﻿1
00:00:01,157 --> 00:00:38,157
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال||

2
00:00:50,332 --> 00:00:53,849
"جامعة فلوريدا، غاينسفيل"

3
00:00:57,085 --> 00:01:03,800
<font color="#ffff00">|| زحف ||</font>

4
00:02:30,635 --> 00:02:32,359
ـ هيّا، هيّا
ـ هيّا

5
00:02:50,263 --> 00:02:52,130
!اجل! اجل

6
00:02:53,859 --> 00:02:55,459
!يا إلهي

7
00:03:07,857 --> 00:03:09,257
<i>!لا تبكي</i>

8
00:03:10,124 --> 00:03:12,988
<i>.(لا تدعيهم يرونكِ تبكين، (هيلي</i>

9
00:03:12,990 --> 00:03:15,091
<i>.ستنالين منهم في المرّة القادمة</i>

10
00:03:18,557 --> 00:03:20,689
إتفقنا؟
لأنه ماذا تكونين؟

11
00:03:22,256 --> 00:03:24,323
ماذا تكونين؟

12
00:03:25,356 --> 00:03:26,787
.المفترّسة العظيمة

13
00:03:26,789 --> 00:03:28,289
.أجل، أنتِ كذلك

14
00:03:28,822 --> 00:03:31,153
.المفترّسة العظيمة للابد

15
00:03:37,489 --> 00:03:39,820
ـ مرحبًا، كيف الأحوال؟
ـ هل كل شيء بخير؟

16
00:03:39,822 --> 00:03:41,186
.كنت أحاول الأتصال بكِ طوال الصباح

17
00:03:41,188 --> 00:03:43,519
آسفة، بقيت متأخرة في الليل
.وذهبت مبكرًا للتمرين

18
00:03:44,521 --> 00:03:48,252
<i>هل كنتِ تتمرين خلال الأعصار؟</i>

19
00:03:48,254 --> 00:03:53,784
<i>أكثر من مليون شخص الآن
.يواجه أوامر الإخلاء القسري</i>

20
00:03:53,786 --> 00:03:54,351
.قالوا إنه لن يضربنا

21
00:03:54,353 --> 00:03:55,684
ألمَ تصلكِ التنبهات على هاتفكِ؟

22
00:03:55,686 --> 00:03:57,151
.الأعصار سيضرب بشدّة

23
00:03:57,153 --> 00:03:59,318
(ـ عزيزتي (لوي
ـ مرحبًا عزيزتي، انظري لنفسكِ

24
00:03:59,320 --> 00:04:00,884
.مرحبًا

25
00:04:00,886 --> 00:04:03,485
.على أيّ حال (هالي)، اسمعي
هل سمعتِ أيّ أخبار من أبي؟

26
00:04:03,487 --> 00:04:04,917
لا، لماذا؟

27
00:04:04,919 --> 00:04:06,850
.إنه لا يرد على مكالماتي

28
00:04:06,852 --> 00:04:08,783
حسنًا، ربما انه قضى وقت
.متأخر في الليل أيضًا

29
00:04:08,785 --> 00:04:10,650
.أجل، اريد فقط الأطمئنان عليه

30
00:04:10,652 --> 00:04:12,517
.قاموا بإجلاء الساحل الجنوبي كله

31
00:04:12,519 --> 00:04:14,150
.حسنًا، ربما أنه غادر فعلاً

32
00:04:14,152 --> 00:04:16,816
أو ربما يفعل شيء غبي مثل
.محاول التسكع في الخارج

33
00:04:16,818 --> 00:04:18,351
.تعرفين طبيعته

34
00:04:19,452 --> 00:04:23,349
ـ حسنًا، ما رأي أمي؟
"ـ أمي في "باريس

35
00:04:23,351 --> 00:04:25,649
برفقة الأمير الوسيم؟

36
00:04:25,651 --> 00:04:27,249
.تمهلي عليها

37
00:04:27,251 --> 00:04:28,681
.ينبغي على أبي أن يرد على مكالماتي الآن

38
00:04:28,683 --> 00:04:30,017
.إنه يفعل هذا دومًا

39
00:04:30,140 --> 00:04:32,105
.اسمعي، سأذهب إلى هناك وأتفقده

40
00:04:32,107 --> 00:04:34,871
ـ أأنتِ مجنونة؟
ـ طريق "72 جنوب" سيكون فارغًا

41
00:04:34,873 --> 00:04:36,638
يمكنني أن أكون هناك
.خلال ساعتين

42
00:04:36,640 --> 00:04:39,138
لا أريدكما أن تكونا بمكان
.فيه اعصار من الفئة 5

43
00:04:39,140 --> 00:04:42,304
ـ إذًا، لمَ اتصلتِ بيّ؟
ـ ظننت أنّ لديكِ أيّ أخبار عن أبي

44
00:04:42,306 --> 00:04:43,672
.ليس لديّ

45
00:04:44,273 --> 00:04:45,473
.ليس فترة

46
00:04:46,339 --> 00:04:48,570
ـ هل تشاجرتما مجددًا؟
ـ أنه يتشاجر معي

47
00:04:48,572 --> 00:04:50,837
.لأنكما تشبهان بعضكما الآخر

48
00:04:50,839 --> 00:04:53,103
.اجل وأنتِ تشبهين أمي

49
00:04:53,105 --> 00:04:55,571
.عاطفية بمبدأ السلامة

50
00:04:56,771 --> 00:04:58,336
.حسنًا، انسي الأمر

51
00:04:58,338 --> 00:05:00,103
ـ (بيث)، يجب أن اذهب
ـ رافقتكِ السلامة

52
00:05:00,105 --> 00:05:01,736
.إذا سمعتِ ايّ خبر منه، راسليني

53
00:05:01,738 --> 00:05:03,771
ـ حسنًا، أحبّكِ
ـ أحبّكِ ايضًا

54
00:05:04,504 --> 00:05:06,804
ـ وداعًا
ـ وداعًا، ايتها الجميلة الصغيرة

55
00:05:07,538 --> 00:05:09,868
<i>.ربما 150 ميلاً في الساعة ..</i>

56
00:05:09,870 --> 00:05:13,701
<i>.هذا مثير للسخرية
.لا يمكن أن يكون صحيحًا</i>

57
00:05:13,703 --> 00:05:16,002
<i>أؤكد لك، إن كنت تظن هذا
.مضحكًا، فأسمع هذا</i>

58
00:05:16,004 --> 00:05:17,600
<i>ـ تكلم
"ـ في مقاطعة "باسكو</i>

59
00:05:17,602 --> 00:05:21,301
<i>مكتب الشريف حذر الناس ألّا
.يطلقوا النار على الأعصار</i>

60
00:05:21,303 --> 00:05:23,501
<i>ماذا؟ لا يمكنك أطلاق
النار على الاعصار؟</i>

61
00:05:23,503 --> 00:05:24,934
<i>!حسنًا، إنه خطير</i>

62
00:05:24,936 --> 00:05:27,334
<i>فلوريد" هي ولاية يسمح فيها"
.استخدام القوة بعد كل شيء</i>

63
00:05:27,336 --> 00:05:30,868
<i>!أجل، فعلاً
.لهذا السبب أنا هنا</i>

64
00:05:35,469 --> 00:05:38,033
<i>،)أنّك وصلت إلى هاتف (ديف كيلر
.(شركة بناء (ديف كيلر</i>

65
00:05:38,035 --> 00:05:40,999
<i>،ربما انه في الأعلى بمكان ما
.لذا، الرجاء اترك رسالتك</i>

66
00:05:41,001 --> 00:05:45,301
.أبي، انا (هالي)، عاود الأتصال بيّ

67
00:05:46,667 --> 00:05:48,567
.بيث) قلقة عليك)

68
00:05:51,667 --> 00:05:53,233
.حسنًا

69
00:05:54,434 --> 00:05:57,100
.رباه، يا له من عرض لعين

70
00:05:58,200 --> 00:06:00,699
..أقسم بالله، إذا غادرت فعلاً

71
00:06:07,698 --> 00:06:11,266
.حسبكِ، إبطئي السرعة
.إبطئي السرعة

72
00:06:14,032 --> 00:06:16,398
..عذرًا سيّدتي، لا يمكننا السماح لكِ

73
00:06:16,831 --> 00:06:18,396
هالي)! كيف الحال؟)

74
00:06:18,398 --> 00:06:19,731
.(مرحبًا، (واين

75
00:06:20,331 --> 00:06:22,196
كيف تجري الأمور؟

76
00:06:22,198 --> 00:06:25,029
.واجهنا أيام أفضل
.الإخلاء يثير جنون الناس

77
00:06:25,031 --> 00:06:26,862
.حاول هذا الرجل الألتفاف

78
00:06:26,864 --> 00:06:28,196
لا حفلة إعصار هذا العام؟

79
00:06:28,198 --> 00:06:30,661
.لا أظن ذلك

80
00:06:30,663 --> 00:06:34,328
كيف حال اختكِ؟ قال والدكِ
."أنها تعيش في "بوسطن

81
00:06:34,330 --> 00:06:36,095
.اجل، انها بخير

82
00:06:36,097 --> 00:06:38,630
أنها طلبت مني القدوم
.هنا للأطمئنان عليه

83
00:06:39,397 --> 00:06:42,894
أخشى إنه لا يمكنني السماح
.لكِ بفعل هذا

84
00:06:42,896 --> 00:06:44,960
.العاصفة تتجه غربًا مباشرةً نحونا

85
00:06:44,962 --> 00:06:48,227
ـ لذا، لا نسمح لأيّ أحد بالذهاب
ـ بحقك (واين)، إنه لا يرد على هاتفه

86
00:06:48,229 --> 00:06:51,329
.اسمع، انّي أعرف الطرق
.سأذهب وأرجع بسرعة، أعدك

87
00:06:54,228 --> 00:06:57,959
آسف جدًا (هالي)، أتمنى لو كان
..بمقدوري مساعدتكِ لكني

88
00:06:57,961 --> 00:07:00,028
.لا يمكنني
.لا أريدكِ أن تتأذي

89
00:07:01,295 --> 00:07:02,926
.حسنًا، أفهم

90
00:07:02,928 --> 00:07:05,526
ربما يمكنك أن تتفقده لاحقًا
إذا سنحت لك الفرصة؟

91
00:07:05,528 --> 00:07:07,492
ـ بالتأكيد، سأفعل
ـ شكرًا

92
00:07:07,494 --> 00:07:08,727
.رافقتكِ السلامة

93
00:07:10,028 --> 00:07:12,011
.انقلي تحياتي لأختكِ

94
00:07:12,596 --> 00:07:14,229
ـ بالطبع
ـ حسنًا

95
00:07:19,263 --> 00:07:20,795
.استديري

96
00:07:35,295 --> 00:07:36,494
.سحقًا

97
00:07:38,094 --> 00:07:41,760
!مهلاً! توقفي

98
00:07:43,194 --> 00:07:45,992
.جميع الطرق مغلقة في الأمام

99
00:07:45,994 --> 00:07:47,757
.أجب

100
00:07:47,759 --> 00:07:48,993
!توقف

101
00:07:49,826 --> 00:07:51,560
!انتظر
.ابقى حيث انت

102
00:07:52,159 --> 00:07:56,091
<i>يبدو أن إعصار "ويندي" سيتجه
.مباشرة إلى منتصف ولايتنا</i>

103
00:07:56,093 --> 00:08:00,123
<i>أننا نحث بشدّة المواطنين على
.الاستماع إلى جميع تحذيرات المسؤولين</i>

104
00:08:00,125 --> 00:08:02,889
<i>،إذا كنتم في منطقة الإخلاء
.يجب أن تخرجوا الآن</i>

105
00:08:02,891 --> 00:08:04,557
<i>.لا يمكنكم الانتظار</i>

106
00:08:04,559 --> 00:08:07,825
<i>.لن نتمكن من القدوم إليكم</i>

107
00:08:08,958 --> 00:08:11,259
<i>آمل أن كل والد في
،الولاية أن يفكر</i>

108
00:08:11,991 --> 00:08:14,324
<i>"كيف سأحافظ على سلامة عائلتي؟"</i>

109
00:08:52,655 --> 00:08:55,355
أبي؟

110
00:09:05,487 --> 00:09:06,953
أبي؟

111
00:09:08,354 --> 00:09:10,151
!أبي

112
00:09:10,153 --> 00:09:13,384
."مرحبًا، "شوغر

113
00:09:13,386 --> 00:09:14,419
.مرحبًا، يا فتاة

114
00:09:14,819 --> 00:09:16,484
أين أبي؟

115
00:09:16,486 --> 00:09:18,050
.اشتقت لكِ

116
00:09:18,052 --> 00:09:20,486
أين أبي؟ أين هو؟

117
00:09:52,749 --> 00:09:55,081
.لا أثر لأبي، عدا "شوغر" هنا

118
00:09:55,083 --> 00:09:57,114
.لن يذهب بدونها

119
00:09:57,116 --> 00:09:59,879
.غريب. كأنها مدينة اشباح
.الجميع غادر

120
00:09:59,881 --> 00:10:05,180
،أرجوكِ، حاولي الذهاب إلى مكان آمن
.حتى لو اضطررتِ الذهاب إلى ملجأ

121
00:10:05,182 --> 00:10:07,213
هل تظنين إنه ذهب إلى المنزل القديم؟

122
00:10:07,215 --> 00:10:10,080
.لا، اظن ان المنزل المحجوز منذ الطلاق

123
00:10:10,082 --> 00:10:13,548
بيث)، هناك صور لكِ وليّ)
.ولأمي في كل مكان

124
00:10:14,414 --> 00:10:17,579
.الشقة في وضع فظيع
.يملئها الأكتئاب

125
00:10:17,581 --> 00:10:21,747
هالي)، عليكِ التوقف عن ألقاء اللوم)
.عليهما، أنه كان قرار مشترك

126
00:10:22,514 --> 00:10:24,811
.أيًا كان، ساتفقد المنزل

127
00:10:24,813 --> 00:10:28,811
..ـ لا، لا تجرؤي على فعل هذا، لن
ـ صادفت خليلكِ السابق (واين) في الطريق

128
00:10:28,813 --> 00:10:30,612
.إنه ليس خليلي

129
00:10:30,614 --> 00:10:33,777
أيًا كان، ما زلت أتذكر الوقث
.الذي أمسك بكما ابي

130
00:10:33,779 --> 00:10:37,344
توقفي! رباه، كيف تتذكّرين
.. هذا؟ لقد كنتِ

131
00:10:37,346 --> 00:10:38,977
.كنت بسن الثامنة

132
00:10:38,979 --> 00:10:40,743
ـ رباه
ـ اخفتيني مدى الحياة

133
00:10:40,745 --> 00:10:42,611
.لن اعيش هكذا

134
00:10:42,613 --> 00:10:44,778
.لا، ابدًا

135
00:10:56,578 --> 00:10:59,810
.لا تنظري إليّ هكذا
..كنت لأزوركما كثيرًا. انّي فقط

136
00:11:00,743 --> 00:11:01,910
.مشغولة

137
00:11:02,410 --> 00:11:04,510
أنّي احاول أن احظى بحياة
.خاصة، كما تعرفين

138
00:11:05,077 --> 00:11:06,843
.أحب زيارة المستنقع

139
00:11:07,611 --> 00:11:12,443
.الحرارة، الرطوبة، البعوض

140
00:11:13,610 --> 00:11:15,107
لا يوجد شيء كهذا هنا، مفهوم؟

141
00:11:15,109 --> 00:11:16,909
.أجل، عداكِ

142
00:11:17,376 --> 00:11:19,076
.صغيرتي صاحبة الفراء

143
00:11:45,507 --> 00:11:47,207
.الحمد الله

144
00:11:53,707 --> 00:11:56,807
"محادثة مع (بيث) - 4 دقائق"

145
00:11:56,827 --> 00:11:57,837
."أنا في المنزل. وجدت شاحنته"

146
00:12:03,639 --> 00:12:05,405
."هيّا، "شوغر

147
00:12:24,147 --> 00:12:25,514
!أبي

148
00:12:34,948 --> 00:12:36,313
مرحبًا؟

149
00:12:58,078 --> 00:12:59,711
أبي، أأنت هنا؟

150
00:13:07,744 --> 00:13:09,144
أبي؟

151
00:13:22,243 --> 00:13:24,609
ماركو)! (بولو)! أيّ أحد؟)

152
00:13:30,976 --> 00:13:32,208
!أبي

153
00:13:38,441 --> 00:13:39,641
!أبي

154
00:13:58,840 --> 00:14:00,137
أين هو، يا فتاة؟

155
00:14:04,339 --> 00:14:06,372
.هيّا

156
00:14:25,971 --> 00:14:28,237
.سحقًا

157
00:14:55,268 --> 00:14:56,635
.رباه

158
00:15:18,767 --> 00:15:20,600
شوغر"؟ ما الأمر يا فتاة؟"

159
00:15:28,866 --> 00:15:30,165
.سحقًا

160
00:15:31,699 --> 00:15:34,532
هل هو هناك؟
هل يمكنكِ سماعه؟ أبي؟

161
00:15:35,132 --> 00:15:37,598
!أبي؟ أبي

162
00:15:40,565 --> 00:15:42,631
يجب ان انزل للأسفل، صحيح؟

163
00:15:45,464 --> 00:15:46,498
.حسنًا

164
00:15:56,764 --> 00:15:58,063
.حسنًا

165
00:15:58,664 --> 00:15:59,829
.هذا رائع

166
00:16:01,396 --> 00:16:03,629
.رجال الكابل يفعلونها طوال الوقت

167
00:16:12,862 --> 00:16:14,094
أبي؟

168
00:16:25,160 --> 00:16:26,661
ابقي هنا، إتفقنا؟

169
00:17:09,124 --> 00:17:10,424
!رباه

170
00:17:21,089 --> 00:17:22,390
أبي؟

171
00:17:26,589 --> 00:17:28,289
.سحقًا

172
00:17:34,822 --> 00:17:36,121
!أبي

173
00:17:52,954 --> 00:17:54,654
.اقسم بالله، يا أبي

174
00:17:55,687 --> 00:17:58,620
فقط أنت ستنزل هنا في
.هذا الإعصار اللعين

175
00:17:59,920 --> 00:18:03,817
<i>.ثابت وبصوت عالِ
."افضل موسيقى صاخبة في "فلوريدا</i>

176
00:18:03,819 --> 00:18:06,150
<i>.راديو "هارد روك" 98.5</i>

177
00:18:06,152 --> 00:18:09,052
<i>."راديو افضل روك في "فلوريدا</i>

178
00:18:25,551 --> 00:18:26,717
!أبي

179
00:18:43,616 --> 00:18:44,650
!أبي

180
00:18:46,516 --> 00:18:48,413
.أبي، لا

181
00:18:48,415 --> 00:18:49,448
.سحقًا

182
00:18:57,048 --> 00:18:58,382
.سحقًا

183
00:19:00,624 --> 00:19:03,224
.سحقًا، ابي

184
00:19:03,657 --> 00:19:05,023
.ابي

185
00:19:13,857 --> 00:19:15,954
.حسنًا، انّك تتنفس
.حسنًا

186
00:19:15,956 --> 00:19:18,156
ماذا حدث؟ أبي؟

187
00:19:19,556 --> 00:19:20,590
.يا إلهي

188
00:19:22,022 --> 00:19:26,921
،حسنًا، يجب ان اخذك للمشفى
.إتفقنا؟ يجب أن نذهب الآن

189
00:19:27,789 --> 00:19:29,021
.حسنًا

190
00:19:42,454 --> 00:19:43,488
.سحقًا

191
00:20:25,617 --> 00:20:26,650
.حسنًا

192
00:20:38,982 --> 00:20:41,748
<i>نوافذ من أجل رياح إعصار قوية</i>

193
00:20:41,750 --> 00:20:45,282
<i>.من صباح الأحد حتى مساء الأحد</i>

194
00:21:04,013 --> 00:21:05,581
.أوشكنا من الوصول، ابي

195
00:21:15,346 --> 00:21:17,213
!سحقًا

196
00:21:21,747 --> 00:21:22,979
..يا إلهـ

197
00:21:36,511 --> 00:21:38,244
.لا، لا

198
00:23:13,403 --> 00:23:14,436
.ابي

199
00:23:17,869 --> 00:23:19,103
بيث)؟)

200
00:23:21,803 --> 00:23:23,036
بيث)؟)

201
00:23:23,503 --> 00:23:24,635
.أنا (هالي)، يا ابي

202
00:23:36,167 --> 00:23:38,534
.تمهل، تمهل

203
00:24:05,566 --> 00:24:06,699
.كوني حذرة

204
00:24:07,165 --> 00:24:09,364
.ثمة تمساح كبير

205
00:24:09,366 --> 00:24:12,463
.اجل، أعرف
.لقد تقابلنا قعلاً

206
00:24:12,465 --> 00:24:14,298
كيف وصل إلى هنا؟

207
00:24:18,465 --> 00:24:19,864
.لا أعرف

208
00:24:21,098 --> 00:24:23,096
..لا بد أنه جاء عبر

209
00:24:23,098 --> 00:24:25,996
أنابيب الصرف الصحي
.على جانب البحيرة

210
00:24:28,731 --> 00:24:31,597
لمَ أتيتِ إلى هنا؟

211
00:24:32,996 --> 00:24:34,961
.على الرحب والسعة

212
00:24:34,963 --> 00:24:37,194
.استمعي إليّ

213
00:24:37,196 --> 00:24:40,294
.يجب أن تذهبي الآن

214
00:24:40,296 --> 00:24:43,062
ـ ليس بدونك
ـ لست بحاجة لمساعدتكِ

215
00:24:49,861 --> 00:24:52,261
.اجل، يمكنني رؤية هذا بوضوح

216
00:24:53,894 --> 00:24:56,562
.مهلاً

217
00:24:59,960 --> 00:25:01,125
شوغر"؟"

218
00:25:01,127 --> 00:25:03,361
.اجل
.أنها ساعدتني في العثور عليك

219
00:25:06,427 --> 00:25:07,461
.تبدين بخير

220
00:25:08,960 --> 00:25:11,127
.,انت تبدو في حالة مزرية

221
00:25:12,660 --> 00:25:14,159
ما خطب اللحية؟

222
00:25:14,892 --> 00:25:16,892
.انها من اجل المواعدة على الإنترنت

223
00:25:19,259 --> 00:25:21,360
ما خطب العاصفة؟

224
00:25:23,026 --> 00:25:25,457
.إنها سيئة جدًا
.الجميع غادر

225
00:25:25,459 --> 00:25:28,058
ما الذي تفعله هنا حتى؟

226
00:25:28,759 --> 00:25:30,290
.أردت تغطية بعض الفتحات بالألواح

227
00:25:30,292 --> 00:25:33,158
.أعني، في هذا المنزل
.ظننتك بعت المكان

228
00:25:33,991 --> 00:25:35,625
.الصفقة فشلت

229
00:25:43,057 --> 00:25:46,624
!يا إلهي
سحقًا. ماذا حدث؟

230
00:25:48,824 --> 00:25:52,221
أنها عُلقت في الأنابيب عندما
.حاول التمساح جرّي

231
00:25:52,223 --> 00:25:55,121
.هكذا هربت

232
00:25:55,123 --> 00:25:57,188
نحن في أمان في هذا
.الجانب من الأنابيب

233
00:25:57,190 --> 00:25:59,855
.إنه ضخم الحجم ليعود هنا

234
00:26:04,389 --> 00:26:06,220
.يجب أن أجلب هاتفي

235
00:26:06,222 --> 00:26:09,120
.(لا أحد يأتي في هذه العاصفة، (هالي

236
00:26:09,122 --> 00:26:10,556
.يجب أن أحاول

237
00:26:12,054 --> 00:26:13,486
.سنخرج من هنا

238
00:26:13,488 --> 00:26:15,019
.حسنًا

239
00:26:15,021 --> 00:26:18,019
.من هذا الإتجاه
.إنه آمن. حسنًا

240
00:26:18,021 --> 00:26:21,786
.كوني حذرة منه
.لا يمكن للتماسيح سماعكِ في الماء

241
00:26:21,788 --> 00:26:23,455
.بل يمكنهم رؤيتكِ في الظلام

242
00:26:24,487 --> 00:26:27,053
..ـ أنهم ليسوا سريعين خارج المـ
ـ أعرف، ابي

243
00:26:27,654 --> 00:26:29,151
.ابق هنا

244
00:26:29,153 --> 00:26:31,352
.حسنًا، ظننت أنّي سأهرب

245
00:26:46,152 --> 00:26:48,385
.أبي؟ واصل التحدث إليّ

246
00:26:49,918 --> 00:26:52,018
ما هو وقتكِ المسجل في
سباحة 100 متر؟

247
00:26:52,951 --> 00:26:56,051
ـ حقًا؟
ـ أنتِ طلبتِ مني التحدث

248
00:26:56,918 --> 00:26:59,018
.أننا تحدثنا فعلاً عن الطقس

249
00:27:00,250 --> 00:27:01,816
.لقد خسرت التناوب الأخير

250
00:27:01,818 --> 00:27:04,915
ـ متى؟
ـ هذا الصباح في التمرين

251
00:27:04,917 --> 00:27:06,582
.مئتي متر

252
00:27:06,584 --> 00:27:09,150
.مئتي متر لا شيء
.أنّكِ نجحتِ فيه

253
00:27:10,184 --> 00:27:12,181
.يجب أن تكوني عازمة، عزيزتي

254
00:27:12,183 --> 00:27:16,882
إذا فقدت مكاني في رحلة
.الفريق، سأفقد منحتي الدراسية

255
00:27:18,350 --> 00:27:21,247
ـ ربما أنّي وصلت حدي الأقصى
ـ لا

256
00:27:21,249 --> 00:27:24,582
.أؤكد لكِ دومًا إنه ليس جسدكِ من يعيقكِ

257
00:27:25,482 --> 00:27:27,380
لأنه ماذا تكونين؟

258
00:27:27,382 --> 00:27:29,146
.لم تعد مدربي بعد الآن، أبي

259
00:27:29,148 --> 00:27:31,313
.هراء "المفترسة العظيمة" لا يجدي نفعًا

260
00:27:31,315 --> 00:27:34,413
أنّي فقط أقول إنه يمكنكِ
.الوثوق في نفسكِ قليلاً

261
00:27:34,415 --> 00:27:36,612
.أجل، انظر مَن يتحدث

262
00:27:36,614 --> 00:27:39,112
.كل رياضي يصل إلى مرحلة معينة

263
00:27:39,114 --> 00:27:41,045
ـ أبي، توقف
ـ إنه طبيعي

264
00:27:41,047 --> 00:27:43,014
أريد أن أركّز، إتفقنا؟

265
00:27:43,847 --> 00:27:46,446
.هالي)، انسي الفريق وحسب)

266
00:27:46,448 --> 00:27:50,812
فقط تذكّري ما الذي أوصلكِ
.إلى السباحة في المقام الأول

267
00:27:50,814 --> 00:27:51,846
.أنت

268
00:27:53,146 --> 00:27:56,678
,ستلوميني لأن لديكِ موهبة

269
00:27:56,680 --> 00:27:59,246
.وأحتجت أن أضغط عليكِ قليلاً

270
00:28:00,012 --> 00:28:02,012
.(أنا اعرفكِ، (هالي

271
00:28:06,446 --> 00:28:08,546
.لن تستسلمي الآن

272
00:28:10,012 --> 00:28:12,311
.أنّك لا تعرف أيّ شيء عني

273
00:29:22,972 --> 00:29:25,238
.أجل

274
00:29:38,004 --> 00:29:39,438
!(هالي)

275
00:29:43,171 --> 00:29:45,171
!لا

276
00:29:48,503 --> 00:29:50,134
!(هالي)

277
00:30:11,402 --> 00:30:13,301
!هالي) لا)

278
00:30:16,435 --> 00:30:17,934
!(هالي)

279
00:31:28,796 --> 00:31:30,162
!(هالي)

280
00:31:30,662 --> 00:31:32,228
أأنتِ بخير؟

281
00:32:14,258 --> 00:32:15,391
!(هالي)

282
00:32:16,491 --> 00:32:18,525
!هالي)، ردّي عليّ)

283
00:32:20,625 --> 00:32:21,857
!(هالي)

284
00:32:22,358 --> 00:32:23,390
!أبي

285
00:32:25,694 --> 00:32:27,128
!هناك تمساحين

286
00:32:28,328 --> 00:32:29,827
هل تأذيتِ؟

287
00:32:33,028 --> 00:32:34,527
هل تأذيتِ؟

288
00:32:34,961 --> 00:32:36,160
.أنا بخير

289
00:32:36,493 --> 00:32:38,726
.لا تبدين أنّكِ بخير

290
00:32:41,927 --> 00:32:43,127
.أنا في أمان

291
00:34:59,316 --> 00:35:03,046
<i>أصدرت خدمة الطقس الوطني
..تحذير بشأن فيضان محتمل</i>

292
00:35:03,048 --> 00:35:05,712
<i>"على جميع مناطق "فلوريدا
.الجنوبية والغربية</i>

293
00:35:05,714 --> 00:35:08,013
<i>.فشل احتواء الفيضان ممكن الحدوث</i>

294
00:35:08,015 --> 00:35:10,679
<i>لذا، يجب على المواطنين
.تجنب المناطق المنخفضة</i>

295
00:35:10,681 --> 00:35:12,080
.محال

296
00:35:20,014 --> 00:35:22,145
ـ أبي؟
ـ أجل؟

297
00:35:22,147 --> 00:35:23,713
هل يمكنك رؤيتهما؟

298
00:35:25,346 --> 00:35:26,579
.تمهلي

299
00:35:28,079 --> 00:35:29,246
أين هما؟

300
00:35:30,445 --> 00:35:34,144
سأذهب إلى أمام المنزل لأرى
.إذا أمكنني طلب المساعدة

301
00:35:34,146 --> 00:35:37,611
أنّي اسمع شيء يتحرك
.بالقرب من الدرج

302
00:35:39,845 --> 00:35:41,778
.أظن انهما لا يزالا هناك

303
00:36:42,907 --> 00:36:46,971
<i>أزداد تهديد الرياح عما كانت
.عليه في تقييمها السابق</i>

304
00:36:46,973 --> 00:36:49,536
<i>..التخطيط للحالات الطارئة يتضمن</i>

305
00:36:49,538 --> 00:36:51,204
<i>..من أجل إعصار كبير ..</i>

306
00:37:30,136 --> 00:37:32,569
!أبي! أنّي أرى بعض الناس

307
00:37:33,036 --> 00:37:34,769
!النجدة

308
00:37:38,468 --> 00:37:40,868
ـ هل تفقدتِ عداد النقود؟
ـ إنه فارغ

309
00:37:43,635 --> 00:37:46,035
ـ إنه ثقيل
ـ هل تمسكينه جيّدًا؟ مهلاً

310
00:37:49,800 --> 00:37:51,767
ـ هل تمسكينه جيّدًا؟
ـ أجل

311
00:37:55,034 --> 00:37:57,865
كيف سنفتح هذا العداد؟

312
00:37:57,867 --> 00:38:01,399
مَن يبالي؟ فكر في كل ما
.سنحصله بكل هذا المال

313
00:38:04,633 --> 00:38:06,597
.ربما يكون فارغ ايضًا

314
00:38:06,599 --> 00:38:08,532
.يبدو ليّ أنه معبأ بالمال

315
00:38:09,233 --> 00:38:10,831
!هيّا (ستان)، لنذهب

316
00:38:25,564 --> 00:38:28,497
هلا احضرت أخيك؟
.يجب أن نغادر

317
00:38:37,429 --> 00:38:39,463
!(هيّا، (ستان

318
00:38:42,696 --> 00:38:45,228
!(ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ (مارف

319
00:38:45,230 --> 00:38:48,027
أظن أن هناك بعض الاشخاص
.في ذلك المنزل

320
00:38:48,029 --> 00:38:49,595
!النجدة

321
00:38:54,263 --> 00:38:57,760
!النجدة
!النجدة

322
00:38:57,762 --> 00:39:02,761
.مارف)! لا يوجد شيء هناك)
.هيّا بنا. سوف تعلق هنا

323
00:39:09,494 --> 00:39:12,460
!أنتم! نحن هنا

324
00:39:12,960 --> 00:39:13,994
!هيّا

325
00:39:14,593 --> 00:39:15,793
!ارجوكم

326
00:39:38,225 --> 00:39:40,658
!أترين، لقد اخبرتكِ .. اللعنة

327
00:39:48,258 --> 00:39:49,457
.سحقًا

328
00:39:50,991 --> 00:39:52,423
!لا

329
00:39:52,824 --> 00:39:54,091
!لا

330
00:40:10,257 --> 00:40:11,553
!(ستان)

331
00:40:11,555 --> 00:40:13,419
!ستان)، اخرج من الماء)

332
00:40:13,421 --> 00:40:15,089
!ستان)، اخرج من الماء)

333
00:40:18,922 --> 00:40:19,955
!(ستان)

334
00:41:07,185 --> 00:41:09,417
.هالي)؟ استمعي إليّ)

335
00:41:10,252 --> 00:41:12,048
.هناك مخرج آخر

336
00:41:12,050 --> 00:41:14,815
.إنه يؤدي إلى باب صغير آخر

337
00:41:14,817 --> 00:41:16,783
.عند مدخل المنزل

338
00:41:17,783 --> 00:41:20,115
ـ هل يمكنكِ سماعي؟
!ـ اجل

339
00:41:20,875 --> 00:41:24,574
ازحفي على طول أساس المنزل
.حتى تصلي إلى الجدار المبلل

340
00:41:26,407 --> 00:41:28,106
.انها جميعها مبللة، أبي

341
00:41:28,108 --> 00:41:30,006
.لا، اسمعي

342
00:41:30,008 --> 00:41:32,072
.إنه حيث صعود كل الانابيب إلى المنزل

343
00:41:32,074 --> 00:41:35,474
.لكن توخي الحذر
.ستكوني طليقة هناك

344
00:41:36,239 --> 00:41:37,806
.حسنًا

345
00:43:47,696 --> 00:43:49,793
."مرحبًا، "شوغر

346
00:43:49,795 --> 00:43:51,660
.فتاة مطيعة

347
00:43:51,662 --> 00:43:53,195
.مرحبًا، يا فتاة

348
00:43:53,695 --> 00:43:55,295
.فتاة مطيعة

349
00:43:57,862 --> 00:43:59,295
هل وجدتِ الباب؟

350
00:44:01,127 --> 00:44:02,694
.أجل، إنه عالق

351
00:44:05,694 --> 00:44:07,561
.ثمة شيء يوجد فوقه

352
00:44:08,227 --> 00:44:09,993
هل توجد خطة بديلة؟

353
00:44:09,995 --> 00:44:11,761
.تلك كانت الخطة البديلة

354
00:44:14,860 --> 00:44:18,027
في أقل من ساعة ستكون هناك
.مساحة للزحف تحت الماء

355
00:44:18,793 --> 00:44:21,191
ماذا عن أنابيب الصرف الصحي؟

356
00:44:21,193 --> 00:44:24,190
.لا، أنهما جاءا من هناك

357
00:44:24,192 --> 00:44:27,626
.عودي إلى هذا الجانب من الأنابيب
.سنجد حل آخر

358
00:44:56,390 --> 00:44:58,323
.ثمة شخص في الخارج

359
00:45:11,989 --> 00:45:13,720
!أبي، أنها الشرطة

360
00:45:13,722 --> 00:45:16,020
!النجدة! مرحبًا

361
00:45:16,022 --> 00:45:18,053
!ـ مرحبًا
!ـ إنه (واين). النجدة

362
00:45:28,821 --> 00:45:31,120
.ابق في القارب
.سأوافيك في الحال

363
00:45:45,486 --> 00:45:46,519
هالي)؟)

364
00:45:50,285 --> 00:45:52,652
!(ـ مرحبًا، (واين
!(ـ (واين

365
00:45:55,019 --> 00:45:56,352
!(واين)

366
00:45:56,852 --> 00:45:57,852
!هنا بالأسفل

367
00:45:58,585 --> 00:45:59,619
!(واين)

368
00:46:00,818 --> 00:46:01,851
!مرحبًا

369
00:46:02,651 --> 00:46:04,117
!(سيّد (كيلر

370
00:46:23,050 --> 00:46:24,246
!(سيّد (كيلر

371
00:46:24,248 --> 00:46:26,814
!(واين)
!(واين)

372
00:46:26,816 --> 00:46:28,582
!(ـ (واين
!(ـ (واين

373
00:46:30,083 --> 00:46:31,849
!(واين)

374
00:46:43,915 --> 00:46:45,046
!(واين)

375
00:46:45,048 --> 00:46:46,481
!إنه يتجه إلى المرآب

376
00:48:02,174 --> 00:48:03,407
!(هالي)

377
00:48:05,574 --> 00:48:06,874
واين)؟)

378
00:48:08,140 --> 00:48:10,205
!لا، (واين)! مهلاً! توقف

379
00:48:10,207 --> 00:48:12,371
!توقف، لا تنزل

380
00:48:12,373 --> 00:48:14,438
!ـ لا! ابقى عندك
!ـ مرحبًا

381
00:48:14,440 --> 00:48:17,473
!مهلاً
!ثمة تمساحين هناك بالأسفل

382
00:48:18,707 --> 00:48:21,306
.حسنًا، تمهل
.لا تتحرك. تمهل

383
00:48:23,273 --> 00:48:26,105
.(اجب، (بيت

384
00:48:27,339 --> 00:48:28,570
بيت)، هل تسمعني؟)

385
00:48:28,572 --> 00:48:30,372
بيت)، هل تسمعني؟)

386
00:48:34,172 --> 00:48:35,537
.بيت)، اللعنة يا رجل)
أين أنت؟

387
00:48:35,539 --> 00:48:37,738
أريدك أن تنزل هنا
!مع قضيب الكمين

388
00:48:39,271 --> 00:48:41,204
بيت)، هل سمعت هذا؟)

389
00:49:05,836 --> 00:49:07,369
!ساعديني

390
00:49:08,402 --> 00:49:10,434
!هالي)، ساعديني)

391
00:49:10,436 --> 00:49:12,635
!(واين)

392
00:49:19,201 --> 00:49:20,768
!امسك يدي

393
00:50:02,264 --> 00:50:03,531
.لقد مسكتكِ

394
00:50:06,097 --> 00:50:07,531
.لم اتمكن من إنقاذه

395
00:50:14,730 --> 00:50:16,730
.لا عليكِ

396
00:50:17,730 --> 00:50:20,163
.لا بأس
.لا يمكنهما الوصول هنا

397
00:50:20,730 --> 00:50:22,129
.أننا في أمان هنا

398
00:50:25,629 --> 00:50:26,727
.أبي

399
00:50:26,729 --> 00:50:27,762
.حسنًا

400
00:50:29,362 --> 00:50:31,694
.لا بأس

401
00:50:31,696 --> 00:50:32,796
.لا بأس

402
00:50:39,861 --> 00:50:42,261
.لم أفكر ابدًا إنه سينتهي هكذا

403
00:50:43,394 --> 00:50:45,759
.ما كان يجب أن نعود هنا

404
00:50:45,761 --> 00:50:49,427
.هالي)، كوني قوية)
.سنخرج من هنا

405
00:50:59,693 --> 00:51:02,791
..هل تتذكّرين عندما كنتِ صغيرة

406
00:51:02,793 --> 00:51:06,991
و(بيث) كانت تحبس انفاسها على
طول المسبح وأنتِ لا يمكنكِ؟

407
00:51:06,993 --> 00:51:09,824
أنا حقًا لستِ مستعدة
.لأستعادة الذكريات الآن، أبي

408
00:51:09,826 --> 00:51:13,623
.أجل، لقد كنتِ غاضبة جدًا وغادرتِ

409
00:51:13,625 --> 00:51:16,222
.اجل، لقد كنت غبية

410
00:51:16,224 --> 00:51:22,890
أجل، (هالي)، في تلك الليلة استيقظت
.في الـ 2 صباحًا لأني سمعت شيء بالخارج

411
00:51:22,892 --> 00:51:25,155
،ظننت أنه لص، لذا تسللت بالخلسة

412
00:51:25,157 --> 00:51:27,188
،ورأيتكِ في حوض السباحة

413
00:51:27,190 --> 00:51:30,524
.تأخذين نفسًا عميقًا مرارًا وتكرارًا

414
00:51:31,958 --> 00:51:33,791
.(ولقد نجحتِ، (هالي

415
00:51:34,591 --> 00:51:37,456
.لقد حليتِ الأمر بنفسكِ

416
00:51:39,756 --> 00:51:43,623
.وحينها أدركت أن هذه الطفلة مقاتلة

417
00:51:45,890 --> 00:51:49,255
،لذا أننا قد نكون عنيدين
.لكننا لا نستسلم

418
00:51:52,056 --> 00:51:53,789
.لكنك تخليت عن أمي

419
00:51:55,056 --> 00:51:58,219
،أمكِ لم تكن سعيدة
،وأنا كنت أناني

420
00:51:58,221 --> 00:52:00,118
.ولم أكن أهتم لأمرها

421
00:52:00,120 --> 00:52:01,552
ـ بسببي
ـ لا

422
00:52:01,554 --> 00:52:04,686
.أجل، لأنك كنت دومًا معي

423
00:52:04,688 --> 00:52:08,752
.كل عطلة أسبوعية في الاجتماعات
.على الطريق بعيدًا عن المنزل

424
00:52:08,754 --> 00:52:11,853
.لم يكن الأمر له علاقة بكِ
هل هذا ما تظنينه؟

425
00:52:19,553 --> 00:52:22,653
.إنه أنتِ و(بيث) من ابقانا معًا

426
00:52:24,185 --> 00:52:27,118
،وعندما تركتما المنزل
.. لقد كنا فقط

427
00:52:29,218 --> 00:52:32,552
شخصين وحيدان في منزل..
.كبير وفارغ

428
00:52:33,919 --> 00:52:36,284
.لا أحد يتظاهر حتى

429
00:52:38,388 --> 00:52:42,821
،أمكِ حظت بفرصة ثانية يا (هالي)
.وهي تستحق أن تكون سعيدة

430
00:52:43,620 --> 00:52:44,954
.وانت كذلك

431
00:52:46,720 --> 00:52:48,953
.لا أظن أنّي أستحق أن أكون سعيدًا

432
00:52:51,753 --> 00:52:53,220
.أنّي افتقدك

433
00:52:54,253 --> 00:52:57,220
أفتقد رؤية وجهك في المدرجات
.عندما أفوز

434
00:52:57,986 --> 00:52:59,684
لماذا لم تعد تأتي
للمسابقات بعد؟

435
00:52:59,686 --> 00:53:02,618
ـ ظننت أنّكِ غاضبة مني
ـ أجل

436
00:53:03,419 --> 00:53:04,819
.اعرف

437
00:53:24,184 --> 00:53:28,084
سنتغلب على هذه السحالي
.ذي عقل البازلاء

438
00:53:28,616 --> 00:53:30,084
.أنتِ وأنا

439
00:53:31,917 --> 00:53:35,048
لقد أثير جنونهما عندما
.كنت اطرق على الأنابيب

440
00:53:35,050 --> 00:53:40,680
أظن أنه يمكنني ألهاهما إذا أمكنكِ
.الغوص تحت الماء حتى تصلي إلى الدرج

441
00:53:40,682 --> 00:53:42,649
.أجل، يمكنني فعلها

442
00:53:44,049 --> 00:53:45,613
أأنتِ مستعدة؟

443
00:53:45,615 --> 00:53:46,849
.أجل

444
00:53:47,550 --> 00:53:49,612
سأتي من أجلك، إتفقنا؟

445
00:53:49,614 --> 00:53:51,182
.يفضل أن تفعلي هذا

446
00:53:53,614 --> 00:53:54,848
.حسنًا

447
00:54:25,678 --> 00:54:26,912
.حسنًا

448
00:54:47,244 --> 00:54:48,343
.هيّا

449
00:57:09,132 --> 00:57:10,166
أبي؟

450
00:57:10,466 --> 00:57:12,231
.لا يمكنني الوصول إلى الدرج

451
00:57:14,998 --> 00:57:17,365
سأذهب إلى أنابيب الصرف
الصحي، إتفقنا؟

452
00:57:17,731 --> 00:57:18,964
.لا

453
00:57:19,631 --> 00:57:21,131
.هذا خطر جدًا

454
00:57:23,031 --> 00:57:24,164
هل تسمعيني؟

455
00:57:27,563 --> 00:57:28,797
هالي)؟)

456
00:58:37,757 --> 00:58:39,688
.سحقًا

457
01:00:24,782 --> 01:00:26,249
!(هالي)

458
01:00:40,148 --> 01:00:42,614
!هالي) ردّي عليّ)

459
01:00:44,415 --> 01:00:45,947
.لقد قتلت واحد

460
01:02:28,005 --> 01:02:30,105
.هالي)؟ مرحباً)

461
01:03:45,532 --> 01:03:46,766
!مهلاً

462
01:03:47,432 --> 01:03:50,165
!نحن هنا! النجدة

463
01:03:52,165 --> 01:03:54,931
هالي)؟)

464
01:04:13,996 --> 01:04:15,163
!أبي

465
01:04:20,130 --> 01:04:22,096
!هالي)! النجدة)

466
01:04:24,595 --> 01:04:26,062
!(هالي)

467
01:04:53,327 --> 01:04:55,060
!أبي، أنا قادمة

468
01:05:19,991 --> 01:05:21,223
!لا

469
01:05:21,491 --> 01:05:22,557
!لا

470
01:05:23,071 --> 01:05:26,637
.واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة

471
01:05:29,537 --> 01:05:31,702
!هيّا! استيقظ

472
01:05:31,704 --> 01:05:33,036
.لا

473
01:05:36,669 --> 01:05:39,000
.هيّا، اربعة، خمسة، ستة

474
01:05:39,002 --> 01:05:41,200
!لا تتركني يا أبي، هيّا

475
01:05:41,202 --> 01:05:45,403
.واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة

476
01:05:46,935 --> 01:05:49,268
!لا، لا

477
01:05:51,869 --> 01:05:53,635
!هيّا، ابي، استيقظ

478
01:05:55,435 --> 01:05:57,966
!هيّا

479
01:06:01,116 --> 01:06:03,950
!اجل، ابي! اجل

480
01:06:06,416 --> 01:06:09,083
!اجل، اجل

481
01:06:11,716 --> 01:06:14,047
ـ انت بخير
ـ رباه

482
01:06:27,181 --> 01:06:28,380
."مرحبًا، "شوغر

483
01:06:29,181 --> 01:06:32,114
.حسنًا "شوغر". لا بأس

484
01:06:33,414 --> 01:06:36,913
.هيّا، لنذهب إلى السيارة

485
01:06:45,479 --> 01:06:47,147
.سحقًا

486
01:06:48,313 --> 01:06:49,545
!محال

487
01:06:54,146 --> 01:06:55,779
أبي، ماذا سنفعل؟

488
01:07:02,544 --> 01:07:04,609
القارب! هل ترينه هناك؟

489
01:07:04,611 --> 01:07:07,811
.لا، هناك الكثير من التماسيح
.يجب أن نبقى هنا

490
01:07:08,511 --> 01:07:12,175
،لا، هذا السد سوف يتدمر
.وإذا حدث ذلك، لا يمكننا التواجد هنا

491
01:07:12,177 --> 01:07:14,675
.القارب هو فرصتنا الوحيدة للمغادرة

492
01:07:14,677 --> 01:07:16,543
.أظن أنه يمكننا فعلها

493
01:07:17,643 --> 01:07:19,110
.محال

494
01:07:21,044 --> 01:07:24,341
يتجمعون في مياه الفيضان
.لأنه يسهل عملية المطاردة

495
01:07:24,343 --> 01:07:26,473
.إنهم يطاردون البقع المائية

496
01:07:26,475 --> 01:07:29,943
.لذا لا بقع مائية، لا صيد

497
01:07:31,676 --> 01:07:33,907
.أظن أن المطر يجب أن يغطينا

498
01:07:33,909 --> 01:07:34,943
.حسنًا

499
01:07:37,409 --> 01:07:38,908
.هيّا، يا فتاة

500
01:07:40,342 --> 01:07:42,975
.لا بأس

501
01:08:51,269 --> 01:08:52,902
.الإعصار فوقنا

502
01:09:03,434 --> 01:09:05,068
.يجب أن نسرع

503
01:09:09,968 --> 01:09:11,534
. لا تتحركي

504
01:09:28,066 --> 01:09:29,565
!السد سينهار

505
01:09:30,166 --> 01:09:32,632
.هالي)، يجب ان تسبحي)

506
01:09:34,033 --> 01:09:37,496
!يمكنكِ فعل هذا
!أنّكِ أسرع منهم

507
01:09:37,498 --> 01:09:39,198
ماذا تكونين؟

508
01:09:40,032 --> 01:09:41,165
!اسبحي

509
01:10:17,862 --> 01:10:19,962
!المفترسة العظيمة للأبد

510
01:10:29,161 --> 01:10:30,194
!هيّا

511
01:10:40,793 --> 01:10:42,459
!ـ تماسكِ
!ـ انزل

512
01:11:10,591 --> 01:11:12,757
!ـ ابي
!ـ امسكِ يدي

513
01:11:15,090 --> 01:11:16,723
!النجدة

514
01:11:19,257 --> 01:11:20,957
!(ـ (هالي
!ـ لا

515
01:11:51,520 --> 01:11:53,553
.لا بد أنّك تمازحني

516
01:11:59,388 --> 01:12:01,619
أبي! أين انت؟

517
01:12:02,619 --> 01:12:03,853
!(هالي)

518
01:12:04,519 --> 01:12:06,186
!أنا هنا

519
01:12:42,117 --> 01:12:43,549
!اسمعي

520
01:12:44,183 --> 01:12:45,983
.قابليني عند الدرج

521
01:14:48,438 --> 01:14:51,438
.مرحبًا؟ مرحبًا
هل يمكن لأحد سماعي؟

522
01:14:53,106 --> 01:14:55,737
!أجل، مرحبًا

523
01:14:55,739 --> 01:14:58,705
أنّي عالقة مع أبي في
."منزلنا في بحيرة "كورال

524
01:14:59,139 --> 01:15:00,736
.انه معمور بالمياه

525
01:15:00,738 --> 01:15:02,938
؟ثمة تماسيح في كل مكان

526
01:15:03,372 --> 01:15:04,838
.ارجوكم ارسلوا مساعدة

527
01:15:05,437 --> 01:15:07,435
ارجوكم، هل يمكنكم سماعي؟

528
01:15:09,205 --> 01:15:10,704
!لا، هيّا

529
01:15:34,336 --> 01:15:35,568
شوغر"؟"

530
01:15:39,302 --> 01:15:41,701
.هيّا. تعالي هنا يا فتاة

531
01:15:42,935 --> 01:15:43,968
.هيّا

532
01:15:49,634 --> 01:15:51,400
.فتاة مطيعة

533
01:15:52,400 --> 01:15:54,001
.فتاة مطيعة

534
01:15:55,800 --> 01:15:56,899
!(هالي)

535
01:16:09,133 --> 01:16:10,166
!أبي

536
01:16:11,865 --> 01:16:12,899
!أبي

537
01:16:24,098 --> 01:16:25,329
!أبي

538
01:16:25,331 --> 01:16:27,530
!ـ أبي
!ـ اذهبي

539
01:16:27,931 --> 01:16:28,998
!اذهبي

540
01:16:34,397 --> 01:16:35,963
!اسبحي

541
01:17:34,293 --> 01:17:35,858
!هيّا، أيها الداعر

542
01:17:53,857 --> 01:17:56,624
.هيّا، يجب ان نصل إلى السطح
.هيّا

543
01:17:59,024 --> 01:18:00,422
.هيّا، يجب أن نذهب

544
01:18:01,190 --> 01:18:02,990
.واصل الضغط على ذراعك

545
01:18:04,056 --> 01:18:05,389
!ابق معي

546
01:18:17,388 --> 01:18:21,187
ـ المنزل صمد بعد كل شيء
ـ أجل، انه منزل قوي

547
01:18:21,189 --> 01:18:22,421
.هيّا

548
01:18:25,255 --> 01:18:27,621
لقد كذبت عليك بشأن
.صفقة بيع المنزل

549
01:18:29,587 --> 01:18:31,685
.لم أوقع على الأوراق

550
01:18:31,687 --> 01:18:34,518
ـ لا أريد ان ابيعه
ـ لا يهم، يا أبي

551
01:18:34,520 --> 01:18:38,484
ـ إنه مجرد منزل
ـ إنه ليس مجرد منزل، إنه منزلنا

552
01:18:38,486 --> 01:18:40,951
.آخر مكان كنا فيه عائلة

553
01:18:40,953 --> 01:18:42,720
.هذا البيت ليس منزلنا

554
01:18:43,254 --> 01:18:46,151
.أنت وأنا هو المنزل

555
01:18:46,153 --> 01:18:48,652
ـ هيّا، أأنت بخير؟
ـ أجل

556
01:18:50,785 --> 01:18:52,652
ـ هل رأيت هذا؟
ـ ماذا؟

557
01:18:53,253 --> 01:18:55,117
.إنها مروحية الإنقاذ

558
01:18:55,119 --> 01:18:56,552
!حسنًا، هيّا، اسرعي

559
01:19:01,484 --> 01:19:04,216
!هنا! نحن هنا

560
01:19:04,218 --> 01:19:05,451
!النجدة

561
01:19:06,618 --> 01:19:07,885
هل رأوا الإشارة؟

562
01:19:08,451 --> 01:19:09,684
!هيّا

563
01:19:16,516 --> 01:19:17,817
!(هالي)

564
01:19:22,217 --> 01:19:23,283
أأنتِ بخير؟

565
01:19:23,782 --> 01:19:25,515
!أبي، إلى السطح

566
01:19:26,149 --> 01:19:28,114
ـ حسنًا
ـ أنّي أرى المخرج

567
01:22:07,303 --> 01:22:08,569
..ما هذا

568
01:22:51,690 --> 01:23:07,135
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال||

