﻿1
00:00:00,669 --> 00:02:32,269
" تـرجـمـة "
<font color=#FFA500>(<font color=#FF1122>أيسكو</font> <font color=#40bfff>إسلام </font><font color=#FFA500>)

2
00:02:45,270 --> 00:02:48,010
- أناشيد -

3
00:02:59,890 --> 00:03:00,610
تحركوا

4
00:03:01,170 --> 00:03:01,890
تحركوا

5
00:03:04,450 --> 00:03:05,210
توقفوا

6
00:03:06,760 --> 00:03:07,800
هذا السيد شارما

7
00:03:07,850 --> 00:03:08,610
هذا الزفاف لا يمكن أن يحدث

8
00:03:08,610 --> 00:03:10,920
هذا أيضاً أحد الآباء في دلهي

9
00:03:11,200 --> 00:03:15,260
من دق قلب ابنته لفير

10
00:03:15,270 --> 00:03:20,560
كالآخرين، السيد شارما كان ينتظر بفارغ الصبر من فير ان يتزوج

11
00:03:20,600 --> 00:03:23,410
حتى يستطيع هو أيضاً أن يحصل على راحة البال

12
00:03:23,440 --> 00:03:24,000
ماذا حدث ؟

13
00:03:24,030 --> 00:03:25,170
شاني هربت مع فيري

14
00:03:25,590 --> 00:03:26,480
اللعنة

15
00:03:26,890 --> 00:03:28,590
... انت في سريرك

16
00:03:28,680 --> 00:03:30,330
ولست في قاعة الزفاف

17
00:03:30,460 --> 00:03:32,890
تشاني تصنع الخبز في المطبخ

18
00:03:32,910 --> 00:03:33,510
حقاً ؟

19
00:03:34,020 --> 00:03:35,040
اخبرني شيئاً ؟
أجل

20
00:03:35,330 --> 00:03:37,700
لماذا انت قلق للغاية حول فيري  ؟

21
00:03:37,740 --> 00:03:39,710
لماذا تستمر في سبه  ؟

22
00:03:39,870 --> 00:03:41,340
إنه فتى لطيف

23
00:03:41,700 --> 00:03:43,960
إنه كالجوهرة، هذا هو فير

24
00:03:46,700 --> 00:03:48,620
- المرور -

25
00:03:51,640 --> 00:03:52,440
برابهو أرورا

26
00:03:53,330 --> 00:03:53,860
رجل اعمال

27
00:03:53,880 --> 00:03:58,840
لديه مال اكثر مما كان يامله

28
00:03:59,370 --> 00:04:04,740
ولكنه مثل هذا البائس، حتى ماله يتوق إلى إنفاقه

29
00:04:05,480 --> 00:04:07,570
أضفت بالفعل السكر، لست بحاجة لإضافة المزيد

30
00:04:07,910 --> 00:04:09,670
وفعلت هذا حتى لا تضطر لفعل هذا
... أسمعيني

31
00:04:10,730 --> 00:04:13,370
لا تحتاجين لإضافة السكر عندما تصنعينه ياحبيبتي

32
00:04:13,380 --> 00:04:14,200
يكفي رومانسية

33
00:04:14,650 --> 00:04:15,980
مستوى السكر في دمائك مرتفع

34
00:04:16,020 --> 00:04:17,940
هيا، لنتناول الفطار
آت

35
00:04:18,780 --> 00:04:20,080
تولارام
أجل ياسيدتي ؟

36
00:04:20,200 --> 00:04:21,440
هل الشاي جاهز  ؟
أجل

37
00:04:21,450 --> 00:04:22,170
هل اضفت السكر ؟

38
00:04:22,270 --> 00:04:24,390
. أجل... لا
لا، لم افعل

39
00:04:24,490 --> 00:04:26,870
لديه مشكلة واحدة فقط، أبنه

40
00:04:27,060 --> 00:04:27,820
فير

41
00:04:27,980 --> 00:04:30,260
يستمر بإنفاق الملايين كأعمال خيرية

42
00:04:30,400 --> 00:04:34,760
ويستمر في منح والده الكثير من الصدمات بجرعات صغيرة

43
00:04:34,790 --> 00:04:38,550
أسمعي، فيري يميل إلى أذيتي بطريقة

44
00:04:39,010 --> 00:04:41,560
لا يمكنك حتى الشكوى منه

45
00:04:41,860 --> 00:04:42,720
ماذا حدث ؟

46
00:04:43,760 --> 00:04:44,560
اخبرني

47
00:04:44,770 --> 00:04:45,790
ماذا فعل ؟

48
00:04:45,940 --> 00:04:49,010
أنفق 270 ألف على اطقم الأسنان

49
00:04:50,730 --> 00:04:52,250
- 270,000?
أجل

50
00:04:52,310 --> 00:04:53,520
على طقمين أسنان  ؟
أجل

51
00:04:53,710 --> 00:04:55,590
هل حطم فك شخصاً ما  ؟

52
00:04:56,190 --> 00:04:56,990
أخبرني

53
00:04:59,330 --> 00:05:00,050
ماذا تفعل ؟

54
00:05:00,190 --> 00:05:01,230
سألتك شيئاً

55
00:05:01,900 --> 00:05:03,180
ليس كذلك

56
00:05:03,380 --> 00:05:03,970
إذاً  ؟

57
00:05:04,090 --> 00:05:06,080
هناك تريلوك ناجار وراء هانومان، أليس كذلك ؟

58
00:05:06,690 --> 00:05:07,060
أجل

59
00:05:07,130 --> 00:05:08,780
هناك كشك عصير، أليس كذلك ؟

60
00:05:08,910 --> 00:05:09,350
أجل

61
00:05:09,440 --> 00:05:13,310
هذا العم الذي لديه شوارب وزوجته القصيرة

62
00:05:13,410 --> 00:05:15,030
من تتحدث مثل الببغاء

63
00:05:15,240 --> 00:05:16,710
قابلت فيري ذات يوم

64
00:05:16,780 --> 00:05:17,670
فقدت بعض الأسنان

65
00:05:17,750 --> 00:05:19,110
أخبرته

66
00:05:19,420 --> 00:05:22,470
يابني، اود تناول جوز الهند

67
00:05:22,860 --> 00:05:25,860
لذا، السخي أخذها إلى مستشفى المدينة

68
00:05:26,210 --> 00:05:27,770
هل تعرفين ماذا قالت له  ؟

69
00:05:28,080 --> 00:05:29,490
نريد أسنان مستوردة

70
00:05:30,180 --> 00:05:31,260
لذا، احضر لها اسنان مستوردة

71
00:05:31,320 --> 00:05:33,330
135ألف لشخصاً واحداً
270ألف للأثنين

72
00:05:34,540 --> 00:05:36,200
قام بعمل جيد

73
00:05:37,150 --> 00:05:39,500
حتى لو لبضعة أيام، سوف تتناول على الأقل الطعام الذي تحبه

74
00:05:39,580 --> 00:05:40,150
صحيح  ؟

75
00:05:40,520 --> 00:05:42,640
عزيزتي، ماذا ستأكل د ؟

76
00:05:42,750 --> 00:05:44,750
لديها زوج جديد من الأسنان بقيمة 270 ألف

77
00:05:44,850 --> 00:05:45,990
... والآن تتصل به كل يوم

78
00:05:46,030 --> 00:05:47,650
ارسل القليل من جوز الهند
أتمنى أن أكل جوز الهند

79
00:05:48,140 --> 00:05:50,000
الآن يريدونه أن يرتب لهم جوز الهند أيضاً
هذا رائع حقاً

80
00:05:50,820 --> 00:05:51,270
...أسمعي

81
00:05:51,970 --> 00:05:53,340
آسف، هاتفي

82
00:05:54,040 --> 00:05:57,150
إن صادفت أياً من أتباعه،أبلغيني

83
00:05:57,210 --> 00:05:59,440
لا استطيع هضم الطعام حتى اسمع عن واحداً

84
00:05:59,490 --> 00:06:03,180
بغض النظر عما تقوله، فيري هو قلب دلهي

85
00:06:03,220 --> 00:06:06,230
خمنت الامر جيداً
هذا هو الرجل الذي نتحدث عنه، فير

86
00:06:06,680 --> 00:06:07,960
المشكلة  ؟
أي مشكلة  ؟

87
00:06:08,240 --> 00:06:10,480
تلك هي المشكلة
ليس لديه مشكلة

88
00:06:10,480 --> 00:06:10,980
- رنين هاتف -

89
00:06:10,990 --> 00:06:13,460
لذا، يستمر بحل مشاكل العالم

90
00:06:14,430 --> 00:06:14,910
ماذا ؟

91
00:06:15,330 --> 00:06:18,480
رأيتم للتو هاتفه، ألقوا  نظرة عليه

92
00:06:18,490 --> 00:06:19,180
فيري، تلقيت معلومات

93
00:06:19,930 --> 00:06:21,650
هناك من يخططون لسرقة سيارة السراف الآلي
متى  ؟

94
00:06:21,830 --> 00:06:22,630
الـ 11 صباحاً

95
00:06:22,730 --> 00:06:23,370
اربعة رجال

96
00:06:23,480 --> 00:06:24,120
سوف يمرون عبر السي بي

97
00:06:24,150 --> 00:06:24,790
رائع

98
00:06:25,520 --> 00:06:27,310
- إطارات  -

99
00:06:28,510 --> 00:06:29,350
اخطوا عليهم

100
00:06:29,430 --> 00:06:30,390
حسناً

101
00:06:30,470 --> 00:06:31,230
أسرع

102
00:06:31,370 --> 00:06:32,570
هل تريدني ان احلق ؟

103
00:06:36,410 --> 00:06:37,330
قد بسرعة

104
00:06:37,590 --> 00:06:38,790
لماذا لا تقود سيارتك بدلاً من هذا ؟

105
00:07:08,270 --> 00:07:10,220
لا، لا

106
00:07:20,810 --> 00:07:21,750
- المرور -

107
00:07:21,930 --> 00:07:23,250
لنذهب، لنذهب، لنذهب

108
00:07:34,160 --> 00:07:36,290
- أصوات قتال-

109
00:07:39,760 --> 00:07:40,670
انزلوا بسرعة

110
00:08:24,190 --> 00:08:26,430
بسرعة
شخصاً ما سوف يظهر

111
00:08:26,980 --> 00:08:27,540
خذ هذا أيضاً

112
00:08:27,630 --> 00:08:28,990
علينا اخذ كل الاموال

113
00:08:29,040 --> 00:08:31,080
أفتح الحقيبة
أجل، خذ المزيد

114
00:08:34,340 --> 00:08:34,730
أعطني هذا

115
00:08:37,570 --> 00:08:38,710
اولاً تعليم كيفية الإحتفاظ به

116
00:08:38,770 --> 00:08:39,760
رجاءً سامحنا

117
00:08:40,570 --> 00:08:42,640
آسف
أخطأت ياسيدي

118
00:08:42,730 --> 00:08:43,860
سامحني من فضلك ياسيدي

119
00:08:44,130 --> 00:08:46,720
اختي تتزوج
أحتاج إلى 100 ألف ياسيدي

120
00:08:47,030 --> 00:08:48,560
ولهذا السبب وافقت على القدوم معهم

121
00:08:48,640 --> 00:08:51,200
رجاءً أدخرني ياسيدي
وإلا، سوف  تتدمر عائلتي

122
00:08:51,350 --> 00:08:52,070
من فضلك ياسيدي

123
00:08:52,110 --> 00:08:53,520
سامحني من فضلك ياسيدي

124
00:08:53,690 --> 00:08:55,210
احتاج 50 ألف ياسيدي

125
00:08:55,240 --> 00:08:56,740
والدتي في المستشفى ياسيدي

126
00:08:57,750 --> 00:09:00,210
سامحني من فضلك ياسيدي
أحتاج 50 ألف

127
00:09:01,200 --> 00:09:03,140
أريد أن أهدي زوجتي قلادة ذهبية

128
00:09:03,480 --> 00:09:04,320
زوجتك  ؟

129
00:09:04,880 --> 00:09:06,080
ترفض ان تعطيني الطعام

130
00:09:06,220 --> 00:09:07,210
ما اسم زوجتك  ؟

131
00:09:07,310 --> 00:09:08,030
ديا

132
00:09:08,310 --> 00:09:09,310
هاه  ؟
ديا

133
00:09:10,130 --> 00:09:11,080
ديا

134
00:09:11,930 --> 00:09:12,700
تريد قلادة كهدية

135
00:09:12,730 --> 00:09:13,690
أعطني فقط القليل ياسيدي
أذهب

136
00:09:13,710 --> 00:09:15,450
أعطني القليل فقط ياسيدي، انا جائع ياسيدي

137
00:09:15,490 --> 00:09:16,320
أعطني البعض
أذهب

138
00:09:16,340 --> 00:09:18,380
لن تمنحني اي طعام اليوم

139
00:09:18,700 --> 00:09:21,290
لقد هرب
تركنا وشاننا

140
00:09:23,170 --> 00:09:24,970
أولاً ضعوا كل الاموال في الداخل

141
00:09:26,100 --> 00:09:27,830
إن قبضت عليكم وأنتم تفعلون هذا مجدداً

142
00:09:28,170 --> 00:09:29,990
إذاً سيتم العثور على عظامكم في الجذع

143
00:09:30,820 --> 00:09:31,460
هل فهمتم  ؟

144
00:09:31,830 --> 00:09:32,310
أجل

145
00:09:34,620 --> 00:09:35,780
يمكنك أخذ 100 ألف

146
00:09:36,980 --> 00:09:37,930
وأنت مكنك أخذ 50

147
00:09:38,000 --> 00:09:38,920
كم تحتاج  ؟  50 ألف ؟

148
00:09:38,980 --> 00:09:39,620
50ألف صحيح   ؟

149
00:09:39,700 --> 00:09:40,580
خذ الـ 50 ألف وأرحل

150
00:09:40,960 --> 00:09:42,460
لا تفعل هذا الأمر مجدداً

151
00:09:42,950 --> 00:09:44,870
هل فهمت؟
أرفعهم

152
00:09:45,000 --> 00:09:45,930
عدهم

153
00:09:46,870 --> 00:09:49,310
عد

154
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
العد لك

155
00:09:51,820 --> 00:09:53,190
... أربعة، خمسة

156
00:09:53,720 --> 00:09:54,960
تحيا الهند ياسيدي
تحيا الهند

157
00:09:57,150 --> 00:09:57,710
أين فير ؟

158
00:09:57,780 --> 00:09:59,660
فير سلمنا هذا وغادر

159
00:10:00,300 --> 00:10:01,380
هل يحوي كل المال؟
لا ياسيدي

160
00:10:01,460 --> 00:10:02,860
هناك 150 ألف مفقودة

161
00:10:03,910 --> 00:10:07,270
جعل الحكومة تقوم بالصدقة بالـ 150 الف هذه

162
00:10:08,620 --> 00:10:09,620
فيري، لن تتغير أبداً

163
00:10:11,430 --> 00:10:12,310
انت الاول
ماذا عنكِ ؟

164
00:10:12,330 --> 00:10:14,460
أبي، من فضلك
نريد الآيس كريم

165
00:10:14,600 --> 00:10:15,560
لاجوانتي

166
00:10:15,880 --> 00:10:18,130
ألم أعدك أنني سأعطيكِ جولة في دلهي ؟

167
00:10:18,210 --> 00:10:19,210
انظري، لقد اوفيت بوعدي

168
00:10:19,260 --> 00:10:21,260
هراء، أي جولة التي اخذتني بها ؟

169
00:10:21,590 --> 00:10:23,540
الجو شديد الحرارة هنا

170
00:10:23,590 --> 00:10:25,010
ولم تعطني اي شئ لأكله

171
00:10:25,510 --> 00:10:27,220
اخبريني، ما الذي تريدين تناوله ؟
سأحصل عليه على الفور

172
00:10:28,110 --> 00:10:29,870
اريد تناول الآيس كريم

173
00:10:29,940 --> 00:10:31,820
واحدة كبيرة
بوظة  ؟

174
00:10:32,210 --> 00:10:33,050
واحدة كبيرة  ؟

175
00:10:33,590 --> 00:10:34,520
اللعنة

176
00:10:35,190 --> 00:10:36,170
لم يتبقى لدي اي مال

177
00:11:00,230 --> 00:11:01,810
هنا، صواريخ الآيس كريم

178
00:11:02,030 --> 00:11:02,750
لدي الآخرين أيضاً

179
00:11:03,100 --> 00:11:04,380
هنا4000
4000

180
00:11:04,410 --> 00:11:06,170
أعطني المزيد
ساحصل عليهم

181
00:11:06,430 --> 00:11:06,910
جيت

182
00:11:07,100 --> 00:11:09,230
سيد فير أرورا، انتظر هناك

183
00:11:09,310 --> 00:11:10,950
سوف اعلمك درساً اليوم

184
00:11:11,120 --> 00:11:12,450
ماذا تظن نفسك  ؟

185
00:11:13,190 --> 00:11:14,990
هل سأنتظرك طوال حياتي ؟

186
00:11:15,020 --> 00:11:16,740
آسف جيت
أليس لدي أي شئ آخر لأفعله  ؟

187
00:11:16,770 --> 00:11:18,680
لن اتأخر مجدداً
لا تحترمني على الإطلاق

188
00:11:18,710 --> 00:11:19,520
يا إلهي

189
00:11:19,550 --> 00:11:21,550
متى ستتعلم أن تأتي في الوقت المحدد فير؟

190
00:11:22,000 --> 00:11:23,320
أبي من فضلك
أبي من فضلك

191
00:11:23,380 --> 00:11:25,220
لن أكون زوجتك

192
00:11:25,340 --> 00:11:27,940
وإلا سأقضي حياتي كلها في إنتظارك

193
00:11:28,180 --> 00:11:30,930
ماذا تظن نفسك  ؟
حصلت على ما يكفي مني اليوم

194
00:11:30,950 --> 00:11:33,090
ياللورد هانومان، رجاءً انقذ شرفي

195
00:11:33,130 --> 00:11:33,850
هنا، تناول هذه

196
00:11:33,870 --> 00:11:35,330
حصلت عليها

197
00:11:35,580 --> 00:11:36,180
خذي هذه

198
00:11:36,310 --> 00:11:39,180
ألم اخبرك، انني محترم جداً هنا ؟

199
00:11:39,200 --> 00:11:40,290
شكراً لك يا إلهي هانومان

200
00:11:41,850 --> 00:11:42,450
أجل

201
00:11:48,150 --> 00:11:48,950
هل تريد أكل الآيس كريم  ؟

202
00:11:49,040 --> 00:11:50,290
هنا، تناول المزيد

203
00:11:50,340 --> 00:11:51,620
سألقنك درساً

204
00:11:54,010 --> 00:11:55,970
أنت أحمق، حمار

205
00:11:55,990 --> 00:11:59,170
فير أرورا
لن تتوقف ابداً عن التاخير، أليس كذلك ؟

206
00:11:59,220 --> 00:12:00,700
هل سأضطر إلى إنتظارك طوال حياتي ؟

207
00:12:00,750 --> 00:12:03,310
ليس لدي نية لكوني السيدة فير أرورا

208
00:12:03,330 --> 00:12:03,970
هل فهمت ؟

209
00:12:07,690 --> 00:12:08,570
- صافرات <font color="#ffff00">-</font>

210
00:12:24,250 --> 00:12:27,770
<font color="#ffff00">- أبقني في قلبك وليس في عقلك  -</font>

211
00:12:31,810 --> 00:12:35,560
<font color="#ffff00">- لا تبقيني على الجانب او الخلف -</font>

212
00:12:39,530 --> 00:12:43,410
<font color="#ffff00">- أبقنى في قلبك وليس في عقلك  -</font>

213
00:12:43,430 --> 00:12:47,170
<font color="#ffff00">- لا تبقيني على الجانب أو الخلف -</font>

214
00:12:47,410 --> 00:12:49,170
<font color="#ffff00">- أسمعي يافتاة  -</font>

215
00:12:49,200 --> 00:12:51,150
<font color="#ffff00">- أسمعي يافتاة  -</font>

216
00:12:51,180 --> 00:12:52,940
<font color="#ffff00">- لدي معجبين كثر  -</font>

217
00:12:53,000 --> 00:12:56,920
<font color="#ffff00">- لا تتجاهليني، أنا هادئ-</font>

218
00:12:56,970 --> 00:13:00,680
<font color="#ffff00">- لا تتجاهليني، أنا هادئ-</font>

219
00:13:00,980 --> 00:13:04,820
<font color="#ffff00">- إنه هادئ -</font>

220
00:13:04,840 --> 00:13:08,330
<font color="#ffff00">- إنه هادئ -</font>

221
00:13:08,360 --> 00:13:12,200
<font color="#ffff00">- لا تتجاهليني، انا هادئ  -</font>

222
00:13:12,220 --> 00:13:16,340
<font color="#ffff00">- لا تتجهليني، انا هادئ  -</font>

223
00:13:30,750 --> 00:13:35,090
<font color="#ffff00">- يمكنكِ متابعتي على تويتر او الفيسبوك  -</font>

224
00:13:35,150 --> 00:13:38,900
<font color="#ffff00">- أنا مشهور لدي الملايين من المعجبين - -</font>

225
00:13:39,070 --> 00:13:42,910
<font color="#ffff00">- دعيني نأخذ صورة شخصية معاً واحملها -</font>

226
00:13:42,920 --> 00:13:46,740
<font color="#ffff00">- انت أيضاً سوف تحصلين على الشهرة -</font>

227
00:13:46,800 --> 00:13:48,960
<font color="#ffff00">-.. اتفق ان القليل -</font>

228
00:13:48,980 --> 00:13:52,420
<font color="#ffff00">- اتفق ان القليل من حليبي متوهج  -</font>

229
00:13:52,510 --> 00:13:56,180
<font color="#ffff00">- لا تتجاهليني، انا هادئ -</font>

230
00:13:56,330 --> 00:13:59,810
<font color="#ffff00">- لا تتجهليني، انا هادئ -</font>

231
00:14:14,930 --> 00:14:19,230
<font color="#ffff00">- عزيزتي يمكنكِ التحقق من الواتساب -</font>

232
00:14:19,400 --> 00:14:22,900
<font color="#ffff00">- يمكنك أن تسألي صديقك أو تثقي بي -</font>

233
00:14:23,200 --> 00:14:26,910
<font color="#ffff00">- أبعدي تهديدك هذا -</font>

234
00:14:27,060 --> 00:14:30,920
<font color="#ffff00">- القليل من الحب وتمتعي بنعومة شديدة كل يوم  -</font>

235
00:14:31,190 --> 00:14:32,870
<font color="#ffff00">-... دعي السيارة   -</font>

236
00:14:32,900 --> 00:14:36,460
<font color="#ffff00">. دعي السيارة تبطئ -</font>

237
00:14:36,650 --> 00:14:40,330
<font color="#ffff00">- لا تتجاهليني، انا هادئ  -</font>

238
00:14:40,500 --> 00:14:44,160
<font color="#ffff00">- لا تتجاهليني، انا هادئ  -</font>

239
00:14:44,630 --> 00:14:47,810
<font color="#ffff00">- إنه هادئ-</font>

240
00:14:48,490 --> 00:14:51,810
<font color="#ffff00">- إنه هادئ-</font>

241
00:14:52,060 --> 00:14:55,530
<font color="#ffff00">- لا تتجاهليني، انا هادئ  -</font>

242
00:14:55,860 --> 00:15:00,300
<font color="#ffff00">- لا تتجاهليني، انا هادئ  -</font>

243
00:15:02,470 --> 00:15:03,740
<font color="#ffff00">- صوت جهاز  -</font>

244
00:15:04,610 --> 00:15:07,790
ارورا، سئمت من جهوجي

245
00:15:07,950 --> 00:15:09,810
ماذا حدث  ؟
ماذا فعل الآن  ؟

246
00:15:10,460 --> 00:15:12,740
رفض تلك الفتاة أيضاً
حقاً ؟

247
00:15:13,310 --> 00:15:15,840
يقول انها لا تملك صوتاً جيداً

248
00:15:17,120 --> 00:15:18,120
... ارورا

249
00:15:19,240 --> 00:15:24,200
يفعل دائماً شيئاً ما بمجرد أن يصبح ضغط الدم طبيعياً

250
00:15:25,470 --> 00:15:27,640
اخي، ابنك يفعل شيئاً بسيطاً

251
00:15:27,680 --> 00:15:29,660
ابني فير يفعل دائماً اشيائاً جذرية

252
00:15:29,690 --> 00:15:30,370
حقاً ؟

253
00:15:30,680 --> 00:15:33,030
ذهبت إلى كولكاتا قبل بضعة أيام

254
00:15:33,140 --> 00:15:33,900
فقط لـ 3 أيام

255
00:15:34,560 --> 00:15:36,420
فير كاد أن يغلق المصنع

256
00:15:36,930 --> 00:15:38,480
ذراعي الأيمن، شامبو

257
00:15:38,550 --> 00:15:39,590
إنه في الخمسين من عمره

258
00:15:40,010 --> 00:15:43,130
وقع في حب الفتاة التي تضع الحناء في الصالون

259
00:15:43,180 --> 00:15:44,580
أتعرف ماذا فعل فير  ؟
ماذا ؟

260
00:15:44,610 --> 00:15:45,950
زوجهم

261
00:15:46,350 --> 00:15:48,440
هذا جيد
كيف لهذا ان يكون جيداً ؟

262
00:15:48,480 --> 00:15:50,180
تزوجا قبل ثلاثة أشهر

263
00:15:50,200 --> 00:15:51,760
لازال في شهر العسل

264
00:15:52,200 --> 00:15:52,760
أوه

265
00:15:52,830 --> 00:15:55,430
اخي، تأخرت جميع شحناتي

266
00:15:55,980 --> 00:15:59,490
لم أكذب كما كذبت في هذه الأشهر الثلاثة

267
00:15:59,840 --> 00:16:01,090
وكل هذا بسبب فير

268
00:16:01,650 --> 00:16:03,090
وفير مجرد تلميذ

269
00:16:03,300 --> 00:16:03,730
حقاً ؟

270
00:16:04,130 --> 00:16:06,470
تعرف اخي الأكبر، نيكو  ؟
أجل

271
00:16:06,500 --> 00:16:10,740
أبن نيكو، بالي
هو معلمه

272
00:16:10,930 --> 00:16:11,730
حسناً

273
00:16:11,950 --> 00:16:15,000
إن كان فير مشكلة، فبالي مشكلة كبيرة

274
00:16:17,640 --> 00:16:20,690
أحذرك، أبق يديك بعيدة

275
00:16:20,730 --> 00:16:22,100
أنتي الملكة

276
00:16:22,410 --> 00:16:24,700
ليس من المفترض ان تستشهدي كشرطية

277
00:16:25,050 --> 00:16:28,480
من المفترض ان تبقين ملك مثلي سعيداً

278
00:16:28,970 --> 00:16:30,000
- صوت لكمة  -

279
00:16:31,600 --> 00:16:32,570
... أنت

280
00:16:48,010 --> 00:16:51,440
جريمتك الاولى، التدخل في تحقيقات الشرطة

281
00:16:55,390 --> 00:16:59,510
جريمتك الثانية، لمس زي ضابط شرطة

282
00:17:00,260 --> 00:17:03,860
جريمتك الثالثة، لمس ضابط شرطة

283
00:17:05,540 --> 00:17:06,730
تحت القسم 240

284
00:17:08,390 --> 00:17:09,560
324..

285
00:17:11,200 --> 00:17:13,330
338..

286
00:17:14,350 --> 00:17:16,020
سيتم القبض عليكم جميعاً

287
00:17:18,680 --> 00:17:21,310
على الاقل لـ 11 عاماً

288
00:17:25,150 --> 00:17:28,010
أحاطط بكم الشرطة من جميع الإتجاهات

289
00:17:29,840 --> 00:17:31,510
أسقطوا أسلحتكم

290
00:17:32,250 --> 00:17:35,120
حيث تقفون

291
00:17:35,670 --> 00:17:36,580
أسقطوا اسلحتكم

292
00:17:37,940 --> 00:17:39,370
حمقى

293
00:17:39,590 --> 00:17:40,590
ماذا تفعل ؟

294
00:17:41,350 --> 00:17:43,480
لماذا يجب علينا ان نصدق ان هناك رجال شرطة في الخارج  ؟

295
00:17:43,660 --> 00:17:45,320
انت، أذهب وتحقق
حسناً أيها الرئيس

296
00:17:47,700 --> 00:17:48,410
لماذا يجب عليه الخروج  ؟

297
00:17:49,620 --> 00:17:51,430
هل أنت خائف من مواجهة رصاصة  ؟

298
00:17:51,880 --> 00:17:53,280
إنه يخدعنا أيها الرئيس

299
00:17:53,470 --> 00:17:55,270
لا يوجد رجال شرطة في الخارج
... إن لم يكونوا هنا الآن

300
00:17:56,500 --> 00:17:57,200
. سيكونوا هنا قريباً

301
00:17:57,300 --> 00:17:58,380
هاه هم

302
00:17:58,580 --> 00:17:59,820
أتت الشرطة في الوقت المحدد

303
00:17:59,850 --> 00:18:01,970
أمسكه
أمسكوا الجميع

304
00:18:03,350 --> 00:18:04,240
سيدي

305
00:18:07,390 --> 00:18:11,030
أسمعني! سيدي
... في الواقع

306
00:18:11,380 --> 00:18:12,730
أتيت إلى هنا في الوقت المناسب

307
00:18:12,990 --> 00:18:14,550
كنت على دراجة

308
00:18:14,690 --> 00:18:16,830
ولكن فريقي عُلق في المرور

309
00:18:16,900 --> 00:18:17,800
أرفع القبعةلك

310
00:18:17,850 --> 00:18:19,050
شكراً جزيلاً ياسيدي

311
00:18:19,600 --> 00:18:20,400
شكراً لك

312
00:18:22,540 --> 00:18:23,380
أنا بالي

313
00:18:24,530 --> 00:18:26,020
أعمل هنا

314
00:18:26,050 --> 00:18:28,520
عملك كان مذهلي

315
00:18:29,400 --> 00:18:30,520
ما الذي كان مذهلاً ؟

316
00:18:31,180 --> 00:18:32,420
كان هذا مشهداً من فيلم ديوار

317
00:18:32,470 --> 00:18:33,950
شاشي كابور مثل هذا في الفيلم

318
00:18:33,980 --> 00:18:34,990
حاولت فقط تقليده قليلاً

319
00:18:35,020 --> 00:18:38,150
هذا اسلوب الناس الكبيرة

320
00:18:38,350 --> 00:18:40,090
لا يريدون أخذ أي إمتنان

321
00:18:40,260 --> 00:18:45,550
ولكن يجب ان أقول، سنلتقي مرة أخرى

322
00:18:46,480 --> 00:18:47,950
أنا راني شودري

323
00:18:47,980 --> 00:18:49,340
المفتشة راني شودري

324
00:18:50,190 --> 00:18:51,350
مركز شرطة جولناكار

325
00:18:51,530 --> 00:18:52,370
شكراً لك

326
00:18:55,630 --> 00:18:57,410
لا ينبغي للشرطة أن يشكروا احد

327
00:18:58,720 --> 00:19:00,600
عملهم هو تقديم الخدمات

328
00:19:00,690 --> 00:19:02,830
الجمهور هو من يجب ان يشكرهم

329
00:19:05,890 --> 00:19:06,900
اللعنة

330
00:19:06,920 --> 00:19:09,770
تجاهل راني شودري

331
00:19:09,770 --> 00:19:10,200
- حركة المرور -

332
00:19:10,420 --> 00:19:11,780
...سيدي، إذا سمحت لي

333
00:19:12,540 --> 00:19:15,500
أطفأ المصابيح عند الغسق

334
00:19:15,530 --> 00:19:16,370
اطفئهم

335
00:19:16,390 --> 00:19:19,230
شرارة شخصاً ما تشرق قلبي بما يكفي

336
00:19:19,280 --> 00:19:21,540
ذاكرة شخصاً ما تثير قلبي

337
00:19:21,580 --> 00:19:23,210
رائع

338
00:19:23,240 --> 00:19:24,560
مذهل
شكراً جزيلاً

339
00:19:25,020 --> 00:19:26,380
لمست قلبي

340
00:19:27,830 --> 00:19:28,760
أستمتع بشرابك

341
00:19:29,560 --> 00:19:30,240
أشرب

342
00:19:32,010 --> 00:19:33,310
إنه مجاني
أشرب

343
00:19:33,360 --> 00:19:35,260
سيدي، هل لي ان أسألك شيئاً ؟

344
00:19:36,800 --> 00:19:41,120
لماذا تستمع دائماً للأشعار الحزينة المليئة بالألم ؟

345
00:19:41,780 --> 00:19:43,480
ماذا حدث ؟

346
00:19:44,890 --> 00:19:47,750
قلبي ملئ بالألم سيد غمرا

347
00:19:47,810 --> 00:19:49,840
أوه

348
00:19:55,890 --> 00:19:57,420
قابلت فتاة

349
00:19:58,980 --> 00:20:00,320
وقعت في الحب

350
00:20:00,940 --> 00:20:01,620
رائع

351
00:20:03,350 --> 00:20:08,190
وكانت لدي فرصة لدفع الأمور إلى الأمام

352
00:20:08,570 --> 00:20:10,410
يجب أن تجربي الحلويات يا أختي

353
00:20:10,530 --> 00:20:11,970
لا، شكراً لك

354
00:20:12,070 --> 00:20:15,590
حسنا، أحاول  تجنب الحلويات للحفاظ على قوامي

355
00:20:15,690 --> 00:20:16,770
هناك
حسناً

356
00:20:17,000 --> 00:20:19,200
هيا، لماذا يجب على احد أن يتجنب الحلويات ؟

357
00:20:20,390 --> 00:20:21,800
... خذي وإلا فعمتي

358
00:20:22,370 --> 00:20:24,880
في الواقع، بعد وفاة والداي

359
00:20:24,930 --> 00:20:26,820
عمتي هي من احضرتني إلى هنا

360
00:20:28,180 --> 00:20:31,680
لا أحد يستطيع أن يكون أم أو عمة أفضل منها

361
00:20:32,050 --> 00:20:34,230
وفي المستقبل القريب لن يكون هناك حماة أفضل منها

362
00:20:36,520 --> 00:20:38,680
هناك، حتى عمي هنا
أنظروا، هو أيضاً هنا

363
00:20:39,270 --> 00:20:40,470
رائع

364
00:20:40,670 --> 00:20:42,510
هذا المنزل يبدو نابض بالحياة اليوم

365
00:20:43,040 --> 00:20:44,090
... إنه
مرحباً

366
00:20:44,420 --> 00:20:46,300
مرحبا
إنه عمي

367
00:20:46,370 --> 00:20:48,130
لعب دوراً مزدوجاً

368
00:20:49,170 --> 00:20:50,770
كأبي وعمي

369
00:20:51,060 --> 00:20:52,200
مرحباً
مرحباً

370
00:20:52,230 --> 00:20:52,680
مرحباً ياعمي

371
00:20:52,710 --> 00:20:55,140
أعطيت موافقتي مباشرة بعد أن رأيت صورتك

372
00:20:55,600 --> 00:20:56,520
بالي

373
00:20:56,870 --> 00:20:59,150
آمل انك أخبرت سوغندا عن مليكة

374
00:20:59,630 --> 00:21:00,230
ألم تخبرها  ؟

375
00:21:00,870 --> 00:21:03,450
أقترح عليك ان تخبرها كل شئ قبل الزواج

376
00:21:03,960 --> 00:21:06,210
ستواجه مشكلة إن انكشف الامر بعد الزواج

377
00:21:06,650 --> 00:21:10,770
كان مجنوناً بحب ماليكا

378
00:21:11,310 --> 00:21:13,190
رجاءً تناولي بعض السمبوسة
من فضلك

379
00:21:13,210 --> 00:21:15,980
ليس عليك أخذه على محمل الجد

380
00:21:16,010 --> 00:21:17,090
يحب المزاح

381
00:21:17,120 --> 00:21:18,880
تعرفين الغابة وراء براكهامبا ؟

382
00:21:19,080 --> 00:21:20,950
اوقفيه
قضى ثلاثة ليا معها هناك

383
00:21:21,340 --> 00:21:23,240
أخبرته ان يغير ملابسه الداخلية على الأقل

384
00:21:23,810 --> 00:21:26,210
سوجاندا، ماذا تنتظرين  ؟
كان يمزح

385
00:21:26,770 --> 00:21:28,730
من هي ماليكا ؟ ثيياب داخلية
أجلسي من فضلك

386
00:21:28,790 --> 00:21:30,190
!أختي! اختي

387
00:21:30,280 --> 00:21:32,500
أسمعيني من فضلك
سمعنا ما يكفي

388
00:21:32,960 --> 00:21:33,700
أسمعيني من فضلك

389
00:21:33,710 --> 00:21:35,430
سوغاندا
سوغاندا، اسمعيني

390
00:21:35,480 --> 00:21:37,990
وقعت للتو في الحب

391
00:21:38,730 --> 00:21:41,730
ولكن عمي دمر كل شئ

392
00:21:42,150 --> 00:21:43,840
- رنين الهاتف -

393
00:21:45,310 --> 00:21:48,110
سوغاندا، كنت أحاول الإتصال بكِ منذ وقت طويل

394
00:21:48,380 --> 00:21:51,070
ماليكا التي يتحدثون عنها هي ماليكا شروات

395
00:21:51,200 --> 00:21:52,230
انا معجب بها

396
00:21:52,840 --> 00:21:54,350
رايت القتل 25 مرة

397
00:21:54,590 --> 00:21:56,480
كنت معها في غابة براكامبا

398
00:21:56,500 --> 00:21:59,090
ولكن هذا لأنهم كانوا ييستخدمون سيارتي لتصوير فيلمها

399
00:21:59,350 --> 00:22:01,730
انظر، انا آنو ولست سوغاندا

400
00:22:01,830 --> 00:22:02,900
صديقة سوغاندا

401
00:22:03,200 --> 00:22:04,730
هاتف سوغاندا معي

402
00:22:04,870 --> 00:22:06,750
أوه
مرحباً، آنو

403
00:22:09,120 --> 00:22:11,180
... قبل ان يتحول قصر حبي إلى غبار

404
00:22:11,430 --> 00:22:13,910
. رجاءً ساعديني في التحدث إلى سوغاندا

405
00:22:16,430 --> 00:22:17,810
... بالمناسبة سيد بالي

406
00:22:18,260 --> 00:22:20,120
سوغاندا تأخذ نذرها الثالث في الوقت الحالي

407
00:22:20,140 --> 00:22:22,570
قصر حبك تحول إلى غبار بالفعل

408
00:22:22,600 --> 00:22:22,980
ماذا؟

409
00:22:26,140 --> 00:22:26,740
اللعنة

410
00:22:28,340 --> 00:22:28,670
... هذه

411
00:22:28,800 --> 00:22:30,820
... والآن الوضع هكذا

412
00:22:32,560 --> 00:22:34,920
لا اجد السلام عندما أحاول شفاء جرحي

413
00:22:35,050 --> 00:22:37,690
. ولكن عندما أحاول فتحه

414
00:22:40,000 --> 00:22:42,150
ماذا عن الآخر  ؟

415
00:22:44,020 --> 00:22:44,900
انت

416
00:22:45,180 --> 00:22:45,720
- دغدغة -

417
00:22:47,090 --> 00:22:48,010
- شخير -

418
00:22:48,590 --> 00:22:49,910
اللعنة عليك

419
00:22:52,870 --> 00:22:54,660
- رنين الهاتف -

420
00:23:06,440 --> 00:23:07,080
مرحباً ؟

421
00:23:07,150 --> 00:23:08,870
أحسنت عملاً ياعمي

422
00:23:09,710 --> 00:23:14,470
تنام بسعادة بعد تدمير حياتي ؟

423
00:23:14,970 --> 00:23:19,040
تترك هذا البالغ بعمر 35 عاماً يهيم على وجهه وحيداً

424
00:23:19,060 --> 00:23:23,390
في صحراء الوجدة
وتستلقي هناك تعانق زوجتك  ؟

425
00:23:23,420 --> 00:23:24,500
تحلي ببعض العار

426
00:23:25,280 --> 00:23:27,740
سوف تُلعن

427
00:23:29,540 --> 00:23:34,050
لن تتزوج في أعمارك السبع القادمة ياعمي

428
00:23:36,410 --> 00:23:37,210
يمكنك الذهاب للنوم الآن

429
00:23:40,870 --> 00:23:41,730
من كان  ؟

430
00:23:42,390 --> 00:23:43,980
... من غيره من يستطيع توفير

431
00:23:44,010 --> 00:23:46,410
السلام لروحي في منتصف الليل ؟

432
00:23:47,630 --> 00:23:48,270
بالي

433
00:23:49,320 --> 00:23:50,680
يحبك كثيراً

434
00:24:03,460 --> 00:24:05,380
أمي، اود أن أقول بضع كلمات

435
00:24:05,670 --> 00:24:06,680
هيا تحدث

436
00:24:07,660 --> 00:24:08,330
شكراً لكِ

437
00:24:10,730 --> 00:24:11,850
ماذا يريد أن يقول ؟

438
00:24:12,560 --> 00:24:14,190
إنه مجرد طفل
دعه يفع هذا

439
00:24:15,410 --> 00:24:16,790
اود أن أقول شيئاً

440
00:24:18,950 --> 00:24:21,470
اليوم يوم كبير لنا جميعاً

441
00:24:21,780 --> 00:24:23,550
. لأن اليوم هو عيد ميلاد جدي

442
00:24:24,170 --> 00:24:27,590
لا اعلم ما إن كان الأبن يجب ان يفعل هذا لتكريم والده أم لا

443
00:24:28,260 --> 00:24:32,230
ولكن شخصاً ما في عمري يجب ان يتعلم وأنا افعل هذا

444
00:24:34,120 --> 00:24:37,730
اتعلم،عندما يفعل أبي شيئاً ما لجدي

445
00:24:39,230 --> 00:24:41,930
عندما يكرم والدي جدي

446
00:24:42,180 --> 00:24:43,730
عندما يخرج صدقه بأسمه

447
00:24:44,150 --> 00:24:45,410
. هذ يجعلنا جميعاً سعداء

448
00:24:46,750 --> 00:24:49,550
واليوم، لتبادل هذه السعادة معكم جميعاً

449
00:24:50,150 --> 00:24:55,910
قرر أبي أن يمنحكم جميعاً راتب شهر كمكافأة

450
00:24:55,910 --> 00:24:57,160
- تصفيق -

451
00:24:58,050 --> 00:24:59,210
ها هو يفعلها مجدداً

452
00:25:04,420 --> 00:25:05,820
أنتظروا

453
00:25:08,080 --> 00:25:09,000
ماذا تفعل ؟

454
00:25:09,260 --> 00:25:10,250
راتب شهر كمكافأة

455
00:25:10,910 --> 00:25:11,930
هل سالت عمك  ؟

456
00:25:12,250 --> 00:25:13,450
كان والده أيضاً

457
00:25:14,400 --> 00:25:16,470
كان جدي أيضاً
لم تسألني

458
00:25:17,290 --> 00:25:19,060
كيف يمكنك أن تعلن عن راتب شهر واحد فقط كمكافاة  ؟

459
00:25:20,360 --> 00:25:22,590
لن تحصلون على راتب شهر كمكافأة

460
00:25:26,070 --> 00:25:28,330
سوف تحصلون على راتب شهرين

461
00:25:28,340 --> 00:25:29,150
- ضحك في الخلفية  -

462
00:25:29,160 --> 00:25:29,930
حسناً ؟

463
00:25:30,050 --> 00:25:31,390
هذا مذهل

464
00:25:32,130 --> 00:25:33,570
شكراً لك ياسيدي

465
00:25:34,250 --> 00:25:35,370
سيد بالي

466
00:25:36,950 --> 00:25:39,920
يخرجون صدقة أخرى

467
00:25:39,940 --> 00:25:41,570
راتب شهرين كمكافأة

468
00:25:42,180 --> 00:25:45,020
أنتما جعلتماني اخسر 7 ملايين

469
00:25:49,250 --> 00:25:51,450
أبي، تفكر في خسارة الـ 7 ملايين فقط

470
00:25:51,980 --> 00:25:53,630
هل فكرت كم سيكون هذا مفيداً

471
00:25:53,650 --> 00:25:55,240
لجميع العمال ؟
صحيح  ؟

472
00:25:55,570 --> 00:25:57,220
هذا المال سوف يساعد اخت شخصاً ما على القبول في كلية لطيفة

473
00:25:57,250 --> 00:25:59,210
شخصاً ما سيكون قادراً على جعل عين والدته تعمل

474
00:25:59,310 --> 00:26:01,970
شخصاً ما سوف يكون قادراً على تغيير ركبتيه

475
00:26:03,000 --> 00:26:04,430
شخصاً ما سيكون قادراً على الذهاب في رحلة حج

476
00:26:04,460 --> 00:26:05,630
شخصاً ما سيكون قادراً على الذهاب إلى الخارج

477
00:26:06,100 --> 00:26:08,180
...وإن كان هناك بعض الزملاء في مثل عمرك

478
00:26:08,810 --> 00:26:10,650
سيكونوا قادرين على التمتع برحلة خمسة أيام في تايلاند

479
00:26:10,680 --> 00:26:11,680
صحيح ؟
بالضبط

480
00:26:11,960 --> 00:26:13,320
سوف تحصل على الكثير من النعم يا أبي

481
00:26:13,580 --> 00:26:14,980
سوف تعيش حياة طويلة

482
00:26:15,150 --> 00:26:15,750
يا إلهي

483
00:26:15,850 --> 00:26:17,680
خذ هذا
وأجل، لا نفعل هذا من أجلك

484
00:26:17,820 --> 00:26:19,380
نفعل كل هذا من اجل عمتي

485
00:26:19,400 --> 00:26:22,460
عمتي يجب ان تلبس هكذا لـ 200 - 500 سنة أخرى

486
00:26:22,500 --> 00:26:24,900
صحيح ياعمتي ؟
أجل، بالتأكيد

487
00:26:25,510 --> 00:26:28,950
لهذا السبب أريدكم أنتم الأثنين أن تواصلوا عملكم الجيد

488
00:26:29,510 --> 00:26:31,160
يجب ان تقدموا بضعة أشهر كمكافأة

489
00:26:31,370 --> 00:26:32,890
. في كل ذكرى عيد ميلاد جدكم

490
00:26:33,650 --> 00:26:35,360
سوف اتعامل معه
صحيح  ؟

491
00:26:36,060 --> 00:26:36,990
.. أوه

492
00:26:41,130 --> 00:26:46,530
حبنا سينمو إن أكلنا في طبق واحد

493
00:26:48,920 --> 00:26:50,500
يمكنك فعل هذا بعد ان نتزوج

494
00:26:50,980 --> 00:26:52,300
أنتي لئيمة

495
00:26:53,590 --> 00:26:54,320
حسناً، أسمع

496
00:26:55,350 --> 00:26:57,100
لماذا لا تفكر في زواجنا ؟

497
00:26:57,160 --> 00:26:58,830
أفكر في هذا فقط

498
00:26:58,870 --> 00:27:01,710
اولا، دعي أحفادي يتزوجون

499
00:27:02,430 --> 00:27:03,610
... وإلا سيقول الناس

500
00:27:04,660 --> 00:27:08,260
... أنظروا هناك،الحفيد

501
00:27:08,290 --> 00:27:09,850
. والجد يتزوجان

502
00:27:10,200 --> 00:27:10,760
أنظري

503
00:27:11,550 --> 00:27:12,710
إذاً لماذا لا تخبرهم  ؟

504
00:27:13,000 --> 00:27:14,140
ماذا يجب ان اخبرهم ياحبيبتي ؟

505
00:27:14,170 --> 00:27:15,570
بأننا نريد الزواج

506
00:27:15,650 --> 00:27:16,770
لا تقلقي

507
00:27:16,860 --> 00:27:18,420
إن كانوا قلقين على أبنائهم

508
00:27:18,600 --> 00:27:20,560
سوف يجدون فتاة مناسبة لهم

509
00:27:20,870 --> 00:27:22,560
حسناً، سأتصل بهم على الفور

510
00:27:23,710 --> 00:27:24,890
- رنين الهاتف -

511
00:27:28,340 --> 00:27:29,570
مرحباً ؟
مرحباً ؟

512
00:27:29,970 --> 00:27:30,900
أبي

513
00:27:30,980 --> 00:27:32,990
أطلب بركاتك يا أبي
باركك الله

514
00:27:33,210 --> 00:27:34,250
هل كل شئ بخير؟

515
00:27:34,600 --> 00:27:36,000
اجل، ببركاتك

516
00:27:36,100 --> 00:27:38,140
اردت التحدث معكِ عن شئ ما

517
00:27:38,440 --> 00:27:39,480
اخبرني، ما الأمر ؟

518
00:27:39,540 --> 00:27:42,420
هل وجدتِ أي فتاة مناسبة لفير ؟

519
00:27:42,810 --> 00:27:44,170
نبحث عنها

520
00:27:44,250 --> 00:27:45,810
يجب ان تسرعي

521
00:27:45,940 --> 00:27:48,520
نحن نحاول

522
00:27:48,550 --> 00:27:50,030
حسنا، ساغلق الآن

523
00:27:52,160 --> 00:27:53,310
سعيدة الآن  ؟

524
00:27:55,290 --> 00:27:56,750
مازالنا لم نعثر على اي فتاة مناسبة

525
00:27:59,420 --> 00:28:02,460
... سيدي، كم مرة أخبرتك أن

526
00:28:02,680 --> 00:28:05,400
تنسى الـ 70 فداناً، لست مستعداً حتى

527
00:28:05,660 --> 00:28:07,780
. لبيع قطعة صغيرة من الارض

528
00:28:07,900 --> 00:28:10,330
غوبيتشاند بالا مشهور

529
00:28:10,780 --> 00:28:12,210
يملك متجر حلويات

530
00:28:12,720 --> 00:28:14,000
قلقه الوحيد هو إرتفاع ضغط الدم

531
00:28:14,390 --> 00:28:17,490
وهناك أسم يجعله يفقد عقله

532
00:28:17,790 --> 00:28:20,250
أسمع، ماذا قلت أسمك  ؟

533
00:28:20,690 --> 00:28:22,080
برابهو دايال، برابهو

534
00:28:24,040 --> 00:28:24,720
اغلق

535
00:28:24,870 --> 00:28:25,560
أقطع الإتصال

536
00:28:25,880 --> 00:28:26,880
أقطع الهاتف

537
00:28:27,000 --> 00:28:28,050
قطع الإتصال

538
00:28:28,700 --> 00:28:29,620
.. في الوقت الحالي، مجرد إتصال

539
00:28:29,650 --> 00:28:30,290
سيدي، تلقينا طلبية كبيرة

540
00:28:30,330 --> 00:28:31,270
سترى ما يحدث لاحقاً

541
00:28:31,300 --> 00:28:32,860
صانعات برابهو وبرابهو

542
00:28:33,690 --> 00:28:34,080
آسف ياسيدي
آسف جداً

543
00:28:34,090 --> 00:28:35,930
لماذا تنطق هذا الاسم ؟

544
00:28:36,290 --> 00:28:37,260
اخبرني العنوان
آسف ياسيدي

545
00:28:37,290 --> 00:28:39,570
سلم الطلب على العنوان وليس على الإسم

546
00:28:39,680 --> 00:28:40,440
... سيدي
أذهب

547
00:28:40,750 --> 00:28:42,940
أذهب وجهز الطلب
تحصل على الحويات في متجر الحلويات

548
00:28:42,990 --> 00:28:44,220
يمكنك حزم ما تريد

549
00:28:44,280 --> 00:28:45,200
هذا غريب

550
00:28:45,360 --> 00:28:46,980
جيت
مرحباً يا ابي

551
00:28:47,010 --> 00:28:47,880
مرحباً
ها هو غدائك

552
00:28:48,730 --> 00:28:49,400
ماذا حدث ؟

553
00:28:49,700 --> 00:28:51,540
لماذا تلهث ؟
لا، لا شئ

554
00:28:51,670 --> 00:28:52,510
... فقط

555
00:28:53,050 --> 00:28:53,770
اخبرني

556
00:28:53,950 --> 00:28:56,030
لا شئ، فقط حزمة من حلويات الروسماليا من أجلي

557
00:28:56,110 --> 00:28:56,880
حسناً

558
00:28:57,390 --> 00:28:58,550
نيتش
أجل ياسيدي  ؟

559
00:28:58,620 --> 00:29:01,200
حزمة لجيت

560
00:29:01,340 --> 00:29:02,780
ماذا تُدعى ؟
... هذه

561
00:29:02,910 --> 00:29:04,700
ماذا تُدعى ؟
ماذا قلت  ؟

562
00:29:04,790 --> 00:29:06,920
أبي، روسماليا

563
00:29:06,970 --> 00:29:08,320
أجل، ماليا
حسناً

564
00:29:08,380 --> 00:29:09,320
روسماليا

565
00:29:09,470 --> 00:29:10,030
احزمها لها

566
00:29:10,090 --> 00:29:10,770
هل انت بخير؟

567
00:29:10,790 --> 00:29:11,700
اجل، انا بخير

568
00:29:11,950 --> 00:29:12,620
انا جيد

569
00:29:12,780 --> 00:29:14,150
... كان هذا فقط

570
00:29:14,960 --> 00:29:15,820
أمضي
أذهبي

571
00:29:15,870 --> 00:29:16,820
- رنين الهاتف -

572
00:29:16,860 --> 00:29:17,890
سنجلس في الداخل
حسناً

573
00:29:18,150 --> 00:29:18,710
لنذهب

574
00:29:18,910 --> 00:29:19,590
لنذهب
أجل ؟

575
00:29:19,930 --> 00:29:21,500
أجل، مرحباً ؟
أجل،جوهي ؟

576
00:29:21,580 --> 00:29:25,540
أسمع، أرسلت العروض المقدسة في صندوق الغداء

577
00:29:25,560 --> 00:29:26,250
حسناً

578
00:29:26,340 --> 00:29:27,610
اعطه لكل من في المتجر

579
00:29:27,680 --> 00:29:28,400
حسناً، أسمعي

580
00:29:28,750 --> 00:29:30,190
ماذا تشغلين في الخلفية  ؟

581
00:29:30,940 --> 00:29:32,000
تراتيل الإله برابهو

582
00:29:34,370 --> 00:29:36,450
... جوهي، كم مرة اخبرتك

583
00:29:36,470 --> 00:29:38,550
ألا تذكري بـ- براـ بهو، مرة واحدة ؟

584
00:29:38,880 --> 00:29:42,990
لا اعرف لماذا ضغط دمي يرتفع عند ذكر هذا الأسم

585
00:29:43,350 --> 00:29:44,590
يرتفع السكر لدي

586
00:29:44,730 --> 00:29:46,190
أبدأ بالإرتعاش

587
00:29:46,610 --> 00:29:48,530
لا استمع إليه، فولن هو

588
00:29:48,560 --> 00:29:49,660
سو أغلقه

589
00:29:49,700 --> 00:29:52,880
أسمع، إذا ارتفع ضغط دمك، عليك اخذ الأدوية

590
00:29:53,240 --> 00:29:53,710
حسناً ؟

591
00:29:55,140 --> 00:29:58,470
لا أعرف لماذا يذكر الجميع هذا الأسم اليوم  ؟

592
00:30:00,090 --> 00:30:01,250
هل لديكم وجبات خفيفة  ؟

593
00:30:01,340 --> 00:30:02,370
احزم ثلاثة منهم

594
00:30:02,920 --> 00:30:03,970
احزمهم
سوف احزمهم

595
00:30:03,990 --> 00:30:04,910
ثلاثة سيكون كافياً
حسناً

596
00:30:04,930 --> 00:30:06,340
سيكون جاهزاً خلال بضع دقائق
حسناً

597
00:30:06,370 --> 00:30:07,020
اجل

598
00:30:07,230 --> 00:30:08,750
يجب علينا حزم بعض السمبوسة، أليس كذلك ؟

599
00:30:08,780 --> 00:30:09,220
أجل

600
00:30:10,640 --> 00:30:12,040
مساء الخير ياسيدي
مساء الخير

601
00:30:12,120 --> 00:30:13,850
أحزم عشرة من السمبوسة

602
00:30:13,980 --> 00:30:15,490
حسناً ياسيدتي، في الحال
لنذهب

603
00:30:17,770 --> 00:30:19,460
جيت،اخبرينيشيئاً

604
00:30:19,560 --> 00:30:22,130
.. لماذا وبخ العم عمتي عندما ذكرت برابهو

605
00:30:23,560 --> 00:30:24,600
لا تقولي برابهو
لماذا؟

606
00:30:24,630 --> 00:30:27,330
أبي سيوبخنا نحن أيضاً إذا سمع هذا

607
00:30:27,360 --> 00:30:28,160
ولكن لماذا ؟

608
00:30:29,200 --> 00:30:31,890
كنت كانت أمي في الكلية كانت لديها صديق

609
00:30:33,020 --> 00:30:34,420
صديق ؟
صديق

610
00:30:34,460 --> 00:30:36,080
أسمه كان برابهو

611
00:30:37,640 --> 00:30:38,950
حقاً ؟
أقسم على هذا

612
00:30:38,990 --> 00:30:40,630
أمي ارتكبت خطأ

613
00:30:40,660 --> 00:30:43,450
اخبرت أبي كل شئ عنه قبل الزواج

614
00:30:43,470 --> 00:30:44,600
أخبرته كل شئ ؟
أجل

615
00:30:44,660 --> 00:30:48,470
ومنذ أن علم أبي بشأنه وبدأ الشعور بالتأمين

616
00:30:48,540 --> 00:30:51,430
لا يُسمح لنا بذكر برابهو أثناء الصلاة في المنزل

617
00:30:52,040 --> 00:30:53,170
حقاً ؟
أجل

618
00:30:53,520 --> 00:30:56,040
سأخبرك، ذكر الأسم فقط يجعله غاضباً

619
00:30:56,070 --> 00:30:57,420
أنت حمار
ما الذي يحدث هناك  ؟

620
00:30:57,450 --> 00:30:57,920
انتظروا

621
00:30:57,990 --> 00:31:00,200
ما الذي يحدث هنا ؟
هل اتيتم إلى هنا للعمل أم للشجار ؟

622
00:31:00,220 --> 00:31:01,200
لا ياسيدي
كيف تجرؤ على قول هذا

623
00:31:01,220 --> 00:31:02,830
ماذا يحدث هناك  ؟

624
00:31:03,320 --> 00:31:04,380
هل جُننتم  ؟

625
00:31:04,460 --> 00:31:06,020
لماذا تتشاجران مثل الحيوانات البرية  ؟
أتركوا

626
00:31:06,940 --> 00:31:07,860
نيتش
أجل ياسيدي ؟

627
00:31:08,050 --> 00:31:12,100
سوي حساباتهم
تمنى لهم وداعاً وأرسلهم بعيداً

628
00:31:12,120 --> 00:31:12,600
حسناً ياسيدي

629
00:31:12,850 --> 00:31:15,880
أنتما الأثنين تعرفان أنني افضل اللاعنف

630
00:31:16,490 --> 00:31:19,210
لا احب ان يضرب شخصاً ما آخر

631
00:31:19,260 --> 00:31:20,660
سيدي، دعاني بالحمار

632
00:31:20,680 --> 00:31:23,080
قال وصدقت انك حمار ؟

633
00:31:23,210 --> 00:31:27,470
وإن كنت حمارا، إذاً يبدو وكأنه حماراً أيضاً

634
00:31:27,990 --> 00:31:29,560
ليس عليك قول أي شئ

635
00:31:29,970 --> 00:31:32,390
احزموا إغراضكم وأرحلوا

636
00:31:32,900 --> 00:31:33,820
وداعاً

637
00:31:34,870 --> 00:31:36,850
هيا، دعوني أسوي حساباتكم
لنذهب

638
00:31:36,860 --> 00:31:37,940
- حركة المرور -

639
00:31:42,040 --> 00:31:44,740
خذ يابني، تناول بعض الزبدة

640
00:31:45,580 --> 00:31:47,240
أنت تعمل بجد

641
00:31:48,490 --> 00:31:51,770
من الضروري ان تقولي عقلك وجسمك

642
00:31:53,280 --> 00:31:55,800
ففي النهاية، انت تحمل عبء دلهي كلها على كتفيك

643
00:31:56,460 --> 00:31:57,810
صحيح تولارام ؟
كل يابني

644
00:31:58,140 --> 00:31:58,960
أجل ياسيدي

645
00:31:58,970 --> 00:31:59,770
أنت محق تماماً

646
00:31:59,830 --> 00:32:04,230
انا ايضاً بدأت أحصل على الكثير من الإحترام بسببه

647
00:32:04,270 --> 00:32:04,830
أقسم على هذا

648
00:32:04,920 --> 00:32:08,690
لم أدفع رسوم وقف السيارات بعد الآن

649
00:32:08,980 --> 00:32:10,110
: يقولون

650
00:32:10,220 --> 00:32:12,100
سيد تولارام، يمكنك المضي

651
00:32:12,120 --> 00:32:13,230
هل ترغب في العودة إلى المنزل تولارام  ؟

652
00:32:13,640 --> 00:32:15,270
لا، سأذهب إلى المطبخ

653
00:32:15,510 --> 00:32:17,330
. وأتحقق من العدس

654
00:32:17,360 --> 00:32:18,770
ماذا تفعل يا أبي ؟

655
00:32:19,030 --> 00:32:20,110
يجب ان تأكل بعض الزبدة

656
00:32:20,310 --> 00:32:21,860
أنت بحاجة إلى المزيد

657
00:32:22,130 --> 00:32:23,530
أنت تحمل عبئاً ثقيلاً

658
00:32:23,660 --> 00:32:26,950
بجانب المصنع عليك الإعتناء بي وبأخي بالي

659
00:32:27,080 --> 00:32:28,600
استمتع يا أبي
يجب ان تكون صحي

660
00:32:29,380 --> 00:32:32,410
عمك باجواد أتصل

661
00:32:33,070 --> 00:32:35,450
إنه ليس عمي
إنه بمثابة أبي

662
00:32:35,780 --> 00:32:37,220
أجل، هو

663
00:32:37,430 --> 00:32:39,730
كان يسأل متى سنزوج فيري

664
00:32:41,200 --> 00:32:42,720
ليس لديه أي شئ آخر لفعله

665
00:32:42,810 --> 00:32:44,580
يستمر في تزويج الناس

666
00:32:44,920 --> 00:32:45,880
لم يقل شيئاً خاطئاً

667
00:32:46,150 --> 00:32:47,560
ليس من السهول العثور على فتيات مناسبات

668
00:32:47,870 --> 00:32:49,110
يأخذ هذا وقتاً

669
00:32:49,240 --> 00:32:53,490
أسألي فير أولاً، هل هو مهتم بالزواج من فتاة

670
00:32:54,580 --> 00:32:55,580
أم فتى ؟

671
00:32:55,770 --> 00:32:57,810
ماذا لو كن أبن امه غير مساراته   ؟

672
00:32:57,830 --> 00:32:58,990
ابقى هادئاً

673
00:33:00,280 --> 00:33:01,680
... إذا استمريت في تتبع هذا

674
00:33:01,700 --> 00:33:02,740
لن تسمح بزواج بالي ولا فير

675
00:33:03,470 --> 00:33:05,190
أوه

676
00:33:05,620 --> 00:33:07,520
تتحدثون عن زواجي ؟

677
00:33:07,620 --> 00:33:09,060
لم أكن اعلم

678
00:33:09,340 --> 00:33:10,820
أشعر بالخجل

679
00:33:10,920 --> 00:33:12,640
دعوني أفعل شيئاً واحداً
دعوني اخرج من هنا

680
00:33:12,670 --> 00:33:13,870
لقد تأخرت
... أسمع

681
00:33:14,970 --> 00:33:16,570
كنت متأخر دائماً

682
00:33:17,010 --> 00:33:18,570
ولكن ما الذي تتأخر عليه  ؟

683
00:33:18,820 --> 00:33:21,420
تعتقد انني عديم الفائدة، جيد من أجل لا شئ
وعاطل، أليس كذلك  ؟

684
00:33:21,590 --> 00:33:23,680
... دعني أنهي الصفقة اليابانية

685
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
وسأجعل علامتي التجارية عالمية

686
00:33:33,050 --> 00:33:34,400
أحصل على السيارة

687
00:33:35,480 --> 00:33:36,880
ماذا سيد غمرا  ؟

688
00:33:37,100 --> 00:33:39,300
ألا يوجد شعر جديد اليوم  ؟

689
00:33:39,330 --> 00:33:41,250
لم أثمل بعد
ليس عدلاً

690
00:33:41,350 --> 00:33:43,150
سوف تضطر إلى قراءة واحداً من أجلي

691
00:33:43,230 --> 00:33:44,230
... دع السماء تغيب

692
00:33:45,080 --> 00:33:46,150
عفواً ؟
أجل

693
00:33:46,380 --> 00:33:47,780
لا تمانعين، ولكن لماذا تضحكين  ؟

694
00:33:48,810 --> 00:33:49,530
هذه الصورة  ؟

695
00:33:49,700 --> 00:33:50,740
أخي

696
00:33:50,820 --> 00:33:51,620
أسمه بالي

697
00:33:51,750 --> 00:33:52,590
إنه رجل بسيط للغاية

698
00:33:52,760 --> 00:33:55,230
لا تعتبريه مضحك
لا، ليسكذلك

699
00:33:55,380 --> 00:33:58,460
... في هذه المجموعة نماذج من ملوك المأساة

700
00:33:58,490 --> 00:34:00,560
هذه الإضافة الجديدة تبدو لطيفة
هذا لطيف

701
00:34:01,780 --> 00:34:05,350
هل تسخر منه أم تشيد به  ؟

702
00:34:05,380 --> 00:34:06,540
هذا غير واضح لي

703
00:34:07,000 --> 00:34:08,150
... يسألون من جاليب

704
00:34:08,150 --> 00:34:09,430
شخصاً ما اخبرني ماذا يجب ان أخبرهم

705
00:34:09,560 --> 00:34:10,160
بمعنى ؟

706
00:34:10,850 --> 00:34:12,830
يجب ان تجمعهم معاً على الفور

707
00:34:12,900 --> 00:34:15,420
وجدنا معجبه له بصعوبة كبيرة

708
00:34:16,600 --> 00:34:17,960
لا تدعها تذهب
اذهب

709
00:34:18,340 --> 00:34:19,810
مرحباً ؟
أجل، اخبرني

710
00:34:19,970 --> 00:34:21,130
لمن تريد التحدث ؟

711
00:34:21,340 --> 00:34:22,100
السيد بالي ؟

712
00:34:22,130 --> 00:34:24,340
أجل، سأدعوه
لا مشكلة

713
00:34:24,380 --> 00:34:25,350
هذا رائع

714
00:34:25,380 --> 00:34:28,700
في الوقت الحالي، يبدو أن الكثير من الناس مهتمين به

715
00:34:28,890 --> 00:34:31,190
على اي حال، ماذا اخبرك الآن عنه  ؟

716
00:34:31,310 --> 00:34:33,350
لديه سحر كشاروه خان في دي دي ال جي

717
00:34:33,540 --> 00:34:35,900
أضف بساطة عامر

718
00:34:35,960 --> 00:34:38,400
هذا يشمل أيضاً قوة سوني ديول في غيال

719
00:34:38,440 --> 00:34:41,560
والمشاعر الخفيفة مثل سانجاي دوت في ساجان

720
00:34:41,560 --> 00:34:44,360
جاذبية سلمان في سلطان

721
00:34:44,390 --> 00:34:46,230
... أمزج كل هذا وأضف في النهاية

722
00:34:46,300 --> 00:34:51,120
حظ كمال حسن السيئ في سادما

723
00:34:51,470 --> 00:34:52,180
هذا هو الامر

724
00:34:52,700 --> 00:34:57,980
هذه الشخصية النهائية تكون هي السيد بالي

725
00:34:58,520 --> 00:35:00,810
أقترح عليك مقابلته

726
00:35:00,920 --> 00:35:03,580
ستعرفين فقط كيف هو بعد مقابلته

727
00:35:03,600 --> 00:35:08,220
إن لم تحبيه سأخدمك مجانيأً طوال حياته

728
00:35:08,960 --> 00:35:10,520
- رنين الهاتف -

729
00:35:12,650 --> 00:35:14,470
أي نوع من الهاتف أعطيتني ياصاح

730
00:35:14,630 --> 00:35:15,510
لا اعرف

731
00:35:15,650 --> 00:35:17,680
هذه الهواتف الصينية المزدوجة الخطوط غريبة

732
00:35:17,720 --> 00:35:19,800
لا أفهم، كيف يمكن للمرء تلقي مكالمة

733
00:35:19,820 --> 00:35:21,060
. عندما اكون مشغولاً بمالكمة على الجانب الآخر

734
00:35:21,580 --> 00:35:22,510
لا بأس

735
00:35:22,800 --> 00:35:25,040
أفعل شيئاً واحداً... أرسل إلى المنزل وثائق السيارة

736
00:35:25,310 --> 00:35:27,010
حسناً ؟
بالتأكيد

737
00:35:37,460 --> 00:35:39,140
كيف كان أدائي ؟

738
00:35:39,790 --> 00:35:42,550
الهواتف الصينية كانت عذراً سيئاً

739
00:35:42,830 --> 00:35:43,950
ولكن ما تبقى كان على ما يرام

740
00:35:44,860 --> 00:35:46,130
الآن الباقي يعتمد على السيد بالي

741
00:35:46,690 --> 00:35:49,020
ما إن حول هذا إلى سعادة أو حزن

742
00:35:49,350 --> 00:35:51,920
... والطريقة التي هرب بها بامي من هناك

743
00:35:51,950 --> 00:35:53,580
ركض ؟
أجل

744
00:35:53,680 --> 00:35:55,020
هذا ما كنت أحاول قوله إلى شاندان

745
00:35:55,060 --> 00:35:57,120
لا يفهم
كيف يمكنني الركض ؟

746
00:35:57,290 --> 00:35:59,650
بامي حتى لو لم يكن هناك نار في أي مكان في العالم

747
00:35:59,700 --> 00:36:01,270
وماذا لو حُوصرنا في النار ؟

748
00:36:01,370 --> 00:36:03,180
بروس سيتعامل مع الأمر

749
00:36:03,430 --> 00:36:05,810
على اي حال، لستم من ستحاصرون في النار

750
00:36:05,840 --> 00:36:07,570
انتم من يشعلون النار

751
00:36:08,410 --> 00:36:09,360
أنظر هناك

752
00:36:09,400 --> 00:36:10,410
أثنين آخرين

753
00:36:10,640 --> 00:36:12,180
هذه37
35

754
00:36:12,220 --> 00:36:13,280
أنا ايضاً أسجل النتيجة
ناقص اثنين

755
00:36:13,320 --> 00:36:14,670
لا، لقد أرتكبت خطأ أثناء العد

756
00:36:14,710 --> 00:36:15,860
إنها 37، أعلم هذا

757
00:36:15,890 --> 00:36:17,880
ليس لديك خجل

758
00:36:18,040 --> 00:36:19,510
تحدق في الفتيات هنا ؟
لا، لا

759
00:36:19,540 --> 00:36:22,700
احضرت السامبوسا والحلوى من متجر أبي

760
00:36:22,730 --> 00:36:24,110
حتى نتمكن من تناول الغداء معاً

761
00:36:24,140 --> 00:36:25,460
... ولكننا
لا، انت رجل  مشغول حقاً

762
00:36:25,480 --> 00:36:27,460
أذهب وحدق في الفتيات
الزميل الوقح

763
00:36:27,490 --> 00:36:28,450
لا تتحدث معي
مهلاً ياحبيبتي

764
00:36:28,470 --> 00:36:30,830
مرحباً
خذني معك

765
00:36:31,570 --> 00:36:32,350
إنها تشعر بالخجل

766
00:36:34,440 --> 00:36:35,170
أوه لا

767
00:36:35,730 --> 00:36:37,000
آسف
لقد أخطات

768
00:36:37,080 --> 00:36:39,540
هل تسيئ التصرف مع الفتيات  ؟

769
00:36:39,570 --> 00:36:40,400
دعنا نذهب

770
00:36:40,420 --> 00:36:41,830
هل أتيت إلى هنا لإثارتهم  ؟

771
00:36:42,260 --> 00:36:45,780
فير لا يأتي إلى هنا لإثارتهم
جاء إلى هنا لإنقاذهم

772
00:36:46,080 --> 00:36:49,170
عاصبة روميو تزعجهم كثيراً

773
00:36:49,920 --> 00:36:52,870
كل شئ هدا منذ ان بدأ فير بالجلوس هنا

774
00:36:53,840 --> 00:36:57,480
يظهر عندما يرغب القليل منهم في الموت

775
00:36:57,520 --> 00:36:58,450
إذا رأيتك مرة أخرى، سوف اضربك

776
00:36:58,480 --> 00:37:00,560
لا تريني وجهك مجدداً

777
00:37:00,620 --> 00:37:02,180
لا تريني وجهك مجدداً

778
00:37:02,200 --> 00:37:04,450
هيا . لنذهب
لنذهب

779
00:37:04,480 --> 00:37:06,930
لنذهب
من أين أتوا ؟

780
00:37:10,880 --> 00:37:13,420
هيا
قولي آسف وأمضي

781
00:37:15,900 --> 00:37:18,310
الغفران جزء من الحياة

782
00:37:18,850 --> 00:37:23,030
تبدو الفتيات أكثر براعة عندما يغضبون

783
00:37:25,840 --> 00:37:26,270
آسفة

784
00:37:27,620 --> 00:37:29,450
آسفة
آسفة

785
00:37:31,510 --> 00:37:32,580
آسفة

786
00:37:42,970 --> 00:37:43,860
جاغي، أين أنت ؟

787
00:37:44,620 --> 00:37:46,860
الاوراق جاهزة
علينا تسليم السيارة

788
00:37:47,210 --> 00:37:48,650
كنت على وشك

789
00:37:48,800 --> 00:37:51,960
ولكن تناولت وجبة خفيفة فاسدة الليلة الماضية

790
00:37:52,250 --> 00:37:54,080
أستمر في زيارة الحمام كل دقيقتين

791
00:37:54,500 --> 00:37:56,020
أنتظري، دعني أشرب بعض الدواء

792
00:37:58,760 --> 00:37:59,960
إنه مرير جداً

793
00:38:00,350 --> 00:38:02,620
سأقترح عليك امراً
لماذا لا تسلم السيارة  ؟

794
00:38:02,730 --> 00:38:05,740
تعرف ان علينا تسليم السيارة لمنزل الفتاة

795
00:38:06,300 --> 00:38:07,650
وأنا ابتعد عن الفتيات

796
00:38:07,780 --> 00:38:10,500
أعرف يا أخي
ولكن الامر هو أنني لا أستطيع فعل هذا

797
00:38:10,630 --> 00:38:12,550
تلك الوجبات الخفيفة أفسدت نظامي

798
00:38:12,980 --> 00:38:13,540
... أنت

799
00:38:13,590 --> 00:38:14,820
- حركة المرور-

800
00:38:17,310 --> 00:38:18,070
ماذا تفعل  ؟

801
00:38:18,450 --> 00:38:19,660
السيد بالي شخص لطيف

802
00:38:20,080 --> 00:38:21,080
لماذا تخدعه  ؟

803
00:38:21,180 --> 00:38:23,990
افعل هذا حتى استطيع أن أصبح عم

804
00:38:24,060 --> 00:38:24,980
أنتظر، دعني اشرح لك

805
00:38:29,890 --> 00:38:33,700
الأمر هو أن السيد بالي يظل بعيداً عن الفتيات
حسناً

806
00:38:33,730 --> 00:38:35,500
وليس مستعداً للزواج
حسناً

807
00:38:35,590 --> 00:38:38,070
ولكنني قررت أنني سأزوجه على أي حال

808
00:38:38,130 --> 00:38:39,290
أسمعيني نيلو

809
00:38:39,480 --> 00:38:40,960
أبي وجد  تطابق من أجلي

810
00:38:41,190 --> 00:38:42,590
الرائدغولاتي

811
00:38:43,000 --> 00:38:45,530
لا يستطع أبي التوقف عن مدحه

812
00:38:45,570 --> 00:38:46,910
رينكي
اجل يا أبي

813
00:38:46,940 --> 00:38:48,360
سأتصل بكِ لاحقاً

814
00:38:48,420 --> 00:38:50,220
رينكي أبنتي، أسمعي
أجل ؟

815
00:38:52,430 --> 00:38:53,530
تعالي ياعزيزتي
أجلسي

816
00:38:54,600 --> 00:38:57,080
انظري ياعزيزتي، اتخذت مثل هذا القرار

817
00:38:57,270 --> 00:38:59,070
. لتأمين مستقبلك وسعادتك

818
00:38:59,550 --> 00:39:02,040
لا أريد تأخير زواجك أكثر من ذلك

819
00:39:02,660 --> 00:39:04,040
... سنذهب إلى شانديغار غداً

820
00:39:04,130 --> 00:39:06,350
. لمقابلة الرائد غولاتي وأسرته

821
00:39:06,570 --> 00:39:09,410
... ولكن يا أبي
... إما ان تبدأي بالتعبئة لشانديغار

822
00:39:09,460 --> 00:39:11,620
... وإما تثبتي لي في غضون ثلاثة دقائق

823
00:39:12,210 --> 00:39:13,230
. أنكِ تحبين شخصاً آخر

824
00:39:13,310 --> 00:39:14,830
أبي، على الأقل امنحني بعض الوقت

825
00:39:15,070 --> 00:39:16,020
اجل
سيكون هذا في الوقت المحدد

826
00:39:16,040 --> 00:39:17,900
مرحباً، كنت أحاول الإتصال بك

827
00:39:17,950 --> 00:39:19,150
الحمد الله أنك هنا
أدخل

828
00:39:19,190 --> 00:39:21,990
أبي، كنت تسأل من هو في حياتي ؟

829
00:39:22,100 --> 00:39:24,710
أبي، هذا هو
حبي، مستقبلي، كل شئ

830
00:39:24,740 --> 00:39:26,810
الحمد الله انك أتيت
... ولكنني اتيت من اجل

831
00:39:26,840 --> 00:39:27,810
أجل، لا بأس

832
00:39:27,840 --> 00:39:29,160
ابي، إنه هو

833
00:39:29,200 --> 00:39:29,950
... أنا

834
00:39:31,470 --> 00:39:32,470
.. حسناً
المستندات

835
00:39:32,500 --> 00:39:33,370
لطيف جداً

836
00:39:33,390 --> 00:39:35,110
هذا من دواعي سروري
هذا من دواعي سروري

837
00:39:35,850 --> 00:39:37,090
انا العقيد فوهرا

838
00:39:37,120 --> 00:39:38,370
بالويندر أرورا، بالي

839
00:39:38,400 --> 00:39:39,690
أوه، رائع

840
00:39:40,060 --> 00:39:43,060
... هل تحبون بعضكم أم فقط

841
00:39:43,130 --> 00:39:45,440
لا يا أبي
يحبني كثيراً

842
00:39:45,470 --> 00:39:46,070
صحيح  ؟

843
00:39:49,390 --> 00:39:51,390
أتعلم ماذا؟
أتيت في الوقت المناسب

844
00:39:51,490 --> 00:39:52,690
أبي كان يحاصرني

845
00:39:52,710 --> 00:39:54,850
في الواقع، كنت سأحاصر تماماً إن لم تظهر

846
00:39:55,090 --> 00:39:56,550
أبي إختار شخصاً لي

847
00:39:56,570 --> 00:39:58,120
ولكنني لا احبه على الإطلاق

848
00:39:58,190 --> 00:40:00,800
أعني انني لا أستطيع الزواج من شخصاً مثل ابي

849
00:40:01,180 --> 00:40:03,090
ولكن ليس وكأنه لا يوجد أحد في حياتي

850
00:40:03,120 --> 00:40:03,830
هناك شخصاً ما

851
00:40:03,870 --> 00:40:04,350
- حركة المرور -

852
00:40:04,430 --> 00:40:05,430
أسمه تيلو

853
00:40:05,560 --> 00:40:07,560
وهو أيضاً يحبني

854
00:40:07,620 --> 00:40:10,240
في الواقع، أنا أيضاً... انا ايضاً أحبه

855
00:40:10,280 --> 00:40:11,980
لهذا السبب فعلت كل هذه الدراما

856
00:40:12,040 --> 00:40:13,580
أنا آسفة جداً
آسفة جداً

857
00:40:13,970 --> 00:40:14,490
لا بأس

858
00:40:15,770 --> 00:40:17,570
هذه هي وثائق سيارتك

859
00:40:17,760 --> 00:40:18,280
... حسناً

860
00:40:19,390 --> 00:40:19,970
خذيهم

861
00:40:20,350 --> 00:40:22,010
انا آسفة حقاً لما حدث في الداخل

862
00:40:22,030 --> 00:40:23,910
لم أقصد هذا
كانت مجرد دراما فقط

863
00:40:23,960 --> 00:40:25,700
من فضلك ... كنت اتظاهر

864
00:40:25,730 --> 00:40:26,730
...أنا آسفة جداً، أسمع

865
00:40:26,750 --> 00:40:28,540
أسمع من فضلك... مرحباً

866
00:40:33,320 --> 00:40:34,910
- رنين الهاتف -

867
00:40:38,040 --> 00:40:38,440
مرحباً ؟

868
00:40:38,540 --> 00:40:40,460
مرحباً بالو
هذه أنا، رانكي

869
00:40:41,020 --> 00:40:42,340
في الواقع، اتعرف ماذا ؟

870
00:40:42,510 --> 00:40:44,510
هناك الكثير مما يحدث في عقلبي وقلبي

871
00:40:44,540 --> 00:40:46,880
ولا استطيع التعامل معه

872
00:40:46,900 --> 00:40:48,000
حاولت الإتصال بكانيكا

873
00:40:48,030 --> 00:40:49,210
هاتفها مغلق

874
00:40:49,250 --> 00:40:50,300
ثم حاولت الإتصال بكانشان

875
00:40:50,330 --> 00:40:51,430
تسلي الضيوف في المنزل

876
00:40:51,430 --> 00:40:54,090
ونيلو، هاتفها لا استطيع الوصول إليه منذ يومين

877
00:40:54,230 --> 00:40:56,590
لا احد لديه الوقت للتحدث معي

878
00:40:57,100 --> 00:40:59,570
حسناً، هل يمكنني التحدث معك ؟

879
00:41:00,730 --> 00:41:01,710
اجل، اخبريني

880
00:41:05,100 --> 00:41:05,930
اتعلم ماذا ؟

881
00:41:07,270 --> 00:41:08,430
عشت طفولة بلا أم

882
00:41:08,890 --> 00:41:10,230
رباني أبي

883
00:41:10,340 --> 00:41:10,940
وأتعلم ماذا ؟

884
00:41:11,080 --> 00:41:13,800
أبي يفعل فقط ما يريد
ما يعتقده صحيحاً

885
00:41:13,890 --> 00:41:15,030
يعني أنه سيحدث

886
00:41:15,050 --> 00:41:17,750
.. متى ومع من سيحدث هذا، هذا الأمر

887
00:41:17,770 --> 00:41:20,180
أنظر بالي، أعلم أن لقائنا كان عابراً

888
00:41:20,390 --> 00:41:20,930
ولكنني اعرف

889
00:41:20,960 --> 00:41:22,810
... حسناً، أسمع قررت

890
00:41:22,940 --> 00:41:25,280
أننييجب ان اترك تيلو اثناء التعامل مع قضيتك

891
00:41:25,300 --> 00:41:26,600
لا تكاد تتبقى ايام في نوفمبر

892
00:41:26,620 --> 00:41:27,220
سأرحل معه

893
00:41:27,280 --> 00:41:28,120
وعلاوة على ذلك بهاسين وغولدي

894
00:41:28,140 --> 00:41:29,180
ضغطهم جميعاً مختلف

895
00:41:29,200 --> 00:41:31,800
ومن أحبه تيلو، غبي جداً

896
00:41:31,820 --> 00:41:32,740
انا لا أفهم

897
00:41:32,760 --> 00:41:33,880
أحلم بالغولاتي في الوقت الحالي

898
00:41:33,940 --> 00:41:35,670
يقفز أربع مرات ويسقط خمسة رجال

899
00:41:37,200 --> 00:41:41,430
بالي، مرحباً
هل تستمع إلي ؟

900
00:41:41,460 --> 00:41:42,090
أجل، استمع

901
00:41:42,120 --> 00:41:43,160
أجل بالطبع
أستمع

902
00:41:43,340 --> 00:41:44,860
غولاتي قتل اربعة أشخاص

903
00:41:44,890 --> 00:41:45,610
اكملي

904
00:41:48,270 --> 00:41:49,400
شكراً جزيلاً لك

905
00:41:49,650 --> 00:41:52,710
حسناً، أذهب إلى النوم

906
00:41:53,560 --> 00:41:55,090
وشكراً مرة أخرى

907
00:41:55,830 --> 00:41:56,560
تصبح على خير

908
00:42:02,840 --> 00:42:03,580
جاجي

909
00:42:03,730 --> 00:42:06,380
قادم يا اخي
جاجي

910
00:42:07,180 --> 00:42:09,000
ما مشكلة سيارة بهاتيا ؟

911
00:42:09,040 --> 00:42:10,250
أتصل بي بالفعل مرتين منذ الصباح

912
00:42:10,280 --> 00:42:12,590
أنسى سيارته يا اخي
سوف اتعامل معها

913
00:42:12,790 --> 00:42:14,270
هناك فتاة تنتظرك في الداخل

914
00:42:14,300 --> 00:42:14,780
أي فتاة  ؟

915
00:42:14,810 --> 00:42:16,090
أبنة العقيد

916
00:42:16,380 --> 00:42:18,420
قالت أنها تريد التحدث إليك على وجه السرعة

917
00:42:18,710 --> 00:42:21,630
أقترح إن كانت الامور جيدة يجب ان تمضي

918
00:42:21,940 --> 00:42:23,310
موسم الزفاف اليوم

919
00:42:23,830 --> 00:42:24,550
... أنت

920
00:42:25,560 --> 00:42:27,110
سأراك لاحقاً

921
00:42:27,740 --> 00:42:30,120
يا الله، من فضلك كن معه

922
00:42:31,810 --> 00:42:35,110
بالي، لم أستطيع النوم الليلة الماضية

923
00:42:35,680 --> 00:42:37,600
لا اعرف ماذا افعل

924
00:42:37,800 --> 00:42:40,260
ولا أعرف إن كان ما افعله صحيح أم لا

925
00:42:41,140 --> 00:42:41,860
لا اعرف

926
00:42:42,720 --> 00:42:45,460
... حدث لي مع تيلو
... ما يحدث للتو

927
00:42:46,260 --> 00:42:48,170
... والفتاة تفعل هذا فقط

928
00:42:48,600 --> 00:42:50,850
عندما يحدث لها هذا لأول مرة في الحياة

929
00:42:51,050 --> 00:42:52,130
وأتعلم ماذا ؟

930
00:42:52,860 --> 00:42:54,630
لم يكن لدي هذا مع تيلو

931
00:42:55,430 --> 00:42:56,720
... كان لدي

932
00:42:56,740 --> 00:42:58,180
كان لدي معك

933
00:42:58,690 --> 00:42:59,250
أجل

934
00:43:07,920 --> 00:43:08,810
... أنت

935
00:43:12,160 --> 00:43:13,760
... ما الذي لديكِ

936
00:43:16,130 --> 00:43:18,920
الذي لم يكن لكِ مع تيلو وبات معي ؟

937
00:43:20,450 --> 00:43:21,180
الحب

938
00:43:22,940 --> 00:43:24,230
لا احب تيلو

939
00:43:24,390 --> 00:43:26,170
احبك

940
00:43:26,560 --> 00:43:29,880
و... أريد أن أتزوجك

941
00:43:31,290 --> 00:43:37,630
أجل، وافقت على الزواج منه قبل ان تدخل حياتي

942
00:43:37,880 --> 00:43:39,240
اعتدت ان احبه أيضاً

943
00:43:40,960 --> 00:43:41,920
ولكن أتعلم ماذا ؟

944
00:43:42,280 --> 00:43:43,820
منذ أن دخلت حياتي

945
00:43:44,660 --> 00:43:51,230
وأنا أراك في كل مكان وليس تيلو

946
00:43:53,210 --> 00:43:54,720
... أعتقد أنك

947
00:43:56,960 --> 00:43:59,020
اعتقد أنه عليك التحقق من عقلك

948
00:44:00,280 --> 00:44:02,490
ليس عقلي، بل قلبي

949
00:44:03,290 --> 00:44:05,330
وأنت فقط من تستطيع فعل هذا

950
00:44:05,440 --> 00:44:07,590
... من فضلك، انظر
من فضلك لا ترفضني

951
00:44:08,010 --> 00:44:12,200
إن رفضتني لن أكون قادرة على العيش

952
00:44:13,270 --> 00:44:13,940
... هل

953
00:44:15,990 --> 00:44:17,460
تعرفين ما تقولينه  ؟

954
00:44:18,730 --> 00:44:20,120
أجل، اعلم

955
00:44:20,210 --> 00:44:22,330
ولا أقول هذا، قلبي هو من يقول

956
00:44:22,350 --> 00:44:23,630
... أنظر، أسمع

957
00:44:24,310 --> 00:44:26,630
أياً كان ما لدي مع تيلو فقد كان طفولي

958
00:44:26,970 --> 00:44:27,650
... ولكن

959
00:44:30,250 --> 00:44:33,680
ولكن انت من أحبه

960
00:44:34,030 --> 00:44:37,070
هذا مذهل
هذا مذهل يا أخي

961
00:44:37,940 --> 00:44:41,370
كنت اعلم أنكما مخلوقان لبعضكما البعض

962
00:44:41,810 --> 00:44:42,950
أستجاب الله لصلاتي

963
00:44:43,170 --> 00:44:45,360
أمنية جاجي اصبحت حقيقية

964
00:44:45,410 --> 00:44:47,460
هذا مذهل
مهلاً

965
00:44:49,260 --> 00:44:50,620
إنها زوجة اخيك

966
00:44:50,650 --> 00:44:51,700
هل تغار يا اخي ؟

967
00:44:51,720 --> 00:44:53,840
لا مشكلة
يمكنها ان تكون زوجة اخي

968
00:44:53,890 --> 00:44:58,010
<font color="#ffff00">- ليس خطأي -</font>

969
00:44:58,220 --> 00:45:06,510
<font color="#ffff00">- أنا احبك، هذا كل ما اعرفه  -</font>

970
00:45:07,260 --> 00:45:11,140
<font color="#ffff00">- كان من المفترض ان يحدث وأن أقع في حبك  -</font>

971
00:45:11,530 --> 00:45:15,280
<font color="#ffff00">- أقول هذا من كل قلبي -
- هذه هي الحقيقة  -</font>

972
00:45:15,400 --> 00:45:19,780
<font color="#ffff00">- كان من المفترض ان يحدث وأن أقع في حبك  -</font>

973
00:45:19,860 --> 00:45:23,620
<font color="#ffff00">- أقول هذا من كل قلبي -
- هذه هي الحقيقة  -</font>

974
00:45:23,770 --> 00:45:27,090
<font color="#ffff00">- أنتمي لك فقط  -</font>

975
00:46:00,170 --> 00:46:03,650
<font color="#ffff00">- الكثير من الوجوه  -</font>

976
00:46:04,430 --> 00:46:08,150
<font color="#ffff00">- مررت بها -</font>

977
00:46:08,580 --> 00:46:16,420
<font color="#ffff00">- ولكن قلبي وقع لكِ -</font>

978
00:46:16,980 --> 00:46:21,160
<font color="#ffff00">- الحب جلبني -</font>

979
00:46:21,210 --> 00:46:24,330
<font color="#ffff00">- إلى طريق غير معروف -</font>

980
00:46:25,290 --> 00:46:33,330
<font color="#ffff00">- أجد صعوبة في البقاء -</font>

981
00:46:35,200 --> 00:46:39,400
<font color="#ffff00">- كان من المفترض ان يحدث وأن أقع في حبك  -</font>

982
00:46:39,510 --> 00:46:43,310
<font color="#ffff00">- أقول هذا من كل قلبي -
- هذه هي الحقيقة  -</font>

983
00:46:43,350 --> 00:46:46,950
<font color="#ffff00">- أنتمي لك فقط  -</font>

984
00:46:46,970 --> 00:46:48,970
<font color="#ffff00">- أحبك  -</font>

985
00:46:49,040 --> 00:46:51,050
<font color="#ffff00">- أحبك  -</font>

986
00:46:51,140 --> 00:46:53,140
<font color="#ffff00">- أحبك  -</font>

987
00:46:53,210 --> 00:46:55,330
<font color="#ffff00">- أحبك  -</font>

988
00:46:55,450 --> 00:46:57,420
<font color="#ffff00">- أحبك  -</font>

989
00:46:57,480 --> 00:46:59,440
<font color="#ffff00">- أحبك  -</font>

990
00:47:02,090 --> 00:47:04,450
فير، لماذا الصوت عالي ؟
خفض الصوت يابني

991
00:47:04,630 --> 00:47:05,590
من فضلك يا أمي

992
00:47:05,680 --> 00:47:06,560
ماذا من فضلك  ؟

993
00:47:06,720 --> 00:47:08,620
امي، أجلسي في الغرفة الأخرى
... الصوت

994
00:47:08,650 --> 00:47:09,690
أخفض اللصوت

995
00:47:09,880 --> 00:47:11,070
حتى نتمكن من التحدث

996
00:47:12,290 --> 00:47:13,470
هذا ليس المكان الناسب للحديث

997
00:47:14,260 --> 00:47:15,020
مهلاً

998
00:47:15,020 --> 00:47:16,240
- رنين الهاتف -

999
00:47:16,550 --> 00:47:18,480
هناك، بالو يتصل

1000
00:47:18,520 --> 00:47:20,140
هل تريد التحدث معه  ؟
لا

1001
00:47:23,900 --> 00:47:24,500
مرحباً ؟

1002
00:47:24,550 --> 00:47:27,640
عمتي، امنيتك تحققت

1003
00:47:28,170 --> 00:47:29,490
سأتزوج

1004
00:47:30,850 --> 00:47:31,700
صحيح بالي ؟

1005
00:47:31,800 --> 00:47:33,810
اجل، وجدت شخصاً ما

1006
00:47:33,820 --> 00:47:35,500
عليكِ إجراء الإستعدادات لحفل زفافنا

1007
00:47:35,600 --> 00:47:36,850
تعالي بسرعة

1008
00:47:38,480 --> 00:47:39,310
... أنظر

1009
00:47:40,580 --> 00:47:42,080
بالي وجد فتاة جميلة

1010
00:47:42,080 --> 00:47:42,800
جيد

1011
00:47:43,160 --> 00:47:44,300
والآن اخبرني عن فتاتك

1012
00:47:45,020 --> 00:47:45,540
هاه ؟

1013
00:47:45,950 --> 00:47:47,030
أخبرني عن فتاتك

1014
00:47:47,110 --> 00:47:48,350
من فضلك يا أمي

1015
00:47:48,860 --> 00:47:49,620
... أسمع

1016
00:47:50,190 --> 00:47:52,150
أبنة صديقتي جميلة جداً

1017
00:47:52,620 --> 00:47:55,510
إنها جميلة
هل يجب ان أتحدث مع عائلتها

1018
00:47:55,720 --> 00:47:56,240
أمي.؟

1019
00:47:56,620 --> 00:47:57,620
أبي لن يحب هذا

1020
00:47:57,750 --> 00:47:58,630
إنه معجبك بكِ

1021
00:48:01,080 --> 00:48:02,190
اتحدث عنك

1022
00:48:03,770 --> 00:48:04,380
حسناً

1023
00:48:06,370 --> 00:48:07,770
أمي، لازالت طفل

1024
00:48:08,720 --> 00:48:10,040
ومتى ستكبر ؟

1025
00:48:11,150 --> 00:48:13,050
من فضلك يا امي
دعني العب

1026
00:48:14,460 --> 00:48:15,960
هل تريد قضاء حياتك كلها في اللعب يابني ؟

1027
00:48:15,980 --> 00:48:17,150
متى ستتزوج  ؟

1028
00:48:17,920 --> 00:48:20,120
... وأسمع، ماذا عن تلك الفتاة

1029
00:48:20,630 --> 00:48:22,800
التي تأخذك في جولة وتحرق الكثير من الغاز  ؟

1030
00:48:26,400 --> 00:48:27,690
اخبرني تولارام

1031
00:48:28,720 --> 00:48:29,360
أمي

1032
00:48:29,870 --> 00:48:31,350
تولارام ثرثار

1033
00:48:31,940 --> 00:48:33,190
أنسى الثرثار

1034
00:48:33,270 --> 00:48:35,110
إن كنت تحبها خذ الامور إلى الأمام

1035
00:48:35,630 --> 00:48:36,520
. وقدمها إلي

1036
00:48:37,360 --> 00:48:38,230
سوف اتعامل مع الباقي

1037
00:48:38,650 --> 00:48:40,940
اخبرت فير ان يقدمني إلى الجميع

1038
00:48:40,970 --> 00:48:42,580
ولكنه لا يستمع إلي ياعمتي

1039
00:48:42,650 --> 00:48:43,270
عمتك  ؟

1040
00:48:43,630 --> 00:48:44,630
لا تخاطبيني كعمتي ياعزيزتي

1041
00:48:45,280 --> 00:48:46,300
أدعوني بأمي

1042
00:48:46,470 --> 00:48:46,980
أمي ؟

1043
00:48:48,640 --> 00:48:49,310
أمي

1044
00:48:49,970 --> 00:48:51,450
هذا يبدو لطيفاً

1045
00:48:51,860 --> 00:48:52,820
أسمعي

1046
00:48:53,060 --> 00:48:56,740
يحب ان يهمس أغاني لاتاجي أثناء تناول الخبز

1047
00:48:56,870 --> 00:48:59,290
إنها مفضلتي
أنا احبها

1048
00:48:59,320 --> 00:49:00,460
حقاً ؟
أجل

1049
00:49:00,730 --> 00:49:04,040
إن طلب منكِ أن تهمسي قليلاً
فمن فضلك أفعلي هذا له

1050
00:49:04,070 --> 00:49:05,340
حسناً، بالتأكيد
أمي

1051
00:49:05,770 --> 00:49:07,890
أسمها جيت، ولكنها لا تستطيع الغناء على الإطلاق

1052
00:49:07,940 --> 00:49:08,540
فير

1053
00:49:09,170 --> 00:49:11,000
يحب دائماً سحب ساقي يا أمي

1054
00:49:11,020 --> 00:49:12,270
لا تقلقي ياعزيزتي
أنا أغني جيداً

1055
00:49:12,300 --> 00:49:13,670
بالطبع ياعزيزتي

1056
00:49:13,850 --> 00:49:16,210
ويحب تناول حبوب الكدي مع الباراثا

1057
00:49:16,410 --> 00:49:17,120
اليس كذلك فير ؟

1058
00:49:17,880 --> 00:49:19,440
لا اعرف كيف أطبخ حبوب الكدي

1059
00:49:19,460 --> 00:49:20,290
الخبز احترق

1060
00:49:20,960 --> 00:49:22,640
أمي، لقد تفحم

1061
00:49:24,170 --> 00:49:25,730
أمي، الشاي
أطفئي عليه

1062
00:49:27,050 --> 00:49:28,010
والآن... هذا ؟

1063
00:49:28,990 --> 00:49:30,270
لا أستطيع عمل كل هذا ؟

1064
00:49:30,550 --> 00:49:31,270
لا أستطيع القيام بهذا التمثيل

1065
00:49:31,300 --> 00:49:33,690
هذه هي الطريقة التي اصنع بها الخبز

1066
00:49:33,730 --> 00:49:35,130
يحترق او أياً كان

1067
00:49:35,170 --> 00:49:36,020
هذه هي الطريقة التي افعلها به

1068
00:49:36,990 --> 00:49:39,020
أخبرتك من قبل، لماذا تضحك  ؟

1069
00:49:39,330 --> 00:49:41,390
... أنسي الطعام

1070
00:49:42,740 --> 00:49:47,440
الأكثر اهمية أنها يجب ان يكون لديها قلب جيد

1071
00:49:47,490 --> 00:49:48,590
وهي لديها قلب جيد

1072
00:49:49,380 --> 00:49:51,120
هل اكلت الخبز المتفحم  ؟

1073
00:49:51,450 --> 00:49:55,580
فير، هذه هي المرة الاولى في حياتك
التي تفعل فيها شيئاً صحيحاً

1074
00:49:55,600 --> 00:49:56,840
وجدت فتاة لطيفة

1075
00:49:57,190 --> 00:49:57,790
صحيح  ؟

1076
00:49:58,340 --> 00:49:59,010
سمعت هذا ؟

1077
00:50:00,320 --> 00:50:01,480
ليست طباخة جيدة

1078
00:50:06,530 --> 00:50:09,220
جيت، كما تعلمين
ذهبت إلى قريتي

1079
00:50:09,330 --> 00:50:11,330
جدي جعلني افقد عقلي

1080
00:50:11,360 --> 00:50:13,070
اختار فتى من أجلي

1081
00:50:13,090 --> 00:50:14,980
وحتى ابي لا يستطيع التحدث معه

1082
00:50:15,600 --> 00:50:16,640
هل ستحصلين علي ؟

1083
00:50:16,750 --> 00:50:19,150
أي نوع من الفتيان هو
لدرجة أن يحبه جدي ؟

1084
00:50:19,170 --> 00:50:20,200
لا،لا،لا
أنتظري دقيقة

1085
00:50:20,440 --> 00:50:22,790
لم تقابليه ووضع اللمسات على كل شئ ؟

1086
00:50:22,820 --> 00:50:23,570
لا

1087
00:50:23,770 --> 00:50:25,230
كل هذه الأمور القديمة هي نفسها

1088
00:50:25,320 --> 00:50:27,600
... على أي حال، جدي يستمع إلى شواربه

1089
00:50:27,640 --> 00:50:28,690
. ويفعل ما يعتقد انه صحيح

1090
00:50:29,340 --> 00:50:30,140
هذا فاق الحد

1091
00:50:30,190 --> 00:50:31,110
حقاً

1092
00:50:31,250 --> 00:50:31,930
هل يمكن ان تحبي تناول بعض الشاي  ؟

1093
00:50:32,030 --> 00:50:32,990
لا
الخمور ؟

1094
00:50:33,320 --> 00:50:34,400
ويسكي أم فودكا ؟

1095
00:50:35,190 --> 00:50:36,400
إنها دعوة زفافي

1096
00:50:36,780 --> 00:50:37,820
هل انتي جادة ؟

1097
00:50:38,210 --> 00:50:40,700
حددتِ التاريخ وطبعتي الدعوات

1098
00:50:40,720 --> 00:50:41,320
أجل

1099
00:50:42,030 --> 00:50:43,060
متحمسة كثيراً ؟

1100
00:50:43,650 --> 00:50:44,570
متحمسة، حقاً ؟

1101
00:50:46,420 --> 00:50:47,200
راهول ؟

1102
00:50:47,830 --> 00:50:48,900
مثل هذا الأسم الرقيق

1103
00:50:51,000 --> 00:50:51,940
إنها دعوة جميلة على الرغم من هذا

1104
00:50:52,280 --> 00:50:53,160
شكراً

1105
00:50:53,520 --> 00:50:54,260
... اخبريني شيئاً

1106
00:50:54,690 --> 00:50:56,260
ما هي حالتك مع فير ؟

1107
00:50:56,280 --> 00:50:57,740
انا تحت الكثير من الضغط

1108
00:50:57,880 --> 00:50:58,480
لماذا ؟

1109
00:50:58,940 --> 00:51:00,520
مازالت لم أخبر عائلتي

1110
00:51:00,730 --> 00:51:01,410
أوه

1111
00:51:02,310 --> 00:51:03,810
من الافضل أن تسرعي

1112
00:51:04,060 --> 00:51:07,730
وإلا، سيكون عليكِ الزواج من شخصاً يختاره والدكِ

1113
00:51:07,760 --> 00:51:09,130
فقط أنت من تستطيعين عمل هذا

1114
00:51:09,150 --> 00:51:12,060
أرسل 10 كيلو برفي
و5 كيلو بالوشاهي

1115
00:51:12,300 --> 00:51:14,220
مع الكاجو إلى السيد غوبتا

1116
00:51:14,250 --> 00:51:15,230
مرحباً ياعمي

1117
00:51:16,220 --> 00:51:17,300
مرحباً أبنتي ريا

1118
00:51:18,110 --> 00:51:19,780
سأتصل بك لاحقاً

1119
00:51:19,830 --> 00:51:21,490
مرحباً ياعمي
مرحباً ياعزيزتي

1120
00:51:22,490 --> 00:51:23,290
متى عُدتِ من ريفادهي ؟

1121
00:51:23,420 --> 00:51:24,500
أتيت بالأمس

1122
00:51:24,560 --> 00:51:25,280
حسناً

1123
00:51:25,320 --> 00:51:27,040
وهنا دعوة زفافي

1124
00:51:27,470 --> 00:51:30,150
هذا رائع

1125
00:51:30,180 --> 00:51:31,870
دعوة زفافك  ؟

1126
00:51:33,240 --> 00:51:34,800
مبارك

1127
00:51:35,090 --> 00:51:37,610
إنها لطيفة ورخيصة

1128
00:51:37,700 --> 00:51:38,500
أبي

1129
00:51:39,290 --> 00:51:40,530
امزح فقط

1130
00:51:40,570 --> 00:51:43,490
عمي، عليكم أن تحضروا جميعاً
أجل، سوف نحضر جميعاً

1131
00:51:43,520 --> 00:51:45,100
العائلة كلها

1132
00:51:45,580 --> 00:51:48,140
أبنتي، عثرت على شخصاً لنفسك

1133
00:51:48,310 --> 00:51:51,690
والآن عليكِ العثور على شخص ما لأفضل أصدقائك أيضاً

1134
00:51:51,730 --> 00:51:52,970
أبي

1135
00:51:53,720 --> 00:51:54,880
... عمي، هناك فير

1136
00:51:56,140 --> 00:51:57,560
فير ؟
من هو  ؟

1137
00:51:58,620 --> 00:51:59,780
صديق جيت

1138
00:52:00,940 --> 00:52:01,610
... مجنون

1139
00:52:01,720 --> 00:52:02,480
صديق ؟

1140
00:52:02,620 --> 00:52:03,340
... لا... أصمتِ

1141
00:52:03,890 --> 00:52:04,970
جيت

1142
00:52:05,830 --> 00:52:08,180
لماذا تصدرين هذه الإيماءات  ؟

1143
00:52:09,820 --> 00:52:11,670
هذه اخبار جيدة

1144
00:52:12,090 --> 00:52:14,330
لماذا تبدين قلقة للغاية  ؟

1145
00:52:14,410 --> 00:52:16,540
عليكِ الرقص في الغرفة

1146
00:52:16,770 --> 00:52:21,490
ريا، حللتِ المشكلة في وهلة

1147
00:52:21,560 --> 00:52:26,040
أنظري ياعزيزتي، إن كنت تحبين شخصاً ما
إذاً قدميه لنا

1148
00:52:26,120 --> 00:52:27,440
سنتحدث معه

1149
00:52:27,540 --> 00:52:31,290
سوف نأخذ الامور إلى الأمام
ونضع اللمسات الاخيرة

1150
00:52:31,330 --> 00:52:31,930
حسناً ؟

1151
00:52:32,900 --> 00:52:33,870
وداعاً

1152
00:52:34,420 --> 00:52:36,370
سأذهب وأعطي لوالدك هذا الخبر الجيد

1153
00:52:36,400 --> 00:52:36,760
حسناً ؟

1154
00:52:36,800 --> 00:52:37,640
جوهي

1155
00:52:37,850 --> 00:52:38,770
جوهي

1156
00:52:39,030 --> 00:52:39,910
جوهي

1157
00:52:42,450 --> 00:52:43,690
يا إلهي
يا إلهي

1158
00:52:44,320 --> 00:52:45,130
كيف حدث هذا ؟

1159
00:52:45,150 --> 00:52:46,150
لا أعرف
فير

1160
00:52:46,180 --> 00:52:47,270
سوف ابلغ فير

1161
00:52:48,210 --> 00:52:50,250
إلى ماذا تنظرين  ؟
ارني إياه من فضلك

1162
00:52:50,360 --> 00:52:52,830
لا
من فضلك

1163
00:53:03,470 --> 00:53:04,210
... أسمع

1164
00:53:04,790 --> 00:53:06,450
لا تتحدث كثيراً أمام أبي

1165
00:53:06,960 --> 00:53:09,500
أبي يحب التحدث

1166
00:53:10,440 --> 00:53:11,290
أعلم

1167
00:53:11,520 --> 00:53:12,850
كيف علمت بهذا ؟

1168
00:53:13,310 --> 00:53:16,230
لان جميع الآباء هكذا

1169
00:53:23,640 --> 00:53:24,490
... أسمع

1170
00:53:26,290 --> 00:53:28,840
لا تشارك قصص شجاعتك مع أبي

1171
00:53:29,440 --> 00:53:31,670
يكره من يتقاتلون

1172
00:53:33,650 --> 00:53:35,420
هل تتذكر كل ما علمتك إياه  ؟

1173
00:53:36,620 --> 00:53:37,240
من فضلك ؟

1174
00:53:38,040 --> 00:53:39,010
ماذا علمتني ؟

1175
00:53:40,620 --> 00:53:41,240
... سيدتي

1176
00:53:42,060 --> 00:53:43,480
أنا مُلتهب العقل

1177
00:53:44,110 --> 00:53:45,110
انا موافقة

1178
00:53:50,900 --> 00:53:52,820
.. يابني، كنت أغرق

1179
00:53:52,850 --> 00:53:55,650
بدأت أصرخ للمساعدة

1180
00:53:56,250 --> 00:53:58,170
جاء المنقذ لإنقاذي
شكراً جزيلاً

1181
00:53:58,610 --> 00:54:01,300
... ولكن الشئ الشئ أنه بدلاً من إنقاذي

1182
00:54:01,440 --> 00:54:02,760
هو نفسه وقع في ورطة

1183
00:54:06,890 --> 00:54:07,810
لا بأس يا أبي

1184
00:54:07,920 --> 00:54:09,280
الآن سأعلمك كيفية السباحة

1185
00:54:13,340 --> 00:54:14,100
أبي ؟

1186
00:54:18,580 --> 00:54:20,180
شعر بالقلق

1187
00:54:20,530 --> 00:54:21,010
حسناً

1188
00:54:21,110 --> 00:54:24,110
.. تعلمت كيف اغرف
يمكنك أن تعلمني كيف أسبح

1189
00:54:25,000 --> 00:54:25,850
جيد جداً

1190
00:54:37,360 --> 00:54:38,740
انت، ايها الوغد
ماذا حدث ؟

1191
00:54:40,400 --> 00:54:41,210
ماذا تفعل  ؟

1192
00:54:41,240 --> 00:54:42,320
أذهب
كاران

1193
00:54:43,310 --> 00:54:44,910
ماذا قلتِ ؟
ماذا قلتِ؟

1194
00:54:45,650 --> 00:54:49,500
ماذا قلتِ ؟
تحاولين أن تتذاكي

1195
00:54:49,710 --> 00:54:50,850
قوليها مجدداً
ماذا قلتِ ؟

1196
00:54:50,870 --> 00:54:52,150
أنت! ماذا تفعل ؟

1197
00:54:53,000 --> 00:54:53,820
من أنت  ؟

1198
00:55:09,990 --> 00:55:10,870
أين أنت يا أخي ؟

1199
00:55:10,960 --> 00:55:13,000
أمي، لا تأكلي أي شئ

1200
00:55:13,340 --> 00:55:14,220
أكلت يابني

1201
00:55:16,560 --> 00:55:19,090
لا يهمني هذا العالم

1202
00:55:21,630 --> 00:55:22,300
... فير

1203
00:55:25,960 --> 00:55:28,500
يجب ان تحاول صنع ثانديا أبي

1204
00:55:28,890 --> 00:55:33,110
عزيزتي، تعلمين أنني لم أفعلها منذ وقت طويل

1205
00:55:33,230 --> 00:55:36,170
لا يا أبي
عليك صنع البعض لفير

1206
00:55:36,200 --> 00:55:38,360
الثانديا تبقي العقل هادئاً

1207
00:55:38,890 --> 00:55:41,400
لا،انت مخطئ ياعزيزي

1208
00:55:42,110 --> 00:55:44,610
لا تحتاج إلى الثانديا للهدوء

1209
00:55:44,650 --> 00:55:48,040
عليك السيطرة على نفسك للهدوء

1210
00:55:48,090 --> 00:55:49,610
عليك السيطرة على غضبك

1211
00:55:49,670 --> 00:55:52,300
أنتم يارفاق، توقفوا

1212
00:55:53,440 --> 00:55:55,360
على اي حال، لا يحتاج إلى الثانديا

1213
00:55:55,670 --> 00:55:56,980
هل يغضب ؟

1214
00:55:57,420 --> 00:55:58,900
هل يتشاجر ؟

1215
00:55:59,000 --> 00:56:00,240
هل يضرب الناس ؟

1216
00:56:00,350 --> 00:56:03,400
لا يحتاج إلى الثانديا ياعزيزتي
لا، لا اعتقد هذا

1217
00:56:03,430 --> 00:56:05,470
ابي، سأعود في الحال

1218
00:56:05,490 --> 00:56:08,990
فير، الطعام سيبرد
دعيه يذهب ياعزيزتي

1219
00:56:09,020 --> 00:56:09,830
يمكنك الذهاب لاحقاً

1220
00:56:09,840 --> 00:56:10,870
سأعود في الحال

1221
00:56:10,900 --> 00:56:11,840
ابي

1222
00:56:12,510 --> 00:56:13,650
عُد بسرعة يابني

1223
00:56:14,070 --> 00:56:14,870
حساً ؟

1224
00:56:27,700 --> 00:56:29,280
انظروا، والدكم هنا

1225
00:56:49,320 --> 00:56:51,840
أنظروا كيف يضربهم

1226
00:56:53,900 --> 00:56:55,260
ما هذه الضوضاء ؟

1227
00:56:55,770 --> 00:56:57,650
هل يتشاجر أحدهم  ؟

1228
00:56:57,670 --> 00:56:59,550
لا يا أبي، لابد ووأن هذا في الشارع

1229
00:56:59,580 --> 00:57:01,130
لا عليك يا أبي
دعيني اذهب واتحقق ياعزيزتي

1230
00:57:01,160 --> 00:57:03,350
أبي، لماذا تتدخل في امور الآخرين  ؟

1231
00:57:03,370 --> 00:57:04,690
.. أمي، اخبريه

1232
00:57:04,720 --> 00:57:05,520
أهدأي

1233
00:57:06,400 --> 00:57:07,310
دعيه يذهب

1234
00:57:37,560 --> 00:57:38,420
لنهرب

1235
00:58:13,300 --> 00:58:13,940
أحمق

1236
00:58:14,200 --> 00:58:16,310
يعتقد أنني سأدع ابنتي تتزوجه

1237
00:58:16,310 --> 00:58:17,380
- رنين الهاتف -

1238
00:58:18,650 --> 00:58:19,650
فير، سأتصل بك لاحقاً
جيت

1239
00:58:19,730 --> 00:58:20,910
ابي
أعطني هاتفك

1240
00:58:23,720 --> 00:58:24,300
... أنت

1241
00:58:24,990 --> 00:58:26,040
... أياً كان أسمك

1242
00:58:26,490 --> 00:58:27,660
أفهم هذا مباشرة

1243
00:58:27,980 --> 00:58:31,950
لا تحاول مقابلة جيت أو الإتصال بها مرة أخرى

1244
00:58:32,590 --> 00:58:35,350
لا اريد لأبنتي أن تتزوج شخصاً ما

1245
00:58:35,700 --> 00:58:37,190
. يرفع يديه على الآخرين

1246
00:58:37,610 --> 00:58:38,910
شخصاً أحمق

1247
00:58:39,670 --> 00:58:40,230
وداعاً

1248
00:58:45,260 --> 00:58:46,060
... أبي، من فضلك

1249
00:58:46,160 --> 00:58:46,780
.. امي، ابي

1250
00:59:16,370 --> 00:59:17,170
أجل يا أبي

1251
00:59:17,640 --> 00:59:19,290
وجدنا فتاة جميلة لفيري

1252
00:59:20,170 --> 00:59:20,760
اجل

1253
00:59:21,390 --> 00:59:23,020
عليك صنع إستعداداتك

1254
00:59:23,320 --> 00:59:24,470
سنقوم بتحديد موعد ميمون قريباً

1255
00:59:24,870 --> 00:59:25,390
اجل

1256
00:59:31,510 --> 00:59:32,270
ماذا ؟

1257
00:59:33,240 --> 00:59:34,930
رفضوك  ؟

1258
00:59:35,860 --> 00:59:36,710
أجل يا أخي

1259
00:59:37,900 --> 00:59:38,780
لا تقلق

1260
00:59:39,020 --> 00:59:41,010
سأتحدث إلى بهالي

1261
00:59:43,840 --> 00:59:44,600
بهالي

1262
00:59:47,480 --> 00:59:48,400
بهالي

1263
00:59:48,980 --> 00:59:49,960
من بهالي ؟

1264
00:59:53,300 --> 00:59:55,920
كيف يمكنك الدخول ؟
ألم يوقفك الآمن  ؟

1265
00:59:56,000 --> 00:59:56,700
من أنت  ؟

1266
00:59:59,660 --> 01:00:00,560
ماذا يحدث هنا  ؟

1267
01:00:00,990 --> 01:00:03,110
أنا بالي، شقيق فير الأكبر

1268
01:00:03,850 --> 01:00:05,530
هل تعتقد أن فير أحمق  ؟

1269
01:00:05,900 --> 01:00:07,800
عائلتنا حاربت لأجل هذه البلد

1270
01:00:08,700 --> 01:00:13,760
جدي أسر داكوت دورجان سينغ

1271
01:00:14,350 --> 01:00:15,950
أنحدرنا من عائلة من المقاتلين

1272
01:00:16,040 --> 01:00:17,470
وتعتقد أننا حمقى

1273
01:00:18,840 --> 01:00:22,010
بغض النظر عن مدى صعوبة محاولتك، لن تجد صبي أفضل من فير

1274
01:00:22,830 --> 01:00:24,290
اتيت إلى هنا فقط لاخبرك بهذا

1275
01:00:24,630 --> 01:00:26,990
... إذا تأذت مشاعر آخي

1276
01:00:27,440 --> 01:00:30,760
إذاً سأشعل النار هنا وأقلي الحلويات

1277
01:00:32,040 --> 01:00:34,300
ساجعل العشاق المحطمون يغنون خارج منزلك

1278
01:00:35,310 --> 01:00:37,850
تياب علي يكره الحب، العار عليك

1279
01:00:38,310 --> 01:00:40,270
سوف تفقد صورتك

1280
01:00:40,480 --> 01:00:42,040
وأنسى زفاف ابنتك

1281
01:00:42,540 --> 01:00:44,210
لن يظهر أحد حتى لشراء حلوياتك

1282
01:00:45,230 --> 01:00:45,830
هل فهمت؟

1283
01:00:53,950 --> 01:00:55,540
لديك 48 ساعة

1284
01:00:57,320 --> 01:00:58,580
تعال إلى المنزل وأقبل الإقتراح

1285
01:00:59,520 --> 01:01:00,410
أنت

1286
01:01:01,380 --> 01:01:01,980
اصمتِ

1287
01:01:08,000 --> 01:01:08,880
- صوت الجرس -

1288
01:01:13,450 --> 01:01:15,460
الآن فقط برابهو من يستطيع إنقاذنا

1289
01:01:16,550 --> 01:01:17,220
- صوت إغلاق الباب -

1290
01:01:18,410 --> 01:01:20,820
بالي، ما فعلته لم يكن صحيحاً

1291
01:01:21,920 --> 01:01:23,530
لم تعد زوجة ابننا بعد

1292
01:01:24,100 --> 01:01:24,960
إنها أبنتهم

1293
01:01:25,200 --> 01:01:27,940
أنتظري حتى المساء
سوف ياتي حاملاً الهدايا

1294
01:01:28,400 --> 01:01:29,420
أنتظري فقط وشاهدي

1295
01:01:29,500 --> 01:01:30,550
إنها محقة

1296
01:01:31,940 --> 01:01:33,020
لماذا كان عليك الذهاب إلى هناك  ؟

1297
01:01:33,370 --> 01:01:33,730
مرحباً  ؟

1298
01:01:34,020 --> 01:01:35,430
حصل على إتصال
هل فقدت عقلك  ؟

1299
01:01:35,450 --> 01:01:37,210
هل عائلتكم بأكملها مجنونة  ؟

1300
01:01:38,240 --> 01:01:38,680
لماذا ؟

1301
01:01:39,390 --> 01:01:39,950
ماذا حدث ؟

1302
01:01:40,310 --> 01:01:41,150
ماذا حدث ؟

1303
01:01:41,310 --> 01:01:43,920
أخيك... ما اسمه  ؟

1304
01:01:43,950 --> 01:01:44,550
مالي ؟

1305
01:01:44,930 --> 01:01:45,890
ما اسمه  ؟

1306
01:01:46,090 --> 01:01:47,420
اخي بالي ؟
أجل

1307
01:01:47,510 --> 01:01:48,940
ماذا يظن نفسه  ؟

1308
01:01:48,970 --> 01:01:50,610
هدد أبي

1309
01:01:50,800 --> 01:01:52,040
أبي محق

1310
01:01:52,330 --> 01:01:55,010
أنت أحمق، عائلتك كلها مليئة بالحمقى

1311
01:01:55,040 --> 01:01:56,850
أنتم يارفاق ليس لديكم أي معنى

1312
01:01:57,280 --> 01:01:59,190
من الجيد أن أخيك جاء وأظهر الوانه الحقيقية

1313
01:01:59,220 --> 01:01:59,720
هربت بصعوبة

1314
01:02:00,030 --> 01:02:02,780
وأجل، هناك رسالة لوالديك أيضاَ

1315
01:02:03,160 --> 01:02:05,390
... أبي طلب مني ان أخبرهم ألا يرتكبون خطيئة

1316
01:02:05,420 --> 01:02:07,310
بمحاصرة فتاة بريئة من عائلة جيدة

1317
01:02:07,340 --> 01:02:09,630
يجب ان يبحثوا عن فتاة من عائلة حمقى

1318
01:02:09,930 --> 01:02:11,310
سأحذف رقمك

1319
01:02:11,340 --> 01:02:12,980
لا تحاول ان تأتي خلفي

1320
01:02:13,080 --> 01:02:14,170
انا أحذرك

1321
01:02:15,270 --> 01:02:18,050
في هذه الأيام الحكومة تفعل الكثير لحماية الفتيات

1322
01:02:18,390 --> 01:02:21,050
رجال الشرطة لديهم عصي سميكة، لذا عليك الحذر

1323
01:02:21,370 --> 01:02:21,970
وداعاً

1324
01:02:32,110 --> 01:02:32,910
آسف

1325
01:02:35,150 --> 01:02:37,470
دمرت الامر لك

1326
01:02:41,330 --> 01:02:42,410
لا بأس يا اخي

1327
01:02:43,730 --> 01:02:45,610
لم تكن تعلم

1328
01:02:54,810 --> 01:03:00,050
رجاءً تناول العصير
تناول بعض الحلويات أيضاً

1329
01:03:00,820 --> 01:03:04,030
أخي، لن تجد مثل هذه الحلويات في اي مكان في دلهي

1330
01:03:04,120 --> 01:03:07,100
ولكن ستجد طعم دلهي بأكملها بداخلهم

1331
01:03:08,570 --> 01:03:11,590
أحصلي على الحلويات

1332
01:03:11,620 --> 01:03:14,280
ضيفنا  الخاص هنا

1333
01:03:16,430 --> 01:03:17,860
بالمناسبة، ماذا قلت أسمك  ؟

1334
01:03:18,710 --> 01:03:19,550
برابهو أرورا

1335
01:03:22,210 --> 01:03:23,840
أرورا فقط
حسناً

1336
01:03:25,110 --> 01:03:27,070
... سيد بهالا، ابني

1337
01:03:27,080 --> 01:03:28,940
ليس أبن، أحمق

1338
01:03:29,560 --> 01:03:30,680
الأصغر أحمق

1339
01:03:30,830 --> 01:03:32,450
والأكبر احمق كبير

1340
01:03:33,070 --> 01:03:36,140
واحد يحطم بلا خجل العظام في الشوارع

1341
01:03:36,170 --> 01:03:41,310
والآخر يريد القدوم إلى منزلي وإشعال النار وقلي الحلوى

1342
01:03:41,960 --> 01:03:43,240
والآن يظهر والدهم

1343
01:03:43,560 --> 01:03:44,800
زعيم هؤلاء الحمقى

1344
01:03:45,600 --> 01:03:47,040
إذاً، ماذا جلبت معك ؟

1345
01:03:47,550 --> 01:03:48,310
سلاح ناري؟

1346
01:03:48,750 --> 01:03:49,350
بندقية ؟

1347
01:03:49,940 --> 01:03:50,980
AK47?

1348
01:03:51,390 --> 01:03:52,390
قنبلة ذرية  ؟

1349
01:03:52,700 --> 01:03:53,420
ماذا احضرت  ؟

1350
01:03:53,800 --> 01:03:55,250
سيد بهالا أسمعني من فضلك

1351
01:03:55,280 --> 01:03:56,470
ماذا هناك للإستماع ؟

1352
01:03:56,520 --> 01:03:57,950
الحمقى لا يتحدثون

1353
01:03:58,170 --> 01:03:59,780
يستخدمون أيديهم وأرجلهم للشرح

1354
01:04:00,690 --> 01:04:04,970
... انظر، حتى لو وجهت مسدساً هنا

1355
01:04:05,310 --> 01:04:08,710
لن أسمح لأبنتي جيت أن تتزوج فير

1356
01:04:11,610 --> 01:04:12,900
أعتقد أنك أنتهيت من تناول المرطبات

1357
01:04:13,270 --> 01:04:16,410
عليك الوقوف والرحيل الآن

1358
01:04:17,060 --> 01:04:17,620
أذهب

1359
01:04:18,810 --> 01:04:19,690
وداعاً

1360
01:04:23,660 --> 01:04:24,640
آسفة سيد برابهو

1361
01:04:28,330 --> 01:04:30,040
اعتقد أنه لا يحب أسمي

1362
01:04:31,830 --> 01:04:32,520
وداعاً

1363
01:04:32,600 --> 01:04:33,320
وداعاً

1364
01:04:38,340 --> 01:04:41,770
يريد أن تتزوج جيت أبنه

1365
01:04:42,280 --> 01:04:45,130
والآن جاء دوري لإزعاجه في منتصف الليل

1366
01:04:46,220 --> 01:04:47,770
- رنين الهاتف -

1367
01:04:51,680 --> 01:04:53,740
من يتصل بي في هذه الساعة  ؟

1368
01:04:57,120 --> 01:04:57,720
مرحباً ؟

1369
01:04:59,620 --> 01:05:01,110
مرحباً، هل هذا السيد برابهو أرورا ؟

1370
01:05:02,110 --> 01:05:03,390
اجل، تحدث

1371
01:05:03,700 --> 01:05:08,540
سيد أرورا، كان لدي حلم جميل

1372
01:05:09,160 --> 01:05:11,700
هل تعرف ما حلمت به  ؟

1373
01:05:11,850 --> 01:05:18,800
جلمت أن مجنون يأكل البطيخ في السوق

1374
01:05:20,510 --> 01:05:27,370
عندما أقتربت منه
أدركت أنه بي كي ارورا

1375
01:05:31,700 --> 01:05:37,310
سيد أرورا، أستطيع أن أرى علامات الجنون بك

1376
01:05:38,150 --> 01:05:41,500
أتعرف ماذا، عليك  أن تظهر نفسك لطبيب

1377
01:05:41,890 --> 01:05:43,960
سوف تبقي جنونك تحت السيطرة

1378
01:05:47,060 --> 01:05:48,100
وداعاً

1379
01:05:49,800 --> 01:05:50,570
من كان ؟

1380
01:05:55,200 --> 01:05:56,120
ماذا حدث ؟

1381
01:05:57,120 --> 01:05:58,490
مجنون

1382
01:05:59,070 --> 01:06:01,130
مع من كنت تتحدث في وقت متأخر من الليل ؟

1383
01:06:01,950 --> 01:06:03,580
مجنون

1384
01:06:03,880 --> 01:06:04,980
مجنون  ؟

1385
01:06:06,440 --> 01:06:08,050
هل فقدت عقلك ؟

1386
01:06:11,900 --> 01:06:12,930
برابهو

1387
01:06:13,090 --> 01:06:14,500
آمل الا أفقد عقلي

1388
01:06:20,650 --> 01:06:21,420
مساء الخير ياسيدي

1389
01:06:21,800 --> 01:06:23,300
مساء الخير
هل التقرير جاهز  ؟

1390
01:06:23,380 --> 01:06:24,330
ما اسم المريض ؟

1391
01:06:24,360 --> 01:06:25,320
جوبي بهالا

1392
01:06:25,860 --> 01:06:26,990
أنتظر لحظة من فضلك

1393
01:06:32,130 --> 01:06:32,790
مرحباً؟

1394
01:06:33,590 --> 01:06:34,940
مرحباً، اجل ؟
مرحباً ؟

1395
01:06:35,290 --> 01:06:37,750
مرحباً،لا أستطيع سماعك
مرحباً ؟

1396
01:06:38,150 --> 01:06:39,420
اجل ؟
واحد، أثنين، ثلاثة  ؟

1397
01:06:39,460 --> 01:06:41,750
تحقق، تحقق ؟
مرحباً ؟ مرحباً ؟ مرحباً ؟

1398
01:06:41,930 --> 01:06:43,700
مرحباً ؟  لماذا لا أسمعك ؟

1399
01:06:44,340 --> 01:06:45,570
ألا يمكنك سماعي ؟

1400
01:06:45,770 --> 01:06:47,680
ولكن يمكنني سماعك

1401
01:06:47,720 --> 01:06:50,340
لا اعرف ما يحدث

1402
01:06:51,360 --> 01:06:52,140
هل تقريري جاهز  ؟

1403
01:06:52,180 --> 01:06:53,540
أجل، ها هو تقريرك

1404
01:06:53,590 --> 01:06:54,830
أعطني التقرير ياسيدي
شكراً جزيلاً

1405
01:06:56,170 --> 01:06:57,330
شكراً جزيلاً
شكراً جزيلاً

1406
01:06:57,980 --> 01:06:59,250
دعوني أحاول مجدداً

1407
01:06:59,840 --> 01:07:02,350
مجنون
إنه مجنون تماماً

1408
01:07:07,260 --> 01:07:09,510
ضغط الدم، جيد
حمض اليوريك، جيد

1409
01:07:09,540 --> 01:07:10,960
الكوليسترول، جيد
... السكر

1410
01:07:11,510 --> 01:07:13,300
السكر، 600

1411
01:07:13,330 --> 01:07:15,560
جوهي، سكري 600

1412
01:07:15,900 --> 01:07:19,050
بهولان،توقفي عن إضافة السكر في الشاي
حسناً

1413
01:07:19,180 --> 01:07:21,640
سأقدم لك عصير القرع المرير من الغد

1414
01:07:22,090 --> 01:07:22,700
أوه

1415
01:07:24,010 --> 01:07:26,050
!600!600

1416
01:07:28,360 --> 01:07:30,400
مرحباً ؟
لا مرحباً،تحدث بصوت أعلى

1417
01:07:31,070 --> 01:07:34,200
عندما يصل مستوى السكر 600 يكون الصوت عالي

1418
01:07:34,480 --> 01:07:35,760
وأنت تقول مرحباً ؟

1419
01:07:36,030 --> 01:07:39,200
تذكر أسمي، برابهو أرورا

1420
01:07:45,030 --> 01:07:45,710
.. جوبي

1421
01:07:48,520 --> 01:07:50,010
هذا ليس تقريرك

1422
01:07:50,410 --> 01:07:52,470
انظر إلى أسم المريض

1423
01:07:52,560 --> 01:07:53,620
إنه السيد ثاكور

1424
01:07:53,840 --> 01:07:55,700
اجل، يقول السيد ثاكور

1425
01:07:55,800 --> 01:07:56,210
أجل

1426
01:07:56,240 --> 01:07:57,890
هذا يعني انه ليس تقريري
لا

1427
01:07:57,920 --> 01:07:59,490
إنه تقرير شخص آخر
أجل

1428
01:07:59,560 --> 01:08:01,280
هذا يعني أنه ليس لدي مرض السكر ي
لا

1429
01:08:01,320 --> 01:08:03,390
هذا طبيعي
بالتأكيد

1430
01:08:03,430 --> 01:08:06,360
بهولان،لا تنسي إضافة السكر في الشاي

1431
01:08:06,420 --> 01:08:07,520
- حركة المرور -

1432
01:08:14,680 --> 01:08:16,220
ماذا يظن  والدك نفسه   ؟

1433
01:08:22,600 --> 01:08:23,060
ماذا ؟

1434
01:08:23,420 --> 01:08:24,970
والدك يحب لعب المزاح  ؟

1435
01:08:25,440 --> 01:08:26,600
لا مرحباً، علي الصوت

1436
01:08:26,840 --> 01:08:28,760
عندما يصل مستوى السكر 600 فالصوت يكون أعلى

1437
01:08:28,780 --> 01:08:30,010
وأنت تقول مرحباً؟

1438
01:08:30,370 --> 01:08:31,400
من يتحدث هكذا؟

1439
01:08:31,600 --> 01:08:33,910
أتعرفين ماذا اخبرني والدك  ؟

1440
01:08:33,960 --> 01:08:34,500
ماذا قال ؟

1441
01:08:34,640 --> 01:08:36,980
ترتدي ملابس ممزقة وتتناول البطيخ في السوق

1442
01:08:37,980 --> 01:08:39,690
اجل، هنا ينتهي الامر

1443
01:08:39,960 --> 01:08:40,380
... أسمع

1444
01:08:40,540 --> 01:08:43,520
لا يمكننا أن نكون معاً، إن لم  يتوفق آباؤنا

1445
01:08:44,450 --> 01:08:46,120
ماذا ؟
لماذا أتصلت بي ؟

1446
01:08:46,320 --> 01:08:47,740
هل تريد غناء دويتو معي ؟

1447
01:08:47,760 --> 01:08:50,030
لست مهتماً بسماعك تغنين

1448
01:08:50,420 --> 01:08:52,150
أريد أن أعرف ما هي حالتك العقلية  ؟

1449
01:08:52,310 --> 01:08:53,710
أوه، شكراً جزيلاً لك

1450
01:08:53,730 --> 01:08:54,580
هذا جيد تماماً

1451
01:08:54,640 --> 01:08:56,560
والآن بعد أن تغادر هذه باتت أفضل

1452
01:08:57,740 --> 01:09:00,040
أسمع فير، طرقنا مختلفة

1453
01:09:00,290 --> 01:09:01,320
الأمر نفسه هنا

1454
01:09:04,140 --> 01:09:06,550
إذاً لماذا لا تحذف رقم هاتفي من هاتفك  ؟

1455
01:09:41,680 --> 01:09:42,560
رائع

1456
01:09:43,130 --> 01:09:44,400
منزل جميل

1457
01:09:45,980 --> 01:09:46,710
شكراً لكِ

1458
01:09:47,770 --> 01:09:48,420
لنذهب

1459
01:10:01,660 --> 01:10:03,280
تبقى بمفردك في مثل هذا المنزل الكبير ؟

1460
01:10:03,770 --> 01:10:04,840
الا تشعر بالخوف ؟

1461
01:10:06,340 --> 01:10:07,090
أجل

1462
01:10:07,360 --> 01:10:09,120
لهذا السبب احضرتك معي

1463
01:10:09,490 --> 01:10:10,070
تعالي

1464
01:10:20,510 --> 01:10:22,530
هذه غرفة نومي

1465
01:10:23,230 --> 01:10:25,190
آسف، إنها مملة بعض الشئ

1466
01:10:25,880 --> 01:10:29,520
يمكنكِ إضافة الألوان التي تريديها بعد الزواج

1467
01:10:35,140 --> 01:10:37,250
أنظر بالي، أريد أن أخبرك شيئاً

1468
01:10:37,270 --> 01:10:39,180
لا أريد أن أسمع شيئا

1469
01:10:39,220 --> 01:10:41,220
اوافق على جميع شروطك

1470
01:10:41,470 --> 01:10:43,730
وافقِ فقط على الزواج مني قريباً

1471
01:10:44,090 --> 01:10:47,210
بالي، قابلت تيلو لساعتين

1472
01:10:47,610 --> 01:10:50,640
... وفي هاتين الساعتين الماضيتين أدركت

1473
01:10:51,160 --> 01:10:53,840
ان تيلو يحبني كثيراً

1474
01:10:53,900 --> 01:10:56,830
وإن لم أكن معه سوف يموت

1475
01:10:57,610 --> 01:11:00,370
أنظر، إنه الشقيق الوحيد لثلاثة أخوات

1476
01:11:00,870 --> 01:11:04,670
وهو الداعم الوحيد لوالديه وجدته

1477
01:11:04,900 --> 01:11:09,380
إذا... إذاً حدث أي شئ له
والدته المسكينة سوف تموت

1478
01:11:09,670 --> 01:11:12,770
.. وإذا ماتت والدته إذاً جدته العجوز

1479
01:11:13,350 --> 01:11:15,000
. هي إيضاً ستموت
. ستموت هي أيضاً

1480
01:11:15,180 --> 01:11:16,520
على الرغم من انها تستطيع العيش

1481
01:11:16,570 --> 01:11:18,870
ركبتيها وعينيها وكل شئ آخر يعمل بشكل جيد

1482
01:11:18,920 --> 01:11:19,910
كل شئ يعمل بشكل جيد

1483
01:11:20,220 --> 01:11:21,910
في الواقع، يمكنها التعرف من بعيد

1484
01:11:21,990 --> 01:11:23,570
على أن رينكي المفضلة لديها ستقابلها

1485
01:11:24,670 --> 01:11:27,340
بالي، أرجو أن تفهم ما أحاول قوله

1486
01:11:27,360 --> 01:11:31,780
أعني، آمل ان تتفهم ما احاول قوله

1487
01:11:33,290 --> 01:11:34,760
.. بالي، أسمعني

1488
01:11:35,890 --> 01:11:38,120
رجاءً تأقلم في هذه الحياة  ؟

1489
01:11:38,470 --> 01:11:41,480
سأقضي ما تبقى من أعماري السبع معك

1490
01:11:45,520 --> 01:11:46,900
هل سترحلين  ؟

1491
01:11:47,750 --> 01:11:49,290
أم يجب ان ارميكِ خارجاً ؟

1492
01:11:49,590 --> 01:11:51,050
يا لله، أنت رائع

1493
01:11:51,530 --> 01:11:53,760
لابد وأنك فكرت كثيراً قبل كتابة قدره

1494
01:11:54,080 --> 01:11:56,730
صنعت سوغندا اولاً وتركته

1495
01:11:57,390 --> 01:11:58,660
هذه الفتاة ذهبت أيضاً

1496
01:11:59,070 --> 01:12:01,910
بالي بعمر الـ 35 ومازال لم يتزوج

1497
01:12:02,340 --> 01:12:04,410
اللعنة عليها

1498
01:12:04,640 --> 01:12:06,100
- رنين الهاتف -

1499
01:12:08,920 --> 01:12:10,030
أذهبي وأحضري بعض الماء

1500
01:12:16,000 --> 01:12:16,610
مرحباً ؟

1501
01:12:16,830 --> 01:12:17,630
أين أنتِ ؟

1502
01:12:18,820 --> 01:12:20,970
لم تزوري الحديقة منذ يومين

1503
01:12:21,540 --> 01:12:22,730
آمل ان يكون كل شئ على ما يرام

1504
01:12:22,860 --> 01:12:25,400
لم أراكِ منذ يومين

1505
01:12:25,650 --> 01:12:27,420
رأيت وجهي بما يكفي

1506
01:12:27,800 --> 01:12:29,450
... ولكن شابو
الآن إن كنت تريد أخذ الأمور إلى الأمام

1507
01:12:29,790 --> 01:12:30,720
. إذاً تزوجني

1508
01:12:30,850 --> 01:12:33,650
إن لم تسطيع الزواج مني
هل يجب ان أجد شخصاً آخر ؟

1509
01:12:34,140 --> 01:12:34,800
شابو

1510
01:12:34,910 --> 01:12:36,210
شابو، أسمعيني

1511
01:12:36,430 --> 01:12:37,120
شابو

1512
01:12:42,580 --> 01:12:44,510
لحظة

1513
01:12:48,530 --> 01:12:48,990
مرحباً ؟

1514
01:12:49,530 --> 01:12:51,330
برابهو، أليس كذلك ؟

1515
01:12:51,520 --> 01:12:52,290
أجل يا أبي

1516
01:12:52,410 --> 01:12:54,370
انت عجوز

1517
01:12:54,620 --> 01:12:56,120
لقد كبرت

1518
01:12:56,410 --> 01:12:58,140
ولكن كيف يمكنك أن تنسى شيئا مهماً كهذه  ؟

1519
01:12:58,360 --> 01:13:00,400
ما هي حالة زفاف فير؟

1520
01:13:00,870 --> 01:13:02,340
نعمل على هذا يا أبي

1521
01:13:02,600 --> 01:13:03,600
ما الذي تعمل عليه  ؟

1522
01:13:04,110 --> 01:13:05,150
بسرعة

1523
01:13:05,290 --> 01:13:07,900
الحياة ليست في الأعمال التجارية للملابس الداخلية

1524
01:13:08,260 --> 01:13:09,300
إنها أكثر من ذلك بكثير

1525
01:13:09,490 --> 01:13:11,560
لا أعمل في الملابس الداخلية يا أبي

1526
01:13:11,790 --> 01:13:13,870
لا تخبرني ما تفعله

1527
01:13:14,150 --> 01:13:15,920
لا تفعل ما يُفترض ان تفعله

1528
01:13:17,940 --> 01:13:20,970
والآن هل سأتزوج إن لم يتزوج فير ؟

1529
01:13:23,950 --> 01:13:25,100
هل تحدثت معها  ؟

1530
01:13:25,600 --> 01:13:26,630
ماذا قالت  ؟

1531
01:13:29,480 --> 01:13:30,830
... أقترح علينا خطف الفتاة

1532
01:13:30,840 --> 01:13:32,650
.. الزواج في المعبد طلب البركات في الغوردوا

1533
01:13:32,680 --> 01:13:33,620
. وهناك ينتهي الأمر

1534
01:13:33,880 --> 01:13:34,430
لا

1535
01:13:34,450 --> 01:13:36,410
دعني أعرف إن كان هناك أي خيار آخر

1536
01:13:38,140 --> 01:13:39,830
اتفق مع بامي

1537
01:13:42,260 --> 01:13:45,140
يجب ألا تهرب من الفتيات

1538
01:13:46,370 --> 01:13:47,830
يصبح من الصعب العودة

1539
01:13:50,250 --> 01:13:51,750
احضرت واحدة جديدة لك

1540
01:13:53,070 --> 01:13:54,880
ماذا تقول يا اخي ؟

1541
01:13:55,170 --> 01:13:57,700
انظر إليها، قد تحبها
لا اريد يا أخي

1542
01:13:57,960 --> 01:13:58,900
... هناك
لا، لا أريد

1543
01:14:12,140 --> 01:14:14,070
- دع<font color="#ffff00">ني اشرب مع عينيك  -</font>

1544
01:14:14,090 --> 01:14:16,130
حتى<font color="#ffff00"> لو لم يكن هناك ضوء في مسكني</font>

1545
01:14:16,180 --> 01:14:18,470
- أر<font color="#ffff00">يد أن أكون ثمل الليلة  -</font>

1546
01:14:18,490 --> 01:14:20,380
أصد<font color="#ffff00">قائي يجب أن يظلوا مُضائين دائماً</font>

1547
01:14:26,440 --> 01:14:29,950
- أش<font color="#ffff00">عر بأنني احلق معك بعيداً -</font>

1548
01:14:30,130 --> 01:14:33,630
- أو<font color="#ffff00">دع العالم وأرحب بك  -</font>

1549
01:14:33,750 --> 01:14:37,270
- أش<font color="#ffff00">عر بأنني احلق معك بعيداً -</font>

1550
01:14:37,400 --> 01:14:41,280
- او<font color="#ffff00">دع العالم وأرحب بك  -</font>

1551
01:14:42,010 --> 01:14:45,540
- أس<font color="#ffff00">تعد وكن صديقي -</font>

1552
01:14:45,650 --> 01:14:49,270
- أن<font color="#ffff00">فتح قليلاً-
- لا تخجل ياصغيري -</font>

1553
01:14:49,690 --> 01:14:53,180
- إل<font color="#ffff00">ى أين تذهب وحدك في هذه الليلة  ؟  -</font>

1554
01:14:53,230 --> 01:14:56,760
- عز<font color="#ffff00">يزي، إلى اين تذهب هذه الليلة  ؟ -</font>

1555
01:14:56,880 --> 01:15:00,340
- إل<font color="#ffff00">ى أين تذهب وحدك في هذه الليلة  ؟  -</font>

1556
01:15:00,410 --> 01:15:03,900
- عز<font color="#ffff00">يزي، إلى أين تذهب هذه الليلة  ؟  -</font>

1557
01:15:04,020 --> 01:15:08,590
- إل<font color="#ffff00">ى اين تذهب واحدك  -</font>

1558
01:15:18,420 --> 01:15:21,870
- إل<font color="#ffff00">ى اين تذهب وحدك في هذه الليلة  -</font>

1559
01:15:21,990 --> 01:15:25,440
- عز<font color="#ffff00">يزي، إلى أين تذهب هذه الليلة  ؟   -</font>

1560
01:15:25,600 --> 01:15:29,510
- إل<font color="#ffff00">ى أين تذهب... وحدك هذه الليلة  ؟  -</font>

1561
01:15:34,430 --> 01:15:36,010
- لم<font color="#ffff00">اذا تهيم هنا وهناك  -</font>

1562
01:15:36,290 --> 01:15:37,840
- هي<font color="#ffff00">ا ياصغيري، دعنا نثمل -</font>

1563
01:15:38,000 --> 01:15:41,610
- جع<font color="#ffff00">لت قلبي يغني -</font>

1564
01:15:41,780 --> 01:15:43,280
- ان<font color="#ffff00">ت كالأخبار العاجلة  -</font>

1565
01:15:43,470 --> 01:15:45,010
- سب<font color="#ffff00">بت ضجة كبيرة -</font>

1566
01:15:45,310 --> 01:15:48,650
- ما<font color="#ffff00"> رأيك فيي ياعزيزي ؟  -</font>

1567
01:15:48,760 --> 01:15:51,110
- يا<font color="#ffff00">حبيبي، لا تكن مجنوناً -</font>

1568
01:15:51,210 --> 01:15:52,610
- هي<font color="#ffff00">ا،لنحصل على القليل من الخمر -</font>

1569
01:15:52,800 --> 01:15:55,750
- لأ<font color="#ffff00">ني كل شئ مسموح الليلة  -</font>

1570
01:15:55,890 --> 01:15:59,390
- ال<font color="#ffff00">فستان الاسود عاري الذراعين يلفت إهتمامي -</font>

1571
01:15:59,750 --> 01:16:02,820
- مت<font color="#ffff00">مرد وما جعلني متمرداً هو صمتك  -</font>

1572
01:16:02,890 --> 01:16:06,110
- عي<font color="#ffff00">ناك مثل طلقة 90 مل -</font>

1573
01:16:06,160 --> 01:16:10,050
- ال<font color="#ffff00">كل بات ثملا -
- ولكنني جاهز تماماً -</font>

1574
01:16:10,500 --> 01:16:13,910
- أش<font color="#ffff00">عر انني أنتمي إليك  -</font>

1575
01:16:14,140 --> 01:16:17,640
- إن<font color="#ffff00"> قلت نعم، سأخذك معي -</font>

1576
01:16:17,760 --> 01:16:21,180
- كل<font color="#ffff00"> ليلة عن الحب يجب أن نتحدث -</font>

1577
01:16:21,290 --> 01:16:24,670
- سأ<font color="#ffff00">جلس معك على السطح -</font>

1578
01:16:24,940 --> 01:16:28,470
- أش<font color="#ffff00">عر انني انتمي لك  -</font>

1579
01:16:28,550 --> 01:16:31,850
- إن<font color="#ffff00"> قلت نعم، سآخذك معي -</font>

1580
01:16:32,120 --> 01:16:35,540
- كل<font color="#ffff00"> ليلة عن الحب يجب أن نتحدث -</font>

1581
01:16:35,730 --> 01:16:38,840
- سا<font color="#ffff00">جلس معك على السطح  -</font>

1582
01:16:39,030 --> 01:16:42,600
- شر<font color="#ffff00">ارة الحب هذه مشرقة  -</font>

1583
01:16:42,750 --> 01:16:46,060
- أح<font color="#ffff00">ب الرومانسي معك تحت ضوء الشموع -</font>

1584
01:16:46,690 --> 01:16:50,190
- لا<font color="#ffff00"> اريد أن أكون وحدي الليلة  -</font>

1585
01:16:50,360 --> 01:16:53,780
- حب<font color="#ffff00">يبي، أريد أن أكون معك  -</font>

1586
01:16:53,930 --> 01:16:57,370
- لا<font color="#ffff00"> اريد أن أكون وحدي الليلة  -</font>

1587
01:16:57,500 --> 01:17:01,910
- حب<font color="#ffff00">يبي، أريد أن أكون معك  -</font>

1588
01:17:07,570 --> 01:17:09,820
- تح<font color="#ffff00">رك على الإيقاع -</font>

1589
01:17:15,390 --> 01:17:16,850
- ... <font color="#ffff00">لا أريد أن  -</font>

1590
01:17:20,920 --> 01:17:22,420
- ... <font color="#ffff00">لا أريد أن  -</font>

1591
01:17:22,960 --> 01:17:25,880
- أت<font color="#ffff00">وه في عينيك  -</font>

1592
01:17:26,600 --> 01:17:30,140
- أر<font color="#ffff00">يد أن أكون ثمل هذه الليلة  -</font>

1593
01:17:30,220 --> 01:17:32,140
- ضا<font color="#ffff00">ئع في عينيك  -</font>

1594
01:17:33,820 --> 01:17:37,080
- أر<font color="#ffff00">يد أن أكون ثمل هذه الليلة  -</font>

1595
01:17:41,370 --> 01:17:42,520
هذه هي المشكلة

1596
01:17:42,700 --> 01:17:43,620
حسناً
.. سيدتي

1597
01:17:43,690 --> 01:17:44,690
فهمت

1598
01:17:44,960 --> 01:17:46,230
أسمي راني شودري

1599
01:17:46,310 --> 01:17:48,060
لا يمكنك إخفاء أي شئ عن ران شودري

1600
01:17:48,300 --> 01:17:49,830
70ألف غرامة

1601
01:17:49,930 --> 01:17:51,100
رامبال
أجل ياسيدتي

1602
01:17:51,120 --> 01:17:53,040
إدخل وأجمع جميع الرجال هنا

1603
01:17:53,240 --> 01:17:54,200
حسناً ؟
أجل ياسيدتي

1604
01:17:54,240 --> 01:17:55,320
هل استطيع المغادرة ياسيدتي ؟

1605
01:17:55,550 --> 01:17:57,240
أجلس ياسيدتي

1606
01:17:57,390 --> 01:17:58,810
رشيده، أعطها بعض الماء

1607
01:17:58,980 --> 01:18:00,020
لديها بالفعل الماء

1608
01:18:00,110 --> 01:18:01,140
إذاً أعطها شراب بارد

1609
01:18:01,270 --> 01:18:02,150
حسناً ياسيدتي

1610
01:18:04,530 --> 01:18:05,260
مرحباً ؟

1611
01:18:05,500 --> 01:18:06,460
اخبرني اسمك

1612
01:18:06,800 --> 01:18:08,680
أيها الأحمق، لماذا لا تتوقف  ؟

1613
01:18:09,090 --> 01:18:11,090
كم مرة يجب ان أخبرك أنني لست راني موخيرجي ؟

1614
01:18:11,120 --> 01:18:12,310
أنا راني شودري
مشروبك البارد

1615
01:18:12,350 --> 01:18:14,670
توقف عن إزعاجي، انا أعمل
أغلق

1616
01:18:15,350 --> 01:18:18,770
أيها المدير أعطني التفصيل
70على المحك

1617
01:18:18,790 --> 01:18:19,980
تم تسجيل شكوى

1618
01:18:20,030 --> 01:18:21,710
ويجب ان أعثر على الجاني

1619
01:18:21,750 --> 01:18:23,360
هناك العديد من الأشخاص حولك

1620
01:18:23,400 --> 01:18:24,220
هل تشك في أحد  ؟

1621
01:18:24,250 --> 01:18:25,510
هل أستطيع أن أقول شيئاً ياسيدتي ؟

1622
01:18:25,540 --> 01:18:27,220
هذا ما تريده راني شودري

1623
01:18:27,250 --> 01:18:28,890
عليك فتح فمك والتحدث

1624
01:18:29,020 --> 01:18:29,700
... أنا

1625
01:18:29,740 --> 01:18:31,160
سيدتي، أجلسي من فضلك
لا تقلقي

1626
01:18:31,180 --> 01:18:32,830
... رشيده
حصلت بالفعل على المشروب البارد ياسيدتي

1627
01:18:32,890 --> 01:18:34,250
إذاً احضري لها آيس كريم

1628
01:18:34,280 --> 01:18:35,310
ما النكهة التي تريديها ياسيدتي ؟

1629
01:18:35,350 --> 01:18:37,890
أخبرينا من فضلك
الفانيلا ياسيدتي

1630
01:18:38,320 --> 01:18:41,170
أيها الأحمق، ألا تفهم  ؟
أنا في منتصف شئ مهم

1631
01:18:41,210 --> 01:18:42,070
... أعمل، أنت

1632
01:18:42,890 --> 01:18:44,100
سيدي
إليك الآيس كريم الخاص بكِ

1633
01:18:44,140 --> 01:18:44,670
اجل ياسيدي

1634
01:18:44,940 --> 01:18:46,290
لا ياسيدي
ما كان علينا فعله

1635
01:18:46,330 --> 01:18:46,710
حسناً ياسيدي

1636
01:18:46,740 --> 01:18:48,200
حسناً
حسناً ياسيدي

1637
01:18:50,570 --> 01:18:52,370
رامبال
أجل ياسيدتي  ؟

1638
01:18:54,580 --> 01:18:56,080
أرتكبنا خطأ بالخطأ

1639
01:18:56,120 --> 01:18:57,960
الحادث كان في متجر آخر

1640
01:18:57,990 --> 01:18:58,950
نحن في المول الخطأ

1641
01:18:59,150 --> 01:19:00,260
... رشيدة
أجل ياسيدتي ؟

1642
01:19:00,310 --> 01:19:00,660
لنذهب

1643
01:19:00,720 --> 01:19:02,710
حسناً ياسيدتي
أيها المدير، سامحنا من فضلك

1644
01:19:03,220 --> 01:19:04,410
لقد ارتكبت خطأ بالخطأ

1645
01:19:04,680 --> 01:19:07,000
في بعض الاحيان ينتهي بك الآمر بإرتكاء الأخطاء
بينما تقوم بواجبك بجدية

1646
01:19:07,030 --> 01:19:08,560
آسفة، انا ايضاً كنت جدية
حسناً

1647
01:19:08,710 --> 01:19:09,850
سيدتي، ستغادرين

1648
01:19:09,900 --> 01:19:12,010
والآن أنا ايضاً سأرحل بعد الإنتهاء من الآيس كريم

1649
01:19:12,130 --> 01:19:13,320
كما تريدين

1650
01:19:13,410 --> 01:19:14,140
لنذهب

1651
01:19:15,780 --> 01:19:18,430
!لنذهب! لنذهب
!فتشوا الجميع

1652
01:19:18,470 --> 01:19:21,310
كل الذين حصلوا على المال من بونتي، أدفعوا هذا

1653
01:19:21,330 --> 01:19:23,090
. وإلا سيتم إرسالكم إلى السجن

1654
01:19:23,240 --> 01:19:25,930
بونتي، هل خدعتني وأتيت إلى المركز التجاري ؟

1655
01:19:25,960 --> 01:19:27,730
تقضي وقتاً ممتعاً هنا

1656
01:19:27,810 --> 01:19:29,430
تعطي 500 روبية كبقشيش

1657
01:19:29,450 --> 01:19:30,640
خذه معك

1658
01:19:30,790 --> 01:19:32,170
تخدع راني شودري

1659
01:19:32,210 --> 01:19:34,190
ماذا تقول ؟
لا أفهم

1660
01:19:34,370 --> 01:19:35,330
دعني أشرح هذا مرة أخرى

1661
01:19:35,680 --> 01:19:38,620
ألغي الشيرواني والكوراتس

1662
01:19:38,740 --> 01:19:39,320
حسناً

1663
01:19:39,480 --> 01:19:41,860
الباقي كما هو

1664
01:19:42,280 --> 01:19:44,850
ولكن الشيرواني للعريس ياسيدي

1665
01:19:44,890 --> 01:19:46,960
لماذا تنظر إلي ؟
لست العريس

1666
01:19:47,150 --> 01:19:49,830
إذاً تطلب مني إلغاء عمامتين العريس ؟

1667
01:19:49,860 --> 01:19:51,600
ليس كل العمائم

1668
01:19:51,870 --> 01:19:53,210
الغي عمامة واحدة

1669
01:19:53,450 --> 01:19:55,670
ولكن العمامة للعريس ياسيدي

1670
01:19:55,720 --> 01:19:56,680
تكرر نفس الشئ مرة أخرى

1671
01:19:56,750 --> 01:20:00,320
هذه العمامة لأخي فيري الذي سيتزوج

1672
01:20:00,470 --> 01:20:02,350
فهمت ؟
وحفل زفافك  ؟

1673
01:20:05,550 --> 01:20:06,810
انظر ، هناك ثلاثة رجال عزاب

1674
01:20:07,690 --> 01:20:09,570
راهول، سلمان بهاي وأنا

1675
01:20:10,100 --> 01:20:13,820
قررنا اننا سنتزوج جميعاً

1676
01:20:14,030 --> 01:20:14,920
والآن هل تفهمني ؟

1677
01:20:15,070 --> 01:20:16,570
يريد أن يعرف عن زواجي

1678
01:20:18,200 --> 01:20:19,000
أسمع

1679
01:20:19,030 --> 01:20:20,020
تعاملت مع الملابس ايضاً

1680
01:20:20,100 --> 01:20:22,280
أسمع
ترفض التعرف علي

1681
01:20:22,800 --> 01:20:25,150
أبتسمت ولكنك لم تعرفني

1682
01:20:26,010 --> 01:20:30,220
حتى لو أبتسمت لشخصاً ما مرة واحدة
لن ينساني أبدا

1683
01:20:30,270 --> 01:20:31,470
أسمي راني شودري

1684
01:20:31,620 --> 01:20:33,080
لماذا يجب ان اتذكرك  ؟

1685
01:20:33,960 --> 01:20:35,080
هل انت كاثرينا ؟

1686
01:20:35,460 --> 01:20:37,070
كانجانا ؟
أو ايشواريا ؟

1687
01:20:38,150 --> 01:20:40,220
حتى لو كنت كذلك لا فرق بالنسبة لي

1688
01:20:41,210 --> 01:20:44,280
في ذلك اليوم وصلت قبل الفريق وكنت في ورطة

1689
01:20:44,450 --> 01:20:46,170
واليوم لابد وأنكِ تسببت في بعض المشاكل في المول

1690
01:20:46,190 --> 01:20:47,830
كيف يريد شخصاً ما أن يتذكرك ؟

1691
01:20:48,920 --> 01:20:50,480
لا تستحقين التذكر

1692
01:20:51,890 --> 01:20:54,390
راني شودري مهذبة للغاية معك

1693
01:20:54,560 --> 01:20:56,560
ولكن... لا يبدو انك مستعد لترك موقفك

1694
01:20:56,610 --> 01:20:57,920
أنا أيضا لدي بعض الإحترام هنا

1695
01:20:58,000 --> 01:20:59,650
هل يمكنك محاولة أن تكون مهذباً ؟

1696
01:21:00,040 --> 01:21:01,420
قليلا ربما ؟

1697
01:21:03,340 --> 01:21:05,070
أنا في فوضى اليوم

1698
01:21:05,490 --> 01:21:06,920
رجاءً أعفني من هذا

1699
01:21:06,920 --> 01:21:08,500
حتى حديثي معكِ مشكلة كبيرة

1700
01:21:08,520 --> 01:21:09,790
سيد بالي

1701
01:21:17,340 --> 01:21:19,190
آسف إن كنت وقحاً

1702
01:21:19,230 --> 01:21:21,760
أدي واجبك من قلبك، حسناً ؟

1703
01:21:24,500 --> 01:21:25,000
مرحباً ؟

1704
01:21:25,520 --> 01:21:28,670
اسمع، علينا العثور على فتاة لفيري قريباً

1705
01:21:28,720 --> 01:21:30,680
عزيزتي، سأعود إلى المنزل مباشرة

1706
01:21:30,860 --> 01:21:33,240
سأحصل على القليل من الفتيات معي
إن وجدتهم في الطريق

1707
01:21:33,560 --> 01:21:35,740
إن أحببتِ أياً منهم
.يمكنكِ وضع اللمسات الاخيرة

1708
01:21:36,330 --> 01:21:38,650
مهلاً، نحن نتحدث عن زفاف أبننا

1709
01:21:38,940 --> 01:21:40,960
هذا ليس كتسوق البقالة

1710
01:21:41,350 --> 01:21:43,270
علينا العثور على واحدة مناسبة

1711
01:21:43,340 --> 01:21:45,210
شعرت بالطريقة التي كان يتحدث بها والدك

1712
01:21:45,530 --> 01:21:47,870
. بأنه سيجري الزواج

1713
01:21:48,270 --> 01:21:51,150
كان يقول أنه يريد الذهاب إلى سويسرا في شهر العسل

1714
01:21:51,570 --> 01:21:52,780
سويسرا
حقاً ؟

1715
01:21:52,940 --> 01:21:55,080
... إن ذهب إلى سويسرا لقضاء شهر عسله

1716
01:21:56,310 --> 01:21:59,360
إذاً علينا الذهاب إلى القمر للعثور على فتاة لفيري

1717
01:22:00,480 --> 01:22:03,290
جميع أقاربنا سوف يضحكون علينا

1718
01:22:03,430 --> 01:22:04,580
حسنا، سنتحدث بمجرد وصولي إلى المنزل

1719
01:22:04,890 --> 01:22:05,780
سأغلق الآن

1720
01:22:06,900 --> 01:22:08,130
لا يستمع أبداً

1721
01:22:08,630 --> 01:22:09,390
يا إلهي

1722
01:22:09,690 --> 01:22:11,300
الوضع في منزلي مختلف تماماً

1723
01:22:11,300 --> 01:22:11,310
الوضع في منزلي مختلف تماماً

1724
01:22:12,540 --> 01:22:15,380
شقيق جدي يريد الزواج للمرة الثانية

1725
01:22:15,720 --> 01:22:16,600
ماذا ؟
هل يمكنك تصديق هذا ؟

1726
01:22:16,680 --> 01:22:18,800
إنه بعمر الـ 90 وأكثر
أجل

1727
01:22:19,410 --> 01:22:21,400
وأسرتي تريد الإنتهاء مني في أول محطة

1728
01:22:21,500 --> 01:22:22,960
هذا رائع

1729
01:22:23,090 --> 01:22:25,170
أمي ترني صور الكثير من الفتيات الجدد كل يوم

1730
01:22:25,330 --> 01:22:26,820
في بعض الاحيان هذه الفتاة
وأحيانا أخرى تلك الفتاة

1731
01:22:26,930 --> 01:22:28,470
اخيها يفعل كذا
والدها يفعل كذا

1732
01:22:28,510 --> 01:22:31,000
أخبرتها ان تزوجني إلى الفتاة التي تحبها

1733
01:22:31,080 --> 01:22:32,330
حقاً ؟
ثم ماذا

1734
01:22:32,540 --> 01:22:33,690
حسناً، سأضطر إلى الأستماع إليها
بالتأكيد

1735
01:22:33,730 --> 01:22:34,690
عليك الإستماع دائماً إلى والدتك

1736
01:22:34,740 --> 01:22:35,550
بالطبع، يجب عليك

1737
01:22:35,610 --> 01:22:36,330
صحيح

1738
01:22:36,460 --> 01:22:38,450
بدأي ابي يبحث عن فتيان مناسبين لي

1739
01:22:38,500 --> 01:22:39,570
وأنت تمزح هنا
جيت... حسناً، حسناً

1740
01:22:39,610 --> 01:22:40,720
ولكن أسمعيني من فضلك

1741
01:22:41,780 --> 01:22:45,410
إذاً، أول واحدة تشه ايشواريا راي

1742
01:22:45,450 --> 01:22:46,960
تملك عينان زرقاوان

1743
01:22:47,060 --> 01:22:48,090
عيون كبيرة مثالية

1744
01:22:48,280 --> 01:22:49,700
إنها فقط أغمق مني

1745
01:22:49,730 --> 01:22:50,880
ولكن هذا جيد، لا يهم

1746
01:22:51,360 --> 01:22:52,510
اللون لا يهم

1747
01:22:52,920 --> 01:22:55,500
الثانية، مثل كاثرينا

1748
01:22:55,850 --> 01:22:57,110
أوه
حقاً

1749
01:22:57,160 --> 01:22:59,610
إن وقف كلاهما معاً، لن يكون أحداً قادراً على التفريق

1750
01:23:00,090 --> 01:23:01,360
إنها قصيرة بعض الشئ، ولكن هذا جيد

1751
01:23:01,420 --> 01:23:02,300
سوف تتطابق مع طوالي

1752
01:23:03,070 --> 01:23:04,600
لا يهم
أوه، أنت تتأقلم

1753
01:23:04,650 --> 01:23:05,880
بالتأكيد
صحيح

1754
01:23:06,460 --> 01:23:08,730
بالأمس، اخبرت أمي ان تصلح تحالف من أجلي

1755
01:23:08,750 --> 01:23:10,960
عندما كنت أتقلب في السرير كانت كاثرينا على جانب

1756
01:23:11,030 --> 01:23:12,290
. وايشواريا على الجانب الآخر

1757
01:23:14,540 --> 01:23:15,070
أسمع

1758
01:23:15,420 --> 01:23:18,850
هذه كاثرينا، كارينا، ايشواريا، ناغينا، باسينا

1759
01:23:19,010 --> 01:23:20,820
أينما كانوا وأياً كان ما تريد فعله معهم
أفعل هذا

1760
01:23:21,250 --> 01:23:21,900
هل فهمت؟

1761
01:23:22,190 --> 01:23:24,230
هناك فتاة واحدة فقط صنعت من أجلك، جيت بهالا

1762
01:23:24,540 --> 01:23:27,610
كلما فهمت هذا بسرعة كلما كان أفضل

1763
01:23:32,980 --> 01:23:34,760
ألا تكفي الليلة للفهم  ؟

1764
01:24:01,820 --> 01:24:02,640
من أنت ؟
أجلس

1765
01:24:02,670 --> 01:24:05,240
فيري، السيد بهالا دعا هذا الرجل أمارديب

1766
01:24:05,280 --> 01:24:06,620
. للحديث عن الزواج من أجيت

1767
01:24:06,650 --> 01:24:08,910
إذاً تريد أن تكون صهر بهالا ؟

1768
01:24:09,570 --> 01:24:11,440
تناول بعض الوجبات الخفيفة

1769
01:24:11,960 --> 01:24:12,850
تناول البعض

1770
01:24:16,200 --> 01:24:17,460
هل رأيت صورة جيت  ؟

1771
01:24:19,010 --> 01:24:19,640
أجل

1772
01:24:20,630 --> 01:24:22,630
هل بدأت تحلم بها ؟

1773
01:24:23,770 --> 01:24:24,630
أجل يا أخي

1774
01:24:25,080 --> 01:24:25,930
إنها رائعة

1775
01:24:29,950 --> 01:24:33,030
نحن هنا لمساعدتك

1776
01:24:33,460 --> 01:24:34,230
صحيح  ؟

1777
01:24:34,840 --> 01:24:37,100
أتينا بك إلى هنا حتى لا يتم رفضك

1778
01:24:37,660 --> 01:24:39,810
تم رفض هذا الرجل المسكين
أخبره بما حدث

1779
01:24:40,280 --> 01:24:41,010
... أخي

1780
01:24:41,220 --> 01:24:43,370
سألني، هل انت شجاع  ؟

1781
01:24:43,640 --> 01:24:44,830
قلت نعم
أنا شجاع

1782
01:24:44,910 --> 01:24:47,800
ثم سالني، هل تستطيع ضرب عشرة أشخاص في الشارع بمفردك  ؟

1783
01:24:48,110 --> 01:24:51,040
قلت... يمكنني إدارة ضرب القليل

1784
01:24:51,180 --> 01:24:53,470
إن كان هناك الكثير إذاً استطيع إستخدام
قضيب لضربهم على رؤوسهم

1785
01:24:53,510 --> 01:24:55,850
وأخبرته ما حدث في مضخة البنزين

1786
01:24:56,100 --> 01:24:59,270
ضربت خمسة أشخاص بعصى الهوكي

1787
01:24:59,630 --> 01:25:00,360
دورك

1788
01:25:00,380 --> 01:25:01,810
لا تسأل عما حدث معي

1789
01:25:02,200 --> 01:25:04,400
هو ضرب أثنين، وهو ضرب خمسة

1790
01:25:04,660 --> 01:25:07,190
.. إن أستطعت رؤية حجمي وخمنت

1791
01:25:07,220 --> 01:25:09,270
لم أفهمك

1792
01:25:09,400 --> 01:25:11,280
... هو ضرب أثنين وهو قال انه ضرب خمسة
مازال لم يفهم الأمر

1793
01:25:11,330 --> 01:25:12,530
اشرح له فيري

1794
01:25:12,670 --> 01:25:17,330
لندخل في الموضوع
السيد بهالا يحتاج إلى معرفة ما يمكن أن تفعله يديك

1795
01:25:17,450 --> 01:25:19,380
القوة في يديك

1796
01:25:19,430 --> 01:25:22,200
يريد أن يرى مدى قوة يديك، اليس كذلك ؟

1797
01:25:22,250 --> 01:25:23,170
فهمت

1798
01:25:24,870 --> 01:25:25,690
تفضل
شكراً جزيلاً

1799
01:25:26,430 --> 01:25:27,120
شكراً جزيلاً

1800
01:25:28,640 --> 01:25:29,330
أجل ياعمي

1801
01:25:29,390 --> 01:25:30,510
يابني، اخبرني شيئاً

1802
01:25:30,550 --> 01:25:31,160
أجل ياعمي ؟

1803
01:25:31,290 --> 01:25:32,270
ماذا قلت أسمك  ؟

1804
01:25:32,380 --> 01:25:34,640
امارديب
أمارديب، أسم جيد جداً

1805
01:25:34,670 --> 01:25:35,440
إنه أسم جيد جداً

1806
01:25:35,690 --> 01:25:37,340
ما هو مستواك التعليمي ؟

1807
01:25:37,870 --> 01:25:40,390
... وما موهبتك

1808
01:25:40,550 --> 01:25:42,630
التي من أجلها يجب ان أزوجك أبنتي ؟

1809
01:25:43,660 --> 01:25:45,310
... لا أريد الثناء على نفسي

1810
01:25:45,350 --> 01:25:47,270
ولكن موهبتي تكمن في يدي ياعمي

1811
01:25:48,310 --> 01:25:51,880
عمي، بدأت رفع يدي في الكلية

1812
01:25:51,900 --> 01:25:54,470
لست بحاجة حتى إلى عصا الهوكي

1813
01:25:54,630 --> 01:25:58,750
سحقت العديد من الحمقى بإستخدام هذه الايدي

1814
01:25:58,790 --> 01:25:59,320
أجل

1815
01:25:59,460 --> 01:26:01,730
... عمي، كل أصدقائي كانوا يقولون

1816
01:26:01,750 --> 01:26:03,960
بأن هناك فقط رجلان حقيقيان في هذا العالم

1817
01:26:04,310 --> 01:26:06,270
الأول هو سوني ديول والآخر هو امارديب

1818
01:26:06,310 --> 01:26:07,770
هذا أنا
حسناً ياعمي ؟

1819
01:26:07,860 --> 01:26:10,810
عمي، على الرغم من أنني أرفع يدي كثيراً

1820
01:26:10,860 --> 01:26:13,020
ولكن عندما افعل هذا يالها من طريقة التي أفعلها بها

1821
01:26:13,210 --> 01:26:15,040
دعني اخبرك بما حدث قبل الأمس

1822
01:26:15,070 --> 01:26:19,440
سحقت رجلاً سيئاً
الرجل المسكين لازال في وحدة العناية المركزة

1823
01:26:19,600 --> 01:26:21,400
إنه في غيبوبة

1824
01:26:22,420 --> 01:26:24,220
عمي، القوة

1825
01:26:24,290 --> 01:26:26,750
قوة اليدين
إلق نظرة

1826
01:26:26,940 --> 01:26:29,900
أحتاج فقط إلى بركاتك ياعمي
تفضل

1827
01:26:34,660 --> 01:26:35,890
ماذا فعلت  ؟

1828
01:26:36,940 --> 01:26:40,130
الناس يقدمون الحليب للأفعى
وأنا أقدمه له

1829
01:26:47,080 --> 01:26:47,540
ثم  ؟

1830
01:26:47,750 --> 01:26:48,550
ثم ماذا ؟

1831
01:26:48,700 --> 01:26:50,930
أبي أغرقه بالحليب وطرده

1832
01:26:50,970 --> 01:26:52,490
أوه لا

1833
01:26:58,150 --> 01:27:01,370
آسف جيت، ولكن والدكِ نسخة واحدة في هذا العالم

1834
01:27:01,880 --> 01:27:02,650
نسخة واحدة فقط

1835
01:27:03,690 --> 01:27:05,690
اخبرني، ماذا ستفعل مع التالي ؟

1836
01:27:05,730 --> 01:27:06,740
استرخي، استرخي

1837
01:27:07,260 --> 01:27:08,980
اخي بالي يتعامل مع مشكلتنا

1838
01:27:09,240 --> 01:27:10,910
وتذكر شيئاً واحداً

1839
01:27:11,110 --> 01:27:13,300
... من المهم جداً للسيد بهالا

1840
01:27:13,320 --> 01:27:15,700
أن يعرف كيف يبدأ الرجل حياته الزوجية

1841
01:27:16,660 --> 01:27:19,420
شهر العسل
تأكد من أن تتحدث عن شهر العسل

1842
01:27:24,210 --> 01:27:25,330
رائع ياعمي، اللبن

1843
01:27:25,420 --> 01:27:26,430
احب اللبن

1844
01:27:26,680 --> 01:27:27,750
إن لم يكن لديكم مانع

1845
01:27:27,790 --> 01:27:28,950
هل يمكنني تجربة بعض اللبن  ؟

1846
01:27:28,990 --> 01:27:30,210
بالطبع،لما لا  ؟

1847
01:27:30,270 --> 01:27:31,120
شكراً لك

1848
01:27:31,350 --> 01:27:33,430
إنه من متجرنا
رائع

1849
01:27:33,620 --> 01:27:34,260
رائع حقاً

1850
01:27:34,630 --> 01:27:36,550
يابني، ما الذي تخطط لفعله بعد الزفاف  ؟

1851
01:27:37,750 --> 01:27:40,100
أخطط للذهاب إلى سويسرا لشهر العسل

1852
01:27:40,100 --> 01:27:40,110
أخطط للذهاب إلى سويسرا لشهر عسلي

1853
01:27:41,010 --> 01:27:43,520
سنتسوق في دبي لأول يومين

1854
01:27:43,560 --> 01:27:45,800
بعد ذلك سوف نستأجر رحلة إلى سويسرا

1855
01:27:47,610 --> 01:27:51,260
ولكن ياعمي، إن كنت لا تحب المناخ هناك

1856
01:27:51,720 --> 01:27:52,700
إذا سنذهب إلى باريس

1857
01:27:52,760 --> 01:27:53,470
باريس

1858
01:27:53,490 --> 01:27:56,870
لا داعي للقلق بما انها طائرة مستأجرة
أجل

1859
01:27:57,240 --> 01:27:59,740
أؤمن بعيش شهر عسل رائع

1860
01:28:00,040 --> 01:28:02,610
عمي، سيكون هذا شهر عسلي الأول

1861
01:28:03,370 --> 01:28:04,480
هل هذه أبنتك الاولى أيضاً؟

1862
01:28:12,470 --> 01:28:13,820
مهلاً سيدي الرحلة المتكررة

1863
01:28:14,030 --> 01:28:15,830
ماذا ياعمي ؟
اصمت

1864
01:28:16,250 --> 01:28:17,830
ماذا حدث ؟
وأخرج

1865
01:28:18,200 --> 01:28:20,120
ولا تعانقني قبل أن تغادر

1866
01:28:20,240 --> 01:28:21,530
أؤمن باللاعنف

1867
01:28:21,570 --> 01:28:26,830
إن كنت عنيف إذاً سأضغط عليك
حتى عندما تعانقني

1868
01:28:27,050 --> 01:28:29,280
... أذهب وحلقك في طائرتك

1869
01:28:29,500 --> 01:28:33,030
وأنطلق في شهر عسلك مع الفتاة التي كانت بالفعل في شهر العسل

1870
01:28:33,270 --> 01:28:34,800
أذهب
عمي! عمي

1871
01:28:34,850 --> 01:28:35,810
أيها الأمن
عمي

1872
01:28:35,850 --> 01:28:37,250
أصطحبه إلى طائرته

1873
01:28:38,330 --> 01:28:40,550
يريد أن يذهب إلى شهر العسل مع أبنتي

1874
01:28:41,240 --> 01:28:41,900
أحمق

1875
01:28:49,690 --> 01:28:50,270
ياصاح

1876
01:28:51,670 --> 01:28:52,630
ياصاح

1877
01:28:53,420 --> 01:28:54,090
هذا هو الأمر

1878
01:28:54,740 --> 01:28:58,160
ثقافة - ياصاح - الغربية هذه تجعل شبابنا

1879
01:28:58,210 --> 01:29:00,280
يبتعدون عن الحليب والزبدة

1880
01:29:01,140 --> 01:29:02,510
يحبون البرغر أكثر من وطنهم

1881
01:29:02,890 --> 01:29:04,160
يحبون البيتزا اكثر من أصهارهم

1882
01:29:04,200 --> 01:29:06,080
والمومس اكثر من أعمامهم

1883
01:29:07,880 --> 01:29:10,180
... لهذا السبب تحاول شركتنا

1884
01:29:10,440 --> 01:29:12,560
.. الحفاظ على صحة شباب بلادنا

1885
01:29:12,830 --> 01:29:15,850
. بالحليب والزبدة

1886
01:29:17,130 --> 01:29:20,620
... لهذا السبب بعد ثمن التاو، قريباً شركتنا

1887
01:29:20,810 --> 01:29:22,420
سوف تطلق لبن التاو

1888
01:29:22,800 --> 01:29:26,030
لأنه في الشرق أو الغرب
هاريانا هو الأفضل

1889
01:29:26,600 --> 01:29:28,350
الحليب واللبن أفضل من البقية

1890
01:29:29,410 --> 01:29:30,870
يعيش جنودنا

1891
01:29:34,830 --> 01:29:35,530
شكراً لكم

1892
01:29:41,430 --> 01:29:43,610
!سيدي! سيدي
!صورة واحدة ياسيدي

1893
01:29:43,660 --> 01:29:45,920
سيد كي كي! ما السبب وراء إطلاق سمن تاو ؟

1894
01:29:46,200 --> 01:29:47,820
من فضلك أخبرنا ياسيدي
لماذا تاو ياسيدي ؟

1895
01:29:50,160 --> 01:29:53,620
سمن تاو سيكون متاحاً في السوق قريباً

1896
01:29:54,360 --> 01:29:56,380
شكراً لك . شكراً لك
تحركوا

1897
01:29:56,420 --> 01:29:57,610
من هنا ياسيدي

1898
01:29:58,990 --> 01:30:01,080
سيد كي كي
سيد كي كي

1899
01:30:01,300 --> 01:30:02,770
لا بأس
مرحباً

1900
01:30:03,120 --> 01:30:04,060
مرحباً

1901
01:30:04,290 --> 01:30:06,640
أولاً، أود أن أشكرك

1902
01:30:06,840 --> 01:30:09,300
. على طلب الحلويات من متجري
. أجل

1903
01:30:09,350 --> 01:30:11,840
... ثانياً، بعد الإستماع إلى أفكارك

1904
01:30:11,870 --> 01:30:14,130
. أصبحت معجباً كبيراً بك

1905
01:30:14,180 --> 01:30:15,290
شكراً لك

1906
01:30:15,550 --> 01:30:17,810
لديك طريقة ممتازة

1907
01:30:18,180 --> 01:30:18,990
ياصاح

1908
01:30:19,370 --> 01:30:20,130
ياصاح

1909
01:30:21,200 --> 01:30:24,230
لديك أسلوب رائع وقلب كبير

1910
01:30:24,620 --> 01:30:26,350
انت مرتبط بجذورك

1911
01:30:26,380 --> 01:30:28,710
شكراً لك على إطراءك المهذب

1912
01:30:29,130 --> 01:30:31,610
ولكنني لا اعتقد أن هناك شئ خاص بي

1913
01:30:32,070 --> 01:30:35,130
كونك إنساناً من واجبنا ان نحب بعضنا البعض

1914
01:30:35,150 --> 01:30:36,240
. ونحترم كبارنا

1915
01:30:36,270 --> 01:30:40,820
يالها من فكرة نبيلة

1916
01:30:40,930 --> 01:30:42,800
أسمح لي، أريد أن أغادر الآن

1917
01:30:42,840 --> 01:30:44,600
علي حضور زواج جماعي

1918
01:30:44,880 --> 01:30:47,710
تحملت مسؤولية زواج بعض الأزواج الفقراء

1919
01:30:48,270 --> 01:30:49,310
هذا رائع

1920
01:30:49,940 --> 01:30:53,170
بعد سماع هذا أصبحت معجب كبير بك

1921
01:30:54,520 --> 01:30:56,320
وداعاً
وداعاً

1922
01:31:00,050 --> 01:31:05,540
يا آلهة،  يجب أن يكون جزءاً من حياة جيت

1923
01:31:05,780 --> 01:31:08,360
أمي، سأرحل
أنا قادمة جيت

1924
01:31:09,050 --> 01:31:09,780
حسناً، وداعاً

1925
01:31:09,850 --> 01:31:10,880
وداعاً
أراكِ لاحقاً

1926
01:31:11,260 --> 01:31:12,420
حقيبة من هذه ؟

1927
01:31:12,580 --> 01:31:13,070
والدكِ

1928
01:31:13,270 --> 01:31:14,080
سيذهب معكِ

1929
01:31:14,230 --> 01:31:16,460
هيا يا امي، الا تثقين بي ؟

1930
01:31:16,690 --> 01:31:18,600
سأذهب لحضور حفل زفاف صديقتي

1931
01:31:18,640 --> 01:31:19,180
أعلم

1932
01:31:19,220 --> 01:31:21,600
وماذا سيفكرون
آبائهم ليسوا معهم

1933
01:31:21,680 --> 01:31:24,310
هذا ليس عادلاً
جيت، لن أذهب معكِ بدون سبب

1934
01:31:25,250 --> 01:31:28,270
جاء عم ريا إلى متجرنا لدعوتي

1935
01:31:28,450 --> 01:31:29,870
... طلب مني أن آتي مع جميع أفراد الأسرة

1936
01:31:29,890 --> 01:31:31,350
. وإلا فلن يستمتع بالزفاف

1937
01:31:31,390 --> 01:31:33,380
على اي حال لن نستمتع به الآن يا أبي

1938
01:31:33,580 --> 01:31:35,120
أمي لن تاتي، فلماذا تأتي أنت  ؟

1939
01:31:35,390 --> 01:31:36,890
لا اعرف لماذا لا تأتي

1940
01:31:36,960 --> 01:31:38,280
احتاج لتسوية الخلافات مع أسم برابهو

1941
01:31:39,370 --> 01:31:40,490
امي، تعلمين هذا، أليس كذلك  ؟

1942
01:31:41,910 --> 01:31:44,170
لم تذهب إلى أي حفل زفاف غير زفافها

1943
01:31:44,280 --> 01:31:45,590
لن تحضر هذا إن لم أكن هناك

1944
01:31:45,640 --> 01:31:47,140
إنه درامي جداً
لن أذهب معه

1945
01:31:47,180 --> 01:31:47,790
لا تقولي هذا

1946
01:31:47,840 --> 01:31:49,130
أمي، من يفعل هذا ؟

1947
01:31:49,130 --> 01:31:51,010
أبتسمي وأرحلي ياطفلتي

1948
01:31:51,360 --> 01:31:52,410
أمك تحبك

1949
01:31:52,640 --> 01:31:54,960
أجل

1950
01:32:05,300 --> 01:32:06,120
- ت<font color="#ffff00">راجعي -</font>

1951
01:32:08,330 --> 01:32:09,470
- ت<font color="#ffff00">راجع ياعمي -</font>

1952
01:32:11,670 --> 01:32:13,090
- ت<font color="#ffff00">راجع -</font>

1953
01:32:13,400 --> 01:32:14,900
- ت<font color="#ffff00">راجع ياعمي -</font>

1954
01:32:15,080 --> 01:32:18,390
- ت<font color="#ffff00">راجع ياعمي -</font>

1955
01:32:18,430 --> 01:32:22,270
- د<font color="#ffff00">عني أشرب الخمر وأرقص -</font>

1956
01:32:25,040 --> 01:32:26,500
-...<font color="#ffff00"> أنا ثملة  -</font>

1957
01:32:26,800 --> 01:32:28,290
-...<font color="#ffff00"> أنا ثملة  -</font>

1958
01:32:28,410 --> 01:32:31,870
- أ<font color="#ffff00">نا ثملة ومستعدة للطيران  -</font>

1959
01:32:31,910 --> 01:32:35,020
- د<font color="#ffff00">عني أشرب الخمر وأرقص   -</font>

1960
01:32:35,160 --> 01:32:38,630
- ل<font color="#ffff00">ا أملك السيطرة على نفسي اليوم  -</font>

1961
01:32:38,670 --> 01:32:41,740
- د<font color="#ffff00">عني اشرب الخمر وأرقص -</font>

1962
01:32:41,850 --> 01:32:44,960
- س<font color="#ffff00">وف اشرب الخمر وأرقص -</font>

1963
01:32:45,200 --> 01:32:49,470
- د<font color="#ffff00">عني اشرب الخمر وأرقص -</font>

1964
01:33:02,520 --> 01:33:06,000
- ي<font color="#ffff00">مكنك دعوة شاكيرا  -</font>

1965
01:33:09,350 --> 01:33:12,730
- ي<font color="#ffff00">مكنك جعلنا نتنافس -</font>

1966
01:33:16,160 --> 01:33:19,580
- ي<font color="#ffff00">مكنك دعوة شاكيرا -</font>

1967
01:33:19,650 --> 01:33:22,270
- ي<font color="#ffff00">مكنك جعلنا نتنافس -</font>

1968
01:33:22,290 --> 01:33:23,870
-...<font color="#ffff00"> حركاتي -</font>

1969
01:33:23,910 --> 01:33:25,600
-...<font color="#ffff00"> حركاتي -</font>

1970
01:33:25,630 --> 01:33:29,050
- ح<font color="#ffff00">ركاتي لديها الكثير لقوله اليوم  -</font>

1971
01:33:29,090 --> 01:33:32,550
- د<font color="#ffff00">عني أشرب الخمر وأرقص  -</font>

1972
01:33:35,660 --> 01:33:38,970
- أ<font color="#ffff00">نا ثملة ومستعدة للطيران -</font>

1973
01:33:39,000 --> 01:33:42,410
- د<font color="#ffff00">عني اشرب الخمر وأرقص-</font>

1974
01:33:42,460 --> 01:33:45,760
- د<font color="#ffff00">عني اشرب الخمر وأرقص-</font>

1975
01:33:45,800 --> 01:33:49,300
- د<font color="#ffff00">عني اشرب الخمر وأرقص-</font>

1976
01:33:49,510 --> 01:33:50,940
- ت<font color="#ffff00">راجع  -</font>

1977
01:33:52,530 --> 01:33:54,060
- ت<font color="#ffff00">راجع ياعمي  -</font>

1978
01:34:03,010 --> 01:34:06,470
- ل<font color="#ffff00">ن أدع الموسيقى تتوقف -</font>

1979
01:34:09,370 --> 01:34:13,290
- ل<font color="#ffff00">ن أنام ولن أدع أحد ينام  -</font>

1980
01:34:16,370 --> 01:34:19,950
- ل<font color="#ffff00">ن أدع الموسيقى تتوقف -</font>

1981
01:34:20,060 --> 01:34:22,650
- ل<font color="#ffff00">ن انام ولن أدع أحد ينام  -</font>

1982
01:34:22,740 --> 01:34:24,400
- س<font color="#ffff00">وف أسبب ضجة  -</font>

1983
01:34:24,520 --> 01:34:26,060
- س<font color="#ffff00">وف أسبب ضجة  -</font>

1984
01:34:26,120 --> 01:34:29,450
- س<font color="#ffff00">وف أسبب ضجة بإستخدام مشاعري -</font>

1985
01:34:29,560 --> 01:34:33,050
- د<font color="#ffff00">عني أشرب الخمر وأرقص -</font>

1986
01:34:36,200 --> 01:34:39,740
- ا<font color="#ffff00">نا ثملة ومستعدة للطيران  -</font>

1987
01:34:39,780 --> 01:34:43,020
- د<font color="#ffff00">عني اشرب الخمر وأرقص -</font>

1988
01:34:43,060 --> 01:34:46,250
- د<font color="#ffff00">عني اشرب الخمر وأرقص -</font>

1989
01:34:46,290 --> 01:34:52,160
- د<font color="#ffff00">عني اشرب الخمر وأرقص -</font>

1990
01:34:54,050 --> 01:34:54,740
فير ؟

1991
01:34:56,790 --> 01:34:58,260
ما الذي تفعله هنا ؟

1992
01:34:59,150 --> 01:35:01,030
ابي هنا ايضاً
سوف تتعرض للضرب

1993
01:35:01,400 --> 01:35:02,360
أذهب

1994
01:35:02,740 --> 01:35:04,420
لماذا يجب ان أخاف عندما تكوني بقربي ؟

1995
01:35:04,700 --> 01:35:05,810
الحصول على الجبنة  ؟

1996
01:35:06,050 --> 01:35:07,960
سوف تتعرض للضرب حتى لو سمع هذا

1997
01:35:08,720 --> 01:35:09,880
فير، ابي

1998
01:35:13,150 --> 01:35:14,540
أليس لديك أي خجل ؟

1999
01:35:16,240 --> 01:35:18,390
كيف يمكنك الإنحدار هكذ ؟

2000
01:35:19,210 --> 01:35:20,470
... سيدي
أنت أحمق

2001
01:35:20,510 --> 01:35:21,170
أبي

2002
01:35:22,350 --> 01:35:23,850
ولكن حتى الحمقى لديهم شخصية

2003
01:35:23,880 --> 01:35:25,130
ليس لديك حتى شخصية جيدة

2004
01:35:26,340 --> 01:35:28,080
... اشعر بالغضب الشديد ولكن

2005
01:35:28,560 --> 01:35:30,750
... بما ان سعادة شخصاً ما وشرفه على المحك

2006
01:35:30,780 --> 01:35:32,230
. أتحكم في نفسي

2007
01:35:33,690 --> 01:35:34,300
لنذهب ياعزيزتي

2008
01:35:34,350 --> 01:35:36,310
ابي، من فضلك
لن تقولي كلمة جيت

2009
01:35:37,710 --> 01:35:39,930
رأيت ما يمكن ان يقوم به فتى من إختيارك، أليس كذلك ؟

2010
01:35:40,190 --> 01:35:41,920
الآن ستفعلين ما أقول

2011
01:35:42,780 --> 01:35:44,620
وضعت اللمسات الاخيرة على فتى لطيف من أجلك

2012
01:35:45,620 --> 01:35:47,960
وأعلم أنكِ ستكوني سعيدة معه

2013
01:35:48,490 --> 01:35:49,160
أبي

2014
01:35:49,960 --> 01:35:50,730
لنذهب

2015
01:36:05,280 --> 01:36:06,550
اتصل بعمي

2016
01:36:06,810 --> 01:36:08,040
يجب ان أعطيه أخباراً جيداً

2017
01:36:08,390 --> 01:36:10,520
إنه العم من هاريانا بهاليندرير

2018
01:36:10,700 --> 01:36:12,970
يحب الإنجليزية والنساء الإنجليز

2019
01:36:13,090 --> 01:36:14,890
لم يستطيع تعلم الإنجليزية

2020
01:36:15,110 --> 01:36:17,870
ولكنه فكر في حديث المراة الإنجليزية الهاريانا

2021
01:36:18,490 --> 01:36:21,020
بالي يعرفه جيداً

2022
01:36:21,310 --> 01:36:23,460
ففي النهاية، باع له سيارة

2023
01:36:23,560 --> 01:36:24,490
أنا أيضاً سأذهب معك

2024
01:36:24,900 --> 01:36:26,660
ماذا ستفعل عجوز مثلك هناك ؟

2025
01:36:26,690 --> 01:36:27,760
ماذا ستفعلين هناك  ؟

2026
01:36:27,890 --> 01:36:29,350
الفتيات الصغيرات سوف يذهبن إلى هناك

2027
01:36:29,550 --> 01:36:30,760
فتيات مثيرات

2028
01:36:30,970 --> 01:36:31,850
أنا أيضاً

2029
01:36:31,910 --> 01:36:32,760
أنا أيضاً

2030
01:36:36,500 --> 01:36:37,340
أجل يا أبن أخي ؟

2031
01:36:37,380 --> 01:36:39,570
عمي، أبن أخيك سوف يتزوج
زواج  ؟

2032
01:36:39,630 --> 01:36:40,780
أجل

2033
01:36:40,810 --> 01:36:43,560
أعتقد أنك مستعد أخيراً للدغة التفاح

2034
01:36:43,600 --> 01:36:46,510
عليك حضور حفل زفافي ياعمي

2035
01:36:46,660 --> 01:36:48,310
بالطبع سأفعل

2036
01:36:48,350 --> 01:36:50,360
الزواج لن يكون ممتعاً بدوني

2037
01:36:50,450 --> 01:36:52,620
صحيح
من سيؤدي الطقوس ؟

2038
01:36:52,860 --> 01:36:54,320
لا تقلق

2039
01:36:55,000 --> 01:36:57,650
سوف آتي إلى هناك في أقرب وقت أنتهي فيه من شهر عسلي

2040
01:36:57,690 --> 01:36:59,110
سأكون هناك بالتأكيد
حسناً ياعمي

2041
01:36:59,430 --> 01:37:01,820
يتزوج بدلاً من التركيز على العمل

2042
01:37:04,120 --> 01:37:06,770
العم لديه أربع زوجات للترفيه عنه

2043
01:37:07,320 --> 01:37:09,770
وأنا لم استطيع الزواج من واحدة

2044
01:37:10,370 --> 01:37:12,910
نحصل على العمل وفقاً لوضعنا

2045
01:37:13,210 --> 01:37:14,930
أقيم في الجنة مع الملائكة

2046
01:37:15,440 --> 01:37:17,250
ولكن أمسح الأرضيات هناك

2047
01:37:18,190 --> 01:37:21,190
أعطاني بندقية وجعلني انظف

2048
01:37:21,240 --> 01:37:23,120
عمي، سيارتك جاهزة

2049
01:37:23,200 --> 01:37:25,310
لنذهب إن كنت أنتهيت هنا

2050
01:37:37,230 --> 01:37:39,380
!فير! فير

2051
01:37:39,840 --> 01:37:40,760
كيف حالك ؟

2052
01:37:40,890 --> 01:37:42,540
هل أعجبك تصميم البطاقة  ؟

2053
01:37:43,120 --> 01:37:44,660
أنامتأكد أنك تملك أسم

2054
01:37:46,210 --> 01:37:48,080
انا متأكد أنك متعلم جيد

2055
01:37:48,770 --> 01:37:53,960
إذاً الأمر هو أنني أريدك أن تنقش شئ ما في عقلك

2056
01:37:54,520 --> 01:37:57,090
جيت خطيبتي

2057
01:37:57,920 --> 01:38:00,650
إن رأيتك في أي مكان بالقرب منها من الآن فصاعداً

2058
01:38:01,120 --> 01:38:02,730
حينها لن يكون قادراً أحداً على رؤيتك بعد الآن

2059
01:38:04,320 --> 01:38:07,810
لازالت شاباً

2060
01:38:08,310 --> 01:38:09,680
لديك حياة طويلة امامك

2061
01:38:39,800 --> 01:38:40,720
أنت
فير

2062
01:38:41,090 --> 01:38:42,010
كيف تجرؤ على المجئ إلى هنا

2063
01:38:42,100 --> 01:38:42,750
أيها الأمن

2064
01:38:42,870 --> 01:38:44,170
من سمح له بالدخول ؟

2065
01:38:44,320 --> 01:38:45,750
أحياناً يكون الأكبر وأحياناً يكون الأصغر

2066
01:38:45,840 --> 01:38:46,840
جوبي... جوبي
هيا، أرحل

2067
01:38:46,950 --> 01:38:48,180
أخرج! أرحل
جوبي

2068
01:38:48,360 --> 01:38:49,170
أهدأ

2069
01:38:49,250 --> 01:38:50,670
على الأقل أسمعه

2070
01:38:51,080 --> 01:38:53,550
يمكنكِ الإستماع إلى هذا الأحمق
لن أستمع إليه

2071
01:38:55,660 --> 01:38:56,850
آسفة فير

2072
01:39:02,610 --> 01:39:05,250
سيدي، دعوتني بالكثير في ذاك العرس

2073
01:39:06,270 --> 01:39:08,020
كان بإمكاني الرد عليك إن أردت هذا

2074
01:39:09,120 --> 01:39:13,270
ولكنني كنت أدرك أيضاً اننا كنا نحتفل بفرحة شخصاً ما

2075
01:39:14,060 --> 01:39:15,830
شرف شخصاً ما كان على المحك

2076
01:39:19,360 --> 01:39:21,360
تسامحت مع كل أسئلتك

2077
01:39:22,670 --> 01:39:25,200
ورد واحداً مني كان يمكن ان يكون كافياً لك

2078
01:39:29,060 --> 01:39:30,330
هل لي ان أقول شيئاً ياسيدي ؟

2079
01:39:31,880 --> 01:39:34,990
يمكنني خطف جيت لو أردت

2080
01:39:37,660 --> 01:39:38,850
ولكنني لن أفعل هذا

2081
01:39:39,570 --> 01:39:41,350
لأن كلانا لا نريد هذا

2082
01:39:42,150 --> 01:39:45,220
... لأنه إن لم يعطي الأب ابنته بسعادة

2083
01:39:45,890 --> 01:39:47,750
إذاً هذه العلاقة لا تحمل أي قيمة لنا

2084
01:39:50,490 --> 01:39:51,890
أنا وجيت لن نتزوج من بعضنا البعض

2085
01:39:53,220 --> 01:39:55,180
. مالم نحصل على إذنك

2086
01:40:00,980 --> 01:40:03,020
شئ آخر ياسيدي

2087
01:40:04,710 --> 01:40:06,540
ذاك اليوم، لم أذهب إلى هناك بسبب جيت

2088
01:40:07,410 --> 01:40:09,180
كان هذا زفاف شقيق صديقي

2089
01:40:10,340 --> 01:40:12,390
لم أعلم أن جيت قد تكون هناك

2090
01:40:12,800 --> 01:40:15,030
أنا ايضاً لدي شخصية
لا اظهر في أي مكاان

2091
01:40:18,550 --> 01:40:19,780
إنه من متجرك

2092
01:40:37,550 --> 01:40:38,270
تعال ياسيدي

2093
01:40:38,310 --> 01:40:39,690
هذه هي خيولنا ياسيدي

2094
01:40:40,250 --> 01:40:41,440
بيض مثل الثلج

2095
01:40:41,760 --> 01:40:43,320
كلهم من سلالة جيدة ياسيدي

2096
01:40:44,410 --> 01:40:46,600
لن تجدع بقعة واحدة عليهم

2097
01:40:46,690 --> 01:40:49,110
لدينا حوالي 50 خيلاً من هذا القبيل في مرزعتنا

2098
01:40:49,980 --> 01:40:54,090
لن تحصل على مثل هذه الخيول في أي مكان آخر

2099
01:40:55,620 --> 01:41:00,020
سيد فينود، ليس كل الحصون يمكن التعامل معها

2100
01:41:00,300 --> 01:41:01,260
حسناً
هل فهمت؟

2101
01:41:01,440 --> 01:41:02,060
أجل

2102
01:41:02,270 --> 01:41:05,150
.. إذاً، أفعل شيئاً واحداً
أحضر لي حصان من بيشاور

2103
01:41:05,590 --> 01:41:06,470
حسناً
من أين ستحصل عليهم  ؟

2104
01:41:06,540 --> 01:41:07,130
بيشاور

2105
01:41:22,910 --> 01:41:24,650
من هذا الذي أمامي ؟

2106
01:41:25,920 --> 01:41:27,420
قلبي يخفق

2107
01:41:27,720 --> 01:41:29,680
هذا رائع فير

2108
01:41:30,290 --> 01:41:31,900
هل اتيت انت أيضاً لحجز الحصان  ؟

2109
01:41:33,200 --> 01:41:34,620
... اخبرني شيئاً

2110
01:41:35,140 --> 01:41:37,450
ماذا ستفعل بالحصان  ؟

2111
01:41:38,280 --> 01:41:41,020
ستقوم بجولة في المدينة ؟

2112
01:41:41,480 --> 01:41:43,550
أتعلم، سيظن الناس أنك مجنون وتم ضربك

2113
01:41:45,440 --> 01:41:48,110
آخذ الحصان من بيشاور إلى منزل بهالا

2114
01:41:49,180 --> 01:41:51,160
ماذا ستفعل ياسيدي  ؟

2115
01:41:58,900 --> 01:42:02,470
يجب ألا تضحك على مزحة سيئة وتضليل الناس

2116
01:42:07,020 --> 01:42:10,480
سيدي العريس، انت أيضاً بحاجة إلى الضيوف في حفل الزفاف

2117
01:42:11,170 --> 01:42:13,440
علمهم بعض الآداب

2118
01:42:14,050 --> 01:42:17,020
وإلا، سيرافقك المقعدين في حفل الزفاف

2119
01:42:45,280 --> 01:42:46,550
هل تعرف من أكون  ؟

2120
01:42:47,490 --> 01:42:49,030
لماذا تضربني ؟
لم أفعل أي شئ

2121
01:42:50,730 --> 01:42:52,310
جوهي، هل رايتي هذا ؟

2122
01:42:52,710 --> 01:42:57,450
هذه الحيوانات التي تشبه البشر
ينشرون العنف في الشوارع

2123
01:42:57,490 --> 01:42:58,060
لماذا تضربني ؟

2124
01:42:58,090 --> 01:42:59,650
هل ترى كيف يضربه   ؟

2125
01:42:59,830 --> 01:43:01,050
سوف يضربه أكثر

2126
01:43:01,750 --> 01:43:03,400
. وقد يقتله أيضاً

2127
01:43:03,530 --> 01:43:04,490
هل تعرف لماذا  ؟

2128
01:43:04,820 --> 01:43:06,630
لأن لا احداً منهم فير

2129
01:43:07,280 --> 01:43:09,800
... من الضروري أن يكون الجشد كله فير

2130
01:43:10,470 --> 01:43:14,490
. لحماية بناتنا والضعفاء

2131
01:43:23,940 --> 01:43:25,790
حصلنا على جميع التصاريح

2132
01:43:25,810 --> 01:43:26,540
أجل ياسيدي

2133
01:43:30,060 --> 01:43:32,400
حمل جميع الملفات بحلول الغد
بالتأكيد ياسيدي

2134
01:43:33,730 --> 01:43:34,690
فقط تأكد من نسخ هذا

2135
01:43:34,740 --> 01:43:35,980
أيها الأحمق

2136
01:43:37,500 --> 01:43:38,580
عمي

2137
01:43:38,840 --> 01:43:39,720
هذا جيد

2138
01:43:40,590 --> 01:43:42,170
أخي
أخي

2139
01:43:42,230 --> 01:43:43,860
ضعه أرضاً

2140
01:43:46,800 --> 01:43:47,830
أخرج الرخام من فمك

2141
01:43:49,210 --> 01:43:50,060
أبي

2142
01:43:51,740 --> 01:43:52,890
ماذا تريد أن تكون  ؟

2143
01:43:53,110 --> 01:43:53,960
ماذا تريد أن تكون  ؟

2144
01:43:53,980 --> 01:43:55,020
ما الذي تحاول فعله  ؟

2145
01:43:55,140 --> 01:43:56,180
ما الذي تحاول فعله  ؟

2146
01:43:56,240 --> 01:43:57,090
اصمت

2147
01:43:57,420 --> 01:43:58,270
أبي

2148
01:44:00,150 --> 01:44:01,480
مرت ثلاثة أشهر منذ أن سمعت

2149
01:44:01,640 --> 01:44:04,060
عن أي جريمة أرتكبتها أنت

2150
01:44:04,150 --> 01:44:05,660
لم تسرق أي شئ

2151
01:44:05,690 --> 01:44:06,930
لم تقم بأي عملية سطو على أي بنك

2152
01:44:06,960 --> 01:44:08,380
لم تخطف احداً

2153
01:44:08,700 --> 01:44:09,920
والآن ستتزوج

2154
01:44:09,940 --> 01:44:12,390
حطمت ايضاً حلم أمك

2155
01:44:12,770 --> 01:44:15,120
أرادتك ان تكون أكبر من داود

2156
01:44:15,320 --> 01:44:16,320
يجب أن تكون هناك مكافأة على رأسك

2157
01:44:16,350 --> 01:44:17,650
يجب أن تكون مطلوباً في جميع أنحاء  العالم

2158
01:44:17,740 --> 01:44:19,700
وتريد الزواج ياغبي

2159
01:44:19,860 --> 01:44:20,820
هل انتهيت ياعمي ؟

2160
01:44:21,670 --> 01:44:22,900
والآن أسمع إلى ابن أخيك

2161
01:44:22,940 --> 01:44:23,560
هيا

2162
01:44:24,170 --> 01:44:25,520
هيا ياعمي
لا تغضب

2163
01:44:25,530 --> 01:44:26,530
تعال معي

2164
01:44:27,800 --> 01:44:29,700
ألا تثق في أبن أخيك  ؟

2165
01:44:29,960 --> 01:44:30,720
عمي ؟

2166
01:44:31,040 --> 01:44:32,490
أنت عمي

2167
01:44:32,930 --> 01:44:35,290
شقيق الأم كالأم الأخرى

2168
01:44:36,030 --> 01:44:38,600
هذا الزواج لا شئ

2169
01:44:39,100 --> 01:44:39,950
ماذا إذاً ؟

2170
01:44:43,330 --> 01:44:46,550
ينطوي على 70 فداناً ياعمي

2171
01:44:46,630 --> 01:44:47,330
كم  ؟

2172
01:44:47,500 --> 01:44:48,770
70فداناً
70فداناً ؟

2173
01:44:48,800 --> 01:44:49,530
أجل

2174
01:44:50,310 --> 01:44:52,310
مشروع مدينة جاجدمبا

2175
01:44:53,000 --> 01:44:55,110
قطعة الأرض هذه تقع في  مكان ما في المنتصف

2176
01:44:55,620 --> 01:44:57,110
بهالا لم يسلمها

2177
01:44:58,060 --> 01:45:01,140
... سيدي، كم مرة أخبرتك

2178
01:45:01,180 --> 01:45:04,170
ان تنسى الـ 70 فداناً هذه
... لست مستعداً حتى

2179
01:45:04,220 --> 01:45:06,290
. لبيع حتى قطعة صغيرة من الارض

2180
01:45:07,640 --> 01:45:08,630
ولكن الآن سوف يعطيها بسعادة

2181
01:45:08,940 --> 01:45:09,630
كيف ؟

2182
01:45:09,670 --> 01:45:12,130
كمهر، جنباً إلى جنب مع ابنته

2183
01:45:12,150 --> 01:45:12,850
جنباً إلى جنب مع ابنته

2184
01:45:12,880 --> 01:45:13,940
الحقيقة  ؟

2185
01:45:13,950 --> 01:45:16,530
لا أكذب ابداً ياعمي
أقسم لك

2186
01:45:17,210 --> 01:45:18,810
هذا هو فتاي

2187
01:45:20,230 --> 01:45:21,450
بهورا
بهورا

2188
01:45:22,110 --> 01:45:23,340
اهدأ
سنحصل على الفتاة والأرض

2189
01:45:23,380 --> 01:45:25,250
لا تتصرف بجنون
سنحصل على الفتاة والأرض

2190
01:45:25,270 --> 01:45:28,490
سنحصل على الفتاة والأرض

2191
01:45:28,600 --> 01:45:32,310
سنحصل على الفتاة والأرض

2192
01:45:32,390 --> 01:45:33,750
سنحصل على الفتاة والأرض

2193
01:45:33,770 --> 01:45:35,690
أبي، ولكن لمن هذا ؟

2194
01:45:35,750 --> 01:45:36,670
بهالا

2195
01:45:36,730 --> 01:45:40,040
أبنة بهالا، أرض بهالا

2196
01:45:40,070 --> 01:45:42,580
أبنة بهالا، ارض بهالا

2197
01:45:42,630 --> 01:45:44,100
!بهالا! بهالا

2198
01:45:44,190 --> 01:45:47,720
أبنة بهالا! أرض بهالا

2199
01:45:47,940 --> 01:45:51,110
أنا بهالا! أنا بهالا

2200
01:45:51,140 --> 01:45:55,200
أنا بهالا! أنا بهالا

2201
01:45:55,320 --> 01:45:56,780
أنا بهالا

2202
01:45:57,030 --> 01:45:58,830
أبي، بهالا

2203
01:46:00,550 --> 01:46:01,390
اجل

2204
01:46:01,870 --> 01:46:03,490
جوبيكاند بهالا

2205
01:46:04,730 --> 01:46:06,000
... أخي، اليوم جعلت شعار تعليم الأبنة

2206
01:46:06,260 --> 01:46:12,310
. أنقذ الأبنة

2207
01:46:12,500 --> 01:46:15,000
انظر، لقد علمت أبنتي

2208
01:46:15,830 --> 01:46:16,990
. وأنقذتها

2209
01:46:18,500 --> 01:46:22,460
أبنة بهالا، أرض بهالا

2210
01:46:22,550 --> 01:46:24,500
!بهالا! بهالا

2211
01:46:25,970 --> 01:46:26,950
وداعاً

2212
01:46:37,540 --> 01:46:38,680
كيف حالك سيد بهالا؟

2213
01:46:39,620 --> 01:46:40,570
شكرا لك

2214
01:46:41,830 --> 01:46:42,590
شكرا لك

2215
01:46:43,020 --> 01:46:46,280
لقد أزلت كل شكوكي

2216
01:46:47,440 --> 01:46:48,770
كنت في مأزق

2217
01:46:49,550 --> 01:46:51,090
أزلت كل شكوكي

2218
01:46:51,610 --> 01:46:56,510
والآن، لا تفكر حتى في الزواج من أبنتي

2219
01:47:00,000 --> 01:47:01,690
. لن تتزوجها

2220
01:47:02,550 --> 01:47:04,550
سيد بهالا، لا تبدأ بهذا الآن

2221
01:47:05,980 --> 01:47:09,310
أنا رجل بسيط
ولكنني لست عرضة للصدمات أيضاً

2222
01:47:10,130 --> 01:47:12,790
الأمر هو أن الجميع يعلم أنني سأتزوج

2223
01:47:12,940 --> 01:47:14,770
فقط الحصان ما يحتاج إلى التزيين

2224
01:47:15,000 --> 01:47:16,000
... إذا شرفي

2225
01:47:16,020 --> 01:47:20,550
هذا ليس شرفك، ولكن حياة أبنتي على المحك

2226
01:47:21,200 --> 01:47:23,390
أي شخص قد يحاول أخذ سعادتها بعيداً

2227
01:47:23,840 --> 01:47:25,420
يابني، أنا حلواني

2228
01:47:26,590 --> 01:47:27,860
أصنع الحلويات

2229
01:47:28,630 --> 01:47:31,130
ولكن هذا لا يعني انني أقول الأشياء الحلوة فقط

2230
01:47:32,230 --> 01:47:37,680
أعرف ايضاً كيف احرق وأشوه الاشياء

2231
01:47:38,710 --> 01:47:39,580
هل فهمت؟

2232
01:47:41,810 --> 01:47:42,810
وداعاً

2233
01:47:47,930 --> 01:47:54,250
بهالا، هل تعتقد أنك ستتناول وليمة بعد إفساد وجبتي ؟

2234
01:47:55,430 --> 01:47:57,810
تحيا الآلهة بهالا

2235
01:47:58,280 --> 01:47:59,850
لا تقلقي يا أبن أخي

2236
01:48:00,160 --> 01:48:01,780
عمك لازال هنا

2237
01:48:01,910 --> 01:48:03,870
أستعد للزواج

2238
01:48:04,580 --> 01:48:06,580
الأمر ستذهب كما يريدها عمك

2239
01:48:06,770 --> 01:48:10,070
ومن سيتدخل في هذا سوف ينتهي

2240
01:48:11,320 --> 01:48:12,320
آسف يا اخي

2241
01:48:13,880 --> 01:48:19,060
رسمت مؤخراً صورة سيئة لفير في ذهني

2242
01:48:20,240 --> 01:48:22,000
إنه فتى لطيف للغاية

2243
01:48:22,730 --> 01:48:23,810
أنا سيئ

2244
01:48:24,440 --> 01:48:26,200
ولدت في عام 56

2245
01:48:28,150 --> 01:48:31,530
أفكار المدرسية القديمة والعناد

2246
01:48:32,190 --> 01:48:36,740
لم يفهموا قلبها وحبها أو يفهموها

2247
01:48:37,870 --> 01:48:39,900
انا أب سئ للغاية

2248
01:48:39,970 --> 01:48:41,020
الدرجة الثالثة

2249
01:48:42,150 --> 01:48:44,910
ولكن الآن أريد أن أصبح من المدرجة الاولى

2250
01:48:46,040 --> 01:48:51,110
وبالتالي اطلب منك أن تزوج فيري من جيت

2251
01:48:51,410 --> 01:48:52,370
أقبلها

2252
01:48:54,340 --> 01:48:56,310
كنت أشعر بثقل الأمر منذ الليلة الماضية

2253
01:48:57,190 --> 01:48:58,770
لم استطيع حتى النوم

2254
01:49:00,760 --> 01:49:03,830
سيد بهالا، يجب الا تحمل نفسك العبء

2255
01:49:04,250 --> 01:49:05,810
أنا ايضاً فعلت هذا

2256
01:49:06,740 --> 01:49:10,200
اليوم ادركت ان فير خاصتي فتى لطيف جداً

2257
01:49:15,180 --> 01:49:16,790
شكراً لك  شكراً لك

2258
01:49:17,860 --> 01:49:21,940
- ا<font color="#ff00ff">لجميع سعداء، زفاف فير اليوم  -</font>

2259
01:49:24,990 --> 01:49:29,120
- أ<font color="#ff00ff">رقص ياصاح... زفاف فير اليوم  -</font>

2260
01:49:32,250 --> 01:49:33,900
- ا<font color="#ff00ff">لجميع سعداء -
- كل شئ بخير ؟  -</font>

2261
01:49:33,930 --> 01:49:35,690
- ز<font color="#ff00ff">فاف فير اليوم -</font>

2262
01:49:35,760 --> 01:49:36,980
- ز<font color="#ff00ff">فاف فير -</font>

2263
01:49:37,020 --> 01:49:37,710
أم<font color="#ff00ff">ي</font>

2264
01:49:37,760 --> 01:49:39,330
- ز<font color="#ff00ff">فاف فير  -</font>

2265
01:49:39,540 --> 01:49:42,550
- ز<font color="#ff00ff">فاف فير  -</font>

2266
01:49:51,130 --> 01:49:51,850
بهالا

2267
01:49:52,570 --> 01:49:54,250
اليوم ساجعلك بيلي

2268
01:50:00,820 --> 01:50:01,550
بهورا

2269
01:50:01,830 --> 01:50:03,030
أذهب وأحصل على جيت

2270
01:50:03,060 --> 01:50:05,010
ساحضرها يا أبي

2271
01:50:05,390 --> 01:50:06,500
لماذا لا تقتلني فقط  ؟

2272
01:50:06,620 --> 01:50:08,170
سوف أحضر لك زوجتك يا أخي

2273
01:50:12,380 --> 01:50:14,450
!جيت! جيت! جيت

2274
01:50:16,050 --> 01:50:18,000
النجدة
من أنت  ؟

2275
01:50:18,040 --> 01:50:18,970
ابي

2276
01:50:19,260 --> 01:50:20,880
ياذو اللحية الحمقاء، من أنت ؟
ما هذا ؟

2277
01:50:20,920 --> 01:50:22,100
أبي
أنزلني

2278
01:50:22,140 --> 01:50:24,260
أبي، لقد أحضرت جيت
أنزلني

2279
01:50:27,040 --> 01:50:28,400
جيت
لست جيت

2280
01:50:29,830 --> 01:50:31,570
أيها الأحمق، إنها ليست جيت

2281
01:50:32,560 --> 01:50:33,990
أصفعه

2282
01:50:35,040 --> 01:50:36,270
أبي، سأذهب وأحصل على جيت

2283
01:50:43,030 --> 01:50:46,560
عمي، لماذا تقترب من اللبن
بينما تعلم أنك تعاني من الحساسية ؟

2284
01:50:46,600 --> 01:50:49,550
يا ابن اخي، لم أقترب منه
هو من جاء إلي

2285
01:50:50,870 --> 01:50:53,250
حسناً،إذاً يمكنك الإبتعاد
جيت! جيت

2286
01:50:55,940 --> 01:50:57,700
تبدو جميلة جداً

2287
01:50:58,130 --> 01:50:59,320
تماما كالملاك

2288
01:50:59,480 --> 01:51:01,190
الا أشعر برغبة في إزعاجها

2289
01:51:02,040 --> 01:51:03,000
أتلقى إتصالا

2290
01:51:03,620 --> 01:51:06,670
رائع، إنه صهري
أصمتِ

2291
01:51:07,640 --> 01:51:08,180
مرحباً ؟

2292
01:51:08,450 --> 01:51:09,330
ماذا تفعلين جيت  ؟

2293
01:51:09,640 --> 01:51:10,710
أضع الحناء

2294
01:51:10,800 --> 01:51:11,230
رائع

2295
01:51:11,480 --> 01:51:12,770
أيمكننا ان نلتقي ؟
الآن  ؟

2296
01:51:13,100 --> 01:51:13,820
اجل

2297
01:51:14,020 --> 01:51:15,240
هل انت قريب؟
للغاية

2298
01:51:16,320 --> 01:51:17,450
تعال إلى هنا
حسناً

2299
01:51:17,710 --> 01:51:18,780
تعال إلى هنا

2300
01:51:18,820 --> 01:51:20,160
عدي حتى عشرة وسأكون هناك

2301
01:51:20,230 --> 01:51:21,920
هل علي فعل هذا ؟
تعال إلى هنا

2302
01:51:22,130 --> 01:51:24,080
تعال إلى هنا سيدي العريس

2303
01:51:25,210 --> 01:51:28,240
لأن العريس مع عروسته بالفعل

2304
01:51:28,610 --> 01:51:32,660
... الأمر هو إن وافقت سوف نتزوج

2305
01:51:33,000 --> 01:51:35,500
وإن لم توافق سأختطفها

2306
01:51:35,940 --> 01:51:40,400
والآن دعنا نرى ما إن كنت سأختطفها ام ستنقذها

2307
01:51:44,130 --> 01:51:46,550
كيف تركض هذه الفتاة مرتدية ملابس ثقيلة  ؟

2308
01:51:47,690 --> 01:51:49,430
أمسكوا زوجة اخيكم

2309
01:51:49,840 --> 01:51:51,160
جيت

2310
01:51:53,490 --> 01:51:55,600
مرحباً
مرحباً، الشرطة؟

2311
01:51:55,830 --> 01:52:00,730
لا تركضي! سوف تدميرين ملابسكِ
سوف تسقطين في حمام السباحة

2312
01:52:02,080 --> 01:52:05,400
كن حذراً
لا تؤذها

2313
01:52:24,680 --> 01:52:25,490
ماذا حدث يابني ؟

2314
01:52:25,730 --> 01:52:26,910
لماذا توقفت  ؟

2315
01:52:28,230 --> 01:52:29,030
فير ؟

2316
01:52:29,590 --> 01:52:30,400
أنت هنا ؟

2317
01:52:30,990 --> 01:52:32,900
انظروا، فير هنا الآن

2318
01:52:34,370 --> 01:52:36,450
أبي، أستدعينا الشرطة ولكنك ظهرت

2319
01:52:36,490 --> 01:52:37,370
باركك الله

2320
01:52:37,630 --> 01:52:38,960
اتيت في الوقت المناسب

2321
01:52:39,680 --> 01:52:40,710
هيا يابني، إذهب لهذا

2322
01:52:41,010 --> 01:52:41,710
العنف ؟

2323
01:52:42,110 --> 01:52:43,220
لا، لا

2324
01:52:43,280 --> 01:52:44,810
لا ارفع يدي على أحد

2325
01:52:45,160 --> 01:52:46,620
حسناً، حسناً

2326
01:52:46,740 --> 01:52:47,940
إذاً ما هذا؟

2327
01:52:48,000 --> 01:52:49,680
هذا ؟
كسرتها بساقي

2328
01:52:49,760 --> 01:52:51,420
حسناً
أجلبوه

2329
01:52:51,470 --> 01:52:53,270
هل تريدني ان أرسل لك التعليمات على الواتساب ؟
أجلبه

2330
01:52:53,390 --> 01:52:54,200
أنت
فير

2331
01:52:55,160 --> 01:52:55,700
أبي

2332
01:53:02,190 --> 01:53:05,000
حبيبك هنا

2333
01:53:05,480 --> 01:53:07,060
وعروسي خائفة  ؟

2334
01:53:08,110 --> 01:53:11,450
حماي، عليك الإستعداد لحفل زفافنا

2335
01:53:11,600 --> 01:53:14,360
. لأن أبنتك لي الآن

2336
01:53:14,450 --> 01:53:15,030
صحيح  ؟

2337
01:53:16,020 --> 01:53:17,930
ضربتني
أمسكها يا أخي

2338
01:53:18,090 --> 01:53:18,780
توقف

2339
01:53:30,180 --> 01:53:30,870
أركضِ

2340
01:53:40,560 --> 01:53:41,810
احسنت فير

2341
01:53:46,340 --> 01:53:47,880
فيل
تحركوا

2342
01:53:48,850 --> 01:53:50,700
تحركوا

2343
01:53:56,740 --> 01:53:57,510
عمي

2344
01:53:57,720 --> 01:54:00,600
أبن اختك يتعرض للضرب هناك

2345
01:54:00,700 --> 01:54:01,660
إلى أين تذهب ؟

2346
01:54:01,800 --> 01:54:03,050
أنت أيضاً سوف تحصل على الضرب

2347
01:54:03,400 --> 01:54:05,050
أسمع، تحب داهي بهالا، اليس كذلك  ؟

2348
01:54:05,090 --> 01:54:06,390
لذا احضرت البعض لك

2349
01:54:06,590 --> 01:54:09,700
عمي، حاول بعض الداهي بالا المصنوع من قبل بهالاس

2350
01:54:10,580 --> 01:54:12,150
فقط تناول الزلابية

2351
01:54:12,990 --> 01:54:14,880
تم كل الزبادي

2352
01:54:17,070 --> 01:54:19,480
غريب
لا يحب الزلابية ولا الزبادي

2353
01:54:19,700 --> 01:54:20,480
هذا رائع

2354
01:54:24,110 --> 01:54:24,770
اخي بالي ؟

2355
01:54:25,270 --> 01:54:25,870
فيري ؟

2356
01:54:48,070 --> 01:54:49,730
!جيت! جيت

2357
01:54:52,440 --> 01:54:53,290
أبي

2358
01:54:53,920 --> 01:54:55,450
رخامي

2359
01:54:58,520 --> 01:54:59,290
عمي ؟

2360
01:55:00,150 --> 01:55:01,560
مرحباً

2361
01:55:03,270 --> 01:55:04,310
ما الأمر ؟

2362
01:55:06,270 --> 01:55:08,770
تعال إلى هنا
ما هذا ؟ ماذا دهاك  ؟

2363
01:55:09,870 --> 01:55:10,940
لماذا تعطس ؟

2364
01:55:18,150 --> 01:55:21,800
هيا يارجل
من يرسل الموقع إليك ؟

2365
01:55:21,890 --> 01:55:22,830
تظهر من الهواء

2366
01:55:22,950 --> 01:55:24,010
انت

2367
01:55:38,510 --> 01:55:39,700
من وضع هذا على انفك ؟

2368
01:55:41,740 --> 01:55:42,700
أمسحها

2369
01:55:43,120 --> 01:55:43,780
أشعر بتحسن

2370
01:55:44,060 --> 01:55:44,670
شكراً لك

2371
01:55:46,540 --> 01:55:47,880
اهدأ، اهدأ

2372
01:55:48,110 --> 01:55:49,300
لا أستطيع التحدث

2373
01:55:49,630 --> 01:55:51,990
لست بحاجة إلى هذا ياعمي

2374
01:55:52,710 --> 01:55:55,430
الخوف ظاهر علي وجهك

2375
01:55:56,950 --> 01:55:58,640
ولماذا تحمل هذا السلاح  ؟

2376
01:55:58,880 --> 01:56:00,150
لماذا تحتاج إلى مسدس ؟

2377
01:56:00,190 --> 01:56:01,800
من سينظر إلى وجهك سوف يتبول في خوف

2378
01:56:01,900 --> 01:56:03,510
كان يجب ان تكون في الجيش

2379
01:56:03,590 --> 01:56:04,320
او الشرطة

2380
01:56:04,400 --> 01:56:05,930
كان يجب ان تقاتل من اجل بلدنا

2381
01:56:06,290 --> 01:56:08,090
لكنت هزمتعدونا

2382
01:56:08,570 --> 01:56:10,820
وأبن اخيك، ما أسمه  ؟

2383
01:56:11,540 --> 01:56:12,770
ماذا فعل لك  ؟

2384
01:56:13,130 --> 01:56:14,590
هل أرسلك إلى أي مكان  ؟

2385
01:56:14,750 --> 01:56:16,020
فعل
إلى أين  ؟

2386
01:56:16,430 --> 01:56:17,640
أرسلني إلى السجن ثلاث مرات

2387
01:56:17,690 --> 01:56:18,810
اللعنة عليه

2388
01:56:19,240 --> 01:56:21,090
فعلت الكثير من أجله

2389
01:56:21,360 --> 01:56:22,400
سرقت البنوك

2390
01:56:22,440 --> 01:56:23,320
سرقت من الآخرين

2391
01:56:23,410 --> 01:56:24,410
أرتكبت الكثير من جرائم القتل

2392
01:56:24,590 --> 01:56:27,080
هربت من المواجهة ثلاثة مرات
انظر إلى هذه، هذه علامة رصاصة

2393
01:56:27,240 --> 01:56:27,910
أوه لا

2394
01:56:29,100 --> 01:56:30,750
جميع الأعمام سخيين

2395
01:56:32,290 --> 01:56:34,060
ولكن حتى ابن الاخ يجب ان يراعي هذا

2396
01:56:34,790 --> 01:56:36,900
سأرسلك إلى لندن

2397
01:56:38,010 --> 01:56:39,930
كل شئ هناك سيكون على ما يرام

2398
01:56:40,690 --> 01:56:42,190
فتيات بيض

2399
01:56:43,450 --> 01:56:44,750
فتيان بيض

2400
01:56:45,110 --> 01:56:46,920
عمي
عُد

2401
01:56:50,100 --> 01:56:52,170
هيا

2402
01:56:55,270 --> 01:56:56,310
دعني أذهب

2403
01:56:56,350 --> 01:56:58,080
أبي
دعني أذهب

2404
01:56:59,290 --> 01:57:01,330
أحضرتها
من أين احضرتها ؟

2405
01:57:01,500 --> 01:57:02,110
جيت

2406
01:57:02,190 --> 01:57:03,420
لست جيت أيها الأحمق

2407
01:57:03,540 --> 01:57:04,740
توقف عن خطف الفتيات

2408
01:57:09,040 --> 01:57:13,640
أين أخي حولني إلى رجل شرير

2409
01:57:16,030 --> 01:57:19,100
إن لم يكن لهذا الحب، لكنت عقيد في الجيش

2410
01:57:20,030 --> 01:57:20,870
... يكفي

2411
01:57:23,270 --> 01:57:24,920
فتحت أذني

2412
01:57:26,540 --> 01:57:28,420
على الأقل تحدث جيداً ياعمي

2413
01:57:28,760 --> 01:57:29,420
أنت

2414
01:57:29,880 --> 01:57:31,000
فتحت عيني

2415
01:57:44,240 --> 01:57:44,820
عمي

2416
01:57:45,170 --> 01:57:45,590
عمي

2417
01:57:45,650 --> 01:57:46,380
هل تغير إلى الأبد ؟

2418
01:57:56,220 --> 01:57:58,840
أنت
أنا أحذرك، ساطلق عليك النار

2419
01:57:58,870 --> 01:57:59,910
من أين أحضرت المظلة  ؟

2420
01:58:00,140 --> 01:58:01,070
هنا الأمر

2421
01:58:01,330 --> 01:58:02,950
لم أحمله لأنني كنت في عجلة من امري

2422
01:58:02,960 --> 01:58:05,070
ولكنني سأضربك به
هدفي واضح جداً

2423
01:58:12,420 --> 01:58:14,960
شخصاً ما اطلق النار على مؤخرتي

2424
01:58:15,900 --> 01:58:18,630
أستدعي سيارة الإسعاف
ساموت

2425
01:58:18,860 --> 01:58:21,630
هيا، أذهب من هنا
أحسنتِ عملاً، راني شودري

2426
01:58:21,930 --> 01:58:23,900
أعتقلوه
خذوه بعيداً

2427
01:58:23,940 --> 01:58:25,400
لا يجب أن يهربوا
هيا، خذوهم بعيداً

2428
01:58:25,430 --> 01:58:29,460
لنذهب ايها الأوغاد
سوف أتزوجك في السجن

2429
01:58:29,550 --> 01:58:30,390
هيا

2430
01:58:31,020 --> 01:58:31,870
شكراً لكِ

2431
01:58:44,450 --> 01:58:45,220
أنتِ

2432
01:58:48,250 --> 01:58:48,660
هيا

2433
01:58:48,750 --> 01:58:49,650
جيت
دعني أذهب

2434
01:58:52,240 --> 01:58:54,740
الكثير من الموقف راني تشودري ؟

2435
01:58:55,780 --> 01:58:58,540
صفعتين وبت معجب بي ؟

2436
01:58:59,320 --> 01:59:01,210
أتعامل مع نصف قضايا هذه المدينة

2437
01:59:01,770 --> 01:59:04,720
على اي حال، سواء كانت أم لم تكن تحت سيطرتي
المفتش دائماً يرسلني

2438
01:59:05,190 --> 01:59:07,520
هذه تقع تحت منطقتي
ولهذا السبب انا هنا

2439
01:59:07,890 --> 01:59:10,190
أنا متأكدة من أنك تموت لمدحي

2440
01:59:10,400 --> 01:59:11,290
ولكن ليس لدي الوقت لأضيعه

2441
01:59:11,570 --> 01:59:12,190
مهلاً

2442
01:59:23,800 --> 01:59:24,640
انقذه

2443
01:59:24,740 --> 01:59:25,390
فير

2444
01:59:26,340 --> 01:59:28,990
لا تترك يدي، سأموت
أقول الحقيقة، سأموت

2445
01:59:29,030 --> 01:59:30,410
أقول الحقيقة

2446
01:59:30,450 --> 01:59:31,030
لا تترك يدي

2447
01:59:31,100 --> 01:59:31,830
عمي

2448
01:59:31,900 --> 01:59:32,330
أخي

2449
01:59:32,370 --> 01:59:33,830
هل يجب ان اتركك  ؟
لا، لا

2450
01:59:33,910 --> 01:59:34,640
لا من فضلك
هل علي أن أتركك  ؟

2451
01:59:34,710 --> 01:59:36,570
من فضلك، لا تترك يدي بأي ثمن

2452
01:59:36,600 --> 01:59:38,180
عمي
فير، لا

2453
01:59:38,220 --> 01:59:39,510
أنا أقول الحقيقة

2454
01:59:39,970 --> 01:59:43,340
هذا ما تُدعى إنسانية
هذا الفتى مليئ بها

2455
01:59:43,530 --> 01:59:45,680
من اليوم، ساوقف كل أعمالي الغير مشروعة

2456
01:59:46,290 --> 01:59:48,510
تعلمت الدرس
... إذا سقطت

2457
01:59:48,540 --> 01:59:49,650
... إذا ترك يدي

2458
01:59:49,740 --> 01:59:51,090
سوف تموت بالتأكيد

2459
01:59:51,160 --> 01:59:53,430
هذا الفتى يستحق أن يكون مع جيت

2460
01:59:53,460 --> 01:59:54,570
إنه يستحقها

2461
01:59:55,060 --> 01:59:55,910
أخي! أخي

2462
01:59:55,950 --> 01:59:57,520
أوافق تماماً على ما يحاول عمي أن يقوله

2463
01:59:57,580 --> 01:59:58,460
أقول الحقيقة

2464
01:59:58,500 --> 01:59:59,320
يمكنك الحصول على جيت

2465
01:59:59,440 --> 02:00:01,520
يمكنك الحصول على الأرض
يمكنك الحصول على والد جيت أيضاً

2466
02:00:01,560 --> 02:00:02,520
يمكنك اللقاء أيضاً يا أخي

2467
02:00:02,690 --> 02:00:03,570
يجب ان تتزوج يا أخي

2468
02:00:03,630 --> 02:00:05,660
سأرقص في حفل زفافك
أقسم على هذا

2469
02:00:05,710 --> 02:00:06,560
رجاءً أسحبني يا أخي

2470
02:00:07,850 --> 02:00:08,510
... انظري

2471
02:00:10,160 --> 02:00:12,840
الأمر هو أنني أعجبت بكِ

2472
02:00:14,020 --> 02:00:16,060
لذا، أفكر في اخذ فرصة

2473
02:00:16,920 --> 02:00:19,760
.. إذاً حاولت التصرف بذكاء إذاً تعرفين

2474
02:00:20,730 --> 02:00:21,770
هذا يكفي سيد بالي

2475
02:00:21,790 --> 02:00:24,330
ما مدى جدية ما ستفعله لجعلني اقع في حبك  ؟

2476
02:00:24,950 --> 02:00:27,400
راني تشودري مجنونة بك بالفعل

2477
02:00:27,430 --> 02:00:29,370
سوف ارقص في حفل زفافك

2478
02:00:29,400 --> 02:00:30,290
فير

2479
02:00:30,470 --> 02:00:33,710
اعتقد أنك تبدل الوضع إلى اللاعنف

2480
02:00:33,740 --> 02:00:34,310
هيا

2481
02:00:34,350 --> 02:00:35,620
أترك كل شئ

2482
02:00:35,660 --> 02:00:38,510
هل يجب أن أدعك تذهب ؟
لا، من فضلك لا تتركني

2483
02:00:38,550 --> 02:00:40,990
لا، لا تتركني
سوف يسقط

2484
02:00:41,050 --> 02:00:42,970
أسحبه للأعلى
أسحبه يا أخي

2485
02:00:43,010 --> 02:00:45,390
لا تتركه من فضلك
أسحبه للأعلى

2486
02:00:45,670 --> 02:00:46,670
جيد جداً

2487
02:00:47,420 --> 02:00:48,500
ما هي نواياكِ ؟

2488
02:00:50,150 --> 02:00:51,220
الزواج

2489
02:00:52,810 --> 02:00:53,890
أهذا قرارك  ؟

2490
02:00:54,100 --> 02:00:54,600
أجل

2491
02:00:54,840 --> 02:00:56,560
هل قرارك نابع من القرار النهائي في منزلك  ؟

2492
02:00:56,640 --> 02:00:57,140
أجل

2493
02:00:57,560 --> 02:00:59,060
هل هناك أي تيلو في حياتك  ؟

2494
02:00:59,100 --> 02:00:59,520
اجل

2495
02:01:00,720 --> 02:01:01,600
تيلو ؟

2496
02:01:02,520 --> 02:01:03,220
لا

2497
02:01:04,440 --> 02:01:06,550
أخي بالي

2498
02:01:07,300 --> 02:01:08,600
لقد وافقت

2499
02:01:08,790 --> 02:01:11,090
وأخيراً وجد بالي الملكة راني خاصته

2500
02:01:11,410 --> 02:01:13,030
فير تزوج من جيت

2501
02:01:13,210 --> 02:01:16,290
ومن رقصوا كان كثيرون في حفل الزفاف

2502
02:01:16,740 --> 02:01:17,560
العم

2503
02:01:18,250 --> 02:01:19,280
وأبن اخيه

2504
02:01:26,290 --> 02:01:30,350
في حياتنا، السعادة تجعلنا نقع بسلاسة

2505
02:01:33,640 --> 02:01:35,400
- زوجة اخي ت�<font color="#ffff00">�به الملاك  -</font>

2506
02:01:35,450 --> 02:01:37,480
- أخي يشبه ا�<font color="#ffff00">�ملك  -</font>

2507
02:01:40,460 --> 02:01:44,360
- عندما يستع<font color="#ffff00">د العريس ويبدو أنيقاً -</font>

2508
02:01:44,400 --> 02:01:47,860
- عندما يستع<font color="#ffff00">د العريس ويبدو أنيقاً -</font>

2509
02:01:48,020 --> 02:01:50,820
- كل الضيوف �<font color="#ffff00">�يبداون في الرقص -</font>

2510
02:01:50,860 --> 02:01:54,360
- إذاً كل ال�<font color="#ffff00">�يوف سيبدأون بالرقص -</font>

2511
02:02:09,280 --> 02:02:10,970
- الرقص سوف �<font color="#ffff00">�ستمر دون توقف -</font>

2512
02:02:11,070 --> 02:02:12,760
- دون توقف ل�<font color="#ffff00">�هر -</font>

2513
02:02:12,820 --> 02:02:14,510
- العم سوف ي�<font color="#ffff00">�قص -</font>

2514
02:02:14,580 --> 02:02:16,540
- لذا لن يحص�<font color="#ffff00">� الأحمق على فرصة  -</font>

2515
02:02:19,650 --> 02:02:21,610
- الرقص سوف �<font color="#ffff00">�ستمر دون توقف -</font>

2516
02:02:21,650 --> 02:02:23,380
- دون توقف ل�<font color="#ffff00">�هر -</font>

2517
02:02:23,420 --> 02:02:25,070
- العم سوف ي�<font color="#ffff00">�قص -</font>

2518
02:02:25,110 --> 02:02:26,990
- لذا لن يحص�<font color="#ffff00">� الأحمق على فرصة  -</font>

2519
02:02:27,080 --> 02:02:30,540
- حتى الطبول<font color="#ffff00"> لن تتوقف -</font>

2520
02:02:30,630 --> 02:02:33,440
- حتى الطبول<font color="#ffff00"> لن تتوقف -</font>

2521
02:02:35,570 --> 02:02:38,700
- سيبدأ جميع<font color="#ffff00"> الضيوف بالرقص -</font>

2522
02:02:38,740 --> 02:02:42,820
- إذاً كل ال�<font color="#ffff00">�يوف سيبدأون بالرقص -</font>

2523
02:02:49,830 --> 02:02:53,480
- إن كنت لا ت<font color="#ffff00">عرف الرقص، حرك وركيك  -</font>

2524
02:02:53,620 --> 02:02:56,920
- دع هذه الح�<font color="#ffff00">�لة تكون صاخبة  -</font>

2525
02:03:00,510 --> 02:03:04,000
- إن كنتلا ت�<font color="#ffff00">�رف الرقص، حرك وركيك  -</font>

2526
02:03:04,270 --> 02:03:07,540
- دع هذه الح�<font color="#ffff00">�لة تصبح صاخبة  -</font>

2527
02:03:07,720 --> 02:03:10,950
- حتى الدي ج�<font color="#ffff00">� قال لن أتوقف -</font>

2528
02:03:11,290 --> 02:03:14,440
- حتى الدي ج�<font color="#ffff00">� قال لن أتوقف -</font>

2529
02:03:16,450 --> 02:03:19,440
- سيبدأ جميع<font color="#ffff00"> الضيوف بالرقص -</font>

2530
02:03:19,520 --> 02:03:22,970
- إذاً كل ال�<font color="#ffff00">�يوف سيبدأون بالرقص -</font>

2531
02:03:23,510 --> 02:03:26,930
- حان وقت ال�<font color="#ffff00">�حتفال، انا سعيدة جداً -</font>

2532
02:03:27,040 --> 02:03:30,110
- ابتعدي ياف<font color="#ffff00">تاة، أبتعدي عن طريقي -</font>

2533
02:03:30,150 --> 02:03:33,680
- دعيني أتما<font color="#ffff00">يل لأنني أملك فرصة  -</font>

2534
02:03:33,730 --> 02:03:35,220
-... اليوم في <font color="#ffff00">حفل فير -</font>

2535
02:03:35,300 --> 02:03:37,030
-... اليوم في <font color="#ffff00">حفل فير -</font>

2536
02:03:37,070 --> 02:03:40,790
- اليوم في ح�<font color="#ffff00">�ل زفاف فير -
- دعوني أرقص -</font>

2537
02:03:40,830 --> 02:03:42,290
-... اليوم في <font color="#ffff00">حفل فير -</font>

2538
02:03:44,580 --> 02:03:48,310
- الجميع سعد<font color="#ffff00">اء، زفاف فيري اليوم  -</font>

2539
02:03:48,360 --> 02:03:51,510
- زفاف فيري -<font color="#ffff00"></font>

2540
02:03:51,700 --> 02:03:55,310
- أرقص ياصاح<font color="#ffff00"> اليوم زفاف فيري -</font>

2541
02:03:55,460 --> 02:03:58,610
- زفاف فيري -<font color="#ffff00"></font>

2542
02:03:58,650 --> 02:04:02,450
- يبدون زوجي<font color="#ffff00">ن لطيفين، إنه حفل زفاف أخي -</font>

2543
02:04:02,490 --> 02:04:05,980
-... زفاف فير�<font color="#ffff00">� -</font>

2544
02:04:06,090 --> 02:04:09,540
- الجميع سعد<font color="#ffff00">اء، زفاف فيري اليو م-</font>

2545
02:04:09,590 --> 02:04:12,850
- زفاف فيري  <font color="#ffff00"> -</font>

2546
02:04:13,150 --> 02:04:16,410
- زفاف فيري  <font color="#ffff00"> -</font>

2547
02:04:16,450 --> 02:04:20,290
- زفاف فيري  <font color="#ffff00"> -</font>

2548
02:04:20,315 --> 02:07:02,315
" تـرجـمـة "
<font color=#FFA500>(<font color=#FF1122>أيسكو</font> <font color=#40bfff>إسلام </font><font color=#FFA500>)