1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
ترجمة
***AHMEDMATRIX***

2
00:00:20,024 --> 00:00:30,024
<font color="#ffff00">:تعديل</font>
<font color="#0080c0">JJehad_TQ</font>

3
00:02:08,432 --> 00:02:09,516
أريد مالأ

4
00:02:09,767 --> 00:02:11,685
نعم انه صباح جميل

5
00:02:11,852 --> 00:02:14,355
الشمس مشرقة والطيور تزقزق

6
00:02:14,938 --> 00:02:17,524
طبيب الأسنان الوحيد الذى اعرفه
لا يستطيع جمع المال

7
00:02:17,775 --> 00:02:18,776
حقا؟

8
00:02:18,984 --> 00:02:20,194
ماذا عن أبوها؟

9
00:02:20,652 --> 00:02:23,614
زوجى كطبيب أسنان كان ناجحا جدا

10
00:02:24,031 --> 00:02:25,407
السبب كان فى تلك المادة الاخرى

11
00:02:25,657 --> 00:02:28,077
هناك أسم لهذه المادة
" أسمها " الأختلاس

12
00:02:30,204 --> 00:02:33,332
لنكمل حديثنا
كم تحتاجين ياعزيزتى؟

13
00:02:33,749 --> 00:02:35,250
خمسة تكفينى

14
00:02:35,542 --> 00:02:37,044
ألف؟ لأي غرض؟

15
00:02:39,838 --> 00:02:41,131
اباكٍ سيكون فخورا بكى

16
00:02:44,134 --> 00:02:48,263
سارى ماذا يمكن ان أفعل
اتمنى لكما يوما سعيدا

17
00:02:49,390 --> 00:02:52,434
اتمنى ان تسدى لى معروفا
بأن تموت

18
00:05:13,242 --> 00:05:15,869
أعذرنى
هل تهددني؟

19
00:05:17,538 --> 00:05:21,041
لا اظن ذلك
اسمع لقد غيرت رايى هل فهمت؟

20
00:05:21,875 --> 00:05:23,877
حسنا ستعيد مالك

21
00:05:32,344 --> 00:05:33,303
صباح الخير دكتور

22
00:05:35,681 --> 00:05:38,726
خبر جيد مستر بولز
لسنا بحاجة لخلع الضرس

23
00:05:38,976 --> 00:05:40,436
كل ما سنفعله سنثقبه

24
00:05:41,729 --> 00:05:43,230
لا تثقبه؟ -
لا تثقبه؟ -

25
00:05:43,480 --> 00:05:45,816
لا تثقبه اكره الثقب

26
00:05:46,025 --> 00:05:50,195
فقد قم بتخديرى واخلع الضرس
وسنظل اصدقاء قهمت؟

27
00:05:50,612 --> 00:05:51,905
جيد

28
00:05:59,038 --> 00:06:00,372
اريد هامبرجر و بطاطس مقلية

29
00:06:00,664 --> 00:06:04,001
وانا اريد هامبرجر بدون
مايونيز هذه المرة

30
00:06:04,376 --> 00:06:07,421
بدون مايونيزَ؟ -
. لا تضعى مايونيز ابدا -

31
00:06:09,381 --> 00:06:10,674
ستضع مايونيز فى سندوتشى

32
00:06:10,883 --> 00:06:12,176
اتمانع ان اقول شيئا؟

33
00:06:13,552 --> 00:06:15,220
أترك الحقيرة

34
00:06:16,805 --> 00:06:18,265
عفوا؟ -
زوجتك -

35
00:06:18,682 --> 00:06:21,727
اتركها وابحث عن غيرها
وأبدا حياة جديدة

36
00:06:21,977 --> 00:06:24,396
اوز أنظر
أعرف ان هذا ليس من شأنى

37
00:06:24,563 --> 00:06:27,566
اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع

38
00:06:27,816 --> 00:06:29,485
لكنى اخبرك بما اراه

39
00:06:30,235 --> 00:06:32,154
زوجتك ليست جيدة

40
00:06:32,905 --> 00:06:34,073
هل تتوقعين معارضة؟

41
00:06:34,323 --> 00:06:36,950
لماذا اذن تعذب نفسك بها
طلقها فقط

42
00:06:37,201 --> 00:06:39,703
انا لا استطيع التحمل

43
00:06:39,995 --> 00:06:41,955
انا انتهيت من دفع دين والدها

44
00:06:42,289 --> 00:06:45,209
اذن هى جعلتك تدفع دين ابيها

45
00:06:45,417 --> 00:06:46,377
هذا شيء رائع

46
00:06:46,627 --> 00:06:49,088
هى لاتستطيع مساعدته
..... لان امها

47
00:06:49,338 --> 00:06:51,298
ما الكلمة المناسبة؟

48
00:06:52,424 --> 00:06:54,259
حسنا
هى المسيح الدجال

49
00:06:54,968 --> 00:06:57,096
انت ستعمل جميلا للعالم

50
00:06:57,304 --> 00:06:59,306
اذا ضربتها

51
00:07:01,350 --> 00:07:03,102
هل تعرفين احدا يفعل ذلك؟

52
00:07:03,519 --> 00:07:05,646
الشركة الحالية إستثنتْ؟

53
00:07:07,773 --> 00:07:10,234
إفتراضياً؟
ام تريد ان احدد لك سعر

54
00:07:10,484 --> 00:07:13,529
عليك التكلم مع زوجتى
ستكسبين ثروة طائلة منها

55
00:07:14,196 --> 00:07:16,323
ماذا يجعلك تقول ذلك؟ -
التأمين على الحياة -

56
00:07:16,615 --> 00:07:18,575
انا أساوى ميتا اكثر مما انا حى

57
00:07:44,059 --> 00:07:48,022
ضع الشيء البلاستيكى فى غرفة الطعام

58
00:07:48,272 --> 00:07:50,733
هل يمكن ان تتحركوا ببطء اكثر ايها الرفاق

59
00:07:52,234 --> 00:07:55,487
مرحبا لابد انك جارنا الجديد
انا نيكولاس اوزلنسكى نادنى اوز

60
00:07:57,948 --> 00:07:59,158
جيمي

61
00:07:59,992 --> 00:08:00,909
جيمي جونز

62
00:08:02,661 --> 00:08:03,662
هل تقابلنا قبل ذلك؟

63
00:08:04,705 --> 00:08:05,914
هل أنت متأكد؟

64
00:08:06,290 --> 00:08:08,667
نعم أنا اتذكر الوجوه دائما

65
00:08:08,834 --> 00:08:11,879
ذلك غريب تبدو مالوفاْ
من أين أنت؟

66
00:08:12,546 --> 00:08:14,173
مستر جونز
اين تريد هذه؟

67
00:08:21,555 --> 00:08:23,182
تودسكى يقول
(أنا لم أرى شيئا)

68
00:08:23,557 --> 00:08:25,184
جيمى تودسكى لازال صامتا

69
00:08:27,561 --> 00:08:30,189
-الزنبق يذبل-
هيئة المحلفين تقر أنه مذنب

70
00:08:30,105 --> 00:08:30,898
النظام

71
00:08:30,105 --> 00:08:32,900
الزنبق رائحته كالفئران

72
00:08:36,111 --> 00:08:37,905
لقاء مع قاتل مأجور

73
00:08:45,037 --> 00:08:46,246
"أطلق سراحه "
الطابق العلوي، غرفة نوم الخلفية -

74
00:08:46,663 --> 00:08:48,123
ماذا كنت تقول؟

75
00:08:52,544 --> 00:08:53,962
انت بخير؟

76
00:08:54,797 --> 00:08:58,342
هل انت متاكد
تبدو كمن لديه بعض الغازات

77
00:09:00,344 --> 00:09:02,721
لقد تناولت هامبرجر على الغذاء

78
00:09:03,138 --> 00:09:04,390
وضعوا مايونيزاً عليه؟

79
00:09:05,641 --> 00:09:07,434
هل يمكن ان تخبرنى لماذا يفعلون ذلك؟

80
00:09:08,394 --> 00:09:10,062
كل امريكى من ذوى الدم الاحمر يعلم

81
00:09:10,312 --> 00:09:13,399
ان التوابل الوحيدة
التى توضع على الهامبرجر

82
00:09:13,732 --> 00:09:15,067
هى الكاتشاب

83
00:09:16,360 --> 00:09:20,072
او بعض من الصلصة الخاصة
التى تحبها كثيرا فى كندا

84
00:09:20,322 --> 00:09:22,324
التى اشك فى انهم يوضعون
بها بعض المايونيز أيضا

85
00:09:22,574 --> 00:09:26,578
اقسم بالله اذا وضع لى مايونيز
ساقتل شخصا ما

86
00:09:26,870 --> 00:09:28,914
انا حقا لم ارد أزعاجك

87
00:09:29,832 --> 00:09:33,293
من المنزعج؟
انا اقوم بتبادل الحديث هنا

88
00:09:36,422 --> 00:09:37,464
ساذهب إلى البيت

89
00:09:39,591 --> 00:09:41,552
اتمنى لك التحسن -
شكرا لك -

90
00:09:44,972 --> 00:09:46,557
أوز -
نعم -

91
00:09:48,934 --> 00:09:50,602
شكرا لمجيئك

92
00:09:51,061 --> 00:09:53,105
للترحيب بى فى الحى

93
00:10:04,783 --> 00:10:06,994
أحزمى حقائبك
سنرحل من هنا

94
00:10:07,244 --> 00:10:08,245
يالهى

95
00:10:11,665 --> 00:10:12,624
يالهى

96
00:10:12,958 --> 00:10:15,794
لقد التقيت بجارنا الجديد للتو
هل تعرفين من هو؟

97
00:10:16,462 --> 00:10:18,130
اعتقد انك ستخبرنى

98
00:10:18,547 --> 00:10:20,007
"انه جيمى تودسكى "الزنبق

99
00:10:20,758 --> 00:10:21,967
وذلك يعنى شيء؟

100
00:10:22,217 --> 00:10:24,762
جيمى الزنبق
قاتل فى عصابة جوجولك

101
00:10:26,722 --> 00:10:30,476
العصابةِ الهنغاريِة في شيكاغو
الذين سيطروا على الجانب الشمالي؟

102
00:10:30,726 --> 00:10:34,438
وذلك الرجل جيمى
كان المنفذ الرئيسى

103
00:10:45,491 --> 00:10:46,658
مثير

104
00:10:46,992 --> 00:10:49,453
صوفى لقد قتل 17 شخصا

105
00:10:49,661 --> 00:10:50,829
لماذا اللقب الغبي؟

106
00:10:51,080 --> 00:10:53,123
الزنبق؟ -
انه اسم زهرة

107
00:10:53,332 --> 00:10:55,709
يرسلها الى جنائز ضحاياه

108
00:10:56,293 --> 00:10:58,837
أتسائل لماذا هو هنا؟ -
انه مختبئ -

109
00:10:59,088 --> 00:11:00,839
لقد اوشى برئيس عصابة جوجولك
لازو

110
00:11:01,090 --> 00:11:03,300
الان رئيس العصابة (لازو) يقضى حياته فى السجن

111
00:11:03,509 --> 00:11:07,429
وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى
انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود

112
00:11:08,222 --> 00:11:09,306
حماية؟ من من. . .؟

113
00:11:09,556 --> 00:11:12,643
،ابن لازو بالتاكيد.. جانى
يريد عمل احدى تلك الاشياء

114
00:11:12,851 --> 00:11:15,312
وضع سعر على رأسه

115
00:11:15,771 --> 00:11:17,690
تعني عقد؟

116
00:11:18,315 --> 00:11:19,858
أي عقد للقتله؟

117
00:11:47,761 --> 00:11:49,054
أتشعر بتحسن؟

118
00:11:49,346 --> 00:11:50,639
نعم، شكراً لك

119
00:11:50,889 --> 00:11:52,683
جيد دعنا نذهب فى نزهة

120
00:11:52,891 --> 00:11:55,477
نزهة -
نعم نزهة -

121
00:11:56,228 --> 00:11:58,147
بما اننى لا أَعرف احد غيرك في البلدة

122
00:11:58,397 --> 00:12:00,441
فكرت ان ننتزه قليلا

123
00:12:00,691 --> 00:12:02,860
ترينى معالمها
ولا تخف

124
00:12:04,028 --> 00:12:05,529
انا لن اقتلك

125
00:12:06,447 --> 00:12:07,406
أهذا وعد؟

126
00:12:09,158 --> 00:12:12,578
اظن انك لست كنديا -
فقط بالزواج -

127
00:12:13,829 --> 00:12:15,789
من اين انت؟ -
شيكاغو -

128
00:12:16,915 --> 00:12:19,168
ليس ""شيكاغو" " شيكاغو

129
00:12:19,418 --> 00:12:23,380
انا ولدت هناك فقط
لا اعرف عنها شيء

130
00:12:26,759 --> 00:12:30,596
لا أعرف اى شيء يحدث فى شيكاغو

131
00:12:32,264 --> 00:12:33,307
أَنا مِن جيرسي

132
00:12:33,682 --> 00:12:34,600
نيو جيرسي؟

133
00:12:35,893 --> 00:12:37,770
نعم. نيو جيرسي.

134
00:12:38,020 --> 00:12:40,022
إذا كنت من جيرسي
أنت من جيرسي

135
00:12:40,272 --> 00:12:43,942
اذا كان لجيرسى مكان اخر
فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه

136
00:12:49,239 --> 00:12:51,367
هل انت دائما عصبى هكذا؟ -
نعم -

137
00:12:52,868 --> 00:12:54,995
مثل كل شيء اخر
كل خطا فى حياتى

138
00:12:55,245 --> 00:12:57,498
بدا مع زوجتى

139
00:12:57,748 --> 00:13:01,418
فى بلدنا الاصلى كنت انا وابيها
نعمل سويا فى علاج الاسنان

140
00:13:02,795 --> 00:13:05,464
انت طبيب اسنان؟ -
نعم للاسف -

141
00:13:05,714 --> 00:13:07,132
أنت إنتحارى

142
00:13:07,466 --> 00:13:09,093
لماذا تقول ذلك؟

143
00:13:10,010 --> 00:13:12,471
قَرأتُ ان كل أطباءِ الأسنان
عرضة للإنتحارِ

144
00:13:12,763 --> 00:13:16,684
جيمى انا اكره حياتى
لكنى لا ارغب فى الانتحار

145
00:13:16,934 --> 00:13:18,936
عليك الاعتياد عليه
لانك ستموت

146
00:13:20,062 --> 00:13:23,232
ساقتلك -
أنا ساقوم بخنقك -

147
00:13:25,984 --> 00:13:27,778
كل شخص يموت

148
00:13:29,571 --> 00:13:32,116
قريبا او بعيدا
اتريد زهرة زنبق؟

149
00:13:32,282 --> 00:13:33,283
لا

150
00:13:35,411 --> 00:13:38,038
كنت تقول
ان والد زوجتك ماذا؟

151
00:13:38,288 --> 00:13:40,791
من سخرية القدر انه كان انتحارى

152
00:13:40,999 --> 00:13:42,042
الإحصائيات لا تكذب

153
00:13:42,292 --> 00:13:44,545
قام بايذاء مريض

154
00:13:45,004 --> 00:13:48,340
مريض تحت سن البلوغ.

155
00:13:48,590 --> 00:13:49,633
ارجوك توقف

156
00:13:49,925 --> 00:13:50,884
أَعرف

157
00:13:51,093 --> 00:13:52,886
بعد ذلك قام الطفل بابتزازه

158
00:13:53,137 --> 00:13:57,057
فى الوقت نفسه قامت مصلحة الضرائب
بالتحقيق معه للتهرب من الضرائب

159
00:13:57,307 --> 00:13:59,476
يحتاج مالا كثيرا وبسرعة

160
00:13:59,727 --> 00:14:01,812
فذهب الى احد المرهنين

161
00:14:02,021 --> 00:14:03,981
وحصل على مال مقابل شركتنا

162
00:14:04,231 --> 00:14:06,358
وانا لم يكن لى علم عن ذلك

163
00:14:06,608 --> 00:14:09,069
والارباح -
انفقها فى لاس فيحاس، اطلنطك سيتى، رينو

164
00:14:09,319 --> 00:14:12,823
خسر كل المال وارسل لك الفاتورة
اليس كذلك؟

165
00:14:13,574 --> 00:14:15,868
انت على حق
ذلك ما حدث

166
00:14:17,036 --> 00:14:21,540
لذا بعد الفضيحة التابعة
وإلافلاس وإلاحراج

167
00:14:21,790 --> 00:14:26,712
زوجتي وأمها قررا
بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا

168
00:14:26,962 --> 00:14:28,339
هل تحب العيش فى كندا؟

169
00:14:29,506 --> 00:14:31,133
لا، أنا أعيش هنا مع زوجتي

170
00:14:36,472 --> 00:14:37,681
هل أنت متأكد انك طبيب أسنان؟

171
00:14:38,640 --> 00:14:39,808
نعم، لماذا؟

172
00:14:40,059 --> 00:14:41,769
لاننى لم اتقابل بطبيب اسنان من قبل
واعجبنى

173
00:14:42,644 --> 00:14:45,439
فى الحقيقة أُحاول إبقاء الأشياءِ
غير مؤلمة و محتملة

174
00:14:46,690 --> 00:14:48,067
وانا أيضاً

175
00:15:02,498 --> 00:15:06,043
هذا كان جيدا -
انا سعيد لتعرفنا على بعض

176
00:15:07,419 --> 00:15:09,880
اتعرف
وانا ايضا

177
00:15:12,174 --> 00:15:14,093
يمكنك الذهاب الان -
عظيم -

178
00:15:15,886 --> 00:15:17,554
اوز -
نعم، عزيزتى؟ -

179
00:15:18,263 --> 00:15:19,723
شكر لله انك فى البيت

180
00:15:20,015 --> 00:15:21,642
شكر لله اننى فى البيت

181
00:15:22,059 --> 00:15:25,646
لدى فكرة
عرفت الطريقة لدفع دين ابى

182
00:15:25,896 --> 00:15:27,481
حصلتى على وظيفة

183
00:15:28,941 --> 00:15:31,402
جارنا الجديد
قلت هناك سعر على راسه

184
00:15:32,653 --> 00:15:34,905
اهذه خطتك
ان اقتل جارنا

185
00:15:36,156 --> 00:15:39,243
اليك ما ستفعله
ستذهب الى شيكاغو

186
00:15:39,576 --> 00:15:43,080
أنت ستبحث عن من
عرض هذا السعرِ على رأسه

187
00:15:43,288 --> 00:15:44,498
راس جيمي تودسكى؟

188
00:15:44,748 --> 00:15:47,376
ثم ستخبره انك تعرف مكانه

189
00:15:47,584 --> 00:15:49,670
بعد المفاوضة
تكلم عن عمولتك

190
00:15:49,920 --> 00:15:52,631
عمولة على عقد قتلِ

191
00:15:53,215 --> 00:15:54,174
اهذه مشكلة؟

192
00:15:54,675 --> 00:15:57,761
ما عدا حقيقة ان ذلك يجعلنى
مشارك فى جريمة قتل؟

193
00:15:58,595 --> 00:16:00,764
لكنه قاتل
قلت ذلك بنفسك

194
00:16:01,056 --> 00:16:03,267
وذلك سبب اخر جيد
لعدم فعل ذلك

195
00:16:03,517 --> 00:16:07,187
مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن
لقد سدد دينه للمجتمع

196
00:16:07,438 --> 00:16:09,773
الان يمكن ان يدفع ديننا ايضا

197
00:16:10,607 --> 00:16:13,360
انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا

198
00:16:13,610 --> 00:16:16,613
لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم

199
00:16:16,864 --> 00:16:18,323
وهو لطيف جداً

200
00:16:18,574 --> 00:16:20,951
واضافة الى ذلك
هو لم يفعل شيئا بى

201
00:16:22,244 --> 00:16:24,455
جاء لي -
ماذا؟ -

202
00:16:24,997 --> 00:16:27,958
جاءَ لي -
ذلك الحيوان غازلنى -

203
00:16:28,208 --> 00:16:29,460
متى؟

204
00:16:30,627 --> 00:16:32,963
اليوم فى الصباح
قبل عودتك الى البيت

205
00:16:33,339 --> 00:16:35,507
هو قال انه لم يتقابل معك

206
00:16:36,383 --> 00:16:38,802
من ستصدق
القاتل ام زوجتك؟

207
00:16:38,969 --> 00:16:40,304
هل على أَن أُجيب عن ذلك؟

208
00:16:42,014 --> 00:16:43,182
لنفترض

209
00:16:43,474 --> 00:16:45,267
. . . أنّه غازلَك

210
00:16:45,517 --> 00:16:46,935
الرجل كان في السجنِ

211
00:16:47,144 --> 00:16:49,605
هو مستميتُ.
كان ينام كمفرمة لحم

212
00:16:50,314 --> 00:16:52,816
أنت حيوان تقرفني

213
00:16:53,108 --> 00:16:57,488
هناك قاتل يسكن بجوارنا
سيذبحنا ونحن نيام

214
00:16:57,738 --> 00:16:59,948
وانت لا تريد الابلاغ عنه -
بالطبع -

215
00:17:00,157 --> 00:17:03,660
انا لن ابلغ عنه
لان هذا جنون

216
00:17:16,298 --> 00:17:18,133
أنت تعمل هذا لي

217
00:17:19,885 --> 00:17:21,595
وأنا أَعطيك طلاقك

218
00:17:23,639 --> 00:17:27,059
وإذا لم تفعل ذلك لي
أُقسم

219
00:17:27,309 --> 00:17:29,478
ساجعل حياتك تعيسة

220
00:17:29,687 --> 00:17:32,648
ساجعل السنوات الماضية
كانها كانت اسعد ايام حياتك

221
00:17:34,525 --> 00:17:36,485
انا حجزت لك الطائرة

222
00:17:36,652 --> 00:17:38,654
سترحل غدا فى التاسعة صباحا

223
00:17:38,862 --> 00:17:40,572
من الافضل ان تبدا حزم حقيبتك

224
00:17:51,083 --> 00:17:52,543
متى سترجع؟

225
00:17:53,168 --> 00:17:55,295
انا يجب ان اعيد ترتيب مواعيدك

226
00:17:55,546 --> 00:17:57,047
لن اتغيب اكثر من يومين

227
00:17:57,381 --> 00:17:59,425
هل انت ذهاب بمفردك -
نعم -

228
00:17:59,675 --> 00:18:02,219
هل يمكن ان تسدى لى معروفا وانت هناك؟

229
00:18:02,511 --> 00:18:04,596
مارس الحب مع اخرى

230
00:18:05,180 --> 00:18:06,390
جيل

231
00:18:06,974 --> 00:18:08,642
اتصل بى ثانية عندما تعود

232
00:18:08,892 --> 00:18:12,396
لا اتصل بى بعد ممارستك الحب
اتصل بى خلالها اريد التفاصيل

233
00:18:22,406 --> 00:18:23,907
الان لا تتوقعى الكثير

234
00:18:24,116 --> 00:18:26,577
انا لست متاكد من اننى
استطيع الوصول الى هولاء الناس

235
00:18:26,785 --> 00:18:31,206
انهم ليسوا موجودين فى كتالوج
او نتصل ب 1-800 لمعرفة رقمهم

236
00:18:31,540 --> 00:18:33,500
انا اعرف انك ستفعلها

237
00:18:37,588 --> 00:18:38,756
ما هذا؟

238
00:18:39,423 --> 00:18:40,632
حظا سعيدا ياحبيبى

239
00:18:41,884 --> 00:18:43,427
وارجع سريعا

240
00:18:46,764 --> 00:18:48,932
هل لديهم كيس قئ على الطائرة

241
00:19:16,960 --> 00:19:19,922
أنت جيمى تودسكى اليس كذلك -
جيمى الزنبق؟

242
00:19:22,925 --> 00:19:26,428
لا تقلق سرك فى امان معى

243
00:19:26,804 --> 00:19:30,974
لكنك لن تصدق ما الذى سيفعله زوجى الحبيب

244
00:19:46,073 --> 00:19:47,324
أنت في شيكاغو؟

245
00:19:47,616 --> 00:19:48,617
عظيم

246
00:19:48,951 --> 00:19:52,913
اذن قابلنى فى بار اكينز اوستر
بعد 45 دقيقة

247
00:19:58,627 --> 00:20:01,630
ديف لا تقلق -
كيف لا اقلق؟ -

248
00:20:01,839 --> 00:20:04,800
أنت عدت الى شيكاغو
لتوشى بجيمى تودسكى الى جانى

249
00:20:05,092 --> 00:20:08,220
لكنى لن اخونه ابدا
هل تظن اننى انتحارى؟

250
00:20:08,804 --> 00:20:09,930
أنت طبيب أسنان

251
00:20:11,849 --> 00:20:14,309
انظر انا ليس لى رغبة
فى خيانة احد

252
00:20:14,518 --> 00:20:17,730
السبب الوحيد لوجودى هنا
ان ابتعد عن صوفى

253
00:20:17,980 --> 00:20:19,898
اسمع لدى بعض العمل

254
00:20:20,441 --> 00:20:22,151
ساعود اليك عندما انتهى

255
00:20:22,443 --> 00:20:24,862
فى هذه الاثناء عدنى
انك لن تفعل شيئا غبيا

256
00:20:25,154 --> 00:20:28,532
لماذا تقول ذلك؟ -
تزوجت صوفي، أليس كذلك؟ -

257
00:20:29,700 --> 00:20:31,076
هل سادفع الحساب اذن؟

258
00:20:47,176 --> 00:20:48,969
انا اسف
لابد اننى اخطات الغرفة

259
00:20:49,219 --> 00:20:50,929
ما رقم غرفتك؟

260
00:20:52,431 --> 00:20:53,599
51 9.

261
00:20:54,350 --> 00:20:57,561
انت فى الغرفة الصحيحة
أنت نيكولاس اوزلنسكى؟

262
00:20:59,688 --> 00:21:00,647
من أنت؟

263
00:21:01,273 --> 00:21:05,486
سمعنا ان لديك معلومات عن جيمى
الزنبق

264
00:21:06,570 --> 00:21:07,613
هل اخبرك ديف؟

265
00:21:08,447 --> 00:21:10,407
من ديف؟ -
لماذا أخبرك بذلك -

266
00:21:10,616 --> 00:21:11,700
إنسى ديف

267
00:21:12,117 --> 00:21:14,745
للحالة المستعجلة
ليس هناك ديف

268
00:21:14,995 --> 00:21:16,663
ديف غير موجودا

269
00:21:17,748 --> 00:21:20,125
والان اجب عن سؤالى

270
00:21:20,417 --> 00:21:22,127
انت نعم
أم لا

271
00:21:24,213 --> 00:21:27,466
تعرف معلومات عن مكان جيمى
الزنبق

272
00:21:29,009 --> 00:21:30,803
أنا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه؟

273
00:21:31,220 --> 00:21:32,388
حقا؟

274
00:21:35,891 --> 00:21:38,018
اذن لابد اننى ارتكبت خطأ

275
00:21:39,436 --> 00:21:40,270
انا أعتذر

276
00:21:40,854 --> 00:21:41,855
لا يهمك

277
00:21:46,235 --> 00:21:47,069
الآن

278
00:21:47,569 --> 00:21:49,113
هيا نجرب ثانية

279
00:21:50,030 --> 00:21:53,200
نعتقد ان لديك معلومات بخصوص

280
00:21:53,450 --> 00:21:54,410
من اخبرك بذلك

281
00:21:54,618 --> 00:21:57,913
لماذا لا ترح ذهنك من الامور الغير مهمة

282
00:21:58,163 --> 00:21:59,581
المهم الان

283
00:21:59,832 --> 00:22:03,252
نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق

284
00:22:03,585 --> 00:22:05,337
انا ليس لدى اى فكرة

285
00:22:08,007 --> 00:22:10,134
ألن تبكى لتخفف عنك؟ -
هل سيحسن ذلك الامر -

286
00:22:11,927 --> 00:22:12,970
لا -
من أنت؟ -

287
00:22:13,512 --> 00:22:15,097
فرانكلين فيجورا

288
00:22:15,347 --> 00:22:19,309
معروف بفرانكى فيجس
اعمل لدى جانى جوجولك

289
00:22:20,394 --> 00:22:21,437
أوه، ياللهي

290
00:22:22,604 --> 00:22:24,940
الان اين جيمى؟

291
00:22:25,190 --> 00:22:26,233
....اقسم اننى

292
00:22:27,943 --> 00:22:32,448
صدقنى ياخى
انت لا تريد الرقص معى طوال الليل

293
00:22:32,698 --> 00:22:36,702
واخبرنى اين جيمى
ووفر على نفسك الالم

294
00:22:37,995 --> 00:22:40,956
.....انا ليس لدى فكرة

295
00:22:43,459 --> 00:22:45,085
ربما اعرف اين هو

296
00:22:45,627 --> 00:22:48,797
احسنت لكن لا تخبرنى ستخبر
جانى بذلك

297
00:22:49,965 --> 00:22:54,094
هل يمكن ان تتركنى انزف قليلا -
تفضل -

298
00:23:27,503 --> 00:23:29,129
أبي

299
00:23:30,506 --> 00:23:31,840
. . . رجل عظيم

300
00:23:35,344 --> 00:23:37,513
رجل ذو رؤية

301
00:23:40,349 --> 00:23:41,433
. . . وشخصية

302
00:23:43,644 --> 00:23:45,604
رجلا يدافع عن المعتقدات

303
00:23:49,233 --> 00:23:51,485
بخلاف ذلك الجرذ اللعين

304
00:23:53,153 --> 00:23:54,863
القذر

305
00:23:55,823 --> 00:23:57,032
تودسكى

306
00:24:01,036 --> 00:24:02,413
.....هل يمكن

307
00:24:05,874 --> 00:24:08,544
ان تطلب من سينثيا
الانضمام الينا

308
00:24:14,049 --> 00:24:16,093
اتريد شرابا؟ -
لا، شكراً -

309
00:24:16,385 --> 00:24:18,429
تناول شرابا -
صودا مع الثلج من فضلك -

310
00:24:21,765 --> 00:24:23,600
أُريدك أَن تفهم

311
00:24:23,892 --> 00:24:28,313
فرانكي قال لى
ان لديك مشكلة بضميرك

312
00:24:28,564 --> 00:24:30,441
الامر فقط انه لا شيء من ذلك
كان فكرتي

313
00:24:30,774 --> 00:24:33,402
أعتقد انها فكرتى
لا

314
00:24:34,236 --> 00:24:38,157
لو كانت لى حياتى الخاصة
لكان ابى الان يتولى اعماله

315
00:24:38,407 --> 00:24:40,576
وانا كنت ساكون

316
00:24:41,994 --> 00:24:43,037
أنا لا أَعرف

317
00:24:50,753 --> 00:24:52,087
اوربا

318
00:24:52,755 --> 00:24:54,381
اوربا ليست بتلك الجودة

319
00:24:57,051 --> 00:24:57,843
أعذرني؟

320
00:24:58,093 --> 00:24:59,636
ربما أنت تحبها

321
00:25:00,220 --> 00:25:03,557
قَضيت شهر العسل هناك، وذلك
ربما يكون السبب فى كرهى لها

322
00:25:05,059 --> 00:25:09,063
الشى الذى يجب ان تتذكره
اننا نتحدث عن جيمى تودسكى

323
00:25:09,271 --> 00:25:12,066
ولسنا نتكلم عن حياة انسان

324
00:25:12,649 --> 00:25:15,778
نحن نتحدث عن قارض

325
00:25:16,278 --> 00:25:18,280
نحن نتجدث عن

326
00:25:19,865 --> 00:25:21,116
أفة

327
00:25:30,668 --> 00:25:33,253
أين كنت أنا؟ -
الآفات. أعتقد آفات -

328
00:25:33,671 --> 00:25:36,590
نحن نتحدث عن شخص ملتف

329
00:25:38,008 --> 00:25:39,426
شيء

330
00:25:40,302 --> 00:25:42,805
لا يستحق ان يتنفس

331
00:25:43,639 --> 00:25:45,015
. . . الهواء

332
00:25:46,725 --> 00:25:48,560
هل تتحدث الى نفسك ثانية

333
00:25:50,396 --> 00:25:51,980
سيد اوزلنسكى

334
00:25:52,981 --> 00:25:55,067
. . . هذه سينثيا

335
00:26:00,364 --> 00:26:02,032
زوجة جيمي

336
00:26:11,542 --> 00:26:13,419
سينثيا، يبدو أن السيد --

337
00:26:13,669 --> 00:26:14,920
الطبيب

338
00:26:16,171 --> 00:26:17,172
أعذرني؟

339
00:26:17,423 --> 00:26:20,342
الدكتور اوزلنسكى طبيب أسنان

340
00:26:20,551 --> 00:26:21,719
لا يهم

341
00:26:21,969 --> 00:26:26,807
يبدو ان صديقنا طبيب الاسنان
يعرف مكان جيمى

342
00:26:29,018 --> 00:26:31,061
جئت للحصول على عقد -
لا -

343
00:26:31,979 --> 00:26:36,150
جانى انا من وجد الرجل
اريد عقد القتل

344
00:26:36,358 --> 00:26:38,318
كما اريد انا ان اقتله

345
00:26:38,527 --> 00:26:40,070
كما اريد انا الحصول على المبلغ كاملا

346
00:26:40,279 --> 00:26:44,074
اريد ذلك الجرذ اللعين متوسلا

347
00:26:45,826 --> 00:26:46,952
المال لا يهم

348
00:26:48,704 --> 00:26:50,039
الان سمعت كل شيء

349
00:26:50,414 --> 00:26:51,373
لا اصدق ذلك

350
00:26:51,790 --> 00:26:53,751
ذلك الشخص انا اقتله فى ربع ساعة

351
00:26:59,423 --> 00:27:02,134
فرانكى سيرافقك اثناء عودتك الى كندا

352
00:27:02,634 --> 00:27:06,388
وانت رافقه الى حيث يوجد الشخص
الذى تعتقده جيمى تودسكى

353
00:27:06,638 --> 00:27:09,183
لكن، سيد -
فرانكى ستخبرنى كل شيء -

354
00:27:09,391 --> 00:27:11,226
أذن كل شيء تمام

355
00:27:13,687 --> 00:27:14,730
سيد جوجولك

356
00:27:16,565 --> 00:27:20,361
زوجتى تريد ان تجعل حياتى
كئيبة اكثر مما هى عليه

357
00:27:20,611 --> 00:27:22,404
فهل يمكن انا اسال

358
00:27:26,700 --> 00:27:29,536
اذا كان هناك ثمن للمعلومات

359
00:27:35,250 --> 00:27:36,251
ثمن

360
00:27:54,144 --> 00:27:55,396
انا اخبرك

361
00:27:56,146 --> 00:27:59,024
بان تقول لزوجتك
ان تعتبر الموضوع منتهى

362
00:28:08,617 --> 00:28:10,160
سينثيا، لا تغادرى

363
00:28:10,744 --> 00:28:12,413
يجب ان نتحدث قليلا

364
00:28:19,003 --> 00:28:21,797
ساتصل بك فى الصباح
سنرحل اول شيء

365
00:28:26,593 --> 00:28:29,805
انت لن تفعل شيئا غبيا
كان تتركنى وتهرب

366
00:28:34,393 --> 00:28:35,936
ماذا فعلت
من اخبرت؟

367
00:28:36,562 --> 00:28:37,354
ماذا تعني؟

368
00:28:37,604 --> 00:28:40,149
اتعرف فرانكى فيجس-
نعم اعرفه -

369
00:28:40,315 --> 00:28:42,735
عندما عدت من الغذاء
وجدته في غرفتي

370
00:28:43,444 --> 00:28:45,738
فرانكي فيجس هل كانت في غرفتِك؟ -
نعم -

371
00:28:45,946 --> 00:28:49,033
عرف باننى اعرف مكان جيمى الزنبق -
وماذا فعل هو؟ -

372
00:28:49,324 --> 00:28:53,037
بعد ان ضربنى فى كليتى
اخذنى الى جانى جوجولك

373
00:28:53,954 --> 00:28:55,080
اخبرنى بانك تمزح

374
00:28:55,289 --> 00:28:58,000
من اخبرت
اخبرنى من بالضبط؟

375
00:28:58,250 --> 00:28:59,460
اقسم لك لا احد

376
00:28:59,668 --> 00:29:00,711
.... اذن كيف -

377
00:29:03,130 --> 00:29:04,631
ماذا سأفعل؟

378
00:29:06,467 --> 00:29:07,968
ساتحدث اليك لاحقا

379
00:29:28,489 --> 00:29:31,658
خدمة الغ رف
انا الدكتور اوزلنسكى فى غرفة 519

380
00:29:31,909 --> 00:29:34,411
اعتقد اننى احتاج
زجاجة شراب اكبر

381
00:29:48,676 --> 00:29:50,010
أنه انا

382
00:29:50,969 --> 00:29:51,762
اوز كيف حالك؟

383
00:29:52,012 --> 00:29:54,181
انا لا اعرف
لقد ارتكبت امرا فظيعا

384
00:29:54,431 --> 00:29:55,933
كيف يكون فظيعا؟

385
00:29:56,183 --> 00:29:58,143
عليك الخروج من كندا

386
00:29:58,352 --> 00:30:00,854
فقط اخرج من هناك
انا فى شيكاغو

387
00:30:01,021 --> 00:30:02,648
نعم، سمعت عن ذلك

388
00:30:03,440 --> 00:30:04,775
هل قابلت جانى

389
00:30:07,695 --> 00:30:08,445
كيف تعرف ذلك؟

390
00:30:09,822 --> 00:30:11,073
أهدا

391
00:30:11,865 --> 00:30:14,326
انا اعرف كل شيء
لاتقلق

392
00:30:14,868 --> 00:30:17,705
ساشرح لك كل شيء عندما تعود

393
00:30:18,330 --> 00:30:23,085
في هذه الأثناء اقضى وقتا جيدا هناك

394
00:30:24,086 --> 00:30:26,088
سنتحدث عندما تعود

395
00:30:26,505 --> 00:30:27,923
إذا كان هذا رأيك جيِم -

396
00:31:04,084 --> 00:31:08,547
هل ستدعونى للدخول
ام اخبر رجال جانى بالاسفل انك وقح

397
00:31:09,131 --> 00:31:11,258
هل رجال جانى فى الطابق السفلى

398
00:31:11,467 --> 00:31:12,676
نعم تفضلى

399
00:31:20,517 --> 00:31:22,353
احب رجل الملتوى

400
00:31:27,983 --> 00:31:29,943
جانى ارسلنى للتاكد من تعاونك

401
00:31:30,235 --> 00:31:32,279
جانى من النوع الموثوق

402
00:31:33,405 --> 00:31:34,698
اذن هل انت ام لا؟

403
00:31:35,783 --> 00:31:37,076
انا ماذا
ام لا ماذا؟

404
00:31:38,327 --> 00:31:40,329
تعرف اين يختبئ زوجى

405
00:31:41,830 --> 00:31:42,873
سيدة تودسكى

406
00:31:43,123 --> 00:31:45,125
سينثيا، لماذا تنادينى بلقب
امراة ستجعلها ارملة

407
00:31:45,417 --> 00:31:47,628
انتى لا تفهمين؟ -
ما الذى لا افهمه؟ -

408
00:31:47,795 --> 00:31:49,546
تريد قطعك الثلاثين من االفضة

409
00:31:50,381 --> 00:31:52,841
اذن دعنى اسالك
لماذا لا تفعل ذلك بنفسك؟

410
00:31:53,342 --> 00:31:54,134
لماذا ماذا؟

411
00:31:54,385 --> 00:31:57,346
لماذا لا تقتل جيمى وتاخذ قيمة العقد

412
00:31:57,930 --> 00:32:00,307
ماذا بك
هل لديك عسر هضم؟

413
00:32:01,308 --> 00:32:04,478
ام مشكلتك اسفلها قليلا

414
00:32:07,272 --> 00:32:09,024
هل تقياءت قريبا؟ -
منذ دقيقة -

415
00:32:09,191 --> 00:32:11,860
انا كنت سانظف اسنانى؟ -
انا سانتظرك -

416
00:32:13,612 --> 00:32:15,030
سيدة تودسكى

417
00:32:15,656 --> 00:32:17,324
سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي

418
00:32:17,658 --> 00:32:21,120
فقط انت سافرت 1000 ميل
لتشئ بجيمى الى جانى

419
00:32:21,328 --> 00:32:24,665
ذلك ما احاول قوله
انها لم تكن فكرتى انها فكرة زوجتى

420
00:32:24,873 --> 00:32:27,459
ارادتنى ان اتى الى شيكاغو
وان اشئ بجيمى

421
00:32:28,877 --> 00:32:32,047
ربما سيكون من الافضل اذا عدت الى جانى

422
00:32:32,381 --> 00:32:34,425
. . . وقلت بِأَني مجنون
او معتوه

423
00:32:34,633 --> 00:32:37,177
انا الان مختل التوزان
انا مجنون

424
00:32:38,679 --> 00:32:40,723
ربما هذا افضل شيء

425
00:32:41,015 --> 00:32:42,099
لأن

426
00:32:50,065 --> 00:32:52,943
اخبريهم اننى تصرفى
كما هو الان

427
00:32:53,402 --> 00:32:55,863
لكنك تعرف أين
جيمي، أليس كذلك؟

428
00:32:58,198 --> 00:33:01,744
سيدتى انا لا اريد لاحد ان يموت

429
00:33:02,911 --> 00:33:04,163
هذا ما اريد

430
00:33:09,126 --> 00:33:10,044
ماذا تريد؟

431
00:33:10,586 --> 00:33:11,545
ماذا أُريد؟

432
00:33:15,674 --> 00:33:17,926
أريد ان ينتهى كل ذلك

433
00:33:25,976 --> 00:33:27,895
انا خائفة لغاية

434
00:33:32,107 --> 00:33:35,444
تلك خدمة الغرف
قبل أن أتقيل طلبت شراب

435
00:33:38,739 --> 00:33:39,823
ها قد اتى

436
00:33:40,074 --> 00:33:41,200
شكراً لك

437
00:33:45,454 --> 00:33:47,623
ما قولك فى ان تشربى معى

438
00:33:49,375 --> 00:33:52,252
انا ساقول لا ثلج ولا ماء وفى كوب طويل

439
00:33:53,170 --> 00:33:55,047
ماذا يمكن أَنْ أَقول؟
أنا كنت شابة

440
00:33:55,297 --> 00:33:58,133
جيمى كان مختلف عن الرجال الباقين

441
00:33:58,467 --> 00:34:01,053
نعم انه اول قاتل اعرفه

442
00:34:01,887 --> 00:34:05,349
لا احد مثله فى راى ابى
برغم ذلك

443
00:34:05,808 --> 00:34:07,267
قام بخيانتى تماما

444
00:34:07,434 --> 00:34:08,977
لماذا لا؟

445
00:34:09,311 --> 00:34:10,104
اطلقه؟

446
00:34:11,146 --> 00:34:14,775
جيمى لا يؤمن بالطلاق
يظنه ذنب

447
00:34:17,069 --> 00:34:18,987
اعرف القاتل ذو الاخلاق
نادر الوجود

448
00:34:19,655 --> 00:34:23,909
بما انه الان جارج السجن
هل ستعودون سوية؟

449
00:34:24,118 --> 00:34:26,787
على افتراض ان فرانكى
او جانى لن يقتلوه قبل ذلك؟

450
00:34:29,748 --> 00:34:31,458
جيمي وأنا إنتهينا

451
00:34:32,084 --> 00:34:34,962
حتى اذا اردت الزواج باخر
وهذا لن افعله

452
00:34:35,212 --> 00:34:38,048
سيكون دائما ذلك الشيء الاخر بيننا

453
00:34:38,340 --> 00:34:39,633
ما الشيء الاخر

454
00:34:41,885 --> 00:34:43,595
انه يريد ان يقتلنى

455
00:34:43,887 --> 00:34:44,930
لماذا؟

456
00:34:46,765 --> 00:34:48,308
انت رجل طيب

457
00:34:48,726 --> 00:34:49,893
المال

458
00:34:50,602 --> 00:34:51,895
هل أنت غنية؟

459
00:34:52,104 --> 00:34:55,232
مال لوسو جوجولك اعطاه الينا كهدية زواج

460
00:34:55,649 --> 00:34:57,401
ولم يكن هدية زفاف فى الحقيقة

461
00:34:57,609 --> 00:35:00,612
لاسو كان يخفى امواله لدينا
بعيدا عن الفيدراليين

462
00:35:01,155 --> 00:35:02,197
ما مقداره؟

463
00:35:02,448 --> 00:35:03,991
عشرة ملايين دولار

464
00:35:06,952 --> 00:35:10,205
الطريقة الوحيدة للحصول على المال
عن طريق جيمة وجانى وانا

465
00:35:10,414 --> 00:35:12,374
ان نوقع عليه كلنا

466
00:35:13,125 --> 00:35:16,503
واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات
ربما ستحتاج اثنان

467
00:35:17,171 --> 00:35:18,964
مع شهادة وفاة

468
00:35:19,840 --> 00:35:22,092
أو توقيع واحد -
و شهادتا وفاة -

469
00:35:23,135 --> 00:35:24,970
ولهذا يريد جيمى قتلك

470
00:35:25,304 --> 00:35:26,680
دعنا لا ننسى جانى

471
00:35:26,847 --> 00:35:28,766
حتى يحصل على المال كله

472
00:35:29,016 --> 00:35:30,642
كل التسعة ياردات

473
00:35:34,438 --> 00:35:36,815
ماذا اذا اخبرتيه انك لا تريدين المال؟

474
00:35:39,568 --> 00:35:42,071
انا اخبرته
انا لا اريد الموت

475
00:35:42,696 --> 00:35:45,866
وهو يعرف باننى لا اريد الطلاق
وهو لا يومن به

476
00:35:46,075 --> 00:35:47,493
لكن القتل
يومن به

477
00:35:47,743 --> 00:35:48,869
هذا عمله

478
00:35:50,079 --> 00:35:52,289
لو كنت مكانه
كان عشرة ملايين تكفينى

479
00:35:52,873 --> 00:35:55,334
اذن كم ستاخذ لتقتل زوجتك؟

480
00:35:56,877 --> 00:35:58,921
اننا نتحدث عنك؟ -
ما سعرك؟ -

481
00:35:59,254 --> 00:36:00,214
ذلك ما أَقول

482
00:36:00,422 --> 00:36:03,676
اعتقد انكى اجمل شيء رايته فى حياتى

483
00:36:04,009 --> 00:36:06,345
وانا لا اصدق
اننى اقول ذلك بصوت مرتفع

484
00:36:06,512 --> 00:36:08,263
اعتقد انه من تاثير الشراب

485
00:36:08,472 --> 00:36:09,848
لا انه انا

486
00:36:13,602 --> 00:36:17,815
لقد انتظرت السنوات السبع الماضية
فى انتظار شيء

487
00:36:18,023 --> 00:36:19,566
انا لم اكن اعرف ما هو

488
00:36:22,027 --> 00:36:25,030
حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة
عند جانى جوجولك

489
00:36:28,701 --> 00:36:30,452
أَنا آسف -
أحرجتك

490
00:36:30,744 --> 00:36:31,995
يجب ان اذهب

491
00:36:32,204 --> 00:36:33,122
ارجوك

492
00:36:35,749 --> 00:36:37,126
أنت رجل لطيف

493
00:36:38,085 --> 00:36:39,003
لكن على الذهاب

494
00:36:41,005 --> 00:36:42,172
دعونا نذهب

495
00:36:53,392 --> 00:36:56,562
الليل مازال فى اوله
هل يمكننا ان نعود هناك

496
00:37:02,401 --> 00:37:03,902
هل عنيت ما قلت؟

497
00:37:08,490 --> 00:37:09,533
ساقضى عندك الليلة

498
00:37:10,951 --> 00:37:12,453
في هذه الأثناء

499
00:37:23,839 --> 00:37:25,716
عدنى بشيء -
اى شيء -

500
00:37:25,924 --> 00:37:28,802
سنتعامل ببطء
انا لم امارس الحب منذ خمس سنوات

501
00:37:29,094 --> 00:37:30,054
ولا انا

502
00:37:31,805 --> 00:37:33,182
أنا تزوجت وقتها

503
00:37:47,613 --> 00:37:49,239
انه الوقت تقريبا

504
00:37:51,075 --> 00:37:52,368
ثانية؟

505
00:37:52,993 --> 00:37:54,828
هل تناولت محار على الغذاء؟

506
00:37:55,162 --> 00:37:56,705
فى الحقيقة نعم

507
00:38:02,336 --> 00:38:03,545
جيمي يعرف اننى هنا

508
00:38:04,213 --> 00:38:05,339
هنا معي؟

509
00:38:05,547 --> 00:38:08,175
هنا في شيكاغو
وكلامى مع جانى

510
00:38:09,426 --> 00:38:11,595
كيف؟ كيف عرف ذلك؟

511
00:38:13,347 --> 00:38:14,139
انا اخبرته

512
00:38:14,390 --> 00:38:16,350
ماذا فعلت؟ -
كان يعرف مسبقا -

513
00:38:16,725 --> 00:38:19,019
كيف؟ -
اعتقد انها زوجتى الحبيبة -

514
00:38:19,269 --> 00:38:22,940
هل تحاول قتلك؟ -
هذا ما تريده -

515
00:38:23,148 --> 00:38:25,234
لكن عندما تحدثت إلى جيمي

516
00:38:27,111 --> 00:38:28,320
هو لم يكن منزعج

517
00:38:28,570 --> 00:38:31,990
لن يفعل سيكون صديقك العزيز
.....حتى تاتى اللحظة

518
00:38:34,576 --> 00:38:36,161
هو سيقتلنى اليس كذلك؟

519
00:38:37,871 --> 00:38:40,541
وعندما ينتهى منى
سياتى اليكى

520
00:38:40,874 --> 00:38:43,335
لن ادع جيمى يقتلك

521
00:38:44,044 --> 00:38:47,756
ساخذ فرانكى صباحا الى جيمى -
وفرانكى يقتله هناك -

522
00:38:48,048 --> 00:38:51,176
لو كان هناك طريقة اخرى
لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك

523
00:38:51,343 --> 00:38:54,221
الم تفهم؟
.بكل الطرق انا ميتة

524
00:38:55,389 --> 00:38:56,223
لماذا؟

525
00:38:56,432 --> 00:38:58,934
عندما يموت جيمى
ما الذى سيجعل جانى يبقى على حياتى؟

526
00:39:00,102 --> 00:39:01,020
هو سيقتلنى ايضا

527
00:39:01,270 --> 00:39:04,481
حتى يحصل على كل 10 ملايين دولار

528
00:39:07,693 --> 00:39:09,403
لن ادع ذلك يحدث

529
00:39:10,195 --> 00:39:12,948
اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك

530
00:39:15,200 --> 00:39:18,704
في الظروف الحالية، ذلك
أكثر شيء رومانسي سمعته

531
00:39:19,121 --> 00:39:20,122
شكرا

532
00:39:44,396 --> 00:39:45,939
ماذا فعلت؟

533
00:39:46,357 --> 00:39:49,401
اخبرت جيمى
لماذا فعلت ذلك؟

534
00:39:49,693 --> 00:39:51,612
كنت اشعر بالسوء
لقد احببته

535
00:39:52,196 --> 00:39:53,947
احببته -
والان كرهته -

536
00:39:54,281 --> 00:39:56,700
من الصعب ان تكون صديقا
لشخصا يريد قتلك

537
00:39:56,950 --> 00:40:00,829
اذا اخبرت جانى بهذا
ساحطمك

538
00:40:01,080 --> 00:40:02,247
أَعرف

539
00:40:05,000 --> 00:40:07,086
يمكن ان اغلق لك ذلك الثقب؟ -
حقا؟ -

540
00:40:07,336 --> 00:40:09,046
انت تستطيع فعل ذلك

541
00:40:09,254 --> 00:40:10,464
نعم لا مشكلة

542
00:40:10,673 --> 00:40:13,550
اذن هل فعلت؟
هل فعلت ما اخبرتك به؟

543
00:40:13,801 --> 00:40:15,427
أنا لن أُجيب عن ذلك

544
00:40:15,969 --> 00:40:17,054
اذن فقد فعلتها

545
00:40:17,388 --> 00:40:18,931
لقد مارست الحب

546
00:40:19,098 --> 00:40:20,391
اريد اسئتجار سيارة من فضلك

547
00:40:20,641 --> 00:40:21,975
اريد معرفة كل شيء

548
00:40:22,142 --> 00:40:24,770
على الذهاب.... فى حالات الطؤراى
معى جهاز الاستدعاء

549
00:40:24,978 --> 00:40:27,272
حسنا -
لست بحاجة الى تامين -

550
00:40:27,523 --> 00:40:31,151
على فكرة زوجتك اتصلت
وهى وامها ذهبوا الى شلالات نايجيرا

551
00:40:31,318 --> 00:40:34,279
ربما تبحث عن عذر تبرر به ما فعلته -
على الذهاب

552
00:40:35,698 --> 00:40:38,075
لماذا لا تاتى معى الى الفندق

553
00:40:38,283 --> 00:40:41,036
الا لو كنت تفضل الذهاب فى
ضوء النهار الى بيتك

554
00:40:41,286 --> 00:40:43,080
المجاور لبيت جيمى

555
00:40:44,373 --> 00:40:45,791
نعم انا ساذهب معك

556
00:41:19,867 --> 00:41:21,326
فرانكي فيجس

557
00:41:23,912 --> 00:41:25,956
جيمي تي

558
00:41:37,718 --> 00:41:38,510
لننهى هذا

559
00:41:39,094 --> 00:41:40,429
كيف حالك ياصغيرى؟

560
00:41:40,971 --> 00:41:43,015
كيف حالك فرانكى؟
مرحبا بك فى مونتريال

561
00:41:43,223 --> 00:41:46,185
مرحبا ياشريكى تبدو بصحة جيدة -
وانت ايضا -

562
00:41:47,811 --> 00:41:50,272
اوز تبدو قلق
اليس كذلك فرانكى

563
00:41:50,522 --> 00:41:51,315
نعم

564
00:41:51,523 --> 00:41:52,816
لما لا ترتاح

565
00:41:53,150 --> 00:41:56,570
فرانكى اخبرنى كيف ساندنى هناك

566
00:41:58,614 --> 00:42:01,200
الان غير بنطالك
سنخرج

567
00:42:26,767 --> 00:42:29,436
سأبقى الكولا
وشرائح السمك المقلية

568
00:42:30,062 --> 00:42:32,731
لكنى ساعيد البرجر

569
00:42:33,023 --> 00:42:35,067
لو وضعت مايونيز عليه

570
00:42:35,776 --> 00:42:38,487
ساقطع قدميك واحرق بيتك

571
00:42:38,696 --> 00:42:42,074
واشاهدك وانت تزحف
خارجا من بيتك المحترق

572
00:42:44,535 --> 00:42:45,828
أنا بخير

573
00:42:46,370 --> 00:42:47,538
انت بخير

574
00:42:49,164 --> 00:42:51,625
دعنى اخبرك شيئا اوز
انت لست بخير

575
00:42:51,875 --> 00:42:53,877
اتعرف ان زوجتك تريدك ميتا

576
00:42:54,712 --> 00:42:56,922
اكثر مما تخيلت

577
00:42:57,214 --> 00:43:00,217
عليك ان تعرف ذلك
لاننى لست اول من اتت اليه

578
00:43:00,467 --> 00:43:01,760
اول ماذا؟ -
القتلة -

579
00:43:01,927 --> 00:43:03,846
كان هناك آخرين؟ -
واحد فقط -

580
00:43:04,054 --> 00:43:06,473
لم ينفذ المهمة فاتت الى

581
00:43:08,934 --> 00:43:10,227
وماذا اخبرتها؟

582
00:43:16,108 --> 00:43:18,152
هل تعنى هل قبلت بالعقد؟

583
00:43:26,952 --> 00:43:29,455
لا لم اخذ عقد

584
00:43:29,747 --> 00:43:31,749
كم عرضت عليك؟ -
عشرة الالاف -

585
00:43:35,377 --> 00:43:37,546
لا عجب انك رفضتها

586
00:43:38,172 --> 00:43:41,592
لكنك رفضتها
بالرغم من ذهابى الى جانى

587
00:43:41,800 --> 00:43:45,429
أنت لم تذهب الى جانى
جيمي أرسلني لاذهب بك اليه

588
00:43:46,680 --> 00:43:49,433
وانا اعرف ان فرانكى مقنع جدا

589
00:43:49,641 --> 00:43:52,269
بالمناسبة كيف حالك الان؟
جيد شكرا لك -

590
00:43:52,519 --> 00:43:54,646
اذن لماذا اردتنى ان اذهب الى جانى

591
00:43:54,855 --> 00:43:56,732
حتى تخبره عن مكانى

592
00:43:56,940 --> 00:43:58,901
حتى ياتى هنا وانت تقتله

593
00:43:59,109 --> 00:44:00,319
بالضبط

594
00:44:00,861 --> 00:44:03,197
بالمناسبة، ساكون سعيد
لافعلها فى زوجتك

595
00:44:03,489 --> 00:44:04,865
تفعلها فى زوجتى؟
إنقرها -

596
00:44:05,074 --> 00:44:06,617
اقتلها -
تقتلها -

597
00:44:07,201 --> 00:44:09,661
كنت اعتقد انك تعنى

598
00:44:10,454 --> 00:44:13,791
لانها اخبرتنى انك ذهبت لها

599
00:44:16,168 --> 00:44:17,503
ذلك مضحك

600
00:44:18,337 --> 00:44:20,130
لماذا ذلك مضحك؟

601
00:44:23,509 --> 00:44:25,386
انا لم اكن اريد اخبارك بذلك

602
00:44:25,636 --> 00:44:28,347
لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى

603
00:44:29,556 --> 00:44:30,391
و. . .؟

604
00:44:32,726 --> 00:44:33,686
نحن أصدقاء

605
00:44:33,936 --> 00:44:37,856
الاصدقاء لا يمارسون الحب
مع زوجات بعضهم البعض

606
00:44:40,484 --> 00:44:41,652
إضافة إلى

607
00:44:42,361 --> 00:44:44,947
أنا لا اجد زوجتك جذابة

608
00:44:45,239 --> 00:44:46,907
انت خرجت قريبا من السجن

609
00:44:47,157 --> 00:44:50,536
كنت فى السجن لخمس سنوات
ولا تجدها جذابة

610
00:44:51,662 --> 00:44:53,330
هى ليست شخصا جيدا

611
00:44:56,125 --> 00:44:59,878
قتلت 17 شخصا
ولا تعتقد ان زوجتى جيدة

612
00:45:02,172 --> 00:45:06,093
ليس مهما كم قتلت من الناس

613
00:45:06,927 --> 00:45:08,012
المهم

614
00:45:08,178 --> 00:45:11,223
كم احافظ على الناس الذين احياء

615
00:45:18,313 --> 00:45:20,315
أنت ستنهي هذا؟ -
خذه فقط -

616
00:45:47,384 --> 00:45:49,011
لقد اعطيناه مع فيه الكفاية

617
00:45:49,219 --> 00:45:52,014
اتصل بجانى
كلما اتى الى هنا اسرع كان افضل

618
00:45:52,431 --> 00:45:55,225
بعد ان تقتل جانى
هل ستعود الى شيكاغو؟

619
00:45:55,559 --> 00:45:57,144
لا انا اكتفيت من شبكاغو

620
00:45:57,394 --> 00:46:00,814
ماذا عن زوجتكَ؟
هل ستعود اليها

621
00:46:03,776 --> 00:46:05,444
هل ستقتلها ايضا

622
00:46:05,778 --> 00:46:08,155
ليحصل على اكثر من عشرة الالاف دولار

623
00:46:08,405 --> 00:46:09,573
انت لاتستطيع فعل ذلك

624
00:46:09,907 --> 00:46:10,699
لم لا؟

625
00:46:10,949 --> 00:46:12,618
لأنها زوجتك

626
00:46:12,951 --> 00:46:16,246
أنت كنت محق بشأنه
انه طيب لحد السذاجة

627
00:46:16,455 --> 00:46:19,041
زوجة مثل زوجته
ولازال يومن برابط الزواج

628
00:46:19,333 --> 00:46:21,835
وانا ايضا
وخصوصا فى جزء الموت

629
00:46:22,127 --> 00:46:25,297
انه جهاز الاستدعاء
على الذهاب الى العيادة

630
00:46:25,964 --> 00:46:28,592
رابط زواج او لا

631
00:46:29,760 --> 00:46:31,470
انا ساقوم بحمايتك

632
00:46:31,679 --> 00:46:34,139
زوجتك لازالت تبحث عن قاتل

633
00:46:34,890 --> 00:46:36,058
حظا جيدا

634
00:47:03,460 --> 00:47:06,630
سيد ترودى اعتقد اننا سنخلع الضرس

635
00:47:21,729 --> 00:47:23,647
أوز ما الامر
ماذا بك

636
00:47:33,991 --> 00:47:35,993
انا صديقتك تحدث الى

637
00:47:36,535 --> 00:47:38,871
على التحدث الى شخصا ما لانى

638
00:47:39,121 --> 00:47:39,955
تنفس

639
00:47:46,337 --> 00:47:47,296
ذلك جيد

640
00:47:48,297 --> 00:47:52,051
اولا اكتشفت ان زوجتى تريد قتلى

641
00:47:52,384 --> 00:47:54,178
من اخبرك -
صديق -

642
00:47:54,762 --> 00:47:57,181
هل اعرفه -
انه جاري -

643
00:47:57,473 --> 00:47:59,933
وهنا الجزء المضحك
هو قاتل ايضا

644
00:48:00,351 --> 00:48:01,852
حقا ما اسمه؟

645
00:48:02,144 --> 00:48:04,355
جيمي، جيمي تودسكى

646
00:48:05,397 --> 00:48:06,523
جيمى الزنبق

647
00:48:07,691 --> 00:48:10,694
جيمى الزنبق يسكن بجوارك
وأنت تعرفه؟

648
00:48:10,986 --> 00:48:12,696
هل يمكنك ان تقدمنى اليه؟

649
00:48:15,657 --> 00:48:17,201
انه قاتل محترف

650
00:48:17,409 --> 00:48:20,245
أنت لا تفهم
أردت مقابلته لسنوات

651
00:48:20,454 --> 00:48:21,580
ارجوك اوز هيا

652
00:48:26,335 --> 00:48:27,711
هيا بسرعة

653
00:48:33,050 --> 00:48:34,885
ما الامر اوز؟ -
انا لا اعرف -

654
00:48:35,052 --> 00:48:35,886
انه أنت

655
00:48:36,887 --> 00:48:40,557
سيد تودسكى انا من اكبر المعجبين بك

656
00:48:40,974 --> 00:48:42,893
كنت اتبع مهنتك منذ ان كنت طفلة

657
00:48:43,060 --> 00:48:45,020
انت سبب دخولى ذلك المجال

658
00:48:47,189 --> 00:48:48,565
وما هو ذلك العمل؟

659
00:48:49,191 --> 00:48:51,193
قاتلة ماجورة -
هذا ماريد ان اكونه

660
00:48:51,402 --> 00:48:55,197
لو اعطيتنى بعض الوقت
فاستعلم منك الكثير

661
00:48:58,951 --> 00:49:00,244
تفضلى بالدخول

662
00:49:04,123 --> 00:49:04,957
أنت أيضاً

663
00:49:14,717 --> 00:49:15,718
ما هذا كله

664
00:49:15,968 --> 00:49:16,760
اتعرفها؟

665
00:49:17,052 --> 00:49:19,138
انها مساعدتى -
هل كنت تعرف انها قاتلة -

666
00:49:19,388 --> 00:49:22,599
فى الحقيقة انا لازالت عذراء المهنة
فلم اقتل احدا حتى الان

667
00:49:22,725 --> 00:49:25,060
اعنى احترافيا
اوز كان الاول

668
00:49:25,310 --> 00:49:26,812
عفوا؟ -
زوجته إستأجرتْني -

669
00:49:27,021 --> 00:49:27,896
ذلك كان انتى؟

670
00:49:28,105 --> 00:49:30,899
كانت تريد قتله يبدو كحادث
فعملت لديه

671
00:49:31,108 --> 00:49:33,068
حتى اعرف عاداته

672
00:49:33,318 --> 00:49:34,820
حتى اعرف عليه -
هذا ذكاء -

673
00:49:35,029 --> 00:49:38,782
لكن بعد ان تعرفت عليه
اعجبت به

674
00:49:39,408 --> 00:49:41,076
الخطأ الأول -
اعرف ذلك -

675
00:49:41,285 --> 00:49:44,163
كان عليك الاقتراب منه
لكن ليس كثيرا

676
00:49:45,080 --> 00:49:48,125
اشرب بعض المارتينى -
انها الرابعة بعد الظهر -

677
00:49:55,049 --> 00:49:58,594
لا تصعبى الامر عليكى
لديك الوقت

678
00:49:59,178 --> 00:50:02,723
اتذكر عندما بدات
لم اكن احب ذلك

679
00:50:02,973 --> 00:50:06,602
فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال
كنت افعل شيئا لا احبه

680
00:50:07,603 --> 00:50:09,480
ثم تم تجنيدى

681
00:50:09,605 --> 00:50:11,148
من قبل عصابة لازو جوجولك

682
00:50:11,357 --> 00:50:14,526
واول مهمة لى
قتل ابن عمه

683
00:50:14,693 --> 00:50:17,321
اهذه حادثة ستانلى بوزلينسكى

684
00:50:18,655 --> 00:50:22,493
على اية حال
لازو لم يكن يريدها ان تظهر كجريمة قتل

685
00:50:22,659 --> 00:50:24,620
فقمت باتقرب من ستانلى

686
00:50:24,787 --> 00:50:28,582
الذى كان طيبا ومرح

687
00:50:28,832 --> 00:50:30,501
مرحه البسيط
كان يضحكنى

688
00:50:33,045 --> 00:50:35,798
لقد اعجبت به
اتعرفين ما اعنى

689
00:50:36,006 --> 00:50:37,007
اصبحت قريبا ايضا

690
00:50:44,973 --> 00:50:46,058
اصبحت قريبا ايضا

691
00:50:48,227 --> 00:50:49,770
اتت لحظة الحقيقة

692
00:50:51,146 --> 00:50:51,939
و اصبت

693
00:50:52,147 --> 00:50:54,483
اصبته؟ -
انا من اصيب -

694
00:50:54,983 --> 00:50:55,943
لم استطع فعلها

695
00:50:56,151 --> 00:50:57,194
فى الحقيقة

696
00:50:58,320 --> 00:51:00,322
اخبرته اننى ساقتله

697
00:51:00,489 --> 00:51:02,991
هل تصدقى ذلك
قلت له اهرب ستانلى اهرب

698
00:51:03,200 --> 00:51:05,494
اذهب واختبئ

699
00:51:05,661 --> 00:51:08,831
تصافحنا كأصدقاء

700
00:51:09,123 --> 00:51:10,624
وعندما استدرت للرحيل

701
00:51:10,833 --> 00:51:13,377
ذلك اللعين اطلق النار
على ظهرى

702
00:51:13,627 --> 00:51:16,714
وخرجت الرصاصة من هنا

703
00:51:18,173 --> 00:51:19,383
وماذا فعلت انت؟

704
00:51:19,591 --> 00:51:21,593
انا كرهت ستانلى بعد ذلك

705
00:51:23,637 --> 00:51:27,016
لقد اخذ وقتا طويلا فى موته

706
00:51:29,143 --> 00:51:32,730
وهذه الندبة تذكرنى
بالا اقترب ابدا

707
00:51:45,743 --> 00:51:47,119
أعذرني

708
00:51:50,247 --> 00:51:51,832
أعذروني

709
00:51:52,750 --> 00:51:55,836
ارجو الا اكون اقاطع شيئا
لكن هل كنتى ستقتلينى؟

710
00:51:56,045 --> 00:51:57,421
اهذه هى الخطة؟

711
00:52:00,716 --> 00:52:03,344
ماذا ستفعلى الليلة؟
لا شيء -

712
00:52:04,219 --> 00:52:05,095
اتريدين مساعدتنا؟

713
00:52:05,721 --> 00:52:06,764
وانا وفرانكى فيجس؟

714
00:52:08,724 --> 00:52:10,726
انتظر هل تعرض على عمل؟

715
00:52:12,227 --> 00:52:13,437
اذا كنتى مهتمة

716
00:52:14,897 --> 00:52:19,276
هذا يشرفنى
انه كحلم يتحقق

717
00:52:19,485 --> 00:52:20,319
من الهدف؟

718
00:52:21,904 --> 00:52:23,072
جانى جوجو

719
00:52:24,073 --> 00:52:25,491
جانى جوجو

720
00:52:30,079 --> 00:52:31,622
افرص ذراعى اوز

721
00:52:34,875 --> 00:52:35,959
هاتفك أخافني

722
00:52:37,086 --> 00:52:38,629
انه يرن ثانية

723
00:52:40,214 --> 00:52:42,341
ماذا بك؟ -
لاا عرف -

724
00:52:49,640 --> 00:52:51,433
نعم جيد اراك قريبا

725
00:52:52,309 --> 00:52:54,478
اخبار جيدة -
اخبار عظيمة -

726
00:52:54,895 --> 00:52:59,024
جانى جوجو سياتى الى هنا
ومعه زوجتى

727
00:52:59,775 --> 00:53:00,609
زوجتك؟

728
00:53:01,652 --> 00:53:02,611
لماذا؟

729
00:53:02,778 --> 00:53:05,656
جانى سيتخلص منها
بعد ان يتخلص منى

730
00:53:05,781 --> 00:53:08,534
ماذا ستفعل؟
هل ستنقذها؟

731
00:53:09,034 --> 00:53:10,661
لا أريدها ميتة ايضا

732
00:53:11,036 --> 00:53:12,329
حقا؟

733
00:53:12,746 --> 00:53:13,706
اهناك مشكلة؟

734
00:53:13,872 --> 00:53:15,249
لماذا توجد مشكلة
انا لا اعرفها

735
00:53:15,457 --> 00:53:17,251
انا لا اصدق

736
00:53:17,543 --> 00:53:21,672
انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة

737
00:53:21,839 --> 00:53:24,717
جريمتها الوحيدة
انها تزوجتك جيمى

738
00:53:24,925 --> 00:53:26,844
انا لن استمع الى ذلك اكثر

739
00:53:28,012 --> 00:53:31,098
اتعرف ماذا سافعل؟

740
00:53:31,640 --> 00:53:33,100
.....سـ

741
00:53:33,684 --> 00:53:35,185
سأذهب

742
00:53:39,523 --> 00:53:41,191
هل هو منحشر؟

743
00:54:16,602 --> 00:54:18,020
أجب ذلك

744
00:54:22,691 --> 00:54:24,568
ذلك هاتفي، شكراً لك

745
00:54:31,909 --> 00:54:33,744
من كان هو؟ -
اغلق السماعة -

746
00:54:33,911 --> 00:54:35,079
اتنتظريين مكالمة

747
00:54:35,913 --> 00:54:37,664
وضح لى عملك

748
00:54:38,332 --> 00:54:39,833
إحصل على حقيبتِها

749
00:54:40,376 --> 00:54:42,169
الطاشئة منتظرة وانا لا

750
00:55:20,749 --> 00:55:22,042
أوه، ياللهي

751
00:55:29,967 --> 00:55:31,635
لا تحب نوع والتر؟

752
00:55:31,844 --> 00:55:35,222
لا اعتقد اننى استريح معه -
جيمس بوند يستعمله -

753
00:55:35,472 --> 00:55:36,348
حقا؟

754
00:55:36,557 --> 00:55:38,475
لازالت احب النوع الامريكى

755
00:55:53,407 --> 00:55:55,909
هل هناك طريقة لاجعلك
تتوقف عن فعل ذلك

756
00:55:56,160 --> 00:56:00,289
أوز اهدا لا احد سيعرف
انك لك علاقة بكل ذلك

757
00:56:00,789 --> 00:56:03,000
ذلك ليس قصدى؟ -
ما قصدك -

758
00:56:03,250 --> 00:56:04,918
انت ستقتل زوجتك

759
00:56:11,508 --> 00:56:14,261
انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى

760
00:56:15,804 --> 00:56:18,807
عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى

761
00:56:20,392 --> 00:56:21,310
ماذا اذا قلت لا؟

762
00:56:22,394 --> 00:56:25,272
ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك؟

763
00:56:30,736 --> 00:56:33,614
انت من الرجال الذين قابلتهم سذاجة

764
00:56:33,906 --> 00:56:37,117
ل عرفت لماذا لم استطع قتله؟
انا احبه -

765
00:56:38,994 --> 00:56:39,870
تعال

766
00:56:40,287 --> 00:56:43,415
اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل

767
00:56:43,582 --> 00:56:45,542
واشرب كوب اخر من المارتينى

768
00:56:47,044 --> 00:56:50,964
ما سيحدث الليلة سيحدث
سواء اؤردت ذلك ام لا

769
00:56:51,215 --> 00:56:52,800
وانت ستساعدنى

770
00:56:52,966 --> 00:56:54,218
اساعدك

771
00:56:54,468 --> 00:56:56,136
نعم انت ستساعدنى

772
00:56:56,345 --> 00:57:00,182
ستذهب مع فرانكى لمقابلة جانى
لانك اذا لم تكن موجودا

773
00:57:00,391 --> 00:57:04,144
جانى سيرتاب فى الامر
ويتراجع عن خطته ويعود الى شيكاغو

774
00:57:04,353 --> 00:57:05,688
ونحن لا نريد ذلك

775
00:57:07,564 --> 00:57:09,942
اوز هذا ما يجب ان يبدو عليه الامر

776
00:57:10,109 --> 00:57:11,110
و

777
00:57:12,695 --> 00:57:15,155
انا اخبرك بذلك كصديق

778
00:57:15,322 --> 00:57:17,157
لانك اذا افسدت ذلك

779
00:57:18,117 --> 00:57:19,243
انا سوف اكره

780
00:57:22,287 --> 00:57:24,665
انا ساكره ان اقتلك

781
00:57:25,666 --> 00:57:27,001
اكره ذلك

782
00:57:27,543 --> 00:57:30,379
اكثر من المايونيز
تعرف كرهى للمايونيز

783
00:57:30,546 --> 00:57:33,966
نعم اعرف -
وصدقنى انت تريد موت جانى جوجولك -

784
00:57:34,216 --> 00:57:37,052
لا نت مخطى
انا لا اريد اى شخص ميت

785
00:57:37,261 --> 00:57:40,764
اذا لم نقتل جانى
هو سيقتلك

786
00:57:41,056 --> 00:57:44,143
جوجولك لا يرحل تاركا
شهود خلفه

787
00:57:45,185 --> 00:57:48,480
اللعنة جيمى
لماذا جئت للسكن بجانبى؟

788
00:57:49,732 --> 00:57:54,028
اوز اتعرف نوع التربة الموجوة
فى الفناء الخلفى

789
00:57:54,236 --> 00:57:56,030
أَنا هنا منذ يومان
وحصلت على طماطم

790
00:57:56,280 --> 00:57:57,573
أوه، ياللهي

791
00:58:08,208 --> 00:58:10,586
لماذا توقفتى؟ -
هل ستفعلها الليلة -

792
00:58:10,794 --> 00:58:13,088
الليلة لا يهم لا تتوقفى

793
00:58:13,255 --> 00:58:14,214
مقابل عشرة الالاف؟

794
00:58:14,381 --> 00:58:17,301
انتظرى لحظة قلتى خمسة عشرة

795
00:58:17,551 --> 00:58:18,677
غيرت رأيي

796
00:58:18,927 --> 00:58:22,222
اذا لم تقبل فسابحث عن شخص اخر

797
00:58:24,600 --> 00:58:26,852
اسمعى لما لا تدفعى

798
00:58:27,186 --> 00:58:28,145
12.500

799
00:58:28,979 --> 00:58:32,191
استطيع العيش ب 12.500
فى غير وجود زوجى

800
00:58:32,399 --> 00:58:33,525
لن يكون موجودا

801
00:58:33,942 --> 00:58:34,943
أعدك

802
00:58:36,737 --> 00:58:38,947
لابد انكى -
جيل كلير -

803
00:58:39,114 --> 00:58:40,866
واريد ان اقول سيد فيك

804
00:58:41,116 --> 00:58:43,452
اعتقد ان عملك على كيفن فينست

805
00:58:43,911 --> 00:58:47,539
وقتله هو و رونالد امبرسون
كانا

806
00:58:47,790 --> 00:58:48,749
. . . قطعة الفنية

807
00:58:48,957 --> 00:58:52,795
اعتقد انك انهيت واجبك -
انا احتفظ بالقصاصات -

808
00:58:54,046 --> 00:58:56,799
ما الأمر؟ -
لماذا لا تحضرى اوز عزيزتى -

809
00:58:56,965 --> 00:59:00,511
سنراجع الخطة للتاكد مما سنفعله

810
00:59:03,806 --> 00:59:06,141
انها طفلة جميلة -
ولها طاقة عظيمة -

811
00:59:15,943 --> 00:59:17,486
وقت اللهو

812
01:00:19,048 --> 01:00:20,591
اتعرف كان لدى نفس السيارة

813
01:00:20,883 --> 01:00:22,259
حقا -
لا -

814
01:00:47,659 --> 01:00:49,495
حسنا لا احد يتحرك

815
01:00:52,956 --> 01:00:54,708
هدوء كل شخصِ

816
01:01:18,273 --> 01:01:20,234
يالهى كم احب ذلك

817
01:01:22,903 --> 01:01:24,279
والان ماذا؟

818
01:01:24,488 --> 01:01:26,615
سنتنظر حتى

819
01:01:29,451 --> 01:01:30,703
ينام

820
01:02:01,734 --> 01:02:03,485
احلاما سعيدة جيمى

821
01:02:04,486 --> 01:02:06,363
دعونا نبدأُ

822
01:02:29,178 --> 01:02:29,970
لدينا صحبة

823
01:02:37,269 --> 01:02:38,645
اتعرفين احد؟

824
01:02:39,104 --> 01:02:40,731
زوجة اوز ومعها رجل

825
01:02:41,357 --> 01:02:44,276
القاتل الجديد

826
01:02:45,361 --> 01:02:48,113
حسنا لانستطيع فعل شيء الان

827
01:02:48,405 --> 01:02:50,032
ساقوم بمراقبتهم

828
01:02:50,949 --> 01:02:52,701
احب الملابس التى عليك

829
01:02:53,452 --> 01:02:55,621
هل زوجك شخص سئ؟

830
01:02:57,873 --> 01:03:00,876
فى الحقيقة كل شخص يحبه

831
01:03:01,627 --> 01:03:04,213
وهذا اكثر شيء اكرهه فيه

832
01:03:04,880 --> 01:03:06,799
دعينا نتنظر قليلا

833
01:03:07,007 --> 01:03:08,217
لماذا؟

834
01:03:08,425 --> 01:03:10,928
للتاكد ان كل شيء جيد

835
01:03:11,136 --> 01:03:13,222
اتريدين طريقة معينة لقتله؟

836
01:03:13,597 --> 01:03:14,973
لماذا ساهتم؟

837
01:03:15,182 --> 01:03:18,519
ساذهب خارج البلاد
لاشترى ثوب الجنازة

838
01:03:21,355 --> 01:03:23,315
ايها الطبيب اغلق الستائر

839
01:03:28,112 --> 01:03:29,279
اليوم

840
01:03:49,341 --> 01:03:50,300
أوه، يالهى

841
01:03:50,676 --> 01:03:51,885
طوال الوقت

842
01:03:54,179 --> 01:03:55,389
انت متزوج اليس كذلك؟

843
01:03:55,639 --> 01:03:57,808
هل زوجتك عندها اى ....؟

844
01:03:58,767 --> 01:03:59,727
منتجات انثوية

845
01:04:00,436 --> 01:04:01,437
نعم لديها

846
01:04:01,645 --> 01:04:04,523
هم هناك دعينى اريك الطريق

847
01:04:07,234 --> 01:04:08,902
لا تطول

848
01:04:09,486 --> 01:04:11,030
لا اطول -
لا تتاخر -

849
01:04:11,238 --> 01:04:12,489
فهمت

850
01:04:13,782 --> 01:04:17,453
تعمل ضوضاء يستيقظ من النوم
ليرى ماذا هناك

851
01:04:17,661 --> 01:04:20,789
فتقتله فهمت؟ -
هل فهمتنى

852
01:04:21,331 --> 01:04:22,583
جزء ميت؟

853
01:04:22,791 --> 01:04:25,627
ثم تسرق المنزل
لتبدو كعملية سرقة

854
01:04:25,836 --> 01:04:27,421
وتعود الى تلك السيارة

855
01:04:27,588 --> 01:04:30,674
ونعود باقصى سرعة الى شلالات نياجرا

856
01:04:30,883 --> 01:04:33,510
حتى تدفعى لى 5000 دولار

857
01:04:33,719 --> 01:04:36,055
امى تنتظر هناك بالنقود

858
01:04:36,597 --> 01:04:38,724
اتعرف امك ذلك؟

859
01:04:38,932 --> 01:04:41,852
امى تريد حدوث ذلك مثلى

860
01:04:42,436 --> 01:04:45,230
وانا اريد ذلك حقا

861
01:04:48,067 --> 01:04:49,151
انهم سيقتلوك -
انهم سيقتلوك -

862
01:04:49,318 --> 01:04:50,319
ماذا؟

863
01:04:50,527 --> 01:04:55,074
بعد ان ينتهوا من جيمى
سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك

864
01:04:55,282 --> 01:04:56,408
ذلك

865
01:04:59,453 --> 01:05:02,456
جانى لن يقتل احدا
جيمى هناك بانتظاره

866
01:05:02,664 --> 01:05:04,541
جيمى وفرانكى كانوا
ما اسمه

867
01:05:04,750 --> 01:05:05,668
شركاء -
نعم -

868
01:05:05,918 --> 01:05:08,962
هل انت شريكهم ايضا -
كان على ادعاء ذلك -

869
01:05:09,171 --> 01:05:11,882
لكن اسمعى لدى خطة

870
01:05:15,386 --> 01:05:18,097
حان الوقت
انتما ابقيا هنا

871
01:05:29,441 --> 01:05:31,235
اتعرفين هولاء الرجال؟ -
لا -

872
01:05:34,822 --> 01:05:35,656
من هولاء؟

873
01:05:40,619 --> 01:05:42,913
هل هذا جانى جوجولك -
من عصابة جوجولك -

874
01:05:43,288 --> 01:05:44,164
لابد انه هو

875
01:05:44,289 --> 01:05:46,709
البيت المجاوز هو بيت جيمى الزنبق

876
01:05:47,835 --> 01:05:49,586
جيمى الزنبق
اللعنة

877
01:05:49,837 --> 01:05:51,630
ابقى هنا

878
01:06:03,892 --> 01:06:04,685
من هذا

879
01:06:05,686 --> 01:06:06,562
لا اعرف

880
01:06:07,980 --> 01:06:09,732
رائحتك جميلة

881
01:06:12,443 --> 01:06:13,527
إضرب

882
01:06:14,695 --> 01:06:18,198
لديك سلاح الان
هل ستستعمله ام لا

883
01:06:18,407 --> 01:06:19,450
إقتلْه، يارئيسي

884
01:06:19,700 --> 01:06:22,369
نعم اقتله

885
01:06:22,536 --> 01:06:24,663
اريه كيف لا تخاف الموت

886
01:06:24,872 --> 01:06:26,040
إضرب

887
01:06:34,882 --> 01:06:37,551
يبدو انك لاتريد انهاء ذلك
ماذا تريد

888
01:06:41,347 --> 01:06:43,807
عليك الضحك عندما يكون شيء مضحك

889
01:06:44,016 --> 01:06:47,311
روكو اكثر او اقل
لايستحق الموت من اجله

890
01:06:58,155 --> 01:07:00,908
مرحبا يارجال هل تبحثون عن احد

891
01:07:12,002 --> 01:07:12,836
مرحبا جانى

892
01:07:13,712 --> 01:07:14,546
رأقب راسك

893
01:07:30,229 --> 01:07:34,274
هل تتسلل الى منزلى لقتلى

894
01:07:35,818 --> 01:07:38,612
انتم رائعون حقا

895
01:07:39,530 --> 01:07:40,364
الى اللقاء جانى

896
01:08:07,141 --> 01:08:08,142
ماذا يجري؟

897
01:08:08,308 --> 01:08:11,353
اوز هرب مع زوجتك
وقاتل صوفى بالخارج

898
01:08:11,562 --> 01:08:13,439
ساعتنى به

899
01:08:14,440 --> 01:08:15,983
عليك ارتداء بعض الملابس

900
01:08:16,191 --> 01:08:19,069
اتعرفين؟
لماذا لاتبقين هكذا

901
01:08:19,278 --> 01:08:22,114
وبعد دقيقة
اخرجى راسك من النافذة

902
01:08:26,910 --> 01:08:27,995
عمل رائع

903
01:08:28,537 --> 01:08:30,080
شكراً، جيمي

904
01:08:32,041 --> 01:08:33,334
سأعود بعد قليل

905
01:08:34,585 --> 01:08:39,173
لا استطيع التفكير فى شيء افضل من ذلك
امراة بلا ملابس تحمل مسدس

906
01:08:39,381 --> 01:08:41,633
وانتى افضل نوع
اليس كذلك؟

907
01:08:42,676 --> 01:08:43,886
لا تفكر فى شيء

908
01:08:46,472 --> 01:08:48,640
اراك فيما بعد

909
01:08:56,357 --> 01:08:57,566
هل تريد مساعدة

910
01:09:13,457 --> 01:09:14,917
الان يمكنك ارتداء ملابسك

911
01:09:31,558 --> 01:09:34,103
أين تريد هذا؟ -
ضعه هناك -

912
01:09:42,111 --> 01:09:44,405
ما الذى يفعله اوز مع زوجتى

913
01:09:44,947 --> 01:09:48,158
يمكننى ان ارن عليه لاساله -
ترنى عليه -

914
01:09:48,909 --> 01:09:50,828
الان هذا شيء سئ

915
01:09:54,456 --> 01:09:56,917
ربما لن يتبعنا
ربما سيدعنا نذهب

916
01:09:58,794 --> 01:10:01,088
ربما استطيع التفاهم معه

917
01:10:01,296 --> 01:10:02,923
نحن أصدقاءَ الآن، اليس كذلك؟

918
01:10:03,132 --> 01:10:06,927
ذلك ما فكر فيه هارى ليفتكويز -
وماذا حدث له؟ -

919
01:10:08,554 --> 01:10:10,723
لا اريد معرفة ما حدث له

920
01:10:13,642 --> 01:10:14,977
انه جهاز استدعاء

921
01:10:16,103 --> 01:10:17,396
أَعرف

922
01:10:19,356 --> 01:10:20,190
انه جيمي

923
01:10:22,901 --> 01:10:23,861
جيمي، انه أنا

924
01:10:26,155 --> 01:10:29,742
اوز فيما تفكر بهروبك مع سينثيا

925
01:10:29,992 --> 01:10:33,495
انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها

926
01:10:33,746 --> 01:10:36,707
ماذا تعنى؟
لا علاقة لك بها

927
01:10:37,750 --> 01:10:38,876
جيمى انا احبها

928
01:10:41,253 --> 01:10:42,671
انا لا

929
01:10:45,883 --> 01:10:46,842
ماذا قلت؟

930
01:10:47,217 --> 01:10:48,177
انا احبها

931
01:10:52,806 --> 01:10:55,684
هل سمعت نفسك
كيف تحبها وانت قابلتها للتو

932
01:10:56,101 --> 01:10:58,354
يقول انه يحب سينثيا -
لا -

933
01:10:58,562 --> 01:11:00,105
انها هى -
هى ماذا -

934
01:11:00,314 --> 01:11:03,442
نام معها فى شيكاغو -
نام معها -

935
01:11:05,819 --> 01:11:07,279
زوجتي؟

936
01:11:09,281 --> 01:11:11,367
هل نمت مع زوجتى؟

937
01:11:11,784 --> 01:11:15,996
هذا ليس ماحدث بالضبط

938
01:11:16,246 --> 01:11:17,581
دعنى استوضح

939
01:11:17,790 --> 01:11:21,210
هل ذهبت الى شيكاغو
ومارست الحب مع زوجتى

940
01:11:21,418 --> 01:11:23,379
هل هذا ما تقصده

941
01:11:23,629 --> 01:11:24,797
هل هذا؟

942
01:11:25,005 --> 01:11:26,924
اذها قليلا -
اقسم بالله -

943
01:11:27,591 --> 01:11:30,678
انه منزعج
لقد قمت بازعاح قاتل محترف

944
01:11:30,886 --> 01:11:32,554
أخبرني أين أنت

945
01:11:33,138 --> 01:11:35,599
اعرفى اين هو
واجعليه يبقى فى مكانه

946
01:11:35,808 --> 01:11:36,600
هذا جنون

947
01:11:36,850 --> 01:11:38,018
انت لعوب

948
01:11:38,227 --> 01:11:39,561
سيصبح لعوب ميت

949
01:11:41,105 --> 01:11:43,732
اخبرى جيمى اننى وجدت طريقة
ليحصل على ما يريد بدون قتلها

950
01:11:43,941 --> 01:11:46,568
هل لديكم اجساد ميتة

951
01:11:46,777 --> 01:11:48,487
نعم لدينا
احدها لشرطى

952
01:11:50,239 --> 01:11:51,448
ماذا يقول؟

953
01:11:51,657 --> 01:11:52,825
ماذا يقول؟

954
01:11:53,992 --> 01:11:56,495
اخبريه ان يبقى بمكانه
وانا ساذهب اليه

955
01:11:56,704 --> 01:12:00,666
خطة جيدة ساخبر بها الرفاق
ثم ساطلبك

956
01:12:06,296 --> 01:12:08,674
متى كانت اخر مرة ذهبت فيها
الى طبيب اسنان

957
01:12:12,219 --> 01:12:13,971
هل عنيت ما قلت؟

958
01:12:14,471 --> 01:12:15,848
الذى قلته

959
01:12:16,473 --> 01:12:18,308
حول ماذا
حبك؟

960
01:12:18,642 --> 01:12:20,853
بالطبع
لماذا افعل كل هذا فى رايك

961
01:12:22,187 --> 01:12:23,272
لاننا تطارحنا الحب

962
01:12:24,189 --> 01:12:27,359
اقصد لقد قضينا وقتا جيدا -
لقد كان جيدا جدا -

963
01:12:30,821 --> 01:12:33,032
هل تظنين من اجل ذلك

964
01:12:34,658 --> 01:12:37,036
لا تفهمنى خطأ
انا معجبة بك

965
01:12:37,202 --> 01:12:40,748
ذلك جيد ان اسمع ذلك
لكن لدى اخبار لك

966
01:12:40,956 --> 01:12:44,209
انا لا اجازف بحياتى
من اجل الاناس الذين يعجبوا بى

967
01:12:48,547 --> 01:12:50,049
حسنا انا معجبة بك

968
01:12:52,217 --> 01:12:53,052
لكن

969
01:12:57,222 --> 01:12:59,266
ولكن من يعرف بما؟

970
01:12:59,683 --> 01:13:02,561
ربما ذلك الشعور فى معدتى

971
01:13:04,104 --> 01:13:05,397
ربما يكون الحب

972
01:13:07,232 --> 01:13:08,192
جهاز استدعائك

973
01:13:09,526 --> 01:13:10,736
أَعرف

974
01:13:16,658 --> 01:13:17,534
أنه أنا

975
01:13:19,078 --> 01:13:21,205
ساخبرك شيء
لقد جذبت اهتمامى

976
01:13:21,413 --> 01:13:22,831
حسنا

977
01:13:23,415 --> 01:13:25,417
جيل اخبرتنى بخطتك

978
01:13:31,799 --> 01:13:33,258
واعتقد انها تستحق المحاولة

979
01:13:36,428 --> 01:13:38,597
جيمي، شكراً لك -
اريدك ان تعرف -

980
01:13:40,724 --> 01:13:42,935
أَنا خائب الأمل

981
01:13:43,560 --> 01:13:45,604
انا بطريقة كبيرة

982
01:13:45,771 --> 01:13:47,272
. . . خائب الأمل فيك

983
01:13:47,481 --> 01:13:51,193
صدقنى انت اخر شخص
اريده ان أخيب امله

984
01:13:51,402 --> 01:13:54,363
لكن كل شيء فعلته
كان من اجل الحب

985
01:13:56,407 --> 01:13:57,533
نعم، مهما يكن

986
01:14:00,285 --> 01:14:01,453
اراك فى عيادتك

987
01:14:01,787 --> 01:14:03,080
حسنا اعطينى ساعة

988
01:14:03,288 --> 01:14:05,624
و لا تنسى الجثث

989
01:14:16,093 --> 01:14:18,303
شكرا لك سيد بولز

990
01:14:22,474 --> 01:14:23,559
ابقى على المركب

991
01:14:23,767 --> 01:14:26,603
خذى هذا اذا لم ارن عليك
بعد ساعتين فاذهبى

992
01:14:26,812 --> 01:14:29,148
اختفى
اتركى البلاد

993
01:14:33,652 --> 01:14:35,029
كن حذرا

994
01:14:39,366 --> 01:14:41,118
انا السيد الحذر

995
01:15:20,366 --> 01:15:22,534
كنت اريد التاكد من انه انت

996
01:15:22,910 --> 01:15:24,536
كلهم بالداخل

997
01:15:24,995 --> 01:15:28,457
بالمناسبة،
حظا سعيدا ياصديقى

998
01:15:36,090 --> 01:15:38,676
اوز العظيم

999
01:15:41,845 --> 01:15:43,514
بمن نبدا

1000
01:17:12,770 --> 01:17:14,313
حتى الآن، جيد جداً

1001
01:17:20,611 --> 01:17:22,363
ابقه فى الاعلى -
نعم فهمت -

1002
01:17:26,450 --> 01:17:27,826
فرانكي، شريط لاصاق

1003
01:17:42,216 --> 01:17:43,300
لقد فعلناها

1004
01:17:45,636 --> 01:17:46,470
أعتقد اننا نجحنا

1005
01:17:50,140 --> 01:17:51,058
الشواء؟

1006
01:17:51,266 --> 01:17:52,142
الشواء

1007
01:18:08,242 --> 01:18:10,160
انها حقا ليلة جميلة

1008
01:18:16,959 --> 01:18:18,002
سأعود بعد قليل

1009
01:18:23,507 --> 01:18:25,509
بماذا يذكرك هذا -
شارلى القديم -

1010
01:18:35,811 --> 01:18:37,021
حسنا

1011
01:19:12,306 --> 01:19:13,223
دكتور

1012
01:19:13,432 --> 01:19:15,184
هولاء السادة يريدون رويتك

1013
01:19:17,728 --> 01:19:18,937
أعذرني

1014
01:19:19,772 --> 01:19:21,565
من هنا ياسادة

1015
01:19:24,151 --> 01:19:27,613
الدكتور اوزلنسكى، أَنا العريف بيوكانان

1016
01:19:27,821 --> 01:19:29,198
وهذا الضابط موريس

1017
01:19:30,574 --> 01:19:32,618
حسنا ماذا تريد؟

1018
01:19:35,954 --> 01:19:39,166
هل انت مالك سيارة
تويوتا سوداء

1019
01:19:39,375 --> 01:19:42,711
ارقامها 959

1020
01:19:42,961 --> 01:19:44,922
هل هناك مشكلة

1021
01:19:45,089 --> 01:19:47,257
اتعرف اين سيارتك

1022
01:19:47,633 --> 01:19:49,093
اعرتها الى جارى

1023
01:19:49,510 --> 01:19:50,594
هذا الجارِ

1024
01:19:51,261 --> 01:19:52,471
اتعرف اسمه؟

1025
01:19:53,847 --> 01:19:54,723
جيمي جونز

1026
01:19:58,227 --> 01:20:00,979
هل تمانع ان تاخذنا الى منزله

1027
01:20:01,563 --> 01:20:05,067
سيارتك وجدت فى الميناء القديم

1028
01:20:05,275 --> 01:20:07,778
داخلها جسمان محترقان

1029
01:20:09,697 --> 01:20:13,617
حروقهم جعلت معرفتنا بهم مستحيلة

1030
01:20:13,867 --> 01:20:15,536
لذا استدعنا بسجلات الاسنان

1031
01:20:15,786 --> 01:20:18,831
وبالاستعانة بها اكتشفنا

1032
01:20:19,039 --> 01:20:21,625
ان احدى الجثث لجانى جوجولك

1033
01:20:21,792 --> 01:20:24,169
والاخرى لجيمس تودسكى

1034
01:20:24,378 --> 01:20:28,465
كلاهما له صيت
في نقابة جريمة شيكاغو

1035
01:20:29,967 --> 01:20:31,635
وأنت تعتقد أن جيمس

1036
01:20:31,802 --> 01:20:32,720
تودسكى

1037
01:20:33,178 --> 01:20:34,471
هو جيمى الذى اعرفه

1038
01:20:34,680 --> 01:20:37,474
ذلك ما ننوى معرفته

1039
01:20:48,861 --> 01:20:51,321
اليست هذه سيارة هانسن؟

1040
01:20:52,698 --> 01:20:54,199
اذهب والقى نظرة

1041
01:20:57,286 --> 01:20:58,912
من هانسن؟

1042
01:20:59,121 --> 01:21:00,497
أحد رجالنا

1043
01:21:00,789 --> 01:21:03,292
هو كان فى مهمة سرية

1044
01:21:03,500 --> 01:21:07,254
كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح

1045
01:21:23,145 --> 01:21:25,272
اتعرف امك حول ذلك

1046
01:21:25,481 --> 01:21:27,983
امى تريد حدوث ذلك مثلى

1047
01:21:28,233 --> 01:21:31,028
وانا اريد حدوث ذلك حقا

1048
01:21:37,201 --> 01:21:40,537
انها سيارة هانسن
ولكن لا وجود له

1049
01:21:40,829 --> 01:21:42,790
لكني وجدت شريط

1050
01:21:54,760 --> 01:21:58,430
دكتور اوزلنسكى
هل يمكن ان تخبرنا اين زوجتك

1051
01:21:58,639 --> 01:22:01,767
هى فى شلالات نياجرا مع امها
لماذا؟

1052
01:22:03,811 --> 01:22:06,105
دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك

1053
01:22:06,397 --> 01:22:10,150
لكن يبدو ان زوجتك كانت
تحاول استئجار قاتل لقتلك

1054
01:22:11,235 --> 01:22:12,069
قاتل؟

1055
01:22:13,779 --> 01:22:15,114
أوه، ياللهي

1056
01:22:22,621 --> 01:22:24,581
ممنوع التدخين هنا

1057
01:22:32,423 --> 01:22:34,800
اين هو سيدة اوزلنسكى

1058
01:22:35,092 --> 01:22:36,468
لابد ان تكون لديك اجابة

1059
01:22:36,677 --> 01:22:37,928
مرحبا امى

1060
01:22:40,556 --> 01:22:43,934
يمكنك ان تسالى اى اسئلة
لكن بعد ان اتحدث الى محاميى

1061
01:22:44,143 --> 01:22:47,646
تكلمت معه
ليس لديه شيء يفعله من اجلك

1062
01:22:48,439 --> 01:22:52,067
العميل الخاص هانسن ماذا فعلتى به؟

1063
01:22:52,276 --> 01:22:53,610
لم اكن انا

1064
01:22:53,819 --> 01:22:56,572
لدينا صوتك على الشريطِ
تقاريره المكتوبة

1065
01:22:56,822 --> 01:23:00,159
نعرف انك استئجرت قاتل لقتل زوجك

1066
01:23:00,909 --> 01:23:02,536
حاول الترجع؟

1067
01:23:02,953 --> 01:23:05,581
حاول التراجع وانتى قتلتيه

1068
01:23:05,789 --> 01:23:08,625
لم يكن هذا ليحدث لو الفتاة اتمت مهمتها

1069
01:23:09,168 --> 01:23:12,254
اى فتاة -
جيل مساعدة زوجى -

1070
01:23:14,923 --> 01:23:17,634
هل كانت قاتلة ماجؤرة ايضا -
نعم إستأجرتها -

1071
01:23:17,968 --> 01:23:19,219
هى قاتلة

1072
01:23:26,560 --> 01:23:28,854
هذا محزن ان لم يكن مثير للشفقة

1073
01:23:29,188 --> 01:23:30,898
اتريد التحدث اليها

1074
01:23:33,359 --> 01:23:34,902
لا لا اريد

1075
01:23:35,152 --> 01:23:36,695
لا الومك

1076
01:23:37,613 --> 01:23:39,698
اتعرفون محامى طلاق جيد

1077
01:23:40,324 --> 01:23:42,993
هى فعلت ذلك انها قاتلة
عليك ان تصدقنى

1078
01:23:51,168 --> 01:23:54,213
لا تقلقى توليت كل الاخطاء اللغوية

1079
01:23:54,421 --> 01:23:57,132
جيمى لديه طرقه الخاصة فى التهجى -
انا ساعتنى بجيمى -

1080
01:23:57,341 --> 01:23:59,176
يجب الا تقابليه ثانية

1081
01:23:59,510 --> 01:24:03,013
عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال
انا وجيمى سنكون فى المتحف

1082
01:24:03,180 --> 01:24:04,598
جيمي في متحف؟

1083
01:24:04,807 --> 01:24:08,185
هناك ناس كثيرون
لن يحاول فعل شيء هناك

1084
01:24:09,853 --> 01:24:11,188
إذا كان هذا رأيك

1085
01:24:23,701 --> 01:24:25,035
اين سينثيا؟

1086
01:24:27,246 --> 01:24:28,914
أنت وأنا سنرحل

1087
01:24:33,752 --> 01:24:37,548
سارن على سينثيا وستتصل بكى
وتخبرك اين ستذهبى

1088
01:24:37,840 --> 01:24:40,009
استمع اليه
السيد المخطط البارع

1089
01:24:40,551 --> 01:24:41,593
انا حذر

1090
01:24:41,760 --> 01:24:43,220
أَنا طبيب أسنان

1091
01:24:48,892 --> 01:24:50,894
العبوا جيدا ياولاد

1092
01:24:55,858 --> 01:24:57,276
خذنا إلى متحف الفن

1093
01:24:59,528 --> 01:25:03,699
هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب
ستكون امنا فى المتحف؟

1094
01:25:23,552 --> 01:25:26,555
اتمنى انك لا تريد شيء خاص فى المتحف

1095
01:25:26,930 --> 01:25:27,765
لماذا؟

1096
01:25:27,973 --> 01:25:31,226
لاننا لسنا ذاهبون الى المتحف
سنذهب الى مارينا

1097
01:25:31,810 --> 01:25:32,644
مارينا

1098
01:25:34,104 --> 01:25:37,775
إستأجرت مركب لليومِ
اليس كذلك فرانكى؟

1099
01:25:44,239 --> 01:25:45,240
ارايت؟

1100
01:25:45,908 --> 01:25:47,576
أنا حذر أيضا

1101
01:26:29,952 --> 01:26:30,786
هل انتى جيل؟

1102
01:26:33,122 --> 01:26:34,373
سعيدة لمقابلتك

1103
01:26:36,041 --> 01:26:37,167
أين سلاحك؟

1104
01:26:37,835 --> 01:26:39,753
لماذا تظنين ان معى سلاح

1105
01:26:52,307 --> 01:26:53,225
إرميه في البحر

1106
01:27:00,899 --> 01:27:02,234
هل لديك الشهادات

1107
01:27:04,319 --> 01:27:05,362
دعينا ننجز الاعمال المصرفية

1108
01:27:11,660 --> 01:27:14,830
كل شيء تمام
اين تريدين ارسال المال

1109
01:27:14,997 --> 01:27:18,000
إلى مصرف في كايمس
ورقم الحساب

1110
01:27:18,208 --> 01:27:19,585
هل يمكن ان تعذرنا دقيقة من فضلك؟

1111
01:27:20,419 --> 01:27:21,211
بالطبع

1112
01:27:21,462 --> 01:27:22,296
شكراً

1113
01:27:22,546 --> 01:27:24,089
ساكون هناك

1114
01:27:31,930 --> 01:27:33,849
اتعرفين يمكننا الهرب بذلك

1115
01:27:34,475 --> 01:27:37,227
أنت وأنا مع عشرة ملايين دولار

1116
01:27:43,484 --> 01:27:44,818
أذن؟ ما رأيك؟

1117
01:27:51,784 --> 01:27:53,077
أعتقد

1118
01:27:54,036 --> 01:27:56,497
اننا اذا فعلنا ذلك
جيمى سيقتل أوز

1119
01:27:56,705 --> 01:27:58,165
وماذا يهمنا؟

1120
01:28:04,963 --> 01:28:06,799
أنت رجل محظوظ

1121
01:28:07,716 --> 01:28:08,717
لماذا تقول ذلك؟

1122
01:28:09,468 --> 01:28:13,013
انت ستكتشف ان المرأة التى تحبها
تحبك حقا

1123
01:28:13,472 --> 01:28:14,264
بيرة؟

1124
01:28:16,433 --> 01:28:17,810
لو كنت انا

1125
01:28:18,018 --> 01:28:19,728
في موقعها

1126
01:28:20,312 --> 01:28:21,897
سأخذ المال واهرب

1127
01:28:25,359 --> 01:28:26,485
على ماذا تراهن؟

1128
01:28:27,986 --> 01:28:29,488
أُراهن على الحب

1129
01:28:30,781 --> 01:28:32,908
الحب بالنسبة لك
يعنى المال بالنسبة لى

1130
01:28:33,784 --> 01:28:37,121
كما قلت من قبل
انا اكره ان اقتلك

1131
01:28:51,260 --> 01:28:52,845
متى ستقتله؟

1132
01:28:53,137 --> 01:28:55,139
دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا

1133
01:28:58,225 --> 01:29:00,394
لكن هل ستقتله حقا؟

1134
01:29:03,022 --> 01:29:04,606
جيمي، أسمع

1135
01:29:04,857 --> 01:29:05,816
أنه كان هناك

1136
01:29:06,316 --> 01:29:08,819
هو كان هناك عندما
قتلت جانى والشرطى

1137
01:29:09,111 --> 01:29:10,988
ألان انا اعرف انك معجب به

1138
01:29:12,406 --> 01:29:13,991
نعم انا كذلك

1139
01:29:14,283 --> 01:29:15,784
لكن عليه ان يذهب

1140
01:29:16,035 --> 01:29:19,288
واذا لم تكن مستعد لذلك
فسأفعل أنا

1141
01:29:20,873 --> 01:29:23,459
دعنا لا ننسى الى من تتحدث

1142
01:29:25,377 --> 01:29:27,379
جيمى تودسكى ربما يكون ميتا

1143
01:29:27,629 --> 01:29:30,299
لكنه لم يمت تماما
أفهمت؟

1144
01:29:31,967 --> 01:29:33,302
سعيد لسماع ذلك

1145
01:29:34,678 --> 01:29:36,138
فقط قم بقيادة المركب

1146
01:29:40,893 --> 01:29:45,189
فكرى في الموضوع، سينثيا. نحن
نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا

1147
01:29:45,481 --> 01:29:47,191
هل اوز يساوى ذلك؟

1148
01:29:50,319 --> 01:29:51,820
هناك شيء

1149
01:29:54,365 --> 01:29:55,407
اعتقد انى أحبه

1150
01:29:55,616 --> 01:29:56,992
تعتقدى؟

1151
01:29:57,242 --> 01:30:00,287
عزيزتى من اجل خمسة ملايين
عليكى ان تكونى متأكدة

1152
01:30:03,749 --> 01:30:04,583
أَنا

1153
01:30:06,168 --> 01:30:07,670
أنا اسفة

1154
01:30:08,545 --> 01:30:09,672
لكنى أحبه

1155
01:30:11,006 --> 01:30:11,840
حقا

1156
01:30:13,258 --> 01:30:14,593
هذه هى الاجابة الصحيحة

1157
01:30:14,760 --> 01:30:16,095
هي انت عد الى هنا

1158
01:30:36,782 --> 01:30:38,367
حصلنا على المال

1159
01:30:43,539 --> 01:30:44,456
أوز مع السلامة

1160
01:30:47,501 --> 01:30:48,460
لكن

1161
01:30:57,428 --> 01:30:58,929
آسف فرانكي

1162
01:31:00,180 --> 01:31:01,223
انا كنت معجب بك دائما

1163
01:31:03,726 --> 01:31:05,477
لماذا قتلته؟

1164
01:31:06,228 --> 01:31:08,063
كان علي قتل احدكما

1165
01:31:10,607 --> 01:31:13,402
اذن انت
إتخذت القرار الصحيح

1166
01:31:17,197 --> 01:31:19,616
لماذا كان عليك قتله

1167
01:31:24,246 --> 01:31:27,249
اذا لم اقتلك كان هو سيقتلك

1168
01:31:30,836 --> 01:31:33,255
ثم سيفكر
اننى أصحبت ضعيفا

1169
01:31:33,756 --> 01:31:36,175
فيأتى خلفى والمال

1170
01:31:40,679 --> 01:31:41,930
أذن

1171
01:31:43,766 --> 01:31:44,641
ماذا بشأني؟

1172
01:31:46,310 --> 01:31:48,729
اريدك ان ترسل المال الى هذا الحساب

1173
01:31:49,605 --> 01:31:52,358
وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب

1174
01:31:52,524 --> 01:31:56,278
تحت أسم دكتور نيكولاس
والسيدة سينثيا اوزلنسكى

1175
01:31:56,487 --> 01:31:57,696
واحد مليون

1176
01:31:57,905 --> 01:31:58,739
ماذا؟

1177
01:31:59,239 --> 01:32:00,991
هدية زفاف من جيمى

1178
01:32:03,869 --> 01:32:05,162
ليس جيمي هذا

1179
01:32:07,289 --> 01:32:10,084
هل يمكن اعطائنا دقيقة اخرى؟ -
بالطبع -

1180
01:32:10,334 --> 01:32:11,418
شكراً -
.....انا سا -

1181
01:32:16,757 --> 01:32:17,549
هل هذا حقيقى

1182
01:32:17,800 --> 01:32:19,510
نعم
لكن للحصول على المال

1183
01:32:19,760 --> 01:32:24,056
يجب ان تذهبا سوية
و تريهم شهادة زواجكم

1184
01:32:24,973 --> 01:32:26,392
جيمى قام بطلاقى

1185
01:32:26,600 --> 01:32:30,354
الم تقراى الصحف
جيمى تودسكى مات

1186
01:32:37,236 --> 01:32:39,446
انا لا اعرف ماذا اقول -
عندما يأتى الوقت -

1187
01:32:39,613 --> 01:32:40,781
فقط قولى
"أقبل"

1188
01:32:44,410 --> 01:32:48,372
ربما اصبحت ضعيفا
فى الايام الماضية كنت ساقتلك بالطبع

1189
01:32:48,622 --> 01:32:51,083
لا تصعب الامور عليك

1190
01:32:52,960 --> 01:32:53,961
أَو

1191
01:32:54,795 --> 01:32:56,046
أنا لا أَعرف

1192
01:32:56,880 --> 01:32:59,133
لربما تغيرت منذ موتِي

1193
01:33:01,135 --> 01:33:02,886
أنا لا أعتقد ذلك

1194
01:33:03,220 --> 01:33:04,346
ماذا تعني؟

1195
01:33:06,849 --> 01:33:08,642
انت تحبها أليس كذلك؟

1196
01:33:08,892 --> 01:33:10,144
سينثيا؟

1197
01:33:27,453 --> 01:33:30,289
سينثيا بانتِظارك
وقالت انك تعرف أين

1198
01:33:34,668 --> 01:33:36,962
قل مرحبا الى أرملتى

1199
01:33:39,381 --> 01:33:40,924
أعتن بنفسك

1200
01:34:01,612 --> 01:34:02,905
تزوجيني

1201
01:34:08,952 --> 01:34:10,162
جيمي أخبرك

1202
01:34:11,789 --> 01:34:12,623
ماذا؟

1203
01:34:16,210 --> 01:34:17,586
لم يفعل أليس كذلك؟

1204
01:34:21,382 --> 01:34:22,716
أنت فقط

1205
01:34:23,258 --> 01:34:24,802
تريد الزواج بى؟

1206
01:34:28,013 --> 01:34:29,640
أنا لا اريد فقط أن اتزوجك

1207
01:34:31,308 --> 01:34:34,645
اريد ان اتزوجك اكثر من
اى شخص يريد الزواج بأحد

1208
01:34:34,853 --> 01:34:36,605
فى العالم

1209
01:34:40,901 --> 01:34:43,404
اذن لن اخرج عن الحوار اذا اخبرتك

1210
01:34:45,114 --> 01:34:46,115
اننى احبك

1211
01:34:58,794 --> 01:34:59,837
وأقول نعم

1212
01:35:03,173 --> 01:35:04,800
انا احب الزواج بك

1213
01:35:05,009 --> 01:35:09,430
الا تعترضين على قضاء بقية حياتك
مع طبيب أسنان فقير

1214
01:35:11,181 --> 01:35:13,600
شيء يخبرنى اننا سنتجاوز ذلك

1215
01:35:25,100 --> 01:35:30,100
ترجمة
***AHMEDMATRIX***

1216
01:35:30,124 --> 01:35:40,124
<font color="#ffff00">:تعديل</font>
<font color="#0080c0">JJehad_TQ</font>

