1
00:00:52,900 --> 00:00:56,200
هل فكرت يوماً كيف
تصبح الطبيعة بهذا التوهج ؟

2
00:00:58,900 --> 00:01:03,266
من يعطيها الإضاءة والألوان
ويغير المواسم تكراراً

3
00:01:06,200 --> 00:01:09,666
من يساعد كل المخلوقات
...كبيرة وصغيرة

4
00:01:09,766 --> 00:01:12,366
على المشي والسباحة...
والطيران ؟

5
00:01:14,900 --> 00:01:17,266
من يصنع تلك التفاصيل الدقيقة ؟

6
00:01:20,600 --> 00:01:22,866
قد تراهم لو حاولت

7
00:01:25,333 --> 00:01:30,133
هذا كله من عمل الجنيات
لكننا لا نراهم

8
00:01:37,500 --> 00:01:42,333
مع أول ضحكة من رضيع
تولد جنية جديدة

9
00:03:45,266 --> 00:03:46,833
أهلاً -
أهلاً -

10
00:03:46,933 --> 00:03:48,433
أهلاً -
أهلاً -

11
00:03:48,533 --> 00:03:50,166
أهلاً -
أهلاً -

12
00:03:50,866 --> 00:03:52,000
مرحباً ؟

13
00:03:53,200 --> 00:03:54,700
(الملكة (كلاريون

14
00:04:06,000 --> 00:04:09,100
مولودة من ضحكة وترتدين الفرحة

15
00:04:09,733 --> 00:04:12,033
وقد أحضرتكِ السعادة إلى هنا

16
00:04:12,533 --> 00:04:16,966
(مرحباً بك في (بيكسي هولو
أعتقد أنك تعرفين طريقك

17
00:04:17,466 --> 00:04:19,133
أظن هذا

18
00:04:21,100 --> 00:04:23,400
دعيني أرى هذا الجناحان

19
00:05:07,066 --> 00:05:08,800
ما هذه الأشياء ؟

20
00:05:08,900 --> 00:05:11,666
سيساعدونكِ للعثور
على موهبتكِ أيتها الصغيرة

21
00:05:11,766 --> 00:05:14,266
....لكن كيف سأعرف أيهم

22
00:05:15,866 --> 00:05:17,266
ستعرفين

23
00:06:56,000 --> 00:07:00,233
لم أرَ واحدة بهذا اللمعان من قبل
(حتى مع (فيديا

24
00:07:00,500 --> 00:07:02,133
...أظنكِ محقة

25
00:07:02,200 --> 00:07:06,066
فهذه الموهبة نادرة حقاً...

26
00:07:14,566 --> 00:07:17,033
تقدمي يا جنيات الصيانة

27
00:07:17,100 --> 00:07:22,100
ورحبوا بعضو جديد في
(مجموعتكم العاملة (بيل

28
00:07:24,300 --> 00:07:25,966
مسرور أننا استحممنا اليوم

29
00:07:26,100 --> 00:07:27,500
أفسحوا

30
00:07:27,566 --> 00:07:30,066
أفسحوا الطريق لعمال الصيانة

31
00:07:31,266 --> 00:07:35,033
(مرحباً آنسة (بيل
(أنا (كلانك

32
00:07:35,666 --> 00:07:38,433
قل اسمك ولا ترشه من فمك

33
00:07:38,533 --> 00:07:42,000
(أمفيليوس تي كاتلتري أشكواير)
في خدمتك

34
00:07:42,133 --> 00:07:43,300
سررت بالتعرف عليك

35
00:07:43,400 --> 00:07:46,566
(دعك من هذا... اسمه (بوبل) وأنا (كلانك

36
00:07:47,766 --> 00:07:49,266
(كلانك)
(بوبل)

37
00:07:49,900 --> 00:07:53,600
نحن مسروران بانضمامك لنا بفأسك الحاد

38
00:07:55,000 --> 00:07:55,966
وأنا كذلك

39
00:07:57,133 --> 00:08:00,266
(تعالي يا آنسة (بيل
فلدينا الكثير لترينه

40
00:08:02,733 --> 00:08:07,533
لقد وصلت في توقيت هام ورائع

41
00:08:07,600 --> 00:08:08,900
حقاً ؟ لماذا ؟

42
00:08:08,966 --> 00:08:12,300
كاد يأتي وقت تغيير الفصول

43
00:08:12,366 --> 00:08:16,700
(إننا هنا في (بيكسي هولو
لدينا جزء يمثل كل فصل من العام

44
00:08:16,800 --> 00:08:17,866
مثل ما سنذهب إليه

45
00:08:22,933 --> 00:08:26,166
غابة الشتاء
الجو دائماً بارد هنا

46
00:08:26,266 --> 00:08:29,866
انظري هناك جنيات الثلوج
والغابات يعودون لبيوتهم

47
00:08:29,966 --> 00:08:32,666
للحصول على راحة مستحقة

48
00:08:32,733 --> 00:08:36,266
لقد انتهينا حالاً من إحضار الشتاء للعالم

49
00:08:37,700 --> 00:08:40,333
وهناك مكان لجنيات الخريف أيضاً

50
00:08:40,466 --> 00:08:43,733
دائماً يتدربون على هذا اللون المميز

51
00:08:43,866 --> 00:08:45,666
أما جنيات الصيف

52
00:08:45,766 --> 00:08:47,866
فما زال أمامهم وقت للاستعداد

53
00:08:47,866 --> 00:08:50,066
لكن ليس بقدر جنيات الخريف

54
00:08:50,166 --> 00:08:51,633
....لأن

55
00:08:51,700 --> 00:08:55,166
نعم يا (كلانك) لأن في الوقت الحالي

56
00:08:55,300 --> 00:08:58,600
تستعد كل الجنيات لفصلي المفضل الربيع

57
00:09:03,700 --> 00:09:07,233
للأسفل للأسفل أيتها النباتات
واحفروا

58
00:09:12,200 --> 00:09:13,633
مرحباً

59
00:09:15,000 --> 00:09:18,333
تعالي لنريك مكان إقامتنا

60
00:09:24,700 --> 00:09:26,866
(مرحباً بك في (تينكرز نوك

61
00:09:41,133 --> 00:09:43,833
هيّا
لدينا الكثير لترينه

62
00:10:06,900 --> 00:10:08,033
جميل

63
00:10:10,000 --> 00:10:11,366
...إنهم ينقلون المعدات إلى

64
00:10:11,500 --> 00:10:14,233
إنهم ينقلون المعدات إلى الورشة

65
00:10:17,000 --> 00:10:18,366
اتركاها

66
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
احذروا الأشياء الساقطة

67
00:10:20,133 --> 00:10:22,566
احذروا من البذور الساقطة

68
00:10:37,866 --> 00:10:40,966
ومعظمنا يقيم هنا
وها هو بيتك هناك

69
00:10:41,066 --> 00:10:43,366
(هذا هو بيتك يا (تينكر بيل

70
00:10:48,766 --> 00:10:50,533
هذا بيتي ؟ -
بالتأكيد -

71
00:10:51,266 --> 00:10:53,366
كنا نأمل أن يكون القادم من مجموعتنا

72
00:10:53,500 --> 00:10:55,900
لذا أعددنا المكان

73
00:10:55,966 --> 00:10:57,366
وقد صنعنا بعض الملابس

74
00:10:57,500 --> 00:10:59,900
لم نكن نعرف مقاسك -
....نحن آسفون لهذا، لكن -

75
00:10:59,966 --> 00:11:02,633
لكنهم قد يكونون أكبر كثيراً -
...لكن السبب في هذا -

76
00:11:02,733 --> 00:11:04,900
أنك صغيرة جداً...

77
00:11:05,000 --> 00:11:06,466
(لقد انتهينا هنا يا (كلانك

78
00:11:06,566 --> 00:11:08,933
من فضلك تعالي إلى الورشة
عندما تستعدي

79
00:11:09,066 --> 00:11:10,800
الجنية (ماري) تريد مقابلتكِ

80
00:11:10,900 --> 00:11:12,133
وداعاً

81
00:12:06,166 --> 00:12:07,866
توقف، ما هذا ؟

82
00:12:08,466 --> 00:12:12,333
خمس محاور للعجلة ؟
(لقد أخبرتك أنها تحتاج سبعة يا (كلانك

83
00:12:12,400 --> 00:12:13,633
لقد قلت خمسة

84
00:12:13,733 --> 00:12:17,866
بل قلت سبعة ودعني أخبرك
....يا (كلانك) أنك أحياناً تكون

85
00:12:17,966 --> 00:12:19,200
....تكون

86
00:12:22,333 --> 00:12:24,533
جميل جداً

87
00:12:26,400 --> 00:12:29,800
من هذه ؟ -
تينكر بيل) يا فاقد الذاكرة) -

88
00:12:33,100 --> 00:12:35,333
الجميع يبدون مشغولون

89
00:12:35,400 --> 00:12:37,900
الربيع لن يأتي وحده

90
00:12:38,000 --> 00:12:42,466
في الواقع أنا وصديقي الكسول
جزء هام منه

91
00:12:42,566 --> 00:12:44,966
(اسمحي لنا أن نشرح لك يا آنسة (بيل

92
00:12:45,800 --> 00:12:48,766
نحن نعزف ونصلح -
نحن نبتكر ونصنع -

93
00:12:48,866 --> 00:12:51,866
نحن نجوف ثمار البندق -
لنحمل ألوان الورد -

94
00:12:51,933 --> 00:12:54,733
نحن نصنع الحقائب -
للطيران، أترين ؟ -

95
00:12:54,866 --> 00:12:57,833
نصنع السلال والكيال -
لحمل البذور -

96
00:12:57,933 --> 00:13:00,666
نستعد للربيع -
نفعل هذا وأكثر -

97
00:13:00,733 --> 00:13:04,900
نعم فكونك في الصيانة يبعدك عن الملل -
نعم فكونك في الصيانة يبعدك عن الملل -

98
00:13:06,466 --> 00:13:07,566
هذا جميل

99
00:13:07,700 --> 00:13:12,500
(كما ترين يا آنسة (بيل
نحن نساعد الجنيات من المواهب الأخرى

100
00:13:12,566 --> 00:13:16,333
للأسف أغلب الجنيات
لن يحالفهم الحظ هذا العام

101
00:13:16,400 --> 00:13:19,066
إلاّ إذا نجحنا في توصيل
هذه الأشياء إليهم

102
00:13:19,166 --> 00:13:21,633
عربة النقل تم إصلاحها
أليس كذلك ؟

103
00:13:25,200 --> 00:13:26,800
(نعم أيتها الجنية (ماري

104
00:13:27,100 --> 00:13:30,100
عمل ممتاز -
العجلة لن تنخلع ثانيةً

105
00:13:31,500 --> 00:13:32,966
لنراها إذاً

106
00:13:33,100 --> 00:13:35,500
نعم، حسناً -
انظري -

107
00:13:35,600 --> 00:13:38,866
بعينيك ؟ -
عرفي الرؤية بالتحديد -

108
00:13:39,066 --> 00:13:41,833
(نقدم لك (تينكر بيل -
ماذا ؟ من ؟ -

109
00:13:42,066 --> 00:13:44,833
(إنها جديدة يا جنية (ماري -
سررت بلقائك -

110
00:13:44,933 --> 00:13:47,766
أنا سعيدة جداً
...عضو جديد يتشارك معنا

111
00:13:47,900 --> 00:13:50,633
كل خبرتنا ومعرفتنا في مجال الصيانة...

112
00:13:52,766 --> 00:13:54,666
أريني هاتان اليدان

113
00:13:55,533 --> 00:13:58,466
،رقيقة وطرية
جميلة جداً

114
00:13:58,800 --> 00:14:02,866
لا تقلقي يا عزيزتي
سنبني عضلاتك في الوقت المناسب

115
00:14:03,066 --> 00:14:04,100
حسناً

116
00:14:04,300 --> 00:14:07,866
والآن يا فتية، العربة ؟ -
نعمل عليها -

117
00:14:07,933 --> 00:14:10,833
صدقيني سننتهي منها خلال ثواني

118
00:14:10,933 --> 00:14:14,766
لكن لدينا عجلة واحدة -
ماذا قلت ؟ -

119
00:14:15,400 --> 00:14:19,266
لا شيء
....كلانك) كان يسأل)

120
00:14:19,366 --> 00:14:21,733
لو كان بإمكاني الذهاب
فلا بأس

121
00:14:22,200 --> 00:14:24,833
نعم، هذا جميل -
نعم، كنت أسأل عن هذا -

122
00:14:24,933 --> 00:14:29,366
لو كان بإمكانها الذهاب معنا -
هذا ما كان يقوله بالضبط -

123
00:14:29,966 --> 00:14:31,766
عظيم
افعلوها معاً

124
00:14:33,866 --> 00:14:36,633
(تمهل يا (تشيز
لا يمكنني الاستمرار

125
00:14:37,800 --> 00:14:39,800
الفأر اسمه (تشيز) ؟

126
00:14:39,900 --> 00:14:42,733
هذا طبيعي
فهو يأتي بمجرد أن نقولها

127
00:15:11,100 --> 00:15:14,066
نباتات شوكية
(بوبل)

128
00:15:50,133 --> 00:15:55,333
لا بأس يا فتى
فان) معك)

129
00:15:56,600 --> 00:16:01,000
تمهلي يا فتاة لا بأس
سيلفر ميتس) معك)

130
00:16:02,200 --> 00:16:03,666
أأنت بخير يا قطعة السكر ؟

131
00:16:03,766 --> 00:16:05,066
احذري يا (روزيتا) فقد تكون مصابة

132
00:16:06,266 --> 00:16:09,066
ارفعوا ساقاها
لا، لا، أقصد رأسها

133
00:16:09,166 --> 00:16:11,000
،انتظروا، انتظروا
لو أن لونها أحمر ارفعوا ساقاها

134
00:16:11,100 --> 00:16:13,266
لو كانت شاحبة
ارفعوا الذيل

135
00:16:13,533 --> 00:16:15,466
هل تبدو شاحبة أم حمراء ؟

136
00:16:15,566 --> 00:16:17,333
تبدو معصورة

137
00:16:18,100 --> 00:16:19,266
آسفة

138
00:16:19,500 --> 00:16:22,633
دعيني أنهضك
ماذا حدث لك ؟

139
00:16:22,733 --> 00:16:25,066
....حسناً، أنا -
نباتات شوكية -

140
00:16:26,266 --> 00:16:28,400
هذه النباتات الشريرة
خطرة جداً

141
00:16:28,533 --> 00:16:31,966
دائماً تسحق الأشياء
وتشك الناس في مؤخراتهم

142
00:16:33,400 --> 00:16:34,933
تعالين أيتها السيّدات

143
00:16:35,066 --> 00:16:36,466
...فقد أحضرنا بعض الأشياء

144
00:16:36,566 --> 00:16:39,733
من منتجات الربيع الجديدة...
من صنع فريق الصيانة

145
00:16:39,800 --> 00:16:41,400
حسناً -
أرنا -

146
00:16:41,533 --> 00:16:44,566
ماذا أحضرت ؟ -
(أنبوب قوس قزح يا (زينيديسا -

147
00:16:44,666 --> 00:16:47,333
أخيراً، أيمكنك مساعدتي يا (سيلفر ميتس) ؟

148
00:17:08,000 --> 00:17:09,600
ماذا ستفعلين بهذا ؟

149
00:17:09,733 --> 00:17:11,666
(سآخذه إلى (مينلاند

150
00:17:11,766 --> 00:17:12,966
وماذا تكون الـ(مينلاند) ؟

151
00:17:13,066 --> 00:17:15,100
إنها حيث سنذهب
لنغير الشتاء إلى ربيع

152
00:17:15,200 --> 00:17:17,833
الفصول تتغير طوال الوقت هناك

153
00:17:18,000 --> 00:17:20,533
سأذهب لأصنع بعض اللمسات الرقيقة

154
00:17:20,666 --> 00:17:23,700
وأنا سأصنع إفطار
(ويتل فازي)

155
00:17:23,800 --> 00:17:25,800
حتى وقت خروجه من السبات الشتوي

156
00:17:27,866 --> 00:17:29,700
نحن نتبع النجم الثاني

157
00:17:29,800 --> 00:17:32,366
نركب النسمات ونتبع الأمواج

158
00:17:32,500 --> 00:17:34,466
طوال الطريق حتى البحر

159
00:17:34,533 --> 00:17:36,433
وعندها نجدها

160
00:17:37,133 --> 00:17:41,300
مينلاند) تبدو مذهلة)

161
00:17:44,500 --> 00:17:48,300
إنها تكاد تفتن جنيات الطبيعة

162
00:17:48,400 --> 00:17:49,866
....كنا نودّ البقاء وتبادل الأحاديث، لكن

163
00:17:49,966 --> 00:17:53,600
،لكننا عمال صيانة
ولدينا عمل نقوم به، أليس كذلك ؟

164
00:17:53,733 --> 00:17:56,966
لا تجعلني أضرب أجنحتك -
لا تكن هكذا -

165
00:17:57,100 --> 00:17:58,500
سررت بمقابلتكن

166
00:17:58,600 --> 00:18:01,866
ونحن أيضاً -
سنطير معاً فيما بعد -

167
00:18:04,133 --> 00:18:05,533
نعم
لقد وصلنا

168
00:18:05,666 --> 00:18:07,800
عدد كبير من قدور اللقاح
...من أجل

169
00:18:22,000 --> 00:18:24,666
آخر شيء هو دلو لجمع حبوب التوت
(وسنوصله إلى (جلين

170
00:18:24,766 --> 00:18:27,000
أمن الممكن أن نتقابل فيما بعد ؟

171
00:18:27,100 --> 00:18:28,633
أعتقد

172
00:18:29,366 --> 00:18:31,466
أيمكنك العثور عى طريق العودة

173
00:18:31,766 --> 00:18:34,700
نعم أنا متأكد -
....حسناً، أنا -

174
00:18:34,900 --> 00:18:37,466
لا بأس -
فقط إحذري -

175
00:18:40,933 --> 00:18:41,900
مرحباً

176
00:18:44,766 --> 00:18:45,933
آسفة

177
00:18:46,366 --> 00:18:47,833
(فيديا)
أليس كذلك ؟

178
00:18:54,766 --> 00:18:57,600
نحن لم نتقابل من قبل
(أنا (تينكر بيل

179
00:18:58,400 --> 00:18:59,666
نعم

180
00:19:01,066 --> 00:19:02,200
الفتاة الجديدة

181
00:19:02,333 --> 00:19:05,966
هذا صحيح
ما موهبتك إذاً ؟

182
00:19:07,900 --> 00:19:09,866
ماذا تعتقدين ؟

183
00:19:10,466 --> 00:19:15,933
تجمعين حبوب اللقاح ؟ توزعينها ؟
تصنفينها ؟ تقطفينها ؟

184
00:19:16,066 --> 00:19:19,700
أنا جنية سريعة الطيران
موهبتي نادرة جداً

185
00:19:20,166 --> 00:19:22,633
وهذا جزء صغير من قدراتي

186
00:19:22,733 --> 00:19:26,366
أنا أصنع النسيم في الصيف
وأسقط الأوراق في الخريف

187
00:19:26,500 --> 00:19:29,300
رياحي
أحضرتكِ إلى هنا يا عزيزتي

188
00:19:29,400 --> 00:19:32,266
الجنيات من جميع المجموعات
تعتمد عليّ

189
00:19:33,200 --> 00:19:35,566
هذا مثل عملي تماماً

190
00:19:36,966 --> 00:19:37,966
معذرة ؟

191
00:19:38,100 --> 00:19:40,400
أعني، أني أساعد جميع الجنيات
من كل المجموعات

192
00:19:40,500 --> 00:19:43,066
إذاً فنحن متشابهات نوعاً ما
أليس كذلك ؟

193
00:19:45,400 --> 00:19:49,066
أنا أصنع قوى الطبيعة يا عزيزتي

194
00:19:49,566 --> 00:19:51,266
وأنت تصنعين سلال وحقائب

195
00:19:51,366 --> 00:19:55,600
أنا أعمل في السماء
وأنت تعملين في التراب

196
00:19:57,466 --> 00:20:00,566
لا تخطئي فهمي يا مشرقة
فكونك في الصيانة يعني أنك ستتورمين

197
00:20:00,700 --> 00:20:03,866
ولو كان في مجموعتك لما تفاخرت

198
00:20:03,966 --> 00:20:06,266
فلن تكوني كمن يعتمد عليها الصيف

199
00:20:06,366 --> 00:20:07,900
بالطبع أنا كذلك

200
00:20:08,000 --> 00:20:11,633
(وعندما أذهب إلى (مينلاند
سأثبت لك مدى أهميتنا

201
00:20:11,700 --> 00:20:13,700
من سيذهب إلى (مينلاند) ؟

202
00:20:13,766 --> 00:20:16,600
،أنا بالطبع
من أجل الربيع

203
00:20:19,000 --> 00:20:21,700
بالطبع، ستثبتين هذا ؟

204
00:20:21,966 --> 00:20:23,066
نعم، سأفعل

205
00:20:23,166 --> 00:20:27,866
،وأنا أتمنى رؤية ذلك
بعد إذنك

206
00:20:29,400 --> 00:20:31,166
لا، بعد إذنك

207
00:20:36,733 --> 00:20:38,733
"موهبتي نادرة حقاً"

208
00:20:41,733 --> 00:20:44,133
تحاول إقناعي أننا غير مهمون

209
00:20:44,133 --> 00:20:46,866
سأريها أي موهبة
....أكثر ندرة عندما

210
00:22:21,100 --> 00:22:23,633
ماذا لديك يا (تينك) ؟ -
مرحباً -

211
00:22:24,900 --> 00:22:26,700
،لا أعرف
لقد وجدتهم

212
00:22:28,100 --> 00:22:29,566
مفقودات

213
00:22:30,566 --> 00:22:32,266
مفقودات

214
00:22:32,333 --> 00:22:36,300
أشياء كثيرة تفقد وتظهر
في (نفرلاند) من وقت لآخر

215
00:22:36,400 --> 00:22:38,133
(من (مينلاند

216
00:22:38,266 --> 00:22:40,366
هذه الأشياء من (مينلاند) ؟

217
00:22:40,500 --> 00:22:43,166
هذا المكان يبدو أكثر سحراً في كل مرة

218
00:22:43,266 --> 00:22:47,766
الكثير من التوت تمام، قدور اللقاح تمام
مفقودات تمام

219
00:22:50,200 --> 00:22:53,466
مفقودات ؟
لماذا تهتمين بهذه القمامة ؟

220
00:22:55,300 --> 00:22:57,933
لقد كانت أشياء غريبة

221
00:22:58,066 --> 00:23:00,500
لا يجب أن تضيعي وقتك على القمامة

222
00:23:00,600 --> 00:23:03,166
ولن أسمح بتكويمها في ورشتي

223
00:23:03,300 --> 00:23:05,100
وهذا كلام لكما أيضاً

224
00:23:05,933 --> 00:23:08,300
لا أريد مزيداً من العبث

225
00:23:08,366 --> 00:23:10,766
ولا تنسوا عرض الملكة الليلة

226
00:23:10,900 --> 00:23:13,766
يا إلهي
ما زال أمامي الكثير لأفعله

227
00:23:17,400 --> 00:23:18,833
شكراً لك

228
00:23:19,500 --> 00:23:21,566
(آسف بخصوص أشيائك يا آنسة (بيل

229
00:23:21,700 --> 00:23:24,700
يستحسن أن نستعد للعرض

230
00:23:24,800 --> 00:23:26,966
ما هو عرض الملكة ؟

231
00:23:27,066 --> 00:23:31,033
الملكة يجب أن تستعرض استعدادات الربيع

232
00:23:31,100 --> 00:23:35,100
إنها مناسبة جيدة
حتى تعرض مجموعتنا ما يمكنها عمله

233
00:23:35,200 --> 00:23:36,966
بالتأكيد -
حقاً ؟ -

234
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
مثلي
يمكنني أن أكون عجلة

235
00:23:42,500 --> 00:23:45,233
،بالتأكيد
تلك فرصتي

236
00:24:42,333 --> 00:24:46,866
حسناً، استديروا جميعاً
أأنتم مستعدون للصبغ الأساسي ؟

237
00:24:57,500 --> 00:25:02,433
رائع جداً ما زال أمامنا
بعض الوقت قبل وصول الملكة

238
00:25:02,500 --> 00:25:03,700
إنها الملكة

239
00:25:03,800 --> 00:25:06,900
ماذا ؟ هل حضرت الآن
شغلوا الموسيقى

240
00:25:07,966 --> 00:25:09,266
نعم، شغلوها

241
00:25:24,766 --> 00:25:26,533
(أنت متألقة أيتها الملكة (كلاريون

242
00:25:26,600 --> 00:25:30,866
كمندوب عن الربيع
فأنا أرحب بك في حفل الربيع

243
00:25:31,066 --> 00:25:33,466
ماذا ؟ ألاّ توجد ألعاب
نارية يا سيادة الوزير

244
00:25:33,566 --> 00:25:36,566
نعم، قد يكون ضمن الترتيبات
جنيات مضيئة

245
00:25:36,700 --> 00:25:39,900
أنا أمزح
فأنت دائماً تصنع ضجيجاً

246
00:25:40,000 --> 00:25:42,866
وكل شيء يسير بأفضل طريقة

247
00:25:45,900 --> 00:25:48,566
أظنك ستكتشفين أن هناك
...ما يمكننا عمله

248
00:25:48,700 --> 00:25:50,266
عندما تذبل الزهرة...

249
00:25:50,333 --> 00:25:52,900
(وستكونين مستعدة لإحضار الربيع إلى (مينلاند

250
00:25:52,966 --> 00:25:55,200
كلامك كالموسيقى في أذني

251
00:25:55,333 --> 00:25:58,533
أعرف أنكم تتدربون وتعملون لشهور

252
00:25:59,100 --> 00:26:01,866
لكن واصلوا العمل الجيد
في الأيام القليلة الباقية

253
00:26:01,966 --> 00:26:03,966
....لأن الجنيات فقط -
! (الملكة (كلاريون -

254
00:26:07,200 --> 00:26:08,700
! (الملكة (كلاريون

255
00:26:10,133 --> 00:26:12,433
هل فاتني شيء -
لا، لا -

256
00:26:12,600 --> 00:26:14,100
جيد

257
00:26:14,666 --> 00:26:15,666
لا بأس

258
00:26:15,766 --> 00:26:17,566
لقد أحضرت معي بعض الأشياء الرائعة

259
00:26:17,700 --> 00:26:20,266
حتى تستعمل في الصيانة
(عندما نذهب إلى (مينلاند

260
00:26:22,500 --> 00:26:23,966
عمّ تتحدث ؟

261
00:26:24,100 --> 00:26:25,700
دعيني أريك

262
00:26:27,366 --> 00:26:30,600
أولاً السناجب الصغيرة
لا يمكنها أكل البندق كله

263
00:26:30,733 --> 00:26:33,066
لأن أسنانها الصغيرة
لا يمكنها قضم الثمرة الصلبة

264
00:26:33,166 --> 00:26:36,633
لذا كل ما عليك
...هو ضغط هذه الرافعة، ثم

265
00:26:47,666 --> 00:26:51,433
لقد عمل عند تجربته -
نعم، نعم، ماهر جداً -

266
00:26:54,766 --> 00:26:57,366
وصنعت هذا أيضاً
إنه بخاخ رائحة الورد

267
00:26:57,500 --> 00:27:00,700
....اسمعي يا (بيل)، أنا -
دعيني أوضحه لك -

268
00:27:10,500 --> 00:27:11,666
آسفة

269
00:27:12,166 --> 00:27:16,033
لكن انتظري حتى تري الأخير -
(عزيزتي (تينكر بيل -

270
00:27:16,533 --> 00:27:18,300
ألم يشرح لك أحد ؟

271
00:27:20,066 --> 00:27:21,566
يشرح ماذا ؟

272
00:27:22,000 --> 00:27:24,900
جنيات الصيانة
لا تذهب إلى (مينلاند) يا عزيزتي

273
00:27:25,133 --> 00:27:26,100
ماذا ؟

274
00:27:26,200 --> 00:27:29,833
كل هذه الأشياء
تقوم بها جنيات الطبيعة

275
00:27:29,933 --> 00:27:32,500
(عملك هنا في (بيكسي هولو

276
00:27:33,066 --> 00:27:36,266
....لكنني ظننت أن -
(آسفة يا (تينكر بيل -

277
00:27:38,666 --> 00:27:42,466
حسناً، لا بأس، لا بأس

278
00:27:42,566 --> 00:27:45,266
أقصد أني لم أكن سأتحمل هذا

279
00:27:45,366 --> 00:27:50,233
لذا لا بأس
في الحقيقة هذا جيد

280
00:27:50,733 --> 00:27:55,466
حسناً
أنا سوف... نعم

281
00:28:12,933 --> 00:28:14,366
عدت سريعاً ؟

282
00:28:15,066 --> 00:28:16,266
ألم تذهبي ؟

283
00:28:16,366 --> 00:28:19,966
بالطبع لا
الكثير من العمل لأفعله هنا

284
00:28:29,933 --> 00:28:33,166
فيديا) كانت محقة)
كوني في الصيانة أمر تافه

285
00:28:34,066 --> 00:28:35,866
معذرة ؟

286
00:28:36,600 --> 00:28:39,833
أنا فقط أتسائل
لمَ لا نذهب إلى (مينلاند) ؟

287
00:28:40,933 --> 00:28:45,266
مينلاند) ؟)
ومن يريد الذهاب إلى هناك ؟

288
00:28:45,966 --> 00:28:48,500
لكن باقي الجنيات ستذهب

289
00:28:48,600 --> 00:28:51,766
(اسمعي يا (تينكر بيل
أأنت جنية حديقة ؟

290
00:28:52,700 --> 00:28:53,900
لا

291
00:28:54,000 --> 00:28:56,400
أأنت جنية ضوء ؟ -
لا -

292
00:28:56,533 --> 00:28:59,300
جنية حيوانات ؟ ربما جنية ماء ؟

293
00:28:59,400 --> 00:29:00,866
لا ولا

294
00:29:00,966 --> 00:29:05,166
بالطبع لا، فأنت جنية صيانة
تلك هي أنت

295
00:29:05,600 --> 00:29:07,100
ويجب أن تفخري بهذا

296
00:29:08,500 --> 00:29:11,466
سيحين اليوم حين يمكنك
أن تجعلي الزهور لامعة

297
00:29:11,533 --> 00:29:15,333
عن طريق إمساك أشعة الشمس
وتخزنيها وقتها سوف تذهبي

298
00:29:15,733 --> 00:29:17,933
حتى ذلك الوقت
عملك هنا

299
00:29:42,866 --> 00:29:45,000
فكرة جيدة أيتها الجنية

300
00:29:56,333 --> 00:29:57,300
احصلوا على الغبار السحري من هنا

301
00:29:57,400 --> 00:29:58,366
لقد فعلت

302
00:29:58,466 --> 00:30:00,333
يوم لطيف للطيران -
بالتأكيد -

303
00:30:00,400 --> 00:30:01,400
(تفضلي يا (سيلفر ميست

304
00:30:01,533 --> 00:30:03,266
(شكراً يا (تيرنس

305
00:30:04,933 --> 00:30:06,866
أرجو أن تكون (تينكر بيل) بخير

306
00:30:06,966 --> 00:30:09,333
تلك الفتاة المسكينة

307
00:30:10,166 --> 00:30:12,233
بدت شاحبة جداً بالأمس

308
00:30:12,333 --> 00:30:14,700
لا ألومها لو بقيت
في السرير طوال اليوم

309
00:30:14,800 --> 00:30:16,333
صباح الخير يا فتيات

310
00:30:16,466 --> 00:30:17,433
تينكر بيل) ؟) -
تينكر بيل) ؟) -

311
00:30:17,533 --> 00:30:21,433
خمنوا ماذا قررت ؟
ألاّ أكون جنية صيانة بعد الآن

312
00:30:21,533 --> 00:30:22,500
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

313
00:30:22,600 --> 00:30:25,766
كن أفكر
لماذا يجب أن أكون في الصيانة ؟

314
00:30:25,900 --> 00:30:28,466
لمجرد أن مطرقة سخيفة لمعت جواري ؟

315
00:30:28,566 --> 00:30:31,233
أعني لمَ لا تكون مجرد غلطة كبيرة ؟

316
00:30:31,333 --> 00:30:33,633
ربما يمكنني تغيير موهبتي

317
00:30:33,733 --> 00:30:37,133
تغيرين موهبتك ؟
...(لا أعرف يا (تينكر بيل

318
00:30:37,266 --> 00:30:39,900
لو أن بإمكان إحداكن
...أن تعلمني موهبتها

319
00:30:40,000 --> 00:30:42,866
فيمكنني أن أري الملكة...
أني أعمل على الطبيعة أيضاً

320
00:30:44,466 --> 00:30:46,900
وعندها ستسمح لي
بالذهاب إلى (مينلاند) في الربيع

321
00:30:46,966 --> 00:30:50,166
(الأمور لا تسير هكذا يا (تينكر بيل

322
00:30:50,300 --> 00:30:53,100
ربما يمكنها -
معها حق يمكنها -

323
00:30:53,166 --> 00:30:55,933
أنا لم أسمع عن أحد غير موهبته

324
00:30:56,000 --> 00:30:57,966
،معها حق
وأنا كذلك

325
00:30:58,133 --> 00:31:04,633
أنتن تفعلن أشياء جميلة وسحرية وهامة

326
00:31:04,933 --> 00:31:08,366
لكن أنا... حسناً

327
00:31:08,466 --> 00:31:12,233
أريد أن يكون في حياتي
ما هو أكثر من السلال والقدور

328
00:31:13,066 --> 00:31:15,933
كل ما أطلبه هو فرصة

329
00:31:17,733 --> 00:31:19,166
(سأساعدك يا (تينكر بيل

330
00:31:19,300 --> 00:31:20,933
(أشكرك يا (سيل

331
00:31:21,066 --> 00:31:22,900
وأنا أيضاً فقد يكون هذا مرحاً

332
00:31:23,133 --> 00:31:27,100
إنها أول مرة تحدث
ما الذي قد يحدث، إنها مجرد محاولة ؟

333
00:31:27,166 --> 00:31:29,866
ما زظلت أظنها فكرة سيئة

334
00:31:32,500 --> 00:31:35,066
في أول يوم لتدريبك
كجنية ماء

335
00:31:35,166 --> 00:31:37,366
يمكنني أن أريك كيف
تصنعين تموجات في البرك

336
00:31:37,466 --> 00:31:38,533
حسناً

337
00:31:38,600 --> 00:31:41,433
أو كيف تتحدثين
إلى قطرات الماء الصغيرة

338
00:31:41,533 --> 00:31:43,266
هذا يبدو ممتعاً

339
00:31:43,366 --> 00:31:46,600
بل انتظري، انتظري
وجدتها، وجدتها

340
00:31:47,200 --> 00:31:49,900
قطرات ندى على شبكات العناكب

341
00:31:50,933 --> 00:31:52,733
،تعالي
سأريك كيف تفعلينها

342
00:31:52,866 --> 00:31:55,233
(حظاً طيباً يا (تينك -
يمكنك أن تفعليها -

343
00:31:57,966 --> 00:31:59,466
اذهبي وأريهم

344
00:32:01,933 --> 00:32:07,800
ضمي يداك هكذا
....وضعيها في الماء و

345
00:32:08,533 --> 00:32:10,733
هل سمعت تلك القطرة ؟

346
00:32:10,800 --> 00:32:14,766
إنها ليست قطرة
بل طريقة الجنيات لصنع الرطوبة

347
00:32:15,866 --> 00:32:17,233
هذا جيد

348
00:32:17,800 --> 00:32:18,766
تعالي

349
00:32:18,866 --> 00:32:21,700
(حسناً يا (تينك
الجزء القادم قد يكون صعباً

350
00:32:21,800 --> 00:32:24,566
يحتاج يد ثابتة وحساسة

351
00:32:27,500 --> 00:32:29,300
أين قطرتك

352
00:32:32,066 --> 00:32:33,766
نسيت قطرتي

353
00:32:37,733 --> 00:32:39,033
...لقد

354
00:32:39,966 --> 00:32:40,933
فعلتها...

355
00:32:41,066 --> 00:32:44,466
هزيها قليلاً قليلاً
يمكنك أن تفعليها

356
00:32:47,666 --> 00:32:51,033
(هذه هي يا (تينك
أنت تفعلينها

357
00:32:52,666 --> 00:32:54,400
(الآن يا (تينك
...جربي أن

358
00:32:54,700 --> 00:32:57,933
...لا يا عزيزتي، أنت تحتاجين أن
...ربما لو أنك

359
00:32:59,133 --> 00:33:01,900
يجب أن نحترم إصرارها

360
00:33:02,133 --> 00:33:03,166
(تينكر بيل)

361
00:33:03,300 --> 00:33:05,566
...أحياناً يكون لمعان المطرقة

362
00:33:06,266 --> 00:33:07,700
له سبب وجيه...

363
00:33:27,166 --> 00:33:31,633
لقد بدوت لي دائماً كجنية ضوء

364
00:33:50,166 --> 00:33:54,466
هل رأيت يا (تينك) ؟ -
لا، أشكرك، لست عطشاناً -

365
00:33:54,500 --> 00:33:56,400
،ليس شراباً
(قلت (تينك

366
00:33:56,733 --> 00:33:59,433
وردي ؟

367
00:33:59,500 --> 00:34:02,233
،(تينك)
هل رأيت (تينك) ؟

368
00:34:02,333 --> 00:34:03,466
ماذا ؟

369
00:34:04,066 --> 00:34:07,100
رائحتي ليست مقرفة
قد تكون أنت

370
00:34:09,200 --> 00:34:11,166
هل رأيت (تينك) ؟

371
00:34:13,533 --> 00:34:17,000
الجنية (ماري) ستأتي قريباً -
(صحيح يا (كلانك -

372
00:34:17,133 --> 00:34:19,333
ربما يجب أن نضع بعضاً من هذه
(في ركن الآنسة (بيل

373
00:34:19,466 --> 00:34:21,933
حسناً -
(لا، لا، انتظر يا (كلانك -

374
00:34:27,666 --> 00:34:30,700
...ما الذي
توقفا عن هذا

375
00:34:30,800 --> 00:34:34,066
...كل ما فعله (كلانك) هو أنه أخذ -
...لقد أخبرني (بوبل) أني يجب أن -

376
00:34:34,166 --> 00:34:38,133
أرى أن (بيل) قد أنهت عملها
على نحو غامض

377
00:34:38,733 --> 00:34:40,133
أين هي ؟

378
00:34:41,333 --> 00:34:43,900
...إنها

379
00:34:44,333 --> 00:34:46,300
...ذهبت مع (تشيز) إلى

380
00:34:47,800 --> 00:34:50,800
كلا، يقصد (كلانك) أنها ذهبت
لتحضر الجبن

381
00:34:50,933 --> 00:34:53,900
(الطعام من أجل الفأر (تشيز -
(نعم، الطعام من أجل (تشيز -

382
00:34:54,000 --> 00:34:56,666
لأنه كان ينتحب

383
00:34:56,766 --> 00:34:57,733
كالطفل

384
00:34:57,866 --> 00:35:00,566
طفل صغير

385
00:35:13,133 --> 00:35:17,500
حسناً، ما الذي يمكنني تعليمه لك
ولا يحدث الكثير من الأضرار ؟

386
00:35:20,066 --> 00:35:22,566
(عرفت، اتبعيني يا (بيل

387
00:35:28,066 --> 00:35:32,266
آخر ضوء للنهار
إنه الأفضل

388
00:35:32,366 --> 00:35:36,233
انتظريه، انتظريه

389
00:35:36,333 --> 00:35:38,233
حسناً الآن

390
00:35:45,700 --> 00:35:47,033
إنه رائع

391
00:35:47,100 --> 00:35:48,933
والآن حان وقت المرح

392
00:35:49,866 --> 00:35:53,633
أتظنين أنه ثقيل ؟ -
كلا، فهو مجرد ضوء -

393
00:36:05,333 --> 00:36:06,700
حسناً، حسناً

394
00:36:39,000 --> 00:36:40,100
توقفوا

395
00:36:40,200 --> 00:36:43,200
هيّا يا (تينك)، دعيني أقوم به -
كلا، كدت أحصل عليه -

396
00:36:43,333 --> 00:36:45,000
يمكنني جعله يبدأ فقط

397
00:36:45,133 --> 00:36:47,066
هذا مستحيل

398
00:36:50,500 --> 00:36:51,733
احترسي

399
00:36:57,933 --> 00:36:59,233
كلا

400
00:37:04,933 --> 00:37:06,900
أتساءل كيف يسير الأمر

401
00:37:07,766 --> 00:37:09,600
،(أسرعي يا (تينك
أسرعي

402
00:37:12,900 --> 00:37:13,966
(سنفتقدك يا (تينك

403
00:37:14,066 --> 00:37:16,033
هزي جناحك وتقدمي
هزي جناحك وتقدمي

404
00:37:16,133 --> 00:37:18,366
(أنا خلفك يا (تاشي

405
00:37:31,333 --> 00:37:33,700
نحن نعزف ونصلح -
نحن نبتكر ونصنع -

406
00:37:33,766 --> 00:37:35,900
نحن نجوف ثمار البندق -
لنحمل ألوان الورد -

407
00:37:36,000 --> 00:37:38,566
نستعد للربع -
نقوم بهذا كله وأكثر -

408
00:37:38,700 --> 00:37:42,466
أجل، عندما تكون عامل صيانة لا تشعر بالملل -
أجل، عندما تكون عامل صيانة لا تشعر بالملل -

409
00:37:44,900 --> 00:37:47,133
(أودّ التحدث معك يا (تينكر بيل

410
00:37:47,200 --> 00:37:48,633
(الجنية (ماري

411
00:37:49,266 --> 00:37:53,966
...كنت أقوم بالتوصيل عندما
...في الواقع

412
00:37:54,066 --> 00:37:57,333
وفري على نفسك
أعلم بالفوضى التي تسببت بها

413
00:37:59,133 --> 00:38:02,066
وأنا من كنت آمل بك

414
00:38:13,366 --> 00:38:15,366
...من الأفضل أن تنصتي لها -
لماذا ؟ -

415
00:38:15,500 --> 00:38:17,400
لأصنع هذا طيلة حياتي

416
00:38:17,533 --> 00:38:20,566
لا أريد أن أكون عاملة
صيانة سخيفة

417
00:38:23,000 --> 00:38:25,900
،كلا، لا، لا
...أنتم يا رفاق

418
00:38:27,366 --> 00:38:31,066
لم أقصد ذلك
...يا رفاق، لم أكن

419
00:38:33,333 --> 00:38:34,833
عليّ الذهاب

420
00:38:49,266 --> 00:38:54,133
اخفق بجناحيك الآن
نعم هكذا

421
00:38:59,066 --> 00:39:00,866
(مرحباً يا (تينك
مستعدة ؟

422
00:39:01,300 --> 00:39:02,966
في الواقع أنا متوترة قليلاً

423
00:39:03,100 --> 00:39:05,733
لا تكوني سخيفة
هيّا، ستكونين على ما يرام

424
00:39:05,866 --> 00:39:08,566
نحن نعلم صغار العصافير الطيران

425
00:39:09,300 --> 00:39:11,933
في البداية يجب أن تسترعي إنتباههم

426
00:39:12,066 --> 00:39:14,933
ابتسمي وحاولي كسب ثقتها

427
00:39:16,066 --> 00:39:21,366
أرأيت ؟ حسناً، إفرد جناحيك يا صغيري
وإخفق بهما لأعلى وأسفل

428
00:39:21,666 --> 00:39:25,733
أعلى وأسفل، نعم هكذا
أسرع، أسرع

429
00:39:25,800 --> 00:39:29,733
هذا صحيح، أنت تفعلها
حسناً، فلتخرج بهذا الاتجاه قليلاً

430
00:39:30,733 --> 00:39:35,700
أنت بخير، أنت بخير، فعلتها
استمر بالتحليق، استمر بالتحليق

431
00:39:35,866 --> 00:39:38,766
لمَ لا تساعدين هذا الصغير ؟

432
00:39:43,733 --> 00:39:48,300
،حسناً، حسناً
فقط أبتسم وأكسب ثقته

433
00:39:48,733 --> 00:39:50,066
مرحباً يا صغير

434
00:39:50,933 --> 00:39:54,900
أتودّ التحليق قليلاً اليوم أيها الصغير ؟

435
00:39:56,400 --> 00:39:58,466
بالطبع تريد

436
00:39:58,566 --> 00:40:02,433
كل ما عليك أن ترفرف
بجناحيك هكذا

437
00:40:05,100 --> 00:40:08,366
كلا، لا، ليس هكذا
...هيّا، كل ما علينا فعله هو

438
00:40:11,800 --> 00:40:14,166
انظر، سأكون واضحة معك

439
00:40:14,300 --> 00:40:17,900
لقد فشلت في كل أعمال
جنيات الماء والضوء

440
00:40:18,000 --> 00:40:20,366
وقد بدأت خياراتي بالنفاد

441
00:40:20,500 --> 00:40:23,033
فإذا وافقت على تحريك
جناحيك الصغيران

442
00:40:23,133 --> 00:40:25,500
وحلقت لثواني قليلة

443
00:40:25,566 --> 00:40:28,966
(ربما أمكنني الذهاب إلى (مينلاند
وجلب السعادة للعالم

444
00:40:29,100 --> 00:40:31,000
ما رأيك ؟

445
00:40:31,900 --> 00:40:33,366
إجابة خاطئة

446
00:40:35,166 --> 00:40:37,566
إذا انتهيت بصنع غلايات الشاي
...البلوطية لبقية حياتي

447
00:40:37,666 --> 00:40:39,666
فسوف تتحمل أنت مسؤولية ذلك...

448
00:40:41,400 --> 00:40:43,300
انظر لهذا

449
00:40:43,500 --> 00:40:48,500
حسناً، كف عن المراوغة
...أيمكنك فقط

450
00:40:49,200 --> 00:40:52,833
،حسناً، حسناً، حسناً
سأتركك، سأتركك

451
00:40:57,566 --> 00:40:59,333
هذا لا يجدي نفعاً

452
00:41:02,066 --> 00:41:05,533
ربما يستطيع هذا الشاب مساعدتي
إنه حقاً يطير بمهارة

453
00:41:07,000 --> 00:41:08,500
أنت هناك

454
00:41:12,066 --> 00:41:13,133
صقر

455
00:41:24,000 --> 00:41:25,366
ماذا يحدث ؟ -
اختبئوا بسرعة -

456
00:41:25,500 --> 00:41:26,733
احترسي

457
00:41:32,500 --> 00:41:34,900
صقر، (تينكر بيل) بخطر

458
00:41:49,100 --> 00:41:50,366
فيديا) ؟)

459
00:41:50,500 --> 00:41:52,366
هذا مكان إختبائي

460
00:41:54,500 --> 00:41:56,366
ولكنه لك الآن

461
00:41:59,133 --> 00:42:00,133
! لا

462
00:42:11,066 --> 00:42:14,200
نالوا منه -
نالوا منه -

463
00:42:19,666 --> 00:42:22,233
ماذا ؟
أأنتم على ما يرام ؟

464
00:42:23,900 --> 00:42:25,066
هذا مخيف

465
00:42:32,600 --> 00:42:34,366
أأنت على ما يرام يا (فيديا) ؟

466
00:42:37,766 --> 00:42:39,933
دعيني أساعدك -
لا تلمسيني، أنا بخير -

467
00:42:40,000 --> 00:42:43,300
ولكني كنت أحاول المساعدة فقط -
حسناً، كفي عن المحاولة -

468
00:42:48,133 --> 00:42:49,633
...(تينكر بيل)

469
00:42:51,133 --> 00:42:53,733
،لا أستطيع حمل الماء
لا أستطيع حمل الضوء

470
00:42:53,866 --> 00:42:57,566
العصافير تكرهني
أنا عديمة الجدوى

471
00:42:57,700 --> 00:42:58,866
(تينك)

472
00:43:11,800 --> 00:43:14,733
،رائع
فشلت للمرة الثالثة على التوالي

473
00:43:15,733 --> 00:43:20,500
بهذا المعدل سأستطيع الذهاب
إلى (مينلاند) بعد حوالي... أبداً

474
00:44:17,466 --> 00:44:18,500
أجل

475
00:44:27,566 --> 00:44:28,633
(سيل)

476
00:45:13,766 --> 00:45:15,100
جميلة

477
00:45:43,800 --> 00:45:45,300
لقد أصلحتها

478
00:45:45,466 --> 00:45:47,266
جميلة -
مدهشة -

479
00:45:47,366 --> 00:45:48,366
ماذا تفعلون هنا يا رفاق ؟

480
00:45:48,500 --> 00:45:51,333
إنها أكثر شيء مضيء رأيته

481
00:45:51,466 --> 00:45:52,966
ولقد رأيت الكثير من الأشياء اللامعة

482
00:45:53,100 --> 00:45:57,400
،إنها حقاً شيء رائع
ما هي ؟

483
00:45:57,766 --> 00:45:59,466
لا أعلم، وجدته للتو

484
00:45:59,566 --> 00:46:03,966
ألم تدركي الأمر يا (تينكر بيل) ؟
ما كنت تقومي به، إنه الصيانة

485
00:46:04,266 --> 00:46:07,700
...ماذا ؟ كلا، لا، هذا ليس
...كنت فقط

486
00:46:08,000 --> 00:46:12,166
تعيدين بناء هذه الأداة
تكتشفين كيف تعمل وتقومي بإصلاحها

487
00:46:12,466 --> 00:46:14,200
هذه هي الصيانة يا عزيزتي

488
00:46:14,333 --> 00:46:17,800
ألم تحبي فعل ذلك ؟
أليس هذا ما تحبيه حقاً ؟

489
00:46:17,900 --> 00:46:20,433
(نعم، من يهتم بالذهاب إلى (مينلاند
على أيّ حال ؟

490
00:46:20,533 --> 00:46:22,900
حسناً، أنا أهتم، أتذكرن ؟

491
00:46:23,533 --> 00:46:25,766
أريد رؤية من أين تأتي هذه الأشياء

492
00:46:25,900 --> 00:46:28,200
لماذا تقولن هذا ؟
أفقدتن الأمل بي ؟

493
00:46:28,333 --> 00:46:31,800
أقصد، ألن تقومن بتعليمي لأصبح
جنية حدائق مجدداً ؟

494
00:46:31,933 --> 00:46:34,633
أظن أن هذه هي موهبتك
يا عزيزتي

495
00:46:35,200 --> 00:46:37,466
(نريدك أن تكوني سعيدة يا (تينك

496
00:46:37,566 --> 00:46:40,600
إذا أردتموني أن أكون سعيدة
(عليكن مساعدتي لأذهب إلة (مينلاند

497
00:46:40,600 --> 00:46:42,266
كما وعدتن

498
00:46:43,566 --> 00:46:46,766
(أرجوك فكري بالأمر يا (تينكر بيل

499
00:47:25,166 --> 00:47:28,266
أيمكنك تعليمي كيف أكون جنية
سريعة الطيران ؟

500
00:47:30,700 --> 00:47:32,900
أرجوك أعلم أنه يمكنني فعل ذلك

501
00:47:33,000 --> 00:47:36,733
بمساعدتكِ لي سأتمكن من الطيران
بنفس سرعتك بوقت قليل

502
00:47:36,966 --> 00:47:41,133
(أنت آخر أمل لي يا (فيديا
كل أصدقائي تخلوا عني

503
00:47:42,666 --> 00:47:46,366
لن تقوم (روزيتا) بتعليمي كيف
أكون جنية حدائق

504
00:47:46,800 --> 00:47:51,600
أعتقد أن بامكاني تلوين بعض الأزهار
أو زراعة بعض النباتات على الأقل

505
00:47:52,133 --> 00:47:54,966
أقصد، أنه لا بدّ من وجود شيء
يمكنني القيام به

506
00:47:57,733 --> 00:48:01,200
أو إذا أردت أن تكوني جنية حدائق ؟

507
00:48:12,100 --> 00:48:14,366
أمسكي النباتات
الشوكية السريعة

508
00:48:15,500 --> 00:48:19,633
حسناً، يمكنني فعل ذلك

509
00:48:21,800 --> 00:48:23,566
(حسناً، مستعد يا (تشيز

510
00:48:26,333 --> 00:48:28,466
هيّا، إنهم بعض الأعشاب
الضارة فحسب

511
00:48:30,900 --> 00:48:34,600
بجانب أنه يوجد سبعة أو ثمانية
على الأكثر، أليس كذلك ؟

512
00:48:45,300 --> 00:48:49,733
يمكننا فعل ذلك، أعلم أنه بامكاننا
ماذا قلت ؟

513
00:48:53,666 --> 00:48:54,900
فتى جيد

514
00:49:05,366 --> 00:49:07,266
سيكون هذا جيداً

515
00:49:20,800 --> 00:49:23,366
هيّا، هيّا

516
00:49:24,000 --> 00:49:28,566
قليلاً لهذا الإتجاه
إنها تنجح، إنها تنجح

517
00:49:36,700 --> 00:49:37,900
هيا

518
00:49:45,400 --> 00:49:48,333
،انتظروا، انتظروا، انتظروا
عودوا، عودوا

519
00:49:50,666 --> 00:49:56,533
هذه الأشياء لا تنصت
هيّا يا (تشيز) تقدم، تقدم

520
00:50:02,366 --> 00:50:04,766
حسناً، في الحقيقة هم أكثر
من ثمانية

521
00:50:06,666 --> 00:50:09,800
أرجوكم إدخلوا الحظيرة
بطريقة منظمة

522
00:50:12,766 --> 00:50:13,866
انتظروا

523
00:50:16,600 --> 00:50:18,500
كلا، هيّا

524
00:50:24,600 --> 00:50:26,100
هيّا، الآن

525
00:50:35,700 --> 00:50:38,500
،آسفة، آسفة
عذراً، آسفة

526
00:50:38,666 --> 00:50:40,566
هذه آخر كمية

527
00:50:46,400 --> 00:50:48,066
آسفة، آسفة

528
00:51:41,800 --> 00:51:43,033
لا

529
00:51:43,200 --> 00:51:44,800
ماذا حدث يا (تينك) ؟

530
00:51:44,933 --> 00:51:46,333
...أنا -
(تينكر بيل) -

531
00:51:46,466 --> 00:51:47,866
ماذا ظننت نفسك فاعلة ؟

532
00:51:47,933 --> 00:51:50,466
...كنت فقط... كنت فقط أحاول

533
00:51:50,566 --> 00:51:52,633
ظننت أني إذا تمكنت من الامساك
...بالنباتات الشوكية عندها

534
00:51:52,700 --> 00:51:56,366
لا يوجد جنية حدائق على قيد الحياة
استطاعت التحكم بهذه النباتات

535
00:51:56,500 --> 00:51:59,166
ما الذي كنت تحاولي إثباته ؟ -
...أنا -

536
00:51:59,300 --> 00:52:02,200
(إنها محقة يا (تينك
لقد تماديت كثيراً

537
00:52:06,166 --> 00:52:08,133
بحق النجمة الثانية

538
00:52:10,933 --> 00:52:14,133
...كل الاعدادات للربيع
...كيف حدث ذلك

539
00:52:22,533 --> 00:52:27,533
(أنا السبب أيتها الملكة (كلاريون

540
00:52:28,333 --> 00:52:30,700
،أنا فعلت ذلك
هذا كله خطئي

541
00:52:31,733 --> 00:52:33,133
(تينكر بيل)

542
00:52:36,766 --> 00:52:38,133
أنا آسفة

543
00:52:53,700 --> 00:52:56,133
لا أظن بامكاننا إصلاح ذلك
في الموعد

544
00:52:56,266 --> 00:52:59,300
سيكون علينا إلغاء الربيع
أو نؤجله على أقل تقدير

545
00:52:59,400 --> 00:53:01,700
ماذا ؟ وأطلب من جنيات الثلوج العودة
للعمل مرة أخرى، كلا

546
00:53:01,766 --> 00:53:03,366
ولكننا لن نستطيع فعل ذلك

547
00:53:03,500 --> 00:53:04,666
...إذا لم يذب الثلج

548
00:53:04,733 --> 00:53:06,866
لن تنمو البذور...
ولن تنضج الثمار في الصيف

549
00:53:06,933 --> 00:53:09,333
ولن يكون هناك شيء
لحصده في الخريف

550
00:53:09,466 --> 00:53:10,833
يجب أن يأتي الربيع بموعده

551
00:53:10,933 --> 00:53:12,666
وإلاّ سيختل توازن الطبيعة

552
00:53:12,766 --> 00:53:15,866
لا بدّ من وجود شيء يمكننا فعله
في الواقع هذا حدث من قبل

553
00:53:15,966 --> 00:53:18,166
نعم، حدث، ألم تسمعي عن
العصر الجليدي ؟

554
00:53:18,300 --> 00:53:20,266
فليهدأ الجميع

555
00:53:21,066 --> 00:53:25,500
ألاّ يمكن إعادة كل شيء في أقل
فترة ممكنة يا جنية (ماري) ؟

556
00:53:31,600 --> 00:53:34,000
كلا -
كلا -

557
00:53:34,100 --> 00:53:36,666
كدنا أن ننتهي وقد تدمر كل شيء

558
00:53:36,733 --> 00:53:38,466
من سيولون أوراقنا الآن ؟

559
00:53:38,533 --> 00:53:40,200
التفاح واليقطين لن ينمو قط

560
00:53:40,333 --> 00:53:42,300
ألن يكون هناك تلال
مكسوة بالنرجس ؟

561
00:53:42,400 --> 00:53:44,500
وسنحتاج لشهور لحصد
هذه البذور

562
00:53:44,566 --> 00:53:46,033
ستستيقظ الحيوانات من
البيات الشتوي

563
00:53:46,133 --> 00:53:48,100
لن يكون لديها ما تأكله

564
00:54:15,800 --> 00:54:17,333
أأنت بخير يا (تينك) ؟

565
00:54:18,500 --> 00:54:20,566
أجل، نعم أنا بخير

566
00:54:21,566 --> 00:54:26,533
جئت بغرض الحصول على بعض
الغبار السحري سريعاً سأبتعد لفترة

567
00:54:28,766 --> 00:54:32,866
حسناً، كم ستبتعدين ؟ -
حسناً، للأبد -

568
00:54:34,700 --> 00:54:36,433
للأبد ؟ حسناً

569
00:54:38,100 --> 00:54:40,733
في هذه الحالة ستحتاجي
لكمية مضاعفة

570
00:54:41,300 --> 00:54:43,966
للأبد مدة طويلة للغاية، كما سمعت

571
00:54:44,100 --> 00:54:45,566
(شكراً لك يا (تيرنس

572
00:54:45,700 --> 00:54:47,300
أتعرفين اسمي ؟

573
00:54:47,400 --> 00:54:49,766
بالطبع، لمَ لا أعرفه ؟

574
00:54:50,133 --> 00:54:52,866
،لا أعلم
أنا فقط حارس الغبار السحري

575
00:54:53,800 --> 00:54:56,933
(لا أبدو كأهم جني في (بيكسي هولو

576
00:54:57,000 --> 00:54:58,933
ما الذي تتحدث عنه يا (تيرنس) ؟

577
00:54:59,000 --> 00:55:01,466
أنت أهم شخص موجود هنا

578
00:55:01,566 --> 00:55:03,866
بدونك لن يحصل أي شخص
على السحر

579
00:55:03,966 --> 00:55:06,666
لماذا تحددك موهبتك وتحدد شخصيتك ؟

580
00:55:07,200 --> 00:55:10,100
....يجب أن تفخر بموهبتك، أقصد -
أنا فخور بها -

581
00:55:18,900 --> 00:55:21,733
يستحسن أن أذهب

582
00:55:59,000 --> 00:56:00,433
(مرحباً يا (تشيز

583
00:56:02,766 --> 00:56:05,500
''افتخري بموهبتك''
أيّ موهبة ؟

584
00:56:06,000 --> 00:56:09,066
لا يمكنني حتى إصلاح
ذلك الشيء السخيف

585
00:56:22,300 --> 00:56:23,700
مفقودات

586
00:56:39,133 --> 00:56:40,466
وجدتها

587
00:56:49,966 --> 00:56:51,733
انتبهوا جميعاً

588
00:56:53,466 --> 00:56:55,933
أخشى أن لديّ أخباراً سيئة

589
00:56:57,533 --> 00:57:00,333
يستحيل أن يأتي الربيع في موعده

590
00:57:01,200 --> 00:57:03,533
لقد ضاعت شهور من العمل

591
00:57:03,600 --> 00:57:06,166
وسنحتاج شهوراً لنعود كما كنا

592
00:57:06,933 --> 00:57:09,533
...لذا وعندما يتفتح البرعم الكبير غداً

593
00:57:09,933 --> 00:57:13,633
(أخشى أننا لن نحضر الربيع إلى (مينلاند...

594
00:57:15,733 --> 00:57:18,700
انتظري
أنا أعرف كيف نصلح كل شيء

595
00:57:20,166 --> 00:57:21,566
تينكر بيل) ؟)

596
00:57:24,266 --> 00:57:26,166
(تينكر بيل)
...لا أظنه وقتاً

597
00:57:26,300 --> 00:57:29,200
فقط اسمعوني
أرجوكم

598
00:57:30,333 --> 00:57:31,400
أنتِ

599
00:57:34,733 --> 00:57:37,433
كم تحتاجين لدهان حشرة واحدة

600
00:57:37,533 --> 00:57:40,433
لا أعرف
حوالي 10 أو 15 دقيقة

601
00:57:58,166 --> 00:58:01,933
أترين ؟ يمكننا أن نصنع المزيد
وسأريكم الطريقة

602
00:58:02,066 --> 00:58:05,733
التلوين، جمع البذور
يمكننا أن نفعله بمنتهى السرعة

603
00:58:06,333 --> 00:58:08,300
لنحاول على الأقل

604
00:58:09,133 --> 00:58:12,166
...انتظروا
هل ستنصتون إليها فعلاً ؟

605
00:58:12,466 --> 00:58:15,033
إنها السبب في كل ما حدث

606
00:58:15,133 --> 00:58:16,966
لكن يمكنني إصلاحه

607
00:58:17,066 --> 00:58:21,666
هنيئاً، (تينكر بيل) ستنقذ الجميع
بأدواتها الغبية الصغيرة

608
00:58:22,166 --> 00:58:25,366
إنها فوضوية -
ما مشكلتك يا (فيديا) ؟ -

609
00:58:25,500 --> 00:58:27,233
لماذا تظنين نفسك أفضل مني ؟

610
00:58:27,333 --> 00:58:30,800
،أنا أفضل منك يا عزيزتي
فأنا لم أفسد الربيع

611
00:58:30,900 --> 00:58:33,033
على الأقل أنا أحاول المساعدة

612
00:58:33,100 --> 00:58:35,533
هل ساعدت أحداً غير نفسك من قبل ؟

613
00:58:35,666 --> 00:58:37,466
لقد حاولت مساعدتك

614
00:58:37,533 --> 00:58:39,466
ربما كان يجب أن أجعلك
...تحاولين إمساك صقر

615
00:58:39,533 --> 00:58:41,500
بدلاً من النباتات الشوكية...

616
00:58:49,166 --> 00:58:52,300
(ربما تكون (تينكر بيل
ليست المسؤولة الوحيدة

617
00:58:54,366 --> 00:58:58,066
...موهبتك تبدو مناسبة

618
00:58:58,166 --> 00:59:01,566
للامساك بكل النباتات الشوكية...

619
00:59:01,900 --> 00:59:02,933
أنا ؟

620
00:59:03,166 --> 00:59:06,733
...نعم، وأنا أتوقع إعادتهم لمكانهم

621
00:59:06,866 --> 00:59:07,833
بأسرع ما يمكن...

622
00:59:07,933 --> 00:59:10,333
لكن هذا سيحتاج وقتاً طويلاً

623
00:59:10,466 --> 00:59:12,733
لذا أعتقد أنك
يجب أن تبدأي بسرعة

624
00:59:22,466 --> 00:59:26,900
(والآن يا (تينكر بيل
أأنت متأكدة أنك تستطيعين عمل هذا ؟

625
00:59:29,900 --> 00:59:30,933
نعم

626
00:59:32,300 --> 00:59:35,933
نعم، لأني عاملة صيانة
وهذه قدراتي

627
00:59:37,933 --> 00:59:39,833
وعمال الصيانة يصلحون الأشياء

628
00:59:41,466 --> 00:59:43,433
لكني لن أستطيع عمله لوحدي

629
00:59:46,900 --> 00:59:48,733
(أوامرك يا آنسة (بيل

630
00:59:49,500 --> 00:59:51,466
أنا سأساعد -
(أرينا الطريقة يا (تينكر بيل -

631
00:59:51,566 --> 00:59:53,533
أنا سأساعدك -
وأنا كذلك -

632
00:59:53,800 --> 00:59:59,533
اجمعوا كل ما يمكنكم من الأعواد
بمختلف أحجامها وكذلك لحاء الأشجار

633
00:59:59,600 --> 01:00:02,966
نحتاج منه الكثير
لكن الأكثر أهمية

634
01:00:03,100 --> 01:00:06,633
أننا نحتاج العثور على مفقودات

635
01:00:15,400 --> 01:00:17,100
،حسناً
ماذا وجدتم ؟

636
01:00:17,200 --> 01:00:19,200
ما رأيك بهذا ؟ -
أيصلح هذا ؟ -

637
01:00:19,300 --> 01:00:21,433
هل هذا الشيء الأشعث له
استخدام معك يا آنسة (بيل) ؟

638
01:00:21,500 --> 01:00:22,900
نعم -
إنه ليس أشعث -

639
01:00:22,966 --> 01:00:25,433
بلى هو كذلك -
ليس كذلك -

640
01:00:28,733 --> 01:00:29,933
عود

641
01:00:30,066 --> 01:00:31,666
مطرقة

642
01:00:31,766 --> 01:00:34,600
تكبير من فضلك

643
01:00:36,800 --> 01:00:38,766
وهذه هي طريقة صنعه

644
01:00:41,000 --> 01:00:43,266
....فيمّ تظن أن هذا الشيء

645
01:00:54,500 --> 01:00:56,100
رائحتك لطيفة

646
01:01:00,800 --> 01:01:03,200
رأيتها أولاً -
لقد اصطدمت بها -

647
01:01:04,066 --> 01:01:06,066
فقط اربطوا هذه هنا

648
01:01:06,500 --> 01:01:11,166
فقط تضغطون هذه
....وتتركونها وعندها

649
01:01:12,500 --> 01:01:14,266
أترون ؟ سهل

650
01:01:17,266 --> 01:01:18,500
والآن تضعون حبوب التوت

651
01:01:18,600 --> 01:01:20,666
وسنحصل على الألوان
بأسرع ما يمكن

652
01:01:56,866 --> 01:02:00,266
ستة، سبعة، ثمانية

653
01:02:56,700 --> 01:03:00,166
(لقد فعلتها يا (تينكر بيل
لقد أنقذت الربيع

654
01:03:01,666 --> 01:03:02,966
جميعنا فعلنا

655
01:03:03,066 --> 01:03:06,266
(ألاّ يمكن لـ(تينكر بيل
أن تأتي معنا لـ(مينلاند) أيتها ملكة (كلاريون) ؟

656
01:03:06,333 --> 01:03:09,366
نعم، فقد ساعدت الجميع

657
01:03:09,666 --> 01:03:13,066
،لا، لا يا رفاق
أنا حقاً لا أريد الذهاب

658
01:03:13,800 --> 01:03:15,800
لقد كانت تلك رغبتك يا عزيزتي

659
01:03:15,933 --> 01:03:18,500
لا بأس، عملي هنا

660
01:03:18,566 --> 01:03:20,566
وما زال لديّ الكثير من العمل

661
01:03:20,666 --> 01:03:22,400
ليس هنا
ليس لديك شيء

662
01:03:22,566 --> 01:03:24,366
...حسناً، لكني

663
01:03:26,400 --> 01:03:27,700
(مفاجأة يا آنسة (بيل

664
01:03:27,800 --> 01:03:30,766
لقد وجدنا راقصتك الصغيرة

665
01:03:32,333 --> 01:03:35,666
في الحقيقة رأيتها عدة مرات من قبل

666
01:03:36,266 --> 01:03:39,500
ولم أفهم ما هي ولا كيف أصلحها

667
01:03:40,200 --> 01:03:45,433
(لكنك فعلتِ يا (تينكر بيل
إن موهبتك نادرة فعلاً

668
01:03:46,500 --> 01:03:50,633
وأعتقد أن هناك فتاة صغيرة هناك
تريد لعبتها

669
01:03:51,333 --> 01:03:53,333
ماذا تعنين ؟
....كيف

670
01:03:53,400 --> 01:03:56,100
...أظن أن هناك جنية معنية

671
01:03:56,166 --> 01:03:58,733
...ما زال لديها عمل لتنجزه...

672
01:03:58,800 --> 01:04:00,133
(في (مينلاند...

673
01:04:00,200 --> 01:04:01,733
....تقصدين، أنا

674
01:04:05,500 --> 01:04:06,833
كنت أعرف أنك تريدين هذا -
(ويلاه، (تينك -

675
01:04:06,900 --> 01:04:08,966
(يمكننا المساعدة يا آنسة (بيل -
يمكننا المساعدة، أنا قوي -

676
01:04:10,400 --> 01:04:12,300
هيّا، يجب أن نذهب الآن

677
01:04:13,366 --> 01:04:15,333
شكراً لك يا جلالة الملكة

678
01:04:15,466 --> 01:04:17,900
لكن كيف سأجد صاحبتها ؟

679
01:04:18,000 --> 01:04:19,900
! ستعرفين، والآن اذهبي

680
01:04:28,066 --> 01:04:29,533
يا إلهي

681
01:04:30,333 --> 01:04:31,633
شكراً لك

682
01:04:37,133 --> 01:04:40,366
،تينك)، مهلاً)
(هذا شيء ليساعدك في (مينلاند

683
01:04:42,600 --> 01:04:44,600
(هذا لطيف جداً يا (تيرنس

684
01:04:47,200 --> 01:04:48,800
(حظاً طيباً يا (تينك

685
01:04:49,200 --> 01:04:53,166
،إلى الأعلى يا جنيات، إلى الأعلى
! مينلاند) تنتظرنا)

686
01:06:05,333 --> 01:06:07,166
! جنيات إلى الشمال

687
01:06:07,700 --> 01:06:09,600
! جنيات إلى الجنوب

688
01:06:09,766 --> 01:06:11,566
! إلى الشرق والغرب

689
01:09:54,500 --> 01:09:56,700
! انظري هذا يا أمي
انظري

690
01:09:56,900 --> 01:09:59,200
نعم يا (ويندي) ؟
ما الأمر يا حبيبتي

691
01:10:05,866 --> 01:10:08,866
عمل الجنيات أكثر كثيراً من كل ما نراه

692
01:10:08,966 --> 01:10:10,333
! لقد فعلتها

693
01:10:11,200 --> 01:10:14,866
قد لا يكون الخلل في ساعتك

694
01:10:16,066 --> 01:10:20,533
أو عندما تجد لعبة فقدتها
أو صوت جرس يدق

695
01:10:23,366 --> 01:10:28,700
فقد تكون هناك جنية مميزة قريبة

696
01:10:37,966 --> 01:10:47,966
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

