﻿1
00:00:01,467 --> 00:00:52,220
{\fnCalibri\fs25\c&H000000&\3c&H0000FF&}# ترجمة # \N {\fnArabic Typesetting\fs40\c&H00F6FF&\3c&H000000&}# مختار الشوادفي #

2
00:00:56,575 --> 00:00:58,051
يرجى الانتباه رجاءاً؟

3
00:00:59,718 --> 00:01:02,885
سيداتي سادتي

4
00:01:02,887 --> 00:01:07,057
شكرا لكم جميعا ، لجعل
.هذا الاحتفال لا يُنسى

5
00:01:07,059 --> 00:01:09,726
، الآن ، لتتصدر ليلتنا

6
00:01:09,728 --> 00:01:12,496
عروس السيد (هينجستون) الرائعة

7
00:01:12,498 --> 00:01:17,036
سوف تحتفل به مع
.أغنية عشق خاصة جدا

8
00:01:32,116 --> 00:01:38,655
<font color="#ffff00">♪ أنا لك في خدمتك ♪</font>

9
00:01:38,657 --> 00:01:43,196
<font color="#ffff00">♪ سوف ألبي لك جميع احتياجاتك ♪</font>

10
00:01:44,530 --> 00:01:48,031
<font color="#ffff00">♪ وأغفر لك كل خطاياك ♪</font>

11
00:01:48,033 --> 00:01:50,601
<font color="#ffff00">♪ واحدا تلو الآخر ♪</font>

12
00:01:50,603 --> 00:01:55,941
<font color="#ffff00">♪ وأنت تتمسك بفؤادي العاشق ♪</font>

13
00:01:57,542 --> 00:02:01,947
<font color="#ffff00">♪ عشقنا يشعل النار ♪</font>

14
00:02:03,916 --> 00:02:08,887
<font color="#ffff00">♪ لكن لهب العشق ينمو أعلى ♪</font>

15
00:02:10,122 --> 00:02:15,659
<font color="#ffff00">♪ سأكون عند قدميك ♪</font>

16
00:02:15,661 --> 00:02:18,995
<font color="#ffff00">♪ ما هذا التعويذة؟ ♪</font>

17
00:02:18,997 --> 00:02:21,664
<font color="#ffff00">♪ كنت خلاصي ♪</font>

18
00:02:21,666 --> 00:02:27,639
<font color="#ffff00">♪ انت كل ما أحتاجه ♪
♪ كل ما أحتاجه ، ♪</font>

19
00:02:29,574 --> 00:02:32,775
!غنيها مرة أخرى ، عشقيبتي

20
00:02:32,777 --> 00:02:36,679
!نعم عشقيبي! فتاة جيدة
!رائعة! غنها مرة أخرى

21
00:02:36,681 --> 00:02:38,648
!غنها مرة أخرى

22
00:02:38,650 --> 00:02:43,153
. شكرا لكم، لقد شرفتموني بمقدمكم

23
00:02:43,155 --> 00:02:45,321
.شكرا جزيلا

24
00:02:53,299 --> 00:02:54,932
.يا له من عروس مذهلة

25
00:02:54,934 --> 00:02:57,737
.و حفل زفاف هائل

26
00:03:04,710 --> 00:03:06,880
.أوه ، ها هي ذا، هنا

27
00:03:11,616 --> 00:03:13,819
.كل ذلك ، عد إليه الآن

28
00:03:14,919 --> 00:03:17,256
.عذراً ، لحظة

29
00:03:19,591 --> 00:03:22,593
السيد (هينجستون) ينتظرك
.في الطابق العلوي

30
00:03:22,595 --> 00:03:25,632
لا ينبغي أن يبقى الزوج
.منتظراً لفترة أطول

31
00:03:29,101 --> 00:03:32,168
.ابنتك هي مثال للكمال العلوي

32
00:03:32,170 --> 00:03:34,605
.لقد أصفحت طيبة المعيشة

33
00:03:34,607 --> 00:03:36,672
.يجب أن تكوني فخورا جدا بها

34
00:03:36,674 --> 00:03:38,544
.بالتأكيد

35
00:04:19,317 --> 00:04:22,219
.هذا المكان يقوم المعجزات

36
00:04:24,023 --> 00:04:26,758
.لقد كنت صعبة للغاية ، من قبل

37
00:04:29,828 --> 00:04:31,830
،لكن الآن

38
00:04:33,298 --> 00:04:36,703
يبدو الأمر كما لو أن تلك
.الفتاة لم تعد موجودة أبداً

39
00:05:22,047 --> 00:05:23,349
ماذا؟

40
00:05:29,354 --> 00:05:31,090
مرعشقا؟

41
00:05:42,934 --> 00:05:45,434
.(صباح الخير يا (أوما

42
00:05:45,436 --> 00:05:49,239
.لم أقصد إخافتك الإفطار في طريقه

43
00:05:49,241 --> 00:05:51,874
وجبة افطار؟ انتظري اين انا؟

44
00:05:51,876 --> 00:05:54,076
.أنت في الجنة ، بالطبع

45
00:06:11,763 --> 00:06:13,864
!آنسة

46
00:06:25,143 --> 00:06:26,509
!(أوما)

47
00:06:26,511 --> 00:06:28,413
!آنسة

48
00:06:29,948 --> 00:06:31,417
!(أوما)

49
00:06:33,184 --> 00:06:34,453
!(أوما)

50
00:06:48,100 --> 00:06:50,503
!(أوما)! (أوما)

51
00:07:07,552 --> 00:07:10,255
!(أوما)

52
00:07:20,965 --> 00:07:22,499
أأنت جديدة هنا؟

53
00:07:22,501 --> 00:07:23,967
انظروا ، أنا بحاجة
إلى مساعدة ، حسناً؟

54
00:07:23,969 --> 00:07:25,434
... إنهم يطاردونني و

55
00:07:25,436 --> 00:07:27,136
.وأحتاج إلى مكان للاختباء

56
00:07:27,138 --> 00:07:29,004
.أنا لا أعرف حتى كيف وصلت هنا

57
00:07:29,006 --> 00:07:30,473
.تعالي معي

58
00:07:30,475 --> 00:07:32,475
!أوما)! آنسة)

59
00:07:32,477 --> 00:07:34,246
.فقط تعالي معي

60
00:07:40,585 --> 00:07:42,018
ما هذا المكان؟

61
00:07:42,020 --> 00:07:44,086
هل فقدتم شيئا؟

62
00:07:44,088 --> 00:07:46,223
!ماذا تفعلين؟ لا لا لا لا

63
00:07:53,498 --> 00:07:55,868
لماذا لا تجيبوني؟

64
00:07:57,936 --> 00:08:01,306
ما هذا المكان؟

65
00:08:20,491 --> 00:08:23,360
<font color="#ffff00">♪ سألت والدتها عن خمسين سنتا ♪</font>

66
00:08:23,362 --> 00:08:25,961
<font color="#ffff00">♪ لرؤية قفزة فيل فوق السياج ♪</font>

67
00:08:25,963 --> 00:08:28,431
<font color="#ffff00">♪ سألت والدتها عن خمسين سنتا ♪</font>

68
00:08:28,433 --> 00:08:31,300
<font color="#ffff00">♪ لرؤية قفزة فيل فوق السياج ♪</font>

69
00:08:31,302 --> 00:08:34,103
<font color="#ffff00">♪ ، قفزوا عالياً ♪
♪ وصلوا إلى السماء ♪</font>

70
00:08:34,105 --> 00:08:36,605
<font color="#ffff00">♪ لم يعودوا أبدًا ♪
♪ حتى الرابع من يوليو ♪</font>

71
00:08:36,607 --> 00:08:39,342
<font color="#ffff00">♪ ، قفزوا عالياً ♪
♪ وصلوا إلى السماء ♪</font>

72
00:08:39,344 --> 00:08:42,112
<font color="#ffff00">♪ لم يعودوا أبدًا ♪
♪ حتى الرابع من يوليو ♪</font>

73
00:08:42,114 --> 00:08:44,980
<font color="#ffff00">♪ أعلى ، أعلى ♪</font>

74
00:08:44,982 --> 00:08:47,485
<font color="#ffff00">♪ ... أعلى وأعلى ♪</font>

75
00:08:54,626 --> 00:08:57,559
معذرة ، لكن من أنتِ؟

76
00:08:57,561 --> 00:09:02,464
بعض الناس يشكون من أن
.شجيرات الورد لها أشواك

77
00:09:02,489 --> 00:09:04,425
... أنا أستمتع أن

78
00:09:05,537 --> 00:09:08,438
.شجيرات شوكة لها ورود

79
00:09:08,440 --> 00:09:10,272
ماذا افعل هنا؟

80
00:09:10,274 --> 00:09:13,008
.عشقيبتي ، ليس لديك سبب للخوف

81
00:09:13,010 --> 00:09:16,112
.هذا هو مركز للشفاء العاطفي

82
00:09:16,114 --> 00:09:18,213
.علاج ثابت ومستدام الشفاء

83
00:09:18,215 --> 00:09:22,084
الآن ، معظم فتياتنا لا يشعرن
، بالضيق الشديد عند وصولهن

84
00:09:22,086 --> 00:09:25,354
لكنني أفهم مدى صعوبة
.هذا الأمر بالنسبة لك

85
00:09:25,356 --> 00:09:27,490
لماذا لا أستطيع المغادرة؟

86
00:09:27,492 --> 00:09:31,294
معالجة مشكلات غضبك
.ستستغرق بعض الوقت ،

87
00:09:31,296 --> 00:09:35,564
عشقيبتي ، أخبروني أنك فقدت السيطرة
.مرة أخرى ، الليلة الماضية

88
00:09:35,566 --> 00:09:39,004
.يمكنك أن تخبري لأمي إنها تضيع وقتها

89
00:09:41,340 --> 00:09:45,976
.(هذه فرصة ، (أوما

90
00:09:45,978 --> 00:09:48,078
.استرخي، شكرا لك

91
00:09:48,080 --> 00:09:50,512
.راقب حياتك من منظور جديد

92
00:09:50,514 --> 00:09:53,282
ومن هو هذا المنظور؟ خاصة بك؟

93
00:09:53,284 --> 00:09:55,251
وماذا عني؟

94
00:09:55,253 --> 00:09:57,554
.سوف تكوني معنا لمدة شهرين

95
00:09:57,556 --> 00:10:00,390
، كل ما أطلبه في ذلك
الوقت ، أن تبقي منفتحة ال

96
00:10:00,392 --> 00:10:03,693
، وإعادة النظر في اقتراح ارتباطك

97
00:10:03,695 --> 00:10:05,598
.بعد إقامتك

98
00:10:24,449 --> 00:10:27,483
. تم ترتيب الأمتعة من قبل والدتك

99
00:10:27,485 --> 00:10:30,021
هل تتحدث جميعًا بهذا الشكل؟

100
00:10:31,590 --> 00:10:33,356
!مهلا

101
00:10:33,358 --> 00:10:35,657
.حسنا ، أخيراً ، يا عشقيبي -
... اه -

102
00:10:35,659 --> 00:10:38,027
مرعشقا. رحلة الخام؟

103
00:10:38,029 --> 00:10:40,497
.في الواقع ، لا أتذكر أيًا منها

104
00:10:40,499 --> 00:10:42,131
، أوه ، حسن الحظ ، أنت محظوظ

105
00:10:42,133 --> 00:10:44,034
لأن تلك الطائرة كانت غير متجانسة

106
00:10:44,036 --> 00:10:45,568
.من السفينة الدوارة كسر الحمار

107
00:10:45,570 --> 00:10:47,370
طائرة البحر؟ -
.بلى -

108
00:10:47,372 --> 00:10:48,804
.(أنا (كلوي

109
00:10:48,806 --> 00:10:50,339
.(وانا (أوما

110
00:10:50,341 --> 00:10:52,141
.(وهذه (يو

111
00:10:52,143 --> 00:10:54,577
.لا أعتقد أنها حريصة جدًا على أن تكون هنا

112
00:10:54,579 --> 00:10:56,246
ماذا عنك؟

113
00:10:56,248 --> 00:10:59,616
.حسنًا ، لقد تخلّصت من أبواي

114
00:10:59,618 --> 00:11:01,450
ما مشكلتهم؟

115
00:11:01,452 --> 00:11:04,087
يعتقدون أن المكوث لشهرين هنا سيحولوني إلى

116
00:11:04,089 --> 00:11:06,322
.ملكة نحيفة ، مثل أخواتي

117
00:11:06,324 --> 00:11:09,059
.لن يحدث ذلك ، لأنني بخير كما أنا

118
00:11:09,061 --> 00:11:11,761
.ولكن ، مهلا ، سوف آخذ عطلة مجانية

119
00:11:11,763 --> 00:11:13,762
.(يو)

120
00:11:13,764 --> 00:11:15,531
يو)! - ماذا؟) -

121
00:11:15,533 --> 00:11:17,232
.(رعشقي بـ (أوما

122
00:11:17,234 --> 00:11:19,334
.مرعشقا -
.شركاء في المكان -

123
00:11:19,336 --> 00:11:22,204
.حسنًا ، هذا ليس خطأها يا فتاة

124
00:11:22,206 --> 00:11:24,073
.ولا تلمس أشيائي

125
00:11:26,143 --> 00:11:28,578
.دعنا نرتدي ملابس العشاء ، سيداتي

126
00:11:28,580 --> 00:11:30,213
.حسنا

127
00:11:53,437 --> 00:11:55,438
أين البقية؟

128
00:11:55,440 --> 00:11:57,841
النظام الغذائي لدينا يكون بشكل فردي

129
00:11:57,843 --> 00:12:01,479
.لصحتك الجسدية المثلى وكفائتكم العقلي

130
00:12:02,658 --> 00:12:05,691
، أنا لا أستطيع لأنه ،

131
00:12:05,716 --> 00:12:08,517
أنا ، آه ، أه ،لدي حساسية اللاكتوز؟

132
00:12:08,519 --> 00:12:11,688
،  تم حساب الحساسية بشكل كامل

133
00:12:11,690 --> 00:12:15,492
.و أنسة ، الألبان ليست من أجلك -
.حسنا ، حسنا ، أياً كان -

134
00:12:15,494 --> 00:12:17,593
، نطلب منككم أن تنهوا كل عشاءكم

135
00:12:17,595 --> 00:12:20,732
.للحصول على تغذية كافية لأنشطة الغد

136
00:12:21,899 --> 00:12:23,732
.ليلة سعيدة آنساتي

137
00:12:33,644 --> 00:12:35,377
انت تعرفينها؟

138
00:12:35,379 --> 00:12:36,846
.لا

139
00:12:36,848 --> 00:12:39,318
.انها أوصلتني ، بمجرد أن وصلت هنا

140
00:12:40,349 --> 00:12:41,885
ماذا؟

141
00:12:41,887 --> 00:12:43,920
من هي؟

142
00:12:43,922 --> 00:12:45,724
!أأنت جادة؟

143
00:12:47,359 --> 00:12:49,391
♪ إذا كان لديك فؤادي ♪

144
00:12:49,393 --> 00:12:52,194
♪ فلا أريد استعادته♪

145
00:12:52,196 --> 00:12:53,929
♪ ... سمحت لك بالاحتفاظ بها حتى ♪

146
00:12:53,931 --> 00:12:55,865
♪ نهاية الوقت ... ♪

147
00:12:55,867 --> 00:12:57,232
تمهلي؟

148
00:12:57,234 --> 00:12:58,800
.(أماندا ديكاريو)

149
00:12:58,802 --> 00:13:01,271
.نعم ، صوتها فريد جداً

150
00:13:01,273 --> 00:13:03,238
... إنها أيضا -
.حمقاء -

151
00:13:03,240 --> 00:13:05,842
.هذا ليس لطيفا -
.انها حقيقة -

152
00:13:05,844 --> 00:13:09,344
، انظروا ، أسمع والديها محافظين للغاية

153
00:13:09,346 --> 00:13:11,848
.وقد جلبوها لهنا للتخلص من
الأضرار، قبل أن تذهب إلى المنزل

154
00:13:11,850 --> 00:13:13,882
كما تعلمون ، يجب ألا يكون الأمر سهلاً

155
00:13:13,884 --> 00:13:16,419
.كونك مشهور -
.نعم ، ليس من السهل أن تكون مشهورًا -

156
00:13:16,421 --> 00:13:19,189
.فكري في كمية الضغط. لا عجب أنها تشرب

157
00:13:19,191 --> 00:13:22,293
.إنها نوع من المأساوية -
.لا تحكمي عليها بدون علم -

158
00:13:37,542 --> 00:13:40,709
ماذا تريدين؟

159
00:13:40,711 --> 00:13:42,578
هل ما زلت غاضبة منذ هذا الصباح؟

160
00:13:42,580 --> 00:13:44,314
ألا تفكرين في ذلك؟

161
00:13:44,316 --> 00:13:46,317
، حسنًا ، كانوا سيصطادوك ، في كلتا الحالتين

162
00:13:46,342 --> 00:13:48,686
.ولم أسمح لهم بالعثور على كهفنا

163
00:13:51,889 --> 00:13:53,756
"كهفنا؟"

164
00:13:53,758 --> 00:13:55,525
بالطبع، أين سأكون بدون ذلك الكهف؟

165
00:13:55,527 --> 00:13:57,595
يرتاح عقلي بشرب السجائر ؟

166
00:14:03,601 --> 00:14:05,635
...مهلا

167
00:14:05,637 --> 00:14:08,741
.من فضلك لا تصدقي كل ما تسمعيه عني

168
00:14:09,941 --> 00:14:12,210
.أنا لا أشرب الخمر بعد الآن

169
00:14:13,345 --> 00:14:15,245
إذن لماذا أنت هنا؟

170
00:14:15,247 --> 00:14:17,613
...حسنا

171
00:14:17,615 --> 00:14:20,650
.أردت أن أعزف الموسيقى بصوتي

172
00:14:20,652 --> 00:14:23,819
. كنا فريق

173
00:14:23,821 --> 00:14:27,689
.اتعلمين؟ ، ينظرون إلي وكأنه منتج

174
00:14:27,691 --> 00:14:30,525
، لفّقوا كل هذه القصص حولي

175
00:14:30,527 --> 00:14:32,895
، وأُرسلت لهنا

176
00:14:32,897 --> 00:14:35,897
.لاعادة التأهيل لذلك ،كما أعتقد

177
00:14:35,899 --> 00:14:37,766
لماذا لم تحاولي الهرب؟

178
00:14:37,768 --> 00:14:40,270
الهروب من ماذا؟ -
، أنا لا أعرف ، بالضبط ، ولكن -

179
00:14:40,272 --> 00:14:42,372
.أنا لا أحاول التعرض لغسل الدماغ هنا

180
00:14:42,374 --> 00:14:44,674
حسنًا ، الشيء الوحيد الذي فعلناه
حتى الآن هو الكثير من اليوغا

181
00:14:44,676 --> 00:14:46,608
.والشعور بمشاعرنا -
.لا يهمني -

182
00:14:46,610 --> 00:14:48,511
.أنا سأخرج من هنا

183
00:14:48,513 --> 00:14:50,380
، حسنًا ، لا أعرف كيف ستقومين بذلك

184
00:14:50,382 --> 00:14:52,781
.لأننا في جزيرة في وسط المحيط

185
00:14:52,783 --> 00:14:54,352
.هذه الليلة

186
00:14:56,921 --> 00:15:00,426
.حسنا، سوف اساعدك

187
00:15:01,725 --> 00:15:03,925
.قابلني خارج غرفتي

188
00:15:03,927 --> 00:15:06,297
.منتصف الليل

189
00:15:10,567 --> 00:15:11,736
.مهلا

190
00:15:14,306 --> 00:15:17,506
كيف تحصلين على السجائر؟

191
00:15:17,508 --> 00:15:19,811
.مضيف يعطيهم لي

192
00:15:20,845 --> 00:15:22,745
.ابنته من المعجبين

193
00:15:22,770 --> 00:15:24,406
.أنا أدردش بالفيديو معها

194
00:15:26,718 --> 00:15:29,319
، )أتعلمين؟ ، (أوما

195
00:15:29,321 --> 00:15:31,757
.هناك دائمًا طريقة للحصول على ما تريدين

196
00:15:32,891 --> 00:15:34,860
.دائما

197
00:16:15,566 --> 00:16:17,699
<font color="#ffff00">♪ في المحيط الهادئ ... ♪</font>

198
00:16:17,701 --> 00:16:21,503
<font color="#ffff00">♪ ... وكل ما يتعلق بها رائع ♪</font>

199
00:16:21,505 --> 00:16:23,405
،أعزائي

200
00:16:23,407 --> 00:16:24,707
،الشمس تشرق

201
00:16:24,709 --> 00:16:27,743
، وفي ضوء هذا اليوم الجديد

202
00:16:27,745 --> 00:16:29,011
دعنا نرعشق بـ

203
00:16:29,013 --> 00:16:32,915
.(كلوي) و(يو) و(أوما)

204
00:16:32,917 --> 00:16:34,717
.في عائلتنا

205
00:16:34,719 --> 00:16:37,687
<font color="#ffff00">♪ جزيرة ، انها كسول جدا ... ♪</font>

206
00:16:37,689 --> 00:16:41,760
<font color="#ffff00">♪ !إذا كان يجب علي أن أتركها لأكون مجنونة ♪</font>

207
00:16:43,861 --> 00:16:45,060
.مهلا

208
00:16:45,062 --> 00:16:46,628
...هل تستطيع

209
00:16:46,630 --> 00:16:48,097
.بالتأكيد

210
00:16:50,468 --> 00:16:53,402
.آسف لقد نمت

211
00:16:53,404 --> 00:16:55,036
الى متى انتظرتني؟

212
00:16:55,038 --> 00:16:58,040
.أنا ، في الواقع ، نمت أيضًا

213
00:16:58,042 --> 00:16:59,711
.آنسة

214
00:17:02,946 --> 00:17:05,049
.يرجى التأكد من مظهرك الجيّد

215
00:17:11,556 --> 00:17:13,124
.يا للجحيم، نعم

216
00:17:14,158 --> 00:17:15,891
... أوه لا، لا لا، يجب علي

217
00:17:15,893 --> 00:17:18,026
.من فضلك ، يا رجل

218
00:17:18,028 --> 00:17:19,161
.لا أستطيع أن أقوم بذلك

219
00:17:19,163 --> 00:17:20,963
.سيبدو جيداً عليكِ

220
00:17:22,633 --> 00:17:24,065
.تبدو جيدة

221
00:17:24,067 --> 00:17:25,603
.ليس أنا

222
00:17:30,809 --> 00:17:33,009
.أمي سعيدة جدا بشكل مثالي

223
00:17:33,011 --> 00:17:35,614
.(ليس عليك تغيير هويتك ، (أوما

224
00:17:38,817 --> 00:17:42,819
.استرخي ، (أوما).
هذا لن يستغرق سوى دقيقة واحدة

225
00:17:42,821 --> 00:17:44,622
!آه

226
00:17:48,158 --> 00:17:49,994
.آه

227
00:17:51,596 --> 00:17:53,632
.يرجى الجلوس هادئة ، آنسة

228
00:17:54,232 --> 00:17:55,801
!آه

229
00:18:21,202 --> 00:18:23,503
.انها مثل النظر إلى شخص آخر

230
00:18:23,528 --> 00:18:24,963
.أجل

231
00:18:25,849 --> 00:18:28,086
.شخص ما أنا أعشقه

232
00:18:33,504 --> 00:18:35,805
.أعشقابي

233
00:18:35,807 --> 00:18:37,906
كيف حالك يا عشقيبتي؟

234
00:18:37,908 --> 00:18:41,176
، عظيم. لطالما أردت الذهاب إلى مدرسة أزياء

235
00:18:41,178 --> 00:18:44,046
.لذلك ، هذا نوع من حلم يتحقق

236
00:18:44,048 --> 00:18:47,517
.حسنًا ، آمل بالتأكيد أن
نتمكن من تغيير ذلك من أجلك

237
00:18:47,519 --> 00:18:49,788
.يرجى الجلوس ،وجها لوجه

238
00:18:50,888 --> 00:18:52,491
.من فضلك اجلسي

239
00:18:57,094 --> 00:19:00,128
، أوما) ، أعلم أنك تعتقد أن
هذا ليس هو المكان المناسب لك)

240
00:19:00,130 --> 00:19:01,897
،ممكن ان تكون على حق

241
00:19:01,899 --> 00:19:04,867
... ولكن أنا أطلب منك أن
تكوني أكثر تقبلا قليلا

242
00:19:04,869 --> 00:19:06,237
للدعاية الخاصة بك؟

243
00:19:14,978 --> 00:19:18,548
.نحن في أفضل حالاتنا ،
عندما نكون على حقيقتنا حقًا

244
00:19:18,550 --> 00:19:21,216
هل يمكننا الاتفاق على هذا؟

245
00:19:21,218 --> 00:19:25,555
.علاج ميرا هو حول امتلاك قصتك

246
00:19:25,557 --> 00:19:29,258
.إنه يتعلق بتذكر ما يجعلك أنت

247
00:19:29,260 --> 00:19:31,563
.فقط الأشياء التي تعرفينها

248
00:19:32,863 --> 00:19:36,732
.أخبر نفسك قصة حقيقتك

249
00:19:36,734 --> 00:19:40,168
تريدينني أن أتحدث مع نفسي؟

250
00:19:40,170 --> 00:19:43,274
.حسنًا ، لا يبدو أنك تستمتعين بالتحدث معي

251
00:19:44,576 --> 00:19:46,174
وماذا عن هذا؟

252
00:19:46,176 --> 00:19:47,710
سوف اسالك سؤال

253
00:19:47,712 --> 00:19:50,648
الإجابة فقط إذا كنت تريد ، حسنا؟

254
00:19:52,583 --> 00:19:55,151
ما هو الشيء الوحيد الذي
لم تعطيه لك والدتك ؟

255
00:19:55,153 --> 00:19:56,319
ماذا؟

256
00:19:56,321 --> 00:19:58,223
.حاولي النظر في المرآة

257
00:20:00,090 --> 00:20:02,058
هل تعتني بك؟

258
00:20:02,060 --> 00:20:04,193
.إنها تعتني بنفسها

259
00:20:04,195 --> 00:20:06,796
.أنت قاسية جدا عليها -
.أنها تستحق ذلك -

260
00:20:06,798 --> 00:20:09,699
هل تعشقينها؟ -
ماذا تحاولين فعله هنا؟ -

261
00:20:09,701 --> 00:20:12,571
.حسنا ، أنا لن أتزوج من ذلك الأحمق

262
00:20:17,675 --> 00:20:20,579
.(من الصعب العثور على رجل
صالح في هذا العالم ، (أوما

263
00:20:21,846 --> 00:20:23,615
.كنت أعرف

264
00:20:40,990 --> 00:20:43,330
.ركزي يا سيدتي

265
00:20:43,330 --> 00:20:46,770
.تحكم في جسدك، وضحي عقلك

266
00:20:48,270 --> 00:20:52,210
.حسناً، أعملي في "باريس" الآن، رجاءً

267
00:20:55,910 --> 00:20:57,080
.(يو)

268
00:20:57,910 --> 00:21:00,680
هيا -
لا -

269
00:21:00,680 --> 00:21:02,950
.انا بحاجه لشريك

270
00:21:06,650 --> 00:21:07,990
.أفترض

271
00:21:07,990 --> 00:21:09,750
للأمام -
هيا -

272
00:21:09,760 --> 00:21:11,260
.لا يمكنني فعل هذا بنفسي

273
00:21:11,260 --> 00:21:13,130
.هيا

274
00:21:14,090 --> 00:21:15,930
.وللوراء

275
00:21:19,030 --> 00:21:21,730
.وللأمام

276
00:21:25,070 --> 00:21:27,980
.وللوراء

277
00:21:30,840 --> 00:21:32,810
.وللأمام

278
00:21:38,720 --> 00:21:40,850
.وللوراء

279
00:21:50,760 --> 00:21:52,760
.وللوراء

280
00:21:52,770 --> 00:21:54,400
.(اوما)؟ (اوما)

281
00:21:55,430 --> 00:21:57,300
هل تزالين معي؟

282
00:21:57,300 --> 00:21:59,770
.أجل، آسفه

283
00:21:59,770 --> 00:22:02,070
.حسناً

284
00:22:02,080 --> 00:22:04,310
.وللأمام

285
00:22:07,710 --> 00:22:09,820
.وللوراء

286
00:22:31,740 --> 00:22:33,910
.قفازاتك أرجوك

287
00:22:38,380 --> 00:22:40,280
.إنه ضيق قليلاً

288
00:22:40,280 --> 00:22:43,020
.رجاءً، إنه لأجل سلامتك

289
00:23:07,910 --> 00:23:10,010
.آسفه حول هذا، نحن

290
00:23:10,010 --> 00:23:12,340
.نحن نحاول حل بعض المشاكل التقنية

291
00:23:12,350 --> 00:23:14,480
.رجاءً علق الضيق

292
00:23:20,290 --> 00:23:22,250
.بالأسفل مثل هذا

293
00:23:22,260 --> 00:23:24,890
.قل جميع الأشياء التي تريد قولها عني

294
00:23:26,030 --> 00:23:27,260
.ولكن الحقيقة هي

295
00:23:27,260 --> 00:23:28,860
.أنا رجل بسيط

296
00:23:30,400 --> 00:23:32,300
.انا أعمل بجد

297
00:23:34,130 --> 00:23:35,940
.وأنا أعيد

298
00:23:39,870 --> 00:23:42,410
.قد أكون فتي حساس

299
00:23:44,180 --> 00:23:46,040
.ولكن لا تخبر أحد عن هذا

300
00:23:46,050 --> 00:23:48,780
.لا أعرف كيف أمضي وقتا رائعاً

301
00:23:51,120 --> 00:23:55,020
.ربما فكرتي عن المرح قد تكون متهورة قليلاً

302
00:23:56,320 --> 00:23:58,790
.ولكن في كلا العمل والحياه

303
00:24:00,030 --> 00:24:02,300
.ما فائدة الحلم الصغير؟

304
00:24:09,070 --> 00:24:10,230
.يود أن يقول

305
00:24:10,240 --> 00:24:12,140
.كل الأشياء عني

306
00:24:12,140 --> 00:24:14,970
حسناً، فهمت هذا -
..زلكن الحقيقة هي -

307
00:24:14,970 --> 00:24:17,570
.أنا رجل بسيط

308
00:24:17,580 --> 00:24:20,110
فهمت هذا -
أنا أعمل بجد -

309
00:24:20,110 --> 00:24:22,080
وبعدها أستسلم -
مرعشقاً -

310
00:24:22,080 --> 00:24:24,910
لكن الحقيقة هي -
أوقفي هذا -

311
00:24:24,920 --> 00:24:26,950
..رجل بسيط

312
00:24:26,950 --> 00:24:31,020
.أنا أعمل بجد..
.ولكن الحقيقة هي

313
00:24:40,070 --> 00:24:41,870
.رجل بسيط..لكن

314
00:24:41,870 --> 00:24:44,030
.ربما تكون فكرتي عن المرح

315
00:24:44,040 --> 00:24:46,470
.يمكن أن تكون متهوره

316
00:24:46,470 --> 00:24:51,310
.ربما أكون رجل حساس
.ربما أكون رجل حساس

317
00:24:51,310 --> 00:24:53,150
.رجل حساس

318
00:25:23,440 --> 00:25:26,340
.نحن آسفون جداً، فشل النظام

319
00:25:26,350 --> 00:25:28,650
.لم نستطع ايقاف العرض عن بعد

320
00:25:28,650 --> 00:25:31,050
.المستوصف سيصلح هذا

321
00:25:31,050 --> 00:25:33,090
.نحن آسفون جداً

322
00:25:44,200 --> 00:25:48,300
.هل تظن حقاً أن هذا الفيديو
الغبي سيجعلني أغير رأيي؟

323
00:25:48,300 --> 00:25:52,440
.دعيني أنظر إلى هذه الأيادي

324
00:25:53,510 --> 00:25:55,140
.تعال هنا

325
00:25:56,510 --> 00:25:59,380
.ربما هو ثقيل بعض الشئ

326
00:26:01,410 --> 00:26:03,410
.ولكنه يعني هذا جيدًا

327
00:26:03,420 --> 00:26:05,550
."يعني جيداً؟"

328
00:26:05,550 --> 00:26:08,250
.أنه معتل إجتماعياً

329
00:26:08,250 --> 00:26:10,650
.بجانب، أن هذا لا يهم

330
00:26:10,660 --> 00:26:13,960
.أنا أعشق شخص آخر

331
00:26:13,960 --> 00:26:16,390
.لم تخبرني أمك عن اي شخص آخر

332
00:26:16,390 --> 00:26:17,960
.بالتأكيد لا
.إنه سفلي

333
00:26:17,960 --> 00:26:20,030
.لذا، بشكل أساسي أنه غير موجود بالنسبة لها

334
00:26:22,100 --> 00:26:24,570
.لم يكن لوالدك تأثير جيد يا (اوما)

335
00:26:28,570 --> 00:26:30,380
.انظري إلى

336
00:26:31,440 --> 00:26:33,640
.لقد كرّست حياتي بأكملها

337
00:26:33,650 --> 00:26:36,380
.للأعتناء بحديقة امي الصغيرة

338
00:26:36,380 --> 00:26:39,180
.ولكن أنتِ، إذا أمكنكِ تعلم مكانك

339
00:26:39,180 --> 00:26:42,490
.ستكون أفضل سنوات حياتك هي القادمة

340
00:26:42,490 --> 00:26:44,420
.لا تنهي الأمر مثلي

341
00:26:50,360 --> 00:26:52,560
.حزين جداً

342
00:26:52,570 --> 00:26:55,270
.هل تودين مساعدتي في قص بعض الأشواك؟

343
00:27:07,450 --> 00:27:11,020
.اذن، إنه يعجب أمك لأنه غني فحسب؟

344
00:27:12,250 --> 00:27:15,080
.إنها من الطبقة العليا،
ولكننا علي وشك الإفلاس

345
00:27:15,090 --> 00:27:17,720
.تظن أن الارتباط سينقذ عائلتنا

346
00:27:19,190 --> 00:27:22,030
.هذا مريع
.أنا آسف يا صاح

347
00:27:24,060 --> 00:27:26,600
.هل أنا الوحيد الذي سيتزوج هنا؟

348
00:27:28,170 --> 00:27:30,340
.أتمني أن يكون كل ما عليّ
.فعله هو الارتباط بفتي غني

349
00:27:31,240 --> 00:27:32,400
.أنتِ لا تعنين هذا

350
00:27:32,400 --> 00:27:34,510
.حسناً، مقطع الفيديو خاصتي كان عبارة عن ناس

351
00:27:34,510 --> 00:27:37,170
.يركضون ويأكلون مثل الكرفس

352
00:27:37,180 --> 00:27:40,480
.أعني، إذا كان الأمر بهذه السهوله
.لكان بدا الجميع مثل (امارنا)

353
00:27:40,480 --> 00:27:43,450
.لماذا، شكراً لكِ يا (كلوي)

354
00:27:45,750 --> 00:27:47,550
.تباً لهذا

355
00:27:47,550 --> 00:27:51,550
.لا، مهلا
.دعيني أساعدكِ

356
00:27:51,560 --> 00:27:54,090
.لا يمكنني فعل هذا
.لا يمكنني فحسب

357
00:27:54,090 --> 00:27:55,560
.لا

358
00:27:58,730 --> 00:28:01,700
.ما الذي جعلوكِ ترينه هناك؟

359
00:28:01,700 --> 00:28:04,000
.كان فيديو وثائقياً عن حفل زفافى

360
00:28:05,240 --> 00:28:09,410
.أصبحت قلقه
.مثل، قلق ذعر الهجوم

361
00:28:09,410 --> 00:28:12,080
.أشعر أنني أحتضر، عندما أحظي بواحد

362
00:28:13,680 --> 00:28:15,680
.والديّ من الطبقة الدنيا

363
00:28:15,680 --> 00:28:18,480
.أرسلوني إلى "بكين" لأعيش مع عمتي وعمي

364
00:28:18,480 --> 00:28:21,190
.لقطة كبيرة للوجوه

365
00:28:21,190 --> 00:28:23,460
.لا أعرف كيف أقوم بالتمثيل حولهم فحسب

366
00:28:24,420 --> 00:28:26,360
.لا أعرف كيف أكون

367
00:28:27,560 --> 00:28:29,600
.انا أحرجهم

368
00:28:31,630 --> 00:28:33,300
.لذا، أرسلوني إلى هنا

369
00:28:33,300 --> 00:28:36,730
.وأخبروني ألا أعود حتي أتعافي

370
00:28:36,740 --> 00:28:40,100
.مهلاً، لا تبدين مثل
الأشخاص من الطبقة الدنيا

371
00:28:40,110 --> 00:28:42,170
.لديكِ خيار الآن

372
00:28:42,170 --> 00:28:44,170
.حسناً، ربما فكرتي عن النجاح

373
00:28:44,180 --> 00:28:48,180
.لا تخطي علي من هم تحتي

374
00:28:48,180 --> 00:28:50,780
.هناك
."بوديغ تابوكا" خاصتي

375
00:28:50,780 --> 00:28:53,250
.أنت في عالمنا الشجاع الآن

376
00:28:53,250 --> 00:28:55,820
.نعلم أنكِ عانيت، الفول السوداني خاصتي

377
00:28:55,820 --> 00:28:58,790
.ولكن لا تقلقي
.من المؤكد أنه سيتم تهديتك

378
00:28:58,790 --> 00:29:02,390
.بتسريحة شعر رائعة و شخصية متواضعة حقيقية

379
00:29:02,390 --> 00:29:03,530
.أكرهكم يا رفاق

380
00:29:04,760 --> 00:29:06,300
.هيا

381
00:29:06,300 --> 00:29:07,600
.مرعشقاً

382
00:29:09,740 --> 00:29:12,140
"عندما عُدت إلى "بكين.

383
00:29:12,140 --> 00:29:13,370
.كان رحلتِ من من؟

384
00:29:13,370 --> 00:29:14,800
.(سامي)

385
00:29:14,810 --> 00:29:16,640
.(سامي) والخيول مقطوعة الرأس

386
00:29:16,640 --> 00:29:18,880
مذهل -
مهلاً، من هو (سامي)؟ -

387
00:29:18,880 --> 00:29:21,640
.انا (سامي)، قمت بتصميم هذا المنتج، لذا..

388
00:29:21,650 --> 00:29:23,550
.مهلاً، هل تغنين؟

389
00:29:24,450 --> 00:29:26,320
.أغاني (امارنا)

390
00:29:26,320 --> 00:29:27,790
.أنا أفعل هذا..

391
00:29:29,760 --> 00:29:31,820
.هذه ليست موسيقي!

392
00:29:31,820 --> 00:29:34,530
<font color="#ffff00">.. اجل، (كلوي) لا تعشق أن تظن أن هذا شديد .</font>

393
00:29:34,530 --> 00:29:37,390
<font color="#ffff00">.. إنها لا تعرف شيئا، إن رأسها في مؤخرتها .</font>

394
00:29:37,400 --> 00:29:39,770
ممتع حقاً -
أعطني سماعاتي -

395
00:29:52,180 --> 00:29:55,420
.يا آنسات
.إن الشمس تشرق

396
00:30:22,210 --> 00:30:25,450
.زارتني أول مره عندما أصبح الألبوم بلاتيني

397
00:30:26,910 --> 00:30:30,610
.ذهبنا للسباحة
.نحن الأثنان فقط

398
00:30:30,620 --> 00:30:33,690
.كان يوم جميل رائع، ولكن..

399
00:30:34,890 --> 00:30:37,720
.كان الوضع الحالي قوي جداً

400
00:30:37,720 --> 00:30:39,790
.أخبرتها أنني لن أغادر معها

401
00:30:41,260 --> 00:30:42,730
.كنت سأبقي

402
00:30:45,460 --> 00:30:48,830
"قالت "اياً يكن ما تريدينه، اريده لأجلك.

403
00:30:48,830 --> 00:30:51,570
.بدأت بالغوص أسفل الأمواج

404
00:30:52,600 --> 00:30:55,010
..أنا

405
00:30:55,010 --> 00:30:58,540
.عزمت علي إخراجها للشاطئ

406
00:30:58,540 --> 00:31:01,580
.قمت بوضع كتفي حولها

407
00:31:01,580 --> 00:31:03,250
.تمنيت أنها كانت تعني هذا

408
00:31:05,880 --> 00:31:08,790
.تمنيت أنها كانت تعني
هذا، مع كل جزء في حياتها

409
00:31:09,760 --> 00:31:11,690
.كنت خائفة أن أخسرها

410
00:31:13,030 --> 00:31:15,290
.خائفة من أن أصبح

411
00:31:15,290 --> 00:31:17,730
.وحيده بالكامل

412
00:31:17,730 --> 00:31:19,530
.ولكن في هذا الوقت

413
00:31:20,700 --> 00:31:22,570
.كانت هذه الكلمات

414
00:31:24,700 --> 00:31:27,370
.كافية

415
00:31:27,370 --> 00:31:29,370
.كانت هذه آخر مره أخبرها أنني أعشقها

416
00:31:29,370 --> 00:31:30,810
.أخبرتها أنني أعشقها

417
00:31:33,510 --> 00:31:35,480
.جيد جداً يا (اوما)

418
00:31:35,480 --> 00:31:37,680
.أنا فخوره بكِ

419
00:31:43,590 --> 00:31:46,920
.جيد، قمتما بتحريف النهاية معاً، مثل هذه

420
00:31:46,920 --> 00:31:49,060
.حينما أغادر هذا المكان

421
00:31:49,060 --> 00:31:50,860
.سأذهب

422
00:31:50,860 --> 00:31:53,530
.إلى مكان بعيد، بعيد جداً عن هنا

423
00:31:54,900 --> 00:31:57,540
.أريد فحسب أن أكون في مكان آخر، حيث أستطيع

424
00:31:58,640 --> 00:32:01,570
.البدء من جديد

425
00:32:01,570 --> 00:32:03,740
.حيث لا يعلم أي أحد من أكون

426
00:32:13,520 --> 00:32:15,420
.ماذا عنك؟

427
00:32:17,020 --> 00:32:20,290
.أخبرتك، أنني أعشق شخصاً أخر

428
00:32:21,860 --> 00:32:24,460
.نريد فحسب أن نكون معاً

429
00:32:24,460 --> 00:32:26,430
.ونحظِ بحياة بسيطة

430
00:32:31,400 --> 00:32:35,470
.أليست هذه الذاكرة المدلاه يا (اوما)؟

431
00:32:35,470 --> 00:32:38,410
.إنه النموذج المبدئى للبقية

432
00:33:00,030 --> 00:33:02,070
.ألا يزالون يصنعونها؟

433
00:33:06,140 --> 00:33:08,970
.ليس بنفس طريقة أبي

434
00:33:47,880 --> 00:33:49,880
.كيف قمتِ؟

435
00:33:51,420 --> 00:33:53,950
.وعدت بأنني سأعثر عليك

436
00:34:00,830 --> 00:34:02,830
.كيف وجدتني أصلاً؟

437
00:34:02,830 --> 00:34:05,200
.ظهرت في بيت أمك

438
00:34:05,200 --> 00:34:07,460
.لم تكن سعيده لرؤيتي

439
00:34:07,470 --> 00:34:09,170
.ما الذي قالته؟

440
00:34:09,170 --> 00:34:11,800
.أنكِ تستعدين للارتباط من أبن

441
00:34:11,800 --> 00:34:14,070
.ولكني لن أتزوجه، أخبرتها بهذا

442
00:34:14,070 --> 00:34:16,540
.أعلم، أعلم، اصمت

443
00:34:21,710 --> 00:34:24,380
.قدمت للوظيفة حالما أستطعت

444
00:34:25,450 --> 00:34:26,820
.أسمعي يا (اوما)

445
00:34:26,820 --> 00:34:29,150
.سأخرجك من هذه الجزيرة

446
00:34:32,960 --> 00:34:35,760
.لا، ليس هنا

447
00:34:53,610 --> 00:34:55,650
.مررت هذا من رجال التقنيات

448
00:34:55,650 --> 00:34:57,750
.سيظهر غرفة تغذية فارغة

449
00:34:57,750 --> 00:34:59,850
.تماماً مثل السابق

450
00:35:02,690 --> 00:35:04,020
..أسمعي

451
00:35:08,530 --> 00:35:10,260
.سأنضم إلى طاقم الشحن

452
00:35:10,260 --> 00:35:12,660
.وحين أفعل، سأجعلك تتسللين إلى الحفرة

453
00:35:12,660 --> 00:35:16,130
سنطير إلى البر الرئيسي
وسأخرجك من تلك الطائرة

454
00:35:16,130 --> 00:35:18,270
ونذهب لأين؟

455
00:35:18,270 --> 00:35:20,500
.سنكتشف هذا

456
00:35:20,510 --> 00:35:22,010
.حالما نكون معاً

457
00:35:26,580 --> 00:35:29,480
.أهذا ما تريدينه ايضاً؟

458
00:35:57,210 --> 00:36:01,750
<font color="#ffff00">.. ورأيت كل شئ أعطيتني أياه .</font>

459
00:36:01,750 --> 00:36:05,020
.ماذا؟ هذا رومانسي جداً

460
00:36:05,020 --> 00:36:07,750
.أعني، أنه جاء كل هذه المسافة لأجلك؟

461
00:36:07,750 --> 00:36:10,820
.في الوقت الصحيح لإنقاذك من هذا
الأحمق الذي يفترض أن تتزوجي به

462
00:36:10,820 --> 00:36:12,620
.(اوما) ليست بحاجة للإنقاذ

463
00:36:14,760 --> 00:36:16,890
.سوف يساعدني في الهروب

464
00:36:16,900 --> 00:36:20,130
.عليك فقط أن تكون لطيفًا مع
.الموظفين، وأن تزييف العلاجات

465
00:36:20,130 --> 00:36:22,630
.لست بحاجة للهروب

466
00:36:22,630 --> 00:36:24,670
.أخيراً أصبح لدي شريك في كل هذا

467
00:36:26,840 --> 00:36:28,170
.وماذا أكون؟

468
00:36:31,110 --> 00:36:33,680
.لا يجب عليكِ الوثوق بهذا الرجل يا (اوما)

469
00:36:33,680 --> 00:36:36,150
.كنت أعرفه، طوال حياتي

470
00:36:36,150 --> 00:36:38,880
حسناً، لا أظن أنه يستحقك -
كيف تعرفين؟ -

471
00:36:38,880 --> 00:36:42,050
.(ارمانا)! هيا يا فتاه

472
00:36:45,720 --> 00:36:47,360
.هيا يا (ارمانا)!

473
00:36:47,360 --> 00:36:48,900
!أجل.

474
00:36:49,960 --> 00:36:51,930
.اوقفي الموسيقي رجاءً

475
00:37:48,150 --> 00:37:51,790
. ما هذه التعويذة
. حسناً، هذا يكفي

476
00:37:51,790 --> 00:37:54,390
. كنت خلاصي  -
ارمانا)؟) -

477
00:37:54,390 --> 00:37:57,130
<font color="#ffff00">.كل شئ أحتاجه .</font>
!(ارمانا)

478
00:37:57,130 --> 00:37:59,900
<font color="#ffff00">قلت أن هذا يكفي -
. <font color="♪ff8000">. كل شئ أحتاجه -</font></font>

479
00:37:59,900 --> 00:38:01,400
.حان وقت النوم يا آنسات

480
00:38:01,400 --> 00:38:03,600
.لا

481
00:38:05,000 --> 00:38:07,270
.أنزلي من خشبة المسرح

482
00:38:08,970 --> 00:38:11,740
.اسمعي، لا اريد أن أكرر هذا، أذهبي فحسب

483
00:38:50,250 --> 00:38:52,950
.مره واحده فحسب

484
00:39:04,160 --> 00:39:07,800
أريت عٌقدي؟
لا

485
00:39:22,750 --> 00:39:26,380
أختراق أمني للحدود
أختراق أمني للحدود

486
00:39:26,380 --> 00:39:30,320
أنظري لهذا

487
00:39:30,320 --> 00:39:34,290
كل الأشخاص إلى منطقة 3

488
00:39:34,290 --> 00:39:37,090
نشاط الصباح المعتاد

489
00:39:37,100 --> 00:39:41,400
...تعليمات الأمن
بنات,إلى الغرف الأن

490
00:39:41,400 --> 00:39:43,200
هيا,أنسات
تحركوا

491
00:39:43,200 --> 00:39:45,300
رجاءٌ,أستنئناف الأجراءات

492
00:39:45,300 --> 00:39:48,070
....نكرر,أستئناف الأجراءات

493
00:39:48,070 --> 00:39:49,940
...إلى منطقة 3...

494
00:39:51,940 --> 00:39:55,040
ماذا يفعل القارب هنا؟
ليس لدي فكرة

495
00:39:55,050 --> 00:39:56,850
نكرر,أختراق المحيط

496
00:39:56,850 --> 00:39:59,880
.هذا غير معقول
من هذا الدخيل؟

497
00:39:59,880 --> 00:40:02,190
أحضروه
.أحضروه في الحال

498
00:40:02,190 --> 00:40:04,250
لم مازالتم هنا؟
أذهبوا,أنتبهوا لأنفسكم

499
00:40:04,260 --> 00:40:06,520
قارب من ذاك؟
!أنت صماء

500
00:40:06,520 --> 00:40:08,890
كنت أسئل فقط
...قارب من

501
00:40:08,890 --> 00:40:11,160
أخرجوا من هنا
هيا,هيا

502
00:40:11,160 --> 00:40:12,770
حسنا,تراجعوا

503
00:40:15,430 --> 00:40:18,300
ماذا قلت للتو؟
قلت تراجعي

504
00:40:21,210 --> 00:40:23,110
أنت
أنسة

505
00:40:24,240 --> 00:40:27,540
لا تلمسيني أبدا مجدداً

506
00:40:29,250 --> 00:40:32,420
سأرسلك إلى موطنك لأهلك فاشلة

507
00:40:32,420 --> 00:40:33,950
.مليئة بالعار

508
00:40:33,950 --> 00:40:35,250
أهذا ما تريدينه؟

509
00:40:35,250 --> 00:40:36,390
أليس كذلك؟

510
00:40:39,060 --> 00:40:40,290
كفى

511
00:40:40,290 --> 00:40:41,830
توقفي

512
00:40:43,460 --> 00:40:46,090
قلت توقفي

513
00:40:46,100 --> 00:40:48,900
أن غادرت,كلنا سنغادر

514
00:40:50,400 --> 00:40:51,900
تسمعيني؟

515
00:40:51,900 --> 00:40:54,240
أجل,سنخبر الجميع حيال هذا

516
00:40:55,510 --> 00:40:57,340
أسفة حقاً

517
00:40:57,340 --> 00:40:59,310
كنت متوترة

518
00:40:59,310 --> 00:41:02,510
نتعامل مع الوضع هذا الصباح

519
00:41:02,510 --> 00:41:05,520
شكرا جزيلاً لمساعدتي
أعثروا عليه

520
00:41:05,520 --> 00:41:08,220
وأوقفوا هذا الأنذار السخيف

521
00:41:08,220 --> 00:41:11,020
أنت بخير,فقط تنفسي

522
00:41:11,020 --> 00:41:12,220
حسنا

523
00:41:14,990 --> 00:41:17,430
أنظروا,ذلك هو
الرجل الشريد

524
00:41:17,430 --> 00:41:20,560
لقد ذهب بسرعة للصخور,كأنه أراد التحطم

525
00:41:20,560 --> 00:41:23,470
لقد أستجوبتهُ بنفسها
لا يمكنني التخيل حتى

526
00:41:23,470 --> 00:41:26,440
سمعت أنه أراد رؤية أمانا
لقد طلب الجمهور

527
00:41:26,440 --> 00:41:28,940
معتوه

528
00:41:31,540 --> 00:41:34,080
لذا المقيم

529
00:41:34,080 --> 00:41:36,880
جاء للمحطة مقابل المرور لغرض العودة

530
00:41:36,880 --> 00:41:39,320
ذلك الرجل أبحر كل ذاك الطريق لرؤيتك؟

531
00:41:39,320 --> 00:41:40,950
ليس تماماً

532
00:41:41,950 --> 00:41:43,890
يا للهول

533
00:41:43,890 --> 00:41:45,960
ذلك ما جاء لعمله

534
00:41:49,190 --> 00:41:50,590
كيف؟

535
00:41:50,600 --> 00:41:52,400
ليس هناك دخيل

536
00:41:52,400 --> 00:41:54,260
هذا كل ما في الأمر

537
00:41:54,270 --> 00:41:56,230
أعجابي أخفى هذا الزورق هنا

538
00:41:56,230 --> 00:41:58,470
,وأبحرت حول الجزيرة طوال الليل

539
00:41:58,470 --> 00:42:01,270
ولكن لا أحد يعرف هذا حتى الأن

540
00:42:03,240 --> 00:42:05,570
لا يحرسون الساحل ليلاً

541
00:42:05,580 --> 00:42:07,640
هذا سبيل خروجنا من هنا

542
00:42:07,650 --> 00:42:09,280
,نأتي هنا بعد العشاء

543
00:42:09,280 --> 00:42:11,280
نصعد على الزورق,نذهب للشاطئ

544
00:42:11,280 --> 00:42:14,050
أنه يبعد 10 أميال فقط
يمكننا فعلها,أوما

545
00:42:17,420 --> 00:42:19,550
رجاءً

546
00:42:19,560 --> 00:42:22,090
أعتقدك لا تريدين الرحيل مطلقاً

547
00:42:22,090 --> 00:42:24,030
ماذا تغير؟

548
00:42:30,130 --> 00:42:32,170
,الأمس,تمكنت من البقاء يقظة

549
00:42:32,170 --> 00:42:34,610
لأول مرة منذ وصلنا هنا

550
00:42:36,110 --> 00:42:37,480
أتعرفين لماذا؟

551
00:42:39,040 --> 00:42:43,110
.لأنني لم أشرب الحليب

552
00:42:43,110 --> 00:42:45,050
يخدروننا كل ليلة بهذا

553
00:42:45,050 --> 00:42:47,090
يجعلوننا ننام كأننا أموات

554
00:42:49,490 --> 00:42:52,060
لكن المقيمون لا ينامون

555
00:42:53,590 --> 00:42:55,190
أين عثرت عليه؟

556
00:42:55,190 --> 00:42:57,260
كان في الممر بجانب الحورية

557
00:42:57,260 --> 00:42:59,500
كان هناك أغاض أخرى لم أتعرف عليها

558
00:42:59,500 --> 00:43:01,330
الفتيات تمر حولها

559
00:43:02,200 --> 00:43:04,330
ماذا؟

560
00:43:04,340 --> 00:43:05,540
,لابد لنا من الرحيل

561
00:43:05,540 --> 00:43:06,910
.الليلة

562
00:43:07,670 --> 00:43:09,070
لن نشرب حليبنا

563
00:43:09,070 --> 00:43:11,010
ونتقابل هنا,بعد حظر التجوال

564
00:43:11,010 --> 00:43:12,270
يجب علي أن أخبر ماركوس

565
00:43:12,280 --> 00:43:14,180
لا يمكنك أوما

566
00:43:14,180 --> 00:43:16,480
لا يمكنني أن أختفي عليه ثانية

567
00:43:26,020 --> 00:43:27,290
حسناً

568
00:43:29,190 --> 00:43:32,530
...فقط لا تخبريه أي من التفاصيل

569
00:43:37,370 --> 00:43:40,140
أستمعي

570
00:43:40,140 --> 00:43:43,140
ساُنقل غداً إلى طاقم كارغو

571
00:43:43,140 --> 00:43:46,380
سنخرج غداً في خلال أسبوعان أو أقل

572
00:43:49,280 --> 00:43:51,680
عجباً,لا تتحمسي كثيراً

573
00:43:52,620 --> 00:43:54,420
...أجل أنه فقط

574
00:43:54,420 --> 00:43:56,120
ماذا؟

575
00:44:01,090 --> 00:44:03,560
يجب أن أخبرك شيئاً ما

576
00:44:25,220 --> 00:44:27,420
أنسات,أنتباهكم رجاءً

577
00:44:28,650 --> 00:44:30,420
في وقت ما
في بلومون

578
00:44:30,420 --> 00:44:33,390
المقيمون متقبلون ما سنمليه عليهم

579
00:44:33,390 --> 00:44:36,230
,أنها مستعدة لتنضم لأعشقائها

580
00:44:36,230 --> 00:44:38,630
.مما كنا نتوقع قريبا

581
00:44:40,400 --> 00:44:43,370
....ولذا أنه

582
00:44:44,770 --> 00:44:47,240
أمانا

583
00:44:47,240 --> 00:44:49,740
,سيكون من المحزن رؤيتها تغادر هذا المساء

584
00:44:49,740 --> 00:44:52,640
ولكن بدلاً من هذا سيكون فؤادنا ممتلئ بالفرح

585
00:44:52,640 --> 00:44:55,650
أصبحت أقوى مما كانت عليه

586
00:44:55,650 --> 00:44:57,410
,أثناء وقتنا هنا

587
00:44:57,420 --> 00:44:59,180
نخب أمانا

588
00:45:58,280 --> 00:45:59,480
أنصتي,حسنا

589
00:46:01,680 --> 00:46:06,290
خذي القارب وأرحلي أنت وماركوس

590
00:46:07,480 --> 00:46:09,490
ولكن كيف سأجدك؟

591
00:46:18,260 --> 00:46:19,530
ماذا؟

592
00:46:27,440 --> 00:46:28,870
حسنا

593
00:46:31,680 --> 00:46:34,580
تعديني؟

594
00:46:36,710 --> 00:46:38,320
أعدك

595
00:46:55,470 --> 00:46:57,200
سأراك هناك,حسنا

596
00:46:57,200 --> 00:47:00,400
أمانا؟
حان وقت الذهاب

597
00:47:00,400 --> 00:47:04,240
أجل, أنا قادمة

598
00:47:14,250 --> 00:47:15,850
أعتني بنفسك

599
00:47:52,320 --> 00:47:54,730
أجل أنه قبيح

600
00:48:40,900 --> 00:48:42,470
ما هذا؟

601
00:48:42,470 --> 00:48:44,710
ماذا فعلت للوصول لهنا؟

602
00:48:47,480 --> 00:48:49,610
المهدئات بطيئة أحياناً

603
00:48:49,610 --> 00:48:51,710
كانت في طريقها للحمام

604
00:48:51,720 --> 00:48:54,580
أنأخذها لأور
لا

605
00:48:54,580 --> 00:48:56,020
ليس دورها الليلة

606
00:49:20,850 --> 00:49:22,710
ما خطبك؟

607
00:49:22,710 --> 00:49:24,380
.بخير

608
00:49:24,380 --> 00:49:26,920
أجل, ولكن تخيفين المرأة

609
00:49:26,920 --> 00:49:29,620
راودني أحلام غريبة بالأمس

610
00:49:29,620 --> 00:49:33,420
حقا؟
.لم يراودني حلم هنا

611
00:50:31,980 --> 00:50:35,620
<i>الحرفي المعشقوب قد اٌخذت حياته بالأمس</i>

612
00:50:35,620 --> 00:50:39,790
<i>العدائية عصفت بأحوال
العائلة المالية للأفلاس</i>

613
00:50:41,960 --> 00:50:44,560
توقفوا,أطفئوا هذا

614
00:50:44,560 --> 00:50:46,660
<i>كلفتهم الخوض في معركة قانونية</i>

615
00:50:46,660 --> 00:50:48,860
أطفئوه
<i>هانستن طرد العاملين</i>

616
00:50:48,870 --> 00:50:51,430
<i>وجعل كل شيئ ألياً</i>

617
00:50:51,440 --> 00:50:53,200
!دعوني أذهب

618
00:50:53,200 --> 00:50:55,440
<i>بالتأكيد,فعلت المطلوب</i>

619
00:50:55,440 --> 00:50:57,210
!أخرجوني من هنا

620
00:50:57,210 --> 00:50:58,940
!دعوني أذهب

621
00:50:59,780 --> 00:51:01,110
!أطفئوه

622
00:51:10,890 --> 00:51:13,050
هذا المكان كاذب

623
00:51:13,060 --> 00:51:16,530
ماذا تفعلون بنا؟

624
00:51:19,460 --> 00:51:22,570
أنسة توقفي

625
00:51:22,570 --> 00:51:24,100
لاو أتركوني
لقد كذبتم علينا

626
00:51:24,100 --> 00:51:26,700
لم تكذبون علينا
أنسة توقفي هنا

627
00:51:26,700 --> 00:51:28,940
أين تذهبون بها؟

628
00:51:28,940 --> 00:51:32,110
لن نؤذيك أنسة

629
00:51:32,110 --> 00:51:33,710
رجاءً

630
00:51:36,010 --> 00:51:39,180
ماركوس
!ساعدني

631
00:52:02,910 --> 00:52:04,910
تمهلي أوما

632
00:52:11,280 --> 00:52:12,750
أجلسي

633
00:52:18,860 --> 00:52:20,090
أنهيه

634
00:52:27,700 --> 00:52:29,970
لماذا لم تشربيني؟

635
00:53:22,350 --> 00:53:24,020
صباح الخير,أوما

636
00:53:24,860 --> 00:53:26,630
ماذا يجري؟

637
00:53:27,120 --> 00:53:28,360
ماذا؟

638
00:53:28,360 --> 00:53:30,030
لا

639
00:53:30,660 --> 00:53:32,760
أتركوني

640
00:54:09,070 --> 00:54:11,570
<i>هنا,هنا</i>

641
00:54:28,080 --> 00:54:30,220
<i>ماذا عن القبلة؟</i>

642
00:55:13,030 --> 00:55:14,700
,حسنا

643
00:55:15,370 --> 00:55:17,040
أليس ذلك مأزق؟

644
00:55:18,070 --> 00:55:21,140
تعتقدين هذا المكان كذبة

645
00:55:21,140 --> 00:55:24,210
أنظري لصديقك

646
00:55:24,210 --> 00:55:28,340
العلاج في النهاية فعال أتعتقدين هذا؟

647
00:55:28,350 --> 00:55:33,690
أعتقد أن عائلتها وحليها
ستكون مسرورة جدا بالنتائج

648
00:55:34,820 --> 00:55:37,390
عليك رؤية هذا

649
00:55:38,490 --> 00:55:41,820
هذا ما يدفعه المرء

650
00:55:41,830 --> 00:55:45,260
لجعلك تتخطين قائمة الأنتظار

651
00:55:46,300 --> 00:55:47,900
,هل تعتقدين أنه ينفق

652
00:55:47,900 --> 00:55:50,170
الكثير من المال على شيئ لا يعمل

653
00:55:53,770 --> 00:55:55,740
أفهمي هذا

654
00:55:55,740 --> 00:55:57,810
معالجتك حقيقية

655
00:55:59,110 --> 00:56:02,150
أنت فقط كنت مستاءة

656
00:56:03,180 --> 00:56:05,280
والأن أنتهيت

657
00:56:05,280 --> 00:56:07,120
عم تتحدثين؟

658
00:56:07,120 --> 00:56:09,080
كدنا ننتهي منك قريبا,أوما

659
00:56:09,090 --> 00:56:12,090
غداً سستمكنين من المغادرة للأبد

660
00:56:13,460 --> 00:56:15,860
غداً؟

661
00:56:15,860 --> 00:56:17,490
بصراحة,أعتقدتك ستكون أكثر سعادة

662
00:56:17,500 --> 00:56:20,860
كان لدي شكوك أنك لن ترحلي

663
00:56:20,860 --> 00:56:22,400
كم من الوقت كنت نائمة؟

664
00:56:22,400 --> 00:56:25,230
....كم من الوقت كنت نائم

665
00:56:25,240 --> 00:56:27,770
.أسبوعان

666
00:56:35,210 --> 00:56:37,080
أذهبي مسرعة صغيرتي

667
00:56:38,020 --> 00:56:39,720
أصدقائك يشتاقون أليك

668
00:56:53,100 --> 00:56:55,430
أواثقة أنك بخير؟
أجل

669
00:56:55,430 --> 00:56:58,370
أخبرونا أنك مجنونة لقد قمتي بكسر الحصان

670
00:56:58,370 --> 00:57:00,370
أهذا صحيح؟
أنسوا أمر ذلك

671
00:57:00,370 --> 00:57:04,010
أمانا اللتي ودعناها ليست
أمانا اللتي شاهدتها بالتلفاز

672
00:57:05,110 --> 00:57:07,340
فعلوا شيئاً بها

673
00:57:07,340 --> 00:57:08,440
,ولا أنتظرهم

674
00:57:08,440 --> 00:57:10,110
.لفعل نفس الشيئ بي

675
00:57:12,850 --> 00:57:14,520
أغادر

676
00:57:14,520 --> 00:57:16,790
وأريدكم أن تأتوا معي

677
00:57:19,390 --> 00:57:22,260
كيف؟
الليلة

678
00:57:22,260 --> 00:57:24,560
نتقيئ حليبنا, نخرج خلسة من مسكننا

679
00:57:24,560 --> 00:57:26,900
وندير هذا الزورق للشاطئ

680
00:57:26,900 --> 00:57:28,860
وبعدها ماذا؟
لا يمكن أن أذهب للمنزل حتى أشفى

681
00:57:28,870 --> 00:57:30,460
عمي وعمتي سيلقون بي بالخارج

682
00:57:30,470 --> 00:57:31,840
أذن لا تذهبي للمنزل

683
00:57:33,540 --> 00:57:34,940
ماذا تعنين؟

684
00:57:38,240 --> 00:57:39,780
أعرف مكان أخر

685
00:57:40,880 --> 00:57:42,350
مكان أخر أمن

686
00:57:43,380 --> 00:57:46,050
,عائلتنا أرسلتنا هنا

687
00:57:46,050 --> 00:57:48,020
لتشكلنا في صورتهم

688
00:57:48,020 --> 00:57:49,450
ليس نحن

689
00:57:50,960 --> 00:57:52,190
لن أفعل هذا

690
00:57:58,430 --> 00:57:59,900
أنتم معي؟

691
00:58:05,070 --> 00:58:06,540
تباً لهم

692
00:58:11,270 --> 00:58:12,510
تعال معنا

693
00:58:14,540 --> 00:58:15,880
لا أستطيع

694
00:58:18,350 --> 00:58:20,520
لا بأس

695
00:58:20,520 --> 00:58:22,150
,سننتظرك الليلة

696
00:58:22,150 --> 00:58:23,350
.أن غيرت رأيك

697
00:58:24,150 --> 00:58:25,190
حسناً

698
00:58:30,900 --> 00:58:32,460
أنه خطأي

699
00:58:32,460 --> 00:58:34,600
....كان علي الألتحاق بالطاقم قريباً

700
00:58:34,600 --> 00:58:36,170
ثلاثة أيام فقط

701
00:58:37,600 --> 00:58:41,140
أستمعي,ساذهب على الطائة
القادمة الأسبوع المقبل

702
00:58:41,140 --> 00:58:43,170
سأقابلك في المكان المحدد

703
00:58:43,170 --> 00:58:47,410
أقسم,لن أسمح بأي شيئ تفريقنا ثانية

704
00:58:51,450 --> 00:58:53,420
حسناً
أجل

705
00:58:57,220 --> 00:58:59,160
سانتظرك

706
00:59:18,510 --> 00:59:22,080
أنسة,أنهي عشائك رجاءً

707
00:59:47,440 --> 00:59:49,670
يجب أن أتبول

708
01:00:12,630 --> 01:00:15,130
غيرت رأيي

709
01:00:31,650 --> 01:00:33,780
أمستعدون؟

710
01:00:48,800 --> 01:00:52,070
هؤلاء الفتيات مفترض أن يكملوا

711
01:00:53,070 --> 01:00:54,500
هي نائمة

712
01:00:55,510 --> 01:00:57,240
هي نائمة

713
01:00:59,210 --> 01:01:01,710
تمهل,هذه ماتزال لديها جلسة

714
01:01:03,450 --> 01:01:05,720
حسنا,دعنا نأخذها

715
01:01:46,190 --> 01:01:48,390
ماذا نفعل؟

716
01:01:48,390 --> 01:01:51,430
لا يمكننا تركها
هيا

717
01:02:03,340 --> 01:02:05,680
هذا الطريق
أجل

718
01:03:23,950 --> 01:03:25,890
أتجه لليمين

719
01:03:37,530 --> 01:03:38,900
هيا بنا

720
01:03:42,940 --> 01:03:46,610
أولا,سفينتك أنها كومة من الخردة

721
01:03:46,610 --> 01:03:49,280
هذا غير عادل

722
01:03:49,280 --> 01:03:52,650
ثانياً,ليس لديك صبر

723
01:03:52,650 --> 01:03:54,720
أنتظر

724
01:03:54,720 --> 01:03:56,620
يجب علينا تحديث الدخول

725
01:03:56,620 --> 01:03:58,620
يا المسيح

726
01:03:58,620 --> 01:04:01,520
يمكن أن نأخره للعشاء
أتدور جوعاً

727
01:04:01,520 --> 01:04:03,860
لنتخطى هذا

728
01:04:03,860 --> 01:04:05,760
حسناً

729
01:04:05,760 --> 01:04:07,930
لقد قلت أني لا أصبر

730
01:04:07,930 --> 01:04:10,330
أنت دائما تأكل بطريقة صعبة

731
01:04:31,490 --> 01:04:33,250
أهذه هي النائمة بجوار الجنوبية الثمينة

732
01:04:33,260 --> 01:04:34,920
أعتقد هذا,لماذا؟

733
01:04:34,920 --> 01:04:37,290
أتعجبك هذا

734
01:04:37,290 --> 01:04:39,460
أشعر بالأسف عليها

735
01:04:39,460 --> 01:04:41,560
ماذا عن الأخريات؟

736
01:04:41,560 --> 01:04:43,730
لم تشعر بالأسى عليهم؟

737
01:04:43,730 --> 01:04:45,770
,لو شعرت بالأسف عليهم جميعاً

738
01:04:45,770 --> 01:04:47,840
لن تتحملني الوظيفة

739
01:04:49,540 --> 01:04:52,040
!تشولي
دعوها تذهب

740
01:04:52,040 --> 01:04:54,540
أتصل بهم

741
01:04:54,540 --> 01:04:56,650
ما هذا؟

742
01:04:56,650 --> 01:04:58,810
أثنان من الفتيات مستيقظين,موجودون هنا

743
01:04:58,810 --> 01:05:01,780
من؟
أنها أيضاً مستيقظة

744
01:05:01,790 --> 01:05:03,550
هل تريدونني لأمساك يدكم؟

745
01:05:03,550 --> 01:05:05,490
<i>هم مكتملون</i>
<i>أجهز عليهم</i>

746
01:05:06,590 --> 01:05:07,920
!لا

747
01:05:10,860 --> 01:05:12,430
!تشولي

748
01:05:12,430 --> 01:05:14,360
نريد بعض المساعدة هنا

749
01:05:20,670 --> 01:05:21,840
!أوما

750
01:05:30,510 --> 01:05:32,480
!تنفسي

751
01:06:17,790 --> 01:06:19,860
رويداً,عشقيبتي

752
01:06:22,900 --> 01:06:23,930
(يو)

753
01:06:24,600 --> 01:06:25,970
(يو)

754
01:06:25,970 --> 01:06:28,470
(يو)

755
01:06:28,470 --> 01:06:30,640
لا بأس

756
01:06:30,640 --> 01:06:31,870
حصلت عليك

757
01:06:31,880 --> 01:06:33,610
هنا,هنا

758
01:06:34,850 --> 01:06:36,410
هيا

759
01:06:54,100 --> 01:06:55,770
ما هذا؟

760
01:06:56,470 --> 01:06:57,970
لا أعرف

761
01:07:00,970 --> 01:07:02,710
ضعيها هنا

762
01:07:26,730 --> 01:07:29,830
<i>لا أعرف من أكون</i>
<i>أنا منبهره بهم</i>

763
01:07:34,000 --> 01:07:36,870
<i>ما منظوركم لهذا؟</i>

764
01:07:36,870 --> 01:07:39,570
<i>حياتنا لها منظور جديد</i>

765
01:07:39,580 --> 01:07:41,540
<i>ما منظوركم لهذا؟</i>

766
01:07:41,540 --> 01:07:44,710
<i>لا أعرف من أكون</i>
<i>أنا منبهره بهم</i>

767
01:07:44,710 --> 01:07:46,580
<i>أنا منبهره بهم</i>

768
01:07:46,580 --> 01:07:49,180
حسنـــاً
أنا لن أتزوج من هذا الآلــه

769
01:07:49,190 --> 01:07:50,990
أوقفيــه

770
01:07:58,690 --> 01:08:01,460
هم لا يعالجوننا

771
01:08:01,460 --> 01:08:02,960
كانوا يراقبوننــا

772
01:08:04,600 --> 01:08:07,740
يدمرون كل شيء حول هويتنــا

773
01:08:09,240 --> 01:08:11,170
لكن لماذا ؟

774
01:08:11,170 --> 01:08:12,840
أعني
لماذا يفعلون كل هذا ؟

775
01:08:12,840 --> 01:08:14,710
يــــو , (يو)

776
01:08:14,710 --> 01:08:15,910
! يــو

777
01:08:16,950 --> 01:08:18,980
علينـــا الخروج من هنا

778
01:08:18,980 --> 01:08:20,480
حسناً

779
01:08:57,920 --> 01:08:59,220
من هنا

780
01:09:02,160 --> 01:09:04,890
ذلك الوغد الكاذب

781
01:09:04,900 --> 01:09:07,000
( أوما )
يجب أن نذهب

782
01:09:10,630 --> 01:09:12,570
يجب أن نذهب الآن

783
01:09:12,570 --> 01:09:15,000
أمسكوا بهم
هيا

784
01:09:19,070 --> 01:09:21,580
( اومــا ) , الآن

785
01:09:21,580 --> 01:09:24,780
! ( أوما )

786
01:09:28,750 --> 01:09:29,950
! مهلاً

787
01:09:29,950 --> 01:09:31,320
! لا

788
01:09:31,320 --> 01:09:32,890
توقفوا

789
01:09:42,900 --> 01:09:44,870
افتحوا , أنتم أشرار

790
01:09:46,340 --> 01:09:48,000
أفتحوا الباب

791
01:09:48,910 --> 01:09:50,910
أكســـروه

792
01:10:05,220 --> 01:10:07,320
ساعدونا

793
01:10:07,320 --> 01:10:10,660
ساعدونا

794
01:10:10,660 --> 01:10:12,860
رجاءً , ساعدونا
صديقتنا بحاجه للمساعده

795
01:10:12,860 --> 01:10:14,260
أصلحوا ذلك

796
01:10:14,260 --> 01:10:15,930
أنظرو يبدون ثلاثه او أقل
فتيات غنيات

797
01:10:15,930 --> 01:10:17,170
تجولت فقط في حمام السباحه خاصتي

798
01:10:17,170 --> 01:10:19,070
! لا

799
01:10:19,070 --> 01:10:20,570
من أنتـــم ؟

800
01:10:23,970 --> 01:10:25,280
نحن البدائــل

801
01:10:28,980 --> 01:10:30,210
ماذا ؟

802
01:10:30,210 --> 01:10:32,950
لا تفهمون

803
01:10:32,950 --> 01:10:35,650
مدى صعوبة عملنا للوصول هنا

804
01:10:36,390 --> 01:10:38,320
بينما أنتـــم

805
01:10:38,320 --> 01:10:39,890
أكلتم الكعـــك

806
01:10:39,890 --> 01:10:41,620
وقطفتم الزهور

807
01:10:41,620 --> 01:10:43,820
نحن عملنا  , أعطينا

808
01:10:43,830 --> 01:10:46,660
تدربنا حتى فقدنا الوعي

809
01:10:47,900 --> 01:10:50,570
كنا نجري عشرات العمليات

810
01:10:51,870 --> 01:10:53,330
كلـــه

811
01:10:53,340 --> 01:10:55,070
لنكون مثلكم

812
01:10:57,340 --> 01:10:59,170
لنكون أفضل منكم

813
01:11:13,860 --> 01:11:15,390
أنتِ

814
01:11:15,390 --> 01:11:18,230
تعتقدين أنكِ ستحلين مكاني ؟

815
01:11:18,230 --> 01:11:20,260
من الافضل أن تفعلي

816
01:11:20,260 --> 01:11:23,400
لاتفهمون من أين جئــنا

817
01:11:23,400 --> 01:11:25,340
ما عملنا ووصلنا الى هنا

818
01:11:26,700 --> 01:11:28,900
لـــكل واحد منا

819
01:11:28,910 --> 01:11:31,240
هذه فرصتنا الوحيده للحياة المحتومــه

820
01:11:32,910 --> 01:11:36,180
ولدنا في الحروب

821
01:11:36,180 --> 01:11:38,280
كان علينا الكفـــاح من أجل الطعام

822
01:11:39,980 --> 01:11:43,850
عليكم على الأقل الأستمتاع
با الحياة لديكم

823
01:11:46,360 --> 01:11:48,460
يــو -
يــو -

824
01:11:48,460 --> 01:11:50,430
(يـــو) , لا -
(يو)

825
01:11:50,430 --> 01:11:52,800
! (يو) , (يو) -

826
01:11:55,400 --> 01:11:58,730
يــو , (يو) , (يو)

827
01:11:58,740 --> 01:12:01,010
! لا , لا , لا , لا , لا

828
01:12:16,190 --> 01:12:19,420
حصلتم على ما تريدون

829
01:12:19,420 --> 01:12:22,990
لذا أعتقد أحدكن ستحل مكاني
أليس كذلك ؟

830
01:12:22,990 --> 01:12:24,430
هل تستمعون لي ؟

831
01:12:24,430 --> 01:12:25,960
أنت هنا ؟

832
01:12:25,960 --> 01:12:27,830
هل أعطوك يد مثل يدي ؟

833
01:12:27,830 --> 01:12:29,070
ع(يو)ن كع(يو)ني

834
01:12:29,770 --> 01:12:31,170
كــ فمي ؟

835
01:12:31,170 --> 01:12:32,800
كــ بشرتي ؟

836
01:12:32,800 --> 01:12:34,340
كــ الندبه التي على ساقي

837
01:12:41,910 --> 01:12:44,710
هناك شيء لم يعطوه لك

838
01:12:51,150 --> 01:12:52,920
أنهم  والداي

839
01:12:54,460 --> 01:12:56,990
ألقوا نظره جيداً

840
01:12:56,990 --> 01:12:58,860
لأنه ميت

841
01:12:58,860 --> 01:13:01,700
والرجل الذي يدافع لــكم

842
01:13:05,270 --> 01:13:07,970
تريدين ان تكوني أنا

843
01:13:07,970 --> 01:13:10,340
يجب أن تحملي ذلك معكِ

844
01:13:11,810 --> 01:13:13,080
دائمـــاً

845
01:13:20,050 --> 01:13:22,180
هل تعتقد أنكِ الوحيده

846
01:13:22,190 --> 01:13:23,790
بقصـــه كهذه ؟

847
01:13:27,020 --> 01:13:29,090
سنكون عائــله ايضاً

848
01:13:29,090 --> 01:13:31,530
( أوما ) , أهربي
أذهبي

849
01:13:31,530 --> 01:13:34,430
مهلاً -
امسكوهن

850
01:13:34,430 --> 01:13:36,000
توقفوا

851
01:13:36,000 --> 01:13:37,170
أمسكوهن

852
01:13:37,170 --> 01:13:38,330
أمسكوهن

853
01:13:41,970 --> 01:13:44,270
أفتحوا الباب
أفتحوه

854
01:13:44,270 --> 01:13:46,210
سأكسره

855
01:14:04,090 --> 01:14:06,130
حسنـــاً -
حسنــاً -

856
01:14:14,940 --> 01:14:16,240
هيا

857
01:14:20,480 --> 01:14:22,150
ماذا هذا ؟

858
01:15:13,930 --> 01:15:15,270
لابأس

859
01:15:16,030 --> 01:15:17,400
حافظي على تقدمكِ

860
01:15:35,380 --> 01:15:36,450
( كلوي ) ؟

861
01:15:36,450 --> 01:15:38,620
! ( أوما )

862
01:15:38,620 --> 01:15:41,260
! ( كلوي )

863
01:15:41,260 --> 01:15:43,160
( كلوي ) , أين أنتِ ؟

864
01:16:50,590 --> 01:16:53,000
! ( أوما )

865
01:16:55,370 --> 01:16:57,030
! ( أوما )

866
01:17:30,570 --> 01:17:33,170
! ( أوما )

867
01:17:33,170 --> 01:17:34,400
 ( كلوي ) ؟

868
01:17:37,470 --> 01:17:38,610
( كلوي )

869
01:17:54,720 --> 01:17:56,190
( أوما )

870
01:18:07,070 --> 01:18:08,370
من أنتِ

871
01:18:10,140 --> 01:18:12,210
أنا مثلكِ تماماً

872
01:18:12,210 --> 01:18:15,210
شوكه سيئه صغيره
في طرف أمكِ

873
01:18:34,330 --> 01:18:37,130
. خمسة أخطاء صغيرة .

874
01:18:37,130 --> 01:18:40,500
. تخرجك من اللعبه .

875
01:18:40,500 --> 01:18:46,440
. وعلى شبكة العنكبوت ليـــوم واحد .

876
01:18:46,440 --> 01:18:49,680
. لقد وقعوا .

877
01:18:49,680 --> 01:18:52,450
. جميعهم معاً .

878
01:18:52,450 --> 01:18:55,420
. وعلى الفور قدمت .

879
01:18:55,420 --> 01:18:59,320
. في وقت الغداء .

880
01:19:01,760 --> 01:19:03,660
في عمر أمكِ

881
01:19:03,660 --> 01:19:06,360
لايمكنني التوقف الآن
أليس كذلك

882
01:19:12,330 --> 01:19:15,200
حظاً موفقاً

883
01:19:15,200 --> 01:19:16,440
كنتِ

884
01:19:16,440 --> 01:19:18,540
تريديــن

885
01:19:18,540 --> 01:19:19,710
تــريديننــي

886
01:19:35,890 --> 01:19:37,690
دعيها وشأنها

887
01:19:38,560 --> 01:19:40,460
قلت : دعيها وشأنها

888
01:19:48,500 --> 01:19:49,900
أليس هذا جيد ؟

889
01:19:49,910 --> 01:19:51,840
جمع شمل عائــلي ؟

890
01:19:53,880 --> 01:19:56,510
تلك البديله أيتها الحمقاء

891
01:19:57,280 --> 01:19:59,120
انا التي تريدينها

892
01:20:01,950 --> 01:20:03,880
لا  انا التي تريدينها

893
01:20:03,890 --> 01:20:06,550
لاتستمعي
هي تكذب عليكِ

894
01:20:06,560 --> 01:20:09,220
البديله
انا التي تبحثين عنها

895
01:20:09,230 --> 01:20:11,560
كيف لا تعرفيــنني ؟

896
01:20:11,560 --> 01:20:12,890
لا تستمعي لهــا

897
01:20:12,900 --> 01:20:14,830
أنها انا , كاذبــه

898
01:20:14,830 --> 01:20:16,600
كفى

899
01:20:18,470 --> 01:20:19,540
الآن

900
01:20:20,670 --> 01:20:23,540
اي واحده أنتِ ؟

901
01:20:24,840 --> 01:20:26,380
أنها أنا

902
01:22:08,740 --> 01:22:10,840
مازال ينقصنا بديــله

903
01:22:10,850 --> 01:22:12,250
أستمروا با البحث

904
01:22:12,820 --> 01:22:13,920
مفهوم

905
01:22:46,920 --> 01:22:47,980
( أوما )

906
01:22:50,720 --> 01:22:51,860
( اوما )

907
01:22:58,630 --> 01:23:00,530
هي كذبت علي

908
01:23:01,700 --> 01:23:04,560
هي تخبرني أنك أخترته

909
01:23:04,570 --> 01:23:07,540
أخبرتني أنك أخترتي ( سون ) بدلاً مني

910
01:23:09,770 --> 01:23:11,870
كم دفعت لك ؟

911
01:23:14,840 --> 01:23:16,450
لا أخذه

912
01:23:27,990 --> 01:23:30,560
المكان واضح هناك
 زميلي

913
01:23:36,530 --> 01:23:37,700
زميلــي

914
01:23:45,040 --> 01:23:46,610
اجل سيدي

915
01:23:47,610 --> 01:23:48,910
المكان واضح

916
01:24:27,020 --> 01:24:28,120
هنــا

917
01:24:29,650 --> 01:24:31,520
هذا ملك لكِ

918
01:24:37,190 --> 01:24:38,930
شكراً لكِ

919
01:24:44,800 --> 01:24:46,670
ما الذي ستفعلينه الآن ؟

920
01:24:49,500 --> 01:24:51,840
لم يبقى لدي شيء

921
01:24:53,940 --> 01:24:55,480
أبويكِ ؟

922
01:24:58,010 --> 01:25:01,010
حاولت الأعتناء بأثنان
من اخواني الصغار

923
01:25:01,020 --> 01:25:03,750
لكن العمل في مصنع 16 ساعه با اليوم

924
01:25:03,750 --> 01:25:06,090
لم يكن كافي

925
01:25:06,090 --> 01:25:08,790
خذا الرجل جاء لبلدتنا

926
01:25:08,790 --> 01:25:10,430
وعرض هلي العمل

927
01:25:11,560 --> 01:25:13,930
أذا أستطعتي أن تسميه عمل

928
01:25:13,930 --> 01:25:16,770
وعدني أخواني لن يجوعوا ثانيةً

929
01:25:22,100 --> 01:25:25,640
كان علي أن أصبح شخص آخر
لكي أبقى

930
01:25:27,680 --> 01:25:29,980
كان علي ان اصبح أنتِ

931
01:25:36,020 --> 01:25:37,520
آسفه

932
01:25:54,200 --> 01:25:55,810
ما هو أسمكِ ؟

933
01:25:58,540 --> 01:25:59,740
( أونا )

934
01:26:01,780 --> 01:26:03,950
سررتُ بلقائكِ ( اونا )

935
01:26:09,720 --> 01:26:11,790
! غنيها مرة أخرى ، عشقيبتي

936
01:26:13,820 --> 01:26:15,660
يالها من عروس جميــله

937
01:26:15,660 --> 01:26:17,860
ياله من حفل زفاف رائــع

938
01:26:20,900 --> 01:26:23,330
أبنتكِ تعرف الكمال

939
01:26:23,330 --> 01:26:25,230
كسبت حياتها أمـــامها

940
01:26:25,230 --> 01:26:27,270
لابد أنكِ فخوره جداً

941
01:26:27,270 --> 01:26:28,870
با التأكيد

942
01:26:28,870 --> 01:26:30,870
وهذه هي

943
01:26:30,870 --> 01:26:33,340
هو كان مكسور الفؤاد
وهي كانت المفقوده الوحيده

944
01:26:33,340 --> 01:26:35,210
بعد تلك الكارثة

945
01:26:35,210 --> 01:26:37,910
فقط رجلٌ واحد وقع بعشقها
أنت محظوظه

946
01:26:37,910 --> 01:26:39,950
يجب أن تشعري أنكِ محظوظه

947
01:26:39,950 --> 01:26:41,250
اجل

948
01:26:41,250 --> 01:26:43,180
كثيراً

949
01:26:43,190 --> 01:26:44,890
انا فقط ... لايمكنني

950
01:26:44,890 --> 01:26:46,850
تخيل كم كان الأمر صعب له

951
01:26:46,860 --> 01:26:48,960
اعني هو أستثمر الكثير من أجلي

952
01:26:51,830 --> 01:26:54,160
ابتسموا , يا أطفال

953
01:26:54,160 --> 01:26:57,100
أنتَ تعيدها كلها إليه الآن

954
01:27:01,300 --> 01:27:04,670
سيد ( هيــكستون )
يتوقع قدومك في الأعلى

955
01:27:04,670 --> 01:27:08,110
الزوج لايجب ان يننتظر لوقت طويل

956
01:27:08,110 --> 01:27:11,880
ذلك المكان يصنع المعجزات

957
01:27:11,880 --> 01:27:14,980
كانت صعبه جداً من قبل

958
01:27:14,980 --> 01:27:16,290
... لكن الآن

959
01:27:18,350 --> 01:27:21,220
كما لو أنت البنت لم تتواجد أبداً

960
01:27:52,120 --> 01:27:54,220
رجاءً , لا تقلقي

961
01:27:54,220 --> 01:27:55,660
سأذهب

962
01:29:01,420 --> 01:29:03,320
! ( اوما )

963
01:29:03,320 --> 01:29:04,720
! ( اوما )

964
01:29:04,730 --> 01:29:07,930
عشقيبتي , ماذا حدث ؟

965
01:29:08,016 --> 01:29:25,683
{\fnCalibri\fs25\c&H000000&\3c&H0000FF&}# ترجمة # \N {\fnArabic Typesetting\fs40\c&H00F6FF&\3c&H000000&}# مختار الشوادفي #

