﻿1
00:01:45,990 --> 00:01:47,990
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
ترجمة 
R@ghd@ & رفل مهدي

2
00:01:47,990 --> 00:01:50,130
...مرحباً ، لقد وصلتم إلى

3
00:01:50,260 --> 00:01:51,630
منزل عائلة اردر

4
00:01:51,760 --> 00:01:53,030
اترك رسالة لو سمحت

5
00:01:53,160 --> 00:01:54,300
بعد صوت الرنين

6
00:01:57,260 --> 00:01:59,630
مرحباً يا امي ، مرحباً يا ابي
انا داني

7
00:01:59,770 --> 00:02:02,010
انا اسفة على الاتصال في وقت متأخر جداً

8
00:02:02,130 --> 00:02:04,870
انا اتصل للأطمئنان فقط

9
00:02:05,000 --> 00:02:06,800
والتأكد إن كل شيء على مايرام

10
00:02:06,940 --> 00:02:08,180
..انا

11
00:02:08,310 --> 00:02:10,580
 اسمعوا ، لقد وصلني بريد الكتروني مخيف نوعاً ما من تيري

12
00:02:10,710 --> 00:02:13,250
وهي لا ترد

13
00:02:13,380 --> 00:02:15,390
ياللمفاجأة

14
00:02:15,510 --> 00:02:18,380
 لكن ، نعم 
يبدو وكأنكم يا رفاق

15
00:02:18,520 --> 00:02:21,460
كنتما تتشاجران او شيء ما قد حدث

16
00:02:21,590 --> 00:02:24,330
 على اي حال ، انا قلقت قليلاً

17
00:02:24,460 --> 00:02:26,130
 لذا ، اذا اتصلتم بي عندما يمكنكم ذلك

18
00:02:26,260 --> 00:02:28,670
وبالطبع ، كما تعلمون انا... انا هنا دائماً

19
00:02:28,790 --> 00:02:30,260
إذا احتجتما إلى اي شيء

20
00:02:30,400 --> 00:02:31,840
بالطبع

21
00:02:34,830 --> 00:02:38,030
حسناً  ، انا احبكما 
حسناً ، وداعاً

22
00:03:03,700 --> 00:03:05,700
لم اعد احتمل .. كل شيء سيء .. امي وابي قادمان ايضاً
وداعاً

23
00:03:08,950 --> 00:03:10,950
وداعاً

24
00:03:48,480 --> 00:03:50,880
 مرحباً -
مرحباً يا عزيزي -

25
00:03:51,010 --> 00:03:52,140
What are you up to?

26
00:03:52,280 --> 00:03:56,110
دخنت بعض الراتنج مع مارتن

27
00:03:56,250 --> 00:03:57,450
والان نحن نحضر البيتزا

28
00:03:57,590 --> 00:03:59,090
هذا جميل

29
00:03:59,220 --> 00:04:01,320
مرحباً يا داني ، مرحباً يا داني -
...نعم -

30
00:04:03,030 --> 00:04:05,270
هو يسلم عليكِ  ، الان 
مراراً وتكراراً

31
00:04:05,390 --> 00:04:07,520
مرحباً يا مارك -
مرحباً يا مارك -

32
00:04:09,700 --> 00:04:12,670
...إذن ، انا كنت اتصل فقط لأرى إن كنت

33
00:04:12,800 --> 00:04:15,070
مازلت تود التسكع فيما بعد؟

34
00:04:18,240 --> 00:04:21,510
هل تحدثنا عن القيام بشيء ما هذه الليلة؟

35
00:04:21,640 --> 00:04:23,510
 انا اعني ، ليس .. ليس تحديداً

36
00:04:23,650 --> 00:04:25,750
... لكن انا ارد ان ارى فقط

37
00:04:25,880 --> 00:04:29,680
نعم .. حسناً

38
00:04:29,820 --> 00:04:32,390
نعم ، ينبغي ان اكون قادر على المرور اليكِ

39
00:04:32,520 --> 00:04:34,550
رائع  -
نعم ، حسناً -

40
00:04:38,930 --> 00:04:40,970
كيف حال شقيقتكِ؟

41
00:04:42,800 --> 00:04:44,970
..حسناً

42
00:04:46,500 --> 00:04:48,570
...نعم ، انا

43
00:04:50,910 --> 00:04:53,680
انا ارسلت لها بريد الكتروني ثلاثة مرات

44
00:04:53,810 --> 00:04:55,050
ولا تزال ليست هنالك اجابة

45
00:04:55,180 --> 00:04:57,950
... لذا انا متوترة قليلاً ، لذا

46
00:04:58,080 --> 00:05:00,710
انا متأكد من إن الامور على مايرام

47
00:05:01,450 --> 00:05:02,650
...نعم ، من المحتمل

48
00:05:02,790 --> 00:05:03,890
هي تفعل هذا بين الحين والاخر يا داني

49
00:05:04,020 --> 00:05:06,150
وذلك لأنكِ تسمحين لها

50
00:05:06,290 --> 00:05:07,890
 حسناً ، انا لا اسمح لها
..هي مصابة بالاضطراب لذا

51
00:05:08,030 --> 00:05:10,800
 نعم ، انا اعلم 
لكن على الرغم من ذلك انتِ تسمحين لها يا عزيزتي

52
00:05:10,930 --> 00:05:13,200
وتدخلين مباشرة في الوضع المتأزم

53
00:05:14,230 --> 00:05:15,660
حسناً ، هي شقيقتي

54
00:05:15,800 --> 00:05:19,310
 وحتى انت قلت إن هذا البريد الالكتروني يبدو مختلفاً

55
00:05:19,440 --> 00:05:21,510
...نعم ، صحيح ، لكن

56
00:05:22,410 --> 00:05:24,310
هل هو هكذا ، حقاً؟

57
00:05:24,440 --> 00:05:26,810
هذه لا تزال مجرد حيلة واضحة اخرى لجذب الانتباه

58
00:05:26,950 --> 00:05:29,590
 مثل نوبات الهلع التي تصيبكِ بها في كل مرة

59
00:05:30,750 --> 00:05:32,190
نعم ، انت محق

60
00:05:32,920 --> 00:05:35,260
انت محق ، نعم 
اعلم

61
00:05:35,390 --> 00:05:36,730
 انا اعني ، كلما استجبتِ لها

62
00:05:36,850 --> 00:05:38,390
..كلما هي تشجعت أكثر على الاستمرار

63
00:05:38,520 --> 00:05:40,090
 كلا ، اعلم ، اعلم ، اعلم 
انت محق ، انت محق

64
00:05:40,230 --> 00:05:42,230
 انا فقط .. كنت بحاجة إلى ان يتم تذكيري 
شكراً لك

65
00:05:44,660 --> 00:05:46,630
انا محظوظة جداً لأنك معي

66
00:05:47,530 --> 00:05:49,100
نعم ، حسناً

67
00:05:49,570 --> 00:05:50,940
انا احبك

68
00:05:52,070 --> 00:05:54,900
انا احبك

69
00:05:58,010 --> 00:06:00,110
حسناً ، هل سأراك لاحقاً؟

70
00:06:00,240 --> 00:06:02,440
نعم -
حسناً -

71
00:06:02,580 --> 00:06:04,480
وداعاً يا مارك -
وداعاً يا ماراك-

72
00:06:04,620 --> 00:06:07,320
حسناً  ، انا احبك

73
00:06:07,450 --> 00:06:08,980
حسناً -
وداعاً -

74
00:06:12,120 --> 00:06:14,090
 هذا واضح في نبرة صوته ، يمكنك سماع ذلك في صوته

75
00:06:14,230 --> 00:06:16,070
هو يستجمع شجاعته ليقول شيء ما

76
00:06:16,200 --> 00:06:17,740
 اذن اخبريه بصورة مباشرة
واجهيه

77
00:06:17,860 --> 00:06:19,160
ماذا لو اخفته؟

78
00:06:19,300 --> 00:06:20,640
 انا دائماً اقحمه في تفاهات عائلتي

79
00:06:20,770 --> 00:06:21,910
كيف تقحميه؟

80
00:06:22,030 --> 00:06:23,470
انا اتكئ عليه دائماً

81
00:06:23,600 --> 00:06:25,030
 مثلاً ، حتى اليوم انا اتصلت به والدموع في عيني

82
00:06:25,170 --> 00:06:27,500
 لأن شقيقتي كتبت لي بريد الكتروني غبي مخيف آخر

83
00:06:27,640 --> 00:06:29,850
هو موجود إلى جانبك من اجل هذا

84
00:06:29,980 --> 00:06:32,850
ماذا لو كنت اخيفه؟

85
00:06:32,980 --> 00:06:34,220
ماذا كتبت شقيقتكِ؟

86
00:06:35,550 --> 00:06:36,790
مجرد كلام فارغ مشؤوم

87
00:06:36,920 --> 00:06:38,720
كما تفعل دائماً وهذا تعذيب

88
00:06:38,850 --> 00:06:40,710
 وانا اتكئ عليه بأستمرار من اجل الدعم

89
00:06:38,830 --> 00:06:40,830
<u>مهدئ</u>

90
00:06:40,850 --> 00:06:43,180
ماذا لو كنت اثقل عليه

91
00:06:43,320 --> 00:06:45,350
وهو يعتقد إن لدي الكثير من الامور ليتحملها؟

92
00:06:45,490 --> 00:06:48,020
حسناً ، إن كان الامر كذلك 
عندها خلاص عادل ، اليس كذلك؟

93
00:06:48,160 --> 00:06:51,860
كلا ، ليس ان .. ان تماديت كثيراً ، انا اتكئت عليه كثيراً

94
00:06:52,000 --> 00:06:54,210
 انتِ لم تفعلي ، ينبغي عليه ان يكون إلى جانبكِ عندما تحتاجين إليه

95
00:06:54,330 --> 00:06:56,130
 نعم ، لكن ماذا لو انا احتجت اليه كثيراً

96
00:06:56,270 --> 00:06:57,500
والامر اصبح مزعجاً؟

97
00:06:57,640 --> 00:06:59,710
عندها هو ليس الرجل المناسب

98
00:06:59,840 --> 00:07:01,250
لأنه لا ينبغي ان يكون الامر مزعجاً

99
00:07:01,370 --> 00:07:03,070
هل سيكون الامر مزعجاً إن اتكئت عليكِ؟

100
00:07:03,210 --> 00:07:04,580
نعم ، لكن هو لا يطلب مني اي شيء

101
00:07:04,710 --> 00:07:05,840
انا حتى لم اراه يبكي قط

102
00:07:05,980 --> 00:07:07,910
انا لا افهم ، انتِ تكتبين شيء كهذا وتتركيني ، على الاقل اجيبي على الهاتف لو سمحتي </i>

103
00:07:05,980 --> 00:07:07,910
 لذا انا الشخص الوحيد الذي يتكئ على الاخر

104
00:07:07,910 --> 00:07:09,890
ارجوكِ ، اجيبيني <i>يا تيري ، لا يمكنكِ كتابة شيء كهذا والاختفاء 
انا قلقة جداً ، ارجوكِ اجيبيني</i>

105
00:07:08,050 --> 00:07:09,890
او انتِ الوحيدة التي تفتح قلبها

106
00:07:10,020 --> 00:07:12,160
الوحيدة التي تجعلين نفسكِ ضعيفة

107
00:07:12,290 --> 00:07:13,690
هذه هي العلاقة الحميمة

108
00:07:13,820 --> 00:07:15,620
يا صاح

109
00:07:15,760 --> 00:07:18,030
عليك حسم الامر

110
00:07:20,960 --> 00:07:21,890
ماذا لو ندمت لاحقاً

111
00:07:22,030 --> 00:07:23,300
ولم اتمكن من استعادتها؟

112
00:07:23,430 --> 00:07:25,660
انت لا تريد استعادتها -
قد اريد ذلك -

113
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
 نعم ، حسناً 
عندها يمكنك

114
00:07:28,140 --> 00:07:30,580
 ان تخبرنا كم إنك نادم على ذلك اليوم

115
00:07:30,700 --> 00:07:32,270
وعندها نحن سنذكرك مجدداً

116
00:07:32,410 --> 00:07:33,880
بأنك كنت تريد الخروج من تلك العلاقة الغبية

117
00:07:34,010 --> 00:07:35,420
 منذ عام لحد الان

118
00:07:35,540 --> 00:07:37,810
وبعدها يمكنك العثور على فتاة تحب ممارسة الجنس حقاً

119
00:07:37,950 --> 00:07:39,850
ولا تقحمك في الكثير من الامور كل يوم

120
00:07:39,980 --> 00:07:42,280
هل تعتقد إن هنالك جزء ماسوشي بك

121
00:07:42,420 --> 00:07:44,160
يجعلك تتصرف بهذه الطريقة الدرامية

122
00:07:44,290 --> 00:07:46,790
ليمنعك من القيام بما يجب عليك القيام به فعلاً؟

123
00:07:48,460 --> 00:07:51,100
ما هو العمل الذي علي القيام به بالضبط يا جوش؟

124
00:07:51,230 --> 00:07:53,270
 حسناً ، لا اعرف 
ربما البحث الخاص بك؟

125
00:07:53,400 --> 00:07:54,670
..شهادة الدكتوراه الخاصة بك

126
00:07:54,800 --> 00:07:56,700
 رائع ، حسناً
شكراً على التحليل النفسي

127
00:07:56,830 --> 00:07:57,990
إن الامر لا يتعلق بالأمور الاكاديمية يا جوش

128
00:07:58,130 --> 00:07:59,560
انا احاول ان اجعلك تقوم بالتركيز فقط

129
00:07:59,700 --> 00:08:01,630
الفكة؟ -
هذه من اجلكِ -

130
00:08:04,770 --> 00:08:07,370
اترى؟ يمكنك ان تكون من يمارس الجنس مع تلك الفتاة الان

131
00:08:07,510 --> 00:08:08,980
ولا تنسى امر كل النساء السويديات

132
00:08:09,110 --> 00:08:10,480
اللاتي يمكنك ممارسة الجنس معهم في شهر يونيو المقبل

133
00:08:10,610 --> 00:08:11,840
 حسناً يا رفاق -
لا تنسى -

134
00:08:11,980 --> 00:08:13,140
المزارعات السويديات -
نعم -

135
00:08:15,850 --> 00:08:17,110
هذه ليست هي مجدداً

136
00:08:18,520 --> 00:08:19,780
بجد؟

137
00:08:21,220 --> 00:08:22,490
يا الهي

138
00:08:22,620 --> 00:08:24,320
هي بحاجة إلى طبيب نفسي يا صاح -
لديها طبيب نفسي -

139
00:08:24,460 --> 00:08:26,570
 إذن عليها الاتصال بطيبها النفسي وليس بك

140
00:08:26,700 --> 00:08:27,870
انها سوء معاملة حرفياً

141
00:08:28,000 --> 00:08:29,440
 انها تسيء معاملتك -
اسمح لي -

142
00:08:29,570 --> 00:08:31,510
كلا -
يا الهي -

143
00:08:31,630 --> 00:08:33,160
حسناً ، اسمحوا لي يا رفاق

144
00:08:33,300 --> 00:08:34,760
...حسناً -
رائع -

145
00:08:41,140 --> 00:08:44,110
مرحباً -
كلا -

146
00:08:44,250 --> 00:08:48,420
داني ، عزيزتي؟ -
كلا ، كلا ، كلا ، كلا -

147
00:11:27,910 --> 00:11:31,850
كلا ، كلا ، كلا ، كلا

148
00:13:12,920 --> 00:13:14,220
مرحباً يا عزيزتي

149
00:13:14,690 --> 00:13:16,120
كيف تشعرين؟

150
00:13:23,530 --> 00:13:24,660
انا مستيقظة

151
00:13:28,610 --> 00:13:29,850
إلى اين انت ذاهب؟

152
00:13:29,970 --> 00:13:32,810
 انا كنت سأذهب إلى تلك الحفلة لـ45 دقيقة فقط

153
00:13:32,940 --> 00:13:34,310
لكن ، انتِ إبقي نائمة

154
00:13:34,450 --> 00:13:35,220
كلا

155
00:13:35,350 --> 00:13:37,020
كلا ، انا سأتي معك

156
00:13:37,150 --> 00:13:38,320
هل انتِ متأكدة من إنك نمتي بشكل كافِ؟

157
00:13:38,450 --> 00:13:40,460
انا لم اكن نائمة على اي حال

158
00:13:44,220 --> 00:13:45,750
 نعم ، انا خائف من الصيف جداً

159
00:13:45,890 --> 00:13:47,150
عالق في هذا المكان السيء

160
00:13:47,290 --> 00:13:49,560
 استمع لزوجة والدي وهي تمارس الجنس مع والدي طوال اليوم

161
00:13:49,690 --> 00:13:52,020
انا سأستمع إلى زوجة والدك وهي تمارس الجنس معه

162
00:13:52,160 --> 00:13:54,290
 مهلا ، جوش ، هل انت ذاهب إلى اوربا؟

163
00:13:54,430 --> 00:13:55,990
 نعم ، نعم ، من اجل اطروحتي

164
00:13:56,130 --> 00:13:58,330
 كما تعلم ، جميعنا ذاهبون

165
00:13:58,470 --> 00:14:00,670
هل ستذهبون جميعاً؟

166
00:14:00,810 --> 00:14:03,850
نعم ، جميعهم قادمون لزيارة منزلي في هالسنغلاند

167
00:14:03,970 --> 00:14:05,270
السويد

168
00:14:05,410 --> 00:14:08,610
هل هناك مناسبة
ام من اجل المرح فقط؟

169
00:14:09,510 --> 00:14:12,150
 حسناً ، انا اجري البحث الخاص بي

170
00:14:12,280 --> 00:14:13,850
عن تقاليد منتصف الصيف الاوربية

171
00:14:13,990 --> 00:14:15,560
وهؤلاء الرفاق قادمين فقط

172
00:14:15,690 --> 00:14:17,360
السيد بيلز دعانا

173
00:14:17,490 --> 00:14:19,690
 إلى فعاليات منتصف الصيف الهيبية الاصلية في مزرعة غناء اليودل الخاصة به

174
00:14:23,090 --> 00:14:24,290
حقاً؟

175
00:14:25,600 --> 00:14:27,670
 انا اعني ، لقد كنا نتكلم في الامر

176
00:14:27,800 --> 00:14:29,360
كنا نفكر في الامر

177
00:14:31,640 --> 00:14:32,740
متى؟

178
00:14:34,810 --> 00:14:36,410
 منذ منتصف شهر يونيو إلى منتصف شهر يوليو

179
00:14:36,540 --> 00:14:38,570
نعم ، بعد اسبوعين من الان؟

180
00:14:38,710 --> 00:14:40,110
نعم

181
00:14:40,250 --> 00:14:42,620
 انا اعني ، هذا إن ذهبنا

182
00:14:42,750 --> 00:14:45,090
...على الارجح انا لن اذهب ، لكن

183
00:14:45,220 --> 00:14:46,760
نعم ، لقد كنا نتحدث عن الامر

184
00:15:27,960 --> 00:15:29,320
هل انتِ بخير؟

185
00:15:30,060 --> 00:15:31,730
نعم ، انا بخير

186
00:15:36,900 --> 00:15:38,770
كان ذلك غريباً جداً

187
00:15:40,070 --> 00:15:41,370
ما هو؟

188
00:15:47,850 --> 00:15:49,250
..موضوع

189
00:15:50,120 --> 00:15:51,660
السويد

190
00:15:53,890 --> 00:15:55,290
لم يكن لدي ادنى فكرة

191
00:15:57,490 --> 00:15:58,590
حسناً ، ماذا تقصدين؟

192
00:15:58,730 --> 00:16:00,730
لأنني اخبرتك بأنني اريد الذهاب

193
00:16:03,700 --> 00:16:06,810
 نعم ، حسناً 
لكنني لم اكن اعلم بأنك ذاهب

194
00:16:09,300 --> 00:16:11,170
لقد قررت هذا اليوم

195
00:16:12,510 --> 00:16:14,210
لم اكن اخفي الامر عليكِ

196
00:16:14,340 --> 00:16:16,440
انت لديك تذكرة مسبقاً

197
00:16:20,080 --> 00:16:21,610
انا اسف؟

198
00:16:27,190 --> 00:16:29,400
نعم ، حسناً

199
00:16:29,520 --> 00:16:32,160
 تخيل إنك كنت في حفلة 
وشخص ما قال

200
00:16:32,290 --> 00:16:34,320
مهلاً ، ماذا ستفعل في الصيف؟

201
00:16:34,460 --> 00:16:36,430
وبعدها صديقي يقول

202
00:16:36,570 --> 00:16:39,040
 نحن سنذهب إلى الصين لثلاثة اشهر

203
00:16:39,170 --> 00:16:40,310
 ونحن سنغادر بعد اسبوعين

204
00:16:40,440 --> 00:16:41,710
إنها السويد
لشهر ونصف

205
00:16:41,840 --> 00:16:43,180
وكانت هذه اول مرة تسمع بها عن الامر

206
00:16:43,300 --> 00:16:44,500
حسناً

207
00:16:44,640 --> 00:16:46,370
لقد اخبرتك بأنني كنت اريد الذهاب إلى السويد

208
00:16:46,510 --> 00:16:48,480
كلا ، قلت إنه سيكون من الرائع ان اذهب

209
00:16:48,610 --> 00:16:50,040
نعم ، وبعدها انا اتيحت لي الفرصة

210
00:16:50,180 --> 00:16:51,750
 وقررت أن اقوم بذلك -
اسمع ، ليس لدي مانع في ذهابك -

211
00:16:51,880 --> 00:16:54,140
 انا فقط اتمنى لو إنك اخبرتني ، هذا كل شيء

212
00:16:54,280 --> 00:16:56,380
حسناً ، انا اعتذرت للتو يا داني

213
00:16:57,420 --> 00:16:59,330
انت لم تعتذر 
انت قلت بأنك اسف

214
00:16:59,460 --> 00:17:01,430
وكانت تشبه 
"من المؤسف"

215
00:17:06,290 --> 00:17:07,590
ربما يجدر بي الذهاب إلى المنزل

216
00:17:07,730 --> 00:17:09,430
ماذا؟ 
كلا ، كلا

217
00:17:10,130 --> 00:17:12,430
انا احاول ان افهم فقط

218
00:17:12,570 --> 00:17:13,570
وانا احاول ان اعتذر

219
00:17:13,700 --> 00:17:15,370
انا لا اريد اعتذاراً

220
00:17:15,510 --> 00:17:17,680
 لا اريده ، كل ما اردته هو التحدث عن الامر
هذا كل شيء

221
00:17:20,840 --> 00:17:21,970
اعتقد حقاً انه علي المغادرة

222
00:17:22,110 --> 00:17:23,780
كلا ، كلا ، كلا

223
00:17:23,910 --> 00:17:25,380
ارجوك ، ارجوك ، ارجوك ، انا لا احاول التهجم عليك

224
00:17:25,520 --> 00:17:26,720
يبدو وكأنكِ تفعلين ذلك -
لست كذلك -

225
00:17:26,850 --> 00:17:28,310
 حسناً ، إذن .. حسناً ، انا اسفة

226
00:17:28,450 --> 00:17:31,680
انا .. انا مرتبكة 
انا اسفة

227
00:17:31,820 --> 00:17:34,050
مهلاً،  ارجوك ، تعال
هل يمكنك المجيء؟

228
00:17:34,190 --> 00:17:35,120
..هل يمكنك المجيء والجلوس -
توقفي

229
00:17:35,260 --> 00:17:36,400
معي لو سمحت؟

230
00:17:36,530 --> 00:17:38,730
ارجوك ، ويمكننا التحدث عن الامر

231
00:17:38,860 --> 00:17:41,630
 اسمع ، لقد شعرت .. لقد شعرت بشكل غريب جداً
حسناً؟

232
00:17:41,770 --> 00:17:43,470
 لكن انا على مايرام
اعتقد إنه شيء رائع

233
00:17:43,600 --> 00:17:45,430
فكرة ذهابك إلى السويد
انا حقاً كذلك

234
00:17:46,070 --> 00:17:47,430
اعتقد إن ذلك مذهلاً

235
00:17:48,270 --> 00:17:50,440
هل انت ذاهب من اجل الاطروحة الخاصة بك؟

236
00:17:51,580 --> 00:17:54,550
انا لا اعرف ما هي اطروحتي

237
00:17:54,680 --> 00:17:57,420
.. انا اعلم وانها .. يمكنها  .. سوف

238
00:17:59,180 --> 00:18:01,450
يمكن أن تكون ملهمة  ، صحيح؟

239
00:18:03,290 --> 00:18:04,630
صحيح؟

240
00:18:08,660 --> 00:18:10,770
 في ستوكهولم ، هل هناك اي نوادي جنسية سويدية

241
00:18:10,900 --> 00:18:13,200
علينا زيارتها قبل ان نذهب إلى الشمال؟

242
00:18:13,330 --> 00:18:14,990
كلا ، نحن سنذهب إلى الشمال مباشرة

243
00:18:16,700 --> 00:18:18,160
ليس بشكل مباشر تماماً ، صحيح؟

244
00:18:18,300 --> 00:18:19,200
سنمر عبر ستوكهولم

245
00:18:19,340 --> 00:18:20,410
لنصل إلى هناك

246
00:18:20,540 --> 00:18:21,510
كلا ، إنه اتجاه معاكس

247
00:18:21,640 --> 00:18:23,650
 إن ستوكهولم إلى الجنوب من ارلاندا

248
00:18:23,780 --> 00:18:25,120
يا رفاق ، إنها داني

249
00:18:25,240 --> 00:18:26,640
هي قادمة

250
00:18:28,250 --> 00:18:29,590
حسناً

251
00:18:29,710 --> 00:18:32,580
هل علينا ازالة كل هذه الاشياء؟ -
كلا ، لا بأس -

252
00:18:40,660 --> 00:18:43,530
 انا دعوت داني للمجيء إلى السويد

253
00:18:44,100 --> 00:18:46,070
حتى تكونوا على علم يا رفاق

254
00:18:46,200 --> 00:18:47,540
هي لن تأتي حقاً

255
00:18:47,670 --> 00:18:50,340
 لكن انا دعوتها فقط حتى لا اجعل الامر غريباً

256
00:18:51,970 --> 00:18:54,370
...انا دعوتها إلى -
نعم -

257
00:18:55,070 --> 00:18:56,700
لكنها لن تأتي

258
00:18:58,210 --> 00:18:59,570
الا تريد الذهاب؟

259
00:19:01,510 --> 00:19:04,410
انا دعوتها وهي قبلت

260
00:19:04,550 --> 00:19:07,450
لكنها لن تأتي حقاً إلى السويد

261
00:19:08,090 --> 00:19:09,360
حسناً

262
00:19:11,820 --> 00:19:13,890
يا رفاق ، انتم تعرفون ما كانت تمرّ به

263
00:19:15,060 --> 00:19:18,390
 نعم ، كلا يا صاح 
..انا فقط ، فكرت بأن ذلك كان

264
00:19:18,530 --> 00:19:19,930
 نعم يا صاح 
لا احد يمانع

265
00:19:20,070 --> 00:19:21,840
اعتقدت إنكم ستقولون شيء اخر

266
00:19:21,970 --> 00:19:23,610
حسناً ، هذا رائع

267
00:19:24,840 --> 00:19:28,310
 ولنكون واضحين 
انتم يا رفاق اخبرتوني بأن ادعوها

268
00:19:28,440 --> 00:19:29,600
.. وانتم جميعاً تعرفون بأنها قادمة

269
00:19:29,740 --> 00:19:30,970
موافقين؟

270
00:19:31,110 --> 00:19:32,280
نعم

271
00:19:32,410 --> 00:19:34,010
 مرحباً -
مرحباً يا عزيزتي -

272
00:19:35,250 --> 00:19:36,420
مرحباً يا رفاق

273
00:19:36,550 --> 00:19:38,320
مرحباً -
مرحباً -

274
00:19:38,450 --> 00:19:39,880
كيف تجري الامور؟

275
00:19:41,520 --> 00:19:42,750
نحن نسترخي

276
00:19:42,890 --> 00:19:44,020
هذا لطيف

277
00:19:46,490 --> 00:19:48,490
إذن ، إلى السويد

278
00:19:48,630 --> 00:19:50,100
 نعم -
انتِ قادمة ، صحيح؟ -

279
00:19:50,230 --> 00:19:52,160
..انا اعني ، انا

280
00:19:52,300 --> 00:19:53,560
اعتقد هذا

281
00:19:53,700 --> 00:19:55,600
ان لم يكن مفسداً لخططكم يا رفاق

282
00:19:55,740 --> 00:19:57,880
كلا ، كلا -
كلا ، على الاطلاق -

283
00:20:02,540 --> 00:20:04,540
 كرستيان ، هل يمكنك المجيء معي لتلقي نظرة

284
00:20:04,680 --> 00:20:06,480
سريعة على هذه الفقرة؟

285
00:20:07,320 --> 00:20:09,790
نعم ، بالطبع

286
00:20:10,820 --> 00:20:12,660
سأعود -
نعم -

287
00:20:17,860 --> 00:20:19,630
مرحباً بيلي -
مرحباً -

288
00:20:28,200 --> 00:20:29,970
ماذا كنت ترسم؟

289
00:20:30,110 --> 00:20:31,350
الطاولة فقط

290
00:20:34,140 --> 00:20:35,110
كيف حالك؟

291
00:20:35,710 --> 00:20:37,040
بحال جيد -
نعم؟ -

292
00:20:37,180 --> 00:20:40,050
كما تعلمين ، لقد نجوت من الامتحانات النهائية

293
00:20:40,180 --> 00:20:42,680
وانتِ؟

294
00:20:42,820 --> 00:20:44,120
انا لم انتهي تماماً

295
00:20:44,250 --> 00:20:47,850
لكنهم يعطوني استراحة هذا العام

296
00:20:47,990 --> 00:20:50,260
 يا الهي ، نعم ، نعم 
بالطبع ، انا اسف

297
00:20:50,390 --> 00:20:51,650
..انه

298
00:20:51,790 --> 00:20:53,690
هل اعجبك قسم علم الانسان؟

299
00:20:54,230 --> 00:20:55,540
انه يعجبني  ، نعم

300
00:20:55,660 --> 00:20:57,660
..ليس بقدر هذا الشخص ، لكن

301
00:21:00,340 --> 00:21:02,040
انتِ تدرسين الطب النفسي ، صحيح؟

302
00:21:02,170 --> 00:21:03,430
علم النفس  ، نعم

303
00:21:03,570 --> 00:21:05,940
حسناً  -
بهذه الطريقة تعرف إنني مجنونة -

304
00:21:06,080 --> 00:21:08,250
نعم ، وكذلك تلك النظرة المجنونة في عينيكِ

305
00:21:10,010 --> 00:21:11,980
إذن هل انتِ قادمة إلى هالسينغلاند؟

306
00:21:12,110 --> 00:21:13,310
اعتقد ذلك ، نعم

307
00:21:13,450 --> 00:21:16,860
و ، في الواقع ، نحن سنصل في يوم عيد مولدي

308
00:21:16,990 --> 00:21:19,460
حسناً ، عيد مولد سعيد -
شكراً لك -

309
00:21:19,590 --> 00:21:24,370
 نعم ، لقد قال كرستيان انكم قد خططتم لعطلة نهاية اسبوع مميزة

310
00:21:24,490 --> 00:21:26,020
نعم ، إنها خطة مجنونة نوعاً ما

311
00:21:26,160 --> 00:21:27,890
تقيم عائلتي مهرجان لمدة تسعة ايام

312
00:21:28,030 --> 00:21:29,960
...فيه الكثير من المسابقات -
نعم -

313
00:21:30,100 --> 00:21:31,870
...مراسم خاصة ، تأنق

314
00:21:32,000 --> 00:21:33,460
هذا يبدو ممتعاً

315
00:21:33,600 --> 00:21:35,400
ربما سيبدو هذا سخيفاً جداً

316
00:21:35,540 --> 00:21:37,780
لكن ، إنه مثل المسرح

317
00:21:37,910 --> 00:21:39,110
.. نعم ، يقول كرستيان إنك

318
00:21:39,240 --> 00:21:41,970
إنك من قرية ، صحيح؟

319
00:21:42,110 --> 00:21:44,210
 نعم ، نحن ... نحن مجتمع صغير

320
00:21:45,250 --> 00:21:47,160
هنا ، سأريكِ

321
00:21:53,020 --> 00:21:54,150
رائع

322
00:21:54,290 --> 00:21:56,690
انا افهم ماذا تعني بالمسابقات

323
00:21:56,830 --> 00:21:58,070
 نعم ، نحن نصنع هذه الملابس بشكل خاص

324
00:21:58,200 --> 00:22:00,270
لكل انقلاب صيفي وشتوي

325
00:22:00,400 --> 00:22:03,370
 انا اعني ، إن الجميع يفعلون كل شيء معاً

326
00:22:03,500 --> 00:22:04,960
إن هذا رمز مثير للأهتمام

327
00:22:05,100 --> 00:22:08,370
... نعم ، نحن نتعلم الابجدية الرونية ، لذا

328
00:22:08,500 --> 00:22:10,670
رائع ، من هذه؟

329
00:22:10,810 --> 00:22:13,250
إنها ملكة مايو للعام السابق -
نعم -

330
00:22:14,150 --> 00:22:15,480
هذا جميل

331
00:22:16,680 --> 00:22:19,480
 كما تعلمين  ، انا مسرور جداً 
لأنكِ قادمة

332
00:22:21,020 --> 00:22:23,930
 انا .. انا اعتقد إنه قدومكِ امر جيد للغاية

333
00:22:24,490 --> 00:22:26,030
شكراً لك

334
00:22:27,130 --> 00:22:28,630
..وايضاً ، انا

335
00:22:28,760 --> 00:22:30,400
..ولم تتسنى لي الفرصة لأخبركِ

336
00:22:30,530 --> 00:22:33,070
نعم -
..لكنني كنت -

337
00:22:33,200 --> 00:22:36,740
 انا كنت اسفاً جداً لسماعي عن خسارتكِ

338
00:22:37,530 --> 00:22:40,200
انا اعني ، ما قد حدث

339
00:22:40,340 --> 00:22:42,050
انا حتى لا يمكنني تخيله

340
00:22:42,540 --> 00:22:43,740
..انا اعني

341
00:22:43,880 --> 00:22:45,520
.. انا فقدت والدي ايضاً ، لذا -
حسناً -

342
00:22:45,640 --> 00:22:47,170
انا نوعاً ما لدي فكرة عن الامر

343
00:22:47,310 --> 00:22:48,780
انا اسفة -
كلا -

344
00:22:48,910 --> 00:22:50,280
 كلا ، انا اسف -
..كلا ، انت -

345
00:22:50,420 --> 00:22:52,860
انا سأذهب إلى الحمام فقط 
شكراً لك

346
00:23:43,170 --> 00:23:45,000
سيداتي وسادتي

347
00:23:45,140 --> 00:23:48,210
..بدأنا بنزولنا الاولي إلى ستوكهولم

348
00:23:57,020 --> 00:24:00,060
يا الهي 
النساء هنا

349
00:24:00,190 --> 00:24:02,100
ما الذي يجعلهن مثيرات اكثر؟

350
00:24:02,220 --> 00:24:03,850
لقد اخذ الفايكنغ افضل النساء

351
00:24:03,990 --> 00:24:07,260
من البلدان الاخرى وجائوا بهم إلى هنا

352
00:24:07,400 --> 00:24:09,730
 كرستيان ، يمكنك ان تجعل موضوع اطروحتك عن ذلك الموضوع

353
00:24:09,860 --> 00:24:11,330
كم هو طول الطريق؟

354
00:24:11,470 --> 00:24:12,510
اربعة ساعات تقريباً

355
00:24:12,630 --> 00:24:14,630
يا الهي

356
00:25:21,400 --> 00:25:23,800
حسناً ، هذا التوقف الاول

357
00:25:23,940 --> 00:25:25,050
هل وصلنا

358
00:25:25,180 --> 00:25:27,150
ليس تماماً
تقريباً

359
00:25:32,320 --> 00:25:33,420
بيلي

360
00:25:34,120 --> 00:25:35,290
مرحباً -
مرحباً

361
00:25:35,420 --> 00:25:36,860
جميلات جداً -
يا الهي -

362
00:25:36,990 --> 00:25:37,790
 يا رفاق ، هؤلاء هم الشباب

363
00:25:37,920 --> 00:25:39,250
من القرية الخاصة بي

364
00:25:39,390 --> 00:25:41,360
وهم ايضاً عائدون من رحلاتهم إلى الخارج

365
00:25:41,790 --> 00:25:43,090
تعالوا

366
00:25:44,660 --> 00:25:46,060
مرحباً

367
00:25:46,200 --> 00:25:48,370
هؤلاء اصدقائي من اميركا

368
00:25:50,700 --> 00:25:52,840
يا صاح -
مرحباً -

369
00:25:52,970 --> 00:25:54,280
مجرد مشي

370
00:25:54,410 --> 00:25:55,740
نعم يا صاح 
هنالك الكثير من الحشرات

371
00:25:55,870 --> 00:25:57,440
إنه جميل ، اليس كذلك؟ -
نعم -

372
00:26:03,910 --> 00:26:04,940
.. حسناً ، إذن هؤلاء

373
00:26:05,080 --> 00:26:06,450
 مارك ، داني -
مرحباً -

374
00:26:06,580 --> 00:26:09,180
كرستيان وجوش

375
00:26:09,320 --> 00:26:10,980
ماذا؟

376
00:26:11,120 --> 00:26:13,820
امهلوني لحظة واحدة

377
00:26:13,960 --> 00:26:15,330
هل تعتقدون إنه يعرف ذلك الرجل؟

378
00:26:15,460 --> 00:26:16,400
يبدو إنه مجنون

379
00:26:27,300 --> 00:26:28,400
يجب ان يكون هذا جيداً

380
00:26:34,150 --> 00:26:36,390
هيا ، تعالوا  ، تعالوا

381
00:26:36,510 --> 00:26:39,310
 هؤلاء اصدقائي الرائعين من اميركا

382
00:26:39,450 --> 00:26:40,410
كرستيان وداني

383
00:26:40,550 --> 00:26:41,880
جوش ومارك -
مرحباً -

384
00:26:42,020 --> 00:26:43,520
 التقوا بشقيقي ، إنغمار

385
00:26:43,660 --> 00:26:45,560
في الواقع نحن اصدقاء منذ أن كنا اطفالاً

386
00:26:45,690 --> 00:26:46,850
نعم

387
00:26:46,990 --> 00:26:50,060
... إذن ، كرستيان ، جوش ، مارك

388
00:26:50,200 --> 00:26:51,400
داني؟ -
نعم -

389
00:26:51,530 --> 00:26:53,500
 رائع ، والقوا التحية على اصدقائي

390
00:26:53,630 --> 00:26:55,030
 هذا سايمون وكوني

391
00:26:55,170 --> 00:26:56,670
من لندن -
كيف يجري الامر؟ -

392
00:26:56,800 --> 00:26:58,800
مرحباً -
..سايمون ، هذا بيلي -

393
00:26:58,940 --> 00:27:00,980
وهذه كل الاسماء

394
00:27:01,110 --> 00:27:02,510
 انا تعلمتها للتو منذ ثانيتين

395
00:27:04,710 --> 00:27:05,940
بالمناسبة ، إن هذا توقيت ممتاز

396
00:27:06,080 --> 00:27:08,750
 نحن .. اخذنا هذه قبل خمسة دقائق

397
00:27:08,880 --> 00:27:10,910
لم يبدأ مفعولها حتى

398
00:27:11,480 --> 00:27:13,180
تباً

399
00:27:13,320 --> 00:27:16,130
هل تريدون ان تأخذوها الان يا رفاق
ام علينا الاستقرار اولاً؟

400
00:27:16,250 --> 00:27:17,590
 اللعنة 
فلنأخذها الان ، صحيح؟

401
00:27:17,720 --> 00:27:19,050
نعم ، نعم -
رائع -

402
00:27:19,560 --> 00:27:20,970
اتعلمون امراً

403
00:27:21,090 --> 00:27:23,920
انا ارغب بأن اذهب لأرتاح اولاً إن كان هذا لابأس به

404
00:27:24,060 --> 00:27:26,530
نعم ، بالطبع -
نعم؟ حسناً -

405
00:27:26,670 --> 00:27:28,210
 واسمعي ، إن كنتِ تشعرين بعدم الارتياح

406
00:27:28,330 --> 00:27:30,030
ليس عليكِ تعاطيها على الاطلاق

407
00:27:30,170 --> 00:27:32,610
 كلا ، كلا ، كلا ، انا فقط .. اشعر بأنني اريد ان اذهب اولاً

408
00:27:32,740 --> 00:27:34,180
حسناً -
حسناً

409
00:27:35,370 --> 00:27:37,140
 سأنتظر -
كلا ، انت انطلق -

410
00:27:37,280 --> 00:27:38,580
كلا ، انا سأنتظر -
ارجوك -

411
00:27:38,710 --> 00:27:40,340
اريد ان نقوم بذلك معاً

412
00:27:40,480 --> 00:27:42,610
جاهزين؟ -
حسناً؟ -

413
00:27:42,750 --> 00:27:45,490
يا رفاق ، انا سأنتظر داني 
لذا انتم انطلقوا

414
00:27:47,490 --> 00:27:49,660
يا صاح ، لا يمكننا تناولها في اوقات مختلفة

415
00:27:49,790 --> 00:27:51,350
سيكون تأثيرها منفصلاً تماماً

416
00:27:53,030 --> 00:27:55,000
هل تريدون ان تنتظرونا إذن؟

417
00:28:01,130 --> 00:28:02,400
 اتعرفون شيئاً
لا بأس ، لا بأس

418
00:28:02,540 --> 00:28:04,110
 عزيزتي .. عزيزتي ، كلا -
انا مستعدة -

419
00:28:04,240 --> 00:28:05,510
 كلا ، لا بأس -
لا تشعري بالعجلة -

420
00:28:05,640 --> 00:28:07,480
 لست كذلك ، لست كذلك
لابأس ، انا مستعدة

421
00:28:08,940 --> 00:28:10,370
هل انت متأكدة؟

422
00:28:12,110 --> 00:28:14,180
نعم ، مارك
شكراً لك

423
00:28:14,310 --> 00:28:15,980
لقد صنعوا شاي الفطر -
نعم -

424
00:28:16,120 --> 00:28:17,520
 إن كنت تفضلينه من اجل الطعم

425
00:28:17,650 --> 00:28:19,980
 نعم ، حسناً
سأجربه ، شكراً لك

426
00:28:20,120 --> 00:28:21,450
 إنغمار؟ إنغمار؟ -
إنغمار -

427
00:28:21,590 --> 00:28:23,500
إنغمار ، شكراً لك -
ممتاز -

428
00:28:25,130 --> 00:28:26,200
 لا تسمحي لـ مارك

429
00:28:26,330 --> 00:28:27,470
بأن يضغط عليكِ -
إنه ليس كذلك -

430
00:28:27,600 --> 00:28:29,400
 من بين جميع الناس -
إنه ليس كذلك ، إنه ليس كذلك -

431
00:28:29,530 --> 00:28:30,830
الامر سيكون .. الامر سيكون معقداً
فلا بأس

432
00:28:30,970 --> 00:28:32,540
هل انتِ جاهزة؟ -
نعم ، شكراً لك -

433
00:28:32,670 --> 00:28:34,070
ها انتِ ذا

434
00:28:34,200 --> 00:28:35,230
شكراً لك يا صاح

435
00:28:35,370 --> 00:28:37,030
حسناً  ، ها نحن ذا اذن

436
00:28:37,170 --> 00:28:38,470
فكروا بأفكار سعيدة -
هل انتِ متأكدة حيال هذا؟ -

437
00:28:38,610 --> 00:28:40,810
 نعم ، نعم ، انا متحمسة -
بصحتك -

438
00:28:42,610 --> 00:28:44,540
حسناً -
نعم؟ -

439
00:28:44,680 --> 00:28:45,990
هل انت متأكد حيال هذا؟

440
00:28:46,110 --> 00:28:48,080
اعتقد إن الامر سيكون مسلياً

441
00:28:48,220 --> 00:28:50,260
هل ننطلق؟ -
نعم ، هيا -

442
00:28:55,290 --> 00:28:56,930
كم هو الوقت؟

443
00:28:57,060 --> 00:29:00,200
 إنها التاسعة مساءاً

444
00:29:02,130 --> 00:29:03,530
ماذا تعني؟

445
00:29:05,130 --> 00:29:06,560
ماذا تعني؟

446
00:29:07,900 --> 00:29:10,070
 لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً 
السماء زرقاء

447
00:29:11,040 --> 00:29:13,150
لابأس ، إنها السويد

448
00:29:13,280 --> 00:29:16,220
 هذا ليس لا بأس به 
لماذا الامر هكذا؟

449
00:29:16,350 --> 00:29:19,150
لا بأس يا مارك
إنها شمس منتصف الليل

450
00:29:19,280 --> 00:29:21,480
هذا يبدو خاطئ 
لا يعجبني هذا

451
00:29:21,620 --> 00:29:23,720
انا اعدك ، ان الامر على مايرام

452
00:29:23,850 --> 00:29:25,080
انا لست بخير

453
00:29:25,220 --> 00:29:26,890
 تباً ، إنه شخص جديد

454
00:29:27,020 --> 00:29:28,120
ماذا؟

455
00:29:28,260 --> 00:29:30,530
انا لا اريد اشخاص جدد الان

456
00:29:30,660 --> 00:29:33,470
 كلا ، الاشخاص الجديدون جيدين يا مارك

457
00:29:34,600 --> 00:29:35,940
مرحباً

458
00:29:39,100 --> 00:29:40,230
انا سأستلقي ، حسناً ؟

459
00:29:40,370 --> 00:29:41,780
نعم افعل ذلك

460
00:29:41,910 --> 00:29:43,980
فليستلقي الجميع

461
00:29:47,040 --> 00:29:49,170
يا رفاق ، افعلوا ذلك
الشعور جميل جداً

462
00:29:52,250 --> 00:29:54,260
جوش ، هل يمكنك الاستلقاء لو سمحت؟

463
00:29:55,990 --> 00:29:57,630
هل يمكنكم الشعور بذلك؟

464
00:29:58,220 --> 00:29:59,580
الطاقة

465
00:29:59,720 --> 00:30:01,150
تأتي من الارض

466
00:30:15,170 --> 00:30:16,940
انظروا

467
00:30:17,070 --> 00:30:19,470
 الاشجار ايضاً ، إنها تتنفس

468
00:30:26,320 --> 00:30:28,760
الطبيعة تعرف بالغريزة

469
00:30:28,890 --> 00:30:30,730
كيفية البقاء بشكل متناغم

470
00:30:33,160 --> 00:30:36,430
كل شيء يقوم بدوره بشكل ميكانيكي

471
00:30:43,770 --> 00:30:46,210
 انتم يا رفاق بمثابة العائلة بالنسبة لي

472
00:30:49,070 --> 00:30:51,770
 وكأنكم عائلتي الحقيقية

473
00:30:53,750 --> 00:30:55,220
داني؟

474
00:30:58,020 --> 00:30:59,260
انا اسفة

475
00:30:59,380 --> 00:31:02,450
انا سأذهب لأتمشى

476
00:31:02,590 --> 00:31:04,230
يمكنني السير ايضاً

477
00:31:04,360 --> 00:31:07,000
كلا ، انا بخير

478
00:31:09,490 --> 00:31:11,360
كلا ، كلا ، كلا

479
00:31:12,200 --> 00:31:13,840
لا تفكري بذلك
أنتِ على مايرام

480
00:31:13,970 --> 00:31:15,370
يكاد يحين يوم مولدكِ

481
00:31:15,500 --> 00:31:19,000
 انتِ بخير ، انتِ على مايرام
انتِ على مايرام

482
00:31:28,450 --> 00:31:31,090
توقفوا 
انا بخير

483
00:31:31,220 --> 00:31:32,820
مهلاً ، داني

484
00:31:35,620 --> 00:31:36,820
كيف حالكِ؟

485
00:31:38,120 --> 00:31:39,790
لقد كانوا يضحكون علي

486
00:31:39,930 --> 00:31:43,130
ماذا؟ كلا ، كلا ، كلا
انا متأكد إنهم لم يكونوا كذلك

487
00:31:43,930 --> 00:31:45,460
لقد كانوا يضحكون

488
00:31:46,230 --> 00:31:48,230
هل تريدين المجيء ومقابلة اصدقائي؟

489
00:31:51,140 --> 00:31:54,750
شكراً لك ، انا اسفة
شكراً لك

490
00:32:00,350 --> 00:32:04,420
توقفوا ، توقفوا
اللعنة

491
00:32:07,820 --> 00:32:11,290
انتِ بخير ، انتِ بخير
انتِ بخير

492
00:32:47,230 --> 00:32:48,640
مرحباً

493
00:32:55,970 --> 00:32:57,700
منذ متى وانا نائمة؟

494
00:32:59,540 --> 00:33:00,900
انا اعني

495
00:33:01,040 --> 00:33:03,510
نحن عثرنا عليك هنا ، قبل ما يقارب ستة ساعات

496
00:33:09,590 --> 00:33:11,460
هل حل الظلام على الاطلاق؟

497
00:33:13,820 --> 00:33:16,690
 لعدة ساعات 
ليس بشكل تام

498
00:33:18,430 --> 00:33:20,670
هل نحن في يوم غد؟

499
00:33:20,800 --> 00:33:23,800
 انا اعني ، من منطلق يوم امس

500
00:33:28,070 --> 00:33:29,500
هيا

501
00:33:32,640 --> 00:33:34,300
إلى اين نحن ذاهبين؟

502
00:33:34,440 --> 00:33:35,670
لما جأنا من اجلهُ

503
00:34:14,850 --> 00:34:16,850
 يا الهي  يا بيلي 
إلى اين تأخذنا؟

504
00:34:16,990 --> 00:34:19,460
 نعم ، ان الطريق بعيد جداً من هنا

505
00:34:23,360 --> 00:34:25,870
هل لديهم حشرات في السويد؟

506
00:34:26,000 --> 00:34:27,900
السويد تعاني من مشكلة الحشرات

507
00:34:28,300 --> 00:34:29,300
ماذا؟

508
00:34:29,430 --> 00:34:30,560
كلا إنهم ليسوا كذلك ، هل هذا صحيح؟

509
00:34:30,700 --> 00:34:32,230
في الواقع ، إنها مشكلة كبيرة

510
00:34:32,370 --> 00:34:34,080
 في الصيف السابق ، اصيب عدد قياسي من الناس

511
00:34:34,210 --> 00:34:35,850
بألتهاب الدماغ الذي يحمله القراد

512
00:34:35,970 --> 00:34:38,240
ما هذا؟
هل انت جاد؟

513
00:34:38,370 --> 00:34:40,410
توفي اجدادي بسبب القراد

514
00:34:40,540 --> 00:34:42,110
اضطررنا على اقامة جنازة نعش مغلقة من اجلهم

515
00:34:42,250 --> 00:34:46,120
 حسناً ، جوش ، في الواقع 
انا لدي عم مصاب بمرض اللايم

516
00:34:46,250 --> 00:34:47,690
وصدقني ، إن سألتهُ

517
00:34:47,820 --> 00:34:50,030
لم تكن النزهة ممتعة في تلك الحديقة وتستحق ذلك

518
00:34:50,160 --> 00:34:51,330
لقد قضي عليه

519
00:35:34,670 --> 00:35:36,370
إذن ، هذا هو المكان

520
00:35:36,500 --> 00:35:39,430
هورغا المهيبة والجميلة

521
00:35:41,940 --> 00:35:44,140
 بيلي  ، انت تعرف كل هؤلاء الناس؟

522
00:35:44,280 --> 00:35:45,920
هؤلاء عائلتي

523
00:35:50,720 --> 00:35:51,860
 إذن نحن سنتوقف في وايكو

524
00:35:51,980 --> 00:35:53,680
 قبل ان نذهب إلى قرية بيلي؟

525
00:36:06,900 --> 00:36:08,840
شكراً لك

526
00:36:08,970 --> 00:36:11,080
شكراً لك -
ما هذا؟ فراولة؟ -

527
00:36:11,210 --> 00:36:13,140
 رائع ، شكراً لك -
شكراً لك -

528
00:36:13,270 --> 00:36:14,570
هذه الحقيبة؟

529
00:36:15,240 --> 00:36:16,870
شكراً لك .. اسفة

530
00:36:18,340 --> 00:36:19,980
يا رفاق؟

531
00:36:20,110 --> 00:36:21,410
التقوا بشقيقتي داغني

532
00:36:21,550 --> 00:36:23,290
ولدت في نفس يوم مولدي

533
00:36:23,420 --> 00:36:26,490
مرحباً ، -
داني ، جوش ، مارك  و كرستيان -

534
00:36:29,020 --> 00:36:30,750
شكراً -
شكراً لك -

535
00:36:30,890 --> 00:36:32,650
شكراً لك -
مرحباً -

536
00:36:44,340 --> 00:36:45,810
الاب اود

537
00:37:03,930 --> 00:37:05,770
انا اسف ، هؤلاء اصدقائي

538
00:37:05,890 --> 00:37:08,560
 كرستيان ، داني ، جوش ومارك

539
00:37:09,430 --> 00:37:10,460
 هذا الاب اود - 
مرحباً -

540
00:37:12,500 --> 00:37:13,810
مرحباً بكم ، مرحباً بكم

541
00:37:13,940 --> 00:37:15,780
 مرحباً - 
اهلاً بكم في موطننا -

542
00:37:16,640 --> 00:37:19,540
نحن سعيدين جداً لأنكم هنا

543
00:37:19,670 --> 00:37:20,970
شكراً لك

544
00:37:21,110 --> 00:37:24,520
لدى بيلي شعور طاهر في اختبار الناس

545
00:37:25,710 --> 00:37:27,310
انا احب ما ترتديه

546
00:37:27,450 --> 00:37:28,390
العباءة؟ -
نعم

547
00:37:28,520 --> 00:37:29,890
نعم ، إنها تليق للفتيات

548
00:37:30,920 --> 00:37:33,630
 نحن نصنع هذه الملابس احتراماً لـ يمير

549
00:37:33,760 --> 00:37:36,000
وبسبب الصفات

550
00:37:36,130 --> 00:37:41,040
 الخنثية للطبيعة ، كما اعتقد 
نعم

551
00:37:41,160 --> 00:37:44,230
رائع ، اعتقد إن قديسي الديانة السيخية يقومون بنفس الشيء

552
00:37:44,370 --> 00:37:46,170
في براجبومي؟

553
00:37:46,300 --> 00:37:48,800
إذن ، نحن مضيفيكم

554
00:37:48,940 --> 00:37:50,540
لذا اياً كان ما تحتاجون إليه
فقط اخبرونا به

555
00:37:50,670 --> 00:37:52,370
ونحن سنلبي ذلك ، حسناً

556
00:37:52,510 --> 00:37:53,850
شكراً جزيلاً -
نعم -

557
00:37:53,980 --> 00:37:55,550
اليوم كله مهرجانات

558
00:37:55,680 --> 00:37:58,450
و يوم غد تبدأ المراسم الرسمية

559
00:37:58,580 --> 00:38:00,040
وانتم مُرحب بكم فيها

560
00:38:00,180 --> 00:38:02,450
مرحباً ، مرحباً ، مرحباً -
شكراً لك -

561
00:38:02,580 --> 00:38:04,380
نعم ، استمتعوا

562
00:38:04,520 --> 00:38:06,650
...فقط -
شكراً لك -

563
00:38:08,260 --> 00:38:10,130
لدى هذا الرجل وجه احمر جداً

564
00:38:10,660 --> 00:38:12,230
حقاً؟

565
00:38:14,730 --> 00:38:17,100
هل نأكل هذه؟ -
نعم ، نعم -

566
00:39:22,370 --> 00:39:25,610
 هل يمكننا ان نلتقط الصور؟ -
بسرية -

567
00:39:29,210 --> 00:39:30,280
شكراً

568
00:39:31,110 --> 00:39:32,720
سامحوني

569
00:39:32,840 --> 00:39:35,710
لم اشمل بحديثي الذين لا يتحدثون اللغة السويدية

570
00:39:36,580 --> 00:39:38,950
اهلاً بكم في هورغا

571
00:39:39,620 --> 00:39:41,060
ومنتصف صيف سعيد

572
00:39:41,190 --> 00:39:44,960
 لقد مرّ 90 عام منذ اخر عيد عظيم لنا

573
00:39:45,090 --> 00:39:48,290
وسيكون عيدنا القادم بعد 90 عام

574
00:39:48,430 --> 00:39:51,040
والامر شاعري لأنه اكثر صيف سخونة

575
00:39:51,160 --> 00:39:53,790
واكثر صيف مشرق على الاطلاق

576
00:39:53,930 --> 00:39:56,900
لدينا الكثير لنقدمهُ

577
00:39:57,040 --> 00:39:59,610
 وهكذا من دون المزيد من الهذيان

578
00:39:59,740 --> 00:40:01,950
فلنرفع كؤوسنا

579
00:40:04,510 --> 00:40:07,910
وفلنسمح لعيدنا ذو التسعة ايام بالبدأ

580
00:40:08,480 --> 00:40:11,210
بصحتكم

581
00:40:27,630 --> 00:40:35,610
ناري بهذا الارتفاع ، ليس هناك نار اعلى او اسخن

582
00:40:42,410 --> 00:40:49,750
ناري بهذا الارتفاع ، ليس هناك نار اعلى او اسخن

583
00:40:53,380 --> 00:40:57,380
ايتها الارواح ، عودي إلى الموتى

584
00:41:46,520 --> 00:41:48,660
يا رفاق عليكم الانضمام

585
00:41:48,780 --> 00:41:52,020
كلا ، انا خائفة جداً

586
00:41:58,190 --> 00:42:00,760
 حسناً -
شكراً يا عزيزي -

587
00:42:03,670 --> 00:42:05,170
ماذا يلعب الاطفال؟

588
00:42:05,600 --> 00:42:07,060
نزع جلد الغبي

589
00:42:07,200 --> 00:42:09,770
نزع جلد الغبي؟ -
نعم -

590
00:42:10,410 --> 00:42:11,750
شيء ثمين

591
00:42:25,220 --> 00:42:27,350
بيلي ، هل يُمكن لأي احد ان ينضم؟

592
00:42:27,490 --> 00:42:30,890
 انتم اميركيين 
ادخل نفسك هناك فقط

593
00:42:31,260 --> 00:42:32,390
حسناً

594
00:42:35,330 --> 00:42:36,430
مهلاً

595
00:42:37,500 --> 00:42:39,260
عيد مولد سعيد

596
00:42:42,040 --> 00:42:44,150
يا الهي ، بيلي

597
00:42:44,280 --> 00:42:46,850
 إنه شيء ما اقوم به في اعياد الميلاد

598
00:42:46,980 --> 00:42:48,350
ربما إنه غير مناسب للغاية؟

599
00:42:48,480 --> 00:42:52,020
كلا ، كلا ، كلا على الاطلاق
شكراً جزيلاً

600
00:42:52,150 --> 00:42:54,320
إنها جميلة

601
00:42:54,450 --> 00:42:56,380
على اي حال ، الامر بيننا فقط

602
00:42:57,690 --> 00:42:59,430
...نعم ، حسناً

603
00:42:59,560 --> 00:43:02,830
على اي حال إن كرستيان نسي الامر 
لذا فأن هذا مذهل ، شكراً لك

604
00:43:04,960 --> 00:43:07,160
كلا ، كلا ، كلا 
أنا نسيت ان اذكره

605
00:43:07,300 --> 00:43:09,510
..وهذا ليس خطأه ، إنه

606
00:43:10,770 --> 00:43:11,740
لا تهتم ، لا بأس

607
00:43:11,870 --> 00:43:13,380
هذا جميل جداً

608
00:43:13,510 --> 00:43:16,050
شكراً جزيلاً
لقد تأثرت حقاً

609
00:43:18,010 --> 00:43:20,250
 إذن ، كيف تدعمون هذا المكان؟

610
00:43:20,380 --> 00:43:22,820
... الخشب ، الكتان ، المعالجة المثلية

611
00:43:22,950 --> 00:43:24,320
محطة الطاقة المائية

612
00:43:26,220 --> 00:43:27,920
وقت المدرسة هنا

613
00:43:28,890 --> 00:43:30,030
حفر الحروف الرونية

614
00:43:30,160 --> 00:43:31,360
حقاً؟

615
00:43:32,890 --> 00:43:35,860
إنهم يضعونها تحت وسائدهم ويحلمون بقوتها

616
00:43:35,990 --> 00:43:38,460
نعم ، انا افعل ذلك ايضاً

617
00:43:38,600 --> 00:43:40,470
 اللعنة
هذه واحدة كبيرة هنا

618
00:43:40,600 --> 00:43:42,240
تباً

619
00:43:42,370 --> 00:43:44,170
ما هي ابجدية هذه؟

620
00:43:44,700 --> 00:43:47,370
الفوثارك الصغرى

621
00:43:47,510 --> 00:43:49,250
 هل اعتقد ذلك؟ 
ام هذا متعلق بالقرون الوسطى؟

622
00:43:49,370 --> 00:43:51,970
 في الواقع  ، هذه فوثارك القديمة

623
00:43:52,110 --> 00:43:54,840
إذن ، منذ متى وانتم معاً؟

624
00:43:54,980 --> 00:43:57,080
..يا الهي

625
00:43:57,220 --> 00:43:59,120
اكثر من ثلاثة اعوام ونصف

626
00:43:59,820 --> 00:44:01,060
اربعة اعوام

627
00:44:01,190 --> 00:44:03,660
كلا؟ حقاً؟ -
نعم -

628
00:44:03,790 --> 00:44:05,320
لقد اصبحت اربعة اعوام منذ اسبوعين

629
00:44:06,990 --> 00:44:08,190
انت محقة ، انا اسف

630
00:44:08,330 --> 00:44:10,500
انتِ محقة ، اربعة اعوام -
نعم -

631
00:44:12,530 --> 00:44:16,000
 نعم ، كيف التقيتم يا رفاق؟

632
00:44:17,640 --> 00:44:18,840
..حسناً

633
00:44:18,970 --> 00:44:20,940
لقد كنا نعمل في نفس المزرعة

634
00:44:21,070 --> 00:44:23,870
 والامر المضحك ، إنني كنت اواعد كوني

635
00:44:24,010 --> 00:44:26,250
 عندما اصبحنا انا وسايمون اصدقاء

636
00:44:26,380 --> 00:44:28,550
حسناً ، لقد كنا في موعد

637
00:44:28,680 --> 00:44:30,880
... ولم اكن اعرف حتى بأنه كان موعداً ، لذا

638
00:44:31,020 --> 00:44:32,390
انتِ محقة  ، كلا ، كلا

639
00:44:32,520 --> 00:44:33,930
قصدت انا وكوني اصبحنا صديقان

640
00:44:34,050 --> 00:44:35,880
نحن .. قررنا ان نكون اصدقاء

641
00:44:36,020 --> 00:44:37,350
وكان هذا قبل

642
00:44:37,490 --> 00:44:39,690
ان يبدأ سايمون وكوني المواعدة

643
00:44:39,830 --> 00:44:41,370
والان هما مخطوبين

644
00:44:41,490 --> 00:44:43,960
ماذا؟ تهانينا -
رائع -

645
00:44:44,100 --> 00:44:45,970
 هذا شيء مذهل ، نعم
تهانينا

646
00:44:46,100 --> 00:44:48,940
 نعم ، شكراً ، نعم 
نحن في الواقع طلبنا من إنغمار

647
00:44:49,070 --> 00:44:50,480
ان يعقد قداس حفل الزفاف

648
00:44:50,600 --> 00:44:52,130
حقاً؟ -
كلا -

649
00:44:52,270 --> 00:44:54,370
ما هذا المبنى الذي هناك؟

650
00:44:55,310 --> 00:44:57,120
إنه مثل المعبد المقدس

651
00:44:57,240 --> 00:44:59,270
لكن لا يُسمح لأي احد بالدخول فيه

652
00:45:00,510 --> 00:45:02,910
 دعوني اريكم أين ننام

653
00:45:03,050 --> 00:45:06,420
 دعوني اريكم الروتفالتا

654
00:45:06,550 --> 00:45:08,720
إذن نحن سنتجاهل وجود الدب فقط؟

655
00:45:09,360 --> 00:45:10,960
إنه دب

656
00:45:16,000 --> 00:45:17,270
ما هذا؟

657
00:45:18,330 --> 00:45:20,360
يمكننا التحقق منه -
نعم -

658
00:45:29,640 --> 00:45:31,070
قصة حب

659
00:46:08,750 --> 00:46:12,450
رائع  ، ماذا؟ -
رائع -

660
00:46:16,190 --> 00:46:17,390
مذهل

661
00:46:19,030 --> 00:46:21,040
مذهل ، مذهل

662
00:46:22,730 --> 00:46:25,830
يا رجل هذا مذهل

663
00:46:25,970 --> 00:46:29,240
إنها تشبه ما في الكتاب المقدس

664
00:46:33,210 --> 00:46:34,540
ما رأيك؟

665
00:46:36,280 --> 00:46:37,720
وكأنه عالم اخر

666
00:46:38,750 --> 00:46:40,320
مذهل

667
00:46:40,450 --> 00:46:41,910
الناس ينامون هنا فقط؟

668
00:46:42,050 --> 00:46:43,010
 نعم ، جميع الشباب

669
00:46:43,150 --> 00:46:44,320
 حتى تصبح اعمارهم 36 عاماً

670
00:46:44,450 --> 00:46:45,980
وبعدها ننتقل إلى منزل العمال

671
00:46:46,120 --> 00:46:47,390
لماذا بعمر الـ 36 عام؟

672
00:46:47,520 --> 00:46:49,690
 حسناً ، نحن نفكر بأن الحياة مثل الفصول

673
00:46:49,830 --> 00:46:52,570
لذا انت طفلاً حتى تبلغ الـ18 عام وذلك هو فصل الربيع

674
00:46:52,700 --> 00:46:54,800
 وفي مرحلة ما ، نحن جميعنا نقوم بالحج الخاص بنا

675
00:46:54,930 --> 00:46:56,600
بين العمر 18 و36 عام

676
00:46:56,730 --> 00:47:01,070
 وهذا هو فصل الصيف 
وبعدها من عمر 36 إلى 54 عام

677
00:47:01,200 --> 00:47:03,570
 نحن نكون في سن العمل 
وهو موسم الخريف

678
00:47:03,710 --> 00:47:07,350
 واخيراً من عمر 54 إلى 72 عام نحن نصبح ناصحين

679
00:47:09,350 --> 00:47:10,790
ماذا يحدث بعمر 72 عام؟

680
00:47:14,950 --> 00:47:16,410
ليس هنالك الكثير من الخصوصية

681
00:47:16,550 --> 00:47:18,420
نعم ، ماذا تفعل إن كنت تريد ان تقوم بالاستمناء؟

682
00:47:18,560 --> 00:47:20,060
بالاخص مع وجود كل اولئك الفتيان على الجدار

683
00:47:20,190 --> 00:47:21,120
يوجد الكثير من الفتيان

684
00:47:37,810 --> 00:47:39,020
هل قالت شيئاً؟

685
00:47:39,140 --> 00:47:40,470
كلا ، كلا ، بالتأكيد كلا

686
00:47:40,610 --> 00:47:43,080
... انا فقط اردتك ان تعرف قبل ذلك ، لذا

687
00:47:43,210 --> 00:47:44,740
 هل هؤلاء هن ملكات شهر مايو؟

688
00:47:45,520 --> 00:47:46,890
نعم

689
00:47:47,020 --> 00:47:49,890
نعم ، في الواقع انتم هنا من اجل هذا

690
00:47:50,620 --> 00:47:52,890
ومن هم ملكات شهر مايو الخاصة بكم؟

691
00:47:53,030 --> 00:47:55,730
 في كل صيف يوجد لدينا مسابقة رقص

692
00:47:55,860 --> 00:47:57,520
...ويتم تتويج الفائزة وهذا

693
00:47:57,660 --> 00:48:00,330
رائع -
مرحباً -

694
00:48:00,470 --> 00:48:04,670
الاولاد يشاهدون فيلم اوستن بَور إن كنتم ترغبون بالانضمام

695
00:48:06,150 --> 00:48:08,150
هناك في المنزل الجنوبي

696
00:48:10,710 --> 00:48:11,810
...هل ذلك

697
00:48:12,910 --> 00:48:14,370
انت رأيت ذلك ايضاً ، صحيح؟

698
00:48:16,380 --> 00:48:17,710
بيلي ، من كانت هذه؟

699
00:48:17,850 --> 00:48:19,380
إنغا

700
00:48:19,520 --> 00:48:21,630
يا الهي ، ارغب بأن اقوم بتحميمها

701
00:48:21,750 --> 00:48:24,590
 هل يمكنني ان اخذكِ في الخارج للحظة؟

702
00:48:25,290 --> 00:48:26,820
نعم ، بالطبع

703
00:48:29,500 --> 00:48:31,540
بيلي ، اخبرها بأن تعود

704
00:48:40,710 --> 00:48:43,480
عيد مولد سعيد

705
00:48:43,610 --> 00:48:44,710
ماذا؟

706
00:48:45,410 --> 00:48:49,340
<i>♪عيد مولد سعيد</i>

707
00:48:49,480 --> 00:48:54,350
<i>♪عيد مولد سعيد  ، عزيزتي داني</i>

708
00:48:54,490 --> 00:48:57,900
<i>♪ عيد مولد سعيد</i>

709
00:48:58,030 --> 00:48:59,300
تباً

710
00:49:00,960 --> 00:49:02,790
توقف ، لا بأس -
ماذا؟ -

711
00:49:03,860 --> 00:49:06,200
 انتِ لم تعتقدي إنني نسيت ، اليس كذلك؟

712
00:49:08,700 --> 00:49:09,830
انا اسف

713
00:49:09,970 --> 00:49:11,570
انا اسف لقد خدعت بضوء النهار

714
00:49:11,710 --> 00:49:13,080
واعتقدت إننا مازلنا يوم امس

715
00:49:13,210 --> 00:49:14,450
 لا بأس ، لا بأس -
عيد مولد سعيد -

716
00:49:14,580 --> 00:49:15,650
 عيد مولد سعيد -
شكراً لك ، انا لست مستاءة -

717
00:49:15,780 --> 00:49:16,720
لا بأس

718
00:49:16,850 --> 00:49:18,780
يجب ان تكوني مستاءة -
انا .. يجب ان اكون كذلك -

719
00:49:19,350 --> 00:49:20,720
انا اسف

720
00:49:45,940 --> 00:49:47,840
حسناً ، اخلدوا للنوم

721
00:49:48,940 --> 00:49:50,470
يوم غد هو يوم عظيم

722
00:49:52,210 --> 00:49:53,610
ماذا سيحدث غداً؟

723
00:49:53,750 --> 00:49:55,490
اول يوم للمراسم العظيمة

724
00:50:00,290 --> 00:50:01,960
" آتيستوبا "

725
00:50:03,730 --> 00:50:04,900
و ما هذا ؟

726
00:50:05,030 --> 00:50:06,500
يصعُب شرحه

727
00:50:06,630 --> 00:50:08,670
ستحصل على فكرة أفضل غداً

728
00:50:08,800 --> 00:50:12,310
أنتظر ، أنت جاد ؟ - 
 ألا يمكنك أن تخبرني الآن فحسب ؟ -

729
00:50:14,500 --> 00:50:17,200
! مهلاً .. أعني أنت لا تتحدث عن واقعة فعلية

730
00:50:17,340 --> 00:50:19,550
أعني أنها واقعية جداً

731
00:50:19,680 --> 00:50:20,750
تباً

732
00:50:22,650 --> 00:50:24,320
أتعلم أنت ما هذا ؟

733
00:50:27,850 --> 00:50:28,880
! يا صاح

734
00:50:30,890 --> 00:50:32,560
هل هو أمر مخيف ؟

735
00:50:36,060 --> 00:50:37,800
هذا مزعج جداً

736
00:50:37,930 --> 00:50:39,870
أنت ! تفقد رأسي للبحث عن حشرات القراد

737
00:50:40,000 --> 00:50:41,070
و سأفعل المثل لك

738
00:52:07,950 --> 00:52:10,620
يجب على أحدهم إخبار تلك الفتيات أنهن يمشينّ بشكل غبي

739
00:52:18,000 --> 00:52:20,670
إلى متى يقفون في العادة ؟

740
00:52:20,800 --> 00:52:23,700
 سنبقى واقفين حتى يكون من اللائق الجلوس

741
00:52:27,070 --> 00:52:29,440
مرحباً

742
00:52:29,580 --> 00:52:31,580
هل هذه لي ؟ - 
 نعم -

743
00:52:32,380 --> 00:52:34,380
هل أقتطفتها سيراً إلى الخلف ؟ - 
 نعم -

744
00:53:38,440 --> 00:53:40,110
هل هؤلاء هم ؟

745
00:53:40,250 --> 00:53:41,590
نعم

746
00:54:07,640 --> 00:54:08,870
يا رجل ، أنا جائع جداً

747
00:54:09,010 --> 00:54:11,140
الأمر و كأنهم يحاولون عمداً جعل الأمر مقرف

748
00:54:25,290 --> 00:54:27,720
 والـ .. والدتها في بعثة

749
00:54:28,530 --> 00:54:29,930
هذا يساعدهم على الإنفصال عنهم

750
00:54:30,530 --> 00:54:31,760
حسناً

751
00:54:31,900 --> 00:54:33,660
تتم تربية الأطفال من قبل الجميع هنا

752
00:54:34,340 --> 00:54:36,480
حقا ! أتريدين هذه ؟

753
00:57:05,830 --> 00:57:07,570
يا صاح ، هل سنتبعهم إلى هناك ؟

754
00:57:07,690 --> 00:57:09,190
أنا مرهق ، سأذهب لأخذ قيلولة

755
00:57:09,330 --> 00:57:11,870
حسناً ، حسناً .. نعم - 
 حسناً -

756
00:57:12,000 --> 00:57:14,840
مهلاً .. ما الذي سنفعله الآن ؟

757
00:59:13,660 --> 00:59:15,360
ما ذلك الكتاب ؟

758
00:59:15,490 --> 00:59:18,060
روبي رادر " ، كتابنا المقدس "

759
00:59:20,700 --> 00:59:22,740
هل يمكنني قراءته ؟

760
00:59:22,870 --> 00:59:24,310
لن تستطيع فعل ذلك

761
01:01:49,720 --> 01:01:51,620
... يا إلهي

762
01:01:55,060 --> 01:01:56,100
لا بأس

763
01:01:56,220 --> 01:01:57,720
!هل قفزت للتو ؟

764
01:01:57,860 --> 01:01:58,960
... ما هذا بحق الجحيم

765
01:01:59,090 --> 01:02:00,260
هذا جزء من المراسم

766
01:02:00,390 --> 01:02:01,460
ماذا ؟ لا لقد سقطت .. لقد سقطت

767
01:02:01,600 --> 01:02:02,800
! اللعنة

768
01:02:02,930 --> 01:02:04,960
لقد سقطت ، صحيح ؟ - 
 !هل قفزت ؟ -

769
01:02:05,100 --> 01:02:06,340
لا بأس

770
01:02:06,470 --> 01:02:08,270
!يا إلهي .. هل سقطت أم قفزت ؟

771
01:02:08,400 --> 01:02:10,770
لا بأس .. كل شيء على ما يرام 
 لا تقلق

772
01:02:10,910 --> 01:02:12,140
!ماذا تعني لا بأس ؟

773
01:02:12,270 --> 01:02:14,040
! إنها ميتة بحق اللعنة ! أنظر إليها

774
01:02:14,180 --> 01:02:15,820
أنظر إلى رأسها ، أنها ميتة

775
01:02:15,940 --> 01:02:17,440
!هذا جزء من المراسم

776
01:02:17,580 --> 01:02:18,890
!لماذا بحق الجحيم تقفون ساكنين هنا ؟

777
01:02:19,010 --> 01:02:21,210
! لقد قفزت للتو من على الجرف اللعين

778
01:02:21,350 --> 01:02:24,960
!هل أنت أعمى ... ما هذا بحق الجحيم ؟

779
01:02:28,560 --> 01:02:30,060
... يا إلهي

780
01:02:31,090 --> 01:02:32,490
!ما هذا بحق الجحيم ؟

781
01:02:43,440 --> 01:02:46,210
! كلا ، أنه يـ .. سيقوم بالأمر سيان

782
01:02:47,040 --> 01:02:48,440
! سيقوم بفعل ما فعلته بحق اللعنة

783
01:02:50,350 --> 01:02:52,850
! ليمنعه أحدكم ! سيدي .. لا تفعل

784
01:02:52,980 --> 01:02:54,410
! أخبره أن يتوقف

785
01:02:54,550 --> 01:02:56,920
!لماذا يقف الجميع هنا هكذا ؟! ما هذا بحق اللعنة ؟

786
01:02:57,050 --> 01:03:00,080
! سيدي ، لا تفعل .. لا تقفز ، لا تقفز

787
01:03:00,220 --> 01:03:01,750
! أرجوكم ، ليمنعه أحدكم

788
01:03:01,890 --> 01:03:03,190
!ما هذا ؟ - 
... ليخبره أحدكم بـ -

789
01:03:03,330 --> 01:03:04,770
!! كلا

790
01:03:26,850 --> 01:03:29,080
لا يزال حياً - 
 ماذا يحدث ؟ -

791
01:04:35,850 --> 01:04:37,220
تباً لهذا ، سنغادر

792
01:04:37,360 --> 01:04:40,160
! تباً ! هذا هراء

793
01:04:40,290 --> 01:04:42,590
! تباً لهذا ! أنتم مختلين

794
01:04:42,730 --> 01:04:44,600
! اللعنة ! أنتم تقفون ساكنين لتشاهدوا و حسب

795
01:04:44,730 --> 01:04:47,270
!ما خطبكم بحق الجحيم ؟ - 
 إنغمار ) ، ألم تحذرهم ؟ ) -

796
01:04:47,270 --> 01:04:47,770
آسفة يا جدة ( سييف ) ، لقد حاولت

797
01:04:47,900 --> 01:04:51,030
أرجوكم ، أرجوكم - 
 لا ، أتركيها و شأنها -

798
01:04:51,170 --> 01:04:52,880
  أرجوكم ، أستمعوا إليّ 
 دعوني أشرح لكم

799
01:04:53,010 --> 01:04:54,240
ماذا ؟! شرح ماذا ؟

800
01:04:54,370 --> 01:04:56,300
أرجوكم .. أيتها المسكينة - 
! اللعنة -

801
01:04:56,440 --> 01:04:58,310
أرجوكم ، ما رأيتموه للتو

802
01:04:58,440 --> 01:05:01,410
كان أحد التقاليد المقررة منذ زمن بعيد

803
01:05:01,550 --> 01:05:03,220
! تقليد ؟ هذا هراء - 
 نعم -

804
01:05:03,350 --> 01:05:08,430
 هذان الأثنان الذان قفزا للتو 
" وصلا إلى نهاية دورة حياة " هورغا

805
01:05:08,550 --> 01:05:12,190
و يجب أن تفهما أن هذا عبارة عن بهجة بالنسبة إليهما

806
01:05:12,320 --> 01:05:14,920
بهجة ؟ - 
 ... نعم ، و عندما يحين دوري -

807
01:05:15,060 --> 01:05:17,290
سيكون الأمر بهجة عظيمة بالنسبة لي

808
01:05:17,430 --> 01:05:19,890
اللعنة - 
 نحن ننظر إلى الحياة على أنها دورة -

809
01:05:20,030 --> 01:05:21,530
لأعادة التدوير

810
01:05:21,670 --> 01:05:24,840
 السيدة التي قفزت كان أسمها ( إيلفا ) حسناً ؟

811
01:05:24,970 --> 01:05:28,040
و ذلك الطفل هناك ، الذي لم يولد بعد

812
01:05:28,170 --> 01:05:30,140
سيرث أسمها

813
01:05:30,280 --> 01:05:31,620
و عوضاً عن التقدم في السنّ

814
01:05:31,750 --> 01:05:35,020
 و الموت بألم و خوف و خجل

815
01:05:35,150 --> 01:05:39,250
نحن نضحي بحياتنا ... كبادرة

816
01:05:39,390 --> 01:05:41,830
بادرة ؟ - 
 قبل أن تفسد -

817
01:05:42,390 --> 01:05:44,230
لا فائدة من الأحتضار

818
01:05:44,360 --> 01:05:46,730
و الشعور بالغضب تجاه المحتّم

819
01:05:46,860 --> 01:05:49,320
هذا يفسد الروح

820
01:05:49,460 --> 01:05:52,730
أنا آسف جداً لأنني لم أحذركم بشكل أفضل

821
01:05:57,470 --> 01:05:58,800
هل تشعرين على ما يرام ؟

822
01:06:00,540 --> 01:06:03,880
أنا حقاً بحاجة لمغادرة هذا المكان الآن - 
 نعم -

823
01:06:09,280 --> 01:06:10,680
... سأذهب

824
01:06:10,820 --> 01:06:12,730
فقط أستغرقي بعض الوقت لنفسك ، حسناً ؟

825
01:06:51,290 --> 01:06:52,890
... مرحباً يا صاح - 
 مرحباً -

826
01:06:54,100 --> 01:06:55,540
اللعنة .. صحيح ؟

827
01:06:56,470 --> 01:06:57,840
هل أنت بخير ؟

828
01:06:58,470 --> 01:06:59,840
نعم ، أنا بخير

829
01:07:00,400 --> 01:07:01,670
جيد

830
01:07:07,340 --> 01:07:09,010
... أنصت

831
01:07:09,910 --> 01:07:12,890
كنت أفكر بأمر أردت سؤالك عنه

832
01:07:13,020 --> 01:07:15,320
أو أخبارك به ، في الواقع

833
01:07:16,420 --> 01:07:17,690
... أنا

834
01:07:20,760 --> 01:07:24,030
كنت أفكر بأطروحتي كثيراً

835
01:07:24,160 --> 01:07:29,470
" و ... قررت أنني سأفعلها هنا ، عن " الهورغا

836
01:07:30,770 --> 01:07:32,210
و أردت أخبارك أولاً

837
01:07:32,330 --> 01:07:35,900
فقط كي لا يبدو الأمر أنني لم أخبرك

838
01:07:38,710 --> 01:07:41,720
أشعر .. أشعر كأنه لا يمكنني التمييز إن كنت تمزح الآن

839
01:07:46,350 --> 01:07:50,390
أعني ... أعني أنت تعرف أنني أكتب أطروحتي 
 ... عن " منتصف الصيف " هذا سبب

840
01:07:50,520 --> 01:07:51,880
هذا سبب تواجدي هنا - 
 نعم -

841
01:07:53,690 --> 01:07:56,050
نعم ، لكن ليس عن هذا المجتمع

842
01:07:56,190 --> 01:07:59,030
 أعني أنت ذاهب إلى " أنكلترا " و " ألمانيا " بعد هذا

843
01:08:00,700 --> 01:08:03,410
حسناً ، أعني كنت تعرف أنني سأود فعل هذا

844
01:08:05,400 --> 01:08:07,270
كلا ، لم أفعل - 
 ... يا إلهي -

845
01:08:07,400 --> 01:08:09,200
 (كريستان ) -
 أعني ، هل كنت تعرف أنت حتى قبل الآن ؟ -

846
01:08:09,340 --> 01:08:10,450
بالطبع كنت تعرف

847
01:08:10,570 --> 01:08:13,810
حسناً ، أتعتقد .. أتعتقد أنني لا أعرف ما الذي تفعله ؟

848
01:08:13,940 --> 01:08:16,440
 في الواقع الأمر واضح بشكل مستفز نوعاً ما

849
01:08:16,580 --> 01:08:19,010
و حقيقة أنك تتحدث عن الموضوع بهذه الجرأة

850
01:08:19,150 --> 01:08:22,450
أنا .. أنا في الحقيقة منبهر نوعاً ما

851
01:08:22,590 --> 01:08:23,860
ما هذا بحق اللعنة يا رجل ، ماذا يعني هذا ؟

852
01:08:23,990 --> 01:08:27,760
نعم ، ماذا بحق اللعنة بالفعل ! هذا ما كنت 
 أعمل عليه و أنت تعلم هذا

853
01:08:27,890 --> 01:08:29,860
لهذا تبدو مذنباً الآن ، لأنك تعلم

854
01:08:29,990 --> 01:08:33,640
أنت تعلم أن ما تفعله غير أخلاقي ، متطفل و كسول

855
01:08:33,770 --> 01:08:36,510
و صراحة أنه محزن نوعاً ما

856
01:08:36,630 --> 01:08:39,030
 تباً لك - 
 كلا يا صاح ليس تباً لي -

857
01:08:39,170 --> 01:08:40,670
جدّ موضوعك الخاص بك

858
01:08:40,810 --> 01:08:42,210
أو .. شغفك الخاص

859
01:08:42,340 --> 01:08:43,900
لأن .. حسناً ، أنصت

860
01:08:44,040 --> 01:08:46,410
أنا ... أنا حقاً مكرس لهذا

861
01:08:46,540 --> 01:08:50,350
أنه ليس مجرد هواية مبالغ بها و أريد ممارستها للمتعة

862
01:08:57,860 --> 01:08:59,800
سأقوم بأطروحتي هنا

863
01:09:00,660 --> 01:09:02,100
و إن كنت ستفعل هذا أيضاً

864
01:09:02,230 --> 01:09:04,640
لا أعارض التعاون

865
01:09:04,760 --> 01:09:08,530
 و إن لم تكنّ أنت كذلك ، أعتقد أنه يمكننا كلانا 
 " كتابة أطاريح منفصلة عن " الهورغا

866
01:09:15,740 --> 01:09:18,040
! يا صاح ، أتدعني أنام خلال هذا من بين كل الأمور

867
01:09:18,340 --> 01:09:19,610
ماذا ؟

868
01:09:24,220 --> 01:09:25,520
سنرحل غداً صباحاً

869
01:09:25,650 --> 01:09:26,650
أعلم أننا سنفعل

870
01:09:26,790 --> 01:09:28,360
لقد أخبرت ( كريستان ) بهذا بالفعل

871
01:09:28,490 --> 01:09:30,060
و الآن أعتقد أنه يحاول ان يتظاهر بأنها فكرته

872
01:09:30,190 --> 01:09:31,890
... لذا إن تحدث معك - 
 حسناً ، لا -

873
01:09:32,030 --> 01:09:35,590
مهلاً ، أشك حقاً أن الكبار سيوافقون على كتابة أي شيء

874
01:09:35,730 --> 01:09:37,140
أنهم حذرين جداً

875
01:09:37,260 --> 01:09:38,760
حسناً إذن سأستخدم أسماء مستعارة لكل شيء

876
01:09:38,900 --> 01:09:40,440
و هكذا تُحل المشكلة - 
 إذن ما الفائدة عندها ؟ -

877
01:09:40,570 --> 01:09:41,940
لن تتمكن من تقديمها لمراجعة النظراء حتى

878
01:09:42,070 --> 01:09:44,140
و ( كريستان ) طلب مني هذا بالفعل بالمناسبة

879
01:09:44,270 --> 01:09:47,100
و قلت له ما قلته لك الآن

880
01:09:47,240 --> 01:09:49,500
ظننت أنك قلت أنك لم تتحدث إليه ؟

881
01:09:49,640 --> 01:09:50,840
... تباً ، لا

882
01:09:50,980 --> 01:09:53,150
 حسناً ، أنظر .. ساسأل الكبار

883
01:09:53,280 --> 01:09:55,080
حسناً ؟ جيد ؟ - 
 نعم -

884
01:10:06,330 --> 01:10:07,600
 داني ) ؟)

885
01:10:09,260 --> 01:10:11,090
( أنا آسفة حقاً ( بيلي

886
01:10:11,230 --> 01:10:13,100
 شكراً لدعوتي لكن .. لكن يجب أن أذهب حقاً

887
01:10:13,230 --> 01:10:14,830
 هل يمكن لأحد ربما إيصالي إلى مكان ما ؟

888
01:10:14,970 --> 01:10:16,510
أعلم أنه ما كان يجدر بي 
 الطلب منكم البقاء لمشاهدة ذلك

889
01:10:16,640 --> 01:10:19,650
... أعني أعلم أنه يبدو متطرف ، لكننا فقط

890
01:10:19,770 --> 01:10:21,670
! ( لا أعلم لمَ أنا هنا يا ( بيلي

891
01:10:21,810 --> 01:10:22,980
لا أعلم لماذا قمت بدعوتنا

892
01:10:23,110 --> 01:10:24,670
... لا أعلم ، لا أعلم لمَ

893
01:10:24,810 --> 01:10:26,280
لا أعلم لمَ أنا هنا - 
 حسناً ، حسناً ، حسناً -

894
01:10:26,410 --> 01:10:27,880
لا بأس ، لا بأس - 
 ... لا أعلم و لا يمكنني -

895
01:10:28,020 --> 01:10:29,720
 هيا ، هيا أجلسي - 
 ... كلا -

896
01:10:29,850 --> 01:10:30,980
داني ) أرجوكِ )

897
01:10:31,120 --> 01:10:32,660
أرجوكِ أجلسي

898
01:10:33,650 --> 01:10:34,920
( داني )

899
01:10:37,220 --> 01:10:39,800
لقد دعوت أصدقائي لأنه حدث لا يطرأ سوى مرة في العمر

900
01:10:39,930 --> 01:10:41,500
و أردت مشاركته

901
01:10:41,630 --> 01:10:44,970
و بالأخص مع أصدقائي الذين كنت متأكد أنهم سيقدرون الأمر

902
01:10:45,100 --> 01:10:46,070
... لأنني

903
01:10:46,200 --> 01:10:47,700
أنا فخور بهذا المكان - 
 حسناً -

904
01:10:47,840 --> 01:10:49,440
 حسناً ، لكنني لست عالمة إنسانيات

905
01:10:49,570 --> 01:10:50,770
و لا أفهم أياً من هذا

906
01:10:50,910 --> 01:10:52,180
نعم ، نعم ، أعلم - 
 لا أفهمه -

907
01:10:52,310 --> 01:10:55,880
أعلم هذا و مع ذلك كنت متحمساً لقدومك أنت الأكثر

908
01:10:56,010 --> 01:10:59,910
خذّي .. خذّي شمّي رائحة هذا

909
01:11:01,620 --> 01:11:02,860
ما هذا ؟

910
01:11:02,990 --> 01:11:04,760
 سيهدئ من روعك - 
 لا ، أنا بخير -

911
01:11:04,890 --> 01:11:06,960
لا أريده

912
01:11:08,360 --> 01:11:09,900
هل أنت متأكدة ؟ - 
...لا ، أنا -

913
01:11:10,030 --> 01:11:11,770
 أريد الرحيل حقاً ( بيلي ) ، لا أريد .. لا أريد هذا

914
01:11:11,890 --> 01:11:14,260
حسناً

915
01:11:14,400 --> 01:11:16,600
( أعرف ما الذي تخوضينه يا ( داني

916
01:11:18,330 --> 01:11:19,960
!و ما الذي أخوضه ؟

917
01:11:20,100 --> 01:11:21,630
لأنني فقدت والديّ أيضاً

918
01:11:21,770 --> 01:11:23,600
... ( ماذا ؟! لا ، لا ( بيلي - 
 نعم ، نعم ، نعم -

919
01:11:23,740 --> 01:11:24,980
هذا ليس ما أعنيه

920
01:11:25,110 --> 01:11:26,650
...لا ، أعلم أن هذا ليس ما تعنيه - 
 أنا لا أتحدث عن عائلتي -

921
01:11:26,780 --> 01:11:29,430
فقدت والديّ عندما كنت فتى صغير -
 أنا لا أتحدث عن عائلتي -

922
01:11:29,430 --> 01:11:33,390
! كنت أتحدث عن .. كلا هذا ليس ما كنت أعنيه - 
 ماتوا في حريق -

923
01:11:33,520 --> 01:11:36,590
والديّ ، ماتوا في حريق

924
01:11:36,720 --> 01:11:38,890
و أصبحت تقنياً يتيم

925
01:11:39,020 --> 01:11:41,790
لذا ثقّي بي عندما أخبرك أنني أتفهم الأمر

926
01:11:41,920 --> 01:11:45,020
 لأنني أفعل .. حقاً أفعل

927
01:11:47,060 --> 01:11:50,600
 لكن الإختلاف هو أنني لم أحظى بوقت لأشعر بالضياع

928
01:11:50,730 --> 01:11:54,630
لأنه كان لدي عائلة هنا

929
01:11:54,770 --> 01:11:59,070
 حيث أحتضنني الجميع ، و قاموا برعايتي

930
01:12:00,340 --> 01:12:06,210
 و تربيت على يد مجتمع لا يتقاتلون بشأن أملاكهم

931
01:12:06,950 --> 01:12:08,750
و هذا هو ما حصلت عليه أنتِ

932
01:12:09,490 --> 01:12:12,290
لكنني شعرت دائماً بالدعم

933
01:12:16,390 --> 01:12:19,760
من قبل عائلة ، عائلة حقيقية

934
01:12:24,670 --> 01:12:26,680
و هذا ما يستحقه الجميع

935
01:12:28,540 --> 01:12:30,070
و ما تستحقينه أنتِ

936
01:12:37,220 --> 01:12:38,490
بيلي ) ، يمكن أن يدخل ( كريستان ) إلى هنا )

937
01:12:38,620 --> 01:12:40,620
هو ما أعنيه أنا

938
01:12:43,290 --> 01:12:45,800
... أنه صديق عزيز و يروق لي لكن

939
01:12:46,960 --> 01:12:49,600
داني ) هل تشعرين بالدعم من قبله ؟ )

940
01:12:52,160 --> 01:12:54,300
أتشعرين أنه ديارك ؟

941
01:13:35,440 --> 01:13:37,770
مرحباً ، كيف حالك ؟

942
01:13:38,740 --> 01:13:40,740
اليوم كان عصيباً

943
01:13:43,720 --> 01:13:45,220
هل ستكونين بخير ؟

944
01:13:47,850 --> 01:13:50,220
ألست منزعجاً بفعل ما رآيناه للتو ؟

945
01:13:50,790 --> 01:13:53,670
نعم ، بالطبع أنا كذلك

946
01:13:53,790 --> 01:13:56,420
كان هذا صادماً حقاً

947
01:13:58,270 --> 01:14:00,140
لكنني أحاول أن أكون منفتح الذهن

948
01:14:01,430 --> 01:14:03,330
أنه أمر يتعلق بالثقافة ، أتعلمين ؟

949
01:14:03,470 --> 01:14:05,770
 نحن نضع كبار السنّ في دور الرعاية

950
01:14:05,910 --> 01:14:08,110
أنا متأكد أنهم يعتقدون هذا مروع

951
01:14:09,510 --> 01:14:13,180
 أعتقد حقاً أنه يجدر بنا على الأقل محاولة التأقلم

952
01:14:22,120 --> 01:14:23,450
مرحباً ، هل .. آسفة

953
01:14:23,590 --> 01:14:26,290
هل لديك حبوب منومة يمكنني تناولها ؟

954
01:14:26,430 --> 01:14:28,700
نعم ، بالتأكيد - 
 شكراً -

955
01:14:55,260 --> 01:14:57,460
... ستوقظها

956
01:17:58,940 --> 01:18:00,310
( مرحباً ( بيلي

957
01:18:15,630 --> 01:18:16,930
ماذا تفعل ؟

958
01:18:18,370 --> 01:18:20,110
أعتني بالحديقة فحسب

959
01:18:25,840 --> 01:18:27,380
مرحباً يا رجل - 
 مرحباً -

960
01:18:27,810 --> 01:18:29,080
هل تلقيت جواب ؟

961
01:18:29,980 --> 01:18:31,480
نعم ، قالوا أنه يمكنك فعل هذا

962
01:18:31,610 --> 01:18:34,080
طالما لا تستخدم أي أسماء على الإطلاق

963
01:18:34,210 --> 01:18:36,410
حسناً ، رائع - 
 أو الموقع .. لا يمكن التلميح إليه حتى -

964
01:18:36,550 --> 01:18:39,490
حسناً - 
 و يجب أن توقع إتفاقية تؤكد هذا -

965
01:18:40,660 --> 01:18:42,660
( و ستتشارك الأمر مع ( كريستان

966
01:18:42,790 --> 01:18:45,350
لأنه تحدث معي أولاً

967
01:18:45,490 --> 01:18:47,890
 حسناً ، هذا .. سنهتم بالأمر

968
01:18:48,030 --> 01:18:49,140
يجب أن أذهب لأقضي حاجتي

969
01:18:49,260 --> 01:18:51,830
 إليك .. هل يمكنني سؤالك عن شيء ما ؟

970
01:18:51,970 --> 01:18:53,000
نعم

971
01:18:53,130 --> 01:18:56,170
أتعرف ما هو هذا ؟

972
01:18:57,170 --> 01:18:59,700
( وجدته تحت سرير ( كريستان

973
01:19:00,880 --> 01:19:04,440
أنه حرف روني للحب ، لألقاء تعويذة حب

974
01:19:04,580 --> 01:19:07,350
حرف حب ؟ - 
 نعم -

975
01:19:07,480 --> 01:19:09,550
تحت سرير ( كريستان ) ؟ - 
 نعم ، نعم -

976
01:19:12,120 --> 01:19:14,160
ماذا يحدث ؟

977
01:19:14,290 --> 01:19:15,930
 قال الكبار أنه يمكنك كتابة أطروحتك

978
01:19:16,060 --> 01:19:19,200
طالما لا تستخدم أي من الأسماء أو الموقع الحقيقي

979
01:19:19,830 --> 01:19:20,870
هل أنت جاد ؟

980
01:19:21,000 --> 01:19:22,370
نعم

981
01:19:22,500 --> 01:19:25,210
يا إلهي .. شكراً يا رجل

982
01:19:25,330 --> 01:19:27,360
هذه أنباء رائعة ، شكراً لك

983
01:19:27,500 --> 01:19:28,970
و ستتشارك الأمر مع ( جوش ) أيضاً

984
01:19:29,100 --> 01:19:31,900
 نعم ، لقد أخبرته بالفعل 
 لا أمانع إطلاقاً

985
01:19:32,040 --> 01:19:35,780
جيد ، حسناً أن شقيقتي ( مايا ) معجبة بك

986
01:19:37,280 --> 01:19:38,550
حقاً ؟

987
01:19:39,280 --> 01:19:40,880
الصهباء ؟

988
01:19:41,020 --> 01:19:44,760
 في الواقع ، حصلت على إذن " بيكسميندغ " العام الماضي

989
01:19:46,090 --> 01:19:48,700
... بشكل أساسي يعني

990
01:19:48,830 --> 01:19:52,630
يسمح للمرء بممارسة الجنس ، كرخصة خلع السراويل

991
01:19:52,760 --> 01:19:58,600
حسناً ، هنيئاً لها - 
 أنت! لا ، لا ، لا ماذا تفعل ، أبتعد -

992
01:19:58,600 --> 01:20:01,040
! ما الذي تفعله أيها الأحمق اللعين ، أبتعد

993
01:20:01,040 --> 01:20:02,190
! مهلاً .. مهلاً

994
01:20:02,190 --> 01:20:03,940
! أبعد قضيبك اللعين عن هنا

995
01:20:03,940 --> 01:20:05,770
! ماذا ؟ حسناً على مهلك ، على مهلك - 
 ! أبتعد عن هنا أيها اللعين -

996
01:20:05,910 --> 01:20:06,360
ماذا فعلت ؟  


997
01:20:06,360 --> 01:20:08,950
! هؤلاء أسلافنا ، أنت تتبول على قومي أيها اللعين - 
 بيلي ) ماذا يحدث ؟ ) -

998
01:20:08,950 --> 01:20:10,390
!ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟

999
01:20:10,510 --> 01:20:14,180
! " صديقك الأمريكي اللعين تبول على " روتفالتا

1000
01:20:14,180 --> 01:20:15,550
!ماذا فعلت ؟ ماذا فعلت ؟

1001
01:20:18,050 --> 01:20:20,290
... يا صاح ! حسناً - 
 ألا ترون ماذا فعل ؟ -

1002
01:20:20,290 --> 01:20:22,120
لقد تبولت على شجرة الأجداد

1003
01:20:22,260 --> 01:20:23,870
الشجرة .. و ماذا في ذلك ؟ - 
 نعم ، نعم -

1004
01:20:23,990 --> 01:20:24,590
!ماذا في ذلك " ؟ "

1005
01:20:24,590 --> 01:20:26,260
أتسمعون ما يقوله ؟

1006
01:20:26,400 --> 01:20:27,670
لم أكنّ أعلم ذلك - 
 لا -

1007
01:20:27,800 --> 01:20:29,300
تلك الشجرة .. متصلة بأمواتنا جميعاً

1008
01:20:29,920 --> 01:20:31,700
لكنها شجرة ميتة

1009
01:20:31,840 --> 01:20:33,380
أنها ميتة - 
 نعم ، أعلم ... أعلم -

1010
01:20:33,500 --> 01:20:34,900
لكنها مهمة بالنسبة إلينا

1011
01:20:35,040 --> 01:20:37,200
أضطررت لقضاء حاجتي فحسب 
 لم أكن أعلم أنها مميزة

1012
01:20:54,190 --> 01:20:55,460
مرحباً

1013
01:20:55,590 --> 01:20:57,420
مرحباً ، سُررت حقاً بلقائك

1014
01:20:57,560 --> 01:21:00,160
أنا آسفة جداً ، سنرحل

1015
01:21:00,300 --> 01:21:01,500
ماذا ؟

1016
01:21:01,630 --> 01:21:03,330
نعم - 
 ( كوني ) -

1017
01:21:03,470 --> 01:21:05,410
سايمون ) سيحضر الشاحنة من أحدهم الآن )

1018
01:21:05,540 --> 01:21:07,740
( كوني ) - 
 هل كل شيء على ما يرام ؟ -

1019
01:21:09,010 --> 01:21:10,380
( كوني )

1020
01:21:11,140 --> 01:21:12,670
ها أنت هنا

1021
01:21:12,810 --> 01:21:18,220
 سايمون ) قال لي أن أخبرك ) 
 أن ( جان ) سيوصله إلى محطة القطار

1022
01:21:18,350 --> 01:21:20,750
( و بعد أن يتم إيصال ( سايمون

1023
01:21:20,890 --> 01:21:23,530
سيرسل الشاحنة لأحضارك

1024
01:21:23,660 --> 01:21:24,460
ماذا ؟

1025
01:21:24,590 --> 01:21:27,690
ستلتقين به .. هناك

1026
01:21:27,830 --> 01:21:29,300
...لا

1027
01:21:29,430 --> 01:21:31,170
... لمَ قدّ يذهب بدوني ، هو

1028
01:21:31,300 --> 01:21:32,570
ما كان ليفعل هذا

1029
01:21:32,700 --> 01:21:35,670
حسناً ، الشاحنة لا تتسع سوى لأثنان

1030
01:21:35,800 --> 01:21:37,100
... لذا

1031
01:21:37,870 --> 01:21:40,040
ماذا يعني هذا ؟

1032
01:21:40,170 --> 01:21:41,100
هذا ليس منطقياً حتى

1033
01:21:41,240 --> 01:21:42,610
! لكان أخبرني

1034
01:21:42,740 --> 01:21:44,940
 قطار اليوم الوحيد يغادر خلال 90 دقيقة

1035
01:21:45,080 --> 01:21:47,550
 و يستغرق الوصول إلى هناك و العودة 
 ما يقارب الـ 35 دقيقة

1036
01:21:47,680 --> 01:21:49,740
لذا لم يرغبوا بأهدار الوقت

1037
01:21:49,880 --> 01:21:52,110
كان يمكن أن أجلس على حجره

1038
01:21:52,250 --> 01:21:53,650
نعم ، أنا توقعت هذا أيضاً

1039
01:21:53,790 --> 01:21:57,130
 لكن ، أنت تعلمين نحن .. نحن لا نخالف قوانين المرور

1040
01:21:57,260 --> 01:21:58,530
حسناً ؟

1041
01:22:01,030 --> 01:22:02,900
 إذن لقد غادروا فحسب 
 لقد تركوني للتو ؟

1042
01:22:03,030 --> 01:22:05,760
 على مهلك ( كوني ) لم يكنّ هناك متسع في الشاحنة

1043
01:22:05,900 --> 01:22:09,140
و مع ذلك ، ستعود من أجلك فوراً ، نعم

1044
01:22:12,970 --> 01:22:14,340
هذا هراء

1045
01:22:24,150 --> 01:22:26,210
حسناً ، سيُقدم الغداء بعد قليل

1046
01:22:34,130 --> 01:22:37,640
 و كيف يتم توكيل الوظائف أو الأدوار هنا ؟

1047
01:22:37,760 --> 01:22:40,600
 هذا يعتمد على الصفات التي نظهرها كصغار

1048
01:22:40,740 --> 01:22:43,010
مرحباً - 
 مرحباً ، آسفة -

1049
01:22:45,210 --> 01:22:47,210
( سايمون ) غادر بدون ( كوني )

1050
01:22:48,040 --> 01:22:49,940
يا إلهي ، حقاً ؟ - 
 نعم -

1051
01:22:50,080 --> 01:22:51,550
يا لها من وقاحة

1052
01:22:52,480 --> 01:22:54,410
هل هي بخير ؟ - 
 لا -

1053
01:22:54,550 --> 01:22:55,820
لقد أخبروها للتو - 
 هل قالت لماذا فعل ذلك ؟ -

1054
01:22:55,950 --> 01:22:57,210
لا ، لا

1055
01:22:58,190 --> 01:22:59,690
هذا مؤسف

1056
01:23:02,020 --> 01:23:05,320
... بمناسبة .. بمناسبة موضوع الأزواج في الواقع

1057
01:23:06,460 --> 01:23:09,330
هل تعارضون سفاح القربى هنا ؟

1058
01:23:11,030 --> 01:23:14,630
 آسف ، أعني .. أنت تعرف 
... في المجتمعات الصغيرة

1059
01:23:14,770 --> 01:23:17,340
 حسناً ، السلالات محفوظة بشكل جيد

1060
01:23:17,470 --> 01:23:21,040
 لذا .. يجب أن يوافق الكبار على التزاوج

1061
01:23:21,180 --> 01:23:23,550
يمكن للأقرباء التزاوج أحياناً

1062
01:23:23,680 --> 01:23:26,790
لكننا نحترم تحريم سِفاح القربى

1063
01:23:26,920 --> 01:23:30,590
 لذا غالباً ما نحتاج دعوة أشخاص من الخارج

1064
01:23:51,870 --> 01:23:54,400
المعذرة .. مرحباً

1065
01:23:55,380 --> 01:23:57,380
أتودين الإنضمام لمساعدتنا ؟

1066
01:23:59,180 --> 01:24:00,440
... أنا

1067
01:24:01,280 --> 01:24:03,780
بالتأكيد ، نعم - 
 تفضلي -

1068
01:24:03,920 --> 01:24:06,750
... هل ، هل تعلمين

1069
01:24:06,890 --> 01:24:08,950
هل رأيت ( سايمون ) في الأرجاء ؟

1070
01:24:09,090 --> 01:24:11,460
نعم ، تم إيصاله إلى المحطة

1071
01:24:11,590 --> 01:24:13,160
ألم تودعيه ؟

1072
01:24:13,300 --> 01:24:14,640
لا ، لا .. لم أفعل

1073
01:24:14,760 --> 01:24:17,330
لكن .. لا بأس ، لا بأس

1074
01:24:18,150 --> 01:24:19,540
مرحباً

1075
01:24:24,440 --> 01:24:26,010
ما الذي سنعدّه هنا ؟

1076
01:24:26,140 --> 01:24:27,510
فطائر اللحم

1077
01:24:28,050 --> 01:24:29,620
يا للروعة

1078
01:24:30,120 --> 01:24:31,550
شكراً لك

1079
01:24:33,780 --> 01:24:35,650
تقول أنك جميلة جداً

1080
01:24:36,390 --> 01:24:38,230
شكراً لك

1081
01:24:38,670 --> 01:24:40,890
هي جميلة جداً

1082
01:24:44,530 --> 01:24:48,000
 نحن نصفها على أنها مقطوعة موسيقى عاطفية

1083
01:24:48,130 --> 01:24:49,630
ما المكتوب بها ؟

1084
01:24:49,770 --> 01:24:55,180
 حسناً ، كل حرف روني يمثل أحد التأثيرات الستة عشر

1085
01:24:55,310 --> 01:24:59,350
 التي تتدرج من الأكثر قدسية إلى الغير مقدسة

1086
01:24:59,480 --> 01:25:01,820
 هذه على سبيل المثال ، تتحدث عن الحزن

1087
01:25:03,010 --> 01:25:05,050
مع ذلك ، يمكنك رؤية أن النهاية

1088
01:25:05,180 --> 01:25:07,880
لدينا صفحات فارغة

1089
01:25:08,020 --> 01:25:12,900
 هذا لأن كتاب " روبي رادر " عبارة عن عمل مستمر إلى الأبد

1090
01:25:13,020 --> 01:25:13,990
متطور إلى الأبد

1091
01:25:14,130 --> 01:25:17,130
 لدينا العديد من المئات منها

1092
01:25:18,460 --> 01:25:22,200
و من يقرر ما الذي يجب إضافته ؟

1093
01:25:22,330 --> 01:25:27,070
( حسناً ، هذه النسخة تُكتب من قبل ( روبين

1094
01:25:30,180 --> 01:25:33,180
المعاق ؟

1095
01:25:33,310 --> 01:25:35,340
... منذ الولادة

1096
01:25:35,480 --> 01:25:39,480
 هو يرسم ، و نحن الكبار نفسر الرسم

1097
01:25:40,950 --> 01:25:41,980
... ( كما ترى يا ( جوش

1098
01:25:42,120 --> 01:25:45,380
روبين ) لا يعمي بصيرته الإدراك الطبيعي )

1099
01:25:45,520 --> 01:25:48,790
و هذا يجعله منفتحاً للمصدر

1100
01:25:48,930 --> 01:25:55,410
و ماذا يحدث عندما يموت ( روبين ) ؟

1101
01:25:55,530 --> 01:25:58,530
... هل تنتظرون فحسب لولادة طفل مـ

1102
01:26:00,470 --> 01:26:01,500
بصيرته واضحة ؟

1103
01:26:01,640 --> 01:26:02,870
لا ، لا ، لا

1104
01:26:03,010 --> 01:26:06,180
روبين ) كان نتاج زواج أقارب )

1105
01:26:07,110 --> 01:26:11,090
جميع الوسطاء الروحيين خاصتنا نتاج 
 متعمد من زواج الأقارب

1106
01:26:14,550 --> 01:26:15,920
هل يمكنني إلتقاط صورة ؟

1107
01:26:17,420 --> 01:26:18,990
ماذا ؟

1108
01:26:19,130 --> 01:26:20,400
صورة ؟

1109
01:26:20,530 --> 01:26:23,940
 كلا ، كلا قطعاً - 
 حسناً ، أنا آسف -

1110
01:26:24,060 --> 01:26:26,730
كلا قطعاً

1111
01:26:51,530 --> 01:26:53,530
اللعنة ، نعم .. هذه هي

1112
01:27:01,070 --> 01:27:02,140
مرحباً

1113
01:27:09,610 --> 01:27:11,640
رائع ، إنها تبتعد

1114
01:27:12,250 --> 01:27:13,620
العشاء جاهز

1115
01:27:32,230 --> 01:27:33,500
شكراً لك

1116
01:27:40,180 --> 01:27:42,180
شكراً

1117
01:27:42,910 --> 01:27:44,140
شكراً

1118
01:27:50,290 --> 01:27:51,960
هل رأى أحدكم ( كوني ) ؟

1119
01:27:53,990 --> 01:27:55,730
أعتقد أن ( مارك ) رآها في وقت سابق

1120
01:27:56,660 --> 01:27:59,520
 أنا متأكد أنني رأيتها تخوض 
 تجربة أداء للعدو السريع في الأولمبيات

1121
01:27:59,660 --> 01:28:00,820
ماذا ؟ أين ؟

1122
01:28:00,960 --> 01:28:02,760
المعذرة ، لكن يمكنني إخباركم بما حدث

1123
01:28:02,900 --> 01:28:06,530
 حبيبها أتصل بالخط الرئيسي من محطة القطار 
( و قام بتهدئة ( كوني

1124
01:28:06,670 --> 01:28:09,540
 ثم طلبت الإذن و قمت بأيصالها للقائه

1125
01:28:12,910 --> 01:28:14,750
حسناً ، هذا يبعث على الراحة

1126
01:28:14,880 --> 01:28:16,920
لماذا قدّ يغادر ( سايمون ) بدونها ؟

1127
01:28:18,110 --> 01:28:20,250
أنا متأكد أنه كان مجرد سوء تواصل

1128
01:28:37,570 --> 01:28:39,770
يمكنني أن أتخيلك تفعل هذا

1129
01:28:44,810 --> 01:28:46,280
ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟

1130
01:28:52,550 --> 01:28:53,810
لا تكترث

1131
01:29:00,490 --> 01:29:03,720
أحدهم لا يزال منزعجاً بشأن شجرة الأسلاف

1132
01:29:09,500 --> 01:29:11,300
يا صاح ، هل سيقتلني ؟

1133
01:29:14,170 --> 01:29:16,730
هل أكتشفت أي شيء عن " روبي رادر " ؟

1134
01:29:22,810 --> 01:29:24,340
إذن الآن تريد التعاون ؟

1135
01:29:24,480 --> 01:29:25,710
حسناً ، شكراً لك

1136
01:29:25,850 --> 01:29:28,110
 أعلم أن أحد الكبار سمح لك بألقاء نظرة - 
 شكراً لك -

1137
01:29:28,250 --> 01:29:29,850
شكراً ، آسف لأنني ذكرت الأمر

1138
01:29:53,810 --> 01:29:56,780
يا إلهي يا صاح ، ما هذا بحق اللعنة ؟

1139
01:29:56,920 --> 01:29:58,560
... أهذه - 
 ما هذه ؟ -

1140
01:29:58,680 --> 01:30:00,520
أهذه شعرة عانة لعينة ؟

1141
01:30:00,650 --> 01:30:01,650
أنها مجرد شعرة

1142
01:30:01,790 --> 01:30:03,390
نعم ، شعرة عانة

1143
01:30:03,790 --> 01:30:05,530
يا رجل .. أهدأ

1144
01:30:05,660 --> 01:30:06,930
لماذا تشعر أنت بالحرج ؟

1145
01:30:07,060 --> 01:30:09,800
أنت لست من يقدم فطائر شعر

1146
01:30:29,280 --> 01:30:32,080
يا إلهي ، لا يزال اللعين يحدق بي

1147
01:30:32,220 --> 01:30:34,890
أنت .. هلّا أتيت معي ؟

1148
01:30:36,020 --> 01:30:37,850
ماذا ؟ - 
 هل يمكن أن تأتي ؟ -

1149
01:30:38,780 --> 01:30:39,990
سأريك

1150
01:30:40,390 --> 01:30:41,690
حسناً ، بالتأكيد

1151
01:30:41,830 --> 01:30:44,170
حقاً ؟ - 
 نعم ، عظيم -

1152
01:30:46,170 --> 01:30:48,370
.. سأعود على ما أعتقد ، ستُريني

1153
01:31:11,460 --> 01:31:13,700
مرحباً ، هل يمكنني إستعارة 
 حبة منومة أخرى ؟

1154
01:31:13,830 --> 01:31:15,440
نعم ، بالتأكيد ، نعم - 
 شكراً -

1155
01:31:18,370 --> 01:31:19,370
شكراً لك

1156
01:33:08,140 --> 01:33:10,540
!ما هذا بحق اللعنة ؟ ( مارك ) ؟

1157
01:33:10,680 --> 01:33:12,210
ماذا تفعل ؟! أغلق الباب

1158
01:33:12,350 --> 01:33:14,350
لا يُفترض بنّأ أن نكون هنا

1159
01:34:11,410 --> 01:34:13,540
أتعتقد أن ( مارك ) لا يزال مع تلك الفتاة ؟

1160
01:34:14,710 --> 01:34:16,240
لن أتفاجئ إن كان كذلك

1161
01:34:19,250 --> 01:34:20,450
و ماذا عن ( جوش ) ؟

1162
01:34:20,590 --> 01:34:22,660
بصراحة ، لست مهتماً حقاً

1163
01:34:24,420 --> 01:34:25,490
... حسناً

1164
01:34:26,390 --> 01:34:28,390
... نحن

1165
01:34:28,530 --> 01:34:31,740
 لدينا نبأ مؤسف لنعلن عنه

1166
01:34:31,870 --> 01:34:38,110
 هذا الصباح ، فُقد الكتاب الـ 19 لـ " روبي رادر " من المعبد

1167
01:34:39,470 --> 01:34:42,300
لا نريد إتهام أي احد

1168
01:34:42,440 --> 01:34:46,840
 مع ذلك ، نطلب بلطف إعادته إلى مكانه الأصلي 
 مِن أياً كان من أخذه

1169
01:34:46,980 --> 01:34:48,520
يمكنك تركه في المعبد

1170
01:34:48,650 --> 01:34:51,490
 الذي سيكون بدون حراسة ، بدون مراقبة

1171
01:34:51,620 --> 01:34:54,630
لا يجب أن يعلم أي أحد من أنت

1172
01:35:07,500 --> 01:35:08,960
أين صديقكم ( جوش ) ؟

1173
01:35:09,100 --> 01:35:12,330
أعلم .. ليس لدينا أدنى فكرة

1174
01:35:13,110 --> 01:35:18,120
هو وصديقكم الآخر أختفيا في نفس اليوم

1175
01:35:19,710 --> 01:35:21,310
أتفهم كيف يبدو الأمر ؟ - 
نعم ، هذا واضح -

1176
01:35:21,450 --> 01:35:23,460
لكنني أقسم لك ، أننا لا نعلم أي شيء

1177
01:35:23,580 --> 01:35:25,580
نحن مرتبكين كما أنتم

1178
01:35:26,920 --> 01:35:29,450
لقد رأينا ( مارك ) يذهب مع تلك الفتاة ليلة أمس

1179
01:35:30,360 --> 01:35:32,260
أي فتاة ؟ - 
 ( إنغا ) -

1180
01:35:32,390 --> 01:35:34,020
نعم ، لكن ما كان ( مارك ) ليفعل هذا

1181
01:35:34,160 --> 01:35:35,890
... لكن ( جوش ) من الناحية الأخرى

1182
01:35:36,030 --> 01:35:37,170
آوى إلى الفراش معنا

1183
01:35:37,300 --> 01:35:38,840
و عندما أستيقظنا ، كان قدّ أختفى

1184
01:35:38,970 --> 01:35:41,170
 و إن أخذ هذا الكتاب بالفعل ، أتمنى أن تتفهموا

1185
01:35:41,300 --> 01:35:43,430
أننا لا نعتبر أصدقائه

1186
01:35:43,570 --> 01:35:45,500
أو متآمرين أو ما شابه

1187
01:35:45,640 --> 01:35:50,080
سنكون حقاً محرجين إن كان لنا صلة 
 بهكذا أمر بأي شكل من الأشكال

1188
01:35:51,810 --> 01:35:54,440
لنأمل فقط أن تتم إعادته

1189
01:35:55,080 --> 01:35:56,080
آمل ذلك أيضاً

1190
01:35:56,220 --> 01:35:58,120
أشعر أنني مسؤول

1191
01:35:58,250 --> 01:36:01,080
حسناً ، يمكنكما أنت و ( أود ) البحث عنهم

1192
01:36:01,220 --> 01:36:03,590
نعم - 
 ربما يمكنك التكفير عن هذا -

1193
01:36:04,930 --> 01:36:08,700
 أنتِ ستذهبين مع النساء لأداء فعاليات اليوم

1194
01:36:09,400 --> 01:36:10,160
مرحباً

1195
01:36:10,300 --> 01:36:13,310
 و ( سييف ) تود رؤيتك في منزلها

1196
01:36:21,080 --> 01:36:22,780
هل أنت بخير ؟ - 
 نعم -

1197
01:36:23,510 --> 01:36:24,510
حسناً

1198
01:36:26,050 --> 01:36:27,250
حسناً

1199
01:37:08,360 --> 01:37:09,630
هذا الكأس الكبير

1200
01:37:09,760 --> 01:37:12,470
حسناً ، شكراً لك

1201
01:37:16,330 --> 01:37:17,800
أنظري إلى عينيها

1202
01:37:17,940 --> 01:37:19,410
حسناً

1203
01:37:19,540 --> 01:37:23,110
هل يمكن أن اسأل ما هو هذا بالضبط ؟

1204
01:37:23,240 --> 01:37:26,500
أنه .. شاي من أجل المنافسة

1205
01:37:32,550 --> 01:37:36,210
و ثم .. ضعي الكأس هنا

1206
01:37:37,960 --> 01:37:38,960
و ثم نشربه

1207
01:37:39,390 --> 01:37:40,790
حسناً ؟ - 
 حسناً -

1208
01:37:41,930 --> 01:37:43,130
حسناً

1209
01:37:51,300 --> 01:37:53,370
.. يا إلهي - 
! ها نحن ذا -

1210
01:38:39,420 --> 01:38:42,350
... منذ زمن بعيد ، هنا

1211
01:38:43,430 --> 01:38:49,020
أستدرج " الأسود " شباب " هورغا " نحو العشب 
 و أغراهم بالرقص

1212
01:38:49,480 --> 01:38:55,820
و حالما بدأوا ، لم يتمكنوا من التوقف 
 و هكذا رقصوا حتى الموت

1213
01:38:56,950 --> 01:39:04,450
و الآن ، مقاومة للأسود لأسترداد حيواتنا ، نحن نرقص حتى نسقط

1214
01:39:05,250 --> 01:39:10,960
و آخر من تصمد ، ستُتوج لقوة قدرة تحملها

1215
01:39:55,930 --> 01:39:57,360
من فضلك ، أدخل

1216
01:40:50,620 --> 01:40:51,790
في بادئ الأمر ، يجب أن أقول

1217
01:40:51,920 --> 01:40:54,350
( ليس لدي أدنى فكرة عن مكان ( جوش

1218
01:40:54,490 --> 01:40:56,550
و أقسم على هذا بحياة أمي

1219
01:40:56,690 --> 01:40:58,690
ماذا تشعر تجاه ( مايا ) ؟

1220
01:41:03,370 --> 01:41:04,870
!تجاه ( مايا ) ؟

1221
01:41:10,040 --> 01:41:12,800
كيف أشعر تجاهها بأي طريقة ؟

1222
01:41:12,940 --> 01:41:15,870
لقد تمت الموافقة على تزاوجك معها

1223
01:41:16,010 --> 01:41:19,810
أنت تمثل تطابق فلكي مثالي

1224
01:41:19,950 --> 01:41:22,680
و هي علقت آمالها عليك

1225
01:41:29,060 --> 01:41:32,190
أعتقد أنني تناولت أحدى شعر عانتها

1226
01:41:32,330 --> 01:41:34,090
يبدو هذا صحيحاً على الأرجح

1227
01:42:16,070 --> 01:42:17,370
! توقفوا

1228
01:42:23,780 --> 01:42:25,750
أبقي هنا

1229
01:42:25,880 --> 01:42:27,480
هل أنت مستعدة ؟

1230
01:42:27,620 --> 01:42:29,460
ماذا سنفعل ؟ - 
 سترين -

1231
01:43:39,890 --> 01:43:41,960
! توقفوا

1232
01:43:45,970 --> 01:43:47,270
أنت بارعة جداً - 
 ماذا يعني هذا ؟ -

1233
01:43:47,400 --> 01:43:48,300
! أنت بارعة جداً - 
 ماذا يعني هذا ؟ -

1234
01:43:48,440 --> 01:43:49,540
! ثمانية ! ثمانية

1235
01:43:49,670 --> 01:43:50,500
ماذا ؟ - 
 تبقى ثمانية فقط -

1236
01:44:16,930 --> 01:44:19,000
من أجلك

1237
01:44:20,040 --> 01:44:22,080
شكراً

1238
01:44:22,770 --> 01:44:24,530
ما هو ؟

1239
01:44:24,670 --> 01:44:26,400
أنه .. آسفة

1240
01:44:27,810 --> 01:44:32,790
 مياه ربيع بمكونات خاصة

1241
01:44:35,490 --> 01:44:37,380
حسناً

1242
01:44:37,520 --> 01:44:39,950
حسناً - 
 و ما تأثيره ؟ -

1243
01:44:40,090 --> 01:44:41,260
.. أنـ

1244
01:44:41,690 --> 01:44:42,930
.... أنه

1245
01:44:43,060 --> 01:44:45,600
يهدم حواجز دفاعك

1246
01:44:45,730 --> 01:44:49,670
و يساعدك على الإنفتاح للتأثير

1247
01:44:50,530 --> 01:44:51,800
حسناً

1248
01:44:53,370 --> 01:44:54,870
شكراً

1249
01:44:55,410 --> 01:44:56,910
على الرحب و السعة

1250
01:44:57,840 --> 01:44:59,840
... أتعلمين ماذا ، أنا

1251
01:44:59,980 --> 01:45:01,350
أخشى أنني سأحظى برحلة سيئة

1252
01:45:01,480 --> 01:45:04,790
 لا ، لا لن تفعل ، ثقّ بي

1253
01:45:28,210 --> 01:45:29,710
! توقفوا

1254
01:45:31,670 --> 01:45:33,870
! و الآن العكس

1255
01:45:36,910 --> 01:45:38,220
! توقفوا

1256
01:45:38,220 --> 01:45:40,220
! أنطلقوا

1257
01:45:53,370 --> 01:45:54,770
! توقفوا

1258
01:45:57,070 --> 01:45:59,740
! أنطلقوا

1259
01:46:48,450 --> 01:46:51,720
لا أجيد اللغة السويدية - 
 ماذا ؟ -

1260
01:46:54,960 --> 01:46:56,460
أتودين تعلمها ؟

1261
01:46:57,340 --> 01:46:58,850
هل أود ذلك ؟

1262
01:46:58,850 --> 01:47:00,300
! أنت تفعلين

1263
01:47:02,270 --> 01:47:04,520
! نحن نتحدث

1264
01:47:04,520 --> 01:47:05,770
أنا أفهم ما تقولين

1265
01:47:05,770 --> 01:47:09,110
! نحن نفهم بعضنا البعض

1266
01:47:09,770 --> 01:47:13,230
! نحن لسنا بحاجة للكلمات لنتحدث ، لدينا الرقص

1267
01:47:19,750 --> 01:47:21,820
!ماذا .. ماذا ؟

1268
01:47:30,660 --> 01:47:32,190
ماذا يحدث ؟

1269
01:47:34,170 --> 01:47:37,510
أنت ملكة " مايو " خاصتنا

1270
01:47:38,240 --> 01:47:39,780
أنا ؟ - 
 نعم -

1271
01:47:39,910 --> 01:47:41,450
لماذا ؟ - 
 لقد فزتِ -

1272
01:47:42,740 --> 01:47:44,270
ماذا يعني هذا ؟

1273
01:47:44,410 --> 01:47:45,740
... ماذا

1274
01:48:35,700 --> 01:48:38,000
!أمي ؟ أمي ؟

1275
01:48:39,300 --> 01:48:42,530
! " يا إلهي يا ( داني ) ! ملكة " مايو

1276
01:51:20,770 --> 01:51:21,770
سمك الرنجة ؟

1277
01:51:22,200 --> 01:51:23,470
من أجل ماذا ؟

1278
01:51:24,500 --> 01:51:26,840
أنه تقليد ، للحظ الجيد

1279
01:51:26,970 --> 01:51:28,400
نعم

1280
01:51:28,540 --> 01:51:31,310
ماذا ؟ - 
 و يجب أن تتناوليها بأكملها -

1281
01:51:31,440 --> 01:51:33,980
لكن الذيل أولاً - 
 لا ، لا ، لا -

1282
01:51:34,110 --> 01:51:35,910
يجب أن تجربيه

1283
01:51:36,050 --> 01:51:38,060
! يجب أن تجربيه

1284
01:51:48,330 --> 01:51:50,440
محاولة جيدة جداً

1285
01:51:53,630 --> 01:51:55,000
... المعذرة

1286
01:51:56,300 --> 01:51:57,830
ماذا يحدث ؟

1287
01:52:06,410 --> 01:52:08,310
لماذا فعلت هذا ؟

1288
01:52:15,220 --> 01:52:17,420
 ! " نخب ملكة " مايو

1289
01:52:20,630 --> 01:52:22,500
! نخبكم

1290
01:52:34,380 --> 01:52:36,250
أنت العائلة الآن ، صحيح ؟

1291
01:52:36,850 --> 01:52:38,720
! نعم ، أنت العائلة

1292
01:52:39,150 --> 01:52:40,450
كالأخوات

1293
01:53:53,220 --> 01:53:56,320
... رقصك كان مذهلاً

1294
01:53:56,460 --> 01:53:59,120
لم أرى أحد يرقص هكذا من قبل أبداً

1295
01:54:12,340 --> 01:54:17,810
 الآن ، من التقليدي أن تبارك ملكة " مايو " المحاصيل و الماشية

1296
01:54:19,250 --> 01:54:23,130
و بعد الحظ الذي ورثته للتو من سمك الرنجة المالح

1297
01:54:23,250 --> 01:54:25,820
يجب أن نكون متحفزين أكثر جميعنا

1298
01:54:39,370 --> 01:54:41,170
هل يمكن أن يأتي ( كريستان ) معي ؟

1299
01:54:41,940 --> 01:54:43,050
كلا

1300
01:54:43,170 --> 01:54:44,740
يجب أن تمضي الملكة بمفردها

1301
01:57:20,100 --> 01:57:21,630
كرري من بعدي

1302
01:58:08,090 --> 01:58:09,460
أستنشق

1303
01:58:12,100 --> 01:58:14,030
من أجل النشاط

1304
02:02:38,230 --> 02:02:40,270
( سنذهب الآن إلى منزل ( سييف

1305
02:02:40,800 --> 02:02:42,070
ما هذا ؟

1306
02:02:42,200 --> 02:02:44,970
إنها إجتماع خاص للملكات فقط

1307
02:02:45,100 --> 02:02:46,570
و ستبارككِ

1308
02:02:50,480 --> 02:02:51,550
ما هذا الصوت ؟

1309
02:02:51,680 --> 02:02:53,220
هذا لا يعنينا

1310
02:02:58,820 --> 02:03:00,190
أعتقد أنه لا يجدر بك أن تذهبي

1311
02:04:49,500 --> 02:04:51,340
... لا ، لا ، لا

1312
02:06:17,380 --> 02:06:18,460
أكمل

1313
02:06:41,150 --> 02:06:42,520
يمكنني أن أشعر به

1314
02:06:43,450 --> 02:06:44,950
أشعر بالطفل

1315
02:09:42,830 --> 02:09:44,190
 كريستان ) ؟ )

1316
02:09:45,500 --> 02:09:46,800
( كريستان )

1317
02:09:49,870 --> 02:09:51,130
مرحباً

1318
02:09:52,470 --> 02:09:54,770
مرحباً ، ها أنت معنا

1319
02:09:55,110 --> 02:09:56,470
أنصت

1320
02:09:56,610 --> 02:10:00,080
لا يمكنك التحدث ، لا يمكنك التحرك

1321
02:10:00,920 --> 02:10:02,290
حسناً ؟

1322
02:10:02,990 --> 02:10:04,290
جيد

1323
02:10:14,530 --> 02:10:19,570
 في هذا اليوم ، يوم التبادل الآلهي

1324
02:10:19,700 --> 02:10:25,210
نجتمع لتقديم شكر خاص لشمسنا الثمينة

1325
02:10:25,340 --> 02:10:27,670
 و كقربان إلى آبانا

1326
02:10:27,810 --> 02:10:32,480
 سنقدم اليوم تسع حيوات بشرية

1327
02:10:33,520 --> 02:10:37,830
كما تأخذ " هورغا " ، أيضاً " هورغا " تمنح

1328
02:10:37,960 --> 02:10:42,630
 و هكذا مقابل كل تضحية من المستجدين

1329
02:10:42,760 --> 02:10:46,490
 سنهدي واحد منّا

1330
02:10:47,400 --> 02:10:50,670
هذا يعني أربعة من المستجدين

1331
02:10:51,270 --> 02:10:52,780
" و أربعة من " هورغا

1332
02:10:53,740 --> 02:10:57,150
و واحد من إختيار الملكة

1333
02:10:57,270 --> 02:11:00,410
... بمجموع تسعة ليموتوا

1334
02:11:00,540 --> 02:11:04,980
ويولدون من جديد في الدورة العظيمة

1335
02:11:05,120 --> 02:11:09,060
تم الحصول على الأربعة المستجدين بالفعل

1336
02:11:09,190 --> 02:11:14,400
 أما نحن ، هناك أثنان مخصصان بالفعل

1337
02:11:17,330 --> 02:11:20,470
و أثنان تطوعا

1338
02:11:21,330 --> 02:11:23,700
( إنغمار ) و ( أولف )

1339
02:11:26,870 --> 02:11:29,700
لقد أحضرتم القربان من الخارج

1340
02:11:30,610 --> 02:11:34,520
بالإضافة إلى التطوع بأجسادكم

1341
02:11:34,650 --> 02:11:39,090
اليوم ستجتمعون مع كل شيء بتناغم

1342
02:11:40,090 --> 02:11:44,390
و إلى ( بيلي ) الذي أحضر المستجدين

1343
02:11:44,520 --> 02:11:46,650
و ملكة " مايو " الجديدة

1344
02:11:46,790 --> 02:11:51,990
 سيتم تكريمك اليوم جراء حدسك الصائب

1345
02:11:52,130 --> 02:11:56,730
و نصل الآن إلى القربان التاسع

1346
02:11:56,870 --> 02:12:02,610
تقليدياً ، ملكتنا العادلة يجب أن تختار 
 بين مستجد مختار مسبقاً

1347
02:12:02,740 --> 02:12:06,410
و أحد " الهورغا " المختار رسمياً

1348
02:12:32,340 --> 02:12:33,880
( توربيون )

1349
02:12:34,780 --> 02:12:38,420
المحترم ( توربيون ) تقدم أرجوك

1350
02:12:42,950 --> 02:12:44,010
... و

1351
02:13:02,600 --> 02:13:04,800
( كريستان هيوز )

1352
02:13:07,610 --> 02:13:09,310
هؤلاء هم المرشحين

1353
02:13:09,440 --> 02:13:11,840
للقربان التاسع و الأخير

1354
02:13:13,410 --> 02:13:16,510
سننتظر قرارك بصبر

1355
02:16:24,410 --> 02:16:25,770
تعال إلى هنا

1356
02:16:26,940 --> 02:16:28,070
حسناً يا أولاد

1357
02:16:28,570 --> 02:16:34,120
عندما نريد إستخراج الأمعاء 
 يجب أن نكون حذرين كي لا نثقبها

1358
02:16:35,120 --> 02:16:36,700
لذا كونوا حذرين

1359
02:16:36,950 --> 02:16:38,460
تمسكونها من هنا

1360
02:16:42,210 --> 02:16:46,630
ثم هكذا .. تقطعون بمحاذاة هذا الجانب

1361
02:17:23,170 --> 02:17:27,260
أيها الوحش المخيف العظيم

1362
02:17:27,260 --> 02:17:34,140
بك ، نطهر وجداننا الآثم

1363
02:17:34,140 --> 02:17:42,850
سننفيك الآن إلى أعمق التجاويف 
 حيث يمكنك التفكير بشرور أعمالك

1364
02:17:46,790 --> 02:17:52,610
خذّ من شجرة الصنوبر ، لن تشعر بأي ألم

1365
02:18:04,000 --> 02:18:11,050
خذّ من شجرة الصنوبر ، لن تشعر بأي خوف

1366
02:18:11,050 --> 02:18:13,050
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
ترجمة 
R@ghd@ & رفل مهدي

