1
00:00:08,369 --> 00:00:15,962
كل الشخصيات التي تم التعرض لها في الفيلم هي شخصيات وهميه
ولا يوجد اي تشابه بين احداث الفيلم والواقع

2
00:00:30,949 --> 00:01:05,515
قام بالترجمه
senior_eg

3
00:01:07,514 --> 00:01:21,501
eslam emara

4
00:01:21,502 --> 00:01:22,501
_:اهداء الي :_

5
00:01:22,502 --> 00:01:59,465
mohamed_titonet

6
00:02:00,089 --> 00:02:01,168
قسم بوليود
منتدي
ديفيدي للعرب

7
00:02:02,368 --> 00:02:03,376
w

8
00:02:04,367 --> 00:02:05,384
ww

9
00:02:06,384 --> 00:02:07,365
www

10
00:02:08,365 --> 00:02:09,364
www.

11
00:02:10,364 --> 00:02:11,363
www.d

12
00:02:12,363 --> 00:02:13,362
www.dv

13
00:02:14,362 --> 00:02:15,361
www.dvd

14
00:02:16,361 --> 00:02:17,360
www.dvd4

15
00:02:18,360 --> 00:02:19,359
www.dvd4a

16
00:02:20,359 --> 00:02:21,358
www.dvd4ar

17
00:02:22,358 --> 00:02:23,357
www.dvd4ara

18
00:02:24,356 --> 00:02:25,355
www.dvd4arab

19
00:02:26,355 --> 00:02:27,354
www.dvd4arab.

20
00:02:28,954 --> 00:02:29,353
www.dvd4arab.c

21
00:02:30,353 --> 00:02:31,352
www.dvd4arab.co

22
00:02:32,352 --> 00:02:33,351
www.dvd4arab.com

23
00:02:35,350 --> 00:02:37,348
www.dvd4arab.com

24
00:02:38,723 --> 00:02:41,746
يا للهول  ,لقد تم القبض عليه!

25
00:02:50,589 --> 00:02:52,078
اقتل دولاكي!

26
00:02:52,589 --> 00:02:53,680
ما هذا؟

27
00:02:54,253 --> 00:02:55,117
لماذا احضرتوني الي هنا هكذا؟

28
00:02:55,589 --> 00:02:57,919
كيشان معك ,انا لا افهم

29
00:02:58,323 --> 00:02:59,845
هل امتلكت الشجاعه لارساله لقتل شانكار؟

30
00:02:59,923 --> 00:03:02,651
كفاك هراء

31
00:03:02,756 --> 00:03:05,655
لقد كنت مع ساركر لسنوات,انه جيد معي

32
00:03:05,724 --> 00:03:08,212
شانكر بمثابه اخي .

33
00:03:08,590 --> 00:03:13,045
حينما يخلق العامه اله فان الاشرار مثلي يولدون

34
00:03:13,757 --> 00:03:14,814
شانكر سيموت ,لابد ان يموت

35
00:03:15,190 --> 00:03:16,656
انا الذي ساقتله

36
00:03:17,190 --> 00:03:24,646
انا يده اليمني,
حراسته تحت اشرافي

37
00:03:24,924 --> 00:03:25,981
حسنا

38
00:03:26,091 --> 00:03:29,023
سوف اتخلص منه في منزله

39
00:03:29,657 --> 00:03:30,884
والان انت..

40
00:03:33,590 --> 00:03:37,579


41
00:03:37,657 --> 00:03:38,748
اتريد ان تسمع المزيد؟

42
00:03:41,657 --> 00:03:45,647
دولاكي كان الشخص الاعلي مرتبه مني

43
00:03:49,725 --> 00:03:50,781
تكلم

44
00:03:56,324 --> 00:03:57,688
دولاكي قد قتل!!

45
00:04:04,124 --> 00:04:05,181
ماذا؟

46
00:04:06,992 --> 00:04:08,582
انهم يعملون في سريه مطلقه

47
00:04:08,658 --> 00:04:11,920
حينما يتصل شخص بالاخر فلا يتدخل شخص ثالث

48
00:04:11,992 --> 00:04:13,855
لقد امرت كيشان ان يقتلك!

49
00:04:14,025 --> 00:04:16,321
ودولاكي قد امرني

50
00:04:16,591 --> 00:04:19,648
والان لقد مات ,
والشخص الاعلي منه قد سقط

51

51
00:04:20,259 --> 00:04:23,782


52
00:04:23,925 --> 00:04:26,084
والان لماذا انت علي قيد الحياه؟

53
00:04:26,158 --> 00:04:29,249
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

54
00:04:29,325 --> 00:04:32,223
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

55
00:04:32,292 --> 00:04:35,588
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

56
00:04:35,659 --> 00:04:38,591
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

57
00:04:55,659 --> 00:04:57,591
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

58
00:04:57,659 --> 00:05:00,182
اذا لم تذهب الفريسه للفخ

59
00:05:01,659 --> 00:05:07,320
سوف ناتي بالفخ لها

60
00:05:11,026 --> 00:05:17,653
كل من الاب والابن مولعون بالخدمات الاجتماعيه

61
00:05:19,726 --> 00:05:25,591
الشركه الاجنبيه تريد ....

62
00:05:25,660 --> 00:05:32,320
..ان تنشأ محطه كهرباء ضخمه

63
00:05:34,026 --> 00:05:35,219
في مهاراشترا...

64
00:05:39,727 --> 00:05:41,852
هذا المشروع يكلف 2 مليار

65
00:05:42,693 --> 00:05:44,659
ضمن اول سنه من الانتاج والتشغيل

66
00:05:44,727 --> 00:05:48,853
سوف نحقق 20مليون علي الاقل كربح

67
00:05:49,660 --> 00:05:51,320
وهذا سيذداد كل عام

68
00:05:51,593 --> 00:05:53,321
فقط حينما يبدا المشروع

69
00:05:53,593 --> 00:05:54,650
ما المفترض ان يعنيه هذا ؟

70
00:05:54,727 --> 00:05:59,682
Ma`am, انت تتكلم عن الهند والتي هي ايضا ماهاراشترا

71
00:05:59,760 --> 00:06:00,817
هذا مستحيل

72
00:06:00,960 --> 00:06:04,915
سيد قازي ,انا امقت هذه الكلمه

73
00:06:07,594 --> 00:06:13,652
مشاكلنا لا تحل بناء علي ما تحب ومانكره

74
00:06:14,594 --> 00:06:18,651
ابي ,انا لا افضل موقفه
انه سلبي

75
00:06:20,060 --> 00:06:23,220
لماذا دائما نقف امام شئ مستحيل ؟

76
00:06:23,594 --> 00:06:27,651
ليس شئ بل شخص

77
00:06:27,828 --> 00:06:28,919
من؟

78
00:06:36,761 --> 00:06:37,818
ساركر

79
00:06:38,328 --> 00:06:39,691
من ساركر هذا؟

80
00:06:40,728 --> 00:06:44,660
انه  قائد معارض

81
00:06:44,861 --> 00:06:50,658
يعيش ساركر

82
00:06:50,761 --> 00:06:56,023
يعيش ساركر

83
00:06:56,095 --> 00:07:00,824
يعيش ساركر

84
00:07:00,895 --> 00:07:06,658
يعيش ساركر

85
00:07:06,729 --> 00:07:12,923
يعيش

86
00:07:12,996 --> 00:07:18,986
يعيش

87
00:07:30,062 --> 00:07:35,586
ان اعظم نصر ..

88
00:07:35,662 --> 00:07:41,687
للاب ان يتفوق عليه ابنه

89
00:07:43,329 --> 00:07:45,659
انا فخور بهذا

90
00:07:45,896 --> 00:07:51,591
ان ابني قد حقق في مجرد سنتين

91
00:07:51,663 --> 00:07:53,925
اكثر مما حققته طوال حياتي

92
00:07:59,997 --> 00:08:01,223
اين شانكر؟

93
00:08:02,696 --> 00:08:06,719
اما ان تقوم بالسياسه او نقوم نحن بالاعمال

94
00:08:08,330 --> 00:08:11,693
حتي لو كانت دلهي متوتره لهذه القضيه

95
00:08:13,596 --> 00:08:18,120
فيجب ان تدفعنا للامام الان

96
00:08:19,696 --> 00:08:21,719
بالمناسبه ,الوزير يريد ذلك ايضا

97
00:08:30,330 --> 00:08:34,989
لقد اتيتم في منزلي يوم عيد ميلاد ابي

98
00:08:37,030 --> 00:08:43,657
لو كان هذا الموضوع طرح في يوم اخر .....!!

99
00:08:47,064 --> 00:08:51,792
شانكر ,والدك يريدك

100
00:09:04,031 --> 00:09:08,861
اخبرا الوزير انه اذا فكر في ماهاريشترا...

101
00:09:10,931 --> 00:09:12,988
فمهاريشترا ستفكر فيه ايضا

102
00:09:38,865 --> 00:09:43,661
انت فذ

103
00:09:44,765 --> 00:09:49,323
انت فريد

104
00:09:50,332 --> 00:09:58,095
نحن نشعر بالطمائنينه تحت حمايتك

105
00:09:58,165 --> 00:10:03,723


106
00:10:04,199 --> 00:10:09,097
 جوفيندا

107
00:10:10,099 --> 00:10:15,259
اسمك له اصداء في كل مكان في العالم

108
00:10:15,599 --> 00:10:25,124
كل الناس اصبحت تناديك يا جوفندا

109
00:10:26,333 --> 00:10:31,731
جوفندا

110
00:10:32,066 --> 00:10:34,998
المفاوضات والرشوه والعقاب والتجسس

111
00:10:35,066 --> 00:10:37,930
....

112
00:10:38,033 --> 00:10:43,795
كل ملاحظاتك تحقق تناغم وايقاع

113
00:10:50,000 --> 00:10:55,990
انت مزهل

114
00:10:56,066 --> 00:11:00,658
انت فذ

115
00:11:01,767 --> 00:11:06,722
انت فريد

116
00:11:06,834 --> 00:11:10,789
..

117
00:11:10,867 --> 00:11:13,333
.

118
00:11:14,101 --> 00:11:16,067
بهنداري ,اجعليها جيده جدا

119
00:11:17,734 --> 00:11:19,666
هل وضعت الهيل في الحلويات
؟  معرفش انا ايه الهيل ده !!!!

120
00:11:19,767 --> 00:11:20,858
نعم لقد فعلت

121
00:11:22,600 --> 00:11:24,691
فقط حينما تكون امريتا وشيكو هنا

122
00:11:25,934 --> 00:11:28,662
لابد ان شيكو لا يعجبه هذا في ناقبور

123
00:11:29,668 --> 00:11:31,600
لقد تكلمت للتو مع زوجه اخي

124
00:11:31,668 --> 00:11:34,997
لو لم يكن شيكو مريضا لكان بالتاكيد هنا

125
00:12:14,602 --> 00:12:15,726
كيف حالك شانكر ؟

126
00:12:16,202 --> 00:12:18,259
قبل الانتخابات كنت كل يوم هنا

127
00:12:18,335 --> 00:12:20,665
منذ ان جعلني ساركر رئيس للوزراء فلم يعد لدي وقت .

128
00:12:20,868 --> 00:12:24,130
لو اشتكيت له سيكون لك كل الوقت المتاح في العالم

129
00:12:24,202 --> 00:12:27,930
لا تتضايق يا سيد كانجا ,
تاكد من ذلك

130
00:12:29,669 --> 00:12:31,726
شانكر, هذه انسه انيتا

131
00:12:34,135 --> 00:12:39,034
وانا حسن قازي

132
00:12:41,269 --> 00:12:42,326
تفضلوا

133
00:12:53,802 --> 00:12:55,597
عيد ميلاد سعيد يا سيد ساركر

134
00:12:55,669 --> 00:12:56,726
شكرا

135
00:12:56,869 --> 00:12:57,960
خد هذا

136
00:13:00,603 --> 00:13:02,830
شندي .كيف الحال ؟

137
00:13:03,069 --> 00:13:04,330
ماذا اقول يا ساركر ؟

138
00:13:05,236 --> 00:13:07,997
كلما حاولت ان افعل اي شئ ينسحب السيد كانجا

139
00:13:09,103 --> 00:13:12,797
اسمه يجب ان يكون جوني المنسحب

140
00:13:12,870 --> 00:13:17,802
اعطني كرسيك وانا ساكف عن الانسحاب

141
00:13:17,970 --> 00:13:19,595
...فقط لو حصلنا علي 11 منتخب اخر

142
00:13:19,670 --> 00:13:21,034
حينها ممكن الا ناخد صرامتك

143
00:13:22,169 --> 00:13:27,932
يتوقف MLA رب ما هذا النوع من الكلام المعسول هو الذي يجعل

144
00:13:29,603 --> 00:13:32,592
انه الوقت فقط الذي سيخبرك ما هذا

145
00:13:32,670 --> 00:13:33,727
كانجا

146
00:13:34,670 --> 00:13:37,830
اذا لم تستطيع ان تقول اي شئ جاد  فمن الافضل ان تخرس

147
00:13:41,603 --> 00:13:42,864
نعم  اخبرني

148
00:13:43,004 --> 00:13:45,232
ساركر
هناك مشكله

149
00:13:46,604 --> 00:13:50,661
هذه انيتا , المدير التنفيذي لمشروع شيبرد لمحطه الطاقه الكهربائيه

150
00:13:51,604 --> 00:13:52,729
اهلا

151
00:13:53,604 --> 00:13:54,661
تحياتي ....

152
00:13:54,738 --> 00:13:56,863
وهذا حسن قازي

153
00:14:06,804 --> 00:14:08,667
انا من مؤيدينك يا سيدي

154
00:14:19,604 --> 00:14:26,696
جوفندا

155
00:14:27,138 --> 00:14:29,603
لابد انك سمعت هن مشروع شبرد لمحطه الكهرباء

156
00:14:29,671 --> 00:14:30,728
لا !

157
00:14:31,738 --> 00:14:33,795
ستكون اكبر محطه كهرباء في الهند

158
00:14:34,605 --> 00:14:39,333
-5000ميجا وات
-تخطي هذه التفاصيل واعطيني المهم

159
00:15:12,605 --> 00:15:15,662
هذه ستحل جميع مشاكلنا الكهربيه يا سيد ساركر

160
00:15:15,872 --> 00:15:16,929
اذا فما المشكله ؟

161
00:15:17,006 --> 00:15:22,905
انه المكان الذي ستوضع به المحطه , سقروادي

162
00:15:25,106 --> 00:15:26,333
ولماذا سقر وادي؟

163
00:15:28,740 --> 00:15:32,604
مهندسينا قد استطاعوا الحصول علي الاستطلاعات التكنولوجيه

164
00:15:32,673 --> 00:15:36,730
وهم يعتقدون ان هذا هو المكان المناسب لبناء المحطه

165
00:15:37,339 --> 00:15:39,601
ولكن من اجل اقامه طريق للمحطه ....

166
00:15:39,673 --> 00:15:42,867
...بعض القري الماهوله بالسكان يجب ان تخلي تماما

167
00:15:43,606 --> 00:15:46,038
وهذه المناطق مجاوره لسقر وادي .

168
00:15:46,973 --> 00:15:49,598
نايبارا, بيكول,كوشيرا, سيدهي..

169
00:15:49,673 --> 00:15:52,935
وهناك اجزاء من خمس قري مجاوره لسقر وادي

170
00:15:54,007 --> 00:15:55,337
وحتي ان ---

171
00:15:59,673 --> 00:16:01,230
-شندي ؟
-نعم يا سيدي

172
00:16:04,340 --> 00:16:06,703
كم عدد السكان الذين يعيشون في هذه القري ؟

173
00:16:12,340 --> 00:16:13,670
تبعا لاحصاء سنه 1995---

174
00:16:13,741 --> 00:16:14,832
40,000.

175
00:16:16,340 --> 00:16:18,670
40,000شخص يعيشون هناك

176
00:16:22,040 --> 00:16:24,064
هل جننت؟

177
00:16:27,607 --> 00:16:29,334
اعطني مجرد اقتراح ؟!!

178
00:16:29,774 --> 00:16:30,865
ماذا دهاك؟

179
00:16:31,607 --> 00:16:32,698
ساركر ,اظن انه ....

180
00:16:32,941 --> 00:16:36,668
اذا كان هذا تفكيرك ,فسافكر انا بدلا منك

181
00:16:45,607 --> 00:16:46,732
فيم تفكر ؟

182
00:16:46,974 --> 00:16:48,599
كم مره اخبرتك ان ...

183
00:16:48,674 --> 00:16:51,334
انت رئيس الوزراء لكل ماهراشترا وليس مومباي فقط .

184
00:16:52,741 --> 00:16:55,071
لقد فقدت عقلك بانغماسك في هذه السياسه التافهه

185
00:16:57,775 --> 00:17:01,332
الافضل لك ان تتفهم هذا جيدا

186
00:17:02,908 --> 00:17:08,068
ان بقائك بسبب الحكومه وليس لجهه اخري

187
00:17:14,875 --> 00:17:16,670
انك تستغل كل فرصه تجدها امامك

188
00:17:17,075 --> 00:17:18,734
ساركر ,هذا لن يحدث مجددا

189
00:17:26,276 --> 00:17:28,673
كيف يمكن لاحد ان يقوم بالعمل في ظل قوانين الغابه ؟

190
00:17:28,742 --> 00:17:30,708
قانون الاسد في الغابه

191
00:17:31,209 --> 00:17:36,073
لو كان التوقيت مناسب فمهرج السيرك يمكنه ان يجعل الاسد يرقص

192
00:17:36,609 --> 00:17:37,665
ما المفترض ان يعنيه هذا ؟

193
00:17:38,175 --> 00:17:39,698
لا شئ .. اقول فقط انها مثل ذلك

194
00:17:43,142 --> 00:17:46,666
كيف سيتم المشروع ؟

195
00:17:46,776 --> 00:17:51,674
انيتا ,
انا اشعر انه سيتم

196
00:17:52,609 --> 00:17:53,666
كيف؟

197
00:17:53,743 --> 00:18:00,869
اثناء المناقشه لم يتفوه شانكار بكلمه

198
00:18:01,609 --> 00:18:03,200
لذا ؟

199
00:18:11,243 --> 00:18:12,674
ابي ,هذا المشروع جيد

200
00:18:13,676 --> 00:18:16,733
انه سوف يرفع من قيمه ماهراشترا

201
00:18:20,110 --> 00:18:24,668
الناس يعيشون علي الارض!

202
00:18:30,910 --> 00:18:32,740
كما تقول

203
00:18:34,877 --> 00:18:38,934
قبل ان تنظر للارباح البعيده ,انظر للخسائر القريبه

204
00:18:40,744 --> 00:18:47,109
علي نفس النمط
قبل الخسائر القريبه فكر في الارباح البعيده

205
00:18:52,610 --> 00:18:54,701
لو وضع الناس ثقتهم فينا ...

206
00:18:56,677 --> 00:18:59,609
-انها مسئوليتنا لناخد القرارات

207
00:18:59,677 --> 00:19:03,041
.هذا قاسي ولكن لهم الحق في ذلك

208
00:19:05,677 --> 00:19:09,700
لو خفنا من الناس فسيتم رفض القرار

209
00:19:12,611 --> 00:19:13,837
اي نوع من القاده انت ؟

210
00:19:26,177 --> 00:19:33,338
ما رايك لو رحب الناس بهذا المشروع ؟

211
00:19:38,112 --> 00:19:39,169
شئ ما حولهم يضايقني ..

212
00:19:41,611 --> 00:19:45,737
الناس سيظلون كما هم ونحن سنعالجهم ...

213
00:19:47,811 --> 00:19:51,675
كيف سنقنع السيد راوسير ؟

214
00:19:55,612 --> 00:19:59,771
انت ؛انت الذي ستقنعه

215
00:20:05,345 --> 00:20:07,675
ابي هذا المشروع مهم جدا لمهراشترا

216
00:20:10,679 --> 00:20:12,076
عليه ان يفهم

217
00:20:50,613 --> 00:20:54,272
جوفندا

218
00:20:54,346 --> 00:20:56,608
جوفندا

219
00:20:56,680 --> 00:20:57,873
سقر وادي

220
00:20:59,613 --> 00:21:05,739
لو كانت مهارشترا مرتبطه بالسياسه فسقر وادي هو الذي جعلها كذلك

221
00:21:06,080 --> 00:21:07,238
ومومباي ؟

222
00:21:07,680 --> 00:21:12,113
مومباي كالمحيط الذي تجتمع كل الانهار فيه

223
00:21:12,813 --> 00:21:13,870
وريو سير؟

224
00:21:14,147 --> 00:21:16,669
مهما كان ما انا فيه اليوم فهو بسببه

225
00:21:19,014 --> 00:21:20,809
حتي بعد كل هذه السنوات ...

226
00:21:20,880 --> 00:21:23,812
اني اتذكر كل درس علمه لي ...

227
00:21:33,681 --> 00:21:39,113
شانكر ؛كل هذه الاراضي ملكي

228
00:21:39,180 --> 00:21:43,909
جوفندا

229
00:21:46,748 --> 00:21:49,612
مدرستنا التي كنت ادرس بها هناك

230
00:21:49,681 --> 00:21:53,272
جوفندا

231
00:21:53,347 --> 00:21:57,212
جوفندا

232
00:21:57,714 --> 00:22:01,612
جوفندا

233
00:22:01,714 --> 00:22:03,203
تحياتي

234
00:22:03,881 --> 00:22:05,177
تحياتنا

235
00:22:06,814 --> 00:22:08,041
-أكل شئ علي ما يرام ؟
- نعم يا سيدي

236
00:22:09,748 --> 00:22:13,112
تحياتنا تحياتي

237
00:22:14,615 --> 00:22:15,807
اين راو سير؟

238
00:22:15,881 --> 00:22:18,745
السيد راوسير كان دائما هنا
اين كنت انت ؟

239
00:22:47,815 --> 00:22:50,610
عندما يكون لديك صدق الاحترام

240
00:22:50,682 --> 00:22:53,205
ابحث عن بركه شخص ما

241
00:23:00,216 --> 00:23:01,273
صحيح يا شاندر ؟

242
00:23:04,949 --> 00:23:06,006
ساركر ؟

243
00:23:07,949 --> 00:23:11,746
هذا المخلل يصنع من السمك المجفف المحلي .

244
00:23:12,216 --> 00:23:17,205
ورؤيتك الحسنه لا يمكن ان يصيبها غشاوه

245
00:23:20,816 --> 00:23:23,611
انت الان عندك 60 عام
لتاكل هذا كل يوم

246
00:23:23,683 --> 00:23:25,672
ويمكنك انت تري الامور بوضوح

247
00:23:25,750 --> 00:23:27,216
وسيكون لديك بعد نظر

248
00:23:28,217 --> 00:23:30,012
علي الاقل جرب طبق الحلويات هذا

249
00:23:30,616 --> 00:23:32,082
ابي ليس مسموح لك تناول الدهون

250
00:23:33,217 --> 00:23:36,944
اري ان هذا يعود علي سياستك

251
00:23:37,017 --> 00:23:41,211
انها ليست دهنيه ولا ناريه !!!!

252
00:23:41,616 --> 00:23:44,741
لكن وظائف السياسين تعتمد علي عقولهم  لا علي معدتهم

253
00:23:44,816 --> 00:23:45,873
هل توافق يا شانكر ؟

254
00:23:46,816 --> 00:23:48,612
اجمع رجالنا سويا

255
00:23:48,683 --> 00:23:50,616
لقد تحولوا الي جبناء

256
00:23:50,684 --> 00:23:52,741
نانهي ,راماكانت,اين هؤلاء الرجال ؟

257
00:23:52,816 --> 00:23:54,806
اجمع كل شخص
-ساكلمك لاحقا

258
00:23:55,684 --> 00:23:59,616
جدي ,المحصل يقطع..

259
00:23:59,684 --> 00:24:02,741
..اشجار خشب الورد في القريه

260
00:24:03,017 --> 00:24:06,677
من الافضل ان تكلمه قبل ان يدمر سقر وادي

261
00:24:07,751 --> 00:24:09,683
انا سوف اكلمه

262
00:24:10,284 --> 00:24:12,614
الا تري من هنا !

263
00:24:23,951 --> 00:24:27,678
لقد رايتك منذ سنوات قليله اثناء الانتخابات

264
00:24:29,617 --> 00:24:33,743
جدي , لو رايت سيارته الجيب هنا مره اخري سوف احرقها

265
00:24:34,218 --> 00:24:39,742
سومجي,كم مره اخبرك ان عنفك ليس هو الحل

266
00:24:39,951 --> 00:24:41,611
انا ساكلمه

267
00:24:41,685 --> 00:24:43,617
تكلم ,استمر في الكلام

268
00:24:43,685 --> 00:24:47,617
ساحطم عظامه ثم قل له كل ما تريد

269
00:24:51,084 --> 00:24:53,017
القريه باكلمها تحترق وهم يتكلمون

270
00:24:53,084 --> 00:24:55,017
استمر هكذا,
انا لن ارهق نفسي بعد الان

271
00:24:55,085 --> 00:24:56,141
تعالي هنا ,
هيا بنا

272
00:25:00,752 --> 00:25:05,082
هذا حفيدي سانجاي سوماج

273
00:25:05,685 --> 00:25:07,810
انه يدير المزارع التعاونيه

274
00:25:07,885 --> 00:25:11,942
سوماج حاد المزاج الي حد ما ,
لكنه شخص لطيف

275
00:25:12,152 --> 00:25:15,811
المزارعون يعاملوه كاخ اكبر

276
00:25:18,685 --> 00:25:20,947
شانكر ,تعالي اجلس هنا يا بني

277
00:25:21,019 --> 00:25:23,212
يمكنك ان تكمل مكالمتك لاحقا

278
00:25:24,286 --> 00:25:26,616
لا تعطيهم امال كاذبه

279
00:25:27,686 --> 00:25:30,743
المزارعون قد فقدوا الثقه في حكومتنا

280
00:25:30,819 --> 00:25:33,876
...ولا يمكنهم ان يثقوا في شركه اجنبيه

281
00:25:34,619 --> 00:25:36,744
ولكن هذه الرغبه مفيده جدا لمهراشترا

282
00:25:36,819 --> 00:25:39,284
انا لست معارض للتطوير

283
00:25:39,686 --> 00:25:42,743
لكن لو تلاعب السياسيون علي حساب التقدم...

284
00:25:43,020 --> 00:25:48,078
مصداقيتك سوف تتدهور

285
00:25:48,619 --> 00:25:50,744
لماذا لا تنظر لتقرير المشروع مره

286
00:25:50,886 --> 00:25:56,080
انا مؤمن بالايروفيديا(علاج طبي) .

287
00:25:56,153 --> 00:26:00,676
اني اشعر بالنبض
وانا لا اقرا تقارير

288
00:26:01,086 --> 00:26:07,679
لذا فماذا يقول نبض ماهراشترا؟

289
00:26:07,886 --> 00:26:10,875
انا لا احاول ايقافك

290
00:26:11,819 --> 00:26:12,876
اناها طريقتي فحسب لاجعلك تتفهم الوضع

291
00:26:13,220 --> 00:26:15,686
سوماجي متلهف جدا بعض الاوقات

292
00:26:17,620 --> 00:26:26,212
,انظر يا بني
انا مسالم لكني درست بعض الافكار الثوريه ايضا

293
00:26:27,287 --> 00:26:31,617
الدم لاقيمه له اذا كان ما يجري في العروق ماء

294
00:26:31,687 --> 00:26:35,813
تكون قيمته فقط حينما يراق لسبب

295
00:26:37,221 --> 00:26:43,744
لقد كنت مثل هذا عندما كنت صغيرا

296
00:26:44,754 --> 00:26:47,618
من الجيد ان تكون عاطفي عندما تكبر

297
00:26:48,754 --> 00:26:53,619
لكنك ستواجه المشاكل طول الطريق

298
00:26:54,021 --> 00:26:58,010
كل مشكله تعتبر فرصه لتقريبك من هدفك

299
00:26:59,621 --> 00:27:03,018
لذا فماذا ستفعل ؟

300
00:27:05,087 --> 00:27:10,281
ان اؤمن بهذا المشروع

301
00:27:11,621 --> 00:27:13,814
ساقابل كل القري وكل قريه واحاول اقناعهم

302
00:27:16,688 --> 00:27:23,087
سوبهاش ,هل تؤمن بشانكر ?

303
00:27:23,755 --> 00:27:24,812
نعم ,انه كذلك

304
00:27:27,755 --> 00:27:31,619
وانا اثق في ثقه ابيك

305
00:27:32,088 --> 00:27:33,145
لذا؟

306
00:27:33,621 --> 00:27:36,678
تقدم واستمر

307
00:27:44,622 --> 00:27:46,611
الان انت اصيل

308
00:27:47,022 --> 00:27:48,079
اباركك

309
00:27:56,756 --> 00:27:59,221
هل تظن ان الناس ستوافق بهذه السهوله؟

310
00:28:02,622 --> 00:28:04,679
لا.
- عفوا.

311
00:28:05,023 --> 00:28:06,818
مرحبا ,من انت؟

312
00:28:06,889 --> 00:28:07,946
جيد

313
00:28:08,023 --> 00:28:09,284
نعم انه هنا
- حسن قازي.

314
00:28:09,355 --> 00:28:10,616
نعم يا ابي

315
00:28:12,689 --> 00:28:13,746
مرحبا.

316
00:28:13,822 --> 00:28:14,879
هاي , معك مايك راجان.

317
00:28:15,622 --> 00:28:17,213
انيتا تشكر فيك كثيرا

318
00:28:17,689 --> 00:28:19,019
اذا كيف انت ايها الشاب؟

319
00:28:19,622 --> 00:28:20,679
جيد

320
00:28:20,756 --> 00:28:22,745
شانكر ,ما القضيه مع السيد ريو؟

321
00:28:23,223 --> 00:28:24,882
المساله ليست مع السيد ريوو
انها مع سقر وادي

322
00:28:25,689 --> 00:28:26,746
انا ساعالجها

323
00:28:29,290 --> 00:28:30,812
كل الناس تعرف .....

324
00:28:30,889 --> 00:28:32,822
..ان النجريين خبراء في التعامل مع مثل هذه المواقف

325
00:28:33,023 --> 00:28:34,683
عندما تجبر ..

326
00:28:34,757 --> 00:28:38,086
لا احد سيستخدم الاجبار ,
هذا القرار سوف يتخذ بالاختيار

327
00:28:40,089 --> 00:28:42,282
كما قلت , ساعالج هذا

328
00:28:42,356 --> 00:28:43,617
لا تقلق

329
00:28:44,089 --> 00:28:46,681
اوك ,اعطي التليفون لانيتا

330
00:28:46,757 --> 00:28:47,814
اكيد

331
00:28:49,024 --> 00:28:50,081
انيتا

332
00:28:54,690 --> 00:28:55,747
نعم ابي

333
00:28:56,757 --> 00:29:03,622
مستر شانكر ,
الشركات الاجنبيه...

334
00:29:03,690 --> 00:29:09,884
..مثل المسامير الصلب

335
00:29:10,357 --> 00:29:11,618
ماذا تعني ؟

336
00:29:12,224 --> 00:29:13,883
كما قلت

337
00:29:17,691 --> 00:29:22,623
كل الناس في الهند تنتظر ...

338
00:29:22,691 --> 00:29:26,817
حتي يدقوا...

339
00:29:28,758 --> 00:29:33,816
دائما اجني الاموال لشركائي

340
00:29:35,758 --> 00:29:40,747
هذا المشروع يكلف 2 مليار دولار

341
00:29:42,958 --> 00:29:46,754
انهم هناك..... ونحن هنا

342
00:29:47,025 --> 00:29:52,616
حتي خفه اليد الافضل......

343
00:29:52,691 --> 00:29:59,022
... ستعطينا 20 -50مليون دولار

344
00:30:01,758 --> 00:30:03,748
هذا شئ مالوف جدا

345
00:30:07,759 --> 00:30:09,019
نصف ونصف

346
00:30:10,158 --> 00:30:11,215
نصف من ماذا؟

347
00:30:11,892 --> 00:30:15,619
لقد كنت اخبر شانكر عن اشاعه قديمه

348
00:30:15,825 --> 00:30:18,018
حقيقي ,وما هي؟

349
00:30:18,358 --> 00:30:19,756
لقد كان يعرض علي رشوه للتو

350
00:30:27,692 --> 00:30:31,681
ان لا اعرفك ولا حتي اعرفه

351
00:30:33,359 --> 00:30:36,950
كل ما اعرفه ان ماهراشترا تحتاج مشروع الطاقه هذا

352
00:30:38,825 --> 00:30:42,814
وكل شخص مرتبط بهذا المشروع يجب ان يكون امين

353
00:30:43,359 --> 00:30:47,621
هذه ليست نصيحه ,
انها تحذير

354
00:30:57,626 --> 00:31:00,615
حتي لو لم افهم ما معني هذا..

355
00:31:00,693 --> 00:31:02,682
هل يتكلم الهنديه؟

356
00:31:06,293 --> 00:31:09,623
شيكو , هل رايت ماذا ارسل لك جدك؟

357
00:31:09,693 --> 00:31:10,750
اساليه اذا كان هذا يعجبه؟

358
00:31:11,160 --> 00:31:12,284
ولماذا لا تساله انت بنفسك؟

359
00:31:12,359 --> 00:31:13,620
انا ؟

360
00:31:15,359 --> 00:31:18,087
شيكو , ما اخبار نمري ؟

361
00:31:19,693 --> 00:31:20,750
هل رايته؟

362
00:31:23,227 --> 00:31:24,284
ولم لا ؟

363
00:31:27,693 --> 00:31:29,023
هذه موضه قديمه

364
00:31:29,693 --> 00:31:33,819
ولكنني كنت اظن انه قوي ومتين!

365
00:31:33,893 --> 00:31:35,154
ما استايلك المفضل ؟

366
00:31:39,027 --> 00:31:40,220
استايل عمي شانكر

367
00:31:41,694 --> 00:31:43,284
هذا ما يقوله كل الناس هذه الايام

368
00:31:44,227 --> 00:31:45,693
اين امريتا ,
نادي عليها

369
00:31:48,294 --> 00:31:50,226
انه من الصعب ان تعرفي ماذا يريد الاطفال اليوم

370
00:31:51,028 --> 00:31:54,755
انه محق ,
لماذا نربطهم بما نحب ونكره؟

371
00:31:56,094 --> 00:31:59,026
لا بد ان نتغير مع الوقت

372
00:31:59,694 --> 00:32:04,286
اذا تغيرنا ,كيف يمكن لنا ان نعرف ان  هذه الاوقات لم تتغير ؟

373
00:32:04,761 --> 00:32:07,227
كلامك لا يؤثر في

374
00:32:08,694 --> 00:32:11,626
نعم يا امريتا , كيف حالك؟

375
00:32:11,961 --> 00:32:13,018
المعلومات صحيحه

376
00:32:13,827 --> 00:32:16,623
ابن اخيه قد تعاقد علي بناء المول .

377
00:32:17,761 --> 00:32:19,694
وجدهاف يتسال عن نصيبه

378
00:32:27,028 --> 00:32:28,756
شاندر ,اسحب عرضنا

379
00:32:29,028 --> 00:32:30,085
هذا غير ممكن

380
00:32:31,628 --> 00:32:33,753
نحن لم ناتي للسلطه لنكون مقاولين!

381
00:32:40,695 --> 00:32:44,219
ما المشكله في التضامن مع اندهيري؟

382
00:32:45,229 --> 00:32:46,286
ولم تسال؟

383
00:32:46,361 --> 00:32:48,623
لقد كان يحاول ان يقابلني منذ اسابيع

384
00:32:48,695 --> 00:32:49,888
انه مخادع

385
00:32:50,229 --> 00:32:51,694
هذا لي لكي اقرر

386
00:32:53,029 --> 00:32:54,756
ولكني اعرفه منذ سنوات

387
00:32:59,296 --> 00:33:00,625
نعم

388
00:33:00,695 --> 00:33:02,628
ابي قد طرد حسن قازي....

389
00:33:02,695 --> 00:33:06,821
خارج المشروع واعتزر عن ذلك

390
00:33:07,229 --> 00:33:09,627
ليس لديه شئ ليفعله مع شركتنا

391
00:33:09,763 --> 00:33:13,160
انه يسهل لنا فقط الحصول علي عقود

392
00:33:18,229 --> 00:33:19,627
لا تضيعي اي وقت بعد ذلك عليه

393
00:33:19,696 --> 00:33:21,026
انك محق.

394
00:33:21,829 --> 00:33:23,226
؟متي ستذهب لسقر وادي

395
00:33:24,030 --> 00:33:27,223
غدا.
- هل يمكنني ان اتي ؟

396
00:33:28,163 --> 00:33:29,628
لم اذهب الي هناك من قبل

397
00:33:30,629 --> 00:33:33,823
شانكر ,سقر وادي هو مشروعي الذي احلم به

398
00:33:36,030 --> 00:33:37,223
انه يعني لي اكثر منك

399
00:33:52,163 --> 00:33:57,959
There is dawn in your eyes.

400
00:34:01,630 --> 00:34:07,221
There is dawn in your eyes.

401
00:34:08,630 --> 00:34:14,221
Slightly awake and
slightly slept, eyes.

402
00:34:14,297 --> 00:34:22,220
The sky has bowed down to my eyes.

403
00:34:22,697 --> 00:34:30,687
There is dawn in your eyes.

404
00:34:32,031 --> 00:34:38,953
There is dawn in your eyes.

405
00:34:39,031 --> 00:34:41,623
لماذا يهمك هذا المشروع جدا؟

406
00:34:41,698 --> 00:34:44,095
هذا لسقر وادي

407
00:34:44,698 --> 00:34:49,756
هل اولوياتك للناس ام لنجاح المشروع؟

408
00:34:50,698 --> 00:34:51,755
ما الفرق؟

409
00:34:51,831 --> 00:34:56,627
هذا المشروع هو استثمار لكي تجني ارباح

410
00:34:56,698 --> 00:34:59,028
المعني الحقيقي للربح حينما يربح كل الناس

411
00:34:59,631 --> 00:35:04,223
لقد تم اختياري عده مرات

412
00:35:04,298 --> 00:35:08,890
الالوان حياه بالنسبه لك

413
00:35:09,232 --> 00:35:13,755
Your beauty is like the..

414
00:35:13,831 --> 00:35:17,286
..sunrays sparkling on water.

415
00:35:17,365 --> 00:35:24,093
Alleys decorated
with colorful flowers.

416
00:35:25,699 --> 00:35:33,621
There is dawn in your eyes.

417
00:35:35,165 --> 00:35:39,689
There is dawn in your eyes.

418
00:35:39,766 --> 00:35:44,755
الناس تعيش في وهم حينما يكون طموحها هو كسب الاموال

419
00:35:45,365 --> 00:35:46,626
الطموح في الحياه لا يجب ان يكون

420
00:35:46,699 --> 00:35:49,222
.جمع الاموال
ولكن احداث التغير

421
00:35:49,832 --> 00:35:52,162
محطه الطاقه سوف تحدث تغيير

422
00:35:55,832 --> 00:35:57,764
ولكننا بحاجه للاموال من اجل بناء هذه المحطه

423
00:35:57,832 --> 00:36:01,696
بالضبط
نحتاج الاموال لكي نبني المحطه

424
00:36:02,766 --> 00:36:04,289
وليس المحطه التي تصنع الاموال

425
00:36:10,366 --> 00:36:14,696
He is stealthily coming..

426
00:36:14,767 --> 00:36:19,699
..home at midnight.

427
00:36:19,767 --> 00:36:24,290
He has been passing..

428
00:36:24,366 --> 00:36:27,958
..by my alley`s daily.

429
00:36:28,034 --> 00:36:34,626
The setting sun is
giving its colors to me.

430
00:36:34,700 --> 00:36:38,632
لا يهم كم مليون سنجنيها,
فيوم واحد ممكن ان تضيع كلها

431
00:36:38,700 --> 00:36:41,223
لكن محطه الطاقه والتغير الذي سيحدث سيظل دائما موجود

432
00:36:41,301 --> 00:36:43,960
محطه الطاقه هي ما فكر به

433
00:36:46,367 --> 00:36:47,764
الناس يموتون ولكن افكارهم تظل دائما حيه

434
00:36:48,700 --> 00:36:52,962
ما هو اكبر واصعب قرار في حياتك؟

435
00:36:58,767 --> 00:37:00,233
ان اقتل اخي

436
00:37:05,100 --> 00:37:06,691
لقد كان يحبني بشده

437
00:37:09,234 --> 00:37:11,291
لقد كان يفعل اي شئ من اجلي

438
00:37:13,367 --> 00:37:15,697
لقد تغافلت عن كل اخطائه

439
00:37:22,834 --> 00:37:24,300
الا الهجوم علي ابي

440
00:37:35,701 --> 00:37:41,032
اني اتكلم عن التغير ولكني لم استطع ان اغير من اخي

441
00:37:52,302 --> 00:37:54,097
من اجل ابي ,كل شئ من اجل النقود

442
00:37:55,835 --> 00:37:58,232
انه يفكر فقط في النقود

443
00:38:05,702 --> 00:38:07,691
بعد وفاه امي افترقنا

444
00:38:09,236 --> 00:38:11,099
اخذني الي عمله...

445
00:38:11,169 --> 00:38:14,101
ولكنه كان مدير اكثر من اب

446
00:38:28,902 --> 00:38:30,891
اني سعيده جدا لمشروع محطه الكهرباء هذا

447
00:38:32,636 --> 00:38:34,693
انا اعمل بشروطي الخاصه

448
00:38:36,836 --> 00:38:38,893
اخيرا لقد حصلت علي ما اريده

449
00:38:40,102 --> 00:38:45,967
شانكار ,هذا الاحمق سانجاي سومجي يثير الناس ضدك

450
00:38:46,037 --> 00:38:50,628
راوسير, ما هذا الذي سمعته عن سوماجي؟

451
00:38:50,703 --> 00:38:54,294
انه ليس سوماجي الذي اعرفه
انه لا يستمع لي

452
00:38:55,703 --> 00:38:57,692
انه يتخذني كمرشده

453
00:38:58,836 --> 00:39:04,098
ولكني لا اعلم ما مشكلته في هذا الموضوع

454
00:39:04,237 --> 00:39:07,760
اخبرني انت ,ماذا افعل ؟

455
00:39:08,170 --> 00:39:12,034
الابناء يولدوا ليجلبوا العار لاسلافهم

456
00:39:12,103 --> 00:39:14,967
انسوا حمقي المدينه هؤلاء

457
00:39:15,237 --> 00:39:20,033
انهم سيحولون اراضي سقر وادي الي ارض قاحله

458
00:39:20,103 --> 00:39:22,967
محطه الكهرباء هذه مهزله

459
00:39:23,037 --> 00:39:25,629
انهم سيدمرون بيوتكم من اجل بناء هذه المحطه

460
00:39:25,704 --> 00:39:28,101
ثم يزودوا المدينه بالكهرباء

461
00:39:28,637 --> 00:39:31,694
شانكر نجري يريد ان يعجزكم

462
00:39:32,038 --> 00:39:34,095
اخواني واخواتي
هذا هو الوقت لكي نحذر

463
00:39:34,170 --> 00:39:37,295
هل تريدون ان تصبحوا عجزه ام تعجزوه  هو؟

464
00:39:37,837 --> 00:39:39,769
شانكر يريد ان يعجزكم

465
00:39:39,837 --> 00:39:42,701
انه يريد ان يبيع وطننا الام

466
00:39:43,171 --> 00:39:45,636
انه يستغل اسم ابيه من اجل ان يغتصب هذه الارض

467
00:39:45,704 --> 00:39:50,636
حينما تفقدون ارضكم الي اين ستذهبون؟

468
00:39:50,704 --> 00:39:54,761
شانكر وامرأته الحسناء؟

469
00:39:54,837 --> 00:39:59,167
نحن فقراء وجوعي بسبب الناس في المدينه

470
00:39:59,238 --> 00:40:04,637
لو حاول اي احد ان ياخد موطننا منا....

471
00:40:04,705 --> 00:40:10,638
...سوف نسحقهم جميعا

472
00:40:10,705 --> 00:40:15,296
لن نفعل شيئا اخر غير اننا سنقطعهم الي قطع

473
00:40:30,371 --> 00:40:32,701
فليسقط شانكر نيجري

474
00:40:32,772 --> 00:40:34,170
شوبهاش نجري لص

475
00:40:35,705 --> 00:40:36,762
من قال هذا؟

476
00:40:39,638 --> 00:40:40,695
من قال هذا ؟!!!!!

477
00:40:43,772 --> 00:40:44,829
من هو اللص؟

478
00:40:44,905 --> 00:40:45,962
تعالوا وقولوا لي فو وجهي

479
00:41:06,172 --> 00:41:07,229
اسف

480
00:41:09,106 --> 00:41:10,163
هيا بنا

481
00:43:42,909 --> 00:43:46,034
سانجاي سوماجي يتظاهر ضد محطه الكهرباء

482
00:43:46,109 --> 00:43:49,041
لقد اخذ دورا عنيفا

483
00:43:49,109 --> 00:43:50,972
مؤيديه في اجزاء عديده من مهراشترا

484
00:43:51,043 --> 00:43:53,703
قد هاجموا رجال شانكر وحطموا مصابيح السيارات وعطلوا المرور

485
00:43:53,776 --> 00:43:55,969
سوماجي قد تسبب بهذا العنف

486
00:43:56,710 --> 00:43:58,642
اهالي ماهراشترا الريفيون الذين كانوا يحلمون بالسلام والاذدهار

487
00:43:58,710 --> 00:43:59,970
قد تحولت الان الي جبهه معركه سياسيه

488
00:44:00,043 --> 00:44:03,168
قازي,قازي

489
00:44:04,176 --> 00:44:07,301
ساركر سيضرب بالبرق الان

490
00:44:07,376 --> 00:44:08,637
اقتله!

491
00:44:10,044 --> 00:44:14,772
فقط كن حزرا الا تصيبك صدمه وتصعق

492
00:44:20,977 --> 00:44:25,773
التيار يضئ المصابيح ايضا

493
00:44:27,910 --> 00:44:32,706
لديك سنتيمتر لكي تضئ المصابيح

494
00:44:36,110 --> 00:44:40,167
نائب سنتمتر

495
00:44:41,777 --> 00:44:43,038
وماالفرق الذي سيحدثه

496
00:44:44,177 --> 00:44:45,837
انها بعض الفروق فقط

497
00:44:47,778 --> 00:44:49,767
كل ما تريده هو الولد لكي تكسب في الكوتشينه

498
00:44:49,911 --> 00:44:50,968
ومن المفترض ان يكون؟

499
00:44:54,311 --> 00:44:55,709
كانتيلال فورا

500
00:45:03,644 --> 00:45:07,838
ليس فوهرا ,فورا

501
00:45:08,978 --> 00:45:10,035
فورا

502
00:45:10,978 --> 00:45:13,035
فو فورا

503
00:45:17,978 --> 00:45:20,773
ساركر هذا ابني كلابشا فورا

504
00:45:25,844 --> 00:45:27,174
كانتيلال فوهرا

505
00:45:28,712 --> 00:45:29,769
فورا

506
00:45:30,978 --> 00:45:32,035
فورا

507
00:45:33,845 --> 00:45:40,835
انا شخص صريح جدا

508
00:45:46,178 --> 00:45:50,634
ساركر ,انا اريد ان تبني هذه المحطه

509
00:45:50,712 --> 00:45:55,701
في جوجارات بدلا من ماهاراشترا

510
00:45:58,845 --> 00:46:04,971
اسهمك ستكون بقيمه 50 مليون دولار في صناعات فورا

511
00:46:06,212 --> 00:46:07,269
فورا

512
00:46:09,246 --> 00:46:17,805
ساركر اخبر ابنك الا يعقد اماله علي هذا المشروع

513
00:46:17,879 --> 00:46:20,368
اذا فانت ترشيني من اجل ان اقف ضد ابني؟

514
00:46:20,713 --> 00:46:21,770
انها ليست رشوه

515
00:46:22,913 --> 00:46:25,708
انها عربون صداقه

516
00:46:25,980 --> 00:46:28,707
كل اب يتطلع لمستقبل ابنه..

517
00:46:28,980 --> 00:46:31,275
انت , انا...

518
00:46:32,246 --> 00:46:33,303
تحياتي يا زوجه اخي

519
00:46:33,646 --> 00:46:35,135
انا كانتيال فورا

520
00:46:35,713 --> 00:46:37,202
وهذا ابني كالبش فورا

521
00:46:44,980 --> 00:46:47,071
ساركر لو ان هذا المشروع ...

522
00:46:47,147 --> 00:46:48,204
ايمكنك ان تتحدث في موضوع اخر؟

523
00:46:50,813 --> 00:46:51,870
شكرا

524
00:47:06,147 --> 00:47:07,942
كرات الارز تتبخر ؟كارري؟؟

525
00:47:26,248 --> 00:47:27,975
سوماجي هذا ليس مستعدا للكلام

526
00:47:28,981 --> 00:47:30,345
لنحطم راسه

527
00:47:33,914 --> 00:47:37,347
حينما يخزي الجمهور سينسي السياسه

528
00:47:39,847 --> 00:47:40,904
رجل نسبي

529
00:47:42,181 --> 00:47:46,375
شاندر,اريد ان اقابل سوماجي

530
00:47:50,214 --> 00:47:54,146
شانكر هذا لايجدي ان تتحدث مع شخص ردئ وخشن مثله

531
00:47:54,214 --> 00:47:57,908
شاندر , كم مره اخبرك الا تعلي صوتك

532
00:48:14,316 --> 00:48:21,840
انا اؤمن بانه يريد لمهراشترا ان تتقدم كما اريد

533
00:48:26,282 --> 00:48:29,646
ولكنه يجهل التغيير ,
هذا المشروع سيجلب ...

534
00:48:29,715 --> 00:48:32,307
انه يعارضننا بسبب هذا

535
00:48:35,982 --> 00:48:41,347
اريد ان افهمه فوائد  هذا المشروع

536
00:48:43,316 --> 00:48:48,305
لو كان يبالي بمصلحه الناس فانه سيفهم

537
00:48:51,249 --> 00:48:52,374
فقط حاول ان تدبر لقاء

538
00:49:16,650 --> 00:49:18,138
لقد زرت الطبيبه

539
00:49:18,983 --> 00:49:22,381
بعد الفحص طلبت اختبار دم

540
00:49:22,849 --> 00:49:23,974
لما اختبار الدم؟

541
00:49:28,717 --> 00:49:29,944
افانتي ماذا حدث؟

542
00:49:31,984 --> 00:49:38,712
لا شئ بعد,لكنه بعد 7اشهر

543
00:50:00,717 --> 00:50:02,206
لماذا لم يخبرني اي احد اي شئ حتي الان؟

544
00:50:02,284 --> 00:50:03,648
اسف عمي ,ولكن الطبيبه قالت بانه يجب..

545
00:50:03,718 --> 00:50:05,775
التاجيل حتي نعرف النتيجه

546
00:50:06,184 --> 00:50:09,378
اظن اني قلت لك انها مؤيده

547
00:50:09,718 --> 00:50:11,377
حاول ان تهدا

548
00:50:11,984 --> 00:50:14,007
يجب توبيخها عليه
انه بديهي جدا

549
00:50:14,084 --> 00:50:15,380
انا لست كذلك

550
00:50:15,651 --> 00:50:16,708
تعالي هنا

551
00:50:18,718 --> 00:50:21,809
شاندر اعطني بعض النقود

552
00:50:24,985 --> 00:50:26,042
هنا....

553
00:50:26,185 --> 00:50:27,242
وروبيات

554
00:50:29,718 --> 00:50:30,775
اعطيني يدك

555
00:50:34,718 --> 00:50:35,775
ليباركك الرب

556
00:50:37,218 --> 00:50:38,377
هل فكرتي في اسم؟

557
00:50:39,851 --> 00:50:41,714
ما رايك في لاماكسي كاسم بنت؟

558
00:50:41,985 --> 00:50:43,042
دا اسم عظيم يا ساركر

559
00:50:43,718 --> 00:50:44,809
ماذا لو كان ولد؟

560
00:50:44,885 --> 00:50:46,010
جانيش

561
00:50:46,085 --> 00:50:47,142
ممتاز

562
00:50:47,218 --> 00:50:50,651
الكاهن اخبرنا لو انه ولد نسميه فيشنو

563
00:51:11,153 --> 00:51:15,017
اين اخطات مع فيشنو؟

564
00:51:25,986 --> 00:51:35,352
بعض الاحيان مبادئنا تكون اكبر من الحياه نفسها

565
00:51:37,653 --> 00:51:43,313
اعرف ولكنها مسئوليتي ,ولم اكن اقصد ذلك

566
00:52:12,254 --> 00:52:14,152
كانتيل فورا جاء امس

567
00:52:18,187 --> 00:52:19,244
اعرف

568
00:52:19,321 --> 00:52:21,786
شانكر بعض الاشياء لا تبدو كما هي

569
00:52:21,987 --> 00:52:23,146
اعرف ايضا

570
00:52:23,721 --> 00:52:24,845
شانكر , هذا الرجل

571
00:52:24,920 --> 00:52:27,909
ابي ساعالج ذلك

572
00:52:33,087 --> 00:52:34,178
اعرف

573
00:52:39,988 --> 00:52:42,647
سيكون لدي جلسه قصيره..

574
00:52:42,721 --> 00:52:44,880
مع الناس المتفقه مع المشروع

575
00:52:44,955 --> 00:52:47,716
يمكنك ان تاتي مع اسرتك

576
00:52:47,988 --> 00:52:49,045
نعم.

577
00:53:09,988 --> 00:53:12,352
ابي ,ليس لدي العزر لما قد حدث

578
00:53:14,722 --> 00:53:15,982
ولا  انت ايضا

579
00:53:20,722 --> 00:53:22,711
يجب عليك ان تنسي اخي فيشنو

580
00:54:19,323 --> 00:54:22,380
هناك قانونان في العمل

581
00:54:22,990 --> 00:54:27,820
اولا ,لا تكره احد

582
00:54:28,723 --> 00:54:29,780
والثاني؟

583
00:54:29,856 --> 00:54:30,981
الحب

584
00:54:31,990 --> 00:54:35,150
روحين عاشقتين منبوزتين تطوفان شوارع الميدنه

585
00:54:35,223 --> 00:54:36,882
اولا لا تخطط للحب انه يحدث تلقاء نفسه

586
00:54:37,723 --> 00:54:44,384
شانكر يحب السلطه,
انه يلعب علي البطوله في سقر وادي.

587
00:54:44,990 --> 00:54:47,388
انت بطلي

588
00:54:52,190 --> 00:54:59,214
لو كان من السهل جدا هكذا ان تكون بطل  فلم لا تكون بطل؟

589
00:54:59,290 --> 00:55:02,950
القرود يحدثون اضطرابات في الجمعيات الرسميه

590
00:55:08,991 --> 00:55:12,650
الناس في الهند لا يريدون التنميه

591
00:55:12,724 --> 00:55:14,986
انهم يريدون الترفيه

592
00:55:15,991 --> 00:55:17,048
ماذا يعني ذلك؟

593
00:55:19,657 --> 00:55:20,714
ماذا حدث؟

594
00:55:24,724 --> 00:55:29,020
عندي فكره ممتازه تحل جميع مشاكلنا

595
00:55:30,991 --> 00:55:32,048
ما هي؟

596
00:55:33,258 --> 00:55:34,315
ماذا؟!!!!

597
00:55:36,725 --> 00:55:38,281
الفكره لم تتشكل حتي الان

598
00:55:45,992 --> 00:55:48,719
اطلب من سوماجي ان يقابلني
-حاضر

599
00:55:51,725 --> 00:55:52,782
شانكر

600
00:55:55,259 --> 00:55:56,383
مكامله من سوماجي

601
00:56:02,725 --> 00:56:09,954
الو ,
- سوماجي اناي احترمك جدا

602
00:56:11,159 --> 00:56:14,057
اذا كان عندنا نفس الهدف ,فلم نقف ضد بعضنا؟

603
00:56:14,992 --> 00:56:16,390
الناس قد خدعوا..

604
00:56:16,726 --> 00:56:21,021
انهم الان يعرفون هويتك الحقيقيه

605
00:56:21,259 --> 00:56:22,316
وما هي هويتي الحقيقيه؟

606
00:56:22,992 --> 00:56:24,720
انك محتال!!

607
00:56:24,793 --> 00:56:27,384
انا اشعر بالخجل من الناس مثلك الذين ولدوا في ماهراشترا.

608
00:56:27,993 --> 00:56:30,084
انك تعطي وعود خادعه لشعبي

609
00:56:30,159 --> 00:56:31,716
انهم شعبي ايضا!

610
00:56:33,259 --> 00:56:35,384
قابلني لمره واحده واقرا تقرير المشروع

611
00:56:37,726 --> 00:56:39,385
اذا لم تكن تعرف شيئا عن المشروع ...

612
00:56:39,993 --> 00:56:42,857
اسمعي ,ممكن تشغلي التكيف

613
00:56:42,926 --> 00:56:45,085
علي اي اساس تقول انه خساره؟

614
00:59:11,829 --> 00:59:14,659
الشرطه قد عملت ترتيبات دقيقه

615
00:59:14,729 --> 00:59:17,161
للمحافظه علي القانون والنظام في المدينه

616
00:59:18,096 --> 00:59:19,153
يجب ان تتخذ الشرطه حزرها

617
00:59:19,229 --> 00:59:22,888
انهم لا يملكون اجابات سؤال ...

618
00:59:22,963 --> 00:59:27,396
عما اذا كان بيت اقوي رجل في المدينه غير امن

619
00:59:27,730 --> 00:59:29,389
.ثم سلامتنا نحن الاخرون

620
00:59:30,396 --> 00:59:34,954
ان حاله القائد الكبير مستقره الان

621
00:59:35,763 --> 00:59:38,661
ساركر عاني من ازمه قلبيه بعد ...

622
00:59:38,730 --> 00:59:41,662
...الوفاه الماسويه لزوجه ابنه

623
00:59:41,730 --> 00:59:45,254
افانتيكا ناجري كانت في موقع الانفجار

624
00:59:46,396 --> 00:59:53,852
هناك شكوك حول ما اذا كان هناك مصدر داخلي مشترك في المؤامره

625
00:59:54,663 --> 00:59:55,788
والسؤال الان هو
من هو المسئول عن هذا؟

626
00:59:55,863 --> 00:59:56,920
كيف حدث هذا

627
01:00:03,664 --> 01:00:08,722
بالا, انت الان مسئول عن الامن والحراسه

628
01:00:11,064 --> 01:00:14,394
شانكر, ماهذا كله؟

629
01:00:15,664 --> 01:00:16,755
لقد ارتكبت خطأ لاول مره

630
01:00:16,831 --> 01:00:21,729
في عملنا الغلطه الاولي دائما هي الاخيره

631
01:00:21,798 --> 01:00:25,890
اعرف هذا , اعطني فرصه فقط

632
01:00:26,264 --> 01:00:27,321
سابذل كل مجهودي

633
01:00:27,397 --> 01:00:30,228
لا اريد جهود ,
اريد نتيجه

634
01:00:30,364 --> 01:00:31,660
هل خذلتك من قبل ؟

635
01:00:31,731 --> 01:00:33,788
ليس لدي الوقت لاناقش هذه الاشياء عديمه الفائده

636
01:00:35,397 --> 01:00:39,091
اوك ,لذا فانت الان لا تملك وقت للاستماع لي ايضا....

637
01:00:40,398 --> 01:00:41,727
لذا لماذا يجب ان اظل هنا بعد الان

638
01:00:41,798 --> 01:00:42,855
غادر

639
01:01:07,098 --> 01:01:09,065
افنتيكا حامل منذ شهرين

640
01:01:17,765 --> 01:01:21,390
هل وجدت من الذي وضع هذه القنبله ؟

641
01:01:21,665 --> 01:01:22,722
اعرف ...

642
01:01:27,665 --> 01:01:29,756
علي ان اذهب الي المستشفي لاري ابي

643
01:01:31,399 --> 01:01:32,796
هل يمكنني ان اتي ؟

644
01:01:51,733 --> 01:01:57,222
تحرك ,تحرك

645
01:01:57,299 --> 01:02:00,164
تحــــــرك

646
01:02:36,167 --> 01:02:37,724
انها ليست غلطتك

647
01:02:39,400 --> 01:02:40,866
انها مسئوليتي

648
01:02:44,367 --> 01:02:52,165
عليك ان تدفع الثمن اذا اردت ان تعيش بشروطك

649
01:02:58,934 --> 01:03:00,763
ابي , لقد طردت شانكار

650
01:03:08,001 --> 01:03:09,058
لابد ان هناك سبب مقنع

651
01:03:11,668 --> 01:03:12,725
نعم

652
01:03:22,735 --> 01:03:25,292
وكيف يتقدم المشروع ؟

653
01:03:28,668 --> 01:03:30,793
مكتبنا الرئيسي جاهز

654
01:03:31,234 --> 01:03:33,257
العمل سيبدا بغضون 3 شهور

655
01:04:24,103 --> 01:04:25,966
بالنظر الي الارباح البعيده

656
01:04:28,669 --> 01:04:30,999
ننسي الخسائر القريبه

657
01:04:36,403 --> 01:04:38,164
كيف انسي هذه الخسائر ؟

658
01:04:45,737 --> 01:04:46,794
اخبرني كيف !!

659
01:05:04,337 --> 01:05:08,360
ان  لم اري علاقه اب بابنه هكذا من قبل

660
01:05:10,937 --> 01:05:12,233
شانكر مهما حدث

661
01:05:12,304 --> 01:05:15,736
لا تقلقي علي
- اعرف  لكن

662
01:05:23,204 --> 01:05:26,727
لا يجب ان تغير رايك وتفكيرك

663
01:05:30,004 --> 01:05:35,869
انيتا ,هذا ليس وقت التفكير انما التنفيذ

664
01:05:39,237 --> 01:05:43,034
نيتي سليمه دائما

665
01:05:43,938 --> 01:05:45,733
انهم يسيئون الفهم فقط...

666
01:05:48,204 --> 01:05:54,229
اذا لم تكن مغطي بما فيه الكفايه فالذبابه يمكنها ان تدخل مكانا خاطئا

667
01:05:55,972 --> 01:05:58,165
ولو دخلت الذبابه فلا يمكن لاحد ان يوقفها

668
01:05:59,372 --> 01:06:05,066
لكن يا كانتيال فورا لقد
بدات اخاف

669
01:06:06,339 --> 01:06:07,396
من ماذا ؟

670
01:06:07,838 --> 01:06:12,736
من حقيقه اني لست خائفا

671
01:06:15,672 --> 01:06:17,763
لا يمكن لاحد ان يعمل عجه بدون كسر بيضه

672
01:06:20,238 --> 01:06:23,398
وهذا يعني ان شانكر هو البيضه...

673
01:06:25,305 --> 01:06:26,737
ومهراشترا هي العجه

674
01:06:26,906 --> 01:06:27,997
ونحن البهارات

675
01:06:40,939 --> 01:06:43,734
اشكرك

676
01:06:44,239 --> 01:06:49,728
سانجاي سوماجي سيغادر بيكابور في الثامنه من صباح الغد

677
01:07:40,341 --> 01:07:41,398
من انت ؟

678
01:07:46,407 --> 01:07:47,737
تحرك بعيدا

679
01:08:08,674 --> 01:08:10,833
مشكله كبيره بالنسبه لشانكر نيجري

680
01:08:11,075 --> 01:08:13,666
حتي ان سانجاي سوماجي قد اختطف قبل بدا التحقيق في القضيه

681
01:08:13,741 --> 01:08:17,400
الناس بداوا يشكون فعلا في شانكر

682
01:08:17,741 --> 01:08:18,934
كيف حدث هذا؟

683
01:08:19,008 --> 01:08:20,735
حدث هذا عندما ....

684
01:08:20,808 --> 01:08:22,774
لقد كان في طريقه من اجل الاجتماع ..

685
01:08:23,075 --> 01:08:24,734
وماذا كان يفعل الحرس الامني ؟

686
01:08:24,941 --> 01:08:27,100
الحراس بلا فائده في هذا البلد

687
01:08:27,674 --> 01:08:31,664
......لو انه اعتبر نفسه شبح ماراثودا ورفض الامن

688
01:08:31,741 --> 01:08:33,002
ماذا يمكننا ان نفعل ؟

689
01:08:33,941 --> 01:08:36,805
القاده يفكرون في انفسهم كما لو كانوا ابطالا هذه الايام !!

690
01:08:36,908 --> 01:08:40,931
باغت سينج !!هذه الايام قد ولت

691
01:08:48,175 --> 01:08:49,334
ماذا يقول راو سير؟

692
01:08:49,408 --> 01:08:51,670
من المسئول عن اختفاء سوماجي؟

693
01:08:51,742 --> 01:08:52,799
هل تشك في احد ؟

694
01:08:52,875 --> 01:08:54,000
من الذي يجب ان اشك فيه ؟

695
01:08:54,175 --> 01:08:55,232
شانكر ناجري

696
01:08:55,308 --> 01:08:57,070
من ؟ في من ؟
-شانكر ناجري

697
01:08:59,408 --> 01:09:02,670
انظروا ,انا مجرد غاندي بسيط

698
01:09:02,742 --> 01:09:08,403
من هو الذي لم ينغمس في خدع السياسه

699
01:09:09,076 --> 01:09:11,269
الرجل الامين
لديه الاف الاعداء

700
01:09:11,343 --> 01:09:17,139
شكرا لحضوركم الي سقروادي
ولتعبيركم عن قلقكم

701
01:09:17,775 --> 01:09:22,674
فيم تفكر ..

702
01:09:22,743 --> 01:09:29,869
اليس المسئول عن اختطاف سوماجي ؟

703
01:09:30,343 --> 01:09:31,775
حسن قازي

704
01:09:35,176 --> 01:09:37,335
انه هو من وضع القنبله في المنزل

705
01:09:39,077 --> 01:09:41,406
وهو المسئول عن اصابتك بالازمه القلبيه

706
01:09:42,177 --> 01:09:45,370
وبسببه لم تعد افانتيكا معي بعد الان

707
01:09:48,743 --> 01:09:50,868
حسن قازي !!!

708
01:09:52,810 --> 01:09:53,901
شانكر

709
01:10:00,177 --> 01:10:06,110
الانفعالات قد تكون خطيره ..

710
01:10:08,410 --> 01:10:14,343
في موقعنا ومسئوليتنا

711
01:10:14,677 --> 01:10:22,166
يجب علينا ان نكون حذرين جدا
ولا ناخذ الامور بنظره شخصيه

712
01:10:25,978 --> 01:10:27,035
ابي

713
01:10:29,677 --> 01:10:31,370
كل شئ اصبح شخصي

714
01:10:35,410 --> 01:10:36,740
كل شئ

715
01:11:16,212 --> 01:11:18,110
من الذي يجب ان يكون خطف سوماجي؟

716
01:11:21,678 --> 01:11:23,201
هل تعتقدين اني فعلتها؟

717
01:11:29,245 --> 01:11:30,336
لا..

718
01:11:39,746 --> 01:11:41,802
لكن كل الناس تعتقد اني من فعلها

719
01:11:43,679 --> 01:11:45,167
كيف تتحمل كل هذا ؟

720
01:11:47,679 --> 01:11:48,736
لقد تعودت علي هذا

721
01:11:51,779 --> 01:11:53,904
انيتا ,لقد فعلت ما اعتقد انه صحيح.

722
01:11:54,346 --> 01:11:58,972
لا يهمني اذا كان الناس يلاحظون ذلك

723
01:12:04,013 --> 01:12:06,740
لا استمتع بان اعيش هذه الحياه

724
01:12:08,679 --> 01:12:09,940
لصنع الاعداء

725
01:12:13,080 --> 01:12:14,273
خساره زوجتي

726
01:12:18,813 --> 01:12:20,404
قتل اخي

727
01:12:30,213 --> 01:12:32,042
القرارات تاتي في مثل هذه الظروف

728
01:12:38,747 --> 01:12:40,303
والان انه قراراي

729
01:12:40,380 --> 01:12:43,074
ان اجعل هذه المحطه تاتي باي طريقه

730
01:12:47,680 --> 01:12:49,669
وحتي لو لم يكن سوماجي يفهم ذلك

731
01:12:49,747 --> 01:12:51,111
انا لن اخطفه

732
01:12:53,747 --> 01:12:54,838
بل ساقتله

733
01:12:58,880 --> 01:13:01,846
لا احد اهم من التقدم في ماهراشترا

734
01:13:04,348 --> 01:13:08,144
لا سوماجي ولا انا

735
01:13:22,114 --> 01:13:23,273
ابي قادم

736
01:13:40,148 --> 01:13:41,205
اهلا يا شانكر

737
01:13:42,082 --> 01:13:43,173
سعيد انك فعلت ذلك

738
01:13:43,681 --> 01:13:45,840
ابي هنا
- لقد وصل من لندن هذا الصباح

739
01:13:46,748 --> 01:13:48,339
ها هو قادم

740
01:13:49,848 --> 01:13:53,780
هاي شانكر ,انيتا ما زالت تمجدك

741
01:14:01,881 --> 01:14:04,848
انت تريد النتيجه ,اليس كذلك؟

742
01:14:05,382 --> 01:14:07,177
اعلم اين سوماجي؟

743
01:14:08,682 --> 01:14:11,147
لقد اختطفه حسن قازي !

744
01:14:26,882 --> 01:14:31,814
انيتا ,اني لا اريد جمعيات اصلاحيه تتحدث عن الطبقات الدنيا

745
01:14:32,283 --> 01:14:36,681
اريد ناس مرنه ككانتيال فورا

746
01:14:38,083 --> 01:14:40,674
ايعني هذا انك تريد ان تمنح المشروع لفورا ؟

747
01:14:40,749 --> 01:14:41,806
لقد اخذه

748
01:14:41,882 --> 01:14:42,939
ماذا ؟؟؟

749
01:14:43,416 --> 01:14:47,746
وماذا عن وعودك للناس في سقر وادي

750
01:14:47,817 --> 01:14:50,282
ولما انت منفعله ؟

751
01:14:50,350 --> 01:14:52,145
ما مشكلتك ؟
-ابي!!!!

752
01:14:52,416 --> 01:14:53,814
هذا قرار

753
01:14:54,817 --> 01:14:56,749
لا تكوني اخلاقيه

754
01:14:57,817 --> 01:15:00,079
العمل يعني شئ واحد
الربحّ!

755
01:15:01,416 --> 01:15:03,211
انت لاتفهم العمل

756
01:15:05,017 --> 01:15:06,210
لا تضحك يا ابي

757
01:15:06,950 --> 01:15:09,075
شانكر ليس كفورا

758
01:15:09,350 --> 01:15:11,680
من الذي ينحني لاي مستوي لمكسبه الشخصي

759
01:15:11,750 --> 01:15:12,807
اخرسي

760
01:15:12,883 --> 01:15:16,008
لا اريد ان اسمع اسم شانكر هذا بعد الان
فليخرج

761
01:15:16,150 --> 01:15:18,082
يخرج ؟؟ يخرج؟؟!!!!!!!

762
01:15:19,284 --> 01:15:20,943
شانكر لن يسمح بذلك

763
01:15:21,017 --> 01:15:22,074
حقيقي ؟

764
01:15:22,150 --> 01:15:23,809
سوف نهتم بشانكر  لاتقلقي

765
01:15:26,217 --> 01:15:27,274
مستر فورا

766
01:15:31,950 --> 01:15:33,882
لتقابل ابنتي انيتا

767
01:15:35,684 --> 01:15:36,741
اهلا يا بيتي

768
01:15:37,950 --> 01:15:43,406
جوجرات تحتاج الان شباب عمليين ورجال اعمال وقاده مثلك

769
01:15:44,084 --> 01:15:45,948
ماذا ستاخد؟
-ويسكي

770
01:15:46,417 --> 01:15:47,883
جرسون , ويسكي

771
01:15:48,684 --> 01:15:52,673
انيتا تقول ان شانكر لن يسمح لنا بالعمل معا

772
01:15:55,751 --> 01:15:57,217
سوف نهتم لامره.

773
01:16:02,085 --> 01:16:03,210
هذا ما قلته

774
01:16:04,751 --> 01:16:05,944
ايمكننا ان نتحدث في شئ اخر ؟

775
01:16:06,285 --> 01:16:07,342
نعم

776
01:17:21,087 --> 01:17:25,280
كثير من الاسئله تطرح في هذه البلده

777
01:18:36,421 --> 01:18:42,149
جوفندا جوفـــــنـــــتدا

778
01:18:42,221 --> 01:18:47,677
Govinda! Govinda! Govinda!

779
01:18:52,221 --> 01:18:56,415
Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

780
01:19:27,356 --> 01:19:33,949
Govinda!

781
01:19:34,022 --> 01:19:37,682
Govinda! Govinda!

782
01:19:50,689 --> 01:19:53,678
نعم يا راو سير انه هنا

783
01:19:53,756 --> 01:19:55,279
تحدث معه ,دقيقه واحده

784
01:19:55,823 --> 01:19:57,153
تحدث معه سيد راو

785
01:20:01,423 --> 01:20:02,683
تحياتي

786
01:20:02,756 --> 01:20:06,689
شانكر عندما رايتك للمره الاولي

787
01:20:08,023 --> 01:20:14,081
قد عرفت انه لديك القدره ان تتخطي الصعاب

788
01:20:14,357 --> 01:20:21,813
واليوم قد اثبت ان لديك الذكاء كما لديك القوه

789
01:20:21,957 --> 01:20:29,219
لقد تخليت عن سوماجي

790
01:20:30,423 --> 01:20:34,879
لكنك قد جئت كما لو كنت منقذي

791
01:20:38,890 --> 01:20:43,414
لديك اكثر من طريق يا بني لتتخذه

792
01:20:45,690 --> 01:20:47,679
مايك راجان ماذا لديك لتخاف ؟

793
01:20:47,890 --> 01:20:50,685
لقد رجعت من بروده لندن

794
01:20:50,757 --> 01:20:53,019
لكن الحراره لا تحتمل هنا

795
01:20:53,358 --> 01:20:55,949
لا نعلم ماذا سيحدث بعد حسن قازي ..

796
01:20:56,024 --> 01:20:58,081
لا نعلم اي شئ

797
01:21:02,424 --> 01:21:03,685
انت ايضا ...

798
01:21:05,224 --> 01:21:06,281
ماذا قلت ؟

799
01:21:09,157 --> 01:21:10,214
خذ حزرك

800
01:21:14,758 --> 01:21:16,815
ماذا سنفعل مع شانكر ؟

801
01:21:16,891 --> 01:21:18,084
علينا ان نفعل شيئا ما

802
01:21:27,758 --> 01:21:28,815
ماذا سنفعل ؟

803
01:21:36,425 --> 01:21:37,685
ماذا سنفعل ؟

804
01:21:38,425 --> 01:21:40,152
هذا ما اسال عنه
ماذا سنفعل ؟

805
01:21:40,225 --> 01:21:41,748
هذا ما اسال عنه
ماذا سنفعل ؟

806
01:21:48,692 --> 01:21:52,089
ماذا يجب علينا فعله ؟
انتصل بناجي؟

807
01:22:28,826 --> 01:22:29,883
بكم؟

808
01:22:36,693 --> 01:22:38,022
5 لاخص

809
01:22:44,360 --> 01:22:45,883
ماذا عن 5كروز؟

810
01:22:45,960 --> 01:22:48,755
هل انت احمق؟

811
01:22:48,827 --> 01:22:51,292
هدوووووء

812
01:22:56,893 --> 01:22:58,086
من سيقتله؟

813
01:23:29,427 --> 01:23:31,893
بعد كثير من التفكير والبحث الروحاني ...

814
01:23:32,361 --> 01:23:33,691
..لقد قررت لكي انسحب

815
01:23:33,761 --> 01:23:37,091
هياجنا ضد مشروع شبرد للطاقه

816
01:23:37,161 --> 01:23:39,353
اهو بسبب تهديد شانكر

817
01:23:39,427 --> 01:23:44,951
ليس تهديد ولكنه ايحاء

818
01:23:46,095 --> 01:23:49,686
لقد شرح لي كل شئ عن المشروع

819
01:23:50,761 --> 01:23:53,886
لا يمكننا ان نعيش معزولين بعد الان

820
01:23:54,694 --> 01:23:59,354
يجب علينا ان ندخل العالم الجديد برؤوس مرتفعه

821
01:24:00,228 --> 01:24:01,955
نعم ,سؤال واحد ايضا

822
01:24:02,028 --> 01:24:03,891
لماذا كنت تثور حينما كان يمكنك ان تتراجع؟

823
01:24:04,829 --> 01:24:08,818
لقد انسحبت من الثوره لنفس السبب الذي بداتها به

824
01:24:08,895 --> 01:24:11,827
ماذا قلت لسوماجي ليغير رايه ؟

825
01:24:17,161 --> 01:24:22,094
نحن نفكر بشكل مختلف ولكننا نحلم بالمثل

826
01:24:22,162 --> 01:24:25,151
هذا كذب كلكم مجرمون

827
01:24:25,229 --> 01:24:28,422
سابقا كانت مومباي والان انتم تروعون القري ايضا

828
01:24:28,495 --> 01:24:31,825
لا تقلق يا سوماج
كلنا معك

829
01:24:32,229 --> 01:24:35,423
تحدث يا سوماج ,فنحن معك

830
01:24:35,695 --> 01:24:39,752
هذا المؤتمر الصحفي عار

831
01:24:39,829 --> 01:24:40,886
كفي

832
01:24:42,162 --> 01:24:43,889
كل شئ علي ما يرام ,دعه يتحدث

833
01:24:43,962 --> 01:24:45,019
اكمل من فضلك

834
01:24:46,363 --> 01:24:50,693
من المسئول عن 40000 شخص ...

835
01:24:50,763 --> 01:24:55,286
الذين سيخسرون ارضهم من اجل المحطه

836
01:24:55,429 --> 01:24:56,690
نحن مسئولون

837
01:24:58,896 --> 01:25:01,885
والناس مثلكم الذين لم يهتم بهم احد من قبل

838
01:25:03,162 --> 01:25:06,686
اي شخص يريد ان يقول شيئا فليسال

839
01:25:07,030 --> 01:25:11,962
انا لا اهتم من الذي يسالني ,
فهذا واجبكم

840
01:25:13,429 --> 01:25:14,690
ولكن ما الذي يضر لو لم تكونوا تفهمون

841
01:25:14,763 --> 01:25:17,025
ما هو معني اسالتكم

842
01:25:18,097 --> 01:25:20,688
هل من احد هنا لديه مشكله مع مشروع الطاقه

843
01:25:20,763 --> 01:25:22,752
فلياتي الي مكتبي وليقرا هذه التقارير

844
01:25:22,963 --> 01:25:27,691
كل اسالتكم قد تمت الاجابه عليها

845
01:25:30,364 --> 01:25:31,421
هل من شئ اخر؟

846
01:25:34,430 --> 01:25:35,691
شكرا لكم

847
01:25:54,031 --> 01:25:58,157
شانكر ,ابي وفورا قد دخلوا في شراكه

848
01:26:00,430 --> 01:26:02,760
المشروع سيذهب لجيورات

849
01:26:03,098 --> 01:26:05,428
انه لم يذهب حتي الان ,
ولكن يحاولون نقله

850
01:26:07,831 --> 01:26:15,424
ابي اخبرني ان هؤلاء الناس سيهتموا بك

851
01:26:18,164 --> 01:26:20,357
بعرض مبلغ مالي ضخم علي

852
01:26:23,298 --> 01:26:29,162
لا اظن انهم بهذه الحماقه لكي يدفعوا لك

853
01:26:29,365 --> 01:26:30,695
وماذا ايضا يمكن ان يحدث؟

854
01:26:30,765 --> 01:26:31,822
لا اعرف

855
01:26:33,365 --> 01:26:34,695
لا اعرف

856
01:26:35,032 --> 01:26:36,089
لكن .......

857
01:26:37,898 --> 01:26:41,830
كازي كان اكبر تهديد والان انه خارج الموضوع

858
01:26:46,431 --> 01:26:50,955
ولتخليه عن سوماجي اصبح معي الان

859
01:26:53,965 --> 01:26:55,226
وهذا ما اخشاه..

860
01:26:56,698 --> 01:27:00,153
اذا فماذا تعتقدي انهم سيفعلوه؟

861
01:27:06,898 --> 01:27:08,887
ان ما يقلقني طريقه كلام ابي.

862
01:27:13,232 --> 01:27:15,095
انيتا انتي منفعله جدا

863
01:27:21,165 --> 01:27:23,961
انا لا اعرف اذا لم انا خائفه

864
01:27:28,833 --> 01:27:30,696
انيتا ,لا شئ سيحدث لي..

865
01:27:31,899 --> 01:27:35,093
انتي قلقه علي لانك خائفه علي

866
01:30:27,037 --> 01:30:28,764
ان حبله الشوكي متضرر

867
01:30:30,303 --> 01:30:31,826
والنزيف الداخلي لا يتوقف

868
01:30:33,436 --> 01:30:35,266
شانكر بقي له وقت ضئيل جدا

869
01:33:04,374 --> 01:33:08,431
لا شئ يدعوك للقلق

870
01:33:11,273 --> 01:33:13,000
لقد تكلمت للتو مع الطبيب

871
01:33:17,374 --> 01:33:24,330
قال انك جئت في الوقت المناسب

872
01:33:27,707 --> 01:33:29,696
لقد واجهت هجومات كثيره

873
01:33:32,340 --> 01:33:35,171
هذا يعني ان القائد اذا لم يهاجم

874
01:33:37,707 --> 01:33:43,833
فان افكاره هي التي ستهاجم

875
01:33:45,440 --> 01:33:50,737
كثير من الاعمال قد تمت

876
01:33:55,375 --> 01:34:02,297
بعد بعض الايام من الراحه ستكون بخير تماما

877
01:34:03,708 --> 01:34:05,367
معافي تماما

878
01:34:08,041 --> 01:34:12,303
لكن حتي هذا الوقت لن ادعك تذهب بمفردك

879
01:34:13,274 --> 01:34:17,172
ساتي معك

880
01:34:18,875 --> 01:34:19,932
ستاخذني معك ,اليس كذلك؟

881
01:34:31,142 --> 01:34:38,700
الطبيب قال انك تعديت مرحله الخطر الان

882
01:34:39,942 --> 01:34:41,101
لا شئ سيحدث

883
01:35:37,710 --> 01:35:43,233
ماذا اردت ان يحدث

884
01:35:43,944 --> 01:35:48,399
لا استطيع ان انام بسلام الان

885
01:35:56,777 --> 01:36:04,437
لا استطيع ان انعم بنوم هادئ

886
01:36:06,378 --> 01:36:11,935
لقد فقدت سلامه عقلي

887
01:36:12,144 --> 01:36:17,735
And l can`t seem to find a way.

888
01:36:17,944 --> 01:36:23,434
Help me Lord Krishna.

889
01:36:24,111 --> 01:36:29,009
l can`t sleep peacefully now.

890
01:37:11,379 --> 01:37:21,438
This age seems to be less.

891
01:37:22,712 --> 01:37:28,440
What l wanted to happen.

892
01:37:29,046 --> 01:37:33,444
l can`t sleep peacefully now.

893
01:37:53,279 --> 01:37:56,712
محطه الكهرباء هذه ستنفذ من
من اجل شانكار

894
01:37:57,713 --> 01:37:59,372
ساحقق حلمه

895
01:38:00,013 --> 01:38:02,775
ساحقق حلمه

896
01:38:06,047 --> 01:38:11,980
He seems to be falling apart.

897
01:38:12,313 --> 01:38:18,110
What l wanted to happen.

898
01:38:18,713 --> 01:38:23,441
l can`t sleep peacefully now.

899
01:38:23,747 --> 01:38:28,442
من كان مع ابيك في الحفله في تلك الليله؟

900
01:38:33,280 --> 01:38:37,713
فكري بعنايه....

901
01:40:09,383 --> 01:40:10,848
اريد فورا

902
01:40:13,383 --> 01:40:15,178
كانتيال فورا

903
01:40:19,049 --> 01:40:20,242
الان

904
01:40:20,383 --> 01:40:23,315
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

905
01:40:23,449 --> 01:40:26,381
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

906
01:40:26,716 --> 01:40:29,443
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

907
01:40:29,716 --> 01:40:32,443
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

908
01:40:32,716 --> 01:40:41,706
Full of troubles, where can he go?

909
01:40:42,449 --> 01:40:49,372
The heart is..
- لقد رحل

910
01:40:50,850 --> 01:40:58,773
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

911
01:41:18,450 --> 01:41:24,713
لقد طلبت من هذا الرجل الذي يقف
خلفك بان يبتر يدك

912
01:41:24,784 --> 01:41:31,842
اذا لم تجاوبني في الحال

913
01:41:39,318 --> 01:41:47,240
لا !!
-فهو لن ينتظر امري

914
01:41:55,118 --> 01:41:59,778
والان اخبرني
من هم كل المتورطين

915
01:42:04,852 --> 01:42:06,011
من فعل كل هذا ؟

916
01:42:16,386 --> 01:42:17,715
اعلمني اذا كان لديك بعض العمل

917
01:42:18,386 --> 01:42:20,749
نعم ,ساخبر ساركر ,نعم

918
01:42:22,386 --> 01:42:24,783
شخص ما من بيت ساركر اتي ليقابلك

919
01:42:24,918 --> 01:42:25,975
ادخله

920
01:42:26,386 --> 01:42:27,715
او ان تاتي لمكتبي هنا

921
01:42:28,152 --> 01:42:30,015
اوك ,كل شئ علي ما يرام
اوك اوك

922
01:42:30,219 --> 01:42:31,412
اذا بيلا كيف حالك؟

923
01:42:31,719 --> 01:42:32,776
اجلس

924
01:42:35,985 --> 01:42:38,383
ماذا يحدث؟؟؟؟

925
01:42:39,285 --> 01:42:41,774
اكلما تحركت تاخذ حراستك معك؟

926
01:42:42,919 --> 01:42:43,976
ماذا ؟؟؟

927
01:42:44,719 --> 01:42:45,776
اهلا

928
01:42:47,020 --> 01:42:48,781
ساركر يريد ان يعرف كل شئ

929
01:42:50,719 --> 01:42:51,776
ماذا ؟

930
01:42:52,220 --> 01:42:53,276
عن شانكر

931
01:42:56,853 --> 01:42:59,444
ماذا عن شانكر؟

932
01:42:59,853 --> 01:43:02,376
اخبرني فيما بعد ,لا,لا هيا لنتحرك

933
01:43:02,719 --> 01:43:04,844
دقيقه واحده ,دقيقه واحده

934
01:43:05,186 --> 01:43:07,708
هاي بيلا لا تفعل ذلك

935
01:43:07,853 --> 01:43:09,978
ماذا تفعل ؟اسمع..

936
01:43:12,387 --> 01:43:14,717
هاااااي ,لا,لا تقتلوني

937
01:43:14,853 --> 01:43:16,785
لا,لا, انتظروا

938
01:43:16,919 --> 01:43:20,317
هاي
-اتركوه

939
01:43:24,787 --> 01:43:27,776
`Govinda! Govinda!`

940
01:43:27,920 --> 01:43:31,352
`Govinda! Govinda!`

941
01:43:31,720 --> 01:43:35,174
`Govinda! Govinda!`

942
01:43:35,453 --> 01:43:39,113
`Govinda! Govinda!`

943
01:43:39,754 --> 01:43:42,720
`Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!`

944
01:43:42,787 --> 01:43:46,446
`Govinda! Govinda! Govinda!`

945
01:43:46,854 --> 01:43:48,717
`Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!`

946
01:43:48,787 --> 01:43:52,311
`Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!`

947
01:43:52,454 --> 01:43:53,714
لا اصدق ذلك

948
01:43:59,287 --> 01:44:05,709
لا اصدقك ايضا ..

949
01:44:05,788 --> 01:44:13,414
انك متورط في
قتل شانكر

950
01:44:19,121 --> 01:44:20,212
20 سنه

951
01:44:24,788 --> 01:44:26,754
لقد خدمتك 20 سنه

952
01:44:28,454 --> 01:44:29,920
لقد كنت كظلك

953
01:44:33,454 --> 01:44:39,251
لقد كنت هنا معك حتي عندما ذهب لامريكا

954
01:44:42,788 --> 01:44:47,880
ساركر ,لماذا فعل شانكر هذا بي؟

955
01:44:48,955 --> 01:44:51,114
قل لي
ارجوك فهمني

956
01:44:51,389 --> 01:44:53,014
لماذا كان يبعدني عنك؟

957
01:44:56,389 --> 01:45:00,378
لقد كان يثق في هؤلاء الهواه ولم يثق في

958
01:45:06,856 --> 01:45:08,117
لقد كان يوبخني ويقلل من كرامتي

959
01:45:09,789 --> 01:45:11,755
اهذا ما احصل عليه
مقابل وفائي؟

960
01:45:19,123 --> 01:45:24,454
ساركر ,اشرحلي
ارجوك فهمني

961
01:45:25,056 --> 01:45:26,749
انت سيدي

962
01:45:26,922 --> 01:45:29,184
في اي مكان واي زمان

963
01:45:32,856 --> 01:45:33,981
ولكن شانكر لم يفهم ذلك

964
01:45:41,390 --> 01:45:44,914
امخطئ انا ؟اخبرني؟

965
01:45:46,456 --> 01:45:47,945
ارجوك اشرحلي

966
01:45:48,723 --> 01:45:49,814
اخبرني ,
هل انا مخطئ؟

967
01:45:50,723 --> 01:45:51,780
اشرحلي

968
01:45:53,223 --> 01:45:56,712
وما الفائده من الشرح لك الان

969
01:45:56,790 --> 01:45:59,984
اذا لم تكن قد فهمته منذ 20 سنه

970
01:46:00,723 --> 01:46:01,780
ساركر

971
01:46:04,923 --> 01:46:06,014
ساركر

972
01:46:36,858 --> 01:46:44,313
منذ دقائق ,ابيك قد قتل في لندن بناء علي اوامري

973
01:46:54,191 --> 01:46:55,248
شاندر

974
01:46:58,325 --> 01:46:59,382
كنجا

975
01:47:02,258 --> 01:47:03,315
فورا

976
01:47:04,258 --> 01:47:07,383
القاتل الماجور

977
01:47:08,058 --> 01:47:09,115
كلهم ماتوا

978
01:47:14,725 --> 01:47:15,782
كلهم كانوا مجرد بيادق

979
01:47:19,125 --> 01:47:20,182
حتي حسن قازي

980
01:47:21,258 --> 01:47:23,918
كل واحد منهم

981
01:47:30,725 --> 01:47:31,782
ماذا تعني؟

982
01:47:39,326 --> 01:47:44,724
هناك خط رفيع جدا بين...

983
01:47:44,792 --> 01:47:49,850
الخيانه المفرطه والوفاء المفرط

984
01:47:51,459 --> 01:47:53,981
شاندر اراد ان ياخذ مكاني من بعدي

985
01:47:54,859 --> 01:47:57,724
كانجا كان غير سعيد بقراري

986
01:47:57,793 --> 01:48:01,725
لجعل شندي المدير التنفيذي والتخطيط للانقلاب علي الحكومه

987
01:48:02,326 --> 01:48:05,724
وانتي ,انتي بنفسك...

988
01:48:05,793 --> 01:48:10,089
تعرفين جشع وكانتيال فورا وابيك

989
01:48:12,326 --> 01:48:15,724
والشخص الوحيد الذي وقف في طريق هؤلاء

990
01:48:15,793 --> 01:48:20,123
كان شانكر

991
01:48:23,993 --> 01:48:30,324
لقد استغلوا مبادئه واهوائه ضده

992
01:48:39,460 --> 01:48:43,722
Shankar thought that
all this was being done..

993
01:48:43,794 --> 01:48:48,192
لجمع الاموال من خلال محطه الكهرباء

994
01:48:48,727 --> 01:48:55,785
شانكار لم يكن يعرف ان محطه الكهرباء لم تكن سوي ساتر..

995
01:48:56,861 --> 01:48:59,725
عفوا ,قناع

996
01:49:00,727 --> 01:49:06,251
يخفي ورائه شناعه السياسهl..

997
01:49:06,327 --> 01:49:12,726
تم وضع فخ شنيع

998
01:49:21,861 --> 01:49:23,452
لقد كان فخ ضخم

999
01:49:30,328 --> 01:49:32,726
المؤامره قد اعدت لاسقاط الحكومه

1000
01:49:35,194 --> 01:49:36,785
من اجل اقصاء شانكر من الطريق

1001
01:49:40,795 --> 01:49:47,318
ولجعل سوماجي القائد الجديد لمهارشترا

1002
01:49:51,995 --> 01:49:57,723
مؤامره كبيره جدا

1003
01:50:04,195 --> 01:50:05,252
ومن خطط لهذا ؟

1004
01:50:07,862 --> 01:50:08,919
راو سر

1005
01:50:29,729 --> 01:50:33,252
راوسير حرض سواجي ضد شانكر

1006
01:50:35,130 --> 01:50:36,789
بمساعده حسن قازي

1007
01:50:38,729 --> 01:50:40,456
انه هو الشخص الذي وضع القنبله في سيارتنا

1008
01:50:44,397 --> 01:50:46,794
وهو الذي خطف سوماجي

1009
01:50:48,263 --> 01:50:50,252
لقد كان ذلك بناء علي اوامر راوسير

1010
01:50:50,863 --> 01:50:56,455
كانتيال فورا وسانجا قد استاجروا القاتل

1011
01:51:00,730 --> 01:51:05,719
والشخص الذي اعطي المعلومات لشانكر

1012
01:51:05,797 --> 01:51:11,957
.حيث لم يكن هناك احد سوي رجلنا  شاندر

1013
01:51:15,997 --> 01:51:19,724
كل هذه

1014
01:51:19,797 --> 01:51:23,729
كانت سهام مسمومه

1015
01:51:25,463 --> 01:51:29,725
محطه الكهرباء,القوس

1016
01:51:30,730 --> 01:51:36,788
وكان راوسر هو الرامي البارع في الرمايه

1017
01:51:38,197 --> 01:51:41,924
لكن شاندر كان دائما مع شانكر

1018
01:51:44,464 --> 01:51:48,987
اثناء الانفجار,
واثناء انقاذ سوماجي

1019
01:51:50,798 --> 01:51:51,855
وحتي بعد ذلك

1020
01:51:53,197 --> 01:51:54,992
لكي تقتلي ,هذه جريمه

1021
01:51:57,464 --> 01:52:01,794
والقتل في الوقت المناسب
سياسه

1022
01:52:08,931 --> 01:52:11,726
لو ان شانكر مات في الانفجار..

1023
01:52:12,332 --> 01:52:17,264
.لكانت الناس تشك في سوماجي

1024
01:52:20,065 --> 01:52:25,123
شانكر اعتقد انه بعد موت حسن قازي ,
ان سانجي سيكون معه

1025
01:52:25,798 --> 01:52:29,730
ولكنه لم يعلم ....

1026
01:52:29,798 --> 01:52:35,732
ان راوسير هو الذي وضع  المسرحيه من اجل سوماجي

1027
01:52:43,332 --> 01:52:47,731
في لعبه الشطرنج ...

1028
01:52:51,732 --> 01:52:55,721
راو سير قد لعب كل الحركات

1029
01:52:57,866 --> 01:53:04,129
قد جعل سوماجي ضد شانكر في البدايه وقد دعمه ..

1030
01:53:16,799 --> 01:53:20,732
وعندما خرجت
شانكر سقط...

1031
01:53:21,199 --> 01:53:26,860
والناس اعتقدت ان سوماجي بمثابه الاخ لها

1032
01:53:32,400 --> 01:53:34,457
من الذي يمكنه تولي القياده بعد شانكر؟

1033
01:53:57,733 --> 01:53:58,790
ماذا الان؟

1034
01:54:04,134 --> 01:54:06,066
راو سير سياتي هنا غدا في الصباح

1035
01:54:08,467 --> 01:54:13,058
ليقدم تعازيه في شانكر

1036
01:55:41,736 --> 01:55:45,327
لقد ارهقتني اعصابي من كثره ما سمعت عن شانكر

1037
01:55:47,736 --> 01:55:50,258
كيف ننزل لهذا المستوئ المنحط؟

1038
01:55:51,803 --> 01:55:53,996
كل هذه المهانه من السياسه

1039
01:55:56,003 --> 01:55:57,332
ما الذي اصاب هذا العالم؟

1040
01:56:05,070 --> 01:56:07,002
شانكر كان نجم قائد

1041
01:56:08,270 --> 01:56:13,930
ايستطيع اي احد ان ياخذ مكان شانكر؟

1042
01:56:15,736 --> 01:56:18,202
اهناك احد مثله ؟

1043
01:56:20,404 --> 01:56:21,461
من هناك لياخذ مكانه؟

1044
01:56:48,871 --> 01:56:49,928
ماذا افعل لهذا الرجل؟

1045
01:56:53,737 --> 01:56:54,794
ماذا افعل

1046
01:57:00,204 --> 01:57:01,726
من كان معي؟

1047
01:57:10,271 --> 01:57:11,328
احتاج للوقت

1048
01:57:16,738 --> 01:57:17,998
احتاج للوقت لافكر!!

1049
01:57:25,471 --> 01:57:26,732
خذوه بعيدا

1050
01:57:55,872 --> 01:57:59,737
طوال حياتي ....

1051
01:57:59,806 --> 01:58:06,136
فعلت كل ما اعتقدت انه صحيح

1052
01:58:10,739 --> 01:58:16,729
لقد كنت اعيش حسب شروطي

1053
01:58:24,340 --> 01:58:30,795
لم اخف من احد من قبل

1054
01:58:41,140 --> 01:58:46,732
ولكني لو كنت اعرف ...

1055
01:58:46,807 --> 01:58:51,739
اني ساعاقب علي كل افعالي

1056
01:58:56,140 --> 01:58:59,732
ربما كنت اود ان ......

1057
01:58:59,807 --> 01:59:03,739
افعل اشياء مختلفه

1058
01:59:15,740 --> 01:59:17,400
لمن كنت افعل ذلك؟

1059
01:59:22,074 --> 01:59:24,733
من معي الان؟

1060
01:59:30,408 --> 01:59:31,738
فيشنو قد رحل

1061
01:59:33,207 --> 01:59:38,401
شيكو,امريتي وابنتي افانتيكا

1062
01:59:45,341 --> 01:59:48,137
لم استطع ايقاف احد من الرحيل

1063
01:59:56,408 --> 02:00:02,739
والان انت

1064
02:00:09,409 --> 02:00:10,466
انت ايضا قد رحلت !!!

1065
02:00:23,876 --> 02:00:29,934
مع كل نفس اتنفسه ساعيش دائما
اًَُسف عليك ...الي الابد

1066
02:00:32,208 --> 02:00:33,731
لقد كنت الشخص الذي احبه

1067
02:01:43,743 --> 02:01:45,004
بوشبا ,اريد شيكو هنا الان

1068
02:01:47,744 --> 02:01:51,733
كلمي امريتا,اخبرها ان ترسله الي هنا في الحال من ناقبور

1069
02:01:54,878 --> 02:01:58,742
كلم شندي واخبره ان ياتي

1070
02:01:59,744 --> 02:02:00,937
ساركر ,راداجي هنا

1071
02:02:26,011 --> 02:02:27,068
اريد شاي

1072
02:02:27,345 --> 02:02:33,744
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

1073
02:02:34,811 --> 02:02:41,472
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

1074
02:02:42,145 --> 02:02:49,943
A lot of questions are
being asked in the city.

1075
02:02:51,745 --> 02:02:55,143
Questions.

1076
02:02:55,212 --> 02:03:00,872
And there are no answers to those.

1077
02:03:12,879 --> 02:03:19,335
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

1078
02:03:19,413 --> 02:03:26,869
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

1079
02:03:26,945 --> 02:03:28,070
Govinda!

1080
02:03:53,480 --> 02:03:57,071
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1081
02:03:57,147 --> 02:04:00,806
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1082
02:04:00,880 --> 02:04:04,812
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1083
02:04:04,880 --> 02:04:08,745
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1084
02:04:08,814 --> 02:04:16,736
Govinda! Negotiation,
bribe, punishment, spying.

1085
02:04:16,814 --> 02:04:19,405
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

1086
02:04:19,480 --> 02:04:22,469
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

1087
02:04:22,747 --> 02:04:25,736
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

1088
02:04:25,814 --> 02:04:34,077
Heart is full of
troubles where does one go.

1089
02:04:34,148 --> 02:04:43,877
Heart is full of
troubles where does one go.

1090
02:04:44,014 --> 02:04:51,879
He would stop on his
tracks being afraid of Sarkar.

1091
02:04:59,748 --> 02:05:04,339
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1092
02:05:06,281 --> 02:05:11,747
تمت الترجمه بواسطه
senior_eg

1093
02:05:11,748 --> 02:05:17,738
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1094
02:05:17,815 --> 02:05:24,408
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1095
02:05:24,481 --> 02:05:29,743
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

