1
00:01:42,000 --> 00:01:43,900
هل رأيت من قبل نجمه؟

2
00:01:46,200 --> 00:01:48,900
طبعا,و أنت؟

3
00:01:51,000 --> 00:01:53,300
أنت تعلم ما يجب عليك فعله,صحيح؟

4
00:01:53,400 --> 00:01:55,600
,ماذا تعني
اتمنى أمنية؟

5
00:01:57,500 --> 00:02:00,400
,اذا رأيت واحد الآن
ماذا قد تتمنى؟

6
00:02:04,100 --> 00:02:06,400
.حسنا,هذا سر

7
00:02:07,500 --> 00:02:09,500
ماذا عنك؟

8
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
.ان اعرف لماذا اخذت كل هذا الوقت

9
00:02:15,100 --> 00:02:19,800
كنا طلاب الأحياء في السنة الأولى كنا نجلس بجوار بعضنا ألا تتذكر؟

10
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
.لا ,أنا اتذكر

11
00:02:22,500 --> 00:02:24,100
حسنا؟

12
00:02:24,200 --> 00:02:27,200
,العام التالي كان لدينا فصلين
هل تذكر ما هما؟

13
00:02:29,400 --> 00:02:32,000
.لم تلاحظ حتى -
.مهلا هذا ليس صحيحا-

14
00:02:34,700 --> 00:02:38,000
هكذا إذن,نحن على وشك التخرج
.و أنت تطلب مني الخروج معك

15
00:02:39,300 --> 00:02:42,200
الآن هل تريد ان تبدأ شيئا؟-
.حسنا,أنا آسف -

16
00:02:43,400 --> 00:02:45,300
.حسنا, يجب عليكي ان تسامحيني

17
00:02:46,800 --> 00:02:51,100
... احيأنا,أنت فقط
.لا ترى ماذا يوجد امامك

18
00:02:51,200 --> 00:02:53,700
.نعم,أنت لا ترى

19
00:02:53,800 --> 00:02:57,500
حسنا ا,أنت الآن ستغادرين؟
أنت تتركينني,هكذا نكون متساوون؟

20
00:03:00,000 --> 00:03:03,900
.انظري,أنا لا استطيع تغيير الماضي يا اميلي

21
00:03:03,900 --> 00:03:07,100
.كل ما اعرفه هو عن هذه الليلة

22
00:03:09,500 --> 00:03:11,200
و الليلة
.أنت أمنيتي

23
00:03:26,100 --> 00:03:27,700
...إذن

24
00:03:29,100 --> 00:03:30,800
...تصرفي

25
00:03:30,900 --> 00:03:32,500
.كما تعرفين...

26
00:03:33,400 --> 00:03:35,400
.انه مكان جميل-
.شكرا -

27
00:03:38,000 --> 00:03:41,700
هل تأخر الوقت؟

28
00:03:41,700 --> 00:03:44,500
.اعتقد ان والديك بعيدا -
.انهم كذلك -

29
00:03:44,600 --> 00:03:49,200
.أنا فقط فقدت مسار الوقت
هل احضر لكي شيئا لتشربيه؟

30
00:03:49,300 --> 00:03:51,800
.بالتأكيد-
.نعم؟ حسنا -

31
00:03:59,100 --> 00:04:02,200
سوف أعود حالا,حسنا؟ -
.حسنا -

32
00:04:31,000 --> 00:04:32,500
.مرحبا

33
00:04:32,700 --> 00:04:34,300
.مرحبا

34
00:04:36,700 --> 00:04:38,200
.اريد ان أريكي شيئا

35
00:04:39,700 --> 00:04:41,500
ماذا؟

36
00:04:48,100 --> 00:04:50,200
.شكرا -
.ها هو -

37
00:04:50,300 --> 00:04:52,800
.الى الأسرار

38
00:04:53,800 --> 00:04:57,300
أسرار؟ -
.و اشاركهم -

39
00:05:04,000 --> 00:05:06,800
هل رأيت شيئا مرعب للغاية

40
00:05:07,000 --> 00:05:09,700
لدرجة اجبرتك ان تريه لشخط آخر؟

41
00:05:11,400 --> 00:05:14,700
,اعني ,كما تعرفين
.فيلم او ما شابه

42
00:05:16,400 --> 00:05:21,400
...حسنا
لدي اكثر الأفلام رعبا
.يمكن ان تريه في حياتك

43
00:05:23,400 --> 00:05:26,100
صديق لي في الواقع
.هو من قام بعرضه علي

44
00:05:26,200 --> 00:05:28,100
.و قد صنع لي نسخى منه

45
00:05:28,200 --> 00:05:31,500
.لذا ... فقد صنعت بدوري نسخة لك

46
00:05:31,600 --> 00:05:33,500
هل احضرتني هنا
لأشاهد فيلما؟

47
00:05:33,600 --> 00:05:35,600
دقيقتان فقط,حسنا؟

48
00:05:36,100 --> 00:05:40,400
.دقيقتان و سوف ينتهي الأمر
.انها اشياء شيطانية

49
00:05:40,400 --> 00:05:43,800
...أنا اعتقدت اننا فقط سوف -
.لا, سوف نفعل.سوف نفعل -

50
00:05:43,900 --> 00:05:47,600
.عليك فقط ان تشاهدي هذا
...كما اقول لك ,انها

51
00:05:47,700 --> 00:05:50,900
...ما رأيا ان نؤجلها لما بعد ان؟ -
.لا يجب عليك رؤيتها الآن -

52
00:05:53,300 --> 00:05:55,100
حسنا؟

53
00:05:58,100 --> 00:06:00,300
,فقط ضعيه في مشغل الفيديو

54
00:06:00,400 --> 00:06:03,500
, و اضغطي تشغل ,و وقتما أنتهي
.سوف اعود الي الداخل

55
00:06:03,600 --> 00:06:05,700
إنتظر,تعود؟ -
.نعم,لقد رأيته -

56
00:06:08,100 --> 00:06:11,100
.انه اكثر رعبا و أنتي وحدك

57
00:06:15,000 --> 00:06:19,400
.انظري,صديقي فعل هكذا معي
حسنا؟

58
00:06:27,300 --> 00:06:29,300
.هذا حقا سوف يعني شيئا لي

59
00:06:31,900 --> 00:06:36,000
...كما تعرفين,مثل
.كما لو اننا معا...

60
00:06:43,600 --> 00:06:46,300
و ما المخيف جدا فيه؟

61
00:06:58,100 --> 00:07:00,000
.سوف ترين

62
00:07:20,700 --> 00:07:23,300
.قومي بتشغيله,فقط قومي بتشغيله

63
00:07:23,400 --> 00:07:26,200
هيا
.، لم يتبقي لي سوي دقيقتين ، أرجوك

64
00:08:46,200 --> 00:08:48,100
!اميلي,قومي بتشغيل الشريط الملعون

65
00:09:53,800 --> 00:09:57,000
مرحبا؟ -
.تيك توك,لقد إنتهي  الوقت -

66
00:09:57,100 --> 00:10:00,300
ماذا حدث يا رجل؟
احضرت شخصا ما ليشاهده؟

67
00:10:02,000 --> 00:10:06,300
.نعم. فتاة غبية من مدرستي

68
00:10:06,400 --> 00:10:09,600
.هذا جيد
.كنت خائف الا تصدقني

69
00:10:09,700 --> 00:10:12,500
اذا لم تجل شخصا ما يشاخد نسحة من الشريط
,خلال اسبوع,

70
00:10:12,400 --> 00:10:14,400
.اقسم لك انه ميت

71
00:10:14,500 --> 00:10:17,400
,انها اشياء مخيفة يا رجل
.اشياء مخيفة

72
00:10:17,500 --> 00:10:21,800
,قريبي اراه لصديق له
,و صديقه لم يصدقه

73
00:10:21,900 --> 00:10:24,000
.و قد مات خلال اسبوع

74
00:10:24,600 --> 00:10:27,700
جاك؟

75
00:10:27,800 --> 00:10:30,800
هل أنت معي؟

76
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
.لا تلعب معي

77
00:10:33,900 --> 00:10:35,800
اميلي؟

78
00:10:51,100 --> 00:10:52,300
!اميلي

79
00:10:58,800 --> 00:11:00,300
!اميلي

80
00:11:01,200 --> 00:11:04,400
اميلي,ماذا فعلتي بحث الجحيم؟ -
.لقد قمت بتشغيله,فقط لم انظر -

81
00:12:28,800 --> 00:12:31,100
,هيا ، يا إيدن
.فلنذهب إلى البيت

82
00:13:24,000 --> 00:13:27,300
.لقد كان إختيارا صائبا بلا جدال

83
00:13:33,500 --> 00:13:37,000
.إيدن,العشاء جاهز

84
00:13:40,400 --> 00:13:41,800
.اللعنة

85
00:13:43,700 --> 00:13:45,400
!إيدن

86
00:14:00,500 --> 00:14:04,800
,حسنا,قبل ان تقول اي شيء
.لقد اتبعت الوصفة هذه المرة

87
00:14:04,900 --> 00:14:07,900
,لكن ليس لانها لا تبدو مثل التي في المجلة

88
00:14:07,800 --> 00:14:10,900
.فهذا لا يعني ان طعمها ليس جيد

89
00:14:14,600 --> 00:14:19,000
.هذه جميلة يا عزيزي
.أنت موهوب بالفعل

90
00:14:24,600 --> 00:14:27,000
.كان سيكون فخورا بك

91
00:14:27,700 --> 00:14:29,800
.شكرا رايتشل

92
00:14:32,900 --> 00:14:36,700
.اتعلم ,لن يقتلك ان تناديني "امي" بين الحين و الآخر

93
00:14:36,800 --> 00:14:39,200
.امي او مامي

94
00:14:39,300 --> 00:14:42,800
.شيئا ما بجانب رايتشل

95
00:14:42,900 --> 00:14:44,800
.نعم ، أنا أحب أسم راتشيل

96
00:14:44,900 --> 00:14:47,500
,حسنا, و "امي" لها سحرها أيضا
.كما تعرف

97
00:14:47,500 --> 00:14:51,000
.لكن "راتشيل" يجسد شخصيتك أكثر
حقا؟

98
00:14:51,900 --> 00:14:56,800
.حسنا ، راتشيل تعلن وقت العشاء

99
00:15:03,900 --> 00:15:06,700
إن الأمور تجري على ما يرام
ألا تظن ذلك؟

100
00:15:06,900 --> 00:15:10,400
.كل هذه المساحة الواسعة و الهواء النقي

101
00:15:10,500 --> 00:15:14,700
.نحن نمتلك حديقة
.إنها فعلا جميلة

102
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
...إسمع يا عزيزي

103
00:15:28,900 --> 00:15:30,600
.نحن لم نفعل اي شيء خاطئ...

104
00:15:32,800 --> 00:15:35,000
.لقد فعلنا ما قد يفعله اي شخص

105
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
.لقد بدأنا من جديد

106
00:16:01,400 --> 00:16:03,000
.نعم

107
00:16:04,400 --> 00:16:07,000
.مرحبا -
.مرحبا -

108
00:16:08,600 --> 00:16:12,000
هل تعلمين كيف سيخبرونك بأنك
كنت تعملين فى جريدة حقيقية ؟

109
00:16:12,100 --> 00:16:14,400
.انك أنتي الوحيدة التي تغلقين باب مكتبك

110
00:16:14,500 --> 00:16:16,300
.عادة

111
00:16:21,800 --> 00:16:26,400
.أردت أن أتحدث معك عن مقالي الإفتتاحي
هل هذه التغييرات تروقك؟

112
00:16:26,500 --> 00:16:29,800
حسنا ، لقد طلبت منك أن تقومي بنسخها
.فقمت بإعادة صياغتها

113
00:16:29,900 --> 00:16:33,600
.فقط الجزء الخاص بتقييم العلاقة -
.هذا كان كل شيء -

114
00:16:33,800 --> 00:16:37,800
,حسنا,انه الجسر الذي سيأتي بالمال
.و ليس مواجهة النهر

115
00:16:37,900 --> 00:16:39,900
...نعم

116
00:16:40,000 --> 00:16:44,700
انه نوع من التقليد هنا
.انني اكتب المقال الافتتاحي

117
00:16:44,700 --> 00:16:46,400
.انها جريدتي -
.بالطبع -

118
00:16:46,400 --> 00:16:48,800
.أنا فزت بها و أنا وظفتك -
.هذا صحيح -

119
00:16:50,700 --> 00:16:53,600
...أنا فقط لا أريد ان اعتاد ان اكتب رأي قد يكون

120
00:16:53,800 --> 00:16:56,500
ما هي الكلمة؟

121
00:16:58,200 --> 00:17:00,100
خاطيء؟

122
00:17:08,500 --> 00:17:10,500
,كما تعلمين
ان اضخم الأحداث في استوريا

123
00:17:10,700 --> 00:17:13,600
,انعقاد مجلس الآباء
.سيارة تستضم بشجرة

124
00:17:13,700 --> 00:17:15,800
.هذه اخبار كبيرة

125
00:17:15,900 --> 00:17:19,700
الآن هل أنتي واثقة ان هذه هي الوظيفة التي تبحثين عنها؟

126
00:17:19,800 --> 00:17:22,500
.حسنا,أنا موجودة من اجل ابني

127
00:17:22,500 --> 00:17:26,700
.في سياتل لم اكن كذلك -
.سبب معقول جدا -

128
00:17:27,500 --> 00:17:31,000
.أنا مسرور ان اراكي تستقرين هنا
...أنا اعجبني

129
00:17:31,100 --> 00:17:32,700
,ماكس,بينما أنت هنا

130
00:17:32,800 --> 00:17:35,600
هل لديك اي افكار من أجل مقالة الغد؟

131
00:17:35,800 --> 00:17:39,000
هل تعرفين ماذا؟
.لا تقلقي بشأنها

132
00:17:47,000 --> 00:17:48,700
.آسف

133
00:17:53,100 --> 00:17:56,400
.إنها 442 ريدج كرست

134
00:17:56,500 --> 00:17:58,900
اعد ذلك,انها ماذا؟

135
00:17:59,000 --> 00:18:01,600
!ريدج كرست. ريدج كرست

136
00:18:01,700 --> 00:18:04,800
.لقد إتصلت بالطب الشرعي
.انهم في طريقهم الآن

137
00:18:04,800 --> 00:18:06,500
.الفرقة 19 تجيب

138
00:18:06,600 --> 00:18:09,500
الفرقة 19,هل يمكننا ان نبقى هذه القناة واضحة؟

139
00:18:09,600 --> 00:18:12,200
.الشرطة عثرت على جثة -
.جريمة قتل محتملة -

140
00:18:12,300 --> 00:18:16,200
.أرجوكم ، يبدو أننا محظوظون بشدة -
ماذا يقولون؟ -

141
00:18:16,300 --> 00:18:20,100
طالب بالمدرسة الثانوية ، ذكر ، 17 عاما
.والعنوان هو 442 ريدج كرست

142
00:18:20,200 --> 00:18:24,000
,أرضية المنزل غارقة بالماء جزئيا
."و صديقته وجدت مختبئة في القبو

143
00:18:24,100 --> 00:18:27,700
.شاهدة او مشتبه بها ,لا يعرفون -
.لقد وجد الشاب ميتا أمام التليفزيون -

144
00:18:27,800 --> 00:18:30,600
.يتحدثون باستمرار عن وجهه

145
00:18:31,300 --> 00:18:33,600
ماذا عن وجهه؟

146
00:18:33,700 --> 00:18:33,700
,كل وجدات الطوارئ في منطقة استوريا
.تحول الى القناة خمسة

147
00:18:53,400 --> 00:18:55,700
.أيها المحقق

148
00:18:55,800 --> 00:18:59,100
ايها المحقق,هل يمكن لي بدقيقة؟
هل كانت جريمة قتل ام لا؟

149
00:18:59,100 --> 00:19:01,900
أنت تعرف كيف مات,أليس كذلك؟

150
00:19:13,300 --> 00:19:18,100
.لدي بعض الأسئلة الأخيرة
.لو أمكنك أن تعيد ما حدث ثانية

151
00:19:50,800 --> 00:19:54,000
.فقط ان ما حدث كان رهيب
.لقد كان شابا يافعا

152
00:20:48,800 --> 00:20:51,900
.ارجوك,ليس هنا

153
00:21:10,200 --> 00:21:11,900
.لقد وجدتك

154
00:21:30,400 --> 00:21:33,900
.لقد صنعنا فقط نسخة واحدة

155
00:21:35,500 --> 00:21:39,000
.يا إلهي

156
00:21:45,600 --> 00:21:49,000
.المعذرة يا سيدي-
أنتظر قليلا. نعم؟ -

157
00:21:49,100 --> 00:21:51,900
مرحبا أنا رايتشل كيللر
.من جريدة أستوريا اليوم

158
00:21:52,000 --> 00:21:54,900
.سوف نقوم باصدار بيان لاحقا -
.أنا اريد ان اعرف عن الفتاة -

159
00:21:55,000 --> 00:21:58,100
.سوف نصدر بيأنا -
انها لم تقل اي كلمة,اليس كذلك؟ -

160
00:21:58,600 --> 00:22:02,300
.يمكنك الأنتظار
.المعذرة

161
00:22:05,300 --> 00:22:08,100
.راقبي خطواتك
اجلسي هنا,حسنا؟

162
00:22:08,200 --> 00:22:11,100
.اجلسي
.أنا فقط اريد منكي ان تسترخي

163
00:22:11,200 --> 00:22:12,500
.لا يمكنك الإبقاء عليها هنا

164
00:22:12,600 --> 00:22:15,900
.ركزي على الحائط ,و استرخي -
.انها مرعوبة. نحن نريد ان نأخذها -

165
00:22:16,000 --> 00:22:18,700
.سوف تتحدث الينا -
.أنا أتفهم إهتمامك -

166
00:22:18,800 --> 00:22:21,300
.أنا فقط سوف أسأل بعض الأسئلة. من فضلكم

167
00:22:21,400 --> 00:22:23,900
.سوف اعود حالا يا اميلي -
.شكرا لكم. شكرا لكم -

168
00:22:24,900 --> 00:22:27,300
.حسنا
.اعطني رقمه. نعم

169
00:22:27,300 --> 00:22:29,500
.حسنا

170
00:22:42,800 --> 00:22:44,800
.اميلي

171
00:22:45,800 --> 00:22:49,900
.اميلي,استمعي الي
.أنا اعرف ما حدث

172
00:22:50,000 --> 00:22:51,600
.أنا اعرف

173
00:22:51,700 --> 00:22:54,900
.الآن يجب ان تخبرينني
.الشريط

174
00:22:58,300 --> 00:23:00,800
هل شاهدتيه؟

175
00:23:03,200 --> 00:23:06,600
هل تعرفين أحدا آخر شاهده؟

176
00:23:07,800 --> 00:23:11,500
هل شاهده أحدا آخر؟

177
00:23:13,200 --> 00:23:17,700
إذن اين هو؟
.هاي ، أنت
.ابتعدي عنها

178
00:23:17,800 --> 00:23:22,100
.راي -
.اميلي,تحدثي الي -

179
00:23:22,200 --> 00:23:23,800
.أنا اريدها خارج هذا المكان. الآن

180
00:23:24,000 --> 00:23:26,900
.يمكنك ان تخبريني يا اميلي

181
00:26:17,500 --> 00:26:22,200
.ليس هنا, يا سمارا. ليس هنا

182
00:27:12,200 --> 00:27:14,300
رايتشل؟

183
00:27:15,800 --> 00:27:17,900
رايتشل؟

184
00:27:33,700 --> 00:27:35,600
رايتشل؟

185
00:28:23,500 --> 00:28:25,400
!رايتشل

186
00:28:27,600 --> 00:28:29,700
!رايتشل

187
00:28:29,800 --> 00:28:32,200
!رايتشل

188
00:28:32,300 --> 00:28:33,800
عزيزي,ما الأمر؟

189
00:28:34,000 --> 00:28:36,300
ماذا حدث؟
ها؟ ما الأمر؟

190
00:28:36,400 --> 00:28:37,900
.انظر الي

191
00:28:39,000 --> 00:28:42,500
حسنا,ماذا حدث؟ -
.لقد راودني كابوس -

192
00:28:42,600 --> 00:28:46,900
.هون عليك
.كلنا نحلم بكوابيس

193
00:28:48,600 --> 00:28:51,900
.يا إلهي أنت مبتل
.و جسدك يكاد يتجمد

194
00:28:52,000 --> 00:28:55,100
.فلنخلع هذه الملابس
.هيا

195
00:28:55,200 --> 00:28:56,600
إيدن؟

196
00:28:56,700 --> 00:28:59,900
ماذا حدث في كابوسك؟

197
00:29:03,300 --> 00:29:07,800
.لقد استيقظت و أنتي لم تكوني هنا
.لم تكوني هنا

198
00:29:09,300 --> 00:29:13,500
.أنا هنا الآن يا عزيزي
أنا هنا بجانبك,حسنا؟

199
00:29:15,600 --> 00:29:17,100
.إسمع

200
00:29:17,200 --> 00:29:21,200
كل ما عليك هو ان تنادي على اسمي
.و أنا سأتبع صوتك

201
00:29:22,300 --> 00:29:23,900
حسنا؟

202
00:29:25,600 --> 00:29:30,300
.حتى و إن اضطرني هذا الى ان أدخل للكابوس معك

203
00:29:31,600 --> 00:29:33,500
.حسنا أخبرني ماذا حدث

204
00:29:38,700 --> 00:29:40,000
.أنا لا أتذكر

205
00:29:41,000 --> 00:29:42,400
لا تتذكر؟

206
00:29:43,400 --> 00:29:45,400
.أنا لا أتذكر

207
00:30:16,100 --> 00:30:17,900
.إيدن

208
00:30:20,400 --> 00:30:22,100
.إيدن

209
00:30:28,800 --> 00:30:30,600
.إيدن

210
00:30:34,600 --> 00:30:36,400
حبيبي,هل سمعتني؟

211
00:30:37,900 --> 00:30:39,800
.لقد كنت أناديك

212
00:30:41,000 --> 00:30:43,200
.آسف

213
00:30:44,800 --> 00:30:47,800
هل أنت مستعد للذهاب؟ -
.نعم -

214
00:30:51,200 --> 00:30:53,000
.حسنا

215
00:31:50,800 --> 00:31:53,500
حسنا نحن فقط سنمر و نرى ماذا لديهم, موافق؟

216
00:31:53,500 --> 00:31:57,000
.و أنت يمكنك ان تشاهد أشياء الحديقة الخلفية
ما رأيك؟

217
00:32:02,000 --> 00:32:05,200
.انظر لكل هذه الأشياء
من في رأيك يبتاع هذه الخردة؟

218
00:32:06,700 --> 00:32:08,900
.رايتشل. مرحبا

219
00:32:09,000 --> 00:32:11,400
.مرحبا -
.يا جماعة,تعالوا هنا -

220
00:32:11,500 --> 00:32:14,300
.هذه هي الجارة الجديدة التي كنت اخبركم عنها

221
00:32:14,400 --> 00:32:18,200
.انها تعمل في جريدة استوريا اليوم
قابلي ميج, لوري و اندري فلينت

222
00:32:18,300 --> 00:32:20,300
.مرحبا -
.مرحبا -

223
00:32:20,400 --> 00:32:23,500
إذن تبحثين عن أشياء
تملأي بها هذا المنزل الجديد؟

224
00:32:23,500 --> 00:32:26,700
...يجب ان تروم ماذا تفعل به, نوعا من

225
00:32:26,900 --> 00:32:30,300
شكل ريفي, اليس كذلك؟

226
00:32:30,400 --> 00:32:34,700
هل قامو باستبدال ذلك اللينوليوم البرتقالي في
الحمام قبل ان تقوموا بالأنتقال؟

227
00:32:34,800 --> 00:32:37,300
.أنتي سيئة جدا

228
00:32:37,400 --> 00:32:41,100
كان حقا يجب عليك ان تاتي هنا مبكرا
.لان الأشيء الجيدة قد ذهبت منذ الظهر

229
00:32:41,200 --> 00:32:42,900
.آسفة,ثانية واحدة

230
00:32:45,500 --> 00:32:48,800
,مهما اقول
امشي و استمر في المشي,حسنا؟

231
00:32:51,700 --> 00:32:54,500
.آسفة,لقد نسيت اسمائكن -
.ميج و أودري -

232
00:32:54,600 --> 00:32:57,700
.إيدن ابقى معي يا حبيبي

233
00:32:59,000 --> 00:33:01,600
.إيدن ابقى معي يا حبيبي

234
00:33:04,700 --> 00:33:06,400
.اطفال

235
00:33:06,500 --> 00:33:09,800
نعم,حسنا هناك سبب ان خلقهم الله
.شديدوا الجمال

236
00:33:09,900 --> 00:33:12,800
.حتى لا نقتلهم

237
00:33:12,900 --> 00:33:15,200
...أنا حقا يجب ان -
.اه,نحن نعلم -

238
00:33:15,300 --> 00:33:18,400
.اذهبي ,نحن بالجوار
.سوف نأتي اليكي

239
00:33:18,500 --> 00:33:20,300
.من الجيد مقابلتكم -
.و أنتي ايضا -

240
00:33:20,400 --> 00:33:23,200
.بالتوفيق في كل شيء

241
00:33:23,300 --> 00:33:25,200
.اعتني بنفسك الآن -
.سلام -

242
00:33:29,600 --> 00:33:31,600
إيدن؟

243
00:33:32,700 --> 00:33:37,400
.شكرا لك,أنا ادين لك بواحدة -
ألا تريدين اصدقاء؟ -

244
00:33:37,500 --> 00:33:40,700
.انهم ليسو اصدقاء يا حبيبي
.انهم شرطة سرية

245
00:33:41,900 --> 00:33:45,000
هل مازلت تشعر بالبرد؟

246
00:33:45,700 --> 00:33:47,800
ما الأمر يا حبيبي؟
هل أنت بخير؟

247
00:33:51,500 --> 00:33:55,400
.سوف القي نظرة حول المكان -
.حسنا -

248
00:33:55,800 --> 00:33:58,100
.ابقى قريبا

249
00:34:36,900 --> 00:34:40,500
, مرحبا أيها الشاب
هل حصلت على بليتك المحظوظة المجانية اليوم؟

250
00:34:58,000 --> 00:35:00,300
.لن أفعل ان كنت مكانك

251
00:35:00,300 --> 00:35:02,900
.أنا سمعت انهم لم يعودوا يصنعون الآلات حتى

252
00:35:03,000 --> 00:35:05,800
.جيد لي

253
00:35:05,900 --> 00:35:08,700
.اعتقد ان هذا إثبات انه لا يوجد الكثير لنفعله هنا

254
00:35:09,900 --> 00:35:11,900
.لا يحدث الكثير

255
00:35:12,000 --> 00:35:15,900
رغم هذا ففي الشهور الثلاثة الماضية
.واجهتنا زوجا من الأحداث المثيرة للاهتمام

256
00:35:16,000 --> 00:35:18,900
زوجا؟
هل حدث شيئا قبل جريمة القتل؟

257
00:35:19,500 --> 00:35:23,000
.نعم,حسنا,أنت اتيتي هنا
.هذا كان مثيرا للاهتمام

258
00:35:24,400 --> 00:35:26,100
هل هذا سطر يا ماكس؟

259
00:35:28,600 --> 00:35:31,700
.المزيد من الأسئلة
لماذا اخترتي ان تعيشي هنا؟

260
00:35:32,000 --> 00:35:34,500
.لا أحد سوف يختار ان يعيش في مكان كهذا

261
00:35:35,800 --> 00:35:38,400
.إنه... هادئ

262
00:35:41,300 --> 00:35:43,300
.حسنا,اعتقد انه هادئ زيادة عن اللازم

263
00:35:43,400 --> 00:35:47,000
.أنا لا استطيع النوم, أفتقد الضجيج
.افتقد عربات القمامة

264
00:35:47,100 --> 00:35:49,200
.لقد عشت في نيويورك لعشر سنوات

265
00:35:49,200 --> 00:35:52,500
,اربع سنوات في كولومبيا
...و بعد ذلك الدايلي نيوز, بالنسبة لي

266
00:35:52,600 --> 00:35:54,900
.هذا المكان هو الوطن...

267
00:35:55,000 --> 00:35:57,500
.اعتقدت انك قد ولدت هنا -
.نعم هذا صحيح -

268
00:35:57,600 --> 00:35:59,400
.لقد عدت

269
00:35:59,500 --> 00:36:03,200
. الأمر ليس مأسوي لهذه الدرجة -
.أنا فقط كنت متفاجأة ليس أكثر -

270
00:36:03,700 --> 00:36:07,500
,وجدت اني والدي ليسوا في حالة جيدة
.فقررت العودة لأساعد لبعض الوقت

271
00:36:08,300 --> 00:36:11,000
.أنا مازلت هنا -
...هل هم مازالوا -

272
00:36:11,100 --> 00:36:14,300
,لا. أنا حصلت على المنزل
.و حصلت على الجريدة

273
00:36:14,400 --> 00:36:18,700
لدي 20 موظفا في البلدة
.التي اقسمت على عدم العودة اليها

274
00:36:18,700 --> 00:36:21,800
.مرض الوطن -
.نعم -

275
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
.حالة قائمة -
.الاحظ الأعراض -

276
00:36:29,700 --> 00:36:32,000
مرحبا ماكس,كيف حالك؟ -
.جيد يا دال -

277
00:36:32,100 --> 00:36:33,900
من هي الجميلة؟

278
00:36:35,200 --> 00:36:38,000
.محررة جديدة
.زميلة عمل, زميلة

279
00:36:39,000 --> 00:36:41,300
.مهما تقول

280
00:36:44,500 --> 00:36:46,600
.سوف ينمو هذا المكان عليك يا رايتشل

281
00:36:48,500 --> 00:36:50,900
هل أنت مستعد؟
هل كلكم مستعدون للذهاب؟

282
00:36:51,000 --> 00:36:53,600
,على إشارتك
,استعد

283
00:36:54,100 --> 00:36:55,800
!انطلق

284
00:37:23,400 --> 00:37:26,100
.احب ان اقابله
.يجب ان تحضريه بعض الوقت

285
00:37:26,700 --> 00:37:29,300
.سوف أفعل -
.الجريدة هي العائلة الوحيدة التي املكها -

286
00:37:29,400 --> 00:37:33,700
.اعتقدت انني ربما احاول ان اعاملها على انها واحدة -
.أستطيع ان أرى ذلك -

287
00:37:34,500 --> 00:37:36,600
, مهما كان ما تريدين ان تقولينه لي
.كوني حرة في ذلك

288
00:37:36,700 --> 00:37:40,000
اخبرك بماذا؟ -
.لماذا أنتي هنا -

289
00:37:40,000 --> 00:37:42,300
.كما قلت, انه مكان هادئ

290
00:37:44,100 --> 00:37:46,000
.حسنا

291
00:37:46,000 --> 00:37:48,200
,أنت ليس لديك ابناء يا ماكس
أليس كذلك؟

292
00:37:48,300 --> 00:37:51,500
.كل شيء افعله هو من أجل إبني

293
00:37:51,600 --> 00:37:53,600
.كل شيء

294
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
...أنا يجب ان -
.بالتأكيد -

295
00:38:00,400 --> 00:38:04,200
.أنا حقا سوف أحب ان اقابله
.لأرى ان كان يشبهك في أي شيء

296
00:38:08,200 --> 00:38:10,400
.يا رجل, لقد كان هذا عبقريا

297
00:38:20,300 --> 00:38:21,800
إيدن؟

298
00:39:21,700 --> 00:39:24,400
إيدن؟

299
00:39:26,900 --> 00:39:28,300
إيدن؟

300
00:39:48,500 --> 00:39:49,900
إيدن؟

301
00:39:50,000 --> 00:39:52,500
.تذكر,يجب عليك ان تنتظر الصفارة

302
00:39:58,900 --> 00:40:01,000
إيدن؟

303
00:41:20,400 --> 00:41:23,000
إيدن؟ إيدن؟

304
00:41:32,000 --> 00:41:34,800
هل أنت هنا؟

305
00:41:34,900 --> 00:41:36,400
إيدن؟

306
00:41:41,000 --> 00:41:44,900
لماذا لم تجبني يا حبيبي؟
...ماذا كنت

307
00:41:45,000 --> 00:41:46,400
.يا إلهي

308
00:41:46,600 --> 00:41:50,900
.يا إلهي, أنت تكان تتجمد يا حبيبي
ماذا يحدث؟ هل أنت مريض؟

309
00:41:51,000 --> 00:41:52,700
.تكلم معي يا حبيبي

310
00:41:52,800 --> 00:41:54,900
تكلم معي. ماذا يحدث؟

311
00:41:55,000 --> 00:41:58,200
ما الأمر؟ -
.أشعر بالبرد -

312
00:42:03,400 --> 00:42:06,900
.هون عليك. هون عليك

313
00:42:18,300 --> 00:42:21,700
حبيبي,متى بدأ هذا؟

314
00:42:22,400 --> 00:42:24,500
,هل كانت الليلة الماضية

315
00:42:24,700 --> 00:42:26,800
ام هذا الصباح؟

316
00:42:28,000 --> 00:42:29,700
.لا أتذكر

317
00:42:29,800 --> 00:42:32,700
,أنا اعلم انك لا تحبني ان الح عليك
.لكن هذا مهم

318
00:42:35,100 --> 00:42:37,700
هل كان السبب هو الكابوس؟

319
00:42:38,300 --> 00:42:42,000
.أنا حقا لا اتذكر يا رايتشل -
.أنا اريدك ان تحاول -

320
00:42:43,800 --> 00:42:47,500
أنت مريض, حسنا؟
.و نحن نريد ان نعرف متى بدأ هذا

321
00:42:54,500 --> 00:42:56,700
هل كانت هي في كابوسك؟

322
00:43:05,900 --> 00:43:07,200
!رايتشل

323
00:43:22,100 --> 00:43:24,400
.لا تتوقفي

324
00:43:25,600 --> 00:43:27,800
.لا تتوقفي

325
00:43:28,300 --> 00:43:30,900
!هيا! قودي! قودي -
ما الأمر يا حبيبي؟ -

326
00:43:30,900 --> 00:43:32,300
!فقط لا توقفي السيارة

327
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
!فقط لا توقفي السيارة

328
00:44:00,500 --> 00:44:02,100
!انخفض

329
00:44:25,400 --> 00:44:27,500
...لماذا قلت -
!رايتشل -

330
00:44:44,400 --> 00:44:46,800
."لا تتوقفي"

331
00:44:47,900 --> 00:44:50,700
."لقد قلت, "لا تتوقفي

332
00:45:06,100 --> 00:45:08,500
.لا إلهي

333
00:45:48,600 --> 00:45:50,200
.لا تتوقفي

334
00:46:38,900 --> 00:46:42,100
.حسنا,لنرى

335
00:46:46,100 --> 00:46:48,700
.هذا مستحيل

336
00:46:49,500 --> 00:46:51,800
...رايتشل

337
00:46:52,700 --> 00:46:54,300
ماذا يحدث؟...

338
00:47:05,200 --> 00:47:06,700
.نعم, مرحبا

339
00:47:06,800 --> 00:47:08,900
ابني مريض جدا

340
00:47:09,100 --> 00:47:12,400
...و اريد ان اتحدث لشخص ما يكون

341
00:47:12,500 --> 00:47:14,100
...نعم

342
00:47:17,000 --> 00:47:21,900
.حسنا,انها درجة الحرارة
.انها... انها منخفضة خمس درجات

343
00:48:08,800 --> 00:48:10,800
.قومي بتدفئته

344
00:48:11,200 --> 00:48:13,000
.حافظي عليه دافيء

345
00:49:14,000 --> 00:49:15,500
إيدن؟

346
00:49:17,200 --> 00:49:18,800
حبيبي؟

347
00:49:22,200 --> 00:49:24,500
.حبيبي ,هذا لا يجب ان يكون مفتوحا

348
00:49:43,700 --> 00:49:46,900
.إيدن,هيا بنا
.اخرج من الفراش

349
00:49:51,000 --> 00:49:53,900
إيدن,ماذا تفعل هناك؟

350
00:49:55,500 --> 00:49:57,900
.عد للفراش حالا

351
00:49:59,200 --> 00:50:01,600
.قد شاهدت شيئا

352
00:50:13,600 --> 00:50:15,100
...إيدن

353
00:50:15,200 --> 00:50:18,400
.تحرك! ابتعد
.ابتعد عن هناك

354
00:50:19,300 --> 00:50:22,100
.حبيبي هيا بنا. هيا

355
00:50:28,800 --> 00:50:30,900
.لقد رأيتها

356
00:50:31,000 --> 00:50:34,200
.لقد رأيتها في رأسي -
.هيا بنا -

357
00:50:57,400 --> 00:50:59,500
...سيدة كللر

358
00:50:59,600 --> 00:51:02,800
...بالنسبة لقصتي. أنا -
.ليس الآن -

359
00:51:13,300 --> 00:51:18,300
.الآن, إسمع يا حبيبي
.الليلة الماضية أنا وجدت شريطا

360
00:51:18,400 --> 00:51:20,400
.لقد كان احد اشرطتها

361
00:51:20,400 --> 00:51:23,600
وقد أتلفت تلك النسخة
.حتي لا نضطر لرؤيتها ثانية

362
00:51:25,600 --> 00:51:28,900
,لكن اذا عرفت هذا

363
00:51:28,900 --> 00:51:32,400
.ما فعلته أنا قد يجعلها ترغب في ايذائنا

364
00:51:32,500 --> 00:51:36,600
هل أنا على حق؟
هل تعرف شيئا يا حبيبي؟

365
00:51:37,400 --> 00:51:40,400
, انظر ,اذا كنت تعلم لماذا هي هنا
.يجب ان تخبرني

366
00:51:40,500 --> 00:51:43,000
...إيدن

367
00:51:43,200 --> 00:51:45,900
هل هي هنا لتؤذيك؟...

368
00:51:47,700 --> 00:51:49,600
.حبيبي

369
00:51:57,700 --> 00:51:59,300
.يمكنها سماعنا

370
00:52:02,400 --> 00:52:04,600
.يمكنها ان تسمع كل شئ

371
00:52:06,200 --> 00:52:09,000
.الا عندما نكون نائمين

372
00:52:09,700 --> 00:52:11,800
لا يمكنها سماعنا و نحن نائمين؟

373
00:52:12,700 --> 00:52:15,000
ماذا يعني هذا؟

374
00:52:15,800 --> 00:52:18,200
.يجب علينا ان ننام

375
00:52:20,500 --> 00:52:23,700
رايتشل,هل يمكنني الدخول من فضلك؟

376
00:52:23,700 --> 00:52:25,600
.نعم

377
00:52:28,600 --> 00:52:30,800
ماذا حدث لسيارتك؟

378
00:52:30,900 --> 00:52:32,800
.سيارتك
.من الواضح انها محطمة

379
00:52:32,900 --> 00:52:36,500
هل أنتم بخير؟ -
.نعم. لقد صدمنا -

380
00:52:36,700 --> 00:52:38,800
و لم يصب احد بأذي؟

381
00:52:38,800 --> 00:52:40,700
.هذا جيد

382
00:52:41,600 --> 00:52:45,200
إيدن,صحيح؟
.مرحبا, أنا ماكس

383
00:52:47,000 --> 00:52:49,800
هل هو بخير؟ -
.إنه مريض -

384
00:52:50,000 --> 00:52:51,900
مريض الى اي مدى؟

385
00:52:57,200 --> 00:53:02,200
.ماكس ,أنا احتاج مساعدتك

386
00:53:37,000 --> 00:53:38,400
.هنا

387
00:53:38,500 --> 00:53:40,600
.سوف احضر بعض البطانيات

388
00:53:40,800 --> 00:53:43,600
.المنزل منزلك,اذا احتجتم اي شيء على الإطلاق

389
00:53:43,700 --> 00:53:45,900
.حسنا. شكرا

390
00:53:46,000 --> 00:53:47,700
.هنا -
.شكرا لك -

391
00:53:47,800 --> 00:53:50,800
الا يجب ان يكون هو في المستشفى؟ -
.لا,إنه بخير -

392
00:53:50,800 --> 00:53:54,900
الحمام؟ -
.في القاعة السفلية. سوف اعده لكم -

393
00:53:56,000 --> 00:53:57,800
.حبيبي

394
00:53:59,500 --> 00:54:01,900
سوف أذهب للمنزل
.و احضر بعضا من اغراضنا

395
00:54:02,000 --> 00:54:06,900
بعد ذلك سنغادر المكان
و لن نعود أبدا,حسنا؟

396
00:54:11,100 --> 00:54:14,300
.هيا نقوم بتدفئتك -
,ضغط المياه ليس في أفضل حالاته -

397
00:54:14,400 --> 00:54:16,300
.لكنه يؤدي الغرض -
.انه جيد,شكرا -

398
00:54:16,400 --> 00:54:19,200
.لا أدري لماذا إنقطع التيار عندنا
.باقي المنطقة تبدو بخير

399
00:54:19,300 --> 00:54:22,400
أنا لدي الكثير من الشموع
.في حالة استمرت المشكلة

400
00:54:22,500 --> 00:54:25,000
.هيا، إنزل فى المغطس
.سيعطيك الشعور بالدفئ

401
00:54:25,100 --> 00:54:29,900
,ماكس، أنا أحتاج للذهاب للمنزل
.لأحضر بعض الأغراض وبعض الأدوية

402
00:54:30,000 --> 00:54:31,900
...هل تمانع لو إستطعت؟

403
00:54:32,000 --> 00:54:34,400
.سوف أرعاه بالطبع -
.حسنا, شكرا -

404
00:54:34,500 --> 00:54:37,300
.حبيبي، هيا إنزل فى المغطس
.هيا . هيا

405
00:54:38,900 --> 00:54:41,700
.نحتاج إلى أن نرفع درجة حرارتك
.الآن ,هيا أدخل

406
00:54:41,800 --> 00:54:44,900
إيدن,ما الأمر؟
.انها مجرد مياه

407
00:54:45,000 --> 00:54:48,700
.نحن نحتاج ان نرفع درجة حرارتك -
.أنا لا أريد يا رايتشل -

408
00:54:48,800 --> 00:54:51,100
هل تريدني ان أدخل معك؟

409
00:54:51,200 --> 00:54:55,000
.هيا إذن
.إيدن. هيا

410
00:54:55,900 --> 00:54:57,800
.هو كذلك

411
00:54:57,900 --> 00:55:00,900
.هيا يا حبيبي
.هيا . هيا

412
00:55:01,000 --> 00:55:03,300
.هو كذلك . هو كذلك

413
00:55:04,400 --> 00:55:06,400
هذا أفضل, أليس كذلك؟

414
00:55:06,500 --> 00:55:10,300
.أرأيت؟ انها لطيفة و دافئة

415
00:55:10,400 --> 00:55:14,000
.هون عليك. فقط استرخ

416
00:57:24,200 --> 00:57:26,100
مرحبا؟

417
00:57:26,200 --> 00:57:29,600
.الضابط راي
كيف حالك؟

418
00:57:29,700 --> 00:57:33,000
.نعم, جيد, جيد
حسنا, ماذا لديك من أجلي؟

419
00:57:34,900 --> 00:57:38,500
.صحيح. نعم. نعم

420
00:57:38,600 --> 00:57:41,800
نعم, حسنا, هذا كل شيء
.يبدو مكانه الصفحة 26

421
00:57:41,900 --> 00:57:45,000
ليس لديك اي عناوين رئيسية؟

422
00:57:45,200 --> 00:57:47,100
لا؟

423
00:57:47,200 --> 00:57:49,500
.حسنا, العمل هو العمل

424
00:57:49,600 --> 00:57:53,000
.نعم. لا, لا, أنا بخير
.بخير بالفعل

425
00:57:52,900 --> 00:57:55,700
هل يمكنك أن تقدم لي خدمة صغيرة
طالما أنني قد إتصلت بك؟

426
00:57:55,800 --> 00:57:58,100
هل لك أن تتطلع
على تقارير الحوادث لديك

427
00:57:58,100 --> 00:58:01,400
وإطلع على بيانات عن حادث
سيارة لإمرأة وإبنها ؟

428
00:58:01,600 --> 00:58:04,000
.كاف أول حرف من كيللر

429
00:58:04,100 --> 00:58:07,000
لا، لا كل ما أبغيه هو أن أتأكد
.من سياق القصة

430
00:58:08,500 --> 00:58:09,900
راي؟

431
00:58:10,000 --> 00:58:13,300
.راي، سأوافيك بإتصال أخر بعد قليل
.حسنا

432
00:58:19,800 --> 00:58:22,500
هل كل شئ على ما يرام هنا؟

433
00:58:27,500 --> 00:58:32,300
إيدن، هل يمكنك أن
تفتح قفل الباب، لو سمحت؟

434
00:58:33,800 --> 00:58:35,500
إيدن، هل تسمعني؟

435
00:58:52,500 --> 00:58:54,600
!إيدن,من فضلك افتح الباب

436
00:58:54,800 --> 00:58:56,000
!إيدن,افتح الباب

437
00:58:58,900 --> 00:59:01,400
.إنه فى الحمام
.لقد كان الباب مفتوحا منذ لحظة

438
00:59:01,500 --> 00:59:03,600
!إيدن، إفتح الباب

439
00:59:03,700 --> 00:59:07,900
.سأحضر شيئا لكسر الباب -
.إفتح الباب .أنا هنا -

440
00:59:08,000 --> 00:59:09,700
حبيبي، هل تسمعني؟
.أرجوك

441
00:59:09,700 --> 00:59:12,100
.عليك أن تفتح الباب

442
00:59:21,000 --> 00:59:23,600
.يا إلهي

443
00:59:35,400 --> 00:59:37,900
...أرجوك، يا حبيبي، إفتح ال

444
00:59:43,400 --> 00:59:45,900
.يا إلهي

445
01:00:03,700 --> 01:00:07,100
.انظر إلي. إيدن, انظر إلي
.انظر إلي

446
01:00:34,000 --> 01:00:36,300
!أمي

447
01:00:48,300 --> 01:00:50,600
!رايتشل, لا

448
01:00:54,700 --> 01:00:56,800
.حبيبي

449
01:00:58,800 --> 01:01:01,800
.يا إلهي
.حبيبي، أنا آسفة

450
01:01:03,800 --> 01:01:07,000
.لم يكن هو
.لم يكن هو

451
01:01:07,100 --> 01:01:08,800
.لقد كنت أحاول مساعدته

452
01:01:08,800 --> 01:01:12,800
,حسنا, رايتشل
.فلنخرجه من هنا فقط

453
01:01:20,300 --> 01:01:21,900
لماذا تفعل ذلك بي؟

454
01:01:23,800 --> 01:01:24,900
.أنا هنا الآن ، يا حبيبي

455
01:01:25,000 --> 01:01:27,600
لماذا تفعل ذلك بي؟ -
.هون عليك يا إيدن -

456
01:01:27,700 --> 01:01:31,000
.سوف تكون بخير
.سوف نأخذه للمستشفى

457
01:01:31,100 --> 01:01:32,700
.إنهم لا يستطيعون فعل أي شئ

458
01:01:32,800 --> 01:01:35,300
,لقد طلبت مساعدتي
.وأنا سأقدم إليك المساعدة

459
01:01:35,400 --> 01:01:37,300
.سوف يذهب للمستشفى يا رايتشل
.الآن

460
01:02:05,300 --> 01:02:08,500
.عدنا, نستمر الآن مع فكرة الوجود خارج المنزل

461
01:02:08,600 --> 01:02:10,700
.لتمنى انكم تستمتعون بالعرض

462
01:02:10,800 --> 01:02:13,000
الصيف اخيرا يبدو انه هنا

463
01:02:13,100 --> 01:02:16,800
,و مع ذكرى تقترب
.انها البداية الرسمة للصيف

464
01:02:16,900 --> 01:02:19,500
شيئا واحد نحب فعله طوال الصيف

465
01:02:19,700 --> 01:02:23,100
و هو البقاء خارج المنازل
.مع الأصدقاء و العائلة

466
01:02:23,200 --> 01:02:25,400
لقد عرضنا عليكم ما اعتقد انه

467
01:02:25,500 --> 01:02:27,300
...واحد من أرخص المجوعات

468
01:02:45,400 --> 01:02:48,500
.شديدة الجمال...
.آسفة ,أنا متعرقة قليلا

469
01:02:48,500 --> 01:02:51,100
.الجو حار هنا في فلوريدا

470
01:02:56,900 --> 01:03:01,400
.أنا أتسائل منذ متى و هذا يحدث
ماذا تفعل هذه الكدمات هنا؟

471
01:03:01,500 --> 01:03:06,100
,اذا أردت ان تصنع واحد من تلك المشروبات التي تحتاج مظلة

472
01:03:06,200 --> 01:03:08,500
.يمكنك ان تصنعه بضخامة ,لو كنت ستفعل

473
01:03:08,500 --> 01:03:10,600
ضعه في القنينة
.و ها أنت

474
01:03:10,700 --> 01:03:13,100
هذه مجموعة رائعة فعلا

475
01:03:13,200 --> 01:03:15,700
,لانك سوف تحصل عليهم مع كركديه في جميع الآنحاء

476
01:03:15,700 --> 01:03:19,300
,انها قنينة كركديه
...انها قنينة تزن 30 اونصة, لذلك

477
01:03:19,400 --> 01:03:21,100
.نحن نعمل على رفع درجة حرارته الداخلية

478
01:03:21,200 --> 01:03:23,200
لقد كان درجة حرارته 90 درجة
.عندما وصل إلى هنا

479
01:03:23,300 --> 01:03:27,500
ألم يكن فى الخارج طوال الليل؟ -
.لا، لقد كان فى البيت معي -

480
01:03:28,800 --> 01:03:32,300
فجسم الآنسان لا يمكنه التعافي
.من تدني درجات الحرارة الشديدة من تلقاء نفسه

481
01:03:32,400 --> 01:03:36,000
أيا كان المسبب، فإنه يقاومه الآن
.وحالته فى طريقها إلى الإستقرار

482
01:03:36,100 --> 01:03:38,900
وهو على ما يبدو نائما الآن؟ -
.صحيح -

483
01:03:39,800 --> 01:03:42,600
.وهناك حلم يراود خياله الآن

484
01:03:59,500 --> 01:04:02,100
ما هي القصة يا راتشيل ؟

485
01:04:04,300 --> 01:04:07,900
.لقد إستقرت درجة حرارته

486
01:04:07,900 --> 01:04:10,400
.أعني قصتك أنت مع إيدن

487
01:04:10,400 --> 01:04:12,600
.يبدو وكأنك تعاملينه بقسوة شديدة

488
01:04:18,100 --> 01:04:22,400
أنظري، أنا أعلم أنك تقعين
.تحت ضغط كبير الآن

489
01:04:22,500 --> 01:04:25,700
.الآنتقال من مكان لأخر وبدأ حياة جديدة

490
01:04:26,700 --> 01:04:29,700
...لربما يمكنك أن تصرحي لي

491
01:04:34,000 --> 01:04:38,000
كل ما كنت أحاول أن أفعله له
,هو الشئ الصحيح

492
01:04:38,700 --> 01:04:41,200
.ولكن يبدو أنه كان يزيد الأمور سوء

493
01:04:41,300 --> 01:04:44,500
إذن لم يكن شيئا صحيحا, أليس كذلك؟

494
01:05:01,400 --> 01:05:03,700
ما رأيك أنت؟

495
01:05:07,400 --> 01:05:09,700
.حسنا ، إنه فقط إيدن

496
01:05:11,000 --> 01:05:14,800
هل هذه فتاة هنا؟ -
لماذا هي فى الصورة برأيك؟ -

497
01:05:14,800 --> 01:05:17,800
لماذا ؟ وكيف لي أن أعرف؟ -
و لماذا هي في كل الصور؟ -

498
01:05:20,700 --> 01:05:22,800
.إسمها هو سمارا

499
01:05:24,300 --> 01:05:29,900
.لقد قتلت بواسطة أمها
.تركت لتموت في قاع بئر

500
01:05:30,000 --> 01:05:33,300
أنتظري إنها ... إنها ماذا؟ -
.لكنها لم تمت -

501
01:05:33,400 --> 01:05:38,200
.على الأقل، ليس شبحها
.لقد أبقيتها حية لإيدن

502
01:05:38,300 --> 01:05:41,400
,أنا اخرجتها
.فأنتشرت وأضطررنا للهروب

503
01:05:41,600 --> 01:05:45,700
عن ماذا تتحدثين؟ -
,أعلم أن هذا يبدو جنونا -

504
01:05:45,600 --> 01:05:47,200
.لكنها هنا الآن

505
01:05:47,200 --> 01:05:49,400
.لقد عثرت علينا
.لكنها هنا الآن

506
01:05:49,400 --> 01:05:49,900
.لكنها هنا الآن

507
01:05:49,900 --> 01:05:50,200
,و رغم اني اعتقدت انها فقط تريد ايذاء إيدن
.الا ان الأمر أكثر من ذلك
.لكنها هنا الآن

508
01:05:50,200 --> 01:05:53,200
,و رغم اني اعتقدت انها فقط تريد ايذاء إيدن
.الا ان الأمر أكثر من ذلك

509
01:05:53,300 --> 01:05:55,800
.إنها تريد أن تتقمصه

510
01:05:55,900 --> 01:05:59,500
.و هي تريد ان تحيا حياة حقيقية هذه المرة

511
01:06:07,000 --> 01:06:11,200
,أنت أخبرني
من يستطيع مساعدتي؟

512
01:06:11,300 --> 01:06:12,600
من؟

513
01:06:12,700 --> 01:06:14,700
...أنا واثق انه هناك تفسير

514
01:06:14,800 --> 01:06:17,400
.أنت خذ صورته و أخبرني لماذا هي فيها

515
01:06:17,500 --> 01:06:19,900
.رايتشل -
.يمكنك ان تأخذ صورته -

516
01:06:20,000 --> 01:06:22,900
انها تثبت انه ماذا؟
انها يوجد بداخله شبح؟

517
01:06:23,700 --> 01:06:27,600
.لا. الإثبات هو ما سيحدث

518
01:06:38,400 --> 01:06:43,800
إيدن, أنت قلت ان سمارا
.لا تستطيع سماعنا و نحن نائمون

519
01:06:45,100 --> 01:06:48,200
.حسنا, أنت نائم الآن

520
01:06:50,500 --> 01:06:53,300
.أخبرني الآن كيف نوقفها يا حبيبي

521
01:06:54,600 --> 01:06:56,500
.أخبرني كيف أساعدك

522
01:06:56,600 --> 01:06:59,700
.فقط أخبرني,أقسم أنني سأفعل أي شيء

523
01:08:15,500 --> 01:08:17,200
سيدة كيللر؟

524
01:08:19,400 --> 01:08:22,300
.مرحبا أنا الدكتورة اما تمبل

525
01:08:22,400 --> 01:08:26,700
أنا مستشارة فيزيائية فى
.مشفي المقاطعة لخدمات الطفل

526
01:08:26,800 --> 01:08:29,700
حسنا, لفد كنت آمل ان اتحدث مع إيدن
.عندما يستيقط

527
01:08:32,800 --> 01:08:35,300
هل كل شيء على ما يرام هنا؟

528
01:08:35,400 --> 01:08:37,900
.نعم بخير
.شكرا لك

529
01:08:38,100 --> 01:08:41,900
.كنت أمل ان اتحدث معك أنت ايضا
أنت رايتشل,أليس كذلك؟

530
01:08:42,000 --> 01:08:46,200
.نعم,عن حالته

531
01:08:46,300 --> 01:08:49,300
آسفة ، بأي مجال أنت متخصصة به
يا دكتورة قلت لي سابقا؟

532
01:08:49,400 --> 01:08:51,100
.طبيبة نفسية

533
01:08:51,200 --> 01:08:56,300
...نعم,أنا تحدث مع الدكتور

534
01:08:56,400 --> 01:08:59,200
.كوجي في سياتل...
.طبيب إيدن

535
01:08:59,200 --> 01:09:01,700
.انظري, لو ربما امكننا التحدث في وقت لاحق

536
01:09:01,800 --> 01:09:07,400
دكتور كوجي ذكر انك قد تعاملت مع بي بي دي

537
01:09:07,500 --> 01:09:09,700
.عندما ولد إيدن

538
01:09:09,800 --> 01:09:11,300
.الإكتئاب بعد الوضع

539
01:09:11,400 --> 01:09:13,300
.كان هذا في الشهر الأول
.كذا كل شيء

540
01:09:13,400 --> 01:09:15,900
.أنا اتفهم ذلك
.انه شائع جدا

541
01:09:16,000 --> 01:09:20,300
أعني أن الكثير من النساء كن يعانين
.من ضغوط الأمومة عند التبني

542
01:09:20,400 --> 01:09:25,000
ما علاقة كل هذا بما يجري مع إبني الآن؟

543
01:09:25,100 --> 01:09:28,500
هل كنتي تحت ضغط مؤخرا؟

544
01:09:28,600 --> 01:09:32,200
...هل حدث من قبل أن وجدت نفسك

545
01:09:32,300 --> 01:09:35,600
غير قادرة عن التعبير عن حبك لإيدن؟...

546
01:09:35,700 --> 01:09:39,400
ماذا؟ -
,هل قمتي بإيذائه -

547
01:09:39,400 --> 01:09:40,900
و لو بشكل غير متعمد؟

548
01:09:41,000 --> 01:09:43,700
هل كنت تتركينه وحيدا؟
تهجرينه؟

549
01:09:43,800 --> 01:09:47,900
,أنا احب ان اكون مع ابني على انفراد
.من فضلك, ان لم يكن هناك مانع

550
01:09:50,000 --> 01:09:52,300
.نعم, بالطبع

551
01:09:53,500 --> 01:09:55,800
.أنا آسفة, رايتشل

552
01:09:59,100 --> 01:10:04,500
,حتى يمكننا الحديث اكثر
.لا يمكنني ان اتركك بمفردك معه

553
01:10:05,700 --> 01:10:07,100
.أنا أمه

554
01:10:08,600 --> 01:10:11,800
.هناك كدمات على جسده

555
01:10:11,900 --> 01:10:15,000
لقد كانت درجة حرارته شديدة الإنخفاض
.و كان قريبا جدا من الموت

556
01:10:15,100 --> 01:10:17,200
.هذا لم يكن بسببي

557
01:10:21,300 --> 01:10:23,900
.سوف يكون بخير يا رايتشل
.سيكون بخير

558
01:10:24,000 --> 01:10:26,800
.لكن عليك المغادرة

559
01:10:27,200 --> 01:10:29,200
.الآن, رجاءً

560
01:10:34,900 --> 01:10:38,300
.لن تتمكني منه يا سمارا

561
01:10:38,900 --> 01:10:42,200
.أنت عائدة الى المكان الذي أتيت منه

562
01:10:48,700 --> 01:10:50,800
.سوف نتحدث هنا

563
01:10:50,900 --> 01:10:52,900
.أنا حقا سوف أساعد

564
01:10:53,000 --> 01:10:56,100
.مشاركة مشاكل أحدهم لا يمكن ان تؤذي احدا

565
01:10:57,300 --> 01:11:00,100
الآن ,هل أنتي تشربين القهوة؟ -
.سوداء -

566
01:11:00,200 --> 01:11:03,100
.نعم,أنا تصورت ذلك

567
01:11:24,800 --> 01:11:27,500
.دكتور فورست,اتصل ب 118 من فضلك

568
01:11:27,600 --> 01:11:30,800
.دكتور فورست,من فضلك اتصل ب 118

569
01:11:51,000 --> 01:11:53,200
.هيا نتصل بالطبيب في سياتل

570
01:11:53,300 --> 01:11:55,700
.أريد ان أعرف الى أي مدى وصلت حالتها مع الإكتئاب

571
01:11:55,800 --> 01:11:57,600
.حسنا -
.شكرا لك -

572
01:12:00,900 --> 01:12:02,400
.الأم مفقودة

573
01:12:02,500 --> 01:12:04,100
.اريد حراسة في هذه الغرفة

574
01:12:04,200 --> 01:12:07,300
.لو عادت,هي غير مسموح لها بالدخول

575
01:12:07,400 --> 01:12:10,100
.حسنا دكتورة تمبل

576
01:12:46,500 --> 01:12:49,500
كل ما أريد معرفته هو تاريخها
.قبل أن تكون مع عائلة مورجان

577
01:12:49,600 --> 01:12:52,300
أنا آسف لكن قواعد السرية
.مازالت موجودة

578
01:12:52,400 --> 01:12:56,000
حسنا,هل كانت فعلا متبناة؟
هل يمكنك على الأقل ان تخبرينني بهذا القدر؟

579
01:12:56,000 --> 01:12:57,500
هل كانت قصتهم حقيقية؟

580
01:12:57,600 --> 01:13:01,700
.سمارا مورجان كانت متبناة,نعم -
لكنك لن تخبرينني من من؟ -

581
01:13:02,400 --> 01:13:05,700
.لسوف أفقد وظيفتي إذا فعلت -
,إنظري, سيدتي -

582
01:13:05,900 --> 01:13:09,600
إبني لديه حالة طبية
.حتى طبيبه لا يفهمها

583
01:13:09,700 --> 01:13:11,900
.هذه الفتاة كانت لديها نفس الحالة

584
01:13:12,000 --> 01:13:16,400
,الآن ,إذا عرفت ماذا سببها
.من الممكن انقاذ حياته

585
01:13:16,500 --> 01:13:20,500
كل ما أستطيع قوله هو
.يجب عليك الحديث مع عائلة مورجان

586
01:13:20,600 --> 01:13:24,500
.انهم ميتون
.الإثنان قتلا أنفسهم

587
01:14:55,800 --> 01:14:58,900
.حاذري
.أيتها الطيور المبكرة

588
01:14:59,000 --> 01:15:01,300
,مارتي سافيد
.شركة ستيفن الشمال غربي للعقارات

589
01:15:01,400 --> 01:15:03,900
.مرحبا -
.تفضلي -

590
01:15:04,000 --> 01:15:07,400
.إعتقد انني وضعت 12:30 في الإعلان
.من أجل المنزل

591
01:15:07,500 --> 01:15:10,100
كيف تخطيتي البوابة؟ -
...حسنا,أنا فقط -

592
01:15:10,200 --> 01:15:11,700
.من يهتم؟ تفضلي

593
01:15:11,800 --> 01:15:15,800
قدمي لي عرضا مناسبا
.و سكون المنزل لك

594
01:15:16,000 --> 01:15:18,200
.حسنا, اذن, لا تؤاخذينني

595
01:15:18,800 --> 01:15:21,200
,مع محاولتي الأولى في هذه الأمور
.انها الأمر بها طائرة بعيدا

596
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
.ها نحن الآن

597
01:15:26,100 --> 01:15:28,000
ماذا تظنين؟

598
01:15:29,400 --> 01:15:32,000
.بعض الألوان سوف تغير شكل المكان حتما

599
01:15:32,100 --> 01:15:34,000
.ان المنزل له تاريخ حافل

600
01:15:34,100 --> 01:15:36,100
.مزرعة خيول  بحالتها
ماذا عن هذا؟

601
01:15:36,200 --> 01:15:41,100
كما أنه يتمتع بمنزل شجرة صغير و لطيف
.فى المزرعة

602
01:15:41,200 --> 01:15:45,800
هل هذا المكان سيتم بيعه
غير مؤثث ام...؟

603
01:15:45,900 --> 01:15:48,600
الملاك السابقون
لم يتركوا أي شيء خلفهم؟

604
01:15:48,700 --> 01:15:54,300
حسنا,كان هناك بعض الأشياء التي تم تركها
...بعد أن

605
01:15:54,400 --> 01:15:55,600
.إنتقلوا...

606
01:15:55,700 --> 01:16:00,400
.نحن نقوم بتخزينها في القبو -
هناك قبو؟ -

607
01:16:02,400 --> 01:16:04,600
.يمكنك ان تراهني على ذلك
.و لا تكلفة إضافية

608
01:16:04,700 --> 01:16:06,700
.من هنا

609
01:16:17,300 --> 01:16:19,500
,اذا لم يكن لديك مانع
.أنا كعربة الترحيب

610
01:16:19,600 --> 01:16:21,700
.و عملي أن أفتح الباب لأي شخص آخر

611
01:16:21,800 --> 01:16:23,800
,لذا من فضلك
.تصرفي كأنك في منزلك

612
01:16:23,900 --> 01:16:28,400
هل تعرف ماذا حدث لهم؟
المُلاك السابقون؟

613
01:16:28,500 --> 01:16:30,800
.اعتقد انهم قد اشترو مكانا في فينكس

614
01:16:30,900 --> 01:16:32,200
حقاً؟

615
01:19:57,600 --> 01:20:00,600
.أمها

616
01:20:36,300 --> 01:20:38,600
.يا إلهي

617
01:20:38,700 --> 01:20:40,900
.لقد استيقظت

618
01:20:56,500 --> 01:20:56,600
.سوف اتولى الأمر من هنا

619
01:21:04,800 --> 01:21:07,500
.مرحبا, إيدن, أنا الدكتورة تمبل

620
01:21:07,600 --> 01:21:11,000
كيف تشعر الآن؟

621
01:21:16,900 --> 01:21:20,800
,كما تعرف
.أنا حقا سوف أحب أن أساعدك

622
01:21:20,900 --> 01:21:24,100
هل يمكنك إخباري كيف تشعر؟

623
01:21:25,500 --> 01:21:27,600
أين أمي؟

624
01:21:27,700 --> 01:21:31,400
.حسنا, سوف تكون هنا قريباً
.انها في الطريق

625
01:21:31,500 --> 01:21:34,100
.أنا أريد أمي

626
01:21:34,200 --> 01:21:38,500
.نعم, أعرف أنك تريدها
.أمك تريد أن تكون معك أيضا

627
01:21:39,200 --> 01:21:42,000
إذن أين هي؟

628
01:21:42,200 --> 01:21:43,800
.لقد ذهبت إلى المنزل

629
01:21:43,900 --> 01:21:46,700
إنها علمت تعقد أنك سوف تستيقظ
.بهذه السرعة

630
01:21:46,800 --> 01:21:48,500
.أنا أريد أن أذهب إلى المنزل أيضا

631
01:21:48,600 --> 01:21:51,000
.حسنا, أنت سوف تفعل

632
01:21:51,100 --> 01:21:55,100
...نحن فقط يجب أن
...نحن فقط يجب أن نجعلك

633
01:21:59,000 --> 01:22:01,100
.أنت تتجمد

634
01:22:02,300 --> 01:22:04,500
.أنا أريد أن أذهب إلى المنزل و إلى أمي

635
01:22:06,700 --> 01:22:10,300
.حسنا, نحن نحتاج أن نتحدث عنها

636
01:22:10,400 --> 01:22:13,300
هل يمكنك أن تحدثني عن أمك قليلا؟

637
01:22:14,900 --> 01:22:17,700
.إنها تحبني

638
01:22:17,800 --> 01:22:19,800
.أعتقد أنها تفعل

639
01:22:19,900 --> 01:22:24,500
.لقد ذهبت للبحث عني
.لقد حاولت أن تجدني

640
01:22:24,600 --> 01:22:27,700
.هذا يعني أنها تحبني

641
01:22:28,500 --> 01:22:30,100
.أنا لا أفهم

642
01:22:33,600 --> 01:22:35,300
هل يمكنني الذهاب للمنزل الآن؟

643
01:22:37,300 --> 01:22:40,100
,لا يا حبيبي
.أنت لست على ما يرام بما يكفي

644
01:22:43,600 --> 01:22:45,500
هل يمكن أن أذهب للمنزل؟

645
01:22:46,200 --> 01:22:47,800
.لا

646
01:22:55,800 --> 01:22:57,900
.أنا آسفة

647
01:23:06,400 --> 01:23:09,500
.إذن يجب أن أريك شيئا

648
01:24:07,000 --> 01:24:08,800
.إنها لن تتوقف

649
01:24:53,000 --> 01:24:56,600
.سوف أقوم بتمشيتك حول هذه الزاوية

650
01:25:24,600 --> 01:25:27,600
.مرحبا,أنا الأخت ديان
كيف يمكنني مساعدتك؟

651
01:25:27,800 --> 01:25:31,200
.أريد أن أسئل عن طفلة ولدت هنا

652
01:25:31,300 --> 01:25:35,800
هل هناك أحدا ظل هنا أكثر من 30 عاما
يمكن أن يتحدث إلي؟

653
01:25:35,900 --> 01:25:37,800
.من فضلك,تفضلي -
.شكرا لك -

654
01:26:20,200 --> 01:26:23,000
.أنا أتذكر هذه, نعم

655
01:26:23,100 --> 01:26:26,300
.فتاة صغيرة كانت
.في السادسة عشرة

656
01:26:26,400 --> 01:26:29,300
...لقد كانت خجولة, هادئة

657
01:26:31,100 --> 01:26:33,300
.جميلة...
هي بقيت هنا؟ -

658
01:26:33,400 --> 01:26:36,000
.نعم -
هل ولدت طفلتها هنا؟ -

659
01:26:36,100 --> 01:26:39,100
.نعم -
و أنت من قمت بترتيب التبني؟ -

660
01:26:39,200 --> 01:26:41,500
.هذا صحيح -
من كانت هي؟ -

661
01:26:49,200 --> 01:26:52,600
لقد كانت تائهة في الشوارع فتم إلتقاطها
.و إحضارها إلى هنا

662
01:26:53,800 --> 01:26:56,800
.لقد كانت من بلدة صغيرة على الجبال

663
01:26:59,000 --> 01:27:02,900
لقد قالت انه قد تم إرسالها بعيدا
.لتعيش مع أقراب في المدينة

664
01:27:03,100 --> 01:27:05,800
.لكن لم يتم اعثور على أي أقارب

665
01:27:10,400 --> 01:27:12,900
.كان إسمها إفيلين

666
01:27:13,600 --> 01:27:17,000
لقد أتت إلينا
.و هي حامل في الشهر الثامن

667
01:27:17,000 --> 01:27:20,400
و الأب؟ -
.لا يوجد أب -

668
01:27:23,300 --> 01:27:25,400
نصف الأمهات اللاتي يأتون إلينا
.يقولون هذا

669
01:27:25,700 --> 01:27:28,200
إذن ,ماذا كانت تعتقد جعلها حامل؟

670
01:27:29,100 --> 01:27:32,700
.إنها لم تكن بخير
:لقد كانت لديها مشاكل أثناء الحمل

671
01:27:32,800 --> 01:27:35,300
.هلاوس, رؤى

672
01:27:35,800 --> 01:27:39,300
لقد كانت تعتقد أن شيئا قد أتى من أجل طفلتها

673
01:27:39,400 --> 01:27:41,800
من المياه في عالم
.خلف عالمنا هذا

674
01:27:41,900 --> 01:27:44,100
.أنا آسفة
هل قلتي مياه؟

675
01:27:44,200 --> 01:27:49,000
حسنا, نحن كل منا لديه رؤيته بشأن
.الحياة الأخرى بشكل مختلف عن الآخرين

676
01:27:49,100 --> 01:27:54,100
,بالنسبة لإفيلين
.هذا ما كانت تعتقده

677
01:27:54,100 --> 01:27:58,200
كما يمكن أن تتخيلين, لقد عأنت
.إكتئاب شديد لما بعد الولادة

678
01:27:58,300 --> 01:28:01,500
.لقد ألقت باللوم في كل مشاكلها على طفلتها

679
01:28:01,600 --> 01:28:04,500
.لذلك حاولت أن تقتلها

680
01:28:10,200 --> 01:28:13,000
.كل الأطفال يعترضون

681
01:28:13,100 --> 01:28:17,600
.لكن سمارا لم تكن تبكي أبدا

682
01:28:17,700 --> 01:28:19,700
.أبداً

683
01:28:19,800 --> 01:28:22,200
. إلا إذا حاولت أمها أن تجعلها تستحم

684
01:28:22,300 --> 01:28:26,300
.عندها كانت تصرخ كأنها نهاية العالم

685
01:28:31,500 --> 01:28:34,100
.لدرجة أن صراخها كان يوقظنا جميعا

686
01:28:41,600 --> 01:28:44,500
!إفيلين, لا تفعلي

687
01:28:49,800 --> 01:28:51,800
!إفيلين

688
01:28:51,900 --> 01:28:53,700
!إفيلين, توقفي

689
01:29:07,000 --> 01:29:09,100
.لقد كانت تحاول أن تغرق الطفلة

690
01:29:09,200 --> 01:29:14,200
.الطفلة أخذت منها, بالطبع
.إفيلين تم إدخالها لمصحة عقلية

691
01:29:14,200 --> 01:29:20,100
,كل هذه الصور التي كانت تقوم بتجميعها
.أخيرا بدت ذات معنى

692
01:29:23,400 --> 01:29:26,100
هل قالت لماذا فعلت ذلك؟

693
01:29:26,500 --> 01:29:30,000
.لقد شعرت أنها يجب أن تقتل إبنتها لكي تنقذها

694
01:30:30,200 --> 01:30:32,700
.أنا هنا لأرى مريضة
.إسمها إفيلين

695
01:30:32,700 --> 01:30:35,300
.لا أعرف إسمها الأخير -
إفيلين؟ -

696
01:30:35,400 --> 01:30:37,500
.هذا صحيح

697
01:30:39,600 --> 01:30:41,500
.إفيلين تتوقع قدومك

698
01:30:41,600 --> 01:30:44,100
كل عدة أعوام, واحدة منكن
.تأتي لترى إفيلين

699
01:30:44,200 --> 01:30:47,400
إنها تبدو كقديس تقي
.أو شيئا من هذا القبيل

700
01:30:47,500 --> 01:30:50,300
,لديك بعض المشاكل مع إبنك
أليس كذلك؟

701
01:30:56,200 --> 01:30:58,200
هل من خطب؟

702
01:30:58,300 --> 01:31:01,600
.هذه الأغنية. أنا أعرفها

703
01:31:01,700 --> 01:31:03,700
.نعم. كلهم كذلك

704
01:31:10,200 --> 01:31:12,000
.مرحبا, إفيلين

705
01:31:12,100 --> 01:31:16,100
.أنت محقة كالمطر
.لديك زائر اليوم

706
01:31:16,200 --> 01:31:18,700
أتمنى أن يكون لديها
.بعض المساعدة لحل مشاكلك

707
01:31:18,800 --> 01:31:20,800
.عشر دقائق

708
01:31:26,800 --> 01:31:29,400
.إسمي رايتشل

709
01:31:30,100 --> 01:31:32,200
.لكنك تعرفين ذلك

710
01:31:37,700 --> 01:31:41,000
.في بعض الأحيان تراودني بعض المشاعر

711
01:31:42,200 --> 01:31:44,500
مشاعر؟

712
01:31:44,600 --> 01:31:47,400
.انها بشأن طفلك

713
01:31:51,400 --> 01:31:52,400
...إنها

714
01:31:54,800 --> 01:31:57,500
.إنها بشأن طفلتك أنت

715
01:31:57,600 --> 01:31:59,600
.سمارا

716
01:32:07,100 --> 01:32:09,500
.إنهم لا يحلمون,  كما تعرفين

717
01:32:10,700 --> 01:32:12,800
.الأموات لا يحلمون

718
01:32:16,800 --> 01:32:19,000
.إنظري, شيئا ما حدث لإبني

719
01:32:19,100 --> 01:32:22,100
.يجب أن تنامي لتحلمي -
.الموضوع مرتبط بإبنتك -

720
01:32:22,200 --> 01:32:24,300
.و الأموات لا ينامون أبدا

721
01:32:24,400 --> 01:32:25,600
...إنهم ينتظرون

722
01:32:27,300 --> 01:32:32,100
.و يتسلمون الطريق للعودة...

723
01:32:32,100 --> 01:32:33,600
.لكنهم لا ينامون أبدا

724
01:32:35,000 --> 01:32:37,900
.لذلك الأحلام آمنة -
...أنا آسفة, أنا فقط -

725
01:32:38,000 --> 01:32:41,600
.أنا ليس لدي الكثير من الوقت
.من فضلك, أنا أحتاج مساعدتك

726
01:32:41,800 --> 01:32:43,900
.أنا يجب أن أعرف
هل يمكن أن تخبرينني؟

727
01:32:45,700 --> 01:32:47,900
لماذا حاولتي قتل طفلتك؟

728
01:32:50,100 --> 01:32:52,000
لماذا؟

729
01:32:53,600 --> 01:32:55,600
.لأن طفلتي أخبرتني أن أفعل ذلك

730
01:32:56,900 --> 01:32:59,100
.بالظبط كما سوف يفعل إبنك

731
01:32:59,200 --> 01:33:02,100
.و أنت يجب عليك أن تفعلي ذلك

732
01:33:02,600 --> 01:33:05,500
.يجب أن تعيديها من حيث أتت -
ماذا؟ -

733
01:33:11,400 --> 01:33:13,600
.لقد قاموا بإيقافي

734
01:33:14,700 --> 01:33:18,100
.لا تجعليهم يمنعوكي -
ماذا؟ -

735
01:33:19,800 --> 01:33:21,900
.إستمعي إلى الأصوات

736
01:33:22,000 --> 01:33:26,900
عن ماذا تتحدثين؟ -
.لأنه خطأنا. نحن فعلنا ذلك -

737
01:33:27,000 --> 01:33:29,200
.نعم. نحن فعلنا ذلك. نعم

738
01:33:29,300 --> 01:33:31,300
.لقد كان أنت
!لقد كان أنت! أنتِ من فعل ذلك

739
01:33:31,400 --> 01:33:33,000
ماذا فعلت؟

740
01:33:35,500 --> 01:33:38,400
.إفيلين, هذا يكفي

741
01:33:39,900 --> 01:33:42,700
.أنا أحب إبني

742
01:33:43,000 --> 01:33:45,700
.هيا بنا. هوني عليك

743
01:33:46,200 --> 01:33:49,200
,أنا آسف يا سيدتي
.هذا يكفي اليوم

744
01:33:49,700 --> 01:33:51,300
.هيا بنا

745
01:33:51,400 --> 01:33:53,600
ماذا فعلت؟

746
01:33:54,400 --> 01:33:56,400
.لقد سمحت للأموات بالدخول

747
01:33:59,000 --> 01:34:00,600
.هيا بنا

748
01:34:14,100 --> 01:34:16,100
ماذا علي أن أفعل؟

749
01:34:17,800 --> 01:34:20,200
.كوني أما جيدة

750
01:34:21,500 --> 01:34:24,400
.إستمعي لطفلك

751
01:34:28,200 --> 01:34:30,300
.إستمعي لطفلك

752
01:34:36,100 --> 01:34:38,500
.إستمعي لطفلك

753
01:34:40,300 --> 01:34:42,600
.إستمعي لطفلك

754
01:34:43,300 --> 01:34:45,700
.إستمعي لطفلك

755
01:35:28,600 --> 01:35:30,400
إيدن؟

756
01:35:34,000 --> 01:35:36,000
.مرحبا

757
01:35:38,900 --> 01:35:42,600
...ألا يجب أن تكون
ألا يجب أن تكون في المستشفى؟

758
01:35:42,700 --> 01:35:45,700
.لا. أنا أنتظر أمي

759
01:35:45,700 --> 01:35:47,200
.حسنا

760
01:35:47,300 --> 01:35:53,100
حسنا, أنت في الحقيقة لا يمكنك
.مغادرة المستشفى حتى يسمح لك

761
01:35:53,200 --> 01:35:55,900
.لقد كنت مريض جدا جدا

762
01:35:57,800 --> 01:35:59,800
هل أنت بخير الآن؟

763
01:36:05,300 --> 01:36:10,000
,خدمة الكيبل تصل لمنزلي
.يجب عليك تغيير القناة الى القناة الثالثة

764
01:36:11,000 --> 01:36:13,800
.إنها تحبني
.إنها لا تحبني

765
01:36:14,600 --> 01:36:16,400
.شكرا لك يا ماكس

766
01:36:16,500 --> 01:36:18,200
.أكيد

767
01:36:18,700 --> 01:36:21,900
!إنها تحبني

768
01:36:22,000 --> 01:36:24,600
!إنظر, ماندي

769
01:36:26,500 --> 01:36:28,400
.أعتقد أنني سأتقيأ

770
01:36:28,500 --> 01:36:31,500
لماذا لا تحاول أن تفعل
شيئا إيجابيا فى حياتك؟

771
01:36:33,400 --> 01:36:36,300
,قل, بيللي
...إن كنت تحب السمك بشدة

772
01:36:36,400 --> 01:36:38,700
.إن أمك تحبك, كما تعرف

773
01:36:38,800 --> 01:36:41,100
.إنها تحبك كثيرا

774
01:36:44,900 --> 01:36:48,200
,كنت لتخبر أحدهم إن لم تكن متأكداً من هذا
صحيح؟

775
01:36:48,300 --> 01:36:52,700
.مثلما لو كانت تؤذيك بشكل ما

776
01:36:54,400 --> 01:36:56,900
هل سبق أن عاملتك كأنك شخص آخر؟

777
01:36:57,700 --> 01:37:00,400
.أنا لست شخص آخر. أنا إيدن -
.لا, أنا أعلم ذلك -

778
01:37:00,500 --> 01:37:02,900
.أنا أعلم ذلك -
.نحن لا نحتاج أي شخص آخر -

779
01:37:02,900 --> 01:37:03,800
.هذا صحيح

780
01:37:03,900 --> 01:37:09,000
,نحن لا نحتاجك
.هذه الطبيبة أو أي شخص آخر

781
01:37:09,100 --> 01:37:11,000
حسنا؟

782
01:37:13,100 --> 01:37:15,100
.حسنا

783
01:37:28,300 --> 01:37:30,300
ماذا تفعل؟

784
01:37:31,500 --> 01:37:34,100
.أنا فقط كنت أريد أن ألتقط صورة لك

785
01:37:34,200 --> 01:37:37,100
.لا

786
01:37:38,700 --> 01:37:40,600
.إنها سوف تكون لأمك -
.لا -

787
01:37:40,700 --> 01:37:43,800
لما لا؟
ما المشكلة في إلتقاط صورة لك؟

788
01:37:43,800 --> 01:37:47,400
سوف أخبرك ما المشكلة
.إذا وعدتني أنك لن تلتقطها

789
01:37:47,500 --> 01:37:50,000
.لكن هذا فقط إذا وعدت

790
01:37:50,100 --> 01:37:52,200
.حسنا. أنا أعدك

791
01:38:01,100 --> 01:38:02,600
إذا, إيدن, ما القصة؟

792
01:38:23,100 --> 01:38:28,200
فرحين يلفنا الحزن

793
01:38:28,300 --> 01:38:31,700
دائما ما نحس بالحزن

794
01:38:31,800 --> 01:38:33,900
مرحبا؟

795
01:38:34,000 --> 01:38:37,500
كيف حالك؟ -
.فظيع -

796
01:38:37,600 --> 01:38:43,600
لهذا فأنت سعيد
عندما تكون حزينا

797
01:38:50,100 --> 01:38:51,800
ماكس؟

798
01:38:53,800 --> 01:38:55,800
هل أنت هنا؟

799
01:39:07,800 --> 01:39:09,500
!هل أنت في المنزل -
.يا إلهي -

800
01:39:09,600 --> 01:39:13,300
ماذا تفعل هنا؟
.إعتقدت أنك كنت في المستشفى

801
01:39:13,400 --> 01:39:15,000
.لا. أنا هنا يا أمي

802
01:39:17,600 --> 01:39:21,800
ماذا قلت؟ -
.لقد قلت أنا هنا -

803
01:39:23,900 --> 01:39:25,900
هل ماكس هنا؟

804
01:39:27,100 --> 01:39:28,700
.لا

805
01:39:29,200 --> 01:39:32,800
...لكن معطفه

806
01:39:39,100 --> 01:39:42,700
.لقد ذهب بعيدا
هل تريدين مشاهدة التليفزيون معي؟

807
01:39:47,800 --> 01:39:52,700
أنا فقط يجب أن أحضر شيئا من السيارة. حسنا؟

808
01:39:58,500 --> 01:40:01,100
.أنا أحبك يا أمي

809
01:40:40,000 --> 01:40:41,800
.ماكس

810
01:41:32,800 --> 01:41:36,900
السمكة الذهبية يجب أن
.تحصل على المياه لتعيش

811
01:41:36,900 --> 01:41:40,100
.لكن السمكة الذهبية تكره القطط

812
01:41:46,300 --> 01:41:50,400
,و على الناحية الأخرى
.القطط تكره الماء

813
01:42:24,200 --> 01:42:26,300
.رايتشل

814
01:42:28,800 --> 01:42:32,300
هل أنت نائمة يا رايتشل؟

815
01:42:32,400 --> 01:42:36,600
.أنا كذلك
.إنها تجعلني نائما طوال الوقت الآن

816
01:42:36,700 --> 01:42:41,100
.إيدن -
.فقط إستمري في النوم يا رايتشل -

817
01:42:41,200 --> 01:42:44,700
.حتى لا تستطيع سماعنا
.إنها الطريقة الوحيدة

818
01:42:44,900 --> 01:42:47,300
.يجب أن تريها يا رايتشل

819
01:42:47,400 --> 01:42:49,500
.تريها أنها لا تستطيع أن تبقى

820
01:42:49,600 --> 01:42:52,000
.في داخلك

821
01:42:52,100 --> 01:42:55,800
كيف؟ كيف أفعل ذلك؟

822
01:42:55,800 --> 01:42:57,600
.خذيني الى المكان الذي تخاف منه

823
01:42:59,000 --> 01:43:01,800
.أنت تعرفين المكان الذي تخاف منه

824
01:43:01,900 --> 01:43:03,600
...خذيني هناك

825
01:43:05,000 --> 01:43:06,900
.و إقتليني...
.إيدن, لا -

826
01:43:07,000 --> 01:43:09,900
.رايتشل, إستمري في النوم

827
01:43:10,000 --> 01:43:12,200
.إنها لن تبقى إذا علمت أنك ستقتلينني

828
01:43:13,900 --> 01:43:15,200
.إنها الطريقة الوحيدة

829
01:43:15,300 --> 01:43:18,400
.أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك. لا أستطيع

830
01:43:23,000 --> 01:43:25,200
.إذن فهي ستبقى

831
01:43:27,400 --> 01:43:29,300
.لقد سمعتنا

832
01:43:51,000 --> 01:43:53,100
حبيبي؟

833
01:43:53,200 --> 01:43:55,800
.إعتقدت أنك كنت نائمة يا أمي

834
01:43:57,400 --> 01:44:00,500
.لقد كنت كذلك, لكن حلما سيئا أيقظني

835
01:44:00,600 --> 01:44:02,200
.لابد أنك رأيت كابوس

836
01:44:03,000 --> 01:44:06,800
.كل شيء على ما يرام
.كلنا يحدث لنا ذلك

837
01:44:09,000 --> 01:44:11,500
هل سبقين معي الآن؟

838
01:44:11,600 --> 01:44:15,200
أبقى؟ -
.البقاء الدائم -

839
01:44:17,800 --> 01:44:19,700
.نعم. نعم

840
01:44:19,800 --> 01:44:23,100
.حسنا
.هيا نشاهد بعض التلفزيون معا

841
01:44:25,600 --> 01:44:28,600
.الوقت متأخر بعض الشيء يا حبيبي

842
01:44:29,500 --> 01:44:32,100
ألا تعتقد أنه يجب عليك النوم؟

843
01:44:36,100 --> 01:44:38,900
.أنا لا أنام أبدا

844
01:44:44,400 --> 01:44:47,400
.إذن إترك أمك تعد لك شيئا

845
01:46:06,500 --> 01:46:09,800
هل هناك شيئا ما؟
.تبدين حزينة

846
01:46:11,700 --> 01:46:14,100
.لا يا حبيبي, أنا لست حزينة

847
01:46:15,600 --> 01:46:18,300
.أنا فقط متعبة, هذا كل شيء

848
01:46:20,000 --> 01:46:22,700
.حسنا, الأن أنا معك لأحميك

849
01:46:54,200 --> 01:46:57,500
أنت لست أكبر سمكة كاتفش فى البحر

850
01:47:10,600 --> 01:47:13,000
.خذيني الى المكان الذي تخاف منه

851
01:47:13,100 --> 01:47:15,200
.أنت تعرفين المكان الذي تخاف منه

852
01:47:16,800 --> 01:47:18,900
.يجب أن تريها يا رايتشل

853
01:47:19,000 --> 01:47:21,800
.يجب أن تريها أنه لا يمكنها البقاء

854
01:47:24,300 --> 01:47:28,500
.إستمعي إلى الأصوات
.يجب أن تستمعي الى الأصوات

855
01:47:32,400 --> 01:47:35,800
.كوني أما جيدة
.كوني أما جيدة

856
01:47:37,000 --> 01:47:39,400
.إستمعي إلى طفلك

857
01:48:35,400 --> 01:48:37,000
.أنا آسفة

858
01:48:38,100 --> 01:48:40,400
.أناآسفة

859
01:48:41,700 --> 01:48:44,400
.لكن لا يمكنك البقاء

860
01:48:51,500 --> 01:48:55,100
ماذا تفعلين؟
!رايتشل

861
01:48:55,200 --> 01:48:56,700
ماذا تفعلين؟

862
01:48:56,800 --> 01:48:58,600
.إنه أنا

863
01:48:58,800 --> 01:49:01,100
.أنا لست هي يا رايتشل -
.أنا اعرف يا صغيري -

864
01:49:01,200 --> 01:49:03,600
.إنه أنا

865
01:49:03,700 --> 01:49:07,000
.أنا أحبك
.أمي, أنا أحبك

866
01:49:07,100 --> 01:49:09,300
.أنا أعرف يا صغيري

867
01:49:11,100 --> 01:49:13,900
.أنا أحبك أيضا

868
01:49:26,700 --> 01:49:29,300
.لكنك لست إبني

869
01:50:06,900 --> 01:50:09,200
.أمي

870
01:50:35,400 --> 01:50:37,000
.حبيبي

871
01:50:39,200 --> 01:50:42,700
.تنفس يا صغيري, تنفس

872
01:50:42,800 --> 01:50:46,000
.رجاء. أنا اعرف أنه أنت يا حبيبي

873
01:50:49,700 --> 01:50:52,400
.إيدن, من فضلك

874
01:50:53,900 --> 01:50:55,400
.رايتشل

875
01:50:59,300 --> 01:51:01,200
.نعم

876
01:51:01,300 --> 01:51:03,700
.أنا هنا

877
01:51:05,000 --> 01:51:06,300
.أنت بخير

878
01:51:06,400 --> 01:51:09,600
.كل شيء بخير يا حبيبي

879
01:51:13,300 --> 01:51:15,500
.لقد كنت نائما

880
01:51:16,200 --> 01:51:18,700
.لقد كنت فقط نائما

881
01:51:35,500 --> 01:51:37,600
.لا

882
01:51:50,600 --> 01:51:52,500
.إنها تريدني ثانيةً

883
01:51:55,200 --> 01:51:57,200
.لا

884
01:52:03,700 --> 01:52:07,200
رايتشل,ماذا تفعلين؟

885
01:52:09,400 --> 01:52:14,200
.كل ما تريده هو أمها
.هذا كل ما تريده

886
01:52:16,600 --> 01:52:20,500
.و هي ستظل تأتي الى أن تجد أماً

887
01:52:20,600 --> 01:52:22,600
!هيا
!تعالى هنا

888
01:52:22,700 --> 01:52:25,100
!إبتعدي عنها
!رايتشل

889
01:52:25,200 --> 01:52:27,300
!إبتعدي عنها

890
01:52:30,100 --> 01:52:33,200
.لا يمكنك الحصول على إبني

891
01:52:36,100 --> 01:52:38,900
.لذلك خذيني

892
01:52:39,000 --> 01:52:40,600
!رايتشل! لا

893
01:53:26,500 --> 01:53:27,900
!سمارا

894
01:53:28,900 --> 01:53:31,400
.ها أنا ذا يا سمارا

895
01:53:33,400 --> 01:53:36,200
.تماما كما كنت تتمنين

896
01:53:38,500 --> 01:53:42,000
!لكن إتركي إبني وشأنه

897
01:53:42,100 --> 01:53:43,800
هل تسمعينني؟

898
01:53:51,200 --> 01:53:52,900
.ساعديني

899
01:54:02,500 --> 01:54:04,700
.إنه مفتوح على الدوام

900
01:54:05,600 --> 01:54:10,000
.طريقها للخارج دائما مفتوح

901
01:54:32,900 --> 01:54:37,500
.أمي

902
01:54:48,700 --> 01:54:51,900
!أمي

903
01:54:57,800 --> 01:55:00,700
.أمي

904
01:56:55,100 --> 01:56:58,400
!أمي -
.أنا لست أمك اللعينة -

905
01:57:18,500 --> 01:57:20,300
.رايتشل

906
01:58:50,800 --> 01:58:54,500
هل تستطيعين سماعي؟ -
.أستطيع سماعك -

907
01:58:54,600 --> 01:58:55,900
.أنا هنا

908
01:59:35,800 --> 01:59:37,700
.أنت هنا

909
01:59:39,600 --> 01:59:42,700
.ها أنت يا رايتشل -
.بالطبع أنا هنا -

910
01:59:43,300 --> 01:59:46,200
.لقد تتبعت صوتك

911
01:59:48,400 --> 01:59:50,200
ماذا حدث؟

912
01:59:52,500 --> 01:59:55,200
.لقد إنتهى الأمر يا حبيبي

913
01:59:56,100 --> 01:59:58,700
.إنها لن تعود

914
01:59:58,800 --> 02:00:01,700
كيف تعرفين يا رايتشل؟

915
02:00:04,600 --> 02:00:06,700
.أنا أعرف

916
02:00:08,700 --> 02:00:10,600
.أنا أعدك

917
02:00:15,700 --> 02:00:17,700
.أنا أعدك

918
02:00:17,800 --> 02:00:20,400
.أنا أحبك يا أمي

919
02:00:22,700 --> 02:00:25,000
هل تعدني بشئ ما؟

920
02:00:25,100 --> 02:00:28,700
.نعم. أي شيء يا أمي
.أي شيء

921
02:00:28,800 --> 02:00:31,300
.فقط ناديني رايتشل

922
02:00:33,000 --> 02:00:34,700
.على الأقل لفترة

