﻿1
00:00:39,140 --> 00:00:41,080
تجهزوا، الهبوط بعد دقيقتين

2
00:00:41,160 --> 00:00:42,340
:قواعد الأشتباك

3
00:00:42,410 --> 00:00:44,050
يسمح بالإطلاقات الكهربائية فقط

4
00:00:44,160 --> 00:00:46,450
جهاز الأستخبارات البريطاني
يريدُهُ حياً، للأستجواب

5
00:00:46,560 --> 00:00:48,460
الهدف موجود داخل معدن نحاسي

6
00:00:48,510 --> 00:00:51,010
جميع وكالات الأنباء والخلايا
الأرهابية يبحثون عنهُ

7
00:01:59,350 --> 00:02:00,390
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"النظام مفتوح"

8
00:02:04,360 --> 00:02:05,880
تم تأمين الملكية

9
00:02:08,950 --> 00:02:10,950
الأستخبارات البريطانية

10
00:02:11,060 --> 00:02:12,420
توقف

11
00:02:12,490 --> 00:02:14,820
أنا من المعجبين

12
00:02:14,930 --> 00:02:16,050
عمل مذهل

13
00:02:16,070 --> 00:02:18,460
وأظن أنكم تبدون رائعين
ببدلاتكم المتناسقة

14
00:02:18,950 --> 00:02:20,370
من أنت؟

15
00:02:20,810 --> 00:02:21,950
الرجل الشرير

16
00:02:23,030 --> 00:02:24,980
أنزل على الأرض، الآن

17
00:02:31,700 --> 00:02:32,700
كلا

18
00:03:24,450 --> 00:03:26,210
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"الكبسولات جاهزة للحقن"

19
00:03:35,300 --> 00:03:36,560
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"تم نشر عينة الفايروس"

20
00:04:09,450 --> 00:04:10,660
فشلت المهمة أيضاً

21
00:04:10,730 --> 00:04:12,370
سقط الفريق

22
00:04:12,750 --> 00:04:14,060
لقد تعرضنا للخيانة

23
00:04:14,150 --> 00:04:16,410
وقد أخذت الفايروس

24
00:04:28,570 --> 00:04:30,730
أحد الجنود هربت بالفايروس

25
00:04:30,780 --> 00:04:33,530
أريد أيجادها قبل أن تصل الى أي مكان

26
00:04:37,770 --> 00:04:39,910
أنها إمرأة مخادعة

27
00:04:40,300 --> 00:04:43,270
راقب جميع القنوات وتأكد
من ظهورها في أحداهن

28
00:04:43,310 --> 00:04:45,150
واضح؟ -
نعم، سيدي -

29
00:04:45,170 --> 00:04:47,130
ماذا تود أن أفعل مع هؤلاء الحمقى؟

30
00:04:47,370 --> 00:04:49,110
تخلص منهم، لا يهمني

31
00:04:49,200 --> 00:04:50,340
بلا شهود

32
00:04:50,680 --> 00:04:52,090
سوف أستعيده

33
00:04:53,670 --> 00:04:55,130
من سيوقفني؟

34
00:05:43,170 --> 00:05:44,350
أين؟-
أين؟-

35
00:05:51,310 --> 00:05:53,100
"لندن"

36
00:06:41,270 --> 00:06:42,700
من أنت بحق الجحيم؟

37
00:06:44,480 --> 00:06:47,300
أنا ما تطلق عليهِ رجل خطير

38
00:06:57,480 --> 00:06:58,910
من أنت بحق الجحيم؟

39
00:06:59,410 --> 00:07:01,960
أنا ما تطلق عليه مشكلة
بطعم الشمبانيا

40
00:07:14,710 --> 00:07:15,770
ماذا لديك يا رجل؟

41
00:07:40,380 --> 00:07:42,150
كنت أظن أنها ستكون مكسورة

42
00:07:53,320 --> 00:07:54,670
سأقتلك

43
00:07:54,930 --> 00:07:56,050
سوف تموت

44
00:08:12,850 --> 00:08:14,380
حسناً، حسناً
كلا كلا كلا كلا

45
00:08:14,490 --> 00:08:16,030
أنها سترتي المفضلة
لا تفعل ذلك

46
00:08:16,320 --> 00:08:18,550
مرحباً عزيزتي، هل يمكنكِ تمرير
هذا السلاح لي، من فضلك؟

47
00:08:19,200 --> 00:08:20,390
شكراً لكِ

48
00:08:20,490 --> 00:08:21,530
وشومٌ جميلة

49
00:08:22,170 --> 00:08:23,770
والآن يا ظريف، سوف نقوم
بلعب لعبة صغيرة

50
00:08:23,800 --> 00:08:24,960
تسمى الجلاد

51
00:08:25,050 --> 00:08:26,420
سوف أسألك بعض الأسئلة

52
00:08:26,480 --> 00:08:28,170
...أذا أجبتني أجوبة لا تعجبني

53
00:08:29,720 --> 00:08:31,560
حسناً، فهمت الفكرة

54
00:08:31,630 --> 00:08:32,970
أنا أطارد شخص ما في
الأنترنت المظلم

55
00:08:33,020 --> 00:08:35,640
يتعلق بفايروس قوي سيظهر في المزاد

56
00:08:35,990 --> 00:08:37,290
لما لا تخبرني عنهُ؟

57
00:08:37,410 --> 00:08:39,350
أقسم، أنا لا أعرف

58
00:08:39,450 --> 00:08:40,750
لا تعجبني هذهِ الأجابة

59
00:08:43,140 --> 00:08:45,490
عصفورة صغيرة أخبرتني
عن ملابس سوداء

60
00:08:45,560 --> 00:08:47,630
تكنلوجيا سوداء، عمليات دموية

61
00:08:47,770 --> 00:08:49,300
أوغاد حقيقين

62
00:08:49,400 --> 00:08:50,520
مثلك

63
00:08:50,540 --> 00:08:51,680
"يسمون "إتيون

64
00:08:51,710 --> 00:08:53,170
وستخبرني أين يمكنني أيجادهم

65
00:08:53,340 --> 00:08:54,430
لن تخبرني

66
00:08:54,460 --> 00:08:56,070
لأنني الرجل الذي يدليك من النافذة

67
00:08:56,260 --> 00:08:57,590
بل ستخبرني

68
00:08:57,650 --> 00:08:59,510
لأنني الرجل الذي ينوي رميك من النافذة

69
00:09:06,970 --> 00:09:08,370
حسناً، جولة أضافية

70
00:09:09,050 --> 00:09:10,310
أين الفايروس؟

71
00:09:10,600 --> 00:09:11,990
كلا، كلا، أنتظر

72
00:09:12,240 --> 00:09:13,480
لا تتركني هنا

73
00:09:13,570 --> 00:09:14,540
!أرجوك

74
00:09:14,670 --> 00:09:15,790
لا تتركني

75
00:09:16,300 --> 00:09:17,330
لا تتركني

76
00:09:21,300 --> 00:09:22,420
ماذا كتب؟

77
00:09:22,650 --> 00:09:23,530
"احب رجال الشرطة"

78
00:09:24,340 --> 00:09:29,550
|| السرعة والغضب: هوبز & شو ||

79
00:09:40,590 --> 00:09:44,030
"أي... أي... أي"
أحسنتي، وبالمناسبة

80
00:09:44,060 --> 00:09:46,020
تقريرك عن "الرجل الكبير مع البحر"؟

81
00:09:46,040 --> 00:09:47,090
الأسبوع الماضي؟

82
00:09:47,130 --> 00:09:48,460
أحسنتي، كان مذهلاً

83
00:09:48,520 --> 00:09:50,120
شكرأ، أبي-
أجل-

84
00:09:50,180 --> 00:09:51,270
ما هذا؟

85
00:09:51,600 --> 00:09:55,130
أنهُ واجب منزلي عن دراسة مجتمعية

86
00:09:55,970 --> 00:09:57,310
شجرة العائلة

87
00:09:57,960 --> 00:09:59,480
أنها مجرد رسمة

88
00:09:59,920 --> 00:10:01,240
!أجل

89
00:10:01,590 --> 00:10:04,140
هذهِ شجرة عائلتنا، تماماً هنا

90
00:10:05,110 --> 00:10:07,170
أنها... سهلة جداً

91
00:10:07,250 --> 00:10:09,020
وواضحة جداً

92
00:10:10,980 --> 00:10:12,140
أجل

93
00:10:12,510 --> 00:10:15,790
كنت سأستخدم هذا

94
00:10:17,360 --> 00:10:19,240
وجدتهُ في دُرج المرآب

95
00:10:20,390 --> 00:10:21,940
هذا أنت، أليس كذلك؟

96
00:10:23,610 --> 00:10:25,040
من هو (جونا)؟

97
00:10:25,750 --> 00:10:27,520
هل هو أخوك؟

98
00:10:29,590 --> 00:10:31,090
أجل، هذا أخي؟

99
00:10:31,260 --> 00:10:33,590
لما لا تتحدث أبداً عن "ساموا"؟

100
00:10:34,660 --> 00:10:36,160
هل حدث شيءً ما؟

101
00:10:36,490 --> 00:10:38,200
في الحياة، هناك أمور تحدث

102
00:10:38,960 --> 00:10:41,000
...لا تريدين حدوثها، لكن

103
00:10:41,390 --> 00:10:42,530
تحدث

104
00:10:44,110 --> 00:10:46,340
يجب عليكِ أن تبذلي جهدكِ

105
00:10:47,810 --> 00:10:48,870
وتتخطي الأمر

106
00:10:49,410 --> 00:10:50,730
...حقيقة الأمر هو

107
00:10:51,060 --> 00:10:52,330
أنا عائلتك

108
00:10:52,450 --> 00:10:53,830
أنا ناسك

109
00:10:54,380 --> 00:10:55,370
أنا

110
00:10:55,400 --> 00:10:57,390
أنت تعني الكثير-
أنا أعني الكثير-

111
00:10:58,270 --> 00:10:59,550
أنظري الى هذا، توقيت مثالي

112
00:11:01,870 --> 00:11:03,510
كلا، هذا للصغيرة

113
00:11:04,410 --> 00:11:05,630
شكراً لك

114
00:11:06,140 --> 00:11:07,080
يوم الغش؟

115
00:11:07,110 --> 00:11:08,760
يوم الغش، أجل

116
00:11:09,310 --> 00:11:10,500
شكراً لكِ

117
00:11:13,990 --> 00:11:15,570
هل هذا فعلاً ضروري؟

118
00:11:15,590 --> 00:11:17,190
حقاً؟ أنها واحد وسبعون عاماً

119
00:11:17,210 --> 00:11:18,470
ما الذي يزعجك الى هذا الحد؟

120
00:11:18,520 --> 00:11:21,560
سيدي ، لن يُسمح للسجين
بالمزيد من التساهل

121
00:11:21,600 --> 00:11:23,860
ألا أن تثبت بأنها ليست خطرة

122
00:11:23,950 --> 00:11:25,590
أذا أحد ما ترك الباب الخلفي مفتوح

123
00:11:25,620 --> 00:11:27,260
سيكون من الغباء عدم أنتهاز الفرصة

124
00:11:27,310 --> 00:11:29,620
الغباء هو دفع أحد البراغي وفتحه

125
00:11:29,800 --> 00:11:31,570
لكن ليس فتحه لدرجة أسكاتهم

126
00:11:31,600 --> 00:11:33,740
أجل، لكن وجهة نظري ما زالت قائمة

127
00:11:33,800 --> 00:11:35,870
أذا كنتِ لا تستطيعين الهروب
من سجن مزري كهذا

128
00:11:35,960 --> 00:11:37,500
أذاً أنتي فعلاً تسقطين ،أمي

129
00:11:37,570 --> 00:11:39,010
أيها الوقح التافه

130
00:11:39,170 --> 00:11:41,360
بالحديث عن الهروب، أين كعكة ميلادي؟

131
00:11:41,390 --> 00:11:42,750
ماذا، الكعكة مع الملف في داخلها؟

132
00:11:42,920 --> 00:11:43,850
لن أخبزها

133
00:11:43,870 --> 00:11:45,020
من يريد الملف الغبي؟

134
00:11:45,090 --> 00:11:47,150
ما أريدهُ هو القليل من سي فور
"مادة شديدة الأنفجار"

135
00:11:47,180 --> 00:11:49,400
أسمعِ، أذا كنتِ تودين الخروج

136
00:11:49,470 --> 00:11:51,300
فقط قولي الكلمة وسأتولى الأمر

137
00:11:51,370 --> 00:11:53,600
(ديكس)، أنني أحضى ببعض المرح، حقاً

138
00:11:53,640 --> 00:11:55,390
كوني مسجونة لا يزعجني

139
00:11:55,440 --> 00:11:57,120
أنا مستمتعة بالهدوء والسلام

140
00:11:57,140 --> 00:11:59,470
كما تعلم، القليل من المشي والقراءة

141
00:11:59,500 --> 00:12:00,770
"الكثير من سودوكو "لعبة أرقام

142
00:12:00,820 --> 00:12:02,640
يشبه التقاعد، أحببته

143
00:12:03,510 --> 00:12:04,730
الآن، أستمع

144
00:12:05,270 --> 00:12:06,990
هل تكلمت مع أختك؟

145
00:12:07,070 --> 00:12:08,430
تعلمين أنني لم أفعل، أمي

146
00:12:08,500 --> 00:12:10,300
.ناولني يدك -
ها قد بدأت -

147
00:12:10,360 --> 00:12:13,130
أعني أنت أختك، كنتما غير قابلين للأنفصال

148
00:12:13,180 --> 00:12:15,680
ماذا حدث (ديكس)، ما الذي حصل بينكم؟

149
00:12:15,770 --> 00:12:19,130
أتذكرك أنت و (أوين) و(هاتي)
تلعبون في الفناء الخلفي

150
00:12:19,390 --> 00:12:21,850
ألعابك الصغيرة، هواياتك الصغيرة

151
00:12:21,960 --> 00:12:23,120
سطو على مصارف

152
00:12:23,260 --> 00:12:25,300
كنت تطلق على رموز الأحتيال أسماء

153
00:12:25,350 --> 00:12:26,370
هل تذكر؟

154
00:12:26,390 --> 00:12:27,910
ما كان أسم تلك ؟

155
00:12:27,940 --> 00:12:29,120
"قمر "كيث

156
00:12:30,360 --> 00:12:31,600
أجل، هذا صحيح

157
00:12:31,630 --> 00:12:33,210
كان أسمها قمر "كيث" لأنها كانت

158
00:12:33,240 --> 00:12:35,250
تتضمن الكثير من طرق التفجير

159
00:12:35,290 --> 00:12:36,680
وأضرار سمع دائمية

160
00:12:46,200 --> 00:12:47,350
هذا ولدي

161
00:12:47,380 --> 00:12:49,010
لا عجب من تركنا عمل العائلة

162
00:12:49,600 --> 00:12:51,000
أنها تحبك، تعلم ذلك

163
00:12:51,020 --> 00:12:53,710
كل ما عليك فعله هو
رفع سماعة الهاتف (ديكس)

164
00:12:53,900 --> 00:12:55,050
أنظر لي

165
00:12:55,440 --> 00:12:56,770
أنت أخيها الكبير

166
00:12:57,390 --> 00:12:58,780
إنها تتطلع إليك

167
00:12:58,810 --> 00:13:00,050
كانت

168
00:13:03,160 --> 00:13:04,300
حسناً

169
00:13:04,550 --> 00:13:07,810
يوم ما، أتمنى أن أخرج من ذلك الباب

170
00:13:08,030 --> 00:13:10,230
وأراكما جالسان  هناك

171
00:13:10,280 --> 00:13:11,840
كم من السنين تبقى لديكِ؟

172
00:13:12,090 --> 00:13:13,610
أثنان، مع حسن السلوك

173
00:13:13,720 --> 00:13:14,850
كم، حقاً؟

174
00:13:14,920 --> 00:13:15,900
أربعة

175
00:13:18,190 --> 00:13:20,070
حسنا، تعلمين ما أقول

176
00:13:20,550 --> 00:13:21,990
لا تقل أبداً، أبداً

177
00:13:22,840 --> 00:13:24,020
أنتهى الوقت

178
00:13:24,550 --> 00:13:25,920
تصرفي بشكل حسن

179
00:13:26,020 --> 00:13:27,670
سأفعل، أحبك عزيزي

180
00:13:27,890 --> 00:13:28,940
أحبكِ أيضاً

181
00:13:44,000 --> 00:13:46,520
(لوكاس ريبيكا هوبز)

182
00:13:46,670 --> 00:13:49,700
لم أراك منذ الأبد

183
00:13:49,760 --> 00:13:51,260
(ريبيكا)؟-
هل كبرت حتى؟-

184
00:13:51,370 --> 00:13:52,410
كم مضى من الزمن؟

185
00:13:52,600 --> 00:13:53,590
ستة أشهر

186
00:13:53,610 --> 00:13:55,010
الوقت يطير-
عندما نكون منفصلين-

187
00:13:55,030 --> 00:13:57,100
ما هو نظامك في العناية بالبشرة؟

188
00:13:57,310 --> 00:13:59,840
لأنك تبدو شاباً كـ(شيرلي تيمبل)

189
00:13:59,990 --> 00:14:00,940
أذهبي، أذهبي، أذهبي

190
00:14:00,960 --> 00:14:02,400
أبي، من هذا الرجل؟

191
00:14:02,490 --> 00:14:05,220
هذا الرجل هو (لوك)

192
00:14:06,260 --> 00:14:08,200
"ويعمل لصالح "وكالة المخابرات المركزية

193
00:14:08,240 --> 00:14:09,780
والدكِ وأنا أصدقاء قدامى-
لسنا أصدقاء قدامى -

194
00:14:09,810 --> 00:14:11,000
...في الحقيقة، نحن

195
00:14:12,300 --> 00:14:13,820
نحن أصدقاء مقربون، هذا نصف القلب

196
00:14:13,850 --> 00:14:15,010
لا أعلم ما هذا

197
00:14:15,030 --> 00:14:15,980
حصلنا على وشم معاً

198
00:14:16,040 --> 00:14:17,740
لم نحصل على وشم معاً -
حقا؟ لم نفعل؟ -

199
00:14:17,760 --> 00:14:19,380
.كلا، لم نفعل-
جميل-

200
00:14:19,450 --> 00:14:21,970
في الواقع، أذكر الحصول على شيء ك

201
00:14:22,030 --> 00:14:23,020
...هذا

202
00:14:23,040 --> 00:14:24,750
في مكان ما في جسمي

203
00:14:24,770 --> 00:14:25,650
يا إلهي

204
00:14:25,710 --> 00:14:27,200
أفتقد مزاحنا اللعوب

205
00:14:27,230 --> 00:14:28,660
لديك دقيقة واحدة لتخبرني ماذا تريد

206
00:14:28,690 --> 00:14:29,860
قبل أن أدع أحدى رئاتك تتدلى

207
00:14:29,930 --> 00:14:31,760
أنا وأنت نبحث عن نفس الشيء

208
00:14:31,830 --> 00:14:34,170
ألق التحية على فايروس
"سي تي 17"

209
00:14:34,300 --> 00:14:37,190
إنه سلاح حيوي قابل للبرمجة ذي أبعاد كتابية

210
00:14:37,240 --> 00:14:38,490
تم تسميتهُ بإسم

211
00:14:38,550 --> 00:14:39,660
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"رقاقة الثلج"

212
00:14:40,000 --> 00:14:41,300
ما الذي تفعلهُ رقاقة الثلج؟

213
00:14:41,380 --> 00:14:42,690
ليس بالكثير، مجرد

214
00:14:42,710 --> 00:14:44,240
تذيب أعضائك الداخلية

215
00:14:44,290 --> 00:14:45,550
في الواقع، تقوم بتحويل جسمك الى

216
00:14:45,580 --> 00:14:46,960
.حقيبة عملاقة من الحساء الساخن

217
00:14:46,990 --> 00:14:48,370
!أنها في التاسعة

218
00:14:48,390 --> 00:14:49,500
رأيت الأسوء-
أين؟-

219
00:14:49,580 --> 00:14:51,450
"صراع العروش، منزل "جانيت

220
00:14:51,480 --> 00:14:53,410
...أنا لم-
آل لانيستر دائماً ما يسددون الثمن -

221
00:14:53,530 --> 00:14:54,780
لن تذهبي الى هناك مرة أخرى أبداً

222
00:14:54,820 --> 00:14:56,920
لكن هناك ألتفافة جديدة في القضية، (ريبيكا)

223
00:14:56,980 --> 00:14:58,820
...التفاصيل

224
00:14:59,530 --> 00:15:00,920
جميعها في الموجز

225
00:15:01,340 --> 00:15:02,440
ها أنت ذا

226
00:15:02,560 --> 00:15:03,800
أنها جاهزة، (بيكا)

227
00:15:03,830 --> 00:15:04,860
أنها في التاسعة

228
00:15:05,030 --> 00:15:07,830
هذه هي الوحدة الوحيدة للفيروس الموجودة.

229
00:15:07,860 --> 00:15:09,190
ورقاقة الثلج

230
00:15:09,260 --> 00:15:12,300
الآن موجودة بين أيادي جهاز
"الإستخبارات البريطاني الفاسد في "لندن

231
00:15:12,340 --> 00:15:14,580
أبي، هل جميع العملاء بهذا الجمال؟

232
00:15:15,830 --> 00:15:17,910
كلا، أنها جذابة بشكل غير طبيعي

233
00:15:17,940 --> 00:15:18,990
وبشكل مميت

234
00:15:19,200 --> 00:15:20,860
الليلة الماضية، كانت جزء من فريق
الأستخبارات البريطانية

235
00:15:20,880 --> 00:15:22,290
مكلفة بتأمين الفايروس

236
00:15:22,400 --> 00:15:25,170
ثم قامت بقتل فرقة العمليات السوداء بأكملها

237
00:15:25,230 --> 00:15:27,050
طعنت أحد الرجال في صدرة

238
00:15:27,320 --> 00:15:28,590
بأستخدام طابوقة

239
00:15:28,660 --> 00:15:30,030
هل تعلم صعوبة هذا الفعل؟

240
00:15:30,060 --> 00:15:31,100
...طعن أحد

241
00:15:31,140 --> 00:15:32,460
بأستخدام طابوقة؟-
قل الخلاصة-

242
00:15:32,500 --> 00:15:33,990
الخلاصة هي ليس هناك حافة حادة

243
00:15:34,040 --> 00:15:35,440
كيف قامت بأدخال طابوقة كاملة

244
00:15:35,460 --> 00:15:36,910
الى صدر شخص ما؟

245
00:15:36,950 --> 00:15:38,480
أما تكون هي قوية جداً

246
00:15:38,520 --> 00:15:40,730
أو كان على الشخص الآخر أن
...يكون قد ولد بدون

247
00:15:40,820 --> 00:15:42,160
عظام

248
00:15:42,190 --> 00:15:43,410
قل الخلاصة النهائية

249
00:15:43,430 --> 00:15:44,780
سرقت رقاقة الثلج

250
00:15:44,860 --> 00:15:46,060
خرجت خارج الشبكة

251
00:15:46,100 --> 00:15:47,080
من هذا؟

252
00:15:47,100 --> 00:15:48,560
هذا هو العالم الذي صنع الفايروس

253
00:15:48,590 --> 00:15:50,250
رائع، أين أجده؟

254
00:15:50,270 --> 00:15:51,330
أنه خارج الشبكة أيضاً

255
00:15:51,410 --> 00:15:52,680
مستحيل أيجاده

256
00:15:52,740 --> 00:15:54,480
ربما ميت-
أنت مفيد فعلاً، (لوك)-

257
00:15:54,500 --> 00:15:55,990
وأنت أفضل مطارد في العالم

258
00:15:56,350 --> 00:15:57,840
أنا واثق أنك ستجد حلاً ما

259
00:15:57,870 --> 00:15:58,940
كلا، كلا، كلا، كلا

260
00:15:59,080 --> 00:16:01,510
"أنا أعمل لدى"خدمة الأمن الدبلوماسي
انت تعمل لدى "سي آي أيه" ، أنا لا أعمل لديك

261
00:16:01,560 --> 00:16:02,780
رئيسك أعارك لي

262
00:16:02,840 --> 00:16:04,100
لذا أنت تعمل لدي الآن أيها الأحمق

263
00:16:04,140 --> 00:16:05,150
ماذا دعيتني؟-
مهلاً، مهلاً، مهلاً-

264
00:16:05,180 --> 00:16:06,210
لنقم فقط بتصفية الأمر

265
00:16:06,250 --> 00:16:07,210
حسناً؟

266
00:16:07,240 --> 00:16:08,800
لدي بالفعل موقع أسود يعمل في لندن

267
00:16:08,860 --> 00:16:10,530
هنالك أيضاً عميل سري
أنه الأفضل في مجاله

268
00:16:10,580 --> 00:16:11,650
سيكون في جهات الأتصال لديك

269
00:16:11,680 --> 00:16:13,280
لا أحتاج الى أي أحد
أنا أعمل بمفردي

270
00:16:13,360 --> 00:16:15,420
لدينا مشاكل أكبر من غرورك الحساس

271
00:16:15,460 --> 00:16:18,250
أو حقيقة أنه قبل لحظات، أوسخت بنطالي

272
00:16:20,220 --> 00:16:22,410
العالم كله على المحك، أليس كذلك؟

273
00:16:22,430 --> 00:16:23,530
هذا الشيء بدأ ينتشر

274
00:16:23,560 --> 00:16:25,170
نحن نبحث عن الكثير من الأعضاء المذابة

275
00:16:25,270 --> 00:16:27,170
وأعني بذلك، كل مكان

276
00:16:27,290 --> 00:16:29,160
ليس فقط خاصتي وخاصتك

277
00:16:30,200 --> 00:16:33,090
يعلم أنني أستطيع رؤيتهُ، أليس كذلك؟

278
00:16:35,350 --> 00:16:37,200
(جون سنو) لا يعلم شيئاً

279
00:16:39,520 --> 00:16:41,020
إذاً ما الذي سيحدث (بيكي)؟

280
00:16:41,100 --> 00:16:42,550
هل ستشارك؟

281
00:16:44,290 --> 00:16:45,590
أنا موافق-
بالطبع-

282
00:16:45,640 --> 00:16:46,980
هل تذكر ما قلتهُ لك في "رواندا"؟

283
00:16:47,000 --> 00:16:47,960
ما زال يحرق"؟"

284
00:16:47,990 --> 00:16:48,950
كلا، الشيء الأخر

285
00:16:48,990 --> 00:16:49,930
توقف عن مشاهدتي نائماً"؟"

286
00:16:49,950 --> 00:16:51,130
...قلت

287
00:16:51,490 --> 00:16:53,870
"نحن لسنا أصدقاء البتة"-
أفضل أصدقاء-

288
00:16:54,270 --> 00:16:56,270
...وراقب-
راقب ظهرك، أجل-

289
00:16:56,330 --> 00:16:57,820
أتذكر-
راقب ظهرك-

290
00:16:57,850 --> 00:16:59,750
الكثير عن الظهر، أجل

291
00:17:00,010 --> 00:17:01,590
ما زال نفس (هوبز) القديم؟

292
00:17:01,610 --> 00:17:02,670
نفس (لوك) القديم

293
00:17:04,700 --> 00:17:06,540
حسناً، من أيضاً في القضية؟

294
00:17:14,510 --> 00:17:15,540
سيد (شاو)

295
00:17:15,590 --> 00:17:17,110
مهما كان، لن أشتري

296
00:17:17,140 --> 00:17:18,900
أنت لا تعلم ما الذي أبيعه
أو من أكون

297
00:17:18,930 --> 00:17:19,940
سي آي أيه
"وكالة المخابرات المركزية الأمريكية"

298
00:17:19,990 --> 00:17:22,160
كيف...؟-
نظارات شمسية في يوم غائم-

299
00:17:22,390 --> 00:17:23,650
أحذية ضخمة

300
00:17:24,210 --> 00:17:25,480
حسناً، في الواقع لدي

301
00:17:25,510 --> 00:17:27,390
أقدام مسطحة، لذا لا أملك
الكثير من الخيارات

302
00:17:27,500 --> 00:17:29,150
على أية حال، أنا العميل (لوب)

303
00:17:29,180 --> 00:17:30,910
وأريد التحدث معك حول...؟-
كيف وجدتني؟-

304
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
حصلت على نصيحة من أحد معارفك

305
00:17:33,200 --> 00:17:34,190
أو سيد (لا أحد)

306
00:17:34,300 --> 00:17:35,370
سيد (لا أحد)

307
00:17:35,930 --> 00:17:37,390
أليك مزحة صغيرة (لوب)

308
00:17:37,890 --> 00:17:41,430
ما الشيء المشترك بين المخابرات والبيسبول؟

309
00:17:41,620 --> 00:17:43,690
يهتف الناس عندما تضربهم بمضرب

310
00:17:43,760 --> 00:17:44,700
كلا

311
00:17:45,230 --> 00:17:46,490
أنهما شيئان

312
00:17:46,580 --> 00:17:48,150
لا أتفاعل معهما

313
00:17:49,310 --> 00:17:50,550
هذا أيضاً صحيح

314
00:17:56,310 --> 00:17:58,990
السلاح الذي سرقتهُ ليس
كأي شيء رأيناهُ من قبل

315
00:17:59,130 --> 00:18:02,520
أنهُ مرض مبرمج، يستطيع
أستهداف أي حمض نووي

316
00:18:02,660 --> 00:18:05,760
مع معدل وفيات 100 ٪ في غضون 72 ساعة

317
00:18:05,840 --> 00:18:07,260
إذا ما وجدها جهاز الأستخبارات البريطاني

318
00:18:07,280 --> 00:18:08,730
سيعاملوها كخائنة

319
00:18:09,230 --> 00:18:11,090
نحتاجك لتسليم الفايروس

320
00:18:12,490 --> 00:18:13,880
ما هو موقعك؟

321
00:18:16,200 --> 00:18:17,840
ماذا، تظنني قتلتهم؟

322
00:18:17,980 --> 00:18:19,350
...لكن أذا ساعدتنا في أيجادها

323
00:18:19,430 --> 00:18:20,980
أذا أستطعت جلب الفايروس

324
00:18:21,110 --> 00:18:22,470
سنمنحها الحصانة

325
00:18:26,430 --> 00:18:28,310
قمنا بإعداد موقع أسود في لندن

326
00:18:28,390 --> 00:18:30,390
لديك كل ما تحتاجه تحت تصرفك

327
00:18:30,510 --> 00:18:33,220
وسنوفر لك دعم من الولايات لمساعدتك

328
00:18:33,290 --> 00:18:34,760
لا أحتاج الى أحد

329
00:18:34,840 --> 00:18:36,350
ربما لا، سيد (شاو)

330
00:18:36,780 --> 00:18:37,990
لكنها تحتاج

331
00:18:42,320 --> 00:18:43,370
الرجل الخاص بي موافق

332
00:18:43,430 --> 00:18:44,570
الرجل الخاص بي موافق أيضاً

333
00:18:44,940 --> 00:18:45,950
هل الرجل الخاص بك سيرتعب

334
00:18:45,980 --> 00:18:47,090
عند معرفة من هو الرجل الخاص بي؟

335
00:18:47,150 --> 00:18:48,830
أعني، ألم يعملا معاً مؤخراً في "نيويورك"؟

336
00:18:48,870 --> 00:18:51,010
وألم يدمرا مكتب الأمن الدبلوماسي في
"لوس أنجلوس"

337
00:18:51,040 --> 00:18:52,440
عن طريق رمي أحدهما الأخر عليه؟

338
00:18:53,680 --> 00:18:55,420
أسمع، لا أعلم عن الرجل خاصتك
لكن الرجل خاصتي

339
00:18:55,580 --> 00:18:56,660
سينجح بالمهمة

340
00:18:56,690 --> 00:18:57,950
سيجلب ذلك الشيء، هل تعرف لماذا؟

341
00:18:57,990 --> 00:19:00,370
كنا أصدقاء مقربون طوال حياتنا

342
00:19:00,400 --> 00:19:02,290
حسناً، الرجل خاصتي قام بضربي

343
00:19:02,370 --> 00:19:04,510
داخل حانة في "كراكو" قبل سبعة عشر عاماً

344
00:19:04,580 --> 00:19:05,830
ولا يذكرني حتى

345
00:19:05,910 --> 00:19:07,150
...لذا

346
00:19:07,440 --> 00:19:08,680
جميعنا لدينا تاريخ

347
00:19:08,730 --> 00:19:10,580
على أي حال، أنهُ مصير العالم هنا

348
00:19:10,620 --> 00:19:11,680
!مصير العالم أجمعه

349
00:19:11,700 --> 00:19:13,430
سكان الكوكب بين أيديهم

350
00:19:13,540 --> 00:19:14,610
اشياء جدية

351
00:19:14,640 --> 00:19:16,140
أعني، بالتأكيد سيضعا أي خلافات

352
00:19:16,170 --> 00:19:18,010
جانباً من أجل أنقاذ العالم

353
00:19:19,470 --> 00:19:21,260
!مستحيل-
!مستحيل-

354
00:19:21,320 --> 00:19:23,740
لن أعمل مع هذا الرجل، فعلت ذلك مسبقاً

355
00:19:23,770 --> 00:19:25,020
في اللحظة التي يتدخل فيها

356
00:19:25,040 --> 00:19:26,780
يمكنك قول وداعاً لأي دقة

357
00:19:26,850 --> 00:19:28,880
لان هالك هنا لا يعرف غير التحطيم

358
00:19:28,950 --> 00:19:31,700
أجل سيد (أرسون) الذي لا
يعرف غير تفجير الأشياء

359
00:19:31,770 --> 00:19:33,070
...والحقيقة هي-
...والحقيقة هي-

360
00:19:33,090 --> 00:19:34,820
لا أقصد الإساءة-
لا أقصد الإساءة-

361
00:19:34,870 --> 00:19:37,120
هذا الرجل هو أحمق حقيقي-
هذا الرجل هو أحمق حقيقي-

362
00:19:37,870 --> 00:19:41,050
هذا هو "العاهر" في لهجتك الاصلية

363
00:19:41,070 --> 00:19:43,460
هذا هو "الغبي" في لهجتك الاصلية

364
00:19:43,490 --> 00:19:44,490
هل أنتهيت من الثرثرة؟

365
00:19:44,520 --> 00:19:46,220
تبدو كطفل ضخم مليء بالوشوم

366
00:19:46,250 --> 00:19:47,680
أجل، حسناً، أنا لن أستمع الى هذهِ التفاهة

367
00:19:47,730 --> 00:19:48,940
لدي عمل لأقوم بهِ

368
00:19:49,740 --> 00:19:51,120
أخبر أمك تحياتي

369
00:19:51,340 --> 00:19:52,380
...في الحقيقة

370
00:19:52,730 --> 00:19:53,780
سأخبرها بنفسي

371
00:19:53,830 --> 00:19:54,950
أياك والتحدث عن أمي

372
00:19:54,970 --> 00:19:56,290
وألا سأدخل رأسك في ذلك الجدار

373
00:19:56,360 --> 00:19:58,580
ثانياً، سأنهي هذا العمل

374
00:19:58,620 --> 00:20:00,280
بينما أنت ما تزال تضع زيت الأطفال

375
00:20:00,350 --> 00:20:01,480
حظاً موفقاً، أملس

376
00:20:01,800 --> 00:20:02,870
هذا هو

377
00:20:03,120 --> 00:20:04,470
لقد ذكرتني للتو

378
00:20:04,500 --> 00:20:07,520
لماذا بالتحديد أنا أكره العمل معك

379
00:20:08,090 --> 00:20:09,380
أنهُ صوتك

380
00:20:10,180 --> 00:20:12,700
أنهُ صوتك الغير بالغ

381
00:20:12,770 --> 00:20:14,240
الشبيه بصوت هاري بوتر

382
00:20:14,300 --> 00:20:16,880
في كل مرة تتحدث، تخيل هذا للحظة

383
00:20:16,980 --> 00:20:21,280
كأنني اسحب خصيتاي فوق زجاجٍ محطم

384
00:20:22,690 --> 00:20:23,780
وهذا يؤلم

385
00:20:23,840 --> 00:20:25,100
حسناً، بالنسبة لي

386
00:20:25,520 --> 00:20:27,070
ليس صوتك

387
00:20:27,730 --> 00:20:28,830
بل وجهك

388
00:20:28,980 --> 00:20:31,020
وجهك الكبير الغبي

389
00:20:31,110 --> 00:20:32,280
النظر اليهِ

390
00:20:32,360 --> 00:20:33,790
يجعلني أشعر بأن هناك

391
00:20:33,850 --> 00:20:35,470
تقيؤ يقذف

392
00:20:35,530 --> 00:20:37,030
مباشرة بأتجاه عيني

393
00:20:37,830 --> 00:20:39,090
وذلك يحرق

394
00:20:41,110 --> 00:20:42,250
حقاً يحرق

395
00:20:44,010 --> 00:20:45,230
ما الذي ستفعلهُ الأن؟

396
00:20:45,460 --> 00:20:46,650
رمي بعض الأثاث؟

397
00:20:46,670 --> 00:20:48,110
أضيف الى معلوماتك، كنت
سأخذ هذا الكرسي

398
00:20:48,140 --> 00:20:49,960
وقلبهُ على الجانب

399
00:20:50,100 --> 00:20:51,600
وحشرهُ في حنجرتك

400
00:20:51,630 --> 00:20:53,830
بالطبع، لأن هذهِ أجابتك لكل شيء

401
00:20:53,990 --> 00:20:55,850
خلق حفرة خلال كل مشكلة

402
00:20:55,870 --> 00:20:57,010
في شاحنة كبيرة

403
00:20:57,070 --> 00:20:58,120
لكن هذا لن ينفع هنا

404
00:20:58,140 --> 00:20:59,170
أظن أنهُ سينفع

405
00:20:59,190 --> 00:21:01,040
يا رفاق، لما لا تجلسان أنتما الأثنان

406
00:21:01,120 --> 00:21:02,550
وسنتحدث عن الموضوع؟

407
00:21:06,250 --> 00:21:07,510
أنا وأنت، نحن

408
00:21:07,640 --> 00:21:08,860
لقد كنت في هذا الطريق

409
00:21:08,890 --> 00:21:10,170
أنهُ مجرد مضيعة للوقت

410
00:21:10,250 --> 00:21:11,860
لمرة واحدة، أوافقك الرأي

411
00:21:11,880 --> 00:21:13,690
أجل؟ حسناً، سأنهي الأمر بمفردي

412
00:21:14,190 --> 00:21:15,930
أذا أي أحد لديهِ مشكلة مع الأمر

413
00:21:16,050 --> 00:21:17,980
أقترح أن يأتي الى هنا ويوقفني

414
00:21:18,040 --> 00:21:19,180
لن أدخل الى هناك

415
00:21:19,550 --> 00:21:20,920
لن أدخل الى هناك

416
00:21:21,270 --> 00:21:22,500
تصرف ذكي

417
00:21:31,220 --> 00:21:32,360
حسناً

418
00:21:32,490 --> 00:21:34,470
وأخيراً تخلصنا من الأسفنجة المرحة

419
00:21:34,550 --> 00:21:35,750
يمكننا الأن البدء في العمل

420
00:21:35,790 --> 00:21:38,470
أريدك أن تسحب لي تسجيلات
الكاميرات في وسط لندن

421
00:21:38,500 --> 00:21:40,240
لدينا بالفعل أكثر من عشرين عميل يتجولون

422
00:21:40,290 --> 00:21:42,830
لا تتكلم بعدي (أوبي)

423
00:21:42,870 --> 00:21:44,020
أنا أهتم بتغطية الأحداث

424
00:21:44,050 --> 00:21:45,720
لن أسالك مرة أخرى، أسحبها

425
00:21:49,480 --> 00:21:51,320
الأن، قم بتكبير منطقة السرقة

426
00:21:52,790 --> 00:21:54,050
الأن، أقلبها

427
00:21:54,720 --> 00:21:56,820
سلط الضوء على المناطق
التي لا تغطيها الكامرات

428
00:21:59,650 --> 00:22:00,790
أنها ذكية

429
00:22:01,780 --> 00:22:04,520
لقد قتلت فريقها بالكامل
وسرقت الفايروس المميت

430
00:22:05,920 --> 00:22:07,500
لن تبقى في مكان ثابت

431
00:23:38,920 --> 00:23:41,420
الكثير من الأشخاص الخطيرين يبحثون عنكِ

432
00:23:42,850 --> 00:23:44,380
هل انت خطير؟

433
00:23:44,800 --> 00:23:47,430
هذا يعتمد على ما سيحدث
في الثلاثون ثانية القادمة

434
00:23:47,660 --> 00:23:49,360
وعود، وعود

435
00:23:57,990 --> 00:23:59,430
إليكِ ما في الأمر

436
00:24:00,000 --> 00:24:01,640
نفعلها بالطريقة الصعبة أم السهلة

437
00:24:02,190 --> 00:24:03,250
هل أنت جاد؟-
أجل-

438
00:24:03,280 --> 00:24:04,310
حقاً؟-
أجل-

439
00:24:05,520 --> 00:24:07,660
حسناً أنهُ قرار صعب-
لا أظن ذلك-

440
00:24:07,870 --> 00:24:09,300
هل تريدني أن أقف

441
00:24:10,670 --> 00:24:12,080
أريني يديك

442
00:24:12,680 --> 00:24:13,700
حسناً

443
00:24:16,070 --> 00:24:17,670
لكن لن يعجبك ما فيها

444
00:24:19,450 --> 00:24:20,570
أظن أنني أتخذت قراري

445
00:24:20,620 --> 00:24:21,740
تبدين كأمرأه ذكية

446
00:24:21,800 --> 00:24:22,820
بالفعل

447
00:24:23,340 --> 00:24:24,460
بطريقة صعبة

448
00:24:38,580 --> 00:24:39,580
توقف

449
00:24:57,650 --> 00:24:58,940
كلا

450
00:25:26,970 --> 00:25:28,010
هل تتعامل معي برقة؟

451
00:25:28,060 --> 00:25:29,110
لهذهِ اللحظة

452
00:25:55,570 --> 00:25:57,200
أراهن أنك الأن تتمنى
لو لم تتعامل معي برقة

453
00:25:57,290 --> 00:25:58,840
أتمنى الكثير من الأشياء الآن

454
00:26:08,460 --> 00:26:09,820
يجب أن تخلد للنوم الاًن

455
00:26:10,270 --> 00:26:12,350
سيبدو كل شيء وكأنه حلم مزعج

456
00:26:12,660 --> 00:26:13,970
إنه أشبه بالكابوس

457
00:26:14,140 --> 00:26:16,020
الأمر برمته كابوس

458
00:26:18,500 --> 00:26:21,030
حسناً دعينا نتحدث لبرهة

459
00:26:44,860 --> 00:26:46,180
أتصل المدير

460
00:26:46,290 --> 00:26:47,930
وامر بصب اساس جديد لك

461
00:26:48,120 --> 00:26:49,960
جهز كل شيء لك في موسكو

462
00:26:52,290 --> 00:26:54,970
الكمال عملية مؤلمة

463
00:26:55,090 --> 00:26:59,710
نرى في أنفسنا في عالم مثالي متوقع

464
00:27:00,930 --> 00:27:04,840
يجب أن تتطور البشرية قبل أن تدمر نفسها

465
00:27:06,140 --> 00:27:09,180
ستقوم "إتيون" بنقش جميع نقاط الضعف البشرية

466
00:27:09,600 --> 00:27:11,980
واستبدالها بالكمال الميكانيكي

467
00:27:12,650 --> 00:27:14,520
وسوف تقود الطريق

468
00:27:18,210 --> 00:27:19,470
سأسألكِ سؤالاً

469
00:27:20,140 --> 00:27:21,570
إنه ليس كما تتصوّرين

470
00:27:22,210 --> 00:27:23,480
هل تحبين الرقص؟

471
00:27:23,700 --> 00:27:25,120
ماذا، الشريحة الكهربائية؟

472
00:27:25,370 --> 00:27:26,560
الماكارينا؟

473
00:27:26,590 --> 00:27:27,930
لا،لا أريد

474
00:27:27,950 --> 00:27:29,460
...كلا كنتُ أفكر في

475
00:27:29,970 --> 00:27:31,150
التانغو

476
00:27:31,220 --> 00:27:32,350
الذي يتطلب أثنان

477
00:27:32,370 --> 00:27:33,660
أجل،لا أعرف ذلك

478
00:27:34,080 --> 00:27:35,490
ربما من جيل آخر

479
00:27:38,310 --> 00:27:39,290
بلى

480
00:27:39,330 --> 00:27:41,230
حسناً، في كلتا الحالتين، بدأت الموسيقى

481
00:27:41,250 --> 00:27:43,060
لذا دعينا نرى نوع الإيقاع الذي لديكِ

482
00:27:44,230 --> 00:27:45,230
أين الفيروس؟

483
00:27:45,250 --> 00:27:47,100
اسمع، أخبرتك، ليس لدي ّ أدنى فكرة عمّا تتحدّث عنه

484
00:27:47,130 --> 00:27:48,130
حسناً، هذا مؤلم

485
00:27:48,150 --> 00:27:49,940
أهنتّي للتو، لقد آلمني ذلك

486
00:27:49,970 --> 00:27:51,890
لنحاول مرة أخري
أعتقد أنكِ أفضل من ذلك

487
00:27:52,210 --> 00:27:53,240
أين الفيروس؟

488
00:27:53,270 --> 00:27:54,270
لم أطلب الرقص

489
00:27:54,290 --> 00:27:55,980
لم عليّ أن أخبرك؟
لست من الأستخبارات المركزية؟

490
00:27:56,030 --> 00:27:57,170
لا؟كيف تعرفين ذلك؟

491
00:27:57,220 --> 00:27:58,510
أين الموظفين؟

492
00:27:59,110 --> 00:28:00,620
هناك نوعان من عملاء وكالة الأستخبارات المركزية

493
00:28:00,680 --> 00:28:01,860
الاستخبارات والتجسس

494
00:28:01,880 --> 00:28:03,530
هؤلاء الرجال هناك بالكاد يستطيعون رفع قلم رصاص

495
00:28:03,690 --> 00:28:05,290
هذا ما يبدو عليه عملاء المخابرات

496
00:28:05,320 --> 00:28:07,230
يبدو أنك تستطيع رفع مبنى

497
00:28:07,760 --> 00:28:10,150
لكن التجسس يدور حول الاختلاط ، حول الخفية

498
00:28:10,180 --> 00:28:14,300
ولا يوجد شيء خفي عنك

499
00:28:16,260 --> 00:28:17,370
هذا جيد

500
00:28:18,340 --> 00:28:20,080
- أنا منبهر
- لم أقتل أحداً

501
00:28:20,110 --> 00:28:21,190
أعرف أنكِ لم تفعلين

502
00:28:23,170 --> 00:28:24,410
وكيف تعرف ذلك إذاً؟

503
00:28:24,440 --> 00:28:25,640
لأنه يمكنكِ تعلم الكثير عن الشخص

504
00:28:25,670 --> 00:28:26,640
عندما تقاتليه

505
00:28:26,670 --> 00:28:27,910
وعندما تقاتلنا

506
00:28:28,830 --> 00:28:30,210
لم تكوني تقاتلي لقتلي

507
00:28:30,420 --> 00:28:32,010
كنتي تقاتلين من أجل الهرب

508
00:28:32,640 --> 00:28:34,130
لكن في كلتا الحالتين ، يعتقد العالم

509
00:28:34,160 --> 00:28:35,870
أنكِ قاتلة ولصة

510
00:28:35,920 --> 00:28:36,940
لذا فلن تذهبِ لأى مكان

511
00:28:36,970 --> 00:28:38,010
أو تحصلين على أي مكالمة هاتفية

512
00:28:38,060 --> 00:28:39,400
حتى تعطيني بعض الإجابات الحقيقية

513
00:28:39,470 --> 00:28:41,160
ليس لديك أدنى فكرة عما يحدث هنا

514
00:28:41,210 --> 00:28:42,830
-أخبريني أذاً ،ساعديني لأفهم
-لاأستطيع

515
00:28:42,920 --> 00:28:44,660
-أنت تضيع وقتي
-أنتِ تضيعين وقتي

516
00:28:44,750 --> 00:28:46,190
أذا وقع الفيروس في الأيدي الخاطئة أنتهى الأمر

517
00:28:46,220 --> 00:28:47,330
لقد انتهت اللعبة

518
00:28:59,260 --> 00:29:00,930
هل هذا يعني حان موعد ذات الشعر المجعد؟

519
00:29:01,080 --> 00:29:03,620
تماماً مثل عملاء المخابرات المركزية تستجوب الشخص الخطأ

520
00:29:03,740 --> 00:29:05,500
العقل هو أقوى عضلة في الجسم

521
00:29:05,520 --> 00:29:07,760
ربما يجدر بك أن تمرن عقلك أكثر قليلاً

522
00:29:08,660 --> 00:29:10,190
هناك حكمة كثيرة في جسدكِ"

523
00:29:10,210 --> 00:29:12,070
"أكثر من الفلسفيات  العميقة

524
00:29:12,150 --> 00:29:13,410
دعني أخمن

525
00:29:13,500 --> 00:29:14,640
هل هذا "بروس لي"؟

526
00:29:14,970 --> 00:29:16,010
كلا

527
00:29:16,090 --> 00:29:17,230
"نيتشه"

528
00:29:17,410 --> 00:29:18,910
...لأنني أمرن هذا

529
00:29:19,700 --> 00:29:21,010
وعضلاتي أيضاً

530
00:29:23,840 --> 00:29:24,840
تعال هنا

531
00:29:26,080 --> 00:29:27,870
إذا تحركت ، أريدك أن تطلق النار عليها

532
00:29:27,970 --> 00:29:29,210
أجل، لا يمكنه إطلاق النار عليّ

533
00:29:29,340 --> 00:29:30,320
نعم ، غير مسموح له

534
00:29:30,340 --> 00:29:31,230
في الوجه

535
00:29:31,260 --> 00:29:32,370
لا يمكنك ، ليس في الوجه.
ستسجن

536
00:29:32,400 --> 00:29:33,540
يمكنك أن تطلق النار عليها في وجهها

537
00:29:33,570 --> 00:29:35,240
كلا لا تستطيع. ستذهب إلى السجن معذرة

538
00:29:35,260 --> 00:29:37,620
أريدك أن تطلق النار عليها مرتين في ذلك الوجه

539
00:29:39,210 --> 00:29:40,760
-أتفقنا؟
-أجل

540
00:29:47,750 --> 00:29:48,800
مرحباً،أبي

541
00:29:48,890 --> 00:29:50,620
هل أمسكت بالجاسوسة المثيرة؟

542
00:29:50,640 --> 00:29:52,910
بحقكِ إنه أنا أمسك بكل من أصطاد

543
00:29:53,130 --> 00:29:54,580
منذ متى وأنت تعمل هنا؟

544
00:29:55,650 --> 00:29:57,900
لأنك تبدو...جديداً

545
00:30:03,870 --> 00:30:05,290
إنها مزعجة جداً في الواقع

546
00:30:05,470 --> 00:30:06,670
،أتعلم يا أبي

547
00:30:06,700 --> 00:30:08,260
أحياناً الناس يضايقون بعضهم البعض

548
00:30:08,280 --> 00:30:10,850
عندما يكونون في الواقع،يتغازلون

549
00:30:10,920 --> 00:30:12,140
من أين سمعتِ هذا؟

550
00:30:15,690 --> 00:30:16,820
حسناً،أنظري

551
00:30:16,850 --> 00:30:18,740
أنا والسيدة الجاسوسة لا نتغازل، حسناً؟

552
00:30:18,800 --> 00:30:19,950
الكيمياء صفر

553
00:30:34,370 --> 00:30:35,740
لا أعرف

554
00:30:35,760 --> 00:30:36,900
،عندما رأيت صورتها

555
00:30:36,920 --> 00:30:38,640
قطعاً أعطيتها حركة الحاجب تلك

556
00:30:38,710 --> 00:30:39,740
اي حاجب

557
00:30:39,860 --> 00:30:41,030
تعلم يا أبي، ذلك الشيء

558
00:30:41,060 --> 00:30:41,860
الذي تفعله

559
00:30:41,890 --> 00:30:42,980
ماهو؟

560
00:30:44,030 --> 00:30:45,330
- لا أفعل ذلك
-بلى تفعلها

561
00:30:45,360 --> 00:30:46,190
كلا

562
00:30:46,350 --> 00:30:47,500
قطعاً لا أفعل ذلك

563
00:30:47,530 --> 00:30:48,680
لا أعرف حتى ما تفعليه

564
00:30:48,780 --> 00:30:50,380
هذا أسخف شيء رأيته في حياتي

565
00:30:50,580 --> 00:30:52,320
دعيني أذهب
لدّي عمل لأقوم به

566
00:30:52,340 --> 00:30:54,130
سأراكِ عندما أعود للمنزل ،حسناً؟

567
00:30:54,280 --> 00:30:55,890
أحبك ِ-
أحبك

568
00:30:56,130 --> 00:30:57,280
مهلاً شيء أخر

569
00:31:02,280 --> 00:31:03,350
اللعنة

570
00:31:11,620 --> 00:31:13,170
لاتريدين عمل ذلك

571
00:31:13,240 --> 00:31:14,320
حقاً؟

572
00:31:14,340 --> 00:31:15,590
أتلقى الرصاص طوال اليوم

573
00:31:15,660 --> 00:31:16,850
على الفطور أو الغداء؟

574
00:31:16,890 --> 00:31:18,190
لأنه وقت العشاء

575
00:31:18,260 --> 00:31:19,780
سأعد من أجلكِ ثلاثة

576
00:31:19,800 --> 00:31:20,780
...أثنان

577
00:31:20,800 --> 00:31:21,800
!"هوبز"

578
00:31:21,950 --> 00:31:22,820
!لاتتحرك

579
00:31:22,850 --> 00:31:23,840
أنزل ذلك المسدس

580
00:31:23,950 --> 00:31:25,910
أبتعد عنها

581
00:31:25,980 --> 00:31:27,000
ماذا تفعل هنا؟

582
00:31:27,030 --> 00:31:28,090
أنقذكِ

583
00:31:28,590 --> 00:31:29,820
من قال أنني بحاجة الى الأنقاذ؟

584
00:31:29,840 --> 00:31:30,830
كلا،كلا

585
00:31:30,860 --> 00:31:31,920
...هذا منزلي

586
00:31:31,950 --> 00:31:33,060
وصديقتك اللعينة لن تذهب إلى أي مكان

587
00:31:33,080 --> 00:31:34,050
هذا مثير للاشمئزاز

588
00:31:34,080 --> 00:31:35,080
صديقة؟

589
00:31:35,100 --> 00:31:36,870
هذه أختي

590
00:31:39,720 --> 00:31:41,580
هراء،أنها جميلة جداً لتكون أختك

591
00:31:41,720 --> 00:31:42,890
مضحك جداً
"هاتي"

592
00:31:42,910 --> 00:31:44,110
هناك أناس يلاحقونكِ

593
00:31:44,130 --> 00:31:45,120
صدقني، أعرف ذلك

594
00:31:45,140 --> 00:31:46,080
نعم ، سيبقى على هذا النحو

595
00:31:46,110 --> 00:31:47,460
ما لم تخبريني أين يوجد هذا الفيروس

596
00:31:47,500 --> 00:31:48,560
استمع لي أيها الأحمق

597
00:31:48,590 --> 00:31:50,770
ستموت إن لم أخرجها من هنا الآن

598
00:31:50,800 --> 00:31:52,920
سنموت جميعاً إن لم تخبرنا بمكان هذا السلاح

599
00:31:52,970 --> 00:31:54,160
في الواقع ، سوف يموت الجميع

600
00:31:54,190 --> 00:31:55,800
!لأنني الفيروس

601
00:31:56,540 --> 00:31:57,690
انها جزءاً لا يتجزأ من كبسولات

602
00:31:58,180 --> 00:31:59,540
أريد أن أجد طريقة لإخراجهم

603
00:32:26,650 --> 00:32:27,880
أحملوها

604
00:32:57,330 --> 00:32:58,390
الاًن أو أبداً

605
00:32:58,440 --> 00:32:59,880
أنا من نوع رجل اللحظة

606
00:32:59,970 --> 00:33:00,980
عند اشارتي

607
00:33:01,300 --> 00:33:02,360
بالطبع

608
00:33:02,390 --> 00:33:04,790
واحد،أثنان،ثلاثة

609
00:33:06,350 --> 00:33:07,910
لا أحد يخبرني ماذا أفعل

610
00:34:29,950 --> 00:34:31,760
لدينا حساب لتسويته

611
00:34:49,040 --> 00:34:50,380
"ديكارد شو"

612
00:34:50,490 --> 00:34:51,650
مضى وقت طويل

613
00:34:51,860 --> 00:34:53,190
"من الجيد رؤيتك يا "بريكستون

614
00:34:53,220 --> 00:34:54,630
أعتقد أن الرصاص نفذ منك يا بني

615
00:34:54,660 --> 00:34:56,020
من حسن حظك

616
00:34:56,210 --> 00:34:57,280
بلى

617
00:34:58,800 --> 00:35:00,290
- بدلة جميلة
- ضد الرصاص

618
00:35:00,670 --> 00:35:01,910
قطعة فنية

619
00:35:01,940 --> 00:35:03,520
ينبغي أن أضع ذلك في المرة الأخيرة التي وضعت فيها رصاصة فيك

620
00:35:03,590 --> 00:35:04,850
في الواقع ، كانت ثلاث رصاصات

621
00:35:05,060 --> 00:35:07,270
اثنان إلى الصدر ، واحدة إلى الرأس ، تماماً كما علمونا

622
00:35:07,600 --> 00:35:08,600
أتذكر؟

623
00:35:08,770 --> 00:35:10,470
"من المؤسف أنك لم تنضم إلى "إتيون

624
00:35:10,660 --> 00:35:12,010
كان بإمكانك الحصول على كل هذا يا صديقي

625
00:35:12,040 --> 00:35:13,080
-صديق؟
-بلى

626
00:35:13,100 --> 00:35:14,260
لست الرجل الذي عرفته

627
00:35:14,280 --> 00:35:15,200
كلا

628
00:35:15,380 --> 00:35:17,120
أنا أفضل منه بكثير

629
00:35:17,690 --> 00:35:19,380
أنا مستقبل البشرية

630
00:35:46,150 --> 00:35:47,170
!توقف

631
00:35:47,790 --> 00:35:48,860
!توقف

632
00:35:50,870 --> 00:35:51,800
!"هاتي"

633
00:35:51,920 --> 00:35:53,000
أركبي السيارة

634
00:35:53,220 --> 00:35:54,260
كلنا نذهب

635
00:35:54,900 --> 00:35:56,070
ليس أنت

636
00:35:56,670 --> 00:35:57,680
الفتاة فحسب

637
00:35:58,310 --> 00:35:59,360
...قلت

638
00:35:59,800 --> 00:36:00,830
كلنا نذهب

639
00:36:09,490 --> 00:36:10,500
أبقوا مع السيارة

640
00:36:10,520 --> 00:36:11,640
أريد الفتاة على قيد الحياة

641
00:36:33,820 --> 00:36:35,040
ماذا فعلتي بحق الجحيم يا "هاتي"؟

642
00:36:35,330 --> 00:36:36,880
محاضرة الأخ الأكبر الآن، حقاً، هاه؟

643
00:36:36,990 --> 00:36:39,080
لقد حقنت نفسي. لم يكن لدي خيار. كان سيأخذها

644
00:36:51,900 --> 00:36:53,410
تجري برمجة المتجهات

645
00:37:18,310 --> 00:37:19,470
...ربما يجدر بك

646
00:38:16,860 --> 00:38:18,360
حان موعد الاتصال بذات الشعر المجعد

647
00:38:26,230 --> 00:38:27,350
جيد جداً

648
00:38:30,480 --> 00:38:31,520
أتمانع أن تخبرني فحسب

649
00:38:31,540 --> 00:38:33,530
ماالذي نتعامل معه الآن؟

650
00:38:33,560 --> 00:38:34,680
قصة طويلة

651
00:38:35,020 --> 00:38:36,970
إنه شبح من المفترض أن يكون ميتاً

652
00:38:37,330 --> 00:38:39,530
قبل 8 سنوات وضعت رصاصة في دماغه

653
00:38:39,640 --> 00:38:40,750
رائع

654
00:38:40,840 --> 00:38:42,470
إذاً نحن مطاردون من قبل المدمر

655
00:38:46,700 --> 00:38:47,940
لا اعتقد انه سوف ينجو

656
00:38:47,960 --> 00:38:49,430
حسناً، لا أعتقد أنه يستطيع أن يرى على عجلة القيادة

657
00:38:49,470 --> 00:38:51,630
اربط حزام الأمان أيها الفتى السمين سأنقذ حياتك مجدداً

658
00:39:48,910 --> 00:39:50,430
أنت تريد حرب إذاً

659
00:39:52,600 --> 00:39:53,790
حسناً

660
00:40:07,610 --> 00:40:09,020
أنتهت الجولة

661
00:40:09,080 --> 00:40:10,410
سأتخلص من السيارة

662
00:40:17,730 --> 00:40:18,850
التحديثات

663
00:40:19,390 --> 00:40:22,790
لقد اخترقتُ الحاسوب الرئيسي لكل وكالة أنباء ومحل

664
00:40:22,840 --> 00:40:23,970
كم عدد الذين نسيطر عليه؟

665
00:40:24,000 --> 00:40:26,260
174 بث أذاعي
2000 منفذ

666
00:40:26,340 --> 00:40:28,740
ضاعفه أريد السيطرة 100% على هذه القصة

667
00:40:28,760 --> 00:40:29,740
وظيفة الإطار القياسية؟

668
00:40:29,770 --> 00:40:30,770
كلا القياسي لن ينفع

669
00:40:30,800 --> 00:40:32,450
أحتاج إلى شيء خاص لهؤلاء الرجال

670
00:40:32,510 --> 00:40:34,050
إستمعوا، التعليمات

671
00:40:34,350 --> 00:40:38,710
هوبز"، "شو" الرجل الضخم"
والرجل الصغير تم التعرف عليهم

672
00:40:39,100 --> 00:40:42,460
لقد تم إلقاء اللوم عليهم في الهجمات الأخيرة
على وكالة المخابرات المركزية

673
00:40:42,640 --> 00:40:45,800
تقاسموا زنزانة السجن حيث وضعوا خطة

674
00:40:45,960 --> 00:40:48,270
لبدء عهد الإرهاب

675
00:40:49,280 --> 00:40:50,670
أصبح الأمر حقيقي للتو

676
00:40:53,120 --> 00:40:54,510
من هؤلاء الرجال بحق السماء؟

677
00:40:54,590 --> 00:40:55,640
"إتيون"

678
00:40:55,670 --> 00:40:57,060
طائفة التكنولوجيا الفائقة السرية

679
00:40:57,290 --> 00:40:59,680
جيش من المرتزقة ورأس مال كبير

680
00:41:00,480 --> 00:41:02,160
وأوهام إنقاذ العالم

681
00:41:02,180 --> 00:41:03,900
من خلال زيادة الجنس البشري

682
00:41:04,180 --> 00:41:05,230
هذا هو

683
00:41:05,460 --> 00:41:07,140
على ما يبدو ، يسيطرون على وسائل الإعلام كذلك

684
00:41:07,210 --> 00:41:09,170
سمعت شائعات عن هؤلاء الناس

685
00:41:09,670 --> 00:41:11,290
الجميع يعتقد أنهم خرافة

686
00:41:11,900 --> 00:41:13,900
رأيت عن قرب من يكونوا

687
00:41:14,240 --> 00:41:15,800
...أذا لم نتلائم مع خططهم

688
00:41:15,970 --> 00:41:17,310
لقد حفرنا قبرنا بالفعل

689
00:41:17,380 --> 00:41:19,280
حسناً، لنقترب من أقرب منشأة إغلاق

690
00:41:19,310 --> 00:41:20,830
لا لا لا. أنت لا تفهم، أليس كذلك؟

691
00:41:20,910 --> 00:41:22,400
بريكستون" قاتل من الدرجة الأولى"

692
00:41:22,460 --> 00:41:23,680
أفضل ما رأيته في حياتي

693
00:41:23,710 --> 00:41:25,740
أنا أعرفه لن يتوقف أبداً

694
00:41:25,820 --> 00:41:26,980
حتى يحصل على هذا الفيروس

695
00:41:27,000 --> 00:41:28,740
بالإضافة إلى أن هذه أختي

696
00:41:28,820 --> 00:41:30,030
عمل عائلي

697
00:41:30,590 --> 00:41:31,910
هل أسمك "شو"؟ لا

698
00:41:31,930 --> 00:41:33,060
إذاً لن تذهب إلى أي مكان معك

699
00:41:33,090 --> 00:41:34,360
،عندما يتعلق الأمر بمصير العالم

700
00:41:34,390 --> 00:41:35,480
يصبح عملي

701
00:41:35,530 --> 00:41:36,650
لا يهمني إن كانت أختك

702
00:41:36,700 --> 00:41:38,030
...تلك المرأة لن تذهب إلى أي مكان

703
00:41:38,050 --> 00:41:39,080
-أين أنتِ ذاهبة؟
-أين أنتِ ذاهبة؟

704
00:41:39,100 --> 00:41:41,140
أين؟ليس لدّي وقت لهراء الذكور هذا الآن

705
00:41:41,210 --> 00:41:43,100
كلاكما أحمقان
من الواضح أنكما لا تستطيعان العمل معاً

706
00:41:43,130 --> 00:41:44,630
وبذلك أنتما عديما الفائدة بالنسبة لي

707
00:41:44,720 --> 00:41:46,090
لذا، سأذهب للبحث عن الرجل

708
00:41:46,120 --> 00:41:47,700
الذي يمكنه مساعدتي في إخراج هذا الشيء من جسدي

709
00:41:47,740 --> 00:41:48,700
وداعاً

710
00:41:48,730 --> 00:41:49,880
أتعنيّن هذا الرجل؟

711
00:41:52,340 --> 00:41:53,910
كنت أتعقبه قبل الهجوم

712
00:41:54,020 --> 00:41:56,110
من الصعب العثور عليه لكن أعتقد أن لدي دليل كبير

713
00:41:56,150 --> 00:41:57,360
صحيفة روسية

714
00:41:57,440 --> 00:41:58,850
ليست أي صحيفة قديمة

715
00:41:59,080 --> 00:42:01,160
هناك مكان واحد فقط في لندن يبيع ذلك

716
00:42:03,050 --> 00:42:04,460
ها أنت ذا. أراك غدا

717
00:42:05,910 --> 00:42:07,830
هذا شيء يدعو للتفائل

718
00:42:17,120 --> 00:42:18,540
صباح الخير أيها الطبيب

719
00:42:23,890 --> 00:42:25,080
حسناً حسناً

720
00:42:25,440 --> 00:42:26,790
"ديكارد شو"

721
00:42:27,250 --> 00:42:28,850
كم هو معقد بالنسبة لك

722
00:42:29,620 --> 00:42:30,630
ليس حقاً

723
00:42:31,040 --> 00:42:34,400
"بل أيضاً مع جهاز الأمن الديبلوماسي "لوك هوبز

724
00:42:34,540 --> 00:42:35,710
"هوبز"

725
00:42:35,900 --> 00:42:37,390
لدينا تاريخ

726
00:42:37,840 --> 00:42:39,210
إنهم هائلون

727
00:42:39,370 --> 00:42:40,640
حشرةٌ صغيرة

728
00:42:40,710 --> 00:42:42,280
سأقضي عليهما

729
00:42:42,300 --> 00:42:43,890
أستعد المرأه في أقرب وقت ممكن

730
00:42:43,970 --> 00:42:46,860
أعثر على الفتاة
أستخرج الفيروس

731
00:42:46,960 --> 00:42:49,370
و قم بإعادة برمجته للمرحلة الأولى

732
00:42:49,520 --> 00:42:52,150
نستخدم هذا السلاح للقضاء على الضعيف

733
00:42:52,220 --> 00:42:54,310
وأي شخص سوف يعترض طريقنا

734
00:42:55,080 --> 00:42:57,360
"نبني نظاماً مثالياً ، "بريكستون

735
00:42:57,430 --> 00:43:00,550
"سيكون "هوبز" و"شو" ممتلكات كبيرة ل "إتيون

736
00:43:00,770 --> 00:43:02,030
أقلبهم

737
00:43:02,250 --> 00:43:03,370
أقلبهم؟

738
00:43:03,940 --> 00:43:05,250
المعذرة, لم أفهم عليك

739
00:43:06,060 --> 00:43:07,560
أريد أن يتم قلبهم

740
00:43:07,620 --> 00:43:09,610
أريدهم أن يعملوا من أجل القضية

741
00:43:09,640 --> 00:43:10,820
مفهوم؟

742
00:43:11,330 --> 00:43:12,650
لا يمكن قلبهم؟

743
00:43:13,290 --> 00:43:15,130
ما الذي يجعلك متأكداً جداً؟

744
00:43:15,430 --> 00:43:17,560
أخر مرة سألنا،أطلق النار علي في وجهي

745
00:43:17,580 --> 00:43:19,910
هذا يجعلني واثق جداً

746
00:43:20,110 --> 00:43:22,970
لذلك، أقترح أن نتخذ نهجا آخر

747
00:43:23,050 --> 00:43:25,710
- ...وهذا هو السبب في
- "أنا لم أسألك، "بريكستون

748
00:43:25,820 --> 00:43:27,740
أريهم عواقب الرفض

749
00:43:27,810 --> 00:43:29,070
...أو ربما

750
00:43:29,270 --> 00:43:30,750
سأريهم لك

751
00:43:30,880 --> 00:43:32,090
هل هذا تهديد؟

752
00:43:32,720 --> 00:43:36,110
سأتذكر من تعتمد عليه من أجل بقائك

753
00:43:37,610 --> 00:43:39,070
كل هذا من أجل القضية

754
00:43:43,940 --> 00:43:45,230
انظري يا عزيزتي، يجب أن أتحدث معكِ عن شيء ما

755
00:43:45,250 --> 00:43:46,520
إنه مهم جداً الآن

756
00:43:46,540 --> 00:43:47,660
أتذكرين كيف تحدثنا عما

757
00:43:47,680 --> 00:43:49,450
سيحدث لو سارت الأمور بشكل جانبي؟

758
00:43:49,480 --> 00:43:50,800
أطلقنا عليه رمز أحمر؟

759
00:43:51,590 --> 00:43:52,620
حسناً إنه يحدث

760
00:43:52,660 --> 00:43:54,250
- هل هناك شيء يمكنني فعله؟

761
00:43:54,310 --> 00:43:55,480
يجب أن تبقي في المنزل

762
00:43:55,550 --> 00:43:56,700
ستكونين بأمان هناك

763
00:43:56,720 --> 00:43:57,710
،في واقع الأمر

764
00:43:57,740 --> 00:44:00,460
تستمع الأستخبارات المركزية الآن لهذه المكالمة

765
00:44:00,930 --> 00:44:02,720
شاهدي هذا
"مرحباً "لوك

766
00:44:02,850 --> 00:44:03,960
الجميع في أمان، الجميع رائع

767
00:44:03,990 --> 00:44:05,280
أنا في الواقع في

768
00:44:05,310 --> 00:44:06,460
مطعمنا  القديم هنا

769
00:44:06,490 --> 00:44:08,700
من الغريب أن أكون هنا بدونكم يارفاق

770
00:44:10,700 --> 00:44:11,910
إنه مغلق

771
00:44:13,240 --> 00:44:14,380
شكراً لك يا أخي

772
00:44:15,130 --> 00:44:16,560
"عزيزتي، لقد تحدثت بالفعل مع العمة " ليزا

773
00:44:16,590 --> 00:44:17,880
إنها تعرف بالضبط ما يجب أن تفعله

774
00:44:17,920 --> 00:44:19,700
سأعود للمنزل بأسرع وقت ممكن

775
00:44:20,590 --> 00:44:21,600
أحبك

776
00:44:21,950 --> 00:44:23,020
أحبكِ أيضاً

777
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
وداعاً

778
00:44:27,760 --> 00:44:29,900
"لوك هوبز" و "ديكارد شو"

779
00:44:30,740 --> 00:44:33,040
...في حين أن "هوبز" هو عميل أمريكي

780
00:44:33,240 --> 00:44:34,830
...أخبرنا بكل شيء تعرفه

781
00:44:35,030 --> 00:44:36,260
عن هذا

782
00:44:36,810 --> 00:44:38,080
ياإلهي ... متى

783
00:44:38,920 --> 00:44:40,080
متى تعرضتي للفيروس؟

784
00:44:40,100 --> 00:44:41,270
منذ حوالي 30 ساعة

785
00:44:41,300 --> 00:44:43,590
إذاً الكبسولات التي تحتوي للفيروس لاتزال سليمة

786
00:44:43,620 --> 00:44:44,930
يتعين علينا معالجته

787
00:44:44,950 --> 00:44:46,240
ليس بهذه السهولة

788
00:44:46,270 --> 00:44:48,320
لم يتم برمجته على أي تسلسل حمض نووي

789
00:44:48,340 --> 00:44:50,020
إنه قاتل للجميع

790
00:44:50,080 --> 00:44:53,150
خلال 42 ساعة ستذوب الكبسولات وسوف تصاب بالعدوى

791
00:44:53,230 --> 00:44:55,200
ثم ينتقل الفيروس جواً

792
00:44:55,290 --> 00:44:58,670
نتحدث عن التلوث العالمي في غضون أسبوع

793
00:44:58,710 --> 00:45:00,410
لمِ صنعت شيئاً كهذا بحق الجحيم؟

794
00:45:00,450 --> 00:45:01,870
لأنني ظننتُ  نفسي أحدهم

795
00:45:01,940 --> 00:45:02,980
"إتيون"

796
00:45:03,000 --> 00:45:05,410
قالوا لي أنهم يريدون إنقاذ العالم من خلال العلم

797
00:45:05,430 --> 00:45:06,910
لقد آمنت بقضيتهم

798
00:45:06,930 --> 00:45:10,230
...لقد طورت رقائق الثلج لتكون حامل اللقاح

799
00:45:10,250 --> 00:45:11,990
...ترياق شامل لجميع أنحاء العالم

800
00:45:12,010 --> 00:45:15,610
ولكنهم أعادوا تطويره ليصبح نهاية العالم القابلة للبرمجة

801
00:45:15,640 --> 00:45:17,340
لمهاجمة الأضعف منا

802
00:45:17,370 --> 00:45:20,190
"أولئك الذين ليسوا جديرين بالرؤية المستقبلية ل "إتيون

803
00:45:20,220 --> 00:45:22,270
بالنسبة لعالم، تبدو غبياً بشكل لا يصدق

804
00:45:22,330 --> 00:45:24,110
حسناً فزتُ مرتين بجائزة نوبل

805
00:45:24,130 --> 00:45:25,570
لكن من يهتم؟

806
00:45:25,610 --> 00:45:27,700
حسناً،قلت أن الفيروس قابل للبرمجة

807
00:45:27,780 --> 00:45:29,710
أذن أعد برمجته

808
00:45:29,740 --> 00:45:31,650
لا يمكنني أعادة برمجته في  جسد المضيف

809
00:45:31,710 --> 00:45:33,270
أخبرنا فحسب كيف نخرج هذا الشيء مني

810
00:45:33,300 --> 00:45:35,000
حسناً هناك خياران

811
00:45:35,330 --> 00:45:36,730
الأول سهل

812
00:45:36,750 --> 00:45:37,490
تحدث

813
00:45:37,520 --> 00:45:38,280
وأخيراً

814
00:45:38,310 --> 00:45:39,030
تقتلها

815
00:45:39,060 --> 00:45:39,830
معذرة؟

816
00:45:39,860 --> 00:45:40,860
وتحرقون الجثة بالطبع

817
00:45:40,890 --> 00:45:41,530
بالطبع

818
00:45:41,850 --> 00:45:42,490
بالطبع

819
00:45:42,510 --> 00:45:43,600
لا أعني تحرقها حقاً

820
00:45:43,620 --> 00:45:44,330
تحرقها حقاً؟

821
00:45:44,360 --> 00:45:44,890
الى الرماد

822
00:45:45,140 --> 00:45:45,670
الى الرماد؟

823
00:45:45,690 --> 00:45:46,710
بشكل غير عادي

824
00:45:46,730 --> 00:45:49,310
لنفترض أن هذا ليس خياراً، أليس كذلك أيها العبقري؟

825
00:45:49,390 --> 00:45:50,970
لاتنفع معنا
الخيار الثاني؟

826
00:45:51,020 --> 00:45:53,820
هناك آلة يمكنها الحفاظ على حياتها واستخراج الفيروس

827
00:45:53,910 --> 00:45:55,330
حسناً ، هذا يجب أن يكون الخيار رقم واحد

828
00:45:55,350 --> 00:45:57,040
لأنه من المستحيل الوصول أليها

829
00:45:57,100 --> 00:45:58,460
سنقرر ما هو المستحيل

830
00:45:58,680 --> 00:45:59,680
أين هو؟

831
00:45:59,710 --> 00:46:02,710
إنه في مختبر "إتيون" حيث تم تطوير رقاقة الثلج

832
00:46:02,770 --> 00:46:04,180
مجمع تقني مظلم سري

833
00:46:04,210 --> 00:46:05,350
محصن من قبل الجيش

834
00:46:05,370 --> 00:46:07,930
في مكان مهجور من الكوكب

835
00:46:08,040 --> 00:46:10,250
لكن اذا ذهبتم الى هناك
ستموتون جميعاً

836
00:46:10,280 --> 00:46:11,890
أذاً ببساطة تقول

837
00:46:11,970 --> 00:46:13,320
أنها ستموت في جميع الأحوال

838
00:46:15,120 --> 00:46:17,420
حسناً، من يحتاج إلى مشروب؟

839
00:46:18,420 --> 00:46:19,750
أعلم المكان المـُناسب

840
00:46:38,070 --> 00:46:39,130
عجباً أنظروا لكل هذه السيارات

841
00:46:40,840 --> 00:46:42,440
شخص ما يبالغ في التعويض

842
00:46:42,900 --> 00:46:44,940
إذا كان هناك أي شيء ،فأنا أقلل من التعويض

843
00:46:47,140 --> 00:46:48,470
و سيارة صغيرة للغاية

844
00:46:48,600 --> 00:46:49,750
تماماً بحجمك

845
00:46:51,570 --> 00:46:53,490
أستخدمتها في مهمة في أيطاليا

846
00:46:54,520 --> 00:46:56,850
من المؤسف لم نحتاج الى سائق حافلة يرفع الأثقال

847
00:46:57,320 --> 00:46:58,630
لكنتُ أتصلتُ بك

848
00:47:07,940 --> 00:47:09,010
شراب؟

849
00:47:09,950 --> 00:47:11,320
بلى،سأشرب قليلاً

850
00:47:28,010 --> 00:47:30,270
حسناً، هناك شخص ما في موسكو صديقة قديمة

851
00:47:30,330 --> 00:47:31,910
لدينا تاريخ طويل

852
00:47:32,110 --> 00:47:34,250
تقوم هي وطاقمها بزيارة بعض السكان المحليين

853
00:47:34,330 --> 00:47:36,130
عنصر إجرامي روسي خاص

854
00:47:36,180 --> 00:47:37,810
لديهم معدات سنحتاجها

855
00:47:37,890 --> 00:47:39,120
بالنظر إلى تاريخ أصدقائك

856
00:47:39,150 --> 00:47:40,570
كم رصاصة وضعت في رأسها؟

857
00:47:40,590 --> 00:47:41,700
يمكنهم تزويدنا بالمعدات

858
00:47:41,730 --> 00:47:42,980
وأنا لا أسمع أي أفكار أخرى

859
00:47:43,010 --> 00:47:44,050
كما تعلمون

860
00:47:44,080 --> 00:47:46,130
فإن الخروج من هذا البلد سيكون صعباً للغاية

861
00:47:46,180 --> 00:47:47,950
جميع وكالات الأستخبارات الرئيسية

862
00:47:47,980 --> 00:47:49,280
تبحث عنا

863
00:47:49,360 --> 00:47:51,070
وهناك حقيقة أنك ألحقت العار بجهاز الاستخبارات البريطانية

864
00:47:51,140 --> 00:47:52,720
عندما خنت فريقك

865
00:47:59,560 --> 00:48:01,460
لا تصدقي كل ما يقولونه لكِ

866
00:48:03,130 --> 00:48:04,250
أبتسمي

867
00:48:09,480 --> 00:48:11,410
كما تعلم، القنوات الخلفية العادية لن تعمل هذه المرة

868
00:48:11,450 --> 00:48:13,040
علينا أن نبذل قصارى جهدنا للاندماج

869
00:48:13,110 --> 00:48:14,470
الأختباء على مرأى من الجميع

870
00:48:14,510 --> 00:48:16,100
لهذا السبب سنسافرعبر الطيران التجاريّ

871
00:48:16,170 --> 00:48:18,260
التجارية،سيتم رصدنا بسهولة

872
00:48:19,550 --> 00:48:21,730
لا تشغل دماغك الصغيربحجم البازلاء لقد تعاملت مع الأمر

873
00:48:21,830 --> 00:48:24,030
قمت بأستنساخ  أشارات هواتفنا المحمولة حول العالم

874
00:48:24,050 --> 00:48:25,710
ستوفر لنا ما لايقل عنا 48 ساعة

875
00:48:25,790 --> 00:48:27,680
سنستلم معداتنا الجديدة عندما نصل الى موسكو

876
00:48:27,820 --> 00:48:29,780
ينبغي علينا أن نتجاوز العيون الهائمة في المطار

877
00:48:30,470 --> 00:48:32,740
ربما هذا هو الشيء الوحيد المناسب لك

878
00:48:34,140 --> 00:48:35,430
يناسب من سنفور؟

879
00:48:35,610 --> 00:48:37,070
أعتقد أنها أحدى بدلاتي القديمة

880
00:48:37,290 --> 00:48:38,470
أعتذر مقدماً

881
00:48:38,550 --> 00:48:40,180
أذا كانت فضفاضة قليلآ

882
00:48:41,200 --> 00:48:42,150
حسناً

883
00:48:42,190 --> 00:48:43,940
ماذا لدينا أيها الرجل القوي؟
هيا

884
00:48:44,210 --> 00:48:45,390
صنعتُ هويات جديدة

885
00:48:45,410 --> 00:48:47,340
وغيرت ملامح البيومترية الخاصة بك

886
00:48:47,390 --> 00:48:48,860
حتى لا تتعرف الماسحات الضوئية في المطار

887
00:48:48,890 --> 00:48:50,040
على وجوهكم وبصمات أصابعكم

888
00:48:50,160 --> 00:48:51,300
"أنتِ "سارة أتكينز

889
00:48:51,660 --> 00:48:52,900
تعملين في التأمين

890
00:48:53,040 --> 00:48:54,250
مرحباً

891
00:48:56,890 --> 00:48:57,860
شكراً لكِ

892
00:48:58,070 --> 00:48:58,980
شكراً

893
00:48:59,130 --> 00:49:00,420
"أنا "فرانز جروبر

894
00:49:00,860 --> 00:49:02,500
مهندس معماري مستقل

895
00:49:02,740 --> 00:49:04,390
متسلق جبال متعطش

896
00:49:04,730 --> 00:49:06,310
ومدرب التزلج بدوام جزئي

897
00:49:08,960 --> 00:49:09,930
شكراً لك

898
00:49:10,150 --> 00:49:11,180
وأنت

899
00:49:11,680 --> 00:49:13,140
"أنت "مايكل أوكسمول

900
00:49:15,470 --> 00:49:17,140
مايكل أوكسمول"؟"

901
00:49:21,920 --> 00:49:23,100
"يدعونني "مايكل

902
00:49:24,660 --> 00:49:26,420
-قف
-توقف يا سيدي

903
00:49:26,760 --> 00:49:27,890
تراجع

904
00:49:27,920 --> 00:49:29,480
"إنه "مايكل
"مايكل اوكسمول"

905
00:49:29,600 --> 00:49:31,930
إنه ليس صغير
"أسمي "مايكل

906
00:49:31,960 --> 00:49:34,040
لقد أوقفوه لماذا بالضبط؟

907
00:49:34,330 --> 00:49:36,330
مهما يكن، فإنه يشمل قفازات مطاطية

908
00:49:36,350 --> 00:49:37,880
والبحث داخل تجويف الجسم

909
00:49:38,700 --> 00:49:39,710
لنذهب

910
00:49:42,610 --> 00:49:44,720
"ضع يديك على رأسك يا "أوكسمول

911
00:49:52,300 --> 00:49:53,550
لا أصدق أنك فعلت ذلك

912
00:49:53,970 --> 00:49:55,410
كان سيُبطئنا

913
00:49:58,310 --> 00:50:00,470
لايمكننا فعل هذا
كلانا يعرف ذلك

914
00:50:01,390 --> 00:50:02,730
الوضع سيء بما فيه الكفاية لدّي هذا الشيء في دمي

915
00:50:02,750 --> 00:50:04,380
الذي سيقتلني والجميع

916
00:50:04,430 --> 00:50:05,660
ولكن هل أنت جاداً في

917
00:50:05,690 --> 00:50:07,430
تهريب هذه الالة الغامضة

918
00:50:07,460 --> 00:50:09,280
خارج مجمع فيروس الموت عالي الحراسة

919
00:50:09,340 --> 00:50:10,830
وتجعله يعمل بصورة سحرية؟

920
00:50:10,930 --> 00:50:12,100
...بصراحة، هذا يبدو تماماً

921
00:50:12,120 --> 00:50:13,540
لازلتي ترتدين تلك القلادة السخيفة؟

922
00:50:15,270 --> 00:50:17,020
لا أدري أنكِ لازلتِ تتحفظين به

923
00:50:17,970 --> 00:50:19,630
خبئيها

924
00:50:20,790 --> 00:50:21,900
لم تتغيري للبتة

925
00:50:25,610 --> 00:50:27,530
أتمنى أن أقول الشيء نفسه عنك

926
00:50:27,650 --> 00:50:29,650
مهلاً ستكونين بخير

927
00:50:30,620 --> 00:50:32,010
سننجح في هذا

928
00:50:32,120 --> 00:50:33,480
هذا ما نفعله

929
00:50:34,540 --> 00:50:35,890
وماذا لو فشلنا؟

930
00:50:37,940 --> 00:50:39,640
...ماذا لو كان الخيار الوحيد المتبقي لك أن

931
00:50:39,670 --> 00:50:40,890
هذا لن يحدث

932
00:50:42,170 --> 00:50:43,450
مرحباً،لقد آتيت

933
00:50:43,790 --> 00:50:45,040
"أنا "مايكل

934
00:50:49,010 --> 00:50:50,390
مرحباً،بلى

935
00:50:50,810 --> 00:50:51,800
مرحباً

936
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
حسناً

937
00:50:54,250 --> 00:50:56,320
أجل

938
00:50:56,540 --> 00:50:58,150
لنرى، أين مقعدي؟

939
00:50:58,470 --> 00:50:59,560
...أف 1

940
00:51:00,120 --> 00:51:01,300
...أف 2

941
00:51:02,450 --> 00:51:03,590
تباً لك

942
00:51:05,910 --> 00:51:06,980
مرحباً

943
00:51:11,020 --> 00:51:13,130
يالك من وغد

944
00:51:13,580 --> 00:51:14,670
أنت أسرع مما توقعت

945
00:51:14,740 --> 00:51:16,670
أجل لأن لدي سلاح سري

946
00:51:16,740 --> 00:51:18,160
الناس يحبونني في الواقع

947
00:51:18,820 --> 00:51:19,810
لن تفهم هذا

948
00:51:19,830 --> 00:51:21,350
لا تمتلك أي صديق

949
00:51:26,600 --> 00:51:28,060
"أحبكِ "بابوشكا

950
00:52:04,130 --> 00:52:05,550
كان يمكنك حجز مقاعد صف الطوارئ

951
00:52:05,570 --> 00:52:06,960
لبعض المساحة للساقين هاه؟

952
00:52:07,010 --> 00:52:08,100
لايمتلك الجميع

953
00:52:08,130 --> 00:52:09,650
أرجل الأقزام مثلك

954
00:52:09,700 --> 00:52:10,670
أنظر

955
00:52:10,760 --> 00:52:12,140
،في حال لم تدرك

956
00:52:12,210 --> 00:52:14,270
لا أهتم براحتك مطلقاً

957
00:52:14,420 --> 00:52:16,270
لذا لمَ لا تكن فتىً حسن السلوك

958
00:52:16,360 --> 00:52:18,450
وتبتلع لسانك

959
00:52:18,520 --> 00:52:20,290
وتعيد كرسيك للخلف واسترخ

960
00:52:20,630 --> 00:52:22,300
حسناً، اسمع، لا تخبريني أبداً أن أسترخ، حسناً؟

961
00:52:22,330 --> 00:52:23,340
لا تقل لي أن أفعل أي شيء

962
00:52:23,370 --> 00:52:24,900
في أي وقت تقول فيه أي شيء

963
00:52:24,920 --> 00:52:26,120
أريد أن أضع حذائي

964
00:52:26,150 --> 00:52:27,470
في مؤخرتك

965
00:52:27,490 --> 00:52:29,110
وستضل تبصق رباط الحذاء طوال الأسبوع

966
00:52:29,150 --> 00:52:31,290
أو تعلم ماهي مشكلتك؟

967
00:52:31,860 --> 00:52:34,240
سأخبرك بالمشكلة
هذا العمل

968
00:52:34,400 --> 00:52:36,030
هذه الوظيفة تتطلب الخلسة

969
00:52:36,860 --> 00:52:38,050
...وأنت

970
00:52:38,600 --> 00:52:39,720
أنظر إليك

971
00:52:39,830 --> 00:52:42,390
أعني، من المسلم به، انها ليست غلطتك

972
00:52:42,550 --> 00:52:43,790
لكنك واضح جداً

973
00:52:44,040 --> 00:52:45,440
أنت تبرز للعيان

974
00:52:45,480 --> 00:52:48,010
مثل قضيب كلب الحراسة

975
00:52:48,290 --> 00:52:49,580
يتدلى للأسفل

976
00:52:49,670 --> 00:52:51,050
في كل الأماكن الخاطئة

977
00:52:51,310 --> 00:52:53,060
يبدو غير مؤذي

978
00:52:54,960 --> 00:52:56,070
،والشيء التالي الذي تعرفه

979
00:52:56,100 --> 00:52:57,980
يحاولون جعل أختك حُبلى

980
00:52:58,050 --> 00:52:59,630
ماذا؟

981
00:53:00,630 --> 00:53:02,000
جعل أختك حُبلى؟

982
00:53:02,070 --> 00:53:03,110
سمعت

983
00:53:07,080 --> 00:53:08,340
الآن، فهمت ذلك

984
00:53:08,380 --> 00:53:09,560
حقاً؟ جيد

985
00:53:09,820 --> 00:53:10,840
أنني مسرور

986
00:53:10,860 --> 00:53:11,970
أجل، أنا مسرور

987
00:53:12,020 --> 00:53:13,000
أنا مسرورٌ جداً

988
00:53:13,030 --> 00:53:15,340
،إذاً، تعتقد أنني أبذل كل هذا الجهد

989
00:53:15,390 --> 00:53:17,590
،في هذه المهمة لمحاولة إنقاذ العالم

990
00:53:17,610 --> 00:53:19,500
بالمناسبة، للمرة الرابعة

991
00:53:19,560 --> 00:53:21,030
لأنني جيد حقاً في ذلك

992
00:53:21,140 --> 00:53:22,570
أتعتقد أنني أمر بكل هذا

993
00:53:22,600 --> 00:53:24,670
فقط لكي أتمكن من

994
00:53:24,690 --> 00:53:26,320
قضاء وقت جنسي مع أختك؟

995
00:53:26,450 --> 00:53:27,510
ليس كل شيء

996
00:53:27,970 --> 00:53:28,970
معظمه

997
00:53:29,010 --> 00:53:30,280
دعني أوضح لك الأمر يا (فرودو)

998
00:53:30,310 --> 00:53:32,200
لم يعد هذا عام 1955 بعد الآن

999
00:53:32,370 --> 00:53:33,800
حسناً، على الرغم من حقيقة

1000
00:53:33,820 --> 00:53:35,960
،إن تلك الفتاة النائمة هناك تقربك

1001
00:53:35,980 --> 00:53:38,970
،هي ماتزال واحدة من أصعب
النساء وأكثرهن قدرة من الذين

1002
00:53:39,000 --> 00:53:41,200
قابلتهم طوال حياتي

1003
00:53:41,320 --> 00:53:42,870
وإذا أختارت

1004
00:53:43,000 --> 00:53:44,460
النظر في طريق

1005
00:53:44,570 --> 00:53:47,180
،هذا البني الكبير

1006
00:53:47,430 --> 00:53:50,320
،حسناً، وهبت الوشم

1007
00:53:50,400 --> 00:53:52,250
،رجل قوي البُنية

1008
00:53:52,520 --> 00:53:53,860
...إحزر ماذا

1009
00:53:54,080 --> 00:53:56,290
سأجعلها تتسلق هذا الجبل

1010
00:53:56,370 --> 00:53:59,440
مراراً وتكراراً

1011
00:54:00,150 --> 00:54:01,110
مجدداً

1012
00:54:01,170 --> 00:54:02,670
إبقَ بعيداً عنها

1013
00:54:03,390 --> 00:54:05,030
أرى ماتفعله

1014
00:54:05,590 --> 00:54:07,370
ماذا، أتعتقد أنني غبي؟ -
بالطبع، أعتقد أنك غبي -

1015
00:54:07,800 --> 00:54:08,980
،لكن أتعلم ماذا
سأسدي لك معروفاً

1016
00:54:09,060 --> 00:54:10,510
سأضربك حتى أخرج الغباء من رأسك

1017
00:54:10,540 --> 00:54:11,590
قل الكلمة فحسب يا(جاك)

1018
00:54:11,610 --> 00:54:12,620
أتعلم ما أود فعله؟

1019
00:54:12,650 --> 00:54:15,600
،أود القيام برقصة إيرلندية
على وجهك القبيح

1020
00:54:15,630 --> 00:54:17,310
على إرتفاع 30 ألف قدم

1021
00:54:17,370 --> 00:54:18,870
30 ألف قدم -
أجل -

1022
00:54:18,890 --> 00:54:20,370
تريد الرقص الآن ؟ -
أجل -

1023
00:54:20,390 --> 00:54:22,700
،الشيء الوحيد الذي يُعيقك
هو الهواء والإمكانية

1024
00:54:23,840 --> 00:54:24,950
ها هو الهواء

1025
00:54:24,980 --> 00:54:27,080
هات ما عندك أيّها الأخرق

1026
00:54:27,130 --> 00:54:28,560
هذا يكفي، توقفوا عن هذا

1027
00:54:28,810 --> 00:54:30,280
أنتم، توقفوا عن هذا

1028
00:54:30,350 --> 00:54:32,220
أنظر، أيقظت الضابط الجوي

1029
00:54:32,250 --> 00:54:33,580
لقد أيقظت الضابط الجوي

1030
00:54:33,650 --> 00:54:34,850
كيف عرفتم إنني ضابطاً في الجو؟

1031
00:54:34,870 --> 00:54:35,810
بدون مرافق

1032
00:54:35,830 --> 00:54:36,760
ركبت الطائرة متأخراً

1033
00:54:36,790 --> 00:54:37,850
في مقعد بجانب الممر

1034
00:54:37,920 --> 00:54:39,110
قميص الجولف

1035
00:54:41,480 --> 00:54:43,670
حسناً، دعونا نسمي ذلك تخميناً

1036
00:54:44,190 --> 00:54:46,390
الضابط الجوي (دينكلي)، في خدمكتم

1037
00:54:46,430 --> 00:54:48,370
معذرةً، هل قلت (دينك ليك)؟

1038
00:54:48,440 --> 00:54:49,520
ما المشكلة؟

1039
00:54:50,000 --> 00:54:51,130
(دينكلي)

1040
00:54:51,260 --> 00:54:52,540
أتفهم ذلك يا رفيقي الكبير

1041
00:54:52,620 --> 00:54:54,390
لأن عملي هو المراقبة

1042
00:54:54,470 --> 00:54:56,100
وأنتم تراقبون كل ما يحيط بكم

1043
00:54:56,130 --> 00:54:57,570
منذ صعودكم على متن هذه الطائرة اللعينة

1044
00:54:57,660 --> 00:54:59,150
كل راكب هنا

1045
00:54:59,180 --> 00:55:00,500
كنتم تتفقدونه

1046
00:55:00,540 --> 00:55:01,780
أنتم رجال قانون

1047
00:55:01,830 --> 00:55:03,480
وأنت أيها القوي

1048
00:55:03,630 --> 00:55:04,900
أنت جاسوس

1049
00:55:05,570 --> 00:55:07,210
إنه جيد جداً -
ليس سيئاً -

1050
00:55:07,240 --> 00:55:08,830
أفهم هذا، جميعنا رجال كبار

1051
00:55:08,910 --> 00:55:10,560
ثلاثتنا، "ألفا"

1052
00:55:10,970 --> 00:55:13,540
،ثلاثة مفترسون مهيمنون في السماء

1053
00:55:13,570 --> 00:55:14,940
و حدة التوتر ترتفع

1054
00:55:14,970 --> 00:55:17,520
،كم من الوزن تستطيع أن تحمل، أيها الرفيق الكبير
300 أو 400 باوند؟

1055
00:55:18,060 --> 00:55:19,030
أقل من ذلك بقليل

1056
00:55:19,050 --> 00:55:20,310
أجل، الأعمال الضئيلة

1057
00:55:20,490 --> 00:55:21,830
اقوم بالشيء نفسه

1058
00:55:21,880 --> 00:55:23,210
حمل الأوزان

1059
00:55:23,400 --> 00:55:24,610
قرع وضجيج

1060
00:55:24,830 --> 00:55:26,050
ماذا تحب أن تفعل؟

1061
00:55:26,070 --> 00:55:27,090
يوغا ساخنة؟

1062
00:55:27,110 --> 00:55:28,130
بيلاتس؟
"هو نظام لياقة بدنية"

1063
00:55:28,220 --> 00:55:29,850
ربما العبث في تاكاي الساخنة

1064
00:55:29,930 --> 00:55:31,300
تريد معرفة ما أفعل؟

1065
00:55:31,350 --> 00:55:34,340
أجلس في الطائرة طوال اليوم

1066
00:55:34,600 --> 00:55:35,900
ذلك ما أتعامل معه

1067
00:55:36,160 --> 00:55:38,840
،إرهابين في بعض الأحيان
والكثير من الحمقى

1068
00:55:38,860 --> 00:55:41,230
،سأفعل أي شيء
لأكون على الجبهة مجدداً

1069
00:55:41,700 --> 00:55:42,730
مجدداً؟

1070
00:55:43,430 --> 00:55:44,330
ماذا؟

1071
00:55:44,360 --> 00:55:46,050
لقد كنت جزءاً من عناصر
"قيادة العمليات الخاصة المشتركة"

1072
00:55:46,080 --> 00:55:47,160
كنت دلتا؟

1073
00:55:47,220 --> 00:55:49,320
سابر فرقة إيكو، 7-24، ياعزيزي

1074
00:55:49,370 --> 00:55:50,950
ايكو، اولئك الرجال كانوا سحرة

1075
00:55:50,980 --> 00:55:52,120
بسبب السحر الذي يمكن أن يفعلوه

1076
00:55:52,140 --> 00:55:53,110
ذلك صحيح

1077
00:55:53,150 --> 00:55:55,600
حسناً، في تلك الحالة سأقول تعويذة يا أوغاد

1078
00:55:55,750 --> 00:55:57,260
أنتم تنظرون إلى السحر

1079
00:55:57,580 --> 00:55:58,980
أتعرفون ما مشكلتكم؟

1080
00:55:59,200 --> 00:56:00,510
توازنكم سيء

1081
00:56:00,790 --> 00:56:02,010
أنتم بحاجة إلى جندي ثالث

1082
00:56:02,030 --> 00:56:03,010
لا، لا، لا -
لا -

1083
00:56:03,040 --> 00:56:04,460
يارفاق، أنا أعرف اللعبة

1084
00:56:04,820 --> 00:56:05,910
هل تسمعوني؟

1085
00:56:06,130 --> 00:56:07,620
أعرف اللعبة

1086
00:56:07,780 --> 00:56:08,860
ماذا تفعل؟

1087
00:56:08,930 --> 00:56:10,160
ما الذي تعنيه بماذا أفعل؟

1088
00:56:10,190 --> 00:56:11,210
لا تتحدث هكذا

1089
00:56:11,250 --> 00:56:12,450
تبدو مختلفاً

1090
00:56:12,520 --> 00:56:13,420
أفعل ماذا؟

1091
00:56:13,440 --> 00:56:14,520
ذلك ليس صوتك

1092
00:56:14,550 --> 00:56:15,610
أستخدم صوتك الطبيعي

1093
00:56:15,700 --> 00:56:18,090
هذا صوتي الطبيعي

1094
00:56:18,210 --> 00:56:20,490
أنا أتحدث مثل حديث السحرة ياعزيزي

1095
00:56:20,520 --> 00:56:21,820
لا يتحدثون هكذا

1096
00:56:21,850 --> 00:56:23,740
،انا فقط أُظهر لكم
هذا كل شيء يارفاق، اسمعوا

1097
00:56:24,000 --> 00:56:25,870
كل ما أقوله هو أنني استطيع إكمال

1098
00:56:25,950 --> 00:56:27,890
الثالوث المقدس لديكم يارفاق

1099
00:56:27,920 --> 00:56:29,170
ثلاثة سيكون أكثر من اللازم

1100
00:56:29,510 --> 00:56:31,270
هذه سيرتي الذاتية، بطاقتي

1101
00:56:31,390 --> 00:56:32,520
،إذا كنتم بحاجة إلى أشياء

1102
00:56:32,550 --> 00:56:34,330
،فأنا الشخص الذي تتصلون به
للحصول على ماتحتاجون إليه

1103
00:56:34,440 --> 00:56:35,860
،هل تريد طائرة من نوع "سايتايشن اكس"؟
أم تريد نوع "جي 5"؟

1104
00:56:35,890 --> 00:56:38,420
تريد طائرة بوينج 747؟
أم تريد طائرة مروحية؟

1105
00:56:38,690 --> 00:56:40,210
تريد شيئاً مخفي؟

1106
00:56:40,490 --> 00:56:42,840
أنا ضابط جوي، أنا رجلك المنشود

1107
00:56:49,480 --> 00:56:50,500
رجاءً

1108
00:56:50,750 --> 00:56:52,070
رجاءً، دعني أذهب

1109
00:56:57,170 --> 00:56:59,140
ماذا تريد؟

1110
00:56:59,350 --> 00:57:01,490
أريد ملكيتنا من دم تلك الفتاة

1111
00:57:01,510 --> 00:57:03,490
لا! الفيروس...إنه خطير جداً

1112
00:57:03,510 --> 00:57:04,550
لا أستطيع

1113
00:57:14,450 --> 00:57:16,800
البشر يجب أن تتطور، يا برفيسور

1114
00:57:16,820 --> 00:57:18,570
،بدون كل من هذه الترقيات

1115
00:57:18,610 --> 00:57:20,180
،لا يستحق جسم الإنسان حقاً

1116
00:57:20,550 --> 00:57:21,890
كل هذا العناء

1117
00:57:21,940 --> 00:57:24,370
،ربما 11 بنساً بقيمة المغنيسيوم

1118
00:57:24,390 --> 00:57:26,050
،قيمة أثنين بنس من الكالسيوم

1119
00:57:26,630 --> 00:57:27,840
وقليلاً من الحديد

1120
00:57:29,020 --> 00:57:30,310
لا يساوي الكثير

1121
00:57:30,630 --> 00:57:33,190
أقول بالمجموع من المحتمل حوالي

1122
00:57:33,450 --> 00:57:34,670
...ثلاثة باوند

1123
00:57:34,910 --> 00:57:36,130
...ثلاثة أرطال ونصف

1124
00:57:36,360 --> 00:57:37,370
كحد أقصى

1125
00:57:38,020 --> 00:57:39,990
قيمة الرجل بالكامل

1126
00:57:40,660 --> 00:57:41,960
تغيير صغير

1127
00:57:43,540 --> 00:57:46,020
،أنت ستعيد برمجة ذلك الفايروس من أجلي

1128
00:57:46,340 --> 00:57:47,740
لن أفعل

1129
00:57:50,170 --> 00:57:51,480
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"موسكو"

1130
00:58:13,140 --> 00:58:15,180
<i>صديقتك زعيمة عصابة روسية</i>

1131
00:58:16,180 --> 00:58:18,050
<i>هذه الفتاة تسرق من العصابات الروسية</i>

1132
00:58:18,270 --> 00:58:20,390
<i>في الحقيقة، هي تسرق من الجميع</i>

1133
00:58:20,600 --> 00:58:22,120
<i>إنها من أشيائها المفضلة</i>

1134
00:58:31,950 --> 00:58:33,230
(ديكارد شو)

1135
00:58:34,460 --> 00:58:35,870
(مارغريتا)

1136
00:58:55,160 --> 00:58:56,890
لم أتوقع حدوث ذلك

1137
00:58:57,350 --> 00:58:58,920
أتمنى لو أنني لم أرى ذلك مطلقاً

1138
00:58:59,990 --> 00:59:01,040
وأنا أيضاً

1139
00:59:02,060 --> 00:59:03,390
حصلت على قائمتك

1140
00:59:04,100 --> 00:59:05,880
إنها...طويلة

1141
00:59:06,240 --> 00:59:08,010
لقد طلبت منزل مع مدرج طائرات

1142
00:59:08,300 --> 00:59:11,100
،لست متأكداً من أن عشرات من الروس
مدرجون على القائمة

1143
00:59:11,240 --> 00:59:13,200
...حسناً، أعطيك مهلة أكثر من ثلاث ساعات

1144
00:59:13,290 --> 00:59:15,850
،ولن أضطر إلى اللجوء لمثل هذا التطرف

1145
00:59:16,200 --> 00:59:17,210
أنا واثق من أن ثلاث ساعات

1146
00:59:17,240 --> 00:59:19,840
كافية لتطرفكِ، يا(مارغريتا)

1147
00:59:20,550 --> 00:59:22,600
أبقنيني خارجاً منه يا(ديكارد)

1148
00:59:23,160 --> 00:59:24,370
إتيون"؟"

1149
00:59:24,520 --> 00:59:26,590
هل يمكنك إختيار مكان أصعب لإختراقه؟

1150
00:59:26,670 --> 00:59:29,530
علينا إيجاد آلة إستخراج الفيروس سي تي 17

1151
00:59:29,630 --> 00:59:30,700
يمكن أن تكون في أي مكان

1152
00:59:30,720 --> 00:59:32,850
،المنشأة تبعد ثلاثة أميال
عن مختبرات البحث

1153
00:59:32,890 --> 00:59:33,910
أجل

1154
00:59:33,940 --> 00:59:36,200
أنها قنبلة موقوتة محملة بالذخائر

1155
00:59:36,370 --> 00:59:37,810
"علينا سحب "ذا ميك جاغر

1156
00:59:38,770 --> 00:59:40,330
تبدو لعبة ممتعة

1157
00:59:40,360 --> 00:59:42,270
لن ندخلكِ، لا

1158
00:59:42,300 --> 00:59:43,300
،عندما كنا أنا و(ديك) صغاراً

1159
00:59:43,330 --> 00:59:45,230
،أعتدنا على قضاء وقتنا
مع تلك الخدع

1160
00:59:45,350 --> 00:59:46,530
..."ميك جاغر"

1161
00:59:46,570 --> 00:59:48,770
<i>كانت الوظيفة تتطلب شخص مُستعرض...</i>

1162
00:59:48,820 --> 00:59:50,170
<i>لرمي جميع الأسلحة</i>

1163
00:59:50,230 --> 00:59:52,340
<i>بينما صنع الآخرون الموسيقى...</i>

1164
00:59:52,490 --> 00:59:54,280
<i>وظيفة نموذجية داخلية</i>

1165
00:59:57,360 --> 00:59:58,830
يارفاق، سمعتم (أندريكو)

1166
00:59:58,860 --> 01:00:00,430
عليهم أستخدام آلة الإستخراج

1167
01:00:00,480 --> 01:00:02,260
لذا، سيأخذوني مباشرة إلى هناك

1168
01:00:02,720 --> 01:00:04,150
يمكنني فعلها

1169
01:00:05,260 --> 01:00:06,650
يمكننا فعلها

1170
01:00:07,430 --> 01:00:08,650
لذا الآن، السؤال الوحيد

1171
01:00:08,720 --> 01:00:10,450
كيف نصل لعصابة "إتيون"؟

1172
01:00:10,760 --> 01:00:12,640
يمكنني التعامل مع ذلك الجزء

1173
01:00:12,720 --> 01:00:14,610
لكن اولاً، لأجهزكم

1174
01:00:16,910 --> 01:00:18,740
،هذه هي مظلات هالو الخاصة بكم

1175
01:00:21,220 --> 01:00:23,500
،سماعات للإتصالات المشفرة

1176
01:00:24,310 --> 01:00:26,380
،سكوربيون إيفو3، مع رؤية ضوئية

1177
01:00:27,830 --> 01:00:30,230
،درع خفيف جداً واقي للرصاص

1178
01:00:31,410 --> 01:00:33,730
،كاميرات الأشعة تحت الحمراء
للرؤية خلال الجدران

1179
01:00:34,190 --> 01:00:35,440
...وأخيراً وليس آخراً

1180
01:00:35,810 --> 01:00:37,580
جهاز تفجير هيدروجيني مضغوط

1181
01:00:38,220 --> 01:00:39,630
...ضعه في المكان المناسب

1182
01:00:39,700 --> 01:00:41,710
سيفجر المكان عالياً

1183
01:00:42,840 --> 01:00:43,900
كيف أبدو؟

1184
01:00:45,060 --> 01:00:46,410
أنه ضيق قليلاً

1185
01:00:53,610 --> 01:00:54,840
كيف حالكِ؟

1186
01:00:56,010 --> 01:00:57,720
،إذا ساءت الأمور هناك

1187
01:00:57,820 --> 01:00:59,160
،لا يمكنك أن تتركني على قيد الحياة

1188
01:01:01,280 --> 01:01:02,660
سنخرجكِ من هناك

1189
01:01:03,710 --> 01:01:05,130
دعيني أخبركِ شيء آخر

1190
01:01:05,500 --> 01:01:06,800
،مفتاح الخلود

1191
01:01:06,840 --> 01:01:09,180
هو عَيش حياة تستحق أن تتذكرها

1192
01:01:10,950 --> 01:01:12,220
هل هذا أحد أقوال (نيتشه)؟

1193
01:01:12,270 --> 01:01:13,240
لا

1194
01:01:13,400 --> 01:01:14,740
ذلك (بروس لي)

1195
01:01:17,350 --> 01:01:18,330
هيّا

1196
01:01:26,750 --> 01:01:27,940
كيف تمكنّتي من إيجادها؟

1197
01:01:28,500 --> 01:01:30,690
،لقد سمعت عني
أنا جيدة في عملي

1198
01:01:31,380 --> 01:01:32,530
هل كانت بمفردها؟

1199
01:01:33,450 --> 01:01:34,510
أجل

1200
01:01:36,160 --> 01:01:38,620
،إن كنتِ تكذبين عليّ
سوف أنتزع قلبكِ

1201
01:01:38,660 --> 01:01:40,070
هل تفهمين؟

1202
01:01:41,750 --> 01:01:43,540
سأكون خائفة إن كنت أمتلك قلباً

1203
01:02:15,160 --> 01:02:16,210
الآن، هذه وسيلة نقل

1204
01:02:16,310 --> 01:02:17,330
يالها من وسيلة

1205
01:02:17,620 --> 01:02:18,830
،سأجلس في المقعد الأمامي

1206
01:02:19,210 --> 01:02:20,470
لايوجد مقعد أمامي

1207
01:02:20,500 --> 01:02:21,530
لا، لا، لا تبدأ

1208
01:02:22,120 --> 01:02:23,220
سأجلس في المقعد الأمامي

1209
01:02:27,860 --> 01:02:29,800
نحن ندخل منطقة الهبوط

1210
01:02:29,860 --> 01:02:30,930
مستعد؟

1211
01:02:31,160 --> 01:02:32,670
أجل، مستعد -
عند وصولي إلى ثلاثة -

1212
01:02:32,750 --> 01:02:34,270
حسناً -
واحد -

1213
01:02:36,090 --> 01:02:37,800
مُت، ايها الوغد

1214
01:02:46,960 --> 01:02:48,580
لا أحد يُملي عليّ ما افعله

1215
01:03:05,300 --> 01:03:06,510
،أنا مهتمة

1216
01:03:06,540 --> 01:03:07,860
هل تغسل الدم من يديك

1217
01:03:07,880 --> 01:03:10,050
،قبل أن تعدّ اموالك
أم أنه بعد ذلك؟

1218
01:03:20,380 --> 01:03:21,380
إنصراف

1219
01:03:22,640 --> 01:03:24,230
لم تفهمي ذلك، صحيح؟

1220
01:03:24,300 --> 01:03:26,490
،تعلمين، الضعفاء يستخدمون المال

1221
01:03:26,540 --> 01:03:28,720
،نحن نتعامل مع التغيير التطوري

1222
01:03:28,820 --> 01:03:31,360
التغيير يتطلب أحياناً أعمال عنف

1223
01:03:31,390 --> 01:03:33,330
مثل قتل الناس الأبرياء بالفيروس؟

1224
01:03:33,360 --> 01:03:34,490
فقط الضعفاء

1225
01:03:34,620 --> 01:03:36,380
نتعامل مع مستقبل الكوكب

1226
01:03:36,430 --> 01:03:37,770
،الأشياء التي لا يمكن شراءها بالمال

1227
01:03:37,890 --> 01:03:40,110
مثل إستعادتك لروحك

1228
01:03:40,510 --> 01:03:41,630
روحي؟

1229
01:03:42,290 --> 01:03:43,760
أخاكِ أخذ روحي

1230
01:03:44,930 --> 01:03:46,660
،الرجال في المختبر
صنعوا لي واحدة جديدة

1231
01:03:47,130 --> 01:03:48,430
وذلك هو التقدم

1232
01:04:05,890 --> 01:04:08,630
مرحباً بكِ في غرفة الإستخراج آنسة (شو)

1233
01:04:11,200 --> 01:04:12,260
جهزها

1234
01:04:14,690 --> 01:04:15,960
لن يطول الأمر

1235
01:04:22,380 --> 01:04:23,840
أخبرك، لا نريد أن نكون هنا

1236
01:04:23,860 --> 01:04:24,970
عندما ينفجر هذا الشيء

1237
01:04:27,190 --> 01:04:29,260
يبدو أنها تبعُد 400 متر إلى هناك

1238
01:04:29,600 --> 01:04:31,370
إنهم يحتجزونها في حجرة طبية

1239
01:04:31,390 --> 01:04:32,950
إضبط الوقت على 45 دقيقة

1240
01:04:32,980 --> 01:04:34,240
ندخل ونخرج ببساطة

1241
01:04:34,270 --> 01:04:36,210
سنفجر مصنع الموت هذا

1242
01:04:36,250 --> 01:04:38,100
تذكر ذلك الممر، لا أسلحة

1243
01:04:38,180 --> 01:04:39,960
صحيح، هؤلاء الرجال يجب
أن يكونوا على قيد الحياة

1244
01:04:40,020 --> 01:04:41,350
،لأنه في نهاية الممر

1245
01:04:41,370 --> 01:04:43,520
يحتاج ماسح الشبكية إلى تطابق لفتح الباب

1246
01:04:43,750 --> 01:04:44,700
إختر باب

1247
01:04:44,740 --> 01:04:45,710
أنه هناك

1248
01:04:45,740 --> 01:04:46,880
لا، ذلك بابي

1249
01:04:46,900 --> 01:04:47,960
ماخطبك؟

1250
01:04:53,670 --> 01:04:54,710
لقد ارتكبت خطأ

1251
01:04:54,750 --> 01:04:55,820
هذا بابك

1252
01:04:55,860 --> 01:04:57,710
لا، لا يوجد أسترجاع

1253
01:04:57,950 --> 01:04:59,890
،ما الخطب؟
هل ترى الكثير من الأشرار وراء الباب؟

1254
01:05:00,150 --> 01:05:02,140
شاهد هذا، قد تتعلم شيئاً

1255
01:06:36,510 --> 01:06:37,950
شكراً لك، تتطابق مماثل

1256
01:06:39,110 --> 01:06:40,510
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1257
01:06:41,520 --> 01:06:42,830
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1258
01:06:45,860 --> 01:06:47,170
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1259
01:06:55,760 --> 01:06:56,910
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1260
01:07:00,100 --> 01:07:01,160
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1261
01:07:03,370 --> 01:07:04,290
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1262
01:07:04,590 --> 01:07:05,480
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1263
01:07:05,900 --> 01:07:06,870
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1264
01:07:08,640 --> 01:07:09,470
<i>دخولٌ مرفوض</i>

1265
01:07:15,470 --> 01:07:16,920
<i>دخولٌ مسموح</i>

1266
01:07:19,370 --> 01:07:20,900
<i>الأبواب تفتح</i>

1267
01:07:28,560 --> 01:07:30,920
جيد جداً، أحسنتم يا أولاد

1268
01:07:32,270 --> 01:07:33,910
أنا منبهر أنكم دخلتم إلى هنا

1269
01:08:17,300 --> 01:08:18,360
...ذلك

1270
01:08:20,650 --> 01:08:21,670
ذلك ليس ممكناً

1271
01:08:26,550 --> 01:08:27,360
ماذا تفعلين؟

1272
01:08:27,410 --> 01:08:28,500
أنا ذاهبة لإستخراجه بنفسي

1273
01:08:32,310 --> 01:08:33,230
!أنتظري

1274
01:08:56,870 --> 01:08:58,110
ها هو ذا

1275
01:08:58,970 --> 01:09:00,010
مرتاح هكذا؟

1276
01:09:00,620 --> 01:09:01,800
هل كنت تسترخي يا(هوبز)؟

1277
01:09:01,880 --> 01:09:03,510
،كنت سأطلب لنا خدمة الغرف

1278
01:09:04,890 --> 01:09:07,400
،هل تحب الخبز الفرنسي المحمص؟

1279
01:09:07,470 --> 01:09:09,450
حلمت فقط أنهم قتلوك قبل أن أستيقظ

1280
01:09:10,620 --> 01:09:12,050
خيبة أمل جميلة الآن

1281
01:09:12,280 --> 01:09:14,890
هذا وضع حقيقي، يجب أن أعترف

1282
01:09:15,150 --> 01:09:16,880
الإستجواب على الطريقة القديم

1283
01:09:16,900 --> 01:09:18,820
التي إخترناها في العمليات السرية

1284
01:09:18,900 --> 01:09:20,660
الصعقة سوف تقطع الرجل لثلاثة أجزاء

1285
01:09:20,680 --> 01:09:21,670
هل تتذكر ذلك يا(ديك)؟

1286
01:09:21,990 --> 01:09:24,290
أجل، أتذكر الكثير من الأشياء منذ ذلك الحين

1287
01:09:24,570 --> 01:09:26,710
،أعتقد أنكم حصلتكم على
أربع صعقات فقط يا أولاد

1288
01:09:26,780 --> 01:09:28,350
أجل، أعتقد أننا يمكن أن نأخذ خمسة

1289
01:09:28,690 --> 01:09:29,730
خمسة؟

1290
01:09:29,910 --> 01:09:30,990
حسناً

1291
01:09:42,370 --> 01:09:44,260
كان عليك فتح فمك الثرثار

1292
01:09:45,200 --> 01:09:47,070
أعتقدت أنه شيء رائع لقوله في الوقت الراهن

1293
01:10:05,230 --> 01:10:07,150
أتذكر عندما كنا أخوه حقيقين؟

1294
01:10:07,290 --> 01:10:09,440
العمليات الخاصة، أتذكر ذلك يا(ديك)؟

1295
01:10:09,840 --> 01:10:12,190
هناك إنتهى بنا الأمر لرؤية أسوأ مافي الناس

1296
01:10:12,260 --> 01:10:14,150
الأسوأ في بلادنا، قادتنا

1297
01:10:14,170 --> 01:10:15,550
،أعدائنا

1298
01:10:15,640 --> 01:10:16,870
أصدقائنا

1299
01:10:16,910 --> 01:10:18,730
أنت لا تعرف معنى تلك الكلمة بعد الآن

1300
01:10:18,850 --> 01:10:20,500
أجل، لكن لا تقلق بشأنه، انظر

1301
01:10:20,840 --> 01:10:21,780
هو يصيب مباشرة في الرأس

1302
01:10:21,810 --> 01:10:23,910
لكن في حالتك، اعتقد أنها كانت فكرة جيدة

1303
01:10:24,130 --> 01:10:25,520
أيّها الرجل الكبير، أنت لا زلت تتحدث؟

1304
01:10:25,600 --> 01:10:27,100
قلت أنني أعتقدت أنها فكرة جيدة

1305
01:10:36,050 --> 01:10:36,970
!تباً

1306
01:10:38,210 --> 01:10:40,640
،أتعلمون، من المضحك
أن كراهية البشرية لبعضها البعض

1307
01:10:40,700 --> 01:10:42,760
أقوى من حماية النفس

1308
01:10:42,830 --> 01:10:44,120
لهذا السبب نحن هنا

1309
01:10:44,290 --> 01:10:45,970
أتذكر قبل 8 سنوات يا(ديك)؟

1310
01:10:46,050 --> 01:10:47,660
عندما طلب منا "إتيون" الأنضمام إلى مهمتهم؟

1311
01:10:47,710 --> 01:10:49,540
تقصد طائفة الموت الخاصة بهم؟

1312
01:10:50,110 --> 01:10:51,150
،أنهم مجانين

1313
01:10:51,240 --> 01:10:52,220
بل حالمين

1314
01:10:52,290 --> 01:10:53,980
لرؤية مستقبلنا

1315
01:10:54,010 --> 01:10:56,150
مستقبل أكبر، مستقبل أكثر إشراقاً

1316
01:10:56,200 --> 01:10:58,110
تتذكر التواريخ التي أعطوها لنا، يارجل؟

1317
01:10:58,130 --> 01:11:00,400
ماذا، مع الأضرار البيئية

1318
01:11:00,430 --> 01:11:02,180
،والرأسمالية والأرهاب

1319
01:11:02,450 --> 01:11:05,330
البشرية ستمحو نفسها بحلول عام 2096

1320
01:11:05,400 --> 01:11:06,880
هذا أمرٌ مخيف لي

1321
01:11:07,000 --> 01:11:09,290
لكن أن حققنا رؤية "إتيون"

1322
01:11:09,350 --> 01:11:10,460
فإننا ننقذ العالم

1323
01:11:10,480 --> 01:11:12,170
أنت لا تنقذ العالم بالإبادة الجماعية

1324
01:11:12,520 --> 01:11:14,090
إبادة جماعية

1325
01:11:14,560 --> 01:11:16,120
أنت تعرف ماهذا الفيروس؟

1326
01:11:16,820 --> 01:11:19,680
هذا الفيروس هو ضربة ضرورية للنظام

1327
01:11:34,370 --> 01:11:35,370
تلك ثلاثة

1328
01:11:36,760 --> 01:11:37,760
أحب هذا الشيء

1329
01:11:37,830 --> 01:11:39,010
...قلت لك حينها

1330
01:11:39,300 --> 01:11:40,740
،وأقولها لك الآن

1331
01:11:40,940 --> 01:11:42,530
المقاييس الخاصة بك معطلة

1332
01:11:42,880 --> 01:11:44,250
،لسبب وجيه واحد

1333
01:11:44,410 --> 01:11:45,940
أنت تفترض الأسوأ في الناس

1334
01:11:46,090 --> 01:11:48,480
،لا يمكن الوثوق في الناس للقيام بالشيء الصحيح

1335
01:11:48,520 --> 01:11:49,820
،انظر إلى كلاكما

1336
01:11:49,860 --> 01:11:51,160
مصير العالم بين يديكم

1337
01:11:51,180 --> 01:11:52,520
ولا يمكنكم التوافق حتى

1338
01:11:53,380 --> 01:11:55,870
،لكنك تعرف حول فعل الشيء الصحيح
أليس كذلك يا(شو)؟

1339
01:12:00,610 --> 01:12:02,250
هدية تذكارية

1340
01:12:04,910 --> 01:12:06,310
،جئت لقتلي

1341
01:12:06,560 --> 01:12:08,060
سأفعل الشيء نفسه في كل مرة

1342
01:12:08,940 --> 01:12:10,600
ماذا تتوقع، أن أقول أجل؟

1343
01:12:13,670 --> 01:12:15,100
ومن يتحدث معك؟

1344
01:12:16,120 --> 01:12:17,120
والدتك

1345
01:12:26,430 --> 01:12:28,530
أتفهم ذلك، مازلت غاضب

1346
01:12:28,610 --> 01:12:30,750
...انت منزعج لأنه

1347
01:12:30,980 --> 01:12:32,260
،عندما لم تتحول

1348
01:12:32,520 --> 01:12:33,890
،طلبوا مني قتلك

1349
01:12:33,920 --> 01:12:36,060
،وبالطبع كان عليّ فعل ذلك
لأنك عرفت الكثير

1350
01:12:36,840 --> 01:12:38,680
،أفكر في ذلك كثيراً

1351
01:12:38,790 --> 01:12:39,980
أفكر في ذلك

1352
01:12:40,030 --> 01:12:43,030
،لأن ماأدركته الآن أنني لم أدركه حينها

1353
01:12:43,070 --> 01:12:46,110
هو أنه عندما أطلقت عليّ منحتني هبة

1354
01:12:46,280 --> 01:12:47,360
انظر لي

1355
01:12:47,500 --> 01:12:49,240
أنا سوبرمان المظلم

1356
01:12:49,840 --> 01:12:50,930
،مضاد للرصاص

1357
01:12:51,020 --> 01:12:52,220
و لديّ عمود فقري جديد

1358
01:12:52,290 --> 01:12:55,730
،وكلما أصبحت آلة أكثر
كلما أصبحت أكثر إنسانية

1359
01:12:55,750 --> 01:12:58,070
أهذا ماتريد القتال من أجله؟

1360
01:12:58,450 --> 01:13:01,610
أنا أعطيكم فرصة أخرى للإنضمام إلينا، يا(ديكارد)

1361
01:13:01,690 --> 01:13:03,770
والزعيم يريد الفم الثرثار أن ينضم أيضاً

1362
01:13:03,860 --> 01:13:05,370
إن لم تنضما سأقتلكما

1363
01:13:05,710 --> 01:13:07,990
وبأمانة، أحب أن أفعل ذلك

1364
01:13:09,770 --> 01:13:12,500
،أنت تعرف "إتيون" تعرف
ماهم قادرون على فعله

1365
01:13:12,820 --> 01:13:14,490
،قاموا بإعادة بنائي

1366
01:13:14,710 --> 01:13:15,890
وهدمه

1367
01:13:15,950 --> 01:13:17,580
،و جعل الأمر يبدو وكأنه قتل فريقه

1368
01:13:17,610 --> 01:13:19,350
...حتى اختك

1369
01:13:19,960 --> 01:13:21,280
تبرأت منك

1370
01:13:24,340 --> 01:13:25,540
،فقط قل الكلمة

1371
01:13:25,570 --> 01:13:27,970
وكل هذا سيختفي

1372
01:13:28,340 --> 01:13:30,950
اختك سوف تعيش وأبنته ستعيش

1373
01:13:31,090 --> 01:13:32,380
نحصل لك على بعض التحديثات

1374
01:13:32,450 --> 01:13:34,430
ونذهب لإنقاذ العالم

1375
01:13:36,570 --> 01:13:37,620
ما هو جوابك؟

1376
01:13:37,720 --> 01:13:39,280
،أنضم لتطوير البشرية

1377
01:13:39,470 --> 01:13:40,600
او تموت ضعيفاً

1378
01:13:42,930 --> 01:13:44,250
فقط إنهي الأمر

1379
01:13:45,770 --> 01:13:48,040
لقد قلت للزعيم أنك لن تغير رأيك

1380
01:13:48,710 --> 01:13:49,850
أراكم لاحقاً

1381
01:13:50,100 --> 01:13:52,290
تمهل، تمهل، تمهل

1382
01:13:54,710 --> 01:13:56,220
أعتقد أن علينا الإنضمام

1383
01:13:56,550 --> 01:13:57,630
الإنضمام؟

1384
01:13:59,990 --> 01:14:01,850
...قلت بعض الأمور المقنعة حقاً و

1385
01:14:02,150 --> 01:14:03,500
أعني ذلك الشيء المتعلق بسوبرمان

1386
01:14:03,550 --> 01:14:05,090
لقد تمكنت مني حقاً، أحببت ذلك

1387
01:14:05,130 --> 01:14:06,710
هل أنت أصم، غبي او كلاهما؟

1388
01:14:06,730 --> 01:14:07,700
لن ننضم

1389
01:14:07,730 --> 01:14:09,070
ها أنت مجدداً، انت تفكر بنفسك فقط

1390
01:14:09,090 --> 01:14:10,290
أنت رجل متكبر

1391
01:14:10,320 --> 01:14:12,050
ماذا عن مشاعري لمرة واحدة؟

1392
01:14:12,290 --> 01:14:13,880
،دعني أخبرك بشيء
...إذا كنا فرقة

1393
01:14:14,130 --> 01:14:15,190
أتعرف من ستكون؟

1394
01:14:15,250 --> 01:14:16,600
ستكون "ميك جاغر"

1395
01:14:16,890 --> 01:14:17,990
"ميك جاغر"

1396
01:14:19,870 --> 01:14:20,940
ميك جاغر"؟"

1397
01:14:21,290 --> 01:14:22,940
ماهو جوابكم؟

1398
01:14:23,510 --> 01:14:25,050
معنا أم لا؟

1399
01:14:30,050 --> 01:14:31,510
لن ننضم -
لن ننضم -

1400
01:14:31,620 --> 01:14:34,040
،وبما أنك واقف هناك
إليك ما سافعله

1401
01:14:34,220 --> 01:14:36,330
سأنتزع يد هذا الكرسي

1402
01:14:36,420 --> 01:14:37,910
،وسأحطمها مباشرةً في وجهه

1403
01:14:37,990 --> 01:14:39,880
،وأطعنه مباشرةً في الرقبة للنظر بهذه الطريقة

1404
01:14:39,990 --> 01:14:41,940
و أقتل الـ13 رجلاً  هنا خلال 7 ثواني

1405
01:14:42,110 --> 01:14:43,660
وهذا ماسأفعله

1406
01:14:43,730 --> 01:14:45,800
...سأتخلص من هذه السلاسل وأضربه هو

1407
01:14:45,890 --> 01:14:47,200
هو وهو

1408
01:14:47,290 --> 01:14:48,570
تماماً في حنجرته

1409
01:14:48,830 --> 01:14:50,230
لا، ليس هو

1410
01:14:50,270 --> 01:14:51,940
ذلك رجلي، أختر رجلاً آخر

1411
01:14:52,010 --> 01:14:53,640
،ماذا تقصد أنه رجلك؟
أنه رجلي

1412
01:14:53,660 --> 01:14:55,040
لا، لا، ذلك رجل تحطيم الوجه

1413
01:14:55,060 --> 01:14:56,510
،عليك إيجاد رجل آخر لركله

1414
01:14:56,560 --> 01:14:57,700
تريد رجل تحطيم الوجه؟

1415
01:14:57,760 --> 01:14:58,940
سأجد لك واحداً

1416
01:14:58,960 --> 01:15:00,040
ترى هذا الرجل هناك؟

1417
01:15:00,440 --> 01:15:01,450
الكبير

1418
01:15:01,830 --> 01:15:02,830
الكبير

1419
01:15:02,850 --> 01:15:03,860
هذا رجل تحطيم الوجه

1420
01:15:03,890 --> 01:15:05,130
لا، أنه كبير جداً

1421
01:15:05,270 --> 01:15:06,430
أليس كذلك يا(هاتي)؟

1422
01:15:07,800 --> 01:15:08,940
أتركهم يذهبون

1423
01:15:09,050 --> 01:15:10,140
حسناً، يا أولاد

1424
01:15:10,300 --> 01:15:11,390
إبقوا هادئين

1425
01:15:11,560 --> 01:15:12,840
نحن بحاجة لها على قيد الحياة

1426
01:15:13,310 --> 01:15:15,220
أتركهم يذهبون، أو ماذا؟

1427
01:15:15,410 --> 01:15:17,070
،أو ستحصل على كدمة جديدة

1428
01:15:17,100 --> 01:15:18,640
في وسط جبهتك

1429
01:15:18,810 --> 01:15:20,060
أنتِ لن تقتليني

1430
01:15:20,920 --> 01:15:23,920
،لأنكِ تحتاجين إلى شريحة
لتفعيل ذلك المسدس

1431
01:15:24,210 --> 01:15:25,220
آسف

1432
01:15:25,290 --> 01:15:26,760
!جرب هذا

1433
01:15:31,510 --> 01:15:33,120
أنا لست تغيير بسيط

1434
01:16:04,520 --> 01:16:05,480
!لنتحرك

1435
01:16:05,510 --> 01:16:06,320
أتعتقد ذلك؟

1436
01:16:06,380 --> 01:16:07,240
أحمق

1437
01:16:43,800 --> 01:16:44,860
إنها هناك

1438
01:16:51,630 --> 01:16:53,020
هاتي)، أين الآلة؟)

1439
01:16:53,040 --> 01:16:54,190
في الشاحنة الثانية

1440
01:16:54,250 --> 01:16:55,240
!على ذلك

1441
01:17:01,230 --> 01:17:02,190
"ميك جاغر"

1442
01:17:02,230 --> 01:17:03,340
لا يفشل أبداً

1443
01:17:11,060 --> 01:17:12,610
نحن لم نخرج من هذا حتى الآن يا(هاتي)

1444
01:17:19,250 --> 01:17:20,390
حصلت على الآلة

1445
01:17:26,490 --> 01:17:27,550
،هيّا تحركي

1446
01:17:27,800 --> 01:17:29,140
القطار سيغادر المحطة

1447
01:17:49,640 --> 01:17:51,940
،ذلك ابن العاهرة
هو حقاً سوبرمان المظلم

1448
01:18:09,310 --> 01:18:10,340
إشراك الطائرات الآلية

1449
01:18:24,710 --> 01:18:26,070
!نحن ننحرف عن الطريق

1450
01:18:27,340 --> 01:18:28,350
تمسكي

1451
01:18:36,520 --> 01:18:37,650
إعتراض الطريق

1452
01:19:14,180 --> 01:19:15,330
!على يسارك

1453
01:19:20,140 --> 01:19:21,280
تمسكي

1454
01:19:46,220 --> 01:19:47,320
!(هوبز)

1455
01:19:47,710 --> 01:19:49,000
لن تتمكن من النجاة

1456
01:19:49,350 --> 01:19:50,730
أحضرها

1457
01:19:50,780 --> 01:19:52,490
أنت تفكّر في ما أفكّر يا(شو)؟

1458
01:19:52,780 --> 01:19:54,110
لنتبادل بعض الألم

1459
01:19:54,560 --> 01:19:55,740
نتبادل بعض الألم

1460
01:20:24,620 --> 01:20:26,120
(هاتي) -
ماذا؟ -

1461
01:20:26,200 --> 01:20:27,330
تثقين بي؟

1462
01:21:21,610 --> 01:21:22,900
سأحتاج إلى توصيلة

1463
01:21:23,000 --> 01:21:24,560
أعرف ما تفكر فيه

1464
01:21:24,850 --> 01:21:26,310
واصل القيادة فقط، سأفعلها

1465
01:21:37,810 --> 01:21:38,920
أمسكي المقود

1466
01:21:53,480 --> 01:21:55,220
ها هو ذا

1467
01:21:56,410 --> 01:21:57,470
حصلت عليه -
لا، أنا حصلت عليه -

1468
01:21:57,850 --> 01:21:59,090
حصلت عليه

1469
01:22:20,890 --> 01:22:22,150
أعتقدت أنك قوي

1470
01:23:22,410 --> 01:23:23,590
آسف يا أخي

1471
01:23:24,000 --> 01:23:25,600
هذا الآلة محطمة بالكامل

1472
01:23:25,960 --> 01:23:28,080
حسناً، لم يعد هناك خيارٌ ثاني

1473
01:23:28,380 --> 01:23:29,680
الآن، علينا إستخدام الخيار الأول

1474
01:23:29,720 --> 01:23:30,820
هيّا، توقفي عن ذلك يا(هاتي)

1475
01:23:30,900 --> 01:23:32,700
،أنا مُتعبة يا(ديك)
لقد سئمت من الهرب

1476
01:23:32,740 --> 01:23:33,750
لا يزال لدينا وقت

1477
01:23:33,770 --> 01:23:34,740
وقت؟

1478
01:23:34,910 --> 01:23:36,640
،وقت لماذا؟
الآلة تدمرت

1479
01:23:36,660 --> 01:23:37,540
أجل، سنصلحها

1480
01:23:37,570 --> 01:23:38,460
كيف؟

1481
01:23:38,490 --> 01:23:39,810
،نحتاج لإيجاد مكان للخروج من هذه الشبكة

1482
01:23:39,860 --> 01:23:41,780
أين؟ نحن مطلوبون في جميع أنحاء العالم

1483
01:23:41,810 --> 01:23:42,910
ولن يتوقف (بريكستون)

1484
01:23:42,940 --> 01:23:44,220
لا يمكننا المخاطرة بموت ملايين الناس

1485
01:23:44,250 --> 01:23:45,620
،أخبرتكم على متن الطائرة

1486
01:23:45,650 --> 01:23:46,770
كان علينا إختيار الخيار الأول

1487
01:23:46,790 --> 01:23:48,060
لقد أنتهى الأمر الآن، يا(ديك)

1488
01:23:48,100 --> 01:23:49,390
لم ينتهي الأمر -
إنتهى -

1489
01:23:49,420 --> 01:23:50,500
لم ينتهي الأمر

1490
01:23:53,050 --> 01:23:54,170
لم ينتهي الأمر

1491
01:23:57,060 --> 01:23:58,010
انظري إليّ

1492
01:23:58,440 --> 01:23:59,710
،تذكرين ذلك الشيء الذي كنتِ تخبريني به

1493
01:23:59,730 --> 01:24:01,510
عندما كنا صغاراً؟

1494
01:24:01,680 --> 01:24:03,220
أعتدتِ ان تنظري لي وتقولي

1495
01:24:03,250 --> 01:24:05,370
"(ديك)، "لن ينتهي الأمر بعد حتى نقول نحن إنه إنتهى

1496
01:24:05,880 --> 01:24:07,220
أعتدنا على الضحك

1497
01:24:07,670 --> 01:24:08,770
أتذكرين ذلك؟

1498
01:24:09,250 --> 01:24:10,700
...لا يا(ديك)، لقد كانت

1499
01:24:11,160 --> 01:24:13,020
"لن ينتهي الأمر إلا إذا قلت

1500
01:24:13,460 --> 01:24:14,730
أنا أنه إنتهى"

1501
01:24:15,200 --> 01:24:16,010
أجل

1502
01:24:16,100 --> 01:24:17,370
ذلك كان هو

1503
01:24:19,360 --> 01:24:20,720
لذا قوليها الآن

1504
01:24:21,010 --> 01:24:22,020
قوليها

1505
01:24:22,680 --> 01:24:24,010
تذكري من نحن

1506
01:24:24,920 --> 01:24:26,200
نحن عائلة، (شو)

1507
01:24:27,690 --> 01:24:28,890
...نحن لا

1508
01:24:29,070 --> 01:24:30,850
نستسلم أبداً

1509
01:24:35,300 --> 01:24:36,380
لدينا يوماً

1510
01:24:38,330 --> 01:24:39,540
أكثر من يوم

1511
01:24:40,590 --> 01:24:41,940
لا نعرف حتى إلى أين سنذهب

1512
01:24:44,430 --> 01:24:45,590
أعرف مكاناً

1513
01:24:48,340 --> 01:24:49,340
أين؟

1514
01:24:49,670 --> 01:24:51,760
،أنه آخر مكان على الأرض
أود الذهاب إليه

1515
01:24:55,130 --> 01:24:56,110
الوطن

1516
01:24:57,090 --> 01:25:00,370
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"ساموا"

1517
01:25:16,260 --> 01:25:17,830
<i>تعويذة ياأوغاد</i>

1518
01:25:17,870 --> 01:25:19,720
<i>أخبرتكم أنني يمكن أن أحضر لكم أي شيء</i>

1519
01:25:19,780 --> 01:25:20,900
واستمعوا لي

1520
01:25:20,920 --> 01:25:24,040
،من "موسكو" إلى "ساموا"
تأجير رحلة ليس بالأمر السهل

1521
01:25:24,070 --> 01:25:25,130
لكني أنجزت الأمر

1522
01:25:25,150 --> 01:25:26,350
حسناً، لهذا السبب نتصل بك يا(دينكلي)

1523
01:25:26,370 --> 01:25:29,290
نريد فقط أن نشكرك
على إيصالنا إلى "ساموا"

1524
01:25:29,350 --> 01:25:30,640
<i>المحاربين يساعدون المحاربين</i>

1525
01:25:30,900 --> 01:25:32,210
...كل ماتحتاج إلى معرفته

1526
01:25:32,290 --> 01:25:35,210
،هو أنك حصلت على فريق ثالث
...هنا على إستعداد للذهاب

1527
01:25:35,290 --> 01:25:36,850
كلما كنت بحاجة إليّ

1528
01:25:36,920 --> 01:25:38,350
أنا فقط أجلس في عريني

1529
01:25:40,430 --> 01:25:41,480
أأنت في الحمام؟

1530
01:25:41,510 --> 01:25:42,820
نفس الشيء

1531
01:25:42,950 --> 01:25:44,730
،أينما أكون حيث يحدث السحر

1532
01:25:44,780 --> 01:25:46,190
نحن لن نخوض بالتفاصيل

1533
01:25:46,240 --> 01:25:48,030
<i>فقط للتأكد من أنك حصلت على جميع الإتصالات</i>

1534
01:25:48,180 --> 01:25:49,580
،لديك رقم هاتفي

1535
01:25:49,610 --> 01:25:50,700
،لديك بريدي الألكتروني

1536
01:25:50,770 --> 01:25:52,040
حصلت عليهم جميعاً -
أتعلم، سأطلق عليك -

1537
01:25:52,110 --> 01:25:53,380
سأرسل لك رقم والدتي أيضاً

1538
01:25:53,410 --> 01:25:55,770
سأحرص من حصولك عليه
...لأنك إن لم تستطيع الإتصال بي

1539
01:25:55,860 --> 01:25:56,850
هي تستطيع -
أجل -

1540
01:25:56,880 --> 01:25:59,340
<i>لديّ عنوان هوتميل،
</i>لايزال نشطاً، راسلني من خلاله

1541
01:25:59,470 --> 01:26:01,900
(لينكدين)، ذلك ملفي

1542
01:26:04,430 --> 01:26:05,630
نحن نفقدك

1543
01:26:08,530 --> 01:26:09,740
كان ذلك هاتفي

1544
01:26:11,430 --> 01:26:12,440
،آمل أن يكون شقيقك هذا

1545
01:26:12,460 --> 01:26:14,770
ميكانيكاً جيداً كما تقول

1546
01:26:15,210 --> 01:26:17,110
(جوناه)، أفضل ميكانيكي أعرفه

1547
01:26:17,180 --> 01:26:18,470
وسوف يساعدنا

1548
01:26:18,880 --> 01:26:20,540
هذا إن لم يقتلني أولاً

1549
01:26:38,950 --> 01:26:39,920
أجل، خذ وقتك

1550
01:26:39,950 --> 01:26:41,020
،إنها فقط حياة أختي

1551
01:26:41,050 --> 01:26:43,040
ومصير العالم الذي ينتظر

1552
01:26:46,410 --> 01:26:47,850
ها نحن ذا

1553
01:26:47,880 --> 01:26:50,180
،أراهنكِ بـ 50 جنيهاً
أنه سيضربه في وجهه

1554
01:26:50,460 --> 01:26:51,410
إتفقنا

1555
01:27:05,290 --> 01:27:06,340
(جوناه)

1556
01:27:07,380 --> 01:27:09,100
تعلم ماالذي سيكون تالياً؟

1557
01:27:10,000 --> 01:27:10,940
أجل

1558
01:27:14,500 --> 01:27:16,430
أرأيتِ، ليس أنا فقط

1559
01:27:18,640 --> 01:27:21,150
وجهك يظهر في كل الأخبار اللعينة، يافتى

1560
01:27:21,490 --> 01:27:22,860
،أتعلم ماذا، عندما تأتي الشرطة إلى هنا

1561
01:27:23,050 --> 01:27:24,380
،أنت وقح

1562
01:27:24,580 --> 01:27:26,820
،لمجيئك إلى هنا بعد 25 عاماً

1563
01:27:26,900 --> 01:27:29,130
وإحضار مشاكلك إلى هذا المنزل

1564
01:27:29,230 --> 01:27:30,660
،لقد خنت عائلتنا

1565
01:27:30,690 --> 01:27:32,020
جلبت العار لهذا المنزل

1566
01:27:32,070 --> 01:27:33,550
!لقد خنت قرابة الدم

1567
01:27:35,390 --> 01:27:37,200
(جوناه)، أسمعك

1568
01:27:37,350 --> 01:27:39,830
،لكننا لم نعد أطفالاً بعد الآن
من الأفضل أن تنتبه لطريقة كلامك معي

1569
01:27:39,850 --> 01:27:41,840
،أنه ليس بحجم الكلب في القتال يافتى

1570
01:27:42,140 --> 01:27:43,770
إنه حجم القتال في الكلب

1571
01:27:43,920 --> 01:27:46,510
لا، أنه دائماً حجم الكلب

1572
01:27:47,440 --> 01:27:48,430
!مهلاً

1573
01:27:48,450 --> 01:27:50,750
،لا قتال تحت هذا السقف

1574
01:27:51,880 --> 01:27:53,280
هل ذلك أبني (لوك)؟

1575
01:27:54,230 --> 01:27:55,390
بُني

1576
01:27:56,020 --> 01:27:58,020
طفلي في المنزل

1577
01:27:59,180 --> 01:28:00,280
مرحباً، ياأمي

1578
01:28:01,120 --> 01:28:03,870
أوكا)، أفتقدتك ياصغيري)

1579
01:28:04,320 --> 01:28:07,010
انظر لنفسك، مجرد جلد على عظام

1580
01:28:07,130 --> 01:28:09,590
تعال إلى هنا وكُل -
لا، لا، لا ياأمي، أنا فقط... -

1581
01:28:09,990 --> 01:28:11,210
ليس هناك وقت

1582
01:28:11,930 --> 01:28:13,590
آسف، لم أكن أريد إحضار المتاعب إلى هنا

1583
01:28:13,620 --> 01:28:14,820
كان عليك البقاء بعيداً

1584
01:28:14,880 --> 01:28:16,380
،ماالذي أحضرته معك؟
ماالذي يجري؟

1585
01:28:16,400 --> 01:28:17,720
أحضرت الحقيقة هنا؟ -
أي حقيقة؟ -

1586
01:28:17,750 --> 01:28:18,920
الحقيقة أنه تم خداعنا

1587
01:28:18,970 --> 01:28:21,020
،والإيقاع بنا من قِبل ناس
صنعوا فيروس مُميت

1588
01:28:21,040 --> 01:28:22,100
بحقك

1589
01:28:22,120 --> 01:28:24,190
يمكن أن ينتشر بالعالم إذا لم يتم إيقافه

1590
01:28:24,220 --> 01:28:25,930
يمكن أن نموت جميعاً، جميعنا

1591
01:28:25,970 --> 01:28:28,130
،كل شخص هنا في الفاليه، كل شخص على الجزيرة
"الفاليه هي الكلمة الساموية لأي نوع من المباني"

1592
01:28:28,160 --> 01:28:29,440
كل شخص حول العالم

1593
01:28:29,530 --> 01:28:31,310
جوناه)، أحتاج مساعدتك بأصلاح هذه الآلة)

1594
01:28:31,380 --> 01:28:33,030
وأريدك أن تساعد أصدقائي

1595
01:28:33,130 --> 01:28:35,420
وأنا بحاجة لتعزيز  دفاعاتنا هنا الآن

1596
01:28:35,440 --> 01:28:37,260
،تعتقد أنه يمكنك العودة إلى هنا

1597
01:28:37,290 --> 01:28:38,700
ونساعدك بعد كل شيء فعلته؟

1598
01:28:38,720 --> 01:28:40,100
أجل -
لن يحدث ذلك -

1599
01:28:40,160 --> 01:28:41,350
أنه أكبر منا -
لا أهتم -

1600
01:28:41,420 --> 01:28:42,350
أنه أكبر منا

1601
01:28:42,380 --> 01:28:43,260
!يمكن أن نموت

1602
01:28:43,290 --> 01:28:45,560
جيد، لأنني أفضل الموت على مساعدتك

1603
01:28:45,700 --> 01:28:46,880
يا ذا الرأس الشبيه ببوذا

1604
01:28:46,960 --> 01:28:49,480
أستمع، أعلم أن أخيك
من الصعب أن يكون في الجوار

1605
01:28:49,540 --> 01:28:50,670
صدقني

1606
01:28:50,720 --> 01:28:51,950
لكني أثق به

1607
01:28:51,980 --> 01:28:53,590
،إنه ينتمي إلى هنا
لأن هذا المكان به شيء

1608
01:28:53,610 --> 01:28:55,670
لا يوجد بمكان آخر على هذا الكوكب

1609
01:28:56,460 --> 01:28:57,410
أنت

1610
01:28:57,440 --> 01:28:59,510
أنت لا تعرفني، لا أعرفك، حسناً؟

1611
01:28:59,540 --> 01:29:01,560
،حان الوقت لكم جميعاً للذهاب
وخذوا آلتكم معكم

1612
01:29:01,580 --> 01:29:02,690
اذهبوا الآن

1613
01:29:02,930 --> 01:29:04,190
(جوناه هوبز)

1614
01:29:05,720 --> 01:29:08,080
عليك أن تحترم أخاك

1615
01:29:08,180 --> 01:29:10,800
إذا كان يحتاج لأي شي، فسنعطيه له

1616
01:29:10,880 --> 01:29:14,150
الطعام على طاولتنا، والملابس

1617
01:29:14,910 --> 01:29:16,970
حتى القوة على هذهِ الجزيرة

1618
01:29:17,130 --> 01:29:18,510
...وأنتم يا أولاد

1619
01:29:18,660 --> 01:29:20,390
...جميعكم

1620
01:29:20,580 --> 01:29:22,080
...أظهروا الإحترام لضيوفنا هنا

1621
01:29:23,610 --> 01:29:25,310
...أو أقسم

1622
01:29:25,980 --> 01:29:28,170
،سآخذ هذا الخف

1623
01:29:28,200 --> 01:29:30,570
وسأضرب به رؤوسكم الكبيرة

1624
01:29:30,750 --> 01:29:32,190
أتسمعوني؟

1625
01:29:33,360 --> 01:29:35,170
آسف لأحضار هذا هنا، ياأمي

1626
01:29:35,420 --> 01:29:37,540
لوك)، هذا منزلك)

1627
01:29:38,130 --> 01:29:39,650
،نحن السامويبن

1628
01:29:39,930 --> 01:29:41,650
يمكننا التعامل مع المشاكل

1629
01:29:55,760 --> 01:29:56,940
<i>لقد كنت مُحقاً</i>

1630
01:29:58,110 --> 01:30:00,220
<i>لم تحول جنود مثلهم</i>

1631
01:30:01,820 --> 01:30:03,250
<i>إفعل ماقُلت لك أن تفعله</i>

1632
01:30:04,910 --> 01:30:06,980
<i>أنت آلة حرب الوحيدة من نوعها</i>

1633
01:30:08,760 --> 01:30:10,360
<i>أعد لنا الفيروس</i>

1634
01:30:11,450 --> 01:30:12,900
<i>لا أصفاد هذه المرة</i>

1635
01:30:14,770 --> 01:30:16,220
<i>يمكنك الحصول على أنتقامك</i>

1636
01:30:18,070 --> 01:30:19,100
سأفعل

1637
01:30:19,960 --> 01:30:20,860
لقد وجدناهم

1638
01:30:20,940 --> 01:30:22,430
لقد استقلوا طائرة شحن للطوارئ

1639
01:30:22,490 --> 01:30:23,440
إلى أين؟

1640
01:30:23,510 --> 01:30:24,350
"ساموا"

1641
01:30:24,400 --> 01:30:25,360
أيّها السادة

1642
01:30:25,440 --> 01:30:27,400
هنا حيث تحصلون على ترقياتكم

1643
01:30:28,170 --> 01:30:29,760
أعيدوا لي الفيروس

1644
01:30:56,750 --> 01:30:57,990
مكان هادئ قليلاً

1645
01:30:58,570 --> 01:30:59,580
أجل

1646
01:30:59,660 --> 01:31:00,810
ورشة تصليح

1647
01:31:00,880 --> 01:31:02,400
والدك كان سارق سيارات، إذاً؟

1648
01:31:02,490 --> 01:31:05,530
لا، والدي كان يسرق كل شيء

1649
01:31:05,590 --> 01:31:07,580
المخدرات والأسلحة

1650
01:31:07,830 --> 01:31:09,580
يبدو تماماً مثل عائلتي

1651
01:31:09,760 --> 01:31:11,580
أمي قامت بتربيتنا حتى كنا مراهقين

1652
01:31:11,610 --> 01:31:13,750
ثم والدي بدأ بالإقتراب مجدداً

1653
01:31:13,990 --> 01:31:16,100
أتخذ أهتمام حقيقي بأبنائه

1654
01:31:16,670 --> 01:31:18,680
الحقيقة هي أنه كان يريد فقط طاقم جديد

1655
01:31:19,750 --> 01:31:21,870
وكنت الوحيد الذي لم تنطلي عليَ أكاذبيه

1656
01:31:25,870 --> 01:31:29,120
لذا، العمل الذي أدخلني إليه والدي أنا وأخوتي

1657
01:31:29,180 --> 01:31:32,160
أصبح أكبر وأكثر خطورة

1658
01:31:33,300 --> 01:31:35,400
...وفي النهاية كان يعرف

1659
01:31:36,090 --> 01:31:38,590
و أنه موافق على التسبب بمقتلي أنا وأخوتي

1660
01:31:40,380 --> 01:31:41,710
لذا قمت بالتبليغ عنه

1661
01:31:42,040 --> 01:31:43,830
،أو أنك قمت بحماية عائلتك

1662
01:31:47,500 --> 01:31:49,130
لذا، بعد أن سجنته

1663
01:31:49,870 --> 01:31:51,710
غادرت "ساموا"، ولم أعد ابداً

1664
01:31:51,760 --> 01:31:53,220
،حسناً، على الأقل لقد أستفدنا بشيء واحد

1665
01:31:53,250 --> 01:31:55,400
من هذا الشيء العالق في يدي

1666
01:31:56,040 --> 01:31:57,360
أجل، و ماهو؟

1667
01:31:57,860 --> 01:32:00,240
أعدتك للمنزل، ألم افعل؟

1668
01:32:04,990 --> 01:32:06,010
كم أنا محظوظ

1669
01:32:12,140 --> 01:32:13,310
أصبح قانونياً

1670
01:32:13,460 --> 01:32:14,530
أجل

1671
01:32:14,580 --> 01:32:17,930
،مئة بالمئة نظيف الآن
متجر مخصص للعملاء الدوليين

1672
01:32:18,170 --> 01:32:21,130
أترى تلك الدراجات هناك إنها ذاهبة
"إلى "طوكيو"، "ماكاو"، "نيويورك

1673
01:32:21,200 --> 01:32:22,600
"تلك التي هناك ستذهب إلى "لندن

1674
01:32:23,010 --> 01:32:24,550
إتضح أن الناس يحبون بضاعتنا

1675
01:32:25,730 --> 01:32:28,260
كنت بحاجة لفعل شيء لجمع عائلتنا سوية

1676
01:32:29,730 --> 01:32:31,190
بعد ان تركتنا

1677
01:32:36,400 --> 01:32:38,310
أخبار جيدة، تغيير للملابس

1678
01:32:38,360 --> 01:32:39,420
(هاتز)

1679
01:32:40,790 --> 01:32:42,680
قالت والدتك أنك قد ترغب بإرتداء هذا

1680
01:32:42,860 --> 01:32:44,130
لابد أنه مقاسك المفضل

1681
01:32:44,310 --> 01:32:45,310
مشدود للغاية

1682
01:32:46,790 --> 01:32:49,370
،لمَ ترتدي سترة اخرى
درجة الحراة مرتفعة في الخارج

1683
01:32:49,580 --> 01:32:51,150
لنبدأ العمل

1684
01:32:52,080 --> 01:32:53,430
ألديك أسلحة؟

1685
01:32:54,700 --> 01:32:55,920
لدينا أسلحة

1686
01:33:03,800 --> 01:33:05,450
أمي، أين كل أسلحتنا؟

1687
01:33:05,470 --> 01:33:06,820
تخلصت منها

1688
01:33:07,900 --> 01:33:09,390
ذلك نبيل جداً، ياسيدة (هوبز)

1689
01:33:10,770 --> 01:33:12,000
أننا في مشكلة كبيرة

1690
01:33:12,030 --> 01:33:13,640
هذا لطفٌ في التعبير

1691
01:33:13,830 --> 01:33:15,000
هذه الأسلحة

1692
01:33:15,910 --> 01:33:17,730
تقتل كل عائلتي

1693
01:33:18,560 --> 01:33:19,780
لذا نحن سنقاتل

1694
01:33:19,980 --> 01:33:21,340
سنقاتل بهذا

1695
01:33:21,870 --> 01:33:23,450
وسنقاتل بهذا

1696
01:33:24,130 --> 01:33:27,080
لأنه سيتطلب رجال حقيقين لفعل هذا

1697
01:33:27,520 --> 01:33:30,170
حسناً، سنذهب للحرب مع إرث العائلة

1698
01:33:30,570 --> 01:33:31,550
فهمت

1699
01:33:31,600 --> 01:33:32,600
،نحن بحاجة إلى الكثير

1700
01:33:32,630 --> 01:33:34,290
لن ننجو أبداً من أسلحتهم النارية

1701
01:33:35,090 --> 01:33:37,010
سحب الزناد لايتطلب رجلاً

1702
01:33:37,150 --> 01:33:39,350
بالنسبة إلى "إتيون"، يتطلب الأمر تفعيل الشريحة

1703
01:33:39,380 --> 01:33:40,750
ألا يزال لديكِ ذلك القفاز؟

1704
01:33:40,770 --> 01:33:42,530
هل تفكر بأغلاق نظام الإختراق؟

1705
01:33:42,560 --> 01:33:44,080
أمهدي الميدان إن أستطعتِ

1706
01:33:44,110 --> 01:33:45,550
سنكسب بعض الوقت

1707
01:33:45,570 --> 01:33:46,700
و نوقف أسلحتهم

1708
01:33:46,730 --> 01:33:47,760
سأعمل على ذلك

1709
01:33:49,420 --> 01:33:50,440
أمستعد؟

1710
01:33:53,010 --> 01:33:54,410
الحرب هو ماافعله

1711
01:33:55,740 --> 01:33:57,130
لنذهب على الطراز القديم

1712
01:33:58,800 --> 01:34:00,060
ألقي نظرة من حولك

1713
01:34:00,980 --> 01:34:02,460
هذا هو المكان الذي نرسم به الخط

1714
01:34:03,000 --> 01:34:05,300
،من كان سيعتقد أن هذا هو المكان
الذي سوف يُنقذ فيه العالم؟

1715
01:34:05,990 --> 01:34:07,830
،نحن بحاجة إلى جعلهم يلعبون وفقاً لقواعدنا

1716
01:34:08,030 --> 01:34:10,980
،صباح الغد، ستكون هناك
عاصفة شديدة على المنحدرات الشمالية

1717
01:34:11,010 --> 01:34:12,760
<i>سنقوم ببناء منطقة محظورة هناك</i>

1718
01:34:12,840 --> 01:34:14,210
<i>وإذا فشل كل هذا</i>

1719
01:34:14,590 --> 01:34:16,600
<i>فسيكون هذا محاولتنا الأخيرة</i>

1720
01:34:17,080 --> 01:34:19,120
كم من هذا علينا أن نفعل؟

1721
01:34:20,900 --> 01:34:22,200
فقط استمر بالحفر، ياأخي

1722
01:34:22,980 --> 01:34:24,800
<i>عندما كنا في مداهمات "قندهار"</i>

1723
01:34:24,850 --> 01:34:27,240
<i>كنا دائماً نهجم قبل الفجر</i>

1724
01:34:27,570 --> 01:34:29,200
،وذلك عندما يكون العدو في جُلّ حالات تعبه

1725
01:34:29,450 --> 01:34:31,100
و مايزال تحت جنح الظلام

1726
01:34:32,020 --> 01:34:33,540
،عندما تنتقل المعركة إلى مرحلة متقدمة

1727
01:34:33,570 --> 01:34:34,880
سوف تترك كل شيء خلفك

1728
01:34:35,330 --> 01:34:36,670
نسمح لهم بالدخول

1729
01:34:36,960 --> 01:34:38,410
ونحرص من أنهم لن يغادروا أبداً

1730
01:34:38,580 --> 01:34:40,430
نطاق القتل، أحب ذلك

1731
01:34:41,050 --> 01:34:43,000
ليس مثل حصولنا على الكثير من الموارد

1732
01:34:44,000 --> 01:34:46,180
لكن الجزيرة ستوفر، ياأخي

1733
01:36:26,390 --> 01:36:28,650
أعطيني الأخبار السارة يا(هات) -
دخلت -

1734
01:36:28,690 --> 01:36:30,900
الشيء الوحيد هو، لن يتم بث إشارة

1735
01:36:30,920 --> 01:36:32,850
إلى بعض الأقمار الصناعية لمدة ست دقائق

1736
01:36:32,920 --> 01:36:34,840
ست دقائق، قد يكون كل الوقت الذي نحتاجه

1737
01:36:35,370 --> 01:36:37,180
أفضل من عصا حادة في عيوننا

1738
01:36:37,230 --> 01:36:39,940
،وهو في الأساس
كل مالدينا لقتالهم عل أي حال

1739
01:36:40,020 --> 01:36:41,730
لقد حصلنا على إستجابة، صحيح؟

1740
01:36:59,530 --> 01:37:00,480
مرحباً

1741
01:37:02,630 --> 01:37:04,260
شراباً؟ -
بالطبع -

1742
01:37:04,840 --> 01:37:05,800
شكراً لك

1743
01:37:09,830 --> 01:37:11,090
هذا يتطلب كل شيء

1744
01:37:11,180 --> 01:37:13,070
،في حال كان ذلك
غروب الشمس الذي نراه

1745
01:37:20,350 --> 01:37:22,570
،لم يكن عليّ التصديق
أن (ديكارد)، قد أصبح سوداوياً

1746
01:37:28,010 --> 01:37:29,370
...ما قاله

1747
01:37:30,450 --> 01:37:32,360
...املك الكثير من الوقت

1748
01:37:37,440 --> 01:37:39,170
...قضيت حياتي كلها

1749
01:37:40,060 --> 01:37:41,210
بالهرب

1750
01:37:42,030 --> 01:37:43,060
أنا أيضاً

1751
01:37:45,700 --> 01:37:46,740
أجل

1752
01:37:48,990 --> 01:37:50,780
لم أعُد إلى هنا منذ 25 عاماً

1753
01:37:50,810 --> 01:37:53,320
وأبنتي لا تعرف حتى عائلتها

1754
01:37:55,160 --> 01:37:56,270
...حسناً

1755
01:37:57,660 --> 01:37:59,270
يمكنك تغيير ذلك

1756
01:38:03,770 --> 01:38:04,660
أجل

1757
01:38:05,910 --> 01:38:07,060
كذلك أنتِ

1758
01:38:08,490 --> 01:38:09,370
لديّ فكرة

1759
01:38:09,400 --> 01:38:11,910
لمَ لا نقطع وعداً هنا والآن؟

1760
01:38:12,370 --> 01:38:15,010
...عندما نرى غروب الغد

1761
01:38:15,630 --> 01:38:17,440
نبدأ بأصلاح الأخطاء التي أرتكبناها

1762
01:38:27,780 --> 01:38:30,610
لذا لايمكنك التراجع، هذا كل شيء

1763
01:38:34,490 --> 01:38:36,900
لا أعتقد أن هناك أي فرصة للتراجع

1764
01:38:38,530 --> 01:38:39,970
هل تريدين تكرار ذلك مجدداً؟

1765
01:38:40,300 --> 01:38:41,880
قطعاً لا -
حسناً -

1766
01:38:42,390 --> 01:38:43,890
ربما غداً إذا نجوت

1767
01:38:46,790 --> 01:38:47,700
جوناه)؟)

1768
01:38:47,730 --> 01:38:48,760
لا تستعجلني

1769
01:38:48,790 --> 01:38:50,810
أنه الفجر تقريباً، سيكونوا هنا قريباً

1770
01:38:51,100 --> 01:38:52,180
أفعل ذلك الآن

1771
01:38:52,760 --> 01:38:54,030
الآن -
مهلاً -

1772
01:38:54,050 --> 01:38:55,570
لا تستعجلني، هكذا تُرتكب الأخطاء

1773
01:38:55,600 --> 01:38:57,330
كم تستغرق هذه العملية؟

1774
01:38:57,400 --> 01:38:59,620
،30 دقيقة تستغرق
و 33 حتى ينتشر الفيروس

1775
01:38:59,850 --> 01:39:02,360
،استمع يا(ديك)، أعتقد أننا بحاجة إلى
التفكير بجدية في الخيار الأول

1776
01:39:02,390 --> 01:39:04,110
لاتتسرعي في ذلك يا(هاتز)

1777
01:39:04,180 --> 01:39:06,110
والإ سنفقد هذه الفرصة حقاً

1778
01:39:06,170 --> 01:39:07,210
دعونا نفعل هذا، هيّا

1779
01:39:07,240 --> 01:39:08,280
(جوناه)، الآن

1780
01:39:08,410 --> 01:39:10,000
حسناً

1781
01:39:10,430 --> 01:39:12,000
ليس هناك شيء

1782
01:39:12,940 --> 01:39:14,440
جهزي نفسكِ يا(هاتز)

1783
01:39:15,540 --> 01:39:16,540
لن يكون ممتعاً

1784
01:39:16,560 --> 01:39:17,890
لا، سيكون بخير

1785
01:39:27,710 --> 01:39:28,790
ربّاه

1786
01:39:33,720 --> 01:39:34,610
أنها تعمل

1787
01:39:34,900 --> 01:39:35,820
أنها تعمل

1788
01:39:37,350 --> 01:39:38,290
<i>أجل</i>

1789
01:39:43,450 --> 01:39:45,060
<i>مهلاً، أطلق جهاز الأنذار</i>

1790
01:39:45,800 --> 01:39:46,770
ذلك هو

1791
01:39:47,160 --> 01:39:48,210
كما خططنا؟

1792
01:39:48,540 --> 01:39:49,650
كما خططنا

1793
01:39:49,990 --> 01:39:51,150
أخوتي

1794
01:39:53,810 --> 01:39:54,840
حان الوقت

1795
01:39:58,840 --> 01:39:59,930
...(جوناه)

1796
01:40:05,030 --> 01:40:06,670
...فقط أريد أن أقول

1797
01:40:07,950 --> 01:40:09,590
...إن سات الأمور و

1798
01:40:11,150 --> 01:40:12,420
...وهذه النهاية

1799
01:40:15,730 --> 01:40:16,910
فأنا آسف

1800
01:40:19,190 --> 01:40:21,630
...كان لدّي أسبابي، لكن الحقيقة هي

1801
01:40:24,450 --> 01:40:27,230
تركتك وتركت عائلتنا

1802
01:40:31,820 --> 01:40:33,260
كان عليّ العودة للمنزل

1803
01:40:34,540 --> 01:40:36,220
...إن تجاوزنا هذا

1804
01:40:36,440 --> 01:40:38,610
أعدك، لن أدع ذلك يحصل مجدداً

1805
01:40:42,650 --> 01:40:43,790
أحبك ياأخي

1806
01:40:52,040 --> 01:40:53,430
أحبك أيضاً ياأخي

1807
01:41:00,590 --> 01:41:01,590
حسناً

1808
01:41:02,240 --> 01:41:03,420
أنتِ متنقلة

1809
01:41:06,490 --> 01:41:08,620
،أتعتقد أننا بحاجة إلى أن
نكون بالقرب من الخط الأمامي؟

1810
01:41:08,680 --> 01:41:10,320
أجل، سأُبقيكِ قريبة لمراقبتكِ

1811
01:41:10,350 --> 01:41:12,100
في حال إحتجنا إلى الهروب سريعاً

1812
01:41:12,590 --> 01:41:14,420
هذا مانفعله، صحيح؟

1813
01:41:15,760 --> 01:41:16,920
هذا مانفعله

1814
01:41:19,420 --> 01:41:20,540
(ديك)

1815
01:41:24,580 --> 01:41:26,560
سمعت ماقاله (بريكستون)

1816
01:41:28,940 --> 01:41:30,840
إنك بقيت بعيداً لحمايتنا

1817
01:41:33,690 --> 01:41:35,670
لم يكن عليّ تصديق تلك الأشياء

1818
01:41:38,710 --> 01:41:40,300
،لا أعرف لمَ فعلت...؟
آسفة

1819
01:41:40,370 --> 01:41:41,450
لا تتأسفي

1820
01:41:42,300 --> 01:41:43,380
لا تتأسفي

1821
01:41:43,470 --> 01:41:45,070
اسمعي، فعلت أمور

1822
01:41:46,100 --> 01:41:47,730
لست فخوراً بها

1823
01:41:48,870 --> 01:41:50,100
...أمور

1824
01:41:50,820 --> 01:41:52,440
يجب أن أعوض عنها

1825
01:41:52,800 --> 01:41:55,310
أمور ذلك الوغد جلعني أمر بها

1826
01:41:56,240 --> 01:41:57,600
،لكن الآن

1827
01:41:57,630 --> 01:41:59,050
الشيء الأكثر أهمية بالنسبة لي

1828
01:41:59,170 --> 01:42:01,240
هو إعادة أختي الصغرى للمنزل بأمان

1829
01:42:32,860 --> 01:42:34,570
"إتيون"، توقفوا

1830
01:42:51,200 --> 01:42:52,380
<i>أخوة</i>

1831
01:42:52,640 --> 01:42:54,110
!ساموا

1832
01:42:56,280 --> 01:42:59,600
<i>أنا أستدعي أسلافنا</i>

1833
01:43:01,090 --> 01:43:04,240
<i>هذه الأرض كانت تتغذى</i>

1834
01:43:05,730 --> 01:43:07,560
<i>على دماء أعدائهم</i>

1835
01:43:08,910 --> 01:43:11,370
والآن ستتغذى على دمائكم

1836
01:43:12,700 --> 01:43:14,320
<i>تحركوا</i>

1837
01:43:15,960 --> 01:43:16,940
أفعلها

1838
01:43:17,100 --> 01:43:18,270
أحرقوهم

1839
01:43:27,080 --> 01:43:29,050
،كم من الوقت
قبل أن تعود الأسلحة للعمل؟

1840
01:43:29,190 --> 01:43:30,210
ليس لدّي فكرة

1841
01:43:41,170 --> 01:43:43,070
<i>لنتقاتل</i>

1842
01:44:00,320 --> 01:44:01,670
(شو)

1843
01:44:07,330 --> 01:44:08,480
القيادة الجوية

1844
01:44:10,060 --> 01:44:11,430
أحضر لي المروحية

1845
01:45:21,950 --> 01:45:22,990
(ديكس)

1846
01:45:42,490 --> 01:45:43,670
إفعليها بسرعة يا(هاتز)

1847
01:45:44,070 --> 01:45:45,160
إنها بالداخل، إنها بالداخل

1848
01:45:45,270 --> 01:45:46,810
هل تعمل؟ -
الآلة تعمل -

1849
01:45:49,580 --> 01:45:51,010
نحن جيدون -
دعينا نذهب -

1850
01:47:02,650 --> 01:47:03,440
(هوبز)

1851
01:47:27,050 --> 01:47:28,180
هيّا، هيّا

1852
01:47:32,140 --> 01:47:33,540
دعنا نذهب للصيد، يا(شو)

1853
01:47:33,710 --> 01:47:35,550
!أمسك به، سأنال منه

1854
01:47:41,040 --> 01:47:42,260
!تمسك

1855
01:48:04,140 --> 01:48:05,490
...مرحباً بكم في جزيرتي، أنت

1856
01:48:05,510 --> 01:48:06,530
أرفعها

1857
01:48:19,660 --> 01:48:21,300
أجعلنا قريبين وسأتعامل معه

1858
01:48:21,890 --> 01:48:24,280
سأبقيه منخفضاً وتعامل معه

1859
01:48:33,790 --> 01:48:35,670
أرفعها، أرفعها

1860
01:48:40,860 --> 01:48:41,860
،أخرج

1861
01:48:45,310 --> 01:48:46,400
لننطلق

1862
01:49:03,430 --> 01:49:04,440
ماذا تفعل؟

1863
01:49:04,800 --> 01:49:06,250
!سأذهب في جولة

1864
01:49:11,460 --> 01:49:12,560
تباً

1865
01:49:13,070 --> 01:49:14,730
نحن قادمون ياأخي

1866
01:49:21,570 --> 01:49:22,740
لنذهب يا(جوناه)

1867
01:49:22,890 --> 01:49:24,000
أنا قادم ياأخي

1868
01:49:25,610 --> 01:49:27,130
محور العجلة، محور العجلة

1869
01:49:46,250 --> 01:49:47,620
تيمو)، تولى هذا)

1870
01:50:01,910 --> 01:50:03,350
!نحن بحاجة لمزيد من الوزن

1871
01:50:05,360 --> 01:50:06,340
أجل

1872
01:50:14,870 --> 01:50:16,710
بسهولة ولطف

1873
01:50:20,070 --> 01:50:21,640
أجل ياأخي

1874
01:50:24,320 --> 01:50:25,310
هناك الكثير من الوزن

1875
01:50:25,330 --> 01:50:26,650
حسناً، أسقطهم

1876
01:50:44,390 --> 01:50:46,050
!إضغط على زر المسرع

1877
01:50:46,070 --> 01:50:47,270
الآن

1878
01:51:13,020 --> 01:51:14,470
!تقوم بتعليقي من المنحدر

1879
01:51:15,020 --> 01:51:16,090
دوري

1880
01:51:19,660 --> 01:51:21,550
سيدي، الأسلحة عادت للعمل

1881
01:51:21,620 --> 01:51:22,900
لنذهب، لنذهب

1882
01:51:24,520 --> 01:51:25,610
وداعاً

1883
01:51:27,150 --> 01:51:28,390
صاروخ قادم

1884
01:51:38,700 --> 01:51:40,460
لدينا مشكلة صغيرة هنا، يا(شو)

1885
01:51:40,520 --> 01:51:42,170
،نقترب من المنطقة المحظورة

1886
01:51:55,110 --> 01:51:56,180
لننتهي من هذا الأمر

1887
01:52:13,390 --> 01:52:15,160
!حسناً، الآن اضرب ذلك العصا

1888
01:52:29,460 --> 01:52:30,610
نحن نفقد دوّار المروحية

1889
01:52:42,310 --> 01:52:43,450
أمسكتك يا(هوبز)

1890
01:52:51,330 --> 01:52:52,250
مهلاً

1891
01:52:58,620 --> 01:52:59,860
الطريق مغلق

1892
01:52:59,900 --> 01:53:01,000
!نحن نفقد الطاقة

1893
01:53:04,290 --> 01:53:05,210
!(هوبز)

1894
01:53:05,230 --> 01:53:06,770
هاتي)، اقفزي)

1895
01:53:09,410 --> 01:53:10,590
هيّا

1896
01:53:58,770 --> 01:53:59,800
أنت، أنهض

1897
01:54:00,020 --> 01:54:00,970
!أنهض

1898
01:54:01,650 --> 01:54:03,020
أنت، أنهض

1899
01:54:03,270 --> 01:54:05,410
لن تموت حتى أسمح لك بالموت

1900
01:54:05,760 --> 01:54:08,800
...ترى مؤقت الإستخراج، عندما يصل إلى الصفر

1901
01:54:09,050 --> 01:54:11,610
افرغ هذه الذخيرة في قلبها، أتفهم؟

1902
01:54:22,000 --> 01:54:23,330
(هاتي)

1903
01:54:26,770 --> 01:54:28,440
لن ينتهي الأمر وفق طريقتكم، ياأولاد

1904
01:54:29,140 --> 01:54:31,010
أجل، أستمر بقول ذلك لنفسك

1905
01:54:31,180 --> 01:54:34,030
لا، الأرقام لاتضيف لك

1906
01:54:34,360 --> 01:54:35,610
،تطور الإنسان

1907
01:54:35,650 --> 01:54:37,520
قادم سواء أعجبك ذلك أم لا

1908
01:54:40,620 --> 01:54:42,480
أتعلم، أشعر بالأسى عليك

1909
01:54:42,960 --> 01:54:45,030
،رأسك ليس مملوءاً بذلك

1910
01:54:45,230 --> 01:54:46,780
أنه مملوءاً هراء

1911
01:54:48,920 --> 01:54:51,080
لقد بدأت أعجب بكم، تعلمون هذا؟

1912
01:54:52,900 --> 01:54:54,010
حسناً

1913
01:55:29,770 --> 01:55:32,240
،ماالمشكلة ياأولاد؟
هل هو مؤلم؟

1914
01:55:33,040 --> 01:55:35,030
...لابد أنه صعب كونكما

1915
01:55:35,760 --> 01:55:36,990
!بشريين

1916
01:56:07,750 --> 01:56:08,710
هل رأيت ذلك؟

1917
01:56:09,130 --> 01:56:10,460
إن عملنا معاً، نستطيع أن نؤذيه

1918
01:56:10,510 --> 01:56:11,520
أنت مُحق

1919
01:56:12,320 --> 01:56:13,600
حان الوقت أن نعمل كفريق

1920
01:56:13,730 --> 01:56:14,970
نحن إثنان وهو واحد

1921
01:56:15,210 --> 01:56:17,070
أنا سوف أتلقى اللكمة وأترك لك واحدة

1922
01:56:17,150 --> 01:56:18,360
سأفعل نفس الأمر

1923
01:56:19,360 --> 01:56:20,490
أنا سأساندك ياأخي

1924
01:56:20,760 --> 01:56:21,870
وأنا أساندك

1925
01:56:22,550 --> 01:56:24,290
لنذهب لفصل ذلك اللعين

1926
01:58:16,690 --> 01:58:18,090
الـ"كريبتونيت" قادمٌ إليك

1927
01:58:34,060 --> 01:58:35,130
حصلت عليه

1928
01:58:35,630 --> 01:58:36,840
لقد فعلتيها يا(هاتي)

1929
01:58:37,240 --> 01:58:38,590
لم يكن لدّي أدنى شك

1930
01:58:39,980 --> 01:58:41,750
لنسلمها لأيادي أمينة

1931
01:58:47,710 --> 01:58:49,820
،لقد أعتبرتني خائن

1932
01:58:51,210 --> 01:58:53,480
و قلبت اختي ضدي

1933
01:58:54,660 --> 01:58:57,110
!أجبرتني على قتل أخي

1934
01:58:57,780 --> 01:58:58,880
!أنت

1935
01:58:58,910 --> 01:59:01,130
،ونحن هنا مجدداً
هيّا

1936
01:59:02,820 --> 01:59:04,830
شو)، عُد إلى القضية)

1937
01:59:08,130 --> 01:59:10,240
حياةٌ واحدة لاتعني شيئاً

1938
01:59:10,550 --> 01:59:12,290
لا أعرف ماذا حدث لك، يا(بريكستون)

1939
01:59:15,680 --> 01:59:17,390
لكنك جعلتني أقتلك مرة

1940
01:59:19,680 --> 01:59:21,390
لن افعل ذلك مرة أخرى

1941
01:59:26,560 --> 01:59:28,630
...ياأخي، ربما تؤمن بالآلات

1942
01:59:30,270 --> 01:59:31,570
لكننا نؤمن بالبشر

1943
01:59:40,050 --> 01:59:42,420
،قد يكون لديك كل التقنيات في العالم

1944
01:59:46,210 --> 01:59:47,470
لدينا قلب

1945
01:59:49,680 --> 01:59:51,960
لن تتغلب أي آلة على ذلك

1946
01:59:54,370 --> 01:59:55,510
...أنتم ياأولاد

1947
01:59:55,620 --> 01:59:58,050
ستتلقون ضرباً مُبرحاً من قبل فتية هذه القرية

1948
02:00:07,600 --> 02:00:09,690
<i>إيقاف تشغيل (بريكستون)</i>

1949
02:00:18,240 --> 02:00:19,810
هذا هو الحال

1950
02:00:23,660 --> 02:00:25,640
يالها من صفقة مميزة ياأولاد

1951
02:00:43,640 --> 02:00:46,920
<i>بريكستون)، لم يرتقي حقاً لمستوى توقعاتنا)</i>

1952
02:00:47,880 --> 02:00:49,250
<i>لكن ثلاثتكم...</i>

1953
02:00:49,820 --> 02:00:51,850
<i>لقد تفوقتم في تحليلكم</i>

1954
02:00:52,940 --> 02:00:55,650
<i>أنت لاتتذكرني، أليس كذلك، يا(هوبز)؟</i>

1955
02:00:56,850 --> 02:00:57,890
<i>ستفعل</i>

1956
02:00:59,040 --> 02:01:00,740
<i>وسيكون بحق إجتماعاً للم الشمل</i>

1957
02:01:02,910 --> 02:01:04,830
<i>أنتما على رادارنا الآن</i>

1958
02:01:06,050 --> 02:01:07,450
وأنت نصب أعيننا

1959
02:01:16,860 --> 02:01:19,410
،شكراً على تواجدك بجانبي
خلال هذا الأمر كله، يا أخي

1960
02:01:19,450 --> 02:01:20,500
كنت عظيماً

1961
02:01:20,980 --> 02:01:23,220
ماذا عن مساعد بنظرة غبية؟

1962
02:01:23,240 --> 02:01:24,610
أجل؟ مارأيك أن تظهر لي أنت لي الآن؟

1963
02:01:24,640 --> 02:01:26,150
حسناً يارفاق

1964
02:01:26,370 --> 02:01:27,770
لنذهب إلى المنزل

1965
02:01:31,110 --> 02:01:32,120
أجل

1966
02:01:33,740 --> 02:01:36,390
أستمع، (باتمان)، لديه (روبن)
دكتور (إيفل)، لديه (ميني مي)

1967
02:01:36,540 --> 02:01:38,730
أنت (ميني مي)، خاصتي -
(هان سولو)، لديه (تشوباكا) -

1968
02:01:38,760 --> 02:01:39,810
(كيرمت)، لديه الآنسة (بيغي)

1969
02:01:39,830 --> 02:01:41,040
،هذا كلام فارغ
لا تقل ذلك

1970
02:01:41,110 --> 02:01:42,440
لا تتجادل معي في جزيرتي

1971
02:01:42,910 --> 02:01:59,440
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"هنالك مشهد قادم"

1972
02:02:43,500 --> 02:02:46,300
سعيدةٌ جداً أنكِ قد عدتي

1973
02:02:47,940 --> 02:02:49,770
لقد أحضرنا الكعكةَ التي طلبتيها

1974
02:02:51,430 --> 02:02:53,280
ما رأيكِ؟

1975
02:02:55,910 --> 02:02:57,850
لنخرج من هنا

1976
02:03:04,470 --> 02:03:06,640
أظن أنني سأعتني بهذا الأمر من هنا

1977
02:03:08,860 --> 02:03:12,050
(سام)، هذه جدتكِ

1978
02:03:13,700 --> 02:03:15,400
يا حلوتي

1979
02:03:15,700 --> 02:03:17,800
سعيدةٌ بلقائكِ

1980
02:03:25,910 --> 02:03:27,840
من الجيد عودتكَ للديار يا أخي

1981
02:03:28,410 --> 02:03:30,420
من الجيد تواجدي في الديار يا أخي

1982
02:03:30,510 --> 02:03:38,420
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"يرجى الإنتباه هنالك مشهد قادم"

1983
02:03:38,510 --> 02:03:44,120
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}|| السرعة والغضب: هوبز & شو ||

1984
02:03:55,840 --> 02:03:58,940
(هوبز)، أرجو أن تكون موجوداً يا صاحبي
فلدينا مشاكل كبيرة

1985
02:03:58,990 --> 02:04:01,150
أشعرُ بحالٍ أفضل وأنا أتحدث إليك

1986
02:04:01,580 --> 02:04:02,710
أليس هذا غريباً؟

1987
02:04:02,760 --> 02:04:04,660
على كل حال، إسمع
..."فيروس "رقاقة الثلج

1988
02:04:05,000 --> 02:04:06,750
تم تأمينه تماماً

1989
02:04:06,800 --> 02:04:07,910
في خزنةٍ شديدة الحراسة

1990
02:04:07,930 --> 02:04:11,100
...لكن ما نتعامل معه الآن، هو

1991
02:04:11,330 --> 02:04:13,080
فايروسٌ آخر

1992
02:04:13,140 --> 02:04:14,350
...الفيروس السابق

1993
02:04:14,400 --> 02:04:16,550
يذيبُ أعضائك الداخلية
...لكن هذا الفيروس

1994
02:04:17,050 --> 02:04:20,010
يذيبُ أعضائك الخارجية، حرفياً

1995
02:04:20,070 --> 02:04:21,130
يسلخُ جلدك

1996
02:04:21,180 --> 02:04:23,670
كما لو أنه رداءٌ حريري
أزالته الرياح خلال إعصار

1997
02:04:23,910 --> 02:04:25,520
...مقرفٌ جداً، المغزى هو

1998
02:04:25,580 --> 02:04:28,540
يجب أن ننتهي من هذا الأمر، الآن

1999
02:04:28,590 --> 02:04:30,210
أنا بحاجةٍ لكلاكما

2000
02:04:30,270 --> 02:04:31,400
ما قولكَ يا (بيكي)؟

2001
02:04:31,460 --> 02:04:32,750
مرحباً (لوك)، أنا (سام)

2002
02:04:32,810 --> 02:04:33,350
(سام)؟

2003
02:04:33,410 --> 02:04:34,810
لا بد وأنك تود التحدث مع أبي

2004
02:04:34,870 --> 02:04:36,750
يا إلهي، (سام)

2005
02:04:38,410 --> 02:04:42,130
صوتكِ يشبه صوتَ والدكِ

2006
02:04:42,470 --> 02:04:44,580
لقد أخافني هذا الأمر

2007
02:04:44,640 --> 02:04:46,330
كما لو أنني أنصتُ لمرآة

2008
02:04:46,960 --> 02:04:47,910
هل يمكنكِ إيصالي بـ(هوبز)؟

2009
02:04:47,970 --> 02:04:48,720
أنا هنا

2010
02:04:48,960 --> 02:04:51,110
أعلم، لكنني أريد التحدث إلى (هوبز) يا عزيزتي

2011
02:04:51,170 --> 02:04:52,180
أنا معك

2012
02:04:52,240 --> 02:04:53,070
ما الذي تريده؟

2013
02:04:53,130 --> 02:04:56,040
بحق، تبادل الادوار جنوني

2014
02:04:56,100 --> 02:04:57,590
أنصت، قبل أن تقولَ كلمةً أخرى

2015
02:04:57,620 --> 02:04:59,090
"أخبرني أنكَ تدبرتَ أمر "رقاقة الثلج

2016
02:04:59,120 --> 02:05:00,920
لقد فعلت، إنتهى الأمر

2017
02:05:01,050 --> 02:05:03,160
حسناً، لأنني أهتم بالناس
أهتم بأمر عائلتنا

2018
02:05:03,190 --> 02:05:04,470
أنت لستَ عائلتي -
أعلم ذلك -

2019
02:05:04,520 --> 02:05:05,620
علاقتنا جديةٌ أكثر

2020
02:05:05,650 --> 02:05:07,620
...أنصت، بحقك

2021
02:05:07,860 --> 02:05:09,960
هل يمكنكَ أن تصدق نهاية
مسلسل "صراع العروش"؟

2022
02:05:10,020 --> 02:05:10,950
لم أشاهدها
"إنتباه هنالك حرق أحداث مهمة للمسلسل"

2023
02:05:10,950 --> 02:05:14,430
متأكدٌ أنك شاهدتها أيها الكاذب
"إنتباه هنالك حرق أحداث مهمة للمسلسل"

2024
02:05:14,480 --> 02:05:16,340
ما المشكلة؟، قلتَ أن هنالك مشكلة

2025
02:05:16,360 --> 02:05:18,740
...مشكلتي هي أنَ (جون سنو)

2026
02:05:18,970 --> 02:05:20,200
مارس الجنس مع عمتِه

2027
02:05:20,250 --> 02:05:21,020
ثمَ قام بقتلها

2028
02:05:21,080 --> 02:05:22,150
ولا أحد يريد التحدث عن هذا الأمر

2029
02:05:22,180 --> 02:05:23,690
هذه هي مشكلتي

2030
02:05:25,360 --> 02:05:26,820
يا إلهي، تمهل للحظة

2031
02:05:26,960 --> 02:05:34,960
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}مع تحيات
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"صلاح احمد"