﻿1
00:00:05,606 --> 00:00:06,606
El patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

2
00:00:06,607 --> 00:00:07,607
El patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

3
00:00:07,608 --> 00:00:08,608
El patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

4
00:00:08,609 --> 00:00:09,609
CINEMA-SUBS :تعديل التوقيت

5
00:00:09,610 --> 00:00:12,450
هذا الفيلم تم صنعه عن طريق
.شركة جيوناونسا

6
00:00:12,450 --> 00:00:16,820
.تم تصويره بين 29 يناير و 14 فبراير 2018

7
00:00:21,080 --> 00:00:23,660
.الكاتب و المخرج هو (هونق سنق سو)

8
00:00:23,660 --> 00:00:25,120
و الممثلون هم (كا جو بونق)

9
00:00:25,120 --> 00:00:26,670
(كيم مانهي), (سونق سيونما)

10
00:00:26,670 --> 00:00:28,840
(كون ها هو), (يا جن سانق)

11
00:00:31,210 --> 00:00:36,300
عنوان الفيلم هو
(فندق بجوار النهر)

12
00:01:08,960 --> 00:01:12,050
.الجو بارد اليوم

13
00:01:13,460 --> 00:01:16,340
.أتمنى أن يزول هذا البرد

14
00:01:18,550 --> 00:01:20,600
هل قامت بإيذاء يدها ؟

15
00:01:49,080 --> 00:01:52,290
- هل أنت هنا ؟
- نعم, أين أنت ؟

16
00:01:52,460 --> 00:01:55,920
.سوف أنزل الأن
.إنتظرني فالكافية فالدور الأول

17
00:01:56,220 --> 00:01:59,220
.لا, نحن على وشك الوصول
ما هو رقم غرفتك ؟

18
00:01:59,470 --> 00:02:01,350
.سوف أنزل الأن

19
00:02:01,680 --> 00:02:04,310
.لا أمانع أن أصعد لك
كم الرقم ؟

20
00:02:05,140 --> 00:02:07,230
سوف تصعد ؟

21
00:02:09,440 --> 00:02:12,270
.لا, إنهُ من الأفضل أن أنزل للأسفل

22
00:02:12,730 --> 00:02:15,860
- .سوف أنزل
- لماذا أدفع مقابل قهوة مكلفة ؟

23
00:02:15,860 --> 00:02:19,240
.سوف أشتري قهوة, وأصعد
كم الرقم ؟

24
00:02:22,200 --> 00:02:23,580
هل ستقوم بذلك ؟

25
00:02:24,120 --> 00:02:24,830
.نعم

26
00:02:25,370 --> 00:02:29,420
.لا, إنهُ من الأفضل أن أنزل
.سوف أنزل

27
00:02:30,960 --> 00:02:32,460
.إنتظرني هناك

28
00:02:32,670 --> 00:02:34,550
- هل أنت متأكد ؟
- .نعم

29
00:02:34,710 --> 00:02:36,590
..لكنني إشتريتُ قهوة

30
00:02:38,170 --> 00:02:40,050
.حسناَ إذاً

31
00:02:40,760 --> 00:02:42,850
.نعم, لنفعل ذلك

32
00:02:43,720 --> 00:02:44,390
.حسناً

33
00:02:44,640 --> 00:02:47,470
- .سوف ننتظرك فالكافية
- .حسناً

34
00:03:41,950 --> 00:03:44,280
.لقد أقدمتُ على فعلتاً غبية مجدداً

35
00:03:45,160 --> 00:03:48,240
لماذا إتصلتُ بهم هنا ؟

36
00:03:49,250 --> 00:03:51,330
.يجب علي أن لا أفسد الأمر

37
00:03:52,410 --> 00:03:54,880
هل زوجة إبني ستأتي ؟

38
00:03:55,960 --> 00:03:57,800
.يا لها من فتاةٍ رائعة

39
00:04:49,140 --> 00:04:51,560
- .مرحباً
- كيف حالك ؟

40
00:04:52,770 --> 00:04:54,020
هل أنت ذاهب إلى مكاناً ما ؟

41
00:04:54,850 --> 00:04:57,480
- هل يبدو ذلك واضحا؟
- .نعم

42
00:04:57,940 --> 00:04:59,570
.أنت متأنق

43
00:05:00,360 --> 00:05:02,440
.سوف أقابل أحداً

44
00:05:12,490 --> 00:05:16,330
هل يمكنني أن أطلب منك معروفاً ؟

45
00:05:16,830 --> 00:05:18,540
- معروف ؟
- .نعم

46
00:05:19,420 --> 00:05:21,710
ذهبتوا إلى متجر الكتب بالأمس

47
00:05:22,550 --> 00:05:25,130
.و إشتريتُ كتابك

48
00:05:26,590 --> 00:05:28,470
- حقاً ؟
- .نعم

49
00:05:29,090 --> 00:05:33,720
- هل تقوم بتوقيعه ؟
- .نعم, بالتأكيد

50
00:05:33,970 --> 00:05:36,600
- .إذاً سوف أحضره لاحقاً
- .حسناً

51
00:05:37,350 --> 00:05:38,770
.شكرا لك

52
00:05:39,360 --> 00:05:41,820
.أتمنى أنني لا أزعجك

53
00:05:42,020 --> 00:05:45,690
.لا, على الأطلاق
.يجب علي أن أسكرك

54
00:05:45,690 --> 00:05:49,620
.رئيسي أخبرني أن لا أزعجك

55
00:05:49,780 --> 00:05:51,660
.لا تقلقي

56
00:05:52,660 --> 00:05:53,910
.شكرا لك

57
00:05:54,830 --> 00:05:57,040
- .إذاً سوف أحضره لاحقاً
- .حسناً

58
00:05:57,790 --> 00:05:59,120
.إنتظري

59
00:06:02,460 --> 00:06:04,340
ما هو أسمك ؟

60
00:06:04,880 --> 00:06:05,670
أنا ؟

61
00:06:06,970 --> 00:06:09,470
أنا (شين يو-جانغ)

62
00:06:09,800 --> 00:06:11,680
.(شين يو-جانغ)

63
00:06:13,220 --> 00:06:15,680
.يا لهُ من إسماً جميل

64
00:06:16,560 --> 00:06:18,600
عتيقُ الطراز صحيح ؟

65
00:06:19,270 --> 00:06:20,900
هل هو كذلك ؟

66
00:06:23,020 --> 00:06:24,900
.لا أعتقد ذلك

67
00:06:26,110 --> 00:06:27,690
.شكرا لك

68
00:06:28,280 --> 00:06:30,410
- .إستمتع بقهوتك
- .شكرا لك

69
00:06:46,840 --> 00:06:49,090
.هذه تحتاج للقليل من الماء

70
00:06:51,890 --> 00:06:54,390
.يجب عليهما أن يسقونها

71
00:07:34,180 --> 00:07:36,350
.الغرابُ يبني عشٌ

72
00:07:37,220 --> 00:07:39,640
.يا للعجب, في هذا البرد

73
00:08:49,040 --> 00:08:50,090
مرحباً ؟

74
00:08:50,500 --> 00:08:52,840
.إنها أنا
أين أنتِ ؟

75
00:08:53,300 --> 00:08:55,180
.في الغرفة
أين أنتِ ؟

76
00:08:55,840 --> 00:08:59,260
.أوشكتُ على الوصول
ما هو رقم الغرفة ؟

77
00:09:00,220 --> 00:09:02,520
.201

78
00:09:03,310 --> 00:09:05,770
.حسناً, سوف أكون عندكِ قريباً

79
00:09:06,650 --> 00:09:09,770
هل تحتاجين لأي شيء ؟
مشروب ؟

80
00:09:10,860 --> 00:09:15,650
,إذا كان هنالك أيّ قهوة
.أحضري لي

81
00:09:15,650 --> 00:09:18,070
.القهوة هنا مريعة

82
00:09:18,410 --> 00:09:20,200
.حسناً, سوف أفعل ذلك

83
00:09:20,910 --> 00:09:22,790
أي شيءٍ آخر ؟

84
00:09:23,540 --> 00:09:25,410
بعض الكعك ؟

85
00:09:26,120 --> 00:09:29,670
.حسناً, إبتاعي شيئاً حلو

86
00:09:30,130 --> 00:09:34,210
- .حسنا, أراكي قريباً
- .باي

87
00:12:06,950 --> 00:12:09,160
ألا يجب علينا أن نتصل به ؟

88
00:12:09,370 --> 00:12:10,500
.سوف يأتي

89
00:12:11,710 --> 00:12:14,080
.هو قال أنهُ سينزل

90
00:12:20,460 --> 00:12:23,510
ألا يبدو كـنهر تومين ؟

91
00:12:24,970 --> 00:12:28,680
- نهر تومين ؟
- .المنظر مشابه له

92
00:12:29,100 --> 00:12:33,810
لقد رأيتُ نهر تومين,
لكن ألا يبدو هذا أوسع ؟

93
00:12:34,440 --> 00:12:37,440
.بالتأكيد
.هذا ليس ما أعنيه

94
00:12:38,520 --> 00:12:39,480
.أنظر

95
00:12:39,480 --> 00:12:41,530
.المنظر على هذا الجانب

96
00:12:41,530 --> 00:12:45,410
هل ترى هذه المباني الغير مكتملة ؟

97
00:12:51,040 --> 00:12:53,250
هل ذهبت إلى نهر تومين من قبل ؟

98
00:12:53,250 --> 00:12:55,500
.بالتأكيد لا

99
00:12:56,080 --> 00:12:58,460
.لكنني شاهدتُ وثائقياً عنه

100
00:12:58,750 --> 00:13:00,300
- حقا ؟
- .نعم

101
00:13:03,340 --> 00:13:04,220
ماذا ؟

102
00:13:04,550 --> 00:13:09,100
عندما كنا أطفال أنت قمت
.بتلحين تلك الأغنية عن نهر تومين

103
00:13:09,680 --> 00:13:12,850
.أمي ضلت تسألك أيضا

104
00:13:14,980 --> 00:13:15,850
هل قمتُ بذلك ؟

105
00:13:15,850 --> 00:13:19,940
,عندما يأتي أحدٌ من الضيوف
.تجعلك تغنيها

106
00:13:21,610 --> 00:13:23,030
.كما تقول

107
00:13:24,740 --> 00:13:25,860
حسناً

108
00:13:30,580 --> 00:13:31,740
هل أنت على ما يرام ؟

109
00:13:32,240 --> 00:13:33,790
هل قمتَ بجمع القليل من المال ؟

110
00:13:34,870 --> 00:13:37,620
.نعم

111
00:13:41,210 --> 00:13:44,300
.إنها شركة الأنتاج من ربحته ليس أنا

112
00:13:44,300 --> 00:13:47,180
.فقط أحصل على ما يدفعونه لي

113
00:13:47,590 --> 00:13:49,180
إذا كم يعطونك ؟

114
00:13:50,550 --> 00:13:51,680
ماذا ؟

115
00:13:52,600 --> 00:13:54,470
.ليس كثيرا

116
00:13:56,230 --> 00:14:02,070
لكن أنت تعلم, أن الناس ينتظرون
.فيلمي القادم

117
00:14:03,110 --> 00:14:04,690
.هنالك شيئٌ تغير

118
00:14:04,690 --> 00:14:07,990
.أستطيعٌ أن أحس بالفارق

119
00:14:09,200 --> 00:14:11,070
.توقف عن التفاخر

120
00:14:11,620 --> 00:14:13,330
.إستمع لما تقول ايها المهرج
(يطلق على المهرج اسم : بوفون )

121
00:14:13,410 --> 00:14:14,160
.هي

122
00:14:15,250 --> 00:14:17,500
كيف يمكنك أن تناديني هكذا ؟

123
00:14:17,790 --> 00:14:20,750
!لازلت تتحدث هكذا بهذا العمر

124
00:14:20,920 --> 00:14:23,670
.هذا هو أسمك, مهرج

125
00:14:25,380 --> 00:14:27,720
كيف لك أن تقول هذه الكلمة ؟

126
00:14:28,050 --> 00:14:31,600
إسأل أبي لماذا أعطاك إسماً
.مشابهاً للمهرج

127
00:14:31,720 --> 00:14:32,970
.يا لك من مهرج

128
00:14:35,850 --> 00:14:37,770
لماذا لم يأتي ؟

129
00:14:38,100 --> 00:14:40,230
ألأ تعتقد أن هنالك خطبٌ ما ؟

130
00:14:40,230 --> 00:14:43,480
.لقد تحدثتُ إليه للتو
.سوف ينزل

131
00:14:50,110 --> 00:14:55,160
أنت و أنا مختلفان جداَ

132
00:14:55,950 --> 00:14:56,910
صحيح ؟

133
00:14:58,250 --> 00:15:00,120
هل تعتقد ذلك ؟

134
00:15:00,250 --> 00:15:03,960
.جميع من في عائلتنا مختلفون

135
00:15:05,250 --> 00:15:07,090
.أعتقدُ ذلك

136
00:15:07,260 --> 00:15:09,930
.لكنك تشبه أمي أكثر

137
00:15:10,010 --> 00:15:12,180
.أنت نحيل مثلها

138
00:15:13,350 --> 00:15:15,350
.أعتقدُ ذلك

139
00:15:15,970 --> 00:15:19,100
.وأنتَ مثلُ أبي

140
00:15:20,440 --> 00:15:21,560
.طولك

141
00:15:22,350 --> 00:15:25,110
.دائماً تتفاخر بطولك أيها المهرج

142
00:15:25,900 --> 00:15:29,530
- متى تفاخرتٌ بطولي ؟
- !فقط إنسى ذلك

143
00:15:30,200 --> 00:15:33,450
- لماذا أنت حساس ؟
- .توقف عن ذلك

144
00:15:33,950 --> 00:15:36,870
.دائماً ما تجلب الأشياء لطولك

145
00:15:39,200 --> 00:15:40,160
! توقف

146
00:15:40,250 --> 00:15:42,210
! توقف

147
00:15:44,130 --> 00:15:46,880
- كيف حال يدك ؟
- .إنها بخير

148
00:15:47,460 --> 00:15:50,470
,ليس هنالك تقرحات
.لذا إنها بخير

149
00:15:51,130 --> 00:15:52,340
حقاً ؟

150
00:15:53,680 --> 00:15:57,850
جيد, إنها بالعادة ما تكون جيدة
.عندما لا يوجد تقرحات

151
00:15:58,260 --> 00:16:01,980
- .لن يكون هناك ندبة
- .هذا ما سمعت

152
00:16:02,640 --> 00:16:04,600
.سوف تكونٌ بخير

153
00:16:04,940 --> 00:16:07,230
.أريني

154
00:16:07,440 --> 00:16:10,190
.بعدها سوف أتأكد

155
00:16:10,440 --> 00:16:15,280
- .لا أريدُ أن أريك
- !لما لا, لا تقلقي

156
00:16:15,870 --> 00:16:18,660
,إذا كانت سيئة
.سوف نذهب للطبيب

157
00:16:18,660 --> 00:16:23,710
.إنها بخير, أعطوني مرهمًا في الصيدلية

158
00:16:24,370 --> 00:16:26,330
.لقد قالوا أنها من الدرجة الأولى

159
00:16:26,330 --> 00:16:29,090
- الدرجة الأولى ؟
- .نعم, حرق من الدرجة الأولى

160
00:16:30,550 --> 00:16:34,380
.تقريبا كـحرق الشمس

161
00:16:35,550 --> 00:16:37,720
.طمنتني إذاً

162
00:16:39,810 --> 00:16:41,980
.أنا لستُ قلقة

163
00:16:42,930 --> 00:16:46,810
,أنت تعلمين
.أنكِ مذهلة

164
00:16:47,270 --> 00:16:49,190
كيف تقومين بذلك ؟

165
00:16:50,780 --> 00:16:52,610
.شكرا لك

166
00:17:08,080 --> 00:17:11,340
- أنتِ بخير, صحيح ؟
- .بالتأكيد

167
00:17:17,890 --> 00:17:19,550
.إنهُ بلا مشاعر

168
00:17:20,310 --> 00:17:22,100
.إنسي أمره

169
00:17:22,310 --> 00:17:23,140
.أنت محقة

170
00:17:24,640 --> 00:17:27,400
.إنه بارد القلب بما فعله

171
00:17:31,110 --> 00:17:33,860
.لا عليك
.أنا مرتاحة

172
00:17:34,650 --> 00:17:35,900
حقا ؟

173
00:17:37,360 --> 00:17:40,370
- هل أنت حقا بخير ؟
- .أنا بخير

174
00:17:41,830 --> 00:17:45,620
لا, لأكون صادقة

175
00:17:50,040 --> 00:17:51,880
.لا أعلم

176
00:17:52,170 --> 00:17:54,130
!فقط أخبريني

177
00:17:57,680 --> 00:18:00,220
,سوف أفعل
.سوف أخبرك بكل شيء

178
00:18:00,390 --> 00:18:03,520
.لكن الأن سوف أرتاح

179
00:18:05,730 --> 00:18:06,940
.أتفهم ذلك

180
00:18:08,020 --> 00:18:09,600
.لنفعل ذلك

181
00:18:14,360 --> 00:18:16,530
.لا أريدُ أن أفكر

182
00:18:18,740 --> 00:18:21,280
لم يتصل ؟
!لا تتصلي به

183
00:18:21,570 --> 00:18:23,700
.لن أتصل به
هل تعتقدين أنني مجنونة ؟

184
00:18:23,700 --> 00:18:25,540
! لا تفكرين بذلك على الأطلاق

185
00:18:26,120 --> 00:18:28,710
.لقد رحل
.إنتهى كل شيء

186
00:18:29,710 --> 00:18:31,460
!صدقي ذلك

187
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
!نعم

188
00:18:42,760 --> 00:18:44,350
هل أنتي بخير ؟

189
00:18:45,470 --> 00:18:49,310
- هل تريدين أن تستلقي ؟
- .نعم, سوف أستلقي قليلاً

190
00:19:01,910 --> 00:19:04,740
.شكرا, أنا أعلم أنهُ صعبُ عليك أيضا

191
00:19:06,950 --> 00:19:09,000
.نعم, إنه صعب

192
00:19:09,960 --> 00:19:13,170
.لكن مع ذلك, الحياة لا تتوقف عليه

193
00:19:23,970 --> 00:19:26,720
- .شكرا لك
- .لا عليك

194
00:19:30,890 --> 00:19:33,440
.لقد كنتي غير محظوظة

195
00:19:39,070 --> 00:19:41,650
.أنتي كذلك

196
00:19:56,290 --> 00:19:57,840
Iهل هو صعبٌ عليك ؟

197
00:19:59,840 --> 00:20:00,920
.لا

198
00:20:02,510 --> 00:20:04,760
.إستلقي هنا

199
00:20:08,640 --> 00:20:10,810
هل علي أن أفعل ذلك ؟

200
00:20:25,200 --> 00:20:26,410
.الجو بارد

201
00:20:53,730 --> 00:20:56,480
.هذا الثلج يتساقط من أجلنا

202
00:20:56,980 --> 00:20:58,520
ألا تعتقدين ذلك ؟

203
00:20:58,770 --> 00:21:00,230
.بلا

204
00:21:00,820 --> 00:21:05,360
.إنهُ رائع
كيف له أن يتساقط بشكلً كبير بهذه السرعه؟

205
00:21:05,780 --> 00:21:08,950
فالوقت القصير الذي نمنا فيه

206
00:21:09,160 --> 00:21:11,160
!كل هذا الجليد سقط

207
00:21:13,370 --> 00:21:16,120
.إنها نعمة لنا

208
00:21:18,130 --> 00:21:20,880
.أشعر بالامتنان لذلك

209
00:21:25,840 --> 00:21:28,590
.عندما يسقط الثلج هنالك سبب

210
00:21:29,550 --> 00:21:31,430
.إنها دئماً هكذا

211
00:21:32,140 --> 00:21:33,810
.أنتي محقة

212
00:21:35,730 --> 00:21:38,980
- !فقط مع الثلج, وليس المطر
- !صحيح

213
00:21:39,860 --> 00:21:41,770
هل تحسين بذلك أيضا؟؟

214
00:21:43,610 --> 00:21:50,280
عندما كنتُ صغيرة, وكان الأطفال يتجمعون
حول النافذة ليرون الثلج يتساقط

215
00:21:50,660 --> 00:21:54,120
مُعلمنا سألنا, هل أنتم جراء ؟

216
00:21:54,250 --> 00:21:58,790
لقد قال أن وحدهم الجراء من
.يحبون الثلج هكذا

217
00:22:00,750 --> 00:22:07,180
الغريب في ذلك, أنهُ في كل مرة
.يتساقط الثلج أتذكر كلامه

218
00:22:08,720 --> 00:22:14,520
الأطفال يتجمعون حول النافذة
.كالجراء

219
00:22:14,970 --> 00:22:17,270
- .كان الهدوءُ يعم
- !صحيح

220
00:22:17,810 --> 00:22:22,480
- الكلاب تحبوا الثلج, أليس هذا لطيفاً ؟
- .إنهم لطفاء

221
00:22:45,630 --> 00:22:47,920
.أعتقدُ أنهم لم يأتوا

222
00:22:48,800 --> 00:22:50,510
ما الذي حدث ؟

223
00:22:52,140 --> 00:22:54,680
هل قمتُ بعمل شيئاً خاطئ ؟

224
00:23:31,550 --> 00:23:33,850
- .مرحباَ
- .مرحباَ

225
00:23:34,600 --> 00:23:37,220
- هل أنتما داخلتان ؟
- .نعم

226
00:23:41,940 --> 00:23:46,570
,أنتما تبدون جميلتنا
.لقد خرجتٌ لألقي التحية

227
00:23:48,070 --> 00:23:50,360
.حقا ؟ شكرا لك

228
00:23:50,900 --> 00:23:55,490
.كنتما كـلوحة عظيمة

229
00:23:56,280 --> 00:24:01,460
,فتحتوا عيناي
.وها أنتما بينا الثلج

230
00:24:02,210 --> 00:24:05,330
.لم أعلم أنه تساقط بهذه الكمية

231
00:24:07,920 --> 00:24:11,630
,لقد غفيتوا للحظة

232
00:24:13,010 --> 00:24:16,140
.لكنهُ جميلُ جدا

233
00:24:17,260 --> 00:24:20,100
.حقا
.أنتما جميلتان, أنتما الأثنان

234
00:24:20,770 --> 00:24:23,190
.شكرا لك على قول هذا

235
00:24:23,190 --> 00:24:26,400
- .شكرا لك
- .لا, أنا ممتن لذلك

236
00:24:26,610 --> 00:24:28,730
.لكما

237
00:24:28,940 --> 00:24:34,740
أنا ممتن للثلج الأبيض
.الذي يتساقط عليكما

238
00:24:36,450 --> 00:24:37,740
.شكرا لك

239
00:24:39,620 --> 00:24:42,790
ألا يدعوا هذا إلى شراب ؟

240
00:24:43,790 --> 00:24:45,460
.أنت تبدو كـ شاعر

241
00:24:46,040 --> 00:24:48,340
.نعم, أنا شاعر

242
00:24:51,050 --> 00:24:52,510
حقا ؟

243
00:24:52,510 --> 00:24:57,470
,نعم, أنا شاعرٌ حقيقي
.مع كتاب أيضا

244
00:24:58,180 --> 00:24:59,930
.مع ذلك هذا لا يدعوا للتفاخر

245
00:24:59,930 --> 00:25:03,180
- .إنها تكتبُ شعراً عظيماً
- ما هو أسمك ؟

246
00:25:04,140 --> 00:25:05,980
.أنا (كو يونغ-هوان)

247
00:25:06,350 --> 00:25:07,810
(كو يونغ-هوان)؟

248
00:25:09,190 --> 00:25:11,480
.أنا أعرفُ شاعراً يدعى (كو يونغ-هوان)

249
00:25:11,650 --> 00:25:12,900
هل هو حقا أنت ؟

250
00:25:13,280 --> 00:25:16,570
.نعم أنا (كو يونغ-هوان)

251
00:25:17,570 --> 00:25:20,410
.الذي سمعتي فيه

252
00:25:21,830 --> 00:25:23,960
.سعيدة لمقابلتك

253
00:25:24,580 --> 00:25:29,380
.أنا سعيدة لمقابلتك, في مكاناً كهذا

254
00:25:30,130 --> 00:25:33,710
.أنا معجب بعملك

255
00:25:34,670 --> 00:25:38,640
واو ,إنه لأمر مدهش , أليس كذلك؟

256
00:25:38,930 --> 00:25:42,890
.نعم, أنا سعيدة لمقابلتك
.يا لها من مفاجأة

257
00:25:43,060 --> 00:25:47,350
.أنا كنتُ متفاجأ أيضا
.إنكما جميلتان جدا

258
00:25:47,940 --> 00:25:49,360
.شكرا لك

259
00:25:51,360 --> 00:25:52,650
.شكرا لكما

260
00:25:53,730 --> 00:25:57,410
.لمقابلتكم أبتها الجميلات
.أنا أعني ذلك

261
00:25:58,280 --> 00:25:59,200
.شكرا لك

262
00:25:59,570 --> 00:26:01,870
- .شكرا لك
- نعم, .شكرا لك

263
00:26:02,740 --> 00:26:04,290
.أنا أعني ذلك

264
00:26:04,950 --> 00:26:06,460
.أنتما جميلتنا

265
00:26:23,390 --> 00:26:24,770
.سوف نذهب للداخل

266
00:26:25,100 --> 00:26:27,100
- .نراكَ لاحقاَ
- .أراكما لاحقا

267
00:26:27,350 --> 00:26:28,600
! بالتأكيد

268
00:26:29,190 --> 00:26:32,060
.أتمنى ذلك
.يوماً طيباً

269
00:26:33,270 --> 00:26:35,230
.أنتما جميلتان حقاً

270
00:26:37,860 --> 00:26:39,820
- !باي
-  !باي

271
00:27:43,340 --> 00:27:45,470
.أبي, أنت هنا

272
00:27:45,760 --> 00:27:46,560
ماذا ؟

273
00:27:53,480 --> 00:27:55,820
- لماذا لا يفتح ؟
- هل هو مكسور ؟

274
00:27:55,820 --> 00:27:57,730
- هل هو مقفل ؟
- .من هنا

275
00:27:58,110 --> 00:27:59,400
.حسنا

276
00:27:59,940 --> 00:28:02,450
- لماذا أنتما هنا ؟
- ماذا ؟

277
00:28:03,450 --> 00:28:05,200
لماذا أنتما هنا ؟

278
00:28:05,450 --> 00:28:08,700
.كنا ننتظرك
.لم تجب علينا

279
00:28:08,700 --> 00:28:11,330
- .تركتُ هاتفي بالأعلى
- .أوه, يا إلهي

280
00:28:11,660 --> 00:28:13,420
ألم تروني ؟

281
00:28:14,040 --> 00:28:16,090
.كل شيئاً مرئي هنا

282
00:28:16,250 --> 00:28:18,880
أين كنت؟
هل كنت هنا ؟

283
00:28:18,880 --> 00:28:20,380
.كنت تحت هناك

284
00:28:22,430 --> 00:28:23,840
ألم تروني ؟

285
00:28:23,840 --> 00:28:26,640
.لم نعلم
.لقد كنا قلقين

286
00:28:26,720 --> 00:28:29,390
.لا أصدقُ ذلك
هل أنت بخير ؟

287
00:28:29,390 --> 00:28:30,730
.أنا بخير

288
00:28:31,810 --> 00:28:34,520
!لقد أنتظرتكما

289
00:28:34,650 --> 00:28:38,440
- لقد إنتظرنك طويلاً
- هو محق

290
00:28:40,900 --> 00:28:42,240
.على أي حال, لنذهب

291
00:28:42,240 --> 00:28:44,030
- ماذا ؟
- .إلى طاولتي

292
00:28:44,030 --> 00:28:45,660
.إنها أفضل من هنا

293
00:28:45,950 --> 00:28:47,490
- هل نذهب ؟
- .نعم

294
00:28:47,620 --> 00:28:50,750
.أنا مشتاق لك أبي

295
00:28:52,500 --> 00:28:53,500
.أنا أيضا

296
00:29:05,510 --> 00:29:07,050
.لنذهب

297
00:29:07,850 --> 00:29:09,100
.لنذهب

298
00:29:11,310 --> 00:29:13,600
- أحضر القهوة
- .حسناً

299
00:29:23,530 --> 00:29:28,120
- هل كنتَ هنا طويلاً ؟
- .ما يقارب إسبوعين

300
00:29:28,490 --> 00:29:31,080
- واو, هذا طويل ؟
- .نعم

301
00:29:31,080 --> 00:29:35,080
- كيف حدث هذا ؟
- .لقد كانت صدفة

302
00:29:35,210 --> 00:29:36,290
صدفة ؟

303
00:29:36,920 --> 00:29:40,090
قبل أسبوعين ذهبت إلى إتايون لتناول مشروب

304
00:29:40,340 --> 00:29:42,840
.والتقيت بمالك هذا الفندق

305
00:29:43,380 --> 00:29:48,680
قال انه كان فندقا على نهر هان.

306
00:29:49,260 --> 00:29:54,230
,قلتُ له
".حقا؟ أودوا أن أذهب إلى هناك"

307
00:29:54,480 --> 00:29:56,690
.وقال لي تعال في أي وقت

308
00:29:57,100 --> 00:30:00,190
هنالك غرفة يمكنك أن تسكن مجانا

309
00:30:00,980 --> 00:30:03,280
- .هكذا أتيت إلى هنا
- حقا ؟

310
00:30:05,070 --> 00:30:08,160
,على خلاف ذلك
.لم أكن لأتي هنا

311
00:30:10,200 --> 00:30:14,450
- ليس عليك أن تدفع ؟
- .لا, إنهُ مجاناً

312
00:30:14,830 --> 00:30:19,080
هناك مطاعم عبر الشارع , أنا آكل هناك.

313
00:30:19,080 --> 00:30:21,500
.أسفل الطريق المزيد من المطاعم

314
00:30:22,090 --> 00:30:27,010
- .لكنهم مكلفون
- لماذا فعل ذلك من أجلك ؟

315
00:30:28,050 --> 00:30:33,810
.لقد قام بقراءة شعري
.لقد قال أنهُ يحبني

316
00:30:34,220 --> 00:30:36,770
.إنهُ رجلاً جيد, حقاً

317
00:30:37,600 --> 00:30:39,900
.هذا عظيم

318
00:30:41,060 --> 00:30:45,190
.المكان يبدو جميلا هنا
.يمكنك أن ترتاح هنا

319
00:30:45,190 --> 00:30:46,150
.نعم

320
00:30:47,360 --> 00:30:49,490
.وتكتب بعض القوافي

321
00:30:50,280 --> 00:30:52,580
.يجب علي أن أكتب المزيد

322
00:30:55,040 --> 00:30:57,750
.إنهُ جميل المشي إلى هناك

323
00:30:59,370 --> 00:31:00,370
.نعم

324
00:31:01,130 --> 00:31:03,420
- .هذا رائع
- .نعم عظيم

325
00:31:06,670 --> 00:31:08,970
.لا أريدُ الذهاب إلى المنزل

326
00:31:09,260 --> 00:31:11,090
..هنالك قطة

327
00:31:11,090 --> 00:31:13,300
- .لدي قطة فالمنزل
- حقا ؟

328
00:31:13,600 --> 00:31:16,220
.هنالك أحدُ يعتني بها

329
00:31:16,220 --> 00:31:20,600
,لو لم يكن من أجل القطة
.لما أردتُ الذهاب إلى المنزل

330
00:31:25,820 --> 00:31:27,990
لأكون صريحاً

331
00:31:29,240 --> 00:31:31,660
.أحس بأنني غريب هنا

332
00:31:32,620 --> 00:31:37,120
.أعتقد لهذا أتصلتُ بكما

333
00:31:38,410 --> 00:31:41,420
- ماذا تعني ؟
- ما الخطب ؟

334
00:31:43,880 --> 00:31:46,550
.إنه حقاً غريب

335
00:31:47,710 --> 00:31:49,170
..أنا أحظى

336
00:31:50,420 --> 00:31:53,180
.بأحلام سيئة

337
00:31:53,340 --> 00:31:54,680
فالليل ؟

338
00:31:54,850 --> 00:31:57,930
.أشعر بالغرابة ف يومي أيضا

339
00:31:59,930 --> 00:32:04,610
.كأنني سأموت
.فقط أشعر هكذا

340
00:32:05,440 --> 00:32:07,940
أنها المرة الأولى
.التي أشعر بها هكذا

341
00:32:09,650 --> 00:32:12,400
.وكأنني سأموت حينها

342
00:32:13,990 --> 00:32:18,620
هل شعرتما بهذا من قبل ؟
.ولا أنا أيضاً

343
00:32:19,160 --> 00:32:22,040
لكن هل هنالك سبباً لهذا ؟

344
00:32:22,870 --> 00:32:26,090
,لا أعلم
.إنهُ مجرد شعور

345
00:32:26,090 --> 00:32:28,710
.وكأنني سأموت

346
00:32:29,210 --> 00:32:30,630
.فالغد حتى

347
00:32:33,380 --> 00:32:34,760
غريب, صحيح ؟

348
00:32:35,510 --> 00:32:39,310
- ألا تشعر بالمرض ؟
- .لا, أنا بخير

349
00:32:42,230 --> 00:32:44,400
على اي حال

350
00:32:45,980 --> 00:32:48,940
.لم أركما من فترة طويلة

351
00:32:48,940 --> 00:32:54,280
,وأنا سأموت لذا
.لذا علي أن أراكما أولاً

352
00:33:04,040 --> 00:33:07,330
هل أنت بخير ؟

353
00:33:07,920 --> 00:33:10,090
,نعم, أنا كذلك

354
00:33:10,500 --> 00:33:14,550
إذا هذا ليس بشأن أنك تشعر بالمرض ؟

355
00:33:15,010 --> 00:33:17,430
- .لا أشعرُ بالمرض
- .حسنا

356
00:33:17,800 --> 00:33:19,430
..فقط أحسُ به

357
00:33:20,890 --> 00:33:22,930
.بطريقة أو بأخرى

358
00:33:25,980 --> 00:33:32,360
حتى أنني طلبتُ سيارة أجرة وأخذت صورة جنازتي.

359
00:33:32,860 --> 00:33:35,860
- ماذا ؟
- .يمكنك أن تستعملها لاحقاً

360
00:33:35,860 --> 00:33:40,410
- حقاً ؟
- .لكنك تبدو بحالتاً جيدة

361
00:33:40,950 --> 00:33:43,540
,أنا بخير
.كل شيئ بخير

362
00:33:45,500 --> 00:33:47,120
أ,وه

363
00:33:50,340 --> 00:33:53,130
زوجتك لم تأتي ؟
.أردتُ أن أراها

364
00:33:53,130 --> 00:33:55,550
.لم تستطع أن تأتي

365
00:33:55,840 --> 00:33:59,180
- هل هي بخير ؟
- .إنها بخير

366
00:33:59,340 --> 00:34:03,890
.إنها لطيفة جداً
!أنت محظوظ

367
00:34:04,100 --> 00:34:05,390
.نعم, شكرا لك

368
00:34:05,730 --> 00:34:09,690
.إنها رائعة
.أنا سعيدٌ من أجلك

369
00:34:10,310 --> 00:34:12,110
.نحنٌ بأفضل حال

370
00:34:12,570 --> 00:34:16,110
- .كن ممتن لما لديك
- .نعم

371
00:34:17,910 --> 00:34:20,070
- .(بيونغ سو)
- نعم ؟

372
00:34:20,700 --> 00:34:24,870
- ألم تتزوج بعد ؟
- .ليس بعد, سوف أتزوج قريباً

373
00:34:26,120 --> 00:34:27,370
.بالتأكيد

374
00:34:43,930 --> 00:34:45,890
.ألم يسقون هذه بعد

375
00:34:47,770 --> 00:34:50,940
- تبدو جافة, أليس كذلك ؟
- .نعم

376
00:34:51,400 --> 00:34:53,070
.أنت محق

377
00:34:54,020 --> 00:34:56,690
.يجب عليهم أن يسقونها

378
00:35:11,580 --> 00:35:12,920
..هل تعتقد

379
00:35:14,250 --> 00:35:16,420
أنهُ يخطط للموت ؟

380
00:35:16,800 --> 00:35:17,590
ماذا ؟

381
00:35:19,010 --> 00:35:21,180
.يبدو أنه يريد الموت

382
00:35:21,800 --> 00:35:23,640
لماذا تفكر بهذا ؟

383
00:35:23,890 --> 00:35:27,810
,عندما أنظر في وجهه
.يتضح لي ذلك

384
00:35:29,270 --> 00:35:31,440
ما الذي يبعث لك بهذه الفكرة ؟

385
00:35:32,520 --> 00:35:36,940
.يبدو لي أنه تخلا عن كل شيء

386
00:35:38,070 --> 00:35:40,240
.أنت بالكاد تعرفه

387
00:35:40,400 --> 00:35:43,070
.إستمع لما تقول أيها المهرج

388
00:35:43,070 --> 00:35:45,240
.بالتأكيد لا أعتقد ذلك

389
00:35:46,200 --> 00:35:48,370
.كنتُ صغيراً جدا عندما رحل

390
00:35:49,500 --> 00:35:51,670
.أنا أعرفه أفضل منك

391
00:35:52,000 --> 00:35:54,170
.إنهُ شخصُ قوي

392
00:35:56,300 --> 00:35:58,460
ربما ليس كقوة أمي

393
00:35:58,840 --> 00:36:00,420
.لكنه قوي

394
00:36:01,380 --> 00:36:05,600
,بعمره يمكنك أن تشعر بهذا الشعور
.إنهُ ليس بالأمر الجلل

395
00:36:07,560 --> 00:36:09,220
-  .(كينغ سو)
- نعم ؟

396
00:36:09,980 --> 00:36:12,140
ألن تخبره أنك تطلقت ؟

397
00:36:14,020 --> 00:36:15,560
.من الأفضل أن لا أفعل ذلك

398
00:36:18,400 --> 00:36:20,690
.لا حاجتا لهو أن يعرف

399
00:36:39,210 --> 00:36:42,470
إلى أين ذهب ؟
.كان يدخن هناك

400
00:36:42,840 --> 00:36:44,430
.إنهُ ليس فالخارج

401
00:36:45,550 --> 00:36:47,220
هل ذهب إلى دورة المياه ؟

402
00:36:48,180 --> 00:36:49,260
هل ذهب ؟

403
00:36:49,720 --> 00:36:50,930
.هذا محتمل =

404
00:36:58,690 --> 00:37:00,570
إلى أين سيذهب؟

405
00:37:17,380 --> 00:37:18,500
!أبي

406
00:37:24,680 --> 00:37:25,720
أبي؟

407
00:37:47,950 --> 00:37:51,870
هل من الممكن أن نتصل بغرفة
أحد النزلاء ؟

408
00:37:52,370 --> 00:37:54,540
هل أنت هنا لترى نزيلاً ؟

409
00:37:54,790 --> 00:37:56,540
كنا معاً

410
00:37:56,960 --> 00:38:00,920
.لكنه الأن ليس هنا
.كنا فالكافية

411
00:38:01,210 --> 00:38:04,460
- هل يمكنك أن تتصلي بغرفته ؟
- ما هو رقم الغرفة ؟

412
00:38:05,260 --> 00:38:07,130
.لا أعلم

413
00:38:07,430 --> 00:38:11,970
ألا تعلم ؟
.إذا لا يوجد شيء يمكنني أن أفعله

414
00:38:12,640 --> 00:38:16,810
.أسمه (كو يونغ-هوان)
هل تعرفينه ؟

415
00:38:17,100 --> 00:38:19,600
.السيد (كو) بالتأكيد

416
00:38:19,600 --> 00:38:22,480
.أنتطر دقيقة, سوف أتصل به

417
00:38:43,460 --> 00:38:45,630
.إنهُ ليس في غرفته

418
00:38:47,760 --> 00:38:50,800
- هل هو في دورة المياه ؟
- .لا أعلم

419
00:38:51,010 --> 00:38:54,350
- .حسناً, شكرا لك
- هل أنت مخرج أفلام ؟

420
00:38:54,560 --> 00:38:56,430
.أعتقد أنني رأيتك من قبل

421
00:38:57,680 --> 00:39:00,100
نعم, كيف تعرفتي علي ؟

422
00:39:00,850 --> 00:39:04,020
.لقد رأيتكَ فالتلفاز
!إنه أنت

423
00:39:04,480 --> 00:39:06,650
.سعيدة لمقابلتك

424
00:39:07,240 --> 00:39:11,160
هل تمانع أن توقع لي ؟

425
00:39:11,530 --> 00:39:13,120
.لم أجهز واحدا من قبل

426
00:39:15,370 --> 00:39:16,870
.هنا

427
00:39:30,130 --> 00:39:33,550
.شكرا لك
.إنهُ توقيعُ رائع

428
00:39:33,800 --> 00:39:35,970
.إنه إسمي فقط

429
00:39:36,470 --> 00:39:38,640
- .واو
- .شكرا لك

430
00:41:08,110 --> 00:41:09,900
.أريدُ أن أرسلهما بعيداً

431
00:41:11,190 --> 00:41:13,070
.ليس لدي هدايا من أجلهم

432
00:41:13,900 --> 00:41:16,070
ماذا علي أن أعطيهم ؟

433
00:43:22,160 --> 00:43:23,740
هل أنتي نائمة ؟

434
00:43:23,990 --> 00:43:25,040
.لا

435
00:43:29,410 --> 00:43:32,210
.أحبُ أن أكون معك

436
00:43:32,540 --> 00:43:33,880
.أنا أيضا

437
00:43:36,550 --> 00:43:37,590
.شكرا لك

438
00:43:40,510 --> 00:43:42,430
.لا, .شكرا لك انت

439
00:43:45,060 --> 00:43:46,100
.نامي

440
00:43:47,680 --> 00:43:49,850
.أنتي أيضا

441
00:43:51,140 --> 00:43:52,690
ألا تشعرين بالبرد ؟

442
00:43:53,020 --> 00:43:54,690
.لا, ليس بعد الأن

443
00:43:56,570 --> 00:43:57,480
.حسنا

444
00:44:18,880 --> 00:44:20,630
.هذا رائع

445
00:44:22,550 --> 00:44:26,300
أليس كذلك ؟
.إنهما باردتان

446
00:44:26,510 --> 00:44:27,260
.نعم

447
00:44:43,070 --> 00:44:45,240
.لنشرب

448
00:44:51,620 --> 00:44:53,790
- !بصحتك
- !بصحتك

449
00:45:01,050 --> 00:45:03,220
طعمهُ سيء, أليس كذلك ؟

450
00:45:04,010 --> 00:45:06,590
.لا يزال أفضل من ما توقعت

451
00:45:08,140 --> 00:45:10,560
.على الأقل يبيعون هذا

452
00:45:11,680 --> 00:45:17,730
.يبدو رخيصا لكن لا بأس
.ليس حلواً جدا

453
00:45:17,860 --> 00:45:18,520
.نعم

454
00:45:19,770 --> 00:45:23,530
والجبن جيد , أليس كذلك؟

455
00:45:24,030 --> 00:45:25,860
.الجبن جيد

456
00:45:38,080 --> 00:45:40,960
.هنالك عش غراب
.إنهُ ضخم

457
00:45:41,800 --> 00:45:43,010
حقاً ؟

458
00:45:44,010 --> 00:45:46,180
عش غراب ؟

459
00:45:47,390 --> 00:45:49,550
.هنالك غراب هنا

460
00:45:51,260 --> 00:45:53,430
.نعم, إنه كذلك

461
00:45:58,610 --> 00:46:00,770
.إنهُ مثيرُ للأعجاب

462
00:46:01,320 --> 00:46:04,360
.بناءُ منزلٍ في هذا البرد

463
00:46:04,820 --> 00:46:05,860
صحيح

464
00:46:06,780 --> 00:46:10,030
- إنهم لطيفين
- أليس كذلك ؟

465
00:46:16,870 --> 00:46:18,790
!أبي

466
00:46:25,170 --> 00:46:26,340
!أبي

467
00:46:27,800 --> 00:46:29,970
أين أنت ؟

468
00:46:39,600 --> 00:46:41,440
.إنهُ مخرج

469
00:46:42,480 --> 00:46:45,190
- ما الذي يفعله هنا ؟
- مخرج ؟

470
00:46:45,440 --> 00:46:47,610
.مخرج أفلام

471
00:46:48,610 --> 00:46:51,830
.هذا مضحك
ما الذي يفعله هنا ؟

472
00:46:52,490 --> 00:46:54,240
مخرج أفلام ؟

473
00:46:55,120 --> 00:46:57,370
ما نوع الأفلام التي يصنعها ؟

474
00:46:58,290 --> 00:47:01,000
.لن تعرفينهم
.إنها ليست نوعك المفضل

475
00:47:01,380 --> 00:47:02,460
حقا ؟

476
00:47:03,380 --> 00:47:06,510
.لكن فيلمه الجديد يبلي حسنا

477
00:47:07,380 --> 00:47:10,130
نجح بشكلاً جيد كأحد أنواع الأفلام هذه

478
00:47:11,010 --> 00:47:12,760
هل هو مسلي ؟

479
00:47:17,350 --> 00:47:18,180
..إنه فقط

480
00:47:19,560 --> 00:47:21,020
.متناقضٌ قليلاً

481
00:47:21,770 --> 00:47:24,690
أنا أعلم ما يحاول أن يصنع

482
00:47:26,190 --> 00:47:28,740
لكنه لا يهتم للجماهير

483
00:47:28,950 --> 00:47:33,410
.وهو بالكاد مؤلف حقيقي

484
00:47:34,620 --> 00:47:37,500
.انه يبدو مجتهد جدا

485
00:47:38,330 --> 00:47:41,000
.هذا هو إنطباعي عنه

486
00:47:42,540 --> 00:47:44,710
- !يبدو مملاً
- !أبي

487
00:47:45,590 --> 00:47:48,760
أنت على حق.
انه متناقض.

488
00:47:50,680 --> 00:47:55,050
.ربما والده يعاني من الخرف

489
00:47:55,260 --> 00:47:58,310
.محتمل, ربما

490
00:47:59,520 --> 00:48:01,690
إنه ابن مخلص , أليس كذلك؟

491
00:48:02,350 --> 00:48:04,230
.يبدو عليهِ ذلك

492
00:48:04,860 --> 00:48:06,650
.انه متحمس جدا

493
00:48:09,320 --> 00:48:10,740
ألستي متعبة ؟

494
00:48:13,490 --> 00:48:14,910
.قليلاً

495
00:48:15,120 --> 00:48:16,450
.إستلقي

496
00:48:17,830 --> 00:48:18,290
.حسنا

497
00:48:21,750 --> 00:48:23,920
.سوف نستلقي طوال اليوم

498
00:48:24,210 --> 00:48:26,750
- ألا يعجبك ذلك ؟
- .بلا أحب ذلك

499
00:48:27,170 --> 00:48:28,710
.إذاً لنستلقي

500
00:48:52,450 --> 00:48:54,610
!أبي

501
00:49:14,550 --> 00:49:15,510
.أبي

502
00:49:20,140 --> 00:49:21,640
ما هذا ؟

503
00:49:21,850 --> 00:49:24,520
هذا فزتُ به كجائزة

504
00:49:24,690 --> 00:49:27,190
.وهذا هدية من إمرأة

505
00:49:27,650 --> 00:49:28,730
.حقاً

506
00:49:29,320 --> 00:49:30,400
.لطيف

507
00:49:31,820 --> 00:49:35,660
,هذا أنت
.و هذا (بيونغ سو)

508
00:49:35,860 --> 00:49:37,070
حقاً ؟

509
00:49:39,160 --> 00:49:40,740
إلى أين ذهب ؟

510
00:49:40,950 --> 00:49:44,000
.لقد ذهب يبحث عنك
.ها هو ذا

511
00:49:44,160 --> 00:49:45,000
!هي

512
00:49:45,500 --> 00:49:46,370
.أبي هنا

513
00:49:46,620 --> 00:49:47,710
.تعال هنا

514
00:49:50,920 --> 00:49:52,670
هي, أين كنت ؟

515
00:49:52,670 --> 00:49:54,050
.في الحمام

516
00:49:54,050 --> 00:49:56,550
.بعدها تمشيت فالأرجاء ودخلت

517
00:49:56,550 --> 00:49:57,430
حقا ؟

518
00:49:57,840 --> 00:50:00,560
لماذا تبدو منزعجاً ؟

519
00:50:01,430 --> 00:50:04,230
- أنا ؟ منزعج ؟
- .قليلاً

520
00:50:05,390 --> 00:50:07,770
هل تعرف من هذاا؟

521
00:50:08,020 --> 00:50:08,980
.لا

522
00:50:09,360 --> 00:50:12,690
,هشا أنت
. وهذا (كينغ سو)

523
00:50:13,440 --> 00:50:16,610
حقا ؟
من أين أتيت بهم ؟

524
00:50:17,360 --> 00:50:20,660
.من ألة الجوائز
. وهدية من إمرأة

525
00:50:21,660 --> 00:50:23,330
هل أنا إمرأة ؟

526
00:50:23,330 --> 00:50:24,830
!إنها لطيفة

527
00:50:25,000 --> 00:50:28,120
,أنت جميل
بجسدك النحيل هذا

528
00:50:28,120 --> 00:50:33,090
صحيح, كانا من الممكن أن يصبح
.راقصا بهذا الجسم

529
00:50:33,590 --> 00:50:36,010
,أردتُ أن أكون راقصاً
.عندما كنتُ طفلاً

530
00:50:36,760 --> 00:50:40,090
- حقا ؟
- .لكنني فكرت أن الناس سوف تضحك علي

531
00:50:40,720 --> 00:50:41,390
حقا ؟

532
00:50:42,640 --> 00:50:45,140
أردتُ أن أرقص حقا

533
00:50:45,980 --> 00:50:48,770
حقا ؟
.لم أعلم ذلك أبداً

534
00:50:49,520 --> 00:50:51,690
.هذه من أجلك
.خذهم

535
00:50:51,900 --> 00:50:52,980
.شكرا لك

536
00:50:52,980 --> 00:50:55,490
- هل تعطينا إياهم ؟
- .بالتأكيد

537
00:50:57,150 --> 00:50:59,780
.بالنظر إليه سوف يبهجك

538
00:51:00,200 --> 00:51:02,830
- .شكراً
- .شكراً

539
00:51:03,830 --> 00:51:05,700
.إنهم يناسبونكم

540
00:51:05,700 --> 00:51:06,700
حقا ؟

541
00:51:06,700 --> 00:51:09,540
- أنا خنزير!
- هل هذا خنزير؟

542
00:51:09,790 --> 00:51:11,920
- ما هو نوع دميتك ؟
- .لا أعلم

543
00:51:11,920 --> 00:51:14,380
- .دعني أخذ صورة
- صورة ؟

544
00:51:17,010 --> 00:51:19,380
- مع الدمى ؟
- .نعم, أمسكاهما

545
00:51:20,890 --> 00:51:22,010
.إبتسما

546
00:51:26,390 --> 00:51:28,140
كيف؟

547
00:51:28,640 --> 00:51:31,650
.أنظر
عظيمة, ها ؟

548
00:51:31,650 --> 00:51:35,190
...نعم, تأكد أن

549
00:51:35,190 --> 00:51:36,400
.لا تحذفها

550
00:51:36,610 --> 00:51:38,740
- .هذا مضحك
- أليس كذلك ؟

551
00:51:39,280 --> 00:51:41,030
! هذا جنون

552
00:51:41,200 --> 00:51:43,990
هل تعتقد ذلك ؟
.إنهُ جنون حقا

553
00:51:58,970 --> 00:52:02,260
يمكنك كتابة اسمك بالأحرف الصينية؟

554
00:52:02,510 --> 00:52:04,680
- .بالتأكيد
- .حاول

555
00:52:05,510 --> 00:52:08,100
- بالأحرف الصينية ؟
- .نعم, حاول

556
00:52:15,360 --> 00:52:16,980
هل تعرف معناه ؟

557
00:52:16,980 --> 00:52:17,980
.نعم

558
00:52:19,780 --> 00:52:23,320
!واو, إبني يكتبُ بشكلاً جيد

559
00:52:23,490 --> 00:52:25,370
- حقا ؟
- .نعم

560
00:52:25,620 --> 00:52:27,950
.شكرا لك
.لم أتدرب كثيراً

561
00:52:29,120 --> 00:52:31,410
- .أنت جيد فالكتابة
- حقا ؟

562
00:52:31,410 --> 00:52:33,080
.لم أتدرب عليها كثيرا

563
00:52:33,460 --> 00:52:36,380
- .لا, أنت جيد
- حقا ؟

564
00:52:37,550 --> 00:52:39,710
هل تعرف من سماك ؟

565
00:52:40,630 --> 00:52:43,550
- كنت أنت, أليس كذلك ؟
- .هذا صحيح

566
00:52:44,050 --> 00:52:46,470
- هل تعرف هذه الأحرف ؟
- .نعم

567
00:52:46,470 --> 00:52:48,890
.(بيونغ) يعني جنباً إلى جنب
.(سو) يعني ممتاز

568
00:52:48,890 --> 00:52:52,640
لكن لماذا سميتهُ هكذا ؟

569
00:52:53,230 --> 00:52:55,770
أما أنت (كيونغ) (سيول)
.(سو) يعني ممتاز

570
00:52:55,770 --> 00:52:58,020
.أنا أعلم هذا
لقد ولدتُ في سيول

571
00:52:58,020 --> 00:52:59,900
لذلك استخدمت هذا الحرف
"يقصد به (سو)"

572
00:53:00,440 --> 00:53:04,950
,في أعلى المدينة
سيول تمثل ثروة كبيرة

573
00:53:05,160 --> 00:53:06,490
وأنا ؟

574
00:53:06,950 --> 00:53:09,450
(بيونغ) جنباً إلى جنب

575
00:53:09,950 --> 00:53:12,040
.لها معنيين

576
00:53:12,290 --> 00:53:13,000
معنيين ؟

577
00:53:13,960 --> 00:53:15,000
,أولا

578
00:53:15,880 --> 00:53:21,670
لك ولأخوك أن تبقوا جنباً إلى جنب
.مدى الحياة

579
00:53:23,970 --> 00:53:25,640
هل لها هذا المعنى ؟

580
00:53:26,430 --> 00:53:28,010
,ثانياً

581
00:53:29,560 --> 00:53:32,480
.أنت لك عقلان

582
00:53:32,480 --> 00:53:33,850
عقلان ؟

583
00:53:33,940 --> 00:53:37,480
.الأول هو العقل الذي يشعر بالسماء

584
00:53:38,270 --> 00:53:42,070
.والثاني يمشي في الشارع

585
00:53:42,740 --> 00:53:49,030
لتعيش بشكلاً جيد, يجب أن يعيش
.هذان العقلان جنباً إلى جنب

586
00:53:52,790 --> 00:53:53,910
إذا

587
00:53:54,500 --> 00:53:56,960
ما هو العقل الذي يشعر بالسماء؟

588
00:53:59,170 --> 00:54:02,960
,عندما نولد
.نحنُ ننتمي إلى السماء

589
00:54:03,840 --> 00:54:07,010
,عندما نعيش
.وحتى عندما نموت

590
00:54:07,220 --> 00:54:09,800
.ننتمي إلى السماء

591
00:54:09,970 --> 00:54:11,850
.لهذا نشعر بالسماء

592
00:54:12,470 --> 00:54:13,680
.إنها سهلة

593
00:54:14,350 --> 00:54:17,480
,نحن ننتمي إلى السماء
.ولذلك نستطيع أن نشعر بها

594
00:54:17,690 --> 00:54:19,150
.هذا شاعري

595
00:54:21,440 --> 00:54:25,650
,إذا لم تستطع أن تشعر بهذا
.لا يوجد فرق بينه وبين كونك ميت

596
00:54:26,280 --> 00:54:29,410
ماذا عن العقل الذي يمشي في الشارع ؟

597
00:54:29,410 --> 00:54:33,830
,إذا ولدتَ بشراً
.يجب عليك أن تتصرف كأحدهم

598
00:54:34,080 --> 00:54:35,330
.يجب عليك أن تتعلم

599
00:54:36,040 --> 00:54:39,830
,أنت من السماء
.لكن يجب عليك أن تتعلم أن تكونَ بشراً

600
00:54:39,920 --> 00:54:44,130
,وإلا فإنك ستموت
.الناس سوف يقتلونك

601
00:54:45,260 --> 00:54:49,470
,إذا أصبح عقلاً أقوى من الأخر
.أحدهما سيمحي الأخر

602
00:54:49,760 --> 00:54:51,050
.لا تجعل هذا يحدث

603
00:54:51,850 --> 00:54:55,430
.حتى لو إنزعج عقلا واحد على الاخر

604
00:54:55,430 --> 00:54:58,640
إجعلهم جنباً إلى جنب

605
00:54:58,770 --> 00:55:02,060
إنهُ جانب (بيونغ) إجعلهُ جنباً إلى جنب

606
00:55:03,190 --> 00:55:05,530
.كلاهما ملكك

607
00:55:06,360 --> 00:55:07,820
فهمت ؟

608
00:55:10,870 --> 00:55:14,160
.أبي, دعني أكتب هذا

609
00:55:18,660 --> 00:55:20,080
(بيونغ) جنباً إلى جنب

610
00:55:21,290 --> 00:55:24,090
هنالك معاناً كثيره في (بيونغ)
.أكثر من (كيونغ)

611
00:55:26,062 --> 00:55:28,670
هل علي أن أكتب أسمي أيضاً ؟

612
00:55:44,020 --> 00:55:47,820
- !واو, أنت خطاط
- حقا؟

613
00:55:48,610 --> 00:55:51,030
.أنت وأخوك أيضا

614
00:56:02,210 --> 00:56:06,090
- .أسفة على مقاطعتك
- .لا, لا عليك

615
00:56:06,550 --> 00:56:08,260
لكن ما الامر ؟

616
00:56:08,260 --> 00:56:12,130
,رئيسي فالخارج
.ويريدٌ أن يتحدث معك

617
00:56:12,390 --> 00:56:14,350
لقد قال أنهُ سوف يأخذ
.دقيقتين من وقتك

618
00:56:15,010 --> 00:56:18,060
- دقيقتين ؟
- .هذا ما قاله

619
00:56:19,350 --> 00:56:20,480
.حسناً

620
00:56:21,190 --> 00:56:23,440
.إنهٌ أمام الباب

621
00:56:23,440 --> 00:56:25,860
- .نعم, سوف يكون هناك
- .حسناً

622
00:56:26,110 --> 00:56:26,820
..و

623
00:56:28,780 --> 00:56:30,440
هل هذا إبنك ؟

624
00:56:31,650 --> 00:56:34,570
.نعم, إنهُ كذلك
هل تعرفينه ؟

625
00:56:34,870 --> 00:56:37,410
.بالتأكيد, إنه مخرج أفلام

626
00:56:38,790 --> 00:56:40,080
.نعم, أنتي محقة

627
00:56:41,540 --> 00:56:43,870
- حسناً, إذا
-. حسناً

628
00:57:58,070 --> 00:58:00,370
ما الذي تفكرين به ؟

629
00:58:03,700 --> 00:58:07,210
كنت أتسائل عن ماذا يفعل

630
00:58:08,540 --> 00:58:12,090
.ماذا يفعل في هذه اللحظة

631
00:58:15,510 --> 00:58:19,090
أنا متأكدة أنه بخير
.لا تقلقي

632
00:58:20,390 --> 00:58:21,970
.أعتقدُ ذلك

633
00:58:23,680 --> 00:58:27,020
,إنه وقت الطعام
لذلك ربما يأكل.

634
00:58:30,310 --> 00:58:32,480
هل هو وقت الغداء؟

635
00:58:32,860 --> 00:58:37,070
.إنقضى وقت الغداء
.نحن بحاجة لتناول العشاء

636
00:58:38,910 --> 00:58:41,080
.نعم, يجب علينا أن نأكل

637
00:58:44,080 --> 00:58:47,250
حلمتُ به

638
00:58:47,790 --> 00:58:51,590
وطلب مني أن أطهي حساء فول الصويا

639
00:58:52,290 --> 00:58:56,170
.إنهُ يحبها عندما أطهوها

640
00:58:57,930 --> 00:59:01,720
,مهما أطهو
.يقولوا عنهُ لذيذاً

641
00:59:03,470 --> 00:59:04,680
حقا ؟

642
00:59:06,560 --> 00:59:10,480
.أشعر بالأسف من أجله الأن

643
00:59:12,730 --> 00:59:15,070
.أتفهم كل شيء

644
00:59:16,530 --> 00:59:19,490
.فقط أتمنى أن يكون سعيداً

645
00:59:22,450 --> 00:59:23,450
حقا ؟

646
00:59:27,790 --> 00:59:28,620
.نعم

647
00:59:30,330 --> 00:59:31,330
...أعتقد

648
00:59:32,710 --> 00:59:34,420
أنهُ كان خائفاً

649
00:59:36,010 --> 00:59:37,760
.بتفكيره بالأمر

650
00:59:39,590 --> 00:59:40,840
أنا أشفق عليه

651
00:59:41,090 --> 00:59:42,510
أنسي هذا

652
00:59:43,260 --> 00:59:47,520
ربما هو يعيشُ بفرح في منزله مع زوجته

653
00:59:48,560 --> 00:59:50,270
,لا أمانع

654
00:59:50,850 --> 00:59:52,860
لو كان سعيداً

655
00:59:55,980 --> 00:59:56,730
أوه

656
01:00:00,200 --> 01:00:02,740
.انهُ شديد القلق

657
01:00:04,490 --> 01:00:08,370
- .لم يستطع النوم فالليل
- من؟ هو ؟

658
01:00:09,330 --> 01:00:12,460
.أعتقد أنهُ كان يفكر كثيرا

659
01:00:13,670 --> 01:00:17,090
.لهذا السبب قلبهُ بارد

660
01:00:19,010 --> 01:00:22,050
.لقد فكر كثيراً

661
01:00:24,050 --> 01:00:25,550
هل هذا كل شيء ؟

662
01:00:28,140 --> 01:00:31,390
.لقد إستخدم عقله كثيرا

663
01:00:34,150 --> 01:00:37,940
.لذا قلبه أصبح متجمدا من الخوف

664
01:00:40,490 --> 01:00:42,860
ما الذي كان يخيفه ؟

665
01:00:43,860 --> 01:00:45,620
الفشل ؟

666
01:00:47,200 --> 01:00:49,790
إنهيار حياته ؟

667
01:00:53,670 --> 01:00:55,750
.. أعتقد أنهُ فكر

668
01:00:56,920 --> 01:01:00,340
,أنهُ إذا عاشَ معي
.سوف يفشل

669
01:01:01,590 --> 01:01:04,300
لذلك استمر في المعاناة

670
01:01:05,340 --> 01:01:08,930
.حول كيفية تجنب ذلك

671
01:01:10,470 --> 01:01:13,480
لقد إرتدى نفسه

672
01:01:15,310 --> 01:01:19,110
بعدها أصبح خدراً

673
01:01:20,190 --> 01:01:22,070
.وأصبح مكتئباً

674
01:01:22,400 --> 01:01:23,990
بعدها في أحد الأيام

675
01:01:25,700 --> 01:01:28,660
. أنهى الأمر هكذا

676
01:01:28,660 --> 01:01:31,040
إذا ماذا خسر ؟

677
01:01:32,040 --> 01:01:34,330
.أنتي عانيتي كثيرا

678
01:01:34,620 --> 01:01:37,210
.أنها بلا قلب على ما فعله بك

679
01:01:37,790 --> 01:01:39,340
.ربما

680
01:01:41,670 --> 01:01:44,170
.لم أخسر أي شيء

681
01:01:45,340 --> 01:01:48,180
.فقط عانيتُ قليلاً

682
01:01:49,930 --> 01:01:51,680
.أنتي كذلك

683
01:01:58,770 --> 01:02:03,070
أشعر بالأسف عليه الأن

684
01:02:09,950 --> 01:02:12,750
هل علينا أن نأكل قبل تأخر الوقت ؟

685
01:02:14,120 --> 01:02:15,460
.بالتأكيد

686
01:02:16,420 --> 01:02:18,580
.بعد غروب الشمس

687
01:02:20,880 --> 01:02:23,090
.بعد غروب الشمس

688
01:02:28,050 --> 01:02:30,220
هل تريدين أن تسمعي شيئاً مضحكا ؟

689
01:02:30,550 --> 01:02:32,430
نعم, ما هو ؟

690
01:02:32,930 --> 01:02:34,680
.لقد سرقتُ شيئاً

691
01:02:34,680 --> 01:02:36,100
حقا ؟

692
01:02:37,810 --> 01:02:39,520
.زوج من القفازات

693
01:02:40,060 --> 01:02:41,190
من أين ؟

694
01:02:41,190 --> 01:02:43,820
,عندما وصلت
مبكرا اليوم

695
01:02:45,030 --> 01:02:46,780
.سرقتها من أحد السيارات

696
01:02:47,530 --> 01:02:50,320
من أجل ماذا ؟
لماذا تسرقين قفازات ؟

697
01:02:50,570 --> 01:02:51,950
.لا أعلم

698
01:02:54,240 --> 01:02:56,370
هل أنتي مختلة عقلياً ؟

699
01:02:58,540 --> 01:02:59,830
!لا ليس كذلك

700
01:03:02,800 --> 01:03:04,090
أعتقد

701
01:03:05,590 --> 01:03:08,760
أنها نفس السيارة التي عملت
الحادث بها

702
01:03:09,800 --> 01:03:11,300
.لهذا السبب سرقة

703
01:03:12,890 --> 01:03:16,930
السيارة التي حطمتيها ؟
تلك السيارة هنا ؟

704
01:03:18,190 --> 01:03:20,100
.إنها مطابقة لها تماماً

705
01:03:21,900 --> 01:03:26,690
,مرفوعه بنفس الطريقة
.بنفس الداخلية

706
01:03:29,820 --> 01:03:33,370
لكن القطع المحطمة من الأمل
.تم إصلاحها وكأنها جديدة

707
01:03:34,160 --> 01:03:36,250
.لا أعرف كيف

708
01:03:37,450 --> 01:03:40,710
إذا سرقتي قفازات من غير أن تعرفي
من هو مالك السيارة ؟

709
01:03:41,120 --> 01:03:43,460
!إنهُ بسبب أنني لم أعرفه

710
01:03:46,340 --> 01:03:49,930
هل تلك السيارة موجودة الأن ؟

711
01:03:50,720 --> 01:03:51,550
.نعم

712
01:03:52,300 --> 01:03:53,600
.إنها تلك السيارة حقا

713
01:03:54,600 --> 01:03:55,510
هل تريدين أن تريها ؟

714
01:03:56,810 --> 01:03:57,770
.تعالي هنا

715
01:03:58,390 --> 01:03:59,940
.ربما لازالت هناك

716
01:04:05,860 --> 01:04:06,940
.لقد إختفت

717
01:04:08,860 --> 01:04:10,490
- ليست هناك ؟
-.لا

718
01:04:11,360 --> 01:04:13,320
.لابد وأنه رحل

719
01:04:15,990 --> 01:04:18,830
.إذاً لا نستطيع إعادة القفازات

720
01:04:21,160 --> 01:04:22,460
.لا أعتقد ذلك

721
01:04:28,340 --> 01:04:31,760
- .يمكننا أن نقود إلى هناك
- .لنتمشى

722
01:04:33,180 --> 01:04:36,260
,أذا تمشينا قليلاً
.يمكننا أن نجد الكثير من المطاعم

723
01:04:36,560 --> 01:04:37,390
.نعم

724
01:04:37,970 --> 01:04:39,980
لقد قالوا أنها مسافة 5 دقائق للمطاعم

725
01:04:41,180 --> 01:04:42,230
.لنتمشى

726
01:04:43,650 --> 01:04:47,690
,أريدُ أن أتمشى
بعد أن أستلقيتُ طوال اليوم

727
01:04:48,230 --> 01:04:49,530
بالتأكيد, لنذذهب

728
01:04:52,150 --> 01:04:53,530
.هذا رائع

729
01:04:54,070 --> 01:04:54,950
أليس هو كذلك ؟

730
01:04:55,780 --> 01:04:56,700
.نعم

731
01:05:00,540 --> 01:05:04,290
- الجو ليس بارداً, صحيح ؟
- .لا, إنهُ ليس كذلك

732
01:05:05,000 --> 01:05:06,290
.إنهُ جيد

733
01:05:13,430 --> 01:05:14,640
!الجو باردٌ جداً

734
01:05:14,760 --> 01:05:17,680
.لنذهب إلى أي مكان
!أنا أتجمد

735
01:05:17,680 --> 01:05:20,220
!بردٌ شديد
.كان علينا أن نأخذ السيارة

736
01:05:20,220 --> 01:05:22,060
هل تريدين الدخول هنا ؟

737
01:05:27,480 --> 01:05:28,770
السيارة هنا ؟

738
01:05:30,690 --> 01:05:32,400
.هذه سيارتي

739
01:05:32,860 --> 01:05:34,280
.إنها سيارتي حقاَ

740
01:05:35,030 --> 01:05:36,990
.لقد كانت هنا

741
01:05:38,330 --> 01:05:39,620
.لابد أنهم فالداخل

742
01:05:40,240 --> 01:05:43,410
- هل علينا الدخول ؟
- .بالتأكيد, يبدو لذيذاً

743
01:05:44,540 --> 01:05:48,040
- .التوفو سيكونُ جيداً
- !عظيم, لنأكل

744
01:05:49,340 --> 01:05:50,840
هل أنتي سعيدة ؟

745
01:06:05,890 --> 01:06:07,850
،تبدو سعيداً, فجأة

746
01:06:08,860 --> 01:06:12,230
- أبدو سعيداً ؟
- ما الذي حدث لك ؟

747
01:06:13,650 --> 01:06:17,740
,كنت تبدو حزيناً
.لكن فجأة تغيرت

748
01:06:17,860 --> 01:06:18,700
هل كنتُ كذلك ؟

749
01:06:18,910 --> 01:06:22,160
.إنهٌ غريب
!مزاجكٌ تغير فجأة

750
01:06:23,540 --> 01:06:25,080
.أعتقد ذلك

751
01:06:26,330 --> 01:06:28,080
.على أي حال, هذا جيد

752
01:06:29,420 --> 01:06:30,290
.ابي

753
01:06:30,750 --> 01:06:35,090
- .إنسى أمر مالك الفندق
- .لا عليك, أنا بخير

754
01:06:36,260 --> 01:06:41,760
- إذا سوف تنتقل غداً ؟
- .نعم, غداً إذا كان هذا ممكننا

755
01:06:42,310 --> 01:06:45,890
- .فقط إنتقل غداً
- هل تريد أن تأتي لمنزلي ؟

756
01:06:49,650 --> 01:06:50,940
...ومن أجل هذا

757
01:06:57,900 --> 01:07:02,030
.لقد قال لي المالك شيئاً فالنهاية

758
01:07:02,370 --> 01:07:02,950
نعم ؟

759
01:07:04,870 --> 01:07:05,830
ماذا فال ؟

760
01:07:06,200 --> 01:07:08,120
.أن قلبه لم يعد يرتجف

761
01:07:08,420 --> 01:07:13,960
في البداية ارتعد قلبه احتراما

762
01:07:14,050 --> 01:07:16,590
.ولكن الأن ذهب ذلك بالكامل

763
01:07:18,630 --> 01:07:20,800
- انه لا يرتعد الآن؟
- .صحيح

764
01:07:25,640 --> 01:07:30,810
,قال إن لديه الكثير ليقوله لي
.لكنه نسي ذلك

765
01:07:34,320 --> 01:07:39,240
- ماذا سينسى؟
- .لا أعلم

766
01:07:39,610 --> 01:07:42,950
كيف لي ان اعرف
ماذا يريد أن ينسى؟

767
01:07:43,410 --> 01:07:45,830
.يبدو أن مشاعره قد جُرحت

768
01:07:46,910 --> 01:07:48,210
.أعتقد ذلك

769
01:07:51,630 --> 01:07:53,710
.لابد أنك شعرت بالضيق

770
01:07:56,460 --> 01:08:01,130
,بأي حال من الأحوال
هل فعلت أي شيء خاطئ في الفندق؟

771
01:08:02,800 --> 01:08:04,470
- أي شيء خاطئ ؟
- .نعم

772
01:08:05,470 --> 01:08:08,480
.أنا لستُ متأكد
.لا أعلم

773
01:08:09,180 --> 01:08:10,690
ما الذي يمكنني فعله ؟

774
01:08:17,190 --> 01:08:22,410
ما الذي يمكنك فعله ؟
صحيح ؟

775
01:08:22,700 --> 01:08:24,280
.لم يكن ليفعل شيئاً

776
01:08:25,830 --> 01:08:31,250
,أود أن أتحدث معه
.ونشرب معاً

777
01:08:31,250 --> 01:08:32,370
...لكن

778
01:08:34,290 --> 01:08:39,300
.لقد تعبتُ منه
.إنها دائما يقول نفس الشيء

779
01:08:43,430 --> 01:08:46,720
.لذا رفضت العديد من المشروبات معه

780
01:08:47,060 --> 01:08:49,890
وفي أحد المرات دعاني
لأذهب معه لجبل سونغنا

781
01:08:50,770 --> 01:08:53,230
.لكنني قلتُ لا

782
01:08:54,440 --> 01:08:55,980
ألهذا السبب ؟

783
01:08:56,360 --> 01:08:58,230
.نعم, من الممكن

784
01:08:58,650 --> 01:09:02,650
,لقد أعطاك غرفة مجانية
.وأراد أن يقظي بعض الوقت معك

785
01:09:02,650 --> 01:09:03,240
.صحيح

786
01:09:03,240 --> 01:09:07,910
,حسناً,ربما هذا ليس ما أراده
.كان لطيفا وحسن الخلق

787
01:09:07,910 --> 01:09:13,080
.أخبر موظفيه أن يحرصوا على عدم إزعاجي

788
01:09:13,120 --> 01:09:14,420
- حقا ؟
- .نعم

789
01:09:15,750 --> 01:09:19,880
- لقد ارتعد أمامك؟
- بلى.

790
01:09:21,260 --> 01:09:23,010
!لكن ليس بعد الأن

791
01:09:24,260 --> 01:09:29,760
.يبدو لي أنهُ أحب أبي كثيراً

792
01:09:30,470 --> 01:09:31,140
.أعتقدُ ذلك

793
01:09:31,310 --> 01:09:32,270
.أعتقدُ ذلك

794
01:09:33,730 --> 01:09:36,230
إذاً لماذا يتصرف بهذه الطريقة؟

795
01:09:37,020 --> 01:09:38,320
.لا أعلم

796
01:09:41,940 --> 01:09:45,780
- .كل شيئاً تغير
- هذا صحيح

797
01:09:58,170 --> 01:09:59,590
يبدو أنهم يغادرون.

798
01:10:02,050 --> 01:10:04,800
.أعتقد ذلك
.لقد شربوا كثيرا

799
01:10:07,390 --> 01:10:11,010
- هل علي أن أحصل على توقيع منهم ؟
- منِ منَ ؟

800
01:10:11,640 --> 01:10:12,770
المخرج ؟

801
01:10:13,640 --> 01:10:17,100
.نعم, والشاعر أيضا
.سوف يحبون ذلك

802
01:10:18,650 --> 01:10:21,270
لماذا لا نتركهم لوحدهم وحسب ؟

803
01:10:22,820 --> 01:10:23,820
هل تعتقدين ذلك ؟

804
01:10:31,200 --> 01:10:34,410
.أعتقدوا أنهم أب وإبنه
مفاجئ, أليس كذلك ؟

805
01:10:35,250 --> 01:10:36,080
.نعم

806
01:10:37,290 --> 01:10:39,170
.لقد ناداه بـ أبي

807
01:10:40,090 --> 01:10:41,920
! وقاموا بقيادة سيارتي

808
01:10:43,170 --> 01:10:44,550
.هذا مضحكٌ جدا

809
01:10:45,630 --> 01:10:46,720
.إنهُ مذهل

810
01:10:49,470 --> 01:10:51,550
.لكنها الأن سيارتهم

811
01:10:54,180 --> 01:10:56,270
,سوف أحصل على توقيع
.قبل أن يذهبوا

812
01:10:56,390 --> 01:10:57,690
.لا, لا تفعلي

813
01:10:58,060 --> 01:11:01,020
- .سوف تزعجينهم
- .لا, سوف يحبون ذلك

814
01:11:01,860 --> 01:11:05,360
.إنهٌ مخرج مهم
.إنهٌ مثير

815
01:11:05,740 --> 01:11:06,610
حقا ؟

816
01:11:08,070 --> 01:11:09,950
ألم تقولي بأنه متناقض ؟

817
01:11:10,950 --> 01:11:13,910
.إنه مثير حقا

818
01:11:14,490 --> 01:11:18,000
.الجميع يحبه
ماذا علي أن أفعل ؟

819
01:11:19,040 --> 01:11:21,330
ما الذي سوف تصنعين معه ؟

820
01:11:22,880 --> 01:11:24,170
هل تحبين التواقيع ؟

821
01:11:28,380 --> 01:11:29,680
.سوف أذهب لأحظر واحداً

822
01:11:30,640 --> 01:11:31,640
أريدُ واحداً أيضا

823
01:11:32,180 --> 01:11:33,470
.إنتظي دقيقة

824
01:11:34,010 --> 01:11:34,850
لماذا ؟

825
01:11:36,060 --> 01:11:39,020
.إنهُ أمراً محرج
لماذا أنا محرجه؟

826
01:11:39,350 --> 01:11:42,020
ما المحرج بشأن التواقيع ؟

827
01:11:43,650 --> 01:11:46,320
.إنهم لن يرحلوا بعد, إنتظري

828
01:11:51,160 --> 01:11:53,160
لماذا هذا يزعجك ؟

829
01:11:53,830 --> 01:11:55,120
.إنهُ غريب

830
01:12:26,780 --> 01:12:28,320
هل لديك حبيبة ؟

831
01:12:29,610 --> 01:12:32,450
.لا ليس لدي

832
01:12:34,280 --> 01:12:35,910
.إنهُ لا يواعد النساء

833
01:12:36,410 --> 01:12:41,000
,أو يواعدهم
.لكن ليس من أجل الحب

834
01:12:42,540 --> 01:12:43,830
حقا ؟

835
01:12:45,130 --> 01:12:49,800
.أنا أخافُ منهم
.خضتوا تجارب سيئة

836
01:12:50,010 --> 01:12:51,510
.النساء مخيفات

837
01:12:51,670 --> 01:12:54,720
أي نساء ؟
أي تجارب ؟

838
01:12:55,390 --> 01:12:57,010
لماذا تخافُ من النساء ؟

839
01:12:58,890 --> 01:13:02,440
.لا أستطيع الوثوق بهم
.لقد رأيتُ الكثير من الحالات

840
01:13:05,060 --> 01:13:07,730
!أنت مجنون حقا

841
01:13:09,690 --> 01:13:14,910
كم إمرأة قابلت لكي تفكر هكذا ؟

842
01:13:15,280 --> 01:13:19,160
- ما الذي تتحدث عنه ؟
- .أبي, أخفض صوتك

843
01:13:19,160 --> 01:13:19,950
ماذا؟

844
01:13:19,950 --> 01:13:23,330
,إذا تحدثتَ بصوتاً عالي
.الجميع سوف يسمعونا

845
01:13:24,750 --> 01:13:26,750
.حسنا, سوف أتحدث بهدوء

846
01:13:27,880 --> 01:13:32,800
.أعتقد أن أمي أثرت عليه وعلي أيضاً

847
01:13:33,680 --> 01:13:35,890
ما الذي تعني, ما تأثيرها عليك ؟

848
01:13:37,600 --> 01:13:39,100
هل تكره النساء ؟

849
01:13:39,810 --> 01:13:41,890
هل تحبهم أم لا ؟

850
01:13:43,940 --> 01:13:48,110
.أريد أن أفكر أكثر بمشاعري تجاه النساء

851
01:13:49,940 --> 01:13:52,860
.أنا أتعامل معهم بحذر

852
01:13:53,490 --> 01:13:56,110
واو, أهذا ما أنت عليه ؟

853
01:13:57,740 --> 01:13:59,490
هل هذا بسبب أمي ؟

854
01:14:01,290 --> 01:14:02,660
هل هذا ما عليه الأمر ؟

855
01:14:02,950 --> 01:14:05,540
ماذا ؟
.لا أعلم بالتحديد

856
01:14:06,120 --> 01:14:10,040
,لكن أمي قوية جداً
إنه تمت السيطرة عليه من قبلها

857
01:14:10,040 --> 01:14:13,090
من يقول أنهُ تمت السيطرة علي عن طريق أمي ؟

858
01:14:18,720 --> 01:14:23,140
.ذلك لأنني أحببتها بإخلاص

859
01:14:23,220 --> 01:14:26,440
هل هناك شيئا خاطئ بهذا ؟

860
01:14:28,100 --> 01:14:30,940
.بالتأكيد, أحببت أمي

861
01:14:31,480 --> 01:14:33,610
.أنت إبنٌ أمك

862
01:14:35,280 --> 01:14:36,320
.أبي

863
01:14:37,570 --> 01:14:40,490
كيف لك أن تقول هذا ؟

864
01:14:41,620 --> 01:14:43,500
.أنت إبنٌ أمك

865
01:14:43,700 --> 01:14:46,410
.لقد علمتُ ذلك دائماً
.لا عليك

866
01:14:46,540 --> 01:14:47,420
!أبي

867
01:14:47,620 --> 01:14:53,460
,بقدر ما أنا إبنُها
!أنا إبنُك أيضاً

868
01:14:53,460 --> 01:14:55,670
.إهدء

869
01:14:56,130 --> 01:14:58,340
لماذا تصرخ ؟
.توقف

870
01:14:58,680 --> 01:15:02,600
- !أكادُ أجن يا أبي, يا أبي
- .توقف

871
01:15:03,140 --> 01:15:06,430
كن جيداً مع أمك, حسنا ؟

872
01:15:10,520 --> 01:15:12,570
- .هذا جيد بما فيه الكفاية
- .نعم

873
01:15:16,570 --> 01:15:18,740
كيف حال أمك ؟

874
01:15:19,910 --> 01:15:20,990
أمي ؟

875
01:15:22,530 --> 01:15:24,660
.كما هي العادة, إنها بخير

876
01:15:26,870 --> 01:15:29,830
هل لا تزال تلعنني؟
كل يوم؟

877
01:15:31,380 --> 01:15:35,550
إنها لا تلعنك, لكنها تقول أنك قطعة من الخرا
.كل يوم

878
01:15:36,510 --> 01:15:41,640
.وحشٌ كامل بدون أي ميزة من مميزات البشر

879
01:15:42,100 --> 01:15:44,180
,هذه هي كلماتها
.هذا يلخص الامر

880
01:15:45,430 --> 01:15:46,520
حقا ؟

881
01:15:48,940 --> 01:15:51,650
لقد سألتها مرة بشكلاً جدي

882
01:15:52,190 --> 01:15:57,360
قلت, أخبريني شيئاً واحداً جيداً عني

883
01:15:57,570 --> 01:16:03,700
,لكنها صرخة وقالت
.لا يوجد شيء على الأطلاق

884
01:16:04,830 --> 01:16:08,790
.إذن أنت وحش يا ابي

885
01:16:09,870 --> 01:16:13,250
.أسوأ إنسان على وجه الأرض
.حتى تموت

886
01:16:14,630 --> 01:16:15,500
.النهاية

887
01:16:16,380 --> 01:16:18,670
.انها هي نفسها كما هو الحال دائما

888
01:16:24,100 --> 01:16:25,010
.أبي

889
01:16:27,220 --> 01:16:31,850
لماذا تكرهها إلى هذا الحد ؟

890
01:16:34,440 --> 01:16:37,610
.نحنُ فقط لم نصلح لبعض

891
01:16:38,570 --> 01:16:41,150
.تزوجنا ونحن صغار

892
01:16:43,410 --> 01:16:49,410
,كنتٌ بائساً و فقيراً
.لذلك أحببت الكثير من الأشياء فيها

893
01:16:50,870 --> 01:16:53,750
.لكننا لمن نصلح لبعضاً أبداً

894
01:16:57,340 --> 01:17:04,890
حتى مع ذلك, كيف يمكنك أن تتخلا عنها بهذه السهولة؟

895
01:17:04,890 --> 01:17:06,180
بسهولة ؟

896
01:17:06,850 --> 01:17:11,180
لقد أتيت ورحلت بغمضت عين

897
01:17:11,680 --> 01:17:12,980
. من ما سمعت

898
01:17:14,690 --> 01:17:20,610
ما الذي تعنيه, بسهولة ؟
!لقد تصصارعتُ كثيرا مع الأمر

899
01:17:20,610 --> 01:17:22,990
لكن ما أدركته هو

900
01:17:25,660 --> 01:17:29,740
هو أنك لا تستطيع أن تعيش حياتك
بناء على ذنب

901
01:17:31,870 --> 01:17:35,080
.الناس يحتاجون أن يتبعون حباً حقيقياً

902
01:17:37,170 --> 01:17:39,840
حتى لو فشلت أنت في هذا الحب

903
01:17:41,710 --> 01:17:44,840
.وفشلت أنا,أنت تعرف ذلك

904
01:17:48,140 --> 01:17:51,600
.لا يمكنك الاستمرار في العيش مع شخص ما بدافع الذنب

905
01:17:52,770 --> 01:17:55,020
.لهذا السبب رحلت

906
01:17:57,150 --> 01:18:05,240
,لكنك أنت مع تلك المرأة
.إنفصلتما

907
01:18:08,030 --> 01:18:11,540
!لقد هجرتني
.بعدها لم تعد تحبني

908
01:18:13,040 --> 01:18:14,660
.مع ذلك, هذا جيد

909
01:18:16,620 --> 01:18:19,250
.أن يتخلون عنك لا يغير أي شيء

910
01:18:20,710 --> 01:18:24,130
,ويعودوا الفضل لذلك
.أنني جربتُ الحب

911
01:18:26,760 --> 01:18:28,050
.لا عليكما

912
01:18:29,800 --> 01:18:31,970
ما الذي تخافان منه ؟

913
01:18:31,970 --> 01:18:35,640
,سوف تموتون قريباً
!لا تنسون ذلك

914
01:18:37,770 --> 01:18:39,270
.نعم, هذه حقيقة

915
01:18:44,240 --> 01:18:45,610
.أنت بخير

916
01:18:46,280 --> 01:18:48,280
.لديك فتاة جميلة

917
01:18:50,620 --> 01:18:53,410
.نعم, هذه حقيقة

918
01:19:04,920 --> 01:19:06,970
معدتى ممتلئة بالطعام.
أكلت كثيرا.

919
01:19:09,180 --> 01:19:11,350
.أنا ممتنة أن كل شيء كان لذيذاً

920
01:19:11,600 --> 01:19:13,180
لماذا أنا أكل كثيراً ؟

921
01:19:13,890 --> 01:19:14,970
.سؤالاً جيد

922
01:19:21,900 --> 01:19:23,780
لماذا هم مغتاضون هكذا ؟

923
01:19:25,740 --> 01:19:27,780
ما الذي يعرفونه عن الحب ؟

924
01:19:29,240 --> 01:19:34,490
.بطبيعة الحال, الرجال غير قادرين على استيعاب الحب

925
01:19:35,500 --> 01:19:37,040
.انهم غير ناضجين جدا

926
01:19:37,540 --> 01:19:39,170
.طوال حياتهم

927
01:19:40,960 --> 01:19:44,000
إذاً ماذا يفترض بنا أن نفعل؟

928
01:19:45,170 --> 01:19:47,420
.لكن في بعض الأحيان تجدين إستثناءً

929
01:19:49,090 --> 01:19:50,930
.زوجي مختلف

930
01:19:51,590 --> 01:19:52,550
حقا؟

931
01:19:54,010 --> 01:19:57,480
.أنتي تعرفين كيف يصعب إرضائي

932
01:20:00,270 --> 01:20:06,610
لذا لا أتحمل ذلك عندما يتصرف
.الرجال بغير نضج

933
01:20:07,070 --> 01:20:10,570
,ولكن عندما قابلتُ زوجي
.لم يكن كذلك على الإطلاق

934
01:20:13,320 --> 01:20:14,280
.حقا

935
01:20:14,280 --> 01:20:16,990
.أنا سعيدة بوجود القليل منهم على الأقل

936
01:20:17,910 --> 01:20:21,790
.لكن لا يوجد الكثير

937
01:20:22,250 --> 01:20:23,880
.إنهم نادرون جداً

938
01:20:24,670 --> 01:20:26,340
ألا تعتقدين ذلك ؟

939
01:20:28,800 --> 01:20:33,390
عندما أفكر بما فعل

940
01:20:33,390 --> 01:20:34,680
.لا أستطيع أن أسامحه

941
01:20:36,470 --> 01:20:40,350
.لكنني لا أعتقد أنني أفضل منه

942
01:20:43,270 --> 01:20:44,690
بالطريقة التي أرى الموضوع فيها

943
01:20:45,570 --> 01:20:49,190
نحن الأثنان فعلنا كل ما بستطاعتنا

944
01:20:49,360 --> 01:20:52,280
.لكن لم يكن ذلك كافٍ

945
01:20:57,870 --> 01:21:00,790
,في النهاية
نحنُ مستقلون ذاتياً

946
01:21:01,250 --> 01:21:02,830
. لا أتفق معك

947
01:21:03,580 --> 01:21:07,420
.الرجال مختلفون
.ما عدى الرجال أمثال زوجي

948
01:21:10,300 --> 01:21:15,430
.هناك شيء ما في قلوبهم يوقفهم

949
01:21:15,680 --> 01:21:16,970
.أستطيع أن أحس بذلك

950
01:21:18,220 --> 01:21:19,810
.إنهم جبناء

951
01:21:20,520 --> 01:21:23,940
- إذا كان الأمر كذلك ، هذا فظيع.
- إنه لأمر فظيع.

952
01:21:25,060 --> 01:21:28,480
لماذ ولدنا في عالماً كهذا ؟

953
01:21:32,950 --> 01:21:35,530
- .سوف ندفع الفاتورة الأن
- .حسنا

954
01:21:37,950 --> 01:21:41,450
.أنا قلقة من طريق العودة

955
01:21:41,830 --> 01:21:42,750
صحيح

956
01:21:43,330 --> 01:21:45,040
يجب علينا أن نذهب أيضا

957
01:21:54,470 --> 01:21:57,550
- .سوف أذهب لدورة المياة
- .حسناً

958
01:22:01,430 --> 01:22:03,850
- .وداعاً
- شكرا

959
01:22:05,060 --> 01:22:06,400
.اتمنى لك ليلة هانئة

960
01:22:18,530 --> 01:22:21,450
هل ندخن سيجارة ؟

961
01:22:21,830 --> 01:22:22,750
هل علينا ؟

962
01:22:23,790 --> 01:22:26,040
.أبي قال أنه لا يمانع

963
01:22:26,580 --> 01:22:27,790
.لندخن

964
01:22:38,050 --> 01:22:40,930
ماذا ستفعل الآن؟
هل انت ذاهب الى البيت؟

965
01:22:41,600 --> 01:22:43,100
كيف لي أن أذهب إلى المنزل ؟

966
01:22:43,810 --> 01:22:45,940
.لا يوجد خدمة سواققين هنا

967
01:22:48,980 --> 01:22:50,060
.صحيح

968
01:22:51,400 --> 01:22:55,900
,سنحجز غرفة في الفندق
.لنرتح أو ننام

969
01:22:56,900 --> 01:22:59,370
ماذا يمكن ان نفعل ايضا؟
.دعنا نذهب في الصباح

970
01:23:02,580 --> 01:23:05,750
هل أنت بخير لكي تقود ؟

971
01:23:06,580 --> 01:23:08,170
.إنهٌ فالزاوية لا عليك

972
01:23:09,250 --> 01:23:10,540
.على بعد دقيقتين

973
01:23:11,380 --> 01:23:12,670
.كل شيء سيكون بخير

974
01:23:39,740 --> 01:23:40,780
.أبي

975
01:24:00,760 --> 01:24:02,180
إلى أين ذهب ؟

976
01:24:02,180 --> 01:24:03,930
.لقد أرسل لي رسالة

977
01:24:06,680 --> 01:24:11,190
"لقد شربتُ كثيراً يوف أتمشى"

978
01:24:12,020 --> 01:24:13,650
"أراكما في الفندق"

979
01:24:15,860 --> 01:24:17,690
سوف يمشي إلى الفندق ؟

980
01:24:17,690 --> 01:24:19,950
.لقد شرب كثيراً

981
01:24:20,740 --> 01:24:21,950
ماذا الأن ؟

982
01:24:22,240 --> 01:24:23,700
- ماذا نفعل ؟
- ماذا ؟

983
01:24:23,820 --> 01:24:26,410
هل نلحقه ؟
.بالتأكيد

984
01:24:26,450 --> 01:24:27,580
صحيح

985
01:24:27,790 --> 01:24:30,710
.إنهٌ مخمور
.لقد سمحنا له أن يشرب كثيراً

986
01:24:30,710 --> 01:24:32,290
- !أسرع, لنذهب
- أوكي

987
01:25:36,980 --> 01:25:41,110
.لقد كتبت قصيدة

988
01:25:41,490 --> 01:25:43,860
.أود أن أقرأها لكما أنتما

989
01:25:45,450 --> 01:25:48,120
.أردتُ أن أعطيكِ هذه القصيدة

990
01:25:52,200 --> 01:25:57,080
.أنا سعيدٌ أننا تقابلنا هنا بالصدفة

991
01:25:58,840 --> 01:26:01,920
,سوف أقرأ القصيدة
.وأذهب

992
01:26:02,630 --> 01:26:03,630
حسنا

993
01:26:04,510 --> 01:26:05,800
شكرا لك

994
01:26:18,480 --> 01:26:20,440
"الثلجُ يتساقط"

995
01:26:22,320 --> 01:26:25,200
"هنالك منظمة تدعى إيكا"

996
01:26:25,200 --> 01:26:29,580
"ويتمُ إخضاعُ الناس من قبلهم بلا سبب"

997
01:26:31,120 --> 01:26:33,450
"بعض الناس ليسوا تحت سيطرتهم"

998
01:26:34,960 --> 01:26:38,330
"لكن من يتم التحكم بهم, يتم التحكم بهم بدونن سبب"

999
01:26:39,630 --> 01:26:43,420
"إيكا لا تسمح لأناسها أن تنتقل"

1000
01:26:43,760 --> 01:26:47,930
"حق الأنتقال بيدهم فقط"

1001
01:26:49,930 --> 01:26:55,270
"إذا أصبحتي عضوتاً في إيكا,
لا يمكنك التنقل كما يحلو لك"

1002
01:26:58,400 --> 01:27:00,310
"في اليوم الذي نزل فيه الثلج "

1003
01:27:01,110 --> 01:27:05,780
"إمرأتين جلبوا طفلاً صغيراً"

1004
01:27:07,660 --> 01:27:12,660
"إنهٌ طفلُ صغير, وهو في مرحلة إسقاط الأسنان"

1005
01:27:13,450 --> 01:27:18,000
"لكنه مع ذلك جميل"

1006
01:27:19,540 --> 01:27:25,760
"تدريجيا يدرك الناس أنه طفل ثمين"

1007
01:27:27,590 --> 01:27:32,640
"الأمهاتٌ الأثنتان يريدون أن يأخذوا هذا الطفل بعيداً"

1008
01:27:34,220 --> 01:27:38,980
"ولكن مع مرور الوقت, لايمكنهم المغادرة"

1009
01:27:39,480 --> 01:27:46,780
"إنهم يريدون الذهاب, لكن الناس مفتونون للغاية بالفتى"

1010
01:27:48,820 --> 01:27:53,120
"إيكا تريدٌ أن تحتفى بالفتى هناك"

1011
01:28:13,180 --> 01:28:17,930
"هذا الصبي الذي يجعل الآخرين سعداء يبقى هنا"

1012
01:28:19,850 --> 01:28:22,810
"بما أن الأمهات لا يمكنهم أن يأخذوه .. "

1013
01:28:22,810 --> 01:28:27,440
"كبر هناك في الظلام"

1014
01:28:32,255 --> 01:28:34,370
"أصبح طويلاً"

1015
01:28:34,370 --> 01:28:38,040
"وأصبح الأن مكتمل النمو"

1016
01:28:39,370 --> 01:28:43,790
"وجهه مظلم وعيناه منتفختان"

1017
01:28:44,920 --> 01:28:48,760
"لست متأكدًا مما إذا كان يشبه الطفل الذي كان في السابق"

1018
01:28:50,010 --> 01:28:53,510
"لقد تغير كثيرا ,
شيء محزن."

1019
01:28:56,100 --> 01:28:58,220
"إيكا قاسية"

1020
01:28:59,890 --> 01:29:03,690
"بعد أن تغير, أصبح الفتى يضخُ الغاز"

1021
01:29:04,480 --> 01:29:08,570
"مثل الرجل الذي يبحث عن الفحم, أصبح يضخ الغاز"

1022
01:29:09,610 --> 01:29:14,200
"في مثل هذا المكان القاتم والوحيد"

1023
01:29:14,200 --> 01:29:18,450
"وحيد للغاية, يحمل خرطوم الغاز."

1024
01:29:21,910 --> 01:29:23,750
"الثلجُ يتساقط"

1025
01:29:40,430 --> 01:29:42,980
.دعني أسكب لك كأساً من السوجو

1026
01:29:45,060 --> 01:29:46,360
.شكرا لك

1027
01:29:48,230 --> 01:29:49,530
.لقد كانت جميلة جداً

1028
01:29:57,740 --> 01:29:59,370
كأسٌ أخر ؟

1029
01:30:00,120 --> 01:30:01,750
.نعم, شكرا لك

1030
01:30:02,540 --> 01:30:04,040
هل أنت بخير ؟

1031
01:30:07,500 --> 01:30:11,170
!لا أمانع الموت, أنا أرحب به

1032
01:30:12,300 --> 01:30:14,510
.طالما أنتما الأثنتان هنا

1033
01:30:18,140 --> 01:30:19,970
.هذا لطفٌ منك

1034
01:30:22,640 --> 01:30:25,270
ماذا كانت هذه القصيدة ؟

1035
01:30:27,230 --> 01:30:30,070
.لقد كتبتها فالفندق

1036
01:30:34,320 --> 01:30:36,860
.كأساٌ أخر

1037
01:30:37,410 --> 01:30:38,200
.نعم

1038
01:30:45,000 --> 01:30:46,670
.هذا رائع

1039
01:30:47,370 --> 01:30:48,670
.شكرا لك

1040
01:30:51,170 --> 01:30:54,630
.أنتما ملاكان

1041
01:30:56,550 --> 01:30:57,630
.شكرا لك

1042
01:30:57,890 --> 01:30:59,890
.أنتي جميلة جدا

1043
01:31:00,640 --> 01:31:01,600
.شكرا لك

1044
01:31:01,680 --> 01:31:04,060
- .شكرا لك
- .شكرا لك

1045
01:31:37,380 --> 01:31:38,760
.انا فالغرفة

1046
01:31:39,510 --> 01:31:40,930
.لقد كنتما قلقين

1047
01:31:41,890 --> 01:31:43,930
.لا تقلقا, إذهبا إلى المنزل

1048
01:31:45,220 --> 01:31:50,100
,سوف أتذكر رؤويتكما اليوم
.وأكونوا سعيداً

1049
01:31:51,480 --> 01:31:54,230
.لقد كبر أبنائي بشكل جميل

1050
01:31:54,900 --> 01:31:56,230
.إنها الحقيقة

1051
01:31:59,070 --> 01:32:00,360
.(بيونغ سو)

1052
01:32:00,780 --> 01:32:01,740
!(بيونغ سو)

1053
01:32:03,280 --> 01:32:05,240
.أبي في غرفته

1054
01:32:25,260 --> 01:32:28,930
أليس علينا أن نذهب للأعلى ونودعه ؟

1055
01:32:29,310 --> 01:32:31,850
.نعم, هذا سيكون أفضل

1056
01:32:33,690 --> 01:32:34,980
.لنذهب

1057
01:32:51,290 --> 01:32:52,420
هل هو هنا ؟

1058
01:32:52,670 --> 01:32:53,380
.نعم

1059
01:32:54,460 --> 01:32:55,420
.إنهُ مفتوح

1060
01:33:00,630 --> 01:33:01,510
.أبي

1061
01:33:02,340 --> 01:33:03,180
!أبي

1062
01:33:04,550 --> 01:33:05,850
- !أبي
- !أبي

1063
01:33:06,470 --> 01:33:07,760
- !أبي
- !أبي

1064
01:33:07,760 --> 01:33:10,140
ماذا حدث ؟

1065
01:33:10,480 --> 01:33:12,940
- !أبي
- ! لا تقم بهزه هكذا

1066
01:33:12,940 --> 01:33:15,150
!أبي !أبي

1067
01:33:15,310 --> 01:33:16,320
.أنتظر

1068
01:33:16,320 --> 01:33:18,650
! لا يمكنك أن تهزه هكذا

1069
01:33:18,650 --> 01:33:21,190
- !أبي
- !أنتظر

1070
01:33:21,190 --> 01:33:24,780
- كيف ؟ هكذا ؟
- ! دعني ألقي نظرة عليه

1071
01:33:24,780 --> 01:33:28,450
!أبي !أبي
! كيف لهذا أن يحدث

1072
01:33:29,620 --> 01:33:30,910
- !أبي
- !أبي

1073
01:33:31,200 --> 01:33:34,500
هل مات ؟
هل هو حقا مات ؟

1074
01:33:34,500 --> 01:33:35,830
كيف لهذا أن يحدث ؟

1075
01:33:36,250 --> 01:33:37,790
- !أبي
- !أبي

1076
01:33:38,840 --> 01:33:40,130
!أبي

1077
01:33:41,470 --> 01:33:44,800
! أبي, نحنُ هنا

1078
01:33:46,510 --> 01:33:47,800
!أبي

1079
01:33:51,180 --> 01:33:52,480
!أبي

1080
01:33:54,020 --> 01:33:57,060
أبي, لماذا أنت مستلقٍ هنا ؟

1081
01:33:57,480 --> 01:33:58,770
!أبي

1082
01:34:01,360 --> 01:34:02,650
!أبي

1083
01:34:03,610 --> 01:34:04,910
!أبي

1084
01:34:18,750 --> 01:34:20,050
!أبي

10855
01:34:21,750 --> 01:34:42,050
El patron :ترجمة
CINEMA-SUBS :تعديل التوقيت