58:42,930
من تبقى؟

877
00:58:43,510 --> 00:58:45,350
.بارك بيلي

878
00:58:46,180 --> 00:58:48,600
.بارك لها مستقبلا سعيدًا

879
00:58:49,390 --> 00:58:50,980
.إنحنائه واحدة

880
00:58:51,480 --> 00:58:52,730
.إنحنائتين

881
00:58:53,400 --> 00:58:55,070
.ثلاث إنحنائات

882
00:58:55,110 --> 00:58:56,110
أسنستمر بالإنحناء؟

883
00:58:56,570 --> 00:58:57,820
!بدأنا نصاب بالدوار

884
00:58:58,240 --> 00:59:01,700
.بارك بأختي

885
00:59:02,620 --> 00:59:04,530
بارك لي لأفوز بمال كثير .

886
00:59:05,660 --> 00:59:07,950
بارك بإبن أخيك ،يوبينغ

887
00:59:08,580 --> 00:59:09,830
وباو

888
00:59:10,460 --> 00:59:12,500
.بارك له ليتوفق في إمتحاناته

889
00:59:21,550 --> 00:59:23,300
.باو ، تقدم

890
00:59:31,020 --> 00:59:33,730
حينما يحين وقتي
.إنشرو رمادي في المحيط

891
00:59:34,610 --> 00:59:37,650
.لا أحد سيكون بالمنزل على أية حال

892
00:59:38,110 --> 00:59:39,650
.مالذي تقولينه؟ أنا هنا

893
00:59:41,030 --> 00:59:42,780
.فقط إنثروني في المحيط

894
00:59:43,200 --> 00:59:45,370
عندها لن تكونو مضطرين
.للسفر ذهابا وإيابًا

895
00:59:45,740 --> 00:59:47,620
.في المحيط؟ هذا غيرمعقول

896
00:59:48,080 --> 00:59:49,660
الا تتفقين -
بالطبع لا -

897
00:59:49,910 --> 00:59:50,710
. نحن صينيون

898
00:59:51,210 --> 00:59:52,870
يجب على البشر أن
يعودو للأرض ، حيث أتو.

899
01:00:04,440 --> 01:00:06,400
.لحظة! هذا يبدو مألوفا جدًا

900
01:00:07,350 --> 01:00:08,680
هذا حيّ ناي ناي القديم

901
01:00:09,110 --> 01:00:10,940
أتتذكرين هذا المنزل؟

902
01:00:10,940 --> 01:00:12,710
.لقد كنت تحبين اللعب في الحديقة

903
01:00:12,710 --> 01:00:13,480
أين هو؟

904
01:00:14,020 --> 01:00:15,190
.لقد تعديناه بالفعل

905
01:00:15,560 --> 01:00:18,320
أيمكننا العودة؟ أود رؤيته

906
01:00:18,820 --> 01:00:20,530
.لايوجد شيء لمشاهدته

907
01:00:21,320 --> 01:00:24,660
لقد تغير هذا الحي
.حتى إنني لم أميزه

908
01:00:42,550 --> 01:00:43,970
.حسنًا حسنًا هذا يكفي

909
01:00:44,220 --> 01:00:45,970
يكفي؟ -
نعم -

910
01:00:46,590 --> 01:00:48,140
.إنتبه ، لاتحرق نفسك

911
01:01:12,610 --> 01:01:13,700
أبي؟

912
01:01:14,410 --> 01:01:15,270
هاه؟

913
01:01:17,580 --> 01:01:18,910
هل أنت تدخن؟

914
01:01:19,280 --> 01:01:20,180
همم

915
01:01:21,310 --> 01:01:22,780
.لقد إعتقدت أنك اقلعت

916
01:01:22,780 --> 01:01:24,150
.لقد فعلت

917
01:01:24,680 --> 01:01:25,650
.سأفعل

918
01:01:25,970 --> 01:01:27,720
.توقف عن إعطائه السجائر

919
01:01:28,890 --> 01:01:30,220
.لاتتحكمي به

920
01:01:31,140 --> 01:01:33,100
إنه والدك
.لايجب عليك محاولة التحكم به

921
01:01:34,530 --> 01:01:36,090
.إذهبي لفراشك يابيلي

922
01:01:37,560 --> 01:01:38,850
.إنسى ذلك

923
01:01:42,170 --> 01:01:43,930
مالذي تتحدثون عنه يارفاق؟

924
01:01:43,940 --> 01:01:44,840
لاشيء

925
01:01:49,160 --> 01:01:51,280
أستقوم بإخبار ناي ناي؟

926
01:01:57,580 --> 01:01:59,040
.لا أستطيع يابيلي

927
01:01:59,630 --> 01:02:01,920
لن أفعل ما عائلتي ضده

928
01:02:04,690 --> 01:02:05,790
.بيلي

929
01:02:07,220 --> 01:02:09,930
.هنالك أشياء يجب عليك فهمها

930
01:02:11,510 --> 01:02:13,680
أنتم يارفاق إنتقلتم للغرب
منذ زمن طويل

931
01:02:15,100 --> 01:02:17,980
أنتم تعتقدون أن حياة الشخص تخصه وحده

932
01:02:19,650 --> 01:02:22,980
لكن هنالك فرق
.بين الشرق والغرب

933
01:02:27,150 --> 01:02:30,780
في الشرق ، حياة الشخص
جزءٌ من كل

934
01:02:33,530 --> 01:02:34,790
العائلة

935
01:02:35,290 --> 01:02:36,830
المجتمع

936
01:02:45,840 --> 01:02:47,720
...تريدين إخبارها بالحقيقة

937
01:02:48,920 --> 01:02:50,300
لأنك خائفة من أن
تأخذي على عاتقك مسؤولياتها

938
01:02:51,220 --> 01:02:52,890
لأنه عبئ كبير جدًا

939
01:02:52,930 --> 01:02:54,560
...إذا أخبرتيها

940
01:02:55,470 --> 01:02:57,220
..فإنك لن تشعرين بالذنب

941
01:02:59,100 --> 01:03:01,270
نحن لن نخبرها

942
01:03:01,770 --> 01:03:04,980
لأنه من واجبنا أن نحمل
.هذا الذنب المؤثر عنها

943
01:03:25,250 --> 01:03:28,510
بيلي، لاتقفي هكذا
.ساعدينا لإيجاد أقراط إيكو

944
01:03:30,220 --> 01:03:31,340
أين أسقطتها؟

945
01:03:31,590 --> 01:03:33,090
ليس بعيدًا

946
01:03:33,840 --> 01:03:34,720
هاو هاو

947
01:03:35,100 --> 01:03:37,270
.أين ذهبت إيكو

948
01:03:37,970 --> 01:03:42,850
الأقراط خفيفية ، لذا لابد
وأنها قفزت بعيدًا جدًا

949
01:03:52,100 --> 01:03:54,060
أمي؟  -
نعم؟ -

950
01:03:54,070 --> 01:03:57,530
أريد أن ابقى في الصين
.لإساعد في العناية بجدتي

951
01:03:58,500 --> 01:03:59,940
ماذا؟

952
01:03:59,940 --> 01:04:02,340
ستبقين هنا، لتفعلي ماذا؟

953
01:04:02,340 --> 01:04:04,370
.لاتجيدين الطبخ ولا التنظيف

954
01:04:04,750 --> 01:04:07,340
أنت حتى لاتجيدين اللغة
الصينية، مالذي تجيدين فعله؟

955
01:04:08,210 --> 01:04:09,590
هل هو هذا ياهاو هاو؟

956
01:04:10,880 --> 01:04:12,170
شكرًا لك

957
01:04:14,490 --> 01:04:15,750
.سأجد حلًا يا امي

958
01:04:16,660 --> 01:04:18,820
إذن ستجلسين هنا

959
01:04:18,820 --> 01:04:19,960
ثم ماذا؟

960
01:04:19,960 --> 01:04:21,360
تنتظريها لتموت؟

961
01:04:22,500 --> 01:04:24,130
ماذا عن منحتك الدراسية؟

962
01:04:24,130 --> 01:04:26,060
ستنسينها؟

963
01:04:26,800 --> 01:04:29,170
أنت تبلغين من العمر ثلاثين عاما
لا تستطيعين إيقاف حياتك

964
01:04:29,170 --> 01:04:30,270
لتجلسي هنا؟

965
01:04:31,870 --> 01:04:35,170
وكل يوم عليها النظر اليك
مع هذه الملامح الحزينة؟

966
01:04:35,880 --> 01:04:37,770
هذا ليس جيدًا لأي أحد، أليس كذلك؟

967
01:04:40,980 --> 01:04:44,620
أتعلمين، واحدة من أفضل
ذكرياتي في طفولتي

968
01:04:44,620 --> 01:04:46,950
كانت في الصيف في منزل ناي ناي

969
01:04:47,550 --> 01:04:48,990
كانت لديهم تلك الحديقة

970
01:04:48,990 --> 01:04:51,460
.انا ويي يي أعتدنا على اصطياد اليعاسيب

971
01:04:53,490 --> 01:04:55,230
.وبعدها لقد إنتقلنا لأمريكا

972
01:04:55,230 --> 01:04:56,860
.كل شيء كان مختلفًا

973
01:04:56,860 --> 01:04:58,400
.وإختفى الجميع

974
01:04:58,400 --> 01:05:00,130
.وكنا فقط نحن الثلاثة

975
01:05:06,240 --> 01:05:07,910
أعلم أنه كان صعبًا

976
01:05:08,240 --> 01:05:10,240
.لقد كان صعبًا بالنسبة لنا أيضًا

977
01:05:12,410 --> 01:05:16,380
اردت أن أصدق
أنه كان شيئًا جيدًا

978
01:05:18,580 --> 01:05:20,920
.لكن كل مارأيته كان الخوف في عينيك

979
01:05:22,520 --> 01:05:26,760
.لقد كنت خائفه ومحتارة بإستمرار

980
01:05:26,760 --> 01:05:29,160
لانك لم تخبريني ابدًا
.مالذي كان يحصل

981
01:05:34,530 --> 01:05:36,230
.عندها توفي يي يي

982
01:05:36,940 --> 01:05:38,670
.لم تخبريني أنه كان مريضًا

983
01:05:40,370 --> 01:05:42,270
...عندها شعرت بأنه

984
01:05:42,270 --> 01:05:43,840
إختفى فجأةً

985
01:05:45,010 --> 01:05:47,040
أنت حتى لم تدعيني
.أحضر جنازته

986
01:05:47,050 --> 01:05:48,550
.لقد كنتِ في المدرسة

987
01:05:48,550 --> 01:05:50,510
.لم نكن نريدك أن تفوتي المدرسة

988
01:05:50,520 --> 01:05:52,250
.لقد فعلنا مانظنه الأفضل لكِ

989
01:05:52,250 --> 01:05:54,120
.لكنني لم أره مجددًا

990
01:05:55,920 --> 01:05:57,920
وكل مرة اعود فيها للصين،
...إنه فقط

991
01:05:57,920 --> 01:05:59,590
.لم يكن هناك بعد الآن

992
01:06:01,690 --> 01:06:04,260
.وعدت لأجده أختفى

993
01:06:05,930 --> 01:06:11,970
البيت إختفى ، وأديا إختفت
وبيتنا في بكين أختفى كذلك

994
01:06:11,970 --> 01:06:13,600
.وقريبًا ستختفي هي ايضًا

995
01:07:17,110 --> 01:07:18,440
الضيوف اولًا

996
01:07:18,740 --> 01:07:19,900
.نسعى للأفضل

997
01:07:20,280 --> 01:07:21,450
نصنع الرومانسية

998
01:07:21,820 --> 01:07:23,030
ونصبح التاريخ

999
01:07:23,410 --> 01:07:24,780
ونشهد السعادة

1000
01:07:25,120 --> 01:07:26,450
.نغير حياتك بالكامل

1001
01:07:26,490 --> 01:07:28,660
.نحن نحييّ ضيوفك

1002
01:07:36,720 --> 01:07:37,920
!بيلي

1003
01:07:40,970 --> 01:07:41,590
!مرحبًا عمتي

1004
01:07:42,640 --> 01:07:43,390
!مرحبًا عمتي

1005
01:07:48,890 --> 01:07:50,140
هل وصلت نتائج الاشعة السينية؟

1006
01:07:50,640 --> 01:07:51,690
.لا ، سأحضرها في الغد

1007
01:07:52,440 --> 01:07:54,560
غدا هو الاحد
.علينا الإنتظار ليوم الإثنين

1008
01:07:54,940 --> 01:07:57,070
.إذن سأحضرها يوم الإثنين، توقفي عن القلق

1009
01:08:06,580 --> 01:08:08,660
.مرحبًا بكم جميعًا في تشانغتشين

1010
01:08:10,450 --> 01:08:13,710
لا يهم اذا كنت من
.امريكا او من اليابان

1011
01:08:14,540 --> 01:08:16,500
.او اي مكان أخر في العالم

1012
01:08:17,420 --> 01:08:19,880
الاهم هو أننا عائلة
.واحدة جميعًا

1013
01:08:20,880 --> 01:08:22,010
كل مواطنون الأرض

1014
01:08:22,510 --> 01:08:23,630
في النظام الشمسي

1015
01:08:23,680 --> 01:08:25,220
في مجرة درب التبانة

1016
01:08:26,180 --> 01:08:27,850
!تذكرو ذلك

1017
01:08:27,890 --> 01:08:30,020
.سيكون لكم منزل دائماً في تشانغتشين

1018
01:08:30,640 --> 01:08:35,190
.سنرحب بكم دومًا ، دومًا

1019
01:08:36,400 --> 01:08:39,480
.نعم ، سنرحب بكم دومًا دومًا

1020
01:08:40,230 --> 01:08:42,190
الجميع إرفعو كوؤوسكم ، نخبكم

1021
01:08:44,200 --> 01:08:46,120
عندما تأتون لتشانغتشين

1022
01:08:46,570 --> 01:08:50,370
!ستأكلون جيدًا وتشربون جيدًا وتصبحون سعداء

1023
01:08:51,000 --> 01:08:53,910
بهذه الطريقة ، ستتذكرون
.ان تأتو إلى هنا بإستمرار

1024
01:08:54,250 --> 01:08:57,840
نخبكم

1025
01:09:13,600 --> 01:09:15,310
.ليأكل الجميع ، إستمرو في الأكل

1026
01:09:15,690 --> 01:09:16,900
.لاتجعلو حديثي يقطعكم

1027
01:09:18,020 --> 01:09:22,030
بما أنني الإبن الكبير
سأقول كلمات نيابة عني وعن أخي

1028
01:09:26,740 --> 01:09:28,070
...أنا واخي

1029
01:09:29,530 --> 01:09:33,410
لم نكن متواجدين في المنزل
لحوالي 25 سنة

1030
01:09:34,910 --> 01:09:36,290
اليوم ، أنا سعيد جدًا

1031
01:09:37,500 --> 01:09:40,380
.نحن نرحب بإيكو في عائلتنا

1032
01:09:42,420 --> 01:09:45,880
ربما عندما نرجع في المرة القادمة

1033
01:09:46,760 --> 01:09:48,840
سنحضر طفلاً صغيرًا معنا

1034
01:09:49,600 --> 01:09:51,310
نظرا لانني واخي
كنا بعيدين لفترة طويلة

1035
01:09:51,970 --> 01:09:53,810
نحن ممتنون لكم جميعاً
لعنايتكم بوالدتي

1036
01:09:54,770 --> 01:09:55,600
،ييبينغ

1037
01:09:57,940 --> 01:10:01,320
طوال هذه السنوات
.لقد كنت بجانب امي

1038
01:10:02,780 --> 01:10:04,650
تعتني بها وكأنها أمك

1039
01:10:05,780 --> 01:10:07,450
.أنا شاكرٌ جدًا لك

1040
01:10:08,450 --> 01:10:09,700
.ممتن حقًا

1041
01:10:15,580 --> 01:10:16,580
...لكن

1042
01:10:19,250 --> 01:10:21,210
.الشخص الذي أود شكره وبشده

1043
01:10:29,840 --> 01:10:31,680
....الشخص الذي أود شكره وبشده

1044
01:10:34,930 --> 01:10:36,930
هو أمي.

1045
01:10:45,900 --> 01:10:47,070
أمي

1046
01:10:48,070 --> 01:10:49,360
إغفري لي

1047
01:10:50,780 --> 01:10:53,580
كل تلك السنوات التي
.لم أكن فيها بجانبك

1048
01:10:56,790 --> 01:10:57,830
...كل شيء

1049
01:10:59,330 --> 01:11:00,960
..كل إنجازاتي

1050
01:11:02,290 --> 01:11:03,380
.جميعها بسببك

1051
01:11:06,090 --> 01:11:06,630
أمي

1052
01:11:08,050 --> 01:11:10,890
أنتِ أفضل أم في هذا العالم كله

1053
01:11:12,640 --> 01:11:14,560
شكرا لك

1054
01:11:32,870 --> 01:11:34,580
وانا أسف

1055
01:11:35,240 --> 01:11:36,990
.إنني فقط سعيدٌ جدًا اليوم

1056
01:11:38,040 --> 01:11:39,370
.سعيد، شكرًا لكم

1057
01:11:58,420 --> 01:12:00,050
ايعلم الجميع ذلك؟

1058
01:12:00,050 --> 01:12:01,620
أعتقد ان اغلبهم لا يعرف

1059
01:12:02,150 --> 01:12:03,990
.لكنني لست متأكدًا

1060
01:12:04,160 --> 01:12:05,390
بيلي؟

1061
01:12:08,190 --> 01:12:09,940
كلي المزيد

1062
01:12:18,700 --> 01:12:20,040
:لقد قالت

1063
01:12:20,080 --> 01:12:23,670
"شكرًا لكم لحضوركم حفل زفافنا"

1064
01:12:31,380 --> 01:12:32,050
:لقد قالت

1065
01:12:32,630 --> 01:12:35,090
"أنا سعيدة بالإحتفال معكم جميعًا"

1066
01:12:41,430 --> 01:12:42,770
:لقد قالت

1067
01:12:43,230 --> 01:12:47,400
"هاو هاو، طيب جدًا وهو رجٌل جيد"

1068
01:13:01,620 --> 01:13:04,080
ساحة المعركة أمامنا
.هنالك العديد من الأعداء

1069
01:13:04,750 --> 01:13:06,920
.لم يتبقى مننا إلى القليل

1070
01:13:07,670 --> 01:13:08,840
.وبعدها، دعوني أخبركم

1071
01:13:09,210 --> 01:13:10,380
.إستخدمت مهاراتي القتالية

1072
01:13:10,800 --> 01:13:12,880
.وقتلت خمس أشخاص مرة واحدة

1073
01:13:14,590 --> 01:13:15,680
!هذه حفيدتي

1074
01:13:16,760 --> 01:13:17,680
.إنها جميلة حقًا

1075
01:13:18,260 --> 01:13:19,390
هل أنت متزوجة؟

1076
01:13:19,430 --> 01:13:20,390
ليس بعد

1077
01:13:21,390 --> 01:13:22,680
.الوظيفة اولاً ثم الزواج

1078
01:13:25,140 --> 01:13:29,320
.هؤلاء الثلاثة كانو بالجيش معي

1079
01:13:29,860 --> 01:13:33,860
جميعهم ذو اهمية كبيرة
.هم مسؤولين حكوميين الآن

1080
01:13:34,240 --> 01:13:35,110
نعم ، صحيح

1081
01:13:35,530 --> 01:13:37,160
.لقد تقاعدنا منذ فترة طويلة

1082
01:13:38,450 --> 01:13:39,580
تينغ الصغير

1083
01:13:40,030 --> 01:13:41,740
.أرى أنك لازلتي تعرجين

1084
01:13:42,950 --> 01:13:44,910
هل هو بسبب الرصاصة
التي تلقيتها في الحرب؟

1085
01:13:45,370 --> 01:13:46,830
هل لازلت تتذكر ذلك؟

1086
01:13:47,330 --> 01:13:48,290
وكيف لي أن انسى

1087
01:13:49,170 --> 01:13:50,920
في ذلك الحين ،كانت لدي خطة

1088
01:13:51,840 --> 01:13:53,010
.بعد الحرب

1089
01:13:53,710 --> 01:13:55,170
.كنت سأجعلكِ زوجةً لي

1090
01:13:56,510 --> 01:13:58,720
لكنك عندها اصبتي

1091
01:13:59,220 --> 01:14:01,260
.وقام الرفيق وانغ بحملك

1092
01:14:01,720 --> 01:14:03,600
هذا كان قبل مدة بعيدة

1093
01:14:03,890 --> 01:14:05,980
أنت تقوم بالإعتراف بحبك الآن؟

1094
01:14:06,390 --> 01:14:08,980
إذا لم أقلها الآن
!سأحملها معي لقبري

1095
01:14:09,020 --> 01:14:10,480
.لقد أكثرت من الشرب

1096
01:14:10,940 --> 01:14:13,070
انا بخير
اخبرك بذلك، اليس كذلك تينغ الصغير؟

1097
01:14:13,440 --> 01:14:15,860
تينغ الصغير؟ أنا تينغ الكبير الآن

1098
01:14:17,660 --> 01:14:18,910
هذه المرة

1099
01:14:19,740 --> 01:14:21,240
.يجب عليك الإكثار من الحديث مع جدتك

1100
01:14:23,700 --> 01:14:24,700
.لقد أكثرت من الشرب

1101
01:14:24,950 --> 01:14:26,370
مالذي تتحدث عنه؟

1102
01:14:27,120 --> 01:14:30,250
بيلي ، إذهبي وألقي بعض الكلمات

1103
01:14:42,850 --> 01:14:44,020
.مرحبًا جميعًا

1104
01:14:46,350 --> 01:14:50,810
كما تعلمون ، فقد كنت
صغيرة جدًا عندما غادرت الصين

1105
01:14:53,610 --> 01:14:56,070
لغتي الصينية ليست جيدة،
.انا اسفة

1106
01:14:56,320 --> 01:14:58,280
.إنها رائعة ، أكملي

1107
01:14:59,060 --> 01:15:00,030
.شكرا لك

1108
01:15:01,990 --> 01:15:04,910
أنا تقريبًا لم أعد

1109
01:15:06,120 --> 01:15:08,460
كنت منشغلة مع العمل

1110
01:15:09,250 --> 01:15:10,120
لكن ...

1111
01:15:10,830 --> 01:15:13,000
.أنا قد عدت

1112
01:15:17,170 --> 01:15:18,260
في أمريكا

1113
01:15:19,010 --> 01:15:20,800
ليس هنالك العديد من الأقارب

1114
01:15:21,890 --> 01:15:23,300
.لقد إشتقت لكم جميعًا

1115
01:15:24,560 --> 01:15:26,470
.أنا سعيدة جدًا بعودتي

1116
01:15:27,730 --> 01:15:28,850
انا سعيدة جدًا

1117
01:15:29,770 --> 01:15:32,650
.بالإحتفال معكم جميعًا

1118
01:15:35,470 --> 01:15:36,430
.شكرا لكم

1119
01:15:42,170 --> 01:15:43,370
.أنا اسفة

1120
01:15:43,380 --> 01:15:44,970
عذراً ، كيف أقول مبارك ، يا أبي؟

1121
01:15:44,980 --> 01:15:45,980
قونق شي

1122
01:15:45,980 --> 01:15:48,510
.قونق شي يا هاو هاو وإيكو

1123
01:16:39,590 --> 01:16:40,550
عمتي؟

1124
01:16:42,880 --> 01:16:46,140
لابد وانه من الصعب
.العناية بأختك طوال هذه السنوات

1125
01:16:46,720 --> 01:16:49,600
يجب عليك التفكير بنفسك أكثر
.في المستقبل

1126
01:16:50,430 --> 01:16:51,680
.لا يجب عليك القلق عليّ

1127
01:16:52,690 --> 01:16:54,150
.لقد وجدت حلاً لكل شيء

1128
01:16:56,150 --> 01:16:57,320
..عندما ترحل

1129
01:16:58,480 --> 01:17:01,740
.سأذهب إلى شينجين لأكون مع زوجي

1130
01:17:02,990 --> 01:17:05,200
لقد كان يعمل وحيدًا
.طوال تلك السنوات

1131
01:17:06,030 --> 01:17:07,370
لم يكن الوضع سهلاً

1132
01:17:08,160 --> 01:17:11,000
.لم أتمكن من التواجد بقربه

1133
01:17:12,160 --> 01:17:17,540
عندما يتقاعد قريبًا
.سنكون قادرين على السفر معًا

1134
01:17:18,130 --> 01:17:19,710
.تستطيعين المجيء لزيارتنا في أمريكا

1135
01:17:19,750 --> 01:17:23,720
صحيح ، بالطبع لقد كنت
.دائمًا أريد رؤية منزلك

1136
01:17:24,090 --> 01:17:26,090
أذا أتيتي ، سنأخذك بجولة في الأنحاء

1137
01:17:26,430 --> 01:17:27,550
سنأخذك لأي مكان تريدين
الذهاب اليه

1138
01:17:27,600 --> 01:17:29,680
.عظيم! هذا رائع

1139
01:17:30,970 --> 01:17:32,600
.أرأيتي ؟ لايجب عليك القلق علي

1140
01:17:33,310 --> 01:17:35,140
.انا بخير حقا

1141
01:21:13,650 --> 01:21:14,610
.ليقف الجميع

1142
01:21:15,410 --> 01:21:16,410
.أنظرو إلى العدسة

1143
01:21:18,240 --> 01:21:20,750
لماذا تبكي؟ أشربت الكثير من الكحول؟

1144
01:21:20,790 --> 01:21:24,710
لاتستطيع التقاط صورة
.بينما العريس يبكي

1145
01:21:25,670 --> 01:21:27,080
مالذي تبكي من أجله؟

1146
01:21:28,290 --> 01:21:31,630
هو بخير، إنها دموع الفرح

1147
01:21:32,210 --> 01:21:34,260
أليس هذا صحيحًا ياهاو هاو؟

1148
01:21:34,760 --> 01:21:36,840
هل لك أن تلتقط أخرى بكاميرتي أيضًا

1149
01:21:37,470 --> 01:21:39,560
أختي، أين كاميرتي؟

1150
01:21:39,600 --> 01:21:41,140
لقد أعطيتها السيدة غاو
.إنها في حقيبتها

1151
01:21:41,970 --> 01:21:43,180
أين هي؟

1152
01:21:43,770 --> 01:21:47,100
لقد أرسلتها للمستشفى
.لتحضر نتائج فحصي

1153
01:22:53,300 --> 01:22:55,010
إستلام نتائج الفحص؟ -
في الأعلى -

1154
01:23:02,140 --> 01:23:02,970
!سيده غاو

1155
01:23:07,230 --> 01:23:08,270
مالذي تفعلينه هنا؟

1156
01:23:08,730 --> 01:23:11,310
هل حصلتي عليها؟-
نتائج الفحص ؟ نعم -

1157
01:23:12,570 --> 01:23:13,730
مالأمر ؟ مالمكتوب؟

1158
01:23:14,360 --> 01:23:15,820
لا أعلم ، لاأستطيع قراءة الصينية

1159
01:23:16,190 --> 01:23:17,400
الم تقرأيها؟

1160
01:23:18,070 --> 01:23:20,910
لا أستطيع القراءة
.لم أذهب للمدرسة قط

1161
01:23:27,910 --> 01:23:29,960
كيف عليّ أن أبدل هذه؟
مالذي تريدون مني كتابته هنا؟

1162
01:23:30,210 --> 01:23:31,960
.فقط أكتب ظلال حميدة

1163
01:23:32,960 --> 01:23:35,460
ظلال حميدة؟ ومالذي يعنيه ذلك؟

1164
01:23:36,130 --> 01:23:38,130
.ذلك يعني أنه ليس مميتًا

1165
01:23:40,050 --> 01:23:40,970
حسنًا

1166
01:23:52,310 --> 01:23:53,270
!أرأيتم

1167
01:23:53,810 --> 01:23:55,820
لقد أخبرتكم أنني بخير

1168
01:25:13,060 --> 01:25:14,190
.لاتعطيني المال

1169
01:25:14,600 --> 01:25:15,520
.خوذيه

1170
01:25:16,690 --> 01:25:17,900
.فقط خوذيه

1171
01:25:18,770 --> 01:25:21,490
لقد أعطيت هاو هاو
.لذا عليّ أن أعطيك أيضًا

1172
01:25:21,900 --> 01:25:23,610
.لكنني لم أتزوج

1173
01:25:23,650 --> 01:25:25,030
وهذا سبب إضافي

1174
01:25:26,120 --> 01:25:29,240
أنت لوحدك
.و أنا لا أستطيع أن أكون ذو عون لك

1175
01:25:29,830 --> 01:25:31,120
خوذيها ، ياصغيرتي

1176
01:25:33,540 --> 01:25:36,040
لا تصرفيه في اشياء عملية
مثل الإيجار.

1177
01:25:36,580 --> 01:25:38,790
.إشتري لنفسك شيئًا لطيفًا

1178
01:25:45,180 --> 01:25:46,470
.لا أريد أن أغادر

1179
01:25:50,470 --> 01:25:52,310
.ستعودين

1180
01:25:54,480 --> 01:25:57,940
.أعلم أنك غالبًا ماتفكرين بي

1181
01:25:59,190 --> 01:26:01,480
لكنني أخذ أدويتي الجديدة

1182
01:26:01,860 --> 01:26:02,940
.وأنا بخير الأن

1183
01:26:04,200 --> 01:26:05,450
.لديك أعمال لتنجزيها

1184
01:26:06,450 --> 01:26:08,570
.لايزال لديك طريقٌ طويل لتقطعيه

1185
01:26:09,120 --> 01:26:11,330
.إنني فخورةٌ جدًا بكِ

1186
01:26:13,790 --> 01:26:15,710
.لم احصل على المنحة الدراسية

1187
01:26:16,420 --> 01:26:17,580
حقًا؟

1188
01:26:18,330 --> 01:26:19,670
هل علمتي للتو؟

1189
01:26:21,210 --> 01:26:22,340
.الأسبوع الماضي

1190
01:26:23,460 --> 01:26:24,670
لم أخبرك لأنني

1191
01:26:25,590 --> 01:26:27,090
.لا أريدك أن تقلقي

1192
01:26:31,260 --> 01:26:32,520
أنا لست قلقة

1193
01:26:33,600 --> 01:26:35,690
.ستكونين بخير ياصغيرتي

1194
01:26:37,060 --> 01:26:40,820
لقد قطعت شوطًا كبيرًا
.في الحياة ويجب علي إخبارك

1195
01:26:42,020 --> 01:26:46,950
ستواجهين العديد من الصعوبات
.لكن يجب عليك أن تفتحي عقلكِ

1196
01:26:48,030 --> 01:26:50,660
لاتكونين كالثور يصطدم بقرونه
.بالجدار بشكل متكرر

1197
01:26:51,160 --> 01:26:54,910
الحياة ليست فقط حول ماتفعلينه

1198
01:26:55,450 --> 01:26:57,830
.بل إنها عن كيف تفعلينه

1199
01:26:59,880 --> 01:27:03,840
.عقلك قويٌ جدًا

1200
01:27:04,590 --> 01:27:06,300
.ستنجحين

1201
01:27:08,340 --> 01:27:09,890
هل أنتِ بخير؟

1202
01:27:10,140 --> 01:27:11,350
. نعم ، حقًا

1203
01:27:11,600 --> 01:27:13,560
لماذا سأكذب عليك؟

1204
01:27:14,220 --> 01:27:15,310
.طفلة غبية

1205
01:27:18,560 --> 01:27:20,440
.لنذهب ، ستفوتين رحلتك

1206
01:27:34,160 --> 01:27:36,500
.لاتحتاجين للمجيء معي

1207
01:27:36,540 --> 01:27:38,620
.أنا بخير ، أنا قادمة

1208
01:27:50,180 --> 01:27:51,640
لاتبكي ، يانايّ نايّ

1209
01:27:52,600 --> 01:27:54,810
.أنا لا أبكي

1210
01:27:55,390 --> 01:27:58,560
.طفلة غبية! أنا لا أبكي

1211
01:27:58,600 --> 01:28:01,060
أنت لاتبكين -
أنا لا أبكي -

1212
01:28:02,400 --> 01:28:04,520
سأزورك مجددًا

1213
01:28:04,980 --> 01:28:09,320
أعلم ، سنررى بعضنا قريبًا مجددًا

1214
01:28:11,610 --> 01:28:14,910
.إذهبي ، دعينا لا نضيع الوقت

1215
01:28:14,950 --> 01:28:17,700
.وإلا لن أستطيع التحمل ،أسرعي

1216
01:28:20,040 --> 01:28:22,540
.إذهبي، إركبي السيارة

1217
01:28:23,000 --> 01:28:25,420
إعتني بنفسك -
أعلم ، سأفعل-

1218
01:28:26,170 --> 01:28:28,840
إرجعي للداخل -
سأذهب بعد أن تركبي السيارة -

1219
01:28:30,260 --> 01:28:33,300
إذهبي فالجو بارد -
أسرعي وإلا ستفوتين رحلتك -

1220
01:28:35,430 --> 01:28:38,020
.كوني بخير ياصغيرتي

1221
01:32:12,760 --> 01:32:13,930
!!ها

1222
01:32:16,200 --> 01:32:17,500
!!ها

1223
01:32:34,490 --> 01:32:36,450
!ها! هو! ها! هو

1224
01:33:00,690 --> 01:33:05,690
ترجمة : رغـد
@odaghad01

