﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:10,200
<font color="#ff3700">ترجمات "نتفليكس" الأصلية
</font><font color="#00bdff">تعديل: محمد النعيمي</font>

2
00:00:16,200 --> 00:00:17,830
أجل، اختبار، هل تسمعني؟

3
00:00:19,370 --> 00:00:21,080
.شكراً -
،آسف بشأن رشح الأنابيب -

4
00:00:21,160 --> 00:00:22,790
.لن تؤثر في هذه المقابلة

5
00:00:22,950 --> 00:00:24,370
ألا يزعجك الصوت؟

6
00:00:24,450 --> 00:00:25,580
.سنحذف الصوت لاحقاً

7
00:00:27,830 --> 00:00:30,160
.إنها مشكلة سمكرة لأنها لا تمطر في الخارج

8
00:00:30,450 --> 00:00:31,450
.آسف

9
00:00:32,910 --> 00:00:35,500
مرحباً وأهلاً بكم إلى حلقة أخرى
."من "امسك أعصابك

10
00:00:35,580 --> 00:00:38,750
"أنا مقدم البرنامج "زاك غاليفياناكيس
...وضيفي اليوم هو

11
00:00:39,620 --> 00:00:40,500
..."ماثيو"

12
00:00:40,790 --> 00:00:41,910
..."ماكوناتش"

13
00:00:42,000 --> 00:00:42,910
."ماكونواي"

14
00:00:43,910 --> 00:00:45,200
"...ماثيو ماكو"

15
00:00:46,200 --> 00:00:48,160
"ماثيو ماكونجي". "ماكونهي"

16
00:00:49,660 --> 00:00:51,000
."أنا فرح بوجودي هنا، "زاك

17
00:00:51,080 --> 00:00:53,580
.حسناً

18
00:00:55,450 --> 00:00:58,370
آسف، كنت أقرأ عائدات شباك التذاكر
.لأفلامك الـ3 الأخيرة

19
00:01:00,290 --> 00:01:02,750
.لا بأس

20
00:01:03,250 --> 00:01:04,500
.أظن بأنه هذا كان مقبولاً

21
00:01:06,120 --> 00:01:07,700
.لاحظت بأنك ترتدي قميصاً

22
00:01:08,410 --> 00:01:09,370
هل كل شيء بخير؟

23
00:01:10,910 --> 00:01:11,910
هل تمازحني؟

24
00:01:12,540 --> 00:01:14,330
،من بين جوائز الأوسكار التي قد تفوز بها

25
00:01:14,410 --> 00:01:16,750
كم تفاجأت عندما فزت عن فئة التمثيل؟

26
00:01:17,620 --> 00:01:18,500
.ها قد بدأنا

27
00:01:18,580 --> 00:01:20,580
."كما فاز الرجل من "ثيرتي سكوندز تو مارس

28
00:01:21,290 --> 00:01:22,120
...إذاً

29
00:01:22,370 --> 00:01:23,580
ما مدى شعورك بالفخر؟

30
00:01:23,660 --> 00:01:26,370
،كم لدينا من الوقت؟ سأرحل بعد 15 دقيقة

31
00:01:26,450 --> 00:01:27,950
...لا يهم -
ماذا يجب أن تفعل؟ -

32
00:01:28,250 --> 00:01:29,870
،هل ستقود سيارة "لينكون" مكشوفة

33
00:01:30,040 --> 00:01:31,120
من دون قميص؟ -
.أجل -

34
00:01:33,330 --> 00:01:35,450
،توفي والدك وهو يمارس الجنس مع أمك

35
00:01:35,750 --> 00:01:37,790
.وقلت إنك تريد أن تموت بالطريقة نفسها

36
00:01:38,540 --> 00:01:40,370
.يجب أن ترسم الحدود بينك وبين والدتك

37
00:01:40,450 --> 00:01:41,450
.غير صحيح -
.. لم أكن -

38
00:01:41,540 --> 00:01:42,910
.السؤال التالي -
،ليس مضحكاً -

39
00:01:43,000 --> 00:01:44,540
.مجرد إشاعة سمعتها -
.أفهمك -

40
00:01:45,410 --> 00:01:48,040
من برأيك سيجوّع نفسه عرضاً حتى الموت أولاً؟

41
00:01:48,120 --> 00:01:49,290
أنت أو "كريستيان بيل"؟

42
00:01:50,620 --> 00:01:52,450
،فقدت وزنك من أجل ذلك الفيلم

43
00:01:52,910 --> 00:01:55,160
.واعتقدت بأنك ستموت من مرض السيدا المزيف

44
00:01:55,700 --> 00:01:56,950
.لديّ 3 أولاد وزوجة

45
00:01:57,540 --> 00:01:59,870
ماذا لديك؟ باستثناء نبتتي السرخس؟

46
00:02:03,540 --> 00:02:05,250
.أرى أنك ترويهما على الأقل

47
00:02:06,540 --> 00:02:07,750
.أجل، وأنا آسف

48
00:02:07,950 --> 00:02:09,750
.سنصلحه وقت الإعداد -
.لست منزعجاً -

49
00:02:11,910 --> 00:02:13,160
.آسف جداً

50
00:02:13,450 --> 00:02:14,290
...هل يمكنني

51
00:02:15,790 --> 00:02:17,700
أن أرى ما يجري مع الأنابيب؟

52
00:02:21,080 --> 00:02:21,950
.أحمل ولاعة

53
00:02:25,370 --> 00:02:26,450
.لا تفعل ذلك

54
00:02:31,200 --> 00:02:32,200
!النجدة

55
00:02:35,540 --> 00:02:36,540
هلّا ساعدتمونا؟

56
00:02:43,160 --> 00:02:44,120
كيف نخرج؟

57
00:02:45,870 --> 00:02:49,080
من هو المغفل الذي ركّب نظام الرش؟

58
00:02:49,700 --> 00:02:50,870
كيف أخرج يا "زاك"؟

59
00:02:51,290 --> 00:02:52,660
!"لا أدري يا "ماثيو

60
00:02:52,750 --> 00:02:54,040
من أين دخلنا؟

61
00:02:54,200 --> 00:02:57,160
!لا أذكر يا "ماثيو"، أنا متوتر بعض الشيء

62
00:03:01,700 --> 00:03:03,160
.لقد أطفأوا آلات الرش

63
00:03:25,120 --> 00:03:31,040
"قبل 48 ساعة"

64
00:03:40,040 --> 00:03:41,410
.و... تصوير

65
00:03:41,620 --> 00:03:42,450
،مرحباً

66
00:03:42,830 --> 00:03:44,750
،وأهلاً بكم إلى خلفية برنامجي

67
00:03:45,080 --> 00:03:46,910
،"قصة "امسك أعصابك

68
00:03:47,290 --> 00:03:49,080
فيلم وثائقي طويل

69
00:03:49,160 --> 00:03:52,160
.يلقي الضوء على برنامجي الحواري الفاشل

70
00:03:52,750 --> 00:03:54,000
."أنا "زاك غاليفياناكيس

71
00:03:54,370 --> 00:03:58,410
،"نحن في "فلينش"، "كارولاينا الشمالية
.حيث صوّرت برنامجي لأكثر من 10 سنوات

72
00:03:59,040 --> 00:04:00,330
،لا أقدم البرنامج فقط

73
00:04:00,750 --> 00:04:02,000
بل سأكون دليلكم

74
00:04:02,450 --> 00:04:04,080
.خلال تجربتكم السينمائية

75
00:04:04,700 --> 00:04:05,540
،من يدري

76
00:04:05,910 --> 00:04:07,660
قد يكون الفيلم ثلاثي الأبعاد؟

77
00:04:09,500 --> 00:04:10,910
،معلومة صغيرة عن برنامجي

78
00:04:11,540 --> 00:04:13,660
"أردت تسميته "وسط نبات السرخس

79
00:04:13,750 --> 00:04:15,700
.ولكن الرأي العام لن يفهم عنواناً كهذا

80
00:04:18,830 --> 00:04:21,120
،تبدأ رحلتنا هنا مثل معظم القصص الكلاسيكية

81
00:04:21,250 --> 00:04:23,950
.عندما يفتح البطل الباب لينطلق في مغامرته

82
00:04:26,330 --> 00:04:27,160
.أوقفوا التصوير

83
00:04:28,000 --> 00:04:29,160
.كانت تلك أفضل لقطة

84
00:04:30,200 --> 00:04:31,330
هل تقبل بـ21 لقطة؟

85
00:04:31,410 --> 00:04:33,410
.21 لقطة؟ هذا جيد جداً، أجل

86
00:04:33,700 --> 00:04:34,540
هل نكمل؟

87
00:04:34,620 --> 00:04:36,620
.لنكمل. كان ذلك جيداً -
.حسناً، لنكمل -

88
00:04:37,870 --> 00:04:40,830
ترعرعت هنا في بلدة "فلينش" الصغيرة
،"في "كارولاينا الشمالية

89
00:04:41,950 --> 00:04:43,700
،ومنذ أن كنت صغيراً

90
00:04:44,160 --> 00:04:47,450
.حلمت بأن أكون شخصية إعلامية مهمة

91
00:04:53,370 --> 00:04:56,290
.ولكن لم تجر الأمور وفق الخطة

92
00:04:57,160 --> 00:04:59,120
،"من "فلينش" في "كارولاينا الشمالية

93
00:04:59,200 --> 00:05:01,830
!معكم قناة "فلينش" العامة

94
00:05:02,250 --> 00:05:06,080
كل من يشاهد هذا البرنامج
."يستطيع أن يصنع الـ"بينياتا

95
00:05:06,290 --> 00:05:08,160
.لم تقولي ذلك -
."صمام "أميركا -

96
00:05:08,250 --> 00:05:10,040
.قلت إن الأمر يتعلق بمياه الصرف

97
00:05:10,120 --> 00:05:12,750
.لا أعرف ماذا أفعل من دونك

98
00:05:12,870 --> 00:05:16,000
،فكروا في كرة القدم
.لا تستخدموا الأيدي حتى

99
00:05:16,790 --> 00:05:18,200
.هذا ما يجعلنا بشراً

100
00:05:18,620 --> 00:05:19,700
.لم تعجبني هذه الورقة

101
00:05:20,660 --> 00:05:21,830
.ولم تعجبني هذه أيضاً

102
00:05:22,040 --> 00:05:23,370
أين تحتفظ بجائزة الأوسكار؟

103
00:05:23,910 --> 00:05:24,750
...أقصد

104
00:05:24,950 --> 00:05:26,540
جائزة "بلوكباستر إنترتاينمنت"؟

105
00:05:31,450 --> 00:05:33,080
،نحن هنا

106
00:05:33,750 --> 00:05:35,290
،في قناة "فلينش" العامة

107
00:05:35,660 --> 00:05:37,080
."والمختصرة بـ"أف بات في

108
00:05:37,790 --> 00:05:39,910
ما يميز القنوات العامة

109
00:05:40,160 --> 00:05:41,410
.هو الشعور بالانتماء

110
00:05:41,500 --> 00:05:43,000
.ها قد جاء الإعصار

111
00:05:44,620 --> 00:05:46,410
.إنها منبر للجميع

112
00:05:46,660 --> 00:05:48,120
.تفوق على هذا أيها الوغد

113
00:05:49,330 --> 00:05:52,410
أصوّر برنامجي في هذا المبنى
.منذ أكثر من 10 سنوات

114
00:05:53,660 --> 00:05:54,660
.مرحباً -
!مرحباً -

115
00:05:54,950 --> 00:05:55,870
...أنا

116
00:05:56,290 --> 00:06:00,290
كيانو ريفز"، وجئت للمشاركة "
."ببرنامج "امسك أعصابك

117
00:06:00,370 --> 00:06:01,700
.أجل

118
00:06:05,410 --> 00:06:07,910
"مرحباً أنا "زاك غاليفياناكيس
وأهلاً بكم في حلقة أخرى

119
00:06:08,500 --> 00:06:09,830
."من "امسك أعصابك

120
00:06:09,910 --> 00:06:12,080
."ضيفي اليوم هو "كيانو ريفز

121
00:06:12,950 --> 00:06:15,250
.شكراً على حضورك -
.شكراً لك على دعوتي -

122
00:06:15,870 --> 00:06:18,330
سمعت أن لديك جرح كبير 
من حادث دراجة نارية؟

123
00:06:18,620 --> 00:06:19,660
.أجل، صحيح

124
00:06:20,160 --> 00:06:21,040
أين هو؟

125
00:06:21,120 --> 00:06:22,620
.من هنا وحتى هنا -
جرح كبير؟ -

126
00:06:22,700 --> 00:06:24,040
بهذا الكبر؟ -
...أجل، إنه -

127
00:06:24,250 --> 00:06:26,910
.لديّ جرح مماثل في رجلي

128
00:06:27,330 --> 00:06:28,200
ما سببه؟

129
00:06:28,580 --> 00:06:30,160
."خرجت من موقع تصوير "لايك هاوس

130
00:06:30,540 --> 00:06:32,790
.اصطدمت بأحد المقاعد

131
00:06:34,120 --> 00:06:36,290
،على مقياس 1 إلى 100

132
00:06:36,540 --> 00:06:37,660
كم كلمة تعرف؟

133
00:06:38,750 --> 00:06:39,660
واحد إلى مائة؟

134
00:06:40,080 --> 00:06:41,450
هل تعرف 50 كلمة؟

135
00:06:41,660 --> 00:06:42,910
هل تعرف 75 كلمة؟

136
00:06:43,370 --> 00:06:44,580
هل تعرف 18 كلمة؟

137
00:06:46,370 --> 00:06:47,370
هل من المحبط

138
00:06:47,790 --> 00:06:49,700
أن يعتبرك الناس مغفلاً كبيراً

139
00:06:50,080 --> 00:06:51,540
...بينما في الحقيقة أنت مجرد

140
00:06:51,910 --> 00:06:53,790
رجل بمعدل ذكاء دون الوسط؟

141
00:06:55,000 --> 00:06:55,830
...اخبط بقدمك

142
00:06:56,200 --> 00:06:57,410
...مرة واحدة لـ"نعم" و

143
00:06:58,790 --> 00:06:59,620
."مرتين لـ"لا

144
00:07:00,410 --> 00:07:01,700
هل تدرس أدوارك؟

145
00:07:02,160 --> 00:07:03,000
.أجل

146
00:07:03,370 --> 00:07:06,580
هل فكرت في درس شخصية
تتلقى دروساً في التمثيل؟

147
00:07:07,660 --> 00:07:09,450
.أدعي الآن بأن هذه المقابلة ممتعة

148
00:07:10,790 --> 00:07:11,790
كيف هو أدائي؟

149
00:07:13,160 --> 00:07:14,290
.إنه برنامج جيد

150
00:07:14,580 --> 00:07:16,870
...حالياً يحتل البرنامج المرتبة الـ7 في

151
00:07:17,750 --> 00:07:20,950
في سوق القنوات العامة
."في جنوب شرقي "كارولاينا الشمالية

152
00:07:22,160 --> 00:07:23,450
هل لديّ أحلام أخرى؟

153
00:07:23,620 --> 00:07:25,660
."لطالما أردت أن أتزلج إلى "ألاسكا

154
00:07:27,250 --> 00:07:29,120
ولكن مؤخراً أحلم بأن يكون لديّ

155
00:07:30,120 --> 00:07:31,160
.برنامج حواري ليلي

156
00:07:32,910 --> 00:07:34,000
ولكن هذا البرنامج

157
00:07:34,500 --> 00:07:35,330
...ما أملكه الآن

158
00:07:37,330 --> 00:07:38,160
.هو كاف

159
00:07:42,160 --> 00:07:43,000
من يتعاطى الكوكايين؟

160
00:07:43,290 --> 00:07:45,540
اعتقدت بأن أحداً قال
،إن شخصاً يتعاطى الكوكايين

161
00:07:45,620 --> 00:07:47,660
فقلت، "من يتعاطى الكوكايين"؟

162
00:07:48,330 --> 00:07:49,200
.لأنني لست أنا

163
00:07:50,580 --> 00:07:51,910
.جاهز؟ لنبدأ

164
00:07:52,790 --> 00:07:55,080
حسناً، كيف التقيت بـ"زاك"؟

165
00:07:55,790 --> 00:07:58,160
...عندما شاهدت لأول مرة

166
00:07:58,700 --> 00:08:00,330
...بعض الفيديوهات

167
00:08:01,580 --> 00:08:04,330
،"لذلك السمين والغبي "زاك غاليفياناكيس

168
00:08:05,250 --> 00:08:08,160
.اعتقدت بأنها مقلب

169
00:08:08,450 --> 00:08:10,410
هل تريدين أخذ لقطة قريبة لهذا؟

170
00:08:10,950 --> 00:08:13,580
<font color="#00bdff">"(أغبى مقدمي برامج في (أميركا"</font>

171
00:08:15,120 --> 00:08:16,790
،شاهدته على هذا الشريط

172
00:08:16,870 --> 00:08:18,250
...وكان

173
00:08:18,330 --> 00:08:19,410
،كان مغفلاً كبيراً

174
00:08:19,700 --> 00:08:21,120
،وغبياً جداً

175
00:08:21,660 --> 00:08:22,950
.وسميناً جداً

176
00:08:23,330 --> 00:08:25,160
،ومن دون أن أطلب إذنه

177
00:08:26,000 --> 00:08:28,790
،"حملّت الشريط على موقعي "فاني أور داي

178
00:08:29,660 --> 00:08:30,500
...و

179
00:08:31,040 --> 00:08:31,870
.كمية التفاعل

180
00:08:32,370 --> 00:08:34,370
.تخطت الـ500 مليار والعد مستمر

181
00:08:34,700 --> 00:08:36,040
...كمية التفاعل هذه

182
00:08:37,500 --> 00:08:38,790
،تعني مالاً أكثر

183
00:08:39,500 --> 00:08:40,660
،أيّ المزيد من الكوكايين

184
00:08:41,790 --> 00:08:43,040
...وتعني أيضاً المزيد من

185
00:08:44,830 --> 00:08:45,660
.الجنس

186
00:08:47,120 --> 00:08:48,330
وها أنا أعبر عنه

187
00:08:49,330 --> 00:08:50,540
.بحركة كبيرة

188
00:08:52,160 --> 00:08:54,000
،أجل، وقعت معه عقداً حصرياً

189
00:08:54,080 --> 00:08:55,250
،وكما تعلمين

190
00:08:55,870 --> 00:08:58,620
"ضغطت على أصدقائي في "هوليوود
.ليظهروا في برنامجه

191
00:08:59,250 --> 00:09:01,830
مرحباً، أهلاً بكم إلى حلقة جديدة
."من "امسك أعصابك

192
00:09:01,910 --> 00:09:03,540
...ضيفي اليوم هو

193
00:09:04,250 --> 00:09:05,160
<font color="#00bdff">"(تشانس ذا رابر)"</font>

194
00:09:06,160 --> 00:09:07,000
.مرحباً

195
00:09:07,080 --> 00:09:08,950
.أنت ممثل ومغني راب وناشط

196
00:09:09,040 --> 00:09:10,580
لماذا لست رائد فضاء أيضاً؟

197
00:09:12,410 --> 00:09:14,330
...لا أدري، لست

198
00:09:15,700 --> 00:09:18,160
.لم آت من الفضاء

199
00:09:19,250 --> 00:09:20,080
.أجل

200
00:09:20,540 --> 00:09:22,500
"لو أن والدَيك لم يسميانك "تشانس ذا رابر

201
00:09:22,580 --> 00:09:24,660
هل كنت لتغيّر مسيرتك الفنية؟

202
00:09:25,200 --> 00:09:27,160
."لم يسمني والداي "تشانس ذا رابر

203
00:09:27,250 --> 00:09:28,330
.إنه اسم فني

204
00:09:28,580 --> 00:09:29,410
هل لديك أخوة؟

205
00:09:29,910 --> 00:09:31,160
.لديّ أخ واحد، أجل

206
00:09:31,290 --> 00:09:32,330
ماذا يعمل في الحياة؟

207
00:09:32,580 --> 00:09:33,500
.إنه مغني راب أيضاً

208
00:09:33,830 --> 00:09:34,660
ما اسمه؟

209
00:09:34,750 --> 00:09:36,120
مغني راب الصندوق المشترك"؟"

210
00:09:37,410 --> 00:09:38,790
.لا

211
00:09:39,620 --> 00:09:41,120
."أنت صديق "كانييه ويست

212
00:09:43,330 --> 00:09:44,160
.هذه هي النكتة

213
00:09:45,790 --> 00:09:47,080
.لا أحب هذه النكتة

214
00:09:48,120 --> 00:09:49,580
هلا منحت هذه الأسئلة فرصة؟

215
00:09:49,660 --> 00:09:50,500
.إنها جيدة

216
00:09:51,290 --> 00:09:52,370
.إنها أسئلة جيدة

217
00:09:52,750 --> 00:09:54,540
.كف عن العبث معي الآن

218
00:09:55,250 --> 00:09:57,450
يبدو أنك تتحمل مسؤوليات كثيرة؟

219
00:09:57,870 --> 00:10:00,410
،صحيح. يفرض البرنامج مسؤوليات كثيرة

220
00:10:00,750 --> 00:10:01,870
...ولكن -
.يا إلهي -

221
00:10:02,160 --> 00:10:03,660
.أعمل مع فريق بارع

222
00:10:04,080 --> 00:10:05,500
.مكتبي من هنا

223
00:10:06,830 --> 00:10:09,620
.أستطيع رؤية الجميع ومراقبة الأمور

224
00:10:13,160 --> 00:10:15,040
.أحزن على من يستخدم حاسوباً محمولاً

225
00:10:16,120 --> 00:10:17,370
.لا يقومون بهذه التمارين

226
00:10:18,080 --> 00:10:18,910
."أنا "كارول

227
00:10:19,200 --> 00:10:22,540
.أنا مساعدة "زاك"، أجل

228
00:10:23,120 --> 00:10:24,540
.إنه يحب عمله

229
00:10:25,540 --> 00:10:26,620
.وهو مبدع جداً

230
00:10:26,700 --> 00:10:27,540
.إنه ذكي جداً

231
00:10:27,750 --> 00:10:29,870
أنوب عنه بمهام كثيرة
...لأنه كثير الأشغال و

232
00:10:31,120 --> 00:10:33,290
،يحتاج إلى من يهتم بكل التفاصيل

233
00:10:33,370 --> 00:10:34,870
.ويسرني أن أكون ذلك الشخص

234
00:10:35,580 --> 00:10:37,250
.يصعب عليهم فهم الكلمات أحياناً

235
00:10:37,330 --> 00:10:39,160
.يحتاج إلى أن يفسرها قليلاً

236
00:10:39,370 --> 00:10:42,450
يطلب مني أن اقتطع 
.الأخبار المهمة من الصحيفة

237
00:10:42,790 --> 00:10:44,950
.أرميها ليتمكن من مشاهدة الصور

238
00:10:45,120 --> 00:10:48,250
أعددت لوائح بالأشياء 
...التي أريده أن يتذكرها و

239
00:10:48,500 --> 00:10:49,950
.عقله لا يعمل بهذه الطريقة

240
00:10:50,040 --> 00:10:50,870
.يريدها مرسومة

241
00:10:51,200 --> 00:10:52,790
،لذا أرسم صورته

242
00:10:53,080 --> 00:10:53,950
،في السرير

243
00:10:54,120 --> 00:10:56,160
،وكل خطوة بدءاً من نزع الغطاء

244
00:10:56,250 --> 00:10:57,660
...والوقوف والسير

245
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
،وبعد ذلك

246
00:10:59,290 --> 00:11:00,330
.هذا أنت في السيارة

247
00:11:00,910 --> 00:11:01,830
ومن ثم أغادر؟

248
00:11:01,910 --> 00:11:02,790
.أجل

249
00:11:03,500 --> 00:11:04,620
.مرحباً -
.مرحباً -

250
00:11:04,750 --> 00:11:06,870
.يرسلني "زاك" في مهام خاصة به

251
00:11:07,330 --> 00:11:09,200
،مثلاً، لديه بشرة حساسة جداً

252
00:11:09,290 --> 00:11:12,160
ويجب أن يضع فوطة صحية
.ليحمي عضوه الذكري

253
00:11:13,450 --> 00:11:14,700
."أسميها "الساعية

254
00:11:15,500 --> 00:11:16,330
.تفهم كل شيء

255
00:11:16,450 --> 00:11:17,870
...تفهمني وتفهم

256
00:11:18,700 --> 00:11:19,540
،الضيف

257
00:11:19,660 --> 00:11:22,620
.وتحضر لي الأشياء

258
00:11:22,700 --> 00:11:23,790
."لذا أسميها "الساعية

259
00:11:24,580 --> 00:11:25,410
...و

260
00:11:26,250 --> 00:11:27,080
.إنها رائعة

261
00:11:27,410 --> 00:11:29,410
،لدى "زاك" هوس بالسرخس

262
00:11:29,500 --> 00:11:32,700
،يحرص دائماً على إبقاء النبتتين في مكانهما

263
00:11:33,000 --> 00:11:35,540
.وأن تبدوان بالشكل نفسه في كل حلقة

264
00:11:35,620 --> 00:11:37,160
.يحب هذه الاستمرارية

265
00:11:37,700 --> 00:11:39,370
.خضراء ونضرة. تبدوان رائعتين

266
00:11:43,000 --> 00:11:44,160
.الرطوبة جيدة

267
00:11:49,790 --> 00:11:51,950
لماذا تبدوان مختلفتين؟ -
...لا -

268
00:11:55,040 --> 00:11:57,370
.لا أعرف كيف أعتني بهذه النباتات
.أتسبب بموتها

269
00:11:58,290 --> 00:11:59,950
.أشتري نبتتين جديدتين لكل حلقة

270
00:12:03,330 --> 00:12:05,330
.أتظنين بأن العرض غير مطابق؟ لا، إنه جيد

271
00:12:05,540 --> 00:12:06,370
.يبدو جيداً

272
00:12:06,450 --> 00:12:08,450
.إنه العرض نفسه من الحلقة الأخيرة

273
00:12:12,040 --> 00:12:13,120
ما هي النتيجة؟

274
00:12:13,200 --> 00:12:14,290
.أرى 1 -
.لا -

275
00:12:14,370 --> 00:12:15,200
.أرى الرقم 1

276
00:12:15,500 --> 00:12:16,330
...أقر

277
00:12:17,410 --> 00:12:19,870
لا أصدق أنني استخدمت
.السرخس نفسه طوال هذه السنوات

278
00:12:20,580 --> 00:12:22,450
حسناً، هل كل شيء جاهز؟ -
.أجل -

279
00:12:22,750 --> 00:12:23,750
.أراك لاحقاً -
.حسناً -

280
00:12:24,080 --> 00:12:25,660
.أحسنت عملاً

281
00:12:27,080 --> 00:12:28,580
...تشاك"، أريد أن أكلمك بشأن"

282
00:12:31,000 --> 00:12:32,870
.سمعت أن الناس ينادونك بكنيتك

283
00:12:33,410 --> 00:12:34,580
هلا شرحت لي معناه؟

284
00:12:34,790 --> 00:12:37,660
."كنيتي "كام" لأنه اختصار لاسم "كامرون

285
00:12:38,000 --> 00:12:40,160
"يقول البعض إن كنية "كام

286
00:12:40,250 --> 00:12:43,080
تعود لاستخدامي الكاميرا
.ولكن هذا ليس صحيحاً

287
00:12:43,370 --> 00:12:44,950
،ربما أنا من بين أفضل

288
00:12:45,410 --> 00:12:47,250
...50

289
00:12:48,040 --> 00:12:50,500
.أفضل 50 مصوراً في المجال

290
00:12:50,830 --> 00:12:52,250
.لا أحبه كثيراً

291
00:12:52,870 --> 00:12:55,250
.إنه مستهتر

292
00:12:55,750 --> 00:12:57,540
.طلبت وحدة التحكم بالزر

293
00:12:58,950 --> 00:13:00,120
...أتعلم؟ وأنا

294
00:13:00,290 --> 00:13:01,580
.لم أر كاميرتك تتحرك

295
00:13:01,830 --> 00:13:02,750
وحدة تحكم؟

296
00:13:02,950 --> 00:13:04,120
..."زاك"

297
00:13:04,660 --> 00:13:07,330
،وسأقول ذلك بألطف طريقة ممكنة

298
00:13:07,580 --> 00:13:09,250
.إنه وغد كبير

299
00:13:09,790 --> 00:13:11,160
،جرذ قذر وفاشل

300
00:13:11,620 --> 00:13:12,450
.حمار

301
00:13:12,790 --> 00:13:14,750
،إنه أكبر وغد رأيته في حياتي

302
00:13:14,830 --> 00:13:16,790
.وقد قابلت العديد منهم

303
00:13:17,950 --> 00:13:19,540
.في الحياة وفي الحمام

304
00:13:20,160 --> 00:13:22,160
."أستمتع بعملي وأحب "زاك

305
00:13:22,250 --> 00:13:24,000
.أظن بأنه لطيف

306
00:13:24,370 --> 00:13:26,750
لم تحضر حفلة ميلاد الحاجب "سيسيل"؟

307
00:13:27,000 --> 00:13:27,910
.إنها جيدة

308
00:13:28,000 --> 00:13:29,120
.يعجبني حماسها

309
00:13:29,580 --> 00:13:30,410
.مزعجة بعض الشيء

310
00:13:30,500 --> 00:13:32,370
.لم نحضر الكعك لأنه أصبح نباتياً

311
00:13:32,450 --> 00:13:33,620
هل علمت بأنه نباتي؟

312
00:13:33,870 --> 00:13:36,910
.لا -
.أحضرت الخوخ والكاكي -

313
00:13:37,000 --> 00:13:38,080
...لا بأس، أقصد

314
00:13:38,250 --> 00:13:41,410
.تزعجني هذه المرأة كثيراً

315
00:13:42,160 --> 00:13:44,750
يأتي العديد من المشاهير إلى الاستيدو، لا؟

316
00:13:44,830 --> 00:13:46,450
.أجل، يأتي عدد كبير منهم

317
00:13:46,540 --> 00:13:48,830
.أشعر بأننا استقبلناهم جميعاً

318
00:13:49,250 --> 00:13:51,200
.شكراً على المقابلة التحضيرية -
.أجل -

319
00:13:51,290 --> 00:13:53,500
.أصحيح أن لديك قصة مضحكة؟ نود سماعها

320
00:13:53,830 --> 00:13:56,620
عدت من عملي إلى المنزل بساعة متأخرة

321
00:13:56,700 --> 00:13:58,500
...وكنت متعبة جداً وركنت

322
00:13:58,580 --> 00:14:00,120
.اسأليها إلى أي عرق تنتمي

323
00:14:00,870 --> 00:14:02,910
.لا أرى أهمية السؤال

324
00:14:03,000 --> 00:14:05,660
،أتريدين التحدث عن شيء سهل

325
00:14:05,750 --> 00:14:06,950
عن شيء مضحك؟

326
00:14:07,040 --> 00:14:08,330
...أظن بأنك... الأمر ليس

327
00:14:08,410 --> 00:14:09,700
.لا داعي لأن نعتمد ذلك

328
00:14:09,870 --> 00:14:12,660
أريد قصة طريفة
عن كونها نصف سوداء ونصف بيضاء

329
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
.شيئاً من هذا القبيل

330
00:14:15,200 --> 00:14:16,620
."مرحباً، أنا "زاك -
."آدم" -

331
00:14:16,750 --> 00:14:18,500
."من "باركس أند ريكرياشين
.يا إلهي -

332
00:14:18,950 --> 00:14:20,080
.يسرني سماع ذلك

333
00:14:20,620 --> 00:14:24,080
أنا معتاد على استقبال ممثلين أغبياء
،يعيشون نمط حياة غبي

334
00:14:24,160 --> 00:14:25,830
...يسرني استقبال أشخاص حقيقيين و

335
00:14:25,910 --> 00:14:28,580
."آسف، المسلسل "باركس أند ريكرياشين

336
00:14:30,700 --> 00:14:32,330
.حسناً، لنجهزك بالميكروفون

337
00:14:33,120 --> 00:14:33,950
.ممتاز

338
00:14:34,410 --> 00:14:36,000
كم كانت درجة الحرارة في الداخل؟

339
00:14:36,080 --> 00:14:38,040
...لا يمكنني التركيز -
أتحبين السباحة؟ -

340
00:14:39,250 --> 00:14:40,080
حقاً؟

341
00:14:40,580 --> 00:14:42,080
.لديّ ثياب للسباحة في السيارة

342
00:14:42,450 --> 00:14:44,750
رفض دعوة شخص مشهور

343
00:14:45,200 --> 00:14:47,580
هو ربما أروع شعور

344
00:14:47,660 --> 00:14:48,950
.قد يعيشه المرء

345
00:14:49,120 --> 00:14:50,040
أيمكنني أكل خوخة؟

346
00:14:50,120 --> 00:14:51,910
طبعاً. كيف حالك؟

347
00:14:52,120 --> 00:14:53,370
.لن يحدث الأمر يا بطل

348
00:14:57,410 --> 00:14:58,870
،زاك" في الجوار دائماً"

349
00:14:58,950 --> 00:15:01,330
.ويدعي بأن وجوده هنا إلزامي

350
00:15:01,540 --> 00:15:03,330
.يأخذ دائماً أشياء من الرف

351
00:15:03,750 --> 00:15:04,950
.أعلم ذلك

352
00:15:06,000 --> 00:15:07,660
"اسمي "شيرل كلارتس

353
00:15:07,750 --> 00:15:09,870
"شين ياء راء لام كاف لام ألف راء تاء سين"

354
00:15:10,660 --> 00:15:12,910
وماذا تعملين هنا؟ -
.أنا مديرة القناة -

355
00:15:13,000 --> 00:15:14,160
.أدير العملية كلها

356
00:15:14,540 --> 00:15:15,950
تعرفين ما هو الأسد؟

357
00:15:16,750 --> 00:15:18,410
.إنه حيوان قوي

358
00:15:18,950 --> 00:15:21,040
.يفعل ما يحلو له

359
00:15:21,790 --> 00:15:24,660
،يأخذ ويأكل ما يحلو له
.ويركض عندما يرغب في ذلك

360
00:15:25,160 --> 00:15:26,040
.أسد

361
00:15:26,410 --> 00:15:28,120
..."ومن ثم "بوبي

362
00:15:29,580 --> 00:15:31,080
إنه نائب المديرة

363
00:15:31,160 --> 00:15:32,910
.وقد عمل هنا لفترة طويلة أيضاً

364
00:15:33,040 --> 00:15:35,580
.شغّلي مكبر الصوت

365
00:15:36,830 --> 00:15:37,790
.شغّلي مكبر الصوت الآن

366
00:15:39,040 --> 00:15:40,790
هل أعود لاحقاً؟ -
!"ديان" -

367
00:15:42,500 --> 00:15:43,370
!"يا "ديان

368
00:15:44,000 --> 00:15:44,950
هل وضعت مكبر الصوت؟

369
00:15:45,910 --> 00:15:47,160
.سأعود لاحقاً -
.لا، ادخل -

370
00:15:47,620 --> 00:15:48,540
شغلّت مكبر الصوت؟

371
00:15:49,500 --> 00:15:50,330
.حسناً، جيد

372
00:15:50,620 --> 00:15:51,500
.أحبك، إلى اللقاء

373
00:15:51,580 --> 00:15:52,410
.ادخل

374
00:15:52,580 --> 00:15:53,410
ما الأمر؟

375
00:15:54,120 --> 00:15:56,830
هل أخذت علب المعكرونة بنكهة الهمبرغر
من غرفة الاستراحة؟

376
00:15:56,910 --> 00:15:59,410
ماذا لو فعلت ذلك؟ -
!أريد أن أستعيد هذه العلب -

377
00:15:59,500 --> 00:16:00,830
.سأحرر لك شيكاً

378
00:16:01,080 --> 00:16:02,620
.سعر العلبة 1.15 دولار

379
00:16:02,830 --> 00:16:03,870
.كان هناك علبتان

380
00:16:04,120 --> 00:16:05,450
حسناً، 3.50 دولارات؟

381
00:16:09,080 --> 00:16:09,910
.مهلاً

382
00:16:11,450 --> 00:16:12,450
إلى أين تذهبين؟

383
00:16:12,540 --> 00:16:13,410
.أنهينا عملنا

384
00:16:13,660 --> 00:16:15,580
.عليك أن تستمري بالتصوير

385
00:16:16,000 --> 00:16:18,120
"إن قلت "أوقفي التصوير
.أقصد استمري بالتصوير

386
00:16:18,200 --> 00:16:20,000
،"إن قلت، "أبعدي الكاميرا عن وجهي

387
00:16:20,620 --> 00:16:22,120
.فهذا يعني ضعيها في وجهي

388
00:16:22,750 --> 00:16:23,580
حسناً؟

389
00:16:23,950 --> 00:16:27,080
.لنعد تصوير هذه اللقطة -
أتريد خوض هذا الحوار ثانية؟ -

390
00:16:27,160 --> 00:16:30,040
أجل، إنها قصة حياتي
.وقد أفسدت هذا المشهد منها

391
00:16:31,040 --> 00:16:33,000
.وأنت أيضاً. لنعد تصوير المشهد

392
00:16:36,410 --> 00:16:37,330
إلى أين تذهبين؟

393
00:16:38,080 --> 00:16:39,040
.أنهيت عملي

394
00:16:39,950 --> 00:16:41,790
.هذا تمثيل سيئ -
.لا أصدق -

395
00:16:43,000 --> 00:16:45,250
."أهلاً بكم في حلقة جديدة من "امسك أعصابك

396
00:16:45,330 --> 00:16:46,790
،"أنا مقدم البرنامج "زاك غاليفياناكيس

397
00:16:46,870 --> 00:16:49,120
...وضيفة اليوم هي

398
00:16:49,790 --> 00:16:50,620
."بري لارسون"

399
00:16:51,290 --> 00:16:52,120
."شكراً لك "بري

400
00:16:53,200 --> 00:16:54,500
.فزت بجائزة أفضل ممثلة

401
00:16:54,580 --> 00:16:57,500
هل فكرت يوماً في الارتقاء
ونيل جائزة أفضل ممثل؟

402
00:17:01,330 --> 00:17:02,500
...أجل -
.سؤال جيد -

403
00:17:02,580 --> 00:17:04,290
.إنه جيد ويحفز العقل

404
00:17:04,790 --> 00:17:06,870
."تلعبين دور البطلة الخارقة "كابتن مارفل

405
00:17:07,370 --> 00:17:08,200
.أجل

406
00:17:08,500 --> 00:17:10,250
لقد كفوا عن المحاولة، أليس كذلك؟

407
00:17:11,040 --> 00:17:11,950
لماذا لا يسمونه

408
00:17:12,040 --> 00:17:13,250
<font color="#00bdff">"كابتن الكتاب الهزلي"</font>

409
00:17:13,540 --> 00:17:15,910
أو "كابتن لا نعرف ماذا نسميه"؟

410
00:17:16,080 --> 00:17:17,750
وماذا سيكون اسم بطلك الخارق؟

411
00:17:17,910 --> 00:17:18,750
كابتن كرانش"؟"

412
00:17:20,700 --> 00:17:23,160
قرأت أنك تفضلين الخصوصية
وترفضين الإجابة

413
00:17:23,250 --> 00:17:25,040
.على أسئلة تشعرك بالانزعاج

414
00:17:25,120 --> 00:17:26,290
.إنه سؤال من جزأين

415
00:17:26,950 --> 00:17:27,830
هذا هذا صحيح

416
00:17:27,910 --> 00:17:30,040
وكم كان عمرك عندما حصلت
على أول دورة شهرية؟

417
00:17:31,700 --> 00:17:33,000
إن نجاح برنامجه

418
00:17:33,080 --> 00:17:35,290
يستند كلياً على واقع

419
00:17:35,370 --> 00:17:37,330
،أن الناس يضحكون عليه

420
00:17:37,580 --> 00:17:38,450
.لا معه

421
00:17:39,200 --> 00:17:42,040
أظن أنه من الرائع

422
00:17:42,200 --> 00:17:44,950
أن شخصاً بغيضاً مثله

423
00:17:45,120 --> 00:17:47,410
.يجذب المشاهدين

424
00:17:52,660 --> 00:17:53,620
ما هذا؟

425
00:18:04,870 --> 00:18:06,580
<font color="#00bdff">"فلينش) للسمكرة)"</font>

426
00:18:07,040 --> 00:18:07,870
!"كارول"

427
00:18:10,250 --> 00:18:11,870
ماذا يجري هنا؟ -
ماذا؟ -

428
00:18:12,410 --> 00:18:13,500
ماذا يجري؟

429
00:18:13,700 --> 00:18:15,120
.هناك مشكلة في الأنابيب

430
00:18:15,790 --> 00:18:16,700
.أعلم ذلك

431
00:18:17,200 --> 00:18:19,000
.المكان مهيئ لعاصفة قوية

432
00:18:19,160 --> 00:18:21,330
.أنابيب قديمة وانسداد في المجاري

433
00:18:21,750 --> 00:18:23,120
،ولسبب غريب

434
00:18:23,200 --> 00:18:24,580
هناك من وضع

435
00:18:25,000 --> 00:18:28,120
كومة من الفوط الصحية القذرة

436
00:18:28,290 --> 00:18:30,500
.في المراحيض -
!هيا يا رجل -

437
00:18:30,580 --> 00:18:32,870
.إنه انسداد رئيسي وقد ينفجر في أي لحظة

438
00:18:33,040 --> 00:18:34,870
.من فعل ذلك سيدفع الثمن

439
00:18:34,950 --> 00:18:37,290
!هذا مقرف -
!يا إلهي -

440
00:18:37,450 --> 00:18:40,250
زاك"، هناك ضجيج "
.صادر عن أعمال السمكرة والبناء

441
00:18:40,330 --> 00:18:42,540
...لن نتمكن من إجراء مقابلة -
هذا المكان -

442
00:18:42,620 --> 00:18:44,080
يجب أن يكون عازلاً للصوت، حسناً؟

443
00:18:44,290 --> 00:18:45,910
،كل زاوية منه

444
00:18:46,080 --> 00:18:47,330
."لورا" و"داني"

445
00:18:47,500 --> 00:18:50,200
أريد عزله بالكامل، حسناً؟

446
00:18:50,290 --> 00:18:51,160
!افعلي الأمر

447
00:18:58,160 --> 00:18:59,580
<font color="#00bdff">"(غوغل)"</font>

448
00:18:59,660 --> 00:19:01,580
<font color="#00bdff">"كيف تعزل غرفة عن الصوت؟"</font>

449
00:19:05,700 --> 00:19:07,040
...أقصد، أنا فقط

450
00:19:07,370 --> 00:19:09,330
"أشاهد "روبول دراغ ريس
...مع زميلتي في السكن

451
00:19:09,410 --> 00:19:11,410
ماذا؟ -
...سأشاهد التلفاز هذه الليلة -

452
00:19:11,500 --> 00:19:13,580
.أود ذلك ولكن لا أستطيع هذه الليلة

453
00:19:13,700 --> 00:19:14,700
.ولكن، شكراً لك

454
00:19:17,290 --> 00:19:19,450
."مرحباً "ماثيو"، أنا "زاك -
.ماكونهي"، سرني لقاؤك" -

455
00:19:19,700 --> 00:19:21,330
.شكراً لك على حضورك

456
00:19:26,120 --> 00:19:28,540
<font color="#00bdff">"أكريليك بالسيليكون السريع الجفاف"</font>

457
00:19:30,000 --> 00:19:31,950
<font color="#00bdff">"(الاستديو (آي"</font>

458
00:19:34,200 --> 00:19:35,750
.ستكون المقابلة بسيطة

459
00:19:36,160 --> 00:19:38,370
.شكراً لك... ستكون مقابلة قصيرة

460
00:19:39,330 --> 00:19:40,290
هل يمكننا البدء؟

461
00:19:40,620 --> 00:19:41,910
.لديك رشح كبير هنا

462
00:19:42,500 --> 00:19:44,330
أكل شيء بخير؟ -
.كل شيء بخير -

463
00:20:01,000 --> 00:20:02,910
!احملوا هوافتكم الذكية

464
00:20:03,370 --> 00:20:04,910
!لنذهب -
!يجب أن نخرج من هنا -

465
00:20:13,870 --> 00:20:14,700
!يا إلهي

466
00:20:15,200 --> 00:20:16,040
.يا إلهي

467
00:20:16,910 --> 00:20:17,750
.لا

468
00:20:20,660 --> 00:20:21,540
.يا إلهي

469
00:20:43,750 --> 00:20:44,580
!نباتاتي

470
00:20:45,700 --> 00:20:46,660
ماذا حدث؟

471
00:20:46,830 --> 00:20:47,950
!نظاراتي

472
00:20:49,160 --> 00:20:50,290
!حمداً لله أنني وجدتك

473
00:21:14,580 --> 00:21:17,250
.تلقيت اتصالاً من "ويل فيرل" هذا الصباح
.إنه غاضب جداً

474
00:21:18,000 --> 00:21:20,160
،طلب مني أن أقف خارج المحطة

475
00:21:20,540 --> 00:21:22,160
.أن أكون في الخارج الساعة 3 عصراً

476
00:21:22,410 --> 00:21:23,290
هل الساعة 3 الآن؟

477
00:21:55,910 --> 00:21:56,750
.أنت

478
00:21:56,830 --> 00:21:57,790
.أنا

479
00:21:58,540 --> 00:21:59,370
.إلى الداخل

480
00:22:03,540 --> 00:22:05,080
انظر إلى هذا، حسناً؟

481
00:22:05,910 --> 00:22:07,160
.كمية التفاعل مع موقعي

482
00:22:07,500 --> 00:22:09,750
.يعمل موقعي على نسبة التفاعل

483
00:22:10,200 --> 00:22:11,080
هل ترى هذا؟

484
00:22:11,160 --> 00:22:13,120
."تفاعل كبير يا "ويل  -
أم أن الدهون -

485
00:22:13,200 --> 00:22:15,120
تتدلى من حاجبيك

486
00:22:15,290 --> 00:22:16,700
وتمنعك من الرؤية؟

487
00:22:18,120 --> 00:22:20,410
."كما أنك قتلت "ماثيو ماكونهي

488
00:22:21,290 --> 00:22:22,120
لقد مات؟

489
00:22:22,540 --> 00:22:25,870
...حسناً، قاموا بإنعاشه وهو

490
00:22:26,580 --> 00:22:27,450
.عاد إلى الحياة

491
00:22:27,910 --> 00:22:31,080
.ولكن، توقف قلبه للحظة

492
00:22:31,410 --> 00:22:32,830
.أنت قاتل

493
00:22:32,910 --> 00:22:34,500
...كانت جريمة مؤقتة، إن كان

494
00:22:34,580 --> 00:22:35,830
!لم تكن جريمة

495
00:22:35,910 --> 00:22:37,540
.حسناً، سأحفظ سرك

496
00:22:37,870 --> 00:22:39,290
.حسناً؟ ولكنك مدين لي

497
00:22:40,120 --> 00:22:40,950
مدين لك بماذا؟

498
00:22:41,290 --> 00:22:44,000
10 حلقات من "امسك أعصابك"، حسناً؟

499
00:22:44,330 --> 00:22:45,830
.وأريدها بعد 3 أسابيع من اليوم

500
00:22:47,000 --> 00:22:48,160
لا، مهلاً

501
00:22:48,250 --> 00:22:49,330
.لنجعل الأمر مثيراً

502
00:22:50,700 --> 00:22:52,120
ماذا عن أسبوعين بدءاً من اليوم؟

503
00:22:53,120 --> 00:22:53,950
.الساعة 9 صباحاً

504
00:22:54,290 --> 00:22:55,950
.كيف؟ لا يمكنني التصوير هنا

505
00:22:56,040 --> 00:22:58,250
،عليك أن تذهب إلى المشاهير

506
00:22:58,660 --> 00:23:00,040
حيثما تجدهم

507
00:23:00,370 --> 00:23:01,450
.في أنحاء البلاد

508
00:23:01,580 --> 00:23:03,580
وعلام أحصل بالمقابل يا سيد "فيرل"؟

509
00:23:03,660 --> 00:23:05,250
...سينهال عليك

510
00:23:05,950 --> 00:23:08,790
الذهب والتوابل والأحجار الكريمة النادرة

511
00:23:09,200 --> 00:23:10,660
.مثل الياقوت والزمرد

512
00:23:10,750 --> 00:23:12,290
.ولكن لا أريد هذه الأشياء

513
00:23:12,580 --> 00:23:15,620
،إن كنت لا تسعى لجني المال

514
00:23:15,700 --> 00:23:17,250
.أخبرني

515
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
...ما

516
00:23:22,870 --> 00:23:23,700
...الذي

517
00:23:24,870 --> 00:23:25,750
تتصوّره؟

518
00:23:26,950 --> 00:23:28,370
.أريد برنامجي الحواري

519
00:23:29,000 --> 00:23:29,910
.5 ليالي في الأسبوع

520
00:23:30,200 --> 00:23:32,370
.مع إشارة "تصفيق" وجمهور

521
00:23:33,580 --> 00:23:35,700
،أريد أن يضحك الناس معي

522
00:23:35,950 --> 00:23:36,870
.لا عليّ

523
00:23:38,450 --> 00:23:39,700
،التزم بالعقد

524
00:23:41,450 --> 00:23:42,290
.ولك ما تريده

525
00:23:42,660 --> 00:23:45,290
،10 حلقات من برنامجي الحواري الغبي لموقعك

526
00:23:45,830 --> 00:23:48,500
وتمنحني برنامجاً حوارياً تلفزيونياً 
.لمدى الحياة

527
00:23:48,910 --> 00:23:49,750
لمدى الحياة؟

528
00:23:49,950 --> 00:23:51,160
،أنا رجل أبيض

529
00:23:51,250 --> 00:23:52,620
.وأنا مستقيم وأستحق ذلك

530
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
."حسناً، برنامجك الحواري على قناة "لايفتايم

531
00:23:58,370 --> 00:23:59,200
.أقبل بذلك

532
00:24:00,040 --> 00:24:01,000
.أقبل بذلك الآن

533
00:24:01,830 --> 00:24:02,830
.اتفقنا -
.اتفقنا -

534
00:24:11,290 --> 00:24:12,120
.انحن من فضلك

535
00:24:15,250 --> 00:24:16,080
...إنني أعمدك

536
00:24:16,160 --> 00:24:17,250
.لا يمكن فعل شيء كهذا

537
00:24:18,370 --> 00:24:20,450
.أهلاً لعباءة الغباء

538
00:24:20,790 --> 00:24:23,910
.هيا يا "زاك غاليفياناكيس" البدين

539
00:24:24,910 --> 00:24:27,120
امتط جوادك الخيالي

540
00:24:27,910 --> 00:24:29,910
عبر التلال والوديان

541
00:24:31,120 --> 00:24:32,250
في هذه البلاد

542
00:24:32,750 --> 00:24:33,790
والتي نعرفها

543
00:24:34,120 --> 00:24:35,950
."باسم "أميركا

544
00:24:58,870 --> 00:24:59,700
!لنذهب

545
00:25:00,250 --> 00:25:01,750
!ليس في المقعد الأمامي

546
00:25:07,040 --> 00:25:07,910
،حسناً يا رفاق

547
00:25:08,200 --> 00:25:10,500
"وعدني السيد "ويل فيرل

548
00:25:12,000 --> 00:25:12,870
وعدنا كلنا

549
00:25:13,660 --> 00:25:14,580
ببرنامج حواري ليلي

550
00:25:14,910 --> 00:25:17,580
.على قتاة تلفزيونية

551
00:25:17,790 --> 00:25:19,870
يريدنا أن نعمل كلنا معاً؟

552
00:25:20,160 --> 00:25:21,160
ويل فيرل" قال ذلك؟"

553
00:25:21,250 --> 00:25:22,870
،أجل، طلبكم بالأسماء

554
00:25:23,120 --> 00:25:25,290
.وقرر أن يدفع أكلاف رحلتنا كلها

555
00:25:25,620 --> 00:25:27,910
!لنذهب ونصوّر بعض المشاهير

556
00:25:28,000 --> 00:25:28,830
من؟

557
00:25:29,040 --> 00:25:30,160
.لا أعرف بعد

558
00:25:30,790 --> 00:25:32,910
...كارول" تحقق في الأمر وحالما" -
أنا؟ -

559
00:25:33,000 --> 00:25:34,700
،إنها لا تعرف ما كنا نفعله هنا حتى

560
00:25:34,790 --> 00:25:36,040
!وهي لا تحقق في أي شيء

561
00:25:36,120 --> 00:25:38,910
.سأبدأ الآن -
."إنها ملمة بالتفاصيل يا "كام -

562
00:25:39,000 --> 00:25:40,830
.من الأفضل ألا تعرف أنت ما يجري

563
00:25:40,910 --> 00:25:44,700
.وجه كاميرتك فقط واسكت

564
00:25:45,410 --> 00:25:47,790
.يا له من قول لطيف وأنا أتعرض للاختطاف

565
00:25:49,120 --> 00:25:50,540
وكم ستدوم هذه الرحلة؟

566
00:25:51,080 --> 00:25:53,410
...يجب أن تستغرق أسبوعين

567
00:25:53,790 --> 00:25:54,620
.أسبوعين فقط

568
00:25:54,700 --> 00:25:55,790
أسبوعان؟ -
مهلاً، أسبوعان؟ -

569
00:25:56,000 --> 00:25:57,540
،كي نبلغ القمة

570
00:25:57,750 --> 00:25:59,330
،يجب أن نخاطر

571
00:25:59,410 --> 00:26:00,750
.وأنا أحب المخاطرة

572
00:26:01,200 --> 00:26:03,080
.سنصور حلقات البرنامج أثناء الجولة

573
00:26:04,790 --> 00:26:05,790
،"يا "زاك

574
00:26:06,120 --> 00:26:07,160
.أظن بأنني وجدت أحداً

575
00:26:08,830 --> 00:26:10,120
!جيد -
.يبعد 3 ساعات -

576
00:26:10,580 --> 00:26:11,700
حقاً؟ -
.أجل -

577
00:26:11,910 --> 00:26:12,750
من هو؟

578
00:26:21,620 --> 00:26:24,120
مرحباً وأهلاً بكم إلى حلقة جديدة
."من "امسك أعصابك

579
00:26:24,200 --> 00:26:25,700
"أنا مقدم البرنامج "زاك غاليفياناكيس

580
00:26:26,620 --> 00:26:29,290
"ضيف اليوم هو "سانتا كلوز
.الذي يعاني اضطراباً في الأكل

581
00:26:30,790 --> 00:26:31,620
.تبدو بخير

582
00:26:32,000 --> 00:26:32,830
.شكراً وأنت أيضاً

583
00:26:32,910 --> 00:26:34,830
هل استيقظت للتو من قيلولة
دامت 15 عاماً؟

584
00:26:36,330 --> 00:26:38,120
.تبدو مثل "ستيف جوبز" الآن

585
00:26:39,370 --> 00:26:40,200
.حسناً

586
00:26:40,790 --> 00:26:43,660
"عنوان برنامجك على "نتفليكس
."ضيفي التالي غنيّ عن التعريف"

587
00:26:43,870 --> 00:26:47,040
ألن يكون عنوان 
برنامجي التالي لن يحصد المشاهدين" أفضل؟"

588
00:26:48,410 --> 00:26:50,330
.أجل، فكرنا في ذلك

589
00:26:50,910 --> 00:26:52,040
ألم يكن مناسباً؟

590
00:26:52,540 --> 00:26:53,830
،بل كان مناسباً جداً

591
00:26:54,250 --> 00:26:55,540
.ولكنه جرح مشاعري

592
00:26:56,040 --> 00:26:57,750
.أخبرني عن لحيتك الطويلة

593
00:26:57,910 --> 00:26:59,660
هل هذه خدعة بشرية غبية؟

594
00:26:59,750 --> 00:27:02,080
هل يتضمن برنامجك نبتتي سرخس
أم عدة نباتات؟

595
00:27:02,410 --> 00:27:03,500
.يتضمن نبتتين فقط

596
00:27:03,580 --> 00:27:05,080
.أجل، ولكن هذا واضح

597
00:27:05,250 --> 00:27:07,540
يُعرض برنامجك في ساعة متأخرة
.والكل يعرف ذلك

598
00:27:07,620 --> 00:27:08,830
.كان الوقت ليلاً

599
00:27:08,910 --> 00:27:11,040
لماذا أسمونه "لايت شو" أو ما شابه؟

600
00:27:11,500 --> 00:27:13,450
...إن كنت ستدقق في كل العناوين

601
00:27:13,540 --> 00:27:14,370
،هذا مجرد رأيي

602
00:27:14,790 --> 00:27:16,000
.بين السرخس، أجل

603
00:27:16,080 --> 00:27:17,870
!ما بين نبتتي سرخس، لا

604
00:27:18,000 --> 00:27:20,870
.قد تفقد عقلك يوماً وتضيف نبتة ثالثة
ماذا ستفعل عندئذ؟

605
00:27:22,660 --> 00:27:24,160
.لم أفكر في الأمر -
.أجل -

606
00:27:24,660 --> 00:27:25,950
.لم تفكر في أمور كثيرة

607
00:27:27,200 --> 00:27:28,370
."اسم ابنك "هاري

608
00:27:28,450 --> 00:27:29,830
هل سميته تيمناً بوجهك؟

609
00:27:30,870 --> 00:27:33,160
.بل تميناً بأبي الراحل

610
00:27:34,750 --> 00:27:35,660
كيف تشعر الآن؟

611
00:27:35,950 --> 00:27:38,750
.لم أعلم بأنها ستتحول إلى قصة فاشلة

612
00:27:38,830 --> 00:27:42,660
لست قادراً على الشعور بأيّ نوع
.من التعاطف أو الإحراج

613
00:27:43,370 --> 00:27:45,500
هل تتقبل نقداً بناء؟

614
00:27:47,080 --> 00:27:47,910
.أجل

615
00:27:48,120 --> 00:27:49,450
.يجدك الناس بغيضاً

616
00:27:50,660 --> 00:27:51,500
.شكراً لك

617
00:27:53,660 --> 00:27:55,040
.تحب السيارات السريعة

618
00:27:55,540 --> 00:27:57,500
هل لديك هواية أخرى
تعوض فيها عن النقص في رجولتك؟

619
00:27:58,200 --> 00:27:59,790
هل يمكنني التعليق على الأمر؟

620
00:28:00,200 --> 00:28:02,910
لم يتطرق أي شخص من قبل

621
00:28:03,250 --> 00:28:05,870
إلى موضوع رجوليتي

622
00:28:06,000 --> 00:28:07,540
،أو ذكوريتي

623
00:28:07,910 --> 00:28:08,950
.أو عضوي الحميم

624
00:28:09,040 --> 00:28:12,000
أشعر بالفضول 
.حيال الحالة المرضية وراء السؤال

625
00:28:12,160 --> 00:28:13,040
.يا للهول

626
00:28:13,290 --> 00:28:14,120
ماذا؟

627
00:28:15,580 --> 00:28:16,410
ماذا قلت؟

628
00:28:16,750 --> 00:28:18,080
."قلت، "يا للهول

629
00:28:18,160 --> 00:28:20,950
.لا تتكلم! لا تتدخل في النص، أرجوك

630
00:28:21,040 --> 00:28:24,040
من الصعب ألا أقول شيئاً
.عندما تتفوه بشيء غبي كهذا

631
00:28:26,580 --> 00:28:28,870
.كان الأمر ممتعاً. صدقاً. شكراً جزيلاً

632
00:28:28,950 --> 00:28:30,540
.أعلم أنك مستعجل. شكراً

633
00:28:30,620 --> 00:28:32,410
...أجل، شكراً. أردت أن أقول

634
00:28:33,660 --> 00:28:36,000
...كانت مقابلة ملهمة -
.جيد -

635
00:28:36,080 --> 00:28:38,580
.لأنني أريد برنامجي الحواري الخاص -
.جيد، ممتاز -

636
00:28:38,660 --> 00:28:41,700
،برنامج حواري ليلي
.لأنه سيسعدني كما أسعدك أنت

637
00:28:43,700 --> 00:28:44,660
.أنا واثق من ذلك

638
00:28:46,120 --> 00:28:47,120
.أتمنى لك التوفيق

639
00:28:48,080 --> 00:28:49,330
.حسناً -
.هذا سيسعدك -

640
00:28:49,830 --> 00:28:51,160
أليس كذلك؟ -
.أجل -

641
00:28:51,700 --> 00:28:52,750
.أجل -
.حسناً -

642
00:28:52,830 --> 00:28:53,660
.لا بأس

643
00:28:53,790 --> 00:28:55,870
.شكراً على منحي وقتك -
أي اتجاه أسلك؟ -

644
00:28:55,950 --> 00:28:57,250
.إلى الأعلى حيث ترى الرجل

645
00:28:58,500 --> 00:28:59,370
.حسناً، شكراً

646
00:28:59,750 --> 00:29:00,660
.حسناً، إلى اللقاء

647
00:29:01,370 --> 00:29:02,540
.حاول أن تبتعد عن العشب

648
00:29:03,830 --> 00:29:05,500
.نحن وسط العشب -
.شكراً، إلى اللقاء -

649
00:29:05,910 --> 00:29:07,500
.إلى اللقاء، اعتن بنفسك

650
00:29:11,290 --> 00:29:12,830
.مرحباً -
هل ستنزل في الفندق؟ -

651
00:29:14,330 --> 00:29:15,160
ماذا؟

652
00:29:15,500 --> 00:29:17,410
حسناً، ماذا يجري؟

653
00:29:17,700 --> 00:29:20,830
هل ستحشرنا كلنا في غرفة صغيرة؟

654
00:29:20,910 --> 00:29:22,330
.لا "كام"، لن يشاركك أحد الغرفة

655
00:29:22,410 --> 00:29:23,250
.طاب عصرك

656
00:29:23,700 --> 00:29:25,410
.4 غرف من فضلك

657
00:29:26,750 --> 00:29:28,040
4 غرف؟ -
.4 غرف مستقلة -

658
00:29:28,120 --> 00:29:29,040
...مئة

659
00:29:29,410 --> 00:29:30,870
لكل واحد منا غرفة؟ -
...2 -

660
00:29:31,250 --> 00:29:32,120
.3 و4

661
00:29:32,370 --> 00:29:33,830
!لكل واحد منا غرفته -
!رائع -

662
00:29:33,910 --> 00:29:34,750
.هذا جميل

663
00:29:35,700 --> 00:29:36,700
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

664
00:29:44,250 --> 00:29:45,080
!"كارول"

665
00:29:47,200 --> 00:29:49,330
.شكراً على مشاركتك بالبرنامج
ماذا تفعل هنا؟

666
00:29:49,410 --> 00:29:51,410
...إنني أعمل

667
00:29:52,040 --> 00:29:53,250
.على مؤسستي

668
00:29:54,120 --> 00:29:55,910
ما هي؟ -
.عظام للأولاد -

669
00:29:56,330 --> 00:29:58,290
.إنها للأولاد الذين يولدون من دون عظام

670
00:29:58,830 --> 00:30:00,160
.هذا مروع -
.أعلم -

671
00:30:00,620 --> 00:30:01,620
كيف يمكنني المساعدة؟

672
00:30:01,700 --> 00:30:04,620
.يمكنك التبرع بعظام الذراع

673
00:30:04,700 --> 00:30:05,910
.لا تحتاج إلى كل عظامك

674
00:30:06,500 --> 00:30:07,950
.يمكنك الاحتفاظ بهذه

675
00:30:08,330 --> 00:30:09,540
.يمكنك الاحتفاظ بهذه

676
00:30:09,620 --> 00:30:10,870
،ولكن بالنسبة إلى طفل

677
00:30:11,330 --> 00:30:12,250
.هذه عظمة ساق

678
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
...يبدو الأمر مزيفاً

679
00:30:18,040 --> 00:30:20,200
،عملاً خيرياً مزيفاً

680
00:30:20,290 --> 00:30:23,000
...أولاد من دون أخطاء
.عظام من دون عظام أو ما شابه

681
00:30:24,870 --> 00:30:26,450
...لماذا وضعت الورقة على

682
00:30:26,830 --> 00:30:28,370
.سمعت كل شيء -
.اسكت -

683
00:30:28,910 --> 00:30:31,750
مرحباً وأهلاً بكم في حلقة جديدة
."من "امسك أعصابك

684
00:30:32,290 --> 00:30:33,370
ضيف اليوم

685
00:30:33,950 --> 00:30:34,950
."هو "بول رود

686
00:30:35,040 --> 00:30:36,370
."شكراً لك "بول -
.شكراً -

687
00:30:37,540 --> 00:30:38,700
.يملك بعض الناس كل شيء

688
00:30:39,040 --> 00:30:40,620
.الجمال والموهبة

689
00:30:41,750 --> 00:30:43,250
ما هو شعورك بأن تملك الجمال فقط؟

690
00:30:44,620 --> 00:30:45,450
.رائع

691
00:30:45,700 --> 00:30:47,290
،إن لم تكن جميل المظهر

692
00:30:47,370 --> 00:30:49,500
عوضاً عن التمثيل، أي مهنة كنت ستختار؟

693
00:30:49,580 --> 00:30:50,410
جرف القذارة؟

694
00:30:52,080 --> 00:30:53,370
قرأت أنك قد تتخلى عن التمثيل

695
00:30:53,450 --> 00:30:54,540
وأن تختفي؟

696
00:30:55,700 --> 00:30:56,700
أين قرأت هذا؟

697
00:30:57,700 --> 00:30:59,000
.هنا، أنا كتبته

698
00:31:00,660 --> 00:31:02,540
،ماذا تفضل
،"المشاركة في أفلام "مارفل

699
00:31:02,620 --> 00:31:04,790
.أو المشاركة بأفلام لم يسمع بها أحد من قبل

700
00:31:06,790 --> 00:31:07,790
."أفلام "مارفل

701
00:31:07,870 --> 00:31:09,450
،هل تقول لمدرب التمثيل

702
00:31:09,540 --> 00:31:12,120
<font color="#00bdff">"سألعب دور نملة، ماذا عليّ أن أفعل؟"</font>

703
00:31:12,200 --> 00:31:13,660
."لم أفهم "مدرّب التمثيل

704
00:31:14,160 --> 00:31:15,540
.أجل. أظن ذلك

705
00:31:16,540 --> 00:31:18,330
أي نصيحة تقدمها لممثل صاعد

706
00:31:18,410 --> 00:31:20,620
يريد أن يخفي انتماءه اليهودي
كما فعلت أنت؟

707
00:31:20,870 --> 00:31:23,080
.لم أحاول قط إخفاء يهوديتي

708
00:31:23,290 --> 00:31:26,000
<font color="#00bdff">".لم أحاول قط إخفاء يهوديتي"</font>

709
00:31:26,660 --> 00:31:27,500
.أجل

710
00:31:27,660 --> 00:31:29,950
.المسيح" كان يهودياً ولم يخف ذلك"

711
00:31:30,330 --> 00:31:33,290
.لا، أعلنها أمام الجميع

712
00:31:33,660 --> 00:31:34,870
.إنه أفضل رجالنا

713
00:31:35,410 --> 00:31:37,080
هل أنت متدين؟ -
.لا -

714
00:31:37,500 --> 00:31:38,700
.لست يهودياً متديناً

715
00:31:40,410 --> 00:31:41,450
.لقد أتممت ديانتي

716
00:31:43,000 --> 00:31:46,250
<font color="#00bdff">"(لويسفيل)، (كنتاكي)"</font>

717
00:31:49,790 --> 00:31:50,750
زاك"؟" -
نعم؟ -

718
00:31:51,750 --> 00:31:52,790
.لديّ أخبار سيئة

719
00:31:54,040 --> 00:31:55,580
.ألغى "جيك جيلنهال" المقابلة

720
00:31:55,870 --> 00:31:56,700
لماذا؟

721
00:31:56,830 --> 00:31:58,580
.كتب اسمه خطأ على تذكرة السفر

722
00:31:59,200 --> 00:32:00,040
ماذا؟

723
00:32:00,540 --> 00:32:01,620
.نسي حرفاً من اسمه

724
00:32:05,540 --> 00:32:07,660
.لا أعرف ماذا أفعل -
!"يا إلهي! "زاك -

725
00:32:08,290 --> 00:32:09,750
!"هناك، هذه "كريسي تيغن

726
00:32:10,290 --> 00:32:11,250
.عارضة أزياء مشهورة

727
00:32:11,700 --> 00:32:12,700
ما مدى شهرتها؟

728
00:32:12,790 --> 00:32:14,000
."متزوجة من "جون ليجند

729
00:32:19,910 --> 00:32:21,160
.يجب أن تتحدث إليها

730
00:32:22,450 --> 00:32:23,290
!انهض

731
00:32:23,660 --> 00:32:24,500
!اذهب

732
00:32:25,620 --> 00:32:26,450
.حسناً

733
00:32:30,750 --> 00:32:31,660
.مرحباً -
.مرحباً -

734
00:32:32,790 --> 00:32:34,540
.كأس "براندي" آخر من فضلك

735
00:32:38,120 --> 00:32:40,080
.مرحباً -
!يا إلهي، أنا أعرفك -

736
00:32:40,830 --> 00:32:43,370
حقاً؟ -
."أنت مقدم برنامج "امسك أعصابك -

737
00:32:43,660 --> 00:32:44,910
.أحب برنامجك

738
00:32:45,120 --> 00:32:46,040
شاهدت برنامجي؟

739
00:32:46,290 --> 00:32:48,370
.أجل، شاهده الجميع. إنه مضحك جداً

740
00:32:48,830 --> 00:32:50,250
...أنت

741
00:32:50,750 --> 00:32:51,700
مزعج جداً

742
00:32:51,790 --> 00:32:53,580
،وغريب الأطوار

743
00:32:53,660 --> 00:32:55,950
،ومن الواضح أن ضيوفك يكرهون البرنامج

744
00:32:56,040 --> 00:32:57,040
!ولكنهم يشاركون -
.أجل -

745
00:32:57,500 --> 00:32:59,950
.أحبه كثيراً -
...ليس النقد الذي توقعته ولكن -

746
00:33:00,580 --> 00:33:02,160
.آسفة -
.لا بأس -

747
00:33:03,000 --> 00:33:05,370
هل تسمحين لي بسؤال؟

748
00:33:05,450 --> 00:33:06,290
.تفضل

749
00:33:06,370 --> 00:33:07,790
كيف كانت انطلاقتك؟

750
00:33:08,580 --> 00:33:10,700
...كيف أصبحت

751
00:33:10,790 --> 00:33:12,080
،يسألني الجميع هذا السؤال

752
00:33:12,250 --> 00:33:13,870
.وفي الواقع إنها قصة مضحكة

753
00:33:13,950 --> 00:33:15,620
،إذاً في العام 2003

754
00:33:15,700 --> 00:33:18,410
،طرق رجل بابي وهو يحمل علبة

755
00:33:18,500 --> 00:33:21,370
،وكان فيها زر كُتب عليه
،إن ضغطت على هذا الزر"

756
00:33:21,700 --> 00:33:23,410
...سيتحقق أكبر حلم لديك

757
00:33:23,870 --> 00:33:26,290
".ولكن سيموت شخص ما في مكان ما

758
00:33:27,080 --> 00:33:28,540
،فضغطت عليه

759
00:33:28,830 --> 00:33:30,040
...توفي السيد "روجرز" و

760
00:33:30,120 --> 00:33:30,950
ماذا؟ -
.ها أنا -

761
00:33:33,200 --> 00:33:34,910
...لأنك ضغطت على الزر، تعتقدين

762
00:33:35,000 --> 00:33:36,290
...عاش حياة جميلة، لذا

763
00:33:39,200 --> 00:33:40,950
...انسحب ضيفي لهذا اليوم

764
00:33:41,830 --> 00:33:43,410
.في اللحظة الأخيرة من برنامجي

765
00:33:43,500 --> 00:33:46,410
هل أستطيع أن أجري معك مقابلة؟

766
00:33:48,000 --> 00:33:49,790
.في الواقع، لديّ فكرة أفضل

767
00:33:54,580 --> 00:33:55,750
.أنت تلمسين يدي

768
00:33:56,540 --> 00:33:57,370
...اسمع

769
00:33:57,620 --> 00:34:00,040
لمَ لا نصعد إلى غرفتي؟

770
00:34:01,500 --> 00:34:02,750
ماذا عن "جون ليجند"؟

771
00:34:04,080 --> 00:34:06,660
إنه بخير. لربما هو في المنزل
.يلمّع جوائزه الـ4

772
00:34:07,500 --> 00:34:09,000
أهكذا يصف رجوليته؟

773
00:34:20,160 --> 00:34:21,040
.هيا

774
00:34:34,040 --> 00:34:35,250
.حدث ذلك في غرفة الفندق

775
00:34:35,330 --> 00:34:36,450
كيف حصلت على الشريط؟

776
00:34:36,580 --> 00:34:37,750
.الكاميرات في كل مكان

777
00:34:37,830 --> 00:34:39,370
.طلبت مني ألا أكف عن التصوير

778
00:34:39,870 --> 00:34:42,870
هل صورتني في كل غرفة فندق دخلتها
أثناء هذه الرحلة؟

779
00:34:43,330 --> 00:34:44,160
.أجل

780
00:34:47,000 --> 00:34:48,540
.حسناً، الوثائقي لا يشمل هذه اللقطات

781
00:34:48,950 --> 00:34:49,790
أليس كذلك؟

782
00:34:51,160 --> 00:34:52,000
.أبداً

783
00:34:52,750 --> 00:34:53,580
.أتلفيه

784
00:34:55,120 --> 00:34:55,950
.الآن

785
00:34:56,830 --> 00:34:58,450
.ولكن أرسلي لي نسخة أولاً

786
00:35:04,330 --> 00:35:06,830
."أهلاً بكم في "ذا بير بيت
.نطهو طعامنا على الحطب

787
00:35:06,950 --> 00:35:09,080
هل تريدون البدء بدفق العسل؟

788
00:35:09,450 --> 00:35:10,370
ما هو دفق العسل؟

789
00:35:10,500 --> 00:35:11,450
.مجرد ليموناضة

790
00:35:11,950 --> 00:35:12,910
.أنت بارع في التسويق

791
00:35:13,500 --> 00:35:14,620
.أقول الأمور ببساطة

792
00:35:15,250 --> 00:35:16,910
.أريد طبق الدجاج المقلي

793
00:35:17,370 --> 00:35:18,450
.وأنا أضلع الخنزير

794
00:35:18,540 --> 00:35:20,040
...أريد طبق اليوم -
.طبق اليوم -

795
00:35:20,330 --> 00:35:22,040
هل تقدم الـ"سوشي"؟ -
...أستطيع -

796
00:35:22,120 --> 00:35:24,910
.وضع أصابع السمك على طبق من الأرز

797
00:35:25,200 --> 00:35:26,910
.جيد، مع مرق اللحم

798
00:35:27,120 --> 00:35:28,620
.جيد، سأعود إليكم بالأطباق

799
00:35:28,700 --> 00:35:30,540
.شكراً لكم على صبركم -
وما هو اسمك؟ -

800
00:35:30,620 --> 00:35:32,080
."اسمي "مايك -
."شكراً "مايك -

801
00:35:32,160 --> 00:35:33,700
."شكراً "مايك -
."نادني "مايكل -

802
00:35:34,410 --> 00:35:35,370
."شكراً "مايكل

803
00:35:35,580 --> 00:35:37,080
.هذا رائع

804
00:35:37,620 --> 00:35:39,080
.سأذهب إلى الحمام -
حقاً؟ -

805
00:35:39,870 --> 00:35:40,830
!حسناً

806
00:35:41,200 --> 00:35:42,080
.شكراً جزيلاً

807
00:35:43,160 --> 00:35:44,910
!وجدنا أحد المشاهير -
!جيد -

808
00:35:45,580 --> 00:35:46,540
!"جون ليجند"

809
00:35:47,830 --> 00:35:49,000
!أنا متحمسة جداً

810
00:35:49,370 --> 00:35:50,200
...إنه

811
00:35:50,620 --> 00:35:52,540
!أجل، عازف البيانو

812
00:35:52,620 --> 00:35:54,660
،اتصل بمديره هذا الصباح وقال

813
00:35:54,750 --> 00:35:57,500
،"أريد أن أشارك بالبرنامج"
.واستقل الطائرة متجهاً إلى هنا

814
00:35:57,910 --> 00:35:58,830
الآن؟ -
.أجل -

815
00:35:59,080 --> 00:36:00,000
هنا؟ -
.إنه مستعجل -

816
00:36:00,370 --> 00:36:02,120
بصراحة، لم يسبق أن تحدثت

817
00:36:02,200 --> 00:36:03,870
.مع شخص متحمس مثله للبرنامج

818
00:36:08,040 --> 00:36:08,870
متى سيأتي؟

819
00:36:08,950 --> 00:36:10,700
.سيصل بأيّ لحظة -
أين هو؟ -

820
00:36:10,790 --> 00:36:12,620
.قال فريقه إنه على مسافة دقائق

821
00:36:12,830 --> 00:36:14,200
...هناك احتمال بأن أغادر

822
00:36:14,290 --> 00:36:15,620
!"زاك" -
ماذا؟ -

823
00:36:16,870 --> 00:36:17,750
.مرحباً

824
00:36:21,500 --> 00:36:22,580
كيف حالك يا صديقي؟

825
00:36:22,910 --> 00:36:24,540
.كم تسرني رؤيتك

826
00:36:24,910 --> 00:36:26,250
.أنا متحمس جداً لوجودي هنا

827
00:36:26,620 --> 00:36:27,500
.جيد

828
00:36:28,160 --> 00:36:29,870
.تفضل بالجلوس -
.أجل -

829
00:36:30,200 --> 00:36:31,500
.حسناً -
.حسناً -

830
00:36:33,040 --> 00:36:35,290
.أردت المشاركة في برنامجك منذ فترة طويلة

831
00:36:35,370 --> 00:36:36,950
.تحدثت إلى مديري بهذا الشأن

832
00:36:37,040 --> 00:36:39,000
.أنا متحمس لوجودي هنا -
.حسناً، أجل -

833
00:36:39,080 --> 00:36:40,250
أكل شيء بخير يا "زاك"؟

834
00:36:40,580 --> 00:36:41,870
.كل شيء بخير

835
00:36:41,950 --> 00:36:45,290
يسيطر عليّ الرعب
.أقصد هلع ما قبل العرض أحياناً

836
00:36:45,700 --> 00:36:46,750
.حسناً

837
00:36:47,830 --> 00:36:52,120
مرحباً وأهلاً بكم إلى حقيقة جديدة
."من "امسك أعصابك

838
00:36:52,200 --> 00:36:53,830
"أنا مقدم البرنامج "زاك غاليفياناكيس

839
00:36:53,910 --> 00:36:55,040
وضيف اليوم

840
00:36:55,500 --> 00:36:56,500
."هو "جون ليجند

841
00:36:56,580 --> 00:36:58,000
!"مرحباً "زاك -
!"مرحباً "جون -

842
00:36:58,750 --> 00:37:00,330
هل أحصل على توقيعك لأمي؟

843
00:37:00,700 --> 00:37:01,660
.طبعاً

844
00:37:01,750 --> 00:37:04,040
.لأنها تريد إعطاءه إلى والدتها -
.حسناً -

845
00:37:04,830 --> 00:37:05,870
.الجدات رائعات أيضاً

846
00:37:08,410 --> 00:37:09,500
هل أنت راض عن كل هذا؟

847
00:37:09,580 --> 00:37:10,830
.أنا راض جداً

848
00:37:11,450 --> 00:37:12,750
!إنني أقضي وقتاً ممتعاً

849
00:37:12,830 --> 00:37:13,830
هل تستمتع بوقتك؟

850
00:37:16,790 --> 00:37:18,080
،لدينا شيء مشترك

851
00:37:18,750 --> 00:37:21,160
.وهو أننا نحب اللون الأبيض كثيراً

852
00:37:21,250 --> 00:37:23,290
أنت تعزف على البيانو
.وأنا أُُضحك أصحاب البشرة البيضاء

853
00:37:24,910 --> 00:37:25,790
!أنت رائع

854
00:37:27,330 --> 00:37:28,330
.هذا جيد

855
00:37:29,620 --> 00:37:30,620
،تحمل ألقاباً عديدة

856
00:37:31,250 --> 00:37:32,290
موسيقار وممثل

857
00:37:32,620 --> 00:37:34,160
.ومنتج وفاعل خير

858
00:37:34,830 --> 00:37:35,750
،في نهاية المطاف

859
00:37:35,830 --> 00:37:38,120
ألست مجرد مليونيراً 
تزوج بعارضة أزياء مشهورة؟

860
00:37:43,000 --> 00:37:45,370
.أنا متزوج بعارضة أزياء مشهورة، أجل

861
00:37:46,080 --> 00:37:46,910
.سأبحث عنها

862
00:37:47,330 --> 00:37:48,160
.التقى بها

863
00:37:48,410 --> 00:37:49,330
قابلتها؟ -
حقاً؟ -

864
00:37:49,410 --> 00:37:50,250
.أجل

865
00:37:50,790 --> 00:37:51,870
متى؟ -
.أجل، طبعاً -

866
00:37:52,540 --> 00:37:53,450
.في الملهى

867
00:37:53,700 --> 00:37:55,040
التقيت بزوجتي في ملهى؟

868
00:37:55,790 --> 00:37:58,250
...ألتقي بكثير من الناس -
.ليلة البارحة -

869
00:37:59,160 --> 00:38:00,660
التقيت بزوجتي ليلة البارحة؟

870
00:38:01,080 --> 00:38:02,040
كيف تبدو؟

871
00:38:02,120 --> 00:38:02,950
.رائعة الجمال

872
00:38:03,040 --> 00:38:05,450
.طلبت منك أن تكلمها لنجري معها مقابلة

873
00:38:07,290 --> 00:38:09,580
.لا أتذكرها -
لماذا تحدّق بي بهذه الطريقة؟ -

874
00:38:10,290 --> 00:38:12,290
ماذا؟ -
أشعر وكأنك تحاول إيصال فكرة -

875
00:38:12,370 --> 00:38:14,250
.ولكنني لا أفهمك -
.اصمتي -

876
00:38:18,450 --> 00:38:19,330
."كارول"

877
00:38:20,000 --> 00:38:20,830
!"زاك"

878
00:38:21,950 --> 00:38:22,870
.كان لقاء ممتعاً

879
00:38:23,450 --> 00:38:24,290
.أجل

880
00:38:24,620 --> 00:38:25,580
.لا تغادر الآن

881
00:38:26,450 --> 00:38:27,500
.عانقني يا أخي

882
00:38:27,910 --> 00:38:28,790
.حسناً

883
00:38:31,450 --> 00:38:33,120
.أعلم ما فعلته

884
00:38:41,830 --> 00:38:42,790
!يا إلهي

885
00:38:45,370 --> 00:38:48,200
.أجل، سأخرج الآن، وافني عند الباب الخلفي

886
00:38:49,790 --> 00:38:50,620
زاك"؟"

887
00:38:51,080 --> 00:38:51,910
ماذا حدث؟

888
00:38:52,000 --> 00:38:53,750
.رش جوزة الطيب على عضوي الذكري

889
00:38:53,830 --> 00:38:54,660
ماذا فعلت؟

890
00:38:54,750 --> 00:38:58,410
!ربما يريد الانتقام لأنني عاشرت زوجته

891
00:38:58,870 --> 00:38:59,700
ماذا؟

892
00:38:59,870 --> 00:39:03,660
!"مارست الجنس مع "كريسي تيغن

893
00:39:03,830 --> 00:39:04,950
.لا، لم تفعل

894
00:39:05,250 --> 00:39:07,830
لماذا رش جوزة الطيب على عضوي الذكري إذاً؟

895
00:39:09,500 --> 00:39:10,950
.سيزول المفعول بعد نصف ساعة

896
00:39:11,040 --> 00:39:13,160
.تعرضت للرش من قبل. ليس بالأمر السيئ

897
00:39:16,080 --> 00:39:17,290
!يا إلهي

898
00:39:18,370 --> 00:39:20,370
<font color="#00bdff">"كنساس) ترحب بكم)"</font>

899
00:39:20,450 --> 00:39:22,290
<font color="#00bdff">(مادمان - جون هام)"
"حفلة توقيع اليوم</font>

900
00:39:24,200 --> 00:39:25,620
المعذرة، سيد "هام"؟

901
00:39:25,870 --> 00:39:27,370
!مرحباً -
،"مرحباً، أنا "زاك -

902
00:39:27,450 --> 00:39:28,790
،لديّ برنامج حواري لقناة عامة

903
00:39:28,870 --> 00:39:31,080
وأتساءل ما إذا كنت ترغب في المشاركة؟

904
00:39:33,620 --> 00:39:34,620
.حتماً

905
00:39:34,870 --> 00:39:36,500
.يا رفاق، سنأخذ فرصة قصيرة

906
00:39:36,580 --> 00:39:39,080
،طلب مني صديقي "زاك" أن أظهر في برنامجه

907
00:39:39,160 --> 00:39:40,830
...وأنا لا أرفض شيئاً، لذا

908
00:39:41,160 --> 00:39:42,370
.شكراً جزيلاً

909
00:39:44,250 --> 00:39:47,160
."تعلّم الرجال كثيراً من حركة "أنا أيضاً

910
00:39:47,660 --> 00:39:49,290
هل تشعر بأنه فاتك الأمر

911
00:39:49,370 --> 00:39:52,080
لأن كل امرأة تعرفت عليها
تريد السيطرة على عقلك؟

912
00:39:53,330 --> 00:39:56,870
برادلي كوبر" مثّل وشارك في كتابة نص"
"وإنتاج وإخراج " آي ستار إذ بورن

913
00:39:56,950 --> 00:39:57,870
.سمعت بأنه رائع

914
00:39:57,950 --> 00:39:59,370
هل تظن بأنه سيفتح المجال

915
00:39:59,450 --> 00:40:00,700
لأغبياء مثيرين آخرين؟

916
00:40:01,950 --> 00:40:03,370
...كما تعلم

917
00:40:03,540 --> 00:40:06,200
في أي مرحلة من مراحل إنتاج "تاغ" أدركتم

918
00:40:06,290 --> 00:40:10,200
بأنكم تنتجون فيلماً عادياً ومبتذلاً؟

919
00:40:14,330 --> 00:40:15,410
!فهمت

920
00:40:17,160 --> 00:40:19,700
."ضيفة اليوم هي "هيلي ستاينفيلد

921
00:40:19,790 --> 00:40:20,620
.لا بأس

922
00:40:20,950 --> 00:40:23,120
..."يسرني استقبالك يا "ستا... ستايلي -
.شكراً -

923
00:40:23,200 --> 00:40:25,120
...يسرني أن أسمع... أن أستقبل

924
00:40:25,500 --> 00:40:26,790
."يسرني استقبالك، "ستايلي

925
00:40:27,500 --> 00:40:29,160
.مثلت في "بيتش بيرفيكت 2" و3

926
00:40:29,330 --> 00:40:31,080
أتمنيت لو أنك شاركت بالفيلم الناجح؟

927
00:40:32,950 --> 00:40:34,870
."لديك 12 مليون تابع على "إنستغرام

928
00:40:35,540 --> 00:40:38,500
كم استغرقك الاعتذار من كل واحد منهم
على فيلم "بامبلبي"؟

929
00:40:39,580 --> 00:40:40,750
.انسحبت من الفيلم

930
00:40:41,500 --> 00:40:43,200
.إنني أمزح، لم أنسحب من الفيلم

931
00:40:44,370 --> 00:40:46,500
.بل هربت بسرعة لأنني كنت سعيداً برحيلي

932
00:40:46,790 --> 00:40:47,620
.يا للهول

933
00:40:48,370 --> 00:40:49,830
."واعدت شاباً من "وان ديركشين

934
00:40:50,250 --> 00:40:53,080
بأي اتجاه كان عضوه منتصباً، 
شمالاً أم جنوباً؟

935
00:40:55,580 --> 00:40:56,410
هل انتهينا؟

936
00:40:57,790 --> 00:40:59,200
<font color="#00bdff">"(جاسبر)، (أركنساس)"</font>

937
00:40:59,290 --> 00:41:00,200
أيمكنني الحصول عليه؟

938
00:41:00,290 --> 00:41:02,750
،طبعاً. إن أراد أحدكم شراء الحلى

939
00:41:03,080 --> 00:41:04,120
.سأدفع ثمنها

940
00:41:11,750 --> 00:41:13,290
...ضيفة اليوم هي

941
00:41:13,580 --> 00:41:14,410
."أكوافينا"

942
00:41:14,580 --> 00:41:15,500
."أوكوافينا"

943
00:41:15,790 --> 00:41:16,620
مثل مياه الشرب؟

944
00:41:16,910 --> 00:41:18,830
...حسناً، يُلفظ بأسلوب مختلف، لذا

945
00:41:19,080 --> 00:41:21,080
...أنت تُربين منذ سن الـ13

946
00:41:21,160 --> 00:41:22,000
.أغني الراب

947
00:41:22,540 --> 00:41:23,830
.أغني الراب -
.هذا منطقي أكثر -

948
00:41:25,080 --> 00:41:27,290
."مثلت في "أوشينز 8

949
00:41:27,410 --> 00:41:28,250
.إنه فيلم رائع

950
00:41:28,410 --> 00:41:30,950
"أود رؤية نسخة جديدة لـ"أوشينز 8
.مع فريق من الرجال

951
00:41:31,750 --> 00:41:32,870
.قد يكون ذلك جيداً -
...أجل -

952
00:41:33,250 --> 00:41:34,660
.ولكنه موجود فعلاً

953
00:41:34,870 --> 00:41:35,830
.هناك فيلمان

954
00:41:35,910 --> 00:41:38,660
ماذا؟ نسخة ذكورية 
لفيلم "أوشينز 8" النسائي؟

955
00:41:38,750 --> 00:41:40,200
...كان "أوشينز 8" نسخة عن

956
00:41:40,290 --> 00:41:42,000
.ستقولين الآن إن هناك "غوستباسترز" ذكوري

957
00:41:42,080 --> 00:41:42,950
.أجل

958
00:41:44,250 --> 00:41:45,950
...إنه مع -
."ليزلي جونز" -

959
00:41:46,080 --> 00:41:46,910
.لا

960
00:41:48,330 --> 00:41:50,830
<font color="#00bdff">"ولاية (آيوا) ترحب بكم"</font>

961
00:41:50,910 --> 00:41:53,330
.يُعرف عنك أنك بوّلت أثناء التزحلق على حبل

962
00:41:53,410 --> 00:41:54,500
ما هو مشروعك المقبل؟

963
00:41:54,580 --> 00:41:55,790
إطلاق الريح على مصعد التزلج؟

964
00:41:56,330 --> 00:41:58,080
.لا، سبق أن أطلقت ريحاً في بث صوتي

965
00:41:58,250 --> 00:42:00,160
أهكذا حصلت على لقب "كويف لطيفة"؟

966
00:42:00,580 --> 00:42:01,450
.ربما

967
00:42:01,540 --> 00:42:04,160
هل تمنيت أن يكف الناس عن وصفك بالكوميدية؟

968
00:42:04,660 --> 00:42:05,540
.أجل

969
00:42:05,660 --> 00:42:07,910
ألا يجب أن يصفونك بالكوميدية السوداء؟

970
00:42:08,580 --> 00:42:10,750
.هذا أفضل من وصفي بالكوميدي

971
00:42:11,290 --> 00:42:12,910
،أنت ابنة الرعاية الاجتماعية

972
00:42:13,080 --> 00:42:14,950
.ما يقودنا إلى الراعي، جعة الراعي

973
00:42:16,330 --> 00:42:17,500
،هلا نظرت إلى الكاميرا

974
00:42:17,790 --> 00:42:18,870
،وقلت

975
00:42:19,160 --> 00:42:20,250
،جعة الراعي"

976
00:42:20,410 --> 00:42:22,290
".هي الأفضل لأولاد الرعاية الاجتماعية

977
00:42:22,370 --> 00:42:23,250
.لن أفعل ذلك

978
00:42:23,580 --> 00:42:24,410
.لا

979
00:42:28,200 --> 00:42:30,160
(الليلة - (فيبي بريدجرز"
"(و(ذا سبايدرز فروم بارز

980
00:42:44,450 --> 00:42:47,250
...هلا منحتموني لحظة؟ أردت أن

981
00:42:49,290 --> 00:42:50,540
أريد أن أشكركم

982
00:42:51,330 --> 00:42:53,330
.على مرافقتكم لي في هذه المغامرة

983
00:42:53,830 --> 00:42:55,290
.إنه حلم من أحلامي

984
00:42:55,750 --> 00:42:57,290
عندما كنت صغيراً لاحظت أن الناس

985
00:42:57,370 --> 00:42:59,620
.يشيرون إليّ ويضحكون

986
00:43:01,040 --> 00:43:02,120
...علمت وقتئذ

987
00:43:03,160 --> 00:43:04,370
.أنني أملك الموهبة

988
00:43:05,870 --> 00:43:09,250
لذا أريد أن أشكركم
.على مساندتكم لي في تحقيق ذلك

989
00:43:09,950 --> 00:43:10,870
،أريد أن أقول

990
00:43:11,330 --> 00:43:13,120
،عندما انطلقنا في هذه الرحلة

991
00:43:13,200 --> 00:43:15,580
،وجدت رفقتك مزعجة جداً

992
00:43:16,580 --> 00:43:17,750
.وهذا الشعور لم يتغيّر

993
00:43:19,000 --> 00:43:19,830
!إنني أمزح

994
00:43:21,160 --> 00:43:22,620
!أجل، أعلم -
.لهذا السبب ضحكت -

995
00:43:22,910 --> 00:43:24,580
لأن شعوري تغيّر. في الواقع

996
00:43:24,910 --> 00:43:26,080
...أتعلم، أظن

997
00:43:26,660 --> 00:43:28,200
...لا أدري، أنا

998
00:43:28,290 --> 00:43:29,160
.معجب بك

999
00:43:29,500 --> 00:43:30,790
.رائع -
...حسناً -

1000
00:43:31,450 --> 00:43:32,330
."شكراً لك يا "كام

1001
00:43:32,580 --> 00:43:33,450
.على الرحب والسعة

1002
00:43:33,620 --> 00:43:36,040
.أود أن أقول شيئاً أيضاً

1003
00:43:36,200 --> 00:43:38,700
منذ أن أطلق أبي النار على أمي
،ومن ثم قتل نفسه

1004
00:43:38,790 --> 00:43:40,330
...وأنا أشعر بنوع

1005
00:43:40,580 --> 00:43:43,790
،من عدم الانتماء
،ولكن جعلتني أشعر بالاستقرار وبالأهمية

1006
00:43:43,870 --> 00:43:45,200
.لذا، شكراً جزيلاً -
ماذا؟ -

1007
00:43:46,000 --> 00:43:49,290
أجل، أطلق أبي النار على أمي
...ومن ثم قتل نفسه، لأنه

1008
00:43:49,540 --> 00:43:50,750
متى حدث ذلك؟

1009
00:43:50,830 --> 00:43:52,450
.منذ شهر تقريباً

1010
00:43:53,450 --> 00:43:56,040
لم تأخذي إجازة من العمل ولم تقولي شيئاً؟

1011
00:43:56,120 --> 00:43:56,950
.أنا بخير

1012
00:43:58,620 --> 00:43:59,540
،أريد أن أرفع نخباً

1013
00:43:59,620 --> 00:44:00,660
إن أمكن؟ -
.أجل -

1014
00:44:00,750 --> 00:44:01,830
.أجل -
.لنرفع نخباً -

1015
00:44:01,910 --> 00:44:02,750
.حسناً

1016
00:44:03,580 --> 00:44:05,250
،نخب المجانين

1017
00:44:06,160 --> 00:44:07,000
والمنبوذين

1018
00:44:07,660 --> 00:44:08,500
والمعتوهين

1019
00:44:09,000 --> 00:44:09,830
والمخبولين

1020
00:44:10,540 --> 00:44:11,450
والمغفلين

1021
00:44:12,370 --> 00:44:14,370
،وبعض الذين يعتقدون بأننا المجانين

1022
00:44:14,950 --> 00:44:15,870
...ولكن أظن

1023
00:44:16,500 --> 00:44:17,580
،أننا من النوابغ

1024
00:44:18,200 --> 00:44:19,290
...لأننا

1025
00:44:19,870 --> 00:44:20,870
مجانين كفاية

1026
00:44:23,120 --> 00:44:25,450
.لنحاول أن نغيّر هذا العالم المجنون

1027
00:44:26,790 --> 00:44:27,620
.نخبكم

1028
00:44:27,870 --> 00:44:29,450
.كان خطاباً رائعاً

1029
00:44:30,330 --> 00:44:32,250
هل تودين الرقص؟

1030
00:44:33,250 --> 00:44:34,160
.ولكن معي

1031
00:44:34,580 --> 00:44:35,540
.أجل -
.حسناً -

1032
00:44:42,540 --> 00:44:43,500
أتودين الرقص؟

1033
00:44:43,660 --> 00:44:44,580
.أريد أن أرقص لوحدي

1034
00:44:50,160 --> 00:44:52,660
!"هيا "كام -
!هيا -

1035
00:45:12,580 --> 00:45:13,450
.مرحباً

1036
00:45:14,120 --> 00:45:14,950
.مرحباً

1037
00:45:15,040 --> 00:45:16,000
.الغرفة 203

1038
00:45:16,160 --> 00:45:18,500
.تشمل الفاتورة غرفاً أخرى

1039
00:45:18,580 --> 00:45:20,250
.أجل، إليك وصل الاستلام

1040
00:45:21,450 --> 00:45:23,040
.آمل أن إقامتكم كانت ممتعة

1041
00:45:23,500 --> 00:45:24,370
.كثيراً

1042
00:45:25,580 --> 00:45:26,830
ما هذه النفقات؟

1043
00:45:26,910 --> 00:45:28,000
.كل شيء مفصل سيدي

1044
00:45:28,540 --> 00:45:31,120
لم أدرك بأنه عندما نأخذ

1045
00:45:32,000 --> 00:45:35,750
البسكويت من جارور الوجبات الخفيفة
...يُضاف إلى الفاتورة

1046
00:45:35,830 --> 00:45:36,870
لم تدرك ذلك؟

1047
00:45:36,950 --> 00:45:39,660
لم أعلم أنه يجب دفع ثمنها
.حتى لو أعدتها من دون أكلها

1048
00:45:39,830 --> 00:45:42,870
.إن أكلت أو شربت، أجل

1049
00:45:42,950 --> 00:45:44,290
هل أكلت هذه الأشياء أيضاً؟

1050
00:45:44,370 --> 00:45:45,750
.نقلتها ومن ثم أكلتها، أجل

1051
00:45:46,040 --> 00:45:48,950
.يجب ألا يُحتسب تحريكها

1052
00:45:49,080 --> 00:45:50,790
...ما هذه؟ تبدو مثل

1053
00:45:51,250 --> 00:45:52,370
.استأجرت فيلماً واحداً

1054
00:45:53,120 --> 00:45:54,000
.ليس بالأمر المهم

1055
00:45:55,330 --> 00:45:56,250
أهو فيلم خلاعي؟

1056
00:45:57,080 --> 00:45:59,500
"اعتقدت أنه "آنالايز ذيس
.ولكن تبين بأنه فيلم خلاعي

1057
00:46:00,120 --> 00:46:01,870
.لم يكن عليهم تغيير الكتابة حتى

1058
00:46:02,040 --> 00:46:04,660
.استأجرت الفيلم نفسه لأكثر من مرة

1059
00:46:04,750 --> 00:46:07,700
شغلته مراراً ظناً مني
...أن "أنالايز ذيس" سيأتي لاحقاً

1060
00:46:07,830 --> 00:46:09,370
...الفكرة هي

1061
00:46:09,620 --> 00:46:12,120
كان يجب أن تروا 
."الذي لعب دور "بيل كريستال

1062
00:46:13,540 --> 00:46:15,330
.لن أدفع ثمن هذه -
.سبق أن دفعت -

1063
00:46:15,790 --> 00:46:16,950
.هذا الإيصال فقط

1064
00:46:17,830 --> 00:46:20,160
.أقول إنني لن أدفع ثمنها ثانية

1065
00:46:25,700 --> 00:46:27,540
.أنا جائعة -
.أنا أتضور جوعاً -

1066
00:46:27,620 --> 00:46:28,540
.أنا جائعة جداً

1067
00:46:28,620 --> 00:46:30,620
أتريدون فعل شيء بأسلوب عائلي؟

1068
00:46:31,790 --> 00:46:34,040
.لا، سيختار كل منا طعامه الخاص

1069
00:46:34,120 --> 00:46:35,040
...كنت -
.يا رفاق -

1070
00:46:35,250 --> 00:46:37,120
هل تفحصتم لائحة الطعام؟

1071
00:46:37,200 --> 00:46:38,250
...أريد عصير العنب

1072
00:46:38,330 --> 00:46:41,000
.لا، نريد 4 أكواب ماء

1073
00:46:41,080 --> 00:46:41,910
.لا عصير عنب

1074
00:46:42,000 --> 00:46:43,370
صودا البرتقال من فضلك؟

1075
00:46:43,450 --> 00:46:44,500
.حسناً -
.سنتقاسمها -

1076
00:46:44,660 --> 00:46:46,120
.ربما نتقاسمها بين 3

1077
00:46:46,500 --> 00:46:48,040
قارورة صودا بالبرتقال مع كوبين

1078
00:46:48,120 --> 00:46:51,160
ولكن احتسب السعر مرة واحدة
وأعد ملء الكوبين الآخرين؟

1079
00:46:51,370 --> 00:46:52,330
...سيكون الأمر

1080
00:46:52,700 --> 00:46:54,750
.كوباً واحداً تتشاركونه كلكم

1081
00:46:55,040 --> 00:46:57,040
أستطيع جلب 4 شفاطات؟

1082
00:46:57,200 --> 00:46:58,330
.رائع

1083
00:46:58,450 --> 00:47:00,370
كم قطعة محار تقدمون في الطبق؟

1084
00:47:00,660 --> 00:47:01,500
.6

1085
00:47:01,580 --> 00:47:04,160
.ما حجم القطعة -
هل سبق أن رأيت إصبع دجاج؟ -

1086
00:47:05,040 --> 00:47:06,660
.لم أر دجاجة كاملة من قبل

1087
00:47:08,370 --> 00:47:10,870
...لا، قصدت أصابع دجاج مخبوزة لا

1088
00:47:12,540 --> 00:47:13,790
تخبزون الدجاج؟ -
.لا بأس -

1089
00:47:13,870 --> 00:47:17,080
طبق واحد يكفي. سنطلب أصابع المحار
.مع مغرفة من سمك التونة

1090
00:47:17,540 --> 00:47:19,160
...وهل يمكنني الحصول

1091
00:47:19,250 --> 00:47:20,580
على كوب ماء ساخن؟

1092
00:47:24,370 --> 00:47:25,580
ما قلته آنفاً

1093
00:47:25,660 --> 00:47:28,620
"عن صديقك "مارتن فريمان
بأنه صاحب أفضل دور في "بلاك بانثر"؟

1094
00:47:28,700 --> 00:47:29,540
ماذا؟

1095
00:47:29,750 --> 00:47:31,830
أمر غريب أن تقول شيئاً كهذا
.لشخص قابلته للتو

1096
00:47:32,250 --> 00:47:33,700
.ولكنني لم أقل ذلك -
جاهز؟ -

1097
00:47:34,040 --> 00:47:36,950
مرحباً وأهلاً بكم إلى حلقة جديدة
."من "امسك أعصابك

1098
00:47:37,040 --> 00:47:39,250
...أنا مقدم البرنامج "زاك غاليفياناكيس" و

1099
00:47:39,750 --> 00:47:41,410
ضيف اليوم هو

1100
00:47:41,500 --> 00:47:43,660
"بينيديكت كامبربات...باتش"

1101
00:47:44,410 --> 00:47:46,540
"بينيديك"، "بينيديك  تشامبربات...بان"

1102
00:47:47,080 --> 00:47:47,910
..."كام"

1103
00:47:48,660 --> 00:47:49,660
"...بينديك كام"

1104
00:47:50,450 --> 00:47:51,450
"بنيفت لامبرجاكس"

1105
00:47:51,540 --> 00:47:52,580
"...جا...بيت"

1106
00:47:52,830 --> 00:47:53,870
"...بينيديكت"... "كامبرديت"

1107
00:47:53,950 --> 00:47:55,120
"...كامبر"

1108
00:47:55,750 --> 00:47:57,120
."بينيديكت كامبرباتش"

1109
00:47:57,370 --> 00:47:58,700
.هذا هو اسمك -
.أجل -

1110
00:47:59,040 --> 00:48:01,250
.قلت مرة إنك أسوأ ناقد لذاتك

1111
00:48:02,410 --> 00:48:04,080
هل قرأت أيّاً من مقالاتك؟

1112
00:48:04,250 --> 00:48:06,000
.أحاول ألا أقراها -
...هل هناك -

1113
00:48:06,080 --> 00:48:07,830
...أيّ نقد سلبي مثل -
.أجل -

1114
00:48:08,580 --> 00:48:10,250
...صاحب وجه الحصان

1115
00:48:10,660 --> 00:48:12,450
.بما أنك ذكرت ذلك الآن -
غريب الاسم؟ -

1116
00:48:12,540 --> 00:48:14,040
.أرى ذلك -
.أجل -

1117
00:48:14,660 --> 00:48:17,200
كانت انطلاقتك على المسرح
.وفي الأفلام المستقلة

1118
00:48:17,410 --> 00:48:18,250
.صحيح

1119
00:48:18,330 --> 00:48:20,200
."وتمثل الآن في أفلام "مارفل

1120
00:48:20,290 --> 00:48:22,040
ما هو شعورك بأن تتنكر لمبادئ المهنة؟

1121
00:48:24,040 --> 00:48:25,500
.لا أرى الأمر هكذا

1122
00:48:25,580 --> 00:48:27,290
.أظن بأنها أفلام رائعة

1123
00:48:27,660 --> 00:48:29,250
.يبذل الممثل جهداً كبيراً

1124
00:48:29,700 --> 00:48:30,540
إذاً، تضع رداء؟

1125
00:48:30,910 --> 00:48:31,910
.لا، أرتدي عباءة

1126
00:48:35,290 --> 00:48:38,290
هل تظن بأنك تلعب أدواراً ذكية
...مثل "شرلوك هولمز" لأنك

1127
00:48:39,330 --> 00:48:41,500
...لأنك تملك هذا الوجه

1128
00:48:41,910 --> 00:48:44,620
.فلتأخذ الكاميرا لقطة قريبة له

1129
00:48:44,700 --> 00:48:46,330
.إنه وجه يمكن تفسيره بطريقتين

1130
00:48:46,620 --> 00:48:49,000
،وجه يستخدم الاستقراء لحل الجرائم

1131
00:48:49,290 --> 00:48:50,660
أو وجه شخص

1132
00:48:51,080 --> 00:48:52,950
يداعب نفسه طوال النهار
.وهو يعتمر خوذة

1133
00:48:53,870 --> 00:48:55,040
.أجل، الفارق بسيط

1134
00:48:57,080 --> 00:48:59,250
."لعبت دور "فنسنت فان غوغ

1135
00:48:59,330 --> 00:49:00,620
.أجل

1136
00:49:01,120 --> 00:49:03,250
"هذا "فنسنت فان غوغ
.يجيب على هاتفه الخلوي

1137
00:49:04,290 --> 00:49:05,120
...ألو

1138
00:49:05,620 --> 00:49:06,450
ألو؟

1139
00:49:07,750 --> 00:49:08,580
.هذا مضحك جداً

1140
00:49:09,580 --> 00:49:10,700
،لو لم يكن لديك لكنة

1141
00:49:10,790 --> 00:49:13,750
هل كان الناس ليكتشفوا
بأنك لست ممثلاً بارعاً؟

1142
00:49:14,080 --> 00:49:16,580
.أجل، لا، أظن بأن لكنتي هي عامل مساعد

1143
00:49:16,660 --> 00:49:17,910
هل تجيد اللكنة أميركية؟

1144
00:49:18,790 --> 00:49:19,620
.أجل، أستطيع

1145
00:49:21,120 --> 00:49:22,660
حسناً، هل أعطيك بعض الكلمات؟

1146
00:49:22,750 --> 00:49:23,580
.طبعاً

1147
00:49:23,910 --> 00:49:26,500
.لديك دراجة جميلة يا بني

1148
00:49:29,120 --> 00:49:32,080
.لديك دراجة جميلة يا بني

1149
00:49:33,200 --> 00:49:35,950
.ابتعد عني أيها المنحرف -
.ابتعد عني أيها المنحرف -

1150
00:49:36,040 --> 00:49:38,040
.لا، هذا ردي أنا -
.لا، هذا ردي  أنا -

1151
00:49:40,450 --> 00:49:42,410
...لديك معجبون متشددون -
ماذا؟ -

1152
00:49:42,540 --> 00:49:44,330
...لديك معجبون -
.سمعتُ معجون -

1153
00:49:46,250 --> 00:49:48,500
"لا، قلت "معجبون -
،لديك مشكلة مع أحرف العلة -

1154
00:49:48,620 --> 00:49:50,580
.وأحياناً لا أفهم ما تقوله

1155
00:49:50,750 --> 00:49:53,160
."حسناً، سأقول "معجون
.لدي قاعدة معجون

1156
00:49:53,250 --> 00:49:54,500
أهذا ما تريده؟ -
...فقط -

1157
00:49:54,580 --> 00:49:56,870
.لديك قاعدة معجبين من المعجون

1158
00:49:56,950 --> 00:49:57,830
.معجبون

1159
00:49:58,660 --> 00:50:00,830
هل يلعبون بالمعجون
عندما يشاهدون مسرحياتك؟

1160
00:50:00,910 --> 00:50:03,410
هل يوزعون المعجون بين الجمهور؟

1161
00:50:03,500 --> 00:50:04,500
...بينما -
.لا يصدق -

1162
00:50:04,580 --> 00:50:06,700
هل تلعب كثيراً بمعجون العيد؟

1163
00:50:07,080 --> 00:50:07,910
هل تعرف "باغز"؟

1164
00:50:17,410 --> 00:50:18,870
كل شيء بخير؟

1165
00:50:19,540 --> 00:50:21,120
...كنت محتدماً بعض الشيء مع

1166
00:50:21,540 --> 00:50:23,200
"كامبر...كوميرا...كليت"

1167
00:50:23,290 --> 00:50:24,120
."كامبركليتش"

1168
00:50:24,450 --> 00:50:25,950
"ديكرفليك كابدجباتش"

1169
00:50:26,290 --> 00:50:27,540
...أنا فقط...اسمع، أنا

1170
00:50:29,080 --> 00:50:31,000
،لا أريد أن أقلقكم

1171
00:50:31,080 --> 00:50:31,910
...ولكن

1172
00:50:32,370 --> 00:50:33,500
لدينا مشكلة بسيطة

1173
00:50:34,330 --> 00:50:37,080
.علينا التعامل مع الميزانية المتبقية بحذر

1174
00:50:37,450 --> 00:50:39,540
..."لا بأس، اتصل بـ"ويل فيرل

1175
00:50:39,620 --> 00:50:41,080
.أجل -
.سيرسل لك المال -

1176
00:50:41,160 --> 00:50:42,000
.سأتصل به الآن

1177
00:50:42,330 --> 00:50:43,790
...لا تفعلي -
كيف تكتب "فيرل"؟ -

1178
00:50:43,910 --> 00:50:44,750
.لا تفعلي هذا

1179
00:50:45,870 --> 00:50:49,080
،عندما قلت إنه موّل هذا المشروع

1180
00:50:49,160 --> 00:50:50,000
...عنيت

1181
00:50:50,330 --> 00:50:53,120
.عنيت أنه سيموّل المشروع

1182
00:50:53,700 --> 00:50:54,540
ماذا؟

1183
00:50:55,040 --> 00:50:56,620
،لم يعطني أي دفعة مسبقة

1184
00:50:56,700 --> 00:50:58,000
.وبدأ المال ينفد منا

1185
00:50:58,750 --> 00:51:00,040
إذاً، كذبت بشأن "ويل فيرل"؟

1186
00:51:00,120 --> 00:51:01,000
.هذا رائع

1187
00:51:01,080 --> 00:51:04,290
لم يطلب مشاركتنا في البرنامج؟

1188
00:51:04,370 --> 00:51:05,660
هل كذبت بشأن هذا أيضاً؟

1189
00:51:05,910 --> 00:51:08,370
"حالما نصل إلى "لوس أنجليس
.ستكون الأمور بخير

1190
00:51:08,450 --> 00:51:09,870
.لن أتخلى عنكم

1191
00:51:10,950 --> 00:51:11,910
.نحن أصدقاء

1192
00:51:12,000 --> 00:51:12,830
حقاً؟

1193
00:51:13,410 --> 00:51:15,660
أم أننا مجموعة من الأغبياء

1194
00:51:16,120 --> 00:51:18,370
خدعتهم ليقوموا بعمل من دون مقابل

1195
00:51:18,450 --> 00:51:19,540
لصالحك؟ -
.هيا -

1196
00:51:24,580 --> 00:51:25,410
..."كارول"

1197
00:51:37,200 --> 00:51:40,290
<font color="#00bdff">"(دورانغو)، (كولورادو)"</font>

1198
00:51:40,540 --> 00:51:41,410
!"مرحباً "نورما

1199
00:51:42,660 --> 00:51:44,200
ماذا تفعلين هنا بأي حال؟

1200
00:51:44,290 --> 00:51:46,410
.أدرس شخصية فيلمي الجديد

1201
00:51:46,660 --> 00:51:47,580
أي شخصية؟

1202
00:51:47,790 --> 00:51:50,370
.أتعلم كيف أكون شخصاً مملاً

1203
00:51:50,700 --> 00:51:51,540
حقاً؟

1204
00:51:51,620 --> 00:51:53,450
...ضيفة اليوم هي

1205
00:51:54,040 --> 00:51:55,330
."تيسلا تومبسون"

1206
00:51:55,450 --> 00:51:56,660
تيسلا"؟ "تيسلا تومبسون"؟"

1207
00:51:56,750 --> 00:51:58,290
."لا، "تيس"، "تيسا

1208
00:51:58,870 --> 00:51:59,790
.مثل السيارة

1209
00:51:59,910 --> 00:52:01,410
.ليست السيارة -
سيارة "تيسلا"؟ -

1210
00:52:01,500 --> 00:52:03,330
.إن حذفت اللام -
...ولكن كُتب -

1211
00:52:03,410 --> 00:52:04,250
...(تيسا)"

1212
00:52:04,540 --> 00:52:06,500
".بين قوسين، مثل السيارة

1213
00:52:06,580 --> 00:52:08,330
.ولكن لا يُلفظ اسمك مثل اسم السيارة

1214
00:52:08,450 --> 00:52:09,830
.لأن هذا ليس اسمي

1215
00:52:09,910 --> 00:52:10,910
."أقود سيارة "تيسا

1216
00:52:11,750 --> 00:52:12,580
."مثّلت في "كريد

1217
00:52:13,700 --> 00:52:14,910
كيف هو "سكوت ستاب"؟

1218
00:52:15,410 --> 00:52:16,950
من؟ -
.المغني في فرقتك -

1219
00:52:17,950 --> 00:52:19,620
."كُتب هنا أنك مثلت في "كريد

1220
00:52:19,790 --> 00:52:21,250
.الفيلم وليس الفرقة

1221
00:52:21,950 --> 00:52:23,540
حسناً، كيف هو "سكوت ستاب"؟

1222
00:52:24,580 --> 00:52:25,450
...لم

1223
00:52:25,540 --> 00:52:27,540
...لم نلتق لأنني

1224
00:52:28,000 --> 00:52:29,410
.لم تشارك الفرقة في الفيلم

1225
00:52:30,540 --> 00:52:32,290
ولكن هل تودين مقابلته يوماً ما؟

1226
00:52:32,950 --> 00:52:34,080
،أجل، طبعاً

1227
00:52:34,160 --> 00:52:37,700
إن سُنحت لي الفرصة
.ولم أكن مجبرة على القيادة لأي مكان، أجل

1228
00:52:38,410 --> 00:52:40,950
يطلب من النساء 
."الحفاظ على وزنهن في "هوليوود

1229
00:52:41,160 --> 00:52:44,830
لماذا لا تزال الممثلات قادرات
على فقدان بعض الوزن؟

1230
00:52:45,160 --> 00:52:48,790
"انظر إلى "هوليوود
.وكيف يتقدم الرجال في السن بكرامة

1231
00:52:49,120 --> 00:52:52,080
،لا يذهبون إلى صالة الرياضة

1232
00:52:52,290 --> 00:52:54,040
،يخرجون بمظهر غير مرتب

1233
00:52:54,410 --> 00:52:55,950
،وكأنهم بحاجة إلى الاستحمام

1234
00:52:56,040 --> 00:52:58,330
،ولا يرتدون سوى سترة رياضية

1235
00:52:58,620 --> 00:53:00,620
.ويُقال لهم إنهم مميزون

1236
00:53:00,790 --> 00:53:01,870
...ولكن في الواقع يبدون

1237
00:53:02,660 --> 00:53:03,910
...مقرفين جداً، لذا

1238
00:53:04,450 --> 00:53:05,620
.أجل، أفهمك

1239
00:53:05,910 --> 00:53:07,200
.لا بد من أن هذا محبط

1240
00:53:07,290 --> 00:53:08,120
.أجل

1241
00:53:09,410 --> 00:53:11,370
<font color="#00bdff">"(ألبوكيرك)"</font>

1242
00:53:11,660 --> 00:53:13,450
هذه طريق مختصرة؟

1243
00:53:13,540 --> 00:53:14,790
إلى أين نحن ذاهبون؟

1244
00:53:14,870 --> 00:53:17,790
.لست واثقاً من أنه مكتب التسجيل، لا أدري

1245
00:53:17,870 --> 00:53:19,620
ماذا تقصد؟ -
.سنرى ما يجري -

1246
00:53:26,540 --> 00:53:28,080
.هذا يبدو غريباً -
أين نحن؟ -

1247
00:53:28,450 --> 00:53:29,750
.سنبيت هنا هذه الليلة

1248
00:53:30,410 --> 00:53:32,290
."قلت إننا سننزل في "فور سيزنز

1249
00:53:33,120 --> 00:53:37,500
.قلت إننا سننزل في مكان يُقفل لـ3 فصول

1250
00:53:37,580 --> 00:53:40,330
وعلينا أن نصدق ذلك؟ -
هذا ما قلته، وتنظرون إليّ -

1251
00:53:40,410 --> 00:53:42,040
...وكأنني فعلت بكم شيئاً

1252
00:53:42,250 --> 00:53:44,620
.أنت كاذب وقد خدعتنا

1253
00:53:44,700 --> 00:53:46,620
،أجل، إنه مخيم مهجور

1254
00:53:47,200 --> 00:53:49,410
.ولكن سنبقى هنا هذه الليلة وسنستمتع بوقتنا

1255
00:53:51,000 --> 00:53:53,250
.إنه مجنون. لقد فقد عقله

1256
00:53:53,330 --> 00:53:54,870
.إنه يتعرض لضغط شديد

1257
00:53:54,950 --> 00:53:56,950
.لم يبق سوى حلقة واحدة

1258
00:53:57,160 --> 00:53:58,370
،عثر "زاك" على صنارة صيد

1259
00:53:58,450 --> 00:54:00,620
.سنذهب إلى البحيرة لنصطاد سمكة

1260
00:54:05,910 --> 00:54:07,120
.دعيني أضع النقانق عليها

1261
00:54:07,950 --> 00:54:09,080
معك نقانق؟ -
.أجل -

1262
00:54:09,790 --> 00:54:10,750
.كان في إمكاننا أكلها

1263
00:54:10,950 --> 00:54:11,790
أتريدين قطعة؟

1264
00:54:11,870 --> 00:54:13,410
.لا أريد -
.يمكنك الحصول على هذه -

1265
00:54:13,910 --> 00:54:15,330
.كانت في جيبك طوال النهار

1266
00:54:15,410 --> 00:54:17,410
.وضعتها منذ يومين، إنها جيدة
.النقانق لا تفسد

1267
00:54:17,500 --> 00:54:19,200
.استخدمها -
.حسناً -

1268
00:54:22,500 --> 00:54:23,370
.لحظة

1269
00:54:28,830 --> 00:54:29,660
هل علقت؟

1270
00:54:30,450 --> 00:54:32,040
...يجب أن -
!يا إلهي -

1271
00:54:33,370 --> 00:54:34,200
.مهلاً

1272
00:54:37,160 --> 00:54:38,000
ماذا يجري؟

1273
00:54:38,700 --> 00:54:39,620
...أشعر أنني

1274
00:54:40,750 --> 00:54:41,660
ما الذي نفعله؟

1275
00:54:43,200 --> 00:54:46,290
أصطاد السمك على أوزة عملاقة
.من أجل الطعام

1276
00:54:46,950 --> 00:54:48,080
.ستنجح

1277
00:54:48,500 --> 00:54:50,500
،ستصطاد السمك لنتناول العشاء

1278
00:54:50,580 --> 00:54:52,290
.وسنأكل طعاما لذيذاً هذه الليلة

1279
00:54:53,290 --> 00:54:56,200
.وستنتج برنامجاً تلفزيونياً سيغيّر العالم

1280
00:54:57,000 --> 00:54:57,830
حسناً؟

1281
00:54:58,580 --> 00:54:59,580
.أنا مؤمنة بقدراتك

1282
00:55:00,250 --> 00:55:02,330
لا يمكنك أن تستسلم
.عندما يؤمن شخص بقدراتك

1283
00:55:07,330 --> 00:55:09,450
."لا أعرف ماذا أفعل من دونك يا "كارول

1284
00:55:14,200 --> 00:55:16,500
إن أردت فعل شيء بحياتك، ماذا تختارين؟

1285
00:55:17,450 --> 00:55:18,330
،انسي أمري

1286
00:55:18,830 --> 00:55:20,000
.انسي القناة

1287
00:55:20,080 --> 00:55:20,950
ماذا تختارين؟

1288
00:55:21,450 --> 00:55:23,830
.في ما مضى، فكرت أن أكون عازفة بوق

1289
00:55:25,830 --> 00:55:28,330
.كان ذلك قبل ذهابنا في هذه الرحلة
.اشتريت بوقاً

1290
00:55:32,370 --> 00:55:33,700
كان في حقيبتك؟ -
.أجل -

1291
00:55:34,200 --> 00:55:36,290
.في حال قررت أن أجرب الأمر

1292
00:55:37,330 --> 00:55:38,500
مم أنت خائفة؟

1293
00:55:39,950 --> 00:55:41,540
،أخشى أن أبرع كثيراً

1294
00:55:42,290 --> 00:55:43,250
.وأتركك

1295
00:55:44,040 --> 00:55:45,200
...عندئذ تصبحين

1296
00:55:46,040 --> 00:55:48,700
.عازفة بوق مشهورة وتتخلين عني. لا بأس

1297
00:55:49,370 --> 00:55:50,910
.إن أردت عزف البوق، هيا

1298
00:55:51,540 --> 00:55:53,290
.اعزفي لنا لحناً

1299
00:55:54,500 --> 00:55:55,330
.حسناً

1300
00:55:55,870 --> 00:55:56,750
!حسناً

1301
00:55:58,830 --> 00:56:00,700
.شاهدت برامج كثيرة عن طريقة العزف

1302
00:56:19,910 --> 00:56:20,750
.إنها بداية جيدة

1303
00:56:21,040 --> 00:56:22,160
.اعزفي على البوق

1304
00:56:22,660 --> 00:56:23,950
.وأنا سأصطاد السمك

1305
00:56:36,700 --> 00:56:37,540
.حسناً جميعاً

1306
00:56:37,870 --> 00:56:39,250
هلا اقتربتم من فضلكم؟

1307
00:56:39,620 --> 00:56:40,500
.تجمعوا

1308
00:56:40,950 --> 00:56:41,790
.حسناً

1309
00:56:42,040 --> 00:56:43,790
."وصلنا إلى منزل "بيتر دينكلاج

1310
00:56:44,000 --> 00:56:46,700
.هذه آخر مقابلة لنا
.من الواضح أنه ثري جداً

1311
00:56:47,450 --> 00:56:48,450
.لديّ خطة

1312
00:56:49,000 --> 00:56:51,200
.كارول"، سيكون غافلاً أثناء المقابلة"

1313
00:56:51,950 --> 00:56:53,870
.أريد أن تسرقوا بعضاً من أغراضه

1314
00:56:54,660 --> 00:56:55,910
ماذا؟ -
.ماذا؟ لا -

1315
00:56:56,000 --> 00:56:57,540
!لن نسرق -
.لا يمكنك فعل ذلك -

1316
00:56:57,620 --> 00:57:00,450
،لن نسرق أشياء كثيرة. ما يكفي لبيعها لاحقاً

1317
00:57:00,540 --> 00:57:01,410
.وجمع المال

1318
00:57:01,500 --> 00:57:03,950
.لست مرتاحة للفكرة -
.لا داعي لأن تفعل ذلك -

1319
00:57:04,040 --> 00:57:04,910
.حسناً، أنا سأسرق

1320
00:57:05,790 --> 00:57:07,790
.عليك أن تحمل الكاميرا كما أنك غبي جداً

1321
00:57:08,830 --> 00:57:09,660
،"كارول"

1322
00:57:09,950 --> 00:57:11,330
..."إن لم نصل إلى "لوس أنجليس

1323
00:57:12,830 --> 00:57:14,250
.تنتهي أحلامنا ببرنامج حواري

1324
00:57:16,700 --> 00:57:17,540
أرجوك؟

1325
00:57:20,410 --> 00:57:21,250
.حسناً

1326
00:57:22,000 --> 00:57:23,830
."لنسرق أغراض "بيتر دينكلاج

1327
00:57:24,580 --> 00:57:25,540
.حسناً -
.أجل -

1328
00:57:25,870 --> 00:57:26,750
!حسناً

1329
00:57:27,200 --> 00:57:28,580
.أخفوا تعابير وجوهكم! لنذهب

1330
00:57:29,120 --> 00:57:30,950
.حسناً، سأحضر نبتتي السرخس

1331
00:57:37,750 --> 00:57:39,000
.أجل

1332
00:57:39,290 --> 00:57:41,160
.مجموعة السرخس

1333
00:57:41,750 --> 00:57:42,660
.هيا

1334
00:57:45,160 --> 00:57:46,370
.هيا، لا تخجلوا

1335
00:57:48,000 --> 00:57:49,290
.أطلت السهر البارحة

1336
00:57:49,750 --> 00:57:50,580
.يا للهول

1337
00:57:51,330 --> 00:57:52,500
.يا له من منزل جميل

1338
00:57:52,830 --> 00:57:54,830
.أخبرنا عن أغراضك الثمينة

1339
00:57:56,250 --> 00:57:57,120
.حسناً

1340
00:57:57,660 --> 00:57:59,370
.كنت سأفعل هذا بأي حال

1341
00:57:59,660 --> 00:58:01,750
."أرى أنك لاحظت لوحة "وارهول

1342
00:58:02,250 --> 00:58:03,080
.رائع

1343
00:58:03,290 --> 00:58:04,450
.لا بد من أنها ثمينة

1344
00:58:04,540 --> 00:58:06,250
.نحو 250 ألفاً

1345
00:58:06,500 --> 00:58:07,790
.حصلت عليها بسعر بخس

1346
00:58:08,040 --> 00:58:09,540
هل كان "لاكروا" موجوداً آنذاك؟

1347
00:58:09,700 --> 00:58:10,540
.أجل

1348
00:58:11,000 --> 00:58:11,830
."لاكروا"

1349
00:58:11,910 --> 00:58:14,330
.يبدو أن إنزالها عن الحائط صعب جداً

1350
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
...هنا

1351
00:58:19,080 --> 00:58:21,120
رياح الشتاء" لـ"جورج أر أر مارتن"؟"

1352
00:58:21,580 --> 00:58:22,660
!لم يُصدر الكتاب بعد

1353
00:58:23,040 --> 00:58:25,000
.قد يُباع بسعر عالٍ في السوق الحر

1354
00:58:26,200 --> 00:58:27,200
.انظروا إلى هذا

1355
00:58:30,250 --> 00:58:31,200
.ها هي

1356
00:58:32,910 --> 00:58:34,410
أهذه كلها بيوض "فابرجي"؟

1357
00:58:34,500 --> 00:58:35,620
.أجل، إنها كذلك

1358
00:58:36,040 --> 00:58:36,870
.رائع

1359
00:58:36,950 --> 00:58:39,080
هل لاحظتم ما يميز هذه المجموعة؟

1360
00:58:41,410 --> 00:58:42,580
."كرتونة من بيوض "فاربوجي

1361
00:58:43,080 --> 00:58:43,910
.رائع

1362
00:58:44,250 --> 00:58:45,370
هل هي باهظة الثمن؟

1363
00:58:46,080 --> 00:58:47,330
كم ثمنها؟

1364
00:58:47,750 --> 00:58:49,370
.لا يمكن تقديرها بثمن

1365
00:58:49,750 --> 00:58:50,660
.حسناً، ممتاز

1366
00:58:51,200 --> 00:58:54,040
.شكراً، سنستعد للمقابلة -
إذاً، هل سنجري المقابلة؟ -

1367
00:58:54,250 --> 00:58:55,120
.هيا بنا

1368
00:59:00,080 --> 00:59:02,450
مرحباً وأهلاً بكم إلى حلقة جديدة
."من "امسك أعصابك

1369
00:59:02,540 --> 00:59:04,620
،"أنا مقدم البرنامج "زاك غاليفياناكيس

1370
00:59:04,700 --> 00:59:06,080
...وضيف حلقة اليوم

1371
00:59:06,660 --> 00:59:08,160
."هو "بيتر دينكلاج

1372
00:59:09,200 --> 00:59:11,250
."شكراً لك على حضورك يا سيد "دينكلاج

1373
00:59:12,540 --> 00:59:13,370
."دينكلاج"

1374
00:59:14,370 --> 00:59:15,450
أهو مرض ينتقل جنسياً؟

1375
00:59:17,160 --> 00:59:19,660
...أظن أنه "فان دينكلاج" بالألمانية ولكن

1376
00:59:20,000 --> 00:59:21,290
لماذا احتفظت باسمك الحقيقي؟

1377
00:59:22,160 --> 00:59:23,620
،إن قال لي أحد

1378
00:59:24,040 --> 00:59:28,200
ستنطلق في مهنة التمثيل"
"...(باسم (بيتر دنيكلاج

1379
00:59:28,290 --> 00:59:30,660
هناك خيارات أخرى 
.كان في إمكاني اتخاذها الآن

1380
00:59:31,580 --> 00:59:33,160
.غاليفياناكيس" هو اسم فني"

1381
00:59:33,950 --> 00:59:34,830
ما هو اسمك الحقيقي؟

1382
00:59:34,910 --> 00:59:37,200
."اسمي الحقيقي "تشاد فارتهاوس

1383
00:59:38,500 --> 00:59:39,540
.لا يبدو الأمر صائباً

1384
00:59:39,910 --> 00:59:41,830
،"هناك فتى في قناة "ديزني

1385
00:59:43,040 --> 00:59:43,910
..."تشاد"

1386
00:59:44,250 --> 00:59:45,080
."فارتهاوس"

1387
00:59:45,160 --> 00:59:47,330
،"يمثل في "ويزاردز أوف وافرلي بلايس

1388
00:59:47,660 --> 00:59:48,540
.يحمل الاسم نفسه

1389
00:59:49,120 --> 00:59:50,290
.كان عليّ أن أغيّر اسمي

1390
00:59:52,500 --> 00:59:53,500
مثلت في "إكس مان"، لا؟

1391
00:59:55,410 --> 00:59:56,790
أتعرف من هو بطلي المفضل؟

1392
00:59:57,750 --> 00:59:58,580
"كاتلين جينر"

1393
00:59:59,620 --> 01:00:01,370
.على فكرة، هذه ليست دعابة هجومية

1394
01:00:01,870 --> 01:00:05,040
."لديّ انطباع بأنها مثلت في أفلام "إكس مان

1395
01:00:07,450 --> 01:00:08,950
مثلت في "آلف"، لا؟

1396
01:00:09,580 --> 01:00:10,410
."إيلف"

1397
01:00:11,500 --> 01:00:13,580
لا، أقصد أنك ارتديت زيّ "آلف"؟

1398
01:00:14,450 --> 01:00:16,450
!مهلاً -
...هل يمكنني -

1399
01:00:16,790 --> 01:00:17,620
.بسرعة

1400
01:00:18,120 --> 01:00:21,370
ومن المهم أن تنظر إلى وجهي
لأن أهمية السؤال

1401
01:00:21,450 --> 01:00:22,870
.هي في قراءة وجهي

1402
01:00:23,330 --> 01:00:25,950
."أخبرنا عن مدى استمتاعك بدورك في "بيكسلز

1403
01:00:26,160 --> 01:00:27,910
هل شكل تحدياً ممتعاً؟

1404
01:00:28,700 --> 01:00:29,540
...مهلاً

1405
01:00:29,700 --> 01:00:30,750
.إنها تأخذ البيوض

1406
01:00:31,160 --> 01:00:32,160
!مهلاً -
!لنذهب -

1407
01:00:32,250 --> 01:00:34,040
!مهلاً -
!خذي العلبة واذهبي -

1408
01:00:34,120 --> 01:00:34,950
!خذي ما أمكنك

1409
01:00:35,040 --> 01:00:36,700
!هيا -
ما الذي تفعلونه؟ -

1410
01:00:36,790 --> 01:00:39,000
!ماذا تفعلون؟ إنها بيوضي الثمنية

1411
01:00:39,290 --> 01:00:40,540
!بيوضي الثمينة

1412
01:00:42,160 --> 01:00:44,250
!"أحببت دورك في "ثري بيلبوردز -
!تباً -

1413
01:00:44,870 --> 01:00:46,910
لماذا لم أشتر كلاب حراسة؟

1414
01:00:47,750 --> 01:00:48,580
...حسناً، أنا

1415
01:00:49,290 --> 01:00:51,290
ما زلت أملك 102 مليون دولار

1416
01:00:51,870 --> 01:00:53,660
.في حسابي التوفير فقط

1417
01:00:54,700 --> 01:00:56,000
."ستكون بخير يا "بيتر

1418
01:00:56,330 --> 01:00:57,410
.أنت مكافح

1419
01:00:57,830 --> 01:00:58,910
.ستنجو

1420
01:01:03,160 --> 01:01:05,330
."جمعنا المال من بيع بيوض السيد "دينكلاج

1421
01:01:05,790 --> 01:01:08,080
"علينا أن نصل إلى "لوس أنجليس
،قبل الساعة 9 صباحاً

1422
01:01:08,250 --> 01:01:10,500
."ونسلّم البرنامج للسيد "ويل فيرل -
!أجل -

1423
01:01:11,330 --> 01:01:12,160
!اركبوا

1424
01:01:57,620 --> 01:01:58,450
ما هذا؟

1425
01:02:00,790 --> 01:02:01,620
.يا إلهي

1426
01:02:02,540 --> 01:02:03,870
.سأتحقق بريدي الإلكتروني

1427
01:02:15,500 --> 01:02:16,830
."كلمة السر؟ "المسيح

1428
01:02:18,160 --> 01:02:19,080
."إنها "المسيح

1429
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
.أفعل هذا دائماً

1430
01:02:30,290 --> 01:02:31,500
.يا إلهي

1431
01:02:32,790 --> 01:02:34,080
أين اختفت الموسيقى؟

1432
01:02:37,330 --> 01:02:38,660
!يا إلهي

1433
01:02:52,160 --> 01:02:53,120
ماذا حدث؟

1434
01:02:56,370 --> 01:02:57,250
.يا إلهي

1435
01:02:59,330 --> 01:03:00,160
...هل أنت

1436
01:03:00,370 --> 01:03:01,790
كيف حدث ذلك؟ -
ماذا؟ -

1437
01:03:02,660 --> 01:03:03,790
.انتهى أمرنا

1438
01:03:04,700 --> 01:03:06,700
.لن نصل إلى "لوس أنجليس" الآن

1439
01:03:06,830 --> 01:03:07,870
أين السرخس؟

1440
01:03:10,160 --> 01:03:11,120
...أين نبتتيّ

1441
01:03:12,290 --> 01:03:13,120
!مهلاً

1442
01:03:13,410 --> 01:03:14,330
!مهلاً

1443
01:03:15,330 --> 01:03:16,290
!أيها الحيوان

1444
01:03:17,750 --> 01:03:18,830
!السرخس

1445
01:03:19,620 --> 01:03:20,500
!السرخس

1446
01:03:22,620 --> 01:03:23,620
لقد أُتلفتا

1447
01:03:25,620 --> 01:03:27,250
.أتلف نبتتيّ السرخس

1448
01:03:27,540 --> 01:03:29,540
،"لا تقلق يا "زاك
.سنشتري لك نباتاً جديداً

1449
01:03:29,790 --> 01:03:32,080
ما بي؟ هذه ليست طريقة
.للحصول على برنامج حواري

1450
01:03:32,620 --> 01:03:33,910
.أن أجوب البلاد كلها

1451
01:03:34,040 --> 01:03:35,500
من المستحيل أن نصل

1452
01:03:36,000 --> 01:03:37,790
.إلى "لوس أنجليس" في الوقت المحدد

1453
01:03:37,870 --> 01:03:38,830
.لا بأس

1454
01:03:38,910 --> 01:03:41,290
...يجب أن نسير إلى أقرب بلدة

1455
01:03:41,370 --> 01:03:42,540
.لا أصلح لكم يا رفاق

1456
01:03:45,410 --> 01:03:46,370
.ابتعدوا عني

1457
01:03:46,700 --> 01:03:48,700
.انتهى الأمر. سأعود إلى المنزل

1458
01:03:48,790 --> 01:03:50,000
.زاك"، لا يمكنك أن تستسلم"

1459
01:03:50,580 --> 01:03:51,450
.أنا بحاجة إليك

1460
01:03:51,540 --> 01:03:53,540
.حقاً؟ لا يمكنني الاستمرار بالأمر

1461
01:03:56,120 --> 01:03:57,120
.ارحلي

1462
01:04:00,500 --> 01:04:01,370
.لنذهب -
.لنذهب -

1463
01:04:08,330 --> 01:04:09,290
هل أنت واثقة؟

1464
01:04:34,620 --> 01:04:36,500
هلا توقفت عن التصوير؟

1465
01:04:36,950 --> 01:04:38,620
.طلبت مني أن أصور كل شيء

1466
01:04:40,040 --> 01:04:42,250
.صحيح، شكراً. أطفئي الكاميرا من فضلك

1467
01:04:44,040 --> 01:04:44,910
!توقفي

1468
01:04:48,750 --> 01:04:52,620
<font color="#00bdff">"ملهى"</font>

1469
01:05:07,160 --> 01:05:08,000
ماذا أقدم لك؟

1470
01:05:09,000 --> 01:05:10,250
.عصير برتقال من فضلك

1471
01:05:11,120 --> 01:05:13,120
،لا يزال "جيم" في الطليعة

1472
01:05:13,200 --> 01:05:15,450
ولكن كان علينا حذف 250 نقطة

1473
01:05:15,540 --> 01:05:18,790
لأنه أثناء الفاصل، قررت لجنة التحكيم
"بأن "أبراهام لينكون

1474
01:05:19,000 --> 01:05:21,540
."هو الرئيس الـ16 لـ"الولايات المتحدة

1475
01:05:22,080 --> 01:05:23,950
."تينا" من "هيوستن"، "تكساس"

1476
01:05:24,450 --> 01:05:26,160
!"ممثلة "تكساس

1477
01:05:26,250 --> 01:05:29,330
قلت إن لديك سبب خاص جداً
للمشاركة بهذا البرنامج؟

1478
01:05:29,870 --> 01:05:31,950
.أريد أن أصطحب أصدقائي في إجازة

1479
01:05:32,040 --> 01:05:35,080
.يستحقون ذلك وهم كل شيء بالنسبة إليّ

1480
01:05:36,080 --> 01:05:38,750
،وأريد أن أريهم أنني لست فاشلة

1481
01:05:39,120 --> 01:05:41,120
.وأنني أقدرهم فقط

1482
01:05:41,580 --> 01:05:42,790
أتشعرين بأنك فاشلة الآن؟

1483
01:05:43,330 --> 01:05:44,330
.الآن، أجل

1484
01:05:44,500 --> 01:05:47,620
وتريدين أن تثبتي عكس ذلك؟ -
.ويمكنني أن أفعل ذلك اليوم -

1485
01:05:48,000 --> 01:05:50,700
،حسناً "تينا"، الفارق في النتيجة كبير

1486
01:05:50,950 --> 01:05:53,450
.ولكن لديك فرصة للحاق به والفوز

1487
01:05:53,620 --> 01:05:55,120
...ومن هنا جاء اسم البرنامج

1488
01:05:55,410 --> 01:05:57,620
<font color="#00bdff">"!لا تستسلم"</font>

1489
01:05:58,540 --> 01:05:59,500
.لا تستسلم

1490
01:06:07,870 --> 01:06:08,790
!"كارول"

1491
01:06:12,200 --> 01:06:13,040
!"كارول"

1492
01:06:14,120 --> 01:06:15,160
!"كارول" -
!"زاك" -

1493
01:06:15,250 --> 01:06:17,120
!"يا إلهي! "زاك

1494
01:06:20,080 --> 01:06:20,910
.كنت محقة

1495
01:06:21,290 --> 01:06:22,290
.يجب ألا نستسلم

1496
01:06:22,660 --> 01:06:24,620
.شكراً لأنك آمنت بي -
،كل شيء بخير -

1497
01:06:24,700 --> 01:06:26,830
،"وجدنا رجلاً سيأخذنا إلى "لوس أنجليس

1498
01:06:26,910 --> 01:06:28,160
.في سيارته -
!لنركب السيارة -

1499
01:06:28,250 --> 01:06:29,660
حقاً؟ -
!لنركب السيارة! هيا -

1500
01:06:38,450 --> 01:06:41,250
<font color="#00bdff">"لوس أنجليس)، 8 كلم)"</font>

1501
01:06:43,040 --> 01:06:45,040
<font color="#00bdff">"(فاني أور داي)، البوابة (آي)"</font>

1502
01:06:46,000 --> 01:06:46,870
!"شكراً يا "تشاك

1503
01:06:49,370 --> 01:06:50,250
!شكراً لك

1504
01:06:50,950 --> 01:06:52,950
!هيا

1505
01:06:54,290 --> 01:06:56,250
هل يعرف أحدكم الساعة؟ -
.لا -

1506
01:06:56,330 --> 01:06:57,700
.لم تعد ساعة اليد رائجة

1507
01:06:57,910 --> 01:06:58,830
.هيا

1508
01:06:58,910 --> 01:07:00,000
.تباً، هيا

1509
01:07:01,330 --> 01:07:02,660
!لا يمكنكم الدخول -
!من هنا -

1510
01:07:02,830 --> 01:07:04,790
!لنقتحم المكان، هيا

1511
01:07:13,000 --> 01:07:13,870
سيد "فيرل"؟

1512
01:07:16,200 --> 01:07:18,700
،"سيد "فيرل"، أنا "زاك غاليفياناكيس

1513
01:07:19,370 --> 01:07:20,750
.من برنامج الإنترنت

1514
01:07:20,830 --> 01:07:22,950
.أحضرت لك الأشرطة التي طلبتها

1515
01:07:24,330 --> 01:07:25,160
مرحباً؟

1516
01:07:28,290 --> 01:07:30,040
!يا للهول

1517
01:07:30,540 --> 01:07:31,450
ما هذا؟

1518
01:07:31,540 --> 01:07:33,080
.مبيّض الأسنان

1519
01:07:38,790 --> 01:07:41,450
.ضع الحقيبة بهدوء على الأرض واركلها نحوي

1520
01:07:42,500 --> 01:07:43,330
.ببطء

1521
01:07:44,790 --> 01:07:45,620
.ببطء

1522
01:07:47,790 --> 01:07:48,620
.بهدوء

1523
01:07:49,580 --> 01:07:50,410
.بهدوء

1524
01:07:52,040 --> 01:07:54,200
.والآن اركلها بقوة باتجاهي

1525
01:07:56,370 --> 01:07:57,290
.استمر بركلها

1526
01:08:00,250 --> 01:08:01,540
أهذه أقوى ركلة لديك؟

1527
01:08:02,540 --> 01:08:03,500
.هيا -
...يمكنك -

1528
01:08:05,540 --> 01:08:06,660
.ادفعها إن تطلّب الأمر

1529
01:08:17,950 --> 01:08:18,830
!كلها هناك

1530
01:08:27,370 --> 01:08:28,250
.الحلقة الـ10

1531
01:08:30,910 --> 01:08:32,120
."أحسنت عملاً، عزيزي "زاكي

1532
01:08:32,450 --> 01:08:34,660
.علمت أنك ستقول شيئاً كهذا. قلت لكم

1533
01:08:34,750 --> 01:08:36,790
.أجل، صحيح -
."قال لي عزيزي "زاكي -

1534
01:08:36,870 --> 01:08:38,580
.صحيح -
.أنجزت مهمتك -

1535
01:08:40,120 --> 01:08:41,040
...والآن

1536
01:08:42,660 --> 01:08:43,580
.يمكنك المغادرة

1537
01:08:45,580 --> 01:08:47,790
،قلت لي إن سلّمت هذه الأشرطة

1538
01:08:49,250 --> 01:08:50,750
.ستعطيني برنامجي الحواري التلفزيوني

1539
01:08:51,660 --> 01:08:53,250
.برنامجنا الحواري

1540
01:08:53,540 --> 01:08:56,080
هل نسيت وعدك لي؟

1541
01:08:56,620 --> 01:08:59,080
...طلبت أن تسلّمني 10 حلقات من برنامجك

1542
01:08:59,160 --> 01:09:00,500
.أجل -
.قبل الساعة 9 صباحاً -

1543
01:09:01,080 --> 01:09:02,870
.أجل، وصلنا قبل الساعة 9 صباحاً

1544
01:09:03,250 --> 01:09:04,080
...الـ9 صباحاً

1545
01:09:05,450 --> 01:09:06,660
!"توقيت "طوكيو

1546
01:09:07,250 --> 01:09:09,160
!قبل افتتاح الأسواق

1547
01:09:09,870 --> 01:09:11,790
!لا يمكنني فعل شيء بهذه

1548
01:09:12,080 --> 01:09:13,830
.إنها لا تساوي شيئاً الآن

1549
01:09:13,910 --> 01:09:15,330
!أيها الغبي السمين

1550
01:09:17,660 --> 01:09:19,200
وكيف لنا أن نعرف ذلك؟ -
...مستحيل أن -

1551
01:09:19,290 --> 01:09:20,910
.كلامك منطقي. لنذهب

1552
01:09:21,000 --> 01:09:22,200
.لنخرج من هنا

1553
01:09:22,580 --> 01:09:23,660
سيد "غاليفياناكيس"؟

1554
01:09:23,910 --> 01:09:24,750
نعم؟

1555
01:09:24,830 --> 01:09:26,160
.هذا عقد القناة

1556
01:09:28,290 --> 01:09:30,910
.لإنتاج برنامج حواري رائع

1557
01:09:37,450 --> 01:09:38,660
ما هذا؟

1558
01:09:39,000 --> 01:09:40,910
!كنت أمزح معك

1559
01:09:41,160 --> 01:09:43,250
...ماذا، تقصد -
أتعلم لماذا كنت أمزح معك؟ -

1560
01:09:44,040 --> 01:09:46,370
.لأن هذا ما يفعله المشاهير ببعضهم

1561
01:09:47,540 --> 01:09:48,620
.لقد انطلى عليك الأمر

1562
01:09:49,160 --> 01:09:50,000
ماذا؟

1563
01:09:50,080 --> 01:09:50,950
.لقد ربحت

1564
01:09:51,250 --> 01:09:52,950
سأحصل على برنامجي الحواري التلفزيوني؟

1565
01:09:53,040 --> 01:09:54,870
!ستصبح نجماً تلفزيونياً

1566
01:09:55,410 --> 01:09:56,450
!يا إلهي

1567
01:09:57,290 --> 01:09:59,330
!أجل -
على التلفاز، لا الإنترنت؟ -

1568
01:09:59,410 --> 01:10:01,040
!"يا إلهي! "زاك

1569
01:10:01,120 --> 01:10:02,830
!أجل -
!لقد نجحت -

1570
01:10:10,200 --> 01:10:11,330
...نبتتا السرخس

1571
01:10:13,040 --> 01:10:14,580
...لقد أُتلفتا في

1572
01:10:16,200 --> 01:10:18,040
.لن أستطيع تقديم البرنامج من دونهما

1573
01:10:18,250 --> 01:10:20,000
...وقّع ذلك العقد

1574
01:10:21,290 --> 01:10:22,370
وسأعطيك شيئاً

1575
01:10:22,870 --> 01:10:24,330
.أفضل من نبتتي السرخس

1576
01:10:25,200 --> 01:10:26,040
3 نباتات سرخس؟

1577
01:10:28,450 --> 01:10:30,540
20؟ -
لا، 4 نباتات سرخس -

1578
01:10:30,750 --> 01:10:31,620
...4

1579
01:10:32,080 --> 01:10:33,660
4 نباتات سرخس؟ -
.4 نباتات -

1580
01:10:39,160 --> 01:10:42,160
<font color="#00bdff">"!الولايات المتحدة الأميركية"</font>

1581
01:10:42,250 --> 01:10:43,120
..."الولايات"

1582
01:10:44,410 --> 01:10:48,330
<font color="#00bdff">"بعد مرور شهر"</font>

1583
01:10:49,830 --> 01:10:52,910
<font color="#00bdff">(أهلاً بكم مجدداً في (السرخس"
"(مع (زاك غاليفياناكيس</font>

1584
01:10:55,040 --> 01:10:56,620
،"مرحباً وأهلاً بكم مجدداً. أنا "زاكي جي

1585
01:10:56,700 --> 01:10:59,120
...وأنتم تشاهدون الحلقة الأولى من

1586
01:10:59,580 --> 01:11:00,540
."السرخس"

1587
01:11:04,000 --> 01:11:06,700
!"صفقوا لمنسق الأغاني "فواب

1588
01:11:08,250 --> 01:11:09,580
كيف حالك يا "زاكي جي"؟

1589
01:11:11,580 --> 01:11:12,410
،حسناً

1590
01:11:12,700 --> 01:11:15,040
.لننتقل إلى أول ضيف للبرنامج

1591
01:11:15,580 --> 01:11:16,830
،"حسب موقع "ويكيبيديا

1592
01:11:16,910 --> 01:11:18,660
،طولها 170 سنتم

1593
01:11:18,790 --> 01:11:21,040
.ووُلدت في 30 أبريل 1985

1594
01:11:21,410 --> 01:11:24,000
!"رحبوا بضيفتنا، "غال غادوت

1595
01:11:24,580 --> 01:11:25,660
!"غال"

1596
01:11:28,330 --> 01:11:30,250
مرحباً! كيف حالك؟

1597
01:11:33,370 --> 01:11:35,830
.شكراً لك على دعوتي

1598
01:11:35,910 --> 01:11:36,910
.مرحباً جميعاً

1599
01:11:39,040 --> 01:11:41,000
ما مدى روعة الأمر؟

1600
01:11:41,080 --> 01:11:42,660
!غال غادوت" هنا"

1601
01:11:43,750 --> 01:11:45,250
،شكراً لك على دعوتي

1602
01:11:45,330 --> 01:11:49,160
ويشرفني أن أكون أول من تستضيف
.في انطلاقة برنامجك

1603
01:11:49,700 --> 01:11:52,500
...لم أكن الأولى لأي شخص من قبل، لذا

1604
01:11:53,830 --> 01:11:55,290
،"حسناً، "غال

1605
01:11:55,580 --> 01:11:57,700
.إليك سؤالي الأول

1606
01:11:58,870 --> 01:12:01,200
."لعبت دور "واندر ومان

1607
01:12:01,410 --> 01:12:02,870
،إنني أتساءل يا امرأة

1608
01:12:03,000 --> 01:12:03,830
كم كان الأمر ممتعاً؟

1609
01:12:06,540 --> 01:12:09,660
.كان ممتعاً جداً

1610
01:12:39,000 --> 01:12:41,040
.نسبة المشاهدة جيدة بكل الاتجاهات

1611
01:12:41,120 --> 01:12:44,450
انخفاض بسيط لدى المسنين ما فوق الـ80
،ولكن الحوامل سيعوضن ذلك

1612
01:12:44,540 --> 01:12:46,370
.لأن كل حامل تُحتسب اثنين

1613
01:12:47,120 --> 01:12:48,000
.مرحباً يا رفاق

1614
01:12:48,080 --> 01:12:49,450
هل يمكنني التحدث معهم؟

1615
01:12:49,540 --> 01:12:50,410
.طبعاً

1616
01:12:52,700 --> 01:12:53,580
رأيتم هذا، لا؟

1617
01:12:53,790 --> 01:12:54,620
.أجل -
.أجل -

1618
01:12:54,700 --> 01:12:55,790
ما الذي جرى هناك؟

1619
01:12:55,870 --> 01:12:57,080
!أرى أنه كان جيداً

1620
01:12:57,580 --> 01:12:59,660
هل رأيتم الانسجام بيني وبين "غال"؟

1621
01:13:00,040 --> 01:13:01,410
،كان رائعاً

1622
01:13:01,500 --> 01:13:03,290
.الحوار الذي دار بيننا

1623
01:13:03,370 --> 01:13:06,910
."ليس هذا ما عنته "كارول -
.إنه مختلف عن برنامجك العادي -

1624
01:13:07,000 --> 01:13:08,120
...حسناً، إذاً

1625
01:13:08,200 --> 01:13:10,700
"تحدثنا أنا والسيد "فيرل
،عن شخصيتي القديمة

1626
01:13:11,330 --> 01:13:14,290
.ولن تكون ناجحة مع هذا البرنامج

1627
01:13:15,000 --> 01:13:16,870
.هذه هي شخصيتي الجديدة، "زي جي" الجديد

1628
01:13:16,950 --> 01:13:18,620
،لا يريد المشاهير الإهانات

1629
01:13:18,700 --> 01:13:20,660
.يريدون التحدث عن حياتهم المذهلة فقط

1630
01:13:20,910 --> 01:13:22,580
ولكن ألا تظن بأنك تتنكر لمبادئك؟

1631
01:13:22,830 --> 01:13:24,120
هل يمكن وصف الأمر هكذا

1632
01:13:24,200 --> 01:13:26,200
عندما أحصل على سيارة مجانية 
مقابل البرنامج؟

1633
01:13:26,290 --> 01:13:28,410
.هذا هو تعريف التنكر للمبادئ

1634
01:13:28,500 --> 01:13:30,500
أتريد فعلاً أن تكون مثل "ويل فيرل"؟

1635
01:13:30,580 --> 01:13:31,910
ممثل خبا نجمه

1636
01:13:32,000 --> 01:13:34,200
"يظهر أحياناً في أفلام "هوليوود

1637
01:13:34,290 --> 01:13:36,160
ليتمكن من شراء الكوكايين؟

1638
01:13:36,250 --> 01:13:39,660
تعلم بأنني لم أكن معجباً بك
،"قبل رحلتنا إلى "هوليوود

1639
01:13:39,910 --> 01:13:42,370
.ولكن كنت أعرف حقيقتك على الأقل

1640
01:13:42,620 --> 01:13:45,330
والآن لا أعرف هذه الشخصية
.التي تحاول أن تتبناها

1641
01:13:46,830 --> 01:13:48,410
...إذاً، هل تقولون إنه عليّ

1642
01:13:49,700 --> 01:13:51,080
...أن أنسى كل شيء؟ فقط

1643
01:13:52,450 --> 01:13:54,660
أن أتخلى عن أحلام الطفولة؟

1644
01:13:56,660 --> 01:13:59,200
.زيك"، يجب أن نصور الإعلان لحلقة الغد"

1645
01:14:00,700 --> 01:14:03,370
سنرحل الآن 
."وسنعود بالسيارة إلى "كارولاينا الشمالية

1646
01:14:03,450 --> 01:14:05,750
.اتصلت "شيرل" وقالت إنهم رمموا الاستديو

1647
01:14:06,120 --> 01:14:07,540
.سنستعيد وظائفنا

1648
01:14:08,410 --> 01:14:10,540
.كارول"، أنت التي أقنعتني بعدم الاستسلام"

1649
01:14:11,500 --> 01:14:13,790
...أعلم وما زلت مؤمنة بك يا "زاك"، ولكن

1650
01:14:15,120 --> 01:14:16,080
.هذا ليس أنت

1651
01:14:17,450 --> 01:14:18,290
زاك"؟"

1652
01:14:18,370 --> 01:14:19,200
هل ستأتي؟

1653
01:14:49,000 --> 01:14:49,830
!يا رفاق

1654
01:14:50,410 --> 01:14:51,870
.انتظروني! ذهبت لأحضر السرخس

1655
01:14:51,950 --> 01:14:52,830
!"زاك" -
ماذا؟ -

1656
01:14:53,160 --> 01:14:55,000
اعتقدنا بأنك فضلت البرنامج علينا؟

1657
01:14:55,200 --> 01:14:57,120
لأنني دخلت الاستديو بصمت

1658
01:14:57,200 --> 01:14:58,660
من دون إعلامكم بما أفعله؟

1659
01:14:58,870 --> 01:14:59,830
!تحلوا بالإيمان

1660
01:14:59,910 --> 01:15:01,290
.طبعاً سأذهب معكم

1661
01:15:01,370 --> 01:15:02,750
ستأتي؟ -
!أجل -

1662
01:15:02,830 --> 01:15:04,160
ستأتي معنا؟ -
!أجل -

1663
01:15:04,370 --> 01:15:05,200
!رائع

1664
01:15:05,290 --> 01:15:06,910
.لنذهب

1665
01:15:08,540 --> 01:15:09,500
.كارول"، كنت محقة"

1666
01:15:10,330 --> 01:15:11,790
.هوليوود" لا تناسبنا"

1667
01:15:12,620 --> 01:15:14,910
،يجب تعقيمها بالكامل

1668
01:15:15,250 --> 01:15:17,290
.لتنعم بنهاية سعيدة

1669
01:15:17,620 --> 01:15:19,160
،لنخرج من هنا

1670
01:15:19,500 --> 01:15:21,540
.ولنقود باتجاه المغيب معاً

1671
01:15:22,620 --> 01:15:24,160
،ما أحتاج إليه هو أصدقائي

1672
01:15:24,750 --> 01:15:25,620
،وبرنامجي

1673
01:15:26,200 --> 01:15:27,120
.ونبات السرخس

1674
01:15:33,700 --> 01:15:34,910
.سنشتري نباتاً جديداً

1675
01:15:35,500 --> 01:15:36,540
.أنا سأقود -
.حسناً -

1676
01:15:43,870 --> 01:15:45,790
."برادلي كو..."، "برادلي كوبر"

1677
01:15:46,330 --> 01:15:47,830
.كوبر"، أجل" -
،شارك في كتابة -

1678
01:15:47,910 --> 01:15:50,250
."وأنتج وأخرج ومثل في "آي ستار إذ بورن

1679
01:15:50,330 --> 01:15:52,450
.لم أشاهده -
هل تظن بأنه سيفتح باب الشهرة -

1680
01:15:52,540 --> 01:15:54,000
لأغبياء مثيرين آخرين؟

1681
01:15:58,000 --> 01:15:59,330
!إنه سؤال جيد

1682
01:16:02,700 --> 01:16:03,540
.آسف جداً

1683
01:16:04,370 --> 01:16:05,330
.آسف جداً

1684
01:16:05,410 --> 01:16:06,410
.لنلغِ هذا الجزء

1685
01:16:06,790 --> 01:16:09,450
،كانت معنا شابة

1686
01:16:09,540 --> 01:16:11,410
..."شابة شجاعة تُدعى "ملالا

1687
01:16:12,290 --> 01:16:13,660
.في البرنامج

1688
01:16:14,250 --> 01:16:15,160
...و

1689
01:16:15,750 --> 01:16:18,660
مشهورة في العالم 
."ولكن ليس في "أميركا الشمالية

1690
01:16:18,750 --> 01:16:20,620
أرى من النظرة على وجهك

1691
01:16:20,700 --> 01:16:22,370
.أنك لا تعرف عمن أتحدث

1692
01:16:22,500 --> 01:16:24,200
.أعرف عمن تتحدث -
من؟ -

1693
01:16:24,500 --> 01:16:25,910
آدم كارولا"، ألم تذكر اسمه؟"

1694
01:16:30,500 --> 01:16:32,080
.هذا سبب تلك النظرة على وجهي

1695
01:16:33,330 --> 01:16:34,160
.رائع

1696
01:16:34,250 --> 01:16:35,370
،لو لم يكن لديك تلك اللكنة

1697
01:16:35,450 --> 01:16:38,370
هل كان الناس ليكتشفوا
بأنك لست ممثلاً بارعاً؟

1698
01:16:44,540 --> 01:16:45,450
.تابع من فضلك

1699
01:16:46,250 --> 01:16:48,080
قرأت على الإنترنت إنك تحبين الخصوصية

1700
01:16:48,160 --> 01:16:50,750
.وترفضين الإجابة على أسئلة تشعرك بالانزعاج

1701
01:16:50,830 --> 01:16:52,040
.إنه سؤال من جزأين

1702
01:16:52,750 --> 01:16:55,250
هل هذا صحيح، وكم كان عمرك
عندما حصلت على أول دورة شهرية؟

1703
01:16:58,500 --> 01:16:59,870
هل تذهب إلى "دي أم زي"؟

1704
01:17:00,700 --> 01:17:03,370
.لا -
."إنها مزيج بين "تي أم زي" و"دي أم في -

1705
01:17:03,450 --> 01:17:05,370
إنهم مجموعة من الناس

1706
01:17:05,750 --> 01:17:06,910
يتسكعون

1707
01:17:08,830 --> 01:17:11,830
!ويتحدثون عن رُخص القيادة

1708
01:17:14,160 --> 01:17:16,290
.يتحدثون عن رخص قيادة المشاهير

1709
01:17:17,500 --> 01:17:20,000
<font color="#00bdff">".(يا إلهي، إنها تملك سيارة (سي كلاس"</font>

1710
01:17:22,700 --> 01:17:25,290
<font color="#00bdff">".يضع (جيمس فرانكو) عدسات طبية"</font>

1711
01:17:31,080 --> 01:17:33,120
.كنت تعيشين في سيارتك -
.أجل -

1712
01:17:33,250 --> 01:17:35,290
هل العيش فيها ممتع
أم أن هناك جانباً سلبياً؟

1713
01:17:42,000 --> 01:17:44,200
"هل تقول إن دورك في "لا لا لاند

1714
01:17:44,540 --> 01:17:45,750
ساهم في تمهيد الطريق

1715
01:17:45,830 --> 01:17:48,200
للبيض ليشرحوا الجاز للشعب الأسود؟

1716
01:17:48,290 --> 01:17:49,250
!آسف

1717
01:17:53,950 --> 01:17:55,450
.لنحذف هذا السؤال. آسف

1718
01:17:55,870 --> 01:17:57,910
سنعود قريباً مع "من يكترث"؟

1719
01:18:01,910 --> 01:18:04,370
هل قرأت شيئاً ليلة البارحة

1720
01:18:04,450 --> 01:18:06,750
وتملكتك رغبة شديدة بأن تخبر الناس

1721
01:18:06,830 --> 01:18:08,080
عمّ قرأته؟

1722
01:18:09,750 --> 01:18:10,830
.أجل

1723
01:18:11,700 --> 01:18:12,870
.قرأت أشياء كثيرة

1724
01:18:13,040 --> 01:18:15,950
"عندما تمثل مع "وودي هاريلسون
،في المشهد نفسه

1725
01:18:16,040 --> 01:18:19,080
هل تشعر بالحزن لأن أحداً لم يحقق غايته؟

1726
01:18:24,290 --> 01:18:25,200
.هذا جيد

1727
01:18:25,450 --> 01:18:27,040
<font color="#00bdff">".أحد لم يحقق غايته"</font>

1728
01:18:27,540 --> 01:18:29,870
كم كانت ميزانية الماريجوانا
في فيلم "ترو ديتكتيفز"؟

1729
01:18:34,200 --> 01:18:35,040
...وهل أنت

1730
01:18:35,330 --> 01:18:36,950
هل دخنت اليوم جزءاً من الميزانية؟

1731
01:18:38,540 --> 01:18:39,410
.تباً

1732
01:18:39,660 --> 01:18:41,120
تعرفين رجلاً يملك "تيسلا"؟

1733
01:18:44,500 --> 01:18:45,540
."فزت بالـ"إيغوف

1734
01:18:46,620 --> 01:18:47,870
أتعلمين ما هو الـ"إيغوت"؟ -
.لا -

1735
01:18:48,080 --> 01:18:50,250
!جائزة "إيغوت"! يا لغبائي

1736
01:18:50,910 --> 01:18:52,580
.من المذهل أن الأمر جار فعلاً

1737
01:18:53,000 --> 01:18:53,830
إيغوت"؟"

1738
01:18:54,040 --> 01:18:54,870
أو هذه المقابلة؟

1739
01:18:54,950 --> 01:18:55,790
.المقابلة

1740
01:18:56,080 --> 01:18:58,540
!"لم أكن أتحدث عن الـ"إيغوت

1741
01:19:00,410 --> 01:19:02,790
.كنت أتحدث عن المقابلة

1742
01:19:05,200 --> 01:19:07,000
،"هناك فتى في قناة "ديزني

1743
01:19:08,250 --> 01:19:09,080
..."تشاد"

1744
01:19:09,500 --> 01:19:10,330
."فارتهاوس"

1745
01:19:10,410 --> 01:19:12,580
."يمثل في "ويزاردز أوف ويفرلي بلايس

1746
01:19:17,540 --> 01:19:19,040
...وجهك -
كيف يمكن لأحد فعل ذلك؟ -

1747
01:19:19,120 --> 01:19:20,080
...وجهك -
.آسف -

1748
01:19:20,160 --> 01:19:21,370
.آسف -
.لا يساعد -

1749
01:19:21,450 --> 01:19:22,450
"...تشاد فار"

1750
01:19:24,450 --> 01:19:25,290
هل سمعت هذا؟

1751
01:19:25,870 --> 01:19:26,950
.لا، لا أسمع شيئاً

1752
01:19:27,200 --> 01:19:28,700
هذا صوت الجميع

1753
01:19:28,790 --> 01:19:31,160
."يتحدثون عن أدائك في "بيغ ليتل لايز

1754
01:19:32,910 --> 01:19:33,870
.لا أحد يهتم

1755
01:19:36,580 --> 01:19:37,540
!إنه كلام لئيم

1756
01:19:39,500 --> 01:19:41,250
.تطلق والداك عندما كنت في الـ7

1757
01:19:42,200 --> 01:19:43,160
هل أنت السبب؟

1758
01:19:45,830 --> 01:19:46,660
احزري لماذا؟

1759
01:19:46,750 --> 01:19:50,200
.أعطيا ابنتهما اسم قطعة جبن

1760
01:19:53,120 --> 01:19:56,040
أريد أن أشكر "سانتا كلوز" المدمن
.على حضوره

1761
01:20:00,450 --> 01:20:03,160
بزة "دون داريبر" معلقة 
" في متحف "سميثسونيان

1762
01:20:03,250 --> 01:20:04,250
.صحيح -
.هذا شرف -

1763
01:20:04,330 --> 01:20:06,330
!أجل -
بجوار سترات "كوزبي"؟ -

1764
01:20:17,700 --> 01:20:19,160
.حسناً -
!لا -

1765
01:20:19,370 --> 01:20:21,080
أي نصيحة تقدمها لممثل صاعد

1766
01:20:21,160 --> 01:20:23,410
يريد أن يخفي انتماءه اليهودي
كما فعلت أنت؟

1767
01:20:33,500 --> 01:20:35,870
أتعلم ما يصيب شاباً يهودياً

1768
01:20:36,330 --> 01:20:39,250
عندما يصطدم بجدار وهو في حالة انتصاب؟

1769
01:20:40,660 --> 01:20:42,160
ماذا؟ -
.يكسر أنفه -

1770
01:20:44,330 --> 01:20:45,620
!كنت أعرف الجواب

1771
01:20:46,950 --> 01:20:48,540
!وأنا أيضاً، وضحكت

1772
01:20:48,620 --> 01:20:51,120
...رويت هذه النكتة لـ20 -
هل اختلقت هذه النكتة الآن؟ -

1773
01:20:51,750 --> 01:20:53,290
هل سبق أن رويت هذه النكتة؟

1774
01:21:02,620 --> 01:21:03,500
...و

1775
01:21:04,120 --> 01:21:05,580
هذه هي نهاية فيلمك، لا؟

1776
01:21:06,200 --> 01:21:07,370
.أجل، وأوقفوا التصوير

1777
01:21:07,660 --> 01:21:10,160
.شكراً لكم يا رفاق على وقتكم

1778
01:21:10,450 --> 01:21:11,750
.شكراً لك على هذا الفيلم

1779
01:21:12,450 --> 01:21:15,120
سيكون ناجحاً 
.وأتمنى أن يمنحني أستاذي علامة ممتاز

1780
01:21:15,330 --> 01:21:16,160
ماذا؟

1781
01:21:17,290 --> 01:21:18,910
أستاذك؟ عمّ تتحدثين؟

1782
01:21:19,000 --> 01:21:20,500
.أجل، إنه فيلم طلاب

1783
01:21:20,870 --> 01:21:22,580
.أنا من جامعة "أبالاتشين" الحكومية

1784
01:21:22,870 --> 01:21:23,950
فيلم طلاب؟

1785
01:21:24,290 --> 01:21:25,790
.أجل، قلت لك ذلك منذ البداية

1786
01:21:26,200 --> 01:21:27,500
.إذاً، لن يشاهده أحد

1787
01:21:27,750 --> 01:21:29,370
.سيشاهده أستاذي

1788
01:21:29,660 --> 01:21:30,500
.والطلاب

1789
01:21:31,080 --> 01:21:32,250
.هناك 12 طالباً في صفي

1790
01:21:32,330 --> 01:21:33,500
.وسأعرضه على والديّ

1791
01:21:35,080 --> 01:21:36,580
.اخرجي من مكتبي الآن

1792
01:21:37,250 --> 01:21:38,330
المعذرة؟

1793
01:21:38,410 --> 01:21:40,330
.اخرجي من مكتبي  من فضلك

1794
01:21:40,750 --> 01:21:43,700
.عدلت جملتي لتكون أكثر تهذيباً

1795
01:21:43,790 --> 01:21:45,250
.ولكن اخرجي من مكتبي الآن

1796
01:21:46,160 --> 01:21:47,120
.آسفة

