﻿1
00:00:17,680 --> 00:00:27,680
<i><b>SiEMENS
Presents</b></i>

2
00:01:53,890 --> 00:02:00,020
We Own The Night
اْللَّيـــــــلُ مِلْكُنَـــــــا

3
00:02:16,410 --> 00:02:21,940
(بروكلين - نيويورك)

4
00:03:08,680 --> 00:03:10,340
(بوبي)

5
00:03:12,010 --> 00:03:15,040
بوبي). هل أنت بالداخل مع (أمادا)؟)

6
00:03:15,220 --> 00:03:18,520
(إنه (جامبو-
(سأخرج بعد ثوان يا (جامبو-

7
00:03:18,690 --> 00:03:19,780
عليك أن تخرج

8
00:03:19,950 --> 00:03:24,250
هناك فتيات ترقصن عاريات في الحانة
و في البهو. شيء لا يصدق

9
00:03:24,430 --> 00:03:25,650
عليك أن تذهب-
ماذا؟-

10
00:03:25,830 --> 00:03:27,890
(بوبي)-
عليك أن تذهب-

11
00:03:28,060 --> 00:03:29,460
اللعنة.. لقد نسيت

12
00:03:29,900 --> 00:03:31,300
(بوبي)

13
00:03:33,330 --> 00:03:35,000
الحيوان اللعين

14
00:03:36,170 --> 00:03:38,900
(علي أن أسأل السيد (بوجاييف
اذا كان ممكنا أن آخذ الليلة أجازة

15
00:03:39,070 --> 00:03:40,800
أحبك

16
00:03:41,710 --> 00:03:45,540
علي أن أعبر الشارع ركضا
قابليني عند السيارة

17
00:03:46,350 --> 00:03:48,940
حسنا. اذهب-
... (أمادا)-

18
00:03:49,120 --> 00:03:53,350
أنا أكثر الرجال حظاً على هذا الكوكب
اذا مت الآن، سأموت سعيداً

19
00:04:10,070 --> 00:04:12,330
(شكرا لك على دعوتي يا سيد (جرين

20
00:04:12,510 --> 00:04:13,910
كيف حالك؟

21
00:04:14,610 --> 00:04:15,770
(مرحبا يا (بوبي-
مرحبا-

22
00:04:15,940 --> 00:04:17,640
(لديك أفضل ناد في (بروكلين

23
00:04:17,810 --> 00:04:19,840
انتظر حتى أتولى أمر (مانهاتن) يا صغيري

24
00:04:20,010 --> 00:04:23,010
أسدني معروفا و أحضري لهم شرابا

25
00:04:38,000 --> 00:04:42,440
عزيزتي. أعطني حقيبتي
علي أن سأزور العائلة الليلة

26
00:04:42,600 --> 00:04:44,700
لا أريد أن يدفع (كوكو) ثمن قاذوراته الليلة

27
00:04:44,870 --> 00:04:47,500
ليس بعد ذلك الخليط الذي تناولناه الأسبوع الماضي يا سيداتي

28
00:04:47,680 --> 00:04:48,700
حسنا-
وداعا-

29
00:04:48,880 --> 00:04:50,340
وداعا يا (أمادا). حظا سعيدا يا فتاة

30
00:04:58,690 --> 00:05:02,050
<i>انزعيه.. انزعيه</i>

31
00:05:08,900 --> 00:05:10,690
اغرب من هنا

32
00:05:10,870 --> 00:05:12,860
أنت.. اغرب من هنا

33
00:05:15,740 --> 00:05:18,760
اهدأوا. دعونا نترك لهم الحرية
(أحسنت بحراستك يا (جامبو

34
00:05:18,940 --> 00:05:20,270
(لا مشكلة يا (بوبي

35
00:05:20,840 --> 00:05:22,640
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

36
00:05:22,810 --> 00:05:24,440
لا تجهد نفسك-
لك ذلك-

37
00:05:25,180 --> 00:05:27,840
يبدو أن الأمور تحت السيطرة
سآخذ راحتي

38
00:05:28,020 --> 00:05:29,040
لم أفعل شيئا

39
00:05:29,220 --> 00:05:31,410
أنت تنزف في كل مكان
عد الى منزلك

40
00:05:31,590 --> 00:05:33,680
(خذه الى المنزل يا (فريدي-
لم أفعل شيئا-

41
00:05:33,850 --> 00:05:35,880
(كن لطيفا معه يا (جامبو

42
00:05:47,370 --> 00:05:50,430
سأعبر الشارع كي أقابل الزعيم
أحضرسيارتي

43
00:05:50,600 --> 00:05:53,510
لك ذلك. أريدك أن تأتي معي-
سأعود حالا-

44
00:06:00,050 --> 00:06:03,610
مرحبا (كالينا) كيف حالك

45
00:06:04,150 --> 00:06:07,480
ألا تريدين أن تأتي معي الى النادي؟
لترقصي قليلا؟

46
00:06:10,090 --> 00:06:12,580
مرحبا بكم جميعا-
(مرحبا يا (بوبي-

47
00:06:12,760 --> 00:06:15,820
كيف حالك يا سيد (بوجاييف)؟-
انظر. إن الساعة بحوزتها-

48
00:06:16,000 --> 00:06:19,300
نعم هذا عظيم
لقد أخبرتك أنه الأفضل

49
00:06:19,470 --> 00:06:21,460
نعم-
أعلم بصفقاتها-

50
00:06:21,640 --> 00:06:22,660
رقمية

51
00:06:22,840 --> 00:06:26,430
هذا عظيم.. اسمع
علي أن أقوم بعمل ما الليلة

52
00:06:26,610 --> 00:06:29,510
لكن (فريدي) سيعتني بالمكان
و سأقوم بتوصيلة الليل فيما بعد

53
00:06:29,680 --> 00:06:32,440
جيد.. كيف تسير الأمور في ملهاي؟

54
00:06:32,610 --> 00:06:33,980
كل شيء على ما يرام-
جيد-

55
00:06:35,120 --> 00:06:37,110
من أجلي؟ هذه فقط

56
00:06:37,280 --> 00:06:40,620
أماندا) أخبرتني أن أزيد خمسة أرطال)
في كل مرة آتي فيها الى هنا

57
00:06:40,790 --> 00:06:43,450
أنتم تزيدون وزني يا شباب

58
00:06:44,490 --> 00:06:45,980
جيد؟-
ممتاز-

59
00:06:46,590 --> 00:06:48,620
ممتاز كالعادة

60
00:06:48,800 --> 00:06:50,530
(اسمع يا (بوبي

61
00:06:51,200 --> 00:06:55,930
تعال الي الاسبوع القادم
لدي مشاريع لك لنتحدث بشأنها

62
00:06:56,100 --> 00:06:58,330
نحن معجبون للغاية بما تقوم به في الملهى

63
00:06:58,510 --> 00:07:00,530
أحقا؟ حسنا-
حسنا-

64
00:07:00,870 --> 00:07:02,340
جيد-
هل هناك شيء آخر؟-

65
00:07:04,550 --> 00:07:07,310
شيء آخر؟ لا يمكنني أن آكل فحسب
لا يمكني حتى أن آكل هذه

66
00:07:07,650 --> 00:07:09,170
لا أستطيع أن أتناول لقمة أخرى

67
00:07:09,820 --> 00:07:11,440
ماذا تفعل بي؟

68
00:07:11,620 --> 00:07:14,090
لا . لا... (أمادا) تنتظرني
علي أن أذهب

69
00:07:14,250 --> 00:07:15,450
أنت لطيفة جداً معي

70
00:07:15,620 --> 00:07:17,850
لماذا أستحق ذلك؟

71
00:07:18,860 --> 00:07:22,500
لا .. علي أن أذهب-
الى أين تهرب؟-

72
00:07:35,840 --> 00:07:37,370
انها دراجتي.. لا تفعل

73
00:07:37,890 --> 00:07:40,530
"(كنيسة (سان كريستوفرز"

74
00:07:40,680 --> 00:07:44,680
(مباحث (نيويورك "
تكرم
" (الكابتن (جوزيف جروزينسكي

75
00:07:50,160 --> 00:07:52,350
احتفظ بشجاعتك.. اتفقنا؟-
شكرا لك-

76
00:07:52,530 --> 00:07:53,550
شكرا

77
00:07:59,100 --> 00:08:01,360
ستأتي من جهة اليمين. راقب اليمين-
التقط هذه-

78
00:08:01,540 --> 00:08:04,300
أبقها عاليا. أبق الحارس-
احترس-

79
00:08:04,470 --> 00:08:06,500
آسف يا عزيزتي-
(جوزيف)-

80
00:08:06,670 --> 00:08:08,340
حسنا-
(جوزيف)-

81
00:08:08,510 --> 00:08:10,640
كف عن التسكع بالجوار-
هل حملها؟-

82
00:08:10,810 --> 00:08:13,470
لا . لم يفعل.. لقد انحشر سلاحه
لذا بدأ في البكاء

83
00:08:13,650 --> 00:08:15,170
هذا فظيع
أهي النقطة التاسعة؟

84
00:08:15,350 --> 00:08:17,820
جوزيف) .. تعال)-
بوبي) يتصل بك)-

85
00:08:17,990 --> 00:08:20,180
(سنذهب الى (متروبول
لنتحرر قليلا

86
00:08:20,350 --> 00:08:21,690
لك ذلك-
تعال هنا-

87
00:08:21,860 --> 00:08:23,450
نلت منك

88
00:08:25,290 --> 00:08:27,280
اذهب لتلتقط صورتك
انها ليلتك الكبرى

89
00:08:27,460 --> 00:08:29,520
لقد التقطتها بالفعل-
كلما زاد العدد، كلما كان ذلك أفضل-

90
00:08:29,700 --> 00:08:31,760
أبعد وجهك-
(تعال هنا يا (ستيفي-

91
00:08:31,930 --> 00:08:34,200
القائد سيرى هذا في المجلة. أليس كذلك؟

92
00:08:34,370 --> 00:08:37,030
حسنا-
فلتعتد على ذلك. هذا أفضل ..هيا-

93
00:08:37,570 --> 00:08:40,040
حسنا-
شكرا لك يا رئيس-

94
00:08:41,040 --> 00:08:42,600
اذهب الى أمك
اتفقنا؟

95
00:08:42,780 --> 00:08:44,610
الساعة قاربت على الحادية عشر
أين أخيك؟

96
00:08:44,780 --> 00:08:47,540
اذا جاء من الأساس سيأتي متأخرا
(أنت تعرفه يا (بوب

97
00:08:49,980 --> 00:08:51,640
عزيزي

98
00:08:52,120 --> 00:08:53,610
الشرطة في كل مكان

99
00:08:54,720 --> 00:08:57,750
انهم سكارى على كل حال-
أعطني بعضها-

100
00:08:57,990 --> 00:09:01,830
أنا عصبية-
لا تتعصبي.. انهم غير مؤذيين-

101
00:09:02,000 --> 00:09:05,160
(لقد مر منهم (جامبو
لا بأس

102
00:09:06,330 --> 00:09:09,330
نعم.. لا بأس

103
00:09:18,250 --> 00:09:19,410
هل ستأتي؟

104
00:09:20,110 --> 00:09:24,050
هل علينا ذلك؟ لا أعلم ان كنت أستطيع
أن أتعامل معهم الليلة

105
00:09:24,220 --> 00:09:27,350
هيا يا عزيزي.. انها عائلتك
عليك أن تدعمهم

106
00:09:27,520 --> 00:09:29,250
تذكري ما قلته لك.. اتفقنا؟

107
00:09:29,420 --> 00:09:32,090
لا أحد في النادي يعلم بأمر عائلتي
و لا حتى (جامبو) نفسه

108
00:09:32,260 --> 00:09:34,280
أعلم يا عزيزي
لن أقول شيئا

109
00:09:34,460 --> 00:09:37,760
آخر شيء ينقصني
هو أن يظن أحد أنني شرطي لعين

110
00:09:38,770 --> 00:09:41,460
لن يحدث يا عزيزي-
ربما كنت شرطيا-

111
00:09:41,640 --> 00:09:44,200
ماذا عليك أن تفعلي؟-
اللعنة.. اللعنة-

112
00:09:44,370 --> 00:09:48,400
توقف.. باعد ما بين ساقيك.. تحرك

113
00:09:48,580 --> 00:09:50,240
أمسك به-
اعتقلها-

114
00:09:50,410 --> 00:09:53,310
الى أين تذهب؟-
أنا أمزح فحسب أيها الضابط-

115
00:09:53,480 --> 00:09:56,240
لابد أنه على علاقة بأحدهم
... لأنني أتحدث عن

116
00:09:56,420 --> 00:09:58,080
اللعنة.. اللعنة

117
00:09:58,250 --> 00:10:01,090
(بوبي).. (بوبي جروزينسكي)
أهذا أنت؟

118
00:10:01,260 --> 00:10:03,990
( هذا أنا.. (روس دي كيفر
(من (يونيون تيرنبايك

119
00:10:04,160 --> 00:10:05,390
كيف حالك؟-
بخير-

120
00:10:05,560 --> 00:10:08,490
هل مازلت تقدم المشروبات في ذلك الوكر الروسي؟-
أنا أديره الآن-

121
00:10:08,660 --> 00:10:10,190
أنا أسمعك

122
00:10:10,360 --> 00:10:13,130
هل ناداك (جروزينسكي)؟-
سأتحدث اليك فيما بعد-

123
00:10:13,300 --> 00:10:14,290
هذا الفتى ظريف

124
00:10:17,170 --> 00:10:19,000
يا الهي

125
00:10:23,210 --> 00:10:25,080
ها هم
في الركن هناك

126
00:10:28,620 --> 00:10:30,550
(بوب)

127
00:10:34,020 --> 00:10:37,290
لا يبدون بهذا السوء
بالنسبة لكونهم من الشرطة

128
00:10:38,890 --> 00:10:40,550
حسنا.. هيا بنا

129
00:10:41,200 --> 00:10:43,820
لديه رفقة-
أعطني مهلة-

130
00:10:46,230 --> 00:10:49,230
ها قد جاءت المشاكل-
انظر اليك-

131
00:10:49,400 --> 00:10:51,740
لقد جئت-
تهانئي.. أنت تتقدم-

132
00:10:51,910 --> 00:10:54,870
الصاعد الواعد يشرفنا بوجوده

133
00:10:55,640 --> 00:10:57,580
في خدمتك.. تبدو في حالة رائعة-
أشكرك-

134
00:10:57,740 --> 00:10:59,580
(هذه حبيبتي (أمادا

135
00:10:59,750 --> 00:11:01,510
هذا أبي-
سعدت برؤيتك-

136
00:11:01,680 --> 00:11:03,150
(القائد (بيرت جروزينسكي

137
00:11:03,320 --> 00:11:05,110
(و هذا أخي (جو-
أهلا-

138
00:11:05,290 --> 00:11:06,780
(و هذان (مايكل) و (جاك

139
00:11:06,950 --> 00:11:08,480
تبدون بخير يا شباب

140
00:11:08,660 --> 00:11:12,960
هل يمكنك تدبر الأمر مع هذا الفتى؟-
أنا (ليو). بامكاني أن أدبر الأمر مع من أشاء-

141
00:11:14,460 --> 00:11:16,830
اذا كان لديك دقيقة
نود التحدث اليك

142
00:11:17,000 --> 00:11:19,430
لتناول مشروبا أولا-
لا.. بل الآن-

143
00:11:19,900 --> 00:11:21,370
سيستغرق الأمر دقيقة فحسب

144
00:11:21,540 --> 00:11:23,440
في الكنيسة بالأعلي-
الآن-

145
00:11:23,600 --> 00:11:25,090
هيا

146
00:11:25,270 --> 00:11:27,470
لا تقلقي.. سنعيده قطعة واحدة

147
00:11:35,220 --> 00:11:37,380
(لديك حشد عظيم بالأسفل يا (جو

148
00:11:37,550 --> 00:11:41,390
أنت تعرف كل الرجال المناسبين-
(سترتك رائعة يا (بوبي-

149
00:11:42,190 --> 00:11:43,250
أكان ذلك مضحكا؟

150
00:11:43,420 --> 00:11:46,190
لم أكن أعلم أنك تتمتع بحس الدعابة
يا (مايكل) .. لقد أحببت ذلك

151
00:11:46,360 --> 00:11:49,160
كم ثمن هذا القرط؟

152
00:11:50,100 --> 00:11:52,220
ماذا؟-
لقد سمعت ما قلته-

153
00:11:52,400 --> 00:11:54,770
(بوبي).. لقد طلبت من (بوب)
أن يأتي بك الى هنا

154
00:11:55,600 --> 00:11:59,400
بوبي) من فضلك.. أنا جاد في ذلك)-
لماذا؟ ما الأمر؟-

155
00:12:00,470 --> 00:12:03,340
سأترأس فريق المخدرات
بدءاً من هذا الأسبوع

156
00:12:03,510 --> 00:12:06,100
وحدة روسية
(خارج (بي اس ايه - وان) في (برايتون

157
00:12:07,710 --> 00:12:09,240
ماذا؟

158
00:12:09,420 --> 00:12:11,320
أنت جئت بي الى هنا كي تخبرني بذلك؟

159
00:12:16,590 --> 00:12:18,520
ألا يتحدث أحدكم أيها الحمقى؟

160
00:12:18,690 --> 00:12:21,960
لم تقل شيئا بالخلف؟-
أنا من المدرسة القديمة.. أستمع أولا-

161
00:12:22,330 --> 00:12:24,800
يا الهي.. معذرة

162
00:12:24,970 --> 00:12:27,020
نحن ننظر الى هذا الفتى
(فاديم نزينسكي)

163
00:12:28,200 --> 00:12:30,970
قضى فترة سجن في الاتحاد السوفيتي
لتجارته في السوق السوداء

164
00:12:31,140 --> 00:12:36,100
و خرج عام 1979و يتاجر في الهيروين
(والكوكايين و غبار الملائكة (= نوع من المخدرات

165
00:12:36,840 --> 00:12:39,870
هذا الفتى هو من يأتي بأغلب الشحنات
و نريد أن نتعقبه

166
00:12:41,110 --> 00:12:44,280
انه يدبر أعماله في المكان الذي تديره
(إل كاريبي)

167
00:12:45,620 --> 00:12:48,050
لا أعلم أي شيء عن ذلك
... أنا لست

168
00:12:48,220 --> 00:12:50,920
نعلم ذلك. لقد توثقنا من باقي الادارة أيضا

169
00:12:51,090 --> 00:12:53,650
عمه هو المالك-
الرئيس؟-

170
00:12:53,830 --> 00:12:56,990
نعم.. انه عمه-
هل كنت تراقبني أيضا؟-

171
00:12:57,160 --> 00:13:01,360
كل الباقين غير مشتبه بهم
(نحن نبحث فقط عن (نيزينسكي

172
00:13:03,870 --> 00:13:06,100
هل تريد مني معلومات عنه؟

173
00:13:06,740 --> 00:13:07,760
لا

174
00:13:07,940 --> 00:13:10,470
هل تمزح معي؟-
راقبه فحسب.. هذا كل شيء-

175
00:13:10,640 --> 00:13:13,510
انه مجتمع مغلق
و أنت طريقنا الوحيد اليه الآن

176
00:13:14,280 --> 00:13:17,250
عظيم.. أنتم رجال الشرطة الملاعين
لماذا تلجأون الي؟

177
00:13:17,420 --> 00:13:19,210
لماذا؟
لماذا جعلتموها مشكلتي؟

178
00:13:20,420 --> 00:13:24,320
المدينة بأكملها تتداعى
ألا يوجد لديك أدنى احساس بالمسؤولية؟

179
00:13:24,790 --> 00:13:26,520
دعني أفكر

180
00:13:26,690 --> 00:13:29,820
لا.. لن أفعل
(لدي ما يكفيني من المشاكل يا (جو

181
00:13:30,000 --> 00:13:31,900
(الشوارع في فوضى عظيمة يا (بوبي

182
00:13:32,070 --> 00:13:34,900
و رجالنا يتساقطون كالذباب-
... جوزيف)، هيا. أنا)-

183
00:13:35,070 --> 00:13:39,270
(اذهب أنت يا (جوزيف
و دعني أتحدث اليه

184
00:13:39,440 --> 00:13:42,240
حسنا. شكرا على حضورك-
هذا من دواعي سروري. شكرا لك-

185
00:13:42,410 --> 00:13:44,880
من الأفضل أن تتوخى الحذر بالخارج
خلال الأسبوعين القادمين

186
00:13:45,050 --> 00:13:46,670
ماذا يعني ذلك؟-
أنت تعلم ما يعنيه-

187
00:13:46,850 --> 00:13:49,940
(جوزيف)-
حسنا يا (بوب). تصرف أنت معه-

188
00:13:52,790 --> 00:13:55,760
(اعتني بنفسك يا (بوبي-
حسنا-

189
00:13:57,620 --> 00:14:00,560
أفسح

190
00:14:03,730 --> 00:14:06,720
لقد مضت فترة طويلة منذ رأيناك آخر مرة

191
00:14:06,970 --> 00:14:09,400
أخوك يقول أنك لم تعد تجيب على الهاتف

192
00:14:09,570 --> 00:14:11,470
(كنت مشغولا يا (بوب
هذا كل شيء

193
00:14:11,640 --> 00:14:13,230
حقا؟

194
00:14:13,670 --> 00:14:15,900
ما بك؟

195
00:14:18,850 --> 00:14:20,610
ألا يمكنك أن تتحدث؟

196
00:14:21,280 --> 00:14:22,650
لا أدري

197
00:14:22,820 --> 00:14:24,680
ماذا؟

198
00:14:24,850 --> 00:14:26,440
كل شيء على ما يرام

199
00:14:26,620 --> 00:14:28,590
أأنت بخير؟-
نعم-

200
00:14:28,760 --> 00:14:29,920
حقا؟

201
00:14:30,090 --> 00:14:34,080
بامكاني أن أوفر لك عملا معنا
عملا آمنا

202
00:14:34,560 --> 00:14:37,660
اذا طلبت
اذا كنت بالجوار

203
00:14:38,600 --> 00:14:41,000
لدي عمل
و عمل جيد أيضا

204
00:14:41,170 --> 00:14:44,100
هذا هو محور حديثنا

205
00:14:44,270 --> 00:14:47,400
هذا سبب وجود أخيك هنا
بسبب ذلك النادي

206
00:14:53,480 --> 00:14:56,850
أخوك يقول أنك تستعمل
لقب والدتك هذه الأيام

207
00:14:57,520 --> 00:15:00,010
نعم.. في العمل فقط
انه أسهل

208
00:15:00,190 --> 00:15:02,490
بوبي جرين)؟)

209
00:15:02,660 --> 00:15:05,490
الناس ينطقونه بسهولة

210
00:15:05,660 --> 00:15:08,990
فتاة (بورتريكو) التي أحضرتها
انها توقع بك

211
00:15:10,030 --> 00:15:13,190
ماذا تعني؟-
بامكاني أن أشم ذلك فيك-

212
00:15:13,370 --> 00:15:15,270
أنت تضحك باستمرار

213
00:15:15,440 --> 00:15:18,840
و أمك رحمها الله
أعتقد أنها كانت متساهلة معك للغاية

214
00:15:22,110 --> 00:15:23,740
حسنا

215
00:15:25,410 --> 00:15:27,540
(علي أن أذهب يا (بوب

216
00:15:27,710 --> 00:15:30,840
(دعني أخبرك بشيء يا (بوبي

217
00:15:31,020 --> 00:15:35,480
عاجلا أو آجلا
اما أن تكون معنا

218
00:15:35,660 --> 00:15:38,420
أو تكون مع تجار المخدرات

219
00:15:38,960 --> 00:15:40,480
الأمر أشبه بحرب

220
00:15:41,330 --> 00:15:43,960
هل تفهم هذا؟

221
00:15:46,530 --> 00:15:47,660
هل تفهم؟

222
00:15:51,640 --> 00:15:52,940
أراك لا حقا

223
00:15:53,610 --> 00:15:55,370
احترس لنفسك

224
00:16:11,060 --> 00:16:13,720
لقد تأخر الوقت. كيف حال الأولاد؟
ألا يزالون متعبين؟

225
00:16:13,890 --> 00:16:17,230
انهم متعبون دائما
انهم قلقون بشأن موعد خروجك في الليل

226
00:16:17,400 --> 00:16:19,460
اجلسي مستقيمة يا عزيزتي-
أسدني معروفا يا عزيزي-

227
00:16:19,630 --> 00:16:21,360
لا تبدأي بذلك

228
00:16:21,900 --> 00:16:24,460
معذرة.. هلا انتبهتم لي من فضلكم؟

229
00:16:26,910 --> 00:16:30,040
(مرحبا. أنا النائب المفوض (سبيرو جيافانيس

230
00:16:30,210 --> 00:16:33,700
و نحن هنا في فترة العطلة هذه
كي نكرم أحد قادتنا الجدد

231
00:16:33,880 --> 00:16:34,970
لنخرج من هنا

232
00:16:35,150 --> 00:16:37,080
(و نذهب لنحتفل مع (جامبو-
لماذا؟-

233
00:16:37,250 --> 00:16:40,580
عائلتك لا تحبني
لا أهتم بذلك. أنا هنا من أجلك

234
00:16:40,750 --> 00:16:42,380
تبا لهم
لنذهب. المكان ممل

235
00:16:42,560 --> 00:16:44,220
انهم متكبرون-
حقا؟-

236
00:16:44,390 --> 00:16:46,690
أنا واثق أن الرئيس يود أن يقول كلمتين

237
00:16:46,860 --> 00:16:49,420
لذا أود أن أقدمه لكم. يا رئيس؟

238
00:16:54,940 --> 00:16:56,800
شكرا لكم
شكرا جزيلا لكم

239
00:16:56,970 --> 00:16:58,490
نعم يا رئيس

240
00:16:58,670 --> 00:17:02,110
لقد اعتدت أن أقول لأبنائي
العمل أولا، ثم اللهو فيما بعد

241
00:17:02,280 --> 00:17:05,440
و ابني (جوزيف) اعتنق هذه الكلمة

242
00:17:06,250 --> 00:17:09,810
كان محاربا طوال سني عمره
استطاع التغلب على عسر النطق

243
00:17:09,980 --> 00:17:14,010
(و في النهاية داوى تخرج (جون جاي
في المرتبة الثانية

244
00:17:14,390 --> 00:17:15,910
.. و الآن

245
00:17:16,090 --> 00:17:19,220
أنا فخور به الليلة

246
00:17:29,700 --> 00:17:33,730
أشكركم جميعا على حضوركم
و عيد شكر سعيد

247
00:17:34,610 --> 00:17:36,340
و قبل أن أقول شيئا آخر

248
00:17:36,510 --> 00:17:39,570
أحد أخوتكم قد لقي مصرعه
أثناء خدمته ليلة أمس

249
00:17:40,480 --> 00:17:42,140
(لقد أُطلق النار على (ادوارد كونلون

250
00:17:42,320 --> 00:17:44,650
أثناء تسليمه كفالة
(في (نورثيرن بوليفارد

251
00:17:44,820 --> 00:17:46,510
تعالي

252
00:17:46,690 --> 00:17:49,280
لقد قاربت الساعة على الحادية عشر

253
00:17:49,720 --> 00:17:53,420
أظن أن علينا أن نصمت لبرهة حدادا عليه

254
00:18:40,010 --> 00:18:42,470
تعال هنا-
أيهم؟-

255
00:18:42,980 --> 00:18:45,910
هيا. علي أن أقابل (بوجاييف) الليلة
أختار أيهم؟ هذه؟

256
00:18:46,080 --> 00:18:48,170
هذه يا عزيزي

257
00:18:48,350 --> 00:18:50,080
لدي أخبار طيبة-
حقا؟-

258
00:18:50,250 --> 00:18:53,380
لقد كلمت أمي البارحة
و هي تشعر بتحسن

259
00:18:53,550 --> 00:18:56,520
بامكاني أن أنتقل هنا في أي وقت أشاء

260
00:18:58,590 --> 00:19:00,220
حقا؟

261
00:19:01,290 --> 00:19:03,420
لا تمزحين معي-
أنا لا أفعل-

262
00:19:03,600 --> 00:19:07,030
يعجبني ذلك

263
00:19:07,400 --> 00:19:10,770
هذا رسمي. لك جانبك في السرير
و لي جانبي

264
00:19:11,440 --> 00:19:13,740
هذه أخبار عظيمة حقا

265
00:19:13,910 --> 00:19:17,210
لدي شيء لك-
ما هو؟-

266
00:19:17,380 --> 00:19:20,400
كنت تعمل بكثرة مؤخرا

267
00:19:24,150 --> 00:19:26,810
ما هذه؟-
افتحها-

268
00:19:26,990 --> 00:19:29,180
الآن؟-
هيا افتحها-

269
00:19:39,370 --> 00:19:40,730
انها جميلة

270
00:19:41,430 --> 00:19:43,200
انها تعجبني

271
00:19:43,870 --> 00:19:45,030
أشكرك

272
00:19:45,370 --> 00:19:49,100
أحبك جدا-
و أنا أيضا يا عزيزتي-

273
00:19:49,780 --> 00:19:52,010
سننجب الكثير من الأطفال

274
00:19:52,180 --> 00:19:55,080
و نحصل على منزل كبير-
حقا؟-

275
00:19:56,620 --> 00:19:59,780
ألا يمكننا أن ننجب طفل كبير
و نحصل على الكثير من المنازل؟

276
00:20:00,120 --> 00:20:02,210
هيا يا (بوبي) لنذهب من هنا

277
00:20:02,390 --> 00:20:05,830
انه غالبا (جامبو).. هيا
لنخرج معهم لدقيقة

278
00:20:05,990 --> 00:20:08,480
أيها الناس.. ان الحفلة هنا

279
00:20:08,660 --> 00:20:10,420
هل نلت ما تريده يا (فالسيتي)؟

280
00:20:10,600 --> 00:20:13,400
طبعا. لدي بعض ما يطلبه الجميع هنا

281
00:20:13,570 --> 00:20:17,500
لدي ما يرفع المزاج وما يخفضه
و جميع أنواع المخدرات

282
00:20:17,670 --> 00:20:20,700
الجماعات تتطلب الرزق

283
00:20:53,970 --> 00:20:55,910
هيا.. هيا

284
00:21:00,710 --> 00:21:02,980
ارتدي ملابسك
ارتدي ملابسك

285
00:21:03,150 --> 00:21:05,010
هيا.. ارتدي ملابسك

286
00:21:05,190 --> 00:21:07,720
لا يمكنك أن تتأخر على الرئيس يا عزيزي

287
00:21:15,430 --> 00:21:19,230
(بوبي)-
حسنا.. مرحبا، كيف حالك؟-

288
00:21:19,630 --> 00:21:23,030
ظننت أنك تجيدين ركوب الخيل. لست بارعة لهذا الحد
أم أنك لا تجيدين الركوب دون سرج؟

289
00:21:23,200 --> 00:21:24,930
كيف حالك؟

290
00:21:25,670 --> 00:21:27,160
(بوبي)-
لن تصدقي ذلك-

291
00:21:27,340 --> 00:21:32,240
درجة الحرارة خمس درجات بالخارج
و المجرى يحيط بنصف المبنى. أمر لا يصدق

292
00:21:33,210 --> 00:21:35,180
سأحضر شيئا بعد ثوان.. شكرا

293
00:21:38,080 --> 00:21:40,140
خذي الأطفال للغرفة الأخرى

294
00:21:43,690 --> 00:21:44,880
لا تقلقوا يا أطفال

295
00:21:45,060 --> 00:21:48,520
سترون جدكم يوم الثلاثاء
كي تمتطوا الخيول

296
00:21:49,260 --> 00:21:50,660
ليس على المعطف

297
00:21:51,200 --> 00:21:52,360
(بوبي)-
(بوب)-

298
00:21:52,530 --> 00:21:54,330
اجلس-
لماذا؟ ما الذي فاتني؟-

299
00:21:54,500 --> 00:21:56,590
اسمع.. نحن نفكر في التوسع

300
00:21:57,100 --> 00:22:00,830
ربما افتتحنا ملهى جديد
(في العام القادم في ناحية (برايتون

301
00:22:01,010 --> 00:22:02,770
يعجبني ذلك-
حسنا-

302
00:22:02,940 --> 00:22:06,740
و نظن أنك ستديره
تماما كما نفعل هنا

303
00:22:07,150 --> 00:22:08,480
ربما كان ذلك جيدا-
حقا؟-

304
00:22:08,650 --> 00:22:11,120
حسنا.. اسمع

305
00:22:11,280 --> 00:22:14,690
كنت أفكر: اذا كنت تريد فتح ملهى آخر
.... أعني

306
00:22:14,850 --> 00:22:18,050
لماذا لا تجرب (مانهاتن)؟-
مانهاتن) غالية للغاية)-

307
00:22:18,220 --> 00:22:19,420
هذا يعتمد على ما تنوي فعله

308
00:22:19,590 --> 00:22:22,190
أعني أن تتجه لهناك
و تحصل على مكان رخيص

309
00:22:22,360 --> 00:22:24,590
مكان كبير المساحة
مخزن كبير

310
00:22:24,760 --> 00:22:26,320
سيكون لديك عدة طوابق

311
00:22:26,500 --> 00:22:28,660
و تفعل شيئا مختلفا في كل طابق

312
00:22:28,840 --> 00:22:30,600
مثل أن يكون هناك طابق للروك أند رول

313
00:22:30,770 --> 00:22:33,860
و في طابق آخر نادي ديسكو
أو ما شابه

314
00:22:35,480 --> 00:22:37,840
لديه الكثير من الأفكار

315
00:22:38,240 --> 00:22:42,340
(و لا تجعل ابن أخيك الغبي (فاديم
يدمر ذلك

316
00:22:42,520 --> 00:22:44,710
هذا يعني الكثير من المال يا أبي

317
00:22:44,880 --> 00:22:48,620
هل تجارة الفرو خاصتك بامكانها
أن تغطي ذلك في الوقت الحالي؟

318
00:22:49,760 --> 00:22:52,250
ان صهري يخشى أن يستغلني الناس

319
00:22:52,430 --> 00:22:53,410
أتفهم ذلك

320
00:22:53,590 --> 00:22:56,080
لكي أظن أن بامكاننا أن نفعل
شيئا ما مميزا و مختلفا

321
00:22:56,260 --> 00:22:58,420
و في أسوأ الظروف
سيكون استثمارا عظيما

322
00:22:58,600 --> 00:23:00,960
أعني أنه يستحق التطلع إلى تنفيذه

323
00:23:01,570 --> 00:23:03,540
حسنا

324
00:23:03,700 --> 00:23:06,760
أحضر بعض التفاصيل
كي نقوم بتقدير المبلغ المطلوب

325
00:23:07,210 --> 00:23:08,640
حقا؟-
حسنا-

326
00:23:08,810 --> 00:23:10,240
حسنا

327
00:23:10,780 --> 00:23:12,400
أحبك

328
00:23:21,620 --> 00:23:23,050
من هذا؟

329
00:23:23,220 --> 00:23:26,750
أنت في حضرة الملك المستقبلي
(لمدينة (نيويورك

330
00:23:26,930 --> 00:23:28,950
الملك المستقبلي؟
عما تتحدث؟

331
00:23:29,130 --> 00:23:31,650
اسمع: لا يوجد شيء محدد
لذا لا تقل شيئا

332
00:23:31,830 --> 00:23:33,260
(كنت مع السيد (بوجاييف

333
00:23:33,430 --> 00:23:35,960
(كان يتحدث عن افتتاح ملهى آخر في (مانهاتن

334
00:23:36,140 --> 00:23:40,600
و كان يريدني أن أديره
و أريدك يا أخي أن تكون المضيف

335
00:23:40,770 --> 00:23:43,830
بالطبع. أنا شخصية اجتماعية
هذا هو تخصصي

336
00:23:44,010 --> 00:23:46,170
أعلم-
يا صديقي العزيز-

337
00:23:46,350 --> 00:23:48,180
أنا المضيف و أنت الرئيس

338
00:23:48,350 --> 00:23:51,220
(هذه أخبار سعيدة يا (بوبي

339
00:23:51,650 --> 00:23:54,640
أخيرا ستحضر لي كل النساء اللاتي أستحقهن

340
00:23:54,820 --> 00:23:56,520
ما الذي تفعله (أمادا) على طاولة (فاديم)؟

341
00:23:59,030 --> 00:24:02,790
تفعل ما يفترض بها أن تفعله
انها تغمر الزبائن بسحرها

342
00:24:02,960 --> 00:24:07,590
ما الذي تسمعه عنه يا (جامبو)؟-
لا أدري ما الذي أسمعه-

343
00:24:08,230 --> 00:24:11,360
أسمع بعض القصص-
قصص.. مثل ماذا؟-

344
00:24:11,540 --> 00:24:12,870
مجرد قصص

345
00:24:13,670 --> 00:24:17,300
مثل أن في العام الماضي
أحد رجاله كان سيشي به

346
00:24:17,480 --> 00:24:19,310
ووجد رجال الشرطه رأسه
(في (برايتون أفينيو

347
00:24:19,480 --> 00:24:23,310
و قضيبه في فمه-
هل أنت متأكد أنه لم يكن قضيبك؟-

348
00:24:24,380 --> 00:24:26,780
و هل أنت واثق أنه لم يكن فمك؟

349
00:24:30,620 --> 00:24:34,080
لكنه لم يكن ليتبختر هنا كالملك

350
00:24:34,260 --> 00:24:36,850
اذا لم يكن المكان ملك عمه
هذا أقصى ما أعرفه

351
00:24:37,030 --> 00:24:38,220
علي أن أعود للعمل

352
00:24:38,400 --> 00:24:41,130
سررت بالحديث معك. وداعا

353
00:24:41,900 --> 00:24:43,370
(علي أن أتحدث مع (أمادا

354
00:24:44,140 --> 00:24:47,570
حسنا. أراك لاحقا-
سأكون بالأسفل-

355
00:24:57,120 --> 00:24:59,950
كنت أخبرها كيف حشوت حبة في أنفها

356
00:25:00,120 --> 00:25:02,850
حقا. سنعلق ذلك على حائط العار

357
00:25:03,520 --> 00:25:05,320
أراك لاحقا

358
00:25:06,090 --> 00:25:07,560
اسمعي يا عزيزتي

359
00:25:07,730 --> 00:25:10,420
لا أظن أن عليك أن تكوني
بالقرب من (فاديم) الآن

360
00:25:10,600 --> 00:25:12,500
لماذا؟ هل تشعر بالغيرة؟

361
00:25:12,670 --> 00:25:15,660
لا. ليس الأمر كذلك
ليس شيئا تقلقي بشأنه

362
00:25:15,840 --> 00:25:16,820
حسنا

363
00:25:17,000 --> 00:25:19,270
(أريد أن أخبرك عن اجتماعي مع (بوجاييف

364
00:25:19,440 --> 00:25:20,630
هذه الشرطة

365
00:25:20,810 --> 00:25:23,210
انه هجوم-
لنذهب-

366
00:25:23,540 --> 00:25:26,030
الشرطة-
اللعنة-

367
00:25:26,410 --> 00:25:29,440
لنعثر على ذلك الوغد الآن
هيا

368
00:25:31,650 --> 00:25:33,020
هيا.. هيا

369
00:25:33,190 --> 00:25:35,520
فليضع الجميع يده على رأسه

370
00:25:35,690 --> 00:25:38,250
دعني أذهب يا رجل-
انزل-

371
00:25:44,330 --> 00:25:47,130
أفرغ جيوبك
ياللمفاجأة

372
00:25:47,300 --> 00:25:50,240
ضع يديك على البار-
من رخص لك بذلك؟-

373
00:25:50,400 --> 00:25:52,530
أخبرني من رخص لك بذلك
... ان لدي الحق في

374
00:25:52,710 --> 00:25:54,900
ما الخطب؟ هل هناك شيء؟
تعال هنا

375
00:25:55,070 --> 00:25:58,840
هذا صحيح. ضعوا أيديكم فوق رؤوسكم
و لا تتحركوا

376
00:25:59,010 --> 00:26:01,340
مهلا.. مهلا-
(أمسكهم جميعا يا (بادج-

377
00:26:01,510 --> 00:26:04,350
أين هو؟-
انزل على الأرض-

378
00:26:04,520 --> 00:26:06,750
أعطه الفحم
افتح فمك اللعين

379
00:26:06,920 --> 00:26:08,390
من صرح لك بهذا؟

380
00:26:08,550 --> 00:26:11,960
(أبحث عن (فاديم نيزينسكي-
لابد أنه يقوم بعمل ما-

381
00:26:12,460 --> 00:26:14,620
خذ الفحم
هل تريد التظاهر يالعنف هنا؟

382
00:26:14,790 --> 00:26:17,460
أنزلوه الى هنا-
أوقف  هذا الحقير على قدميه-

383
00:26:17,630 --> 00:26:20,120
أين هو؟-
إنه هنا يا كابتن. لقد أمسكنا به-

384
00:26:20,300 --> 00:26:22,460
ماذا عن تناولك لبعض الفحم كي يمتص الدهون؟

385
00:26:22,640 --> 00:26:24,730
أفسحن لي المكان يا سيداتي من فضلكم

386
00:26:24,900 --> 00:26:27,170
أدر رأسه. انه على وشك أن يتقيأ-
أين (نيزينسكي)؟-

387
00:26:28,270 --> 00:26:30,140
أرفع هذا اللعين-
تفضل-

388
00:26:30,310 --> 00:26:33,040
أفسحوا لي المكان من فضلكم-
اغرب من هنا-

389
00:26:33,210 --> 00:26:34,870
من أيضا؟-
لا تتحرك-

390
00:26:35,050 --> 00:26:36,280
استدر-
ها نحن ذا-

391
00:26:36,450 --> 00:26:39,040
علام تنظر؟
أدر وجهك للجهة الأخرى

392
00:26:45,160 --> 00:26:47,720
أدر وجهك

393
00:26:49,100 --> 00:26:52,030
ما هذا؟-
ابق بالأسفل-

394
00:26:52,770 --> 00:26:54,320
فتى صلب؟

395
00:26:54,500 --> 00:26:56,470
هل تريدني أن أضاعف نقودك؟

396
00:27:00,170 --> 00:27:01,660
ابق بالأسفل-
هكذا-

397
00:27:01,870 --> 00:27:04,740
ضاعفتها لك.. ما رأيك؟

398
00:27:05,810 --> 00:27:07,910
علام تنظر؟
أدر وجهك

399
00:27:09,720 --> 00:27:13,520
ماذا لديك هنا أيضا أيها المهرج؟
ماذا عن الفتيات؟

400
00:27:14,690 --> 00:27:16,990
تعال هنا
هل لديك أي شيء هنا؟

401
00:27:20,630 --> 00:27:22,590
لديك صليب و نجمة داوود اليهودية معا

402
00:27:22,760 --> 00:27:25,160
ما الأمر؟ هل أنت مرتبك؟-
ليس أنا-

403
00:27:27,270 --> 00:27:28,790
ماذا لدينا؟-
كان هذا بحوزته-

404
00:27:28,970 --> 00:27:31,440
(مقداران من الكوكايين وبعض الـ (ب س ب-
جيد-

405
00:27:31,600 --> 00:27:34,660
أنتما رهن الاعتقال
لحيازتكما مواد مخدرة

406
00:27:34,840 --> 00:27:37,240
تحدث اليهم و سنتعقب خلف أمك

407
00:27:37,410 --> 00:27:39,940
ماذا قلت له بحق الجحيم؟

408
00:27:40,610 --> 00:27:42,240
لا شيء

409
00:27:42,980 --> 00:27:47,390
فتاك سيفشي أسرارك
و عندما يفعل ذلك؛ سأعود

410
00:27:49,060 --> 00:27:51,080
حسنا.. هيا بنا

411
00:27:51,260 --> 00:27:52,750
هيا

412
00:27:53,390 --> 00:27:57,760
ليلة سعيدة. لقد أسعدني العمل معكم
غلفها

413
00:27:59,000 --> 00:28:00,090
هيا بنا

414
00:28:01,130 --> 00:28:02,960
السيد (بوجاييف)؟-
نعم؟-

415
00:28:03,140 --> 00:28:05,570
(أنا الكابتن (جاك شابيرو-
سعدت بلقائك-

416
00:28:05,740 --> 00:28:07,330
لا شأن لك بهذا

417
00:28:07,510 --> 00:28:10,030
لك هل لديك ابن شقيق اسمه (فاديم نيزينسكي)؟

418
00:28:10,210 --> 00:28:12,800
نعم-
هل لديه مكتب هنا؟-

419
00:28:12,980 --> 00:28:15,950
نظفه. لا أريده أن يلوث السيارة

420
00:28:16,120 --> 00:28:17,880
أنت أمسكت به قذرا. لذا عليك أنت أن تنظفه

421
00:28:18,850 --> 00:28:20,910
هل لديه مكتب هنا؟-
لا-

422
00:28:21,090 --> 00:28:22,610
حسنا

423
00:28:23,520 --> 00:28:25,390
سنبقى على اتصال بك

424
00:28:25,560 --> 00:28:27,490
شكرا لك-
شكرا-

425
00:28:31,300 --> 00:28:33,990
اللعنة-
يا الهي-

426
00:28:34,170 --> 00:28:36,500
كيف أتيت الى هنا؟-
اخرج-

427
00:28:36,670 --> 00:28:39,660
ما تهمتك؟-
حيازة مخدرات و مقاومة السلطات-

428
00:28:39,840 --> 00:28:42,070
عليه 207 دولارا أيضا

429
00:28:42,240 --> 00:28:44,370
مائتان و سبعة؟ خذه للمؤخرة-
هيا بنا-

430
00:28:44,540 --> 00:28:47,070
من فتش هذا الحقير؟-
لا تنس النسب-

431
00:28:47,250 --> 00:28:49,580
حسنا-
علينا أن نوقف النزيف-

432
00:28:49,750 --> 00:28:52,220
ماذا لديك؟-
انه ينزف في كل مكان-

433
00:28:52,390 --> 00:28:54,820
لا تلمسه-
يا الهي.. ماذا يحدث؟-

434
00:28:54,990 --> 00:28:57,080
لقد انتحر الفتى الروسي-
يا الهي-

435
00:28:57,260 --> 00:28:59,660
من أين أتى بالموسى؟-
لابد أنه كان معه-

436
00:29:01,060 --> 00:29:03,050
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

437
00:29:03,230 --> 00:29:05,860
لقد قطع حلقه-
لقد استل سلاحا ما يا رجل-

438
00:29:06,030 --> 00:29:09,260
اضغط عليه
اضغط عليه

439
00:29:09,840 --> 00:29:12,100
لماذا تقف هنا؟
أحضر لنا حافلة

440
00:29:12,270 --> 00:29:14,260
حسنا .. حسنا

441
00:29:15,040 --> 00:29:16,800
تباً

442
00:29:24,550 --> 00:29:26,250
صباح الخير يا رئيس

443
00:29:31,420 --> 00:29:33,450
هل أنت مستعد للعودة للمنزل؟

444
00:29:33,630 --> 00:29:35,560
أم أن لديك منزل؟

445
00:29:38,700 --> 00:29:40,560
أخوك طلب مني أن أطلق سراحك

446
00:29:40,730 --> 00:29:44,360
اذا كان الأمر بيدي. لتركتك هنا
لبضعة أيام أو أسبوع

447
00:29:44,540 --> 00:29:46,840
ربما شهر-
هل تريدني أن أشكره؟-

448
00:29:48,310 --> 00:29:50,330
مقزز

449
00:29:52,310 --> 00:29:55,140
أنت خارج عن السيطرة. أتعلم ذلك؟

450
00:29:57,280 --> 00:29:59,410
أمنحه حماما

451
00:29:59,890 --> 00:30:02,180
كان علي أن أوبخك

452
00:30:10,460 --> 00:30:14,330
قم بالتوقيع عند مكتب السيرجنت
قبل أن تغادر

453
00:30:17,190 --> 00:30:18,790
"محققو مدينة (نيويورك).. أفضل محققين في العالم"

454
00:30:18,830 --> 00:30:20,330
الفتى قام بقطع حلقه

455
00:30:20,510 --> 00:30:22,870
لابد أن (نيزينسكي) زرع فيه خشية الله

456
00:30:23,040 --> 00:30:25,530
ذلك الفتى كان يعلم كيف يهربون المخدرات

457
00:30:25,710 --> 00:30:27,110
بالتأكيد-
هذا هو مفتاح اللغز-

458
00:30:27,280 --> 00:30:29,940
علينا أن نجد الفتى المناسب
الذي علينا أن نعتقله

459
00:30:44,830 --> 00:30:48,960
لقد انتظرنا حتى يوم أجازتك
علينا أن نذهب.. آسف، هذا كل شيء

460
00:30:49,140 --> 00:30:51,260
علينا أن نصيب ذلك الهدف من كل الجهات

461
00:30:51,440 --> 00:30:54,700
هل كان عليك أن تذهب الى ملهاي؟-
(هذا حيث شوهد (نيزينسكي-

462
00:30:54,870 --> 00:30:56,710
هل كان علينا أن نعلن عن ذلك مقدما

463
00:30:56,880 --> 00:30:59,780
و نسوي الأمر بأكمله؟
لقد أخبرتك أنني آسف جدا

464
00:30:59,950 --> 00:31:03,210
الأسف لا يكفي. أنت لا تدخل
تصرف وكأنك في منزلك

465
00:31:03,380 --> 00:31:05,280
أحضر فتيتك الذين يطعمونني القاذورات

466
00:31:05,450 --> 00:31:08,780
هل تريدني أن آتي الى مكتبك
و أبعثر وأحطم كل شيء

467
00:31:08,950 --> 00:31:11,050
لم يكن هذا ليحدث
لو لم تكن تحيا حياة عابثة

468
00:31:11,220 --> 00:31:14,680
لم أكن لأصل لهذا لو لم تكن
تحاول أن تصبح الشرطي الأفضل

469
00:31:14,860 --> 00:31:17,730
هل تعرف رجل (نيزينسكي) ذاك؟
لقد ذبح نفسه

470
00:31:17,900 --> 00:31:19,660
(تهانئي يا كابتن (جو
أحسنت صنعا

471
00:31:19,830 --> 00:31:22,770
هل تظن أنك خارج الأمر؟
أنت غارق فيه أنت وفتاتك البورتوريكية؟

472
00:31:22,940 --> 00:31:26,060
انضج وتصرف كرجل-
جرب أن تفكر في فتاتي البورتوريكية-

473
00:31:26,240 --> 00:31:28,760
بينما تمارس الحب مع زوجتك البدينة
كيف يبدو ذلك؟

474
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
(اتركه.. (بوبي-
دعه-

475
00:31:33,350 --> 00:31:34,470
هيا-
ابتعد عني-

476
00:31:36,820 --> 00:31:38,480
(لا تلمسني.. أنت لست (بوب

477
00:31:38,780 --> 00:31:42,080
لقد اكتفيت منك
لا أريد أن أرى وجهك اللعين بعد الآن

478
00:31:42,250 --> 00:31:44,190
اغرب من هنا

479
00:31:49,130 --> 00:31:50,860
سأذهب للمنزل

480
00:31:52,500 --> 00:31:54,690
انها اجازة لعينة

481
00:32:29,370 --> 00:32:30,460
اللعنة

482
00:33:12,040 --> 00:33:14,040
هذا يكفي

483
00:33:14,210 --> 00:33:16,580
جيد.. استرح قليلا

484
00:33:21,850 --> 00:33:24,080
أيها الرئيس-
نعم-

485
00:33:30,860 --> 00:33:32,260
من الفتى الذي مات؟

486
00:33:36,840 --> 00:33:40,290
(انه (جوزيف
(انه في مستشفى (جامايكا

487
00:33:40,470 --> 00:33:43,810
لا يبدو بخير الآن

488
00:33:45,210 --> 00:33:47,080
هل تريدنا أن نتصل بابنك الآخر يا رئيس؟

489
00:33:47,250 --> 00:33:50,270
لا. سأتولى ذلك.. شكرا لكم

490
00:33:50,720 --> 00:33:52,410
هل أنت بخير يا رئيس؟

491
00:33:52,590 --> 00:33:56,320
استمروا يا شباب
سأخرج أنا الآن.. شكرا لكم

492
00:34:04,100 --> 00:34:06,830
يا رئيس-
أأنت بخير يا رئيس؟-

493
00:34:07,000 --> 00:34:09,800
أنا بخير.. بخير

494
00:34:11,140 --> 00:34:12,930
سأمنحكم سي

495
00:34:20,210 --> 00:34:22,440
هيا يا رجل.. هيا

496
00:34:23,720 --> 00:34:26,340
(حسنا يا (خوزيه

497
00:34:26,520 --> 00:34:28,280
أراك لاحقا

498
00:34:31,590 --> 00:34:33,720
سأمنحك اثنان سي

499
00:34:45,470 --> 00:34:47,000
سأساويك

500
00:34:48,370 --> 00:34:49,400
مرحبا

501
00:34:49,580 --> 00:34:53,910
السيدات والسادة: أود أن أقدم لكم
أصدقاء (خوزيه) الجدد

502
00:34:54,080 --> 00:34:57,340
(يا (سيجفريد) و (روي
ملكتان

503
00:34:58,580 --> 00:35:01,140
(مرحبا يا (بوبي-
هل يروق لك هذا؟-

504
00:35:01,850 --> 00:35:04,650
(بوبي)-
ماذا؟ أغلقي الخط-

505
00:35:04,820 --> 00:35:07,690
ماذا لديك؟
هيا. لقد جمعت أوراقك؟

506
00:35:07,860 --> 00:35:10,260
... إن هذا-
إنها الشرطة-

507
00:35:10,430 --> 00:35:13,460
حسنا.. سنلعب ثانية
أشعر بالإثارة

508
00:35:13,630 --> 00:35:15,660
(ظننت أنك تعلم كيف تلعب البوكر يا (خوزيه

509
00:35:15,830 --> 00:35:18,170
أخبرته أن يستمر
كان سيستحوذ على ذلك

510
00:35:18,340 --> 00:35:20,460
تبا لك
وزع الأوراق فحسب

511
00:35:20,640 --> 00:35:22,330
مرحبا-
(بوبي)-

512
00:35:22,510 --> 00:35:24,100
نعم

513
00:35:24,280 --> 00:35:27,070
(بوبي)، أنا (مايكل سولو)
لدي أنباء سيئة

514
00:35:27,250 --> 00:35:29,910
انها عن شقيقك
لقد أُطلق عليه النار

515
00:35:30,080 --> 00:35:33,380
خارج منزله منذ حوالي ساعة

516
00:35:33,550 --> 00:35:34,580
ماذا؟.. من؟

517
00:35:34,750 --> 00:35:38,150
هل تسمعني؟ أخوك أصيب بالرصاص
(انه في مستشفى (جامايكا

518
00:35:38,320 --> 00:35:39,950
انه يحاولون علاجه الآن

519
00:35:40,130 --> 00:35:42,360
عما تتحدث بالضبط؟
لقد كنت معه منذ قليل

520
00:35:42,530 --> 00:35:44,430
اسمع.. ان أبيك قادم
علي أن أغلق الخط

521
00:35:44,600 --> 00:35:48,400
(لكنه في (جامايكا
اعتقدت أنك تعلم بذلك

522
00:35:50,900 --> 00:35:52,430
ماذا حدث؟

523
00:35:56,080 --> 00:35:58,240
أخي أصيب بالرصاص-
يا الهي-

524
00:36:02,480 --> 00:36:03,880
انه يحاولون مداواته الآن

525
00:36:04,050 --> 00:36:06,210
انهم يجرون له عملية جراحية الآن
... علي أن

526
00:36:06,390 --> 00:36:07,940
(بوبي)

527
00:36:08,120 --> 00:36:11,090
أين مفاتيحي؟-
لابد أنهم على مكتبك-

528
00:36:11,620 --> 00:36:14,620
سأحضر معطفي. سأذهب معك-
لا.. لا-

529
00:36:14,790 --> 00:36:16,850
ابق هنا الليلة
سأتصل بك لاحقا

530
00:36:17,030 --> 00:36:20,830
(أريد أن آتي معك يا (بوبي-
لا. سأتصل بك لاحقا-

531
00:36:22,170 --> 00:36:23,830
بوبي)؟)

532
00:36:24,000 --> 00:36:27,300
الي أين أنت ذاهب؟-
وزع الورق يا رجل-

533
00:36:40,520 --> 00:36:43,850
هل سينجو (جو) يا (بوب)؟

534
00:36:44,860 --> 00:36:46,320
هل هو بخير؟

535
00:36:48,230 --> 00:36:50,130
لقد سمعتك تتشاجر معه

536
00:36:51,200 --> 00:36:54,890
لا-
لقد نلت ما تريد اذن-

537
00:36:55,070 --> 00:36:57,260
و بقيت خارج الأمر

538
00:36:57,970 --> 00:36:59,370
(برت)-
لماذا قلت ذلك؟-

539
00:36:59,540 --> 00:37:02,470
لقد أرسل الاتحاد طبيبا نفسيا لك-
لست بحاجة لهذا الهراء-

540
00:37:03,340 --> 00:37:04,600
سيدي-
الرئيس-

541
00:37:05,740 --> 00:37:08,840
أنا آسف يا رئيس-
أخبرني يا (مايكل). ماذا حدث؟-

542
00:37:09,010 --> 00:37:10,850
ماذا يحدث؟-
أنا سعيد بوجودك-

543
00:37:11,020 --> 00:37:12,950
أولا: أود اخبارك بمدى أسفي

544
00:37:13,620 --> 00:37:16,880
سننال منهم يا سيدي
سأعود وأدير الأمر بنفسي

545
00:37:17,060 --> 00:37:19,390
لقد دخلت الرصاصة من وجنته
و خرجت من فكه

546
00:37:19,560 --> 00:37:21,420
لقد أخطأت الطريق لمخه والحمد لله-
يا الهي-

547
00:37:21,590 --> 00:37:23,120
انه محظوظ للغاية

548
00:37:24,200 --> 00:37:25,360
هل عرفتم الجاني؟

549
00:37:26,500 --> 00:37:27,860
لا

550
00:37:28,100 --> 00:37:30,860
انه محترف بالتأكيد
لقد فجروا سيارته

551
00:37:31,440 --> 00:37:34,840
انها بطاقة اتصال
نعتقد أنهم روس

552
00:37:36,070 --> 00:37:39,870
أتعلم انه عار أننا لم نقبض
على (نيزينسكي) قبل هذا

553
00:37:42,150 --> 00:37:43,880
هل تلومني؟

554
00:37:45,750 --> 00:37:47,180
لا

555
00:37:47,820 --> 00:37:51,020
لكن هذا ليس رأيي وحدي

556
00:37:56,300 --> 00:37:57,990
على أفضل الاحتمالات

557
00:37:58,160 --> 00:38:02,430
الطبيب يقول أن أخيك سيظل هنا
لشهرين على الأقل

558
00:38:03,140 --> 00:38:04,330
على كل حال

559
00:38:04,540 --> 00:38:07,530
لنأمل أن يتخطى هذه المحنة

560
00:38:07,710 --> 00:38:09,670
سأذهب لأراه

561
00:38:15,150 --> 00:38:16,640
تمهل-
الزيارة غير مسموح بها-

562
00:38:16,820 --> 00:38:18,910
الا لأسرته فحسب-
أنا شقيقه-

563
00:38:19,080 --> 00:38:20,480
أنا شقيقه اللعين

564
00:38:20,650 --> 00:38:22,750
تمهلوا أيها الضباط
دعوه يدخل.. لا بأس

565
00:38:22,920 --> 00:38:25,720
(انه بطاقته تقول أن لقبه (جرين-
انه شقيقه-

566
00:38:25,890 --> 00:38:27,620
حسنا يا رئيس

567
00:39:34,390 --> 00:39:36,880
(أنا آسف يا (جو

568
00:40:39,660 --> 00:40:43,320
هذا الفتى لديه ملكتان
و أعطى هذا الفتى مائتي دولار

569
00:40:43,500 --> 00:40:47,300
ثم فاز و فر كاليهود

570
00:40:47,470 --> 00:40:49,300
هذا المكان أصبح سيئا

571
00:40:49,470 --> 00:40:52,730
علي أن أصلح بعض الأمور
(و علي أن أحطم بعض الرؤوس كـ(بروس لي

572
00:40:52,900 --> 00:40:54,900
أنا هناك لأحطم رؤوسهم

573
00:40:55,070 --> 00:40:57,510
حسنا يا (جامبو).. أسدني معروفا

574
00:40:57,680 --> 00:41:00,370
هلا أحضرت الشيك؟
لنخرج من هنا. أنا متعب

575
00:41:00,550 --> 00:41:03,240
حسنا. سأذهب لأسدد الشيك

576
00:41:03,420 --> 00:41:07,180
لكن لا تنسى يا (بوبي) أنه لن يفعل
لك أحد مثل الذي فعلته لك

577
00:41:07,350 --> 00:41:09,620
تحطيم الرؤوس

578
00:41:09,790 --> 00:41:12,780
لا تخبري (جامبو) عما حدث

579
00:41:12,960 --> 00:41:16,190
بالطبع. اعتقدت أنه سيخفف عنك فحسب

580
00:41:16,360 --> 00:41:18,230
شكرا-
انظر من هناك-

581
00:41:20,200 --> 00:41:21,760
(أهلا (فاديم-
أهلا-

582
00:41:21,930 --> 00:41:23,960
كنا على وشك الرحيل

583
00:41:25,840 --> 00:41:27,860
كيف حالك؟-
بخير-

584
00:41:28,540 --> 00:41:30,270
هل خرجت من الاعتقال بخير؟

585
00:41:30,440 --> 00:41:34,170
أنا هنا-
حسنا. حسنا. أنا سعيد بسماع ذلك-

586
00:41:35,650 --> 00:41:37,840
عمك يمر ببعض المشاكل الآن
و بالرغم من ذلك

587
00:41:38,020 --> 00:41:40,080
قمت بافساد الملهى

588
00:41:41,150 --> 00:41:43,590
انه يفعل ما عليه أن يفعله
و أنا أفعل ما علي أن أفعله

589
00:41:43,760 --> 00:41:45,520
انه لم يستعبدني

590
00:41:45,690 --> 00:41:48,560
لديه أحفاد ليقلق بشأنهم
و يطاردهم

591
00:41:55,670 --> 00:41:59,600
هلا ذهبت بصحبة (جامبو) لثوان

592
00:42:01,140 --> 00:42:02,870
فتاتك جميلة

593
00:42:03,040 --> 00:42:05,600
واحدة أجمل من الأخريات
انه يعلم الجميع

594
00:42:05,780 --> 00:42:07,210
انه ذو شعبية عالية

595
00:42:08,010 --> 00:42:12,510
لابد أنه لديه شبكة كاملة من العلاقات
أشخاص.. ملاهي.. كل شيء

596
00:42:13,190 --> 00:42:15,240
.. اسمع

597
00:42:16,350 --> 00:42:18,750
هناك بعض القاذورات في الطريق الي

598
00:42:19,190 --> 00:42:22,180
و البعض يعتقد أن بامكانك مساعدتنا في اخراجها

599
00:42:22,630 --> 00:42:24,960
بضاعتي بحاجة لسمعة طيبة

600
00:42:25,130 --> 00:42:27,330
قليل من المخاطرة الآن
ألا تظن ذلك؟

601
00:42:28,270 --> 00:42:30,730
لدينا الكثير من القوة خلف هذا المنظر

602
00:42:32,200 --> 00:42:34,800
القوة؟-
نعم. هذا صحيح-

603
00:42:35,340 --> 00:42:37,710
هل تعرف شرطيا أصيب اليوم؟

604
00:42:38,110 --> 00:42:40,670
هل تظن أن هذه كانت صدفة؟

605
00:42:44,780 --> 00:42:48,150
انهم لن يجلسوا ساكنين حيال هذا الأمر

606
00:42:48,450 --> 00:42:50,320
الشرطة مجرد مزحة سخيفة يا رجل

607
00:42:50,820 --> 00:42:52,920
و (ميكي ماوس) لن يستطيع أن يفعل شيئا

608
00:42:54,190 --> 00:42:57,090
لقد كان الشرطي محظوظا
لقد أصيب عندما كان من المفترض أن يموت

609
00:42:57,260 --> 00:42:59,030
هلا جلست معهم

610
00:43:05,700 --> 00:43:07,230
(بوبي)

611
00:43:08,110 --> 00:43:09,900
... رجال الشرطة

612
00:43:10,080 --> 00:43:11,770
ليسوا مشكلة

613
00:43:11,940 --> 00:43:14,430
لذا لا تقلق عليهم
سنتخلص منهم جميعا

614
00:43:14,610 --> 00:43:18,520
عندما تقطع الرأس. يسقط الجسد
أليس كذلك؟

615
00:43:19,620 --> 00:43:22,250
سنفعل ذلك حتى تصلهم رسالتنا

616
00:43:22,750 --> 00:43:26,280
لقد سمعنا أن والد ذلك الشرطي
سيكون هو المسؤول الآن

617
00:43:26,460 --> 00:43:28,290
سنتخلص منه أيضا

618
00:43:30,260 --> 00:43:33,790
لدينا كل أسماءهم في قائمتنا

619
00:43:34,630 --> 00:43:37,760
رئيس الشرطة هو التالي

620
00:43:39,340 --> 00:43:42,500
اذا غيرت رأيك
(اتصل بـ (بافيل

621
00:43:43,680 --> 00:43:44,970
لدي بضاعة ممتازة

622
00:43:45,140 --> 00:43:47,610
لما لا تأتي و تتحقق منه بنفسك؟

623
00:43:47,780 --> 00:43:49,300
حسنا

624
00:43:58,190 --> 00:43:59,380
حسنا. لقد أخطأت يا رئيس

625
00:43:59,560 --> 00:44:01,530
علينا أن نتحرك
علينا أن نفعل ذلك الآن

626
00:44:01,690 --> 00:44:04,820
لا. لن نصير مجانين-
لقد سمعت ما قاله (بوبي) لتوه-

627
00:44:05,000 --> 00:44:07,360
(نيزينسكي) يريد قتلنا يا (بيرت)

628
00:44:07,530 --> 00:44:10,590
أعلم ذلك. و أنت تريد السيطرة على قسمي

629
00:44:10,770 --> 00:44:12,530
هل ستديره؟
ماذا تريد أن تفعل؟

630
00:44:12,700 --> 00:44:14,870
أريد اجابة منك؟-
اجابة على ماذا؟-

631
00:44:15,040 --> 00:44:19,240
ليس لدي أجوبة حتى الآن
نحن نبحث عنه فحسب

632
00:44:19,540 --> 00:44:23,610
استخدم عقلك. اذا اعتقلناهم الآن
فسيخرجون في الغد

633
00:44:23,780 --> 00:44:25,940
علينا أن نقبض عليهم متلبسين بالجرم

634
00:44:26,120 --> 00:44:29,180
نبحث عن مصدر قوتهم
ثم نتحرك

635
00:44:29,350 --> 00:44:32,290
ليس لدينا الوقت الكافى لهذا-
لا يهم. طالما أن هذه هي الطريقة المثلى-

636
00:44:32,460 --> 00:44:33,790
رأيي أن نقضي عليهم كلهم-
ماذا؟-

637
00:44:33,960 --> 00:44:37,050
نقتلهم جميعا ولا نترك منهم أحدا-
لا تكن معتوها-

638
00:44:37,230 --> 00:44:40,490
ليس لدينا الوقت الكافى لتصفيتهم-
هذا رأيي بالضبط-

639
00:44:40,670 --> 00:44:42,220
إذن نحدد الوقت

640
00:44:42,400 --> 00:44:44,630
من سيتحمل التكاليف؟-
انتظر-

641
00:44:44,800 --> 00:44:47,170
أريدكم جميعا أن تفهموا أمرا واحدا

642
00:44:47,340 --> 00:44:50,470
نحن لا نقوم بألعاب قذرة هنا
لأي سبب كان.. أبدا

643
00:44:51,040 --> 00:44:54,530
اذا تبولت في سروالك
فهذا سيبقيك دافئا لفترة طويلة فحسب

644
00:44:57,850 --> 00:44:59,080
(بوبي)

645
00:44:59,250 --> 00:45:02,150
هل هناك شيء آخر تعرفه
أو تود أن تخبرنا به؟

646
00:45:04,290 --> 00:45:06,480
... (لقد جاء (نيزينسكي

647
00:45:06,890 --> 00:45:10,020
قال أنك تحاول أن تصنع منتجا ذا اسم شهير

648
00:45:10,200 --> 00:45:12,190
و يريدون ركنا في سوقك

649
00:45:12,460 --> 00:45:14,520
لماذا أخبرك بذلك؟

650
00:45:15,430 --> 00:45:19,390
لا أدري. لقد ظن أن بامكاني مساعدته
في تكوين سمعة طيبة

651
00:45:19,640 --> 00:45:21,400
أصدقاءك لطيفون

652
00:45:21,570 --> 00:45:24,570
(انه ليس صديقي يا (بوب
هو من جاء لي

653
00:45:25,080 --> 00:45:26,100
حسنا

654
00:45:26,280 --> 00:45:28,580
لست مهتما بذلك
أنا لا أتاجر بالمخدرات

655
00:45:28,750 --> 00:45:30,210
لكن ألم تقوده أنت اليك؟

656
00:45:30,380 --> 00:45:32,410
لا. لم أقده إليّ

657
00:45:32,580 --> 00:45:36,350
ذلك الرجل مجنون
لقد أخبرني أن آتي و أشاهد عمليته

658
00:45:36,520 --> 00:45:38,990
ولم أطلب منه ذلك-
تحدث عن عمليته؟-

659
00:45:39,960 --> 00:45:41,790
ربما كان هذا مفتاح اللغز

660
00:45:41,960 --> 00:45:43,860
ماذا تقصد؟

661
00:45:44,030 --> 00:45:46,620
دع (كيل) يتبعه
ثم أرسل أحد أعمامنا

662
00:45:46,800 --> 00:45:49,130
انتظر لحظة
من الذي سيتتبعه؟

663
00:45:49,970 --> 00:45:53,630
لا .انس ذلك. مستحيل
لا. انس ذلك

664
00:45:53,810 --> 00:45:56,470
أنت تذهب الى مقره
و تتركه يتحدث لك

665
00:45:56,640 --> 00:45:58,470
عليك أن تتركه يلف الحبل حول عنقه

666
00:45:58,640 --> 00:46:01,200
ثم سنتعقبك الى المكان

667
00:46:01,380 --> 00:46:03,040
و بعد اسبوع نطلق عليه الرصاص

668
00:46:03,210 --> 00:46:05,440
و اسمك سيظل نظيفا
ولن يعلم أحد أنك من كان وراء ذلك

669
00:46:05,620 --> 00:46:08,310
(هذا خطر عليه يا (مايك
انه ابني

670
00:46:08,490 --> 00:46:11,750
انه على صلة بنا جميعا-
لا أحد يعلم أنني على صلة بك-

671
00:46:11,920 --> 00:46:15,260
ماذا؟-
أنا لا أتحدث عنك-

672
00:46:16,700 --> 00:46:19,690
ماذا عن حبيبتك؟
انها تعلم بأمرك. أليس كذلك؟

673
00:46:22,600 --> 00:46:23,970
نعم

674
00:46:25,040 --> 00:46:28,530
حسنا. أتركوني دقيقة بمفردي

675
00:46:29,740 --> 00:46:34,910
على أن أكتب هذه التقارير لأخيك
(لـ (جوزيف

676
00:46:43,890 --> 00:46:46,220
(لم أكن أعلم أن هذا سيحدث يا (بوب

677
00:46:47,460 --> 00:46:49,120
نعم

678
00:46:49,290 --> 00:46:51,520
لكن ماذا يمكنك أن تفعل؟

679
00:46:53,370 --> 00:46:55,330
لا أريدك أن تتأذى

680
00:46:56,030 --> 00:46:59,530
لا تقلق بشأني
فقط اقلق بشأن نفسك

681
00:46:59,700 --> 00:47:02,940
إذا سمعت أي شيء عن شقيقك
سأتصل بك.. وداعا

682
00:47:06,980 --> 00:47:09,110
وداعا

683
00:47:42,010 --> 00:47:44,040
أهلا يا عزيزي

684
00:47:44,220 --> 00:47:46,180
أهلا يا عزيزتي

685
00:47:47,750 --> 00:47:51,240
كيف حالك أباك؟
هل هو بخير؟

686
00:47:51,420 --> 00:47:54,450
نعم-
حسنا-

687
00:47:54,630 --> 00:47:57,930
سمعت في التلفاز أن أخاك يتحسن

688
00:48:00,300 --> 00:48:03,290
لقد دعوت له أنا و أمي

689
00:48:04,740 --> 00:48:06,570
شكرا لك يا عزيزتي

690
00:48:07,970 --> 00:48:10,170
هل عرفوا الجاني؟

691
00:48:15,380 --> 00:48:16,610
عزيزي؟

692
00:48:21,650 --> 00:48:23,620
(انه (فاديم

693
00:48:25,090 --> 00:48:27,720
(فاديم) أطلق النار على (جوزيف)

694
00:48:27,890 --> 00:48:30,220
يا الهي

695
00:48:31,930 --> 00:48:33,630
يا الهي

696
00:48:33,800 --> 00:48:36,130
لقد حاولوا اخباري

697
00:48:36,300 --> 00:48:40,000
لكني لم أصغ لهم-
يا الهي-

698
00:48:40,170 --> 00:48:43,700
ماذا ستفعل يا (بوبي)؟

699
00:49:14,710 --> 00:49:16,170
(مايكل)

700
00:49:21,380 --> 00:49:22,710
أهلا

701
00:49:26,480 --> 00:49:27,880
هل كنت تطمئن على (جو)؟

702
00:49:28,050 --> 00:49:32,460
نعم. إنه يتحسن
لقد أعادوا فكه لموضعه هذا الصباح

703
00:49:32,620 --> 00:49:37,760
لقد كان متيقظا عندما تركته
وأباك هناك معه الآن

704
00:49:38,160 --> 00:49:39,820
كيف حالك؟

705
00:49:43,270 --> 00:49:45,760
ليس باستطاعتكم حماية أبي

706
00:49:45,940 --> 00:49:48,740
سنبذل قصارى جهدنا

707
00:49:48,910 --> 00:49:51,710
هؤلاء الناس لا يخشون الشرطة

708
00:49:52,780 --> 00:49:55,370
لو أصابه مكروه

709
00:49:59,220 --> 00:50:01,690
بشأن الأمر الذي كنت تتحدث عنه

710
00:50:01,850 --> 00:50:06,220
اذا أردت مساعدتك
ماذا علي أن أفعل؟

711
00:50:11,060 --> 00:50:12,760
سأتصل بك

712
00:50:19,140 --> 00:50:22,400
هناك جهاز تنصت هنا
سنسمع كل شيء يدور

713
00:50:22,570 --> 00:50:26,270
سيكون هناك من يتعقبك أيضا
سنكون معك في كل لحظة

714
00:50:26,950 --> 00:50:29,880
صغير. وخفيف كالريشة

715
00:50:31,680 --> 00:50:33,510
هل تمزح معي. أهذا هو؟

716
00:50:33,690 --> 00:50:37,920
هذا هو. هذه هي المخاطرة
عليك أن تجد مخبأه فحسب

717
00:50:38,090 --> 00:50:40,460
هذا لن ينكشف-
لن يفعل-

718
00:50:44,860 --> 00:50:47,260
حسنا. ماذا اذا حدث خطأ ما؟

719
00:50:49,430 --> 00:50:52,270
أخبرني بكلمة ما
أول كلمة تخطر ببالك

720
00:50:55,010 --> 00:50:56,800
ريشة-
حسنا-

721
00:50:56,980 --> 00:51:00,640
"اذا سمعنا كلمة "ريشة
سنأتي مبكرين

722
00:51:00,810 --> 00:51:04,340
في الحالة الأخرى. ابق هناك
و افعل ما عليك أن تفعله ثم غادر المكان

723
00:51:04,520 --> 00:51:08,110
هذا الأمر بأكمله سيبقى سرا-
نعم.. هذا أفضل-

724
00:51:10,090 --> 00:51:13,290
اذا اكتشف أمرك
سيكون على ادراجك في برنامج الحماية

725
00:51:13,460 --> 00:51:15,820
هذا أفضل من أن ينتهي بك الأمر ميتا

726
00:51:18,260 --> 00:51:19,820
تبا-
اسمعني-

727
00:51:20,000 --> 00:51:22,630
لن يعرف أحد أبدا أنك متورط في هذا الأمر

728
00:51:22,800 --> 00:51:26,760
و لا حتى أبيك و لا حبيبتك
.لا أحد

729
00:51:26,940 --> 00:51:30,200
وربما جاء اليوم الذي سيشكرك فيه أخوك
على كل ما فعلته

730
00:51:30,380 --> 00:51:32,100
(اذن يا (بوبي

731
00:51:32,680 --> 00:51:35,540
اتصل بعصابة (فاديم) و رتب الأمر

732
00:51:35,710 --> 00:51:39,710
أنت لن ترانا
لكننا سنكون معك في كل خطوة

733
00:51:39,880 --> 00:51:43,220
لا تتصرف كالأبطال
و لا تجرى مفاوضات

734
00:51:43,660 --> 00:51:47,390
اذا أحسست أنهم كشفوا أمرك
"فقط تذكر الكلمة "ريشة

735
00:51:47,660 --> 00:51:49,820
حياتك في مثل وزنها

736
00:51:50,360 --> 00:51:51,950
حظا سعيدا

737
00:52:10,850 --> 00:52:13,410
(بوبي)
يا الهي

738
00:52:13,580 --> 00:52:15,380
أين كنت؟
لقد تركت لك رسالة

739
00:52:15,550 --> 00:52:17,710
نعم. لقد تلقيتها.. شكرا-
هل أنت بخير؟-

740
00:52:17,890 --> 00:52:19,520
نعم-
ما الأمر؟ هل أنت مريض؟-

741
00:52:19,690 --> 00:52:21,560
نعم. أنا في فترة النقاهة
... علي أن

742
00:52:21,730 --> 00:52:22,890
تعال. (أمادا) هنا

743
00:52:23,160 --> 00:52:24,920
كأسان من الشراب-
لا.. لا-

744
00:52:25,100 --> 00:52:28,550
على أن أعتني بأمر ما
سأتصل بك غدا

745
00:52:28,730 --> 00:52:30,960
حسنا.. كلمني غدا

746
00:52:45,650 --> 00:52:47,380
أرجوك

747
00:52:49,790 --> 00:52:51,880
هل ترى أصدقائي بالخارج؟

748
00:52:54,390 --> 00:52:57,760
فاديم) سعيد أنك عدت لصوابك)

749
00:52:58,260 --> 00:53:00,320
إنه سعيد للغاية

750
00:53:03,270 --> 00:53:04,830
هل أنت جاهز؟

751
00:53:07,640 --> 00:53:09,040
نعم

752
00:53:11,010 --> 00:53:13,940
قابلني على الممشى بعد ساعة

753
00:53:14,110 --> 00:53:15,810
و من أجل أمنك و أمننا

754
00:53:15,980 --> 00:53:19,210
سيتم تفتيشك وعصب عينيك عند رحيلنا

755
00:53:19,380 --> 00:53:21,750
سيكون باستطاعتك أن تختبر البضاعة

756
00:53:21,920 --> 00:53:24,910
لنر ان أعجبك. وأنا واثق من ذلك

757
00:53:25,090 --> 00:53:27,890
(ستناقش باقى التفاصيل مع (فاديم

758
00:53:28,060 --> 00:53:30,550
و لا ترفع صوتك
فهو لا يحب ذلك

759
00:53:32,130 --> 00:53:34,000
و بالنسبة لي

760
00:53:35,800 --> 00:53:39,070
سآخذك الى المكان
الذي لم آخذ أحد اليه من قبل

761
00:53:39,240 --> 00:53:41,730
و خصوصا الأمريكيين

762
00:53:42,740 --> 00:53:46,610
(و أنا لا أثق بك كما يفعل (فاديم

763
00:53:47,110 --> 00:53:49,710
اذن لا تفعل

764
00:53:50,080 --> 00:53:51,670
حسنا

765
00:53:53,080 --> 00:53:56,580
و اذا أردت أن ترى حبيبتك ثانية

766
00:53:56,750 --> 00:53:58,190
تعال بمفردك

767
00:54:01,130 --> 00:54:04,250
على الممشى.. بعد ساعة

768
00:55:03,190 --> 00:55:06,320
ليس عندك مانع أن أجلس خلفك
أليس كذلك؟

769
00:55:07,090 --> 00:55:09,150
افعل ما عليك أن تفعله

770
00:55:13,900 --> 00:55:15,990
أرني يديك

771
00:57:21,160 --> 00:57:24,130
ارتدي هذه

772
00:59:04,060 --> 00:59:05,720
ما رأيك؟

773
00:59:07,200 --> 00:59:08,830
جيد

774
00:59:10,700 --> 00:59:12,530
ماذا لديك هنا؟
كم مفتاحا؟

775
00:59:12,700 --> 00:59:14,970
حوالى ثلاثة أو أربعة شهور؟

776
00:59:15,140 --> 00:59:17,110
هذا لا يحتاجنا سويا علينا
أليس كذلك؟

777
00:59:17,270 --> 00:59:20,070
هناك بضاعة كبيرة قادمة في الطريق

778
00:59:20,410 --> 00:59:22,610
بطريقة لا يمكن لأحد تعقبها

779
00:59:32,090 --> 00:59:35,220
كل القذارة التي لدينا هنا
نسبة نقائها 86 بالمائة على الأقل

780
00:59:35,390 --> 00:59:36,880
(ساشا)

781
00:59:55,950 --> 00:59:58,110
المدينة بأكملها ستتهافت على بضاعتنا قريبا

782
00:59:58,280 --> 01:00:00,880
سنخرج الانجليز من اللعبة
ثم يعمل (الدوموس) لحسابنا

783
01:00:01,050 --> 01:00:02,510
إنه جيد

784
01:00:05,720 --> 01:00:07,750
ما مصدرها؟

785
01:00:22,370 --> 01:00:24,470
أنت تتنفس بصعوبة

786
01:00:25,580 --> 01:00:27,840
نعم. لأنني استنشقت المخدر لتوي

787
01:00:35,450 --> 01:00:38,320
لقد رأيت مقاتلين يتنفسون هكذا

788
01:00:38,490 --> 01:00:40,620
و هذا يعني أنهم متوترون

789
01:00:40,890 --> 01:00:43,720
هل أنت متوتر؟-
لا-

790
01:00:45,230 --> 01:00:47,200
لقد أخبرتك أنه بسبب المخدر

791
01:00:47,360 --> 01:00:49,420
ما الذي سيوترني؟

792
01:00:56,340 --> 01:00:57,900
لقد فتشوني بالفعل

793
01:00:58,780 --> 01:01:01,110
و أنا لست هنا كي أخدعك
ماذا تفعل؟

794
01:01:24,300 --> 01:01:27,570
كيف يعقل أن لديك ثقابا و قداحة في آن واحد؟

795
01:01:30,240 --> 01:01:33,340
أحس أنني خفيف كالريشة بسبب هذه القذارة

796
01:01:38,850 --> 01:01:40,820
ماذا؟-
أحس أنني خفيف كالريشة-

797
01:01:41,120 --> 01:01:42,950
بسبب هذه البضاعة

798
01:01:52,830 --> 01:01:55,420
أنه ملغم بجهاز تنصت-
لا.. انتظر-

799
01:01:56,100 --> 01:01:58,690
أنت على حق
اقتلوا هذا اللعين

800
01:01:58,870 --> 01:02:01,130
مهلا.. مهلا

801
01:02:18,260 --> 01:02:20,090
إنهض.. اذهب الى هناك

802
01:02:22,190 --> 01:02:23,850
(اصعد الى السطح ... (بوبي

803
01:02:31,170 --> 01:02:32,260
أحضر السلاح

804
01:02:36,210 --> 01:02:37,670
اذهب.. اذهب

805
01:02:51,820 --> 01:02:54,310
الشرطة.. لا أحد يتحرك-
أنا معكم.. أنا معكم-

806
01:02:55,360 --> 01:02:56,690
لا تتحرك

807
01:03:07,270 --> 01:03:09,300
الشرطة.. لا أحد يتحرك

808
01:03:09,470 --> 01:03:12,930
ارفع يديك.. ارفع يديك.. ارفع يديك

809
01:03:13,110 --> 01:03:14,840
تحرك عند تبعا لصوتي

810
01:03:17,280 --> 01:03:21,120
من هو؟ أهو أحد رجالنا؟-
إنه لا يزال يتنفس-

811
01:03:21,750 --> 01:03:23,190
أحضروا له محفة.. بسرعة

812
01:03:23,350 --> 01:03:26,260
<i>عُلٍم.. فرقة انقاذ 238
المريض ذكر قوقازي</i>

813
01:03:26,420 --> 01:03:29,360
<i>في منتصف الثلاثينات. لديه شرخ في الساق
و أضلع محطمة وبعض السحجات</i>

814
01:03:29,530 --> 01:03:31,220
<i>و احتمال وجود اصابة في الرقبة</i>

815
01:03:46,380 --> 01:03:48,580
أين (بوبي)؟ أين ابني؟

816
01:03:48,750 --> 01:03:51,020
إنه في الحافلة يا رئيس
يقولون أنه بخير

817
01:03:51,190 --> 01:03:53,810
هل تقومون بعملية كهذه دون أن تخبروني؟

818
01:03:53,990 --> 01:03:55,680
هل تظنني طفل الأمس؟

819
01:03:55,860 --> 01:03:57,720
لقد جائني بنفسه-
كان من الممكن أن يُقتَل-

820
01:03:57,890 --> 01:03:59,620
هل جننت؟-
أنا آسف-

821
01:03:59,800 --> 01:04:02,820
على ابني أن يوضع تحت الحماية الآن
شكرا جزيلا لك

822
01:04:03,000 --> 01:04:04,430
كانت فكرته-
أين هو؟-

823
01:04:04,600 --> 01:04:07,070
أريد أن أراه
هل هو بخير؟

824
01:04:08,200 --> 01:04:10,730
إنه في عداد الموتى

825
01:04:21,380 --> 01:04:23,370
هل تسمعني يا بني؟

826
01:04:28,090 --> 01:04:30,320
أيها الطفل المجنون

827
01:04:30,930 --> 01:04:32,830
أيها الطفل الغبي

828
01:04:33,000 --> 01:04:34,020
(بوب)

829
01:04:35,000 --> 01:04:37,060
حبيبتي

830
01:04:38,000 --> 01:04:40,160
اتصل بحبيبتي

831
01:04:41,740 --> 01:04:43,830
لا تقلق. سأتصل بها

832
01:04:44,010 --> 01:04:46,630
سأعلم شقيقك أيضا

833
01:04:47,440 --> 01:04:49,380
لابد أن تعود لنا

834
01:04:50,980 --> 01:04:53,240
تعود الى سابق عهدك

835
01:04:53,750 --> 01:04:56,410
ستختلف الأمور بشأنك يا (بوبي) منذ الآن

836
01:04:56,590 --> 01:04:59,210
سنضعك تحت الحماية من الآن

837
01:05:13,400 --> 01:05:16,670
<i>(محدثكم (ستان بروكس) من (كوينز
(الشرطي (جوزيف جروزينسكي</i>

838
01:05:16,840 --> 01:05:19,240
<i>سيغادر مستشفى (جامايكا) بعد ظهر اليوم</i>

839
01:05:19,410 --> 01:05:22,940
<i>بعد أن صرح الأطباء بخروجه
عقب أربعة أشهر من العلاج</i>

840
01:05:23,110 --> 01:05:26,100
<i>هذا الشرطي الخبير كان قد أصيب بطلق
ناريّ في وجهه بواسطة رجل مسلح مقنّع</i>

841
01:05:26,280 --> 01:05:29,810
<i>خارج منزله في الليلة السابقة لعيد الشكر</i>

842
01:05:30,110 --> 01:05:32,330
"مرحبا يا أبي"

843
01:05:32,590 --> 01:05:34,560
مرحبا يا شباب
لنر ماذا لديكم

844
01:05:35,720 --> 01:05:37,060
اخرج من هنا

845
01:05:38,830 --> 01:05:41,460
لقد رأيت السيارة

846
01:05:43,530 --> 01:05:45,060
هاهم

847
01:05:53,410 --> 01:05:55,470
(مرحبا بعودتك يا (جو

848
01:05:57,510 --> 01:06:00,110
مرحبا بعودتك. نحن نحبك

849
01:06:00,280 --> 01:06:02,480
مرحبا يا صغيري.. تبدو في حال ممتازة

850
01:06:02,990 --> 01:06:05,220
مرحبا بعودتك-
(مرحبا يا (بوبي-

851
01:06:07,290 --> 01:06:08,980
لقد رأيت حراسك بالخارج-
أبي-

852
01:06:09,160 --> 01:06:11,650
لم أعتقد أنهم ليتركوك تأتي-
لا. لكني أردت ذلك-

853
01:06:11,830 --> 01:06:14,800
ما الأمر يا صديقي؟

854
01:06:14,960 --> 01:06:18,130
كيف حال ساقك؟ هل أنت بخير؟-
نعم. أنا سعيد بعودتك للمنزل-

855
01:06:19,070 --> 01:06:20,690
سنتحدث لاحقا

856
01:06:21,740 --> 01:06:24,470
هيا للداخل جميعا
لدينا الكثير من الطعام لنأكله

857
01:06:24,640 --> 01:06:26,770
هل ستأكلين أيتها السيدة الصغيرة؟ لا؟

858
01:06:31,950 --> 01:06:33,740
كف عن ذلك

859
01:06:34,080 --> 01:06:35,850
(تبدو في أفضل حال يا (جو

860
01:06:36,750 --> 01:06:39,520
هل تؤلمك؟-
نعم.. عندما أنظر إليك-

861
01:06:39,690 --> 01:06:42,950
أخيرا أعادك إلينا

862
01:06:43,160 --> 01:06:45,460
هل تظن أن بإمكاننا أن نذهب لرؤية أمي؟

863
01:06:45,630 --> 01:06:49,220
لا يا عزيزتي. لقد قاموا بهذا كاستثناء
أنا آسف. لا أظن أن باستطاعتك هذا

864
01:06:49,400 --> 01:06:50,890
(بوب)

865
01:06:51,430 --> 01:06:54,230
هل تريد أن نخرج كي نتحدث قليلا
عن العمل في الشرفة؟

866
01:06:54,400 --> 01:06:56,430
حان الوقت لعودتي الى الطريق

867
01:06:56,610 --> 01:06:58,200
كما تشاء .. لنذهب

868
01:06:58,510 --> 01:07:01,740
(أريدك أن تسمع هذا يا (بوبي
إنه من أجل المحاكمة

869
01:07:01,910 --> 01:07:03,900
حسنا-
(أريد أن أذهب يا (بوبي-

870
01:07:04,080 --> 01:07:07,110
لا. ابقي هنا. لن أغيب أكثر من عشر دقائق-
دعني أعود فحسب-

871
01:07:07,280 --> 01:07:10,580
بل انتظر هنا
سنعود إلى النزل معا

872
01:07:10,750 --> 01:07:12,980
(هذا الكعك طيب حقا يا (ساندرا

873
01:07:13,160 --> 01:07:14,550
احترس

874
01:07:15,490 --> 01:07:18,190
مخبأ (نيزينسكي) كان أكبر مما تخيلنا

875
01:07:18,630 --> 01:07:21,360
(أربعون كيلو جراما من (اليايو
و غبار الملائكة أيضا

876
01:07:21,530 --> 01:07:23,330
علينا أن نحاول عقد صفقة معه

877
01:07:23,500 --> 01:07:25,490
كي نكتشف كي يهربونه إلى داخل البلاد

878
01:07:25,670 --> 01:07:27,600
(لا يمكننا أن نثق به يا (بوب

879
01:07:27,770 --> 01:07:29,740
... كما يقال: اذا تزوجت من قرد

880
01:07:29,910 --> 01:07:32,200
فلا تشتكي من رائحة الموز

881
01:07:32,470 --> 01:07:35,840
أين هو الآن؟-
في (رايكرز).. تحت الحراسة المشددة-

882
01:07:36,010 --> 01:07:37,740
سنأخذه الى المدعي العام الأسبوع القادم

883
01:07:37,910 --> 01:07:40,850
حسنا. أريد أن آتي معكم هناك
أريد رؤية وجهه اللعين

884
01:07:41,020 --> 01:07:44,880
علينا أن نضغط عليه كي يتكلم
ليس أمامنا من سبيل سواه

885
01:07:45,050 --> 01:07:47,020
ماذا عن عمه (بوجاييف)؟

886
01:07:47,190 --> 01:07:48,780
لا. إنه نظيف

887
01:07:48,960 --> 01:07:51,550
لقد تجسسنا على هاتفه وراقبناه
و لم نحصل على شيء

888
01:07:51,930 --> 01:07:53,390
يذهب الى محل الفرو الخاص به يوم الاثنين

889
01:07:53,560 --> 01:07:56,220
و يأخذ أحفاده لركوب الخيل في الثلاثاء

890
01:07:56,400 --> 01:07:58,920
ليس هناك شيء-
كما أخبرك. الشوارع ميتة-

891
01:07:59,100 --> 01:08:02,700
المدمنون ينتظرون شيئا ضخما لا محالة

892
01:08:03,440 --> 01:08:05,460
حسنا، سنذهب الى أولهم

893
01:08:05,640 --> 01:08:08,240
سأجعل ضغط المرافعة الكامل عليه
كي أجبره على كشف أوراقه

894
01:08:08,410 --> 01:08:10,940
لن يفلح هذا-
ماذا؟-

895
01:08:14,250 --> 01:08:17,280
لن يثق بك
هؤلاء الناس يستهزؤن بك

896
01:08:17,450 --> 01:08:20,250
(إنهم يسمونك (ميكي ماوس
لن يعترف لك

897
01:08:20,420 --> 01:08:23,760
استمع الى صوت الخبرة هنا
ليس لك علاقة بهذا الأمر بعد الآن

898
01:08:23,930 --> 01:08:26,790
لقد طلبت منه المجيء
لابد أنه يعلم كل هذا كي يقدم شهادته

899
01:08:26,960 --> 01:08:28,990
(هذا عمل شرطي رسمي يا (بوب

900
01:08:29,160 --> 01:08:31,890
هل ستجعله عضوا شرفيا في القسم؟

901
01:08:32,070 --> 01:08:34,060
ما خطبك؟-
إنه بخير-

902
01:08:34,240 --> 01:08:35,600
ألم تسمع ما قلته؟

903
01:08:36,540 --> 01:08:39,770
أنا من طلب منه المجيء
أنا من أحضره هنا

904
01:08:39,940 --> 01:08:43,140
هناك جائزة لمن يقتل شقيقك
و تتحدث إليه هكذا؟

905
01:08:48,180 --> 01:08:50,340
لنذهب-
عليك أن تنتظر سيارة أخرى-

906
01:08:50,520 --> 01:08:53,780
(لقد غادرت الآنسة (خواريز
لقد ذهبت لرؤية أمها

907
01:08:54,360 --> 01:08:55,620
(بوبي)-
ماذا؟-

908
01:08:55,790 --> 01:08:58,120
إنه لم يكن يعني ما قيل هناك؟

909
01:08:58,290 --> 01:08:59,950
منذ الحادثة

910
01:09:00,130 --> 01:09:03,150
و هو يخرج عن السيطرة أحيانا

911
01:09:03,500 --> 01:09:05,730
لكن الأطباء يقولون أنه ربما كان هذا
اضطرابا عصبيا ناتج عن الضغط

912
01:09:05,900 --> 01:09:08,730
و يحتاج القليل من الوقت كي يسيطر عليه-
(أتفهم ذلك يا (بوب-

913
01:09:08,900 --> 01:09:12,100
لدي مشاكلي الخاصة كي أعتني بها
لدي حبيبتي الغاضبة

914
01:09:12,270 --> 01:09:14,110
لقد أردت أن ينتهي هذا الأمر فحسب

915
01:09:14,280 --> 01:09:17,770
الكثير من الناس كانوا يتحدثون
عن عظمة ما فعلته

916
01:09:17,950 --> 01:09:21,680
أظن أنه بالنظر الى المتغيرات الآن

917
01:09:22,420 --> 01:09:25,010
أظن أن عليك الاستمرار في العمل

918
01:09:25,520 --> 01:09:28,510
لديك معرفة خاصة
و القسم معجب بذلك

919
01:09:28,690 --> 01:09:29,950
(سأذهب يا (بوب

920
01:09:30,130 --> 01:09:33,220
لماذا عليك أن تذهب؟
إلى أين؟

921
01:09:38,570 --> 01:09:40,870
فكر بسرعة-
أهلا-

922
01:09:43,140 --> 01:09:44,540
مرحبا

923
01:09:47,180 --> 01:09:51,200
متى ستتزوجني؟-
هذه أمي.. هذا كثير-

924
01:09:59,450 --> 01:10:02,150
هل المكان آمن؟ حسنا-
المكان آمن-

925
01:10:03,630 --> 01:10:06,530
ماذا تفعلين؟-
لا شيء-

926
01:10:10,630 --> 01:10:12,900
أنا آسف. لكن ليس بإمكانها التواجد هنا

927
01:10:13,070 --> 01:10:14,930
كنت أنهي طعامي لتوي

928
01:10:15,100 --> 01:10:19,010
أحضري أمتعتك ولنذهب
سأكون بالخارج. أريد التحدث معك

929
01:10:31,790 --> 01:10:34,090
(ليس مسموحا لها أن تفعل ذلك يا (جامبو

930
01:10:34,260 --> 01:10:38,250
هنالك أناس يحاولون قتلي. أتفهمني؟
الأمر خطير

931
01:10:38,430 --> 01:10:39,620
أعلم

932
01:10:39,830 --> 01:10:42,320
لقد اتصلت هي بي
و ليس لدي فكرة عن مكانكم

933
01:10:42,500 --> 01:10:45,300
لأنه لا أحد باستطاعته أن يعرف مكاننا-
هل أنت بخير؟-

934
01:10:48,800 --> 01:10:50,570
إني أفتقدك

935
01:10:50,740 --> 01:10:52,140
(يا الهي يا (بوبي

936
01:10:52,310 --> 01:10:54,500
أنا تحت ضغط عصبي
ليس لديك فكرة عما أعانيه

937
01:10:54,680 --> 01:10:56,230
و أنا أيضاً

938
01:10:56,410 --> 01:11:00,210
(الجميع يسأل عنك في الملهى يا (بوبي

939
01:11:00,520 --> 01:11:02,750
فريدي) و الفتيات)

940
01:11:02,920 --> 01:11:05,550
و السيد (بوجاييف) أيضاً
أعني أنك بمثابة ابنه

941
01:11:05,720 --> 01:11:07,750
لقد فوجئنا عندما سمعنا عن عائلتك

942
01:11:07,920 --> 01:11:10,790
(و أن أباك مثل (جي ادجار هوفر

943
01:11:11,760 --> 01:11:13,730
آسف أنني لم أذكر ذلك

944
01:11:13,900 --> 01:11:16,020
(لا بأس يا (بوبي
كل شيء على مايرام

945
01:11:16,200 --> 01:11:19,660
أصغ إلي، علي أن أخرجها من هنا
و سنتصل بك

946
01:11:19,970 --> 01:11:22,270
هيا بنا-
حسنا-

947
01:11:22,570 --> 01:11:24,840
علينا أن نذهب.. هيا

948
01:11:32,110 --> 01:11:34,610
(إنها تفتقدني يا (بوبي

949
01:11:36,120 --> 01:11:40,610
عليك أن ترى عائلتك-
أعلم يا عزيزتي لكن الأمر مختلف-

950
01:11:40,790 --> 01:11:42,020
كيف؟

951
01:11:42,190 --> 01:11:44,750
مايك) و(فيت) لديهما مسار محدد)

952
01:11:45,060 --> 01:11:47,530
لا يمكنك أن تذهب وتعرض كل هذا للخطر

953
01:11:47,700 --> 01:11:49,960
لا أحد يعلم حتى باسم النزل الذي نقيم فيه

954
01:11:50,130 --> 01:11:51,930
عليك أن تفهمي هذا

955
01:11:52,370 --> 01:11:56,390
اسمعي يا عزيزتي
محاكمة (فاديم) بعد شهرين

956
01:11:56,570 --> 01:11:57,970
شهران

957
01:12:02,180 --> 01:12:03,840
أنا آسفة

958
01:12:05,980 --> 01:12:09,820
أشعر أحيانا أن الجدران تضيق الخناق علي

959
01:12:09,990 --> 01:12:12,250
كل شيء سيصير على ما يرام

960
01:12:25,330 --> 01:12:28,530
سأذهب في سيارة المقدمة و أنت انتظر معه
حتى نصل الى مساعد المدعي العام

961
01:12:28,700 --> 01:12:31,700
لدينا سيارتان
واحدة في المؤخرة و الأخرى في المقدمة

962
01:12:31,870 --> 01:12:35,170
اذا عقدنا صفقة معه
فأخي لن يشهد ضده

963
01:12:35,340 --> 01:12:37,210
و هذا كاف على الأقل

964
01:12:40,380 --> 01:12:43,650
أنا هنا لأنقل
(فاديم نيجينسكي)

965
01:12:45,050 --> 01:12:47,150
هل هو مستعد؟-
نعم-

966
01:12:47,920 --> 01:12:49,520
لقد أخذوه منذ عشرين دقيقة

967
01:12:50,260 --> 01:12:52,490
ماذا؟-
كان يشكو من آلام صدره-

968
01:12:52,660 --> 01:12:54,790
و اضطروا أن يأخذوه
(الى مستشفى (ايلمهورست

969
01:12:54,960 --> 01:12:56,020
مستشفى (ايلمهورست)؟

970
01:12:56,200 --> 01:12:58,890
نعم. كان علينا أن نفعل ذلك
إنه القانون

971
01:13:00,700 --> 01:13:02,470
أعطني الهاتف

972
01:13:03,810 --> 01:13:05,470
هل أنت أصم؟
أعطني الهاتف

973
01:13:05,640 --> 01:13:07,070
ما خطبك؟

974
01:13:07,070 --> 01:13:08,670
"(نزل (كيو موتور"

975
01:13:08,780 --> 01:13:10,840
شكراً على تواجدك هنا

976
01:13:12,610 --> 01:13:15,640
أعلم أن هذا صعب للغاية

977
01:13:22,020 --> 01:13:23,580
نعم

978
01:13:24,590 --> 01:13:28,550
(لقد اتصل أخوك لتوه يا (بوبي
لدينا حالة طارئة

979
01:13:28,730 --> 01:13:32,100
لقد فر (نيجينسكي). لذا احزم أغراضك
سنقوم بنقلك

980
01:13:32,270 --> 01:13:33,760
ماذا؟-
لقد هرب-

981
01:13:33,940 --> 01:13:36,370
لقد أخذوه للمستشفى بسبب آلام صدره

982
01:13:36,540 --> 01:13:39,970
و تلقى معاونة من الخارج
لقد تم نصب فخ لرجالنا

983
01:13:41,510 --> 01:13:43,570
احزمي أمتعتك يا عزيزتي.. هيا

984
01:13:43,750 --> 01:13:47,880
ربما كان أحدهم على علم بهذا المكان
من الأفضل أن نغادره

985
01:13:48,520 --> 01:13:51,850
سأقابلك بالخارج
هيا

986
01:14:04,630 --> 01:14:07,160
الدعم سيصل الى هنا في أي لحظة

987
01:14:07,340 --> 01:14:09,740
ربما أعاقهم المطر قليلا

988
01:14:10,910 --> 01:14:12,900
هل أنت بخير؟

989
01:14:16,610 --> 01:14:21,280
(لقد ضِعْت يا (بوب-
لا أنت لم تَضِع. ستكون بخير-

990
01:14:25,920 --> 01:14:28,150
لن تمسكوا بـ (نيجينسكي) أبداً

991
01:14:28,660 --> 01:14:30,420
لا أنا ولا (أمادا) بإمكاننا أن نحتمل أكثر من هذا

992
01:14:30,590 --> 01:14:33,960
(بوبي)-
لا أدري ماذا أفعل-

993
01:14:35,200 --> 01:14:37,160
سأقوم بحمايتك. اتفقنا؟

994
01:14:38,570 --> 01:14:40,690
سأعدك بشيء الآن

995
01:14:41,400 --> 01:14:43,500
أعدك أنني سأحميك

996
01:14:44,670 --> 01:14:46,110
لا تقلق

997
01:14:49,480 --> 01:14:52,940
سيكون كل شيء على ما يرام يا بني
سنعبر هذه الأزمة

998
01:14:56,380 --> 01:14:57,440
يا رئيس؟-
نعم-

999
01:14:57,620 --> 01:15:00,090
لدينا ثلاث سيارات في الطريق-
حسنا-

1000
01:15:00,260 --> 01:15:01,520
(سننقلهم الى (كورونا

1001
01:15:01,690 --> 01:15:03,120
سأكون في المقدمة

1002
01:15:04,430 --> 01:15:06,620
لنذهب يا بني-
حبيبي-

1003
01:15:06,800 --> 01:15:09,460
ابقوا قريبين من سيارتي

1004
01:15:23,980 --> 01:15:26,880
<i>هناك سيل ماء أمامي
راقبوا أضواء مكابح سيارتي</i>

1005
01:15:28,320 --> 01:15:30,440
إنه قادم بالفعل

1006
01:15:32,990 --> 01:15:35,790
أين السيارة التي يفترض أن تتبعنا يا (فيت)؟

1007
01:15:35,960 --> 01:15:38,360
(يفترض أن يكون خلفنا تماما يا (بوبي

1008
01:15:39,360 --> 01:15:42,330
اللعنة. لقد نسيت الساعة التي أعطيتني
إياها في الفندق

1009
01:15:42,800 --> 01:15:44,770
أهي التي على يمينك؟

1010
01:15:47,170 --> 01:15:49,100
(فيت)-
يا الهي-

1011
01:15:49,270 --> 01:15:50,860
(انخفضي يا (أمادا

1012
01:15:52,210 --> 01:15:56,040
يا الهي-
الوغد-

1013
01:15:56,210 --> 01:15:57,910
يا الهي-

1014
01:15:58,080 --> 01:16:01,110
ماذا يحدث؟
كيف وجدونا؟

1015
01:16:01,920 --> 01:16:04,890
<i>(ابقي بأسفل يا (أمادا-
اخرج عن الطريق. إنهم يطلقون النار-</i>

1016
01:16:05,620 --> 01:16:07,420
<i>اخرج عن الطريق</i>

1017
01:16:08,360 --> 01:16:09,520
اللعنة

1018
01:16:15,030 --> 01:16:16,730
اللعنة

1019
01:16:16,900 --> 01:16:20,890
<i>اخرج الآن. سأتولى أمرهم</i>

1020
01:16:38,720 --> 01:16:42,420
<i>اخرج عن الطريق يا (بوبي).. اخرج</i>

1021
01:16:44,490 --> 01:16:47,090
هل أُصبت؟
أمادا).. هل أصبت؟)

1022
01:16:47,260 --> 01:16:50,430
لا.. لا-
هل أصبت؟-

1023
01:16:59,840 --> 01:17:01,470
يا الهي

1024
01:17:21,700 --> 01:17:23,630
(توقف يا (بوب

1025
01:17:24,070 --> 01:17:26,300
توقف.. توقف

1026
01:18:58,360 --> 01:19:02,160
(أنت في جناح بفندق (شيراتون
(بالقرب من مطار (كينيدي

1027
01:19:02,330 --> 01:19:04,490
أخوك هنا من أجلك

1028
01:19:29,260 --> 01:19:31,620
أردت أن أدعك تنام قليلاً

1029
01:19:31,790 --> 01:19:33,520
أين (بوب)؟

1030
01:19:35,200 --> 01:19:36,960
كان علي أن أذهب كي أتعرف على جثته

1031
01:19:45,970 --> 01:19:49,270
لقد رأيته يموت

1032
01:19:50,080 --> 01:19:52,910
لابأس
كل شيء سيكون على ما يرام

1033
01:19:53,080 --> 01:19:55,680
لا أريد أن أكون وحيداً-
أعلم ذلك-

1034
01:19:56,180 --> 01:19:57,880
أنا هنا

1035
01:19:58,350 --> 01:19:59,840
لا تقلق.. اتفقنا؟

1036
01:20:00,020 --> 01:20:03,010
سأكون مستعدا للعودة كي أصحح الأمور
و سننال منه

1037
01:20:03,560 --> 01:20:07,590
انتظر فقط حتى الإنتهاء من الجنازة
(ثم سيقبضون بعدها على (نيجينسكي

1038
01:20:07,760 --> 01:20:10,030
كيف عرفوا مكاننا؟-
لا بأس-

1039
01:20:10,500 --> 01:20:12,800
كيف عثروا علينا؟

1040
01:20:37,300 --> 01:20:41,060
"(آل (جروزينسكي"

1041
01:21:12,590 --> 01:21:14,620
أباكما كان رجلاً عظيماً

1042
01:21:14,800 --> 01:21:16,390
أشكرك

1043
01:21:17,730 --> 01:21:20,390
لقد أعطاني وسام القتال الخاص به

1044
01:21:20,570 --> 01:21:23,160
(عقب عودتنا من (كوريا

1045
01:21:24,670 --> 01:21:27,640
كنت سأضعه معه

1046
01:21:27,810 --> 01:21:31,110
لكني أعتقد أنه كان ليرغب
أن تحصل أنت عليه

1047
01:21:31,650 --> 01:21:33,410
شكراً

1048
01:21:33,850 --> 01:21:35,870
إنه الآن بين يديك

1049
01:21:36,050 --> 01:21:38,250
(لكننا سنساعدك في القبض على (نيجينسكي

1050
01:21:38,590 --> 01:21:40,420
(و لدينا خيط لنتبعه يا (جو

1051
01:21:40,590 --> 01:21:42,390
... لقد ذكر أحد أعمامنا

1052
01:21:42,560 --> 01:21:45,860
أن هناك شحنة روسية كبيرة
قادمة في وقت ما الأسبوع المقبل

1053
01:21:46,030 --> 01:21:47,760
سنجدها

1054
01:21:48,460 --> 01:21:51,300
لن يضيع دم أبيك هباء

1055
01:22:07,780 --> 01:22:10,310
أنت لا تزال مستيقظا ثانية

1056
01:22:12,020 --> 01:22:14,820
هل أخذت الحبوب التي وصفها لك الطبيب؟

1057
01:22:15,560 --> 01:22:17,250
لا

1058
01:22:22,230 --> 01:22:23,720
ما هذا؟

1059
01:22:34,580 --> 01:22:37,100
أهو اختبار الالتحاق الشرطة؟

1060
01:22:41,320 --> 01:22:44,770
هل هذا اختبار الشرطة يا (بوبي)؟

1061
01:22:45,720 --> 01:22:47,480
نعم

1062
01:22:53,930 --> 01:22:55,690
هل كنت ستخبرني بشأنه؟

1063
01:22:56,760 --> 01:22:58,250
نعم

1064
01:22:58,900 --> 01:23:00,630
متى؟

1065
01:23:01,640 --> 01:23:03,370
لا أدري

1066
01:23:07,040 --> 01:23:10,340
هل تعلم يا (بوبي) بم أشعر بسبب هذا الأمر؟

1067
01:23:11,010 --> 01:23:15,240
لقد ذهبت و اتخذت قرارك

1068
01:23:19,720 --> 01:23:22,620
دون أن تتحدث معي بشأنه

1069
01:23:24,930 --> 01:23:28,360
بعد ذلك الكابوس الذي مررنا به سوياً؟

1070
01:23:28,530 --> 01:23:31,620
لا أدري إن كنت أستطيع أن أحيا إن تكرر

1071
01:23:34,400 --> 01:23:37,370
و أنت تريد الإنضمام للشرطة يا (بوبي)؟

1072
01:23:37,940 --> 01:23:41,470
يمكنهم أن يقتلوك يا عزيزي
انظر إلى أخيك

1073
01:23:41,640 --> 01:23:43,580
و أبيك الذي مات بلا طائل

1074
01:23:43,740 --> 01:23:45,770
لا.. لا

1075
01:23:45,950 --> 01:23:48,680
لا تتحدثي عنهم
لا تتحدثي عنهم

1076
01:23:48,850 --> 01:23:51,480
هل تريد أن يطلق عليك النار مثله؟-
لا تتحدثي عنهم-

1077
01:23:52,220 --> 01:23:55,020
لا تتحدثي عنهم
أنت لا تفهمين

1078
01:23:56,620 --> 01:23:59,590
لا يمكنك أن تفعل هذا
لن أسمح لك

1079
01:23:59,760 --> 01:24:01,730
لا يمكنك ذلك-
عليّ أن أفعل ذلك-

1080
01:24:01,900 --> 01:24:04,020
لا.. لن تفعل-
علي أن أفعل ذلك-

1081
01:24:04,200 --> 01:24:06,890
لا. سُتقتَل

1082
01:24:07,070 --> 01:24:08,870
أنا أكرهك

1083
01:24:22,780 --> 01:24:25,840
المفوض على دراية
بأن لك خبرة خاصة بهذه القضية

1084
01:24:26,820 --> 01:24:29,190
لقد أعطاها أقصى أولوية

1085
01:24:29,360 --> 01:24:30,820
ادخل

1086
01:24:35,760 --> 01:24:38,100
(نحن آسفون جميعاً بشأن والدك يا (روبرت

1087
01:24:38,270 --> 01:24:41,460
شكرا لك-
و بناء على طلبك-

1088
01:24:41,640 --> 01:24:44,330
فقد قررنا أن نمنحك صلاحية خاصة

1089
01:24:44,510 --> 01:24:46,440
و نعينك كعضو مؤقت

1090
01:24:46,610 --> 01:24:49,040
في القسم
و يسري مفعول القرار في الحال

1091
01:24:49,210 --> 01:24:51,470
أقدر ذلك-
حسنا-

1092
01:24:51,650 --> 01:24:55,580
سيتطلب منك ذلك أن تذهب
الى أكاديمية الشرطة فور إغلاق من القضية

1093
01:24:56,380 --> 01:24:58,410
هل تعلم ذلك؟-
نعم-

1094
01:24:58,790 --> 01:25:00,120
حسنا إذن

1095
01:25:00,290 --> 01:25:03,380
هلا رفعت يدك اليمنى من فضلك؟

1096
01:25:04,060 --> 01:25:07,260
... أنا (روبرت جرين).. أتعهد وأعلن

1097
01:25:07,430 --> 01:25:10,420
أنني سأدعم و سأدافع عن الدستور

1098
01:25:10,900 --> 01:25:14,160
.. أنا (روبرت جرين).. أتعهد وأعلن

1099
01:25:14,340 --> 01:25:17,100
أنني سأدعم و سأدافع عن الدستور

1100
01:25:17,270 --> 01:25:19,170
لكلا من حكومة الولايات المتحدة

1101
01:25:19,340 --> 01:25:21,970
و ولاية (نيويورك) باذلا قصارى جهدي

1102
01:25:22,140 --> 01:25:24,010
لكلا من حكومة الولايات المتحدة

1103
01:25:24,180 --> 01:25:27,310
و ولاية (نيويورك) باذلا قصارى جهدي

1104
01:25:27,480 --> 01:25:32,110
و أنني سأؤدي واجباتي بإخلاص
كضابط تنفيذي

1105
01:25:32,290 --> 01:25:36,750
و أنني سأؤدي واجباتي بإخلاص
كضابط تنفيذي

1106
01:25:36,920 --> 01:25:38,950
(في قسم شرطة مدينة (نيويورك

1107
01:25:39,130 --> 01:25:41,120
(في قسم شرطة مدينة (نيويورك

1108
01:25:41,300 --> 01:25:44,860
فليساعدني الله-
فليساعدني الله-

1109
01:25:45,030 --> 01:25:47,590
تهانئي يا (روبرت) ومرحبا بك

1110
01:25:47,770 --> 01:25:48,790
أشكرك

1111
01:25:48,970 --> 01:25:50,700
تهانئي-
أشكرك-

1112
01:25:50,870 --> 01:25:53,100
الجميع ينتظرون في المركز بالأسفل

1113
01:25:53,270 --> 01:25:58,180
أجري كافة اتصالاتك.. علينا أن نعرف
أين سيتم تنفيذ الصفقة

1114
01:25:58,510 --> 01:26:01,280
جامبو).. أنا لن أحتفل)
لكني أريد أن أتحدث إليك

1115
01:26:02,180 --> 01:26:05,850
حسنا..سآتي لاحقا و سأقابلك هناك

1116
01:26:06,120 --> 01:26:08,180
(لا.. لا تخبر (فريدي

1117
01:26:08,360 --> 01:26:10,020
(اسمعني يا (جامبو

1118
01:26:10,190 --> 01:26:13,490
قابلني في الملهى الساعة 11.30.. اتفقنا؟

1119
01:26:13,660 --> 01:26:15,220
حسنا

1120
01:26:15,800 --> 01:26:17,260
أهلا

1121
01:26:18,170 --> 01:26:19,930
هل نلت بطاقة هويتك هذا الصباح؟

1122
01:26:20,100 --> 01:26:23,800
نعم. لكنهم لن يمنحوني سلاحاً
و يجب أن أحمل واحداً

1123
01:26:24,340 --> 01:26:26,240
سأحضر لك سلاحاً

1124
01:26:27,840 --> 01:26:30,640
بوب) كان يلقبك دائما بالفتى الواعد)

1125
01:26:34,880 --> 01:26:38,080
ماذا بك يا (جو)؟-
لا شيء-

1126
01:26:38,750 --> 01:26:41,090
إنه أمر غريب قليلا أن أراك هنا

1127
01:26:44,190 --> 01:26:46,960
أعلم ذلك-
(بوبي)-

1128
01:26:48,200 --> 01:26:51,260
لم أقصد أبداً أن أزج بك وسط كل هذا

1129
01:26:51,430 --> 01:26:52,830
أنا آسف

1130
01:26:53,000 --> 01:26:55,900
ليس عليك أن تعتذر لي

1131
01:26:56,900 --> 01:26:59,810
(لم أستمع أبداً إليك أو إلى (بوب

1132
01:27:01,840 --> 01:27:03,540
هل تود أن تسمع شيئا طريفا؟

1133
01:27:04,010 --> 01:27:06,450
كنت أغار منك قليلا بسبب ذلك

1134
01:27:08,620 --> 01:27:11,210
لا أظن أنني كنت أثق بنفسي للغاية

1135
01:27:11,390 --> 01:27:13,650
لقد فعلت ما أرادني (بوب) أن أفعل

1136
01:27:14,420 --> 01:27:18,090
... أعني أنك
أعني أنك كنت حراً

1137
01:27:21,500 --> 01:27:23,520
... على كل حال، اسمع

1138
01:27:23,700 --> 01:27:26,220
لم أقصد أبدا أن أقحمك في هذا

1139
01:27:27,330 --> 01:27:30,130
ربما كان السبب
أنني لم أعد أنام مؤخرا

1140
01:27:30,300 --> 01:27:33,540
تراودني كوابيس عما حدث لي

1141
01:27:35,880 --> 01:27:37,400
.. حسناً

1142
01:27:41,450 --> 01:27:45,390
المهم أن ننتهي من هذا الأمر

1143
01:27:46,120 --> 01:27:49,320
و نقبض على (نيجينسكي) أثناء إتمام الصفقة

1144
01:27:49,490 --> 01:27:52,720
بوبي). (أمادا خواريز) تريدك على الهاتف)
إنها على الخط رقم ثلاثة

1145
01:27:53,390 --> 01:27:55,730
أخبرها أنني سأتصل بها لاحقاً-
حسناً-

1146
01:27:57,430 --> 01:27:59,460
هل ستكون بخير؟

1147
01:28:02,070 --> 01:28:05,600
علي أهبط و أستعد للحفل

1148
01:28:05,770 --> 01:28:07,330
حسنا

1149
01:28:28,530 --> 01:28:30,290
أمادا)؟)

1150
01:28:33,570 --> 01:28:36,470
لقد رحلت الآنسة (خواريز) منذ حوالي ساعة

1151
01:28:36,670 --> 01:28:38,730
أخبرتني أن أعطيك هذه

1152
01:28:44,710 --> 01:28:47,510
هلا أحضرت لي بعض الطعام؟-
نعم بالتأكيد-

1153
01:28:47,680 --> 01:28:50,840
سنخرجك غداً ظهراً
إجمع أغراضك

1154
01:28:51,020 --> 01:28:53,040
سأحضر القوائم

1155
01:29:35,830 --> 01:29:37,260
(لو)

1156
01:29:37,430 --> 01:29:40,200
أخي.. العودة الكبرى

1157
01:29:40,370 --> 01:29:43,860
لا أصدق أنك اتصلت بي
تبدو رائعا.. تبدو مختلفا

1158
01:29:44,270 --> 01:29:46,030
من هذا؟-
إنه حارسي الشخصي-

1159
01:29:46,340 --> 01:29:49,240
انظر الى هذا المكان
هل وضعت المزيد من المناضد هنا؟

1160
01:29:49,410 --> 01:29:52,470
لا. لا أدري. تعال هنا لنتناول مشروبا

1161
01:29:52,650 --> 01:29:56,080
لم لا تحضري لنا بعض المشروبات؟-
ألا تظن أن لديك ما يكفيك؟-

1162
01:29:56,250 --> 01:29:59,690
هل تريدين أن تضايقني؟ ..  أم أنك ستتصرفين
مثل أمي؟ أحضري المشروبات

1163
01:29:59,850 --> 01:30:02,720
تبا لك-
أنا مستعد-

1164
01:30:02,890 --> 01:30:05,920
أريد أن أحدثك عن أمر ما-
حسنا-

1165
01:30:07,560 --> 01:30:10,860
هل تعلم أي أخبار عن شيء سيحدث
خلال الأيام القليلة القادمة؟ شيء ما مهم؟

1166
01:30:12,370 --> 01:30:13,460
لا

1167
01:30:13,630 --> 01:30:16,800
أعني أنهم لا يخبروني عن الصفقات الكبرى

1168
01:30:16,970 --> 01:30:20,370
نعم. لكنك لابد أنك سمعت شيئا
الناس يتحدثون.. أتعرف أي شيء؟

1169
01:30:22,240 --> 01:30:24,730
إذا عرفت شيئا سأخبرك

1170
01:30:25,950 --> 01:30:28,640
ماذا عن (فريدي)؟ هل هو بالجوار؟-
إنه بالأسفل-

1171
01:30:28,820 --> 01:30:31,110
هيا أصغ جيدا-
أين (أمادا)؟-

1172
01:30:34,020 --> 01:30:35,580
(بوبي)

1173
01:30:35,760 --> 01:30:38,090
لقد رحلت-
رحلت؟-

1174
01:30:38,990 --> 01:30:41,460
ماذا تعني بأنها رحلت؟-
(دعك من هذا الأمر يا (جامبو-

1175
01:30:41,630 --> 01:30:43,360
لا تقلق.. لا تقلق

1176
01:30:43,530 --> 01:30:46,500
ربما كانت بحاجة لبعض الحرية

1177
01:30:47,070 --> 01:30:48,660
ستعود

1178
01:30:48,840 --> 01:30:51,830
بيني وبينك. المكان الذي وضعوكما فيه
كان يصيبني بالجنون

1179
01:30:52,010 --> 01:30:54,370
أعلم ذلك
نزل (كيو موتور)؟

1180
01:30:54,540 --> 01:30:57,570
لقد اعتدنا أن نسميه
نزل (سكرو موتور) بسبب العاهرات فيه

1181
01:31:00,080 --> 01:31:02,310
كيف عرفت أين كنا نقيم؟

1182
01:31:07,590 --> 01:31:10,060
كيف عرفت أين كنا نقيم؟

1183
01:31:12,830 --> 01:31:14,990
لقد كان ذلك منشورا في الصحف

1184
01:31:15,530 --> 01:31:18,330
أن تعلم أن أولئك المراسلون يدسون أنوفهم
في كل مكان

1185
01:31:18,500 --> 01:31:20,830
و يبحثون في قمامة الجميع

1186
01:31:21,000 --> 01:31:23,970
على أي حال
ما رأيك في العرض؟

1187
01:31:24,140 --> 01:31:27,540
هل تريد النزول قليلا؟
أم نذهب للخارج؟ فالمكان صاخب هنا

1188
01:31:27,710 --> 01:31:29,970
ماذا؟-
كي نتكلم. و نتابع بعضنا؟-

1189
01:31:31,550 --> 01:31:33,600
هل تريد الخروج؟
المشروبات قادمة

1190
01:31:33,780 --> 01:31:36,610
انس أمر المشروبات. أنا لم أرك
منذ فترة طويلة.. لنذهب

1191
01:31:36,780 --> 01:31:39,080
الجو بارد بالخارج-
ارتدي معطفك-

1192
01:31:39,250 --> 01:31:41,690
هيا, اتركنا على حريتنا لبضع دقائق
كل شيء على ما يرام

1193
01:31:41,860 --> 01:31:44,090
حسنا.. لكن أسرع

1194
01:32:01,780 --> 01:32:04,270
(لم ينشر المكان في الصحف يا (لو

1195
01:32:12,690 --> 01:32:14,780
أين (نيجينسكي)؟

1196
01:32:14,960 --> 01:32:16,680
لا أدري

1197
01:32:17,860 --> 01:32:19,790
لا تمارس هذه الألعاب معي

1198
01:32:19,960 --> 01:32:24,690
لا أدري-
قلت: لا تلعب هذه الألعاب معي-

1199
01:32:28,540 --> 01:32:31,700
لقد أخبرتك (أمادا) بمكان إقامتنا. أليس كذلك؟

1200
01:32:32,910 --> 01:32:35,170
لقد وثقت فيك كأنك أخيها

1201
01:32:35,340 --> 01:32:37,610
(بربك يا (بوبي

1202
01:32:39,480 --> 01:32:41,240
أقسم لك أنني لا أعرف شيئا

1203
01:32:47,820 --> 01:32:50,620
لقد مات أبي بسببك

1204
01:32:51,790 --> 01:32:54,060
أتعلم أنني مع الشرطة الآن؟

1205
01:32:54,630 --> 01:32:57,790
و بإمكاني أن أفعل أي شيء لك

1206
01:32:57,970 --> 01:33:01,990
(لقد أخبرتهم بمكانك يا (بوبي
لكني لم يكن الأمر كما تظن

1207
01:33:02,170 --> 01:33:04,190
لقد قالت (أمادا) أنكم تنتقلون كل يومين

1208
01:33:04,370 --> 01:33:07,860
لقد ظننت أنكم قد رحلتم
... هذه هي الحقيقة.. أقسـ

1209
01:33:08,040 --> 01:33:09,480
أقسم بالله

1210
01:33:09,910 --> 01:33:13,470
لقد حاولت أن أضللهم
.. حاولت

1211
01:33:13,650 --> 01:33:16,710
هيا. أخبرني من هو

1212
01:33:17,320 --> 01:33:20,010
من؟ .. من؟

1213
01:33:23,390 --> 01:33:25,020
(مارات)

1214
01:33:25,190 --> 01:33:27,490
(مارات بوجاييف)

1215
01:33:27,930 --> 01:33:31,920
(أنا آسف يا (بوبي
أعلم أنه كان بمثابة أبٍ لك

1216
01:33:32,870 --> 01:33:34,090
لكنه يتملكني

1217
01:33:34,270 --> 01:33:38,670
لا تقل ذلك.. لا تقل ذلك

1218
01:33:39,010 --> 01:33:41,670
عيناي-
أيها اللعين-

1219
01:33:42,110 --> 01:33:46,240
أيها اللعين

1220
01:33:46,410 --> 01:33:48,640
أيها اللعين

1221
01:33:52,290 --> 01:33:54,020
انهض.. انهض

1222
01:33:55,760 --> 01:33:58,990
انهض.. انهض

1223
01:34:00,890 --> 01:34:02,760
ذلك الفتى (جامبو فالسيتي) قد أكد لنا

1224
01:34:02,930 --> 01:34:06,990
(أن الشحنة الكبرى قادمة غدا لـ (بوجاييف

1225
01:34:07,600 --> 01:34:11,440
لقد قال أن (بوجاييف) يستخدم أحفاده كواجهة

1226
01:34:11,610 --> 01:34:15,010
إنهم يذهبون الى أي مكان من أجله
لهذا لم نكن قادرين على الإيقاع به

1227
01:34:15,180 --> 01:34:18,170
كان علينا أن نتعقب الطفلين ذوي العشر سنوات

1228
01:34:18,350 --> 01:34:20,810
هذا لا يصدق
هل يعرف (جامبو) مكان التسليم؟

1229
01:34:20,980 --> 01:34:24,640
لا. لقد حاولنا صدقني
لقد أمضينا الليل بأكمله في استجوابه

1230
01:34:24,950 --> 01:34:26,610
و كان يبكي كطفل في الرابعة

1231
01:34:26,790 --> 01:34:30,660
لكنه قال
أنه يظن أن (نيجينسكي) سيكون هناك

1232
01:34:30,820 --> 01:34:33,160
غدا الثلاثاء. أليس كذلك؟

1233
01:34:33,330 --> 01:34:36,890
بوجاييف) يأخذ أحفاده)
الى ملعب (فلويد بينيت) كل ثلاثاء

1234
01:34:37,060 --> 01:34:39,360
إنه يصحبهم لركوب الخيل

1235
01:34:39,530 --> 01:34:42,330
(علينا أن نراهن على ذلك يا (جو

1236
01:34:42,770 --> 01:34:46,210
لا. لا يمكننا أن نعتمد على هذا-
هل لديك فكرة أفضل؟-

1237
01:34:46,370 --> 01:34:48,670
هل من أحد؟
بامكاننا أن نجلس على مؤخراتنا

1238
01:34:48,840 --> 01:34:50,970
أو بامكاننا أن نحطمهم-
(بوبي)-

1239
01:34:51,510 --> 01:34:53,950
إنها عملية.. أتعلم ذلك؟

1240
01:34:54,280 --> 01:34:58,840
هذا هو الخيط الذي ما لدينا
وأعتقد أن علينا أن نسير معه

1241
01:35:00,350 --> 01:35:02,150
لقد سمعته.. هيا بنا

1242
01:35:03,790 --> 01:35:05,620
المعاطف في الشرفة

1243
01:35:05,790 --> 01:35:08,520
استدعي وحدات الطوارئ
تأكد أننا لن نعاني أي عجز

1244
01:35:08,700 --> 01:35:10,360
لقد قمنا بتأمين ذلك

1245
01:35:10,530 --> 01:35:12,760
(آسف بشأن الفوضى يا (ساندرا-
لا بأس-

1246
01:35:12,930 --> 01:35:16,200
أتعلم يا (جو)، أنهم يضحكون علينا في الشارع

1247
01:35:16,370 --> 01:35:18,960
الآن، عندما نصل إلى هناك
ما سنفعله سيرجع اليك

1248
01:35:19,140 --> 01:35:21,770
لكني أتمنى أن تسقطهم بنفسك

1249
01:35:23,480 --> 01:35:25,570
بعد ما حدث لأبيك وكل ما حدث؟

1250
01:35:25,850 --> 01:35:29,080
أعني أن هؤلاء الناس كالقمل اللعين

1251
01:35:29,850 --> 01:35:32,840
فكر فيما أقوله لك فحسب

1252
01:35:35,920 --> 01:35:37,550
(جو)

1253
01:35:38,290 --> 01:35:40,350
هل أنت بخير يا (جو)؟

1254
01:35:42,600 --> 01:35:44,500
(لقد سمعتك يا (جي كيو

1255
01:35:57,510 --> 01:36:00,910
خذ هذا
(أنه أحد أسلحة (بوب

1256
01:36:04,480 --> 01:36:07,680
لست بحاجة للمزيد من الأسلحة في حياتي
هذا مؤكد

1257
01:36:07,850 --> 01:36:10,320
لكن عليك أن تحمل واحدا كي تكون بأمان

1258
01:36:11,330 --> 01:36:14,850
الأفضل أن يحكم علي بإثني عشر
بدلا من أحمل ستة

1259
01:37:48,420 --> 01:37:51,050
(نحن جاهزون يا (جو
ماذا ستفعل؟

1260
01:37:51,220 --> 01:37:53,020
انتظر حتى يتموا الصفقة

1261
01:37:53,190 --> 01:37:55,350
ثم نتحرك بعدها
وحدات الطوارئ ستحضر الأطفال

1262
01:38:00,270 --> 01:38:03,100
إنهما قريبان للغاية.. كلاهما

1263
01:38:40,710 --> 01:38:43,610
هذا ما أردناه منذ زمن

1264
01:38:43,810 --> 01:38:48,370
ابن أخي انتظر كي يشهد اتمام الأمر

1265
01:38:50,380 --> 01:38:52,680
عندما ينتهي هذا الأمر

1266
01:38:53,090 --> 01:38:55,780
سنسيطر على السوق بأكمله تقريبا

1267
01:38:57,720 --> 01:39:00,220
كل شحنة لا يمكن تعقبها مطلقا

1268
01:39:03,760 --> 01:39:06,630
إنها طريقتي الخاصة

1269
01:39:08,270 --> 01:39:09,330
مذهل

1270
01:39:10,040 --> 01:39:14,740
ضع المخدرات في معطفك مباشرة

1271
01:39:15,080 --> 01:39:18,480
نحن نستورد مائتي معطف مماثل كل أسبوع

1272
01:39:47,640 --> 01:39:49,510
جربه

1273
01:39:56,580 --> 01:39:58,640
جيد جدا.. أعطهم المال

1274
01:40:00,990 --> 01:40:04,720
حسنا. لقد أوشكت الصفقة على الإنتهاء
لنتحرك

1275
01:40:04,890 --> 01:40:07,790
الشرطة.. ألقوا أسلحتكم واخرجوا

1276
01:40:07,960 --> 01:40:09,490
الشرطة.. ألقوا أسلحتكم

1277
01:40:09,830 --> 01:40:11,530
إنهم يطلقون النار علينا
لينبطح الجميع

1278
01:40:11,800 --> 01:40:13,600
إيلي).. الأطفال)

1279
01:40:18,610 --> 01:40:21,510
انبطح يا (جوزيف).. انبطح

1280
01:40:21,980 --> 01:40:25,000
هل أصبت يا (جو)؟

1281
01:40:25,480 --> 01:40:28,350
ماذا حدث؟-
إنه بخير.. إنه بخير-

1282
01:40:29,780 --> 01:40:31,480
اه بخير و لم يصبه الرصاص

1283
01:40:31,650 --> 01:40:34,020
هل علينا أن نتحرك؟-
لا أدري ما يمنع ذلك-

1284
01:40:34,190 --> 01:40:36,350
بوبي).. (بوبي). خذ بندقيته)-
حسنا-

1285
01:40:36,520 --> 01:40:38,720
سأبقى هنا معه-
اذهب.. اذهب-

1286
01:40:50,500 --> 01:40:51,800
اركض

1287
01:40:51,970 --> 01:40:53,870
هناك من يركض في المؤخرة

1288
01:41:01,210 --> 01:41:03,680
حسنا-
تعالوا معي-

1289
01:41:03,850 --> 01:41:04,870
استمر.. هيا .. هيا

1290
01:41:05,050 --> 01:41:06,380
راقب ظهرك-
اذهب-

1291
01:41:06,550 --> 01:41:08,820
(سنتحرك يسارا يا (كيلي
هيا بنا

1292
01:41:08,990 --> 01:41:10,390
حسنا

1293
01:41:16,060 --> 01:41:18,220
توقف.. الشرطة

1294
01:42:07,910 --> 01:42:10,410
توقف.. قف ساكنا مكانك

1295
01:42:35,980 --> 01:42:38,910
حسنا.. اللعنة

1296
01:42:40,780 --> 01:42:43,250
سنقتل بعضنا هنا

1297
01:42:43,420 --> 01:42:45,410
نيجينسكي) هنا معنا)

1298
01:42:45,590 --> 01:42:47,710
لنطلق عليه النار

1299
01:42:47,890 --> 01:42:50,550
اتصل برفاقنا وأخبرهم أن  يخلوا المكان

1300
01:42:50,720 --> 01:42:52,420
بالتأكيد

1301
01:42:53,490 --> 01:42:56,490
(لدينا الزعيم.. لدينا (بوجاييف

1302
01:42:56,660 --> 01:42:59,290
حسنا يا رفاق.. أخلوا المكان

1303
01:43:00,400 --> 01:43:02,700
هيا.. أخلوا المكان

1304
01:43:39,770 --> 01:43:41,870
(بوبي)

1305
01:43:42,040 --> 01:43:44,030
ماذا تفعل يا (بوبي)؟

1306
01:43:45,510 --> 01:43:46,950
(بوبي)

1307
01:43:48,650 --> 01:43:51,810
لا تذهب هناك
(نحن نحاصر (فاديم

1308
01:43:51,990 --> 01:43:55,890
اصبر قليلا و سيخرج
(بوبي)

1309
01:44:00,290 --> 01:44:01,890
(بوبي)

1310
01:44:04,660 --> 01:44:06,460
(بوبي)

1311
01:44:52,780 --> 01:44:54,440
(بوبي)

1312
01:44:55,820 --> 01:44:57,680
تبا لك

1313
01:46:05,080 --> 01:46:07,110
(بوبي)

1314
01:46:07,290 --> 01:46:10,350
لم أكن أعلم أنها عائلتك

1315
01:46:13,290 --> 01:46:15,520
اجث على ركبتيك

1316
01:46:38,620 --> 01:46:40,280
لقد انتهى الأمر

1317
01:47:47,250 --> 01:47:48,280
(جو)

1318
01:47:48,450 --> 01:47:50,290
لن يمكنك أن تصدق مدى عصبيتي-
(بوبي)-

1319
01:47:50,460 --> 01:47:51,650
ياله من يوم حافل-
انظر إليك-

1320
01:47:51,860 --> 01:47:54,590
ترتدي حلتك الكاملة
تبدو كرئيس

1321
01:47:54,760 --> 01:47:57,030
لا أدري شيئا عن هذا
ربما أبدو كـ ليوتانت

1322
01:47:57,200 --> 01:47:58,860
تبدو بخير-
أيها الكابتن؟-

1323
01:47:59,030 --> 01:48:01,590
لقد وصلت الى (مكلين) في شؤون الأفراد

1324
01:48:01,770 --> 01:48:03,600
و مازال يحتفظ بتلك العاهرة لأجلك

1325
01:48:03,770 --> 01:48:06,300
اذا كنت مستعدا للتوجه الى الإدارة

1326
01:48:06,470 --> 01:48:08,600
نعم. هل بإمكاننا أن نتحدث عن ذلك
في وقت آخر؟

1327
01:48:09,410 --> 01:48:10,470
نعم.. بالتأكيد

1328
01:48:10,810 --> 01:48:13,680
حظك حسن-
حسنا-

1329
01:48:14,250 --> 01:48:16,110
ما هذا؟

1330
01:48:17,480 --> 01:48:20,250
لقد أردت أن أخبرك

1331
01:48:20,620 --> 01:48:24,250
كان علي أن أفعل الصواب.. كان علي أن
أقضي المزيد من الوقت في المنزل

1332
01:48:24,420 --> 01:48:26,650
لدي ثلاثة أطفال الآن
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

1333
01:48:27,390 --> 01:48:30,260
كنت سأحدثك عن ذلك

1334
01:48:31,230 --> 01:48:33,490
إفعل ما عليك أن تفعله

1335
01:48:34,200 --> 01:48:37,470
إنهم سيبدأون
علينا أن نذهب.. هيا

1336
01:48:40,440 --> 01:48:42,100
أيها السيدات والسادة

1337
01:48:42,280 --> 01:48:46,300
سنبدأ مراسم الليلة بابتهال تقليدي

1338
01:48:46,480 --> 01:48:48,810
ثم ننتقل الى مرتبة الشرف

1339
01:48:48,980 --> 01:48:51,750
(التي ستمنح إلى (روبرت جروزينسكي

1340
01:48:52,420 --> 01:48:56,010
(ابن النائب الراحل (ألبرت جروزينسكي

1341
01:48:56,190 --> 01:48:59,180
(و شقيق الكابتن (جوزيف جروزينسكي

1342
01:48:59,690 --> 01:49:03,220
إنني أنظر إلى الشاب الطيب الجالس خلفي

1343
01:49:04,000 --> 01:49:07,760
و لا يمكنني ألا أفكر في كل الشباب في قسمنا

1344
01:49:08,470 --> 01:49:11,100
اللذين ألحقتهم بكل فخر

1345
01:49:11,270 --> 01:49:16,110
رجال مثله هم مستقبل الشرطة

1346
01:49:16,280 --> 01:49:20,210
و لنذكر أنفسنا أننا في حضرة الله

1347
01:49:20,380 --> 01:49:22,370
لنصلي

1348
01:49:23,980 --> 01:49:26,750
يا الهي. لقد جئنا سويا لهذه المناسبة البهيجة

1349
01:49:26,920 --> 01:49:31,020
(مراسم تخرج شرطة مدينى (نيويورك

1350
01:49:31,360 --> 01:49:35,520
نسألك أن تهدي و تبارك
و تحمي هؤلاء الخريجين

1351
01:49:36,760 --> 01:49:40,530
و بارك عائلاتهم وأصدقائهم الذين اجتمعوا
كي يشاركوهم فرحتهم

1352
01:49:40,700 --> 01:49:43,430
أنا أحبك بشدة-
امنحنا القوة يا ربنا-

1353
01:49:43,600 --> 01:49:46,130
عاجلا وآجلا.. آمين-
و أنا أيضا أحبك-

1354
01:49:46,310 --> 01:49:48,540
آمين

1355
01:49:52,540 --> 01:49:57,540
ترجمة
م. محمد عبدالرحمن
SiEMENS

1356
01:49:58,030 --> 01:50:01,650
<i>SiEEEMENS
@
WWW.DVD4ARAB.COM</i>

1357
01:50:01,800 --> 01:50:06,230
sieeemens@yahoo.com

