1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
<font color="#ff0080">ترجمة : محمد كريم</font>

2
00:02:19,507 --> 00:02:21,406
هاربر؟

3
00:02:27,915 --> 00:02:30,115
هل تمازحيني؟

4
00:02:30,117 --> 00:02:32,017
هذا الرفيق مخبول جدا

5
00:02:32,019 --> 00:02:33,619
لا افهم لمَ يتصرفون

6
00:02:33,621 --> 00:02:35,020
كأن هذه ليست مشكلة

7
00:02:35,022 --> 00:02:36,355
هذا هراء

8
00:02:36,357 --> 00:02:38,090
انه لا يحترمها تماما

9
00:02:38,092 --> 00:02:40,626
وهي تستحق الافضل بكثير
انها لا تريد مطارد

10
00:02:40,628 --> 00:02:43,295
لديها بالفعل مطارد

11
00:02:43,297 --> 00:02:46,865
لا

12
00:02:46,867 --> 00:02:49,501
جوني , ساعدني

13
00:02:57,778 --> 00:02:59,945
اجل؟

14
00:03:04,552 --> 00:03:06,118
مرحبا

15
00:03:06,120 --> 00:03:09,288
هل حبيبك ألقى قرع عسل
عند بابك؟

16
00:03:09,290 --> 00:03:11,723
ماذا؟

17
00:03:11,725 --> 00:03:13,792
هذا ليست عادته

18
00:03:13,794 --> 00:03:16,061
لا
هذا هراء

19
00:03:16,063 --> 00:03:17,829
بيلي

20
00:03:17,831 --> 00:03:19,331
لا , انت ستنفصلين
عن هذا الاحمق الليلة

21
00:03:19,333 --> 00:03:21,800
لا تفعلي

22
00:03:21,802 --> 00:03:23,402
بيلي , توقفي

23
00:03:25,339 --> 00:03:26,872
كل شئ بخير

24
00:03:26,874 --> 00:03:28,640
انه مدمن خمور يا هاربر

25
00:03:28,642 --> 00:03:31,376
اتريدين ان تعرفي كيف اعلم؟

26
00:03:31,378 --> 00:03:34,880
لانه مدمن خمور

27
00:03:34,882 --> 00:03:37,583
ما اقصده هو اني دخلت
الي غرفتك البارحة

28
00:03:37,585 --> 00:03:39,985
كي اسرق مجوهرات
لزيي في الهالويين

29
00:03:39,987 --> 00:03:41,320
وانت كان مغمي عليك

30
00:03:41,322 --> 00:03:44,489
احترسي
انه يخص امي

31
00:03:46,660 --> 00:03:49,161
هاربر , كان لديك كدمة
على وجهك

32
00:03:56,237 --> 00:03:58,070
هل ترين كدمة؟

33
00:03:58,072 --> 00:04:00,105
هناك انتفاخ يشير الي كدمة

34
00:04:00,107 --> 00:04:02,274
على الصفيحة الحجاجية

35
00:04:02,276 --> 00:04:03,842
يجب ان تخرجي معنا

36
00:04:03,844 --> 00:04:07,546
لكي تصفي ذهنك من دراما الحبيب

37
00:04:07,548 --> 00:04:10,382
ليس لدي زي
سيكون غريبا

38
00:04:10,384 --> 00:04:12,284
انه الهالويين

39
00:04:12,286 --> 00:04:14,453
الغريب جيد

40
00:04:23,364 --> 00:04:25,864
ثم سحبني

41
00:04:25,866 --> 00:04:30,135
سحبني
ومزقني

42
00:04:30,137 --> 00:04:33,972
لقد حملني ومزق ملابسي

43
00:04:33,974 --> 00:04:36,108
اهدئي

44
00:04:36,110 --> 00:04:40,812
صرخت وانا اقول : جوني , ساعدني

45
00:04:45,085 --> 00:04:46,485
لذيذ

46
00:04:46,487 --> 00:04:48,720
اي نوع من الخمر نريده؟

47
00:04:48,722 --> 00:04:51,089
فودكا العنكبوت

48
00:04:51,091 --> 00:04:52,924
سحقا
لا , انه من تايلاند -

49
00:04:52,926 --> 00:04:54,326
انهم يضعون عنكبوت احتفالي
في كل زجاجة

50
00:04:54,328 --> 00:04:55,894
ألا تريدين لمسه؟

51
00:04:55,896 --> 00:04:57,396
لا , اعرف انه الهالويين
لن افعلهذا

52
00:04:57,398 --> 00:04:58,997
بجدية؟ أمازلت تخشين العناكب؟

53
00:04:58,999 --> 00:05:00,299
اجل

54
00:05:00,301 --> 00:05:02,834
يا سيدات, قلن : هالويين سعيد

55
00:05:02,836 --> 00:05:05,637
!هالويين سعيد

56
00:05:05,639 --> 00:05:07,239
يا رباه , ناثان

57
00:05:09,910 --> 00:05:10,976
ناثان

58
00:05:10,978 --> 00:05:12,511
مرحبا , كيف الحال؟

59
00:05:12,513 --> 00:05:13,812
كيف حالك؟
مندهش انك هنا -

60
00:05:13,814 --> 00:05:15,013
هذا المكان جنوني
يا رباه -

61
00:05:15,015 --> 00:05:16,982
تاي هوفمان

62
00:05:18,519 --> 00:05:21,286
كيف حالك يا سافلة؟
كيف حالك؟ -

63
00:05:45,713 --> 00:05:47,846
مرحبا

64
00:05:47,848 --> 00:05:49,614
اهلا

65
00:05:51,485 --> 00:05:54,486
هل احتجت شيئا؟

66
00:05:54,488 --> 00:05:56,321
ماذا؟

67
00:05:56,323 --> 00:05:57,789
كنت تتكلم مع صديقتي

68
00:05:57,791 --> 00:05:59,558
ولوّحت لي

69
00:05:59,560 --> 00:06:02,627
لا
اسف

70
00:06:02,629 --> 00:06:04,229
كنت اطلب مشروب اخر

71
00:06:04,231 --> 00:06:07,499
تفضل
شكرا -

72
00:06:07,501 --> 00:06:09,368
اسفة جدا

73
00:06:09,370 --> 00:06:10,902
لا بأس
انتظري

74
00:06:10,904 --> 00:06:12,170
هل تعرفين بيلي؟

75
00:06:12,172 --> 00:06:14,306
اجل , اجل
تقابلنا في السنة الجامعية الاولى

76
00:06:14,308 --> 00:06:17,342
هل انت واحدة من طلاب
اليوجا خاصتها؟

77
00:06:17,344 --> 00:06:18,643
لا
لا؟ -

78
00:06:18,645 --> 00:06:20,479
انا زميلة سكنها , هاربر

79
00:06:20,481 --> 00:06:22,881
اجل , سمعت عنك

80
00:06:22,883 --> 00:06:24,249
حقا؟
ماذا سمعت؟

81
00:06:25,586 --> 00:06:28,887
هالويين سعيد

82
00:06:28,889 --> 00:06:31,723
هذا اخافك؟
اجل -

83
00:06:31,725 --> 00:06:34,693
اجل , يدهشني اننا
لم نتقابل قبلا

84
00:06:34,695 --> 00:06:36,661
لا اخرج كثيرا

85
00:06:36,663 --> 00:06:39,664
ولا انا ايضا

86
00:06:39,666 --> 00:06:41,166
ثمة شخص ذكرني
بأنه الهالويين

87
00:06:41,168 --> 00:06:42,734
منذ 15 دقيقة

88
00:06:42,736 --> 00:06:46,004
لهذا تركت السرير
وجلبت مضربي للحظ

89
00:06:46,006 --> 00:06:47,773
انني اكره هذه الامور

90
00:06:47,775 --> 00:06:49,841
اجل , اقله لديك زي

91
00:06:49,843 --> 00:06:52,177
ماذا تقصدين؟
انت لديك زي

92
00:06:52,179 --> 00:06:55,447
إن لم تمانعي
يمكنك فعل هذا ثم

93
00:06:55,449 --> 00:06:57,783
انظري
قلنسوة ريد رايدنج

94
00:06:57,785 --> 00:07:00,852
هراء
ايفان -

95
00:07:00,854 --> 00:07:02,287
سئمت من هذا الهراء

96
00:07:02,289 --> 00:07:04,890
ماذا تفعل يا رفيق؟

97
00:07:04,892 --> 00:07:07,726
اسف حيال هذا
تباً للعرض -

98
00:07:07,728 --> 00:07:09,895
ماذا يفترض ان تكون؟

99
00:07:09,897 --> 00:07:12,230
ماذا تقصد؟

100
00:07:12,232 --> 00:07:13,799
انني النصف الامامي
لام الاربعة والاربعين البشرية

101
00:07:13,801 --> 00:07:15,634
الاثنان الاخران اطلق سراحهما

102
00:07:15,636 --> 00:07:17,736
لذا الان انا اترجل بالارجاء
وابدو كأني غبي لعين

103
00:07:17,738 --> 00:07:19,738
الان انت تبدو غبياً؟

104
00:07:19,740 --> 00:07:22,240
هل رحلا لانهما لا يريدان
تناول مؤخرة طيلة الليلة؟

105
00:07:22,242 --> 00:07:23,809
لا

106
00:07:23,811 --> 00:07:25,644
لقد رحلا لان هذة الحانة مقززة

107
00:07:25,646 --> 00:07:28,547
اعتقد انهما سئما منك يا رفيق

108
00:07:28,549 --> 00:07:30,282
اوبرهوس و كي سي هناك

109
00:07:30,284 --> 00:07:32,584
مع بقية الفريق

110
00:08:18,198 --> 00:08:21,933
مرحبا

111
00:08:21,935 --> 00:08:23,668
رأيتك تتجهين صوب المخرج

112
00:08:23,670 --> 00:08:25,570
قلقت لرحيلك

113
00:08:27,841 --> 00:08:30,175
الفريق كافأني بأسوأ زي

114
00:08:30,177 --> 00:08:34,980
ظننت اني سأشاركه
مع صاحب المركز الثاني

115
00:08:34,982 --> 00:08:38,216
لم اكن اعرف انك
لا زلت في الفريق

116
00:08:38,218 --> 00:08:40,886
تلقيت رمية قاسية في الوجه
الموسم الماضي

117
00:08:40,888 --> 00:08:42,621
لقد هشمت وجنتي
الي ثلاث قطع

118
00:08:42,623 --> 00:08:44,122
الان انا على دكة البدلاء

119
00:08:44,124 --> 00:08:46,124
 لا تقل هذا

120
00:08:46,126 --> 00:08:47,492
ماذا عنك؟

121
00:08:47,494 --> 00:08:49,227
ماذا؟

122
00:08:49,229 --> 00:08:51,696
لا شئ مخيف حصل لك؟

123
00:08:51,698 --> 00:08:52,998
اقصد , الهالويين

124
00:08:53,000 --> 00:08:54,399
قصص مخيفة
هذا ما تفعلينه

125
00:08:54,401 --> 00:08:57,903
تخبري الاخرين بقصص مخيفة

126
00:08:57,905 --> 00:09:03,408
مثل , قصص عن حياتي؟

127
00:09:03,410 --> 00:09:05,644
اجل, لا شئ مخيف
حصل لك؟

128
00:09:05,646 --> 00:09:07,178
لا اعرف

129
00:09:07,180 --> 00:09:12,517
لقد نلت طفولة رائعة

130
00:09:12,519 --> 00:09:16,988
لدي علاقة جيدة
مع والداي

131
00:09:19,059 --> 00:09:22,861
حسنا , كانت لدي
علاقة جيدة معهما

132
00:09:22,863 --> 00:09:25,764
لا اتحدث مع والداي كثيرا ايضا

133
00:09:34,374 --> 00:09:37,943
اعتقد اني يجب ان اذهب

134
00:09:37,945 --> 00:09:40,178
اظن انه يجب ان تبقي

135
00:09:43,216 --> 00:09:44,849
انتظري
اين نذهب تاليا؟

136
00:09:44,851 --> 00:09:46,418
المتاهه المسكونة مفتوحة لوقت متأخر
لا -

137
00:09:46,420 --> 00:09:47,919
اجل , اعرف طاقم عملها

138
00:09:47,921 --> 00:09:49,754
لا , ذلك المكان مليئ بالطفيليات

139
00:09:49,756 --> 00:09:51,089
قريبتي كيم , انها مفتشة صحة

140
00:09:51,091 --> 00:09:52,857
واعطتني علامة د

141
00:09:52,859 --> 00:09:54,693
لمَ لا نهاجم شاحنات الطعام
في الحرم

142
00:09:54,695 --> 00:09:56,127
فيلم مخيف لـ نتفلكس, حقا؟

143
00:09:56,129 --> 00:09:57,362
يمكنني تناول الطعام
انا جائعة ايضا -

144
00:09:57,364 --> 00:09:59,364
يا رفاق

145
00:09:59,366 --> 00:10:00,932
...او

146
00:10:00,934 --> 00:10:02,367
او يمكننا ان نذهب لمنزل مسكون

147
00:10:02,369 --> 00:10:03,268
اجل
منزل مسكون -

148
00:10:03,270 --> 00:10:04,636
اجل
لا -

149
00:10:04,638 --> 00:10:06,738
لا اريد فعل هذا
لنفعل هذا -

150
00:10:06,740 --> 00:10:08,306
اقله هناك 5 منازل مسكونة
في المنطقة

151
00:10:08,308 --> 00:10:10,475
ليختر احدكم كي نقضي الليلة فيه

152
00:10:10,477 --> 00:10:12,444
ها نحن ذا

153
00:10:12,446 --> 00:10:13,878
انتظر يا ايفان
ماذا تفعل؟

154
00:10:13,880 --> 00:10:15,647
انني اعطي محاضرتي

155
00:10:15,649 --> 00:10:17,415
يا رفاق , مياة؟
اي احد؟

156
00:10:17,417 --> 00:10:18,316
اجل
اجل, هيا -

157
00:10:18,318 --> 00:10:19,284
لدي نعناع هنا

158
00:10:19,286 --> 00:10:20,285
اجل
اجل -

159
00:10:20,287 --> 00:10:22,053
ما هذا؟

160
00:10:22,055 --> 00:10:24,322
هذه تكون قرفة التويد المسطحة

161
00:10:24,324 --> 00:10:26,057
اجل , إذا كنت تظن
اننا سندفع لك

162
00:10:26,059 --> 00:10:28,059
كي تقودنا الي منزل مسكون
اردت ان تذهب اليه

163
00:10:28,061 --> 00:10:29,828
انا محترف في عمل تقاسم الركوب

164
00:10:29,830 --> 00:10:32,130
لا يسعني اعطائكم جولة مجانية
لانكم اصدقائي

165
00:10:32,132 --> 00:10:34,232
حسنا
ليس من الانصاف ان ادفع للزبائن -

166
00:10:34,234 --> 00:10:35,467
انني اهتم بالانصاف

167
00:10:35,469 --> 00:10:36,601
كنت دوما هكذا
يجب عليك هذا -

168
00:10:36,603 --> 00:10:39,504
انني صاحب تقييم 5 نجوم يا عزيزي

169
00:10:39,506 --> 00:10:40,905
يسرني انك تتفهم
ماذا تفعل؟

170
00:10:40,907 --> 00:10:43,208
لا , ماذا؟

171
00:10:49,783 --> 00:10:51,316
حسنا يا رفاق

172
00:10:51,318 --> 00:10:54,519
هناك مؤسسة تدريب على القيادة
بعد المصنع

173
00:10:54,521 --> 00:10:56,755
لن نذهب اليها
لا

174
00:10:56,757 --> 00:10:58,623
نحن نفعل هذا كثيرا
يكفي -

175
00:10:58,625 --> 00:11:00,191
هذه رتابة
حسنا , جدي واحدة -

176
00:11:00,193 --> 00:11:02,060
سأجد واحدة اخري

177
00:11:07,601 --> 00:11:09,634
ايفان , هلا تدلف هناك؟

178
00:11:09,636 --> 00:11:11,603
تدلف هناك

179
00:11:11,605 --> 00:11:13,872
اجل

180
00:11:13,874 --> 00:11:15,173
انتظر
اين نذهب؟

181
00:11:15,175 --> 00:11:16,841
اجل , هاربر
اين نذهب؟

182
00:11:23,950 --> 00:11:26,117
هل هناك شخص يتبعنا؟

183
00:11:26,119 --> 00:11:29,387
أليس هناك منزل مسكون
في المستشفي الليلة؟

184
00:11:29,389 --> 00:11:31,690
اجل , هناك
لا اريد ان اظهر

185
00:11:31,692 --> 00:11:33,812
وجهي هناك بعلاماتي

186
00:11:40,233 --> 00:11:41,633
ايفان , ماذا يحصل؟

187
00:11:41,635 --> 00:11:44,836
هاربر تظن اننا نُطارد

188
00:11:44,838 --> 00:11:46,905
...لا , انه مجرد

189
00:11:46,907 --> 00:11:50,075
هل رأي احد تلك الشاحنة
التي تطاردنا من الحانة؟

190
00:12:10,097 --> 00:12:12,864
لا يمكن تجاهلها

191
00:12:37,390 --> 00:12:39,858
هذه تبدو مطاردة
من النشرة الاعلانية لـ ايفان

192
00:12:39,860 --> 00:12:42,127
ايفان , إن كان هذا مملاً
فاللوم يقع عليك

193
00:12:42,129 --> 00:12:44,729
يا رفاق, انا احبكم جميعا
لكنني انتهيت

194
00:12:44,731 --> 00:12:46,865
يجب ان اصلح سيارتي
في الصباح

195
00:12:46,867 --> 00:12:49,768
سحقا لسيارتك
هذه ركبتاي النحلة

196
00:12:49,770 --> 00:12:52,437
يا رفاق
هناك مراجعة واحدة على ييلب

197
00:12:52,439 --> 00:12:55,907
لكنه مكتوب هنا ان العائدات
تذهب الي الصليب الاحمر وهذا لطيف

198
00:12:55,909 --> 00:12:57,642
اتعلمون؟
اوافق بيلي الرأي

199
00:12:57,644 --> 00:12:59,878
اعتقد ان الوقت تأخر

200
00:12:59,880 --> 00:13:01,379
...يجب ان

201
00:13:01,381 --> 00:13:04,482
هاربر, وعدتِ ان تحظي بليلة ممتعة

202
00:13:07,454 --> 00:13:10,088
اكره قطع الوعود

203
00:13:10,090 --> 00:13:12,991
رأسي
اين ايفان؟ -

204
00:13:12,993 --> 00:13:14,425
انتظر
توقف

205
00:13:14,427 --> 00:13:16,161
شكرا
ايفان -

206
00:13:16,163 --> 00:13:19,397
انا قادم لك

207
00:13:25,505 --> 00:13:28,940
يازاه؟ -
يازاه -

208
00:13:28,942 --> 00:13:30,742
ايفان يخاف من المهرجين

209
00:13:30,744 --> 00:13:33,178
مرحبا يا مهرج
مرحبا -

210
00:13:33,180 --> 00:13:35,480
مرحبا يا سيدي المهرج

211
00:13:40,520 --> 00:13:43,221
هلا نحظي بـ6 تذاكر رجاءا؟

212
00:13:47,360 --> 00:13:49,294
لا؟
حسنا

213
00:13:49,296 --> 00:13:50,995
هذه محاولة جيدة
عفوا -

214
00:13:50,997 --> 00:13:54,232
نريد ان ندخل مؤسستك الغامضة رجاءا

215
00:13:56,837 --> 00:13:58,636
حسنا

216
00:13:58,638 --> 00:14:00,939
هذا مخيف

217
00:14:03,043 --> 00:14:04,509
حسنا , بيلي
بعدك؟

218
00:14:04,511 --> 00:14:06,611
هذا عمل بيلي

219
00:14:19,226 --> 00:14:21,559
حسنا , يبدو انه ليس في
هذه اليد

220
00:14:21,561 --> 00:14:23,561
اختاري اليد الاخري

221
00:14:53,894 --> 00:14:56,027
انه مفتاح

222
00:14:56,029 --> 00:14:58,396
5نجوم لهذا المكان الذي به
مهرج لعين

223
00:14:58,398 --> 00:15:00,398
يقوم بسحر غامض

224
00:15:03,336 --> 00:15:05,503
هل تحيي اعياد الميلاد ايضا؟

225
00:15:05,505 --> 00:15:09,507
اهذا عمل موسمي لك؟

226
00:15:09,509 --> 00:15:11,409
لدي قريبة تحب المهرجين المخيفين

227
00:15:11,411 --> 00:15:14,913
لذا اريد ان احصل
على خدماتك

228
00:15:14,915 --> 00:15:16,447
سأحصل علي بطاقة
قبل ان نرحل

229
00:15:16,449 --> 00:15:18,783
يمكنك استعمالها
في اي مكان تريده

230
00:15:18,785 --> 00:15:22,353
ما هذا؟
تنازل عن المسئولية -

231
00:15:22,355 --> 00:15:24,389
مكتوب هنا : قواعد المنزل المسكون

232
00:15:24,391 --> 00:15:26,791
القاعدة الاولى: ابقوا على الطرق المعلمة
 طوال الوقت

233
00:15:26,793 --> 00:15:29,127
القاعدة الثانية: لا تلمثوا الممثلثين

234
00:15:29,129 --> 00:15:31,429
لا اعدك بهذا
القاعدة الثالثة

235
00:15:31,431 --> 00:15:34,933
سيتم دفعكم لفعل امور معينة

236
00:15:34,935 --> 00:15:36,768
ارجوكم افعلوا بالضبط
ما تؤمرون

237
00:15:36,770 --> 00:15:39,137
هذا من اجل سلامتكم

238
00:15:39,139 --> 00:15:40,972
القاعدة الرابعة
كل الهواتف النقالة

239
00:15:40,974 --> 00:15:43,041
لابد ان تُسلم الي الصندوق المغلق
قبل الدخول

240
00:15:43,043 --> 00:15:44,943
ربما تحتفظون بمفتاحه

241
00:15:44,945 --> 00:15:46,444
حتى تعودون من الجذب

242
00:15:46,446 --> 00:15:49,147
هل تمازحني؟
ماذا؟

243
00:15:49,149 --> 00:15:51,449
اظن ان هذا اكثر جزء اخافة لك

244
00:15:51,451 --> 00:15:53,318
فأنت لا تحملين هاتفك
طوال الوقت

245
00:15:53,320 --> 00:15:55,286
يا رفاق نحن نوقع بالتخلي عن حيواتنا
لهذا الشيء

246
00:15:55,288 --> 00:15:56,448
...لا اظن انه
اجل -

247
00:16:01,828 --> 00:16:04,796
اجل , اجل
سنفع هذا

248
00:16:05,398 --> 00:16:08,566
حسنا

249
00:16:13,640 --> 00:16:17,909
حسنا
لنذهب

250
00:16:31,091 --> 00:16:34,792
حسنا

251
00:16:34,794 --> 00:16:38,262
هذا لعين

252
00:16:38,264 --> 00:16:39,630
اجل , حسنا

253
00:16:39,632 --> 00:16:41,499
أهذا يفترض بأن يكون مخيفا؟

254
00:16:41,501 --> 00:16:42,967
الشئ الوحيد الذي سيخيف بيلي

255
00:16:42,969 --> 00:16:44,302
هو إذا دنسوا تنظيم الأسرة

256
00:16:44,304 --> 00:16:46,270
اانا محق؟

257
00:16:49,609 --> 00:16:50,875
هذا ما تحصل عليه

258
00:16:54,881 --> 00:16:57,415
اشعر انها ليست فكرة سديدة

259
00:17:29,015 --> 00:17:30,214
هذا رائع

260
00:17:30,216 --> 00:17:31,582
انه يتحسن

261
00:17:34,921 --> 00:17:36,721
هناك جدار
اجل , وجدته -

262
00:17:36,723 --> 00:17:38,389
وجدت الجدار
اجل -

263
00:17:38,391 --> 00:17:41,225
يا رفاق

264
00:17:41,227 --> 00:17:44,362
هذا رجل حقيقي

265
00:17:44,364 --> 00:17:46,998
قطعاً
اجل -

266
00:18:06,519 --> 00:18:08,486
يا رباه

267
00:18:14,594 --> 00:18:15,760
ماذا؟

268
00:18:15,762 --> 00:18:18,629
احدكم
ليساعدني احدكم

269
00:18:18,631 --> 00:18:20,631
النجدة , رجاءا

270
00:18:20,633 --> 00:18:23,434
ليساعدني احدكم
ارجوكم

271
00:18:23,436 --> 00:18:27,238
لا اريد ان اموت
ارجوكم , اليك عني

272
00:18:27,240 --> 00:18:29,640
اعدك , اعدك
لن اخبر احدا

273
00:18:29,642 --> 00:18:30,882
ارجوكم , ارجوكم

274
00:18:31,911 --> 00:18:34,212
سحقا , سحقا

275
00:18:36,616 --> 00:18:38,749
يا رباه

276
00:18:38,751 --> 00:18:42,053
هذا كان جيدا جدا

277
00:18:45,892 --> 00:18:48,493
اجل

278
00:18:48,495 --> 00:18:52,296
انت ستذهبين اولا
انت اولا , اجل

279
00:18:52,298 --> 00:18:55,266
هذا هراء
كان مخيفا -

280
00:18:56,669 --> 00:18:59,537
وداعا

281
00:19:03,109 --> 00:19:05,276
آمن ام غير آمن؟

282
00:19:05,278 --> 00:19:07,011
اراهن على غير الآمن
غير الامن -

283
00:19:07,013 --> 00:19:09,013
بالطبع
حسنا -

284
00:19:09,015 --> 00:19:11,115
حسنا اذن
سنذهب من هذه الناحية

285
00:19:11,117 --> 00:19:12,517
انتم اذهبوا من هناك

286
00:19:12,519 --> 00:19:14,418
لا

287
00:19:23,997 --> 00:19:25,530
اكره العناكب
هيا -

288
00:19:25,532 --> 00:19:26,831
هيا
لا -|

289
00:19:26,833 --> 00:19:29,300
هيا

290
00:19:29,302 --> 00:19:32,937
احترسي لرأسك

291
00:19:32,939 --> 00:19:34,172
ما هذا؟

292
00:19:34,174 --> 00:19:36,474
يارباه
ما هذا؟ -

293
00:19:36,476 --> 00:19:38,009
لا

294
00:19:38,011 --> 00:19:42,113
سحقا, توجد عناكب حقيقية هنا

295
00:19:43,183 --> 00:19:46,150
يا رباه

296
00:19:46,152 --> 00:19:48,853
يا رفاق

297
00:19:48,855 --> 00:19:51,055
يا رفاق

298
00:19:51,057 --> 00:19:53,524
انظروا

299
00:19:53,526 --> 00:19:55,793
رائع

300
00:19:57,997 --> 00:20:00,298
انتظر يا ناثان

301
00:20:02,735 --> 00:20:05,236
ما هذا؟
لا ادري -

302
00:20:05,238 --> 00:20:07,238
محال
محال ان نذهب يا رفاق

303
00:20:07,240 --> 00:20:09,073
محال ان ننتظر حتى اخر دقيقة
لندهن الجدران

304
00:20:09,075 --> 00:20:11,709
لا , هذا ليس دهان
هذا بنزين

305
00:20:11,711 --> 00:20:15,646
اجل , هذا غريب

306
00:20:15,648 --> 00:20:18,015
لماذا يضعون بنزين
على الجدران؟

307
00:20:18,017 --> 00:20:22,186
ربما لانه ارخص
البنزين ليس ارخص من الدهان -

308
00:20:22,188 --> 00:20:24,789
قريبي حسيب مهندس بترول

309
00:20:35,602 --> 00:20:37,201
حسنا
اين يفترض ان نذهب؟

310
00:20:37,203 --> 00:20:38,669
ربما هذا لغز؟

311
00:20:38,671 --> 00:20:40,972
هذا غريب

312
00:21:01,694 --> 00:21:02,727
لا ادري

313
00:21:05,465 --> 00:21:08,432
هل سمعتم هذا؟

314
00:21:08,434 --> 00:21:12,303
بدا انه باب

315
00:21:12,305 --> 00:21:16,040
كيف نفتحه؟

316
00:21:16,042 --> 00:21:19,243
لابد انه مفتوح فقط
إن كان الكفن مغلق

317
00:21:21,714 --> 00:21:25,116
حسنا , اظن ان هناك
طريقة وحيدة لمعرفة هذا

318
00:21:27,086 --> 00:21:29,253
إن لم اعد
ناديا عليّ بصوت عالٍ

319
00:21:41,234 --> 00:21:42,800
انتم يا رفاق

320
00:21:42,802 --> 00:21:44,869
لقد نجح

321
00:21:47,907 --> 00:21:49,740
لا اطيق الاماكن الصغيرة

322
00:21:49,742 --> 00:21:51,876
اذن اعتادي عليه يا جميلة

323
00:22:03,156 --> 00:22:05,022
مالوري, عبرت

324
00:22:05,024 --> 00:22:06,924
حسنا

325
00:22:06,926 --> 00:22:09,226
انا قادمة

326
00:22:22,041 --> 00:22:23,474
يا رفاق؟

327
00:22:28,848 --> 00:22:31,549
...يا رفاق, انه ليس

328
00:22:46,833 --> 00:22:49,066
لا , لا

329
00:22:49,068 --> 00:22:50,801
يا رباه
!عناكب

330
00:22:50,803 --> 00:22:53,404
تحملي , سيفتح

331
00:22:53,406 --> 00:22:54,872
يا رباه

332
00:22:54,874 --> 00:22:57,141
اعترتني العناكب
مالوري -

333
00:22:57,143 --> 00:22:59,243
مالوري, انت
تطلعي بي

334
00:22:59,245 --> 00:23:00,544
انظري هنا

335
00:23:00,546 --> 00:23:03,814
هياكل , اقنعة , عناكب

336
00:23:03,816 --> 00:23:05,516
الحقراء الرخصاء ابتاعوا هذة التراهه
من موقع بارتي سيتي

337
00:23:05,518 --> 00:23:06,751
منذ يومين

338
00:23:06,753 --> 00:23:09,220
انها مزيفة

339
00:23:09,222 --> 00:23:11,489
عناكب لعينة

340
00:23:15,061 --> 00:23:17,061
لا

341
00:23:17,063 --> 00:23:19,397
لن ادخل الي هناك

342
00:23:19,399 --> 00:23:21,665
من هنا

343
00:23:26,739 --> 00:23:28,539
من الاول؟

344
00:23:28,541 --> 00:23:31,008
تطلعوا الي وجهي

345
00:23:31,010 --> 00:23:33,010
هذا جميل

346
00:23:33,012 --> 00:23:35,846
انجيلا, انظري لهذا
هذا مذهل

347
00:23:38,618 --> 00:23:41,218
هذا غريب جدا

348
00:23:41,220 --> 00:23:45,022
لا يوجد فجوة بين الانعكاس

349
00:23:45,024 --> 00:23:48,859
اذن؟
مرآة بناحيتين -

350
00:23:48,861 --> 00:23:51,462
قريبتي سمر طبيبة نفسية اجرامية

351
00:23:53,199 --> 00:23:55,499
رائع

352
00:23:57,770 --> 00:24:00,638
قلت اني لا اريد
الدخول إلى النفق

353
00:24:00,640 --> 00:24:02,640
حقا , هاربر؟
كان يجب ان تفكري في هذا

354
00:24:02,642 --> 00:24:04,842
قبل ان تدخلي الي النفق

355
00:24:07,246 --> 00:24:08,979
سحقا , حسنا

356
00:24:08,981 --> 00:24:13,451
هذه الناحية طريق مسدود
لذا يجب ان نعود

357
00:24:13,453 --> 00:24:15,820
هل تمزح؟ المكان ضيق جدا للاستدارة

358
00:24:15,822 --> 00:24:17,621
انت ثملة وحسب
هيا

359
00:24:17,623 --> 00:24:20,291
تحركي للخلف
سنجد طريق مختلف

360
00:24:20,293 --> 00:24:24,094
سأحصل على تشققات كثيرة
عندما اصل للمنزل

361
00:24:24,096 --> 00:24:26,464
يا رفاق
وجدته

362
00:24:26,466 --> 00:24:29,567
ابقيا على مقربة
ماذا يعني هذا؟ -

363
00:24:29,569 --> 00:24:31,135
يعني ان تبقيا متقاربتان

364
00:24:31,137 --> 00:24:34,638
حسنا , انا اتبعك
نحن نتبعك

365
00:24:41,647 --> 00:24:43,481
يا رفاق
من هنا

366
00:24:45,685 --> 00:24:46,884
ماذا كان ذلك؟

367
00:25:05,171 --> 00:25:07,705
من هناك؟

368
00:25:25,658 --> 00:25:28,125
انتظري
اين مالوري؟

369
00:25:31,998 --> 00:25:34,899
هيا
اذهبي -

370
00:25:34,901 --> 00:25:37,110
جبناء

371
00:25:37,548 --> 00:25:38,693
"احزر اجزاء الجسم"

372
00:25:46,078 --> 00:25:47,344
يا رباه
ابتعد عني

373
00:25:47,346 --> 00:25:49,980
ما هذا؟
ذكية -

374
00:25:49,982 --> 00:25:51,815
اانت جادة؟
كنت اعرف هذا -

375
00:25:51,817 --> 00:25:53,050
كنت اعرف

376
00:25:53,052 --> 00:25:55,052
حسنا

377
00:25:55,054 --> 00:25:58,289
حسنا

378
00:26:07,667 --> 00:26:09,033
هذا يقلقني

379
00:26:09,035 --> 00:26:14,538
انه ليس سيئا
اشعر انه صغير

380
00:26:14,540 --> 00:26:16,840
ومستدير

381
00:26:18,077 --> 00:26:20,611
وأملس

382
00:26:20,613 --> 00:26:25,583
هذا يبدو وكأنك تصف
وعاء خصيتي ايفان

383
00:26:25,585 --> 00:26:27,518
...هذا مفهوم , لاننا لدينا

384
00:26:27,520 --> 00:26:28,786
عنب

385
00:26:28,788 --> 00:26:32,122
...لا تفعل

386
00:26:32,124 --> 00:26:34,592
لنذهب

387
00:26:34,594 --> 00:26:36,927
حسنا

388
00:26:36,929 --> 00:26:39,263
لا بأس

389
00:26:52,044 --> 00:26:54,578
هل يفترض ان اشعر بشئ؟

390
00:26:54,580 --> 00:26:57,615
ادفعي ذراعك للداخل اكثر

391
00:27:01,988 --> 00:27:04,788
اجل
هذا لا ينجح

392
00:27:07,259 --> 00:27:09,526
لنرى

393
00:27:16,469 --> 00:27:18,836
حسنا
لا , استسلم

394
00:27:18,838 --> 00:27:22,673
لا يوجد شئ؟

395
00:27:22,675 --> 00:27:24,141
تباً, خاتمي

396
00:27:24,143 --> 00:27:26,644
أي خاتم؟
أواثقة انك كنت ترتديه؟

397
00:27:26,646 --> 00:27:29,313
اجل , كان خاتم والدة هاربر

398
00:27:29,315 --> 00:27:31,849
ستقتلني
عظيم

399
00:27:31,851 --> 00:27:33,117
انتظرا , اظن انني امسكته

400
00:27:33,119 --> 00:27:34,652
حقا؟

401
00:27:34,654 --> 00:27:35,986
لا
تباً

402
00:27:35,988 --> 00:27:37,755
تباً, لا
سحقاً

403
00:27:37,757 --> 00:27:39,123
حسنا
لا , فقدته -

404
00:27:39,125 --> 00:27:40,591
يجب ان نجلبه
انه مهم لي

405
00:27:40,593 --> 00:27:41,959
سنجلبه

406
00:27:41,961 --> 00:27:43,460
حسنا
جديني

407
00:27:43,462 --> 00:27:45,162
هل تشعرين به؟

408
00:27:45,164 --> 00:27:46,664
حسنا , لنرَ إن كنا نستطيع
ايجاده

409
00:27:46,666 --> 00:27:49,199
ماذا؟
ماذا كان ذلك؟ -

410
00:27:49,201 --> 00:27:50,801
هل شعرت بهذا؟
لا -

411
00:27:50,803 --> 00:27:52,269
ثمة شئ لمسني

412
00:27:52,271 --> 00:27:56,340
...ألا يمكنك ان
لا , ثمة شئ لمسني -

413
00:27:56,342 --> 00:27:57,641
اتشعرين بأي شئ؟

414
00:27:57,643 --> 00:28:00,344
ثمة شخص بالخلف

415
00:28:00,346 --> 00:28:01,745
انصتي

416
00:28:10,656 --> 00:28:14,158
يا رباه , لا

417
00:28:14,160 --> 00:28:15,959
بجدية يا ناثان
اخرجني من هنا

418
00:28:15,961 --> 00:28:18,495
ثمة شئ امسكني
ذراعي

419
00:28:26,839 --> 00:28:30,074
بيلي؟

420
00:28:30,076 --> 00:28:33,644
يا رباه
يا رباه -

421
00:28:33,646 --> 00:28:35,646
مالوري؟

422
00:28:35,648 --> 00:28:37,414
هل تسمعينا؟

423
00:28:42,855 --> 00:28:45,756
انت
اتبعي اصواتنا

424
00:28:49,161 --> 00:28:50,728
انت
اسمع شيئا

425
00:28:50,730 --> 00:28:52,262
مال؟

426
00:29:13,853 --> 00:29:18,522
صديقتنا ما تزال بالداخل

427
00:29:36,108 --> 00:29:39,209
اظنه يريدنا ان نمضي قدماً

428
00:29:41,447 --> 00:29:43,313
حسنا

429
00:30:37,169 --> 00:30:39,436
رائع

430
00:30:56,889 --> 00:30:58,488
سأذهب اولا

431
00:30:58,490 --> 00:31:00,357
بالتأكيد

432
00:31:10,236 --> 00:31:11,969
عفوا

433
00:31:11,971 --> 00:31:13,537
هل رأيت صديقتنا؟

434
00:31:13,539 --> 00:31:16,306
انها ترتدي فستان اصفر

435
00:31:16,308 --> 00:31:17,207
حسنا

436
00:31:17,209 --> 00:31:20,043
حسنا , حسنا

437
00:31:22,581 --> 00:31:23,547
حسنا
لا بأس

438
00:31:23,549 --> 00:31:25,015
حسنا
لا بأس

439
00:31:25,017 --> 00:31:26,984
حسنا , بحقك
فهمت

440
00:31:26,986 --> 00:31:28,719
انت

441
00:31:28,721 --> 00:31:31,688
ابتعد عن مكان أمني

442
00:31:31,690 --> 00:31:34,658
ما خطبك؟

443
00:31:44,169 --> 00:31:47,604
ربما كان لا يجب ان ادفعه
اجل -

444
00:31:51,944 --> 00:31:54,745
مهلا يا رفاق
لا تغلقوا الباب

445
00:31:54,747 --> 00:31:56,613
تباً
سحقا -

446
00:31:56,615 --> 00:31:59,082
سحقا يا بيلي
ماذا حصل لذراعك؟

447
00:31:59,084 --> 00:32:00,450
لا بأس

448
00:32:00,452 --> 00:32:02,386
لم يعد يؤلمني
ماذا يحصل؟ -

449
00:32:02,388 --> 00:32:05,122
...يا رفاق , اين
اين مالوري؟ -

450
00:32:05,124 --> 00:32:07,124
هل نحن محاصرون؟

451
00:32:25,811 --> 00:32:28,445
مرحبا

452
00:32:28,447 --> 00:32:29,913
انت , انت
عفوا

453
00:32:29,915 --> 00:32:31,548
عفوا
صديقتنا تتألم هنا

454
00:32:31,550 --> 00:32:33,917
ونحتاج مساعدتك

455
00:32:33,919 --> 00:32:36,286
عفوا, لدينا شخص يتألم هنا

456
00:32:36,288 --> 00:32:37,621
عفوا يا سيدتي؟

457
00:32:37,623 --> 00:32:39,256
انت
سيدتي؟ -

458
00:32:39,258 --> 00:32:41,224
سيدتي , ارجوك
نحتاج مساعدتك

459
00:32:41,226 --> 00:32:43,226
ثمة شخص يتألم هنا

460
00:32:43,228 --> 00:32:44,728
مالوري؟
ماذا يحصل؟ -

461
00:32:44,730 --> 00:32:47,464
مالوري, ماذا تفعلين؟
مالوري -

462
00:32:47,466 --> 00:32:48,899
مالوري
مال -

463
00:32:48,901 --> 00:32:51,969
مالوري, افيقي

464
00:33:26,372 --> 00:33:28,372
يا رباه

465
00:33:28,374 --> 00:33:31,808
أهي تمثل وحسب؟

466
00:33:31,810 --> 00:33:33,210
يا رباه

467
00:33:33,212 --> 00:33:35,846
ماذا يحصل ؟
ماذا يحصل؟

468
00:33:46,859 --> 00:33:49,693
اريد ان اذهب
حسنا -

469
00:33:49,695 --> 00:33:53,163
نحتاج الي هاتف

470
00:33:53,165 --> 00:33:55,365
جميعها في الصندوق المغلق

471
00:33:55,367 --> 00:33:59,636
نحتاج المفتاح

472
00:33:59,638 --> 00:34:01,571
من لديه المفتاح؟

473
00:34:01,573 --> 00:34:03,740
اخبروني ان مالوري
لم يكن لديها المفتاح

474
00:34:03,742 --> 00:34:07,577
ناثان؟

475
00:34:07,579 --> 00:34:09,713
اشكرك يا بيلي

476
00:34:09,715 --> 00:34:12,482
ماذا سنفعل؟

477
00:34:12,484 --> 00:34:15,085
سنصل الي الصندوق المغلق
ونحصل علي هواتفنا

478
00:34:15,087 --> 00:34:16,853
لا يسعنا العودة
من نفس الطريق

479
00:34:16,855 --> 00:34:20,157
رأيت مخرجاً

480
00:34:20,159 --> 00:34:21,858
اين؟

481
00:34:21,860 --> 00:34:24,895
من هذه الناحية

482
00:34:24,897 --> 00:34:26,396
اي مخرج؟

483
00:34:26,398 --> 00:34:29,166
مخرج طوارئ

484
00:34:29,168 --> 00:34:30,734
هيا الان

485
00:34:30,736 --> 00:34:33,437
هيا يا صاح
ايمكنك فعل هذا؟

486
00:34:33,439 --> 00:34:34,538
هل يمكنك فتحه؟

487
00:34:34,540 --> 00:34:38,108
اجل
اريد دبابيس شعر

488
00:34:38,110 --> 00:34:40,243
انجيلا

489
00:34:44,583 --> 00:34:46,750
حسنا , لدينا ثلاثة

490
00:34:52,024 --> 00:34:54,391
هيا

491
00:35:03,869 --> 00:35:05,302
انه قفل بناحيتين

492
00:35:05,304 --> 00:35:06,736
ماذا حصل لـ"يمكنني فتح اي قفل"؟

493
00:35:06,738 --> 00:35:08,939
اجل, عنيت اي شئ
يشبه الخزانة

494
00:35:08,941 --> 00:35:10,207
انني مدير معدات

495
00:35:10,209 --> 00:35:11,408
ولست روبرت دي نيرو
"في فيلم "هيت

496
00:35:11,410 --> 00:35:12,809
حسنا
نريدك ان

497
00:35:12,811 --> 00:35:14,144
تفتح هذا القفل
حسنا؟

498
00:35:14,146 --> 00:35:16,480
حسنا

499
00:35:18,450 --> 00:35:20,283
ماذا لو مضينا قدماً؟

500
00:35:20,285 --> 00:35:21,785
لا يا رفيق
اسمع

501
00:35:21,787 --> 00:35:24,387
لا اقصد جميعنا
فقط انا وانت

502
00:35:24,389 --> 00:35:27,824
سنمضي قدما
ولعلمك

503
00:35:27,826 --> 00:35:30,760
سنجد شيئا يشبه العتلة

504
00:35:30,762 --> 00:35:33,997
كي نستطيع كسر المفاصل

505
00:35:33,999 --> 00:35:36,633
حسنا
سأذهب

506
00:35:36,635 --> 00:35:38,401
سأذهب

507
00:35:38,403 --> 00:35:45,642
سأذهب
حسنا -

508
00:36:12,838 --> 00:36:16,873
لديهم كل شئ
عناويننا

509
00:36:16,875 --> 00:36:19,176
واسماء ابائنا

510
00:36:22,848 --> 00:36:24,848
ايفان؟

511
00:36:24,850 --> 00:36:25,882
ايفان
ماذا تفعل؟

512
00:36:25,884 --> 00:36:27,350
لقد رحلت

513
00:36:27,352 --> 00:36:28,785
لابد ان هناك باب مسحور

514
00:36:28,787 --> 00:36:30,487
على الجانب الاخر

515
00:36:30,489 --> 00:36:32,889
لا, اتركه
لا تغضبهم

516
00:36:32,891 --> 00:36:34,291
ثانية واحدة

517
00:36:34,293 --> 00:36:35,759
ايفان
لا تفعل

518
00:36:38,230 --> 00:36:39,529
انتم

519
00:36:39,531 --> 00:36:42,032
تعالي هنا

520
00:36:42,034 --> 00:36:43,633
تعالي هنا

521
00:36:43,635 --> 00:36:45,302
حسنا

522
00:36:47,139 --> 00:36:49,306
هلا تدخلين ذراعك في السياج؟

523
00:36:49,308 --> 00:36:50,740
ماذا؟

524
00:36:50,742 --> 00:36:53,143
هناك قطعة حديدية هناك

525
00:36:53,145 --> 00:36:56,046
ذراعي كبير جدا
لا يمكنني الوصول اليها

526
00:36:56,048 --> 00:36:57,647
اذن ماذا؟

527
00:36:57,649 --> 00:37:00,417
يمكننا ان نستعملها لنكسر المفاصل

528
00:37:00,419 --> 00:37:02,185
هيا

529
00:37:02,187 --> 00:37:04,221
هيا , هيا

530
00:37:04,223 --> 00:37:05,889
حسنا

531
00:37:05,891 --> 00:37:07,390
حسنا

532
00:38:32,811 --> 00:38:34,244
انت

533
00:38:34,246 --> 00:38:35,779
انت رجاءا
هناك شخص يتألم هنا

534
00:38:35,781 --> 00:38:36,980
انت

535
00:38:36,982 --> 00:38:39,082
انت

536
00:38:47,492 --> 00:38:49,726
تقول انك بحاجة للعون؟

537
00:38:52,497 --> 00:38:54,764
اجل

538
00:39:01,039 --> 00:39:03,373
انتظر

539
00:39:05,477 --> 00:39:07,177
اخبرت كل اصدقائي اني ساعود

540
00:39:07,179 --> 00:39:08,478
انهم هناك
بالخلف

541
00:39:08,480 --> 00:39:10,113
في الغرفة التي بها السياج

542
00:39:10,115 --> 00:39:12,949
هل تظن ان بمقدورك
العودة معي؟

543
00:39:18,557 --> 00:39:20,890
دعني احضر شيئا ما

544
00:39:26,365 --> 00:39:28,932
انا اسف بحق يا هاربر

545
00:39:33,538 --> 00:39:35,872
على ماذا؟

546
00:39:39,878 --> 00:39:42,879
ضيعت خاتم امك

547
00:39:42,881 --> 00:39:48,218
لقد اخطأت وتركته في
المنزل المسكون

548
00:39:48,220 --> 00:39:50,487
لا بأس

549
00:39:55,560 --> 00:39:58,928
ترعرعت في منزل مسكون

550
00:40:01,266 --> 00:40:05,168
احببت ذلك المنزل

551
00:40:05,170 --> 00:40:07,470
لقد كرهته في نفس الوقت

552
00:40:11,109 --> 00:40:15,512
هناك كان يقرأني ابي

553
00:40:18,116 --> 00:40:20,650
وكان يعلمني كيف اقود دراجة

554
00:40:26,391 --> 00:40:28,658
هناك كان يؤذي امي

555
00:40:33,632 --> 00:40:35,432
كنت اصعد الي غرفتي

556
00:40:35,434 --> 00:40:37,367
وكنت اختبئ تحت الفراش

557
00:40:39,771 --> 00:40:42,272
ويوما ما عندما كنت اختبئ

558
00:40:46,611 --> 00:40:48,878
ألقى امي على الارضية

559
00:40:48,880 --> 00:40:52,449
كما لو انه لم يفعل شيئا

560
00:40:52,451 --> 00:40:55,952
هكذا يجب ان يكون الامر

561
00:40:55,954 --> 00:40:59,389
لم اتواجد في المنزل
لـ 4 سنوات

562
00:40:59,391 --> 00:41:03,893
لكن ينتابني هذا الحلم المتكرر

563
00:41:03,895 --> 00:41:08,465
حيث اعود واطرق الباب

564
00:41:10,602 --> 00:41:13,236
واخشي ان ابي سيرد

565
00:41:16,641 --> 00:41:18,975
لكن امي تخرج

566
00:41:23,748 --> 00:41:25,915
انها تخبرني انها رحل للابد

567
00:41:29,421 --> 00:41:32,489
تخبرني ان المنزل لم يعد مسكوناً

568
00:41:34,192 --> 00:41:36,092
حسنا , كدت تصلين اليه

569
00:41:36,094 --> 00:41:38,528
يجب ان استرح

570
00:41:38,530 --> 00:41:41,531
حسنا
انه هناك

571
00:41:41,533 --> 00:41:43,633
ان هناك
حسنا -

572
00:41:43,635 --> 00:41:45,101
حسنا , انت بخير؟
اجل -

573
00:41:45,103 --> 00:41:48,338
حسنا

574
00:41:48,340 --> 00:41:51,040
يجب ان امد كتفي
هناك

575
00:41:51,042 --> 00:41:53,776
حسنا , قليلا الي اليسار

576
00:41:53,778 --> 00:41:55,178
حسنا
امسكتيه

577
00:41:55,180 --> 00:41:56,813
امسكتيه

578
00:41:56,815 --> 00:41:59,716
اشعر بأنك قريبتي الينا

579
00:41:59,718 --> 00:42:02,318
انها اخصائية امراض القضيب الذكري

580
00:42:02,320 --> 00:42:05,221
كم قريب لديك؟

581
00:42:05,223 --> 00:42:07,156
ستة واربعون

582
00:42:07,158 --> 00:42:08,625
حسنا

583
00:42:08,627 --> 00:42:10,860
كدت امسكه

584
00:42:10,862 --> 00:42:12,462
امسكته

585
00:42:12,464 --> 00:42:15,298
حسنا

586
00:42:15,300 --> 00:42:17,500
هيا
 كدت تصلين

587
00:42:26,845 --> 00:42:29,145
يدي

588
00:42:29,147 --> 00:42:32,215
ماذا يحصل؟

589
00:42:32,217 --> 00:42:34,183
سحقا
أهي تنزف؟

590
00:42:34,185 --> 00:42:36,553
انجيلا؟
ماذا حصل ليدك؟

591
00:42:36,555 --> 00:42:38,154
يجب ان نخرجها

592
00:42:38,156 --> 00:42:39,722
اجل, ماذا يبدو اني افعل؟

593
00:42:39,724 --> 00:42:43,059
لدي مفاتيح يا رجل

594
00:42:43,061 --> 00:42:44,827
اين؟

595
00:42:44,829 --> 00:42:47,230
اسف يا فتيات
لا يفترض ان يحصل هذا

596
00:42:47,232 --> 00:42:50,733
اسمع يا رجل
نريد ان نذهب وحسب

597
00:42:50,735 --> 00:42:53,369
لن اتكلم مع مديرك

598
00:42:53,371 --> 00:42:55,338
لا احد منا سيفعل

599
00:42:55,340 --> 00:42:57,040
لم نرَ اي شئ

600
00:42:57,042 --> 00:43:00,009
ولا شئ حصل

601
00:43:00,011 --> 00:43:02,278
نريد ان نرحل ليس الا

602
00:43:06,451 --> 00:43:08,685
سنخرج

603
00:43:20,098 --> 00:43:21,497
احترسي

604
00:43:23,435 --> 00:43:25,768
المخرج كان من هنا

605
00:43:29,541 --> 00:43:33,209
هنا تماماً

606
00:43:33,211 --> 00:43:34,477
سحقا
كنت اعرف

607
00:43:34,479 --> 00:43:36,491
اقرأ الباب يا احمق

608
00:43:36,679 --> 00:43:37,764
اسحب لتفتحه

609
00:43:45,824 --> 00:43:49,225
هذا مفهوم

610
00:43:49,227 --> 00:43:51,127
لا اتذكر انه يوجد مخرج هناك

611
00:43:51,129 --> 00:43:54,263
اذن لمَ لم تقل شيئا؟

612
00:43:54,265 --> 00:43:57,567
لم لا نزحف
عبر النفق؟

613
00:43:57,569 --> 00:44:00,169
حسنا , اذا اردتم هذا
لكن يمكن ان يذهب احدكم في المرة

614
00:44:00,171 --> 00:44:01,971
هناك باب مسحور في النفق

615
00:44:01,973 --> 00:44:04,073
يعلق ان كان هناك
اناس كثر بالداخل

616
00:44:04,075 --> 00:44:07,343
حسنا , لمَ هناك
باب مسحور في نفقك؟

617
00:44:07,345 --> 00:44:09,946
نستعمله لاسر الناس
ووضعهم في العرض

618
00:44:09,948 --> 00:44:11,347
هذا الشئ به ساحر

619
00:44:11,349 --> 00:44:13,616
اجل, نعلم عن عرضك اللعين

620
00:44:13,618 --> 00:44:16,085
احد اصدقائنا ماتت بسبب
عرضك اللعين

621
00:44:16,087 --> 00:44:17,754
لم تمت

622
00:44:17,756 --> 00:44:19,322
انها بالخارج تنتظركم يا رفاق

623
00:44:19,324 --> 00:44:20,757
ربما تتساءل ماذا يحصل

624
00:44:20,759 --> 00:44:22,158
ماذا؟

625
00:44:22,160 --> 00:44:26,262
اسمعوا , نحن متطرفون هنا

626
00:44:26,264 --> 00:44:28,831
لكن السلامة هي اولوية كبيرة

627
00:44:28,833 --> 00:44:30,466
لا تتكلم معي عن السلامة اللعينة

628
00:44:30,468 --> 00:44:33,770
لا تفعل

629
00:44:33,772 --> 00:44:37,206
ما اسمك؟

630
00:44:37,208 --> 00:44:38,274
ما اسمك اللعين؟

631
00:44:38,276 --> 00:44:42,612
سيدي, ادعى هاربر
حسنا؟

632
00:44:42,614 --> 00:44:44,180
نقدّر مساعدتك بحق

633
00:44:44,182 --> 00:44:48,017
لكن هلا تخبرنا حقيقتك ؟

634
00:44:48,019 --> 00:44:51,187
نادوني : ميتش

635
00:44:51,189 --> 00:44:53,456
شكرا يا ميتش

636
00:44:56,695 --> 00:44:58,961
ما لقبك يا ميتش؟

637
00:45:08,473 --> 00:45:11,174
حسنا , ميتش

638
00:45:11,176 --> 00:45:14,877
اعتقد اننا سنرتاح اكثر

639
00:45:14,879 --> 00:45:16,212
إن نزعت ذلك القناع اللعين

640
00:45:16,214 --> 00:45:17,647
اجل
انزع القناع

641
00:45:17,649 --> 00:45:19,415
واخبرنا عن اسمك الحقيقي

642
00:45:19,417 --> 00:45:22,051
لا ابالي بأي ناحية تذهبون

643
00:45:22,053 --> 00:45:23,853
لكن انتم في نهاية
المنزل المسكون

644
00:45:23,855 --> 00:45:25,655
ستبعدون إن عدتم للخلف

645
00:45:25,657 --> 00:45:27,056
اجل, اعتقد اننا اوضحنا الامر
يا ميتش

646
00:45:27,058 --> 00:45:28,157
لا نريد ان نذهب من هنا

647
00:45:28,159 --> 00:45:29,425
حسنا
انتظروا

648
00:45:29,427 --> 00:45:31,227
لمَ لا يذهب احدنا في المرة

649
00:45:31,229 --> 00:45:32,762
عبر النفق؟

650
00:45:32,764 --> 00:45:34,564
هل تريدين العودة للداخل؟

651
00:45:34,566 --> 00:45:36,365
اريد ان اخرج من هنا

652
00:45:36,367 --> 00:45:39,235
حسنا , لا بأس
اليكم الخطة

653
00:45:39,237 --> 00:45:42,238
اتذكر طريقي نوعا ما
حول المتاهة

654
00:45:42,240 --> 00:45:44,373
سآخذ مفتاح الصندوق المغلق
وسأعبر

655
00:45:44,375 --> 00:45:45,942
وسأصل الي المقدمة

656
00:45:45,944 --> 00:45:48,010
وسأحصل علي هواتفنا
وسأتصل طلبا للعون

657
00:45:48,012 --> 00:45:49,979
نايت , اعطني المفتاح

658
00:45:52,250 --> 00:45:54,417
اسقطته

659
00:45:54,419 --> 00:45:56,919
هذا مثالي يا نايت

660
00:45:56,921 --> 00:45:59,522
تباً للمفتاح
يمكنني الوصول الي الصندوق المغلق

661
00:45:59,524 --> 00:46:01,290
حسنا , سأذهب اولا

662
00:46:01,292 --> 00:46:02,892
ثم سنرسل العاهرة
ويمكنه ان ينتظر

663
00:46:02,894 --> 00:46:04,393
على الجانب الاخر
وينتظر الاخرين

664
00:46:04,395 --> 00:46:05,928
بعدها يا نايت
انت ستذهب

665
00:46:05,930 --> 00:46:07,363
واتبعه بقطعة الحديد
تحسباً

666
00:46:07,365 --> 00:46:09,298
لان ينسى ميتش
مع اي فريق ينضم

667
00:46:09,300 --> 00:46:11,868
وبعدها بيلي وانجيلا
لانهما يحتاجان اقصى مساعدة

668
00:46:13,471 --> 00:46:15,605
وبالاخير ستذهب هاربر

669
00:46:17,108 --> 00:46:20,209
اولا

670
00:46:20,211 --> 00:46:22,378
اريد مفاتيحك

671
00:47:01,820 --> 00:47:03,986
اي مفتاح هو؟

672
00:47:03,988 --> 00:47:06,689
الاصفر
على ما يبدو

673
00:47:30,982 --> 00:47:32,548
عبرت
حسنا -

674
00:47:32,550 --> 00:47:35,318
لنذهب
دورك

675
00:47:35,320 --> 00:47:37,453
اذهب

676
00:47:41,125 --> 00:47:42,458
فكر , فكر

677
00:47:42,460 --> 00:47:44,827
آمن ام غير آمن؟

678
00:47:44,829 --> 00:47:46,162
آمن ام غير آمن؟

679
00:47:46,164 --> 00:47:47,363
حسنا

680
00:47:49,167 --> 00:47:50,167
سحقا

681
00:47:52,170 --> 00:47:53,569
اللعنة

682
00:48:17,996 --> 00:48:19,729
حسنا

683
00:48:19,731 --> 00:48:22,064
لماذا تأخر؟

684
00:48:30,541 --> 00:48:33,676
انا هنا

685
00:48:33,678 --> 00:48:35,711
اخيرا

686
00:49:19,223 --> 00:49:21,390
تباً

687
00:49:34,839 --> 00:49:36,172
لا

688
00:49:41,346 --> 00:49:43,145
ماذا بحق الجحيم؟

689
00:50:06,771 --> 00:50:08,270
اركضا

690
00:50:08,272 --> 00:50:09,805
لا, يجب ان ننتظر اشارة ناثان

691
00:50:09,807 --> 00:50:12,975
ناثان , اسرع
 اركضا -

692
00:50:12,977 --> 00:50:15,378
لا , يجب ان ننتظر وإلا
سيسقط في الفخ

693
00:50:15,380 --> 00:50:16,846
اركضا

694
00:50:16,848 --> 00:50:18,447
اركضا

695
00:50:21,152 --> 00:50:22,518
اذهبي

696
00:50:23,388 --> 00:50:25,121
لا , لا

697
00:50:25,123 --> 00:50:26,956
ادخلي , هيا
يمكنك فعلها

698
00:50:26,958 --> 00:50:28,691
ادخلي , ادخلي

699
00:50:29,794 --> 00:50:31,861
يا رباه

700
00:51:17,442 --> 00:51:19,608
من هناك؟

701
00:51:19,610 --> 00:51:21,043
ناثان؟

702
00:51:21,045 --> 00:51:23,579
انني في طريق مسدود
يجب ان نعود

703
00:51:23,581 --> 00:51:25,181
لا
اي ناحية؟

704
00:51:25,183 --> 00:51:30,086
اذهب
ناثان؟ -

705
00:51:30,088 --> 00:51:32,054
ناثان , اانت هناك؟

706
00:51:58,983 --> 00:52:00,950
ماذا بحق الجحيم؟

707
00:52:00,952 --> 00:52:03,719
تبا
اين هي؟ اين هي؟

708
00:52:43,794 --> 00:52:47,263
اين الجميع؟

709
00:52:47,265 --> 00:52:49,231
انهم خلفي مباشرةً

710
00:52:52,603 --> 00:52:56,672
اين هواتفنا؟

711
00:52:56,674 --> 00:52:58,440
ثمة شخص يحضرهم

712
00:53:39,016 --> 00:53:42,151
رجاءا

713
00:53:42,153 --> 00:53:46,055
رجاءا
لا تؤذني

714
00:53:46,057 --> 00:53:47,590
رجاءا

715
00:53:47,592 --> 00:53:49,825
رجاءا لا تؤذني يا سام

716
00:54:23,861 --> 00:54:25,761
من سام؟

717
00:54:32,036 --> 00:54:33,736
مرحبا؟

718
00:54:33,738 --> 00:54:36,772
انت يا رجل
من هذا؟

719
00:54:36,774 --> 00:54:39,875
من تحاول ان تصل له؟

720
00:54:39,877 --> 00:54:42,378
احاول ان اصل لهاربر

721
00:54:42,380 --> 00:54:45,814
هذا حبيبها سام

722
00:54:45,816 --> 00:54:48,984
مرحبا؟

723
00:54:48,986 --> 00:54:50,886
انت متأخر جدا يا سام

724
00:54:50,888 --> 00:54:52,788
حسنا اسمع
...ايها اللعين

725
00:55:27,458 --> 00:55:31,293
يا له من قناع جميل

726
00:55:36,500 --> 00:55:40,336
لمَ لا ننزعه

727
00:55:40,338 --> 00:55:43,105
ونكشف عن حقيقتك؟

728
00:55:46,944 --> 00:55:48,811
اركضي يا هاربر

729
00:55:59,557 --> 00:56:02,858
اين الجميع؟

730
00:56:02,860 --> 00:56:06,328
كان يجب ان يخرجوا بحلول الان

731
00:56:06,330 --> 00:56:09,264
هل ما زلت تريد
 ان ترى وجهي؟

732
00:56:11,969 --> 00:56:14,136
ماذا؟

733
00:56:14,138 --> 00:56:18,540
هل مازلت تريد
ان ترى وجهي؟

734
00:56:23,214 --> 00:56:24,980
اياً ما يكن
اوافق عليه

735
00:56:24,982 --> 00:56:27,249
لمَ لا؟

736
00:56:29,687 --> 00:56:32,087
اريد ان اعود للمنزل

737
00:56:32,089 --> 00:56:37,025
طريق لينكولن 2425 ؟

738
00:56:37,027 --> 00:56:38,594
ماذا؟

739
00:56:38,596 --> 00:56:42,564
لان قبلا, قلت انك اردت
رؤية وجهي

740
00:56:42,566 --> 00:56:48,237
وكنت اتساءل لو ما تزال
تريد رؤيته

741
00:56:48,239 --> 00:56:51,540
انه عمل جاري لكن

742
00:56:51,542 --> 00:56:54,710
اعتقد انه سيعجبك

743
00:58:19,864 --> 00:58:22,130
سحقا

744
01:01:54,678 --> 01:01:56,778
مرحبا؟

745
01:02:06,423 --> 01:02:08,323
من هناك؟

746
01:02:40,190 --> 01:02:43,024
اين اصدقائي؟

747
01:02:43,026 --> 01:02:45,327
هلا تخبرني اين هم؟

748
01:02:49,233 --> 01:02:54,703
اريد ان اعرف إن كانوا احياء

749
01:02:54,705 --> 01:02:59,241
اريد ان اعرف
وسنكون بخير

750
01:02:59,243 --> 01:03:02,377
...وانا

751
01:05:37,267 --> 01:05:41,903
"جد المفتاح لتهرب من المطاردة"

752
01:05:59,957 --> 01:06:02,891
تباً

753
01:06:30,153 --> 01:06:32,520
دمى؟

754
01:07:07,224 --> 01:07:09,958
"ثمة شئ مخبأ تحت الفراش"

755
01:09:03,406 --> 01:09:06,407
لا

756
01:09:18,455 --> 01:09:21,589
هاربر
اين تختبئين؟

757
01:09:27,030 --> 01:09:33,168
حبيبيتي
امك بخير

758
01:09:35,472 --> 01:09:41,776
البالغون يفعلون اشياء غبية احيانا

759
01:09:41,778 --> 01:09:44,045
حسنا

760
01:09:47,317 --> 01:09:50,685
لا يجب ان تختبئي مني
حسنا؟

761
01:09:50,687 --> 01:09:53,021
 اسفة

762
01:09:56,359 --> 01:09:59,194
هاربر, اخبريني بقصة حزنك

763
01:09:59,196 --> 01:10:01,529
هل تظنين اني حزينة؟

764
01:10:01,531 --> 01:10:04,899
ترعرعت في منزل مسكون

765
01:10:07,671 --> 01:10:09,971
اخرجي

766
01:10:14,578 --> 01:10:16,878
لننزع القناع

767
01:10:18,148 --> 01:10:19,247
لا

768
01:10:26,590 --> 01:10:30,425
تبا

769
01:10:36,399 --> 01:10:38,466
هيا

770
01:11:20,710 --> 01:11:25,780
عيني

771
01:11:25,782 --> 01:11:28,516
عيني اللعينة

772
01:14:02,772 --> 01:14:04,806
اانت جاهز؟

773
01:14:46,483 --> 01:14:48,916
لا , لا

774
01:14:51,521 --> 01:14:53,754
بيلي

775
01:14:53,756 --> 01:14:57,091
انا اسفة

776
01:15:05,134 --> 01:15:07,101
انهم قادمون يبغونك

777
01:15:07,103 --> 01:15:10,671
انهم قادمون يبغونك

778
01:15:14,711 --> 01:15:16,511
بيلي

779
01:15:22,886 --> 01:15:25,286
لا , لا

780
01:15:26,623 --> 01:15:33,060
بيلي

781
01:16:25,048 --> 01:16:28,416
مرحبا؟

782
01:16:28,418 --> 01:16:31,085
انني ابحث عن شخص ما

783
01:16:34,257 --> 01:16:35,856
يا رجل
...قلت انني ابحث عن

784
01:18:09,719 --> 01:18:11,519
هاربر

785
01:18:11,521 --> 01:18:12,887
ناثان؟

786
01:18:12,889 --> 01:18:14,355
تراجع

787
01:18:14,357 --> 01:18:16,957
شخص ما قادم

788
01:18:16,959 --> 01:18:18,359
ناثان

789
01:18:57,834 --> 01:18:59,500
هيا

790
01:19:04,173 --> 01:19:05,840
هل ما زلت تريد
معرفة اسمي؟

791
01:19:21,257 --> 01:19:23,691
من هنا
من هنا

792
01:19:32,235 --> 01:19:34,068
هاربر

793
01:19:34,070 --> 01:19:35,469
هيا

794
01:19:47,283 --> 01:19:49,316
اسمع

795
01:19:49,318 --> 01:19:50,584
لم اقتل احدا , حسنا؟

796
01:19:50,586 --> 01:19:54,655
كنت اساعد ليس الا

797
01:19:54,657 --> 01:19:56,824
انا اسف

798
01:19:56,826 --> 01:19:58,559
اسمع

799
01:20:01,998 --> 01:20:04,064
هذا ملعون

800
01:20:05,434 --> 01:20:07,601
لم يخبروني ان هذا سيكون حقيقيا

801
01:20:07,603 --> 01:20:09,470
خلت اننا

802
01:20:09,472 --> 01:20:10,838
"بالتأكيد سنعبث مع بعض الرفاق"

803
01:20:10,840 --> 01:20:13,140
لكن بعدها باشروا في قتلهم

804
01:20:15,244 --> 01:20:17,978
وبعدها قالوا إن قتلت احداً

805
01:20:17,980 --> 01:20:19,713
سأربح وجهي

806
01:20:21,484 --> 01:20:23,117
انا مجرد فتى مهمات لهم

807
01:20:23,119 --> 01:20:26,654
ابتاع المخدرات لهم
هذا كل شيء

808
01:20:26,656 --> 01:20:29,089
يمكن ان نقصد الشرطة

809
01:20:29,091 --> 01:20:31,258
لا اعرف اسمائهم
...لكن احدهم

810
01:20:31,260 --> 01:20:33,194
احدهم فنان وشوم

811
01:20:33,196 --> 01:20:35,529
...والاخر هو

812
01:20:41,437 --> 01:20:42,970
انت
ماذا تفعل؟

813
01:20:42,972 --> 01:20:44,839
لا بأس

814
01:20:46,342 --> 01:20:47,875
انت تصدر ضجيجا عاليا

815
01:20:47,877 --> 01:20:49,610
لا بأس
اعرف اين يخبئون سلاحا

816
01:20:49,612 --> 01:20:52,112
لا اهتم
لا نحتاجه , هيا بنا

817
01:20:54,283 --> 01:20:55,649
هذا غريب

818
01:20:55,651 --> 01:20:56,684
كان هنا

819
01:21:25,982 --> 01:21:29,149
أتعتقدين انك الوحيدة
التي نجوت الي هذا الحد؟

820
01:21:38,661 --> 01:21:40,227
!هاربر

821
01:21:58,114 --> 01:22:00,047
هيا

822
01:22:34,317 --> 01:22:35,382
المفاتيح

823
01:22:35,384 --> 01:22:37,184
المفاتيح

824
01:22:41,490 --> 01:22:43,324
!ناثان

825
01:22:43,326 --> 01:22:45,793
لنذهب

826
01:22:45,795 --> 01:22:47,761
هيا بنا

827
01:23:59,902 --> 01:24:03,070
حسنا

828
01:26:35,658 --> 01:26:39,193
عزيزتي
اسفة علي ازعاجك

829
01:26:39,195 --> 01:26:43,530
صديقتك بصحة جيدة
انها في الغرفة المجاورة

830
01:26:43,532 --> 01:26:46,200
لديكما نموذجي اطلاق سراح
اريدكما ان توقعوهما

831
01:27:50,733 --> 01:27:52,366
!بئسا

832
01:28:13,789 --> 01:28:16,123
!لننزع قناعك

833
01:28:19,142 --> 01:28:24,997
<font color="#ff0080">ترجمة
محمد كريم</font>

