1
00:01:38,963 --> 00:01:40,173
استيقظ

2
00:03:41,544 --> 00:03:42,128
هيا بنا.

3
00:03:42,628 --> 00:03:43,463
من الطارق؟

4
00:03:44,005 --> 00:03:46,257
...أياك أن تَخْرجُ أبداً ثانية

5
00:03:47,341 --> 00:03:48,509
هل تعاركت مع زوجتِك ثانيةً؟

6
00:03:48,718 --> 00:03:50,803
أنا لَمْ أَرْجعْ للبيت ليلة أمس

7
00:03:51,012 --> 00:03:52,013
أنت تتجاوز حدودك

8
00:03:52,263 --> 00:03:53,598
أعرف

9
00:03:53,890 --> 00:03:57,643
لكن صديقتي هددتْ بقتل نفسها

10
00:03:57,894 --> 00:04:00,146
مالم أبقى معها

11
00:04:00,396 --> 00:04:02,857
أنت  يجب أن لا تملك صديقة لأنك متزوج

12
00:04:03,107 --> 00:04:08,154
الإيطاليون لا يستطيعون العَيْش بدون حبِّ

13
00:04:08,529 --> 00:04:12,658
أنتم الصينيون لا تعْرفونَ إلا العمل

14
00:04:12,909 --> 00:04:15,661
نحن إنتقائيون جداً حول الحبِّ

15
00:04:16,120 --> 00:04:17,955
يجب أَنْ نذهب للعمل

16
00:04:18,456 --> 00:04:20,792
أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج. أنها سوف تقتلنى

17
00:04:21,042 --> 00:04:21,918
تحرّكْ و دعنا نخرج

18
00:04:22,293 --> 00:04:24,879
أنها سوف تقتلكم ايضا

19
00:04:25,379 --> 00:04:28,382
"نحن سوف نهبط من الشرفة "البلكونة

20
00:04:29,050 --> 00:04:30,301
ألَسْت خائف من الإسباني؟

21
00:04:30,551 --> 00:04:32,303
لا. سوف أَذْهب أولاً

22
00:04:36,224 --> 00:04:37,642
أنا نازل

23
00:04:57,745 --> 00:04:58,454
ماذا دهاكم؟

24
00:04:58,579 --> 00:05:00,498
ألا تستخدمون السلالم ايها الصينيون؟

25
00:05:01,457 --> 00:05:03,543
إنّ الإيطاليين يتعاركون فوق على السلمِ

26
00:05:03,751 --> 00:05:04,502
هيا

27
00:05:04,794 --> 00:05:06,462
أنت أشرت لى كى اقفز

28
00:05:06,671 --> 00:05:08,089
أشرتُ كى لا تقفز

29
00:05:08,339 --> 00:05:09,257
كان يجب عليك أن تصيح

30
00:05:09,424 --> 00:05:10,091
كنت لسة هاقوللك

31
00:05:10,258 --> 00:05:10,758
ايه؟

32
00:05:10,883 --> 00:05:12,969
لَكنَّك قَفزتَ قبل ما أَصْرخَ

33
00:05:23,563 --> 00:05:25,773
ما هو الطريق إلى
Via Layetana?

34
00:05:26,023 --> 00:05:26,774
Via Layetana?

35
00:05:33,030 --> 00:05:33,698
أين تقع
Via Layetana?

36
00:05:33,906 --> 00:05:34,615
لماذا تَسْألُ؟

37
00:05:37,702 --> 00:05:41,748
مباشرة مِنْ هنا ثم على يسارِكَ

38
00:05:42,123 --> 00:05:44,250
حتى تَصِلُ إلى
....ثم C. Mallorca

39
00:05:44,625 --> 00:05:45,251
ثم ّماذا؟

40
00:05:45,793 --> 00:05:47,003
أنت تائه

41
00:05:47,754 --> 00:05:49,922
C. Bilbaoانت تفقد

42
00:05:50,298 --> 00:05:51,382
ماذا يجب أن أفعل بعد ذلك؟

43
00:05:51,632 --> 00:05:53,509
إنعطفْ يساراً عند
C. Bilbao
حتى ترى نافورة

44
00:05:53,760 --> 00:05:55,261
و تأكد من ان النافورة تعمل او لا تعمل؟

45
00:05:56,012 --> 00:05:56,804
إذا كانت تعْمل؟

46
00:05:57,096 --> 00:05:58,723
عندها ستجد
Via Layetana
أمامك

47
00:05:59,098 --> 00:06:00,641
ماذا لو كانت لا تعمل؟

48
00:06:00,892 --> 00:06:03,394
ذلك يعنى أن مجلس المدينة قد أغلق الشارع للتحسينات

49
00:06:03,644 --> 00:06:05,521
عندها يجب أن تجد طريق آخر

50
00:06:05,855 --> 00:06:07,565
فهمت الآن. شكراً لكم

51
00:06:25,083 --> 00:06:26,292
...مرحباً
مرحبا

52
00:06:38,679 --> 00:06:40,264
أَنا آسف جداً

53
00:06:41,766 --> 00:06:44,143
أنا حقاً لَم أقصد،أيها الشرطى

54
00:06:44,894 --> 00:06:47,146
دعْني أُساعدُك

55
00:06:47,313 --> 00:06:48,731
أَنا آسفُ

56
00:06:48,981 --> 00:06:50,149
تقبل اعتذارنا،أيها الشرطى

57
00:06:51,317 --> 00:06:52,819
لا أريد أن آراك و أنت تَغْسل سيارتك هنا ثانيةً

58
00:06:53,194 --> 00:06:55,196
هَل تسمعنى؟ تحرك.

59
00:06:55,405 --> 00:06:58,032
نحن لَن نَفعل ذلك ثانية

60
00:07:05,289 --> 00:07:05,832
صباح الخير، سيدى

61
00:07:06,207 --> 00:07:08,793
هَلْ سَبَق و كنت كِناس مدخنةِ؟

62
00:07:09,377 --> 00:07:10,128
لا

63
00:07:10,378 --> 00:07:12,171
إذا.لماذا وجهك اسود؟

64
00:07:14,090 --> 00:07:15,174
!تبا للصينيين

65
00:08:10,146 --> 00:08:11,939
(المتحرى الخاصّ (مات

66
00:08:13,316 --> 00:08:13,816
!قف مكانك

67
00:08:16,110 --> 00:08:16,778
الرئيس؟

68
00:08:16,986 --> 00:08:18,446
ماذا تَفعل؟

69
00:08:18,696 --> 00:08:20,740
إنى أتمرن فقط

70
00:08:32,835 --> 00:08:34,545
لماذا الضوء غير ثابت؟

71
00:08:34,796 --> 00:08:37,048
الكهرباء قاطعة

72
00:08:38,216 --> 00:08:41,219
لم أتأخر إلا 3 أيام

73
00:08:41,469 --> 00:08:43,221
و هم  قطعوا الكهرباء عنى

74
00:08:43,429 --> 00:08:47,141
أنت لم تتدفع لى منذ ثلاثة اشهر

75
00:08:47,350 --> 00:08:48,434
وأنا مازلت أعمل عندك بالرغم من ذلك

76
00:08:48,684 --> 00:08:49,852
إذا تَركتك تَذهب

77
00:08:50,144 --> 00:08:52,230
فلن تجد عملا أخر

78
00:08:52,480 --> 00:08:54,774
بدون الشغل،سوف تودع إسبانيا

79
00:08:54,982 --> 00:08:58,069
و لَكن كان يُمكن أن أَدْفع فاتورةَ الكهرباء لَك

80
00:08:58,277 --> 00:09:00,154
الآن أنت تتكلم كموظف جيد

81
00:09:02,156 --> 00:09:03,366
هل سأل عنّي احد؟

82
00:09:03,866 --> 00:09:05,326
أرسلتْ شركةُ الهاتف "السنترال" رجلين الى هنا

83
00:09:05,701 --> 00:09:07,829
طبعا لم يجيئوا لأستجأرى

84
00:09:08,162 --> 00:09:11,082
لقد جاؤوا لأَخْذ الهاتف

85
00:09:11,999 --> 00:09:14,544
لا عَجَب فى ان المكان هادئ جداً

86
00:09:14,961 --> 00:09:17,463
جاءَ (ألفونسو) أيضاً هنا لرُؤيتك

87
00:09:17,964 --> 00:09:18,631
هل جاء وحيدا؟

88
00:09:18,798 --> 00:09:20,633
لا،كان معه اثنين مفتولا العضلات

89
00:09:21,008 --> 00:09:21,968
ماذا أرادَ؟

90
00:09:22,093 --> 00:09:24,846
قالَ بأنّك أدِنتَه بـ10,000 جنيه

91
00:09:25,596 --> 00:09:28,599
هذهَ رسالة مشفرة

92
00:09:28,850 --> 00:09:31,853
هذا يعنى بانه وجد متحرى جديد

93
00:09:32,019 --> 00:09:33,646
و سَألَ أيضاً على زمن عودتك

94
00:09:33,855 --> 00:09:36,899
في المرة القادمة عندما يَجيءُ،أخبره بأننى خارج البلدةِ

95
00:09:39,861 --> 00:09:41,446
تلك رسالةُ مشفّرةُ أخرى

96
00:09:41,821 --> 00:09:43,823
أنت تستطيع أخباره بنفسك

97
00:09:43,990 --> 00:09:44,574
لِماذا؟

98
00:09:44,699 --> 00:09:46,159
لأنه قالَ بأنّه سيعود ظهراً

99
00:09:46,701 --> 00:09:47,493
ايعنى الآن

100
00:09:47,702 --> 00:09:50,788
ماذا؟ لماذا لم تخبرني من بدرى؟

101
00:09:50,955 --> 00:09:52,874
!...يا له من امر خطير! رسالة مشفّرة أخرى

102
00:09:53,124 --> 00:09:55,334
تعنى ان حياتى فى خطر...

103
00:09:55,543 --> 00:09:57,754
يجب أن أجد مكان للاختفاء

104
00:10:00,715 --> 00:10:04,302
من الآن أنت الرئيس لهذه الوكالة

105
00:10:04,427 --> 00:10:07,138
أنت المسؤول

106
00:10:09,056 --> 00:10:10,183
ذلك يَعْني ترقية

107
00:10:10,683 --> 00:10:11,726
و إرتفاع فى المستوى؟

108
00:10:14,312 --> 00:10:15,396
لا تتضحك على نفسك

109
00:10:17,899 --> 00:10:21,736
رئيس الوكالة ما زالَ هو الرئيس

110
00:10:22,570 --> 00:10:24,113
من الأفضل أن أَضِعَ ربطة عنق

111
00:10:28,659 --> 00:10:32,371
رجاءً اقعد. . .
قبل ما تخبرُني لِماذا أنت هنا

112
00:10:32,580 --> 00:10:34,874
دعْني أُخبرُك بمبادئي

113
00:10:36,709 --> 00:10:41,297
أنا لا أَقتل، و لا أَكذب، و لا أَخدع

114
00:10:41,631 --> 00:10:43,091
لأنني لا املك الجرأة على ذلك

115
00:10:43,257 --> 00:10:45,301
الآن، يمكنك أن تخبرنى كيف يمكن أن أساعدك

116
00:10:45,676 --> 00:10:47,136
إبحث لى عن شخص

117
00:10:47,345 --> 00:10:48,846
....ابحث عن شخص؟ أنا لَن

118
00:10:49,013 --> 00:10:50,973
ماذا؟ أنت لا تريد إيجاد شخصا لى؟

119
00:10:54,435 --> 00:10:56,312
أنا لَنْ أَخِيبَ أملك

120
00:10:58,231 --> 00:10:59,357
......أنت

121
00:10:59,565 --> 00:11:02,318
صيني ,صيني حقيقي

122
00:11:02,902 --> 00:11:04,904
و لهذا أنا لا أُريد تَضْييع الوقت

123
00:11:04,987 --> 00:11:09,534
أريدك أن تجد لى إمرأة (غلوريا) وطفلها

124
00:11:09,784 --> 00:11:10,410
ولد ولا بنت؟

125
00:11:10,743 --> 00:11:12,662
لا، واحد فقط

126
00:11:13,413 --> 00:11:14,831
أو هما الأثنينّ؟

127
00:11:15,081 --> 00:11:16,582
يَجِب أَن ْتجدهم

128
00:11:16,958 --> 00:11:19,252
(هذه معلومات عن (غلوريا

129
00:11:22,839 --> 00:11:26,926
وهذه صورة لها قبل 22 سنةً

130
00:11:27,135 --> 00:11:28,761
ذلك ليس سهلاً

131
00:11:29,178 --> 00:11:30,763
كنت لن أَدْفعَ إذا كان هذا الشغل سهل

132
00:11:31,013 --> 00:11:34,809
إذا أخذت هذه القضية
فانا عندي شرطان يجب أن تتبعهم

133
00:11:36,018 --> 00:11:37,770
وأنا عندى شرط،أيضاً.
ولكن أخبرنى أنت أولاً

134
00:11:38,062 --> 00:11:40,106
أولاً، يجب أن تكون قليل الشهرة

135
00:11:40,440 --> 00:11:43,443
ثانياً،يجب أن تنهى العمل خلال 14 يوم

136
00:11:43,901 --> 00:11:45,027
"هذا هو المقدم "العربون

137
00:11:45,319 --> 00:11:47,864
وعندما تنهى العمل سوف أعطيك
20,000 دولار أمريكي

138
00:11:47,989 --> 00:11:49,991
والآن،أخبرنى بشرطك

139
00:11:54,746 --> 00:11:57,165
شرطى هو إننى قبلت كل شروطك

140
00:11:57,498 --> 00:11:59,834
عظيم! حينما تحصل على أي أخبار

141
00:11:59,834 --> 00:12:02,587
إتّصل بي على هذا الرقم

142
00:12:06,507 --> 00:12:07,675
أتريد إختباري؟

143
00:12:24,358 --> 00:12:25,359
ماذا تفعل؟

144
00:12:25,526 --> 00:12:28,196
مطهري أفضل من مطهرك

145
00:12:28,654 --> 00:12:30,239
أنا فى أنتظار أخبارك الجيدة

146
00:13:06,109 --> 00:13:07,360
ها قد بدأنا

147
00:13:46,274 --> 00:13:47,942
إذهب لأحضار الطلبات

148
00:13:56,743 --> 00:13:58,077
كوكاكولا رجاءً

149
00:14:03,291 --> 00:14:03,833
ماذا تريد؟

150
00:14:04,083 --> 00:14:04,876
قهوة،بالحليبِ

151
00:14:05,126 --> 00:14:06,753
سوف أحضرها حالا

152
00:14:08,129 --> 00:14:08,921
أتريد شئ للأكل؟

153
00:14:09,130 --> 00:14:10,381
لا

154
00:14:15,052 --> 00:14:15,845
ماذا تريد؟

155
00:14:16,137 --> 00:14:17,346
رقم22 فى قائمة المأكولات،ورقم 16

156
00:14:17,555 --> 00:14:18,973
سوف أتى بهم حالا

157
00:14:20,975 --> 00:14:22,602
أتريد أى شىء للشرب؟

158
00:14:22,977 --> 00:14:23,561
كوكاكولا

159
00:14:23,644 --> 00:14:24,645
كوكاكولا

160
00:14:28,483 --> 00:14:29,275
.هذه هى الطلبات

161
00:14:29,859 --> 00:14:30,485
حسنا

162
00:14:31,652 --> 00:14:34,781
"سلطة، 2مقانق مقلية "هوت دوجز

163
00:14:37,784 --> 00:14:39,994
و أرز مقَلّى

164
00:14:40,912 --> 00:14:42,288
أثنان،هذا ملائم

165
00:14:51,964 --> 00:14:53,382
تفضل

166
00:15:01,557 --> 00:15:02,183
هذا طلبك

167
00:15:02,391 --> 00:15:03,267
شكرا لك

168
00:15:13,569 --> 00:15:15,071
ماذا يحدث؟

169
00:15:37,677 --> 00:15:39,679
!يا للقرف

170
00:15:40,012 --> 00:15:40,930
هيا

171
00:15:49,522 --> 00:15:51,357
أنت تُخرب عملي

172
00:15:55,403 --> 00:15:57,155
هل بأمكانك الذهاب لمكان آخر؟

173
00:15:57,572 --> 00:16:00,074
ما مشكلتك؟

174
00:16:00,241 --> 00:16:02,243
لأنك تُخرب عملَي

175
00:16:02,910 --> 00:16:05,496
إعمل في مكان آخر

176
00:16:09,876 --> 00:16:10,710
حسنا

177
00:16:10,960 --> 00:16:12,962
دعنا نتسابق فى هذا الميدان

178
00:16:13,087 --> 00:16:14,672
الخاسر سيحاسب لنا اليوم

179
00:16:14,881 --> 00:16:15,506
طبعا

180
00:16:15,590 --> 00:16:16,591
سوف أكون انا الحكم

181
00:16:17,091 --> 00:16:18,718
!إستعداد،اذهبوا

182
00:16:25,641 --> 00:16:28,227
أسرعوا

183
00:16:35,151 --> 00:16:35,902
إبتعد

184
00:16:36,903 --> 00:16:38,780
أسرعوا

185
00:16:39,113 --> 00:16:40,448
أسرع، نحن نَعتمد عليك

186
00:16:41,282 --> 00:16:43,785
أين الزبائن؟

187
00:16:43,951 --> 00:16:46,954
خافت من ملائكة الجحيم

188
00:16:48,247 --> 00:16:49,290
سوف أذهب لهم

189
00:16:49,791 --> 00:16:52,460
أنا لسة راجع من عندهم، بدون جدوى

190
00:16:57,298 --> 00:16:58,424
إذا وقف الشغل الآن

191
00:16:58,966 --> 00:16:59,717
لماذا؟

192
00:17:00,259 --> 00:17:01,719
لأننا سوف نلاعبهم

193
00:17:12,814 --> 00:17:16,609
اسرعوا

194
00:17:53,521 --> 00:17:56,357
أمّي أخبرتْني بألا أُقاتل

195
00:17:56,607 --> 00:17:58,359
و هل اخبرتك بألا تأتى إلى هنا؟

196
00:17:58,609 --> 00:18:01,821
نعم،ولَكنِّي نسيت

197
00:18:04,782 --> 00:18:06,743
أنا لن أقاتلكم الآن. أنا ماشى

198
00:18:08,995 --> 00:18:10,163
هيا نعد للعمل

199
00:18:13,291 --> 00:18:13,958
صباح الخير

200
00:18:14,417 --> 00:18:16,502
آرينى رخصة القيادة

201
00:18:22,049 --> 00:18:22,759
شكرا لك

202
00:18:23,009 --> 00:18:23,760
سلام

203
00:18:27,930 --> 00:18:29,891
متى سيخرج والدك؟

204
00:18:29,974 --> 00:18:31,601
المرض العقلي بطىء جدا فى العلاج

205
00:18:31,893 --> 00:18:34,520
اللَّهُ هو العالم بميعاد خروجه

206
00:18:37,774 --> 00:18:38,816
تبا, العجلة نامت

207
00:18:39,150 --> 00:18:40,818
هذا ليس شيئا خطير

208
00:18:40,902 --> 00:18:42,820
ماذا تقول ،انه شيئا خطير؟

209
00:18:42,945 --> 00:18:44,864
لماذا قلتها هكذا

210
00:18:45,198 --> 00:18:46,199
وكيف كان يجب أن اقولها؟

211
00:18:46,491 --> 00:18:49,035
كان يجب أن تقول
"ها! ها! "العجلة نامت

212
00:18:49,285 --> 00:18:51,579
لا يوجد شخص طبيعي يتكلم هكذا

213
00:18:51,871 --> 00:18:54,332
"ها! ها! "العجلة نامت

214
00:18:55,208 --> 00:18:57,001
أنت على حق. المجانين فقط هم من يقولوا هذا

215
00:18:57,543 --> 00:18:58,753
غير العجلات

216
00:19:04,092 --> 00:19:05,426
هل يوجد معك مغناطيس؟

217
00:19:05,843 --> 00:19:07,136
لا،ولكن لماذا ؟

218
00:19:07,303 --> 00:19:08,554
كى أربط عليه حبل

219
00:19:09,222 --> 00:19:11,140
ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم؟

220
00:19:11,265 --> 00:19:13,518
حتى يمكننى إنزاله فى البلاعة

221
00:19:13,684 --> 00:19:14,394
هل أنت صاحي؟

222
00:19:14,519 --> 00:19:14,894
نعم

223
00:19:15,269 --> 00:19:18,439
فلماذا إذا تريد إنزال المغناطيس إلى البلاعة؟

224
00:19:18,606 --> 00:19:20,358
حتى أُنقذ الصواميل

225
00:19:20,566 --> 00:19:22,026
أَية صواميل؟

226
00:19:24,737 --> 00:19:25,405
أتقصد أولئك الصواميل؟

227
00:19:25,780 --> 00:19:27,073
أنت ذكي جداً

228
00:19:28,783 --> 00:19:31,327
نحن نحتاج  فعلا الى مغناطيس

229
00:19:31,619 --> 00:19:33,079
ما أنا قولتلك

230
00:19:33,454 --> 00:19:34,664
نحن عالقون الآن

231
00:19:36,124 --> 00:19:40,503
لقد رأيت أناس كثير جدا ولكنكم اكثرهم غباءا

232
00:19:40,795 --> 00:19:41,462
وأنت اللى ذكى

233
00:19:41,629 --> 00:19:46,092
على الأقل أعرف كيف أحل المشكلة

234
00:19:46,300 --> 00:19:47,218
طب نورنا

235
00:19:47,802 --> 00:19:52,598
ناخذ صامولة من كل عجلة

236
00:19:53,141 --> 00:19:55,101
فأصبحت لديكم ثلاثة صواميل

237
00:19:55,268 --> 00:20:00,273
يحملون العجلة بشكل مؤقت

238
00:20:00,982 --> 00:20:01,816
أنا موافق على هذا

239
00:20:02,275 --> 00:20:04,944
أنت رجلاً ذكيا. فلماذا أنت هنا؟

240
00:20:05,278 --> 00:20:08,990
أَنا هنا لأنى غير متوازن نفسياً

241
00:20:09,240 --> 00:20:10,742
وليس لأنى غبيا

242
00:20:11,159 --> 00:20:14,328
تلك قضيتان مختلفتان

243
00:20:14,871 --> 00:20:16,622
أنتم فعلا أغبياء

244
00:20:18,833 --> 00:20:21,669
من الأفضل ألا أضيع وقتى معكم

245
00:20:22,545 --> 00:20:23,880
سوف أجد شاطىء أخر

246
00:20:26,507 --> 00:20:28,676
دعنا نغير العجلات

247
00:20:35,016 --> 00:20:36,476
ماذا يفعل؟

248
00:20:36,684 --> 00:20:37,477
و كيف أعرف؟

249
00:20:37,685 --> 00:20:38,311
دعنا نذهب ونسأله

250
00:20:38,603 --> 00:20:39,353
لا

251
00:20:39,520 --> 00:20:40,688
هيا

252
00:20:43,149 --> 00:20:44,192
يا زميل ,ماذا تفعل ؟

253
00:20:44,317 --> 00:20:49,030
أَنا ساعة. وبحسب الوقت

254
00:20:49,238 --> 00:20:49,989
إذن ما الوقت؟

255
00:20:50,156 --> 00:20:52,492
الثانية والنصف

256
00:20:53,409 --> 00:20:55,495
إنتظر دقيقة. هى الثالثة إلا ربع

257
00:20:55,787 --> 00:20:57,497
أيه   هذا يعنى إنى مأخر

258
00:21:09,133 --> 00:21:11,094
ما الذى يفعله والدك؟

259
00:21:11,302 --> 00:21:12,553
يصطاد

260
00:21:17,392 --> 00:21:19,644
بابا,لقد جئنا لرؤيتك

261
00:21:20,895 --> 00:21:24,774
تكلم بصوت منخفض .فأنت تخيف سمكي

262
00:21:28,152 --> 00:21:30,196
عمى .هل أنت مخنوق ؟

263
00:21:30,405 --> 00:21:32,448
العالم كله مخنوق

264
00:21:33,032 --> 00:21:35,201
هل وجدت صديقة لـ(ديفيد) حتى الآن؟

265
00:21:35,493 --> 00:21:37,537
لا يوجد العديد من الصينيات هنا فى أسبانيا

266
00:21:37,662 --> 00:21:39,288
من الذى قال إنها لازم تكون صينية؟

267
00:21:39,872 --> 00:21:42,250
الحب يتجاوز جميع الجنسيات

268
00:21:43,292 --> 00:21:45,420
إنه متغير اليوم

269
00:21:46,045 --> 00:21:47,463
أنا قلقان عليه جدا

270
00:21:52,009 --> 00:21:54,053
ما الذى يفعله هذا الشخص؟

271
00:21:54,262 --> 00:21:56,472
بيقول لنفسه نكتة

272
00:21:58,599 --> 00:22:01,018
اليس هذا مضحكا؟

273
00:22:02,311 --> 00:22:03,271
و ما الذى يحدث الآن؟

274
00:22:03,563 --> 00:22:05,732
إنه سمع هذه النكتة من قبل

275
00:22:10,611 --> 00:22:14,490
أتصطاد؟
إبقى إصطادلى سمكة معاك

276
00:22:14,657 --> 00:22:17,744
أنا معرفش إن أنت كمان مجنون

277
00:22:18,286 --> 00:22:20,621
كيف يستطيع الأنسان الصيد من الإناء  "الحلة" ؟

278
00:22:22,623 --> 00:22:24,083
يبدو إن أبوك بدأ يتحسن

279
00:22:30,590 --> 00:22:31,466
إن المنبه يرن

280
00:22:37,138 --> 00:22:41,267
.إنه وقت الميعاد
و أنا معنديش مانع إنكم تيجوا معايا

281
00:22:47,648 --> 00:22:49,442
أتسائل من الذى يقابله

282
00:22:49,567 --> 00:22:50,443
سوف نرى

283
00:23:05,416 --> 00:23:07,543
"علشان كده بيقول "الحب يتجاوز جميع الجنسيات

284
00:23:08,002 --> 00:23:09,837
ولا عجب فى إنه يتحسن

285
00:23:10,004 --> 00:23:10,505
أين والدتك؟

286
00:23:10,630 --> 00:23:12,215
إنها تضع بعض المكياج

287
00:23:12,298 --> 00:23:13,925
أرسلتني إلى هنا حتى تصبر و تنتظرها

288
00:23:14,175 --> 00:23:16,219
قوليلها تاخذ وقتها

289
00:23:16,511 --> 00:23:19,514
أنا حنتظرها هنا بفارغ الصبر

290
00:23:25,937 --> 00:23:26,979
أعرف في ماذا  تفكر

291
00:23:27,105 --> 00:23:28,147
و أنا أعرف ما الذى تظنه

292
00:23:28,606 --> 00:23:30,233
و لكننى لا أفكر فيه

293
00:23:30,358 --> 00:23:32,026
و أنا لا أظن فى أى شىء

294
00:23:32,110 --> 00:23:35,321
أعرف، لأن أُفكر فى ذلك بنفسى

295
00:23:35,530 --> 00:23:38,741
إذا فنحن نفكر بنفس التفكير

296
00:23:38,866 --> 00:23:41,369
و هذا يعنى إننا يجب أن ننسى هذا الامر

297
00:23:41,869 --> 00:23:43,121
جميلة جدا

298
00:23:43,704 --> 00:23:45,206
إنها صديقة والدى

299
00:23:46,082 --> 00:23:47,125
حسنا

300
00:23:48,584 --> 00:23:50,044
عمى )نحن ذاهبون)

301
00:23:50,253 --> 00:23:51,838
سوف نراك الأسبوع القادم

302
00:23:51,921 --> 00:23:55,216
لا تذهبوا
حتى تقابلوا صديقتى

303
00:23:55,383 --> 00:23:56,634
سوف نقابلها فى وقت أخر

304
00:23:57,218 --> 00:23:58,302
ها هى

305
00:23:59,720 --> 00:24:03,015
(حبيبتى (غلوريا

306
00:24:03,099 --> 00:24:04,851
تبدين رائعة

307
00:24:05,101 --> 00:24:06,978
لقد افتقدتك كثيرا

308
00:24:07,603 --> 00:24:08,771
أَعرف فى ماذا تفكر

309
00:24:08,896 --> 00:24:09,897
فى نفس الشىء السابق

310
00:24:10,106 --> 00:24:11,232
نحن نفكر فى نفس الشىء

311
00:24:11,399 --> 00:24:12,108
إذا تحرك

312
00:24:12,358 --> 00:24:15,153
يجب أن امشى
سلام

313
00:24:18,072 --> 00:24:19,031
اخبر والدك بأننا ذاهبون

314
00:24:19,282 --> 00:24:21,325
بابا,نحن ذاهبون

315
00:24:21,409 --> 00:24:21,951
حسنا

316
00:24:22,076 --> 00:24:26,622
(إنتظر,أريد أن أعرفك على (غلوريا

317
00:24:26,748 --> 00:24:29,292
(هذا إبنى (دايفيد
(وهذا صديقه (توماس

318
00:24:29,417 --> 00:24:29,959
كيف حالك؟

319
00:24:31,377 --> 00:24:33,713
إذهب و إتركنا وحدنا

320
00:24:34,005 --> 00:24:35,131
هيا

321
00:24:38,885 --> 00:24:39,886
"إنها تنتظرسيارة أجرة  "تاكسى

322
00:24:40,011 --> 00:24:40,887
!يا لها من فرصة

323
00:24:41,095 --> 00:24:43,973
إذهب و إخبرها بأننا سوف نوصلها

324
00:24:44,098 --> 00:24:45,892
فسيارات الأجرة غالية جدا

325
00:24:46,059 --> 00:24:47,477
"ماذا لوكانت تريد أن تركب سيارة اجرة "تاكسى

326
00:24:47,560 --> 00:24:49,020
لا تكن سخيفا

327
00:24:49,270 --> 00:24:50,521
إذهب وكلمها

328
00:24:50,772 --> 00:24:51,397
و أنا سوف أحضر السيارة

329
00:24:51,481 --> 00:24:53,191
أنا بعطيك الفرصة

330
00:24:53,399 --> 00:24:55,735
حتى تذهب و تكلمها

331
00:25:02,950 --> 00:25:04,827
مرحبا
مرحبا

332
00:25:15,338 --> 00:25:18,257
إنتظرى
سيارة الأجرة التى تريدها

333
00:25:21,552 --> 00:25:22,470
سلام

334
00:25:28,434 --> 00:25:29,769
أهي رفضتك؟

335
00:25:29,977 --> 00:25:31,396
لا,لأننى لم أعرض عليها شيئا

336
00:25:31,729 --> 00:25:33,064
أنت عديم الفائدة

337
00:25:33,314 --> 00:25:35,024
كان ممكن تكون النتيجة واحدة لو كنت سألتها

338
00:25:35,650 --> 00:25:36,442
بالطبع لا

339
00:25:36,651 --> 00:25:38,945
هذا الاحتمال معدوم لأنك لم تسأل

340
00:25:39,320 --> 00:25:42,907
كان من الممكن أن تنجح هذه العملية بنسنة 50% لو كنت فكرت

341
00:25:44,367 --> 00:25:48,538
إنها جميلة,رائعة و قد تكون أميرة

342
00:25:48,746 --> 00:25:50,665
أميرة و أمها مجنونة

343
00:25:50,790 --> 00:25:52,125
ليه لأ؟

344
00:25:52,375 --> 00:25:55,169
ممكن
يلا أركب

345
00:26:01,717 --> 00:26:03,678
2,000جنيه؟هذا ليس كافيا

346
00:26:04,011 --> 00:26:07,014
لا تكن مبتزة. دعينا نعقد إتفاق

347
00:26:07,306 --> 00:26:08,391
ما رأيك فى 4.000

348
00:26:09,517 --> 00:26:10,476
حسنا

349
00:26:11,352 --> 00:26:12,645
توماس) 2 قهوة من فضلك)

350
00:26:12,854 --> 00:26:13,604
أطلبى بعد ذلك

351
00:26:13,813 --> 00:26:15,064
أنت لا تطيق الأنتظار

352
00:26:17,442 --> 00:26:19,527
إذهب وأحضر النقود
كى نصفي حسابات الليلة

353
00:26:19,610 --> 00:26:21,404
بكم أدين أليك؟

354
00:26:25,199 --> 00:26:26,492
1.250جنيه

355
00:26:26,617 --> 00:26:29,912
خذ 1.300
و إحتفظ بالباقى

356
00:26:30,079 --> 00:26:30,997
شكرا لك

357
00:26:31,164 --> 00:26:34,250
هل بالإمكان أن أخذ فطيرة صينية مجانية؟

358
00:26:35,042 --> 00:26:38,171
الفطيرة الصينية ثمنها 70 قرش

359
00:26:45,678 --> 00:26:46,846
هل أنت جديدة هنا؟

360
00:26:53,352 --> 00:26:54,520
ما السعر التى تريده؟

361
00:26:55,063 --> 00:26:55,855
15000

362
00:26:56,230 --> 00:26:56,856
ما رأيك فى 3.000؟

363
00:26:57,899 --> 00:26:59,609
وفر ذلك لمعاشك

364
00:27:01,736 --> 00:27:02,445
3000

365
00:27:02,904 --> 00:27:03,237
2000

366
00:27:03,571 --> 00:27:04,947
مرحبا

367
00:27:06,699 --> 00:27:07,450
لقد رأيت أميرتك هنا

368
00:27:18,920 --> 00:27:22,048
الأميرات لا يأتين لمكان كهذا

369
00:27:22,298 --> 00:27:25,343
بإمكانك الذهاب ورؤيتها

370
00:27:26,719 --> 00:27:28,012
15.000جنيه

371
00:27:28,513 --> 00:27:32,767
ذلك  100$ دولار، معقول جداً.
دعنا نذهب

372
00:27:33,810 --> 00:27:35,603
إنها تذهب معه

373
00:27:35,770 --> 00:27:37,897
ولذلك إنساها
فأنها لن تكون صديقتك

374
00:27:37,980 --> 00:27:39,440
ما مشكلتكم؟

375
00:27:39,774 --> 00:27:44,028
لقد قدمتم لى الكثير من الفطائر المجانية

376
00:27:44,278 --> 00:27:48,783
لذا دعونى أعطيكم بعض الأوقات السعيدة الليلة

377
00:27:49,784 --> 00:27:53,413
شكرا لك
نحن لا نستطيع فعل ذلك

378
00:27:56,457 --> 00:27:59,210
(أنا لم أعرف بأنها ستكون (مومس

379
00:27:59,293 --> 00:28:00,920
على الأقل ثمنها غالي جدا

380
00:28:01,087 --> 00:28:04,340
من الممكن أن تكون محتاجة للنقود
كم معك من النقود؟

381
00:28:04,632 --> 00:28:05,007
لماذا؟

382
00:28:05,216 --> 00:28:06,092
هيا

383
00:28:06,717 --> 00:28:08,302
20.000و بعض الفكة

384
00:28:08,970 --> 00:28:10,471
كثيراً جدا على وقت سعيد

385
00:28:10,638 --> 00:28:11,472
ماذا؟

386
00:28:11,556 --> 00:28:13,474
أنا سوف أعطيها لها

387
00:28:13,975 --> 00:28:16,144
ولذلك سوف تتوقف هى الليلة
ولكن ماذا عن غدا؟

388
00:28:16,436 --> 00:28:19,188
يوجد العديد من (المومسات)هنا

389
00:28:19,313 --> 00:28:22,066
وكل واحد منهم لديها مشكلة
فهل تستطيع حل جميع مشاكلهم؟

390
00:28:22,316 --> 00:28:26,154
نحن حتى لا نستطيع إعطاء كل واحدة فطيرة

391
00:28:26,571 --> 00:28:27,947
هيا نعد للعمل

392
00:28:51,471 --> 00:28:52,805
لقد سرقتين محفظتى

393
00:29:01,522 --> 00:29:03,399
لا تهربى

394
00:29:17,246 --> 00:29:18,414
هل رايت اى سيدة تجرى من هنا؟

395
00:29:18,706 --> 00:29:19,165
ما هو شكلها؟

396
00:29:19,415 --> 00:29:22,168
إنها تلبس فستان أحمر وشعرها طويل

397
00:29:24,128 --> 00:29:27,590
المفروض على الواحد أن  يأخذ باله على محفظته

398
00:29:29,675 --> 00:29:30,510
ماذا يحدث؟

399
00:29:30,676 --> 00:29:32,595
أعتقد إن عندي حمى

400
00:29:33,054 --> 00:29:34,305
و ماذا تريد أن تفعل؟

401
00:29:34,680 --> 00:29:36,099
أريد الذهاب للمنزل

402
00:29:37,058 --> 00:29:38,559
إستلم هذا الطلب الأخير

403
00:29:38,935 --> 00:29:42,688
توماس)، هل رأيت بنت طويلة ونحيلة؟)

404
00:29:42,897 --> 00:29:43,898
مثل هذه؟

405
00:29:43,981 --> 00:29:44,982
نعم

406
00:29:46,734 --> 00:29:47,777
هناك الكثير منها هنا

407
00:29:48,027 --> 00:29:48,986
كن جدا

408
00:29:49,487 --> 00:29:50,530
لا

409
00:29:51,864 --> 00:29:53,199
هيا نبحث عنها

410
00:29:55,243 --> 00:29:56,619
(إذا أميرتك (مومس

411
00:29:56,869 --> 00:29:58,538
(و حرامية محافظ(ملقاط

412
00:30:00,706 --> 00:30:03,668
ممكن أن يكون الرجل فقد محفظته هنا أو هناك

413
00:30:03,876 --> 00:30:06,170
يجب على الواحد أَن لا يقول الإشاعات على الناس

414
00:30:06,421 --> 00:30:07,380
لقد وصلنا

415
00:30:07,505 --> 00:30:08,798
هل تعتقد إنى لا أعرف؟

416
00:30:09,090 --> 00:30:10,466
أنا لا أتحدث أليك

417
00:30:15,096 --> 00:30:18,766
لا عجب فى أن تقول إنك مريض

418
00:30:18,975 --> 00:30:21,436
إهدئ،ولا تكُن مجنون

419
00:30:21,769 --> 00:30:23,521
دعنا ننزل أولا

420
00:30:29,777 --> 00:30:31,696
هذه هى نهاية جولتك

421
00:30:31,946 --> 00:30:33,573
أنا أريد أن أبقى معكم

422
00:30:33,823 --> 00:30:36,033
تعالى لزيارة شقتنا

423
00:30:37,535 --> 00:30:40,997
هل تريدنى أن أخبرها بأنها غير مرحب بها هنا

424
00:30:41,164 --> 00:30:45,209
لا،لقد مسكت اليد الخاطئة
بيتنا هناك

425
00:30:45,293 --> 00:30:47,545
سوف يكون هذا من سعدنا

426
00:30:48,296 --> 00:30:49,297
شكرا

427
00:30:52,884 --> 00:30:54,510
السيد سوف يحب بيته الليلة

428
00:31:00,224 --> 00:31:01,851
هل رأيت(فاتسو)يتجول هنا؟

429
00:31:02,310 --> 00:31:03,436
ليس لفترة كبيرة

430
00:31:05,229 --> 00:31:06,397
هل توفى شخص عزيز عليك؟

431
00:31:07,023 --> 00:31:07,857
لا,لماذا؟

432
00:31:08,107 --> 00:31:10,568
تبدو وكأنك ذاهب إلى جنازة

433
00:31:17,492 --> 00:31:18,743
مرحبا
لم أراك منذ مدة

434
00:31:18,951 --> 00:31:21,162
إنه أنت ! تعالى و خذ كأس معى

435
00:31:26,000 --> 00:31:27,168
خذ...أنا لا أستطيع أن اسكرالليلة

436
00:31:27,835 --> 00:31:28,920
هل رأيت (فاتسو) هنا؟

437
00:31:29,003 --> 00:31:31,130
لا لقد جئت وحيدا,ما هو الموضوع المهم؟

438
00:31:31,255 --> 00:31:33,633
كيف تعرف بـ "موضوعناالمهمِ" ؟

439
00:31:34,425 --> 00:31:37,261
(أَنا الآن نائب رئيس وكالة (مات

440
00:31:37,512 --> 00:31:38,971
و لكن لا تخبر أحدا بذلك

441
00:31:39,055 --> 00:31:40,056
أي نوع من الأشخاص تعتقد أنى منهم؟

442
00:31:40,264 --> 00:31:42,058
إشرب هذا وإلا

443
00:31:50,233 --> 00:31:51,692
أنا لا أستطيع السكر الليلة

444
00:31:52,026 --> 00:31:53,611
أتا حقا لا أستطيع

445
00:31:57,407 --> 00:32:02,036
موبى) ياله من زمن طويل,تفضل شرابا)

446
00:32:03,037 --> 00:32:03,538
كأس واحدا

447
00:32:03,788 --> 00:32:04,622
حسنا ,كأس واحدا

448
00:32:07,750 --> 00:32:09,460
تعال، أقعد وخذ معى كأس آخر

449
00:32:09,710 --> 00:32:11,421
هل رأيتم (فاتسو)؟

450
00:32:11,712 --> 00:32:13,631
لا,ولكن ماذا تريد منه؟

451
00:32:15,341 --> 00:32:16,634
هل استطيع الوثوق بكم؟

452
00:32:17,427 --> 00:32:19,345
إننا نعرف بعضنا منذ سنوات

453
00:32:19,595 --> 00:32:20,388
أحفظ أسرارك لنفسك

454
00:32:20,555 --> 00:32:23,850
أنا لا أستطيع الأحتفاظ بأسرارا لك

455
00:32:25,059 --> 00:32:26,853
حسنا,إستمعوا لى جيدا

456
00:32:27,395 --> 00:32:29,147
أقسموا بأنكم لن تخبروا أحدا على وجه الأرض بهذا

457
00:32:29,480 --> 00:32:30,690
....أنا الآن

458
00:32:30,898 --> 00:32:34,444
(أ نائب رئيس وكالة (مات

459
00:32:34,986 --> 00:32:37,572
أُريد الكلام مع (فاتسو) حول شيء مهم

460
00:32:37,739 --> 00:32:39,031
هذا يدعو إلى شراب إحتفال

461
00:32:39,240 --> 00:32:40,616
....شكرا

462
00:32:41,117 --> 00:32:43,286
....فى صحتكم

463
00:32:44,704 --> 00:32:46,372
(لقد ترقى (موبى

464
00:32:48,750 --> 00:32:49,792
أنا حقا لا أستطيع السكر الليلة

465
00:32:50,042 --> 00:32:51,836
(أنا ذاهب للبحث عن (فاتسو

466
00:32:52,587 --> 00:32:54,922
(تهانينا القلبية لـ(موبى

467
00:32:55,256 --> 00:33:02,555
....فى صحتكم

468
00:33:10,772 --> 00:33:13,566
أحفظوا سري الصغير لأنفسكم

469
00:33:14,150 --> 00:33:14,734
سلام

470
00:33:19,947 --> 00:33:21,115
سوف نراك

471
00:33:27,371 --> 00:33:29,123
(عزيزتى هذا أنا (موبى

472
00:33:30,416 --> 00:33:31,626
ممكن تعطينى قبلة صغيرة

473
00:33:32,627 --> 00:33:35,254
كيف أنساك؟

474
00:33:36,756 --> 00:33:38,800
أنا مشغول جدا

475
00:33:40,843 --> 00:33:42,720
أقسم بأن هذه هى الحقيقة

476
00:33:44,180 --> 00:33:45,098
حسنا,هذا جيد

477
00:33:45,306 --> 00:33:47,517
أنا أنظر إلى صديقى الذى يشبهه الخنزير

478
00:33:47,975 --> 00:33:50,561
أنا حقا لا أستطيع فعل ذلك

479
00:33:51,687 --> 00:33:56,692
حسنا,هل استطيع الحصول على قبلة أخرى

480
00:33:58,611 --> 00:34:00,029
هل أَتكلم بصوت عالياً بما فيه الكفاية؟

481
00:34:00,321 --> 00:34:01,364
ثانية واحدة

482
00:34:01,948 --> 00:34:04,033
!خذ .إنها زوجتك

483
00:34:11,958 --> 00:34:15,420
أنا سأقتلك على تسكعك

484
00:34:18,339 --> 00:34:20,591
تعالى,دعنى أقتلك

485
00:34:20,883 --> 00:34:23,177
سوزانا) إهدىء)

486
00:34:23,553 --> 00:34:26,097
دينو) لديه أحمر شفاه على ملابسه الداخلية)

487
00:34:26,305 --> 00:34:27,140
أنا برئ

488
00:34:27,223 --> 00:34:30,685
هذا لباس السيدة
وليس لباسى

489
00:34:31,018 --> 00:34:32,437
ولماذا ترتيده؟

490
00:34:32,603 --> 00:34:34,605
كنت فى عجلة من آمرى

491
00:34:34,939 --> 00:34:36,524
أنا سوف أقتله

492
00:34:38,025 --> 00:34:39,360
سوزانا)، هذا بابنا)

493
00:34:39,569 --> 00:34:40,278
دعونى أدخل

494
00:34:40,570 --> 00:34:42,488
لا تشيرى ببندقيتك إلى بابنا

495
00:34:42,780 --> 00:34:43,781
إتركها

496
00:34:45,324 --> 00:34:46,659
إتركونى

497
00:34:47,368 --> 00:34:49,620
أنت مجنونة لأنك لا تريدن فقدانه

498
00:34:49,829 --> 00:34:51,205
ولا تريديه ميتا

499
00:34:51,372 --> 00:34:54,584
هذه ممكن أن تكون نزوة لا أكثر و أنت زوجته. وهو يحبك

500
00:34:54,709 --> 00:34:57,462
و مع إنه غير جيد فهذا لا يعنى
إنك ممكن أن تجدى أحدا أحسن منه

501
00:34:57,712 --> 00:35:00,173
و مع ذلك فأنا أحبه

502
00:35:00,465 --> 00:35:01,674
هل تتذكرين لقأكم الاول؟

503
00:35:17,648 --> 00:35:19,275
حب من النظرة الأولى

504
00:35:19,692 --> 00:35:20,151
حقا؟

505
00:35:20,401 --> 00:35:22,278
أنت كل حياتى

506
00:35:22,403 --> 00:35:26,824
(أنا لا أستطيع العيش بدونك(دينو

507
00:35:27,909 --> 00:35:29,077
أيها النذل

508
00:35:29,952 --> 00:35:33,581
!سوف أقتلك. لا تهرب

509
00:35:36,501 --> 00:35:37,794
أَنا آسفة. ما كان يجب أن أدخل

510
00:35:38,628 --> 00:35:40,213
يجب ألا تبقى هنا طويلا

511
00:35:40,713 --> 00:35:42,173
أنا لست راحلة اليوم

512
00:35:43,424 --> 00:35:44,258
ماذا؟

513
00:35:44,592 --> 00:35:45,718
هل عندك أي إعتراض؟

514
00:35:46,094 --> 00:35:49,055
لا، طالما هي ليست خائفة منا

515
00:35:49,347 --> 00:35:50,890
أأخاف منكم أيها الشابان ؟

516
00:35:55,645 --> 00:35:57,230
إذا ماذا سنفعل؟

517
00:36:00,650 --> 00:36:02,652
نمشى وإحنا نايمين

518
00:36:08,449 --> 00:36:09,575
(فاتسو)

519
00:36:11,786 --> 00:36:13,037
فاتسو) ما الذى حدث)

520
00:36:13,121 --> 00:36:16,916
هل سرقت؟

521
00:36:19,460 --> 00:36:20,586
انت ثقيل جدا

522
00:36:22,296 --> 00:36:23,923
ما الذى حدث؟

523
00:36:25,174 --> 00:36:27,468
ولا أقوللك أنا لا أريد أن أعرف
فهذا ليس من شأنى

524
00:36:27,635 --> 00:36:30,221
أنا أريد بعض العلومات منك ويجب أن تقولها لى بكل صراحة

525
00:36:30,304 --> 00:36:32,348
أنت كنت رئيس على شارع(المومسات)منذ 18 سنة

526
00:36:32,724 --> 00:36:34,726
(إذا فهل تعرف (غلوريا

527
00:36:34,892 --> 00:36:38,896
محتمل إنها كانت حامل
أو أنجبت طفل رضيع

528
00:36:41,357 --> 00:36:42,024
ماذا؟

529
00:36:42,150 --> 00:36:44,944
إنهم يسُألون عن (غلوريا) الآن؟

530
00:36:45,319 --> 00:36:46,320
و هل أخبرتهم؟

531
00:36:46,571 --> 00:36:47,780
لا

532
00:36:48,364 --> 00:36:48,990
هذا أحسن

533
00:36:49,198 --> 00:36:51,284
إذا كنت أُخبرتهم. . . لكانوا قتلونى

534
00:36:51,534 --> 00:36:53,995
هذا يعنى إنك تعرف مكانها

535
00:36:54,245 --> 00:36:58,875
...لا....نعم

536
00:36:59,167 --> 00:37:01,669
يا صديقى يجب ألا تتردد

537
00:37:02,003 --> 00:37:03,671
أين تعيش (غلوريا) ؟

538
00:37:04,672 --> 00:37:09,135
62شارع الرحمة

539
00:37:13,514 --> 00:37:14,974
....ألم تفكر بأنها قد

540
00:37:15,975 --> 00:37:17,477
نستطيع أن نخفى أموالنا

541
00:37:18,186 --> 00:37:21,397
لو فكرت إنها تسرقنا فلن تستطيع إيجاد المال فى أى مكان

542
00:37:21,522 --> 00:37:25,151
وستعرف بأننا أخذنا إحتياطنا

543
00:37:25,359 --> 00:37:25,985
و روحها المعنوية سوف تقل

544
00:37:28,863 --> 00:37:31,699
دعنا فقط نترك بعض المال الصغير في محافظنا

545
00:37:31,783 --> 00:37:34,494
حتى إذا جائت كى تسرقها فتعرف إن أموالنا قليلة فلا تسرقها

546
00:37:34,786 --> 00:37:35,995
وذلك سينفعها حتى لا تسرق

547
00:37:43,419 --> 00:37:45,755
لم أكن أعرف إنك ذكي هكذا

548
00:38:04,982 --> 00:38:05,817
هل أعطيتها القميص؟

549
00:38:05,942 --> 00:38:06,359
نعم

550
00:38:06,901 --> 00:38:08,069
يبدو جميلا عليها

551
00:38:08,236 --> 00:38:08,986
ماذا الذى تقولونه عني؟

552
00:38:09,987 --> 00:38:11,280
جميلة

553
00:38:12,240 --> 00:38:13,741
لقد سمعتك و أنت تقول أكثر من كلمة واحدة

554
00:38:13,866 --> 00:38:16,702
أنت جميلة جميلة جميلة جميلة

555
00:38:17,245 --> 00:38:19,705
أين سأنام؟ هل قررتم حتى الآن؟

556
00:38:19,914 --> 00:38:21,499
في. . . غرفة الجلوس

557
00:38:21,791 --> 00:38:24,168
(شكرا. أنا أسمى (سيلفيا

558
00:38:24,293 --> 00:38:24,836
(و أنا (دايفيد

559
00:38:25,253 --> 00:38:26,421
(و أنا (توماس

560
00:38:33,094 --> 00:38:34,053
تصبحين على خير

561
00:38:34,095 --> 00:38:36,264
أنا لا أُريد النوم الآن. إذهبوا أنتم للنوم لو كنتم تشعرون بالنعاس

562
00:38:36,389 --> 00:38:37,515
أنا أريد مشاهدة التلفاز

563
00:38:37,640 --> 00:38:38,224
دعيني إفتحه  لك.

564
00:38:38,558 --> 00:38:40,309
شكرا لك

565
00:38:54,282 --> 00:38:55,700
تصبحون على خير

566
00:39:17,805 --> 00:39:20,141
سوف تنامى أفضل بكثير بهذه الوسادة

567
00:39:21,184 --> 00:39:22,060
شكرا لك

568
00:39:30,985 --> 00:39:32,111
هل أحضر لك كوبا من الماء؟

569
00:39:32,612 --> 00:39:33,529
حسنا

570
00:39:41,162 --> 00:39:43,790
إن الجو باردا
و أنا أحضرت لك هذه البطانية

571
00:39:46,292 --> 00:39:46,959
شكرا

572
00:39:47,210 --> 00:39:48,127
هذا واجب

573
00:39:51,089 --> 00:39:53,174
الماء ليس له طعم
سوف أحضر لكى فنجان من الحليب

574
00:39:53,591 --> 00:39:54,967
هذا صحيح

575
00:40:10,858 --> 00:40:11,609
تفضلى
شكرا لك

576
00:40:31,546 --> 00:40:32,380
دعونا لا نضيع الوقت

577
00:40:33,172 --> 00:40:36,342
من الذى يريد النوم معى أولا؟

578
00:40:36,551 --> 00:40:38,010
فهذا لا يشكل فارق لى

579
00:40:48,730 --> 00:40:50,273
إنسى هذا الامر

580
00:40:51,482 --> 00:40:52,859
صباح الخير

581
00:40:53,443 --> 00:40:54,527
(هل هدأت (سوزانا

582
00:40:54,736 --> 00:40:56,362
بالطبع لأنها تحبنى

583
00:40:56,612 --> 00:40:57,655
هذا جيد

584
00:41:02,744 --> 00:41:04,203
هل رأيت سيارتى؟

585
00:41:04,454 --> 00:41:05,413
لا

586
00:41:07,915 --> 00:41:11,043
سوزانا)  لقد سرقت سيارتى)

587
00:41:12,628 --> 00:41:16,883
سوزانا)  لقد سرقت سيارتى)
أنا ذاهب لأبلاغ الشرطة

588
00:41:21,220 --> 00:41:23,056
لقد رحلت الأميرة باكرا

589
00:41:28,102 --> 00:41:30,354
لا تكُن متحيز ضد الناس

590
00:41:33,441 --> 00:41:36,652
لقد بدأت أتعقل الآن

591
00:41:36,861 --> 00:41:38,988
تحلى ببعض الإيمان

592
00:41:43,826 --> 00:41:45,495
لقد إختفت نقودى

593
00:41:45,620 --> 00:41:48,831
لقد أخبرتك

594
00:41:49,248 --> 00:41:51,584
كنت أعلم إنها سوف تسرق أموالنا

595
00:41:51,793 --> 00:41:55,004
كان من الغباء أن تخبئ نقودك فى الكتب

596
00:41:55,129 --> 00:41:59,008
لقد وضعت أموالى فى الحذاء

597
00:42:04,389 --> 00:42:05,807
تبا . لقد سرقت أموالى ايضا

598
00:42:06,140 --> 00:42:07,183
هذا عادل جدا

599
00:42:08,309 --> 00:42:10,103
ما كان يجب عليك إحضارها إلى هنا

600
00:42:10,353 --> 00:42:12,105
و هل حاولت إيقافى؟

601
00:42:13,147 --> 00:42:15,066
هي جيدة جداً في السرقة

602
00:42:15,274 --> 00:42:17,777
تركت لنا بعض المال مع ذلك

603
00:42:18,736 --> 00:42:20,071
أنا عندى أمل أكيد بإننا سوف نقابلها

604
00:42:20,822 --> 00:42:21,823
مثل اللقاء السابق

605
00:42:22,073 --> 00:42:22,949
وماذا سوف تفعل حينها؟

606
00:42:23,324 --> 00:42:24,951
سوف أسألها إذا كانت تريد أكثر

607
00:42:37,672 --> 00:42:39,465
هل تعرقين كيفية القيادة؟

608
00:42:40,508 --> 00:42:41,217
هل معك رخصة؟

609
00:42:41,342 --> 00:42:43,761
أنا اسفة جدا
سوف أدفع لك ثمن التصليح

610
00:42:45,012 --> 00:42:46,514
That goes without saying

611
00:42:47,348 --> 00:42:50,309
لقد خربتى سيارتي الجميلة

612
00:42:51,185 --> 00:42:53,104
سامحنى

613
00:42:53,479 --> 00:42:55,648
من حسن حظك إننى شخص جيد

614
00:42:55,940 --> 00:42:57,775
من الخطر إنك تقودى هكذا

615
00:42:58,025 --> 00:43:00,319
أخى يقول إننى سائقة متهورة

616
00:43:00,570 --> 00:43:03,906
و أنا أوافقه الرأى

617
00:43:06,033 --> 00:43:08,494
هذا أخى(دينو مارتيني) وهذه سيارته

618
00:43:08,703 --> 00:43:10,830
إتصل به وهو سوف يصلح لك السيارة

619
00:43:11,038 --> 00:43:11,831
و لكن

620
00:43:12,749 --> 00:43:14,417
يجب أن أذهب للعمل

621
00:43:14,709 --> 00:43:16,002
إتصل بي. و سوف ندعوك على الغذاء

622
00:43:16,919 --> 00:43:17,795
بكل سرور

623
00:43:17,962 --> 00:43:18,463
شكرا

624
00:43:21,048 --> 00:43:22,717
تراجعى

625
00:43:25,219 --> 00:43:26,137
سلام أعتنى بنفسك

626
00:43:29,223 --> 00:43:30,099
سلام

627
00:43:54,165 --> 00:43:54,999
من هنا؟

628
00:43:58,836 --> 00:43:59,629
و ماذا تريدون؟

629
00:43:59,837 --> 00:44:01,923
نريد أخذك إلى مكان ما

630
00:44:04,759 --> 00:44:05,843
إلى قسم الشرطة؟

631
00:44:09,931 --> 00:44:12,058
أنتم لستم ضباط
وانا لا أعرفكم

632
00:44:12,433 --> 00:44:13,601
إلى أين سوف تأخذوننى؟

633
00:44:13,810 --> 00:44:15,311
إلى مكان للراحة

634
00:44:15,520 --> 00:44:16,896
ماذا لو كنت لا أريد المجئ؟

635
00:44:19,148 --> 00:44:21,025
وقتها سوف نكون فى قمة الوقاحة

636
00:44:24,404 --> 00:44:25,905
دعونى . النجدة

637
00:44:46,300 --> 00:44:47,176
النجدة

638
00:45:10,324 --> 00:45:11,784
هيا أحضروا الفتاة

639
00:45:21,586 --> 00:45:23,045
إنفصلوا

640
00:45:26,841 --> 00:45:28,342
هؤلاء هم

641
00:45:28,843 --> 00:45:32,263
أنت لست سيئ
متى ستكون قادر على التسليم

642
00:45:32,638 --> 00:45:36,476
إنتظر، وصلت إلى هنا كى أَسألك
هل أنت لا تثق فى أَو شيء من ذلك؟

643
00:45:36,893 --> 00:45:39,353
لقد إستأجرني
وأستأجرت العصابة الأخرى لإيجاد الفتاة

644
00:45:40,688 --> 00:45:41,814
أي عصابة؟

645
00:45:42,356 --> 00:45:43,983
المفروض أنا اللى أسأل هذا السؤال

646
00:45:44,358 --> 00:45:46,986
هم كانوا شريرون جداً

647
00:45:47,653 --> 00:45:49,280
أنا لم أستأجر أية عصابة أخرى

648
00:45:49,572 --> 00:45:50,073
إذا لماذا...؟

649
00:45:50,281 --> 00:45:51,824
إبتعدت عن تلك القضية

650
00:45:52,033 --> 00:45:55,536
(و لكن لا تتدعهم يأخذوا (سيلفيا

651
00:45:55,828 --> 00:45:58,206
يجب أن تخبرني من هم

652
00:45:58,372 --> 00:45:59,999
لكي أعرف من الذي يقف ضدى

653
00:46:00,083 --> 00:46:01,250
وإلا سوف أنسحب من العملية

654
00:46:01,959 --> 00:46:02,877
إنتظر

655
00:46:05,880 --> 00:46:08,591
أَنا آسف على كُل آلامك

656
00:46:09,050 --> 00:46:11,052
ولكن لا يمكننى أن أساعدك

657
00:46:11,511 --> 00:46:14,389
أنا أستطيع فقط تزويدك بالمال

658
00:46:15,264 --> 00:46:17,934
أنت تحتاج الوقت للتفكير في الموضوع؟

659
00:46:23,564 --> 00:46:25,233
ثلاث ثوانى

660
00:46:25,483 --> 00:46:27,527
1, 2, 3. أنا موافق

661
00:46:28,861 --> 00:46:31,406
جيد. بارك الله فيك

662
00:46:31,531 --> 00:46:32,407
شكرا

663
00:46:53,678 --> 00:46:55,680
لماذا يريد(موبى) مقابلتنا هنا؟

664
00:46:55,888 --> 00:46:57,432
يبدو أنه حدث معه شيئا ثانيةً

665
00:46:57,765 --> 00:47:00,143
من الأفضل أن نقول له لا إذا قال أى شيئ

666
00:47:09,444 --> 00:47:10,653
إجلسوا

667
00:47:10,778 --> 00:47:12,071
لا نستطيع قول لا فى ذلك الأمر.

668
00:47:12,280 --> 00:47:12,989
حقا

669
00:47:15,533 --> 00:47:16,701
أتريدون شيء للشرب؟

670
00:47:17,118 --> 00:47:18,828
3بيرة، و زجاجة براندي

671
00:47:20,288 --> 00:47:22,915
كيف العمل الآن؟

672
00:47:23,458 --> 00:47:25,460
أوحش من الأول

673
00:47:25,835 --> 00:47:28,755
هل صديقي عمل شغل جيد على شاحنتكم؟

674
00:47:29,046 --> 00:47:30,923
لا,هى الآن أوحش من الأول

675
00:47:32,091 --> 00:47:33,801
(كيف حال والد(دايفيد

676
00:47:33,926 --> 00:47:35,970
حاله أوحش من الأول

677
00:47:36,804 --> 00:47:38,765
إنه لا يتحسن أبدا

678
00:47:38,973 --> 00:47:41,642
لا
هو أفضل بكثير الآن

679
00:47:42,226 --> 00:47:43,770
هذا رائع. تفضلوا البيرة

680
00:47:46,189 --> 00:47:47,940
(فى صحة والد (دايفيد

681
00:47:48,983 --> 00:47:49,984
لا

682
00:47:50,318 --> 00:47:52,612
....لا تستطيع قول لا فى هذا الآمر. فى صحتك

683
00:47:54,197 --> 00:47:55,406
إن خدعتنا لا تعمل

684
00:47:55,698 --> 00:47:57,241
"دعنا نلعب لعبة "الأجوبةالمختلفة

685
00:48:02,288 --> 00:48:04,290
أنا أحتاج منكم شيئا

686
00:48:04,582 --> 00:48:06,292
لقد إصطدمت بسيارة فتاة فى هذا الصباح

687
00:48:06,793 --> 00:48:10,630
لا عجب  فى أن كلب (سوزانا) ولد 4 جراء

688
00:48:11,714 --> 00:48:15,134
ماذا على أن أفعل بعد حادثتي؟

689
00:48:15,426 --> 00:48:18,096
لماذا يجب علينا أن نعرف حول حادثتك؟

690
00:48:22,141 --> 00:48:23,267
فقط دعونى أكمل القصة

691
00:48:23,601 --> 00:48:26,270
بعد إصطدامى بسيارة الفتاة
نزلت الفتاة من السيارة واعطت لى كارت

692
00:48:26,604 --> 00:48:28,064
و قالت إنها سيارة أخيها

693
00:48:28,439 --> 00:48:29,816
ما زال لا علاقة لنا بالآمر

694
00:48:30,149 --> 00:48:33,444
و عندما إتصلت بالرجل قال
لى أنه ليس عنده إخوات

695
00:48:33,694 --> 00:48:36,114
و إدعى أن سيارته قد سرقت

696
00:48:36,447 --> 00:48:37,949
و عندما وصفت له الفتاة

697
00:48:38,241 --> 00:48:40,368
قال إنها صديقتكم

698
00:48:40,743 --> 00:48:42,954
ما زال لا علاقة لنا بالآمر

699
00:48:43,162 --> 00:48:43,704
حقا

700
00:48:45,540 --> 00:48:49,293
لكنها أعطتني بعض المال
وطلبت مني إعطاؤه إليكم

701
00:48:50,211 --> 00:48:51,546
لقد أعادت أالينا المال

702
00:48:52,004 --> 00:48:55,133
ليس إعادته,بل إعطاؤه

703
00:48:55,675 --> 00:48:57,885
إعطاؤه؟ لقد سرقت هذه النقود منا

704
00:48:58,845 --> 00:49:00,388
إذا أنتم ضحاياها أيضا

705
00:49:00,680 --> 00:49:01,681
ما زال لا علاقة لنا بالآمر

706
00:49:03,307 --> 00:49:05,101
فقط إعطينا مالنا
إنها لم تعطنى المال حتى الآن

707
00:49:10,815 --> 00:49:11,941
سأرقص قليلا

708
00:49:13,735 --> 00:49:14,318
و أنا كمان

709
00:49:29,333 --> 00:49:32,044
أخبروني أين تسكن هذه الفتاة؟

710
00:49:32,253 --> 00:49:33,129
فى بيتها

711
00:49:33,379 --> 00:49:35,256
و ما هو المكان التى تذهب اليه كل يوم؟

712
00:49:35,506 --> 00:49:36,674
حمام السيدات

713
00:49:37,216 --> 00:49:38,968
هيا,اخبرونى بالحقيقة

714
00:49:39,260 --> 00:49:41,554
الحقيقة إنى لا أعرف

715
00:49:43,848 --> 00:49:46,142
أهذه هى الحقيقة

716
00:49:47,518 --> 00:49:48,519
هيا,أخبرونى

717
00:49:48,770 --> 00:49:50,188
لقد كنت وقح جدا

718
00:49:50,438 --> 00:49:53,066
سامحونى ثم. أخبروني رجاء

719
00:49:53,274 --> 00:49:55,234
نحن حقا لا نعرف

720
00:49:55,276 --> 00:49:58,071
أهكذا إذا

721
00:50:13,419 --> 00:50:16,381
لقد إعتقدت إنكم أصدقائى

722
00:50:17,298 --> 00:50:18,216
زملائى الصينيين

723
00:50:18,508 --> 00:50:20,802
كل اللى أنا محتاجه شيئ صغير

724
00:50:21,094 --> 00:50:23,012
وأنتم لا تريدون حتى أن تعرفوا

725
00:50:25,348 --> 00:50:27,934
أعرف إنك تستطيع سماعى

726
00:50:28,434 --> 00:50:29,227
ماذا؟

727
00:50:29,644 --> 00:50:32,438
الإسبان سيئون،ولكنهم أفضل منكم

728
00:50:32,855 --> 00:50:36,526
أنا لا أستطيع سماعك
تكلم بصوت أعلى

729
00:50:37,568 --> 00:50:40,446
....الإسبان سيئون

730
00:50:45,368 --> 00:50:47,203
آسف لقد تجاوزت حدودى

731
00:50:47,995 --> 00:50:50,039
هل ذلك الذي تريدونه؟

732
00:50:56,045 --> 00:50:57,672
أتسائل ماذا تكون(سيلفيا)؟

733
00:50:57,922 --> 00:50:58,506
أسبانية

734
00:50:59,006 --> 00:51:01,801
هراء
أقصد ما الذي تريده

735
00:51:02,135 --> 00:51:03,136
أنها رائعة

736
00:51:03,678 --> 00:51:04,762
غبية

737
00:51:05,054 --> 00:51:07,265
إنها ليست غبية. إنها لامعة

738
00:51:07,598 --> 00:51:08,933
أنت مازلت منحاز أليها

739
00:51:14,689 --> 00:51:15,481
(سيلفيا)

740
00:51:16,107 --> 00:51:16,482
(دايفيد)

741
00:51:16,774 --> 00:51:17,984
لم نراكى منذ فترة طويلة

742
00:51:18,526 --> 00:51:19,986
ليس حقيقيا

743
00:51:21,696 --> 00:51:23,406
إنهم يجبرونني ضد رغبتي

744
00:51:24,532 --> 00:51:26,451
كن لطيفا مع السيدة

745
00:51:37,628 --> 00:51:40,506
أنت الذى رفستني؟

746
00:51:47,805 --> 00:51:48,306
ما الذى يحدث؟

747
00:51:48,973 --> 00:51:49,682
أسالهم

748
00:51:50,224 --> 00:51:51,684
الفتاة سرقت محفظتي

749
00:51:52,060 --> 00:51:54,062
و هؤلاء هم مساعديها

750
00:52:01,277 --> 00:52:02,028
لا تهربوا

751
00:52:16,250 --> 00:52:19,670
خدعتنا ثانية
نحن لا نستطيع إئتمانها

752
00:52:19,879 --> 00:52:21,214
من الأفضل أن تتذكر أنت ذلك

753
00:52:21,672 --> 00:52:23,049
فأنا عمرى ما إئتمنتها على أية حال

754
00:52:23,966 --> 00:52:26,052
لقد وضعتنا فى موقف حرج

755
00:52:27,387 --> 00:52:28,096
لا حاجة لردة الفعل هذه

756
00:52:28,721 --> 00:52:29,222
إنه أنت

757
00:52:29,639 --> 00:52:30,098
لماذا أنت هنا؟

758
00:52:30,431 --> 00:52:31,891
لقد جئت لأشكركم

759
00:52:32,141 --> 00:52:34,602
لحمايتى من دخول السجن

760
00:52:34,852 --> 00:52:38,189
إذا كنا نعرف ما الذى سوف يحدث بعد لقائك

761
00:52:38,439 --> 00:52:39,649
ما كنا ساعدناكى

762
00:52:43,069 --> 00:52:43,820
أخبرها بأن تبقى

763
00:52:44,237 --> 00:52:45,113
أبدا ...أخبرها أنت

764
00:52:45,613 --> 00:52:46,155
لا تتدعها تمشى

765
00:52:46,823 --> 00:52:47,573
لا تذهبى

766
00:52:48,908 --> 00:52:50,076
نريد سؤالك فى شيء

767
00:52:51,619 --> 00:52:53,913
إصعدى معنا وإجلسى لفترة

768
00:52:54,205 --> 00:52:55,540
أنا أود ذلك

769
00:52:58,126 --> 00:52:59,127
أنت تريد سؤالها فى شئ

770
00:52:59,919 --> 00:53:02,088
أنا اعتقد أن من المفروض أن تسألها أنت

771
00:53:02,296 --> 00:53:02,755
أنا

772
00:53:02,839 --> 00:53:04,257
إذهب

773
00:53:06,592 --> 00:53:11,597
ما...ماذا تريدى أن تشربى؟

774
00:53:12,432 --> 00:53:13,266
النبيذ

775
00:53:14,142 --> 00:53:15,351
سوف أحضره

776
00:53:15,810 --> 00:53:17,061
قوللها

777
00:53:21,566 --> 00:53:24,402
أنت نمت هنا ليلة أمس

778
00:53:24,861 --> 00:53:31,284
....و فى هذا الصباح وجدنا

779
00:53:31,492 --> 00:53:32,452
كل شيء مرتب

780
00:53:36,497 --> 00:53:37,790
و لكن أموالنا أختفت

781
00:53:39,667 --> 00:53:44,422
..ونحن نريد

782
00:53:44,505 --> 00:53:46,966
إسترح.و أنا سأسألها

783
00:53:48,801 --> 00:53:51,012
و(دايفيد)يريد أن يعرف

784
00:53:51,262 --> 00:53:51,971
هل سرقتى أموالنا؟

785
00:53:52,221 --> 00:53:52,638
نعم

786
00:53:53,931 --> 00:53:55,683
و هؤلاء الرجال أيضا

787
00:53:55,808 --> 00:53:56,601
نعم

788
00:53:57,018 --> 00:53:58,269
لا تكن وقح جدا

789
00:53:58,853 --> 00:54:01,272
...وقح جدا
أسألها أنت

790
00:54:03,232 --> 00:54:10,740
.....أنت جميلة جدا،وأنت تستطيعى

791
00:54:13,701 --> 00:54:16,287
هو يعنى

792
00:54:16,621 --> 00:54:19,624
يمكنك أن تعملى بشكل جيد فقط إن كنتى مومس

793
00:54:22,877 --> 00:54:24,629
أنا أكره أن تنادنى بهذا الاسم

794
00:54:25,213 --> 00:54:27,340
فأنا لا أبيع جسدى

795
00:54:27,590 --> 00:54:29,425
وأنا لا أنام مع أحد فى مقابل المال

796
00:54:29,675 --> 00:54:32,720
و أنا مجرد مترجم

797
00:54:33,221 --> 00:54:35,181
و كان يجب أن تصفعيه هو

798
00:54:35,932 --> 00:54:38,351
السرقة ما زالت عار

799
00:54:40,645 --> 00:54:45,400
أمي وضعت جانبا منذ أن كان عندى 14
عام

800
00:54:46,943 --> 00:54:51,406
وأنا أصرف على نفسي منذ ذلك الحين

801
00:54:52,448 --> 00:54:54,200
لا أحد آراد أن يعطيني الفرصة

802
00:54:56,494 --> 00:55:01,582
كل الرجال الذين قابلتهم
لم يريدوا حبى

803
00:55:03,418 --> 00:55:05,878
ولكنهم آرادوا جسدى

804
00:55:06,087 --> 00:55:08,005
و هو أيضا أراد ذلك

805
00:55:10,216 --> 00:55:11,342
ولقد سرقت أموالهم

806
00:55:12,301 --> 00:55:17,140
ولا آرى عيبا فى ذلك

807
00:55:17,849 --> 00:55:20,601
إحذر من البنات الجميلات من الآن فصاعدا

808
00:55:21,436 --> 00:55:23,479
حذرتك بأن أن لا تتدخل

809
00:55:23,771 --> 00:55:25,606
أنتم الأثنان مختلفان

810
00:55:26,816 --> 00:55:28,401
و أعرف إنكم أحسنتم إلي

811
00:55:30,945 --> 00:55:35,241
أنا سوف أرد لكم أموالكم عما قريب

812
00:55:35,700 --> 00:55:37,076
لا تتعجلى. أنا أريد فقط أن أعرف الحقيقة الآن

813
00:55:37,410 --> 00:55:39,579
إدفعى له أولا عندما تحصلى على بعض المال

814
00:55:39,829 --> 00:55:42,999
فهو يحتاج ذلك لزفافه

815
00:55:43,207 --> 00:55:45,209
ما هذا الهراء. أنا أريد فقط توفير المال لحالات الطوارئ

816
00:55:45,626 --> 00:55:48,171
إذا فمن الأفضل أن تدفعي لى

817
00:55:49,047 --> 00:55:52,425
دعنا لا نختلف فى هذا الأمر
فعلينا التأكد من أن المال حلال

818
00:55:52,592 --> 00:55:56,054
توماس) ذكر لي)
أن أمك وأبي قريبين جدا من بعض

819
00:55:56,429 --> 00:55:59,432
و نحن لا نستطيع تركك فى مواصلة السرقة

820
00:55:59,891 --> 00:56:00,349
حسنا

821
00:56:00,600 --> 00:56:02,685
وهو خائف من أنك قد تحبى السرقة مع ذلك

822
00:56:04,103 --> 00:56:05,063
لا يوجد شخص يحب أن يكون مجرم

823
00:56:05,897 --> 00:56:07,231
مالم يكن عنده أى إختيارات أخرى

824
00:56:07,440 --> 00:56:09,067
وماذا إذا كنت تملكى بعض الخيارات الأخرى؟

825
00:56:09,442 --> 00:56:11,194
سوف أبدأ من جديد

826
00:56:11,611 --> 00:56:13,321
هذا جيد

827
00:56:13,488 --> 00:56:15,073
ديفيد)، ألم تقل بأننا نريد بعض الأيدي العاملة لمساعدتنا؟)

828
00:56:15,281 --> 00:56:17,158
لا,لم أقل ذلك

829
00:56:18,367 --> 00:56:19,994
.....آه,نعم, ولكن

830
00:56:20,369 --> 00:56:22,121
أنك قد لا تدومى فى الشغل

831
00:56:22,413 --> 00:56:25,166
أنا أود أن آلقى نظرة عليه

832
00:56:25,458 --> 00:56:29,087
أنت تحت التجربة لمدة3 شهور,وبعد ذلك سنرفع مرتبك

833
00:58:28,581 --> 00:58:29,707
مرحبا
مرحبا

834
00:58:30,666 --> 00:58:31,793
أحتاج للكلام معكى

835
00:58:32,752 --> 00:58:34,504
تعالى معى

836
00:58:38,424 --> 00:58:41,552
ماذا تريد ؟

837
00:58:41,803 --> 00:58:42,762
إسمعينى أولا

838
00:58:43,638 --> 00:58:45,515
أنا لا أريد محفظتى

839
00:58:45,932 --> 00:58:48,101
أريدك فقط أن تقابلى شخص ما

840
00:58:48,476 --> 00:58:49,227
أنت سوف تستفيدى بشدة من المقابلة

841
00:58:51,104 --> 00:58:52,271
فهل ستأتى معى؟

842
00:58:53,731 --> 00:58:54,357
النجدة

843
00:58:55,525 --> 00:58:56,317
لا تصرخى

844
00:58:56,776 --> 00:58:58,069
أنا لن أؤذيكى

845
00:58:58,444 --> 00:58:59,779
فأنا متحرى خاص

846
00:59:00,071 --> 00:59:01,280
فقط تعالى معي لرؤية هذا الرجل

847
00:59:01,572 --> 00:59:02,532
وأنا سأحميك، موافقة؟

848
00:59:02,949 --> 00:59:05,326
ثقى بى

849
00:59:05,743 --> 00:59:07,995
لا تكونى فظة

850
00:59:08,246 --> 00:59:09,664
و أنا سوف أتركك,موافقة؟

851
00:59:18,005 --> 00:59:19,382
أنا متربية فى الشوارع

852
00:59:19,632 --> 00:59:21,134
و أنت لا تستطيع خداعي هكذا

853
00:59:21,426 --> 00:59:22,468
فلا تضييع وقتك

854
00:59:48,327 --> 00:59:48,953
أين هو؟

855
00:59:49,162 --> 00:59:50,163
هناك

856
00:59:51,289 --> 00:59:51,914
أيتها السيدة

857
00:59:52,081 --> 00:59:53,791
لا تقترب.وإلا سوف أرمي هذا عليك

858
01:00:01,215 --> 01:00:03,009
دعني أحذرك

859
01:00:03,342 --> 01:00:05,344
سيلفيا) في خطر)

860
01:00:05,678 --> 01:00:07,889
ثق بى و إلا ستندم على ذلك

861
01:00:10,183 --> 01:00:10,683
سوف أستعير مقعدك

862
01:00:12,101 --> 01:00:12,643
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

اذهب الى هنالك-

863
01:00:12,852 --> 01:00:14,687
إقفل حساب اليوم

864
01:00:18,858 --> 01:00:19,692
إبقى مكانك

865
01:00:43,424 --> 01:00:44,008
دعنى

866
01:00:44,133 --> 01:00:45,051
إتركنى

867
01:00:45,343 --> 01:00:46,344
دعها ترحل

868
01:00:56,562 --> 01:00:57,397
لا تقترب

869
01:01:12,745 --> 01:01:13,830
هيا أدخلوا

870
01:01:22,004 --> 01:01:23,047
ألحقوا بهم

871
01:01:31,556 --> 01:01:33,224
...هذه سيارتي. توقف

872
01:01:42,567 --> 01:01:43,317
أنا لا أستطيع الجلوس هكذا

873
01:01:43,609 --> 01:01:44,485
تعالى وإجلسى هنا

874
01:01:44,736 --> 01:01:45,862
فى المشمش

875
01:01:46,529 --> 01:01:47,113
إذهب و إجلس فى المقعد الخلفى

876
01:01:54,912 --> 01:01:57,999
إرجع.... بسرعة

877
01:02:21,314 --> 01:02:23,232
يبدو إنكم فقدتم عقولكم

878
01:02:23,816 --> 01:02:25,109
من حسن حظى أني عندي سيارة عظيمة

879
01:02:25,276 --> 01:02:26,110
ولكن كان ممكن أن أكون ميتة الآن

880
01:02:26,444 --> 01:02:28,613
سأمشى ببطئ. وأكون حذرة في المرة القادمة

881
01:02:41,000 --> 01:02:42,085
إنها نهاية مسدودة

882
01:02:42,168 --> 01:02:42,960
سوف نطير

883
01:02:43,378 --> 01:02:44,754
تمسكوا

884
01:03:05,274 --> 01:03:07,193
أنت عظيم
فهم ليسوا خلفنا الآن

885
01:03:07,402 --> 01:03:09,362
أعرف. لكنهم أمامنا

886
01:03:14,283 --> 01:03:15,993
دعنا نرى من الذي لديه شجاعة أكثر

887
01:04:10,006 --> 01:04:13,634
أعذرني
إنه وقت إستعمال أسلحتي

888
01:04:14,343 --> 01:04:17,555
إستعد،حدد هدفك، أضرب

889
01:04:18,556 --> 01:04:20,224
وأنا سوف أمرح معك أيضا

890
01:04:23,102 --> 01:04:24,645
بعض الزيت

891
01:04:34,572 --> 01:04:36,074
هذه سوف تحسن ركوبك

892
01:04:42,663 --> 01:04:44,165
ماذا عن بعض التعلية

893
01:05:12,985 --> 01:05:13,903
ما الذى أنجزناه ؟

894
01:05:14,612 --> 01:05:16,447
لقد أبدنا الأعداء

895
01:05:32,422 --> 01:05:34,298
أنتم لا تستطيعون الإمساك حتى بفتاة

896
01:05:35,466 --> 01:05:38,136
هناك فقط تفسير واحد لهذا

897
01:05:47,270 --> 01:05:50,523
و هو إنكم بلا فائدة

898
01:05:51,232 --> 01:05:54,944
لقد أهدرت 6 أيام من أيامي الـ14

899
01:05:55,445 --> 01:05:58,197
لقد خلق الله العالم في 6 أيام

900
01:05:58,573 --> 01:06:01,409
إذا 8 أيام يجب أن تكون أكثر من اللازم للامساك بالفتاة

901
01:06:03,953 --> 01:06:07,999
أنا غير قادر على ورث ميراث الكونت

902
01:06:08,249 --> 01:06:09,876
وهذا متوقف عليكم أنتم الأثنان

903
01:06:17,550 --> 01:06:19,177
...من
...كيف

904
01:06:20,386 --> 01:06:21,512
قولى أنت الأول

905
01:06:22,555 --> 01:06:25,058
من هؤلاء الناس ؟

906
01:06:25,391 --> 01:06:26,559
دورك

907
01:06:26,726 --> 01:06:27,852
اخبرينا أنت

908
01:06:28,186 --> 01:06:29,562
.لقد حاولوا اختطافي من قبل

909
01:06:29,812 --> 01:06:30,271
حقا

910
01:06:33,566 --> 01:06:34,108
(موبى)

911
01:06:34,442 --> 01:06:37,403
أنت كان يمكن أن تكون ميت الآن إذا كان معي مسدس

912
01:06:37,653 --> 01:06:38,780
كان يمكن أن أوطى و أتفاداها؟

913
01:06:39,739 --> 01:06:43,826
(هم سيستمرون بملاحقة(سيلفيا

914
01:06:44,077 --> 01:06:44,952
حتى يخطفوها

915
01:06:45,244 --> 01:06:46,496
من هم؟

916
01:06:46,704 --> 01:06:47,455
رجال خطيرون

917
01:06:47,789 --> 01:06:48,748
و كيف عرفت؟

918
01:06:49,749 --> 01:06:50,458
لأنى أنا الشخص الجيد

919
01:06:50,708 --> 01:06:52,710
إخبرني بالقصة كاملة

920
01:06:53,086 --> 01:06:55,713
إنها قصة بسيطة و تحولت إلى معقدة

921
01:06:56,172 --> 01:06:58,466
هناك طرفان

922
01:06:58,883 --> 01:07:01,052
هؤلاء الأشخاص,و أنا

923
01:07:01,511 --> 01:07:04,222
و أنا أبحث عن (سيلفيا) رسميا

924
01:07:04,389 --> 01:07:07,016
و أولئك الرجال يريدون إختطافها

925
01:07:07,266 --> 01:07:09,727
و أنا أريد تسليم (سيلفيا) إلى عميلى

926
01:07:10,269 --> 01:07:13,064
أنا لا أعرف لماذا يريدون إختطافها

927
01:07:14,023 --> 01:07:15,441
انا أصبحت مشوّش جدا

928
01:07:15,775 --> 01:07:17,235
أتمنّي لو أنّك لم تفسر لنا أى شئ

929
01:07:18,361 --> 01:07:21,155
أنت يجب أن تعرف لماذا يريدني عميلك؟

930
01:07:21,447 --> 01:07:22,782
نعم، يجب ان اعرف

931
01:07:23,241 --> 01:07:26,327
و لكن عميلى لم يخبرني

932
01:07:26,619 --> 01:07:28,996
فأنا حقا لا أعرف

933
01:07:30,081 --> 01:07:33,418
(أيها المتحري (موبى
هل بإمكانك أن تخبرني أى شيء تعرفه؟

934
01:07:33,626 --> 01:07:34,836
بإمكانى إخبارك بشيئين

935
01:07:35,294 --> 01:07:37,171
أولا,هذا المكان خطير

936
01:07:38,506 --> 01:07:39,340
هل تشم رائحة غاز؟

937
01:07:39,757 --> 01:07:41,926
لا، لكن من الأفضل أن تثق بي

938
01:07:42,301 --> 01:07:46,264
و ثانيا، إذا كانت (سيلفيا) تريد أن تعرف
لماذا جئت هنا من أجلها

939
01:07:46,514 --> 01:07:47,890
فمن الأفضل لها أن تاتي معي لمقابلة عميلي

940
01:07:48,141 --> 01:07:49,767
و أناأعرف شيء آخر

941
01:07:50,268 --> 01:07:50,643
ما هو؟

942
01:07:50,977 --> 01:07:54,605
نحن عندنا المتحري االغبي
هنا في بيتنا

943
01:07:55,481 --> 01:07:58,109
أنت لا تجرؤ على إهانتى

944
01:07:58,443 --> 01:08:00,027
نحن لا نريد أهانتك

945
01:08:00,278 --> 01:08:02,655
لكن منذ متى وأنت متحري خاصّ؟

946
01:08:03,406 --> 01:08:04,157
منذ سته أيام

947
01:08:04,282 --> 01:08:07,160
يعنى لم تكمل أسبوع

948
01:08:07,493 --> 01:08:11,330
نحن سنكون أغبياء إذا وثفنا به

949
01:08:12,165 --> 01:08:17,879
حسنا، رجاء توقفا
فأنتم تهينوني وتكسرون قلبي

950
01:08:31,184 --> 01:08:32,894
موبى) لا تسمح لهم بالدخول)

951
01:08:33,352 --> 01:08:34,979
و نحن سوف ننزل من البلكونة

952
01:08:35,646 --> 01:08:36,689
موبى) نحن ذاهبون)

953
01:08:36,939 --> 01:08:38,107
هيا,أسرع

954
01:08:44,113 --> 01:08:44,655
هيا

955
01:08:45,239 --> 01:08:46,324
موبى) إجرى)

956
01:08:52,872 --> 01:08:53,498
بسرعة

957
01:08:59,921 --> 01:09:00,880
إذهب

958
01:09:03,925 --> 01:09:05,385
لماذا نهرب؟

959
01:09:05,510 --> 01:09:06,677
(لأنهم يحاولون خطف(سيلفيا

960
01:09:07,053 --> 01:09:08,846
و نحن لا نستطيع فعل أى شئ ؟

961
01:09:09,263 --> 01:09:10,306
ألا نستطيع إيقافهم؟

962
01:09:10,556 --> 01:09:11,432
إنهم 6 رجال

963
01:09:11,641 --> 01:09:14,018
و نحن نعرف كيفية التعامل مع الأعداد

964
01:09:14,227 --> 01:09:15,436
هذا ليس وقت التفاخر

965
01:09:18,481 --> 01:09:20,358
دعني أنا و(ديفيد) نريهم المعدن الصينى

966
01:09:20,566 --> 01:09:22,527
(إبقى مع (سيليفيا

967
01:10:06,654 --> 01:10:07,780
إنهم أقوياء
إنهم أقوياء جدا

968
01:10:08,072 --> 01:10:08,573
و من الأفضل أن نجرى

969
01:10:10,575 --> 01:10:11,451
هيا

970
01:10:22,420 --> 01:10:23,671
ما هذا المكان؟

971
01:10:23,796 --> 01:10:25,798
مقر القذارة

972
01:10:25,965 --> 01:10:27,967
يا لها من نهاية مؤسفة

973
01:10:33,097 --> 01:10:34,348
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

974
01:10:34,599 --> 01:10:36,309
نجد مكان للأختباء فيه

975
01:10:53,326 --> 01:10:54,285
من الذى يملك مصباح؟

976
01:10:54,494 --> 01:10:56,204
أنا معى واحد

977
01:11:04,003 --> 01:11:05,922
يالك من طفل

978
01:11:09,008 --> 01:11:09,759
إبحثوا عنهم بدقة

979
01:11:31,989 --> 01:11:33,074
إن الرائحة نتنة هنا

980
01:11:33,324 --> 01:11:35,660
كونى صبورة و تحملى

981
01:11:51,509 --> 01:11:53,219
لم نجدهم

982
01:11:54,846 --> 01:11:58,725
و لكنى رأيتهم وهم يدخلون إلى هنا

983
01:12:16,367 --> 01:12:17,410
هذا أحسن

984
01:12:20,079 --> 01:12:21,205
أنا لا أستطيع تحمل هذا

985
01:12:21,414 --> 01:12:24,000
كونى صبورة, و إلا سنموت جميعا

986
01:12:26,294 --> 01:12:28,463
أنا لا أستطيع تحمل هذه النتانة

987
01:12:29,505 --> 01:12:30,715
هذا صديقهم السمين

988
01:12:31,716 --> 01:12:33,468
لقد خربت كل شيء

989
01:12:33,885 --> 01:12:34,635
أجروا

990
01:12:37,138 --> 01:12:39,849
بعض الأموال لكم جميعا

991
01:12:49,442 --> 01:12:54,781
تحركوا

992
01:12:56,949 --> 01:12:58,826
إنهم لم يبتعدوا كثيرا

993
01:13:45,957 --> 01:13:49,210
ماذا تريدون؟ فأنا رجل متساهل

994
01:13:49,502 --> 01:13:50,461
أنا سعيد لسماع ذلك

995
01:13:50,837 --> 01:13:51,838
و كيف أستطيع مساعدتك؟

996
01:13:52,130 --> 01:13:54,966
شخص ما إستأجرنا لرميك للأسفل
وبأمكانك فعل هذا بنفسك

997
01:13:56,551 --> 01:13:58,136
لقد أخطأتم الرجل

998
01:13:58,386 --> 01:13:59,053
لا

999
01:13:59,303 --> 01:14:00,304
من الذى أستأجركم؟

1000
01:14:00,513 --> 01:14:01,389
أنا

1001
01:14:03,015 --> 01:14:03,808
(سيلفيا)

1002
01:14:03,975 --> 01:14:05,351
أنت تريد خطفى

1003
01:14:05,643 --> 01:14:08,938
و أنا أريدك ميت ,أدفعوه للاسفل

1004
01:14:09,689 --> 01:14:11,441
رجاء لا تفعلوا هذا

1005
01:14:11,816 --> 01:14:14,777
النجدة

1006
01:14:15,027 --> 01:14:17,488
لا تفعلوا هذا .... النجدة

1007
01:14:17,739 --> 01:14:19,907
فأنا والدك

1008
01:14:20,116 --> 01:14:21,451
إنه أبوك

1009
01:14:23,911 --> 01:14:24,912
أأنت والدى؟

1010
01:14:25,121 --> 01:14:29,834
لا. . . لست أباك
أنا كبير خدم أبوك

1011
01:14:29,959 --> 01:14:33,212
من الأفضل أن تخبرنى بالقصة كاملة

1012
01:14:34,547 --> 01:14:36,674
الكونت(لابوس) هو أبوك

1013
01:14:36,841 --> 01:14:39,635
(و أمك هى (غلوريا
و كانت تعمل في قلعته

1014
01:14:39,927 --> 01:14:42,847
و فى ليلة ما ، بينما الكونتيسة كانت خارج القلعة

1015
01:14:43,056 --> 01:14:43,556
(إغتصب الكونت (غلوريا

1016
01:14:43,890 --> 01:14:47,018
(و بعد حمل (غلوريا

1017
01:14:48,519 --> 01:14:50,438
طردها

1018
01:14:51,481 --> 01:14:52,482
إبن العاهرة

1019
01:14:52,815 --> 01:14:54,525
و لكنه أبوك

1020
01:14:55,526 --> 01:14:57,945
أنا أكرهه ولا أريد رؤيته

1021
01:14:58,738 --> 01:15:01,365
لقد مات

1022
01:15:02,617 --> 01:15:06,579
قبل أن يموت
أراد إيجادك أنت وأمك

1023
01:15:07,038 --> 01:15:10,041
حتى  لا يرث أخوه (مونديلا) الميراث

1024
01:15:10,375 --> 01:15:12,835
أنا لم أروى هذه القصة من قبل

1025
01:15:13,086 --> 01:15:14,253
حتى لا أعرضك للخطر

1026
01:15:14,462 --> 01:15:17,673
ولهذا إستأجرت متحرى خاص مجهول

1027
01:15:19,425 --> 01:15:21,177
أنا مسرور لأن (موبى) ليس هنا

1028
01:15:21,386 --> 01:15:22,095
بالطبع أنا موجود

1029
01:15:22,637 --> 01:15:23,805
أنا متأكد من إنى محظوظ

1030
01:15:24,097 --> 01:15:26,808
أنا دائما أحضر في الوقت الخاطئ

1031
01:15:27,266 --> 01:15:30,019
وأسمع أشياء لا أريد سماعها

1032
01:15:30,186 --> 01:15:32,188
أنا متأكد من إنى إستأجرت الرجل الصحيح

1033
01:15:33,231 --> 01:15:37,026
طبقا لتقليد العائلة
غلوريا) و(سيلفيا) يجب أن يظهرا خلال 14 يوم)

1034
01:15:37,568 --> 01:15:42,240
وإلا (مونديلا) سيرث الميراث

1035
01:15:42,323 --> 01:15:45,326
(إذا فأولئك الرجال يجب أن يكونوا رجال (مونديلا

1036
01:15:46,077 --> 01:15:47,286
فقط 3 أيام مرت

1037
01:15:48,329 --> 01:15:49,664
إلى إين تذهبون؟

1038
01:15:49,747 --> 01:15:53,751
نحن كنا نساعد (سيلفيا) لأنها كانت محتاجة لذلك

1039
01:15:53,960 --> 01:15:57,255
ولكن الآن هي بنت الكونت

1040
01:16:01,300 --> 01:16:02,593
أنت تعنى

1041
01:16:02,719 --> 01:16:06,305
إذا كانت(سيلفيا) يتيمة

1042
01:16:06,806 --> 01:16:08,725
فمن الممكن أن تكونوا أصدقاء

1043
01:16:09,016 --> 01:16:13,104
ولكن هذا لا يحدث عندما تكون هى بنت الكونت

1044
01:16:13,271 --> 01:16:14,605
و لكن نحن نريد حقا مساعدتها

1045
01:16:14,814 --> 01:16:19,110
ألا تعرفا أن الآن هو الوقت الذى
تحتاج فيه (سيلفيا) لمساعدة أكثر

1046
01:16:19,402 --> 01:16:21,779
ألا تريدها أن تعيش بشكل أفضل ؟

1047
01:16:21,904 --> 01:16:24,157
نحن نريد , ولكن أنت تستطيع مساعدتها

1048
01:16:24,323 --> 01:16:25,450
أنا مجرد رجل واحد

1049
01:16:25,908 --> 01:16:27,827
(وأنتم رأيتم رجال (مونديلا

1050
01:16:28,036 --> 01:16:30,413
هم لن يتركونا الآن

1051
01:16:30,705 --> 01:16:32,290
(إذا كنتم أصدقاء حقيقيين لـ(سيلفيا

1052
01:16:32,498 --> 01:16:34,876
كنتم لن تتركوها الآن

1053
01:16:35,501 --> 01:16:39,213
....حسنا، حسنا
ولكن بدون سخرية

1054
01:16:39,756 --> 01:16:43,051
(دعنا نخطط لإخراج (غلوريا

1055
01:16:46,554 --> 01:16:49,932
فى ماذا تحدقى ؟ أنا سأقتلك
فى ماذا تحدق ؟

1056
01:16:55,980 --> 01:16:59,984
سوف أقتلك
لا تقترب

1057
01:17:01,402 --> 01:17:02,320
....سوف أقت

1058
01:17:08,034 --> 01:17:08,826
سوف اقتلك

1059
01:17:09,035 --> 01:17:11,829
دعونى أذهب
إدخل

1060
01:17:12,246 --> 01:17:13,998
دعونى أذهب
ماذا تريدون؟

1061
01:17:18,002 --> 01:17:18,878
تمام

1062
01:17:22,632 --> 01:17:23,257
فكنى

1063
01:17:23,716 --> 01:17:27,053
هذا خطر جدا. فالناس قد يكتشفون ذلك

1064
01:17:38,648 --> 01:17:39,816
صفارة إنذار

1065
01:17:49,283 --> 01:17:51,369
أمى و والد (ديفيد) يرقصان هناك

1066
01:17:58,292 --> 01:17:58,876
ما الأمر؟

1067
01:17:59,043 --> 01:18:00,795
أبوك بيرقص هناك

1068
01:18:08,094 --> 01:18:09,429
نحن عندنا مجنون جديد هنا

1069
01:18:18,104 --> 01:18:20,481
هل هو بيأكل ولا بتيكلم؟

1070
01:18:21,149 --> 01:18:22,817
أنا لا أحب التخمين

1071
01:18:24,986 --> 01:18:27,572
أنا ليس مجنون ,أنا شخص طبيعيى

1072
01:18:27,864 --> 01:18:29,198
رجاء قوللى

1073
01:18:29,449 --> 01:18:30,783
هل أنت طبيعي مثلنا؟

1074
01:18:31,117 --> 01:18:31,868
نعم

1075
01:18:32,118 --> 01:18:33,745
أسأله سؤال كى نعرف إنه طبيعي مثلنا

1076
01:18:34,078 --> 01:18:36,748
حسنا إستمع جيدا

1077
01:18:37,081 --> 01:18:40,585
هناك 3 حشرات يزحفون فى خط مستقيم على نفس النحو

1078
01:18:40,918 --> 01:18:44,380
"الحشرة الأولى بتقول، "أناعندي حشرتان يمشون خلفى

1079
01:18:44,714 --> 01:18:48,009
"الحشرة الأخيرة بتقول، "هناك حشرتين قبلي

1080
01:18:48,468 --> 01:18:51,095
لكن الوحيدة اللى في المنتصف بتقول،
"ليس هناك حشرات قبلي"

1081
01:18:51,429 --> 01:18:52,430
"ولا بعدى"

1082
01:18:52,805 --> 01:18:54,223
هل تعرف لماذا؟

1083
01:18:54,640 --> 01:18:55,975
لأنها عمية

1084
01:18:56,392 --> 01:18:56,934
لا

1085
01:18:58,978 --> 01:18:59,979
غلب حمارى

1086
01:19:00,646 --> 01:19:02,607
لماذا أعطيته مثل هذا السؤال الصعب؟

1087
01:19:04,358 --> 01:19:05,735
أليس هذا صعبا؟

1088
01:19:06,444 --> 01:19:07,403
نعم

1089
01:19:08,321 --> 01:19:10,281
لماذا قالت الحشرة هذا؟

1090
01:19:10,573 --> 01:19:12,492
"لا يوجد حشرات قبلى ولا بعدى"

1091
01:19:12,867 --> 01:19:15,828
لأنها كذابة

1092
01:19:16,371 --> 01:19:19,332
وكيف تكذب حشرة؟

1093
01:19:19,707 --> 01:19:22,085
من الذى ربطك؟

1094
01:19:23,795 --> 01:19:26,798
هذا سر

1095
01:19:27,048 --> 01:19:29,217
إقترب مني وأنا سأخبرك

1096
01:19:31,636 --> 01:19:34,472
لا تخبر أى شخص آخر

1097
01:19:35,723 --> 01:19:37,809
ولهذا كان لابد أن ألعب دور مجنون

1098
01:19:39,477 --> 01:19:40,269
ما الذى أخبرك به؟

1099
01:19:40,561 --> 01:19:42,397
ألا أخبر أى شخص آخر

1100
01:19:43,439 --> 01:19:45,775
أنا صديقك ,فأخبرنى بما قاله

1101
01:19:46,317 --> 01:19:48,236
لقد أخبرتك

1102
01:19:49,362 --> 01:19:50,655
تكلم

1103
01:19:50,863 --> 01:19:52,365
أنت ضربتني كثيرا. و قد حان دورى

1104
01:19:57,870 --> 01:19:59,664
لا تذهبا

1105
01:20:00,289 --> 01:20:02,208
أنا فى مآزق الآن

1106
01:20:07,547 --> 01:20:09,882
ماذا أخبرته؟

1107
01:20:10,049 --> 01:20:10,842
ولماذا يجب أن أقوللك؟

1108
01:20:11,384 --> 01:20:13,845
أخبرنى و أنا سأحررك

1109
01:20:14,220 --> 01:20:16,139
أنا لا أثق بك

1110
01:20:19,183 --> 01:20:20,685
لقد وعدت بأنك ستقوللى

1111
01:20:22,103 --> 01:20:25,857
لقد أخبرته بألا يخبر أى شخص آخر

1112
01:20:30,903 --> 01:20:33,781
ماذا هناك للإخبار مع ذلك؟

1113
01:20:36,242 --> 01:20:38,870
نحن نحب هذا المكان. ولا نريد الخروج

1114
01:20:46,419 --> 01:20:47,462
ماذا تنتظر؟ هيا نذهب

1115
01:20:47,837 --> 01:20:48,463
ليس الآن

1116
01:20:48,963 --> 01:20:52,216
إنهم لا يريدون ترك هذا المكان

1117
01:20:59,807 --> 01:21:02,393
(أخبر أبوك بأنك تريد زواج (سيلفيا

1118
01:21:02,643 --> 01:21:04,479
و هو يجب أن يذهب لمراسم الزواج

1119
01:21:04,729 --> 01:21:07,356
الواحد المفروض عليه إنه لا يكذب على أبوه

1120
01:21:07,607 --> 01:21:10,485
الواحد المفروض إنه يكون ذكى

1121
01:21:12,904 --> 01:21:14,197
إذهب و قول له

1122
01:21:16,532 --> 01:21:17,116
أنا سوف أخبره

1123
01:21:21,913 --> 01:21:25,708
لماذا لا تأخذوا إجازة من هنا وتتزوجوا؟

1124
01:21:28,127 --> 01:21:30,838
لماذا لم أفكر فى ذلك؟

1125
01:21:31,297 --> 01:21:32,382
هل أنت مجنون؟

1126
01:21:32,799 --> 01:21:33,466
هل تعارض؟

1127
01:21:35,301 --> 01:21:35,843
لا

1128
01:21:36,511 --> 01:21:38,221
لا أحد يعارض

1129
01:21:39,847 --> 01:21:42,392
غلوريا)، هل تتزوجني؟)

1130
01:21:43,142 --> 01:21:46,729
لماذا أخذت كل هذا الوقت الطويل؟

1131
01:21:50,274 --> 01:21:51,150
مبروك

1132
01:21:53,361 --> 01:21:56,030
سيلفيا) ستكون أختك قريبا)

1133
01:21:57,615 --> 01:21:59,659
أنت غير سعيد بهذا؟

1134
01:22:00,159 --> 01:22:00,910
ناديه بأخى

1135
01:22:01,994 --> 01:22:03,871
أخى

1136
01:22:07,458 --> 01:22:10,169
هناك حل لكل مشكلة

1137
01:22:10,461 --> 01:22:14,465
فقط إنكر أنه أبوك

1138
01:22:14,799 --> 01:22:15,383
فكرة حلوة

1139
01:22:19,053 --> 01:22:20,179
أخيرا

1140
01:22:26,269 --> 01:22:28,104
ماذا يفعل هذا الوحش هنا؟

1141
01:22:28,563 --> 01:22:29,564
لا أعرف

1142
01:22:30,982 --> 01:22:33,776
أعتقد بأنّنا يجب أن نكتشف ذلك

1143
01:22:33,943 --> 01:22:35,445
يجب أن أذهب

1144
01:22:35,653 --> 01:22:38,030
أو ربّما أنت الذى يجب أن يذهب

1145
01:22:38,865 --> 01:22:41,993
أنتم جميعا تقولون نفس الكلام,أرجوكم إرحمونى

1146
01:22:52,545 --> 01:22:53,379
ماذا؟

1147
01:22:55,381 --> 01:22:58,217
كنت أعرف بأنك لست ذكى إلى هذه الدرجة

1148
01:23:05,641 --> 01:23:06,184
...(موبى)

1149
01:23:27,288 --> 01:23:28,039
هل أنت بخير؟

1150
01:23:28,748 --> 01:23:29,374
ليس في الواقع

1151
01:23:37,757 --> 01:23:38,424
لماذا تضرب إبني؟

1152
01:23:48,434 --> 01:23:49,060
إتركهم

1153
01:23:50,103 --> 01:23:51,145
!تماما

1154
01:24:11,791 --> 01:24:12,917
أبعده عن الطريق

1155
01:24:20,550 --> 01:24:21,384
إرجع به للخلف

1156
01:24:21,968 --> 01:24:23,052
ليس معي المفاتيح

1157
01:24:23,261 --> 01:24:24,429
إدفعه بعيدا

1158
01:24:28,683 --> 01:24:30,017
تعالى وقم انت بذلك

1159
01:24:43,030 --> 01:24:46,117
هو محق
الدخول الي داخل القلعة ليس صعبا

1160
01:24:46,325 --> 01:24:48,286
و لكن يجب ألا يلاحظنا أحد

1161
01:24:48,703 --> 01:24:49,537
هيا

1162
01:24:52,415 --> 01:24:54,042
إذا كنتم تريدون الدخول
عندي على الأقل 7 طرق لفعل ذلك

1163
01:24:54,333 --> 01:24:56,627
لماذا 7 وليس 6 او8؟

1164
01:24:57,503 --> 01:24:59,505
7هو رقم حظى

1165
01:25:01,299 --> 01:25:03,843
نحن نريد طريقة واحدة ناحجة للدخول

1166
01:25:04,677 --> 01:25:08,306
لسؤ الحظ إنها ليست من ال7 طرق الخاصة بى

1167
01:25:08,848 --> 01:25:10,433
أنا سأدخل من المؤخّرة

1168
01:25:11,309 --> 01:25:13,936
الحرّاس مهملون جدا عادة

1169
01:25:14,187 --> 01:25:15,271
لذا فأنا سأدخل من المقدمة

1170
01:25:15,855 --> 01:25:17,148
لا
فهذا خطر

1171
01:25:17,648 --> 01:25:18,566
و ماذا عنك؟

1172
01:25:19,525 --> 01:25:21,527
أنا لا تعجبنى أياًََ من خططكم

1173
01:25:21,652 --> 01:25:24,405
كنا نعلم بأنك لن تتفق معنا

1174
01:25:24,614 --> 01:25:28,034
لا، فنحن الثلاثة لا نتفق أبدا

1175
01:26:25,925 --> 01:26:27,218
أنت سئ جدا

1176
01:27:46,714 --> 01:27:48,674
ادخل الان إذا كنت تمتلك شجاعة

1177
01:27:53,179 --> 01:27:55,306
أنا ما عندي أي شجاعة

1178
01:28:10,029 --> 01:28:10,947
كيف ستدخل؟

1179
01:28:11,197 --> 01:28:11,906
من الباب

1180
01:28:13,574 --> 01:28:14,325
إنه متيقظ

1181
01:28:15,326 --> 01:28:16,160
سأنتظر

1182
01:28:16,744 --> 01:28:18,579
ستنتظر حتي الفجر؟

1183
01:28:22,250 --> 01:28:23,501
دعنا نتسلّق الأشجار

1184
01:28:26,003 --> 01:28:28,339
الفيلة لا تستطيع تسلّق الأشجار

1185
01:28:28,756 --> 01:28:30,341
إذا دخلت إبقى إنتظرنى

1186
01:29:33,821 --> 01:29:37,367
أوقفوا اللعب ,فقد حان وقت الطعام

1187
01:29:57,470 --> 01:29:58,262
لا تجادل

1188
01:29:58,471 --> 01:30:02,892
فقد فزنا عليكم

1189
01:30:13,861 --> 01:30:15,113
إخفيهم فى أى مكان

1190
01:30:24,372 --> 01:30:25,957
أنا عندى خبر سار

1191
01:30:27,250 --> 01:30:28,543
شخص ما هنا لإنقاذك

1192
01:30:30,461 --> 01:30:35,216
ولكن الخبر السيئ هو إننا أمسكنا به

1193
01:30:41,681 --> 01:30:42,849
كيف حالك

1194
01:30:43,182 --> 01:30:45,351
لا تكونوا  وقحين مع ضيفى

1195
01:30:45,476 --> 01:30:46,894
دعه يقعد

1196
01:30:49,021 --> 01:30:49,939
شكرا لك ,فى صحتك

1197
01:30:54,986 --> 01:30:56,654
فى صحتك

1198
01:30:58,781 --> 01:30:59,407
ماذا الآن؟

1199
01:30:59,615 --> 01:31:00,366
دعنا ندخل ونضربهم

1200
01:31:00,616 --> 01:31:03,536
هل أنت مجنون؟
دعنا نجد طريقة لإنقاذهم

1201
01:31:03,703 --> 01:31:05,204
إذا فلماذا كان عليك أن تسأل؟

1202
01:31:34,400 --> 01:31:34,942
تعالى إلى هنا

1203
01:31:35,693 --> 01:31:36,778
فى المشمش

1204
01:31:37,028 --> 01:31:38,029
فأنا ليس مثلك

1205
01:31:38,780 --> 01:31:40,239
إذا فلتجد طريقا بنفسك

1206
01:32:14,482 --> 01:32:15,650
هذا أنا

1207
01:32:15,942 --> 01:32:17,026
أعرف

1208
01:32:18,069 --> 01:32:19,237
ولكنك رفستني

1209
01:32:19,529 --> 01:32:21,322
لقد رفستك ولكنك لم تجرؤ على الصراخ

1210
01:32:21,447 --> 01:32:22,490
و لهذا عرفت إنه أنت

1211
01:32:25,201 --> 01:32:28,663
من الأفضل أن ننفصل

1212
01:32:55,106 --> 01:32:56,232
ماذا الذى تفعله فوق؟

1213
01:33:06,284 --> 01:33:08,327
هل أنتم ضيوف الحفلة؟

1214
01:33:09,746 --> 01:33:11,497
نعم

1215
01:33:11,664 --> 01:33:14,792
لقد أخبرتك بألا تأتى

1216
01:33:15,251 --> 01:33:16,210
لقد خربت كل شيء تقريبا فوق

1217
01:33:18,796 --> 01:33:20,131
نحن ضيوف الحفلة

1218
01:33:31,851 --> 01:33:36,105
ما هذه المشية الرائعة

1219
01:33:36,355 --> 01:33:37,732
هل ذلك يعني بأنني أبدو كلاسيكية جدا؟

1220
01:33:38,191 --> 01:33:39,484
تفضلى بالجلوس، يا أمى

1221
01:33:40,193 --> 01:33:41,861
أنا جائعة جدا

1222
01:33:47,575 --> 01:33:50,828
لقد جاء ضيف آخر على العشاء

1223
01:33:53,164 --> 01:33:58,002
لماذا لا تقدم نفسك؟

1224
01:34:00,546 --> 01:34:03,383
أنا آسف على تأخرى

1225
01:34:05,927 --> 01:34:07,637
ما الوجبة الرئيسية الليلة؟

1226
01:34:08,012 --> 01:34:09,263
الحمل المشوي

1227
01:34:12,225 --> 01:34:13,976
أنا من مواليد برج الحمل

1228
01:34:14,268 --> 01:34:17,647
قد يكون ذلك طالع جيد

1229
01:34:17,897 --> 01:34:21,025
لقد تشرفت حقا الليلة

1230
01:34:23,361 --> 01:34:24,696
بلقاء العديد من الضيوف

1231
01:34:24,862 --> 01:34:27,115
هذه ليلة مهمة لى

1232
01:34:27,573 --> 01:34:29,033
(بانسبة إلى عائلة (لابوس

1233
01:34:29,367 --> 01:34:31,327
الليلة هى ليلة مشينة

1234
01:34:33,079 --> 01:34:34,455
فأنت تحبس إثنان من العائلة

1235
01:34:34,747 --> 01:34:36,374
و هذا مشين

1236
01:34:37,125 --> 01:34:38,334
لا تزعج نفسك

1237
01:34:39,252 --> 01:34:43,881
(سيد(مونديلا
(إذا إكتشف الناس إنك إختطفت (سيلفيا

1238
01:34:44,090 --> 01:34:46,592
فسمعتك سوف تكون فى خطر

1239
01:34:47,301 --> 01:34:50,680
شكرا لتذكيري بذلك

1240
01:34:51,097 --> 01:34:53,599
أنا لا أرى أن هذه مشكلة

1241
01:35:03,109 --> 01:35:04,986
كاردى)، سليهم)

1242
01:35:05,153 --> 01:35:05,903
حاضر

1243
01:35:06,112 --> 01:35:07,405
و ضع السيدتان في الزنزانة

1244
01:35:07,613 --> 01:35:08,448
حاضر

1245
01:35:11,325 --> 01:35:13,786
أنا لم أنهى شوربتي حتى الآن

1246
01:35:27,675 --> 01:35:28,509
لقد جاء المنقذ

1247
01:36:09,675 --> 01:36:11,469
خليك معاه, فهو ليس قوى جدا

1248
01:36:11,844 --> 01:36:14,472
إعتنى به
و أنا سأذهب

1249
01:36:22,438 --> 01:36:24,148
تعالى

1250
01:36:35,660 --> 01:36:37,495
أنا سأعالجه، و أنت إذهب لإحضار البنات

1251
01:36:37,662 --> 01:36:38,454
هل تستطيع إيقافه؟

1252
01:36:38,621 --> 01:36:40,164
لا, ولكن أنت تستطيع

1253
01:36:40,373 --> 01:36:41,541
هيا

1254
01:38:50,503 --> 01:38:51,921
هذه أعمال خبيثة

1255
01:40:06,245 --> 01:40:07,580
هذا الرجل قوى جدا

1256
01:40:09,415 --> 01:40:12,043
لا تضطرب، إرتاح جد

1257
01:40:14,128 --> 01:40:15,755
خذه كأنه قتال تدريبي

1258
01:40:26,599 --> 01:40:27,266
جولة آخرى

1259
01:41:01,718 --> 01:41:02,427
إنتظر

1260
01:41:07,140 --> 01:41:10,852
1,2,3,4
1,2,3,4

1261
01:41:44,552 --> 01:41:45,553
أنت جيد

1262
01:41:51,142 --> 01:41:54,604
حصلت عليك

1263
01:42:00,651 --> 01:42:03,154
يجب أن أتمرن كثيرا

1264
01:42:37,939 --> 01:42:40,483
!يا لها من ضربة

1265
01:43:30,116 --> 01:43:32,410
إسحبني لدورة أخرى

1266
01:43:33,453 --> 01:43:36,330
لا تتركنى. إسحبني رجاء

1267
01:45:17,849 --> 01:45:18,725
أمازلت تحارب

1268
01:45:19,058 --> 01:45:20,351
كنت أنتظركم

1269
01:45:27,984 --> 01:45:28,776
الفرسان الثلاثة

1270
01:45:29,068 --> 01:45:30,069
يفعلوا المستحيل

1271
01:45:30,570 --> 01:45:31,654
النصف الأعلى

1272
01:45:33,239 --> 01:45:34,323
النصف السفلى

1273
01:45:38,411 --> 01:45:39,537
الوقاء الصينى

1274
01:45:45,001 --> 01:45:47,003
المنيع

1275
01:45:53,009 --> 01:45:56,554
كيف حالك؟

1276
01:45:56,929 --> 01:45:58,056
ماذا تحبى أن تأكلى؟

1277
01:45:58,306 --> 01:45:59,891
واحد برجر و واحدة كوكاكولا

1278
01:46:00,433 --> 01:46:01,517
تفضلى بالجلووس هناك

1279
01:46:04,312 --> 01:46:08,524
ديفيد)،أمازلت تفكر بـ(سيلفيا) ثانية؟)

1280
01:46:14,614 --> 01:46:15,865
ديفيد)،تعالى هنا)

1281
01:46:17,283 --> 01:46:17,742
ما الأمر؟

1282
01:46:17,992 --> 01:46:18,743
إنظر

1283
01:46:46,562 --> 01:46:47,647
لقد إفتقدناكى

1284
01:46:47,730 --> 01:46:50,441
هل تستأجروني للصيف؟

1285
01:46:50,608 --> 01:46:51,317
طبعا

1286
01:46:52,318 --> 01:46:54,987
تمنى أن لا ينتهى الصيف أبدا

1287
01:46:55,780 --> 01:46:57,448
مرحبا بكم

1288
01:46:58,366 --> 01:46:59,909
موبى )المتحرى الخاص)

1289
01:47:00,201 --> 01:47:04,872
لقد حصلت على رخصة المتحريين الخصوصين

1290
01:47:05,164 --> 01:47:06,624
أنا شرعي الآن

1291
01:47:07,375 --> 01:47:08,584
مبروك

1292
01:47:08,876 --> 01:47:10,962
هل تريدون الحصول على بعض الأموال؟

1293
01:47:11,379 --> 01:47:12,755
لدى عمل آخر لكم

1294
01:47:13,172 --> 01:47:15,258
سوف تصبحوا أغنياء

1295
01:47:16,134 --> 01:47:17,093
قلعة آخرى

1296
01:47:17,343 --> 01:47:19,220
لا ,ليس قلعة بل كوخ

1297
01:47:19,554 --> 01:47:21,305
و من الذى سننقذه؟

1298
01:47:22,140 --> 01:47:23,349
رئيس أسود اللون

1299
01:47:23,725 --> 01:47:26,477
لقد إختطفه بعض آكلى لحوم البشر الأفريقين

1300
01:47:29,272 --> 01:47:31,399
...آكلى لحوم بشر

1301
01:47:31,774 --> 01:47:32,692
شخص ما يبحث عنك

