0 00:00:00,000 --> 00:00:03,831 www.faisal175.blogspot.com يقدم 1 00:00:49,700 --> 00:00:52,732 رومانيا، 1987 2 00:01:18,443 --> 00:01:19,256 حسنا 3 00:01:21,591 --> 00:01:22,501 شكرا 4 00:01:38,886 --> 00:01:40,229 ممكن أن تساعدينني؟ 5 00:02:00,476 --> 00:02:02,633 هل كان هكذا عندما اعطاك إياه (ماريوس)؟ 6 00:02:02,852 --> 00:02:04,395 إنه سمك آخر 7 00:02:05,063 --> 00:02:07,019 !هذه الصورة غريبة جدا 8 00:02:07,399 --> 00:02:09,970 ستطلبين من دانييلا أن تطعمها بينما نحن بالخارج؟ 9 00:02:10,401 --> 00:02:12,726 سيكونون بخير دون طعام لمدة يومين 10 00:02:22,206 --> 00:02:23,829 هل أخذتِ معجون الأسنان؟ 11 00:02:24,793 --> 00:02:28,835 نعم، وبعض القطن المجفِّفْ أيضا وستحصلين على آخر، حسنا؟ 12 00:02:31,049 --> 00:02:32,506 هل بقي لديكِ صابون سائل؟ 13 00:02:32,759 --> 00:02:34,252 تفقدي بالدرج 14 00:02:37,221 --> 00:02:38,299 لا يوجد منه شيئ 15 00:02:38,639 --> 00:02:40,346 كنت ذاهبة للتو 16 00:02:41,057 --> 00:02:42,516 (اجلبي (آمو) أو (لوكس 17 00:02:42,935 --> 00:02:45,604 ،وليس (بالموليف) بالتأكيد فقد اصابتني القشرة منه 18 00:02:48,649 --> 00:02:50,892 ممكن أن تجلبي من (بترونيلا) مجفف شعري؟ 19 00:02:51,486 --> 00:02:53,608 كأنك ذاهبة لرحلة جبلية 20 00:02:55,030 --> 00:02:56,311 هل لديك أي نقود؟ 21 00:02:56,616 --> 00:02:58,857 تفقدي بـ(الجينز) بالمحفظة في الجيب الخلفي 22 00:03:01,412 --> 00:03:03,370 ،تعجبني طريقة احتفاظك به !بمحفظة 23 00:03:03,624 --> 00:03:05,910 ،ليس مثلك ..تتساقط النقود منك في كل مكان 24 00:03:11,840 --> 00:03:13,334 !اغلقي الباب 25 00:03:16,136 --> 00:03:17,546 هل (بترونيلا) هنا؟ 26 00:03:18,053 --> 00:03:19,597 كانت تستحم 27 00:03:29,860 --> 00:03:31,269 أي ماء ساخن؟- أجل 28 00:03:31,444 --> 00:03:32,474 بترونيلا)؟)- 29 00:03:32,736 --> 00:03:34,313 أوتيليا)؟)- نعم- 30 00:03:37,200 --> 00:03:38,314 ماذا؟ 31 00:03:42,037 --> 00:03:44,742 المشرفة كانت تبحث عنك 32 00:03:44,956 --> 00:03:47,162 لماذا؟- ..لم تكوني موجودة يوم الثلاثاء- 33 00:03:47,376 --> 00:03:49,120 !طلبت منك التكلم معها 34 00:03:49,379 --> 00:03:52,544 نعم، لكنها قالت بأنك مريت بدورتك الشهرية منذ اسبوعين 35 00:03:52,797 --> 00:03:54,505 المرة القادمة أحضري عذرا طبيا 36 00:03:54,717 --> 00:03:56,378 حسنا، سأجلب واحدا منها 37 00:03:57,095 --> 00:03:58,210 هل تدخن؟ 38 00:03:58,430 --> 00:03:59,628 (فيكيند) 39 00:04:12,734 --> 00:04:14,015 إنه مفتوح 40 00:04:17,074 --> 00:04:19,444 صباح الخير، هل تبدأ مبكرا؟ 41 00:04:19,826 --> 00:04:21,652 لدي امتحانات يوم الخميس 42 00:04:23,163 --> 00:04:26,200 طيور الزعرور" لتشمبرلين" هل ستأتين للعرض؟ 43 00:04:26,417 --> 00:04:28,208 هل "شرق عدن" لك؟ 44 00:04:28,586 --> 00:04:30,578 أين (جابيتزا)؟- تزيل شعرها- 45 00:04:30,880 --> 00:04:33,085 (أريد علبة (آسوس (وعلبة (كينت 46 00:04:33,256 --> 00:04:34,538 (آسف، ليس لدي (كينت 47 00:04:34,760 --> 00:04:36,798 تبا، أين أجد بعضا منه؟ فأنا أحتاجه 48 00:04:37,011 --> 00:04:38,801 لن تجديه 49 00:04:39,345 --> 00:04:41,672 (لدي (مارلبورو- (لا أريد (مارلبورو 50 00:04:41,892 --> 00:04:44,428 (اعطني علبة لـ(آسوس (وقطعة من (لوكس 51 00:04:50,023 --> 00:04:52,016 سالم مينثول)؟)- كلا، شكرا- 52 00:04:52,192 --> 00:04:53,356 ريجليز)؟) 53 00:04:53,569 --> 00:04:56,023 (كلا، (تيك تاك النوع البرتقالي 54 00:04:58,824 --> 00:05:00,200 الـ(تيك تاك) على حسابي 55 00:05:00,702 --> 00:05:01,982 شكرا 56 00:05:03,413 --> 00:05:05,903 حاولي المجيئ الليلة على الفيلم 57 00:05:06,416 --> 00:05:08,324 ستكون (رامونا) و(فيرجيل) هناك 58 00:05:08,542 --> 00:05:10,249 لا أعلم، شكرا 59 00:05:18,719 --> 00:05:21,555 ،يا لهما من لطيفين هل هما لكِ؟ 60 00:05:22,015 --> 00:05:23,887 وجدتهم أمس بغرفة الطبخ 61 00:05:24,058 --> 00:05:25,468 هل تريدين واحد منهما؟ 62 00:05:25,686 --> 00:05:27,228 لا أستطيع، (جابيتزا) مصابة بالحساسية من القطط 63 00:05:28,230 --> 00:05:30,721 ماذا تطعمينهما؟- بعض من اللحم المقطع- 64 00:05:31,190 --> 00:05:33,516 سأجلب مسحوقا للحليب لك- شكرا- 65 00:05:33,987 --> 00:05:35,100 ...يا بنات 66 00:05:35,279 --> 00:05:36,393 ماذا؟ 67 00:05:36,697 --> 00:05:39,532 ممكن أن تخبري (جابي) أن والدها اتصل 68 00:05:39,784 --> 00:05:42,356 وقال أنه سيأتي بالسيارة غدا الساعة 10 69 00:05:42,827 --> 00:05:45,069 حسنا، سأخبرها- شكرا- 70 00:05:47,374 --> 00:05:49,200 والدكِ اتصل، وسيأتي هنا 71 00:05:50,211 --> 00:05:51,323 !تبا 72 00:05:52,630 --> 00:05:54,253 هل قلتِ لوالديكِ؟ 73 00:05:54,590 --> 00:05:56,000 أقول لهم ماذا 74 00:05:56,633 --> 00:05:58,626 سيصل هنا بالعاشرة 75 00:06:04,726 --> 00:06:07,562 لا أعرف ما سأفعل حول الامتحان يوم الاثنين 76 00:06:07,855 --> 00:06:09,811 تستطيعين تأجيله للمحاضرة التالية 77 00:06:10,064 --> 00:06:11,607 هل آخذ دفتر مذكراتي؟ 78 00:06:12,484 --> 00:06:13,646 لا جدوى من ذلك 79 00:06:13,944 --> 00:06:15,486 لا جدوى ؟ 80 00:06:19,491 --> 00:06:21,400 ...كان لديك مسحوق حليب 81 00:06:22,661 --> 00:06:24,619 ..نعم، بعلبة القهوة 82 00:06:48,438 --> 00:06:50,430 كم أدينك بثمنه؟- ثمانون- 83 00:06:51,399 --> 00:06:52,941 ها هو مسحوق الحليب 84 00:06:53,317 --> 00:06:54,691 رائحته طيبة 85 00:06:57,446 --> 00:06:58,644 هل هي بنت؟ 86 00:06:58,948 --> 00:07:00,739 والـ(ريكسونا)؟- خمسون- 87 00:07:01,825 --> 00:07:03,284 هل لديك (كينت)؟ 88 00:07:03,495 --> 00:07:04,869 كلا، اسألي العرب 89 00:07:05,038 --> 00:07:06,199 كم؟ 90 00:07:06,705 --> 00:07:07,736 خمس وعشرون 91 00:07:08,123 --> 00:07:09,866 الـ(بروجيسترول) ، هل هو مجري؟ 92 00:07:10,084 --> 00:07:11,910 ألماني مصنع بالمجر 93 00:07:12,295 --> 00:07:13,671 !إنها خبيرة حقا 94 00:07:13,921 --> 00:07:17,336 ابنة عمي تستخدمهم !فأنا بدينة على أي حال 95 00:07:18,302 --> 00:07:19,844 (كل الأربعة بـ90 (لي 96 00:07:20,053 --> 00:07:21,463 ترين مدى احتياجي ...لهم دائما 97 00:07:21,679 --> 00:07:23,340 هل يمكنك بيعهم لذلك؟ 98 00:07:23,515 --> 00:07:25,636 ،بالسكن المختلط لا مشكلة 99 00:07:26,017 --> 00:07:27,926 يجب أن أذهب، فالماء يغلي 100 00:07:28,186 --> 00:07:30,392 سأصبغ شعري للأحمر- !إنك تمزحين- 101 00:07:30,606 --> 00:07:33,061 لا، إنه فقط معالجة فشعري يتساقط 102 00:07:33,607 --> 00:07:36,229 (ممكن أن تقولي لـ(بترونيلا أن تجلب مجفف الشعر؟ 103 00:07:36,569 --> 00:07:38,857 ،إنها تؤدي امتحان سأجلبه لاحقا 104 00:07:39,073 --> 00:07:40,898 ألى اللقاء، حظا طيبا يا بنات- شكرا- 105 00:07:48,875 --> 00:07:51,412 متى ستذهبين لمقابلة (آدي)؟- بالحادية عشر- 106 00:08:00,094 --> 00:08:01,504 أشعر بالسخونة 107 00:08:01,762 --> 00:08:03,007 (تناولي حبة (أسبرين 108 00:08:03,556 --> 00:08:06,592 !ضرسي احتاج لمسكن 109 00:08:07,017 --> 00:08:09,344 تفقدي حقيبة السفر فيمكن أن تبقى بعضا منها 110 00:08:15,944 --> 00:08:17,852 !هذا كل ما احتاجه اليوم 111 00:08:18,070 --> 00:08:19,897 كان يجب علي أن أعمل حشوا 112 00:08:20,072 --> 00:08:22,149 !ستعيشين حتى يوم السبت 113 00:08:23,368 --> 00:08:25,360 ممكن أن أطلب منكِ شيئا؟- بالتأكيد- 114 00:08:26,455 --> 00:08:28,781 هل لك أن تتصرفي بأمر النقود؟ 115 00:08:28,999 --> 00:08:31,037 فلست قادرة حتى على رشوة مفتش التذاكر 116 00:08:31,250 --> 00:08:32,875 لا تقلقي، سأتعامل مع ذلك 117 00:08:42,721 --> 00:08:44,345 خذي، عديها 118 00:08:45,723 --> 00:08:47,383 ألفان وسبعمائة؟- نعم- 119 00:08:52,564 --> 00:08:54,060 أشعر بالتقلب بمعدتي 120 00:08:54,317 --> 00:08:55,562 ...كلي شيئا 121 00:08:56,361 --> 00:08:57,769 ...لا أستطيع 122 00:08:59,029 --> 00:09:00,856 لا تقلقي، كل سيكون على ما يرام 123 00:09:05,203 --> 00:09:06,909 هيا، كفى إلى اللقاء 124 00:09:12,292 --> 00:09:14,866 لا تنظري للخلف- !نسيت العنوان- 125 00:09:15,504 --> 00:09:18,458 دعك من الخرافات فأنت لست فلاحة 126 00:09:21,011 --> 00:09:22,802 أريد أن أجلب معي المذكرات عموما 127 00:09:23,013 --> 00:09:24,469 إذن خذيهم 128 00:10:02,678 --> 00:10:04,468 تذاكر لو سمحتم 129 00:10:10,851 --> 00:10:12,477 تذكرتك لو سمحت 130 00:10:19,028 --> 00:10:20,735 هل لديك تذاكر اضافية؟ 131 00:10:26,452 --> 00:10:28,112 ممكن أن أرى التذاكر 132 00:10:39,133 --> 00:10:40,923 التفتيش على التذاكر 133 00:11:15,919 --> 00:11:18,079 هل دخل (آدي)؟ 134 00:11:31,687 --> 00:11:34,639 المراجعة الأخيرة؟- أتحقق فقط- 135 00:11:34,814 --> 00:11:36,224 هل دخل أحد؟ 136 00:11:36,482 --> 00:11:38,974 ،لقد بدأوا متأخرين لم يجدوا المفتاح 137 00:11:45,492 --> 00:11:47,151 توقف، سيروننا زملاؤك 138 00:11:47,327 --> 00:11:49,285 وماذا يعني؟- هذا محرج- 139 00:11:51,583 --> 00:11:53,906 سألت (ديانا) إن كنا نتبادل 140 00:11:54,500 --> 00:11:56,540 (حتى تذهب إلى (إزفور (ونذهب نحن إلى (كوستينسي 141 00:11:56,712 --> 00:11:58,170 بنفس الوقت؟ 142 00:11:58,338 --> 00:12:02,631 كلا، هي ستذهب من تاريخ الـ7 إلى الـ14 ونحن من الـ15 إلى الـ22 143 00:12:02,801 --> 00:12:04,627 امتحاني الأخير في يوم 6 144 00:12:05,178 --> 00:12:08,382 علي أن أذهب للبيت لمدة اسبوع ثم أعود 145 00:12:09,892 --> 00:12:11,682 هذا سيعقد الأمور 146 00:12:11,934 --> 00:12:13,512 اعطيني دخانا 147 00:12:15,190 --> 00:12:17,478 لديك النقود؟- انتظري- 148 00:12:19,818 --> 00:12:21,194 ولماذا بمغلف؟ 149 00:12:21,403 --> 00:12:23,977 حتى لا تختلط مع نقود الزهور 150 00:12:28,536 --> 00:12:30,408 قلت 300، صحيح؟ 151 00:12:30,996 --> 00:12:33,035 سأردها من أموال منحتي 152 00:12:33,916 --> 00:12:36,039 جائع؟ تريد أن اجلب لك شيئا من الكافتيريا؟ 153 00:12:36,252 --> 00:12:37,875 أعدت أمي لي بعض من الشطائر 154 00:12:38,045 --> 00:12:40,203 استيقظت منذ الصباح الباكر لتعمل لك شطائر؟ 155 00:12:40,422 --> 00:12:43,292 !كلا، بل لتعد كعكتها لأن الغاز يقفل بعد الساعة الثامنة 156 00:12:43,677 --> 00:12:45,051 ممكن أن أطلب منك صنيعا؟ 157 00:12:45,302 --> 00:12:47,841 هل بامكانك احضار الزهور؟ سأنتهي متأخرا 158 00:12:48,057 --> 00:12:49,550 ...لا أعتقد أنني 159 00:12:50,558 --> 00:12:52,349 لست قادرة على فعل ذلك 160 00:12:52,685 --> 00:12:53,801 لماذا؟ 161 00:12:54,855 --> 00:12:56,479 لا أستطيع الحضور لاحقا 162 00:12:56,815 --> 00:12:59,933 انتظري، لن تحضري لعيد ميلاد أمي؟ 163 00:13:00,527 --> 00:13:02,152 لمَ أنت متضايق؟ 164 00:13:02,404 --> 00:13:03,814 ولم لا اتضايق؟ 165 00:13:04,031 --> 00:13:06,818 ستعمل لك كعكة (تورتة) ولا تحضرين؟ 166 00:13:07,034 --> 00:13:08,776 تعمل لي أنا (تورتة)؟ 167 00:13:08,952 --> 00:13:10,778 أخبرتها أنك تحبين ذلك 168 00:13:12,289 --> 00:13:14,412 الأمر هو مجرد أنني لا استطيع وليس لا أريد 169 00:13:14,624 --> 00:13:16,083 ولماذا لاتستطيعين؟ 170 00:13:16,294 --> 00:13:18,747 ما هو الذي ستفعلينه؟ قولي لي 171 00:13:19,255 --> 00:13:21,461 ،سأقول لك لكن ليس الآن 172 00:13:22,508 --> 00:13:24,299 لا تستطيعين القول لي الآن؟ 173 00:13:24,677 --> 00:13:26,883 لا تثق بي؟ !هذا هو الأمر 174 00:13:27,221 --> 00:13:28,715 بالطبع أثق بك 175 00:13:28,931 --> 00:13:30,803 ،لا أفهم الأمر هل يوجد أسرار ما بيننا الآن؟ 176 00:13:31,017 --> 00:13:32,391 لا يوجد بيننا أسرار 177 00:13:32,603 --> 00:13:35,388 ،قلت سأشرح الموضوع لاحقا !المسألة ليست قضية خطيرة 178 00:13:37,356 --> 00:13:41,056 ...إن قلت أن الموضوع ليس خطير فما باستطاعتي أن أفعل؟ 179 00:13:43,613 --> 00:13:46,898 لو كان الأمر معكوسا !لأصبح الموضوع كبيرا 180 00:13:47,742 --> 00:13:49,533 لا أريد الشجار 181 00:13:50,161 --> 00:13:51,737 من الذي بدأ به؟ 182 00:13:52,038 --> 00:13:54,078 !إنك تقولين لي أنك لن تأتين 183 00:13:54,291 --> 00:13:55,833 حسنا، سآتي 184 00:13:56,585 --> 00:13:58,873 ،لا أعرف كيف لكني سأحضر هناك 185 00:13:59,880 --> 00:14:01,706 !تعملين لي صنيعا الآن 186 00:14:02,258 --> 00:14:03,455 ...كف عن ذلك 187 00:14:04,424 --> 00:14:06,833 يطلب منكم الاستاذ اخفاض أصواتكم قليلا 188 00:14:12,684 --> 00:14:15,091 أي نوع يجب أن أجلب؟- لا تكلفي نفسك العناء- 189 00:14:17,021 --> 00:14:19,513 هيا! قرنفل؟ 190 00:14:21,776 --> 00:14:23,056 سوسن 191 00:14:23,319 --> 00:14:24,433 سوسن؟ 192 00:14:24,697 --> 00:14:25,977 طبعا، لماذا؟ 193 00:14:27,241 --> 00:14:29,150 كم؟- 48- 194 00:14:29,493 --> 00:14:30,950 ليس رقم متساوي 195 00:14:31,203 --> 00:14:33,740 إذن كم؟- لا أعرف، 49 196 00:14:34,123 --> 00:14:36,958 وليس سوسن- ...ولكن إن أحبتهم- 197 00:14:37,376 --> 00:14:39,749 ثمانية وأربعون، وإلا ستقول أنني لا أعرف عمرها 198 00:14:40,087 --> 00:14:41,710 هيا، من سيقوم بالعد 199 00:14:41,922 --> 00:14:43,416 إنك لا تعرفين أمي 200 00:14:43,590 --> 00:14:45,584 إذن ساجلب 47، أي شيئ 201 00:14:46,844 --> 00:14:49,380 ،قل لي فقط سأجلب ما تريد 202 00:14:51,015 --> 00:14:53,303 ليست حفلة عشاء رسمية؟ 203 00:14:53,601 --> 00:14:56,305 ،لا شيء رسمي مجرد أصدقاء أبي 204 00:14:56,604 --> 00:14:59,178 سنشرب بعضا من الشمبانيا وننسل هاربين إلى غرفتي 205 00:14:59,441 --> 00:15:00,899 سأفعل ما باسطاعتي 206 00:15:01,109 --> 00:15:03,565 "سأفعل ما باسطاعتي" !أرجوكِ، احضري الساعة 5 207 00:15:03,738 --> 00:15:05,195 سأحضر 208 00:15:05,865 --> 00:15:07,488 !بل وربما بالوقت بالضبط 209 00:15:08,575 --> 00:15:11,492 !لقد أغضبتني حقا !فأنا لااتأخر قط 210 00:15:11,746 --> 00:15:14,200 إلا إذا طرأ شيء غير متوقع 211 00:15:14,539 --> 00:15:16,412 وإلا فإني لا اتأخر أبدا 212 00:15:16,793 --> 00:15:19,792 هل معك بطافة الطالب خاصتك؟ لن يسمحوا لنا بالدخول من غيرها 213 00:15:20,002 --> 00:15:21,247 سأذهب 214 00:15:21,421 --> 00:15:24,043 ما هو الوقت؟- ثامنة وعشرين دقيقة، تريدينها؟- 215 00:15:24,259 --> 00:15:25,835 كلا، احتفظي بها 216 00:15:26,717 --> 00:15:28,046 أراك لاحقا 217 00:15:28,427 --> 00:15:30,052 ماذا، دون قبلة؟ 218 00:15:30,514 --> 00:15:32,306 كلا، لأنك ضايقتني 219 00:15:38,731 --> 00:15:40,640 لا تضايقني مرة أخرى- وأنت كذلك- 220 00:15:41,108 --> 00:15:42,816 إلى اللقاء- إلى اللقاء- 221 00:15:49,075 --> 00:15:51,281 أين أحصل على علبة سجائر (كينت)؟ 222 00:15:51,536 --> 00:15:52,994 لم لم تقول لي كنت سأجلبها لك 223 00:15:53,204 --> 00:15:54,531 (أريدها لـ(جابي 224 00:15:54,955 --> 00:15:57,113 قد يكون لدى الشباب في (يونيريا) بعضا منه 225 00:15:57,458 --> 00:15:59,534 شباب السوق السوداء 226 00:16:15,810 --> 00:16:16,890 مرحبا 227 00:16:19,272 --> 00:16:20,138 نعم؟ 228 00:16:20,358 --> 00:16:22,812 (لدي حجز غرفة باسم (دراجوت 229 00:16:23,611 --> 00:16:26,183 لديك حجز هنا منذ متى؟ 230 00:16:26,404 --> 00:16:28,314 اليوم، هذه الليلة بالواقع 231 00:16:28,574 --> 00:16:30,116 كلا، بأي يوم قمت بالحجز؟ 232 00:16:30,493 --> 00:16:32,069 الثلاثاء الماضي 233 00:16:40,086 --> 00:16:41,913 لا يوجد شيئ مسجل هنا 234 00:16:43,256 --> 00:16:46,292 ،قامت به صديقة لي متأكدة أنه كان بالثلاثاء 235 00:16:47,009 --> 00:16:48,634 هل تعلمين إلى من تحدثت؟ 236 00:16:48,971 --> 00:16:51,460 كلا، لكنهم أخذوا اسمها وعنوانها 237 00:16:52,973 --> 00:16:54,718 ما كان الاسم مرة أخرى؟ 238 00:16:55,017 --> 00:16:56,132 (دراجوت) 239 00:17:04,944 --> 00:17:06,485 (كلا، لا وجود لـ(دراجوت 240 00:17:07,990 --> 00:17:09,020 ،اسمع 241 00:17:10,241 --> 00:17:12,198 اجلب (نيلو) هنا 242 00:17:15,582 --> 00:17:17,657 ربما سيتعرف عليك زميلي 243 00:17:17,874 --> 00:17:19,867 لكني لست من حجز الغرفة 244 00:17:20,252 --> 00:17:22,410 اتصلت صديقتي ورد رجل عليها 245 00:17:22,671 --> 00:17:24,248 هي اتصلت؟- نعم- 246 00:17:24,506 --> 00:17:26,333 إذن فهي لم تحضر بنفسها؟ 247 00:17:26,635 --> 00:17:28,294 أظن أنها اتصلت 248 00:17:28,551 --> 00:17:31,173 ،باستطاعة أي أحد الاتصال أليس كذلك؟ 249 00:17:33,015 --> 00:17:35,969 هل تم تأكيد الحجز بالأمس؟ 250 00:17:36,893 --> 00:17:38,304 أي تأكيد؟ 251 00:17:38,646 --> 00:17:41,101 لا تتحدثي هكذا معي 252 00:17:41,607 --> 00:17:44,643 يجب تأكيد الحجز قبل 24 ساعة على الأقل 253 00:17:44,902 --> 00:17:46,563 لم يخبرها الرجل بذلك؟ 254 00:17:46,822 --> 00:17:48,149 أشك بهذا 255 00:17:52,786 --> 00:17:53,948 ...(نيلو) 256 00:17:56,539 --> 00:17:58,246 كلا... هذا يؤلم 257 00:17:59,209 --> 00:18:01,616 ...توجد هنا امرأة تقول 258 00:18:01,877 --> 00:18:04,165 أنك قمت بحجز غرفة لها بالأمس 259 00:18:04,421 --> 00:18:05,880 ليس بالامس، الثلاثاء 260 00:18:06,091 --> 00:18:07,500 أو الثلاثاء 261 00:18:09,844 --> 00:18:11,504 الاسم مرة أخرى؟- (دراجوت)- 262 00:18:11,679 --> 00:18:12,925 (دراجوت) 263 00:18:13,597 --> 00:18:15,055 هذا هو اسمها (دراجوت = لطيف) 264 00:18:17,101 --> 00:18:18,478 نعم شكرا 265 00:18:19,480 --> 00:18:21,686 ممكن أن تتصل بي إن ارسلوا وصل الدفع؟ 266 00:18:23,941 --> 00:18:24,856 حسنا 267 00:18:28,822 --> 00:18:31,278 لو كانت قد حجزت كان سيدون هنا 268 00:18:32,492 --> 00:18:33,772 إذن ماذا الآن؟ 269 00:18:34,077 --> 00:18:35,275 "ماذا الآن؟" 270 00:18:36,288 --> 00:18:38,246 عفوا، أي أحد بالمحل؟ 271 00:18:38,457 --> 00:18:39,738 ...نعم، انتظروا 272 00:18:40,000 --> 00:18:41,791 نحن بحاجة شديدة لتلك الغرفة 273 00:18:42,043 --> 00:18:43,834 ...ألا نستطيع أن نحل الأمر 274 00:18:44,045 --> 00:18:45,588 نحل ماذا يا آنسة؟ 275 00:18:45,798 --> 00:18:48,466 لدينا مجموعة كبيرة من بوخارست) والفندق كله ممتلئ) 276 00:18:48,676 --> 00:18:49,955 تفهمين؟ 277 00:18:50,426 --> 00:18:52,088 نقبل غرفة بـ3 أسرّة 278 00:18:53,014 --> 00:18:55,171 ألا تفهمين الرومانية؟ 279 00:18:55,475 --> 00:18:57,348 يبدو أنك فعلا لا تفهمينها 280 00:19:04,651 --> 00:19:06,311 هل لديك (كينت)؟- (ثمانون (لي) (عملة رومانيا- 281 00:19:42,272 --> 00:19:44,764 ....هناك وفد قادم غدا 282 00:19:46,276 --> 00:19:47,734 افعل ما بمقدورك 283 00:19:49,780 --> 00:19:51,855 ،يجب أن أذهب سأتصل بك لاحقا إلى اللقاء 284 00:19:52,198 --> 00:19:54,107 حسنا، إلى اللقاء الآن 285 00:19:59,040 --> 00:19:59,954 نعم؟ 286 00:20:00,250 --> 00:20:03,500 ربما بمقدورك مساعدتي أحتاج إلى غرفة بشكل شديد 287 00:20:04,504 --> 00:20:05,784 ...بدءا من الليلة 288 00:20:06,297 --> 00:20:07,625 بدءا من الليلة؟ 289 00:20:07,882 --> 00:20:09,210 نعم، لو سمحت 290 00:20:09,510 --> 00:20:11,217 لا يوجد لدينا شواغر تماما 291 00:20:11,512 --> 00:20:13,135 غرفة بسرير ثلاثي ..ستفي بالغرض 292 00:20:13,387 --> 00:20:15,094 ممكن أن تتصل بـ(ماركو) رجاءا 293 00:20:18,976 --> 00:20:20,351 كم ليلة؟ 294 00:20:20,603 --> 00:20:22,680 ليلتان أكيد، لكن ممكن أن تطول 295 00:20:27,276 --> 00:20:28,853 اليوم... غير ممكن 296 00:20:29,446 --> 00:20:31,271 ...هناك غرفة واحدة 297 00:20:32,949 --> 00:20:34,741 وهي شاغرة بدءا من الغد 298 00:20:35,160 --> 00:20:37,282 إننا فعلا بحاجة لها الليلة 299 00:20:37,706 --> 00:20:39,578 كم عددكم؟- اثنان- 300 00:20:39,957 --> 00:20:42,329 بسرير مزدوج- لا مشكلة- 301 00:20:44,711 --> 00:20:45,743 نعم؟ 302 00:20:46,004 --> 00:20:49,172 اجلب اثنان قهوة من الحانة وضعهم لهناك 303 00:20:51,134 --> 00:20:52,676 هل القهوة (نيكيزول) أم (نيسكافيه)؟ 304 00:20:52,928 --> 00:20:54,589 قل لها أنه لي 305 00:20:54,847 --> 00:20:56,673 اذهب وحسب، فهي تعرف 306 00:21:04,857 --> 00:21:06,400 إذن، هل بمقدورك مساعدتي؟ 307 00:21:06,650 --> 00:21:09,936 ،من الصعب القول ..فهم لم يؤكدوا الحجز لكن 308 00:21:10,280 --> 00:21:12,686 أرجوكِ، سأقدر لك هذا 309 00:21:19,747 --> 00:21:22,452 ..إنه سرير مزدوج كما قلت- لا بأس- 310 00:21:24,628 --> 00:21:26,038 هل معك الهوية؟ 311 00:21:30,049 --> 00:21:32,337 ...عنوان مؤقت أنت طالبة؟ 312 00:21:33,261 --> 00:21:35,752 إن كنت تعيشين بسكن الطلبة فلماذا تحتاجين لغرفة هنا؟ 313 00:21:36,056 --> 00:21:39,471 الغرفة مزدحمة ولدينا امتحانات ومن الصعب الدراسة 314 00:21:42,688 --> 00:21:44,645 اثنان منكم؟- نعم- 315 00:21:46,401 --> 00:21:48,807 لدينا أيضا غرفة بـ4 أسرة 316 00:21:49,987 --> 00:21:52,775 لكني قد اضطر لوضع أحدا آخر بها معكم 317 00:21:53,366 --> 00:21:55,654 كلا، فلا بأس بهذا- ستكون أرخص- 318 00:21:55,951 --> 00:21:57,279 الأخرى لا بأس بها 319 00:21:57,536 --> 00:21:58,649 كما ترغبين 320 00:21:59,956 --> 00:22:02,791 ميخاتيسكو)؟)- ميخاتيسكو)، بالتاء)- 321 00:22:03,292 --> 00:22:05,914 تحتاجين لبطاقة جديدة ...لو أمسكت بك الشرطة 322 00:22:06,169 --> 00:22:08,375 نسيتها بـ(الجينز) بينما كنت اغسله 323 00:22:10,132 --> 00:22:11,412 الشخص الآخر؟ 324 00:22:11,593 --> 00:22:12,792 (دراجوت) 325 00:22:13,554 --> 00:22:15,379 (هذا هو اسمها (دراجوت 326 00:22:15,763 --> 00:22:17,554 ...سيدة شابة أخرى- نعم- 327 00:22:17,765 --> 00:22:20,091 هكذا كانت ردة فعل المدرسين أيضا 328 00:22:20,728 --> 00:22:22,351 (دراجوت، جابرييلا) 329 00:22:26,107 --> 00:22:27,517 (مائة وست ثمانون (لي 330 00:22:28,234 --> 00:22:30,191 كم؟- مائة وست ثمانون- 331 00:22:30,945 --> 00:22:32,688 آسفة، كم تكلفتها لليلة الواحدة؟ 332 00:22:33,072 --> 00:22:35,776 :كما هو مذكور هناك (غرفة مزدوجة، 62 (لي 333 00:22:36,742 --> 00:22:39,199 هل نستطيع أن ندفع لليلة واحدة؟ 334 00:22:39,496 --> 00:22:41,702 لقد قمت للتو بتغيير حجز من أجلك 335 00:22:41,915 --> 00:22:43,705 لو أردتيها فحسنا ...ولو لا تريدين 336 00:22:47,755 --> 00:22:49,546 ،يومك يبدأ بتاريخ 12 337 00:22:49,882 --> 00:22:52,373 عندما تخرجين من الغرفة تتركين المفتاح لدى الاستقبال 338 00:22:54,345 --> 00:22:55,543 شكرا لك 339 00:23:10,110 --> 00:23:11,653 تي 14) مرحبا) 340 00:23:13,738 --> 00:23:15,695 لست متأكد إن كانت هنا 341 00:23:18,370 --> 00:23:21,074 ،سأصعد وأرى هل يمكنك الانتظار؟ 342 00:23:31,424 --> 00:23:33,666 جابيتزا )؟) لقد حصلت على الغرفة 343 00:23:34,636 --> 00:23:37,127 (ولكن ليس في (يونيرا (بل في (تينريتيولوي 344 00:23:38,766 --> 00:23:41,090 قالت أن لا وجود لأي حجز 345 00:23:42,351 --> 00:23:43,893 ..قلت لهم، لكن 346 00:23:46,189 --> 00:23:49,142 ،حسنا، هذا هو الوضع سيتفهم 347 00:23:50,569 --> 00:23:53,653 (اسمعي، تكلف الغرفة هنا 186 (لي 348 00:23:55,074 --> 00:23:57,280 ،إنها بسرير مزدوج لم أجد شيئا أفضل 349 00:23:58,911 --> 00:24:01,615 لمَ لم تبحثي أنت عن غرفة بنفسك؟ !إنك حقا مزعجة 350 00:24:02,666 --> 00:24:06,827 (اسمعي، اقترضي 200 (لي من أي أحد بالسكن 351 00:24:08,879 --> 00:24:10,871 ،إنك فتاة كبيرة ستتدبرين أمر ذلك 352 00:24:12,174 --> 00:24:13,881 انظري ما بمقدورك عمله 353 00:24:16,762 --> 00:24:19,003 سأترك المفتاح بالاستقبال، حسنا؟ 354 00:24:20,765 --> 00:24:23,518 كيف لي أن اتعرف على ذلك الرجل؟ 355 00:24:24,854 --> 00:24:26,811 كيف سيتعرف علي؟ 356 00:24:30,570 --> 00:24:32,646 هل أنت مجنونة يا (جابيتزا)؟ 357 00:24:32,864 --> 00:24:35,947 إن كنت تعلمين أنني أنا التي كنت سأذهب فلماذا وصفت نفسك؟ 358 00:24:37,575 --> 00:24:39,235 !يا لك من بنت عجيبة 359 00:24:40,245 --> 00:24:42,071 سأرى ما بامكاني عمله 360 00:24:42,997 --> 00:24:44,906 تأكدي من جلب هويتك معك 361 00:24:46,501 --> 00:24:48,043 أراك لاحقا، إلى اللقاء 362 00:25:38,387 --> 00:25:41,175 عفوا، أين رقم 24؟ 363 00:25:42,684 --> 00:25:45,305 من تريدين؟- أقابل أحد ما- 364 00:25:45,520 --> 00:25:47,974 ،لقد أعطاني هذا العنوان ديشيبال)، 24) 365 00:25:57,906 --> 00:26:00,315 هل رأيت أي شخص ينتظر هنا بالشارع؟ 366 00:26:00,953 --> 00:26:01,900 كلا 367 00:26:02,495 --> 00:26:04,903 هل هناك شخص يدعى بيبي) يعمل هنا؟) 368 00:26:06,167 --> 00:26:07,365 بيبي) من؟) 369 00:26:08,127 --> 00:26:10,119 لا أعلم، كل ما اعرفه (أنه السيد (بيبي 370 00:26:11,297 --> 00:26:13,206 لا أعرف، اسألي الأولاد عند الكراج 371 00:26:13,759 --> 00:26:15,715 فلا أعرف أي أحد باسم (بيبي) هنا 372 00:26:31,859 --> 00:26:33,603 عفوا، سيد (بيبي)؟ 373 00:26:34,361 --> 00:26:35,523 آنسة (جابي)؟ 374 00:26:35,862 --> 00:26:38,900 لم تستطع (جابي) الحضور (فهي تشعر بالمرض، أنا (أوتيليا 375 00:26:39,118 --> 00:26:41,358 اتفقنا بالهاتف على أن تحضر هي 376 00:26:41,703 --> 00:26:44,952 لهذا السبب خشيت ألا نتعرف على بعض 377 00:26:45,207 --> 00:26:47,032 سألت بمحطة الاسعاف 378 00:26:47,209 --> 00:26:48,537 ماذا سألت؟ 379 00:26:50,002 --> 00:26:52,209 إن كان هناك شخص ينتظر بالشارع 380 00:26:52,422 --> 00:26:55,173 تأخرت 5 دقائق وخشيت أن ترحل 381 00:26:55,591 --> 00:26:57,215 هل سنأخذ بسيارتك؟ 382 00:26:57,636 --> 00:26:58,798 أين هي؟ 383 00:26:59,054 --> 00:27:00,714 بالفندق تنتظرنا 384 00:27:08,272 --> 00:27:10,229 ،أقوى لم يغلق بأحكام 385 00:27:18,324 --> 00:27:19,818 هل تعمل هنا؟ 386 00:27:20,408 --> 00:27:21,867 هل يهم؟ 387 00:27:22,244 --> 00:27:23,822 كنت اسأل فقط 388 00:27:25,581 --> 00:27:26,909 تسمح لي بالتدخين؟ 389 00:27:28,876 --> 00:27:30,703 أيتها الفتاة، إليكِ الاتفاق 390 00:27:31,128 --> 00:27:32,670 لا شيئ لدي لأخفيه 391 00:27:32,921 --> 00:27:34,498 ،أتيت بسيارتي 392 00:27:34,715 --> 00:27:36,541 وتستطيعين رؤية الرقم 393 00:27:36,718 --> 00:27:40,132 قد يكون فات أوان أن نبدأ مجددا :لكني سأقول هذا 394 00:27:41,263 --> 00:27:42,923 الثقة ضرورية 395 00:27:43,266 --> 00:27:47,014 دائما ما أقابل الشخص أولا لأرى إن كنا سنتفاهم مع بعض 396 00:27:47,229 --> 00:27:49,137 تستطيع أن تثق بنا تماما 397 00:27:49,565 --> 00:27:52,730 لقد شعرت فقط بالتعب فلم تستطع الحضور 398 00:27:53,527 --> 00:27:57,276 حاولنا الاتصال بك عبر رامونا) لكنها ذهبت لبيتها) 399 00:27:57,696 --> 00:27:59,440 وليس لدينا رقم هاتفك 400 00:27:59,658 --> 00:28:02,327 لا تهتمي، كنت أوضح ...الأمور وحسب 401 00:28:02,912 --> 00:28:04,286 لقد فات الوقت الآن على أي حال 402 00:28:04,538 --> 00:28:07,110 بأي فندق أنتم؟- (تينيريتيولوي)- 403 00:28:07,998 --> 00:28:10,572 عندما تكلمت مع (جابي) كان لدي طلب واحد 404 00:28:11,128 --> 00:28:13,879 (أن تحجز غرفة في (يونيريا (أو في (مولدوفا 405 00:28:15,966 --> 00:28:18,635 قالت لي ذلك، لكن لم يكن هناك أي غرف شاغرة 406 00:28:19,303 --> 00:28:21,628 وواجهت وقتا عصيبا حتى في تينيريتيولوي) حتى وجدت الغرفة) 407 00:28:25,851 --> 00:28:28,057 هل فعلت أختك هذا الأمر سابقا؟ 408 00:28:28,228 --> 00:28:29,972 !أختي؟ كلا 409 00:28:30,523 --> 00:28:33,192 كم عمرها؟- اثنان وعشرون، ثلاث وعشرون في مارس- 410 00:28:33,526 --> 00:28:35,602 أتمنى لها طول العمر- شكرا لك- 411 00:28:35,861 --> 00:28:37,568 هل تعيشان معا؟- نعم- 412 00:28:38,364 --> 00:28:39,738 لكنك لست من هنا 413 00:28:39,907 --> 00:28:40,902 نعم 414 00:28:41,534 --> 00:28:42,909 من أين أنت؟ 415 00:28:43,578 --> 00:28:44,739 (كامبولونج) 416 00:28:46,580 --> 00:28:47,778 كامبولونج)؟) 417 00:28:49,042 --> 00:28:50,584 لم أذهب هناك أبدا 418 00:28:50,877 --> 00:28:52,454 لم يفتك أي شيئ 419 00:28:52,670 --> 00:28:55,126 هل تؤجرين غرفة؟- كلا، بل أقيم بسكن الطلبة- 420 00:28:55,341 --> 00:28:56,502 كيف هو الوضع هناك؟ 421 00:28:57,342 --> 00:29:00,093 كما قد تتوقع، الكثير من الضوضاء بالكاد تستطيع الدراسة 422 00:29:00,888 --> 00:29:02,087 تدرسين ماذا؟ 423 00:29:02,264 --> 00:29:03,294 التكنولوجيا 424 00:29:05,183 --> 00:29:07,721 بالتكنولوجيا، لن يرسلوك للريف 425 00:29:08,479 --> 00:29:09,889 هذا صحيح 426 00:29:12,022 --> 00:29:14,431 ينبغي أن اسلم حاجة أولا 427 00:29:52,983 --> 00:29:54,392 انتظري هنا 428 00:30:09,333 --> 00:30:11,205 ماذا تفعلين بالخارج؟ 429 00:30:11,919 --> 00:30:14,125 كم مرة قلت لك؟ 430 00:30:14,671 --> 00:30:16,248 لماذا خرجت؟ 431 00:30:16,423 --> 00:30:18,663 أخبرتني السيدة (لانكو) بأنه يوجد سكر في المحل 432 00:30:18,884 --> 00:30:21,124 سكر؟ ما حاجتك بالسكر؟ 433 00:30:21,344 --> 00:30:22,625 ليس لي يا عزيزي 434 00:30:22,846 --> 00:30:25,252 !بالله عليك أنا لا احتاج أي سكر 435 00:30:25,474 --> 00:30:28,759 ،أريدك أن تبقي بالداخل !إنك تصيبينني بالجنون 436 00:30:29,519 --> 00:30:31,311 !إنها المرة الثالثة هذا الشهر 437 00:30:32,232 --> 00:30:34,937 ..أغلقت الرياح الباب- !الرياح اللعينة 438 00:30:38,237 --> 00:30:40,859 !خذي !ربما يمكن أن تفقدي هذا أيضا 439 00:30:41,157 --> 00:30:43,314 لا تقلق يا عزيزي، لن افقدها 440 00:30:43,701 --> 00:30:46,536 بالتأكيد، إذن ماذا تفعلين بالشارع؟ 441 00:30:47,079 --> 00:30:48,905 تريدين أن تصابي بنزلة برد؟ 442 00:30:49,207 --> 00:30:51,413 ...تصطف السيدة (لانكو) بالطابور عند المحل 443 00:30:51,668 --> 00:30:53,541 لماذا لم تبقي بالداخل؟ 444 00:30:53,919 --> 00:30:57,204 اعتقدت أنك ستسلبينها منها؟- ...كلا، المرأة المسكينة- 445 00:30:57,423 --> 00:30:59,296 (سأتحدث مع السيدة (لانكو 446 00:31:00,010 --> 00:31:02,168 ماذا الآن؟ !للداخل 447 00:31:02,595 --> 00:31:04,255 !لكنها تحتفظ بمكاني 448 00:31:04,472 --> 00:31:06,429 !لا أريد سماع شيئ !للداخل الآن 449 00:31:06,683 --> 00:31:08,093 حسنا، سأذهب 450 00:31:08,351 --> 00:31:10,592 الآن، أريد أن أراك تدخلين 451 00:31:16,150 --> 00:31:17,562 ألن تأكل؟ 452 00:31:17,778 --> 00:31:19,983 ،اذهبي للداخل وكفي عن هذا الهراء 453 00:31:23,825 --> 00:31:26,779 فيوريل)، اتصل أحد) ما بك على الهاتف 454 00:31:27,537 --> 00:31:29,114 اتصل أحد؟ 455 00:31:29,539 --> 00:31:33,239 كم مرة قلت لك ألا تردي على الهاتف وأنا بالخارج؟ 456 00:31:49,268 --> 00:31:53,016 أين تذهبين؟- غرفة 206 دفعت ثمنها بالفعل- 457 00:31:53,271 --> 00:31:55,644 ألم يخبرك أي أحد بترك المفتاح بالاستقبال عندما تغادرين؟ 458 00:31:55,817 --> 00:31:57,441 هناك أحد بالغرفة بانتظارنا 459 00:31:59,736 --> 00:32:01,645 ما هو الرقم؟- غرفة 206- 460 00:32:04,284 --> 00:32:05,659 دراجوت، جابرييلا)؟) 461 00:32:05,910 --> 00:32:08,234 ،إنها بالاعلى الأخرى لي 462 00:32:10,497 --> 00:32:12,705 والسيد؟- إنه صديق- 463 00:32:13,002 --> 00:32:16,205 ،يجب الاعلان عن الزيارات لا تستطيع الدخول هكذا 464 00:32:16,464 --> 00:32:19,747 ،بعد العاشرة هذا ما قالته زميلتك 465 00:32:20,341 --> 00:32:22,133 اسأت الفهم 466 00:32:22,428 --> 00:32:25,594 لو بقي لما بعد العاشرة فيجب عليه الدفع من أجل سرير 467 00:32:25,848 --> 00:32:27,672 لكن يجب الاعلان عن جميع الزيارات 468 00:32:28,057 --> 00:32:29,432 بطاقة هويتك؟ 469 00:32:29,810 --> 00:32:31,433 هل استرجعها؟ 470 00:32:34,523 --> 00:32:36,763 تأخذها عند عودتك 471 00:32:44,576 --> 00:32:45,606 206. 472 00:32:57,046 --> 00:32:58,540 جابيتزا)؟) 473 00:33:00,466 --> 00:33:02,210 هل هذا أنت؟- نعم- 474 00:33:02,511 --> 00:33:04,052 (أنا مع (بيبي 475 00:33:04,428 --> 00:33:05,590 انتظري 476 00:33:11,894 --> 00:33:14,350 (أهلا (جابرييلا- أهلا- 477 00:33:14,730 --> 00:33:16,059 تفضل بالدخول 478 00:33:19,444 --> 00:33:21,235 نسيت الملاءات البلاستيكية 479 00:33:21,906 --> 00:33:23,777 هل جلبت النقود؟- متى؟- 480 00:33:25,533 --> 00:33:27,326 تريد قهوة؟- كلا، شكرا- 481 00:33:28,787 --> 00:33:30,447 كعك- كلا- 482 00:33:30,706 --> 00:33:32,164 إنها معدة منزليا 483 00:33:33,207 --> 00:33:34,703 تفضل بالجلوس، لو سمحت 484 00:33:42,718 --> 00:33:44,590 جيد أننا التقينا 485 00:33:45,512 --> 00:33:47,967 قلقنا من عدم عثوركم على بعض 486 00:33:48,140 --> 00:33:50,512 لقد بدأنا بشكل خاطئ تماما أيتها الفتاة 487 00:33:51,686 --> 00:33:53,725 قلت لك شيئين على الهاتف 488 00:33:54,606 --> 00:33:57,178 ولا، أن تحجزي في (يونيريا) أو (مولدوفا) 489 00:33:57,442 --> 00:33:59,267 ثانيا، أن تقابليني بنفسك 490 00:34:00,277 --> 00:34:02,946 تعتقدين أنني قلت لك ذلك هكذا فقط؟ 491 00:34:04,074 --> 00:34:06,529 فهمت ما طلبته ..لكني لم أجد 492 00:34:06,743 --> 00:34:08,023 أي مكان آخر 493 00:34:08,204 --> 00:34:09,577 وكذلك قالت أختك 494 00:34:09,828 --> 00:34:11,986 كان المفروض أن ننتظر حتى تتمكني من ذلك 495 00:34:12,414 --> 00:34:14,372 لأن هويتي الآن بالأستقبال 496 00:34:18,336 --> 00:34:19,416 ...آسفة 497 00:34:19,714 --> 00:34:22,205 ،إنك آسفة لكن هويتي بالاستقبال 498 00:34:23,634 --> 00:34:27,169 ،فكرت ألا اؤجل فقد انتظرت ما يكفي بالفعل 499 00:34:27,848 --> 00:34:29,305 بأي شهر أنت؟ 500 00:34:29,474 --> 00:34:30,588 الثالث 501 00:34:30,850 --> 00:34:32,926 قلت أنك بالثاني على الهاتف 502 00:34:33,646 --> 00:34:37,226 نعم، لقد كنت بالثاني حينها الآن أنا بالثالث 503 00:34:38,651 --> 00:34:40,145 ما نوع دمك؟ 504 00:34:40,653 --> 00:34:41,766 (نوع (أو 505 00:34:42,445 --> 00:34:44,319 ارتفاع ضغط الدم؟ 506 00:34:45,657 --> 00:34:48,942 ليس بي... كلا 507 00:34:50,202 --> 00:34:51,746 أي حساسية؟ 508 00:34:53,541 --> 00:34:56,077 ..كلا، حسنا، من شعر القطط 509 00:34:56,792 --> 00:34:59,119 ليس بشكل شديد، تصيبني الحكة 510 00:34:59,590 --> 00:35:01,499 هل ستعطيها مخدر؟ 511 00:35:01,717 --> 00:35:04,207 الأمر فقط أنني لا أعلم كيف تسير هذه الاشياء 512 00:35:04,720 --> 00:35:06,676 ...صديقة لي ممن 513 00:35:09,556 --> 00:35:11,764 ..قامت بانهاء حمل قالت أنها تناولته 514 00:35:12,102 --> 00:35:14,139 وأنت، هل قمت قط باجهاض؟ 515 00:35:15,562 --> 00:35:18,849 فلنوضح جميع الأمور هذه ليست عملية ازالة جراحية، حسنا؟ 516 00:35:19,984 --> 00:35:22,558 إننا لم نتناقش بها أبدا وأنت لا تحتاجينها 517 00:35:22,778 --> 00:35:24,900 ،إن اتفقنا فسأدخل انبوبا 518 00:35:25,072 --> 00:35:27,231 ،سيعمل على الاجهاض فهمت؟ 519 00:35:28,367 --> 00:35:31,703 ،نعم سيؤلم وسيكون هناك نزيف 520 00:35:32,122 --> 00:35:34,528 لكنه لن يتطلب مخدر 521 00:35:34,958 --> 00:35:37,496 لن يكون الألم بذاك الخطورة 522 00:35:38,254 --> 00:35:40,293 على أي حال، فإن الظروف ليست مناسبة 523 00:35:40,673 --> 00:35:43,422 لا يمكنك اعطاء المخدر هكذا في أي مكان 524 00:35:44,218 --> 00:35:47,800 ما هو مهم جدا هو أن تبقي ثابتة تماما 525 00:35:48,012 --> 00:35:49,921 عندما يكون الانبوب بك 526 00:35:51,392 --> 00:35:53,134 !ويجب ألا يخرج 527 00:35:53,352 --> 00:35:56,685 لأني لن أضعه مرتين أستطيع وضعه فقط لمرة واحدة، مفهوم؟ 528 00:35:58,983 --> 00:36:00,773 ماذا توقعت؟ 529 00:36:02,402 --> 00:36:04,811 عندما اتصلت بي ...اعتقدت أنك قد قررت 530 00:36:05,198 --> 00:36:07,356 ..قررت فعلا لكن- لكن ماذا؟- 531 00:36:09,409 --> 00:36:13,538 ،يا فتاة، هذه ليست لعبة ممكن أن ندخل السجن لهذا 532 00:36:15,207 --> 00:36:18,291 كلانا، وفقط أنا الذي سأواجه عقوبة أطول 533 00:36:19,795 --> 00:36:21,833 إننا لا نعبث، حسنا؟ 534 00:36:22,882 --> 00:36:25,419 فحالما نبدأ بالأمر فلا مجال للتراجع 535 00:36:28,972 --> 00:36:31,925 إن مضى كل شيئ بشكل طبيعي بعد وضعي للانبوب 536 00:36:32,183 --> 00:36:34,591 ستنزفين وسيخرج الجنين 537 00:36:34,811 --> 00:36:37,348 ما تفعلينه بعد ذلك هو مهم جدا 538 00:36:38,190 --> 00:36:41,938 :لا بد أن يساعدك أحد ما قد يكون النزيف شديدا 539 00:36:42,402 --> 00:36:45,522 إذا نزفت على أرجاء الغرفة فسنقع في ورطة 540 00:36:46,198 --> 00:36:48,571 ولهذا طلبت احضار ملاءة بلاستيكية 541 00:36:49,826 --> 00:36:54,653 ...تركتها بالسكن- ...تركتيها بالسكن- 542 00:36:57,668 --> 00:37:00,503 إذن احضري كيسا بلاستيكيا أو أي شيئ 543 00:37:02,047 --> 00:37:04,205 ..مرة أخرى، ضروري جدا 544 00:37:05,843 --> 00:37:07,466 ألا تدعي أي أحد يدخل 545 00:37:07,718 --> 00:37:10,507 !لا طاقم الخدمة! ولا أي أحد ابقي الباب مقفلا 546 00:37:10,723 --> 00:37:12,549 كم سيستغرق الأمر؟ 547 00:37:13,059 --> 00:37:15,550 بعد وضعك للأنبوب 548 00:37:15,854 --> 00:37:17,762 الغرفة لدينا لثلاثة أيام 549 00:37:18,314 --> 00:37:21,184 هذا يعتمد، ممكن أن تستغرق ساعتين 550 00:37:21,401 --> 00:37:23,108 ويمكن أن تستغرق ..يومين أو ثلاثة 551 00:37:23,360 --> 00:37:25,318 يعتمد على مدى استجابة أعضاء الجسم 552 00:37:25,696 --> 00:37:27,357 وإذا احتجت للمرحاض؟ 553 00:37:27,616 --> 00:37:29,358 تستطيع أختك مساعدتك 554 00:37:29,617 --> 00:37:32,735 يجب ألا تتحركي تحت أي ظرف 555 00:37:34,414 --> 00:37:36,786 ،إن خرج الانبوب ماذا نفعل؟ 556 00:37:37,083 --> 00:37:38,873 لن أضعه مرتين 557 00:37:39,793 --> 00:37:43,209 لهذا السبب تكمن أهمية أن تكون بجانبك صديقة تعاونك 558 00:37:44,258 --> 00:37:49,169 حالما تشعرين بالانقباضات وبدء النزيف، فهذا جيد 559 00:37:49,388 --> 00:37:52,553 ،لكن قبل ذلك يجب ألا تحركي ساكنا 560 00:37:55,061 --> 00:37:56,887 واحذري من العدوى 561 00:37:58,021 --> 00:38:01,971 عندما أضع الانبوب فسأعقمه بالكحول وهكذا 562 00:38:02,193 --> 00:38:04,765 ،لكن بعد ذلك يوجد احتمال للعدوى 563 00:38:05,028 --> 00:38:07,317 دائما توجد مخاطرة مع الدم 564 00:38:07,824 --> 00:38:10,195 (لهذا سأترك بعضا من الـ(أمبليسين 565 00:38:10,534 --> 00:38:12,490 تناولتيه من قبل؟- نعم- 566 00:38:12,702 --> 00:38:14,410 ...هل هناك مخاطرة لـ 567 00:38:14,580 --> 00:38:17,535 أعني هل هناك احتمال ألا يخرج؟ 568 00:38:18,544 --> 00:38:22,042 ،كل شيئ ممكن الحدوث لكن لا يوجد سبب لعدم خروجه 569 00:38:22,296 --> 00:38:26,508 عذرا للسؤال، لكن يجب أخذ حدوث الاسوأ بعين الاعتبار 570 00:38:26,760 --> 00:38:29,842 ،لو أغمي عليها ،أو أصابتها الحمى 571 00:38:30,304 --> 00:38:33,887 ،أو بدأت بفقد الكثير من الدم ماذا أفعل حينها 572 00:38:34,643 --> 00:38:36,848 اتصل بالاسعاف؟ أو اتصل بك؟ 573 00:38:37,145 --> 00:38:39,054 ،إن اتصلت بالاسعاف 574 00:38:39,397 --> 00:38:42,600 فنحن بمنتصف الطريق نحو السجن، كلنا 575 00:38:43,151 --> 00:38:44,693 ضعي هذا برأسك 576 00:38:45,236 --> 00:38:48,153 ،إن اضطريتِ لذلك فلا تقولي أنك حامل 577 00:38:48,363 --> 00:38:50,440 باستطاعتهم أن يعرفوا مباشرة 578 00:38:50,701 --> 00:38:52,658 ..قولي فقط.. لا أعلم 579 00:38:53,037 --> 00:38:55,707 ،بدأ بالخروج ...ولم تفهمي 580 00:38:55,915 --> 00:38:58,155 ،لن يصدقك أحد لكن سيتم التغطية على الأمر 581 00:38:58,375 --> 00:39:01,708 لكن من الأفضل أن نتجنب هذا كله 582 00:39:03,380 --> 00:39:06,049 كيف حال دورتك الشهرية، عادة؟ 583 00:39:06,634 --> 00:39:07,961 تفقدين كثيرا من الدم؟ 584 00:39:08,551 --> 00:39:10,176 أعتقد هكذا 585 00:39:11,179 --> 00:39:13,552 استلق حتى يمكنني فحصك 586 00:39:19,980 --> 00:39:21,225 افتحي جرّار التنورة 587 00:39:24,986 --> 00:39:26,231 اجلسي 588 00:39:50,136 --> 00:39:52,175 بأي شهر قلتِ؟ 589 00:39:54,223 --> 00:39:55,385 الثالث 590 00:39:57,895 --> 00:40:02,471 ،اقترح أن تعيريني انتباهك متى كانت أخر دورة لك؟ 591 00:40:05,612 --> 00:40:08,814 ديسمبر، كان يجب أن تنزل بتاريخ 20 592 00:40:10,074 --> 00:40:12,314 ،كان يجب أن تنزل ولكنها لم تنزل 593 00:40:13,035 --> 00:40:13,983 نعم 594 00:40:14,494 --> 00:40:19,832 إذن المرة الأخيرة كانت في نوفمبر أعتقد ذلك، نعم- 595 00:40:21,084 --> 00:40:22,542 إذن فلنحسبها 596 00:40:22,837 --> 00:40:26,205 نوفمبر وديسمبر ويناير وفبراير 597 00:40:26,465 --> 00:40:28,090 كم عدد هذا؟ 598 00:40:29,134 --> 00:40:31,804 لكنها لم تنزل علي منذ ديسمبر 599 00:40:32,971 --> 00:40:36,637 هل نحن نعد بدءا من توقف حيضك أم قبله؟ 600 00:40:39,646 --> 00:40:41,767 ربما أكثر قليلا من ثلاثة شهور 601 00:40:42,023 --> 00:40:45,189 لا "ربما" بهذا الأمر أبعد كثيرا من ثلاثة شهور 602 00:40:46,694 --> 00:40:49,149 ،إذن مرة أخرى :سأطلب منك التركيز 603 00:40:50,240 --> 00:40:52,030 بأي شهر أنت؟ 604 00:40:54,119 --> 00:40:57,903 فالاجراء يختلف من الشهر الثالث عن الرابع 605 00:41:01,375 --> 00:41:02,918 ربما الرابع 606 00:41:04,171 --> 00:41:05,500 الرابع؟ 607 00:41:07,007 --> 00:41:08,466 أو الخامس؟ 608 00:41:09,010 --> 00:41:11,583 أيتها الفتاة، هذه التفاصيل مهمة 609 00:41:11,804 --> 00:41:13,510 لا يمكن أن يكون الخامس 610 00:41:13,764 --> 00:41:17,677 ،ربما الرابع دورتي الشهرية غريبة نوعا ما 611 00:41:18,977 --> 00:41:21,896 !إنك تلعبين بالشهور 612 00:41:22,190 --> 00:41:23,732 ...الرابع، الخامس 613 00:41:25,275 --> 00:41:28,063 إنها جريمة أخرى بعد الشهر الرابع 614 00:41:28,988 --> 00:41:30,860 لن يقبضوا عليك بسبب الاجهاض 615 00:41:31,157 --> 00:41:34,489 !بل سيتهمونك بالقتل !من خمس إلى عشر سنوات بالسجن 616 00:41:35,619 --> 00:41:37,364 هل كنتِ تعلمين هذا؟ 617 00:41:40,626 --> 00:41:42,583 كلا، ولماذا تكلفين نفسك معرفة هذا؟ 618 00:41:43,211 --> 00:41:45,536 دورتي ليست منتظمة جدا 619 00:41:45,922 --> 00:41:49,670 ،أحيانا تأتي كل شهرين فلم أعد اهتم بها 620 00:41:49,967 --> 00:41:51,627 أيتها الفتاة، أرجوك 621 00:41:51,969 --> 00:41:53,378 إذن لا تصدقني 622 00:41:53,596 --> 00:41:55,256 إني لا أصدقك 623 00:41:56,557 --> 00:41:58,964 إن كانت لديك دورة غير منتظم !فاذهبي لطبيب 624 00:42:01,729 --> 00:42:03,935 هكذا هو حال الناس 625 00:42:04,648 --> 00:42:08,777 يستمرون بالتأجيل ثم يطلبون منك المساعدة 626 00:42:10,531 --> 00:42:13,816 لماذا تريدين أن يدفع شخص آخر ثمن تصرفاتك؟ 627 00:42:14,910 --> 00:42:16,783 هل كان أنا من يعبث؟ 628 00:42:47,652 --> 00:42:49,276 لا أعلم يا آنسة 629 00:42:52,407 --> 00:42:54,316 إنه أمر خطير 630 00:42:56,203 --> 00:42:58,527 من تعتقدين أن ..بامكانه أن يقوم بها 631 00:42:58,789 --> 00:43:01,992 بالشهر الرابع أو الخامس أو أيا كان؟ 632 00:43:03,543 --> 00:43:04,741 أرجوك 633 00:43:06,089 --> 00:43:07,629 "لا بأس بـ"أرجوك 634 00:43:10,299 --> 00:43:13,004 لكن كل شيء بهذا العالم له ثمنه 635 00:43:14,554 --> 00:43:15,751 !سندفع 636 00:43:16,347 --> 00:43:17,546 حقا؟ 637 00:43:18,476 --> 00:43:20,348 كم من النقود لديك؟ 638 00:43:22,229 --> 00:43:26,393 أنظر، اضطرينا لحجز الغرفة لـ3 أيام 639 00:43:26,775 --> 00:43:28,518 وإلا كنا لن نحصل عليها 640 00:43:29,695 --> 00:43:30,809 ثم؟ 641 00:43:31,239 --> 00:43:34,441 كان عندنا 3000 أول الأمر 642 00:43:35,784 --> 00:43:39,947 لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر فقد تبقى لدينا فقط 2.850 643 00:43:41,039 --> 00:43:42,664 هل هي مشكلة؟ 644 00:43:45,378 --> 00:43:47,868 هل ذكرت شيئا عن النقود أيتها الفتاة؟ 645 00:43:49,256 --> 00:43:51,546 هل ذكرت النقود على الهاتف؟ 646 00:43:51,844 --> 00:43:53,716 ،ذلك فقط الأمر ...أنك لم تفعل 647 00:43:53,969 --> 00:43:57,801 لذا سألنا (رامونا) عن التكلفة وسألنا هنا وهناك 648 00:43:58,683 --> 00:44:02,300 وذلك ما ذكره الجميع 300 لي) كحد أقصى) 649 00:44:04,856 --> 00:44:06,765 رامونا) قالت لك 300؟) 650 00:44:08,526 --> 00:44:10,768 قالت ذلك ما كانت تعتقده 651 00:44:14,323 --> 00:44:17,693 إذن دعي (رامونا) تقوم بالعملية إن كانت على علم جيد بها 652 00:44:20,871 --> 00:44:24,704 أيتها الشابة، ماذا قلت لك على الهاتف؟ 653 00:44:27,296 --> 00:44:30,711 أنني أتفهم الموقف وأستطيع مساعدتك 654 00:44:30,966 --> 00:44:31,998 صحيح؟ 655 00:44:33,969 --> 00:44:35,843 هل ذكرت شيئا عن النقود؟ 656 00:44:37,139 --> 00:44:38,930 قلت بأنك ستعمل على حل ما 657 00:44:39,140 --> 00:44:40,302 بالضبط 658 00:44:40,600 --> 00:44:43,056 لذلك طلبت منك الحضور شخصيا 659 00:44:43,271 --> 00:44:45,262 حتى نعمل على حل ما 660 00:44:46,732 --> 00:44:49,567 إني لا أحكم عليك لما حصل 661 00:44:50,236 --> 00:44:52,144 نرتكب جميعا بالحياة أخطاءا 662 00:44:52,487 --> 00:44:53,862 ،لم اسألك عن أي شيء 663 00:44:54,072 --> 00:44:57,489 لا عن اسمك ولا عن اسم والدك فهذا ليس من شأني 664 00:44:58,120 --> 00:44:59,910 ولم أخفِ شيئا 665 00:45:01,832 --> 00:45:05,082 ،أتيت بسيارتي وتركت هويتي بالاستقبال 666 00:45:05,835 --> 00:45:08,872 ولو حضرت الشرطة فسيلقون القبض علي أولا 667 00:45:10,632 --> 00:45:12,541 إني أخاطر بحريتي 668 00:45:13,384 --> 00:45:15,876 لدي عائلة وأطفال 669 00:45:16,679 --> 00:45:19,216 فإذا كنت لطيفا معك إن ساعدتك 670 00:45:19,474 --> 00:45:22,392 فيجب أن تكوني لطيفة معي أيضا، صحيح؟ 671 00:45:23,395 --> 00:45:25,433 هكذا أرى الأمر 672 00:45:28,567 --> 00:45:30,892 انتظر... لست متأكدة أن فهمت 673 00:45:31,528 --> 00:45:35,276 ،أستطيع الانتظار فأنت من هو تعجل 674 00:45:37,701 --> 00:45:43,075 أي جزء لم تفهميه؟ فلا أحب تكرار ما قلته 675 00:45:45,875 --> 00:45:52,293 ماذا كنت تعتقدين؟ أخاطر بعشر سنين سجن من أجل 3000 (لي)؟ 676 00:45:53,801 --> 00:45:55,674 هل هذا ما فكرت به؟ 677 00:45:58,055 --> 00:46:00,463 ماذا تعتقدين بي؟ متسوّل؟ 678 00:46:02,101 --> 00:46:04,557 هل رأيتيني أتسول؟ 679 00:46:08,775 --> 00:46:10,519 إليكِ ما سنفعل 680 00:46:10,862 --> 00:46:14,194 سأذهب للحمام ،وعندما أعود تعطوني جوابكن 681 00:46:14,406 --> 00:46:16,646 ،إن كان نعم فقولا من تكون الأولى 682 00:46:16,866 --> 00:46:18,988 ،وإن كان لا أنهض وأخرج 683 00:46:19,577 --> 00:46:22,151 لقد كان أنت من أتى لي للمساعدة 684 00:46:26,000 --> 00:46:29,535 أشعر بالغثيان لا أصدق أن هذا يحدث 685 00:46:31,255 --> 00:46:34,091 لماذا قلت له أنك بالشهر الثاني؟ 686 00:46:34,508 --> 00:46:37,546 رامونا) قالت هكذا) وإلا كان سيرفض 687 00:46:37,889 --> 00:46:39,632 !والآن هو يقبل 688 00:46:40,515 --> 00:46:42,840 كيف انتظرت كل هذه المدة؟ 689 00:46:43,101 --> 00:46:46,803 ماذا بمقدوري أن أفعل؟ لقد دفعت بالفعل ثمن الغرفة 690 00:46:47,024 --> 00:46:48,517 الغرفة؟ 691 00:46:48,982 --> 00:46:51,603 اللعنة (جابيتزا)، إنك تصيبينني بالجنون حقا أحيانا 692 00:46:51,860 --> 00:46:54,814 أخبرتك مرارا أن تأخذي حذرك لكنك دائما تمثلين دور الواثقة 693 00:46:55,155 --> 00:46:56,862 ماذا أفعل الآن؟ 694 00:46:58,282 --> 00:47:00,738 اهدئي، ليس عليك فعل شيء 695 00:47:01,079 --> 00:47:04,328 إنه شيء واحد لكي يساعدني ...إنه شيء آخر لكي 696 00:47:06,000 --> 00:47:07,458 اعطيني النقود 697 00:47:20,348 --> 00:47:22,839 ،قل لنا كم هل يكفي 4000؟ 698 00:47:24,060 --> 00:47:25,721 أو 5000؟ كم؟ 699 00:47:25,980 --> 00:47:27,970 هل لديك ذلك القدر من المال؟ 700 00:47:28,732 --> 00:47:30,523 إذن لماذا نناقشه ؟ 701 00:47:30,733 --> 00:47:32,774 سنقترضه؟- تقترضونه؟- 702 00:47:33,279 --> 00:47:35,769 تشتكون من أن الفندق أغلى بـ100 703 00:47:35,947 --> 00:47:38,520 لكنكم تستطيعون جلب 2000 أو 3000 فقط هكذا؟ 704 00:47:40,244 --> 00:47:41,785 وكيف تنوون الحصول عليها؟ 705 00:47:41,953 --> 00:47:43,827 سنقترض- وتوفينها كيف؟- 706 00:47:43,998 --> 00:47:46,915 هذا من شأني- !لا تكوني عصبية المزاج- 707 00:47:47,084 --> 00:47:50,120 ...كنت أشرح لك وحسب- ومتى تستطيعين جلبه؟- 708 00:47:50,922 --> 00:47:52,913 السبت القادم، على الأقل 709 00:47:55,008 --> 00:47:57,334 كل المبلغ، الثلاثاء القادم؟- نعم- 710 00:47:59,180 --> 00:48:02,264 ،حسنا يا آنسة إن كانت هذه رغبتك 711 00:48:05,102 --> 00:48:07,937 اتصلي بي عندما تحصلين عليه وسنتحدث 712 00:48:08,188 --> 00:48:11,523 انتظر، لا تذهب أرجوك، هل ممكن أن نعملها اليوم؟ 713 00:48:12,110 --> 00:48:13,566 ...لقد تم دفع ثمن الغرفة بالفندق 714 00:48:13,777 --> 00:48:16,018 ممكن أن "نعملها"؟ هل ستعملينها أنت؟ 715 00:48:16,447 --> 00:48:18,939 آسفة، قصدتك أنت 716 00:48:20,117 --> 00:48:21,741 إذن ماذا نفعل؟ 717 00:48:24,081 --> 00:48:26,157 (تأخذ 2.800 (لي التي بحوزتنا اليوم 718 00:48:26,333 --> 00:48:28,905 وأعدك بـ 2000 أخرى الثلاثاء 719 00:48:29,169 --> 00:48:30,497 هل هذا جيد؟ 720 00:48:30,712 --> 00:48:32,122 ...تستطيع أن تثق بنا 721 00:48:32,296 --> 00:48:34,917 ولماذا أثق بك؟ هل نحن أصدقاء؟ 722 00:48:35,383 --> 00:48:37,127 هل أعرف من تكونين؟ 723 00:48:37,386 --> 00:48:40,006 !تستطيعين أخذ القطار غدا وتختفين 724 00:48:40,304 --> 00:48:41,761 !ولن أحصل على شيء 725 00:48:41,973 --> 00:48:43,634 كيف نفعل هذا؟ 726 00:48:44,101 --> 00:48:47,470 يمكن أن أعطيك هويتي- وماذا سأفعل بها؟- 727 00:48:48,439 --> 00:48:50,265 أطاردك بالبلد؟ 728 00:48:50,482 --> 00:48:52,641 إننا طلبة، فأين سنذهب؟ 729 00:48:52,861 --> 00:48:55,530 سأتصل بمنزلي واحصل على المبلغ بالاثنين 730 00:48:55,739 --> 00:49:00,399 هل تخادعينني؟- !لم أخادعك- 731 00:49:00,700 --> 00:49:02,243 ...لست كذلك، أنا فقط- ماذا؟- 732 00:49:02,454 --> 00:49:05,240 أكره أن أكرر ما قلت !فلا تجعلوني أفعل ذلك 733 00:49:05,456 --> 00:49:08,741 لو كان لدينا المال لكنت أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا 734 00:49:08,959 --> 00:49:11,829 أقسم لك، السبت القادم- !أيتها العاهرة اللعينة- 735 00:49:12,796 --> 00:49:15,714 ،ماذا تعتبرينني مغفلا أحمق؟ 736 00:49:16,634 --> 00:49:19,124 أستطيع أكلك على افطاري 737 00:49:19,595 --> 00:49:23,381 ،أناس أذكى منكم حاولوا العبث معي تعتقدين أن بامكانكم القيام بذلك؟ 738 00:49:23,726 --> 00:49:27,223 متحذلقتان ضد مغفل؟ تبا لهذا الهراء 739 00:49:27,603 --> 00:49:33,227 انتظر، أرجوك ساعدني هذه مشكلتي أنا لا هي 740 00:49:33,567 --> 00:49:36,438 ...أرجوك ساعدني لعمل هذا بالطريقة التي تراها 741 00:49:36,613 --> 00:49:38,154 بالطريقة التي أراها؟ 742 00:49:39,658 --> 00:49:44,155 ،نعم، المذنب يجب أن يدفع الثمن فقد أفسدت الأمور 743 00:49:45,329 --> 00:49:48,745 إنها ليست مضطرة لدفع الثمن- ليس هذا هو الشرط الذي وضعته- 744 00:49:49,042 --> 00:49:52,292 ،أعلم لكنها ليست أختي 745 00:49:53,504 --> 00:49:57,550 إني آسفة أني كذبت عليك لكن هذه هي الحقيقة 746 00:49:57,760 --> 00:49:59,503 إنها زميلتي بالغرفة 747 00:50:00,513 --> 00:50:02,506 هل سألت أنا أخت من هي؟ 748 00:50:05,392 --> 00:50:10,387 ...كل ما أستطيع فعله هو ما أنا مسؤولة عنه 749 00:50:11,649 --> 00:50:14,055 وصديقتي ليس عليها التزام بذلك 750 00:50:16,695 --> 00:50:18,105 ...كنت أقترح 751 00:50:18,280 --> 00:50:21,318 !إنك لا تقترحين إن كان أي شيء، فتطلبين 752 00:50:22,035 --> 00:50:24,988 قلت أنني سأساعد !ووضحت شروطي 753 00:50:25,245 --> 00:50:27,701 ،إن كنتِ لا تفهمين فلا أحد يجبرك 754 00:50:28,708 --> 00:50:30,333 ماذا قالت؟ 755 00:50:31,045 --> 00:50:34,377 لم اسمعك- إنها حائض- 756 00:50:35,424 --> 00:50:38,756 ...إن كنت تريدين المساومة- !أرجوك اتوسل إليك- 757 00:50:41,137 --> 00:50:43,888 !حسنا ...اعطها الانبوب و 758 00:50:45,266 --> 00:50:46,595 و وماذا؟ 759 00:50:48,771 --> 00:50:51,011 وكيف أعطيها الانبوب؟ 760 00:50:51,356 --> 00:50:53,728 تعتقدين أني طفل ساذج؟ 761 00:51:46,497 --> 00:51:47,695 عذرا 762 00:51:49,458 --> 00:51:51,331 هل لديك سيجارة؟ 763 00:52:03,305 --> 00:52:04,418 شكرا 764 00:57:09,621 --> 00:57:10,865 استلق 765 00:59:09,200 --> 00:59:11,238 هل هناك حقنة؟- كلا- 766 00:59:18,126 --> 00:59:20,202 ما هذا؟- ماء- 767 00:59:32,808 --> 00:59:35,725 إن لم يحدث شيء غدا فكرري هذا مرة أخرى 768 00:59:36,686 --> 00:59:38,263 اعطيني الانبوب 769 00:59:57,959 --> 00:59:59,370 ارتخي 770 01:00:14,518 --> 01:00:16,389 قولي متى تشعرين بوخز 771 01:00:19,772 --> 01:00:21,811 هل شعرت به؟- نعم- 772 01:00:32,661 --> 01:00:35,946 عندما تشعرين به يخرج اذهبي واجلسي على المرحاض، حسنا؟ 773 01:00:40,127 --> 01:00:41,669 اعطيني اللاصق 774 01:00:50,179 --> 01:00:51,127 ثبتيه 775 01:01:08,406 --> 01:01:12,320 مهم جدا: لا تقطعي الحبل السري قبل خروج المشيمة 776 01:01:12,660 --> 01:01:14,736 فلو بقت داخل فهذا خطير 777 01:01:15,956 --> 01:01:17,913 ابقي ثابتة حتى يخرج 778 01:01:18,709 --> 01:01:19,989 !لا تتحركي 779 01:01:22,712 --> 01:01:24,834 هل بامكاني تغطية نفسي؟- نعم- 780 01:01:37,102 --> 01:01:39,261 نسيت شيئا مهما جدا 781 01:01:39,605 --> 01:01:43,139 لا تلقي بالجنين في المرحاض !فسوف يسده 782 01:01:43,650 --> 01:01:45,476 سواء كاملا أو مقطعا 783 01:01:47,571 --> 01:01:50,821 ولا تدفنيه لأن الكلاب يمكنها اخراجه 784 01:01:52,367 --> 01:01:56,828 لفيه بشكل محكم واستقلي حافلة وادخلي عمارة عالية 785 01:01:57,081 --> 01:02:00,246 اصعدي نحو الطابق الـ10 والقيه عبر منفذ القمامة 786 01:02:01,127 --> 01:02:03,284 فهمت؟- نعم- 787 01:02:06,173 --> 01:02:08,545 قومي بقياس درجة الحرارة بالصباح والمساء 788 01:02:09,052 --> 01:02:11,968 إن كانت أقل من 38 درجة فهذا جيد 789 01:02:12,554 --> 01:02:17,300 وإن ارتفعت لما فوق الـ39 درجة فاعطيها (أسبرين) أو شيئا مثله 790 01:02:25,318 --> 01:02:28,817 أستطيع المجيء لأراك غدا بالثانية أو لاحقا بهذا المساء 791 01:02:29,072 --> 01:02:30,696 كلا، فهذا أفضل 792 01:02:30,949 --> 01:02:32,905 ...هيا، لا تكوني- كلا- 793 01:02:34,161 --> 01:02:35,404 كما ترغبين 794 01:02:37,663 --> 01:02:41,495 ،إذا مرضت أو احتجتني اتصلي وسآتي إليك 795 01:02:45,046 --> 01:02:46,421 لا تتحركي، حسنا؟ 796 01:02:46,924 --> 01:02:48,299 أي سؤال؟ 797 01:02:49,510 --> 01:02:51,301 جيد، إذن فسأرحل 798 01:02:53,139 --> 01:02:54,763 !حظا طيبا الآن 799 01:04:58,684 --> 01:04:59,882 شكرا 800 01:05:17,704 --> 01:05:18,983 ...قولي لي 801 01:05:22,624 --> 01:05:24,450 أريد أن اعرف بشدة 802 01:05:27,421 --> 01:05:30,507 (لماذا أوصت (رامونا بـ(بيبي) هذا؟ 803 01:05:34,553 --> 01:05:36,843 (لقد قام باجهاض (لوشيانا 804 01:05:38,641 --> 01:05:41,594 ليس (رامونا) بنفسها- كلا- 805 01:05:45,607 --> 01:05:51,063 إذن لماذا قامت بتوصيته لنا؟ ماذا لو كان أخرقا؟ 806 01:05:56,410 --> 01:05:59,196 اعتقدت أنها كانت تعمل لك صنيعا؟ 807 01:06:01,539 --> 01:06:05,584 قالت أنه كان سيعملها حتى لو تجاوزت الـ3 شهور 808 01:06:09,340 --> 01:06:12,340 فلماذا قلت للخنزير شهرين؟ 809 01:06:15,472 --> 01:06:17,380 فكرت أن هذا أفضل 810 01:06:19,099 --> 01:06:21,258 بلى؟ ...الأفضل أن تكفي عن التفكير 811 01:06:23,396 --> 01:06:26,064 وإن كنت ستكذبين، فحذريني 812 01:06:37,410 --> 01:06:40,281 ولماذا قلت له أنني أختك؟ 813 01:06:42,833 --> 01:06:44,908 من أين أتيت بهذا؟ 814 01:06:47,087 --> 01:06:51,712 قال أنني يجب أن أذهب شخصيا ماذا بامكاني القول له غير هذا؟ 815 01:06:54,094 --> 01:06:56,132 لكن لماذا لم تذهبي؟ 816 01:06:57,805 --> 01:06:59,798 طلبت منك الذهاب، صحيح؟ 817 01:07:01,185 --> 01:07:05,513 جابيتا)، هل تنصتين إلي حتى؟) لماذا لم تذهبي؟ 818 01:07:09,234 --> 01:07:15,521 !لأنه كان أمرا صعبا جدا علي- فكذبت- 819 01:07:20,412 --> 01:07:22,204 لم أكذب عليك 820 01:07:23,082 --> 01:07:25,322 لا يهم على من كذبت 821 01:07:25,708 --> 01:07:28,283 ،نسيت أن أقول لك لكني لم أكذب 822 01:07:32,383 --> 01:07:34,126 لا يهم الآن 823 01:07:40,016 --> 01:07:42,766 إني فقط متضايقة أن الأمور آلت على هذا النحو 824 01:07:42,977 --> 01:07:45,303 بسبب أفكارك الغبية 825 01:07:48,900 --> 01:07:53,111 (كان يمكن لنا الذهاب للسيدة (جيني (أو أيا ممن ذكرتهم (دورينا 826 01:07:54,489 --> 01:07:56,611 كان يمكن عمل هذا بشكل مختلف 827 01:07:59,327 --> 01:08:01,698 من السهل قول هذا الآن 828 01:08:02,664 --> 01:08:05,071 ،لكن تذكري، إنك وافقت 829 01:08:05,459 --> 01:08:08,662 فقد قلت إن كان بيبي أرخص فماذا لو كان رجلا؟ 830 01:08:08,878 --> 01:08:10,158 أنا قلت هذا؟ 831 01:08:12,007 --> 01:08:15,423 قلت بالتأكيد أننا يجب نسعى نحو الأرخص 832 01:08:16,888 --> 01:08:19,294 وليس أنه لا يهم إن كان رجلا 833 01:08:22,684 --> 01:08:24,392 لم أفكر حتى بذلك قط 834 01:08:25,355 --> 01:08:27,430 ماذا، تعتقدين أني فكرت بذلك؟ 835 01:08:32,070 --> 01:08:33,730 !بحق الجحيم 836 01:08:34,321 --> 01:08:39,113 لو كانت تلك العاهرة حافظت على الحجز فما كان شيئا من هذا سيقع 837 01:08:46,958 --> 01:08:50,079 لماذا قمت بالحجز عبر الهاتف؟ 838 01:08:53,842 --> 01:08:56,713 اعتقدت أنه سيبدو كاتصال من أي مكان آخر 839 01:08:58,847 --> 01:09:00,341 "اعتقدت" 840 01:09:06,563 --> 01:09:07,972 ...حسنا 841 01:09:14,028 --> 01:09:16,151 هل بقيت أي سجائر؟- كلا- 842 01:09:27,001 --> 01:09:29,492 الرسومات غريبة فعلا 843 01:09:47,104 --> 01:09:48,431 هل أنت على ما يرام؟ 844 01:09:50,358 --> 01:09:51,270 نعم 845 01:09:53,694 --> 01:09:55,022 هل يؤلم هذا؟ 846 01:09:56,782 --> 01:09:58,192 يوخز قليلا 847 01:09:59,118 --> 01:10:01,109 آلمني عندما وضعه 848 01:10:06,208 --> 01:10:07,868 (يجب أن أذهب إلى منزل (آدي 849 01:10:08,544 --> 01:10:10,950 إنه عيد ميلاد أمه ووعدته بالحضور 850 01:10:24,934 --> 01:10:26,476 تريدين أن أشغل النور؟ 851 01:10:28,565 --> 01:10:30,641 كلا، اتركيه هكذا 852 01:10:39,241 --> 01:10:42,241 ممكن أن تجلبي لي كوبا من الماء، لو سمحت؟ 853 01:11:03,058 --> 01:11:04,682 سأعود في غضون ساعة 854 01:11:05,184 --> 01:11:08,102 تريدين شيئا للأكل؟- لست جائعة- 855 01:11:08,772 --> 01:11:11,807 لوقت لاحق؟- لدي الكعك- 856 01:11:12,609 --> 01:11:16,522 سأجلب لك سلطة- لا تجلبي، لن آكل- 857 01:11:17,613 --> 01:11:18,858 سنرى 858 01:11:24,663 --> 01:11:26,287 هنا الرقم 859 01:11:27,124 --> 01:11:28,784 اتصلي إذا ما حدث شيء 860 01:11:29,167 --> 01:11:31,289 ،لا تتركيه لن اتصل هناك 861 01:11:32,004 --> 01:11:34,458 ،ساتصل من هناك ...لكن فقط للاحتياط 862 01:11:36,050 --> 01:11:38,208 ،سأذهب كوني طيبة، حسنا؟ 863 01:11:38,677 --> 01:11:40,504 لا تدعي أي أحد يدخل 864 01:11:44,558 --> 01:11:46,468 هل ستذهبين الآن؟ 865 01:11:53,526 --> 01:11:55,102 ماذا عن المفتاح؟ 866 01:11:57,905 --> 01:11:59,899 هل أقفل عليك وآخذه؟ 867 01:12:01,116 --> 01:12:03,238 ،ستكونين بخير سأعود قريبا 868 01:12:03,535 --> 01:12:04,697 إلى اللقاء 869 01:12:12,796 --> 01:12:13,828 آنسة 870 01:12:14,590 --> 01:12:15,668 ...يا آنسة 871 01:12:16,424 --> 01:12:20,042 الرجل الذي كان معك ترك هويته 872 01:13:49,104 --> 01:13:51,476 إذن أنت متأخرة !ونسيتِ الزهور 873 01:13:51,857 --> 01:13:54,180 تعلم ماذا؟ !تريدني أن أغادر؟ 874 01:13:54,525 --> 01:13:56,068 لماذا أنت حانقة؟ 875 01:13:56,236 --> 01:13:58,227 مساء الخير- مساء الخير- 876 01:13:58,571 --> 01:14:00,030 (أنا أم (آدي 877 01:14:00,240 --> 01:14:01,900 (أوتيليا) !كل عام وأنت بخير 878 01:14:02,157 --> 01:14:04,150 شكرا لك دعيني أُقَبلك 879 01:14:04,911 --> 01:14:06,452 شكرا لقدومك 880 01:14:06,912 --> 01:14:08,822 !(جينا) أين ذلك المخلل؟ 881 01:14:10,041 --> 01:14:12,827 اذهب، سآتي هناك حالا فقط لجلب المخلل 882 01:14:13,043 --> 01:14:14,452 !ادخلي 883 01:14:14,963 --> 01:14:16,670 أريد اجراء مكالمة 884 01:14:33,356 --> 01:14:35,479 مساء الخير غرفة 206، لو سمحت 885 01:14:45,410 --> 01:14:47,034 أوتيليا)، هذا أبي) 886 01:14:47,704 --> 01:14:49,078 هل هكذا تقدمني؟ 887 01:14:49,289 --> 01:14:50,949 !أوتيليا)، تهانينا) 888 01:14:51,249 --> 01:14:55,959 شكرا لك، فلندخل !ليس عليك ذلك حقا 889 01:14:56,715 --> 01:14:58,955 ،اعطها نعليك فليس هناك أخرى 890 01:14:59,216 --> 01:15:01,542 تريدين أن تصابي بالبرد؟ فخذي هذين 891 01:15:01,887 --> 01:15:03,878 لا احتاجها- خذيها- 892 01:15:04,138 --> 01:15:06,378 !ادخلي، ولا تكوني خجولة !ادخلي 893 01:15:07,307 --> 01:15:08,718 مساء الخير 894 01:15:08,977 --> 01:15:10,768 (هذه الشابة خليلة (آدي 895 01:15:11,019 --> 01:15:12,134 (أوتيليا) 896 01:15:12,564 --> 01:15:14,271 (آل (روسوس (عرّابي (آدي 897 01:15:14,482 --> 01:15:15,809 د. (ألداي) وحرمه 898 01:15:16,024 --> 01:15:18,432 راكوفيشيانو)، طبيب أمراض قلب) ... وحرمه 899 01:15:19,069 --> 01:15:22,154 ،قدم للسيدة الصغيرة مقعدا !لقد جعلتها تدوخ 900 01:15:22,824 --> 01:15:26,239 إذن فأنت اخصائي أمراض قلب !وأنا مجرد طبيب 901 01:15:27,244 --> 01:15:30,579 (عندما تزورني لمعالجة مرضك (بروستاتا سنرى من هو الأكثر أهمية 902 01:15:30,832 --> 01:15:33,158 وماذا عني؟ دائما زوجة الطبيب 903 01:15:33,377 --> 01:15:35,285 !على الرغم من أني كيميائية 904 01:15:36,671 --> 01:15:38,462 أين الحمام؟ 905 01:15:39,133 --> 01:15:40,413 عفوا 906 01:15:45,681 --> 01:15:47,257 آدي)، اجلب الأنوار) 907 01:15:47,599 --> 01:15:49,925 هل تريد بعضا الحساء؟- لا أستطيع البقاء- 908 01:15:50,602 --> 01:15:52,560 !بالكاد وصلت 909 01:16:47,953 --> 01:16:49,659 هل غسلت يديك؟ 910 01:16:51,206 --> 01:16:54,621 قلت أن أمر عليكم وليس تناول العشاء مع أصحابكم 911 01:16:55,044 --> 01:16:58,577 فقط حتى يفتحوا الشمبانيا ثم سنذهب لغرفتي 912 01:17:03,468 --> 01:17:04,798 اتفقنا؟ 913 01:17:05,430 --> 01:17:06,838 توقف، فأنا اتصبب عرقا 914 01:17:07,556 --> 01:17:08,754 الحساء 915 01:17:10,226 --> 01:17:11,720 !امضي 916 01:17:16,565 --> 01:17:20,515 لا شيء سيتغير بالقسم (حتى يتقاعد (ديما 917 01:17:20,904 --> 01:17:24,189 ممكن ألا تتكلم عن المؤسسة؟ فأنت لن تتوقف 918 01:17:24,532 --> 01:17:25,776 ما الذي يضيرك؟ 919 01:17:25,950 --> 01:17:27,527 تودين "ويسكي"؟- عصير إن كان لديكم- 920 01:17:27,743 --> 01:17:29,200 آدي)، بعضا من العصير) 921 01:17:30,247 --> 01:17:32,951 إنها لا تشرب- اشرب، لكن ليس الآن- 922 01:17:33,458 --> 01:17:35,496 ،هذا لائق فالفتاة يجب ألا تشرب 923 01:17:35,751 --> 01:17:37,032 تأكلين ديك رومي؟ 924 01:17:37,211 --> 01:17:39,333 ولا خمر (الفيرموت)؟- النبيذ المعتق- 925 01:17:39,547 --> 01:17:40,923 سأجلبه بنفسي 926 01:17:41,133 --> 01:17:42,710 ربما هي صائمة- وماذا لو كانت كذلك؟- 927 01:17:42,885 --> 01:17:43,964 لست صائمة 928 01:17:44,136 --> 01:17:46,128 لا بد أن تأكلي السمك (وكأنك من (جالاتي 929 01:17:46,304 --> 01:17:47,798 من البلدة، نعم 930 01:17:48,223 --> 01:17:50,465 هل تعرفين د. (إيفانوف)؟ الطبيب الجرّاح 931 01:17:51,978 --> 01:17:53,968 كلا، فقد رحلت مباشرة بعد المدرسة 932 01:17:54,229 --> 01:17:56,352 اعتادت طالبة سابقة على السمك لنا 933 01:17:56,649 --> 01:17:58,191 تخرجت بمعدل 10 نقاط من 10 934 01:17:58,359 --> 01:18:00,066 ..كلا، لكن معدل المتوسط 9.9 935 01:18:00,277 --> 01:18:03,443 عندما كنا نحصل على 7 !كان سكن الطلبة كله يحتفل 936 01:18:03,780 --> 01:18:06,733 الآن، هناك 10 طلبة من كل فصل يتخرجون بمعدل 9.9 937 01:18:06,992 --> 01:18:08,319 تقصد 10.5! 938 01:18:08,536 --> 01:18:10,492 كان لـ(آدي) صديق يحصل على معدلات 10 كاملة 939 01:18:10,705 --> 01:18:13,988 !زائد زمالة طلابية 50 بالمائة، 10.5 940 01:18:14,207 --> 01:18:17,411 العام القادم، الطلبة المتزوجون !يحصلون على 25 بالمائة نقاط اضافية 941 01:18:17,670 --> 01:18:19,828 !ربما بامكانك الزواج حينها 942 01:18:24,093 --> 01:18:26,251 هل يقوم والديك بالتدريس أيضا؟ 943 01:18:27,347 --> 01:18:29,803 أبي جندي وأمي متقاعدة 944 01:18:30,891 --> 01:18:33,762 لقد عمل كل منهما عندما كانوا شبابا 945 01:18:34,896 --> 01:18:39,142 الانسان البسيط غالبا ما يكون لديه حس أفضل من المتعلم 946 01:18:39,816 --> 01:18:41,809 هذا يعتمد على المكان الذي يتم وضعهم به 947 01:18:42,111 --> 01:18:44,566 لقد أتى (ديما) أيضا من الريف 948 01:18:44,906 --> 01:18:48,158 وقد دخل الحزب بفضل ..جذوره "الصحية"، لكن 949 01:18:48,410 --> 01:18:50,982 !ليس (ديما) مرة أخرى، لقد سئمت منه !فلنرفع الخب 950 01:18:55,084 --> 01:18:56,413 بالعصير؟ 951 01:18:57,086 --> 01:18:59,457 ،ارفعوه عاليا فلنسمع الشيئ الحكيم 952 01:19:00,255 --> 01:19:01,750 هل ستكون قطع اللحم من الخنزير؟ 953 01:19:02,133 --> 01:19:04,802 يا عزيزتي، إن الطبخ لهذه العائلة جحيم 954 01:19:05,051 --> 01:19:06,794 آدي) لن يأكل لحم الخنزير قط) 955 01:19:07,012 --> 01:19:09,965 فعند رؤيته لأي أكل دسم فسيتوقف عن الأكل 956 01:19:11,599 --> 01:19:16,143 والحساء! فحتى فقاعة !من الدهن ستجعله يكف 957 01:19:17,439 --> 01:19:19,680 ونفس الشيء مع الدجاج 958 01:19:21,278 --> 01:19:25,322 فكنت كلما أعد له لفائف اللحم !كان يعطيها للاطفال الآخرين 959 01:19:25,615 --> 01:19:29,528 !لقد أغضبني هذا حقا لم نكن نملك علاقات واسعة 960 01:19:29,785 --> 01:19:31,328 فكنت أتقاضى 2.280 بالشهر 961 01:19:31,537 --> 01:19:33,826 وكنا ننتظر بالطابور 3 ساعات !من أجل كيلو واحد من اللحم 962 01:19:34,334 --> 01:19:35,992 وكان صعب الارضاء 963 01:19:36,333 --> 01:19:38,871 على الاطفال تعلم أن الحياة شاقة 964 01:19:39,086 --> 01:19:40,710 فلا أحد سيدللهم لاحقا 965 01:19:40,922 --> 01:19:45,001 لقد تم ارسالي لرعي البقرة وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح 966 01:19:46,219 --> 01:19:49,919 ،كان يوجد 9 منّا وكانت أمي تضع العصيدة على الطاولة 967 01:19:50,139 --> 01:19:51,882 والأسرع هو من يأخذ !النصيب الأكبر من الأكل 968 01:19:52,099 --> 01:19:53,805 !إذن كنت أنت الأسرع 969 01:19:56,395 --> 01:19:59,931 .كلا، كانوا كلهم نهمين ،(وعند تزوجت (جريجوري 970 01:20:00,151 --> 01:20:03,066 إذا لم تكن البطاطس كالتي تعدها أمه فلن يأكلها 971 01:20:03,487 --> 01:20:06,902 !العادات القديمة لا تنحي بسهولة- !ولا زالت ليست كالتي تعدها أمي- 972 01:20:07,449 --> 01:20:08,860 لكنها طيبة 973 01:20:09,243 --> 01:20:11,200 حسنا، إنها طيبة 974 01:20:12,538 --> 01:20:14,280 كيف كانت تقوم بها؟ 975 01:20:16,499 --> 01:20:18,956 كانت أمي تضيف الحليب- وكذلك أنا- 976 01:20:19,336 --> 01:20:22,253 أضيف الزبد والماء المغلي 977 01:20:23,589 --> 01:20:25,048 كلا على حدة 978 01:20:25,718 --> 01:20:26,998 لم نضع عليها زبد 979 01:20:27,219 --> 01:20:29,545 لكن أمي كانت دائما تضع !البطاطس في العصيدة 980 01:20:31,433 --> 01:20:34,137 عندما كنا صغارا كانت مختلفة 981 01:20:34,894 --> 01:20:37,763 الآن يتم تقديمه !لهم على أطباق 982 01:20:38,065 --> 01:20:42,523 ،أنظروا لهم! سكن طلبة، منح دراسية ...والوالدان يقومان بالصرف عليهم 983 01:20:43,361 --> 01:20:47,275 هذا نسبي، فكر أين ..سترسلهم الدولة للعمل 984 01:20:47,532 --> 01:20:50,318 ،بقرية ما نسيها الزمن !حيث يدفنون هناك 985 01:20:50,618 --> 01:20:52,658 ما العيب بذلك النظام؟ 986 01:20:52,912 --> 01:20:55,912 (قبل أن آتي إلى (رومان (قضيت 8 سنوات في (كوتانري 987 01:20:56,124 --> 01:20:58,661 وأعتقد أني ابليت بلاءا حسنا 988 01:21:00,128 --> 01:21:03,662 ساعدوا أنفسكم، لا تنتظروني لأقدم لك 989 01:21:04,133 --> 01:21:06,172 بماذا أستطيع أن احثكم عليه؟ 990 01:21:06,594 --> 01:21:09,166 وإن لم تتزوج ،الفتيات بالكلية 991 01:21:09,428 --> 01:21:11,920 ينتهي بهن الأمر مع مدرس محلي أو قسيس 992 01:21:12,517 --> 01:21:15,600 والقسيس هو عادة سكّير القرية 993 01:21:16,019 --> 01:21:18,890 لا تعمم يا عزيزي، هناك قساوسة محترمين 994 01:21:19,272 --> 01:21:20,517 حالات استثنائية 995 01:21:20,732 --> 01:21:24,564 ..معظمهم لديه أجهزة فيديو وتلفاز ملون !وهم دائما مشغولون 996 01:21:25,154 --> 01:21:26,611 وبماذا؟ 997 01:21:27,030 --> 01:21:29,436 ماذا يبقيهم مشغولين جدا؟ !الاعترافات 998 01:21:30,159 --> 01:21:32,946 ،لا أعرف لم أعد أحضر للكنيسة 999 01:21:33,912 --> 01:21:36,783 ذهبنا بعيد الفصح وكان يمكن أن يقبض علينا 1000 01:21:37,041 --> 01:21:39,614 يقبض علكم ممن يا عزيزي؟- !من القسيس- 1001 01:21:40,295 --> 01:21:42,002 !هذه نكتة حلوة 1002 01:21:43,048 --> 01:21:45,667 بيض الفصح الخاص بي !أفضل من أي وقت مضى 1003 01:21:45,925 --> 01:21:47,467 من أم زوجي 1004 01:21:47,635 --> 01:21:50,802 لا تضحك، خمن بمن التقيت بالكنيسة بعيد الفصح هذا؟ 1005 01:21:51,139 --> 01:21:53,713 مختبء جيدا خلف العمود؟ 1006 01:21:54,101 --> 01:21:55,427 !(تونيش) 1007 01:21:56,394 --> 01:21:59,596 :(سأله (أوريل "أين كتاب الدرجات الخاص بك؟" 1008 01:21:59,938 --> 01:22:03,391 :كلا، يا عزيزتي، ما قلتته ببساطة "اعطني كتابك" 1009 01:22:03,650 --> 01:22:04,931 !جيد جدا 1010 01:22:05,320 --> 01:22:08,237 "(وبدأ يلقي علي "اسمع يا (أوريل وكلام من هذا القبيل 1011 01:22:08,867 --> 01:22:12,400 حصلنا على طلاء البيض من أم زوجي الألمانية 1012 01:22:12,828 --> 01:22:16,031 ،وبعضا من مربى اللوز بعيد الميلاد لقد كان شيئا لذيذا 1013 01:22:16,248 --> 01:22:19,532 تكسر كل بيضي بالعام الماضي ولا يعلم إلا الرب لماذا 1014 01:22:20,002 --> 01:22:21,960 !أما أنا فكان عندي رائعا 1015 01:22:22,170 --> 01:22:23,830 !طبعا، إن كان الطلاء جيدا 1016 01:22:24,047 --> 01:22:26,289 لقد لمعتهم بالزيت- وأنا استخدمت الزيت- 1017 01:22:26,591 --> 01:22:29,000 بهذا الطلاء الألماني فلا داعي لذلك 1018 01:22:29,388 --> 01:22:31,260 فكان لدينا منه الأصفر والأخضر والبرتقالي 1019 01:22:31,429 --> 01:22:32,674 والأزرق 1020 01:22:32,931 --> 01:22:35,173 كوّنت الأزرق من خلط الأصفر مع الأخضر 1021 01:22:35,643 --> 01:22:37,849 وعندما انتهينا تخلينا عنها 1022 01:22:38,103 --> 01:22:40,938 للسيدة (ألبو) هذا العام- حصتنا من الأعمال الحسنة- 1023 01:22:41,483 --> 01:22:43,392 شكرا، تفضلي سيجارة؟ 1024 01:22:43,777 --> 01:22:46,102 ...أفضل نوعا واحدا فقط- أكملي- 1025 01:22:46,779 --> 01:22:47,894 شكرا 1026 01:22:48,073 --> 01:22:50,029 ماذا تدرسين؟- التكنولوجيا- 1027 01:22:50,241 --> 01:22:53,277 كان الأولاد يدرسون التكنولوجيا والبنات يدرسن الطب 1028 01:22:53,536 --> 01:22:54,947 أليس كذلك هم الآن؟ 1029 01:22:55,163 --> 01:22:57,488 بدراسة التكنولوجيا لن يتم اعادتك للريف 1030 01:22:57,708 --> 01:23:00,113 بل العمل بمصنع ...طوال حياتك 1031 01:23:00,418 --> 01:23:02,210 هل تعيشين بسكن الطلبة؟- نعم- 1032 01:23:02,628 --> 01:23:04,122 كم عددكم بالغرفة؟ 1033 01:23:04,381 --> 01:23:08,295 ،أربعة، لكني انتقلت مع صديقة فأصبحنا اثنتين فقط 1034 01:23:08,552 --> 01:23:11,717 !تستطيع أن تهتم بنفسها- يا لها من جيدة- 1035 01:23:12,180 --> 01:23:17,175 عفوا يا آنسة، فتاة صغيرة مثلك ...تدخن أمام والدي صديقها 1036 01:23:17,394 --> 01:23:19,137 !(إيمليان)- ماذا؟- 1037 01:23:19,605 --> 01:23:23,768 كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي !ولم يرني أدخن أبدا 1038 01:23:24,151 --> 01:23:26,987 صحي جدا- !كما لو أنه لم يكن يعلم- 1039 01:23:27,279 --> 01:23:29,567 آدي)، ممكن أن تجلب الشمبانيا؟) 1040 01:23:29,906 --> 01:23:31,733 إنها مسألة احترام 1041 01:23:32,034 --> 01:23:34,323 الآن أصبح الأطفال يتجرؤون بوجهك 1042 01:23:34,579 --> 01:23:36,736 و(فالنتين) نفس الشيء- من تجرأ عليك؟ 1043 01:23:36,955 --> 01:23:40,121 ،حسنا، ليست هي الكلمة المناسبة لكنك تعلمين ماذا أقصد 1044 01:23:40,459 --> 01:23:43,294 لقد كنت ضد ابني بتهربه من التجنيد الالزامي 1045 01:23:43,546 --> 01:23:46,166 !فليواجه حياة الجيش 1046 01:23:47,175 --> 01:23:49,547 كل هذه الراحة؟ لا بد للانسان أن يتعلم كيف يكون رجلا 1047 01:23:49,843 --> 01:23:51,338 !زوجتي تقف بصف ولدنا 1048 01:23:51,513 --> 01:23:52,794 حسنا، أنا لا اتفق معك 1049 01:23:52,973 --> 01:23:55,642 تعتقد حقا أنه بجعله ..يهيم كادحا لـ9 شهور 1050 01:23:55,849 --> 01:23:57,593 سيصبح رجلا؟ 1051 01:23:57,810 --> 01:24:00,599 ،لا أريد لابني أن يعاني ومن أجل ماذا؟ 1052 01:24:00,855 --> 01:24:03,227 يجب أن تروا هؤلاء الذين أمضوا 16 شهرا 1053 01:24:03,400 --> 01:24:04,809 يا للمساكين 1054 01:24:05,442 --> 01:24:07,400 حرس الحدود هي الاسوأ 1055 01:24:07,862 --> 01:24:09,900 كتيبة الانضباط هي الأسوأ 1056 01:24:10,197 --> 01:24:11,941 ليس هذا ما نتحدث عنه 1057 01:24:12,200 --> 01:24:14,440 آدي) لم يتم اعفاؤه بسبب والده) 1058 01:24:14,703 --> 01:24:17,453 ،إنها مسألة مبدأ ولذلك فهو يدرس الكيمياء 1059 01:24:17,621 --> 01:24:18,998 ليس بالطاولة 1060 01:24:19,207 --> 01:24:22,577 ،الكيمياء رائعة بامكانه أن يكون مساعدي، لو رغب بذلك 1061 01:24:22,878 --> 01:24:24,834 كان بامكانه اعادة اجراء الامتحان 1062 01:24:25,089 --> 01:24:27,662 لا يستطيع اجراءه الآن؟- كيف له أن يدرس كلا التخصصين؟- 1063 01:24:27,884 --> 01:24:30,670 نفتح الشمبانيا فعلا؟- نعم، لنفتحها- 1064 01:24:31,053 --> 01:24:34,422 جريجوري) ممكن أن تمرر) الكؤوس الخضراء؟ 1065 01:24:36,141 --> 01:24:40,969 !عيد ميلاد سعيد 1066 01:24:49,030 --> 01:24:51,236 تفضلوا، تناولوا الشراب 1067 01:25:01,668 --> 01:25:05,084 عيد سعيد يا عزيزتي !الابنة-بالمعمودية 1068 01:25:05,673 --> 01:25:08,672 ممكن تجلب لي الهاتف؟- نعم، انتظري- 1069 01:25:16,349 --> 01:25:18,341 أديلا) على الهاتف) 1070 01:25:24,483 --> 01:25:27,020 تريدين أن تقولي لي ما يجري؟ 1071 01:25:28,111 --> 01:25:30,354 لقد كنت عصبية منذ وصلت هنا 1072 01:25:31,699 --> 01:25:34,616 لا أريد الحديث- لا تريدين اخباري- 1073 01:25:36,370 --> 01:25:39,820 تريد أن تعرف حقا؟- بالطبع أريد- 1074 01:25:41,458 --> 01:25:43,581 أياً كان الأمر، فقط أخبريني 1075 01:25:47,881 --> 01:25:50,633 (كنت أساعد (جابيتا لكي تعمل اجهاض 1076 01:25:54,095 --> 01:25:59,006 لهذا السبب طلبت النقود؟- تعتقد أن الاجهاض يكلف 3000 (لي)؟- 1077 01:26:00,226 --> 01:26:02,137 إذن فلماذا احتجتيها؟ 1078 01:26:02,774 --> 01:26:05,345 ،سأردها لك يوم الاثنين لا تقلق 1079 01:26:08,861 --> 01:26:10,605 ..كان لوالدي طبيب زميل 1080 01:26:10,864 --> 01:26:13,651 عوقب لمدة 3 سنوات لمساعدته مريضة 1081 01:26:14,283 --> 01:26:16,739 وإن كنت أنا الحامل فماذا كنت ستفعل؟ 1082 01:26:16,995 --> 01:26:19,531 !لا تبدأي بهذا- ليس من المستحيل حدوث هذا- 1083 01:26:19,914 --> 01:26:23,201 هل فكرت بهذا؟ ماذا كنت ستفعل؟ 1084 01:26:24,418 --> 01:26:26,494 ،لا تزغ بعينيك !اجبني 1085 01:26:29,299 --> 01:26:33,759 فكرت بماذا؟- ماذا تفعل إن اصبحت حبلى- 1086 01:26:34,805 --> 01:26:38,554 !لن تكوني كذلك- وكيف تعرف أنني لست كذلك؟- 1087 01:26:41,729 --> 01:26:43,008 هل أنت حقا؟ 1088 01:26:45,191 --> 01:26:47,396 إنك لا تعرف متى يكون موعد حيضي 1089 01:26:47,651 --> 01:26:49,940 !موعدها يحل بوقت ما من الآن 1090 01:26:50,238 --> 01:26:52,809 ما الذي يهمك؟ !فهذه ليست مشكلتك 1091 01:26:53,157 --> 01:26:55,067 لماذا تقولين هذا؟ 1092 01:26:55,952 --> 01:26:59,154 هل حملت منذ أن تجمعنا؟ 1093 01:26:59,998 --> 01:27:01,870 ،بيوم الثلاثاء، قلت لك احذر 1094 01:27:02,125 --> 01:27:05,208 ،من أن تقذف بداخلي فلم تعبأ بما قلت 1095 01:27:05,419 --> 01:27:07,460 كيف يمكنك التحدث عن هذا؟ 1096 01:27:07,715 --> 01:27:11,331 ماذا؟ أنت خجل من التحدث عن هذا، ولكن ليس من فعله؟ 1097 01:27:11,593 --> 01:27:14,713 لا أفهم المغزى من هذا بما أنك لست حامل 1098 01:27:15,056 --> 01:27:17,843 أريد أن أعرف ما أتوقعه منك 1099 01:27:19,558 --> 01:27:22,228 اهدئي، إن حدث هذا ساعتني بالأمر 1100 01:27:22,604 --> 01:27:23,884 ...صحيح 1101 01:27:25,357 --> 01:27:27,149 لماذا أنت هكذا؟ 1102 01:27:27,944 --> 01:27:30,896 هل خذلتك قط عند احتياجك لي؟ 1103 01:27:31,195 --> 01:27:34,897 وكم مرة احتجت للمساعدة؟ ليس لديك أدنى فكرة 1104 01:27:35,200 --> 01:27:37,655 كيف تلوميني إن كنت لا تقولي لي؟ 1105 01:27:37,868 --> 01:27:40,110 تريدينني أن أخمن ما هي مشاكلك؟ 1106 01:27:40,373 --> 01:27:43,742 !(كان يمكن لي أن أساعد بموضوع (جابي- !بالتأكيد كنت ستساعد- 1107 01:27:44,085 --> 01:27:47,288 ،لا تستطيع حتى التفوه به فكيف بامكانك المساعدة؟ 1108 01:27:48,547 --> 01:27:50,339 ...يجب أن تحذري 1109 01:27:50,675 --> 01:27:53,297 ،لا تقلق فلن اعتمد عليك 1110 01:27:54,137 --> 01:27:56,709 على الأقل فإن (جابيتا) كانت ستساعدني 1111 01:27:57,180 --> 01:27:59,506 تقولين أنني كنت لن أقدم المساعدة؟ 1112 01:28:03,729 --> 01:28:07,262 ،قلت أنني ضد الاجهاض لأنه مسألة خطيرة 1113 01:28:08,650 --> 01:28:13,563 إذن ما الحل الذي تقترحه؟- لا أعلم... كنت سأتزوجك- 1114 01:28:15,742 --> 01:28:17,615 ...إذن إن حملت 1115 01:28:18,036 --> 01:28:19,910 كفى، لقد تجاوزت حدك 1116 01:28:20,122 --> 01:28:22,695 حسنا، لن أقضي بقية عمري أطبخ لك البطاطس 1117 01:28:22,833 --> 01:28:23,994 (أوتيليا) 1118 01:28:27,504 --> 01:28:29,329 أزعجك أصدقاء والداي؟ 1119 01:28:29,506 --> 01:28:32,376 !نعم لكن هذه ليست المشكلة 1120 01:28:33,760 --> 01:28:36,760 تعتقد أنت أيضا أن والداي أناس بسطاء 1121 01:28:37,220 --> 01:28:41,764 هل قط سمعتيني قلت هذا؟- أعلم بماذا تفكر- 1122 01:28:43,019 --> 01:28:45,474 وقد قلته- قلت ماذا؟- 1123 01:28:47,816 --> 01:28:49,476 ممكن أن أدخل؟ 1124 01:28:49,861 --> 01:28:52,148 أحضرت لكم كعكة محلاة بالكريمة 1125 01:28:52,530 --> 01:28:55,400 !(لكن وفروا شهيتكم (للتورتة 1126 01:28:55,865 --> 01:28:58,192 لماذا تجلسون بالظلام؟ 1127 01:29:16,345 --> 01:29:18,255 هل لك أن تجلب الهاتف؟ 1128 01:29:21,225 --> 01:29:26,468 اسمعي، آسف إن كنت فعلت شيئا خاطئا 1129 01:29:29,233 --> 01:29:31,559 ،أحبك وأريد أن نبقى معا 1130 01:29:31,778 --> 01:29:33,485 اعطني الهاتف 1131 01:29:33,738 --> 01:29:36,573 قلت بأني آسف- ...لقد اعتذرت- 1132 01:29:41,371 --> 01:29:43,447 ولكن هل تعلم عن ماذا؟ 1133 01:29:46,877 --> 01:29:48,204 قل لي 1134 01:29:49,170 --> 01:29:50,878 لماذا اعتذرت؟ 1135 01:29:51,131 --> 01:29:53,800 لا أريدك أن تتضايقي بسببي 1136 01:29:54,676 --> 01:29:57,962 وإن ارتكبت خطأً فلم أكن أقصد ذلك 1137 01:29:59,556 --> 01:30:03,803 أريد أن نتفاهم مع بعضنا البعض- حتى متى؟- 1138 01:30:05,895 --> 01:30:09,100 حتى يتم تعييني لمكان ما بعيدا عنك؟ 1139 01:30:13,320 --> 01:30:15,811 طلبت منك ألا تلمسني 1140 01:30:23,915 --> 01:30:25,953 سنعمل على حل كل شيء 1141 01:30:27,585 --> 01:30:31,001 ،سنذهب للمخيم، فقط نحن الاثنين ولا مزيد من الشجار 1142 01:30:36,470 --> 01:30:38,378 اجلب الهاتف 1143 01:30:54,361 --> 01:30:56,769 هل ممكن أن أتحدث مع جابيتا) على انفراد؟) 1144 01:30:57,157 --> 01:30:58,734 لن يستغرق طويلا 1145 01:31:10,546 --> 01:31:13,082 مساء الخير غرفة 206، لو سمحت 1146 01:31:22,933 --> 01:31:26,634 عفوا، هل صعد أي أحد للغرفة 206؟ 1147 01:31:28,523 --> 01:31:31,013 ميخارتيسكو) كنت هناك بالصباح) 1148 01:31:33,193 --> 01:31:36,314 ،كلا، لا حاجة للصعود شكرا لك 1149 01:31:44,790 --> 01:31:45,988 يجب أن أذهب 1150 01:31:46,583 --> 01:31:48,456 ماذا؟ هل (جابي) بخير؟ 1151 01:31:50,044 --> 01:31:53,081 ،خمس دقائق أخرى إنها تقدم الكعكة 1152 01:31:54,215 --> 01:31:56,885 ،كنت أتمنى أن ابقى أكثر لكني لا أستطيع آسفة 1153 01:31:57,801 --> 01:31:59,961 على الأقل الق عليهم بالتحية 1154 01:32:01,806 --> 01:32:05,056 القها بالنيابة عني يجب حقا أن أذهب 1155 01:32:05,311 --> 01:32:10,435 تدركين أنك تحرجينني حقا؟- آسفة- 1156 01:32:11,942 --> 01:32:13,057 إلى اللقاء 1157 01:32:16,322 --> 01:32:18,777 أرجوك، لست مضطرا للمجيء 1158 01:32:31,921 --> 01:32:35,917 عد هناك، من الغباء انتظار المصعد بصمت 1159 01:35:23,054 --> 01:35:24,761 مساء الخير، غرفة 206 1160 01:35:24,973 --> 01:35:26,171 هويتك 1161 01:35:26,642 --> 01:35:29,478 دونت موظفة الاستقبال بياناتي هذا الصباح 1162 01:35:29,646 --> 01:35:31,602 ...(ميخارتيسكو)- بطاقة الهوية- 1163 01:35:36,194 --> 01:35:37,771 أعتقد أنها بالأعلى 1164 01:35:37,987 --> 01:35:41,652 تستطيع صديقتك احضارها للاسفل- اتصلت بوقت سابق، وكانت نائمة- 1165 01:35:41,866 --> 01:35:45,152 سأحضرها لك، فلا أريد إيقاظها 1166 01:35:47,081 --> 01:35:49,237 لماذا لا تحتفظين بها؟ 1167 01:35:49,457 --> 01:35:52,374 ذهبت وحسب لتدخين سيجارة وصادفت بطريقي أحد ما 1168 01:35:53,253 --> 01:35:56,870 ...ذهبت للتو- سأعود خلال دقيقتين- 1169 01:36:38,090 --> 01:36:39,585 !(جابيتا) 1170 01:36:52,815 --> 01:36:54,355 ما الخطب؟ 1171 01:36:55,649 --> 01:36:57,688 لم لا تردين؟ 1172 01:36:59,779 --> 01:37:03,148 لقد تخلصت منه إنه بالحمام 1173 01:37:42,198 --> 01:37:43,477 !ردي عليه 1174 01:37:43,991 --> 01:37:45,783 !أخبريهم بأني قادمة 1175 01:38:08,765 --> 01:38:10,224 هل لديك كيس؟ 1176 01:38:11,519 --> 01:38:12,717 !كيس 1177 01:38:15,941 --> 01:38:17,270 هل ينفع هذا؟ 1178 01:38:17,443 --> 01:38:18,984 !إنه صغير جدا 1179 01:38:45,138 --> 01:38:47,046 ستدفنينه، أليس كذلك؟ 1180 01:38:49,351 --> 01:38:50,678 وعد؟ 1181 01:38:51,478 --> 01:38:53,351 لن ألقيه بالنفايات هكذا 1182 01:38:55,190 --> 01:38:57,810 اهدئي، واقفلي الباب 1183 01:38:58,485 --> 01:39:01,022 إن أتى موظف الاستقبال فقولي له أني نزلت 1184 01:41:38,191 --> 01:41:39,933 ما وقت آخر حافلة؟ 1185 01:41:40,527 --> 01:41:43,442 ،خلال ساعة أو نحوها لا أعلم بالضبط 1186 01:41:46,199 --> 01:41:47,608 هل هناك سيارات أجرة؟ 1187 01:41:47,908 --> 01:41:50,149 لن تجدي سيارة أجرة بالقرب من هنا 1188 01:41:52,246 --> 01:41:54,403 شكرا- على الرحب- 1189 01:47:00,811 --> 01:47:02,604 !(جابيتا) 1190 01:47:11,115 --> 01:47:12,395 ماذا حدث؟ 1191 01:47:12,658 --> 01:47:14,650 .حفلة العرس كان هناك شجار 1192 01:47:15,036 --> 01:47:17,110 صديقتك تنتظرك بالمطعم 1193 01:47:17,580 --> 01:47:20,533 هي بالمطعم؟- نزلت منذ خمس دقائق- 1194 01:47:21,000 --> 01:47:23,040 ،بالجانب الآخر ذلك المطل على الحفل 1195 01:47:23,378 --> 01:47:24,704 شكرا 1196 01:47:37,016 --> 01:47:38,593 ماذا تفعلين؟ 1197 01:47:39,645 --> 01:47:41,518 لم أعلم أين كنت 1198 01:47:42,981 --> 01:47:44,937 كنت أتضور جوعا 1199 01:47:50,239 --> 01:47:51,899 أعتقد أن الحمى أصابتني 1200 01:47:52,241 --> 01:47:54,732 هل تناولت (أسبرين)؟- (تناولت (أمبيسيلين- 1201 01:48:04,837 --> 01:48:06,413 هل دفنتيه؟ 1202 01:48:11,342 --> 01:48:13,669 تعلمين ما أفضل شيئ نفعله؟ 1203 01:48:16,265 --> 01:48:19,219 ألا نتحدث أبدا عن هذا، حسنا؟ 1204 01:48:31,280 --> 01:48:33,153 لا يزالون يقدمون الخدمة بهذا الوقت المتأخر؟ 1205 01:48:33,450 --> 01:48:35,026 إنه قادم 1206 01:48:49,466 --> 01:48:52,086 ما هذا؟- قائمة طعام حفلة الزفاف- 1207 01:48:52,386 --> 01:48:55,504 لحم بقري، شريحة لحم خنزير ...كبدة، لحم رأس، كوسا 1208 01:48:59,226 --> 01:49:01,681 ممكن أن نحصل على قنينة مياه معدنية أخرى؟ 1209 01:49:02,000 --> 01:49:03,850 بينما نفكر بالذي سنختاره؟ 1210 01:50:05,187 --> 01:50:08,966 تمت الترجمة في الحادي والثلاثون من يناير/كانون الثاني 2008 1211 01:50:08,967 --> 01:50:15,273 [أربعة شهور وثلاثة أسابيع ويومان] "عودة لعصر السينما الذهبي" 1212 01:50:30,860 --> 01:51:34,639 :ترجمة فـيـصـل كـريــم الـظفـيـري www.faisal175.blogspot.com