1
00:00:00,054 --> 00:00:30,753
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs20\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
<font name="Arabic Typesetting\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& ">| {\r\fnArabic Typesetting\fs20\1c&H000000&\3c&H0000FF&}THE CASL{\r\fnArabic Typesetting\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}حسام نسيم{\r\fnArabic Typesetting\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}</font>

2
00:00:35,920 --> 00:00:42,797
{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs30}<b>"شارلي شابلن"
في 
"مسيو فيردو"</b></font>

3
00:00:44,920 --> 00:00:49,797
{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs30}<b>القصة الأصلية كتبها 
"شارلي شابلن"
"مبني علي فكرة "أورسن ويليز</b></font>

4
00:02:06,920 --> 00:02:08,797
<font color=#00FF00><b>:راوي الحكاية</b></font>
<i><font color=#0080c0>.طاب مساؤكم</i>

5
00:02:08,922 --> 00:02:10,965
<i><font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري فيردو"</font> <font color=#0080c0>كما ترون, أسمي </i>

6
00:02:11,090 --> 00:02:15,178
<i><font color=#0080c0>ولمدة30 عام عملت موظف بنك </i>
<i><font color=#0080c0>.وحتي انقضاء عام 1930</i>

7
00:02:15,303 --> 00:02:17,847
<i><font color=#0080c0>.حتى وجدت نفسى عاطلا عن العمل</i>

8
00:02:17,972 --> 00:02:20,475
<i><font color=#0080c0>.بعدها اصبحت أنشغل في اعمال</i>

9
00:02:20,600 --> 00:02:22,560
<i><font color=#0080c0>.بتسييل أملاك وأموال الجنس اللطيف</i>

10
00:02:22,685 --> 00:02:25,647
<i><font color=#0080c0>.كان مجرد مشروع تجارى</i>

11
00:02:25,814 --> 00:02:27,774
<i><font color=#0080c0>.لأعول بيتي وأسرتي</i>

12
00:02:27,899 --> 00:02:30,485
<i><font color=#0080c0>ولكن اسمحوا لي أن أؤكد لكم
...أن مهنة بلوبيرد</i>

13
00:02:30,652 --> 00:02:32,570
<i><font color=#0080c0>.كان عمل ممل وغير مربح بالمره</i>

14
00:02:32,695 --> 00:02:37,365
<i><font color=#0080c0>...فقط الشخص الشديد التفاؤل</i>
<i><font color=#0080c0>.هو الذي قد يباشر مثل هذا العمل</i>

15
00:02:37,659 --> 00:02:39,661
<i><font color=#0080c0>.لسوء الحظ, أنا فعلت</i>

16
00:02:39,786 --> 00:02:41,704
<i><font color=#0080c0>...والاحداث التاليه حدثت فى الماضى</i>

17
00:02:43,660 --> 00:02:48,660
<font color=#FF00FF>بيت عائلة "كوفيس" تجار النبيذ ."فى مكان ما بشمال "فرنسا</font>

18
00:02:50,797 --> 00:02:53,007
<font color="#ffff00">نقيق عصفور</font>

19
00:02:55,260 --> 00:02:57,387
<font color="#ffff00">شخير</font>

20
00:03:00,682 --> 00:03:02,642
<i><font color="#ffff00">بصوت عالي يشخر</font></i>
!صه

21
00:03:04,644 --> 00:03:06,521
<i><font color="#ffff00">الشخير مستمر</font></i>

22
00:03:14,153 --> 00:03:16,197
<i><font color="#ffff00">جرس الباب بيرن</font></i>

23
00:03:17,323 --> 00:03:19,659
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جين"</font> -
ماذا؟ -

24
00:03:19,784 --> 00:03:23,204
.ده ساعي البريد ربما تكون رسالة من أختك -
.نعم, ربما -

25
00:03:23,329 --> 00:03:25,874
ألا تستطيع تنزل الكتاب وتشوف مين ع الباب؟

26
00:03:25,999 --> 00:03:27,375
.لا أستطيع

27
00:03:27,542 --> 00:03:29,603
.لا تتحدث إلي أختك بهذه الطريقة

28
00:03:29,627 --> 00:03:32,147
.أتمنى أن تغلقي فمك لأنه بيطلع تيار هواء

29
00:03:32,213 --> 00:03:34,090
!اعمل زى ماقالتلك -
.أوه , أخرسي -

30
00:03:34,215 --> 00:03:37,051
.لن يفعل شيئآ ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيبي"</font> لا فائدة -
.يجب أن يرغم -

31
00:03:37,176 --> 00:03:41,139
ومن سيرغمني؟ -
.لو والدك كان عايش, كان هيرغمك -

32
00:03:41,264 --> 00:03:44,809
<font color="#ffff00">شهقة</font> 
أحتفظ بقدميك الكبيرتين لنفسك
!ولا تمدها علي الأرض كلها

33
00:03:44,934 --> 00:03:47,054
<font color="#ffff00">يسخر</font> 
لازما أتكلم, ماذا عن قدميكي
.اللي تشبه الغواصات

34
00:03:47,145 --> 00:03:51,149
!قوم واعمل زى ماقلتلك -
.إجعلي زوجك ينهض, إني أقرأ -

35
00:03:51,274 --> 00:03:54,694
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"كارلوتا"</font> لا تبالي, سأفعل ذلك يا 

36
00:03:54,819 --> 00:03:57,530
<font color="#ffff00">صيحة</font> -
<font color="#ffff00">شخير</font> -

37
00:04:00,783 --> 00:04:02,911
.شوف
!أنت أتسببت في إيهٍ

38
00:04:03,036 --> 00:04:05,872
.شايف؟ لو كنت رديت ما كان حدث كل هذا

39
00:04:05,997 --> 00:04:08,666
<font color="#ffff00">الجرس مازال يرن</font>
.أوكي, سأفتح أنا

40
00:04:09,959 --> 00:04:12,879
.أمسكي هذا -
.كوني أكثر حذرآ ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيبي"</font> -

41
00:04:13,004 --> 00:04:14,714
!طبعآ لم أقصد كان حادثآ

42
00:04:14,839 --> 00:04:17,967
.كان يجب أن تنتبهي لخطواتك -
!يجب على كليكما الإنتباه -

43
00:04:18,092 --> 00:04:20,762
.أعترضت طريقي <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لينا"</font> ,ليس خطأي

44
00:04:20,929 --> 00:04:22,555
.حسنا, لا تصرخي

45
00:04:22,680 --> 00:04:24,515
<font color="#ffff00">شهقة وشخير</font>

46
00:04:24,641 --> 00:04:26,225
ما هذا؟

47
00:04:26,351 --> 00:04:27,936
!أيتها العجوزة الحمقاء

48
00:04:28,102 --> 00:04:30,104
.لا تكلمني هكذا, أنا لست زوجتك

49
00:04:30,271 --> 00:04:32,398
.يجب أن أقول ست واحدة تكفي في هذه البيت

50
00:04:32,523 --> 00:04:35,109
,لو لم تعجبك هذه العائلة
.تعرف ما عليك فعله

51
00:04:35,234 --> 00:04:38,196
<font color="#ffff00">زغطة</font> 
.لا تقلقي, سأفعل ذلك في يوما ما

52
00:04:38,321 --> 00:04:40,907
<font color="#ffff00">زغطة</font> 
ما هذه الغلبة, علي أي حال؟

53
00:04:41,032 --> 00:04:42,867
."من بنك "باريس الأهلي

54
00:04:45,119 --> 00:04:46,913
<font color="#ffff00">زغطة</font> 

55
00:04:50,792 --> 00:04:53,127
.توقعت ذلك -
ماذا الأن؟ -

56
00:04:53,294 --> 00:04:55,797
.لقد عاد البنك خطابنا -
أي خطاب؟ -

57
00:04:55,922 --> 00:05:00,009
لقد سحبت أموالها <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font>خطابنا إلي
.وأغلقت حسابها ولم تترك عنوانها

58
00:05:00,134 --> 00:05:02,428
.يجب علينا إبلاغ الشرطة -
لماذا؟ -

59
00:05:02,553 --> 00:05:05,723
أن تنقطع <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font> ليس من طبع
.عن عائلتها بهذا الشكل

60
00:05:05,848 --> 00:05:08,393
<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font> لا تقلقي علي
.هي تستطيع أن تعتني بنفسها

61
00:05:08,518 --> 00:05:11,396
.لا يبدو ذلك
..."إمرأة في الخمسين تهرب إلي "باريس

62
00:05:11,521 --> 00:05:13,648
.للزواج من رجل تعرفت عليه منذ اسبوعين

63
00:05:13,815 --> 00:05:15,817
.هذا لا يستدعى إبلاغ الشرطة

64
00:05:15,942 --> 00:05:17,986
!لم نسمع عنها خبرا منذ 3 شهور

65
00:05:18,152 --> 00:05:20,321
وما المشكلة؟
.إنها لا تزال في شهر العسل

66
00:05:20,446 --> 00:05:22,365
<font color="#ffff00">تسخر</font> 
"شهر عسل"

67
00:05:22,490 --> 00:05:25,451
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font> مين اللي يقضي 3 شهور عسل مع  

68
00:05:25,576 --> 00:05:28,496
.لا يعجبني, أنها سحبت كل مدخراتها

69
00:05:28,663 --> 00:05:31,374
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font> وهذا ليس من طبع -
<i>.لابد أنها أستولى عليها كلها الأن - <font color=#00FF00>:جين</font></i>

70
00:05:31,499 --> 00:05:33,960
<font color="#ffff00">يضحك</font>
.سيكون لديه مهمة ليست سهلة

71
00:05:34,085 --> 00:05:36,421
:أنظر ما فعله بالفعل
...جعلها تغادر المنزل

72
00:05:36,546 --> 00:05:38,423
,وتتخلي عن عائلتها
...وباعت كل تجارتها

73
00:05:38,548 --> 00:05:40,675
,وتزوجته
.كل هذا في أسبوعين فقط

74
00:05:40,842 --> 00:05:42,969
.لابد أنه بارع في التعامل مع النساء

75
00:05:43,094 --> 00:05:45,013
.أتود أن أعرف أسلوبه

76
00:05:45,138 --> 00:05:48,099
,أه, أنتم تحكمون علي الرجل
.وانتم لم تقابلوه حتي من قبل

77
00:05:48,224 --> 00:05:51,269
,هذا فقط هو لو كان برئ
.لما تعمد تجنبنا

78
00:05:51,394 --> 00:05:54,022
!أنا متأكدة <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font> شئ فظيع حدث لـ

79
00:05:54,188 --> 00:05:56,399
.أوه, أنتم تعبتوني كلكن

80
00:05:56,524 --> 00:05:59,736
لمجرد أنها لم تراسلكن, فهي
.إما سرقت أو قتلت

81
00:05:59,861 --> 00:06:02,822
"قتلت"
.لم يقل أحد أنها قتلت

82
00:06:02,947 --> 00:06:06,367
!نتمني هذا -
!يجب أن نذهب ونبلغ الشرطة في الحال -

83
00:06:06,492 --> 00:06:10,329
,من الأفضل أن ننتظرا قليلا
.كلكن الأن في حاله هستيريا

84
00:06:10,455 --> 00:06:12,373
.علي حق <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيبر"</font> أعتقد أن

85
00:06:12,498 --> 00:06:14,208
...لننتظر يوما أو أثنين

86
00:06:14,333 --> 00:06:17,295
ثم, إذا لم نسمع عنها شيئا
.سوف نذهب إلي البوليس

87
00:06:17,420 --> 00:06:21,132
مهلآ, لدينا صورة ليها هي وزجها
أين هي؟

88
00:06:21,257 --> 00:06:23,925
!إنها معايا... هنا

89
00:06:30,558 --> 00:06:32,477
.هيئته مضحكة, أليس كذلك

90
00:06:35,521 --> 00:06:39,734
.لابد أنه بائع ماهر لكي يبيع أي شئ بمنظره هذا

91
00:06:40,021 --> 00:06:46,021
<font color=#FF00FF>."فيلا صغيره فى مكان ما بجنوب "فرنسا</font>

92
00:07:08,221 --> 00:07:11,557
!أنا مندهشة إلي متى سيظل مشعل هذا الفرن

93
00:07:11,682 --> 00:07:13,643
.أنه مشتعل منذ 3 أيام

94
00:07:13,768 --> 00:07:16,771
.أنا أيضا, لم أستطع نشر غسيلي بالخارج

95
00:07:21,984 --> 00:07:23,444
<i><font color=#0080c0>!!!يا آلاهي</i>

96
00:07:24,904 --> 00:07:27,448
<font color=#0080c0>ستدهس بالأقدام يا صغيري                
<font color=#0080c0>.لو لم تكن حذرآ

97
00:07:31,285 --> 00:07:33,579
<font color=#0080c0>.هنـا
<font color="#ffff00">يرتعد</font>

98
00:07:50,179 --> 00:07:52,140
<font color="#ffff00">جرس الباب يرن</font>

99
00:08:05,486 --> 00:08:07,738
.صباح الخير, يا سيدي -
<font color=#0080c0>.صباح الخير -

100
00:08:07,864 --> 00:08:11,159
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما فارناي"</font> لدي رسالة مسجلة للسيدة 

101
00:08:11,325 --> 00:08:12,952
<font color=#0080c0>.أوه, شكرآ

102
00:08:14,162 --> 00:08:17,498
.أوه, لا
.يجب أن توقع السيدة بالأستلام 

103
00:08:17,623 --> 00:08:19,750
<font color=#0080c0>.أوه, حسنآ
<font color=#0080c0>.لحظة واحدة

104
00:08:20,960 --> 00:08:24,547
<font color=#0080c0>حبيبتي ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font>,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font>
<font color=#0080c0>.لديكي خطاب مسجل , يا عزيزتي

105
00:08:24,672 --> 00:08:29,883
<font color=#0080c0>...يجب أن توقعي لأستلامها 
<font color=#0080c0>.لاداعي للخروج من البانيو فقط جففي يديكي

106
00:08:30,678 --> 00:08:32,680
<font color=#0080c0>.هنا, تفضلي قلم رصاص

107
00:08:34,473 --> 00:08:36,851
<font color=#0080c0>.نعم, هكذا

108
00:08:36,976 --> 00:08:40,188
<font color=#0080c0>.إحترسي حتى لا تصابين بالبرد
<font color="#ffff00">يقهقه</font>

109
00:08:43,232 --> 00:08:44,817
<font color=#0080c0>.تفضل

110
00:08:44,942 --> 00:08:48,029
.شكرآ يا سيدي, طاب صباحك -
<font color=#0080c0>.طاب صباحك -

111
00:09:02,400 --> 00:09:10,401
{\fs15}<font color=#89009d>سيدتي, مرفق 60 ألف فرنك كما طلبتين... مما ينهي هذا حسابك من البنك
."شكرآ علي تعاملكي معنا, بنك دي ميدي إيه "مارسيليا</font>

112
00:09:40,539 --> 00:09:42,416
<font color=#0080c0>.مكالمة خارجية, لو سمحت
<font color=#0080c0>ألو؟

113
00:09:42,583 --> 00:09:44,669
<font color=#0080c0>."عايز اكلم "بالونغ وشركاه
<font color=#0080c0>."ببورصة "باريس

114
00:09:44,794 --> 00:09:46,754
<font color=#0080c0>.ريميور"  6572"

115
00:09:52,551 --> 00:09:55,304
<font color="#ffff00">مفعم بالحيوية</font>

116
00:09:59,684 --> 00:10:01,769
<i><font color="#ffff00">نقر على الشباك </font>
</i>

117
00:10:05,231 --> 00:10:07,275
<i><font color="#ffff00">نقر على الشباك</font>
</i>

118
00:10:29,046 --> 00:10:30,840
.صباح الخير, يا أفندم -
<font color=#0080c0>.صباح الخير -

119
00:10:30,965 --> 00:10:33,009
."أنا من وكالة توظيف "ديبونت

120
00:10:33,134 --> 00:10:35,803
<font color=#0080c0>. أوه. نعم, نعم, نعم
<font color=#0080c0>.تفضلي, تفضلي, تفضلي

121
00:10:35,928 --> 00:10:38,014
<font color=#0080c0>هذه هي شهادات خبرتك, هاه؟ -</font>
<i>.نعم يا سيدي -</i>

122
00:10:38,139 --> 00:10:41,309
<font color=#0080c0>.أنتي فاهمه أن العمل ليوم واحد فقط -</font>
<i>.نعم يا سيدي -</i>

123
00:10:41,434 --> 00:10:43,311
<font color=#0080c0>أمم-همم, مأسمك؟ -</font>
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لويز"</font> -

124
00:10:43,436 --> 00:10:47,148
<font color=#0080c0>تبدأي بتفريغ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لويز"</font><font color=#0080c0> عليكي يا</font>
<font color=#0080c0>.الأدراج وتنفيض التراب</font>

125
00:10:47,273 --> 00:10:48,816
<font color=#0080c0>...أه, ولكن قبل أن تفعلي ذلك

126
00:10:48,983 --> 00:10:51,402
<font color=#0080c0>.أفضل أن تنزلي الستائر وضعيها هناك

127
00:10:51,527 --> 00:10:54,322
<font color=#0080c0>.أتركي كل شئ علي البوفيه
<font color=#0080c0>.سأقوم بجرده بعدين

128
00:10:54,447 --> 00:10:57,491
<i><font color="#ffff00">التليفون بيرن</font>
</i>
<font color=#0080c0>.أبدأي شغلك, سأرد أنا

129
00:11:07,001 --> 00:11:09,503
<font color=#0080c0>ألو؟
<font color=#0080c0>بالونغ وشركاه"؟"

130
00:11:11,505 --> 00:11:14,300
<font color="#ffff00">بهدوء</font>
<font color=#0080c0>.مم-همم ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font><font color=#0080c0>معك المسيو

131
00:11:14,425 --> 00:11:16,427
<font color=#0080c0>أريد أن اشتري أسعار الأفتاح
<font color=#0080c0>...غدآ صباحآ

132
00:11:16,552 --> 00:11:20,637
<font color=#0080c0>...500سهم لغاز الكونتيننتال
<font color=#0080c0>...500سهم لشركة النحاس

133
00:11:21,223 --> 00:11:23,476
<font color=#0080c0>.و100سهم لمركز البندقية

134
00:11:23,601 --> 00:11:27,021
<font color=#0080c0>مم-همم
<font color=#0080c0>.نفس هامش العشرين نقطة, نعم

135
00:11:27,188 --> 00:11:29,649
<font color=#0080c0>.سأحول المبلغ برقيآ وسيصلكم في الصباح

136
00:11:30,775 --> 00:11:32,693
<font color=#0080c0>.تمام
<i><font color=#0080c0>.إلي اللقاء</i>

137
00:11:33,552 --> 00:11:36,637
<font color=#FF00FF>"الشرطة القضائية"</font>

138
00:11:37,114 --> 00:11:39,283
...بمجرد هي أتجوزته أختفت بعدها تماما

139
00:11:39,408 --> 00:11:41,160
.من علي وجه الأرض

140
00:11:41,285 --> 00:11:43,788
هل لديكي أي وسيلة نقدر نتعرف على هذا الرجل؟

141
00:11:43,913 --> 00:11:46,040
...كان لدينا صورة له

142
00:11:46,207 --> 00:11:48,876
.رمتها في المدفأة بالخطأ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لينا"</font> ولكن

143
00:11:49,043 --> 00:11:52,421
.خسارة -
.لكن ممكن أعرفه إذا رأيته -

144
00:11:52,546 --> 00:11:56,550
.وأنا كذلك -
.أعتقد أن نحن عندنا كل حاجه عنه -

145
00:11:56,675 --> 00:11:59,136
.إذا توصلنا لأي معلومات, سنبلغكم

146
00:11:59,261 --> 00:12:01,138
<i>.شكرآ يا سيدي</i>

147
00:12:01,263 --> 00:12:03,432
.طاب يومك يا مدام -
.طاب يومك يا سيدي -

148
00:12:03,557 --> 00:12:05,643
.سيدي -
.سيدي -

149
00:12:05,768 --> 00:12:07,311
.سيدي

150
00:12:11,107 --> 00:12:14,235
فيم تفكر؟ -
...مضحك, في خلال 3 سنين - 

151
00:12:14,402 --> 00:12:16,737
.أختفت 12 سيدة من بلدان مختلفة

152
00:12:16,862 --> 00:12:19,990
في كثير الظروف وتاريخ
.كل حاله يشبه هذه القضية

153
00:12:20,116 --> 00:12:22,535
إزاي؟ -
...كل هؤلاء النساء في منتصف العمر -

154
00:12:22,660 --> 00:12:24,912
.مع دخل بسيط أو صاحبات ملك

155
00:12:25,079 --> 00:12:28,207
من ما استطيع أن أري انهم كلهن متزوجات
.من نفس هذا الرجل

156
00:12:28,332 --> 00:12:30,459
تقصد أنه تزوج بكل هؤلاء النساء؟

157
00:12:30,584 --> 00:12:32,420
<font color="#ffff00">ضحكات</font>
.هذا ما يبدو لي

158
00:12:32,545 --> 00:12:35,965
وفقآ لهذه التواريخ, تؤكد أنه
.تزوج 6 في نفس الوقت

159
00:12:36,090 --> 00:12:38,050
...بالظبط, هو كالبحار

160
00:12:38,175 --> 00:12:40,261
.له زوجة في كل ميناء

161
00:12:40,428 --> 00:12:42,471
ما تخصصه في مجال الأحتيال؟ -
.لا أعلم بعد -

162
00:12:42,596 --> 00:12:45,599
تأمين؟ -
.لا, إنه أذكي من ذلك -

163
00:12:45,766 --> 00:12:48,936
لكن ولا واحده من هؤلاء النساء ظهرت
!وأشك في إنهم سوف يظهروا

164
00:12:49,103 --> 00:12:51,272
هل قتلهن؟ -
.هذا هو الأمر -

165
00:12:51,439 --> 00:12:53,023
"كأنه مثل "اللحية الزرقاء
{\fs15}<font color=#89009d>.رواية خرافية للكاتب الفرنسي "شارل بيرو" عن قاتل نساء متسلسل</font>

166
00:12:53,149 --> 00:12:55,443
.كسفاح يعمل ويجول في جميع انحاء المدن

167
00:12:55,609 --> 00:13:00,446
مهلا, قبل أن تنشر الخبر للعامه بفكرتك
.الأفضل أن تحصل علي المزيد من الحقائق

168
00:13:01,571 --> 00:13:06,990
{\fs20}<font color=#89009d>!!صفقة</font>
{\fs20}<font color=#89009d>منزل للبيع</font>
{\fs20}<font color=#89009d>عقارات إم بيسي</font>
{\fs20}<font color=#89009d>2شارع القوس - القديس رافائيل</font>

169
00:13:08,622 --> 00:13:10,541
<font color="#ffff00">بيرن الجرس</font>

170
00:13:16,088 --> 00:13:18,632
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font>مسيو -
<font color=#0080c0>.في خدمتك يا سيدي -

171
00:13:18,799 --> 00:13:20,843
.سمسار عقارات ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"نوتال"</font>أنا السيد

172
00:13:20,968 --> 00:13:22,928
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> هذه السيدة 
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> سيد

173
00:13:24,513 --> 00:13:26,515
<font color=#0080c0>.تشرفنا -</font>
.تشرفنا -

174
00:13:26,640 --> 00:13:28,809
...سيدتي ترغب في إلقاء نظرة علي منزلك

175
00:13:28,976 --> 00:13:30,769
.لو كان الظرف مناسب

176
00:13:30,895 --> 00:13:32,813
<font color=#0080c0>.بالتأكيد, تفضلو بالدخول

177
00:13:37,943 --> 00:13:40,488
<font color=#0080c0>.علي منظري هذا <font color="#ffff00">ههه</font> <font color=#0080c0>إعذراني


178
00:13:40,654 --> 00:13:44,325
<font color=#0080c0>لقد كنت مشغولآ جدآ, لكي
<font color=#0080c0>.أهندم نفسي أو إي شئ

179
00:13:45,826 --> 00:13:49,663
!أوه, ما أجمل هذه الزهور -
<font color=#0080c0>.عجباكي, أنها من حديقتي -

180
00:13:49,830 --> 00:13:51,874
.أمم, أنها رائعة

181
00:13:51,999 --> 00:13:53,834
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لويز"</font> <font color=#0080c0>-</font> 
.نعم يا سيدي -

182
00:13:54,001 --> 00:13:56,128
<font color=#0080c0>؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> <font color=#0080c0>أيمكنك لف هذه الزهور للسيدة</font> 

183
00:13:56,253 --> 00:13:58,547
<i><font color=#0080c0>ستجدين الورق في درج
.المطبخ علي يدك الشمال</font></i>

184
00:13:58,672 --> 00:14:00,591
.حاضر يا سيدي -
!أوه -

185
00:14:00,716 --> 00:14:03,469
.أوه لا, ستريد ان تحتفظ بها

186
00:14:03,594 --> 00:14:06,430
<font color=#0080c0>.سيدتي, أريدها أن تلقي حسن التقدير</font>

187
00:14:06,555 --> 00:14:09,058
<font color=#0080c0>.ولذلك أهديكي إياها</font>

188
00:14:09,183 --> 00:14:10,893
<font color=#0080c0>.من هنا, تفضلي</font>

189
00:14:15,773 --> 00:14:17,650
<font color=#0080c0>.هذه هي غرفة الجلوس</font>

190
00:14:17,775 --> 00:14:19,860
<font color=#0080c0>أبواب وأرضيات من خشب البلوط الصلب
<font color=#0080c0>.في جميع أنحاء المنزل

191
00:14:19,985 --> 00:14:21,862
<font color=#0080c0>والبطانة السفليه من شجر الماهونجي
<font color=#0080c0>.في جميع الغرف

192
00:14:21,987 --> 00:14:24,448
.معماريا, المنزل ممتاز -
<font color=#0080c0>.أشكرك -

193
00:14:24,573 --> 00:14:26,534
<font color=#0080c0>...إننا نطل علي منظر رائع

194
00:14:26,659 --> 00:14:28,827
<font color=#0080c0>.للجبال والبحر من تحتنا

195
00:14:28,953 --> 00:14:31,038
.أوه! هذه التلال جميلة

196
00:14:31,205 --> 00:14:33,749
<font color=#0080c0>.مم-همم, هذا العمل من صنع أفضل المهندسين

197
00:14:33,874 --> 00:14:37,670
<font color=#0080c0>.أخشي أنه لا يمكننا منافسته 
<font color="#ffff00">هههههه</font>

198
00:14:37,795 --> 00:14:40,589
<font color=#0080c0>:ثم هناك الحديقة
<font color=#0080c0>...تقدر بـ175قدمآ في 85

199
00:14:40,714 --> 00:14:42,794
<font color=#0080c0>...مع سبعة أشجار فاكهة
<font color=#0080c0>.ثلاثة أشجار تفاح, شجرتان كمثرى

200
00:14:42,883 --> 00:14:45,469
<font color=#0080c0>وواحده برقوق وتوت
<font color=#0080c0>.وبالطبع ورودي الأرضية

201
00:14:45,594 --> 00:14:47,471
!ياله من جو شاعري -
<font color=#0080c0>.نعم -

2002
00:14:47,596 --> 00:14:50,224
<font color=#0080c0>.زوجتى وهبت الكثير من نفسها لهذا البيت

203
00:14:50,349 --> 00:14:53,352
<font color=#0080c0>.كنا سعداء جدآ هنا
<font color=#0080c0>.أنا أه, أعتقد أن الأنسان يعيش مرة واحدة

204
00:14:53,477 --> 00:14:56,105
نعم, بالفعل
.وإسمح لي أن أعزيك

205
00:14:56,230 --> 00:14:58,566
<font color=#0080c0>عفواً؟ -</font>
.علي فقدان زوجتك -

206
00:14:58,691 --> 00:15:01,694
<font color=#0080c0>.أه, نعم كان الأمر مفاجئآ

207
00:15:01,819 --> 00:15:03,696
<font color=#0080c0>.لقد اصيبت بنوبه قلبيه اثناء زيارتها لعائلتها

208
00:15:03,821 --> 00:15:07,449
<font color=#0080c0>لهذا السبب يجب أن أترك هذا المنزل</font>
<font color=#0080c0>.لكي أبتعد عما يحمله من ذكريات

209
00:15:07,575 --> 00:15:10,411
<i><font color="#ffff00">التليفون بيرن</font>
</i>
<font color=#0080c0>.وأنا واثق أنها ستغفرلي

210
00:15:11,495 --> 00:15:13,414
.سنحصل عليه بدون مقابل

211
00:15:13,581 --> 00:15:15,499
<font color=#0080c0>.كلمني تاني, لأني مشغول جدآ

212
00:15:19,003 --> 00:15:20,921
<font color=#0080c0>.من هنا, أتفضلوا

213
00:15:25,593 --> 00:15:28,679
<font color=#0080c0>.هذه غرفة الطعام, وعلي الشمال المكتبة

214
00:15:31,140 --> 00:15:33,142
<font color=#0080c0>دافئة, همم؟

215
00:15:33,267 --> 00:15:34,685
.نعم

216
00:15:41,317 --> 00:15:43,152
<font color=#0080c0>.أوه, من هنا, تفضلوا

217
00:15:43,277 --> 00:15:45,529
<font color=#0080c0>.إلى الطابق العلوي

218
00:15:45,654 --> 00:15:48,699
<font color=#0080c0>.إنه منزل صغير ولا يحتاج لعناية كبيرة

219
00:15:48,824 --> 00:15:52,077
<font color=#0080c0>.لم يكن لدينا خدم ولكن توجد غرفة للخادمة

220
00:15:52,202 --> 00:15:55,456
.أنا لديىَ خدامة وطباخ -
<font color=#0080c0>أه, يمكن وضع سرير -
<font color=#0080c0>.إضافي في غرفة الخادمة

221
00:15:55,623 --> 00:15:57,350
<font color=#0080c0>.إذا لو كانتا إمرأتنان
<font color="#ffff00">هههههه</font>

222
00:15:57,374 --> 00:15:59,960
<font color=#0080c0>أو يمكنك إستخدام إحدى الغرف .في الطابق العلوي

223
00:16:00,085 --> 00:16:02,963
<font color=#0080c0>.ما لم يكن, بالطبع, تريدها لعائلتك

224
00:16:03,130 --> 00:16:05,633
.ليس لديىَ عائلة -
<font color=#0080c0>فقط أنتي وزوجك, هاه؟ -

225
00:16:06,800 --> 00:16:09,261
.زوجي متوفي منذ عدة سنوات

226
00:16:09,386 --> 00:16:11,764
<font color="#ffff00">هيها</font> <font color=#0080c0>في الواقع</font> 
<font color="#ffff00">التليفون بيرن</font>

227
00:16:11,889 --> 00:16:15,017
<font color=#0080c0>.إيه, همم, من هنا, تفضلوا

228
00:16:15,142 --> 00:16:17,645
</i>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font>مسيو <font color=#00FF00>:لويز</font></i>

229
00:16:17,811 --> 00:16:21,482
<font color=#0080c0>نعم؟ -</font>
.من مكتبه <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"نوتال"</font> مكالمة للسيد -

230
00:16:21,649 --> 00:16:23,859
.عن أذنكوا

231
00:16:23,984 --> 00:16:25,319
<font color=#0080c0>.بكل سرور

232
00:16:26,737 --> 00:16:28,989
<font color=#0080c0>.كانت هذه غرفة نوم زوجتي

233
00:16:29,156 --> 00:16:31,075
<font color=#0080c0>.كنا- أوه, عفوآ

234
00:16:37,373 --> 00:16:40,167
<font color=#0080c0>.أه, نعم
<font color=#0080c0>."كنا نسميها قلعتنا "سان سوسي

235
00:16:40,334 --> 00:16:43,712
<font color=#0080c0>.لقد كانت تحب هذه الغرفة
<font color=#0080c0>.في الواقع, كانت تقضي معظم وقتها هنا

236
00:16:43,837 --> 00:16:45,714
.إنها مشمسة جدآ -
<font color=#0080c0>.نعم, كنا نحب الشمس -

237
00:16:45,839 --> 00:16:49,009
<font color=#0080c0>.لكن البعض لا يحبونها في غرفة النوم -</font>
.أوه, أنا أحبها -

238
00:16:49,134 --> 00:16:51,804
<font color=#0080c0>أمم-همم, برج العقرب؟ -</font>
عفوآ؟ -

239
00:16:51,929 --> 00:16:54,723
<font color=#0080c0>.هو برجك الفلكي

240
00:16:54,848 --> 00:16:58,352
لا, الحمل -
<font color=#0080c0>...أه, نعم بالطبع -

241
00:16:58,519 --> 00:17:00,896
<font color=#0080c0>.السماء والشمس... أنتي حالمة

242
00:17:01,021 --> 00:17:04,233
<font color=#0080c0>!هذا ما يبدو في عينيكي
...آبار عميقة من الرغبة

243
00:17:04,358 --> 00:17:06,985
<font color=#0080c0>.لا يمكن ملئها أو فهمها

244
00:17:07,111 --> 00:17:10,197
.مثير للأهتمام جدآ -
<font color=#0080c0>.وانتي, مثيرة أيضا للأهتمام -

245
00:17:10,364 --> 00:17:14,159
<font color=#0080c0>,أنا أيضآ من برج الحمل
<font color=#0080c0>.أعلم كل شئ عنا, نحن أرواح قديمة

246
00:17:14,284 --> 00:17:16,370
<font color=#0080c0>.من الغريب أن تأتي في هذا اليوم بالذات

247
00:17:16,537 --> 00:17:19,164
<font color=#0080c0>.أشعر وكأنه القدر -</font>
فعلاً؟ -

248
00:17:19,289 --> 00:17:21,375
<font color=#0080c0>.لو كنت أعرفك أكثر, لفسرت لكي

249
00:17:21,500 --> 00:17:23,544
!أرجوك, فسر

250
00:17:23,669 --> 00:17:26,380
<font color=#0080c0>ومع ذلك, أنتي ألم تتزوجي مرة ثانية؟ -</font>
.لا -

251
00:17:26,505 --> 00:17:29,550
<font color="#ffff00">هههه</font>
<font color=#0080c0>.فريدة, إمرأة ذات مزاج خاص

252
00:17:29,717 --> 00:17:31,135
لماذا؟

253
00:17:31,260 --> 00:17:34,054
<font color=#0080c0>.لأن الرفيق مهم جدآ في برج الحمل

254
00:17:34,221 --> 00:17:36,432
.أوه, لقد فات الأوان علي ذلك الأن

255
00:17:36,557 --> 00:17:39,560
<font color="#ffff00">هوهوهه</font>
<font color=#0080c0>!هراء, أنتي علي مشارف الحياه

256
00:17:39,727 --> 00:17:42,354
<font color=#0080c0>,المرء لا يبدأ العيش إلا بعد هذا السن, أه

257
00:17:42,479 --> 00:17:44,815
<font color=#0080c0>أه — أه — أه

258
00:17:44,940 --> 00:17:48,068
<font color="#ffff00">هههه</font>
<font color=#0080c0>يفرق أيه العمر معاكي؟

259
00:17:48,235 --> 00:17:50,279
.الكثير بالنسبة لأمرأة

260
00:17:50,404 --> 00:17:53,824
<font color=#0080c0>.أتجرأ وأقول إنك لم تكوني جذابة مثل الأن

261
00:17:53,949 --> 00:17:56,577
.أنت لطيف جدآ -
<font color=#0080c0>.علي العكس, أنا صريح جدآ -

262
00:17:56,702 --> 00:18:00,122
<font color=#0080c0>...لا شك أنكي كنتي فتاة جميله وأنتي صغيرة

263
00:18:00,247 --> 00:18:02,791
<font color=#0080c0>.ولكن شبابك لايقارن بسنك الأن 

264
00:18:02,916 --> 00:18:05,294
<font color=#0080c0>.كـ — نُضجك

265
00:18:05,419 --> 00:18:07,713
<font color=#0080c0>.وترفُهك

266
00:18:07,838 --> 00:18:10,424
<font color=#0080c0>...إلي جانب ذلك, إنكي أكثر نضوجآ الأن

267
00:18:10,591 --> 00:18:14,052
<font color=#0080c0>أكثر - أكثر خبرة
أكثر - أه 

268
00:18:14,178 --> 00:18:16,096
<font color=#0080c0>.أكثر في كل شئ

269
00:18:16,263 --> 00:18:18,515
أنتا تغازلني؟ -
<font color=#0080c0>.ولما لا</font> <font color="#ffff00">هيهه</font> -

270
00:18:18,640 --> 00:18:20,559
<font color=#0080c0>...لماذا لا أتجاوب مع الجمال

271
00:18:20,684 --> 00:18:22,895
<font color=#0080c0>.كما فعلتي مع الزهور في الطابق السفلي

272
00:18:23,020 --> 00:18:25,105
<font color=#0080c0>...قلتي
"يالها من زهور جميلة"

273
00:18:25,272 --> 00:18:27,399
<font color=#0080c0>.وأندفعتي وقربتيها من شفتيكي

274
00:18:27,524 --> 00:18:29,651
<font color="#ffff00">ههههههههه</font>
<font color=#0080c0>.زهور محظوظة

275
00:18:29,777 --> 00:18:31,528
<font color="#ffff00">تضحك ههههههههه</font>

276
00:18:31,653 --> 00:18:35,449
<font color=#0080c0>آه ، أتمنى لو كان لدي الشجاعة لأتصرف
.حسبما تملى على نزواتي

277
00:18:35,616 --> 00:18:38,911
<font color=#0080c0>.ومع ذلك, فإن الحياة لم تكن في أستطاعتنا 

278
00:18:39,036 --> 00:18:41,538
<font color=#0080c0>.أوه! أنتي رائعة وجميلة</font> 
!أوه

279
00:18:41,663 --> 00:18:45,125
!من فضلك -
<font color=#0080c0>الكلمات لا تستطيع أن تعبر, أشعر .كأنني أعرفك طيلة حياتي

280
00:18:45,250 --> 00:18:47,336
<font color=#0080c0>.أوه, يجب أن -</font>
!هذا سخيف -

281
00:18:47,461 --> 00:18:50,339
<font color=#0080c0>لا ، هذا جميل ، لا مفر منه
.لا يمكننا مساعدة أنفسنا

282
00:18:50,464 --> 00:18:53,342
<font color=#0080c0><i>.جمالك لا يقاوم لومي جمالك</i>

283
00:18:53,467 --> 00:18:55,010
<font color=#0080c0><i>.أنتي محبوبتي</i>

284
00:18:55,135 --> 00:18:57,846
!لا تكن سخيفآ -
<font color=#0080c0>.من فضلك, حاولي أن تفهميني -

285
00:18:57,971 --> 00:19:01,225
<font color=#0080c0><i>ولا تحرجينني
.أه, بسبب تقاليد سخيفة</i>

286
00:19:01,350 --> 00:19:03,101
<font color=#0080c0><i>.هذا أكثر من مجرد تقليد</i>

287
00:19:03,227 --> 00:19:06,396
<font color=#0080c0>.أنا أكره أن أكون واضحًا ، حقًا ، أنا -</font>
!أوه -

288
00:19:06,522 --> 00:19:10,150
<font color=#0080c0>!أوه نعم, ها هي, إنها نحلة
!لا تتحركي, سأمسك بها

289
00:19:10,317 --> 00:19:12,820
<font color="#ffff00">هههههههه</font>
<font color=#0080c0>أليس أمرآ سخيفآ؟

290
00:19:20,118 --> 00:19:22,663
هل أصبت؟ -
<font color=#0080c0>.لابد أن قدمي أنزلقت <font color="#ffff00">هههههههه</font> -

291
00:19:22,830 --> 00:19:24,164
.لا شك في ذلك

292
00:19:24,331 --> 00:19:26,875
.من الأفضل أن نذهب -
.أعتقد ذلك -

293
00:19:27,000 --> 00:19:28,961
<font color=#0080c0>ألن تروا الغرف الأخرى؟

294
00:19:29,086 --> 00:19:32,339
.لا أشكرك, لقد رأينا بما يكفي, عفوآ

295
00:19:32,506 --> 00:19:34,776
ما لم يكن بالطبع سيدتي
.ترغب في رؤية المزيد

296
00:19:34,800 --> 00:19:36,718
.لا, شكرآ -
...حسنآ إذا -

297
00:19:36,844 --> 00:19:39,930
سأتصل بك عندما تقرر 
.من مكتبي <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> السيدة

298
00:19:40,055 --> 00:19:42,015
<font color=#0080c0>.بالتأكيد
...ومع ذلك ، أود أن أرسل لك

299
00:19:42,140 --> 00:19:44,393
<font color=#0080c0>.كتابآ عن علم الفلك, إذا كنتي مهتمة

300
00:19:44,518 --> 00:19:48,146
.من فضلك, لا تتعب نفسك -
<font color=#0080c0>.لا تعب, إلا لو عرفت كيف أتصل بكِ -

301
00:19:48,272 --> 00:19:51,400
.من خلال مكتبنا -
<font color=#0080c0>.كما شئت -

302
00:20:04,538 --> 00:20:06,999
<font color=#0080c0>!أوه, زهورك, لاتنسي الزهور

303
00:20:07,124 --> 00:20:09,626
.أوه, لا شكرآ, أفضل ألا آخذها

304
00:20:09,751 --> 00:20:15,547
<font color=#0080c0>.سيدتي ، سأكون في غاية الحزن لو لم تقبليها</font>
.متشكرة

305
00:20:16,675 --> 00:20:19,219
<i><font color=#0080c0>.وداعآ ، سيدتي -</font>
.وداعآ -</i>

306
00:20:19,344 --> 00:20:21,054
<i>.سلام -
<font color=#0080c0>.سلام -</i>

307
00:20:30,798 --> 00:20:32,550
<font color=#FF00FF>"الجريدة المالية"</font>

308
00:21:01,637 --> 00:21:04,097
زهور؟ 
وردة للجيب؟

309
00:21:28,830 --> 00:21:31,041
.تسعدني رؤيتك ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"إيفون"</font> أه, سيدة

310
00:21:37,464 --> 00:21:39,883
زهرة يا سيدي؟ -
<font color=#0080c0>.أعطيني هذه -

311
00:21:42,886 --> 00:21:45,639
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font> مرحى, مرحى, ياسيد -
<font color=#0080c0>كيف حالك يا سيدي؟ -

312
00:21:45,764 --> 00:21:48,642
أنا لم أرك منذ مدة
قولي, ماذا تعرف؟

313
00:21:48,767 --> 00:21:51,937
<font color=#0080c0>.أنا لا أشك في أي شيء -
<font color="#ffff00">هههههههه</font> -

314
00:21:52,062 --> 00:21:53,981
.متشكرة -
هل أنتهيت؟ -

315
00:21:54,147 --> 00:21:56,274
<font color=#0080c0>قبل كل شئ يعني, ألا تتفضل تجلس؟ -</font>
<i>.ميرسي -</i>

316
00:21:56,400 --> 00:21:59,152
<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لافين"</font>,مسيو
.صديق قديم لي ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font> هذا السيد

317
00:21:59,277 --> 00:22:00,654
.مسيو -
<font color=#0080c0>كيف حالك, يا سيدي؟ -

318
00:22:00,779 --> 00:22:03,782
.صرافين في نفس البنك <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font>كنا أنا و -
.فعلآ -

319
00:22:03,907 --> 00:22:06,868
<font color=#0080c0>.كان ذلك في الأيام الماضية الجميلة -</font>
.ليس منذ فتره بعيده -

320
00:22:06,994 --> 00:22:10,163
<font color=#0080c0>.منذ حوالي ثلاث سنوات -</font>
.قولي, ماذا تفعل الأن؟ -

321
00:22:10,330 --> 00:22:13,125
<font color=#0080c0>.أوه, القليل من العقارات وسوق البورصة

322
00:22:13,250 --> 00:22:15,252
.عجبآ, لابد أنك جنيت ثروة

323
00:22:15,377 --> 00:22:16,753
<font color=#0080c0>.نعم

324
00:22:16,878 --> 00:22:20,340
السوق هابطة الآن, أليس كذلك؟ -
<font color=#0080c0>,الوقت المناسب أنك تشتري -
.عندما يبيع الجميع 

325
00:22:20,465 --> 00:22:23,051
<font color=#0080c0>اه, هل أستطيع أن أقدم لكما شيئآ؟

326
00:22:23,176 --> 00:22:24,845
.لا, شكرآ

327
00:22:24,970 --> 00:22:27,889
<font color=#0080c0>.إذن, أستأذنكوا -</font>
.بالطبع -

328
00:22:29,891 --> 00:22:32,019
<font color=#0080c0>.طاب يومكما -</font>
.طاب يومك -

329
00:22:32,144 --> 00:22:34,229
.أوه مسيو, لا تنسى هذا

330
00:22:34,354 --> 00:22:37,190
<font color="#ffff00">هههههههه</font> <font color=#0080c0>!أه 
<i>.شكرآ, شكرآ</i>

331
00:22:41,778 --> 00:22:44,031
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font> مسكين

332
00:22:44,197 --> 00:22:46,074
.يبدو أنه علي ما يرام

333
00:22:46,199 --> 00:22:48,201
.أتعلم, لقد عومل بأسوء المعاملة

334
00:22:48,326 --> 00:22:49,995
ماذا تقصد بذلك؟

335
00:22:50,120 --> 00:22:52,080
...لقد كان معنا أكثر من 30 عامًا

336
00:22:52,205 --> 00:22:55,709
.وعندما جاء الكساد كان اول من طردوا

337
00:22:56,793 --> 00:22:59,046
.نعم, من 30 سنه

338
00:23:04,468 --> 00:23:06,636
<font color=#0080c0>حسنا، حسنا، حسنا، حسنا
.ها أنتي ذا

339
00:23:06,762 --> 00:23:09,639
<font color=#0080c0>.دعنا نرى ماذا لدينا لكي

340
00:23:22,903 --> 00:23:30,863
<i><font color="#ffff00">التليفون بيرن</font></i>

341
00:23:35,791 --> 00:23:37,459
<font color=#0080c0>.تاجر آثاث ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري فيردو"</font>

342
00:23:37,584 --> 00:23:40,962
هنا "بالونغ وشركاه" لقد كنا نحاول .الإتصال بك منذ ساعة

343
00:23:41,088 --> 00:23:43,882
كان هناك إنخفاض كبير في البورصة
.نحتاج لـ50 ألف فرانك

344
00:23:44,007 --> 00:23:47,427
<font color=#0080c0>متى تحتاجها؟ -</font>
<i>.فى الصباح, عند أفتتاح البورصة -</i>

345
00:23:47,552 --> 00:23:50,097
<font color=#0080c0>من أين سآتي بـ50 ألف فرانك قبل صباح الغد؟

346
00:23:50,222 --> 00:23:53,141
.حسنا، لو لم تستطع, ستفلس تمامآ

347
00:23:53,266 --> 00:23:55,852
<font color=#0080c0>.سوف اري ماذا يمكنني ان افعل

348
00:23:55,977 --> 00:23:58,939
<font color=#0080c0>.أوه, آلهي

349
00:23:59,064 --> 00:24:01,733
<font color=#0080c0>.أه, يارباه, يارباه

350
00:24:01,858 --> 00:24:03,193
<font color=#0080c0>!أه

351
00:24:03,318 --> 00:24:06,154
<font color=#0080c0>."مدينة " كوربل <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا"</font> <font color=#0080c0>,أه

352
00:24:07,948 --> 00:24:11,326
<font color=#0080c0>.لنري, البنوك في "كوربل" تغلق الساعة الرابعة

353
00:24:11,451 --> 00:24:14,996
<font color=#0080c0>.مم-همم ك, ك, ك

354
00:24:18,959 --> 00:24:21,586
<font color=#0080c0>,أه
."كوربل"

355
00:24:21,711 --> 00:24:25,173
<font color=#0080c0>لوغادرت الان يمكننى اللحاق بعربة الساعه 2:15
.والوصول هناك فى3:30

356
00:24:25,298 --> 00:24:27,259
<font color=#0080c0>.أي سيكون لديَ نصف ساعة

357
00:24:30,762 --> 00:24:32,347
<font color="#ffff00">بيرن الجرس</font>

358
00:24:34,349 --> 00:24:37,060
<font color=#0080c0>.تغلق البنوك في الساعة 4:00

359
00:24:39,980 --> 00:24:42,357
<font color=#0080c0>!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا"</font>

360
00:24:42,482 --> 00:24:45,360
."أعتقد أنك كنت في "الهند الصينية

361
00:24:45,485 --> 00:24:47,362
<font color=#0080c0>.كنت هناك, يا عزيزتي , بالفعل

362
00:24:47,487 --> 00:24:49,447
<i>."لا تنادني بـ"عزيزتي</i>

363
00:24:51,616 --> 00:24:54,661
.غبت ثلاثة أشهر , دون أي خبر

364
00:24:54,786 --> 00:24:56,663
<font color=#0080c0>ألم تصلك رسائلى؟ -</font>
أى رسائل؟ -

365
00:24:56,788 --> 00:24:58,582
<font color=#0080c0>.لقد كتبت لكي كل يوم تقريبآ

366
00:24:58,707 --> 00:25:01,001
.كل ما حصلت عليه كان برقية منذ 3 شهور

367
00:25:01,168 --> 00:25:03,170
!لقد هربت وتركتنى هنا وحدى

368
00:25:03,295 --> 00:25:06,339
<font color=#0080c0>.حبيبتي, عملي يقتضي عليَ السفر, فأنا مهندس

369
00:25:06,464 --> 00:25:09,009
.للأسف, لم أكن أعرف ذلك قبل أن القاك

370
00:25:09,134 --> 00:25:12,304
<font color=#0080c0>!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا"</font> <font color=#0080c0>-</font>
<i>حسناً, ماذا تريد؟ -</i>

371
00:25:12,429 --> 00:25:14,598
<font color="#ffff00">الساعة تدق</font>

372
00:25:14,723 --> 00:25:17,976
<font color=#0080c0>.لا شئ, يا عزيزتي, لا شئ -</font>
<i>.هذا علي غير عادتك -</i>

373
00:25:18,101 --> 00:25:20,937
<font color=#0080c0>أعتقدتُ إنكي قد تكوني سعيدة
.برؤيتي, هذ كل ما في الأمر

374
00:25:21,062 --> 00:25:22,647
<i>أهذا كل شئ؟</i>

375
00:25:22,772 --> 00:25:25,317
.لا أراك, إلا عندما تريدُ شيئآ
{\c&H000000\3c&H74E669&\fs22}يعني مبتعرفنيش إلا علشان المصلحة -</font> <font color=#00FF00><b>المترجم</b></font>

376
00:25:25,442 --> 00:25:27,694
<font color=#0080c0>...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا"</font>

377
00:25:27,819 --> 00:25:29,613
<font color=#0080c0>.أرفض أن أتشاجر معكي

378
00:25:29,738 --> 00:25:31,531
<font color=#0080c0>.فالشجار مكروه  لي

379
00:25:31,656 --> 00:25:35,785
<font color=#0080c0>يمكن للحياه أن تنحدر بسهوله
.إلى شئ منحط وسوقي

380
00:25:35,911 --> 00:25:39,873
<font color=#0080c0>.دعينا نحاول الاحتفاظ بها جميلة وكريمة

381
00:25:39,998 --> 00:25:41,958
<font color=#0080c0>.نحن لسنا شباباً الأن

382
00:25:42,083 --> 00:25:44,169
<font color=#0080c0>...في غروب شمس حياتنا

383
00:25:44,294 --> 00:25:47,005
<font color=#0080c0>نحن نحتاج إلي
...الصحبة, الحب

384
00:25:47,130 --> 00:25:48,715
<font color=#0080c0>.الرقة والحنان

385
00:25:49,841 --> 00:25:51,718
<font color=#0080c0>.والأهم, إننا نحتاج لبعضنا البعض

386
00:25:51,885 --> 00:25:53,845
<font color=#0080c0>!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا"</font> <font color=#0080c0>,أه</font>

387
00:25:53,970 --> 00:25:56,598
<font color=#0080c0>.لقد قضينا لحظات

388
00:25:56,723 --> 00:25:59,851
<font color=#0080c0>.رائعة وملهمة معاً

389
00:25:59,976 --> 00:26:01,937
<font color=#0080c0>.ويمكننا أن نقضي لحظات مثلها

390
00:26:02,062 --> 00:26:04,231
.لقد تقدمتُ في السن علي هذا الهراء

391
00:26:05,523 --> 00:26:07,859
<font color=#0080c0>.ها أنتي تذكرين السن مرة أخري

392
00:26:07,984 --> 00:26:10,111
<font color=#0080c0>.اعتقدتُ إنى عالجتك من تلك العقدة

393
00:26:10,237 --> 00:26:13,073
.أنا شفيتُ منك, هربت مثلما فعلت

394
00:26:13,240 --> 00:26:15,408
<font color=#0080c0>— <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا"</font> <font color=#0080c0>-</font>
.إجلس -

395
00:26:18,578 --> 00:26:20,872
ماذا كنت تفعل فى "الهند الصينية"؟

396
00:26:20,997 --> 00:26:24,584
<font color=#0080c0>أبني الكباري يا عزيزتي, لقد
.صادفتنا الكثير من المشاكل

397
00:26:24,709 --> 00:26:26,938
<font color=#0080c0>.المواصفات في الهيكل الإنشائي كانت كلها خطأ

398
00:26:26,962 --> 00:26:28,588
<font color=#0080c0>.وأضطررنا لوضع تصميمات جديدة

399
00:26:28,713 --> 00:26:31,800
<font color=#0080c0>.وفي الآخر,  قاموا بإلغاء عقدنا بسبب الأزمة

400
00:26:31,925 --> 00:26:35,095
أية أزمة؟ -
<font color=#0080c0>.الأزمة المالية -

401
00:26:35,220 --> 00:26:37,013
<i>ما الذي تتحدث عنه؟</i>

402
00:26:37,138 --> 00:26:39,349
<font color=#0080c0>.عزيزتي ، أسوأ كارثة حدثت منذ سنوات

403
00:26:39,474 --> 00:26:42,727
<font color=#0080c0>.ستنهار البنوك في كل مكان -</font>
<i>.لم تذكرها أي صحف -</i>

404
00:26:42,852 --> 00:26:46,273
<font color=#0080c0>بالطبع لا. فإنهم يحاولون التستر علي الأمر
.ولكننا تلقينا معلومات داخلية

405
00:26:46,398 --> 00:26:48,608
.باه!, أنا لا أصدق ذلك

406
00:26:48,733 --> 00:26:51,778
<font color=#0080c0>ومع ذلك, لا تزعجي رأسك .الصغير بمثل هذه الأمور

407
00:26:52,862 --> 00:26:55,365
ماذا قصدك, بالأزمة المالية؟

408
00:26:55,490 --> 00:26:58,243
<font color=#0080c0>أنتظري وشاهدي, غداً سيتهافتُ الناس
.لسحب أموالهم من البنوك

409
00:26:58,368 --> 00:27:00,662
!كلام فارغ
.كل شئ لا يعنيني 

410
00:27:00,787 --> 00:27:02,872
<font color=#0080c0>...بالتأكيد, الأمر لن يؤثر عليكي

411
00:27:02,998 --> 00:27:05,458
<font color=#0080c0>.ولكنني مهتم به ليس إلا

412
00:27:05,583 --> 00:27:07,460
<i>.وبالتالي هل أنا -</i>
<font color=#0080c0>أنتي؟ -

413
00:27:07,585 --> 00:27:09,254
<font color=#0080c0>.ليس لديكي شئ لتقلقي عليه

414
00:27:09,379 --> 00:27:12,382
لا تكن أبله, كل قرش لديَ
.موجود نقداً في البنك

415
00:27:12,507 --> 00:27:14,009
<font color=#0080c0>ماذا؟ -</font>
<i>!ان تعلم ذلك, أيها الأحمق -</i>

416
00:27:14,134 --> 00:27:16,594
<font color=#0080c0>أي بنك؟ -</font>
.ميوتوال ترُست, بالطبع -

417
00:27:16,720 --> 00:27:18,638
<font color=#0080c0>!ياإلاهي السماوات, هذا هو أسوء البنوك

418
00:27:18,805 --> 00:27:21,474
<font color=#0080c0>أسحبيهم علي الفور, كم الساعة الأن؟ -</font>
هل أنت مجنون؟ -

419
00:27:21,599 --> 00:27:23,977
<font color=#0080c0>.يا إمرأة, كل البنوك ستكون مغلقه غدا

420
00:27:24,102 --> 00:27:27,105
ولكن ماذا سأفعل بالمال؟ -
<font color=#0080c0>.ما علينا الأن, سنناقشها لاحقاً -

421
00:27:27,230 --> 00:27:29,566
<i>لكنني لا أريد أن أحمل 70 ألف
.فرانك في المنزل</i>

422
00:27:29,691 --> 00:27:33,111
<font color=#0080c0>كم؟ , ما علينا, كفاكي حديثاً وأسرعي , أه
<font color=#00FF00><b>المترجم شوافة</b></font>
{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}بتقولي كام طب بطلي رغي وشهلي قوام 

423
00:27:33,236 --> 00:27:34,946
.أنا أعتقد أن كل ده كذب 

424
00:27:35,071 --> 00:27:37,657
<font color=#0080c0>يا إمرأة, لا تضيعين الوقت ستغلق
.البنوك في الساعة الرابعة

425
00:27:37,782 --> 00:27:40,201
<font color=#0080c0>!إسرعي بسرعة
!!!!!يلا يا ولية 

426
00:27:43,663 --> 00:27:45,665
<i><font color="#ffff00">عزف علي البيانو</font>
</i>

427
00:27:59,846 --> 00:28:02,474
.لابد أنني فقدت عقلي لأفعل هذا

428
00:28:05,518 --> 00:28:07,854
<font color=#0080c0>.أنتظري وسترين

429
00:28:07,979 --> 00:28:10,357
<i>.الصراف قالي إن هذا الكلام فارغ</i>

430
00:28:10,523 --> 00:28:12,650
<font color=#0080c0>هل لكي أن تتوقعين أن يقول غير ذلك؟

431
00:28:12,776 --> 00:28:15,195
.أنا مصدقاه أكتر منك

432
00:28:15,362 --> 00:28:18,490
لماذا لا يمكن أترك كل هذا في صندوق أماناتي؟ لماذا؟

433
00:28:19,866 --> 00:28:22,786
<font color=#0080c0>.عزيزتي, في أزمة كهذه, قد تحدث ثورة

434
00:28:22,911 --> 00:28:24,996
<font color=#0080c0>.والحكومة الجديدة, من شأنها أن تصادر كل شئ

435
00:28:25,121 --> 00:28:28,041
<font color=#0080c0>...لا, أفضل شئ أن تتركيها هنا

436
00:28:28,208 --> 00:28:30,085
<font color=#0080c0>.حيث تكون في متناول يديكِ

437
00:28:30,210 --> 00:28:32,379
!حيث تكون في متناول يديكَ أنتَ

438
00:28:33,838 --> 00:28:36,049
<font color=#0080c0>.إنتي متعبة جداً ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا"</font>

439
00:28:36,174 --> 00:28:38,051
<font color=#0080c0>.ومحتاجة للراحة لليله هادئة

440
00:28:38,176 --> 00:28:40,261
.محتاجة لأفحص رأسي لكي أستمع لك

441
00:28:40,387 --> 00:28:42,430
.لم أسمع إطلاقاً بمثل هذا الشئ

442
00:28:42,555 --> 00:28:45,642
!أفرغ صندوق أماناتي وآتي بالنقود هنا

443
00:28:45,767 --> 00:28:47,477
.قد يقتحم المكان اللصوص

444
00:28:47,602 --> 00:28:49,479
<font color=#0080c0>.هاه! ما هذا الهراء

445
00:28:49,604 --> 00:28:52,023
.شئ جيد, أننا ليس لدينا خدم في المنزل

446
00:28:52,148 --> 00:28:54,901
<font color=#0080c0>.ستكوني في أمان الليلة

447
00:28:55,026 --> 00:28:56,903
.كان يجب تركها حيث كانت

448
00:28:57,028 --> 00:29:00,115
<font color=#0080c0>حسناً, لو كنتي غير مرتاحة لذلك
.فرجعيها تاني

449
00:29:00,240 --> 00:29:02,826
<font color=#0080c0>.يمكنك أن تفعلي ذلك في الصباح

450
00:29:02,951 --> 00:29:04,702
.حتماً, سأفعل

451
00:29:08,832 --> 00:29:10,542
<i>.أطفئ النور</i>

452
00:29:10,667 --> 00:29:12,585
<font color=#0080c0>.حاضر, يا عزيزتي

453
00:29:14,921 --> 00:29:18,299
هل أغلقت الأبواب؟ -
<font color=#0080c0>.من قبل ذلك -

454
00:29:18,425 --> 00:29:20,385
وأغلقت شباك مطبخنا؟

455
00:29:20,510 --> 00:29:22,762
<font color=#0080c0>.لا تقلقي, كل شئ علي ما يرام

456
00:29:22,929 --> 00:29:24,764
فعلاً ، أنتَ فعلت؟

457
00:29:24,889 --> 00:29:27,225
<font color=#0080c0>.نعم, يا عزيزتي

458
00:29:43,992 --> 00:29:47,287
<font color=#0080c0>! يا لها من ليلة -</font>
<i>.نعم, القمر مكتمل -</i>

459
00:29:48,663 --> 00:29:52,375
<font color=#0080c0>كم هو جميل, هذا الشاحب
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"إنديميون"</font><font color=#0080c0>ساعة ظهور</font>
{\fs15}<font color=#89009d>.تمثال لشاب وسيم إغرمت به "سيليني" آلهة القمر</font>

460
00:29:52,500 --> 00:29:54,711
<i>ما الذي تتحدث عنه؟</i>

461
00:29:54,836 --> 00:29:57,130
<font color=#0080c0>.يا عزيزتي ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"إنديميون"</font>

462
00:29:57,255 --> 00:29:59,883
<font color=#0080c0>.شاب جميل مستحوذ من القمر

463
00:30:00,008 --> 00:30:02,469
<i>.حسنا, أنساه وأدخل نام</i>

464
00:30:04,471 --> 00:30:05,972
<font color=#0080c0>.حاضر, يا عزيزتي

465
00:30:10,768 --> 00:30:13,855
<font color=#0080c0>".أقدامنا كانت تطئ برقة بين الزهور"

466
00:30:16,816 --> 00:30:19,444
<font color="#ffff00">جزء من أوركسترا كريسندو</font>

467
00:30:27,494 --> 00:30:29,412
<i><font color="#ffff00">زقزقة عصافير</font>
</i>

468
00:31:19,587 --> 00:31:22,674
<font color=#0080c0>ألو؟ ألو؟ ألو؟ ألو
.مكالمة خارجية, لو سمحت

469
00:31:22,799 --> 00:31:25,927
<font color=#0080c0>.بورصة "باريس", "ريميور" 6572

470
00:31:26,052 --> 00:31:28,221
<font color="#ffff00">يصيح</font>

471
00:31:55,331 --> 00:31:57,250
<i><font color="#ffff00">جرس التليفون</font>
</i>

472
00:32:01,379 --> 00:32:03,298
<font color=#0080c0>ألو؟ "بالونغ وشركاه"؟

473
00:32:03,423 --> 00:32:05,258
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font> <font color=#0080c0>معكم السيد

474
00:32:05,383 --> 00:32:08,052
<font color=#0080c0>.سأحول 50 ألف فرانك برقياً
هذا الصباح, هل هذا كافي؟

475
00:32:08,177 --> 00:32:10,305
<font color=#0080c0>.لا, لن أكون في "باريس" لبعض الوقت

476
00:32:10,430 --> 00:32:13,391
<font color=#0080c0>.لدي أمر أو أتنين لكي اقضيهم هنا أولاً

477
00:32:13,516 --> 00:32:16,352
<font color=#0080c0>مم-همم, حسناً جداً, سوف
.أبقى على اتصال معكم

478
00:32:16,477 --> 00:32:18,062
<font color=#0080c0>.مع السلامة

479
00:32:38,625 --> 00:32:40,168
!أبي

480
00:32:42,545 --> 00:32:44,130
!أبي

481
00:33:08,488 --> 00:33:11,366
<i>.ماما -</i>
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيتر"</font> ما الأمر يا  -

482
00:33:11,491 --> 00:33:15,078
<i>!إنظري -</i>
!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> -

483
00:33:15,203 --> 00:33:18,289
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"مني"</font><font color=#0080c0>مبسوط كتير بعودتي يا -</font>
"عودة سعيدة" -

484
00:33:18,414 --> 00:33:21,501
<font color=#0080c0>.بالتأكيد لم أقدر أنسى ذكرى زواجنا

485
00:33:21,668 --> 00:33:24,545
<font color=#0080c0>.لقد مرت عشر سنوات اليوم, يا عزيزتي -</font>
.ياإلاهي السماوات, بالطبع -

486
00:33:24,671 --> 00:33:28,091
<font color=#0080c0>أتري, لديَ المزيد من الأحاسيس 
.في هذه الأمور أكثر منك

487
00:33:28,216 --> 00:33:31,177
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> -
<font color="#ffff00">هههه</font> <font color=#0080c0>-

488
00:33:31,302 --> 00:33:33,304
.عشر سنوات <font color=#00FF00>:مني</font>


489
00:33:33,429 --> 00:33:35,723
!سنوات رائعة

490
00:33:35,848 --> 00:33:38,351
<font color=#0080c0>.متشكر, يا حبيبتي

491
00:33:38,518 --> 00:33:41,354
هل أحضرت لها هدية؟ -
!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيتر"</font> -

492
00:33:41,479 --> 00:33:44,357
.عجباً, النساء يحبون هذه الأشياء

493
00:33:44,482 --> 00:33:46,859
<font color=#0080c0>...بالفعل, لذلك أحضرتٌ لها هدية

494
00:33:46,984 --> 00:33:48,695
<font color=#0080c0>.وها هي

495
00:33:50,196 --> 00:33:52,073
!هذا رائع ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font>

496
00:33:52,198 --> 00:33:54,534
<font color=#0080c0>.أنهم لن يأخذوها منا أبداً

497
00:33:54,701 --> 00:33:58,121
<i>علي ماذا حصلتي يا ماما؟ -</i>
.علي ملكيتنا لهذا البيت والحديقة -

498
00:33:58,246 --> 00:34:00,581
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيتر"</font> ؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيتر"</font>

499
00:34:00,707 --> 00:34:03,334
.أذهب معها وأستعد لتناول العشاء ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جانيت"</font>ها هي

500
00:34:03,459 --> 00:34:06,462
ماما, ألا أستطيع أن اكل معكي أنتي وبابا؟

501
00:34:06,587 --> 00:34:08,172
<font color=#0080c0>.الليلة, نعم

502
00:34:11,551 --> 00:34:13,428
<font color=#0080c0>...أأه

503
00:34:13,553 --> 00:34:16,973
<font color=#0080c0>يالها من راحة لكي أبتعد
.عن عراك الغابة
<font color=#00FF00>"يقصد بها مشاكل الشغل"</font>


504
00:34:17,098 --> 00:34:19,934
."معركة الغابة"

505
00:34:20,059 --> 00:34:22,687
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> أنت مرهق يا -
<font color=#0080c0>.أعتقد ذلك -

506
00:34:22,812 --> 00:34:25,231
<font color=#0080c0>آه, حسناً, سنتين آخرين 
...في هذا العمل

507
00:34:25,356 --> 00:34:27,734
<font color=#0080c0>.ومع بعض الحظ, سأكون قادر علي التقاعد

508
00:34:27,859 --> 00:34:30,820
...لكن إذا هذا يعني أن تخسر صحتك

509
00:34:30,945 --> 00:34:33,406
.يهمني عاجلاً أن نعيش مع بعض ثانية

510
00:34:35,199 --> 00:34:37,243
<font color=#0080c0>.لن نضطر لهذا ثانية

511
00:34:37,368 --> 00:34:40,079
<i>.لكننا كنا سعداء وقتها -</i>
<font color=#0080c0>أليس نحن الآن؟ -

512
00:34:40,204 --> 00:34:42,832
—بالطبع, لكن

513
00:34:42,957 --> 00:34:44,542
<font color=#0080c0><i>لكن ماذا؟</i>

514
00:34:45,585 --> 00:34:49,172
,في الثلاث سنوات الماضية ...منذ أن تركت البنك

515
00:34:49,297 --> 00:34:52,133
.وأنت تحت ضغط رهيب

516
00:34:52,258 --> 00:34:53,718
<font color=#0080c0><i>حقاً؟</i>

517
00:34:54,761 --> 00:34:56,429
.أنت تقلقني <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font>

518
00:34:56,554 --> 00:34:59,807
<font color=#0080c0>.هذا آخر شئ أتمني أن أفعله <font color="#ffff00">هيهيه</font>

519
00:34:59,932 --> 00:35:01,893
.إنها حالتك الذهنية

520
00:35:02,018 --> 00:35:04,103
<font color=#0080c0>ما الخطأ فى ذلك؟

521
00:35:04,228 --> 00:35:06,981
.يبدو أنك يائس للغاية حول كل شيء

522
00:35:07,106 --> 00:35:09,442
<font color=#0080c0>.هذه الأيام بائسة وصعبة, يا عزيزتي

523
00:35:09,609 --> 00:35:11,569
<font color=#0080c0>.الملايين يتضورون جوعا وعاطلين عن العمل

524
00:35:11,694 --> 00:35:15,323
<font color=#0080c0>ليس من السهل على رجل فى
.سنى ان يعمل لكسب عيشه

525
00:35:15,448 --> 00:35:17,450
.أنا أعلم ذلك

526
00:35:17,617 --> 00:35:19,619
.إنه أمر مخيف

527
00:35:19,744 --> 00:35:23,998
<font color=#0080c0>...ومع ذلك, حينما يبدو العالم كئيباً ومظلماً

528
00:35:24,123 --> 00:35:26,876
<font color=#0080c0>—فأفكر في عالم آخر

529
00:35:27,001 --> 00:35:29,128
<font color=#0080c0>...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيتر"</font><font color=#0080c0>أنتي و

530
00:35:29,253 --> 00:35:32,215
<font color=#0080c0>.كل ما أحبه في هذه الدنيا

531
00:35:48,439 --> 00:35:50,650
<font color=#0080c0>.هناك

532
00:35:50,775 --> 00:35:52,360
هل يمكنني المساعدة يا ماما؟

533
00:35:52,485 --> 00:35:55,154
.أحضر الجريدة المسائية وحذاء والدك

534
00:35:55,321 --> 00:35:58,366
إنهم هنا لقد احضرتهم قبل
.أن يأتى أبي إلى المنزل

535
00:35:58,491 --> 00:36:01,035
<font color="#ffff00">يستنشق</font>
<font color=#0080c0>هل أشتم رائحة لحم بيطهي؟

536
00:36:01,160 --> 00:36:02,495
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font>نعم

537
00:36:02,662 --> 00:36:04,831
.أردت صحبتنا لتناول العشاء -
<font color=#0080c0><i>.بالطبع -</i>

538
00:36:04,956 --> 00:36:07,041
لماذا لا تأكل اللحم يا أبي؟

539
00:36:07,166 --> 00:36:10,503
<font color=#0080c0>.لأنني نباتي يا بني

540
00:36:10,628 --> 00:36:12,630
<font color=#0080c0>؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بوتيلو"</font><font color=#0080c0>هل سيأتوا عائلة -</font>
<i>.نعم -</i>

541
00:36:12,755 --> 00:36:15,675
<font color=#0080c0>.كويس -</font>
يا أبي؟ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بوتيلو"</font> من هم عائلة -

542
00:36:15,800 --> 00:36:17,385
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بوتيلو"</font><font color=#0080c0>أنت تعرف عائلة

543
00:36:17,510 --> 00:36:20,221
<font color=#0080c0>الرجل المحترم صاحب الصيدلية
.أنه صديقي العزيز

544
00:36:20,346 --> 00:36:22,139
.أوه, نعم

545
00:36:22,265 --> 00:36:24,425
أتصلت لتسأل<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"تيرنر"</font> وعائلة
...عما إذا كنت سوف تشرف

546
00:36:24,517 --> 00:36:26,394
.في بازار الكنيسة يوم الأربعاء القادم

547
00:36:26,519 --> 00:36:29,689
<font color=#0080c0>."أسف حبيبتي, سأسافر إلي مدينة "ليون
.في أول ما يطلع الصباح

548
00:36:29,814 --> 00:36:31,399
<i>ياه, بهذه السرعة؟</i>

549
00:36:31,524 --> 00:36:34,360
<font color=#0080c0>.إنها ضروريات العمل, يا عزيزتي

550
00:36:34,485 --> 00:36:36,696
<font color=#0080c0>أين وضعت الجريده؟ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيتر"</font>

551
00:36:36,863 --> 00:36:39,365
.أنت تجلس عليها يا أبي -
<font color=#0080c0>همم؟ -

552
00:36:39,490 --> 00:36:41,409
<font color=#0080c0>.ياه, هذا صحيح
<font color="#ffff00">ههههه</font>

553
00:36:41,534 --> 00:36:43,703
<i>,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> أعطني أياها يا
.وأريح عينيك</i>

554
00:36:43,828 --> 00:36:46,873
<font color=#0080c0>شكراً لكي يا عزيزتي, أقرئي
.العناوين الرئيسية فقط لاغير

555
00:36:50,126 --> 00:36:51,961
"كساد إقتصادي في جميع أنحاء العالم"

556
00:36:52,086 --> 00:36:54,547
"أنتشار البطالة في جميع أنحاء الأمم"

557
00:36:54,672 --> 00:36:57,633
<font color=#0080c0>.كفاية, أنها كئيبة للغاية

558
00:36:57,758 --> 00:37:00,887
,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> فقط فكر يا
.كم نحن محظوظون

559
00:37:01,012 --> 00:37:02,555
.أنت لديك وظيفة

560
00:37:03,598 --> 00:37:05,892
<font color=#0080c0>.نعم, لديَ وظيفة

561
00:37:06,976 --> 00:37:09,562
<font color=#0080c0>.لو خسرت واحدة, أستطيع دايماً أن أجد الأخرى

562
00:37:09,729 --> 00:37:11,314
<font color="#ffff00">هيهه</font>

563
00:37:13,983 --> 00:37:15,776
<i><font color="#ffff00">صرخة قط</font> -</i>
<font color="#ffff00">طقطقة شفايف</font> -

564
00:37:15,902 --> 00:37:17,862
<font color=#0080c0>.لا تشد ذيل القطة <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيتر"</font>

565
00:37:17,987 --> 00:37:21,365
<font color=#0080c0>لديك نزعة للقسوة فيك, لا
أعرف من أين جئت بها؟

566
00:37:21,490 --> 00:37:24,535
.أنا فقط ألعب معه, إنه يحب ذلك

567
00:37:24,660 --> 00:37:27,413
<font color=#0080c0>.هو لا يحب ذلك, فأنت عنيف في لعبك معه

568
00:37:27,580 --> 00:37:31,584
<font color=#0080c0>:تذكر أن
.العنف يولد عنف

569
00:37:31,709 --> 00:37:34,253
<i><font color="#ffff00">جرس الباب يرن</font>
</i>
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بوتيلو"</font><font color=#0080c0>لابد أن تكون عائلة

570
00:37:34,378 --> 00:37:37,256
.دخل حذاء بابا إلي غرفته ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيتر"</font>

571
00:37:38,591 --> 00:37:41,010
<font color=#0080c0>!عزيزتي ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"مارثا"</font><font color=#0080c0>, آه

572
00:37:41,135 --> 00:37:43,679
<font color=#0080c0>.دعيني آخذ معطفك
!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"موريس"</font><font color=#0080c0>و

573
00:37:43,804 --> 00:37:46,933
<font color=#0080c0>.أنا أكيد سعيد لرؤيتك فعلا


574
00:37:47,058 --> 00:37:49,352
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> -
<font color=#0080c0>.أدخلوا, أدخلوا

575
00:37:49,477 --> 00:37:52,438
.شكراً, شكراً
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font>أنت بقيت غريب جداً يا

576
00:37:52,605 --> 00:37:54,106
<font color=#0080c0><i>.نعم</i>

577
00:37:54,273 --> 00:37:56,317
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"مارثا"</font>عزيزتي -
عاملة إيه؟ -

578
00:37:56,442 --> 00:37:58,319
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"موريس"</font> -
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"مني"</font> -

579
00:37:58,444 --> 00:38:00,571
كيف حال زكامك؟ -
.أنا كويسة الأن -

580
00:38:00,696 --> 00:38:03,115
هل تناولتي تلك الأقراص؟ -
—في الواقع, أنا

581
00:38:03,282 --> 00:38:05,242
أكيد لم تتناوليها؟
.لكن عليكي بتناولها

582
00:38:05,368 --> 00:38:08,120
أنها حبوب قوية, سوف 
.تساعدك على استعادة قوتِك

583
00:38:08,245 --> 00:38:11,832
<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"موريس"</font> <font color=#0080c0>عزيزي</font>
<font color=#0080c0>.أنت تعلم حالتها المزمنة في أخد الأدوية

584
00:38:11,958 --> 00:38:14,794
<i>.مدام, العشاء جاهز <font color=#00FF00>:جانيت</font></i>

585
00:38:14,919 --> 00:38:17,797
.طوال الوقت <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لمارثا"</font> لن يؤثر عليها فأنا بعطيهم 

586
00:38:17,922 --> 00:38:21,175
.كأنها فأر تجارب في العائلة -
<font color=#0080c0>.نعم <font color="#ffff00">هههههه</font><font color=#0080c0> آه  -

587
00:38:21,300 --> 00:38:23,177
<font color=#0080c0>كيف حال عملك؟ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"موريس"</font><font color=#0080c0> أخبرني 

588
00:38:23,302 --> 00:38:25,179
أوه, كالعادة. وأنت؟

589
00:38:25,304 --> 00:38:27,682
<font color=#0080c0>.أوه, مشغول هذه الأيام, مشغول جداً

590
00:38:27,807 --> 00:38:30,017
.تعالي إلي يساري لو سمحتي ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"مارثا"</font>

591
00:38:30,142 --> 00:38:33,729
علي الأقل, أتمني أن تبقي
.معني اطول وقت هذه المرة

592
00:38:33,854 --> 00:38:36,857
<font color=#0080c0>...للأسف أني مسافر <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"موريس"</font><font color=#0080c0>لا يا

593
00:38:36,983 --> 00:38:39,360
<font color=#0080c0>.في أول قطار غداً صباحاً

594
00:38:59,714 --> 00:39:01,674
!أوه, هذه أفضل واحدة حتي الأن

595
00:39:01,799 --> 00:39:03,759
.لو تحبينها فجة, بوسعي هذا

596
00:39:03,884 --> 00:39:06,721
.هذا يكفي يا أخي
.أوه, أنها بديعة

597
00:39:06,846 --> 00:39:10,516
.يجب أن أحكيها للقبطان حين يأتي -
متي سيصل؟ -

598
00:39:10,641 --> 00:39:14,353
.في السادسة علي قطار "ليون" السريع -
.إنها تقريباً الأن, يجب ان نسرع -

599
00:39:14,520 --> 00:39:17,398
.فيما العجلة؟ دعونا نتناول مشروباً آخر أولاً

600
00:39:17,523 --> 00:39:20,818
أوه, ماذا حدث لتلك الخادمة؟

601
00:39:20,943 --> 00:39:23,863
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"آنيت"</font>
.إعذراني لحظة

602
00:39:25,698 --> 00:39:27,867
!هل أنتي صماء؟ كنت أصرخ عليكي

603
00:39:27,992 --> 00:39:30,494
.لم اسمعكي يا سيدتي -
!أنتي لا تريدين أن تسمعي -

604
00:39:32,538 --> 00:39:35,374
شرائح لحم الضأن! ماذا حدث
للسمك المتبقي من الغداء؟

605
00:39:35,499 --> 00:39:37,710
.رميت بها يا سيدتي, لم يتبق الكثير

606
00:39:37,835 --> 00:39:41,213
كان يكفي لعشائك! أتلقين بالطعام في مثل هذه الأوقات الصعبة؟

607
00:39:41,380 --> 00:39:43,215
.انا اسفة سيدتي, لا أستطيع أكل السمك

608
00:39:43,382 --> 00:39:46,802
!عجباً, هناك الكثيرون يستطيعون أكله
.أجمعي حاجياتك وأخرجي

609
00:39:47,887 --> 00:39:50,931
!شرائح لحم الضأن علي العشاء
!المرة القادمة ستكون شرائح لحم مشوية

610
00:39:51,057 --> 00:39:54,060
!غير راضية لشرائح لحم الضأن
!إنها تريد شرائح لحم مشوية

611
00:39:54,185 --> 00:39:56,562
ما المشكلة؟ -
!أوه, هؤلاء الخدم -

612
00:39:56,729 --> 00:39:59,899
.إنهم مشكلة -
.هذه واحدة منهم, وهي كمان سترحل -

613
00:40:00,024 --> 00:40:02,610
.والآن سيعود القبطان وليس لديَ خادمة

614
00:40:02,735 --> 00:40:05,362
.من الأفضل أن نسرع <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"أنابيلا"</font> أه, أنظري, يا

615
00:40:05,488 --> 00:40:09,033
فيما العجلة؟ إلي جانب ذلك
.لم تخبريني بطالعي بعد

616
00:40:09,158 --> 00:40:11,243
<i><font color="#ffff00">تقليب الورق</font></i>

617
00:40:13,162 --> 00:40:15,122
.حسناً, سنبقي حتي يأتي

618
00:40:15,247 --> 00:40:18,626
.حسناً. الأن, أقسمية ثلاث مرات -
.نعم -

619
00:40:18,751 --> 00:40:20,878
<i>؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"أنابيلا"</font> كم سيبقي القبطان علي الشاطئ يا</i>

620
00:40:21,003 --> 00:40:23,464
.أسبوع واحد فقط
.ثم يأتي بعد ستة أسابيع أخرى

621
00:40:23,589 --> 00:40:27,051
ستة أسابيع ، هاه؟ أستطيع أن أرى
.لكي نقاط جيدة

622
00:40:27,176 --> 00:40:29,261
.لم أصل لتلك المرحله بعد

623
00:40:29,428 --> 00:40:31,347
.انظر إلى حظ تلك الفتاة

624
00:40:31,472 --> 00:40:33,390
.لا عجب أنها فازت في اليانصيب

625
00:40:33,516 --> 00:40:37,144
هل سأفوز مرة أخرى؟ -
.لن أكون متفاجئة علي الإطلاق <font color="#ffff00">بسخرية</font> -

626
00:40:37,269 --> 00:40:39,146
.إنتظري دقيقة

627
00:40:40,272 --> 00:40:42,942
.هذا هو الآس البستوني, إنه لا يعني حظاً سعيداً

628
00:40:43,067 --> 00:40:46,153
إسمعي, مع حظك هذا, لو
...إنزلقت قدمك علي قشرة موزة

629
00:40:46,278 --> 00:40:49,073
.وعنقك مخلوع, لأصلحته السقطة.

630
00:40:49,198 --> 00:40:51,033
<i><font color="#ffff00">جرس الباب يرن</font></i>

631
00:40:51,158 --> 00:40:53,119
!إنه القبطان

632
00:40:59,458 --> 00:41:01,752
!عصفوري <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لويس"</font> -
<font color=#0080c0>.<font color=#0080c0>"أنابيلا"</font> <font color=#0080c0>-

633
00:41:01,877 --> 00:41:03,838
لماذا تأخرت يومين؟ -
<font color=#0080c0>.آسف, يا وديعتي -

634
00:41:03,963 --> 00:41:07,174
<font color=#0080c0>كان مجيئي صعب, لقد هبت رياح جنوبية
<font color=#0080c0>...غربية وأسقتطنا علي كومة طمي

635
00:41:07,299 --> 00:41:10,636
<font color=#0080c0>.وكان علينا أنتظار المد لنحرر أنفسنا

636
00:41:10,761 --> 00:41:12,638
!أوه, أنت تبدو منتعشاً وجذاباُ

637
00:41:12,805 --> 00:41:14,974
<font color=#0080c0>حقاً يا عزيزتي؟

638
00:41:16,142 --> 00:41:18,519
.تعال, أريدك أن تقابل بعض من أصدقائي

639
00:41:18,644 --> 00:41:21,814
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font> هذا هو الكابتن,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيكي"</font>
.لقد نسيت لقبك بعد الزواج

640
00:41:21,981 --> 00:41:24,024
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"دارموند"</font>
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيكي"</font>فقط ناديني بـ

641
00:41:24,150 --> 00:41:26,861
.زوجها ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جو دارموند"</font>هذا هو -
تشرفنا؟ -

642
00:41:26,986 --> 00:41:28,612
.""حسناً, نريد ""نٌهب

643
00:41:28,737 --> 00:41:31,157
."عفواً, أعني "الأنصراف

644
00:41:32,825 --> 00:41:35,244
.—أوه, أه تشرفت بلقائك يا قبطان, أه

645
00:41:35,369 --> 00:41:37,163
.هذا أسمه <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font> -
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font> -

646
00:41:37,329 --> 00:41:39,832
حسنا ، إذن ، كل ما يمكنني قوله هو
<i>."طابت ليلتكما"</i>

647
00:41:43,836 --> 00:41:45,838
.عصفوري -
<font color=#0080c0>من هم هؤلاء الناس؟ -

648
00:41:46,005 --> 00:41:47,923
.اه, مجرد اصدقاء قابلتهما في سباق الخيل

649
00:41:48,048 --> 00:41:50,092
<font color=#0080c0>.إحذري, قد تجعلين نفسك سهلة المنال

650
00:41:50,217 --> 00:41:52,344
<font color=#0080c0>وتذكري, إنكي تستطيعي دائماً .الأنحناء ولا تجنين شيئاً 

651
00:41:52,511 --> 00:41:55,014
أوه, لا تشغل بالك بهم, أخبرني 
هل كانت كويسة؟

652
00:41:55,181 --> 00:41:56,515
<font color=#0080c0>!ياله من سؤال

653
00:41:56,682 --> 00:41:58,963
.إنت لم تكن تخدعني مع فتياتً أخري, أنا أتمني

654
00:41:59,059 --> 00:42:00,978
<font color=#0080c0>كيف تفكرينَ في هذا الشئ؟

655
00:42:01,103 --> 00:42:03,147
.عندما تكون بعيدا, أفكر في كل الإحتمالات

656
00:42:03,272 --> 00:42:05,691
<font color=#0080c0>,هناك فرق
.كل ما أفكر فيه هو أنتِ

657
00:42:05,858 --> 00:42:07,401
.لا تمازحني

658
00:42:07,526 --> 00:42:09,820
<font color="#ffff00">هههههههه</font>
<font color=#0080c0>.في كل لحظة

659
00:42:09,945 --> 00:42:12,531
<font color=#0080c0>في المقصورة ، كابينة القياده
...حتى على سطح السفينة 

660
00:42:12,698 --> 00:42:14,575
<font color=#0080c0>.دائماً تشغلين تفكيري

661
00:42:14,700 --> 00:42:17,369
<font color=#0080c0>.أتسائل عمَا تفعلين, ومن ترين

662
00:42:17,494 --> 00:42:20,873
!أوه, عصفوري -
<font color=#0080c0>...ثم وأنا وحدي باليل

663
00:42:20,998 --> 00:42:23,250
<font color=#0080c0>...تحت مظله من النجوم الأستوائية

664
00:42:23,375 --> 00:42:27,171
<font color=#0080c0>.وأنغام "الفالس الفييني" الناعمة تنساب من البهو

665
00:42:27,296 --> 00:42:29,131
موسيقى علي سفينة بضائع؟

666
00:42:29,256 --> 00:42:31,717
<font color=#0080c0>.أوه نعم, لدينا راديو

667
00:42:31,842 --> 00:42:33,552
<font color=#0080c0>.أوه , نعم

668
00:42:35,888 --> 00:42:38,307
<font color=#0080c0>.الأن — لقد قطعتي حبل أفكاري

669
00:42:38,432 --> 00:42:41,143
.كنت تفكر فيا يا عصفوري -
<font color=#0080c0>.آه, نعم, أنتي -

670
00:42:41,268 --> 00:42:43,437
<font color=#0080c0>...كنت أفكر في هاتين الذراعين الرائعتين

671
00:42:43,562 --> 00:42:47,233
<font color=#0080c0>واليدين الصغيرتين, وهذه .الخصلة الصغيرة الرائعة

672
00:42:47,399 --> 00:42:49,360
<font color=#0080c0>.دعيني أقبلك هنا</font> <font color="#ffff00">هيهه</font>

673
00:42:52,488 --> 00:42:55,366
أوه ، أتمنى لو لم تكن مضطر
.للعودة إلى البحر مرة أخرى

674
00:42:55,491 --> 00:42:58,327
<font color=#0080c0>إذا أمكنني, فأنا أفضل البقاء 
.معكي هنا ورعايتكي

675
00:42:58,452 --> 00:43:01,580
ولماذا لا تفعل؟ -
<font color=#0080c0>.تعرفين لماذا, لقد مررنا بهذا من قبل -

676
00:43:01,705 --> 00:43:06,085
<font color=#0080c0>.لا أستطيع البقاء في المنزل ولا أفعل شيئًا
.سيكون الأمر مختلفًا إذا تمكنت من إدارة أعمالِك

677
00:43:06,252 --> 00:43:09,380
.هاه اه, أستطيع أن أدير أعمالي بنفسي

678
00:43:11,423 --> 00:43:14,009
<font color=#0080c0>.المشكلة هي، أنتي لا تثقين بي -</font>
-أنا أثق بك, ولكن -

679
00:43:14,134 --> 00:43:16,595
<font color=#0080c0>.أنتي لا, أنتي لا تثقين بي

680
00:43:16,762 --> 00:43:19,765
<font color=#0080c0>هذا ما يؤلمني, هذا
.هو ما يشوه سعادتنا

681
00:43:19,932 --> 00:43:21,767
<font color=#0080c0>.إنتى تثقى فى الجميع إلا أنا

682
00:43:21,934 --> 00:43:23,894
<font color=#0080c0>...يمكن أن يأتي الغرباء ويخدعوكي بأي شئ

683
00:43:23,936 --> 00:43:26,063
<font color=#0080c0>...اى عرض احتيالي تصدقينه فوراً

684
00:43:26,188 --> 00:43:28,482
لكن حبيبي، ماذا تعرف عن تجارتي؟

685
00:43:28,607 --> 00:43:31,110
<font color=#0080c0>.بالتأكيد, أكثر مما تعرفين، يا عزيزتي

686
00:43:31,235 --> 00:43:34,738
آخر مرة، أتيت تتهاوى، لتخبرني أن
.كل البنوك علي وشك الأفلاس

687
00:43:34,863 --> 00:43:38,033
<i>وكدت تجعلني أسارع بسحب 
.أموالي وجلبها إلي المنزل</i>

688
00:43:38,158 --> 00:43:40,911
<i>!من حسن الحظ أنني لم أفعل</i>

689
00:43:41,036 --> 00:43:43,080
<font color=#0080c0>.حسنا, إنسى الامر

690
00:43:45,416 --> 00:43:48,294
.الآن، لا تغضب، يا عصفوري -
<font color=#0080c0>.أنا لست غاضبا، يا عزيزي -

691
00:43:48,460 --> 00:43:50,814
<font color=#0080c0>أنا فقط أحاول أن أنقذك
...من إهدار أموالك

692
00:43:50,838 --> 00:43:54,174
<font color=#0080c0>علي تلك المشروعات السخيفة
.والأسهم التي لا قيمة لها

693
00:43:54,300 --> 00:43:56,635
.ليست كلها كذلك -
<font color=#0080c0>.كلهم -

694
00:43:58,721 --> 00:44:00,639
...حسنا, مازال لديَ ثقة

695
00:44:00,806 --> 00:44:02,766
.فى شركة المحيط الهادئ للطاقة

696
00:44:02,891 --> 00:44:04,685
<font color=#0080c0>!ياإلاهي السماوات, ماهذه؟

697
00:44:04,810 --> 00:44:07,187
.أخبرتك عنها. لديهم آلة تطفو علي الأمواج

698
00:44:07,313 --> 00:44:10,858
عندما تهتزُ مثل هذا, فإنها تحول العجلات مثل 
.هذا, وعندها تتولد الكهرباء

699
00:44:10,983 --> 00:44:14,320
<font color=#0080c0>همم, وماذا يمكن أن تفعل عندما يكون البحر هادئ؟

700
00:44:14,445 --> 00:44:16,447
.لاتكن متشائما

701
00:44:16,572 --> 00:44:20,242
<font color=#0080c0>!هذا ما أعنيه
.تهدرين أموالك على هراء

702 
00:44:20,367 --> 00:44:22,870
<font color=#0080c0>.هناك تضخم, قريباً جداً ستصبح النقود بلا قيمة

703
00:44:22,995 --> 00:44:26,373
<font color=#0080c0>.ماذا فعلتي حيال ذلك؟ لا شيئ -</font>
ماذا تريدني ان افعل؟ -

704
00:44:26,498 --> 00:44:29,501
<font color=#0080c0>.إستثمري بحكمة, بدون خسارة علي الأقل

705
00:44:29,668 --> 00:44:31,795
<font color=#0080c0>.الأراضي, البيوت, أو الشئ الأفضل المجوهرات

706
00:44:31,920 --> 00:44:34,673
<font color=#0080c0>—</font><font color=#0080c0>أعرف صديق لى يملك بعض التحف -</font>
.هذا مضحك <font color="#ffff00">هههههه</font> -

707
00:44:34,840 --> 00:44:36,342
<font color=#0080c0>وما هو المضحك؟ -</font>
.هذا ما فعلته بالظبط -

708
00:44:36,508 --> 00:44:39,219
<font color=#0080c0>ماذا فعلتي بالفعل؟ -</font>
.لقد اشتريت مجوهرات, ألماظ -

709
00:44:39,345 --> 00:44:41,513
<font color=#0080c0>من إين أشتريتيها؟ -</font>
.الآن, لا تنفعل -

710
00:44:41,680 --> 00:44:44,808
؛<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيكي"</font> زوج <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جو"</font> من
.الشخصان اللذان غادرا تواً

711
00:44:44,933 --> 00:44:48,354
<font color=#0080c0>عزيزتى, هذه ليست الطريقة 
!لتشترين بها المجوهرات

712
00:44:48,479 --> 00:44:51,190
لاتكن سخيفاً, إنه تاجر سلع 
.مسروقة, صفقاته جيده

713
00:44:51,357 --> 00:44:53,317
حصلتُ علي صفقة رابحة جداً, ماسة 
...ضخمة بهذا الحجم

714
00:44:53,442 --> 00:44:55,694
.180قيراط قيمتها 20ألف فرانك

715
00:44:55,861 --> 00:44:58,864
<font color=#0080c0>.هذا المبلغ لا يشتري حتي الزجاج -</font>
.حسناً, أنا فعلت -

716
00:44:59,031 --> 00:45:00,949
.ولم يكن زجاجاَ -
<font color=#0080c0>وما أدراكي؟ -

717
00:45:01,075 --> 00:45:03,077
هل جننت؟ -
<font color=#0080c0>.اسمحيلي أن أنظر إليهم -

718
00:45:03,202 --> 00:45:05,788
!لماذا, هؤلاء المحتالين القذرين
لو هما خدعوني أناـ

719
00:45:05,913 --> 00:45:08,707
<font color=#0080c0>.سأخبركي لو كنتي خُدعتي أم لا

720
00:45:09,958 --> 00:45:11,377
.هيه

721
00:45:11,543 --> 00:45:13,670
<font color=#0080c0>!كما توقعتُ, إنها مزيفة... تقليد

722
00:45:13,796 --> 00:45:17,800
ماذا؟ -
<font color=#0080c0>!زجاج, إنها من الزجاج أيتها الغبية -

723
00:45:17,925 --> 00:45:19,927
<i><font color="#ffff00">الساعة تدق</font></i>

724
00:45:26,725 --> 00:45:28,769
<font color=#0080c0>الساعة السابعة, علي اللحاق 
.بقطار الساعة الثامنة والربع

725
00:45:28,894 --> 00:45:30,771
.لماذا؟ لقد وصلت منذ ساعة فقط

726
00:45:30,896 --> 00:45:34,775
<font color=#0080c0>عزيزتي, أنا القبطان, لا يمكنني أن
.أبقي بعيداً هنا والسفينة تحت الإصلاح

727
00:45:34,900 --> 00:45:36,777
"إصلاحات" -
<font color=#0080c0>.بالتأكيد, إنها في حوض السفن -

728
00:45:36,902 --> 00:45:38,862
وستتركني وحدي دون خادمة؟

729
00:45:38,987 --> 00:45:41,865
<font color=#0080c0>.هذا ليس بيدي -</font>
لماذا أتيت إلى المنزل في المقام الأول؟ -

730
00:45:41,990 --> 00:45:44,118
<font color=#0080c0>!لأخلصكي من المحتالين والنصابين

731
00:45:44,243 --> 00:45:46,245
<font color=#0080c0>!ومِن كل من يحاول سرقتكي

732
00:45:46,412 --> 00:45:48,414
.سوف أضعهم في السجن هذا ما سأفعله

733
00:45:48,580 --> 00:45:51,750
<font color=#0080c0>أوه, لا, إنتى لن تفعلي ذلك أتعتقدي
ماذا سيحدث عندما تشترى بضائع مسروقة؟

734
00:45:51,917 --> 00:45:54,294
<font color=#0080c0>.هذا ماستناليه لعدم امانتك

735
00:45:55,421 --> 00:45:57,756
<font color=#0080c0>.أنفقتي 20ألف فرانك

736
00:45:57,923 --> 00:46:00,175
<font color=#0080c0>.وعلام حصلتي؟ لاشئ

737
00:46:00,300 --> 00:46:02,511
<font color=#0080c0>.لا شئ ذو قيمة عدا هذا البيت

738
00:46:02,636 --> 00:46:05,848
<font color=#0080c0>وسيأخذونه منكي عدا التعقيدات
.القانونية التي ستعانين منها

739
00:46:05,973 --> 00:46:07,850
<i>.أوه, لن يفعلوا -</i>
<font color=#0080c0>.أوه, بل سيفعلوا -

740
00:46:07,975 --> 00:46:11,103
.أوه لن يفعلوا, فقد سجلته بإسمك

741
00:46:12,563 --> 00:46:15,482
<font color=#0080c0>هذا أول شئ معقول 
.فعلتيه منذ أول معرفتك

742
00:46:15,607 --> 00:46:18,152
قمت بذلك منذ أسبوع حينما
.حاولوا الوصول إلى حسابي

743
00:46:18,277 --> 00:46:21,989
الوصول لماذا؟ -
.لا تقلق, لم يصلو إليه -

744
00:46:22,114 --> 00:46:24,783
.لقد سحبتُ النقود وخبأتها في مكان آمن

745
00:46:26,493 --> 00:46:29,913
<font color=#0080c0>هنا في البيت؟ -</font>
—لماذا, ل -

746
00:46:30,038 --> 00:46:31,915
.حسناً ، لا يهم أين هي

747
00:46:32,040 --> 00:46:34,001
.لن يجدها أحد أبداً, ولا حتي أنتَ

748
00:46:34,126 --> 00:46:36,670
<font color=#0080c0>.ها أنتي مرة أخرى, دائماً متشككة

749
00:46:36,795 --> 00:46:38,380
.لا, أنا لست كذلك

750
00:46:38,505 --> 00:46:41,258
.إنها فقط "آلية دفاعية" أتبعها كما يقولون

751
00:46:43,719 --> 00:46:45,512
<font color=#0080c0>.أنا فقط أفكر يا عزيزتي

752
00:46:45,637 --> 00:46:47,681
<font color=#0080c0>.أنا أكره أن أتركك وحدك في هذا البيت الليلة

753
00:46:47,806 --> 00:46:51,560
ثم لماذا لا تبقى؟ -
<font color=#0080c0>.يمكنني أن أغادر في الصباح الباكر -

754
00:46:53,145 --> 00:46:56,690
لماذا لا؟ يمكننا الحصول على المتعة, ويمكننا أن
.نذهب إلى أماكن مختلفة والقيام بأشياء شتى

755
00:46:56,815 --> 00:46:58,734
<font color=#0080c0>...أنتي على حق, قبطان أو لا قبطان

756
00:46:58,859 --> 00:47:00,652
<font color=#0080c0>.لن أتركك وحدك الليلة

757
00:47:00,819 --> 00:47:02,529
! يا عصفوري -
<font color=#0080c0>.<font color="#ffff00">هههههههه</font> <font color=#0080c0>-

758
00:47:02,654 --> 00:47:05,491
<font color=#00FF00>رقصة الكنكان</font>
<i><font color="#ffff00">ثرثرة ناس</font></i>


759
00:47:45,197 --> 00:47:47,533
<font color=#0080c0>.أثنين أوقية من الكلوروفورم، من فضلك

760
00:47:51,119 --> 00:47:53,455
<font color=#0080c0>كم الثمن؟ -</font>
.75سينت -

761
00:48:05,509 --> 00:48:07,803
<font color="#ffff00">ثرثرة ناس</font>

762
00:48:11,682 --> 00:48:14,560
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"شاليين"</font>أوه, هذا هو السيد مسيو
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font>وهذا هو زوجي, القبطان 

763
00:48:14,685 --> 00:48:17,813
."تشرفنا! أنا رئيس شركة "وقود المياه المالحة

764
00:48:17,938 --> 00:48:21,233
<font color=#0080c0>ماذا؟ -</font>
...هذه خمسة آلاف فرانك تحت الحساب -
.وسأرسل لك الباقي غداً

765
00:48:21,358 --> 00:48:23,443
.شكراً, مدام -
<font color=#0080c0>عن إيه؟ -

766
00:48:23,569 --> 00:48:25,445
.هذه مسألة شخصية, يا عزيزي

767
00:48:25,571 --> 00:48:27,406
.شيء ما, قد يثير إهتمامك يا سيدي

768
00:48:27,573 --> 00:48:30,033
.إنه جهاز يحول المياه المالحة إلي بنزين

769
00:48:30,158 --> 00:48:32,411
<font color=#0080c0>!إعطني هذه النقود -</font>
!كيف تجرؤ, يا سيدي -

770
00:48:33,453 --> 00:48:36,123
<font color="#ffff00">تضحك الناس</font>
—لا تفعل ذلك! لا أنت -

771
00:48:37,833 --> 00:48:40,752
.إياك أن تهينني مرة أخرى في الأماكن العامة

772
00:48:41,795 --> 00:48:45,090
<font color=#0080c0>حاولت أن أمنعك من ان 
.تجعلي من نفسك أضحوكة

773
00:48:45,215 --> 00:48:48,427
لست بهذا الغباء, لقد فزت باليانصيب 
.هذا أكثر مما يمكنك القيام به

774
00:48:48,552 --> 00:48:52,556
<font color=#0080c0>—من كل هذا الهراء الذي لا يوصف 
.تحويل مياه البحر إلى بنزين

775
00:48:52,681 --> 00:48:55,892
حسناً, لو نجح الأمر, سنمتلك 
.المحيط، هذا كل شيء

776
00:48:56,018 --> 00:48:57,769
<i><font color=#0080c0>!أمر يفوق العقل</font></i>

777
00:48:57,894 --> 00:49:00,439
.أوه، أذهب إلى السرير, أريد ان أنام

778
00:49:02,899 --> 00:49:05,152
<font color=#0080c0>.حسناً جداً, يا عزيزتي

779
00:49:48,695 --> 00:49:50,822
<font color="#ffff00">شهقة</font>

780
00:49:50,989 --> 00:49:53,033
<font color=#0080c0>من أنتي؟ -</font>
.أنا الخادمة يا سيدي -

781
00:49:53,158 --> 00:49:56,286
<font color=#0080c0>ماذا تريدين؟ -</font>
.كنت آمل أن أبيت هنا الليلة -

782
00:49:56,411 --> 00:49:59,289
<font color=#0080c0>.لكنكي سيبتي الشغل -</font>
أنا أعلم يا سيدي ، لكن -
.ليس لديَ مكان أذهب إليه

783
00:49:59,414 --> 00:50:01,875
من هناك؟ -
<font color=#0080c0>.إنها الخادمة -

784
00:50:02,000 --> 00:50:04,628
<i>ماذا تريد؟ -</i>
<font color=#0080c0>.إنها تريد المبيت الليلة

785
00:50:04,753 --> 00:50:07,381
أرجوكي يا سيدتي, اعدك 
.أني سأغادر في الصباح

786
00:50:07,506 --> 00:50:09,549
.أوه, حسناً, دعها تبقى

787
00:50:09,675 --> 00:50:11,510
<i>.متشكرة أوي يا سيدتي</i>

788
00:50:29,444 --> 00:50:32,489
<font color="#ffff00">تجرع</font>
.لا أعلم ماذا حدث في أوضه النوم

789
00:50:32,614 --> 00:50:36,076
وكأن أصابها إعصار, هل كنت غاضبة منك الليلة الماضية؟

790
00:50:36,201 --> 00:50:37,953
<font color=#0080c0>.لا

791
00:50:38,078 --> 00:50:40,247
قهوة؟ -
<font color=#0080c0>.لا, شكراً -

792
00:50:41,331 --> 00:50:43,208
<font color=#0080c0>.حسبتك طردتي تلك الخادمة

793
00:50:43,375 --> 00:50:45,043
.لقد غيرتٌ رأيي -
<font color=#0080c0>لماذا؟ -

794
00:50:45,210 --> 00:50:47,129
.أوه, هكذا أنا, رقيقة القلب

795
00:50:47,254 --> 00:50:49,881
.إلى جانب ذلك، لن أجد غيرها بنفس الأجر

796
00:50:50,006 --> 00:50:51,842
<font color=#0080c0>.يجب أن أعود إلي السفينة

797
00:50:51,967 --> 00:50:54,386
.إذن لن أراك, لمدة ستة أسابيع أخري

798
00:50:54,553 --> 00:50:56,471
<font color=#0080c0>.سأحاول العودة قبل أن تبحر

799
00:50:56,596 --> 00:50:58,390
<font color=#0080c0>.مع السلامة يا عزيزتي

800
00:51:14,531 --> 00:51:17,993
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> <font color=#0080c0>مدام <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> <font color=#0080c0>مدام

801
00:51:19,244 --> 00:51:20,746
<font color=#0080c0>".جـ"

802
00:51:27,586 --> 00:51:29,713
<font color=#0080c0>.آه
...جرو... جرو... جرو

803
00:51:29,838 --> 00:51:31,965
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font><font color=#0080c0>أه, ها هي مدام

804
00:51:32,090 --> 00:51:34,718
<font color=#0080c0>.باسي" 3211"

805
00:51:37,095 --> 00:51:39,765
<font color=#0080c0>ألو؟
.باسي" 3211, من فضلك"

806
00:51:41,266 --> 00:51:43,852
<font color=#0080c0>إلي البلدة؟ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> <font color=#0080c0>ألو؟, هل عادت السيدة  

807
00:51:43,977 --> 00:51:47,397
<font color=#0080c0>أوه، هيَ رجعت؟
.الخياط <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيندكت"</font> <font color=#0080c0>أنا 

808
00:51:48,440 --> 00:51:50,942
<font color=#0080c0>,مم-همم
أوه، هي بالخارج الآن؟

809
00:51:51,109 --> 00:51:53,278
<font color=#0080c0>متى ستعود؟

810
00:51:53,403 --> 00:51:55,280
<font color=#0080c0>.الثانية عشر والنصف؟, أشكرك

811
00:51:55,447 --> 00:51:57,282
<font color=#0080c0>.لا, لا تخبرها بأي رسالة

812
00:51:58,825 --> 00:52:02,162
<font color=#0080c0>,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> <font color=#0080c0>مدام
."151شارع "فيكتورهوجو

813
00:52:02,287 --> 00:52:03,873
<font color=#0080c0>.هاه, 151, 151

814
00:52:03,287 --> 00:52:05,873
{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}{\an8}"151شارع "فيكتورهوجو</font>

815
00:52:37,322 --> 00:52:40,408
<font color=#0080c0>!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font><font color=#0080c0> مدام 
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font> <font color=#0080c0>أنا الكابتن

816 
00:52:40,534 --> 00:52:41,827
من؟

817
00:52:41,993 --> 00:52:44,663
<font color=#0080c0>بقول, كان لي "الشرف" بلقائك
."في جنوب "فرنسا</font>

818
00:52:44,788 --> 00:52:48,041
<font color=#0080c0>ألا تتذكرين؟
<font color=#0080c0>.أتيتي لمعاينة منزلي <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> <font color=#0080c0>انا السيد

819
00:52:48,166 --> 00:52:50,418
.أوه, أيوه, أنا تذكرت

820
00:52:50,544 --> 00:52:52,629
<font color=#0080c0>...أردت أن أرسل لكي كتاباً عن علم الفلك

821
00:52:52,754 --> 00:52:54,881
<font color=#0080c0>.لكن لسوء الحظ لم أجد عنوانك

822
00:52:55,006 --> 00:52:57,634
.تماماً جداً -
<font color=#0080c0>.تماماً جداً, تماماً جداً -

823
00:52:57,759 --> 00:53:00,428
<font color=#0080c0>...بالطبع, وأدركتُ أنني أحرجتك وقتها

824
00:53:00,554 --> 00:53:03,139
<font color=#0080c0>—ولكن أسمحي لي أن أعتذر واشرح لكي

825
00:53:03,265 --> 00:53:05,141
...شكراً, لكن لا أتذكر هذه الواقعة

826
00:53:05,267 --> 00:53:07,727
.ولا تتطلب إلي تفسير إضافي

827
00:53:07,853 --> 00:53:09,938
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> طاب يومك, مسيو

828
00:53:19,865 --> 00:53:21,658
.صباح الخير, يا سيدي -
<font color=#0080c0>.صباح الخير -

829
00:53:21,783 --> 00:53:25,829
<font color=#0080c0>,أريد أن أطلب 13 وردة
—من باقة زهور الاوركيد 
—بقول حوالي 12

830
00:53:25,954 --> 00:53:29,291
<font color=#0080c0>,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> <font color=#0080c0>وإرسالها إلي مدام
<font color=#0080c0>."151شارع "فيكتورهوجو

831
00:53:29,416 --> 00:53:31,418
<i>.حاضر يا سيدي</i>

832
00:53:32,544 --> 00:53:35,630
البطاقة؟ -
<font color=#0080c0><i>.نعم, خمسة او ستة</i>

833
00:53:35,755 --> 00:53:38,216
.نعم يا سيدي, خذ ما تريد

834
00:53:39,467 --> 00:53:42,804
<font color=#0080c0>اريد تكرار ذلك مرتين فى 
.الاسبوع لمدة اسبوعين

835
00:53:42,929 --> 00:53:44,306
.نعم يا سيدي

836
00:53:44,431 --> 00:53:46,224
<font color=#0080c0><i>كم سيتكلف ذلك؟</i>

837
00:53:46,349 --> 00:53:47,976
.دعني أرى

838
00:53:48,101 --> 00:53:50,520
.سوف يكون هناك خمس طلبات فى المجمل

839
00:53:50,645 --> 00:53:53,315
.2500فرانك يا سيدي

840
00:53:53,440 --> 00:53:54,983
<font color=#0080c0><i>!!!يا آلاهي</i>

841
00:53:56,401 --> 00:53:58,987
<font color=#0080c0>.لا بأس, هذه الأمور يجب أن تتم

842
00:54:01,698 --> 00:54:04,451
<font color=#0080c0>.أحتفظي بالباقي</font>
<i>.شكراً يا سيدي</i>

843
00:54:15,795 --> 00:54:18,089
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"مارثا"</font> كورديال" , يا" -
.نعم, متشكره -
<font color=#00FF00>مشروب منبه

844
00:54:18,256 --> 00:54:20,258
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"موريس"</font> -
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"مني"</font> متشكر, يا -

845
00:54:20,383 --> 00:54:22,510
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font>آمل أن نراك أكثر يا

846
00:54:22,636 --> 00:54:25,221
.لن يقدر ابداً, لانه لابد أن يتحرك في كل دقيقة

847
00:54:25,347 --> 00:54:27,432
<font color=#0080c0>...مع الأسف, المرء منا ينشغل بالحياة

848
00:54:27,599 --> 00:54:30,602
<font color=#0080c0>.في هذا العالم الضيق المَربك السريع الخطى

849
00:54:30,769 --> 00:54:34,189
<font color=#0080c0>ومع ذلك, أتطلع لقضاء هذه 
...الأمسيات الهادئة سوياً

850
00:54:34,314 --> 00:54:37,776
<font color=#0080c0>...وأحاديثك المستنيرة عن أمور السحر

851
00:54:37,943 --> 00:54:40,570
<font color=#0080c0>.الشعوذة, أعني خفة يد الصيدلي

852
00:54:40,695 --> 00:54:42,906
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font>كان يجب أن تكون كيميائياً يا

853
00:54:43,031 --> 00:54:44,908
<font color=#0080c0>...الكيمياء, يا زميلي العزيز

854
00:54:45,033 --> 00:54:47,911
<font color=#0080c0>.هي التعبير المادي لما وراء الطبيعة

855
00:54:48,036 --> 00:54:49,663
.آه, أنت كأنك صوفي

856
00:54:49,788 --> 00:54:52,958
<font color=#0080c0>...هل تتذكر مناقشة جرت بيننا عن الطريقة

857
00:54:53,083 --> 00:54:55,001
<font color=#0080c0>الرحيمة لقتل الحيوانات الغبية؟

858
00:54:55,126 --> 00:54:58,254
<i>.بكل وضوح -</i>
<font color=#0080c0>...بمحلول بيطري قاتل -

859
00:54:58,380 --> 00:55:01,841
<font color=#0080c0>.لا ألم, لا تشنجات, لا طعم له على الاطلاق

860
00:55:01,967 --> 00:55:04,344
<font color=#0080c0>...يشربه الحيوان وفي غضون ساعة

861
00:55:04,469 --> 00:55:07,263
<font color=#0080c0>.يتجعد شعره لينام إلي الأبد

862
00:55:07,389 --> 00:55:09,307
.آه, ذاكرتك قوية للغاية

863
00:55:09,432 --> 00:55:13,687
<font color=#0080c0>...كنت تجرب ثلاثة عناصر على ما أتذكر

864
00:55:13,812 --> 00:55:16,272
<font color=#0080c0>.الإكسنيد" و"الأثنا بروميد" وشئ اخر"

865
00:55:16,398 --> 00:55:20,527
.نعم, كان ذلك مثيرا للاهتمام, صيدلانياً

866
00:55:20,652 --> 00:55:24,197
"الأثنا بروميد"
...يسبب الأختناق

867
00:55:24,322 --> 00:55:27,659
لكن لتأجيل مفعول التآكل 
..."الذى يسببه "الإكسنيد

868
00:55:27,784 --> 00:55:29,619
.(C2HC) تم إضافة عنصر 

869
00:55:29,744 --> 00:55:32,539
<font color=#0080c0>.(C2HC) ,هاه -</font>
<i>.عنصر تجميد -</i>

870
00:55:32,664 --> 00:55:34,791
<i>.لنتائج مثيرة للأهتمام</i>

871
00:55:34,916 --> 00:55:37,752
.عند البلع، يتسسب في التغير التدريجي للانسجة

872
00:55:37,877 --> 00:55:40,797
وفى خلال ساعه, ينشط مفعول
.الاكسينيد" ليحل محله"

873
00:55:40,922 --> 00:55:43,133
.أثاره كأعراض مرض القلب

874
00:55:43,258 --> 00:55:45,635
!تشنج عضلي,, ثم النهاية

875
00:55:45,760 --> 00:55:48,513
<font color=#0080c0>ماذا فعلت حيال ذلك؟ -</font>
.لا شئ -

876
00:55:48,680 --> 00:55:50,682
.لقد منعته وزارة الصحة

877
00:55:50,807 --> 00:55:54,310
<font color=#0080c0>لماذا؟ -</font>
<i>.خطير جدا لو أستخدمه العامه -</i>

878
00:55:54,436 --> 00:55:56,563
...الغريب, في تشريح الجثة بعد الوفاة

879
00:55:56,688 --> 00:55:58,732
...لا يوجد أي أثر للسم

880
00:55:58,857 --> 00:56:00,775
.لا في المعدة ولا في الدم

881
00:56:00,900 --> 00:56:04,154
هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا 
السلاح بين يدي مجرم قاتل؟

882
00:56:04,279 --> 00:56:07,490
<font color="#ffff00">ههههه</font>
<font color=#0080c0>فكر في المبالغ التي ستجنيها
.من شركات التأمين

883
00:56:07,615 --> 00:56:09,659
<font color="#ffff00">ههههه</font>
.يالها من فكرة

884
00:56:09,784 --> 00:56:11,786
.لكي نؤسس بها شركة

885
00:56:11,911 --> 00:56:14,539
<font color=#0080c0>نؤمّن الناس ونجعلهم يموتون
إثرهبوط في القلب؟

886
00:56:14,706 --> 00:56:16,416
<font color=#0080c0>.سنربح الملايين

887
00:56:16,541 --> 00:56:19,377
...لست متأكداً، لكنني أعتقد أن السم 

888
00:56:19,544 --> 00:56:21,379
.ربما يظهر في حالة الرجال

889
00:56:21,546 --> 00:56:24,215
<font color=#0080c0><i>لماذا؟ -</i></font>
.التمثيل الغذائي مختلف لدى الذكور -

890
00:56:24,340 --> 00:56:25,967
<font color=#0080c0><i>.بوسعنا معرفة ذلك</i>

891
00:56:26,092 --> 00:56:27,427
كيف؟ -
<font color=#0080c0><i>.الأمر بسيط -</i>

892
00:56:27,552 --> 00:56:30,388
<font color=#0080c0>أنت بتقول, أن السم يستغرق 
.ساعة ليأتي بمفعوله

893
00:56:30,513 --> 00:56:34,142
<font color=#0080c0>أختَر أحد المشرديين في الشارع
.وسممه ثم أرسله إلي فندق

894
00:56:34,267 --> 00:56:37,395
<font color=#0080c0>في حالات كهذه، يعثرون علي شخص
...ميت في مكان عام

895
00:56:37,562 --> 00:56:39,355
<font color=#0080c0>.يتم دائماً تشريح الجثة

896
00:56:39,481 --> 00:56:42,650
<font color=#0080c0>.وستعرف النتيجة, دون أي مخاطرة

897
00:56:42,776 --> 00:56:45,236
!يالها من فكرة جهنمية

898
00:56:45,361 --> 00:56:48,907
<font color=#0080c0>ومع ذلك, من الأفضل أن 
...نترك مثل هذه التجارب

899
00:56:49,032 --> 00:56:50,992
<font color=#0080c0>للمجرمين العتاه, ألا تظن ذلك؟

900
00:56:51,117 --> 00:56:53,161
<i><font color="#ffff00">قهقههة</font></i>

901
00:57:01,795 --> 00:57:04,047
<i><font color=#0080c0>.(C2HC) ,همم <font color=#00FF00>:فيردو</font></i>

902
00:57:53,638 --> 00:57:55,974
<font color=#0080c0>.والآن, إلي التجربة

903
00:58:22,542 --> 00:58:25,336
<font color=#0080c0>.المطر غزير -</font>
.نعم, إنه كذلك -

904
00:58:25,461 --> 00:58:27,338
<font color=#0080c0>هل يمكنني مرافقتك في أي مكان؟

905
00:58:27,463 --> 00:58:29,174
.أوه, متشكرة لك

906
00:58:31,259 --> 00:58:32,844
<font color=#0080c0>.تفضلي

907
00:58:42,812 --> 00:58:45,690
<font color=#0080c0>إذن فأنتي من "بلجيكا"؟</font>
.جئت إلى هنا بعد الحرب -

908
00:58:45,857 --> 00:58:47,817
<font color=#0080c0>لاجئة, هاه؟ -</font>
.مم-همم -

909
00:58:47,942 --> 00:58:50,445
<font color=#0080c0>أين تعيشين؟ -</font>
."فندق "لوزان", علي بعد من "مونمارتر -

910
00:58:50,570 --> 00:58:53,198
<font color=#0080c0>.همم, فقط بضعة مباني -</font>
.نعم -

911
00:58:53,323 --> 00:58:54,741
<font color=#0080c0>.كويس

912
00:58:54,866 --> 00:58:57,327
<font color=#0080c0>.لماذا لا تخلعين معطفك؟ تسمحيلي

913
00:59:00,371 --> 00:59:02,165
<font color=#0080c0>ما هذه؟ -</font>
.قطيطة -

914
00:59:02,290 --> 00:59:04,751
.مسكينة أخذتها من علي عتبة الباب

915
00:59:04,876 --> 00:59:06,878
<font color=#0080c0>أتحبين القطط, هاه؟ -</font>
.ليس بالتحديد -

916
00:59:07,045 --> 00:59:09,047
.ولكنها كانت مبتلة وتشعر بالبرد

917
00:59:09,172 --> 00:59:11,216
.لا أعتقد ان لديك أى حليب

918
00:59:11,382 --> 00:59:13,009
<font color=#0080c0>.بالعكس, لديىَ

919
00:59:13,134 --> 00:59:16,221
<font color=#0080c0>.أتري، الأحتمالات ليست قاتمة كما تظنين

920
00:59:16,346 --> 00:59:18,890
هل أبدو لك متشائمة؟ -
<font color=#0080c0>.يبدو ذلك -

921
00:59:19,015 --> 00:59:21,851
<font color=#0080c0>.لكنني لا أظن أنك كذلك -</font>
لماذا؟ -

922
00:59:21,976 --> 00:59:25,230
<font color=#0080c0>—خروجك في ليلة كهذه
.يوحي بأنكي شخصية متفائلة <font color="#ffff00">هههه</font> 

923
00:59:26,648 --> 00:59:29,067
!"متفائلة" 
.أنا أي شيء ماعدا ذلك

924
00:59:29,234 --> 00:59:30,902
<font color=#0080c0>تعيشين وقتاً عصيباً, هاه؟

925
00:59:32,278 --> 00:59:34,906
.قوة الملاحظة عندك رائعة

926
00:59:35,031 --> 00:59:36,783
<font color=#0080c0>.بالتأكيد

927
00:59:37,867 --> 00:59:40,954
<font color=#0080c0>أخبريني, منذ متي وأنتي في هذه الحالة البائسة؟

928
00:59:41,079 --> 00:59:43,581
.مم, منذ وقت طويل

929
00:59:43,748 --> 00:59:46,417
<i><font color=#0080c0>منذ متى؟ -</font></i>
.ثلاثة شهور -

930
00:59:46,584 --> 00:59:48,920
<i><font color=#0080c0>.لا أصدقك -</font></i>
لماذا؟ -

931
00:59:49,045 --> 00:59:51,756
<font color=#0080c0>فتاة جذابة وذكية مثلك كان يجب
.أن تنجز ما هو أفضل

932
00:59:51,881 --> 00:59:53,549
!!أشكرك

933
00:59:53,675 --> 00:59:56,094
<font color=#0080c0>...والآن أصدقيني القول

934
00:59:57,762 --> 01:00:00,974
<font color=#0080c0>لقد خرجتي لتوك من المستشفى
أو السجن, أيهما صحيح؟

935
01:00:01,099 --> 01:00:04,269
لماذا تريد أن تعرف؟ -
<font color=#0080c0>.لأنني أريد مساعدتك -

936
01:00:04,394 --> 01:00:06,104
فاعل خير, هاه؟

937
01:00:06,229 --> 01:00:09,232
<font color=#0080c0>.بالتحديد! أنا لا أطلب شيئا في المقابل

938
01:00:09,357 --> 01:00:11,567
ما هذا, جيش الخلاص؟

939
01:00:12,860 --> 01:00:16,781
<font color=#0080c0>علي أي حال, إذا كان هذا رأيك, فأنتي 
.حرة في أن تذهبي كما تشائين

940
01:00:24,038 --> 01:00:26,791
حسناً, إذا كنت مُصر أن تعرف
.فقد خرجت من السجن لتوي

941
01:00:26,916 --> 01:00:28,710
<font color=#0080c0><i>لماذا دخلتي السجن؟</i>

942
01:00:28,835 --> 01:00:31,462
هتفرق معاك في أيه؟
.للسرقة كما يقال

943
01:00:31,629 --> 01:00:35,258
<i><font color=#0080c0>"السرقة" -</font></i>
.سرقة بسيطة, رهنت آلة كاتبة مؤجرة -

944
01:00:35,383 --> 01:00:37,552
<font color=#0080c0>عزيزتي, عزيزتي, لا يمكنك أن تفعلي أفضل من ذلك؟

945
01:00:40,388 --> 01:00:42,640
<i><font color=#0080c0>كم كانت مدة حكمك؟ -</font></i>
.ثلاثة أشهر -

946
01:00:43,725 --> 01:00:45,893
<font color=#0080c0>لذلك, هذا هو يومك الأول خارج السجن؟

947
01:00:46,019 --> 01:00:47,812
<i>.نعم</i>

948
01:00:47,937 --> 01:00:50,315
<font color=#0080c0>.أنا فهمت

949
01:00:50,440 --> 01:00:53,067
<font color=#0080c0>...عزيزتي مسكينة, حسناً

950
01:00:54,277 --> 01:00:57,822
<font color=#0080c0>لا شيء دائم, في هذا العالم
.الشرير، ولا حتى مشاكلنا

951
01:00:57,947 --> 01:01:00,158
<font color=#0080c0>هل أنتي جوعانة؟ -</font>
.بصراحة, أيوة -

952
01:01:00,325 --> 01:01:03,077
<font color=#0080c0>...بينما أتولى مهام عمليات الطهي

953
01:01:03,202 --> 01:01:06,164
<font color=#0080c0>يمكنك المساعدة بإحضار 
.بعض الأشياء من المطبخ

954
01:01:06,331 --> 01:01:07,749
<font color=#0080c0>.تعالي

955
01:01:09,000 --> 01:01:12,003
<font color=#0080c0>أيمكنني أن أتبنى قطيطتك؟

956
01:01:12,170 --> 01:01:14,339
.أفعل من فضلك -
<font color=#0080c0>.ستحضّري المائدة لفرد واحد -

957
01:01:14,505 --> 01:01:17,008
<font color=#0080c0>.ستجدين كل شئ هناك -</font>
ألن تأكل أي شئ معايا؟ -

958
01:01:17,175 --> 01:01:20,511
<font color=#0080c0><i>."شكراً لكي"</i> ,لا </font>
.ثم كل ما نحتاجه, سوى سكينة وشوكة وفوطة

959
01:01:20,636 --> 01:01:22,513
<font color=#0080c0>.مم-همم -</font>
.ها هم -

960
01:01:22,680 --> 01:01:24,724
<font color=#0080c0>...ثم خذيهم هناك

961
01:01:24,849 --> 01:01:27,185
<font color=#0080c0>.وتصرفي كأنك في بيتك, وسآتيكي لاحقاً

962
01:01:27,352 --> 01:01:29,270
<i>.متشكرة -
<font color=#0080c0>.العفو -</i>

963
01:01:59,217 --> 01:02:01,886
<font color=#0080c0>.لا أعلم إذا كانت شهيتك ستحب هذا الطعام أم لا

964
01:02:02,011 --> 01:02:03,888
<font color=#0080c0>.بيض مخفوق, وخبز, وبعض من النبيذ الأحمر

965
01:02:04,013 --> 01:02:05,807
!رائع -
<font color=#0080c0>تفضلي بالجلوس؟ -

966
01:02:05,932 --> 01:02:07,392
.أشكرك

967
01:02:13,439 --> 01:02:16,150
<font color=#0080c0>...آه, أنتي منهكة, لذلك مباشرة بعد العشاء

968
01:02:16,275 --> 01:02:18,653
<font color=#0080c0>.سأصطحبك إلي فندقك

969
01:02:18,778 --> 01:02:22,573
أنت لطيف جداً, لا أفهم 
لماذا تفعل كل هذا من أجلي؟

970
01:02:22,698 --> 01:02:25,743
<font color=#0080c0>لما لا؟ هل القليل من اللطف 
شئ نادر لهذه الدرجة؟

971
01:02:25,910 --> 01:02:27,912
.كنتُ بدأتُ أعتقد أنها كذلك

972
01:02:28,079 --> 01:02:31,207
<font color=#0080c0>.الخبز! إعذريني -</font>
أيمكنني مساعدتك؟ -

973
01:02:31,332 --> 01:02:33,960
<font color=#0080c0>.لا, أبقي حيثُ أنتي, بوسعي أن أتولى الأمر

974
01:02:42,093 --> 01:02:44,095
<i><font color=#0080c0>.تفضلي -</font></i>
.أنت غريب -

975
01:02:44,262 --> 01:02:46,431
<font color=#0080c0>هل انا؟ لماذا؟ -</font>
.لا أعلم -

976
01:02:46,556 --> 01:02:48,850
<font color=#0080c0>.علي أي حال, أنتي جوعانة, تفضلي كلي

977
01:03:34,312 --> 01:03:36,856
<font color=#0080c0>ما الكتاب الذي كنتي تقرأينهُ؟ -</font>
."شوبنهاور" -

978
01:03:36,981 --> 01:03:38,941
<font color=#0080c0>هل يعجبك؟ -</font>
.إلى حد ما -

979
01:03:39,066 --> 01:03:41,360
<font color=#0080c0>هل قرأتي مقالته عن الأنتحار؟

980
01:03:41,486 --> 01:03:44,614
.لا يهمني -
<font color=#0080c0>حتى لو كانت النهاية بسيطة؟ -

981
01:03:44,739 --> 01:03:46,657
<font color=#0080c0>...يقول, علي سبيل المثال, ذهبتي للنوم

982
01:03:46,782 --> 01:03:49,911
<font color=#0080c0>ودون أي تفكير في الموت، كان
.هناك توقف مفاجئ

983
01:03:50,036 --> 01:03:52,914
<font color=#0080c0>ألن تفضليه علي هذا الوجود البائس؟

984
01:03:53,039 --> 01:03:56,501
.أمر يدعو للتساؤل -
<font color=#0080c0>.أقتراب الموت, شئ مخيف -

985
01:03:56,667 --> 01:03:59,754
أعتقد أنه لو عرف المولود بإقتراب
... الحياه قبل مولده

986
01:03:59,879 --> 01:04:01,923
.لأرتعب بنفس القدر

987
01:04:08,471 --> 01:04:10,348
!حتى الأن الحياة مدهشة

988
01:04:10,515 --> 01:04:12,433
<font color=#0080c0>وما الأندهاشُ فيها؟

989
01:04:13,684 --> 01:04:16,729
...كل شيء، صباح الربيع، ليلة صيف

990
01:04:16,854 --> 01:04:20,149
—الموسيقى, الفن, الحب -
<font color=#0080c0>!"الحب" -

991
01:04:20,274 --> 01:04:22,568
.هناك شيء من هذا القبيل -
<font color=#0080c0>كيف علمتي بذلك؟ -

992
01:04:22,693 --> 01:04:24,195
.وقعتُ في الحب ذات مرة

993
01:04:24,362 --> 01:04:26,656
<font color=#0080c0>.تعنين أنجذابك الجنسي لشخص ما

994
01:04:26,781 --> 01:04:28,533
.إنه أكثر من ذلك.

995
01:04:28,658 --> 01:04:31,702
<font color=#0080c0>أعتقد أن النساء قادرات
.علي ما هو أكثر من ذلك

996
01:04:31,827 --> 01:04:33,371
ألا تحب النساء, أليس كذلك؟

997
01:04:33,496 --> 01:04:36,541
<font color=#0080c0> ,بالعكس, أنا أحب النساء  
.لكنني لست معجباً بهن

998
01:04:36,666 --> 01:04:38,209
لماذا؟

999
01:04:38,334 --> 01:04:41,045
<font color=#0080c0>...النساء اللي على الأرض, واقعيات

1000
01:04:41,212 --> 01:04:44,382
<font color=#0080c0>.تحكمهن الوقائع المادية -</font>
<i>!ما هذا الهراء -</i>

1001
01:04:44,549 --> 01:04:47,301
<font color=#0080c0>.بمجرد خيانة المرأة للرجل ، فإنها تحتقره

1002
01:04:47,426 --> 01:04:49,470
<font color=#0080c0>...علي الرغم من طيبة قلبه ومركزهُ الإجتماعي

1003
01:04:49,595 --> 01:04:51,722
<font color=#0080c0>...إنها سوف تتخلى عنه لشخص أقل شأناً

1004
01:04:51,847 --> 01:04:55,017
<font color=#0080c0>إذا كان هذا الشخص أكثر من
.ذلك، يجب أن نقول ، جاذبية

1005
01:04:55,142 --> 01:04:57,979
.انت لاتعرف عن النساء سوى القليل

1006
01:04:59,188 --> 01:05:00,565
<font color=#0080c0>.ستدهشك خبرتي بهن

1007
01:05:01,691 --> 01:05:04,527
.هذا ليس حباً -
<i><font color=#0080c0>ما هو الحب؟ -</font></i>

1008
01:05:04,652 --> 01:05:06,320
...العطاء, التضحية

1009
01:05:06,445 --> 01:05:08,656
.نفس الشيء اللي تشعر به الأم تجاه طفلها

1010
01:05:08,781 --> 01:05:11,284
<font color=#0080c0>هل أحببتي بهذه الطريقة؟ -</font>
<i>.نعم -</i>

1011
01:05:11,409 --> 01:05:13,494
<font color=#0080c0>مَن؟ -</font>
<i>.زوجي -</i>

1012
01:05:15,746 --> 01:05:17,248
<font color=#0080c0>أنتي متزوجة؟

1013
01:05:18,374 --> 01:05:19,750
.كنت

1014
01:05:19,875 --> 01:05:21,919
.لقد توفى أثناء سجني

1015
01:05:23,337 --> 01:05:25,089
<font color=#0080c0>.فهمت

1016
01:05:25,214 --> 01:05:27,008
<font color=#0080c0>.إخبريني عنه

1017
01:05:28,259 --> 01:05:30,094
.إنها حكاية طويلة

1018
01:05:30,219 --> 01:05:32,680
.لقد أصيب في الحرب واصبح عاجزاً

1019
01:05:32,805 --> 01:05:34,640
<font color=#0080c0>"عاجزاً"

1020
01:05:34,765 --> 01:05:36,601
.لهذا السبب أحببته

1021
01:05:36,767 --> 01:05:39,145
.كان يحتاج إليّ, ويعتمد عليّ

1022
01:05:39,270 --> 01:05:41,772
.كان كالطفل

1023
01:05:41,897 --> 01:05:44,275
.ولكنه كان أكثر من مجرد طفل بالنسبة لي

1024
01:05:44,400 --> 01:05:47,737
.كان نور حياتي, والهواء الذي أتنفسه

1025
01:05:47,862 --> 01:05:50,197
<i>.كان ممكن أضحي بنفسي من أجله</i>

1026
01:05:51,699 --> 01:05:55,786
.لا، الحب شيء حقيقي وعميق للغاية

1027
01:05:55,911 --> 01:05:57,455
.وأنا أعلم ذلك

1028
01:05:58,664 --> 01:06:00,750
—ومع ذلك -
<font color=#0080c0>.معذرةً -

1029
01:06:00,875 --> 01:06:03,628
<font color=#0080c0>.اعتقد ان هناك قطعة فلين صغيره فى النبيذ

1030
01:06:03,794 --> 01:06:06,213
<font color=#0080c0>.دعيني أحضر لكي كأساً آخر

1031
01:06:49,423 --> 01:06:51,342
<i>فيما تفكر؟</i>

1032
01:06:51,467 --> 01:06:54,178
<font color=#0080c0>.هاه, لا شئ

1033
01:06:57,056 --> 01:06:59,266
<font color=#0080c0>مزيد من النبيذ؟ -</font>
.متشكرة, لا أريد المزيد -

1034
01:07:01,727 --> 01:07:04,480
<font color=#0080c0>.تعالى, الوقت تأخر وأنتى متعبة جداً

1035
01:07:06,565 --> 01:07:07,942
<font color=#0080c0>.هنا

1036
01:07:12,446 --> 01:07:14,824
<font color=#0080c0>.هذا المبلغ سيساعدك يوماً أو أثنين

1037
01:07:14,949 --> 01:07:16,867
<font color=#0080c0>.حظاً طيباً -</font>
.متشكرة -

1038
01:07:18,035 --> 01:07:19,954
!أوه, هذا المبلغ كثير جداً

1039
01:07:23,541 --> 01:07:25,376
<font color="#ffff00">تتنهد</font>

1040
01:07:49,483 --> 01:07:51,777
.من الغباء, أن أواصل بهذه الطريقة

1041
01:07:51,902 --> 01:07:54,739
.لقد بدأت أفقد الثقة في كل شيء

1042
01:07:54,905 --> 01:07:58,284
.ليحدث هذا, ويجعلنى أستعيد الثقه من جديد

1043
01:07:58,409 --> 01:08:00,369
<font color=#0080c0>.لا تثقي كثيراً

1044
01:08:00,494 --> 01:08:03,873
<font color=#0080c0>فالعالم لا يرحم, يجب علي المرء
.أن يكون قاسياً ليتكيف معه

1045
01:08:03,998 --> 01:08:06,417
.هذا ليس صحيحاً

1046
01:08:06,542 --> 01:08:09,712
...إنه عالم متخبط, ومثير للشجن

1047
01:08:09,837 --> 01:08:12,173
.ولكن ببعض من العطف, يمكن أن تجعله جميلاً

1048
01:08:12,298 --> 01:08:16,135
<font color=#0080c0>.من الأفضل أن تذهبى قبل أن تفسدنى فلسفتك

1049
01:08:25,269 --> 01:08:27,188
<font color=#0080c0>.يمكنك الخروج من هنا

1050
01:08:32,610 --> 01:08:34,737
.طابت ليلتك, ومتشكرة جزيلاً لك

1051
01:08:50,127 --> 01:08:52,463
<font color=#0080c0>صباح الخير, يا أنسة
أهناك رسالة لي؟

1052
01:08:52,588 --> 01:08:56,133
.ليس بعد يا سيدي -
<font color=#0080c0>ليس بعد, هاه؟ كم طلبية - 
أستلمتها السيدة حتي الأن؟

1053
01:08:56,258 --> 01:08:58,511
.أثنين يا سيدي, واحدة كل ثلاثة أيام

1054
01:08:58,636 --> 01:09:00,805
<font color=#0080c0>.حسناً, مازال أمامنا أسبوع للإنتهاء -</font>
<i>.نعم يا سيدي -</i>

1055
01:09:00,971 --> 01:09:04,350
<font color=#0080c0>عرفتُ, حسناً يجب علينا مواصلة
.العمل الجيد ونأمل خيراً

1056
01:09:04,475 --> 01:09:06,519
<i>.حاضر يا سيدي -</i>
<font color=#0080c0>.طاب صباحك يا أنسة -

1057
01:09:06,644 --> 01:09:08,604
.طاب صباحك يا سيدي

1058
01:09:50,437 --> 01:09:52,356
<i><font color="#ffff00">جرس الباب بيرن</font></i>

1059
01:10:03,617 --> 01:10:05,536
<i><font color="#ffff00">مازال بيرن</font></i>

1060
01:10:14,545 --> 01:10:16,505
<i><font color="#ffff00">مازال بيرن</font></i>

1061
01:10:37,151 --> 01:10:38,736
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font> السيد - 
<i><font color=#0080c0>.نعم يا سيدي -</i>

1062
01:10:38,903 --> 01:10:41,739
.من مركز الشرطة <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"مورو"</font> أنا المفتش

1063
01:10:41,864 --> 01:10:43,449
.أود التحدث إليك

1064
01:10:43,574 --> 01:10:45,284
<font color=#0080c0>.تفضل بالدخول

1065
01:10:48,120 --> 01:10:49,747
<font color=#0080c0>.من هنا لو سمحت

1066
01:10:49,872 --> 01:10:52,458
!لديك قطع جيدة, أأنت من هواة جمع الأثاث 

1067
01:10:52,583 --> 01:10:54,501
<font color=#0080c0>.بشكل متواضع

1068
01:10:56,420 --> 01:10:59,465
<font color=#0080c0>.هذا الطريف, تمثال لمقدمة سفينة شراعية قديمة

1069
01:10:59,590 --> 01:11:02,593
ما هذا؟ -
<font color=#0080c0>.من عند مقدمة السفينه -

1070
01:11:02,760 --> 01:11:05,095
<font color=#0080c0>.جميل جداً, معذرةً

1071
01:11:05,220 --> 01:11:07,097
<font color="#ffff00">يقهقه</font>

1072
01:11:08,891 --> 01:11:12,519
هم, ما هذا؟ -
<font color=#0080c0>.هذا؟ لا أعرف من أين جاء -

1073
01:11:12,645 --> 01:11:14,438
<font color="#ffff00">هيهيهه</font>

1074
01:11:18,817 --> 01:11:20,986
<font color=#0080c0>.تفضل بالجلوس يا سيدي -</font>
<i>.شكراً -</i>

1075
01:11:25,574 --> 01:11:27,952
<font color=#0080c0>أتريد مشروباً يا سيدي؟ -</font>
.لا, لا, شكراً -

1076
01:11:28,118 --> 01:11:30,079
<font color=#0080c0>هلا تسمح لي؟

1077
01:11:41,173 --> 01:11:44,760
<font color=#0080c0>.إذن -</font>
.أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة -

1078
01:11:44,885 --> 01:11:47,638
<font color=#0080c0>.أجل يا سيدي -</font>
منذ متي وأنت تبيع الأثاث؟ -

1079
01:11:48,973 --> 01:11:51,850
<font color=#0080c0>.تقريباً, من ثلاث سنوات يا سيدي

1080
01:11:51,976 --> 01:11:54,353
<i>؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما فارناي"</font> هل تعرف السيدة </i>

1081
01:11:54,478 --> 01:11:56,146
<font color=#0080c0>أستسمحك عذرا؟

1082
01:11:58,190 --> 01:12:00,401
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما فارناي"</font>

1083
01:12:00,526 --> 01:12:03,278
<font color=#0080c0>.أنا لا، يا سيدي

1084
01:12:03,404 --> 01:12:05,030
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا فلوراي"</font> أو

1085
01:12:05,155 --> 01:12:08,075
<font color=#0080c0>-<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فلوراي"</font> <font color=#0080c0>... <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فلوراي"</font>

1086
01:12:08,200 --> 01:12:11,996
<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ليديا فلوراي"</font> ,نعم يا سيدي 
."من مدينة "كوربل

1087
01:12:13,622 --> 01:12:15,582
<font color=#0080c0>.للأسف لا يا سيدي

1088
01:12:17,835 --> 01:12:20,004
أنت متزوج, أليس كذلك؟ -
<font color=#0080c0>.نعم -

1089
01:12:20,170 --> 01:12:22,381
<i>.لديك زوجة وطفل -</i>
<font color=#0080c0>.تماماً جداً -

1090
01:12:22,506 --> 01:12:24,883
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"أنابيلا برونير"</font> ما هي علاقتك مع 

1091
01:12:25,009 --> 01:12:27,636
<font color=#0080c0>؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font>
<font color=#0080c0>.أنا لا أفهم يا سيدي

1092
01:12:27,761 --> 01:12:30,472
.لا فائدة يا قبطان
.اللعبة أنتهت

1093
01:12:30,597 --> 01:12:33,183
.لقد كنتُ أراقبك طوال الأسبوعين الماضيين

1094
01:12:33,308 --> 01:12:35,269
... لقد كنت مشغولاُ جداً هذه الأيام

1095
01:12:35,394 --> 01:12:37,271
.تسافر في جميع أنحاء البلاد

1096
01:12:37,396 --> 01:12:39,314
.ما تحتاجه هو زوج من الزلاجات

1097
01:12:39,440 --> 01:12:41,734
<font color=#0080c0>هل تعرف زوجتي بهذا الأمر؟

1098
01:12:41,859 --> 01:12:44,028
.لا يا سيدي, ولا أحد يعرف أي شيء

1099
01:12:44,194 --> 01:12:46,030
.ولا حتى مركز الشرطة

1100
01:12:46,155 --> 01:12:49,074
<i>.أردت أن أتأكد من أنني كنت على حق أولاً</i>

1101
01:12:49,199 --> 01:12:50,826
<font color=#0080c0>ما هي تهمتي؟

1102
01:12:58,584 --> 01:13:00,127
.تعدد الزوجات

1103
01:13:13,515 --> 01:13:15,851
.و14 تهمة قتل

1104
01:13:15,976 --> 01:13:18,187
<font color=#0080c0>...مبروك يا سيدي

1105
01:13:18,312 --> 01:13:21,106
<font color=#0080c0>.ولكن مع تهم القتل، لا أعتقد أنك ستنجح

1106
01:13:21,231 --> 01:13:24,568
.سوف نرى -
<font color=#0080c0>.هناك مايسمى بجسم الجريمة -

1107
01:13:24,693 --> 01:13:26,570
.لا تقلق، سوف نجد الجثث

1108
01:13:26,695 --> 01:13:29,740
<font color="#ffff00">هيهها</font>
<font color=#0080c0>.لا أعتقد ذلك يا سيدي

1109
01:13:29,865 --> 01:13:33,368
ومع ذلك، سوف نحتجزك بتهمة تعدد
.الزوجات لحين إيجادها, هيا بنا

1110
01:13:33,494 --> 01:13:35,329
<font color=#0080c0>...إسمع

1111
01:13:35,454 --> 01:13:37,456
<font color=#0080c0>.ليس لديك دليل على القتل، وأنت تعلم ذلك

1112
01:13:37,581 --> 01:13:40,584
<font color=#0080c0>ولكن إذا سمحت لي أن 
...أرى زوجتي قبل أن تعتقلني

1113
01:13:40,709 --> 01:13:42,211
<font color=#0080c0>.سوف أوقع على أعترافاً كاملاً

1114
01:13:43,420 --> 01:13:45,380
.أتفقنا

1115
01:13:55,557 --> 01:13:58,477
.فاضل ساعة وتلت قبل أن نصل إلي هناك

1116
01:14:00,187 --> 01:14:02,731
.لم أشعر أبدا بهذا التعب الشديد

1117
01:14:02,856 --> 01:14:06,610
.إعذرني, لو غفلت عيناي قليلاً -
<font color=#0080c0>.لتغفل كما تشاء, يا سيدي -

1118
01:14:06,735 --> 01:14:09,113
.أنا آسف ، يجب أن أتخذ كل إحتياطاتي

1119
01:14:09,238 --> 01:14:11,323
هل تمانع؟ -
<font color=#0080c0>.بالطبع لا -

1120
01:14:16,286 --> 01:14:18,914
.لم أشعر بهذا النعاس من قبل

1121
01:14:19,039 --> 01:14:21,291
<font color=#0080c0>.لابد أنه النبيذ

1122
01:14:33,804 --> 01:14:35,556
<font color="#ffff00">شخير</font>

1123
01:15:20,800 --> 01:15:25,356
<font color="#808080">{\an7}المفتش "مورو" وجد ميتاً في القطار</font>

1124
01:15:20,800 --> 01:15:25,356
{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}{\an9}فشل القلب هو 
حكم الطبيب الشرعي 

1125
01:15:43,832 --> 01:15:46,043
.مرحباً

1126
01:15:46,210 --> 01:15:49,671
<font color=#0080c0>كيف حالك؟ -</font>
.ألا تتذكرني -

1127
01:15:49,796 --> 01:15:53,717
<font color=#0080c0>آه, نعم, نعم, كيف حال الدنيا معكِ؟

1128
01:15:53,842 --> 01:15:56,553
.بوسعي الشكوى, لكنى لن أفعل

1129
01:15:56,720 --> 01:15:58,555
.ما أحتاجه هو مدير كويس

1130
01:15:58,722 --> 01:16:00,599
هل تعرف أي شخص يريد أن يوظفني؟

1131
01:16:00,724 --> 01:16:02,517
<font color=#0080c0>.لا, للأسف

1132
01:16:02,643 --> 01:16:06,271
<font color=#0080c0>ومع ذلك ، لا يمكنني الاستمرار في القيام
.بهذا النوع من الأعمال طوال الوقت

1133
01:16:06,396 --> 01:16:08,398
.أوه، لا، أنا لا أريد أي أموال

1134
01:16:08,565 --> 01:16:10,400
<i><font color=#0080c0>ماذا تريدين؟ -</font></i>
.لا شئ -

1135
01:16:10,525 --> 01:16:13,528
.أردت فقط أن أقول لك مرحبا، هذا كل شيء -
<font color=#0080c0>.همم -

1136
01:16:13,654 --> 01:16:16,406
أنت لا تصدقني، أليس كذلك؟

1137
01:16:17,407 --> 01:16:19,952
<font color=#0080c0>.ومع ذلك، خذي هذا

1138
01:16:20,077 --> 01:16:23,580
.لا أرجوك, أنا لا أريد أموالك -
<font color=#0080c0>.خذيها, لا تكوني حمقاء -

1139
01:16:23,705 --> 01:16:25,916
متى سأراك مجدداً؟

1140
01:16:28,543 --> 01:16:30,420
<font color=#0080c0>.أهتمي بأمورك

1141
01:16:59,543 --> 01:17:01,120
{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}{\an3}مركب كيميائي

1142
01:17:06,456 --> 01:17:08,875
<i><font color="#ffff00">جرس التليفون</font></i>
<font color=#0080c0>.آه, هذه مكالمتي

1143
01:17:14,339 --> 01:17:16,216
<font color=#0080c0>؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"أنابيلا"</font> <font color=#0080c0>ألو؟

1144
01:17:16,341 --> 01:17:18,719
<font color=#0080c0>.أنا عصفورك, سأطيرُ إلي البيت

1145
01:17:18,844 --> 01:17:21,096
<font color=#0080c0>.لقد كنت في مكتب الشحن طوال اليوم

1146
01:17:21,221 --> 01:17:23,056
<font color=#0080c0>.لا, السفينة لا تزال تحت الإصلاح

1147
01:17:23,181 --> 01:17:25,517
<font color=#0080c0>.الضرر كان أكبر من المتوقع

1148
01:17:25,642 --> 01:17:28,437
<font color=#0080c0>.مازالوا يصلحون جانبيها
<font color="#ffff00">هيهييه</font>

1149
01:17:28,562 --> 01:17:31,023
<font color=#0080c0>.ستقولين شيئاً كهذا

1150
01:17:31,148 --> 01:17:34,318
<font color=#0080c0>.لن نكون مستعدين لعدة أيام
.لهذا السبب سأعود إلى المنزل

1151
01:17:34,443 --> 01:17:36,361
<font color=#0080c0>.مم-همم, فوراً

1152
01:17:37,863 --> 01:17:39,740
<font color=#0080c0>.إلي اللقاء يا عزيزتي

1153
01:17:52,085 --> 01:17:55,339
.طاب مساؤك أيها القبطان -
<font color=#0080c0>.طاب مساؤك -

1154
01:17:55,505 --> 01:17:58,550
هلا أخذتي هذه إلي غرفتي؟
<font color=#0080c0>.شكراً

1155
01:17:58,675 --> 01:18:00,886
<i>!عصفوري -</i>
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"أنابيلا"</font> <font color=#0080c0>-

1156
01:18:02,346 --> 01:18:03,972
<font color=#0080c0>ما هذه؟ -</font>
جميلة؟ -

1157
01:18:04,097 --> 01:18:07,017
.إنه لجارتي, فهيَ سوف تنجب طفلاً

1158
01:18:09,186 --> 01:18:12,564
أنا سعيدة للغاية لأنك في المنزل, لقد كنتُ 
.قلقاً بشأن صك ملكية هذا البيت

1159
01:18:12,689 --> 01:18:15,650
.وأريد إعادة تسجيله بأسمي -
<font color=#0080c0>.لماذا, بالطبع -

1160
01:18:15,776 --> 01:18:18,153
.حسناً, يمكننا الذهاب إلى المحامي على الفور -
<font color=#0080c0>اليوم؟ -

1161
01:18:18,278 --> 01:18:21,448
.أريد الأنتهاء من هذا الأمر -
<font color=#0080c0>.أوه, ليس الأن -

1162
01:18:21,573 --> 01:18:23,533
<font color=#0080c0>!لقد وصلت لتوي
...وعلاوة علي ذلك

1163
01:18:23,658 --> 01:18:26,828
<font color=#0080c0>...أريد أن يكون هذا اليوم لنا، فقط أنتي وأنا 

1164
01:18:26,953 --> 01:18:28,997
<font color=#0080c0>.وحدنا في ضوء الفجر الخافت

1165
01:18:29,122 --> 01:18:33,502
إذا كنت تتحدث عن هذا, سأؤجل -
.الأمر ليوم الأثنين
<font color=#0080c0>.حسناً, سيكون لدينا العشاء وجهاً لوجه -

1166
01:18:33,627 --> 01:18:36,505
<font color=#0080c0>سنقوم بإعداده بأنفسنا وندع الخادمة تذهب. همم؟

1167
01:18:36,630 --> 01:18:39,841
...لو كنت عرفت أن الأمسية ستكون بهذا الشكل

1168
01:18:39,966 --> 01:18:41,843
!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"أنيت"</font> -
نعم يا سيدتي؟ -

1169
01:18:41,968 --> 01:18:45,222
.يمكنك أن تأخذي بقية اليوم أجازة -
.أوه, شكراً يا سيدتي -

1170
01:18:53,021 --> 01:18:55,440
<font color=#0080c0>ماذا تفضلين أن تشربي مع العشاء، يا عزيزتي؟ 

1171
01:18:55,565 --> 01:18:58,276
.بوردو سيكون جميلاً -
<font color=#0080c0>بوردو؟ -
{\fs20}<font color=#89009d>"نوع من أنواع الخمور"</font>

1172
01:19:01,279 --> 01:19:02,739
<font color=#0080c0>.آه

1173
01:20:12,434 --> 01:20:15,312
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"أنيت"</font> ماذا فعلتي يا - 
.لاشئ يا مدام -

1174
01:20:15,479 --> 01:20:17,314
<i>هل كسرتي شيئاً؟ -</i>
.لا يا سيدتي -

1175
01:20:17,481 --> 01:20:19,316
.كنتُ فقط أغلق الشباك

1176
01:20:19,441 --> 01:20:21,818
!حسناً، افعلي ذلك بحظر في المرة القادمة

1177
01:20:23,320 --> 01:20:26,156
<font color=#0080c0>.أنا ببحث عن مبرام الفلين -</font>
.ليس هنا يا عصفوري -

1178
01:20:26,323 --> 01:20:28,450
.لابد أن يكون فى مكان ما بغرفة المعيشة

1179
01:21:58,999 --> 01:22:02,335
سيكون العشاء جاهزاً خلال نصف 
.ساعة, كل شيء في الفرن

1180
01:22:02,460 --> 01:22:04,588
<font color=#0080c0>.حسناً بعد ذلك، أنتي تستحقين بعض الشراب

1181
01:22:04,754 --> 01:22:07,048
.أنا بالتأكيد أفعل
<font color="#ffff00">هيهييه</font>

1182
01:22:07,173 --> 01:22:09,467
ماذا تشرب؟ -
<font color=#0080c0>.أنا؟ نبات الفشاغ -
{\fs20}<font color=#89009d>"كرمة العنب الصغيرة"</font>

1183
01:22:09,593 --> 01:22:11,845
نبات الفشاغ؟ -
<font color=#0080c0>.أوامر الطبيب، يا عزيزي -

1184
01:22:11,970 --> 01:22:15,098
حسناً، أستطيع أن أرى أي
.نوع من الأمسية ستكون

1185
01:22:15,223 --> 01:22:17,434
.سننتهي بلعب الدمينو -
<font color="#ffff00">هههههههه</font> <font color=#0080c0>- 

1186
01:22:20,604 --> 01:22:22,314
.ممم, إنه نبيذ جيد

1187
01:22:22,439 --> 01:22:25,317
.لطيفة وجافة, أحبها جافة 
.لإنها تجعلني عطشانة جدًا

1188
01:22:40,123 --> 01:22:43,126
ما الأمر؟ <font color="#ffff00">سكرانة</font>
...لقد انتهيتُ تقريبا من هذه الزجاجة بمفردي

1189
01:22:43,251 --> 01:22:45,503
.وأنت لم تلمس مشروبك بعد

1190
01:22:45,629 --> 01:22:48,590
لم تفعل شيئاً سوى الجلوس 
.والتحديق فيّ طوال الأمسية

1191
01:22:48,715 --> 01:22:51,760
.اعتقدتُ أننا سنستمتع بضوء الفجر الهادئ معاً

1192
01:22:51,885 --> 01:22:54,721
<font color=#0080c0>.أحترسي يا عزيزتي, حافظي علي الفرش

1193
01:22:54,846 --> 01:22:57,807
.أوه يا عزيزي, أنت دائماً تشكو

1194
01:22:57,932 --> 01:22:59,851
.خذ, أشرب مشروبك

1195
01:23:03,730 --> 01:23:06,650
لا أعرف كيف يمكنك أن 
.تشرب هذا المشروب البشع

1196
01:23:06,775 --> 01:23:09,235
<font color=#0080c0>.إنه جيد مثل النبيذ تماماً

1197
01:23:09,361 --> 01:23:11,237
<font color=#0080c0>.وهو جاف أيضاً

1198
01:23:17,327 --> 01:23:19,663
<font color="#ffff00">تقيأت</font>

1199
01:23:19,829 --> 01:23:21,998
.أنه الفشاغ, أنت تشرب نبيذي

1200
01:23:36,763 --> 01:23:38,348
<font color="#ffff00">يتجشأ</font>

1201
01:23:41,559 --> 01:23:43,019
!عصفوري

1202
01:23:43,186 --> 01:23:44,521
<i>!عصفوري
<font color="#ffff00">تنقر علي الباب</font></i>

1203
01:23:44,646 --> 01:23:46,189
<font color="#ffff00">تتلهث</font>

1204
01:23:46,356 --> 01:23:49,025
<i>!عصفوري, دعني أدخل
<font color="#ffff00">النقر مستمر</font></i>

1205
01:23:49,192 --> 01:23:51,611
!لا, لا
<font color="#ffff00">تتلهث بإنفعال</font>

1206
01:23:51,736 --> 01:23:54,256
<i>عصفوري, دعني أدخل! ما هو الأمر؟ 
<font color="#ffff00">مازالت تنقر علي الباب</font></i>

1207
01:23:57,117 --> 01:23:59,536
<i>!عصفوري! عصفوري, دعني أدخل</i>
<font color="#ffff00">مازالت تنقر علي الباب</font></i>

1208
01:23:59,703 --> 01:24:02,122
<i><font color="#ffff00">النقر مستمر</font></i>

1209
01:24:03,498 --> 01:24:05,834
<i>!عصفوري, يا حبيبي -</i>
<font color=#0080c0>!حليب -

1210
01:24:05,959 --> 01:24:07,752
<i>ما هذا؟</i> , عصفوري 

1211
01:24:07,877 --> 01:24:09,713
<font color=#0080c0>!يا أمرأة, اتركيني وشأني

1212
01:24:09,838 --> 01:24:12,173
.دعني أساعدك, ارجوك يا عزيزي

1213
01:24:12,298 --> 01:24:15,677
<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"أنيت"</font>
!إنزلي بسرعة! أسرعي

1214
01:24:15,802 --> 01:24:19,222
عصفوري, ماذا حدث؟ أخبرني 
.يا حبيبي, من فضلك
<font color="#ffff00">شرقة</font>

1215
01:24:19,347 --> 01:24:22,642
<font color=#0080c0>.لقد سممتُ, إنّي أحتضر, أتصلي بزوجتي

1216
01:24:22,767 --> 01:24:24,936
.أنا هنا يا عصفوري
<font color="#ffff00">يتمتم</font>

1217
01:24:25,061 --> 01:24:28,231
.يا حبيبي, خذ أشرب بعض النبيذ -
<font color=#0080c0>!أبعديه عني -

1218
01:24:28,398 --> 01:24:30,859
.حبيبي المسكين, دعني أفك لك ربطة عنقك

1219
01:24:30,984 --> 01:24:34,654
<font color=#0080c0>.إتركيني لوحدي, إتركيني لوحدي -</font>
ماذا حدث لتلك الخادمة؟ -

1220
01:24:38,491 --> 01:24:40,076
نعم يا سيدتي؟

1221
01:24:40,201 --> 01:24:42,412
"لمحبة "يوليوس قيصر
ماذا حدث لكي؟

1222
01:24:42,579 --> 01:24:44,122
.لا أعلم يا سيدتي

1223
01:24:44,247 --> 01:24:46,916
.كنت فوق في غرفتي أبيّض شعري, وقد سقط

1224
01:24:47,041 --> 01:24:49,669
<font color=#0080c0>ما هذا؟ -</font>
!حسناً, أستدعي الطبيب لا أستدعي طبيبين -

1225
01:24:49,794 --> 01:24:52,130
<font color=#0080c0>!خذيها بعيداً! خذيها بعيداً -</font>
.إهدأ يا حبيبي -

1226
01:24:52,255 --> 01:24:54,090
<font color="#ffff00">آهات</font>

1227
01:24:54,257 --> 01:24:56,092
.لا يوجد شيء يدعو للقلق يا سيدتي

1228
01:24:56,259 --> 01:24:58,887
إن كان سماً, أنه بالتأكيد 
...تخلص منه بحلول هذا الوقت

1229
01:24:59,012 --> 01:25:00,972
.بعد استخدام مضخة المعدة

1230
01:25:01,097 --> 01:25:04,684
واصل علي تناول الدواء 
.لمدة يومين أو ثلاثة أيام

1231
01:25:04,809 --> 01:25:06,978
أوه، كيف حال الخادمة؟

1232
01:25:07,103 --> 01:25:09,939
.إنها على ما يرام، لكنها لا تبدو جيدة

1233
01:25:10,106 --> 01:25:12,025
.غريب أنكي لم تصابين بأي أعراض

1234
01:25:12,150 --> 01:25:14,569
.أوه، لا شيء يؤثر عليَ، فأنا محظوظة يا دكتور

1235
01:25:16,029 --> 01:25:17,739
.ومع ذلك، فإن القبطان يحتاج إلى تغيير

1236
01:25:17,864 --> 01:25:20,033
.بضعة أيام في الريف, ستفيدان كلاكما

1237
01:25:20,158 --> 01:25:22,202
.متشكرة اوي يا دكتور -
.مع السلامة -

1238
01:25:30,418 --> 01:25:32,170
أسمعت ما قاله يا عصفوري؟

1239
01:25:32,295 --> 01:25:35,673
يجب أن نقضي وقت في 
.الريف, أنا وانت لوحدنا فقط

1240
01:25:35,799 --> 01:25:38,009
ألن يكون هذا ممتعاً؟

1241
01:25:38,134 --> 01:25:39,928
<font color=#0080c0>.رائع

1242
01:26:01,407 --> 01:26:03,910
.يا عصفوري, لا يوجد أحد في المكان مطلقاً

1243
01:26:04,035 --> 01:26:05,703
<font color=#0080c0>.ممتاز

1244
01:26:05,829 --> 01:26:09,249
<i>سئ للغاية إننا لم نفكر في هذا من قبل؟ -</i>
<font color=#0080c0>.نعم -

1245
01:26:10,750 --> 01:26:12,502
.أوه ، إنه جميل

1246
01:26:14,420 --> 01:26:16,172
ما هذا؟ -
<font color=#0080c0>هذا؟ -

1247
01:26:16,339 --> 01:26:18,633
<font color=#0080c0>.هذا مرساة، في حالة ذهبنا إلى الصيد

1248
01:26:18,758 --> 01:26:21,177
!أوه, يمكننا أن نصطاد الكثير هنا

1249
01:26:22,345 --> 01:26:24,347
!أوه، أرى واحدة! إنه وحش

1250
01:26:24,472 --> 01:26:27,100
.أوه لا. هذا أنا

1251
01:26:27,225 --> 01:26:29,853
.أليس هذا غباءً؟ إنه إنعكاسي

1252
01:26:32,021 --> 01:26:35,066
المياه دافئة, أوه, أتمنى لو كنت
.أستطيع السباحة فأنا أتشوق للنزول

1253
01:26:35,191 --> 01:26:37,861
<font color=#0080c0>هل بامكانك؟ -</font>
.مزاجي يوحي لي بذلك -

1254
01:26:37,986 --> 01:26:39,612
<font color=#0080c0>.حسناً، سوف نرى ما يمكننا القيام به

1255
01:26:39,737 --> 01:26:41,698
هل تعلمني السباحة؟

1256
01:26:41,823 --> 01:26:43,867
<font color=#0080c0>.سأفعل ما في وسعي

1257
01:26:46,077 --> 01:26:48,538
!هناك سمكة! بحق أعطني الصنارة بسرعة

1258
01:26:48,663 --> 01:26:50,957
<font color=#0080c0>.لا تتحمسي هكذا يا عزيزتي -</font>
!بسرعة -

1259
01:26:51,082 --> 01:26:54,669
لقد أختفت. لو كنت أعطيتني 
.الصنارة, لكنتُ أصطدتها

1260
01:26:54,794 --> 01:26:57,130
<font color=#0080c0>.يجب أن يكون في خطاف الصنارة طٌعم أولاً -</font>
!حسنا، طعمها -

1261
01:26:57,255 --> 01:26:59,257
<font color=#0080c0>—حسناً, لكن أنا لا -</font>
!هُس! هُس -

1262
01:27:01,551 --> 01:27:04,220
.إعطني... بسرعة -
<font color=#0080c0>.فقط... فقط -

1263
01:27:04,387 --> 01:27:06,187
—إنها واحدة كبيرة! أعطني -
.لحظة -

1264
01:27:06,306 --> 01:27:07,932
!الصنارة! بسرعة

1265
01:27:08,057 --> 01:27:11,936
!هيا! هلم أعطني الصنارة -
<font color=#0080c0>يجب أن تنتظري حتي -
.أضع الطعم في الخطاف

1266
01:27:12,061 --> 01:27:15,064
لا تكن أحمقاً, لو أنتظرتك لتضع الطعم في
.الخطاف, سوف يهرب السمك

1267
01:27:15,231 --> 01:27:17,191
أين هو حسك السليم؟

1268
01:27:20,069 --> 01:27:23,865
ماذا تفعل هذه هناك؟ هل 
.طٌعمت الصنارة بها؟ أنت

1269
01:27:25,116 --> 01:27:27,160
أتتوقع أن يأكلها السمك هاه؟

1270
01:27:30,914 --> 01:27:33,082
الأن ماذا تفعل؟

1271
01:27:33,207 --> 01:27:36,377
<font color=#0080c0>.أضع دودة في الخطاف -</font>
دودة؟ -

1272
01:27:36,502 --> 01:27:39,213
<i><font color=#0080c0>.طبعاً -</font></i>
!شئ مقزز -

1273
01:27:39,339 --> 01:27:42,467
لا تتوقع مني أن آكل السمك 
الذي كان يأكل الديدان؟

1274
01:27:42,592 --> 01:27:45,303
<font color=#0080c0>.حسناً يا عزيزتي, سنقوم بالصيد بدونها

1275
01:27:45,428 --> 01:27:46,971
.كويس

1276
01:27:56,397 --> 01:27:59,317
<i>أنت لست غاضباً يا عصفوري؟ -</i>
<font color=#0080c0>.أنا؟ لا -

1277
01:27:59,442 --> 01:28:02,946
.لا تغضب لأنك تخطئ بين الحين والآخر

1278
01:28:03,071 --> 01:28:05,323
<i>.لا يمكنك أن تكون على صواب طوال الوقت</i>

1279
01:28:05,448 --> 01:28:07,033
<font color="#ffff00">هيهه</font>

1280
01:28:08,117 --> 01:28:09,619
!هذا شيء ما

1281
01:28:09,744 --> 01:28:12,163
أستطيع أن أرى بعضاً من 
.السمك, أنهم يشمون في الخطاف

1282
01:28:18,503 --> 01:28:19,796
—أتعلم

1283
01:28:19,963 --> 01:28:21,673
أهناك خطب ما؟ -
<font color=#0080c0>همم؟ -

1284
01:28:21,798 --> 01:28:25,635
.أنهم رائعون يا عصفوري
!هناك الملايين منهم بالأسفل, فقط الكبير منهم

1285
01:28:30,473 --> 01:28:33,977
—أتعلم
!كن حذراً! سوف تقع في الماء

1286
01:28:34,143 --> 01:28:36,145
هل تشعر بدوار البحر؟ -
<font color=#0080c0>.لا -

1287
01:28:36,270 --> 01:28:39,148
عار عليك يا رجل
!الذي عاش في البحر طوال حياته

1288
01:28:39,273 --> 01:28:42,318
!يا أيها القبطان! حقا, هس

1289
01:29:01,045 --> 01:29:03,631
!اصطدتُ واحدة! اصطدتُ واحدة

1290
01:29:03,756 --> 01:29:06,426
—أصطدتُ
!إنها ضخمة

1291
01:29:06,551 --> 01:29:09,053
—هيه أصطدتُ
!ياقبطان, اصطدتُ واحدة

1292
01:29:09,178 --> 01:29:12,098
!لا تسلقِ هكذا, وساعدني

1293
01:29:12,223 --> 01:29:14,934
<i>ما هو الأمر الذي حصل معاك؟</i>

1294
01:29:15,059 --> 01:29:16,519
<i>!لقد ذهبت</i>

1295
01:29:16,644 --> 01:29:19,480
<i>!لو كنت ساعدتني لأمسكتُ بها</i>

1296
01:29:20,523 --> 01:29:23,651
مهلاً, ماذا دهاك؟ هل أنت سكران؟

1297
01:29:23,776 --> 01:29:25,903
<i>أتشرب وحدك, هاه؟</i>

1298
01:29:27,655 --> 01:29:30,742
!همف, وتحمل معك زجاجة

1299
01:29:32,869 --> 01:29:34,746
.ما زالوا يشمون في الخطاف

1300
01:29:34,871 --> 01:29:36,664
.أوه أنها الكبيرة منهم

1301
01:29:37,957 --> 01:29:40,543
!فقط أنظر لتلك الأسماك

1302
01:29:40,668 --> 01:29:43,171
.هذه سمكه ذكية

1303
01:29:43,296 --> 01:29:45,631
—كلا, إنها لن

1304
01:29:45,757 --> 01:29:47,717
ماذا ستفعل بهذا؟

1305
01:29:47,842 --> 01:29:49,469
<font color=#0080c0>.سأصطادها بهذا

1306
01:29:49,594 --> 01:29:52,472
لا تكن سخيفاً, لا يمكنك صيد سمكة بهذا
!أي أحمق يعرف هذا

1307
01:29:52,597 --> 01:29:54,182
<font color=#0080c0>.أوه, نعم, يمكنك ذلك

1308
01:29:54,307 --> 01:29:57,560
<font color=#0080c0>.كل ما عليكي فعله هو وضعه فوق الرأس هكذا

1309
01:29:57,685 --> 01:30:01,605
<font color=#0080c0>.ثم تشدينها هكذا -</font>
<i><font color="#ffff00">رجل يغني باليودل</font></i>

1310
01:30:02,399 --> 01:30:04,193
ما هذا؟

1311
01:30:04,318 --> 01:30:07,236
<font color=#0080c0>."مغنى اليودل"
{\fs20}<font color=#89009d>"نوع من الموسيقى المؤداة بالصوت البشري"</font>

1312
01:30:07,403 --> 01:30:09,489
.أوه ، هذا يفسد كل شيء

1313
01:30:09,614 --> 01:30:11,574
<font color=#0080c0>.عندك حق

1314
01:30:11,699 --> 01:30:14,160
سئ للغاية لم نتمكن من العثور على
.مكان نكون فيه وحدنا تماماً

1315
01:30:14,285 --> 01:30:16,037
<font color=#0080c0>.بالتأكيد

1316
01:30:16,162 --> 01:30:18,748
.بعد كل الخطط التى وضعناها

1317
01:30:18,873 --> 01:30:20,583
<font color=#0080c0>.نعم

1318
01:30:21,918 --> 01:30:24,837
.إنه ينظر إلينا من خلال منظاره

1319
01:30:24,962 --> 01:30:27,882
.من الافضل ان تخلع هذا والا سيظن انك تقتلني

1320
01:30:30,927 --> 01:30:33,304
.الآن هناك مجموعة منهم
<i><font color="#ffff00">مجموعة تغني باليودل</font></i>

1321
01:30:33,429 --> 01:30:36,891
!تقوم بنزهة في الهواء الطلق -
<font color=#0080c0>.لقد يئست, سأعود إلى مركبي -

1322
01:30:37,016 --> 01:30:39,769
!لكننا وصلنا لتو -
<font color=#0080c0>.هذا ليس بيدي -

1323
01:30:39,936 --> 01:30:42,105
—أوه, يا عصفوري لا يمكنك -
<font color=#0080c0>ماذا تفعلين؟ -

1324
01:30:42,271 --> 01:30:44,107
!أصطدتُ واحدة! واحدة جميلة

1325
01:30:44,232 --> 01:30:46,609
<font color=#0080c0>.لا تكوني حمقاء, دعيها تذهب -</font>
!لا أستطيع -

1326
01:30:46,776 --> 01:30:49,570
<font color=#0080c0>.لا يهم -</font>
.لا تدفعني -

1327
01:30:49,695 --> 01:30:52,989
<font color=#0080c0>!من الذي يدفعكي؟ لا تكوني حمقاء -</font>
!مساعدة -

1328
01:30:52,999 --> 01:30:54,575
<font color=#0080c0>!من فضلك أجلسي -</font>
!لا أستطيع الجلوس -

1329
01:30:54,700 --> 01:30:56,786
<font color=#0080c0>!لا تتحركي -</font>
!إني أحاول -

1330
01:30:56,911 --> 01:30:58,704
<font color="#ffff00">يصيح</font>

1331
01:30:58,830 --> 01:31:01,082
<i><font color="#ffff00">مستمر</font></i>
!عصفوري

1332
01:31:01,207 --> 01:31:02,917
!عصفوري! النجدة

1333
01:31:03,042 --> 01:31:05,378
!النجدة! النجدة! آآآه

1334
01:31:08,047 --> 01:31:10,967
!أوه! يا ايها الأحمق

1335
01:31:11,134 --> 01:31:13,970
ألا تدرك أنه من الخطر الوقوف على المركب؟

1336
01:31:14,137 --> 01:31:17,390
لا أعرف ما الذي حدث معك 
.مؤخراً، لأنك تتصرف بغرابة

1337
01:31:17,515 --> 01:31:19,350
<font color=#0080c0>أين قبعتي؟

1338
01:31:24,147 --> 01:31:27,984
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري جروناي"</font> سيدتي 
.يا آلاهي, يا آلاهي -

1339
01:31:28,109 --> 01:31:29,902
.أشكرك

1340
01:31:35,741 --> 01:31:39,370
حبيبتي, أعتقدتُ إنكي ذاهبة
.إلي جنوب "فرنسا" لهذا الموسم

1341
01:31:39,495 --> 01:31:42,039
.لم أجد أي شيء يناسبني

1342
01:31:42,165 --> 01:31:44,917
.المزيد من الزهور يا سيدتي -
.أوه -

1343
01:31:45,042 --> 01:31:46,669
.ضعيهم هناك

1344
01:31:47,712 --> 01:31:49,922
!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font> أوه

1345
01:31:50,047 --> 01:31:53,384
مم! كم هو رائعين! من أرسلهم؟

1346
01:31:53,509 --> 01:31:56,512
.ذلك الرجل الفظيع الذي يواصل ملاحقتي

1347
01:31:56,679 --> 01:31:58,431
<i>.مثير</i>

1348
01:31:59,849 --> 01:32:01,809
.متشوقة لمعرفة ماذا كتب

1349
01:32:01,934 --> 01:32:03,811
.دائماً نفس الشئ

1350
01:32:03,936 --> 01:32:06,189
:كلمتين فقط
."من فضلك ، من فضلك"

1351
01:32:06,355 --> 01:32:08,691
.لم أصادف قط مثل هذا الهجوم

1352
01:32:08,816 --> 01:32:10,818
.برأيي أنه ليس هجومي بالذات

1353
01:32:10,943 --> 01:32:13,571
.اياً كان ما يريده, علي الأقل بيسال عنك

1354
01:32:13,696 --> 01:32:16,949
لماذا لا تتصلين به؟ -
.هذا العجوز الفاسق -

1355
01:32:17,074 --> 01:32:19,952
.حسنًا، طالما أنه ليس كبير في السن

1356
01:32:20,077 --> 01:32:22,038
.لكنني لا أعرف الرجل

1357
01:32:22,163 --> 01:32:24,790
.وإلى جانب ذلك، ليس لديَ رقم هاتفه

1358
01:32:24,916 --> 01:32:27,627
إرسلي رسالة مع بائعة الزهور 
.وهي سوف توصلها له يداً بيد

1359
01:32:31,797 --> 01:32:34,175
.صباح الخير يا سيدي -
<font color=#0080c0>.صباح الخير -

1360
01:32:34,300 --> 01:32:36,219
.خطاب لك -
<font color=#0080c0><i>.شكراً -</i>

1361
01:32:36,344 --> 01:32:39,513
<font color=#0080c0>هل أرسلتي الزهور؟ -</font>
.أرسلتُ أمس آخر باقة ,<i>نعم يا سيدي</i>

1362
01:32:39,639 --> 01:32:41,933
<font color=#0080c0>.كويس, كرري الطلب لمدة أسبوعين آخرين

1363
01:32:42,058 --> 01:32:44,310
<i>.حاضر يا سيدي -</i>
<font color=#0080c0>.أه, أنتظري -

1364
01:32:44,435 --> 01:32:47,438
<font color=#0080c0>.من الأفضل أن تلغيها
هل يمكننى أستخدام التليفون؟

1365
01:32:47,563 --> 01:32:49,565
<i>.نعم يا سيدي -</i>
<font color=#0080c0>.أشكرك -

1366
01:32:50,650 --> 01:32:54,028
<font color=#0080c0>ألو؟
.أعطني "باسي" 3211، من فضلك

1367
01:32:55,905 --> 01:32:58,449
ألو؟ -
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> <font color=#0080c0>أنا السيد -

1368
01:32:58,574 --> 01:33:00,493
...يجب أن أكون غاضبة جداً منك

1369
01:33:00,618 --> 01:33:02,411
.ولكن ليس لدي المزيد من مقاومتك

1370
01:33:02,536 --> 01:33:04,413
<font color=#0080c0>كويس. متى يمكنني رؤيتك؟

1371
01:33:04,538 --> 01:33:06,499
لماذا أنتَ بهذا الأصرار؟

1372
01:33:06,624 --> 01:33:10,002
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font><font color=#0080c0>لأمر بسيط, لأنني أحبك يا -</font>
.انت بالكاد تعرفني -

1373
01:33:10,127 --> 01:33:12,630
<font color=#0080c0>...لقد عرفتك دائما. من اللحظه اللي ألتقينا

1374
01:33:12,755 --> 01:33:15,967
<font color=#0080c0>.وأنا أدركت أن بيننا تفاهماً عميقاً بدون كلام

1375
01:33:16,092 --> 01:33:18,094
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font> <font color=#0080c0>رأيتهُ في عينيكي يا 

1376
01:33:18,261 --> 01:33:20,263
<font color=#0080c0>...إنهم جميلات

1377
01:33:20,429 --> 01:33:23,391
<font color=#0080c0>.مثل وحدِة النجوم البعيدة

1378
01:33:23,516 --> 01:33:25,768
<font color=#0080c0>كثيراً ما أتساءُل من أنتي في الظلام؟

1379
01:33:25,935 --> 01:33:27,937
<i>.أنا لا افهمك تماماً</i>

1380
01:33:28,104 --> 01:33:31,065
<font color=#0080c0>.لا أستطيع التعبيرُ عنها بالكلمات
.فقط السيمفونية بوسعها التعبير عن إحساسي

1381
01:33:31,190 --> 01:33:32,900
<font color=#0080c0>.موسيقى سابحه في الفضاء

1382
01:33:33,025 --> 01:33:36,279
.عزيزي، أنا لست أثيرية مثل كل ذلك

1383
01:33:36,404 --> 01:33:40,074
<font color=#0080c0>أنتي كل شيء: القديسة، الخاطئة، الأفعى 
.والغزال، كل ذلك في واحد

1384
01:33:40,199 --> 01:33:42,535
<font color=#0080c0>لا أستطيعُ أن أنساكي. كل 
...نظرة، نبرة صوت، لفتة

1385
01:33:42,660 --> 01:33:44,620
<font color=#0080c0>.محفورة في ذهني

1386
01:33:44,745 --> 01:33:47,915
<font color=#0080c0>.فوراً. الآن <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font> <font color=#0080c0>يجب أن أراكي يا

1387
01:33:48,040 --> 01:33:50,209
<font color=#0080c0>.حسناً. سأكون هناك الآن

1388
01:33:50,334 --> 01:33:52,003
<font color=#0080c0>.مم-همم

1389
01:33:55,965 --> 01:33:57,550
<font color=#0080c0>كم من فضلك؟

1390
01:33:58,926 --> 01:34:00,386
.فرانك واحد يا سيدي

1391
01:34:02,638 --> 01:34:04,348
<font color=#0080c0>.إحتفظي بالباقي

1392
01:34:16,819 --> 01:34:19,155
<font color=#0080c0>!محبوبتي الخاصة !<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font>

1393
01:34:19,322 --> 01:34:22,825
معذرةً! من تود أن تري؟

1394
01:34:22,992 --> 01:34:25,828
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font> <font color=#0080c0>السيدة -</font>
.من هنا لو سمحت -

1395
01:34:30,666 --> 01:34:32,001
.من هنا

1396
01:34:33,544 --> 01:34:35,588
<font color=#0080c0>!آه

1397
01:34:35,713 --> 01:34:38,799
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"لاسال"</font> هاي, أنا السيدة
.ستنزل بعد لحظات <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font>

1398
01:34:38,924 --> 01:34:40,384
<font color=#0080c0>!آه

1399
01:34:40,509 --> 01:34:42,636
<font color="#ffff00">هيهييه</font>
<font color=#0080c0>.بالطبع

1400
01:34:48,517 --> 01:34:50,186
كيف حالك؟

1401
01:34:51,937 --> 01:34:53,856
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font>هذا هو السيد ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"إيفون"</font>

1402
01:34:54,023 --> 01:34:56,400
.نعم. لقد ألتقينا تواً

1403
01:34:56,525 --> 01:34:59,570
حسناً ، سأراكي في منزلي علي 
.العشاء في الساعة 7:30

1404
01:34:59,695 --> 01:35:02,698
.نعم الساعة7:30 -
.لا تزعجي نفسك يا حبيبتي -

1405
01:35:02,823 --> 01:35:04,158
.مع السلامة -
.مع السلامة -

1406
01:35:04,283 --> 01:35:06,660
.مع السلامة
<font color="#ffff00">هههههههه</font>

1407
01:35:10,081 --> 01:35:13,667
.حسناً, أيها الرجل الماكر -
<font color=#0080c0>."الماكر" -

1408
01:35:13,793 --> 01:35:15,419
.نعم

1409
01:35:15,544 --> 01:35:17,755
.ماكر جداً

1410
01:35:17,880 --> 01:35:20,299
.إجلس هناك

1411
01:35:20,424 --> 01:35:22,093
<font color=#0080c0>.شكراً لكي

1412
01:35:23,302 --> 01:35:25,179
<i>شاي؟ -</i>
<font color=#0080c0>.شكراً لكي -

1413
01:35:27,473 --> 01:35:30,226
حليب و سكر؟ -
<font color=#0080c0><i>.لأ. شكراً لكي -</i>

1414
01:35:31,727 --> 01:35:35,523
بدأت ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"إيفون"</font> الآن وقد رحلت
.أتخوف منك بعض الشئ

1415
01:35:35,648 --> 01:35:37,400
<font color=#0080c0>خائفة؟ لماذا؟

1416
01:35:37,525 --> 01:35:42,071
حسناً, أنت تعرف ما حدث في المرة - 
.الأخيرة التي كنا فيها وحدنا
<font color=#0080c0>.أنا أسف -

1417
01:35:42,196 --> 01:35:45,032
<font color=#0080c0>.أنا— أنا سمحت لمشاعري أن تتغلب علي

1418
01:35:45,157 --> 01:35:47,410
<font color=#0080c0>.أعدك أنه لن يحدث مرة أخرى

1419
01:35:47,576 --> 01:35:49,161
.أوه, لا تقل ذلك

1420
01:35:52,915 --> 01:35:55,126
<font color=#0080c0>...من سخريات الحياه أن يعتقد المرء

1421
01:35:55,251 --> 01:35:57,920
<font color=#0080c0>.فعل الشئ الخطأ في التوقيت المناسب

1422
01:35:58,045 --> 01:36:01,340
أو من الممكن ان نقول 
.الشئ الصحيح في التوقيت الخطأ

1423
01:36:01,465 --> 01:36:03,467
<font color=#0080c0>!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font> <font color=#0080c0>-
<font color="#ffff00">تصيح</font>

1424
01:36:03,592 --> 01:36:06,846
!يا للهول -
<font color=#0080c0>.بصي, لم أسكب قطرة -

1425
01:36:06,971 --> 01:36:08,305
<font color=#0080c0>!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font> <font color=#0080c0>-</font>
.أوه! لا، أبتعد -

1426
01:36:08,431 --> 01:36:10,349
<font color=#0080c0>.عزيزتي. حبيبتي -</font>
!لا, أرجوك -

1427
01:36:10,474 --> 01:36:11,684
<font color=#0080c0>!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font> ,أوه

1428
01:36:16,814 --> 01:36:18,691
.يا له من يوم رائع لحفل الزفاف

1429
01:36:18,816 --> 01:36:20,693
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font>من كان يتوقع أن هذا سيحدث لـ 

1430
01:36:20,818 --> 01:36:22,862
.وكل ذلك كان مفاجئة للغاية -
.نعم, نعم -

1431
01:36:22,987 --> 01:36:23,739
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جون"</font> -
.نعم -

1432
01:36:23,987 --> 01:36:25,739
.يجب أن نقدم لهم الشراب

1433
01:36:25,865 --> 01:36:28,783
القس أتصل وقال إنه سيتأخر نصف ساعة
.لأنه لديه مراسم دفن أولاً

1434
01:36:28,950 --> 01:36:31,954
كنت تعتقدي أنه سيتزوجهم 
.أولاً ويدفنهم بعد ذلك

1435
01:36:32,121 --> 01:36:35,624
لديها مشكلة <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font>
.مع فستانها وأنها لم تستعد بعد

1436
01:36:35,749 --> 01:36:37,793
أين العريس؟ -
.هو لم يأتي بعد -

1437
01:36:37,918 --> 01:36:39,795
.أنا فاهمة أنه يكره هذا النوع من الأشياء

1438
01:36:39,962 --> 01:36:43,841
نعم، كانوا يريدون أحتفالاً هادئاً، لكنكي 
.تعرفين كيف تسير هذه الأمور

1439
01:36:43,966 --> 01:36:47,511
.نعم
<i><font color="#ffff00">تضحك أنابيلا بهيستريا</font></i>

1440
01:36:47,636 --> 01:36:50,139
من هذه؟ -
.أنا لا أعرف -

1441
01:36:50,306 --> 01:36:53,267
.أنا لم أرها من قبل
.أحضرها معه <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيسمو"</font> السيد

1442
01:36:53,392 --> 01:36:55,853
<i><font color="#ffff00">ضحكها مستمر</font></i>

1443
01:36:55,978 --> 01:36:57,938
.يجب أن أقولها للقبطان

1444
01:36:58,063 --> 01:37:01,650
هل سمعتي عن الزوجين العجوزين الذين 
يحتفلان بالذكرى السنوية الستين لزواجهما؟

1445
01:37:01,775 --> 01:37:05,029
.مساء الخير -
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"كارنو"</font> آه. قابلوا صديقي القديم، السيد -

1446
01:37:05,154 --> 01:37:07,072
وأنت ماذا تفعل هنا؟

1447
01:37:07,198 --> 01:37:09,742
.حفلات الزفاف والجنازات, أحضرهم جميعاً

1448
01:37:09,867 --> 01:37:12,995
—كما كنت أقول, هذا العجوز -
هل أنتي من وصيفات العروس؟ -

1449
01:37:13,120 --> 01:37:14,830
.لا ، أنا مجرد غريبة هنا -
نعم؟ -

1450
01:37:14,997 --> 01:37:16,582
.نعم
.صديقة لي <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font> السيدة

1451
01:37:16,707 --> 01:37:19,418
لقد صادفت وجودها في 
.باريس"، لذا أحضرتها معي"

1452
01:37:23,589 --> 01:37:26,133
عزيزي، كيف حالك؟ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font>

1453
01:37:26,258 --> 01:37:28,928
<font color=#0080c0>.مرتبك قليلاً -</font>
...أعلم أنك تريد حفل زفاف هادئ -

1454
01:37:29,053 --> 01:37:30,846
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماري"</font> ولكن كان عليَ أن أفعل هذا لـ

1455
01:37:31,013 --> 01:37:34,225
أنا اسفة لوضعك في هذا الموقف, والآن
...يجب عليك تقبل الأمر

1456
01:37:34,350 --> 01:37:36,143
.وتقابل بعض من أصدقائي

1457
01:37:36,268 --> 01:37:38,896
...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> هذا هو العريس, السيد 

1458
01:37:39,021 --> 01:37:41,690
...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"كورنيه"</font> وهذه هي السيدة

1459
01:37:41,815 --> 01:37:45,152
,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"سيمون"</font> السيد
...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ديلاج"</font> السيد

1460
01:37:45,277 --> 01:37:47,905
<i>,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بريمير"</font> السيدة
...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فوسيلي"</font> السيدة</i>

1461
01:37:48,030 --> 01:37:49,657
<i>...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"كونتربير"</font> السيد</i>

1462
01:37:49,782 --> 01:37:51,492
<i>...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بوتيس"</font> السيد</i>

1463
01:37:51,617 --> 01:37:52,910
<i>...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فولون"</font> السيدة</i>

1464
01:37:53,035 --> 01:37:55,037
.وبالطبع زوجي

1465
01:37:55,162 --> 01:37:56,331
<font color=#0080c0>.سيدي

1466
01:37:56,456 --> 01:37:59,959
.ثم, سوف أقدم لك بقية الضيوف بعد الحفل

1467
01:38:00,084 --> 01:38:02,169
أليس لطفاً مني؟ -
<font color=#0080c0>.أنتي مؤدبة جداً -

1468
01:38:02,294 --> 01:38:04,880
<font color=#0080c0>.لا، لا، لا أقصد ذلك بطريقة مهينة

1469
01:38:06,215 --> 01:38:07,967
!كلا, أوه -
<font color=#0080c0>.أستسمحك عذراً -

1470
01:38:08,092 --> 01:38:09,802
.عذرتك -
ماذا عن شراب صغير؟ -

1471
01:38:09,927 --> 01:38:11,887
.أود ذلك -
<i>—<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"كلير"</font> أوه يا <font color=#00FF00>:إيفون</font> -</i> 

1472
01:38:12,054 --> 01:38:14,056
كيف تشعر؟ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> حسناً, سيد

1473
01:38:14,181 --> 01:38:16,058
.أوه, مجرد تماماً. مجرد تماماً

1474
01:38:16,225 --> 01:38:18,936
اسحب نفسك، أيها الرجل 
.العجوز, الأسوأ لم يأت بعد

1475
01:38:19,061 --> 01:38:21,105
<font color=#0080c0>.هذا صحيح <font color="#ffff00">هيها</font>
<font color="#ffff00">هيه</font> <font color=#0080c0>ماذا أقول؟ <font color="#ffff00">هيه</font>

1476
01:38:21,230 --> 01:38:23,190
<font color=#0080c0>.يبدو أن هذا اليوم ليس يومي

1477
01:38:23,315 --> 01:38:25,401
.لنأمل ألا يكون كذلك يا سيدي

1478
01:38:25,526 --> 01:38:27,695
<font color=#0080c0>.لم أقصد ذلك أيضاً -</font>
.سيدي -

1479
01:38:27,820 --> 01:38:29,405
<font color=#0080c0>.أستسمحك

1480
01:38:31,615 --> 01:38:33,617
<i><font color="#ffff00">أنابيلا تضحك بشكل صاخب</font></i>

1481
01:38:39,123 --> 01:38:41,875
إنه شيء غريب, في الجنازات  
...يميل المرء إلى الضحك

1482
01:38:42,001 --> 01:38:44,253
.وفي حفلات الزفاف ، يبكي

1483
01:38:44,420 --> 01:38:46,839
<font color=#0080c0>.نعم</font>
<i><i><font color="#ffff00">ضحكة أنابيلا مستمرة</font></i></i>

1484
01:38:48,340 --> 01:38:50,593
.حسناً، من الواضح أن شخصاً ما يختلف معي

1485
01:38:50,759 --> 01:38:53,762
.أتسائل من هي تكون علي وجه الأرض -
.يجب أن تعرفيها -

1486
01:38:53,929 --> 01:38:55,222
.نعم بالتأكيد

1487
01:38:55,347 --> 01:38:58,267
<i>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font> هذه السيدة
."أعتقد أنها من مدينة "ليون</i>

1488
01:38:58,392 --> 01:39:00,102
<font color="#ffff00">يسعل</font>

1489
01:39:02,563 --> 01:39:04,481
.أوه، هذا حظ جيد

1490
01:39:04,607 --> 01:39:06,942
.هذا يعني أنك ستأتيك مفاجأة سارة

1491
01:39:08,277 --> 01:39:09,820
<font color=#0080c0>.عن أذنكم
<font color="#ffff00">يسعل</font>

1492
01:39:09,945 --> 01:39:13,032
ماذا دهاه؟ -
.أعتقد أنه الكوكتيل -

1493
01:39:18,787 --> 01:39:20,456
.سآخذ الجعة

1494
01:39:22,499 --> 01:39:24,376
.متشكرة

1495
01:39:24,501 --> 01:39:27,296
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيسمو"</font> أين
عن إذنك؟

1496
01:39:29,131 --> 01:39:32,676
,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> سيد
هل هناك خطأ مْا؟

1497
01:39:32,801 --> 01:39:35,429
.لا, لا. كنت اتأمل زهورك بإعجاب فحسب

1498
01:39:35,554 --> 01:39:37,640
...أوه, حسناً, علي هذا الجانب

1499
01:39:37,806 --> 01:39:39,642
.لدينا زهرة الأجراس الزقاء الجميلة

1500
01:39:39,808 --> 01:39:41,810
<font color=#0080c0>.آه, زهرة الجريس -</font>
.نعم -

1501
01:39:41,977 --> 01:39:44,146
.وهنا زهور الربيع

1502
01:39:44,271 --> 01:39:46,523
<font color=#0080c0>.بالطبع, نوع من الأونوثارة

1503
01:39:47,608 --> 01:39:49,693
<font color="#ffff00">يصيح</font>
ماذا دهاك؟ هل أنت مريض؟

1504
01:39:49,818 --> 01:39:53,280
<font color=#0080c0>تشنجات. تصيبني بهذه الطريقة 
."منذ أن غادرت "الهند

1505
01:39:53,405 --> 01:39:57,159
.أوه! إسمح لي أن أحضر لك شيئاً ما -
<font color=#0080c0>.لا, لا. ستمر سريعاً -

1506
01:39:57,284 --> 01:40:00,204
.القس حضر يا سيدتي -
.أخبريه أن ينتظر -

1507
01:40:00,329 --> 01:40:02,831
أيمكنني أن أفعل لك شيئاً؟ -
<font color=#0080c0>.لا, لا, من فضلك -

1508
01:40:02,956 --> 01:40:06,168
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"بيسمو"</font> حسناً
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"برونير"</font> أسمح لي أن أقدم لك السيدة <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جون"</font> -

1509
01:40:06,293 --> 01:40:08,796
.إنه لمن دواعي سروري -
.أريدك أن تعتني بها جيداً -

1510
01:40:08,921 --> 01:40:11,173
.أنت فقط أتركها لي
<font color="#ffff00">يقهقه</font>

1511
01:40:11,340 --> 01:40:14,760
<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جون"</font>
أنا— أوه, تشرفنا؟  

1512
01:40:14,885 --> 01:40:16,512
...القس وصل لتوه

1513
01:40:16,679 --> 01:40:18,806
.في المنزل الصيفي عنده تقلصات <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> و

1514
01:40:18,931 --> 01:40:22,851
.إعتني به -
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> حسناً دعينا نري ما يمكننا فعله للسيد -

1515
01:40:28,482 --> 01:40:31,694
.حسناً، لا يبدو أنه موجود هنا 
.يجب أن يكون قد تعافى

1516
01:40:31,860 --> 01:40:34,863
من المحتمل أنك ستجده في آنية مشروب البانش, ألا تعتقد ذلك؟

1517
01:40:35,030 --> 01:40:37,533
.هيا. سنذهب لنري

1518
01:40:42,371 --> 01:40:45,207
عما تبحث؟ -
<font color=#0080c0>هاه؟ -

1519
01:40:45,332 --> 01:40:48,460
هل فقدت شيئاً؟ -
<font color=#0080c0>.أنا, أه, أسقطت شطيرتي -

1520
01:40:48,585 --> 01:40:50,379
أي نوع كان؟

1521
01:40:50,546 --> 01:40:52,381
<font color=#0080c0>...أوه، مجرد شطيرة عادية

1522
01:40:52,548 --> 01:40:55,050
<font color=#0080c0>.شريحة خبز بين قطعتين من اللحم

1523
01:40:55,175 --> 01:40:58,595
خبز أبيض أم أسمر؟ -
<font color=#0080c0>.<font color="#ffff00">هههه</font> <font color=#0080c0>أه, نعم - 

1524
01:40:58,721 --> 01:41:01,181
.أبقى هنا, وسأحضر لك واحد آخر

1525
01:41:01,306 --> 01:41:03,100
<font color=#0080c0>.أوه, متشكر

1526
01:41:11,358 --> 01:41:13,277
.إنه ليس هنا <font color=#00FF00>:أنابيلا</font>


1527
01:41:13,402 --> 01:41:15,738
.أوه, ها هو
.عفواً, أبقي هنا

1528
01:41:21,744 --> 01:41:23,620
ما الأمر أيها الرجل العجوز؟

1529
01:41:23,746 --> 01:41:26,498
<font color=#0080c0>تقلصات. أسوأ نوبة منذ 
.سنوات, لا أستطيع بسببها الوقوف


1530
01:41:26,623 --> 01:41:29,626
.سآخذك إلى المنزل -
<font color=#0080c0>.لا، أنا أفضل البقاء هنا -

1531
01:41:29,752 --> 01:41:32,588
.أيها الأصدقاء, لقد حانت اللحظة الكبري

1532
01:41:32,755 --> 01:41:34,757
من فضلكوا جميعاً أدخلو المنزل؟

1533
01:41:36,550 --> 01:41:40,262
لا يمكنك حضور الحفل بهذه
.الحالة, سأصطحبك إلى الداخل

1534
01:41:40,387 --> 01:41:42,431
<font color=#0080c0>.لا, أرجوك 
.أود البقاء في الحديقة

1535
01:41:42,598 --> 01:41:44,433
<font color=#0080c0>.الهواء الطلق سينعشني

1536
01:41:44,558 --> 01:41:47,478
.آه, ها أنت ذا, أنا لم أفهمك جيدا

1537
01:41:47,603 --> 01:41:51,231
هل أردت الأبيض أم الأسمر؟

1538
01:41:51,356 --> 01:41:52,941
<font color=#0080c0>.الأسمر

1539
01:41:56,153 --> 01:41:58,322
.لديكي بالتأكيد مكان جميل هنا

1540
01:41:58,447 --> 01:42:00,282
!رائـع, رائـع

1541
01:42:00,407 --> 01:42:02,826
.أشكرك -
.لا تدفعني, إني آتية -

1542
01:42:02,951 --> 01:42:04,912
.سأطلب منهم تأخير الحفل

1543
01:42:05,037 --> 01:42:07,790
.إذا أستلقيت لمدة عشر دقائق، فربما يزول الألم

1544
01:42:07,956 --> 01:42:09,792
<font color=#0080c0>.فكرة جيدة جداً, إذهب وقل لهم ذلك

1545
01:42:09,917 --> 01:42:12,795
.سأصطحبك إلي المنزل أولاً -
<font color=#0080c0>.أنا أشعر بتحسن كبير الآن -

1546
01:42:12,961 --> 01:42:16,048
.لا، أنا لن أخاطر, تعالى معايا

1547
01:42:21,303 --> 01:42:24,598
<font color=#0080c0>.أسمع، أتمنى أن تتركني أبقى في الهواء الطلق

1548
01:42:24,723 --> 01:42:27,309
.لا، عشر دقائق من الراحة ستفيدك كثيراً

1549
01:42:31,605 --> 01:42:34,316
<font color=#0080c0>.أنه تشنج عضلى يهاجم العضلات بقوة

1550
01:42:34,483 --> 01:42:36,860
—بالطبع, هذا يتداخل مع 
<font color="#ffff00">يشهق</font>

1551
01:42:39,196 --> 01:42:42,574
ماذا كان هذا؟ -
.لاشىء على الاطلاق, تفضلا -

1552
01:42:48,247 --> 01:42:49,498
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font>

1553
01:42:50,332 --> 01:42:52,835
!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> -
<font color=#0080c0>.محبوبتي, اراكي لاحقاً -

1554
01:42:54,002 --> 01:42:55,420
!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font>

1555
01:42:56,505 --> 01:42:58,298
!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> سيد

1556
01:43:01,760 --> 01:43:03,178
<i>!<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font></i>

1557
01:43:10,102 --> 01:43:13,146
.يبدو أنه رجلنا بالفعل <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فارناي"</font> نعم, هذا هو السيد

1558
01:43:13,272 --> 01:43:15,899
<i>.ولكن لابد أنه ينتحل عدة أسماء مستعارة</i>

1559
01:43:16,024 --> 01:43:17,985
.لا أستطيع أن أصدق ذلك

1560
01:43:18,110 --> 01:43:21,905
,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font> للاسف أنه لم يهجر  
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جروناي"</font>تهانئي لك يا سيدة 

1561
01:43:22,030 --> 01:43:25,701
عرفتُ أنه نفس الرجل لحظة 
.قرأنا الخبر في الجريدة

1562
01:43:25,826 --> 01:43:28,579
.لدينا القليل جداً لنتحري, ولا صورة حتى

1563
01:43:28,704 --> 01:43:31,707
.لكنني أعرفه إذا رأيته -
.وأنا أيضا -

1564
01:43:31,832 --> 01:43:34,376
ما هو آخر عنوان قاله لكي؟

1565
01:43:34,501 --> 01:43:37,212
."فندق "سبلنديد -
.لقد غطينا ذلك، لكنه انتقل -

1566
01:43:37,337 --> 01:43:40,132
.نعم أعرف, يبدو أنه قد أنتقل من كل مكان

1567
01:43:40,257 --> 01:43:42,634
هل أخبرك يوماً ما هو العمل الذي يزاوله؟

1568
01:43:42,759 --> 01:43:45,554
...نعم، قال إنه كان مستكشفاً

1569
01:43:45,679 --> 01:43:48,515
.يعمل لدى الجمعية الجغرافية الدولية

1570
01:43:48,640 --> 01:43:51,101
.أنها ستكون فكرة جيدة للأتصال بهم

1571
01:43:51,226 --> 01:43:53,937
ما هي الفائدة؟ إنه في طريقه 
.إلى القطب الشمالي الآن

1572
01:43:54,062 --> 01:43:57,608
.لا توجد جمعية بأسم الجمعية الجغرافية الدولية

1573
01:43:57,733 --> 01:44:00,068
.ومع ذلك ، يجب أن نحافظ على مراقبة حادة له

1574
01:44:00,235 --> 01:44:02,279
.أنتو فاهمين يجب أن يكون الأمر في سرية تامة

1575
01:44:02,404 --> 01:44:04,281
... لا كلمة للصحافة

1576
01:44:04,406 --> 01:44:06,575
.لأنها ستعرض تحقيقنا للخطر بشكل خطير

1577
01:44:10,406 --> 01:44:13,575
{\an9}{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}<b>جريدة لوفيجارو

1578
01:44:10,406 --> 01:44:13,575
<b>"أنهيار السوق العالمي" 
<b>"الهلع يعم السوق"

1579
01:44:19,129 --> 01:44:21,173
<font color="#ffff00">لا يوجد حوار مسموع</font>

1580
01:44:27,406 --> 01:44:31,575
{\an9}{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}<b>جريدة البشرية

1581
01:44:27,406 --> 01:44:31,575
<b>"فشل البنوك"
<b>"إندلاع أعمال الشغب"

1582
01:44:31,406 --> 01:44:35,575
{\an8}<b>البنك الدولي

1583
01:44:31,406 --> 01:44:35,575
$130,000,000 ...التحويل إلى الرأسمالية
$450,000,000 ...الصندوق الإحتياطي

1584
01:44:51,703 --> 01:44:53,455
<font color=#0080c0>آلو, آلو. أيوة؟

1585
01:44:53,622 --> 01:44:55,666
<font color=#0080c0>نعم, نعم. ماذا؟

1586
01:44:55,791 --> 01:44:59,795
.قلت نضطر أن نحجز -
<font color=#0080c0>.لا يمكنك فعل ذلك. زوجتي وطفلي -

1587
01:44:59,920 --> 01:45:02,005
.نحن بحاجة إلى المال. لا يمكننا الانتظار

1588
01:45:02,130 --> 01:45:04,466
<font color=#0080c0>.أسمع، أعطني عشر دقائق

1589
01:45:04,591 --> 01:45:06,635
<font color=#0080c0>.عشر دقائق فقط

1590
01:45:06,802 --> 01:45:08,929
<font color=#0080c0>.حسن. سأتصل بك مرة أخرى

1591
01:45:10,973 --> 01:45:12,683
<font color=#0080c0>.ريميور" 6572"

1592
01:45:12,808 --> 01:45:15,060
<font color="#ffff00">جرس التليفون</font>

1593
01:45:20,232 --> 01:45:22,317
."آلو, "بالونغ وشركاه

1594
01:45:22,442 --> 01:45:26,029
<font color=#0080c0>.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري فيردو"</font> <font color=#0080c0>آلو؟ أنا
.بيع كل ما أملك في الحال

1595
01:45:26,154 --> 01:45:29,783
هل أنت مجنون؟
!لقد أفلست تماماً منذ ساعات

1596
01:45:47,406 --> 01:45:49,575
{\an9}{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}<b>الجريدة الرسمية

1597
01:45:47,406 --> 01:45:49,575
<b>"الأزمة"
<b>"في أوروبا"

1598
01:45:57,978 --> 01:46:01,148
<font color="#ffff00">لا يوجد حوار مسموع</font>

1599
01:46:14,406 --> 01:46:19,575
{\an9}{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}<b>جريدة لوفيجارو

1600
01:46:14,406 --> 01:46:19,575
<b>"قنبلة النازيين علي المستوطنات الأمريكية" 
<b>"والأسبانية قتلت الألاف من المدنيين"

1601
01:46:14,406 --> 01:46:19,575
{\3c&H00C0C0C0&\H00C0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs20\b1}{\an5}"الحرب وشيكة في أوروبا"

1602
01:46:33,889 --> 01:46:36,558
<font color="#ffff00">بوق السيارة</font>
<font color="#ffff00">صراخ الفرامل</font>

1603
01:46:41,688 --> 01:46:43,440
!!تعالى -
<font color=#0080c0><i>هاه؟ -</i>

1604
01:46:43,565 --> 01:46:45,901
.تعال الى هنا -
<font color=#0080c0>.أنا -

1605
01:46:46,026 --> 01:46:47,402
.نعم, أنت

1606
01:46:51,323 --> 01:46:54,242
.(أهلا, بالسيد. (فاعل خير
<font color=#0080c0>!"فاعل خير" -

1607
01:46:54,367 --> 01:46:56,119
ألا تتذكرني؟

1608
01:46:56,244 --> 01:46:58,538
.أخذتني إلى شقتك في ليلة ممطرة

1609
01:46:58,663 --> 01:47:00,248
<font color=#0080c0>حقاً؟ -</font>
.نعم بالتأكيد -

1610
01:47:00,415 --> 01:47:02,375
...وبعد إطعامي وإعطائي المال

1611
01:47:02,501 --> 01:47:04,961
.أنت أرسلتني في طريقي مثل فتاه صغيرة مهذبة

1612
01:47:05,087 --> 01:47:07,172
<i><font color="#ffff00">أبواق السيارات</font></i>
<font color=#0080c0>.يجب أن أكون أحمقاً

1613
01:47:07,297 --> 01:47:10,175
<i>!مهلاً <font color=#00FF00>:رجل</font> -</i>
إسكت! إلى أين تذهب؟ -

1614
01:47:10,300 --> 01:47:11,843
<font color=#0080c0>.لست ذاهباً إلى أي مكان -</font>
.إركب -

1615
01:47:11,968 --> 01:47:13,261
<font color=#0080c0>.أشكرك

1616
01:47:24,397 --> 01:47:26,608
."إلى المقهى "الملكي

1617
01:47:26,733 --> 01:47:29,111
.والآن سأطلب منك إطعامني مرة أخرى

1618
01:47:29,236 --> 01:47:31,488
<font color=#0080c0>.أخشى أن يكون ذلك صعباً

1619
01:47:31,613 --> 01:47:33,949
.هذا من دواعي سروري لأطعامك

1620
01:47:34,074 --> 01:47:37,536
<font color=#0080c0>.أشكرك -</font>
.لقد أردت أن ألقاك مرة أخرى -

1621
01:47:37,661 --> 01:47:40,455
.حتى ذهبت إلى متجرك, لكنك أنتقلت

1622
01:47:40,580 --> 01:47:43,125
<font color=#0080c0>.أنا لم أعش هناك منذ مدة طويلة

1623
01:47:43,250 --> 01:47:45,210
.ما زلت أعتقد أنك لا تتذكرني

1624
01:47:45,335 --> 01:47:47,295
ولكن ما حاجتك إلى ذلك؟

1625
01:47:47,462 --> 01:47:50,132
<font color=#0080c0>.هناك أسباب كثيرة واضحة لذلك

1626
01:47:50,298 --> 01:47:53,468
لا تتذكر؟
.في الليلة التي التقينا بها، خرجت للتو من السجن

1627
01:47:53,593 --> 01:47:55,679
<font color=#0080c0>.صه! السائق

1628
01:47:55,804 --> 01:47:57,389
<font color="#ffff00">تسخر</font>

1629
01:47:57,514 --> 01:48:00,267
<font color="#ffff00">يشهق</font>
<font color=#0080c0>!بالطبع

1630
01:48:00,392 --> 01:48:03,979
<font color=#0080c0>.زوجك العاجر -</font>
.آه ، أنت تتذكر ذلك -

1631
01:48:04,104 --> 01:48:06,398
<font color=#0080c0>.إنه شئ لا يمكن نسيانه

1632
01:48:08,024 --> 01:48:10,777
<font color=#0080c0>—لكن أنتي, وكل هذا
ماذا حدث؟

1633
01:48:10,902 --> 01:48:13,488
نفس الحكاية القديمة
.من الفقر إلى الثراء

1634
01:48:13,613 --> 01:48:17,450
.بعد أن رأيتك، تغير حظي
.قابلت صاحب مصنع ذخيرة

1635
01:48:17,576 --> 01:48:20,579
<font color=#0080c0>.آه! هذا هو العمل الذي كان عليّ مزاولته

1636
01:48:20,704 --> 01:48:23,874
.نعم. ستجني أرباحها عن قريب

1637
01:48:23,999 --> 01:48:26,668
<i><font color="#ffff00">رقصة التانغو</font></i>

1638
01:49:01,703 --> 01:49:03,914
.سعدتُ لرؤيتك مرة أخرى

1639
01:49:04,039 --> 01:49:06,416
.لن تدرك أبداً معنى عطفك بالنسبة لي

1640
01:49:06,541 --> 01:49:09,586
<font color=#0080c0>العطف هو الشيء المناسب في 
.بعض الأحيان، يا عزيزتي

1641
01:49:09,711 --> 01:49:12,005
.أوه، ولكن أخبرني عن نفسك

1642
01:49:12,130 --> 01:49:14,883
<font color=#0080c0>.أفضل الحديث عن شئ أكثر إمتاعاً

1643
01:49:15,008 --> 01:49:17,469
<font color=#0080c0>—أنتي، على سبيل المثال، وهذا -</font>
<i>وماذا؟ -</i>

1644
01:49:17,594 --> 01:49:19,804
<font color=#0080c0>هذا الصديق لكي أي نوع من الرجال هو؟

1645
01:49:19,930 --> 01:49:23,016
...في نواحي كثيرة, رقيق جداً وكريم

1646
01:49:23,141 --> 01:49:25,060
.ولكنه في الأعمال التجارية ، لا يرحم تماماً

1647
01:49:25,227 --> 01:49:29,064
<font color=#0080c0>.التجارة مجال لا يرحم, ياعزيزتي
هل تحبينه؟

1648
01:49:29,189 --> 01:49:31,566
.اعتقدت أنك لم تؤمن بالحب

1649
01:49:31,691 --> 01:49:33,902
<font color=#0080c0>.الكل يحتاج إلى الحب

1650
01:49:34,027 --> 01:49:35,904
.لقد حدث شيء ما

1651
01:49:36,071 --> 01:49:38,281
.يبدو أنك فقدت حيويتك بسبب المرارة

1652
01:49:38,406 --> 01:49:42,410
<font color=#0080c0>ربما لم يعد لدي أي فائدة لذلك 
.منذ أن تخليت عن الكفاح

1653
01:49:42,535 --> 01:49:44,788
.هناك دائما شيء لتكافح من أجله

1654
01:49:44,913 --> 01:49:48,375
<font color=#0080c0>.بالنسبة لي لا يوجد شئ -</font>
<i>لا شئ؟ -</i>

1655
01:49:48,500 --> 01:49:51,544
<font color=#0080c0>.أتري, بعد الأنهيار مباشرة 
فقدتُ زوجتي وطفلي

1656
01:49:51,670 --> 01:49:54,547
.أوه, أسفة, لم أكن أدرك ذلك

1657
01:49:54,673 --> 01:49:58,260
<font color=#0080c0>...ومع ذلك، فهما أكثر سعادة حيث هم

1658
01:49:58,385 --> 01:50:01,429
<font color=#0080c0>.من العيش في هذا العالم من الخوف وعدم اليقين

1659
01:50:01,554 --> 01:50:04,224
.لقد تغيرت. أستطيع أن أرى ذلك

1660
01:50:04,349 --> 01:50:07,060
<font color=#0080c0>...منذ فقداني لعائلتي

1661
01:50:07,185 --> 01:50:09,938
<font color=#0080c0>.وأشعر كأنني أستيقظتُ من الحلم

1662
01:50:10,063 --> 01:50:11,982
<i>ماذا تقصد بذلك؟</i>

1663
01:50:13,108 --> 01:50:15,110
<font color=#0080c0>...كنتُ موظفاً بنكياً فيما مضي

1664
01:50:15,277 --> 01:50:18,321
<font color=#0080c0>.وأسلوب حياتي كان رتمه ممل

1665
01:50:18,446 --> 01:50:21,324
<font color=#0080c0>.يوماً بعد يوم, أعد أموال الآخرين

1666
01:50:21,449 --> 01:50:24,160
<font color=#0080c0>.ثم حدث شئ ما, غير من رتمي

1667
01:50:24,286 --> 01:50:26,162
<font color=#0080c0>.لقد فقدتُ وظيفتي

1668
01:50:26,288 --> 01:50:29,457
<font color=#0080c0>...ما تبع ذلك كان إرتباك مخدر

1669
01:50:29,582 --> 01:50:34,337
<font color=#0080c0>...كابوس عشت فيه في عالم نصف حلمه

1670
01:50:34,462 --> 01:50:36,798
<font color=#0080c0>.عالم رهيب

1671
01:50:36,965 --> 01:50:39,301
<font color=#0080c0>.الآن لقد استيقظت

1672
01:50:39,426 --> 01:50:42,304
<font color=#0080c0>في بعض الأحيان أتساءل عما إذا 
.كان هذا العالم موجوداً بالفعل

1673
01:50:45,098 --> 01:50:47,142
...لقد مررت بمحنة فظيعة

1674
01:50:47,267 --> 01:50:49,394
.لكن لا تدعها تتحكم فيك

1675
01:50:49,519 --> 01:50:51,354
<font color=#0080c0>.لم تتحكم في

1676
01:50:51,479 --> 01:50:53,231
<font color=#0080c0>.لكن اليأس مخدر

1677
01:50:53,356 --> 01:50:55,650
<font color=#0080c0>.إنه يخدر العقل ويجعله في حالة من اللامبالاه

1678
01:50:55,775 --> 01:50:57,736
.ولكن في ذلك التخلي عن الحياه

1679
01:50:57,861 --> 01:51:00,530
<font color=#0080c0>.يجب علينا جميعاً التخلي عنها عاجلاً أم آجلاً

1680
01:51:00,655 --> 01:51:03,992
<i>.نعم، ولكن ليس قبل موعدنا -</i>
<font color=#0080c0>لماذا؟ -

1681
01:51:04,117 --> 01:51:06,911
يجب أن تعرف السبب وراء كل شيء؟

1682
01:51:08,038 --> 01:51:09,998
<font color=#0080c0>.معرفة السبب قد يساعدنا أحياناً

1683
01:51:11,416 --> 01:51:13,335
.الحياة تتجاوز العقل

1684
01:51:13,501 --> 01:51:15,462
...لهذا السبب يجب أن تستمر

1685
01:51:15,587 --> 01:51:17,964
.إذا كان فقط لتحقيق مصيرك

1686
01:51:18,089 --> 01:51:21,092
<font color="#ffff00">هييهه</font>
<font color=#0080c0>.قدري

1687
01:51:21,217 --> 01:51:23,887
<i><font color="#ffff00">ينتهي</font>
<font color="#ffff00">الناس يصفقون</font></i>

1688
01:51:24,012 --> 01:51:25,430
<font color="#ffff00">هههه</font>

1689
01:51:27,098 --> 01:51:28,558
دع قبعتك؟ <font color=#00FF00>:إمرأة الأمانات</font>


1690
01:51:28,683 --> 01:51:32,228
لماذا يريد أي شخص الصعود 
في برج إيفل في الليل, لا أفهم؟

1691
01:51:32,354 --> 01:51:34,356
.لا يمكنك رؤية اي شئ -
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيبي"</font> تلك كانت فكرة -

1692
01:51:34,481 --> 01:51:36,733
.لديها طريقتها حول كل شيء -
كم، من فضلك؟ -

1693
01:51:36,858 --> 01:51:39,694
.سيكون هناك خمسة -
.من هنا لو سمحت -

1694
01:51:44,032 --> 01:51:45,950
.أود أن آكل الآن. أنا جائع

1695
01:51:46,076 --> 01:51:49,537
.من الأفضل أن ننتظر بقية العائلة -
.لن يأتوا قبل ساعات -

1696
01:51:49,662 --> 01:51:52,165
على الأقل يمكننا تناول مشروب. ماذا تريدين؟

1697
01:51:52,290 --> 01:51:53,750
.نبيذ فيرمونت -
.إثنين منه -

1698
01:51:53,875 --> 01:51:56,211
<i>.حاضر يا سيدي -</i>
.هيا نرقص -

1699
01:51:59,672 --> 01:52:01,925
<i><font color="#ffff00">موسيقى لاتينية حية</font></i>

1700
01:52:14,396 --> 01:52:16,606
ما الأمر؟ -
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font> زوج -

1701
01:52:16,731 --> 01:52:18,650
أين؟ -
.خلفك -

1702
01:52:21,903 --> 01:52:24,406
.أنتي محقة. أنه هو

1703
01:52:24,531 --> 01:52:27,909
!إنتي تدوسين على قدمي -
.ليس بإرادتي, لنجلس -

1704
01:52:32,747 --> 01:52:36,334
<font color="#ffff00">تشهق</font>
!إنه هو !<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ثلما"</font> أوه, مسكينة

1705
01:52:36,459 --> 01:52:39,254
.إسمعي, تماسكي
.سأتصل بالشرطة

1706
01:52:39,421 --> 01:52:42,966
!لا تتركني! سيقتلني -
.لا تكوني حمقاء, راقبيه -

1707
01:52:43,091 --> 01:52:47,095
.لا تتركيه يغيب عن ناظريك
لو غادر وانا بكلم, فأتبعيه, فهمتي؟

1708
01:52:54,936 --> 01:52:58,481
.تبدو متعباً. أنت محتاج لمن يرعاك

1709
01:52:58,606 --> 01:53:00,567
.سأتولى رعايتك

1710
01:53:00,692 --> 01:53:02,694
<font color=#0080c0>.أنتي عطوفة جداً

1711
01:53:06,656 --> 01:53:08,783
<font color="#ffff00">تشهق</font>

1712
01:53:17,792 --> 01:53:19,461
<i>.شكراً سيدتي</i>

1713
01:53:32,348 --> 01:53:34,184
<font color="#ffff00">لينا تصيح</font>

1714
01:53:53,453 --> 01:53:55,246
<font color="#ffff00">قعقعة عملة</font>
.شكراً

1715
01:54:04,088 --> 01:54:06,341
تاكسي يا سيدي؟

1716
01:54:06,508 --> 01:54:08,968
<font color="#ffff00">صفير صفارة</font>
.السيارة رقم عشرة

1717
01:54:17,477 --> 01:54:19,020
.إنهما يغادران

1718
01:54:19,145 --> 01:54:21,064
.سأدون رقم السيارة

1719
01:54:21,189 --> 01:54:23,274
.ليس لديّ قلم رصاص
.لتأتي لي بقلم رصاص

1720
01:54:26,444 --> 01:54:28,029
<font color=#0080c0>.عن إذنك

1721
01:54:31,533 --> 01:54:34,285
أيمكن أن تعيرني قلم رصاص؟ -
.في المكتب -

1722
01:54:34,410 --> 01:54:35,912
أين ذلك؟ -
.في الركن المجاور -

1723
01:54:36,037 --> 01:54:37,747
.متشكرة

1724
01:54:45,255 --> 01:54:47,382
<i><font color="#ffff00">يطرق الباب</font>
!أفتح <font color=#00FF00>:جين</font></i>

1725
01:54:47,549 --> 01:54:49,467
<i>!أفتح هذا الباب
!دعني أخرج</i>

1726
01:54:49,592 --> 01:54:51,219
<i>!النجدة! النجدة <font color=#00FF00>:لينا</font></i>

1727
01:54:51,386 --> 01:54:52,887
<i><font color="#ffff00">كلاهما يصرخ</font></i>

1728
01:54:57,141 --> 01:55:00,770
<font color=#0080c0>.الآن يجب أن أقول لكي ليلة سعيدة -</font>
أوه! ماذا ستفعل؟ -

1729
01:55:00,895 --> 01:55:03,356
<font color=#0080c0>.أنا ذاهب لألاقي مصيري

1730
01:55:03,481 --> 01:55:05,608
.هاك بطاقتي الشخصية

1731
01:55:05,733 --> 01:55:08,027
.إتصل بي لتطلعني علي أخبارك, قريباً

1732
01:55:08,152 --> 01:55:10,280
<i><font color=#0080c0>.أشكرك -</font></i>
.غدآ -

1733
01:55:10,405 --> 01:55:12,073
<font color=#0080c0>.غدآ

1734
01:55:15,410 --> 01:55:17,078
.حسناً يا سيدي

1735
01:55:19,414 --> 01:55:21,749
<i><font color="#ffff00">السيارة تقترب</font></i>

1736
01:55:21,874 --> 01:55:24,168
<i><font color="#ffff00">صرير الفرامل</font></i>

1737
01:55:25,920 --> 01:55:28,006
<i><font color="#ffff00">إغلاق أبواب السيارات</font></i>

1738
01:55:28,131 --> 01:55:30,008
<i><font color=#00FF00>:رجل الشرطة</font>
.أسمعوا يا أولاد, كل واحد منكم عارف موقعه</i>

1739
01:55:30,133 --> 01:55:33,554
<i>.واحد علي كل ناصية وأثنان بالخلف
.والباقون يأتوا معي</i>

1740
01:55:34,679 --> 01:55:36,973
.ستظل هنا <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيكتور"</font> -
.نعم يا سيدي -

1741
01:55:43,396 --> 01:55:46,149
.هيا, هيا. تفرقوا
<i><font color="#ffff00">لينا وجين يصرخان</font></i>

1742
01:55:46,274 --> 01:55:48,776
.من هنا

1743
01:55:48,901 --> 01:55:51,154
.هنا على ما يبدو -
.خذ بالك منه -

1744
01:55:51,279 --> 01:55:54,115
.دع هؤلاء الرجال يمرون الآن

1745
01:55:54,282 --> 01:55:56,951
.إرجع إلي طاولاتك
<i><font color="#ffff00">صراخهم مستمر</font></i>

1746
01:55:57,118 --> 01:55:58,786
<i><font color="#ffff00">تحطم الباب</font></i>

1747
01:55:58,953 --> 01:56:01,122
<i>!هاهو! إجلبه <font color=#00FF00>:رجل</font></i>
<font color="#ffff00">لكمه وأسقطه أرضاً</font>

1748
01:56:01,247 --> 01:56:03,875
<i>!هذا ليس هو! هذا هو أخي <font color=#00FF00>:لينا</font></i>

1749
01:56:04,000 --> 01:56:06,120
.إرجعوا إلي طاولاتكم
.سنتعامل مع هذا الأمر بأنفسنا

1750
01:56:08,546 --> 01:56:10,465
<font color="#ffff00">الناس تذمر</font>

1751
01:56:12,216 --> 01:56:14,427
!ماذا فعلت؟ هذا شاهدي

1752
01:56:14,552 --> 01:56:16,304
.أحضر له كوباً من الماء

1753
01:56:19,766 --> 01:56:21,643
!أخي المسكين

1754
01:56:23,311 --> 01:56:25,647
!أنت
<font color="#ffff00">تشهق</font>

1755
01:56:25,813 --> 01:56:28,441
<font color=#00FF00>:رجل الشرطة</font>
.أفسحوا الطريق من فضلكم تنحوا جانباً

1756
01:56:28,566 --> 01:56:30,360
.أسمحوا دعونا نمر -
ما الأمر؟ -

1757
01:56:30,485 --> 01:56:32,820
!لقد رأيته للتو -
أين؟ -

1758
01:56:32,945 --> 01:56:34,447
!هناك

1759
01:56:34,572 --> 01:56:37,075
.لا تدع أحداً يغادر
.أحرسا المدخل <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري"</font> <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"جاك"</font>

1760
01:56:37,200 --> 01:56:38,826
.حاضر يا سيدي

1761
01:56:38,951 --> 01:56:40,745
.متشكرة
<font color="#ffff00">صرخات</font>

1762
01:56:40,870 --> 01:56:42,955
!ها هو! إنه هو

1763
01:56:43,081 --> 01:56:45,416
<font color="#ffff00">تشهق</font>
؟<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري فيردو"</font>

1764
01:56:45,541 --> 01:56:47,335
<font color=#0080c0>.في خدمتك

1765
01:56:49,406 --> 01:56:51,100
{\an9}{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}<b>جريدة صوت الشعب

1766
01:56:49,406 --> 01:56:51,100
<b>"محاكمة فيردو" 
<b>"تقترب من النهاية"

1767
01:56:51,839 --> 01:56:54,300
...لم يحدث في تاريخ القانون أبداً

1768
01:56:54,425 --> 01:56:56,761
.أن ظهرت مثل هذه الأفعال المرعبة

1769
01:56:56,886 --> 01:57:00,890
يا أيها السادة المحلفين, يمثل
.أمامكم وحش قاسٍ وساخر

1770
01:57:01,015 --> 01:57:02,725
!أنظروا إليه

1771
01:57:09,023 --> 01:57:11,693
.راقباه أيها السادة
...هذا الرجل, الذي لديه عقل مفكر

1772
01:57:11,818 --> 01:57:14,696
لو كان لديه مقدره طبيعية كريمة, قد 
.يكسب رزقه بالأمانة والشرف

1773
01:57:14,821 --> 01:57:18,324
ومع ذلك فضل أن يسرق النساء ويقتلهن
.دون أدنى شك من جانبهن

1774
01:57:18,449 --> 01:57:20,368
<i>.في الحقيقة, قد جعل من هذا حرفة له</i>

1775
01:57:20,535 --> 01:57:23,454
<i>.أنا لا أطلب الانتقام بل لحماية المجتمع</i>

1776
01:57:23,579 --> 01:57:26,999
.ولهذا السفاح أطالب بأقصى عقوبة

1777
01:57:27,125 --> 01:57:29,544
.أطالب بأعدامه حتي الموت

1778
01:57:29,711 --> 01:57:31,379
.أنتهت مرافعتي في هذه القضية

1779
01:57:35,406 --> 01:57:38,900
{\an9}{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}<b>جريدة الصحافة

1780
01:57:35,406 --> 01:57:38,900
<b>"قاتل الزوجات الملقب باللحية الزرقاء" 
<b>"متوقع صدور حكمه اليوم"

1781
01:57:39,637 --> 01:57:42,640
<font color=#00FF00>:قاضي المحكمة</font>
<i>.لقد وجدناك مذنباً <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font> سيد</i>

1782
01:57:42,765 --> 01:57:46,477
<i>ألديك ما تقوله قبل أصدار الحكم عليك؟</i>

1783
01:57:49,230 --> 01:57:51,941
<font color=#0080c0>.نعم يا سيدي لديّ

1784
01:57:52,066 --> 01:57:55,611
<font color=#0080c0>ومع ذلك, رغم تقصير 
...المدعي العام في إطرائي

1785
01:57:55,737 --> 01:57:59,031
<font color=#0080c0>.فهو على الأقل أعترف أن لي عقلاً مفكراً

1786
01:57:59,157 --> 01:58:01,868
<font color=#0080c0>.شكراً لك يا سيدي
.عندي

1787
01:58:01,993 --> 01:58:05,079
<font color=#0080c0>.ولمدة 35 عاماً, أستخدم عقلي هذا بكل أمانة

1788
01:58:05,246 --> 01:58:07,290
<font color=#0080c0>...بعد ذلك

1789
01:58:07,415 --> 01:58:09,375
<font color=#0080c0>...لم يعد احد يريده

1790
01:58:09,500 --> 01:58:12,378
<font color=#0080c0>لذلك اضطررت للذهاب
.في الأعمال التجارية لنفسي

1791
01:58:12,503 --> 01:58:16,549
<font color=#0080c0>إما بالنسبة لكوني سفاحاً, ألا
يشجع العالم ذلك؟

1792
01:58:16,674 --> 01:58:19,302
<font color=#0080c0>...أليس بناء أسلحة دمار

1793
01:58:19,427 --> 01:58:22,096
<font color=#0080c0>لغرض وحيد هو القتل الجماعي؟

1794
01:58:22,221 --> 01:58:25,349
<font color=#0080c0>ألم يمزق إرباً النساء اللاتي
...لم يساورهن أدنى شك

1795
01:58:25,475 --> 01:58:27,977
<font color=#0080c0>...والأطفال الصغار إلى قطع

1796
01:58:28,102 --> 01:58:31,314
<font color=#0080c0>.وقد أتم ذلك بأسلوب علمي للغاية

1797
01:58:31,439 --> 01:58:33,524
<font color="#ffff00">هههههههه</font>
<font color=#0080c0>...بصفتي سفاحاً

1798
01:58:33,649 --> 01:58:36,027
<font color=#0080c0>.أعتبر نفسي مجرد هاوٍ بالمقارنة

1799
01:58:36,152 --> 01:58:39,113
<font color=#0080c0>...ومع ذلك، لا أتمنى أن أفقد أعصابي 

1800
01:58:39,238 --> 01:58:42,283
<font color=#0080c0><i>.لأنه قريباً جداً سأفقد رأسي</i>

1801
01:58:42,408 --> 01:58:44,660
<font color=#0080c0>...ومع ذلك

1802
01:58:44,786 --> 01:58:48,414
<font color=#0080c0>...عند أنطفاء شعلة حياتي الدنيوية

1803
01:58:48,539 --> 01:58:50,458
<font color=#0080c0>...لديّ هذا لأقول

1804
01:58:51,542 --> 01:58:54,462
<font color=#0080c0>...سأراكم جميعاً

1805
01:58:54,587 --> 01:58:56,506
<font color=#0080c0>.قريباً جداً

1806
01:58:58,132 --> 01:58:59,884
<font color=#0080c0>.قريباً جداً

1807
01:59:02,406 --> 01:59:04,575
{\an9}{\c&H000000\3c&H00C0C0C0&\fs22}<b>الجريدة الرسمية

1808
01:59:02,406 --> 01:59:04,575
<font color="#808080">{\an6}<b>"فيردو إلى المقصلة" 

1809
01:59:02,406 --> 01:59:04,575
<font color="#808080">"يرفض أستئناف الحكم للتخفيف"

1810
01:59:10,645 --> 01:59:13,314
.لا تصوير -
كيف حاله؟ <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماكس"</font>, حسنا -

1811
01:59:13,481 --> 01:59:15,691
.إنه مجنون! يتحدث كما لو كان قديساً

1812
01:59:15,817 --> 01:59:17,652
.ويغلف كل شئ بأنصاف الحقائق

1813
01:59:17,777 --> 01:59:20,112
.يقول لا يمكنك الحصول على الخير دون الشر

1814
01:59:20,238 --> 01:59:23,324
.وأن الشر هو بمثابة الظلال للشمس

1815
01:59:23,449 --> 01:59:26,452
.أعتقد أنه يسخر منا -
.حسناً، يمكنك الدخول -

1816
01:59:26,577 --> 01:59:30,289
.أراك لاحقا <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"ماكس"</font> سنشتاق إليك, يا
.أتمنى أن تحصل على أفضل حظ مما فعلت -

1817
01:59:31,541 --> 01:59:33,334
!لا تصوير

1818
01:59:43,219 --> 01:59:45,096
.حسنا, حسنا, حسنا

1819
01:59:45,221 --> 01:59:47,139
.<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font> يا

1820
01:59:47,265 --> 01:59:50,142
يجب أن تعترف بأن الجريمة 
لا تفيد, أليس كذلك؟

1821
01:59:50,268 --> 01:59:52,854
<font color=#0080c0>.لا يا سيدي
.ليس علي النطاق الضيق

1822
01:59:53,020 --> 01:59:54,522
ماذا تعني؟

1823
01:59:54,689 --> 01:59:58,192
<font color=#0080c0>لتكون ناجحاً في أي شيء، يجب 
.أن يكون المرء منظماً جيداً

1824
01:59:58,317 --> 02:00:01,153
أنت لا تترك العالم بهذه الملاحظة الساخرة؟

1825
02:00:01,279 --> 02:00:03,322
<font color=#0080c0>...لأكون مثالي في هذه اللحظة

1826
02:00:03,447 --> 02:00:05,908
<font color=#0080c0>سيكون غير منطقي، ألا تظن ذلك؟

1827
02:00:06,033 --> 02:00:08,911
ما كل هذا الحديث عن الخير والشر؟

1828
02:00:09,036 --> 02:00:11,956
<font color=#0080c0>.القوى التعسفية، يا زميلي العزيز

1829
02:00:12,081 --> 02:00:14,458
<font color=#0080c0>.الكثير منها كفيلة بتدميرنا جميعاً

1830
02:00:14,584 --> 02:00:17,003
لا يمكن أن يكون لدينا 
.الكثير من الخير في العالم

1831
02:00:17,128 --> 02:00:20,882
<font color=#0080c0>.المشكلة هي أننا لم نحصل على ما يكفي
.نحن لا نعرف

1832
02:00:21,048 --> 02:00:23,593
لقد ,<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font> أسمع يا
.كنت صديقك طوال المحاكمة

1833
02:00:23,718 --> 02:00:26,512
.الآن أعطني قصة ذات مغزي أخلاقي

1834
02:00:26,637 --> 02:00:29,849
.أنت، المثال المأساوي لحياة الجريمة

1835
02:00:29,974 --> 02:00:32,393
<font color=#0080c0>...لا أرى كيف يمكن لأي شخص أن يكون مثالاً

1836
02:00:32,518 --> 02:00:34,228
<font color=#0080c0>.في هذه الأوقات الإجرامية

1837
02:00:34,353 --> 02:00:37,690
.حسناً، أنت بالتأكيد سرقت وقتلت ناس

1838
02:00:37,815 --> 02:00:40,026
<font color=#0080c0>.هذا عمل
<font color="#ffff00">يسخر</font>

1839
02:00:40,151 --> 02:00:43,529
.حسناً، الناس الآخرين لا تعمل بهذه الطريقة

1840
02:00:43,654 --> 02:00:46,449
<font color=#0080c0>.هذا هو تاريخ العديد من الشركات الكبرى

1841
02:00:46,574 --> 02:00:48,951
<font color=#0080c0>—الحروب, الصراعات

1842
02:00:49,076 --> 02:00:51,704
<font color=#0080c0>.كلها تجارة

1843
02:00:51,829 --> 02:00:54,165
<font color=#0080c0>...جريمة القتل الواحدة تجعل المرء شريراً

1844
02:00:54,290 --> 02:00:56,500
<font color=#0080c0>.وقتل الملايين يجعله بطلاً

1845
02:00:56,626 --> 02:00:58,920
<font color=#0080c0>.تقني الأرقام يا زميلي العزيز

1846
02:00:59,045 --> 02:01:01,589
.أتى لرؤيتك <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيرو"</font> الأب

1847
02:01:01,714 --> 02:01:04,091
<font color=#0080c0>.بكل الوسائل, عاوز أراه في الداخل

1848
02:01:04,216 --> 02:01:07,511
<font color=#0080c0>.عليك أن تعذرني, أني وقتي محدود

1849
02:01:07,637 --> 02:01:09,472
<font color="#ffff00">هيهههيه</font>

1850
02:01:09,597 --> 02:01:13,017
هل هناك أي شيء آخر <font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"فيردو"</font>
تريد قوله قبل أن أغادر؟ 

1851
02:01:13,142 --> 02:01:16,437
<font color=#0080c0>.نعم. وداعاً
<font color="#ffff00">هههههه</font>

1852
02:01:23,778 --> 02:01:25,404
.أتفضل يا أبتاه

1853
02:01:39,460 --> 02:01:41,712
<font color=#0080c0>...حسناً ايها الاب

1854
02:01:41,837 --> 02:01:44,131
<font color=#0080c0>ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

1855
02:01:44,256 --> 02:01:47,093
.لا شيء يا بني 
.أريد مساعدتك، إن أمكنني ذلك

1856
02:01:47,218 --> 02:01:50,096
.لقد جئت لأطلب منك القيام بسلام مع الله

1857
02:01:50,221 --> 02:01:52,098
<font color=#0080c0>.أنا في سلام مع الله

1858
02:01:52,223 --> 02:01:54,642
<font color=#0080c0>.صراعي هو مع الأنسان

1859
02:01:54,767 --> 02:01:57,478
ألا تندم على خطاياك؟

1860
02:01:57,603 --> 02:01:59,438
<font color=#0080c0>...من يدري ما هي الخطيئة

1861
02:01:59,563 --> 02:02:02,984
<font color=#0080c0>كما أنزلت من السماوات, كملاك
ساقط من عند الله؟

1862
02:02:03,150 --> 02:02:07,071
<font color=#0080c0>من يعرف الغرض الأسمى منها؟

1863
02:02:07,196 --> 02:02:10,950
<font color=#0080c0>بعد كل شيء، ماذا كنت ستفعل بدون خطيئة؟

1864
02:02:11,075 --> 02:02:13,661
...بالضبط سيفعل ما أفعله الآن، يا بني

1865
02:02:13,786 --> 02:02:17,373
يحاول بطريقتي المتواضعة لمساعدة 
.روح ضائعة في محنة

1866
02:02:17,498 --> 02:02:20,835
<i><font color="#ffff00">خشخيشات رئيسية في قفل</font></i>
.إنهم قادمون. دعني أصلي من أجلك

1867
02:02:21,002 --> 02:02:22,837
<font color=#0080c0>.كما تريد

1868
02:02:22,962 --> 02:02:26,007
<font color=#0080c0>لكنني لا أعتقد أن هؤلاء 
.السادة يريدون أن ينتظروا

1869
02:02:26,132 --> 02:02:28,509
.فليرحمك الله برحمته

1870
02:02:28,634 --> 02:02:30,261
<font color=#0080c0>ولما لا؟

1871
02:02:30,386 --> 02:02:32,930
<font color=#0080c0>.فروحي ملك له

1872
02:02:41,856 --> 02:02:43,691
...<font face="Sakkal Majalla" size="20" color="#ff0000">"هنري فيردو"</font>

1873
02:02:43,858 --> 02:02:46,402
...محكمة العدل الجنائية بالجمهورية الفرنسية

1874
02:02:46,527 --> 02:02:48,738
.حكمت عليك بالموت بالمقصلة

1875
02:02:48,863 --> 02:02:52,491
.وقد أمرت المحكمة بتنفيذ الحكم اليوم

1876
02:02:52,616 --> 02:02:54,243
<i><font color=#0080c0>.شكراً</font></i>

1877
02:02:54,368 --> 02:02:56,537
سيجارة؟ -
<font color=#0080c0>.لا, أشكرك -

1878
02:02:59,582 --> 02:03:01,584
.تفضل -
<font color=#0080c0>ما هذا؟ -

1879
02:03:01,709 --> 02:03:03,419
RUM.
<font color="#FFA500">نوع من أنواع الخمور

1880
02:03:03,586 --> 02:03:05,504
<font color=#0080c0>.لا, أشكرك

1881
02:03:05,629 --> 02:03:07,840
<font color=#0080c0>.أه, لحظة فقط

1882
02:03:07,965 --> 02:03:09,925
<font color=#0080c0>.لم أتذوقه من قبل

1883
02:03:37,661 --> 02:03:39,622
<font color="#ffff00">لغة لاتينية</font>

1884
02:04:14,110 --> 02:04:22,810
{\an8\3c&H00C0C0C0&\H00C0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs35\b1}"الــنــهــايــة"

1885
02:04:14,110 --> 02:04:22,810
{\3c&H9FD7FF&\c&H010E1E&}{\fad(500,500)\fnSakkal Majalla\fs25}"طبتم دائماً وطابت أوقاتكم"

1886
02:04:23,110 --> 02:04:25,810
تم بحمد
11:59 AM 17/10/2019

1887
00:01:54,054 --> 00:02:00,753
{\3c&H9FD7FF&\c&H010E1E&}{\fad(500,500)\fnSakkal Majalla\fs25}أتمنى لكم مشاهدة ممتعة


