1
00:00:01,940 --> 00:00:11,040
<b><font color=#CACA00>ترجمة</font>
<font color=#646400>رامي الشيخ</font>
<font color=#0000FF>fb.me/uramium</font></b>

2
00:00:37,240 --> 00:00:38,400
انتبه
إنه ساخن

3
00:00:38,620 --> 00:00:40,480
الآن أشعر بوجودي بالمنتجع

4
00:00:56,590 --> 00:00:58,000
توري

5
00:01:00,770 --> 00:01:02,050
!توري

6
00:01:02,890 --> 00:01:04,170
!توري

7
00:01:19,660 --> 00:01:20,610
أوكو

8
00:01:22,080 --> 00:01:24,110
بني هذا المنتجع

9
00:01:24,330 --> 00:01:26,530
بعد أن رأى أسلافنا
بعض الحيوانات

10
00:01:26,750 --> 00:01:28,450
تستحم به لتشفي
جروحها

11
00:01:28,670 --> 00:01:33,450
ومن بعدها استخدموه في
حياتهم اليومية

12
00:01:37,840 --> 00:01:40,880
منتجع "هنانويو" لا يرفض أحداً

13
00:01:41,390 --> 00:01:43,630
سواء كانوا من البشر أو الحيوانات

14
00:01:44,180 --> 00:01:46,630
يرحب بالجميع" ، صحيح؟"

15
00:01:46,980 --> 00:01:47,930
هه؟

16
00:01:48,350 --> 00:01:49,970
لا شيء

17
00:01:53,110 --> 00:01:58,980
لطالما حلمنا أن
نرقص في هذا الاستعراض

18
00:01:59,070 --> 00:02:00,020
مستحيل

19
00:02:00,120 --> 00:02:01,230
بل هو كذلك

20
00:02:04,950 --> 00:02:07,490
لازلت أحب هذا
حتى اليوم

21
00:02:07,830 --> 00:02:08,820
انظري

22
00:02:14,590 --> 00:02:15,660
ولكن علينا الذهاب الآن

23
00:02:15,670 --> 00:02:17,620
وإلا سنعلق في الزحام

24
00:02:18,970 --> 00:02:23,000
أنت تريدين العودة للمنزل
باكراً فقط

25
00:02:23,180 --> 00:02:24,670
لا

26
00:02:32,980 --> 00:02:35,560
لم نلق التحية على أمك

27
00:02:35,820 --> 00:02:38,180
لابأس إنها مشغولة
ونزلها مليء بالضيوف

28
00:02:38,990 --> 00:02:40,600
كم عمرها؟

29
00:02:40,950 --> 00:02:42,270
70

30
00:02:42,700 --> 00:02:44,940
لابد أن نفكر بمستقبل النزل

31
00:02:46,450 --> 00:02:47,230
أوكو

32
00:02:47,330 --> 00:02:48,280
ماذا؟

33
00:02:48,500 --> 00:02:50,200
الماء كما تعلمين

34
00:02:50,620 --> 00:02:54,370
في منتج "هنانويو"
هو هبة من الآلهة

35
00:02:54,710 --> 00:02:59,290
وفي كل سنة اثنان
من الأطفال المختارين يرقصون

36
00:03:00,180 --> 00:03:03,710
أود أن أراك ترقصين أيضاً
يا أوكو

37
00:03:03,890 --> 00:03:05,380
وأنا أيضاً

38
00:03:23,530 --> 00:03:24,560
ااااه

39
00:03:44,390 --> 00:03:45,750
هل أنت بخير؟

40
00:03:46,720 --> 00:03:48,420
ليتصل أحدكم بالإسعاف

41
00:03:48,930 --> 00:03:50,130
إنه حادث إصطدام سيارات

42
00:04:08,450 --> 00:04:09,860
وداعاً

43
00:04:31,480 --> 00:04:32,760
انظري لهذه الصورة
التي التقطتها للتو

44
00:04:33,020 --> 00:04:33,840
وااو

45
00:04:34,060 --> 00:04:35,510
تبدين ظريفة يا أمي

46
00:04:35,730 --> 00:04:36,840
وأنت أيضاً

47
00:04:37,190 --> 00:04:41,350
"محطة منتجع هنانويو"

48
00:04:41,690 --> 00:04:44,350
"شارع منتجع هنانويو"

49
00:04:48,450 --> 00:04:49,940
ما رأيك بهذه؟

50
00:04:50,290 --> 00:04:51,610
"هذه من "هنانويو

51
00:04:53,580 --> 00:04:55,700
إنه بعيد بحق

52
00:05:02,170 --> 00:05:05,660
<font color=#FF8040><b>     نزل أوكو   </b></font>

53
00:05:06,510 --> 00:05:07,540
مرحباً

54
00:05:07,680 --> 00:05:09,500
"هارونويا"

55
00:05:17,270 --> 00:05:18,800
أوكو

56
00:05:23,650 --> 00:05:25,560
أهلاً

57
00:05:25,860 --> 00:05:27,560
أهلاً بك أوكو

58
00:05:28,490 --> 00:05:29,400
!عنكبوت

59
00:05:30,120 --> 00:05:31,650
عنكبوت؟

60
00:05:32,620 --> 00:05:34,400
"على رأسك يا "إيتسوكو

61
00:05:35,620 --> 00:05:37,070
تعالي هنا

62
00:05:38,000 --> 00:05:40,320
اوه، متى وصلت لرأسي؟

63
00:05:45,220 --> 00:05:46,120
!اذهب عني

64
00:05:46,220 --> 00:05:47,000
أوكو

65
00:05:50,680 --> 00:05:51,790
جدتي

66
00:05:54,180 --> 00:05:57,340
اعذروا حفيدتي
إنها مشاغبة

67
00:05:57,600 --> 00:05:58,680
تفضلوا من هنا رجاء

68
00:05:58,850 --> 00:06:01,850
أرى أنها مفعمة بالحياة

69
00:06:02,020 --> 00:06:04,010
إنها قليلة التهذيب

70
00:06:04,650 --> 00:06:07,270
لاتقفي بالطريق

71
00:06:08,530 --> 00:06:10,350
سيصل الضيوف

72
00:06:10,700 --> 00:06:12,020
ابتعدي عن الطريق

73
00:06:12,370 --> 00:06:13,690
آسفة

74
00:06:14,040 --> 00:06:16,940
غرفتك في آخر الممر
عند الملحق

75
00:06:17,160 --> 00:06:18,200
شكراً

76
00:06:18,330 --> 00:06:19,450
سأجلب حقيبتك

77
00:06:19,540 --> 00:06:21,030
لا، لا بأس

78
00:06:23,210 --> 00:06:24,790
أهلاً وسهلاً

79
00:06:42,360 --> 00:06:43,890
هكذا يفتح إذاً

80
00:07:05,340 --> 00:07:06,660
من هناك؟

81
00:07:20,100 --> 00:07:21,680
من أنت؟

82
00:07:25,400 --> 00:07:27,890
تستطيعين رؤيتي؟

83
00:07:28,440 --> 00:07:30,680
لماذا تطفو بالهواء؟

84
00:07:31,280 --> 00:07:33,060
تبدين واعدة

85
00:07:38,790 --> 00:07:41,610
أنا شبح وأعيش هنا
منذ زمن طويل

86
00:07:41,920 --> 00:07:43,320
شبح؟

87
00:07:43,460 --> 00:07:44,450
لزمن طويل؟

88
00:07:44,920 --> 00:07:47,660
اسمي أوريبو
سررت بالتعرف إليك أوكو

89
00:07:48,460 --> 00:07:50,950
لقد نكشت أنفك منذ قليل

90
00:07:52,300 --> 00:07:55,460
مخاط الشبح ليس قذراً

91
00:07:55,640 --> 00:07:57,790
هيا دعينا نتصافح

92
00:07:57,970 --> 00:08:01,420
لدي صديق
أنا سعيد

93
00:08:12,650 --> 00:08:13,980
أوكو

94
00:08:21,790 --> 00:08:22,820
...أوكو

95
00:08:23,080 --> 00:08:24,990
لابد أنها حشرة أخرى

96
00:08:25,170 --> 00:08:28,330
أوكو..أوكو
سأدخل

97
00:08:32,010 --> 00:08:33,330
ماذا جرى؟

98
00:08:33,510 --> 00:08:34,920
لقد اكتفيت من هذا

99
00:08:36,850 --> 00:08:38,630
أرى أنك أنزلت الستائر

100
00:08:39,680 --> 00:08:41,920
لا! هناك عظاءة على النافذة

101
00:08:42,350 --> 00:08:44,300
إنها مجرد سحلية

102
00:08:44,810 --> 00:08:48,300
هي من ذوات الدم البارد
وتحب الشمس

103
00:08:48,820 --> 00:08:50,470
حسناً ، وماذا عنه؟

104
00:08:54,030 --> 00:08:55,100
ماذا؟

105
00:09:00,370 --> 00:09:02,940
توقف عن نكش أنفك

106
00:09:03,830 --> 00:09:04,860
اه المعذرة

107
00:09:04,960 --> 00:09:07,950
سأعرفك على كو وإيتسوكو

108
00:09:08,170 --> 00:09:09,870
تعالي لغرفتي

109
00:09:09,920 --> 00:09:10,620
!حاضر سيدتي

110
00:09:10,710 --> 00:09:11,490
طيب

111
00:09:11,550 --> 00:09:14,290
ولا تصرخي مجدداً

112
00:09:14,630 --> 00:09:15,870
!حاضر سيدتي

113
00:09:16,720 --> 00:09:18,710
ستخيفين الجميع

114
00:09:19,220 --> 00:09:20,710
سأذكرها باستمرار

115
00:09:21,180 --> 00:09:22,380
آسفة

116
00:09:24,060 --> 00:09:27,340
لا تشبهين "مينيكو" على الإطلاق

117
00:09:28,020 --> 00:09:30,260
كيف عرفت اسم جدتي؟

118
00:09:31,820 --> 00:09:34,350
أعرفها منذ زمن

119
00:09:36,240 --> 00:09:39,230
يجب أن تذهبي لغرفتها
!بسرعة

120
00:09:44,330 --> 00:09:45,570
لا تتبعني

121
00:09:45,750 --> 00:09:49,740
لا تقولي هذا
أخيراً وجدت من أتحدث إليه

122
00:09:50,090 --> 00:09:51,910
لا أريد التحدث مع شبح

123
00:09:52,710 --> 00:09:56,910
لا يستطيع أحد رؤيتي
ولا حتى سماع صوتي

124
00:09:57,590 --> 00:09:58,750
لم أنا فقط أقدر؟

125
00:09:59,590 --> 00:10:02,340
لأنك كدت تموتين ذات مرة

126
00:10:02,510 --> 00:10:04,670
تستطيعين ربما التواصل مع العالم الآخر

127
00:10:06,730 --> 00:10:07,720
انتظر لحظة

128
00:10:08,650 --> 00:10:10,800
هل كنت من أنقذني؟

129
00:10:13,230 --> 00:10:15,060
منيكيو" بانتظارك"

130
00:10:17,740 --> 00:10:20,900
ستعيش أوكو هنا من الآن فصاعداً

131
00:10:21,580 --> 00:10:23,730
اعتمد عليكي يا إيتسوكو بهذا

132
00:10:24,120 --> 00:10:24,980
بالتأكيد

133
00:10:25,080 --> 00:10:26,190
"وأنت أيضاً يا "كو

134
00:10:26,290 --> 00:10:27,530
مفهوم

135
00:10:27,790 --> 00:10:29,030
سررت بالتعرف إليكم

136
00:10:31,630 --> 00:10:34,280
لقد كان حادثاً مريعاً

137
00:10:38,090 --> 00:10:39,620
امم..أجل

138
00:10:40,470 --> 00:10:42,710
كان من المعتاد أن يأتي
أباك وأمك

139
00:10:42,720 --> 00:10:45,960
لمساعدتنا في أوقات ذروة الموسم

140
00:10:48,270 --> 00:10:49,510
أوكو

141
00:10:50,900 --> 00:10:53,430
اخبريهم بأنك سوف تساعدين

142
00:10:54,940 --> 00:10:58,020
مينيكو" تعمل بجهد كبير يومياً"
وأنت الوحيدة هنا

143
00:10:58,240 --> 00:10:59,430
التي تستطيع أن تتولى الأمر

144
00:10:59,950 --> 00:11:02,100
أتولى أمر النزل؟

145
00:11:03,450 --> 00:11:05,190
تتولي الأمر؟

146
00:11:07,450 --> 00:11:08,440
لا عليكم

147
00:11:08,960 --> 00:11:10,240
أوكو، قوليها

148
00:11:10,460 --> 00:11:12,990
سأتعلم وأساعد"
"رويداً رويداً

149
00:11:13,790 --> 00:11:15,330
سأساعد بإدارة النزل

150
00:11:17,840 --> 00:11:18,830
لا بأس

151
00:11:19,800 --> 00:11:24,670
أوكو تقول انها ستساعد
"بإدارة النزل يا "مينيكو

152
00:11:25,510 --> 00:11:28,710
أتقولين أنك ستتولين أمر النزل عني يا أوكو؟

153
00:11:29,180 --> 00:11:30,220
اه؟ أجل

154
00:11:30,310 --> 00:11:31,760
أجل يا أوكو

155
00:11:31,980 --> 00:11:36,010
ستكونين أصغر مديرة لفندق
"هارونويا"

156
00:11:36,650 --> 00:11:37,760
!مديرة صغيرة؟

157
00:11:40,150 --> 00:11:41,480
!مديرة صغيرة

158
00:11:41,820 --> 00:11:46,310
!هذا خبر رائع
أنا سعيدة جداً

159
00:11:47,790 --> 00:11:48,980
"أليس كذلك يا "مينيكو

160
00:11:50,160 --> 00:11:51,070
..أجل ولكن

161
00:11:51,080 --> 00:11:53,660
لازالت بالمدرسة الإبتدائية

162
00:11:54,000 --> 00:11:58,830
صحيح إيتسيكو
..لم أقرر بعد ما سوف

163
00:12:01,550 --> 00:12:02,870
لا تقلقي

164
00:12:03,220 --> 00:12:06,710
سأعلمك خطوة بخطوة

165
00:12:09,060 --> 00:12:10,710
اه.. ولكن

166
00:12:12,350 --> 00:12:13,340
أوكو

167
00:12:17,190 --> 00:12:19,680
"ساعدي "مينيكو

168
00:12:22,030 --> 00:12:24,850
اقبلي رجاء من أنقذ حياتك

169
00:12:29,700 --> 00:12:32,190
هذا أمر نتطلع
إليه جميعاً

170
00:12:35,710 --> 00:12:36,700
أنت على حق

171
00:12:38,380 --> 00:12:42,120
أظن أني سأفصل لك
كيمونو على مقاسك

172
00:12:45,050 --> 00:12:47,580
!مرحى

173
00:13:06,070 --> 00:13:07,730
رن..رن

174
00:13:15,750 --> 00:13:17,490
شكراً أوكو

175
00:13:18,080 --> 00:13:19,990
حسناً حسناً

176
00:13:21,550 --> 00:13:23,750
لا تدخل هنا
مالم استدعيك

177
00:13:24,340 --> 00:13:26,670
ولكني سعيد جداً

178
00:13:26,930 --> 00:13:28,920
حسناً فهمت

179
00:13:29,260 --> 00:13:31,460
والآن أستطيع الموت
وأنا سعيد

180
00:13:31,930 --> 00:13:33,460
لا تقل هذا

181
00:13:34,310 --> 00:13:35,920
وليكن.. هو ميت بالفعل

182
00:13:36,600 --> 00:13:38,930
أراك غداً أيتها المديرة الصغيرة

183
00:13:39,270 --> 00:13:40,260
!ارحل

184
00:13:40,730 --> 00:13:42,060
لقد اختفى

185
00:13:42,730 --> 00:13:44,100
يا له من شبح

186
00:14:21,150 --> 00:14:22,970
!أنتم على قيد الحياة

187
00:14:35,000 --> 00:14:38,490
"غرفة زهرة "كييرا
انتهوا من الفطور الآن

188
00:14:38,670 --> 00:14:41,160
أوصلي هذا الفطور لشخصين
"في غرفة زهرة "دفنة الشتاء

189
00:14:41,250 --> 00:14:42,030
شكراً

190
00:14:42,670 --> 00:14:44,330
رن..رن

191
00:14:47,170 --> 00:14:50,500
رن..رن

192
00:14:55,350 --> 00:14:57,010
رن..رن

193
00:15:00,480 --> 00:15:02,800
رن..رن

194
00:15:07,030 --> 00:15:08,350
رن..رن

195
00:15:16,200 --> 00:15:18,690
رن..رن

196
00:15:19,710 --> 00:15:21,530
رن..رن

197
00:15:21,710 --> 00:15:23,030
!فظيع

198
00:15:31,680 --> 00:15:33,380
تفضلوا بزيارتنا مجدداً

199
00:15:34,220 --> 00:15:35,710
صباح الخير

200
00:15:36,560 --> 00:15:39,880
ماذا دهاك يا أوكو
رحبي بالضيوف

201
00:15:40,690 --> 00:15:42,340
صباح الخير

202
00:15:42,850 --> 00:15:46,850
سمعت أنك ستصبحين
المديرة الصغيرة

203
00:15:47,190 --> 00:15:47,970
!هه؟

204
00:15:48,190 --> 00:15:49,350
اعملي بجد

205
00:15:50,400 --> 00:15:51,310
سأفعل

206
00:15:52,070 --> 00:15:53,560
أتمنى ذلك

207
00:15:53,820 --> 00:15:54,940
أجل

208
00:15:55,870 --> 00:15:58,230
أتعرفين ما هذه؟

209
00:15:58,910 --> 00:16:02,650
أجل، حصل عليها جدك من
صانع بلاط

210
00:16:02,750 --> 00:16:05,490
لديه ورشة عمرها أكثر من ألف عام

211
00:16:06,000 --> 00:16:08,490
أبقيتها هنا منذ موته

212
00:16:09,420 --> 00:16:11,080
هل فتحتها؟

213
00:16:11,220 --> 00:16:12,000
أجل

214
00:16:14,430 --> 00:16:16,880
هه؟ صوتها مختلف هذه المرة

215
00:16:18,100 --> 00:16:19,420
اه؟

216
00:16:20,270 --> 00:16:22,720
(نسيت أنه موجود هنا (ألبوم

217
00:16:25,520 --> 00:16:26,550
من هؤلاء

218
00:16:26,900 --> 00:16:30,220
جدي وجدتي

219
00:16:30,400 --> 00:16:32,230
وهذه الصغيرة؟

220
00:16:32,400 --> 00:16:33,730
إنها أنا

221
00:16:35,070 --> 00:16:38,230
أظن أني كنت بعمرك حينها

222
00:16:38,790 --> 00:16:40,530
اوه..هذا

223
00:16:40,750 --> 00:16:43,030
"كنا نعيش في "أوساكا
حينها

224
00:16:43,460 --> 00:16:44,610
..هذا الفتى

225
00:16:44,790 --> 00:16:47,450
كان جارنا

226
00:16:48,130 --> 00:16:49,370
ماكوتو

227
00:16:49,590 --> 00:16:53,790
"اسم عائلته "تاتيوري
لذلك اعتدنا أن نناديه أوريبو

228
00:16:56,640 --> 00:16:59,130
كان حياً في ذلك الوقت

229
00:16:59,510 --> 00:17:00,590
ماذا؟

230
00:17:00,970 --> 00:17:02,840
لا شيء

231
00:17:03,440 --> 00:17:05,260
هل كنتما صديقين؟

232
00:17:07,440 --> 00:17:09,430
كنا نلعب دوماً مع بعض

233
00:17:09,610 --> 00:17:12,270
كنت أتصرف كالصبيان وقتها

234
00:17:12,440 --> 00:17:14,930
كنا نركض في الأرجاء

235
00:17:15,570 --> 00:17:18,770
ونذهب لمخبأنا السري معاً

236
00:17:18,950 --> 00:17:24,780
كنت طائشة لدرجة أني
سقطت عن سطح المنزل مرة

237
00:17:25,250 --> 00:17:26,820
!أوريبو

238
00:17:35,340 --> 00:17:36,660
!أوريبو

239
00:17:38,140 --> 00:17:40,670
ماذا؟
لازال الوقت باكراً

240
00:17:40,850 --> 00:17:42,500
إنه وقت الظهيرة

241
00:17:43,850 --> 00:17:46,630
هل صعدت لوحدك إلى هناك؟
!رائع

242
00:17:46,980 --> 00:17:49,800
تعال
اخرج من عندك

243
00:17:50,650 --> 00:17:53,640
حسناً انتظري لحظة

244
00:17:54,490 --> 00:17:56,560
تعال نشاهد جبل إيكوما

245
00:17:59,490 --> 00:18:00,310
!انتبهي

246
00:18:00,490 --> 00:18:01,980
!أوريبو

247
00:18:02,740 --> 00:18:03,980
!مينيكو

248
00:18:06,120 --> 00:18:07,570
!مينيكو-
!أوريبو-

249
00:18:14,050 --> 00:18:16,040
هل أنت بخير؟
يالك من قوية

250
00:18:17,180 --> 00:18:18,790
لست صلعاء (سمعتها بشكل خاطئ)

251
00:18:19,550 --> 00:18:20,540
لدي شعر

252
00:18:23,180 --> 00:18:24,550
وأنا أيضاً

253
00:18:25,730 --> 00:18:26,710
الحمد لله

254
00:18:27,980 --> 00:18:30,340
أوريبو من أنقذ حياتي

255
00:18:31,190 --> 00:18:34,510
كان فتى لطيفاً ومفعماً بالحياة

256
00:18:36,360 --> 00:18:39,020
كنت مفتونة به

257
00:18:39,530 --> 00:18:41,810
وأنا أيضاً يا مينيكو

258
00:18:42,950 --> 00:18:45,940
أتساءل أحياناً أين هو الآن
وماذا يفعل

259
00:18:47,210 --> 00:18:50,530
هو لا يزال يحبك حتى الآن جدتي

260
00:18:50,710 --> 00:18:54,370
شكراً على قولك هذا

261
00:19:00,220 --> 00:19:03,500
جدتي لا تعرف أنك مت؟

262
00:19:04,430 --> 00:19:08,760
هذا لأني مت بعد أن رحلت من حينا

263
00:19:10,190 --> 00:19:11,890
وكيف جرى هذا؟

264
00:19:13,900 --> 00:19:17,220
شعرت بالوحدة بدونها فصعدت فوق السطح

265
00:19:17,490 --> 00:19:20,390
حيث اعتدنا أن نصعد سوياً

266
00:19:20,570 --> 00:19:22,400
انكسر القرميد وسقطت أرضاً

267
00:19:23,450 --> 00:19:25,060
فهمت

268
00:19:26,410 --> 00:19:28,480
ولكن بفضل هذا
التقيتها مجدداً

269
00:19:29,580 --> 00:19:30,570
..ولكن

270
00:19:31,080 --> 00:19:34,160
أنا سعيد وأنا أراقبها يومياً

271
00:19:35,040 --> 00:19:36,200
..أوريبو

272
00:19:36,590 --> 00:19:39,750
أما أنت فحية
ويمكنك البقاء بقربها

273
00:19:40,260 --> 00:19:44,330
لا تتركي العمل
ابقي في "هارونويا" للسنين القادمة

274
00:19:49,390 --> 00:19:52,010
أوكو، سأريك مخبأنا السري

275
00:19:52,020 --> 00:19:53,890
حيث كنا نلعب حينها

276
00:20:04,450 --> 00:20:06,270
واااو

277
00:20:09,450 --> 00:20:11,950
والآن سأجعلها تمطر زهراً

278
00:20:24,930 --> 00:20:26,460
!مذهل

279
00:20:30,520 --> 00:20:34,130
أعددت لك الكيمونو الذي
كنت ألبس حينما كنت بعمرك

280
00:20:34,440 --> 00:20:37,970
أبدو كعمود كهرباء بذراعين وساقين

281
00:20:38,480 --> 00:20:40,060
إنه يناسبك بالفعل

282
00:20:40,990 --> 00:20:44,690
امشي مع إمالة قدميك للداخل قليلاً

283
00:20:44,780 --> 00:20:48,060
ثلاث خطوات جانبية وستة أمامية
لأجل كل حصيرة

284
00:20:48,160 --> 00:20:49,900
لا تدوسي على الحافة

285
00:20:53,290 --> 00:20:54,150
!اقفزي

286
00:20:55,500 --> 00:20:58,660
اميلي قدمك اليمنى
واجعلي جسمك مستقيماً

287
00:20:59,000 --> 00:21:00,660
آخ

288
00:21:01,510 --> 00:21:03,620
ضعي صندلك هنا

289
00:21:05,510 --> 00:21:07,830
ستدوسين على حافة الثوب

290
00:21:10,680 --> 00:21:12,010
كنت أعلم هذا

291
00:21:15,940 --> 00:21:16,880
أوكو

292
00:21:16,980 --> 00:21:20,220
لن يلتقط الضيوف الحشرات بالنيابة عنك

293
00:21:23,610 --> 00:21:25,600
العمل الفندقي صعب جداً

294
00:21:26,200 --> 00:21:28,190
لا تكوني سلبية هكذا

295
00:21:28,530 --> 00:21:29,860
ولكن

296
00:21:31,200 --> 00:21:33,110
صلي لأجلهم

297
00:21:35,870 --> 00:21:37,360
عمل جيد

298
00:21:37,710 --> 00:21:39,030
أحضرت لك القليل من المقبلات

299
00:21:41,380 --> 00:21:44,120
نرتدي ثياباً مختلفة
أثناء التنظيف

300
00:21:44,340 --> 00:21:47,120
أريد أن أعتاد على الكيمونو

301
00:21:47,220 --> 00:21:48,120
حسناً

302
00:21:48,390 --> 00:21:49,710
!حلوى الينابيع الحارة

303
00:21:49,890 --> 00:21:52,880
" حلوى "هارونويا
"صنعها "كو

304
00:21:59,020 --> 00:22:00,850
!مذاقها كالربيع

305
00:22:01,320 --> 00:22:05,520
سترتادين المدرسة غداً
تعاملي مع أصحابك في الصف بلطف

306
00:22:05,900 --> 00:22:07,060
أجل

307
00:22:09,910 --> 00:22:10,900
هاه؟

308
00:22:13,080 --> 00:22:15,690
أوريبو، لماذا أكلت صحني؟

309
00:22:16,250 --> 00:22:20,410
لست أنا، الأشباح لا تأكل

310
00:22:22,090 --> 00:22:23,620
صحيح

311
00:22:32,600 --> 00:22:35,670
إذاً هو أنت من أكله أبي

312
00:22:36,270 --> 00:22:38,380
أوكو، غيري ثيابك

313
00:22:38,560 --> 00:22:40,300
ستذهبين اليوم للمدرسة

314
00:22:40,400 --> 00:22:42,220
أنت بالفعل جميلة بلباس الكيمونو

315
00:22:42,610 --> 00:22:44,640
يجب أن أذهب
وأسلم على معلمتك

316
00:22:46,070 --> 00:22:50,560
أعرفكم على زميلتكم الجديدة
"أوريكو سيكي"

317
00:22:51,620 --> 00:22:53,440
حييهم

318
00:22:55,290 --> 00:22:58,780
"أنا "أوريكو سكي
أرجو أن تنادوني أوكو

319
00:22:59,120 --> 00:23:00,780
"أعيش في "هارونويا

320
00:23:01,130 --> 00:23:02,950
اه حسناً

321
00:23:03,130 --> 00:23:03,950
!أوكو

322
00:23:04,130 --> 00:23:05,450
تشرفت بمعرفتك

323
00:23:06,420 --> 00:23:07,790
!هارونويا

324
00:23:08,470 --> 00:23:10,460
أوريبو يأتي حتى للمدرسة؟

325
00:23:15,770 --> 00:23:17,300
لا جري في الداخل

326
00:23:17,480 --> 00:23:18,300
!حسناً

327
00:23:20,940 --> 00:23:24,930
" أنا "يوريكو
"عائلتي لديها محل حلويات في شارع "هانانويو

328
00:23:25,270 --> 00:23:26,760
تشرفت بمعرفتك

329
00:23:27,610 --> 00:23:31,100
الأهم يا أوريكو
كوني على حذر من الوردي المكشكش

330
00:23:32,280 --> 00:23:33,270
الوردي المكشكش؟

331
00:23:33,370 --> 00:23:34,520
أجل

332
00:23:34,990 --> 00:23:36,020
إنها ترتدي اللون الوردي

333
00:23:37,290 --> 00:23:38,440
المكشكش

334
00:23:38,830 --> 00:23:41,320
"إذاً أنت تعيشين في"هارونويا

335
00:23:43,840 --> 00:23:45,410
جدتي صاحبة النزل

336
00:23:45,960 --> 00:23:49,830
يجب أن تعلمي أننا ندير فندقاً أيضاً
"شوكو ريوكان"

337
00:23:50,170 --> 00:23:53,250
"أنا "أكينو ماتسوكي
الإبنة الوحيدة لديهم

338
00:23:56,180 --> 00:23:59,010
نزل "هارونويا" لطيف
أليس كذلك؟

339
00:23:59,350 --> 00:24:00,340
شكراً

340
00:24:01,810 --> 00:24:05,470
بناء خشبي حميم بخمس غرف فقط

341
00:24:05,820 --> 00:24:10,060
سمعت أنهم يقدمون الخضروات البرية
والأسماك المحلية فقط

342
00:24:10,320 --> 00:24:11,310
أجل

343
00:24:11,490 --> 00:24:13,440
نحن نقدم وجبات غنية

344
00:24:13,450 --> 00:24:15,810
وبوفيه الصباح منوع بشكل هائل

345
00:24:16,910 --> 00:24:18,320
يالها من مشاكسة

346
00:24:18,540 --> 00:24:20,820
ولدينا غرف عديدة بحمامات مكشوفة

347
00:24:21,290 --> 00:24:26,160
كما تعلمين من المكلف أن تبقي الزبائن راضين

348
00:24:26,590 --> 00:24:30,700
أحسدك فليس
لديك هذا النوع من المشاكل

349
00:24:33,050 --> 00:24:34,540
مالمضحك؟

350
00:24:35,550 --> 00:24:37,380
المعذرة يا ذات الوردي المكشكش

351
00:24:38,060 --> 00:24:39,050
وردي مكشكش؟

352
00:24:39,270 --> 00:24:40,710
ما هذا؟

353
00:24:41,230 --> 00:24:43,130
ترتدين فستاناً وردياً مكشكش

354
00:24:45,650 --> 00:24:48,350
هل تسخرين مني؟

355
00:24:48,980 --> 00:24:53,180
لا ولكن لباسك غريب عن البقية
تبدين مختلفة

356
00:24:56,030 --> 00:25:00,360
ماذا؟ لا أريد أن أدفن
"بما هو "عادي

357
00:25:00,870 --> 00:25:04,200
ولكن على المرء أن يلبس
بما يناسب المكان والزمان

358
00:25:04,370 --> 00:25:06,530
هذا ما يعتبر عادياً

359
00:25:06,710 --> 00:25:09,950
هذا المجتمع
لا بل هذا الكون

360
00:25:10,170 --> 00:25:11,870
"أريد أن ترك أثراً فيه"

361
00:25:12,420 --> 00:25:14,910
قول لستيف جوبز

362
00:25:19,430 --> 00:25:21,090
أنت وقحة جداً

363
00:25:22,100 --> 00:25:26,300
حاولي ألا تجعلي سمعة
هارونويا" أسوأ"

364
00:25:26,690 --> 00:25:28,470
ماذا تعنين؟

365
00:25:29,070 --> 00:25:31,060
نزلنا جيد

366
00:25:37,070 --> 00:25:38,600
!أنت مذهلة

367
00:25:38,780 --> 00:25:42,070
لم يخبرها أحد من قبل
بأنها غريبة الأطوار

368
00:25:42,250 --> 00:25:43,320
أدهشتني

369
00:25:43,540 --> 00:25:45,490
لقد كان جدالاً منعشاً

370
00:25:47,080 --> 00:25:49,070
أنت شجاعة

371
00:25:59,640 --> 00:26:01,380
ماذا حدث لوجهك؟

372
00:26:01,600 --> 00:26:02,630
هل أنت بخير؟

373
00:26:05,310 --> 00:26:08,090
فوجئت بأنك لست الشبح الوحيد

374
00:26:08,770 --> 00:26:12,260
حاولت اللحاق بها
لكنها اختفت

375
00:26:12,780 --> 00:26:14,770
"هل أنت بخير "أكاني

376
00:26:15,740 --> 00:26:17,100
اشرب القليل من الماء

377
00:26:18,280 --> 00:26:19,270
هيا

378
00:26:20,490 --> 00:26:21,770
ماذا أصابه؟

379
00:26:22,290 --> 00:26:23,940
لم لا تسألينهم

380
00:26:24,120 --> 00:26:25,150
كيف؟

381
00:26:25,250 --> 00:26:30,070
"مثل "أهو مريض
"أو "هل أنتم تائهون؟

382
00:26:31,460 --> 00:26:32,490
فهمت

383
00:26:33,960 --> 00:26:36,120
شكراً لسؤالك

384
00:26:36,300 --> 00:26:38,620
ابني لديه حمى

385
00:26:44,270 --> 00:26:47,800
نبحث عن غرفة
ولسوء الحظ الفنادق ممتلئة

386
00:26:48,520 --> 00:26:49,720
غرفة؟

387
00:26:49,810 --> 00:26:53,140
لما لا تدعينهم للنزل؟

388
00:26:54,110 --> 00:26:57,810
ألن تغضب مني جدتي؟

389
00:26:58,450 --> 00:27:02,650
لا تحكم "مينيكو" على الناس من مظهرهم

390
00:27:05,450 --> 00:27:09,490
تدير عائلتي نزلاً قريباً
أتودون المكوث لدينا؟

391
00:27:10,830 --> 00:27:15,580
أنا المديرة
"أهلاً بكم في "هارونويا

392
00:27:16,170 --> 00:27:18,080
اعذري تطفلنا

393
00:27:18,300 --> 00:27:22,250
أرأيت؟ مينيكو لطيفة ومهذبة
مع جميع النزلاء

394
00:27:22,890 --> 00:27:24,340
تفضلوا بالدخول أرجوكم

395
00:27:27,020 --> 00:27:29,260
أتود أن أطلب لكم الطبيب؟

396
00:27:29,390 --> 00:27:30,720
لا لابأس بحاله

397
00:27:30,730 --> 00:27:34,140
يصاب بالحمى عادة عندما
يشعر بالتعب

398
00:27:36,480 --> 00:27:37,470
شكراً

399
00:27:37,860 --> 00:27:42,600
هذه المنتجعات هي أماكن للاستشفاء
لقد أتينا في الوقت المناسب

400
00:27:42,820 --> 00:27:43,900
أجل

401
00:27:44,660 --> 00:27:47,360
هل أنتما مسافرين؟

402
00:27:48,120 --> 00:27:49,030
أجل

403
00:27:49,500 --> 00:27:53,530
ذهبنا لزيارة ضريح وتوقفنا بهذا المنتجع

404
00:27:59,220 --> 00:28:02,790
لقد توفيت زوجتي الشهر الفائت

405
00:28:05,010 --> 00:28:07,800
لابد أن الأمر كان صعباً عليكما

406
00:28:08,020 --> 00:28:09,460
يؤسفني سماع هذا

407
00:28:10,100 --> 00:28:11,920
تعازينا الحارة

408
00:28:12,480 --> 00:28:14,260
الكل يقول ذات الشيء

409
00:28:15,650 --> 00:28:19,350
كلما ذكرنا موت أمي
يشعر من حولنا بالأسف

410
00:28:19,490 --> 00:28:20,430
اكتفيت من هذا

411
00:28:20,530 --> 00:28:21,680
"آكانيه"

412
00:28:22,360 --> 00:28:23,560
دعنا نذهب للبيت يا أبي

413
00:28:23,740 --> 00:28:26,060
لا أريد حتى التواجد في المنتجع

414
00:28:26,530 --> 00:28:27,900
" ابق في السرير "آكانيه

415
00:28:28,410 --> 00:28:31,400
نحن الآن في هذا النزل الصغير وسط اللامكان

416
00:28:32,210 --> 00:28:33,400
!المعذرة

417
00:28:33,500 --> 00:28:34,490
ماذا؟

418
00:28:34,580 --> 00:28:35,320
أوكو

419
00:28:35,420 --> 00:28:38,660
أباك يحاول التخفيف عنك

420
00:28:38,750 --> 00:28:40,160
ألا تفهم؟

421
00:28:41,670 --> 00:28:43,910
وماذا تعرفين عن حالي؟

422
00:28:44,090 --> 00:28:44,960
أعرف

423
00:28:45,550 --> 00:28:47,500
لقد مات أبوي أيضاً

424
00:28:50,060 --> 00:28:51,630
ولكني أشعر أنه ينبغي علي العمل بجد

425
00:28:51,640 --> 00:28:53,340
لأن الجميع قلق بشأني

426
00:28:55,310 --> 00:28:59,560
" أكره عقلية ال "يجب أن تعمل بجد طول الوقت
تلك

427
00:29:00,400 --> 00:29:03,810
وأكره أن أرى الناس يقومون بها
عندما لا ينبغي عليهم ذلك

428
00:29:03,900 --> 00:29:04,980
" يكفي "آكانيه

429
00:29:05,110 --> 00:29:06,190
هل تعنيني أنا؟

430
00:29:06,280 --> 00:29:07,100
أوكو

431
00:29:07,240 --> 00:29:09,270
"أجل أيتها الآنسة "نزقة

432
00:29:09,620 --> 00:29:12,280
ياله من فتى نكد

433
00:29:12,460 --> 00:29:14,700
حقاً أنت فتى نكد

434
00:29:14,790 --> 00:29:16,030
!اخبريه

435
00:29:16,130 --> 00:29:18,370
كفى يا أوكو

436
00:29:20,630 --> 00:29:23,120
حتى لو كان عمرك نفس عمره

437
00:29:23,130 --> 00:29:24,370
الضيف يبقى ضيفاً

438
00:29:24,470 --> 00:29:28,380
"نائبة مديرة نزل "هارنويا
لايمكنها التصرف هكذا

439
00:29:28,760 --> 00:29:31,130
أفضل ضيفاً ذو طباع عادية

440
00:29:31,390 --> 00:29:32,550
أوكو

441
00:29:32,770 --> 00:29:36,180
لا يجب أن تحكمي على الضيوف
بشيء مثل

442
00:29:36,560 --> 00:29:38,430
"استخدام تعبير "ضيف عادي

443
00:29:38,610 --> 00:29:41,140
يعني أنك لا تراعينهم

444
00:29:41,320 --> 00:29:43,350
وهذا ضد مبادئ الحفاوة والضيافة

445
00:29:45,110 --> 00:29:48,520
نبع مياه "هارونويا" الحار لا يرفض أحداً

446
00:29:48,780 --> 00:29:50,480
بل يرحب بالجميع

447
00:29:51,370 --> 00:29:54,190
لأنه هبة الآلهة لنا

448
00:29:55,120 --> 00:29:58,490
بعد أن تهدأي
علينا الذهاب والاعتذار

449
00:30:00,630 --> 00:30:01,530
لا أستطيع

450
00:30:04,670 --> 00:30:05,830
اذهبي معها

451
00:30:07,430 --> 00:30:08,620
هيا

452
00:30:09,800 --> 00:30:11,000
!هيا

453
00:30:16,810 --> 00:30:20,970
أرجوكما حضرة المديرة ونائبتها
ارفعا رأسيكما

454
00:30:21,440 --> 00:30:24,810
هذا كان خطأنا

455
00:30:25,280 --> 00:30:27,560
أشكر لكم لطفكم

456
00:30:28,160 --> 00:30:29,900
أنا آسفة جداً

457
00:30:30,780 --> 00:30:33,730
بالحقيقة وبفضل نقاشكما ذاك

458
00:30:33,740 --> 00:30:35,730
"ذهبت الحمى عن "آكانيه

459
00:30:37,290 --> 00:30:38,740
أنا جائع

460
00:30:39,670 --> 00:30:40,700
أرأيتم؟ أصبح بحال جيد

461
00:30:41,340 --> 00:30:44,240
سنجلب لكم العشاء إذاً

462
00:30:44,840 --> 00:30:46,200
أتمنى ذلك

463
00:30:50,720 --> 00:30:52,290
أريد عجة الأرز

464
00:30:53,600 --> 00:30:57,050
"لسنا في مطعم يا "آكانيه

465
00:30:57,230 --> 00:30:59,340
سوف نطبخ لكم

466
00:30:59,520 --> 00:31:00,590
...و

467
00:31:00,810 --> 00:31:01,930
تفضل؟

468
00:31:03,110 --> 00:31:04,050
شيء من الكعك

469
00:31:05,820 --> 00:31:09,350
توقف عن هذا
أنت تتصرف بأنانية

470
00:31:09,820 --> 00:31:11,100
لقد طلبت فحسب

471
00:31:12,530 --> 00:31:14,190
سأذهب واشتري بعض الكعك

472
00:31:14,370 --> 00:31:15,230
أوكو

473
00:31:19,830 --> 00:31:21,780
لم كل هذا
من أجل فتى مدلل مثله؟

474
00:31:22,410 --> 00:31:24,910
<font color=#8080FF><b>مغلق</b></font>

475
00:31:26,710 --> 00:31:28,410
"عندما أنظر إلى "آكانيه

476
00:31:29,050 --> 00:31:31,750
أشعر بالأسى والحزن عليه

477
00:31:32,510 --> 00:31:34,500
أريد أن أفعل شيئاً لأجله

478
00:31:35,510 --> 00:31:36,750
هذا مغلق أيضاً

479
00:31:36,930 --> 00:31:39,510
<b><font color=#8080FF>"مغلق اليوم"</font></b>

480
00:31:40,980 --> 00:31:42,300
مالذي يمكنني فعله الآن

481
00:31:55,910 --> 00:31:58,230
"اه أنت الفتاة من نزل "هارونويا

482
00:31:59,040 --> 00:32:00,320
..متألق

483
00:32:00,540 --> 00:32:02,570
..اسمك هو

484
00:32:05,000 --> 00:32:06,330
!حلوى الينابيع الحارة

485
00:32:09,880 --> 00:32:11,580
شكراً لك سيدتي

486
00:32:11,760 --> 00:32:12,670
حلوى؟

487
00:32:12,800 --> 00:32:14,710
إنها غريبة الأطوار

488
00:32:58,140 --> 00:32:59,880
لذيذة بالفعل

489
00:33:00,140 --> 00:33:02,590
بما يكفي لتقديمها لضيوفنا

490
00:33:03,140 --> 00:33:05,720
"شكراً لك "كو

491
00:33:05,980 --> 00:33:07,220
أريد منها أنا أيضاً

492
00:33:09,190 --> 00:33:11,810
اعتذر منكما، المحلات كانت مغلقة

493
00:33:11,990 --> 00:33:14,640
لكني أظن أنها لذيذة، جربها

494
00:33:15,160 --> 00:33:16,230
شكراً

495
00:33:22,750 --> 00:33:23,900
"آكانيه"

496
00:33:24,790 --> 00:33:27,240
آسف لأننا كبدناك كل هذه المتاعب

497
00:33:27,460 --> 00:33:30,160
سآخذ الأطباق الفارغة

498
00:33:31,420 --> 00:33:33,000
لذيذة حقاً

499
00:33:33,970 --> 00:33:36,830
أكل "آكانيه" العجة بسرعة كبيرة

500
00:33:38,800 --> 00:33:40,170
شكراً لك

501
00:33:42,020 --> 00:33:44,590
أكلت كل الطعام

502
00:33:45,140 --> 00:33:46,220
أنا سعيدة

503
00:33:48,440 --> 00:33:51,180
"هاك، اشربي يا "يوكي

504
00:33:54,950 --> 00:33:56,100
..هذا

505
00:33:56,360 --> 00:33:59,400
مديرة النزل تستضيف زوجتي أيضاً

506
00:34:00,120 --> 00:34:02,610
لم يخطر ببالي
أننا سنأكل مرة أخرى معاً

507
00:34:20,640 --> 00:34:21,750
"آكانيه"

508
00:34:22,560 --> 00:34:24,630
من الرائع أن نكون هنا معاً

509
00:34:27,640 --> 00:34:29,010
أليس كذلك؟

510
00:34:41,120 --> 00:34:42,650
جدتي

511
00:34:45,080 --> 00:34:46,070
!يممي

512
00:34:46,160 --> 00:34:47,650
لذيذ جداً

513
00:34:48,330 --> 00:34:51,620
يمكنك القول بأني علمتك الطبخ

514
00:34:51,710 --> 00:34:55,080
لقمة أخرى يا عزيزتي

515
00:34:55,760 --> 00:34:57,660
ليس أمامها

516
00:34:58,220 --> 00:35:00,000
كل بنفسك يا عزيزي

517
00:35:00,220 --> 00:35:02,750
ولكن الطبق معك

518
00:35:03,010 --> 00:35:04,210
هممم

519
00:35:08,350 --> 00:35:12,470
أمي، أبي أنتما على قيد الحياة
أليس كذلك؟

520
00:35:12,650 --> 00:35:13,890
هاه؟

521
00:35:14,860 --> 00:35:15,810
ماذا؟

522
00:35:16,530 --> 00:35:18,060
بالطبع

523
00:35:18,150 --> 00:35:19,180
أجل

524
00:35:32,420 --> 00:35:34,280
أبي

525
00:35:37,210 --> 00:35:38,700
تأخر الوقت

526
00:35:41,300 --> 00:35:42,580
ماذا؟

527
00:35:50,940 --> 00:35:54,050
كنت أخطط للبقاء لوقت أطول

528
00:35:54,060 --> 00:35:56,510
ولكن يجب عليه الذهاب للمدرسة

529
00:35:57,030 --> 00:36:00,100
لذلك سنغادر
قبل ان يغير رأيه

530
00:36:01,280 --> 00:36:03,190
لقد وصلت سيارة الأجرة

531
00:36:04,740 --> 00:36:05,690
..و

532
00:36:05,950 --> 00:36:08,610
لقد حفزه كلام نائبة المديرة

533
00:36:09,080 --> 00:36:10,240
شكراً لك

534
00:36:13,380 --> 00:36:14,660
أوكو

535
00:36:17,090 --> 00:36:18,490
سيارة الأجرة هنا

536
00:36:18,670 --> 00:36:19,950
!صحيح

537
00:36:23,430 --> 00:36:24,710
ماذا حصل؟

538
00:36:25,010 --> 00:36:26,840
أوكو-
قادمة-

539
00:36:29,930 --> 00:36:31,630
ماذا حدث لوجهك؟

540
00:36:32,020 --> 00:36:34,180
أخجلتني

541
00:36:34,610 --> 00:36:36,720
أنت ظريفة بحق

542
00:36:37,650 --> 00:36:39,560
اعتذر عما بدى على وجهي

543
00:36:39,780 --> 00:36:40,890
لا بأس

544
00:36:41,150 --> 00:36:44,480
أكلت البارحة الحلوى
بالقرب من أمي

545
00:36:47,870 --> 00:36:49,900
وكانت طيبة

546
00:36:53,330 --> 00:36:55,450
شكراً لك يا نائبة المديرة

547
00:37:07,600 --> 00:37:09,380
!نائبة المديرة

548
00:37:10,390 --> 00:37:12,050
!الوداع

549
00:37:14,940 --> 00:37:16,590
!الوداع

550
00:37:22,530 --> 00:37:26,940
لا تظهري كوعك عندما تلوحين لتوديع أحد

551
00:37:27,570 --> 00:37:31,360
اذهبي واغسلي وجهك
سأرسلك لشراء بعض الحاجيات

552
00:37:32,700 --> 00:37:34,360
!اوه لا

553
00:37:36,040 --> 00:37:39,780
الشبح الذي كان في المدرسة رسم
هذا الشارب على وجهك

554
00:37:42,590 --> 00:37:43,410
أتعلم أمراً؟

555
00:37:43,720 --> 00:37:44,960
ماذا؟

556
00:37:45,260 --> 00:37:49,750
جميل أن نجعل الناس سعداء هكذا
!عمل الفنادق مذهل

557
00:37:49,930 --> 00:37:51,090
صحيح

558
00:37:51,930 --> 00:37:55,510
صباح الخير
"أنا نائبة مديرة نزل "هارونويا

559
00:37:56,060 --> 00:37:58,220
أرسلتني المديرة لأشتري بعض الأشياء

560
00:37:58,520 --> 00:38:01,050
ترجمة
رامي الشيخ
fb.me/uramium

561
00:38:02,900 --> 00:38:04,810
!أوكو

562
00:38:05,740 --> 00:38:07,230
انظري

563
00:38:16,210 --> 00:38:19,990
!وااو
أتمنى لو يستطيع "آكانيه" رؤيتها

564
00:38:20,210 --> 00:38:21,660
لقد رآها

565
00:38:22,590 --> 00:38:26,330
أخبرت "مينيكو" سائق السيارة
أن يمر عبر هذا الشارع

566
00:38:26,630 --> 00:38:28,460
جدتي رائعة

567
00:38:30,300 --> 00:38:34,050
"الزي ملك"
كما قال هيرودوتس

568
00:38:34,640 --> 00:38:37,010
كنت على صواب عندما
وضعت الصغار على الجوانب

569
00:38:37,390 --> 00:38:39,590
فهذا يعطيها عمقاً
مشهد رائع

570
00:38:39,690 --> 00:38:40,590
صحيح؟

571
00:38:40,810 --> 00:38:42,350
"ماتسوكي؟"

572
00:38:42,770 --> 00:38:45,770
حتى ثياب العمل عندها وردي مكشكش

573
00:38:45,940 --> 00:38:48,100
أتريد ان تعلق نفسها كسجادة عرض؟

574
00:38:48,780 --> 00:38:50,600
دعك من هذا أوريبو

575
00:38:51,410 --> 00:38:52,440
أوكو

576
00:38:52,530 --> 00:38:53,520
إنها قادمة

577
00:38:55,750 --> 00:38:56,690
!هفف

578
00:38:56,790 --> 00:38:57,530
هيه

579
00:38:57,620 --> 00:38:59,950
اكتفيت من مزاحك السمج

580
00:39:00,580 --> 00:39:01,780
!هيه

581
00:39:03,630 --> 00:39:06,120
اوريكو، ماذا تفعلين عندك؟

582
00:39:07,630 --> 00:39:08,960
اممم

583
00:39:18,140 --> 00:39:19,380
خذ هذه

584
00:39:24,150 --> 00:39:26,140
أنا أكلمك

585
00:39:26,230 --> 00:39:27,470
ماذا؟

586
00:39:30,740 --> 00:39:31,810
!يا آنسة

587
00:39:31,910 --> 00:39:33,560
!هذا خطير

588
00:39:35,830 --> 00:39:37,820
توقفي عن هذا

589
00:39:39,870 --> 00:39:40,820
ماذا؟

590
00:39:43,290 --> 00:39:44,830
!يا إلهي

591
00:39:47,010 --> 00:39:49,660
إلى أين ذهبت

592
00:39:50,180 --> 00:39:51,830
هل هربت؟

593
00:39:54,010 --> 00:39:55,250
باي باي

594
00:39:55,470 --> 00:39:57,170
هيه.. انتظري

595
00:39:57,470 --> 00:39:59,170
إنها مذهلة

596
00:40:02,810 --> 00:40:05,510
لقد طارت لعند النزل
ثم اختفت

597
00:40:05,610 --> 00:40:07,100
لماذا في هذا المكان

598
00:40:08,530 --> 00:40:10,270
أهلاً بعودتك يا نائبة المديرة

599
00:40:11,030 --> 00:40:12,350
"أهلاً "كو

600
00:40:12,450 --> 00:40:13,980
كيف كانت رحلة تسوق الأغراض

601
00:40:13,990 --> 00:40:16,690
مديرة نزل "شامرويا" لطيفة
أليس كذلك؟

602
00:40:20,790 --> 00:40:22,150
!لقد نسيت

603
00:40:22,540 --> 00:40:24,280
سأذهب الآن

604
00:40:24,540 --> 00:40:25,620
أوكو

605
00:40:26,800 --> 00:40:29,540
لا بأس نحن مشغولون اليوم

606
00:40:30,010 --> 00:40:33,370
"كو"، سيأتي بعض موظفي
فندق "شوكو ريوكان" بعد قليل

607
00:40:33,470 --> 00:40:35,630
اتركها لهم ليأخذوها وعد
لعملك لو سمحت

608
00:40:35,890 --> 00:40:37,130
حاضر سيدتي

609
00:40:37,470 --> 00:40:38,710
أنا آسفة

610
00:40:42,890 --> 00:40:46,680
أنت أبله وأحمق وغبي

611
00:40:47,190 --> 00:40:48,310
هيه

612
00:40:48,400 --> 00:40:53,560
لاشك في أنها هي البلهاء ولبحمقاء
والغبية

613
00:40:53,660 --> 00:40:54,850
كفى لؤماً

614
00:40:55,030 --> 00:40:57,310
أكثر من نائبة ممديرة نزل

615
00:40:58,030 --> 00:40:59,820
أنت مديرة سخيفة

616
00:41:01,040 --> 00:41:02,320
مديرة سخيفة؟

617
00:41:05,710 --> 00:41:07,570
"على عكس "ماتسوكي

618
00:41:08,710 --> 00:41:09,910
"ماتسوكي؟"

619
00:41:10,130 --> 00:41:11,790
هل أنت صديقة ذات الوردي المكشكش؟

620
00:41:13,010 --> 00:41:15,170
لا تقولي عن اختي الصغرى هذا

621
00:41:15,890 --> 00:41:17,080
أختك الصغرى؟

622
00:41:23,600 --> 00:41:26,050
نعتذر عن إزعاجكم

623
00:41:26,310 --> 00:41:28,220
هل تأذى أحد؟

624
00:41:29,190 --> 00:41:30,560
لا نحن جميعاً بخير

625
00:41:31,070 --> 00:41:33,730
الحمد لله ، ستشعر سيدتنا الصغيرة بالراحة

626
00:41:33,950 --> 00:41:35,310
أجل

627
00:41:37,120 --> 00:41:38,270
شكراً لك

628
00:41:41,950 --> 00:41:44,360
هل أنت الأخت الصغرى لذات الوردي المكشكش؟

629
00:41:45,370 --> 00:41:48,110
اسمها "ماتسوكي" وأنا أختها الكبرى

630
00:41:48,790 --> 00:41:52,700
مت عندما كنت في السابعة، الآن هي أكبر مني

631
00:41:53,300 --> 00:41:55,620
إذا أنت أخت ماتسوكي؟

632
00:41:55,970 --> 00:41:57,120
اسمي مييو

633
00:42:01,060 --> 00:42:03,380
أحب هذا المكان

634
00:42:04,310 --> 00:42:07,380
وهو جيد لقضاء أوقات الفراغ

635
00:42:07,600 --> 00:42:09,180
أوقات الفراغ؟

636
00:42:09,400 --> 00:42:11,180
لدينا شبح إضافي

637
00:42:11,520 --> 00:42:15,100
هناك آخر

638
00:42:21,370 --> 00:42:24,400
كيف حالك يا نائبة المديرة

639
00:42:26,000 --> 00:42:28,660
رائحتها زكية

640
00:42:29,670 --> 00:42:33,410
من غير اللائق نقنقة الطعام
قبل تقديم الوجبة

641
00:42:33,760 --> 00:42:36,450
..ماذا ؟ ولكن هذا

642
00:42:36,970 --> 00:42:39,750
إذاً ما هو رأيك بكعك الشاي؟

643
00:42:47,690 --> 00:42:48,630
!يمممي

644
00:42:48,730 --> 00:42:50,050
أليس كذلك؟

645
00:42:52,110 --> 00:42:53,970
تبدو العلبة أقذر من ذي قبل

646
00:42:55,940 --> 00:42:57,270
هذا الجرس؟

647
00:42:57,360 --> 00:42:59,480
"أجل، اسمي "سوزوكي

648
00:43:00,120 --> 00:43:01,560
مثل اسم الدراجات النارية؟

649
00:43:01,990 --> 00:43:03,230
"سيد "سوزوكي؟

650
00:43:03,490 --> 00:43:04,730
"عفريت الجرس "سوزوكي

651
00:43:05,450 --> 00:43:07,150
أنا من العفاريت

652
00:43:07,960 --> 00:43:11,610
وأنت من حررتني
أليس كذلك؟

653
00:43:16,970 --> 00:43:20,370
وأنت من أكل الحلوى التي صنعتها؟

654
00:43:22,640 --> 00:43:24,040
كانت لذيذة جداً

655
00:43:24,680 --> 00:43:27,710
أرى ذلك بالتأكيد

656
00:43:28,350 --> 00:43:31,090
لم أر عفريتاً جشعاً مثلك من قبل

657
00:43:32,020 --> 00:43:35,010
لم لا نعيده للصندوق؟

658
00:43:35,190 --> 00:43:37,770
ماذا؟ قد خرجت للتو

659
00:43:37,780 --> 00:43:40,190
وبعد كل هذا الوقت
!أنت لئيم

660
00:43:40,410 --> 00:43:43,190
بالإضافة لهذا
أن من يجلب هذا العدد الكبير

661
00:43:43,200 --> 00:43:44,860
من الضيوف إلى هنا

662
00:43:45,830 --> 00:43:49,650
يبدو أنك تجلب الكثير من
مثيري المشاكل إلى هنا

663
00:43:51,000 --> 00:43:53,570
أنا عفريت
ولدي هذا النوع من الجاذبية كما ترون

664
00:43:53,590 --> 00:43:56,030
نحو الأشخاص ذوي الشخصيات القوية

665
00:43:56,880 --> 00:44:00,120
دعونا ندخله في الجرس
من جديد

666
00:44:00,220 --> 00:44:02,540
هذا هو خيط القيد
صحيح؟

667
00:44:03,510 --> 00:44:04,670
انتظر

668
00:44:07,390 --> 00:44:09,670
دعونا نبقي عليه

669
00:44:09,930 --> 00:44:11,300
هل أنتي جادة؟

670
00:44:11,390 --> 00:44:14,140
ربما تكون العفاريت
صعبة المعشر

671
00:44:14,230 --> 00:44:16,640
لكنه يجلب لنا الزبائن

672
00:44:17,730 --> 00:44:20,060
ولكن برغم هذا
قد يجلب سوء الطالع أيضاً

673
00:44:20,320 --> 00:44:22,890
سأبذل ما بوسعي لتجنب المشاكل

674
00:44:23,070 --> 00:44:24,480
حقاً؟

675
00:44:24,910 --> 00:44:25,980
أجل

676
00:44:26,410 --> 00:44:27,980
بالمقابل

677
00:44:28,830 --> 00:44:30,740
ستساعدنا في أعمال النزل

678
00:44:30,830 --> 00:44:34,160
ماذا؟ ولكني عفريت

679
00:44:34,880 --> 00:44:37,160
أكنت عفريتاً أو لا
ستساعدنا

680
00:44:38,340 --> 00:44:40,330
وهذا الكلام ينطبق عليك أيضاً
"يا "مييو

681
00:44:41,170 --> 00:44:42,540
ماذا؟

682
00:44:58,440 --> 00:45:01,600
مييو" بعد أن تنتهين منه"
نظفي الجانب الخلفي أيضاً

683
00:45:06,780 --> 00:45:09,020
حسناً
أيتها المديرة السخيفة

684
00:45:12,410 --> 00:45:17,120
أوكو مذهلة بحق
إنها تأمر الأشباح والعفاريت بالأعمال

685
00:45:17,630 --> 00:45:20,290
يبدو أن لديك الكثير
من وقت الفراغ

686
00:45:21,630 --> 00:45:23,370
مالذي يمكنني فعله؟

687
00:45:25,220 --> 00:45:27,130
يبدو على "مييو" أنها
تستمتع بوقتها

688
00:45:27,470 --> 00:45:29,130
لقد كانت الأوقات صعبة عليها

689
00:45:29,560 --> 00:45:33,260
لقد كانت في "شاكو ريوكان" دون
أي أحد لتتحدث إليه

690
00:45:33,980 --> 00:45:35,260
أعرف هذا الشعور

691
00:45:36,980 --> 00:45:38,800
!ياللقرف
!مخاط

692
00:45:39,320 --> 00:45:42,140
"تأكد ألا تؤذي العشب يا "سوزوكي

693
00:45:42,570 --> 00:45:44,310
اقطف الأعشاب الميتة أيضاً

694
00:45:46,610 --> 00:45:50,400
يجب أن تقطفها من على حافة
البركة أيضاً

695
00:45:50,660 --> 00:45:52,900
مع من تتكلمين يا أوكو؟

696
00:45:53,660 --> 00:45:56,610
..جدتي
لقد كنت أتحدث لنفسي

697
00:45:58,000 --> 00:46:01,580
بعد أن تنتهين أرجو أن
"تتفقدي الآنسة "سويرو

698
00:46:01,800 --> 00:46:03,830
لم تتناول غداءها بعد

699
00:46:04,300 --> 00:46:07,500
إن كانت مريضة
يمكننا الاتصال بالطبيب

700
00:46:07,680 --> 00:46:11,670
وإن لم تكن جائعة كثيراً
سنعد لها وجبة خفيفة

701
00:46:11,970 --> 00:46:13,920
اذهبي واسأليها مالذي تفضله

702
00:46:16,980 --> 00:46:18,840
المعذرة

703
00:46:20,020 --> 00:46:21,680
"آنسة "سويرو

704
00:46:22,190 --> 00:46:24,850
آنسة "سويرو" هل أنت نائمة؟

705
00:46:26,150 --> 00:46:27,690
هناك شيء ما يحترق

706
00:46:31,030 --> 00:46:32,360
!نار؟

707
00:46:34,580 --> 00:46:35,650
"!آنسة "سويرو

708
00:46:37,330 --> 00:46:38,360
"!آنسة "سويرو

709
00:47:13,450 --> 00:47:14,650
لا أمل يرجى

710
00:47:17,000 --> 00:47:18,570
ماذا تريدين

711
00:47:22,040 --> 00:47:25,410
<font color=#FF8000><b>حمية الألوان الخمسة
لتغذية متوازنة</b></font>

712
00:47:25,760 --> 00:47:28,660
قارئة طالع  وأشباح؟

713
00:47:28,880 --> 00:47:31,250
تصدقين مثل هذه
الخزعبلات؟

714
00:47:32,050 --> 00:47:34,000
لا يتعلق الأمر بالتصديق

715
00:47:34,560 --> 00:47:36,090
..إنها ضيفة و

716
00:47:36,180 --> 00:47:38,920
يبدو أنك أفرطت بالحماسة
باقتراب إجازة الصيف

717
00:47:39,440 --> 00:47:41,380
لا ليس الأمر هكذا

718
00:47:41,520 --> 00:47:44,470
أتساءل فقط
إن كنت قد رأيت شبحاً من قبل

719
00:47:44,900 --> 00:47:48,140
لست بنائبة مديرة

720
00:47:49,240 --> 00:47:51,100
أنت مديرة سخيفة

721
00:47:51,610 --> 00:47:55,190
عطلة الصيف من أكثر الأوقات ازدحاماً
"في "هانانويا

722
00:47:55,620 --> 00:47:58,110
جميعنا مشغول في المساعدة
بإدارة أعمال العائلة

723
00:47:58,370 --> 00:47:59,610
وأنا أيضاً

724
00:48:00,750 --> 00:48:02,110
<font color=#FF8080><b>قائمة المطعم: غذاء متوازن لجسم صحي</b></font>

725
00:48:02,250 --> 00:48:04,120
طعام صحي؟

726
00:48:05,250 --> 00:48:07,950
!قائمة الطعام المتوازن لجسم صحي

727
00:48:09,970 --> 00:48:12,870
أتعلمين ما معناه؟

728
00:48:14,720 --> 00:48:16,710
ومن أين أتت كلمة (ريستورانت) مطعم؟

729
00:48:20,770 --> 00:48:23,430
أصل الكلمة لاتيني

730
00:48:24,110 --> 00:48:25,760
ومعناها بالانكليزية التجديد والاستعادة

731
00:48:25,940 --> 00:48:29,270
والمقصود استعادة حالة الجسم
للمثالية

732
00:48:30,110 --> 00:48:32,520
الغذاء الصحي مهم للشفاء

733
00:48:32,530 --> 00:48:34,520
ويحافظ على صحة الجسم

734
00:48:34,700 --> 00:48:36,810
أساساً هو نفس الشيء

735
00:48:38,240 --> 00:48:41,070
لذلك قائمة الطعام الصحي

736
00:48:41,460 --> 00:48:43,150
سواء كانت غربية أو آسيوية

737
00:48:43,250 --> 00:48:46,820
كفيلة بجعل الضيوف يصحون بينما يأكلون

738
00:48:48,300 --> 00:48:51,660
أنا أراجعها الآن، المعذرة

739
00:48:53,380 --> 00:48:56,250
"لا تسأل قلبك  بل علمه"

740
00:48:56,470 --> 00:48:57,590
كما قال تولستوي

741
00:49:02,520 --> 00:49:04,880
هذه الفتاة تستفزني

742
00:49:06,150 --> 00:49:08,550
لا أحد يشبه ذات الوردي المكشكش

743
00:49:08,820 --> 00:49:11,720
ماتسوكي" سليلة عائلة عريقة"

744
00:49:11,740 --> 00:49:13,980
وهي مجتهدة أيضاً

745
00:49:14,740 --> 00:49:17,810
يقول أبي أن منطقة المنتجع هذه
تدين بنجاحها

746
00:49:17,830 --> 00:49:20,480
لفندق عائلتها

747
00:49:25,790 --> 00:49:27,620
آسفة لجعلكن تنتظرن

748
00:49:28,710 --> 00:49:30,120
تبدو شهية

749
00:49:31,050 --> 00:49:33,370
حلويات "يوريكو" أفضل من سواها

750
00:49:33,550 --> 00:49:35,290
رائحة البامبو العطرة

751
00:49:35,510 --> 00:49:36,960
"لقد غيرتي ثيابك "يوريكو

752
00:49:37,390 --> 00:49:40,960
سأرتدي هذا طوال عطلة الصيف

753
00:49:45,350 --> 00:49:47,680
حسناً إذاً
سأرتديه أنا أيضاً طوال الوقت

754
00:49:47,980 --> 00:49:50,100
أصبحت تشبهين مينيكو

755
00:49:50,190 --> 00:49:51,930
لا تدخل وأنا أغير ثيابي

756
00:49:52,150 --> 00:49:53,350
ولكنك انتهيت

757
00:49:53,440 --> 00:49:54,680
هذا لذيذ بالفعل

758
00:49:54,950 --> 00:49:57,520
"اعطتني إياها "يوريكو

759
00:49:57,700 --> 00:50:01,440
أوكو علاماتك سيئة فيما عدا الرياضة

760
00:50:01,660 --> 00:50:02,780
لا تنظري إليه

761
00:50:03,000 --> 00:50:05,190
الكل يفعل ما يحلو له

762
00:50:07,080 --> 00:50:09,950
أنا قلقة على مستقبل أوكو

763
00:50:10,500 --> 00:50:14,500
العلامات ليست كل شيء
واوكو لديها نحن أصدقاء لها

764
00:50:15,380 --> 00:50:16,410
..أجل ولكن

765
00:50:20,930 --> 00:50:21,920
المعذرة

766
00:50:27,310 --> 00:50:29,220
اجلبيها هنا

767
00:50:30,860 --> 00:50:32,140
أجل

768
00:50:34,860 --> 00:50:37,060
الزيتون وهلام الخضار

769
00:50:37,320 --> 00:50:40,100
لقد طلبت الزيتون فقط

770
00:50:40,660 --> 00:50:43,480
بما أنك لست جائعة

771
00:50:43,620 --> 00:50:47,490
جلبت لك ما يناسب الشامبانيا

772
00:50:48,000 --> 00:50:50,070
أرجو أن تتذوقيه

773
00:50:50,880 --> 00:50:53,830
شكراً واعتذر عن إزعاجك

774
00:50:54,260 --> 00:50:55,750
لا داعي للاعتذار

775
00:51:01,260 --> 00:51:04,550
ألن ترتدي اليوكاتا؟
<font color=#8080FF>اليوكاتا مثل الكيمونو ولكنه من القطن بدل الحرير</font>

776
00:51:05,430 --> 00:51:06,630
لا أدري

777
00:51:06,980 --> 00:51:09,300
أعيش في بلد بعيد منذ
زمن طويل

778
00:51:09,310 --> 00:51:10,680
لم أرتد واحداً من قبل

779
00:51:11,060 --> 00:51:13,430
أتساعديني بارتدائه؟

780
00:51:14,780 --> 00:51:15,930
بكل سرور

781
00:51:20,410 --> 00:51:21,400
هه؟

782
00:51:22,410 --> 00:51:25,360
آنسة سويرو
خصرك نحيل جداً

783
00:51:28,580 --> 00:51:30,860
لقد خسرت القليل من الوزن أجل

784
00:51:32,460 --> 00:51:35,370
يجب أن تأكلي وتصحي قليلاً

785
00:51:37,090 --> 00:51:38,540
كيف ترينه؟

786
00:51:39,090 --> 00:51:41,620
إذاً هكذا يلبسونه

787
00:51:42,510 --> 00:51:44,250
لطيف وأنيق

788
00:51:44,510 --> 00:51:45,590
!أجل

789
00:51:48,350 --> 00:51:51,720
نقدم لكم مجموعة
هانانويا" للصيف"

790
00:51:52,770 --> 00:51:55,970
واااو مذهل

791
00:51:56,320 --> 00:51:59,480
والآن مجموعة اللباس اليومي

792
00:51:59,900 --> 00:52:02,310
"بحزام العقدة العريض"

793
00:52:04,950 --> 00:52:06,070
شكراً جزيلاً لك

794
00:52:07,330 --> 00:52:08,730
على الرحب والسعة

795
00:52:11,330 --> 00:52:14,320
الأنسة "سوير" قالت أنها لذيذة جداً
"سيد "كو

796
00:52:14,630 --> 00:52:17,330
يسعدني أنها استعادت شهيتها

797
00:52:17,840 --> 00:52:19,250
وأيضاً

798
00:52:20,510 --> 00:52:23,170
تريد شراباً مثلجاً

799
00:52:38,150 --> 00:52:39,350
"آنسة "سويرو

800
00:52:41,860 --> 00:52:43,690
آنسة "سويرو" هل أنت هنا؟

801
00:52:44,160 --> 00:52:46,360
ربما عادت لغرفتها

802
00:52:56,500 --> 00:52:57,580
اوه

803
00:52:59,010 --> 00:53:00,450
هل أفزعتك؟

804
00:53:03,510 --> 00:53:06,040
أفعل هذا أيضاً عندما استحم وحدي

805
00:53:06,850 --> 00:53:08,540
يشعرني بالراحة

806
00:53:08,970 --> 00:53:10,050
أنا سعيدة

807
00:53:10,770 --> 00:53:12,470
هذا عصير التين

808
00:53:12,690 --> 00:53:13,800
شكراً لك

809
00:53:15,100 --> 00:53:16,720
لقد كنت عطشة

810
00:53:16,860 --> 00:53:18,220
أتريدين قشة؟

811
00:53:18,360 --> 00:53:19,640
لا حاجة

812
00:53:20,740 --> 00:53:21,680
!دفعة واحدة

813
00:53:26,950 --> 00:53:28,980
سأحضر لك واحدة أخرى

814
00:53:29,410 --> 00:53:32,900
لا شكراً
لقد كانت منعشة

815
00:53:33,160 --> 00:53:34,320
شكراً لك

816
00:53:35,290 --> 00:53:38,740
فاجأني وجود فتاة مجتهدة مثلك هنا

817
00:53:39,250 --> 00:53:41,830
لابد أن أبواك وجدتك قد
علماك جيداً

818
00:53:43,470 --> 00:53:44,410
ليس كذلك

819
00:53:45,050 --> 00:53:47,330
جدتك صارمة أليس كذلك؟

820
00:53:47,890 --> 00:53:49,090
توبخني كثيراً

821
00:53:49,430 --> 00:53:50,590
ولكنك معجبة بها

822
00:53:51,060 --> 00:53:51,920
أجل

823
00:53:52,810 --> 00:53:54,840
وأبواي كانا كذلك

824
00:53:57,860 --> 00:53:59,800
أمي وأبي

825
00:54:00,360 --> 00:54:02,220
وكذلك جدتي يقولون

826
00:54:02,740 --> 00:54:05,430
منتجع "هانانويا" يرحب بالجميع

827
00:54:06,110 --> 00:54:09,520
ويشفي الجميع

828
00:54:13,200 --> 00:54:16,700
وماذا تفعلين لتشعري بالاسترخاء

829
00:54:17,080 --> 00:54:18,160
أنا؟

830
00:54:18,960 --> 00:54:20,780
تدردشين مع أصدقائك

831
00:54:20,800 --> 00:54:23,120
أو تلبسين ثياباً وتذهبين بموعد؟

832
00:54:23,420 --> 00:54:24,620
موعد؟

833
00:54:26,800 --> 00:54:28,500
ليس لدي صديق

834
00:54:28,510 --> 00:54:30,960
ولا أعرف الكثير عن الأزياء

835
00:54:33,310 --> 00:54:37,010
حسناً يا نائبة المديرة
أتذهبين معي غداً؟

836
00:54:37,270 --> 00:54:39,340
إلى أين؟

837
00:54:40,560 --> 00:54:45,430
نتسوق بأفضل سبيل للاسترخاء
شكراً لقدومك معي

838
00:54:45,700 --> 00:54:46,680
العفو

839
00:54:46,900 --> 00:54:50,230
يقال أن هناك مركز تسوق ضخم
في الجوار

840
00:54:50,240 --> 00:54:51,810
أردت التجول فيه

841
00:54:55,000 --> 00:54:57,150
هذه الدمى بديعة

842
00:54:58,330 --> 00:55:01,240
ولكنك تشدينهم كثيراً

843
00:55:02,840 --> 00:55:04,660
اه آسفة

844
00:55:07,170 --> 00:55:09,000
اجلبي لي تذكاراً
لو سمحت

845
00:55:09,260 --> 00:55:12,500
أوكو! ستخرجين بهذه الثياب؟

846
00:55:12,850 --> 00:55:14,500
أنت تحرجيني

847
00:55:14,850 --> 00:55:17,340
ستكونين بخير من دوننا؟

848
00:55:19,900 --> 00:55:20,890
لا تقلقوا

849
00:55:21,310 --> 00:55:22,390
حقاً؟

850
00:55:22,820 --> 00:55:25,970
على كل حال كل ثيابها تبدو متشابهة

851
00:55:26,780 --> 00:55:28,480
بعض الحلويات أيضاً
لو سمحت

852
00:55:29,200 --> 00:55:30,480
حسناً..حسناً

853
00:55:32,990 --> 00:55:35,650
هؤلاء أصدقائي المقربين

854
00:55:41,210 --> 00:55:43,530
سمعت المديرة تناديك أوكو

855
00:55:43,710 --> 00:55:46,790
هل يمكنني مناداتك بالمثل؟

856
00:55:53,600 --> 00:55:54,630
أوكو؟

857
00:56:02,980 --> 00:56:04,350
أوكو

858
00:56:05,650 --> 00:56:07,100
أنا عطش

859
00:56:07,780 --> 00:56:09,600
اطلبي من ماما
بعض الشاي

860
00:56:10,450 --> 00:56:11,440
لو سمحت

861
00:56:14,030 --> 00:56:15,940
إنه ساخن كوني حذرة

862
00:56:28,710 --> 00:56:30,330
أوكو، ماخطبك؟

863
00:56:31,550 --> 00:56:32,410
هل أنت بخير؟

864
00:56:38,560 --> 00:56:39,760
أوريبو

865
00:56:43,400 --> 00:56:44,800
ماذا أصابك يا أوكو؟

866
00:56:46,020 --> 00:56:48,560
كنت أعلم
سوف تتوهين دوني

867
00:56:50,990 --> 00:56:52,890
لم أر البحر من قبل

868
00:56:53,700 --> 00:56:55,900
!أنتما الاثنان هنا معي

869
00:56:56,200 --> 00:56:58,070
طوال الوقت معك

870
00:57:01,210 --> 00:57:02,570
!أوكو

871
00:57:05,000 --> 00:57:06,490
هل أصابك الدوار؟

872
00:57:15,140 --> 00:57:17,540
فهمت، لم أكن أعلم

873
00:57:18,430 --> 00:57:20,880
آسفة لأني ضغطت عليك للقدوم

874
00:57:21,230 --> 00:57:23,300
لا أنا أعتذر

875
00:57:23,480 --> 00:57:27,090
أفسدت عليك رحلة الاسترخاء
آسفة

876
00:57:28,940 --> 00:57:34,190
لا أستطيع منع نفسي
من الاعتقاد بأنهما على قيد الحياة

877
00:57:35,110 --> 00:57:36,690
غريب، أليس كذلك؟

878
00:57:37,950 --> 00:57:39,060
لا

879
00:57:46,540 --> 00:57:48,870
تفضلي الشاي ، لقد برد قليلاً

880
00:57:49,420 --> 00:57:50,620
شكراً

881
00:57:52,130 --> 00:57:54,960
"دعينا نعود إلى "هانانويا

882
00:57:57,140 --> 00:57:58,920
أوكو-
أوكو-

883
00:58:02,640 --> 00:58:04,670
أنا بخير الآن

884
00:58:05,310 --> 00:58:07,720
آنسة "سويرو" دعينا نذهب للتسوق

885
00:58:08,560 --> 00:58:09,550
ولكن

886
00:58:09,980 --> 00:58:12,140
أريد أن أذهب

887
00:58:37,130 --> 00:58:38,250
أشعر بحال أفضل

888
00:58:38,470 --> 00:58:40,500
اف ستصاب بشرتي بالسمرة

889
00:58:41,310 --> 00:58:43,500
"آنسة "سويرو
الشمس حارقة

890
00:58:43,850 --> 00:58:45,130
لا يهمني

891
00:58:45,520 --> 00:58:46,550
وأنتي؟

892
00:58:48,770 --> 00:58:50,260
وأنا

893
00:58:50,480 --> 00:58:51,180
!مرحى

894
00:58:51,360 --> 00:58:52,350
وأنا لا يهمني

895
00:58:52,520 --> 00:58:54,180
ولا حتى أنا

896
00:58:56,650 --> 00:58:58,440
"نادني "غلوري

897
00:58:58,530 --> 00:58:59,560
"غلوري؟"

898
00:58:59,990 --> 00:59:03,020
"اسمي الكامل "غلوري سويرو

899
00:59:03,200 --> 00:59:05,190
لنذهب ونقوم ببعض التسوق العلاجي

900
00:59:05,540 --> 00:59:06,690
تسوق علاجي؟

901
00:59:15,340 --> 00:59:18,460
شراء الملابس أفضل طريقة
للاسترخاء

902
00:59:19,050 --> 00:59:20,460
!ثياب

903
00:59:29,810 --> 00:59:30,880
انظري

904
00:59:32,520 --> 00:59:33,510
كيف أبدو؟

905
00:59:35,860 --> 00:59:37,100
وهكذا؟

906
00:59:37,490 --> 00:59:38,390
جميلة

907
00:59:39,030 --> 00:59:40,230
وهذا

908
00:59:40,410 --> 00:59:41,480
ظريف

909
00:59:43,990 --> 00:59:44,980
اوه

910
00:59:51,210 --> 00:59:52,910
إنك فاتنة

911
01:00:03,640 --> 01:00:04,960
حسناً والآن

912
01:00:06,100 --> 01:00:07,920
لنذهب في جولة ثانية

913
01:00:09,230 --> 01:00:10,510
جولة ثانية؟

914
01:00:11,900 --> 01:00:13,720
دورك الآن

915
01:00:20,740 --> 01:00:22,020
لنبدأ بهذه

916
01:00:24,740 --> 01:00:26,440
تبدين كصبية كبيرة

917
01:00:29,540 --> 01:00:31,280
لم ألبس مثل هذه الثياب
من قبل

918
01:00:31,870 --> 01:00:32,820
التالي

919
01:00:48,810 --> 01:00:50,130
مارأيك؟

920
01:00:50,310 --> 01:00:51,550
إنها جميلة

921
01:00:51,770 --> 01:00:54,180
سنشتري هذه أيضاً
والحذاء معها

922
01:00:54,400 --> 01:00:55,760
حاضر سيدتي

923
01:00:55,940 --> 01:00:57,010
لا تفعلي هذا

924
01:00:57,110 --> 01:00:59,770
"جدتي ستوبخني يا "غلوري

925
01:01:00,150 --> 01:01:02,270
لأني أخذت شيئاً غال الثمن من ضيف

926
01:01:02,360 --> 01:01:03,100
هس

927
01:01:03,450 --> 01:01:05,150
ليس من ضيف

928
01:01:05,320 --> 01:01:08,650
بل كهدية من صديقة تكبرك سناً

929
01:01:22,800 --> 01:01:24,830
!انفصلت عن حبيبك؟

930
01:01:26,800 --> 01:01:31,000
شكراً لانفعالك
الحديث معك يريحني

931
01:01:31,980 --> 01:01:35,010
عندما أفكر بالأمر
أتذكر أنها بدت حزينة ندما التقيتها

932
01:01:35,600 --> 01:01:38,800
لقد هجرني بسبب عملي
كقارئة طالع

933
01:01:39,980 --> 01:01:41,470
هذا تصرف لئيم

934
01:01:41,650 --> 01:01:44,390
كيف يتركك بسبب عملك؟

935
01:01:44,660 --> 01:01:46,400
لا ليس الأمر على هذا النحو

936
01:01:47,200 --> 01:01:49,400
أصدق قراءتي للطالع كثيراً

937
01:01:50,490 --> 01:01:52,440
وتوافقنا

938
01:01:53,210 --> 01:01:55,030
كان عالياً جداً حسب التنجيم

939
01:01:55,830 --> 01:01:57,910
على الرغم من أننا
لم نكن نلتقي كثيراً

940
01:01:57,920 --> 01:02:00,200
ظننت أننا سنكون بخير
من جراء العمل

941
01:02:01,130 --> 01:02:03,870
ولكنه تركني

942
01:02:04,380 --> 01:02:07,370
وفي اليوم الذي كان حظي فيه
بأفضل أحواله

943
01:02:16,230 --> 01:02:17,590
ستجدين الأفضل

944
01:02:17,860 --> 01:02:21,010
لأنك جميلة ولطيفة ورائعة

945
01:02:21,480 --> 01:02:24,350
متأكدة من أن الكثيرين
سيودون قربك

946
01:02:24,610 --> 01:02:26,140
لا تعتمدي على قراءة الطالع

947
01:02:26,160 --> 01:02:28,350
أنا على ثقة بأنك
ستجدين من يقدرك في المرة القادمة

948
01:02:34,460 --> 01:02:38,780
إسعاد الناس هو عملي
ولكن الآن أنت سبب سعادتي

949
01:02:39,210 --> 01:02:41,070
شكراً يا أوكو

950
01:02:43,010 --> 01:02:45,830
إن مررت بالمكان في أي وقت
مري عليّ لأراك

951
01:02:50,050 --> 01:02:52,420
قراءة الطالع هي عملي

952
01:02:53,060 --> 01:02:55,260
ويجب أن أعود للعمل

953
01:02:58,100 --> 01:03:00,470
أوكو تبدين مختلفة

954
01:03:00,690 --> 01:03:02,390
حقاً

955
01:03:15,040 --> 01:03:16,990
أوريبو.. مييو هل أنتما في الداخل؟

956
01:03:18,580 --> 01:03:20,410
هذه المجلة

957
01:03:22,210 --> 01:03:25,490
لقد أرسلها والد "آكانيه" للنزل

958
01:03:26,470 --> 01:03:28,290
إذاً فجدتي تعرف سلفاً

959
01:03:29,050 --> 01:03:29,960
!ها هو

960
01:03:30,140 --> 01:03:33,290
مذهل
إنه مقال شامل

961
01:03:33,640 --> 01:03:35,210
!حقاً

962
01:03:35,310 --> 01:03:38,050
سيأتينا الكثير من الضيوف

963
01:03:39,230 --> 01:03:42,220
لم أكن أعلم أن والد
آكانيه" هو كاتب"

964
01:03:42,730 --> 01:03:46,180
ويذكرك بالمقال باسم أوكو
وليس اسمك الكامل

965
01:03:46,860 --> 01:03:48,850
لابأس فأنا أوكو

966
01:03:49,110 --> 01:03:52,100
حسناً أوكو
أريد حلوى "مونبلانك" لو سمحت

967
01:03:52,620 --> 01:03:54,110
ماذا؟

968
01:03:54,280 --> 01:03:58,280
لقد جلبت هذين الاثنين
وهذه أقل مكافأة انتظرها

969
01:03:58,460 --> 01:04:01,030
سأتأخر عن التمارين

970
01:04:01,420 --> 01:04:02,280
ماذا؟

971
01:04:03,090 --> 01:04:04,370
!أوكو

972
01:04:05,300 --> 01:04:09,040
مالذي يحدث، ألا ترانا؟

973
01:04:09,300 --> 01:04:11,120
بت سعيدة جداً

974
01:04:12,140 --> 01:04:14,330
اقترب موعد الذهاب

975
01:04:15,140 --> 01:04:16,250
ماذا؟

976
01:04:21,190 --> 01:04:23,550
سوزوكي" ماذا تعني بقولك؟"

977
01:04:24,820 --> 01:04:28,560
الوقت الذي لن تدرك وجودكما
فيه بالمرة

978
01:04:28,820 --> 01:04:31,810
تقول الهراء من جديد

979
01:04:31,990 --> 01:04:37,070
معه حق فأحياناً لا ترانا أوكو

980
01:04:48,880 --> 01:04:52,000
"لا تلتفتي كثيراً إلى شريكتك يا "أوريكو

981
01:04:52,180 --> 01:04:54,170
ركزي على رقصك

982
01:04:54,640 --> 01:04:57,670
آسفة
مرة اخرى لو سمحت

983
01:04:59,220 --> 01:05:02,380
لاتأخذين الرقصة على محمل الجد
لهذا تتعثرين كثيراً

984
01:05:03,400 --> 01:05:05,430
أنا أهتم لأمر الرقصة

985
01:05:08,940 --> 01:05:10,930
أين نائبة المديرة؟

986
01:05:11,150 --> 01:05:13,440
ستكون هنا بعد قليل

987
01:05:14,530 --> 01:05:16,270
هاهي أوكو

988
01:05:16,490 --> 01:05:19,110
عضراً للتأخير
تفضلوا

989
01:05:19,700 --> 01:05:21,030
يالها من لطيفة

990
01:05:21,200 --> 01:05:22,440
حلوى الحمام المكشوف

991
01:05:22,660 --> 01:05:25,030
تبدو كحمام مكشوف

992
01:05:25,380 --> 01:05:28,120
المعذرة تفضلوا

993
01:05:28,840 --> 01:05:30,580
أنت جميلة يا أوكو

994
01:05:30,590 --> 01:05:33,290
وقعي لي الكتاب لو سمحت

995
01:05:33,510 --> 01:05:35,120
لا أستحق هذا الفضل

996
01:05:35,340 --> 01:05:36,460
ولي أيضاً

997
01:05:43,810 --> 01:05:44,970
انتهيت

998
01:05:45,230 --> 01:05:46,300
شكراً

999
01:05:46,560 --> 01:05:49,970
سنتكفل بباقي الأعمال
اذهبي للنوم يا عزيزتي

1000
01:05:50,190 --> 01:05:51,390
أين جدتي؟

1001
01:05:51,860 --> 01:05:53,310
ذهبت للنوم باكراً

1002
01:05:55,910 --> 01:05:58,560
أوريبو..مييو؟

1003
01:05:59,830 --> 01:06:01,150
سوزوكي؟

1004
01:06:15,180 --> 01:06:17,170
أوريبو..مييو؟

1005
01:06:37,910 --> 01:06:39,100
آسفة

1006
01:06:42,080 --> 01:06:44,940
أوريكو، يجب أن تتركي الرقصة

1007
01:06:46,670 --> 01:06:48,530
لايمكنك الاستمرار بهذا الشكل

1008
01:06:48,670 --> 01:06:50,030
رقصة الشينتو هذه
<font color=#C6C6FF>الشينتو: رقصة شعائرية ثنائية يمثل الراقصون بها
دور إله الشمس وإله الفجر</font>

1009
01:06:50,130 --> 01:06:54,040
تخبر الجميع عن تاريخ "هانانويا" وهي هامة جداً

1010
01:06:54,550 --> 01:06:55,540
أعلم هذا

1011
01:06:55,760 --> 01:06:57,040
لا لست كذلك

1012
01:06:57,550 --> 01:06:59,210
لن تترك الرقصة

1013
01:06:59,430 --> 01:07:02,670
ستكونان أنتما الثنتين في الرقصة
لتمثلا فندقيكما

1014
01:07:03,140 --> 01:07:05,510
نحن حتى لا نعرف كم
ستأخذ من الوقت لتتعلمها

1015
01:07:05,680 --> 01:07:06,670
ماتسوكي

1016
01:07:06,770 --> 01:07:08,800
ماذا تعنين

1017
01:07:10,270 --> 01:07:11,850
ألا تفهمين؟

1018
01:07:11,940 --> 01:07:14,310
نزل يعتني فيه الضيوف بالموظفين

1019
01:07:14,320 --> 01:07:16,520
لكم من الوقت سيستمر؟

1020
01:07:16,780 --> 01:07:18,270
هل تعنين نزلنا؟

1021
01:07:18,910 --> 01:07:21,190
لديكم مضيفة واحدة

1022
01:07:21,450 --> 01:07:24,650
وجدتك تساعدها في خدمة الضيوف

1023
01:07:25,160 --> 01:07:26,400
!هي مديرة النزل

1024
01:07:27,460 --> 01:07:30,160
أجل لكنها عجوز

1025
01:07:30,500 --> 01:07:33,240
سيشعر الضيوف بالاستياء
عند طلبهم من سيدة عجوز

1026
01:07:33,460 --> 01:07:36,580
أن تحمل أمتعتهم
والمهام الأخرى

1027
01:07:36,840 --> 01:07:38,000
..لهذا أنا

1028
01:07:38,800 --> 01:07:40,920
يبق الحال هكذا حتى مع
طفلة بعمرك

1029
01:07:42,180 --> 01:07:45,170
سيجلب إغلاق نزل العار
"على "هانانويا

1030
01:07:46,850 --> 01:07:48,170
العار؟

1031
01:07:48,350 --> 01:07:50,130
لهذا اتركي الرقصة

1032
01:07:51,060 --> 01:07:54,390
هراء لدى "هانانويا" طريقتها في إنجاز الأمور

1033
01:07:54,610 --> 01:07:56,470
!أقول أن هذا خطأ

1034
01:07:56,570 --> 01:07:57,470
أنتما الاثنتين

1035
01:07:57,570 --> 01:07:59,310
ماذا عنك يا ماتسوكي؟

1036
01:07:59,530 --> 01:08:01,190
أتظنين أنه بإمكانك فعل كل شيء؟

1037
01:08:01,200 --> 01:08:03,150
بينما أنت تعتمدين على
طاقم الخدم لديك؟

1038
01:08:03,330 --> 01:08:04,730
وماذا تعرفين عن هذا
أيتها المديرة السخيفة؟

1039
01:08:04,870 --> 01:08:05,860
!نحن نتدرب يا فتيات

1040
01:08:05,950 --> 01:08:08,690
لماذا ترتدين الوردي المكشكش
إن كنت تعملين في فندق؟

1041
01:08:08,870 --> 01:08:10,320
لم أفهم

1042
01:08:10,790 --> 01:08:13,370
لقد قلت "وردي مكشكش" مرة ثانية
أيتها المديرة السخيفة

1043
01:08:13,880 --> 01:08:15,530
أجل يا ذات الوردي المكشكش

1044
01:08:15,710 --> 01:08:17,290
مديرة سخيفة-
وردي مكشكش-

1045
01:08:17,510 --> 01:08:20,040
!مديرة سخيفة-
!وردي مكشكش-

1046
01:08:21,470 --> 01:08:22,870
يالهما من فتاتين

1047
01:08:26,720 --> 01:08:27,750
!أوكو

1048
01:08:30,690 --> 01:08:31,720
أنا هنا

1049
01:08:32,060 --> 01:08:33,090
أوريبو

1050
01:08:33,610 --> 01:08:35,350
أين ذهبت؟

1051
01:08:35,520 --> 01:08:37,350
أتستطيعين رؤيتي؟

1052
01:08:39,280 --> 01:08:40,560
لم تصفعيها ولا مرة

1053
01:08:40,650 --> 01:08:41,810
كنت تراقبنا؟

1054
01:08:41,910 --> 01:08:44,190
" عليك أن تساعدي "مينيكو
اذهبي للبيت بسرعة

1055
01:08:44,320 --> 01:08:45,860
أجل أعرف

1056
01:08:47,290 --> 01:08:49,530
أنت من أخرني يا أوريبو

1057
01:08:53,170 --> 01:08:54,410
أوريبو؟

1058
01:09:01,260 --> 01:09:03,160
ماذا؟
توقف أيها الفتى التعس

1059
01:09:03,260 --> 01:09:04,250
!إطلاق

1060
01:09:07,100 --> 01:09:08,750
توقفت من جديد

1061
01:09:10,430 --> 01:09:11,210
!"مييو"

1062
01:09:12,190 --> 01:09:13,260
أوكو

1063
01:09:21,240 --> 01:09:22,480
ياللمسكين

1064
01:09:23,740 --> 01:09:26,100
أتحبين السحالي؟

1065
01:09:26,240 --> 01:09:27,560
ماذا؟

1066
01:09:28,030 --> 01:09:30,230
! "شوتا"

1067
01:09:31,160 --> 01:09:32,490
!أبي

1068
01:09:32,830 --> 01:09:34,240
أنت تسير بسرعة

1069
01:09:34,420 --> 01:09:36,410
"أنتم نزلاء في "هارونويا؟

1070
01:09:36,590 --> 01:09:37,740
أجل

1071
01:09:39,960 --> 01:09:41,790
السيد "كايز" وعائلته

1072
01:09:42,300 --> 01:09:44,290
أهلاً وسهلاً بكم جميعاً

1073
01:09:45,220 --> 01:09:47,290
حسناً ها نحن ذا

1074
01:09:49,100 --> 01:09:50,300
ماذا؟

1075
01:09:50,560 --> 01:09:52,630
!أنت أوكو

1076
01:09:53,730 --> 01:09:54,970
شكراً

1077
01:09:55,060 --> 01:09:56,430
على الرحب والسعة

1078
01:09:56,770 --> 01:09:59,260
المدخل جميل أيضاً

1079
01:09:59,440 --> 01:10:01,260
"أهلاً بك "شوتا

1080
01:10:01,650 --> 01:10:03,930
تعرفين اسمي؟

1081
01:10:06,530 --> 01:10:08,060
مثل الصورة في المجلة

1082
01:10:09,370 --> 01:10:11,780
لا بأس، تعال قربي

1083
01:10:12,410 --> 01:10:15,110
تبدو أكبر في الصورة

1084
01:10:15,790 --> 01:10:20,280
لقد طلبت منهم إعداد طعام
قليل الملح والسعرات الحرارية

1085
01:10:20,460 --> 01:10:21,580
وهو لذيذ

1086
01:10:21,880 --> 01:10:22,950
لست جائعاً

1087
01:10:23,130 --> 01:10:24,450
أنا أتحدث لأبيك

1088
01:10:25,340 --> 01:10:26,500
المعذرة

1089
01:10:27,050 --> 01:10:28,420
!أوكو

1090
01:10:30,100 --> 01:10:33,510
"أنت محظوظ يا "شوتا
تجلس بحضن أبيك

1091
01:10:36,980 --> 01:10:40,300
عذراً يا آنسة
خذي هذه الأطباق أيضاً

1092
01:10:40,400 --> 01:10:41,640
!عزيزي

1093
01:10:41,730 --> 01:10:44,470
إنها بلا نكهة كطعام المستشفى

1094
01:10:45,740 --> 01:10:47,480
أنا آسفة

1095
01:10:48,320 --> 01:10:50,810
سأرى إن كان بمقدروهم
إعداد شيء آخر

1096
01:10:50,990 --> 01:10:51,980
لا بأس

1097
01:10:52,620 --> 01:10:55,900
استطعت مؤخراً
السفر مع أسرتي

1098
01:10:56,120 --> 01:10:58,820
أود تناول شيء غني بالنكهات

1099
01:10:59,170 --> 01:11:02,240
تعلم أنك لا تستطيع
لقد استأصلت كليتك والبانكرياس

1100
01:11:02,460 --> 01:11:03,660
ليس البانكرياس

1101
01:11:03,840 --> 01:11:06,330
تذكر ما قال الطبيب

1102
01:11:07,180 --> 01:11:11,420
آسف، ولكن لا أستطيع مجاراة
طلباته بالطعام

1103
01:11:11,680 --> 01:11:13,040
ليس ذنبك

1104
01:11:13,310 --> 01:11:15,010
صحيح-
بالتأكيد-

1105
01:11:15,560 --> 01:11:18,050
إن لم تستطع استخدام الملح والزيت

1106
01:11:18,140 --> 01:11:20,890
سيكون من الصعب إعداد طعام
بنكهة غنية

1107
01:11:20,980 --> 01:11:24,350
سأحاول إعداد طعام متوازن صحياً

1108
01:11:26,110 --> 01:11:28,020
<b><font color=#FF8080>قائمة الطعام المتوازن للصحة والجسم</font></b>

1109
01:11:28,030 --> 01:11:30,690
ربما "ماتسوكي" تعرف

1110
01:11:42,340 --> 01:11:43,740
ماذا بك اوكو؟

1111
01:11:47,170 --> 01:11:49,790
"سأذهب ل "شاكو ريوكان
طلباً للنصيحة

1112
01:11:50,010 --> 01:11:51,710
انتظري أوكوو-
أوكو-

1113
01:11:51,890 --> 01:11:54,380
هل ستذهبين لذات
الوردي المكشكش؟

1114
01:11:54,560 --> 01:11:57,130
ستصابي بالزكام بهذه الثياب

1115
01:11:57,350 --> 01:11:58,550
!سأكون بخير

1116
01:12:09,740 --> 01:12:10,810
آخ

1117
01:12:12,910 --> 01:12:15,230
لماذا؟

1118
01:12:22,420 --> 01:12:24,490
"سيجلب العار على "هانانويا

1119
01:12:24,500 --> 01:12:26,740
إذا أغلق نزل
العار

1120
01:12:36,930 --> 01:12:38,670
!أوكو
من هنا

1121
01:12:46,570 --> 01:12:47,930
مييو؟

1122
01:13:01,080 --> 01:13:02,150
!مذهل

1123
01:13:02,250 --> 01:13:03,610
جميل جداً

1124
01:13:03,710 --> 01:13:06,030
ضيوفنا سيحبوه بالتأكيد

1125
01:13:06,340 --> 01:13:09,950
أجل ولكن النباتات تحتاج الراحة في الليل

1126
01:13:10,220 --> 01:13:14,460
دعنا نقصر المدة ساعة واحدة ونرى ما يحصل

1127
01:13:14,930 --> 01:13:16,130
أوافقك الرأي

1128
01:13:20,270 --> 01:13:21,970
هناك أحد ما

1129
01:13:23,560 --> 01:13:26,930
إنها نائبة مديرة نزل
"هارونويا"

1130
01:13:27,690 --> 01:13:30,270
ماذا تفعل عندها
في هذا الجو البارد

1131
01:13:32,860 --> 01:13:34,480
ها قد أتت المديرة السخيفة

1132
01:13:47,290 --> 01:13:48,830
من هنا رجاء

1133
01:13:51,840 --> 01:13:53,000
في الطابق الثاني

1134
01:13:53,170 --> 01:13:54,500
أجل

1135
01:13:56,010 --> 01:13:57,420
شكراً

1136
01:14:06,770 --> 01:14:08,140
ماتسوكي

1137
01:14:18,450 --> 01:14:19,980
ماذا تريدين؟

1138
01:14:21,120 --> 01:14:23,360
أنا مشغولة

1139
01:14:24,370 --> 01:14:25,530
"مييو"

1140
01:14:25,790 --> 01:14:26,700
إذاً؟

1141
01:14:27,250 --> 01:14:28,200
ماذا؟

1142
01:14:28,710 --> 01:14:31,030
أعتذر عما بدر مني

1143
01:14:31,840 --> 01:14:34,370
كنت شاردة الذهن
وقت التدريب

1144
01:14:34,760 --> 01:14:37,040
وماقلته أنت صحيح

1145
01:14:39,180 --> 01:14:40,000
وبعد؟

1146
01:14:40,970 --> 01:14:43,550
أريد مساعدتك

1147
01:14:44,020 --> 01:14:46,970
أريد أن أرضي
نزيلاً عندنا

1148
01:14:47,730 --> 01:14:50,680
أليس لديك أي كرامة؟

1149
01:14:51,900 --> 01:14:52,850
!عندي

1150
01:14:54,280 --> 01:14:58,190
ولكن الاهتمام بالنزيل أهم عندي

1151
01:14:58,660 --> 01:15:00,560
"كنت ستفعلين المثل يا "ماتسوكي

1152
01:15:02,410 --> 01:15:04,610
لست واثقة من هذا

1153
01:15:12,840 --> 01:15:17,580
"حسناً إذا أغلق نزل "هارونويا
"سيجلب العار على منطقة "هانانويو

1154
01:15:21,260 --> 01:15:24,250
بين اللحم المشوي والمطهي بالبخار

1155
01:15:24,520 --> 01:15:26,590
أي منها فيه الحريرات الأقل؟

1156
01:15:27,020 --> 01:15:28,260
المطهي بالبخار؟

1157
01:15:28,440 --> 01:15:30,760
لا بل المشوي

1158
01:15:31,310 --> 01:15:33,390
الشواء يذيب الدهون

1159
01:15:34,820 --> 01:15:38,310
إن شويت مئة غرام من اللحم

1160
01:15:38,530 --> 01:15:43,150
تفقدين 5 غرامات من الدهون
وهذا يساوي 45 كالوري

1161
01:15:43,370 --> 01:15:47,900
إن أذبت الملح بالماء وأضفته للطعام بفرشاة

1162
01:15:48,080 --> 01:15:52,570
أو رششته على الطعام
لن يكون مذاقه باهتاً

1163
01:15:52,790 --> 01:15:55,950
ولكن الأهم من كل شيء
المكونات

1164
01:15:56,050 --> 01:15:57,040
ماتسوكي

1165
01:15:57,550 --> 01:16:00,790
"إن كانت من أحلامك، فستحققها"

1166
01:16:01,050 --> 01:16:02,630
قول لوالت ديزني

1167
01:16:02,930 --> 01:16:04,210
!ابذلي ما بوسعك

1168
01:16:04,430 --> 01:16:07,630
!ماتسوكي
أنا عاجزة عن الكلام

1169
01:16:08,060 --> 01:16:11,130
!أنت مذهلة
شكراً جزيلاً لك

1170
01:16:16,650 --> 01:16:17,640
سوزوكي

1171
01:16:19,860 --> 01:16:22,770
أوكو
يوم الفراق قد حدد

1172
01:16:23,280 --> 01:16:24,270
ماذا؟

1173
01:16:26,450 --> 01:16:27,980
في يوم المهرجان

1174
01:16:28,000 --> 01:16:30,030
أوريبو ومييو
سيغادران هذا العالم

1175
01:16:30,120 --> 01:16:31,610
إلى السماء

1176
01:16:33,580 --> 01:16:35,950
ماذا تعني بقولك؟

1177
01:16:41,090 --> 01:16:43,330
"لحم عجل "هانانويو

1178
01:16:43,590 --> 01:16:45,710
إنها عالية الثمن

1179
01:16:46,310 --> 01:16:47,670
يمكننا إعدادها

1180
01:16:47,930 --> 01:16:50,090
علامات الكتاب ستوفر
علي الوقت

1181
01:16:50,690 --> 01:16:52,590
شكراً يا نائبة المديرة

1182
01:16:56,610 --> 01:16:57,810
دعي الأمر لي

1183
01:16:59,650 --> 01:17:02,810
ابذل ما في وسعك
كل شيء يعتمد عليك الآن

1184
01:17:03,660 --> 01:17:07,150
علم وقيد التنفيذ
يا سيدتي

1185
01:17:07,410 --> 01:17:08,820
!هانانويو

1186
01:17:12,500 --> 01:17:15,490
إنها لذيذة
شهية وعليها ملح

1187
01:17:16,130 --> 01:17:20,450
فرشاها الشيف بالماء المالح وشويت مرتين

1188
01:17:21,130 --> 01:17:22,500
أكلها كلها

1189
01:17:23,130 --> 01:17:25,170
وقد استخدمتم أعواد الكرز

1190
01:17:27,470 --> 01:17:29,710
لا تقل أنك تريد شرب الساكي

1191
01:17:29,810 --> 01:17:30,760
لا تستطيع

1192
01:17:31,020 --> 01:17:33,380
أريد شرب الساكي

1193
01:17:33,480 --> 01:17:34,300
!لقد قالها

1194
01:17:34,400 --> 01:17:35,180
جلبتها

1195
01:17:37,360 --> 01:17:38,220
تفضل

1196
01:17:39,440 --> 01:17:41,850
الأرز بالفطر
مطهو بالساكي

1197
01:17:42,030 --> 01:17:44,190
وبهذا تبخر الكحول

1198
01:17:46,870 --> 01:17:49,360
!نكهة الساكي الشهية

1199
01:18:00,130 --> 01:18:01,200
!شهية

1200
01:18:01,300 --> 01:18:02,790
أجل

1201
01:18:06,680 --> 01:18:08,710
ما بك يا سيدتي؟

1202
01:18:09,220 --> 01:18:11,210
!هناك خطأ بالسجل

1203
01:18:11,640 --> 01:18:15,050
لا ليس الأمر كذلك
..لكن

1204
01:18:16,310 --> 01:18:19,720
يخنة التوفو مطهو مع البطاطا اليابانية
وحليب الصويا

1205
01:18:20,570 --> 01:18:22,680
استخدمنا القليل من الملح والتوابل

1206
01:18:22,690 --> 01:18:24,230
مع مرق اللحم والبهار

1207
01:18:24,990 --> 01:18:26,890
بهار الكاري-
صحيح-

1208
01:18:29,080 --> 01:18:30,060
!لذيذ

1209
01:18:31,540 --> 01:18:33,570
لقد كان السيد "كايز" سعيداً

1210
01:18:33,750 --> 01:18:35,240
"أنت رائع يا "كو

1211
01:18:35,420 --> 01:18:38,910
لا، لقد كان جهداً جماعياً

1212
01:18:39,170 --> 01:18:42,030
الطبق الرئيسي لغرفة زهرة الأزاليا-
حسناً-

1213
01:18:42,630 --> 01:18:44,660
"شريحة لحم "هانانويو

1214
01:18:45,340 --> 01:18:48,080
أرجو أن تجربوها مع الخل البلسمي والواسابي
<font color=#8080FF>الواسابي: نبات حاد الطعم</font>

1215
01:18:48,590 --> 01:18:50,170
غير معقول
!أستطيع تناول شريحة لحم

1216
01:18:50,260 --> 01:18:51,750
رائحتها زكية

1217
01:18:55,020 --> 01:18:57,090
!شهية

1218
01:18:57,850 --> 01:18:59,260
إنها طيبة

1219
01:19:00,020 --> 01:19:01,100
جربيها

1220
01:19:01,190 --> 01:19:02,180
دعني أتذوقها

1221
01:19:02,980 --> 01:19:05,600
وهذا يتمم الطبق الرئيسي

1222
01:19:06,200 --> 01:19:08,020
أرز مطبوخ بالنبيذ الأحمر

1223
01:19:08,240 --> 01:19:10,770
ومتبل بالخل والفطر

1224
01:19:12,200 --> 01:19:13,690
إنها لذيذة

1225
01:19:13,870 --> 01:19:14,940
أليست كذلك؟

1226
01:19:16,750 --> 01:19:21,620
شكراً لك يا آنسة
على مواكبة شراهتي بالطعام

1227
01:19:22,420 --> 01:19:23,450
لا شكر على واجب

1228
01:19:23,750 --> 01:19:27,460
يسعدني أننا أرضينا
ذوقك بالطعام

1229
01:19:29,640 --> 01:19:31,290
طيبة؟

1230
01:19:41,190 --> 01:19:42,600
يا إلهي

1231
01:19:46,990 --> 01:19:48,480
لقد غفى ونام

1232
01:19:49,240 --> 01:19:52,810
أن أقدر على الاسترخاء مع أسرتي
بهذا الشكل في المنتجع

1233
01:19:53,370 --> 01:19:55,480
وتناول هذه الوجبات الشهية

1234
01:19:56,200 --> 01:19:57,820
يجعلني سعيداً لكوني
على قيد الحياة

1235
01:19:59,170 --> 01:20:00,990
أصيب بحادث في آذار الماضي

1236
01:20:01,000 --> 01:20:03,320
دخل على إثره المشفى
حتى الآن

1237
01:20:03,790 --> 01:20:05,160
حادث؟

1238
01:20:06,090 --> 01:20:08,500
غاب عن الوعي لأشهر

1239
01:20:09,260 --> 01:20:11,500
لم نعتقد أنه سينجو

1240
01:20:13,180 --> 01:20:15,340
حقاً؟

1241
01:20:17,980 --> 01:20:21,180
اصطدمت سيارتين أمامي

1242
01:20:22,400 --> 01:20:26,220
فانعطفت مبتعداً عنهم
ودخلت المسار المعاكس

1243
01:20:27,740 --> 01:20:29,310
لقد صدم سيارة
آتية باتجاهه

1244
01:20:33,120 --> 01:20:36,270
وذهبت ضحية الحادث أسرة بأكملها

1245
01:20:41,120 --> 01:20:43,530
عزائي الوحيد

1246
01:20:44,380 --> 01:20:47,870
أن ابنتهم الوحيدة

1247
01:20:48,460 --> 01:20:51,210
نجت دون أذى

1248
01:20:52,180 --> 01:20:53,540
..لا

1249
01:20:56,640 --> 01:20:58,050
..أنا

1250
01:21:02,560 --> 01:21:03,880
!لااا

1251
01:21:12,150 --> 01:21:13,940
أريد الذهاب للبيت

1252
01:21:17,370 --> 01:21:19,860
أوكو-
أوكو-

1253
01:21:26,710 --> 01:21:31,080
نأسف لأننا لسنا معك يا أوكو

1254
01:21:31,170 --> 01:21:32,410
أوكو

1255
01:21:33,090 --> 01:21:35,920
..أمي..أبي

1256
01:21:39,770 --> 01:21:45,260
نحن سعيدان لكونك على قيد الحياة

1257
01:21:46,310 --> 01:21:49,430
لم نعد في هذا العالم يا أوكو

1258
01:21:49,440 --> 01:21:52,810
ولكنك أصبحت مديرة نزل قديرة

1259
01:21:53,070 --> 01:21:56,400
...لا
...أمي..أبي

1260
01:21:56,700 --> 01:21:58,310
لا تتركاني وحدي

1261
01:21:59,620 --> 01:22:01,400
لست وحدك

1262
01:22:01,500 --> 01:22:02,900
هذا صحيح

1263
01:22:03,330 --> 01:22:05,740
!لا
!أمي..أبي

1264
01:22:05,920 --> 01:22:07,570
لا تتركاني

1265
01:22:07,790 --> 01:22:09,280
يا آنسة

1266
01:22:11,300 --> 01:22:12,410
أوكو

1267
01:22:14,800 --> 01:22:16,620
!لا

1268
01:22:17,220 --> 01:22:18,460
!أوكو

1269
01:22:19,470 --> 01:22:20,670
!أوكو

1270
01:22:22,060 --> 01:22:23,800
!أوريبو

1271
01:22:24,770 --> 01:22:26,300
!مييو

1272
01:22:28,610 --> 01:22:30,100
!أوكو

1273
01:22:31,570 --> 01:22:35,600
أظهرا
لا تتركاني وحدي

1274
01:22:42,120 --> 01:22:44,940
!مييو

1275
01:22:54,970 --> 01:22:56,080
!أوكو

1276
01:23:03,970 --> 01:23:05,010
أوكو

1277
01:23:13,650 --> 01:23:18,810
شعرت بالسوء
وقادني إحساسي لهذا المكان

1278
01:23:19,450 --> 01:23:23,900
أبواك ومييو وأوريبو

1279
01:23:25,290 --> 01:23:29,660
لابدأن الأمر قاس عليك
أنا سعيدة لأنك أخبرتني

1280
01:23:30,750 --> 01:23:32,740
...البقاء وحيدة

1281
01:23:34,670 --> 01:23:37,790
لكن يا أوكو أنت لست وحيدة

1282
01:23:41,850 --> 01:23:43,460
غلوري

1283
01:23:44,060 --> 01:23:46,090
أبواك يراقبانك من بعيد

1284
01:23:50,600 --> 01:23:54,510
لن أكون مديرة قديرة
إن بكيت هكذا كالأطفال، صحيح؟

1285
01:24:00,110 --> 01:24:01,600
ماتسوكي

1286
01:24:02,780 --> 01:24:06,530
آسفة لما حصل
أرجوك ماتسوكي

1287
01:24:06,870 --> 01:24:08,030
بالتأكيد، لا تقلقي

1288
01:24:08,120 --> 01:24:09,030
!لا

1289
01:24:09,790 --> 01:24:10,950
"شوتا"

1290
01:24:11,170 --> 01:24:13,530
!أريد البقاء هنا

1291
01:24:13,710 --> 01:24:16,540
لاتكن أنانياً
والبس حذاءك

1292
01:24:17,300 --> 01:24:21,210
آسف يا "شوتا"
لكن لا نستطيع البقاء هنا

1293
01:24:21,840 --> 01:24:22,880
هيا بنا

1294
01:24:23,140 --> 01:24:25,040
سأبقى هنا وحدي

1295
01:24:25,260 --> 01:24:27,960
أنتما اذهبا

1296
01:24:28,230 --> 01:24:30,090
!اوكو

1297
01:24:30,520 --> 01:24:31,590
أوكو

1298
01:24:34,360 --> 01:24:35,720
!أوكو

1299
01:24:36,320 --> 01:24:37,560
"شوتا"

1300
01:24:38,400 --> 01:24:41,390
أريد البقاء هنا
هل تسمحين لي؟

1301
01:24:42,820 --> 01:24:44,900
أجل يمكنك البقاء
أرجو أن تبق

1302
01:24:44,990 --> 01:24:45,940
أجل

1303
01:24:49,540 --> 01:24:51,900
دعي الأمر لي أوريكو

1304
01:24:52,420 --> 01:24:55,410
أيتها الآنسة
أنا عاجز عن الكلام

1305
01:24:56,000 --> 01:24:57,240
سامحيني

1306
01:24:57,420 --> 01:24:58,410
هيا بنا يا شوتا

1307
01:24:58,590 --> 01:24:59,500
شوتا

1308
01:24:59,760 --> 01:25:00,960
المعذرة

1309
01:25:01,220 --> 01:25:04,080
أرجوكم، ابقوا هنا

1310
01:25:07,600 --> 01:25:10,590
لا تقلقي أوريكو
سأستضيفهم عندنا

1311
01:25:18,860 --> 01:25:20,770
أجدادي قالوها

1312
01:25:21,820 --> 01:25:24,100
وجدتي كذلك

1313
01:25:27,080 --> 01:25:31,440
"مياه ينابيع "هانانويو
هبة من الآلهة

1314
01:25:31,620 --> 01:25:33,030
لا ترفض أحداً

1315
01:25:33,250 --> 01:25:36,780
ترحب وتشفي الكل

1316
01:25:38,250 --> 01:25:42,120
لهذا ابقوا طوال ما رغبتم
واستمتعوا بوقتكم

1317
01:25:42,300 --> 01:25:43,620
رجاء

1318
01:25:44,720 --> 01:25:47,210
شكراً لك يا آنسة

1319
01:25:48,100 --> 01:25:50,130
لكن الأمر صعب علي

1320
01:25:52,600 --> 01:25:53,880
لأنك أنت

1321
01:25:54,440 --> 01:25:56,090
ابنة السيد والسيدة "سيكي" الوحيدة

1322
01:25:56,110 --> 01:25:57,260
وقد ماتا بسببي

1323
01:25:57,900 --> 01:25:59,510
أنت ابنتهم أوريكو

1324
01:26:14,790 --> 01:26:17,820
لا أنا نائبة مديرة

1325
01:26:18,920 --> 01:26:21,160
"نزل "هارونويا

1326
01:26:27,090 --> 01:26:28,330
أوكو

1327
01:26:29,350 --> 01:26:30,840
أوكو

1328
01:26:31,430 --> 01:26:33,550
أنا فخور بك يا أوكو

1329
01:26:34,020 --> 01:26:34,920
بالفعل

1330
01:26:37,440 --> 01:26:38,800
الثلج

1331
01:26:39,150 --> 01:26:41,640
دعونا ندخل جميعنا

1332
01:26:41,820 --> 01:26:43,810
إنها تثلج

1333
01:26:44,400 --> 01:26:46,440
يمكنني البقاء أنا أيضاً
أليس كذلك؟

1334
01:26:46,660 --> 01:26:48,850
أجل بالطبع

1335
01:26:49,990 --> 01:26:51,190
هيا بنا

1336
01:26:51,450 --> 01:26:52,610
شكراً

1337
01:26:52,700 --> 01:26:53,690
على الرحب والسعة

1338
01:26:54,870 --> 01:26:55,690
عزيزي

1339
01:26:55,870 --> 01:26:57,030
أبي

1340
01:27:02,000 --> 01:27:03,870
هل مكثت هنا من قبل يا سيدتي؟

1341
01:27:04,130 --> 01:27:06,710
أجل فعلت

1342
01:27:07,680 --> 01:27:09,880
نائبة مديرة
"نزل "هارونويا

1343
01:27:10,970 --> 01:27:13,340
لن أستطيع أن أقول "سخيفة" مجدداً

1344
01:27:33,120 --> 01:27:34,530
إنه مكان مذهل

1345
01:27:35,080 --> 01:27:36,070
أجل

1346
01:27:46,550 --> 01:27:49,250
أخبرتني عن الأشباح من قبل

1347
01:27:49,340 --> 01:27:50,250
أجل

1348
01:27:50,340 --> 01:27:53,420
لقد سمعت صوتاً من قبل

1349
01:27:54,100 --> 01:27:57,420
عندما أرتكب خطأ
أو يوبخني زبون

1350
01:27:57,640 --> 01:28:01,220
"ابذلي ما بوسعك متسوكي"
"يمكنك فعلها يا ماتسوكي"

1351
01:28:04,860 --> 01:28:09,230
كما تعلمين لدي أخت كبرى
ماتت قبل أن أولد

1352
01:28:09,320 --> 01:28:12,560
يبدو وكأنه صوتها

1353
01:28:14,620 --> 01:28:16,230
أتمنى لو استطعت مقابلتها

1354
01:28:16,410 --> 01:28:17,570
ماتسوكي

1355
01:28:24,460 --> 01:28:26,120
هيا بنا

1356
01:28:27,720 --> 01:28:28,620
أجل

1357
01:28:36,270 --> 01:28:39,630
الاستماع لعزف "مينيكو" على آلة الكوتو
يشبه الحلم
<font color=#8080FF>الكوتو: آلة موسيقية يابانية تشبه القانون</font>

1358
01:28:43,770 --> 01:28:47,770
طاقة المعبد تصل ذروتها اليوم يا أوكو

1359
01:28:56,740 --> 01:28:58,440
هو الوداع إذاً

1360
01:28:58,620 --> 01:29:00,110
سنلتقي مجدداً

1361
01:29:00,290 --> 01:29:01,780
حين نبعث من جديد
<font color=#8080FF>حسب المعتقد الياباني</font>

1362
01:29:02,620 --> 01:29:04,280
سنأتي لهارونويا

1363
01:29:04,460 --> 01:29:06,950
وسنلتقيك وأنت كبيرة في السن

1364
01:29:12,010 --> 01:29:12,870
!أوكو

1365
01:29:12,970 --> 01:29:14,250
!أوكو

1366
01:29:23,850 --> 01:29:29,140
وكيف سأميزكم؟

1367
01:29:29,230 --> 01:29:30,140
ستفعلين

1368
01:29:30,240 --> 01:29:31,180
بالتأكيد

1369
01:29:32,570 --> 01:29:34,060
آمل هذا

1370
01:29:34,280 --> 01:29:36,150
أريد تناول حلوى الحمامات المكشوفة

1371
01:29:36,410 --> 01:29:39,320
وأن أستحم في المنتجع

1372
01:29:41,330 --> 01:29:45,660
أتمنى لو تستمر هذه اللحظة للأبد

1373
01:29:45,960 --> 01:29:46,820
أوكو

1374
01:29:47,000 --> 01:29:48,160
أوكو

1375
01:29:53,300 --> 01:29:55,670
أوريبو.. مييو

1376
01:30:17,050 --> 01:30:26,270
ترجمة
<b>رامي الشيخ</b>
<font color=#4F4FFF><font color=#B0B0FF>fb.me/uramium</font></font>

1377
01:30:27,780 --> 01:34:15,590
<b><font color=#FFB7DB>إهداء إلى ابنتي ساره</font></b>

