1
00:00:01,340 --> 00:00:11,540
<b><font color=#CACA00>ترجمة</font>
<font color=#646400>رامي الشيخ</font>
<font color=#0000FF>fb.me/uramium</font></b>

2
00:00:33,240 --> 00:00:34,400
انتبه
إنه ساخن

3
00:00:34,620 --> 00:00:36,480
الآن أشعر بوجودي بالمنتجع

4
00:00:52,590 --> 00:00:54,000
توري

5
00:00:56,770 --> 00:00:58,050
!توري

6
00:00:58,890 --> 00:01:00,170
!توري

7
00:01:15,660 --> 00:01:16,610
أوكو

8
00:01:18,080 --> 00:01:20,110
بني هذا المنتجع

9
00:01:20,330 --> 00:01:22,530
بعد أن رأى أسلافنا
بعض الحيوانات

10
00:01:22,750 --> 00:01:24,450
تستحم به لتشفي
جروحها

11
00:01:24,670 --> 00:01:29,450
ومن بعدها استخدموه في
حياتهم اليومية

12
00:01:33,840 --> 00:01:36,880
منتجع "هنانويو" لا يرفض أحداً

13
00:01:37,390 --> 00:01:39,630
سواء كانوا من البشر أو الحيوانات

14
00:01:40,180 --> 00:01:42,630
يرحب بالجميع" ، صحيح؟"

15
00:01:42,980 --> 00:01:43,930
هه؟

16
00:01:44,350 --> 00:01:45,970
لا شيء

17
00:01:49,110 --> 00:01:54,980
لطالما حلمنا أن
نرقص في هذا الاستعراض

18
00:01:55,070 --> 00:01:56,020
مستحيل

19
00:01:56,120 --> 00:01:57,230
بل هو كذلك

20
00:02:00,950 --> 00:02:03,490
لازلت أحب هذا
حتى اليوم

21
00:02:03,830 --> 00:02:04,820
انظري

22
00:02:10,590 --> 00:02:11,660
ولكن علينا الذهاب الآن

23
00:02:11,670 --> 00:02:13,620
وإلا سنعلق في الزحام

24
00:02:14,970 --> 00:02:19,000
أنت تريدين العودة للمنزل
باكراً فقط

25
00:02:19,180 --> 00:02:20,670
لا

26
00:02:28,980 --> 00:02:31,560
لم نلق التحية على أمك

27
00:02:31,820 --> 00:02:34,180
لابأس إنها مشغولة
ونزلها مليء بالضيوف

28
00:02:34,990 --> 00:02:36,600
كم عمرها؟

29
00:02:36,950 --> 00:02:38,270
70

30
00:02:38,700 --> 00:02:40,940
لابد أن نفكر بمستقبل النزل

31
00:02:42,450 --> 00:02:43,230
أوكو

32
00:02:43,330 --> 00:02:44,280
ماذا؟

33
00:02:44,500 --> 00:02:46,200
الماء كما تعلمين

34
00:02:46,620 --> 00:02:50,370
في منتج "هنانويو"
هو هبة من الآلهة

35
00:02:50,710 --> 00:02:55,290
وفي كل سنة اثنان
من الأطفال المختارين يرقصون

36
00:02:56,180 --> 00:02:59,710
أود أن أراك ترقصين أيضاً
يا أوكو

37
00:02:59,890 --> 00:03:01,380
وأنا أيضاً

38
00:03:19,530 --> 00:03:20,560
ااااه

39
00:03:40,390 --> 00:03:41,750
هل أنت بخير؟

40
00:03:42,720 --> 00:03:44,420
ليتصل أحدكم بالإسعاف

41
00:03:44,930 --> 00:03:46,130
إنه حادث إصطدام سيارات

42
00:04:04,450 --> 00:04:05,860
وداعاً

43
00:04:27,480 --> 00:04:28,760
انظري لهذه الصورة
التي التقطتها للتو

44
00:04:29,020 --> 00:04:29,840
وااو

45
00:04:30,060 --> 00:04:31,510
تبدين ظريفة يا أمي

46
00:04:31,730 --> 00:04:32,840
وأنت أيضاً

47
00:04:33,190 --> 00:04:37,350
"محطة منتجع هنانويو"

48
00:04:37,690 --> 00:04:40,350
"شارع منتجع هنانويو"

49
00:04:44,450 --> 00:04:45,940
ما رأيك بهذه؟

50
00:04:46,290 --> 00:04:47,610
"هذه من "هنانويو

51
00:04:49,580 --> 00:04:51,700
إنه بعيد بحق

52
00:04:58,170 --> 00:05:01,660
<font color=#FF8040><b>     نزل أوكو   </b></font>

53
00:05:02,510 --> 00:05:03,540
مرحباً

54
00:05:03,680 --> 00:05:05,500
"هارونويا"

55
00:05:13,270 --> 00:05:14,800
أوكو

56
00:05:19,650 --> 00:05:21,560
أهلاً

57
00:05:21,860 --> 00:05:23,560
أهلاً بك أوكو

58
00:05:24,490 --> 00:05:25,400
!عنكبوت

59
00:05:26,120 --> 00:05:27,650
عنكبوت؟

60
00:05:28,620 --> 00:05:30,400
"على رأسك يا "إيتسوكو

61
00:05:31,620 --> 00:05:33,070
تعالي هنا

62
00:05:34,000 --> 00:05:36,320
اوه، متى وصلت لرأسي؟

63
00:05:41,220 --> 00:05:42,120
!اذهب عني

64
00:05:42,220 --> 00:05:43,000
أوكو

65
00:05:46,680 --> 00:05:47,790
جدتي

66
00:05:50,180 --> 00:05:53,340
اعذروا حفيدتي
إنها مشاغبة

67
00:05:53,600 --> 00:05:54,680
تفضلوا من هنا رجاء

68
00:05:54,850 --> 00:05:57,850
أرى أنها مفعمة بالحياة

69
00:05:58,020 --> 00:06:00,010
إنها قليلة التهذيب

70
00:06:00,650 --> 00:06:03,270
لاتقفي بالطريق

71
00:06:04,530 --> 00:06:06,350
سيصل الضيوف

72
00:06:06,700 --> 00:06:08,020
ابتعدي عن الطريق

73
00:06:08,370 --> 00:06:09,690
آسفة

74
00:06:10,040 --> 00:06:12,940
غرفتك في آخر الممر
عند الملحق

75
00:06:13,160 --> 00:06:14,200
شكراً

76
00:06:14,330 --> 00:06:15,450
سأجلب حقيبتك

77
00:06:15,540 --> 00:06:17,030
لا، لا بأس

78
00:06:19,210 --> 00:06:20,790
أهلاً وسهلاً

79
00:06:38,360 --> 00:06:39,890
هكذا يفتح إذاً

80
00:07:01,340 --> 00:07:02,660
من هناك؟

81
00:07:16,100 --> 00:07:17,680
من أنت؟

82
00:07:21,400 --> 00:07:23,890
تستطيعين رؤيتي؟

83
00:07:24,440 --> 00:07:26,680
لماذا تطفو بالهواء؟

84
00:07:27,280 --> 00:07:29,060
تبدين واعدة

85
00:07:34,790 --> 00:07:37,610
أنا شبح وأعيش هنا
منذ زمن طويل

86
00:07:37,920 --> 00:07:39,320
شبح؟

87
00:07:39,460 --> 00:07:40,450
لزمن طويل؟

88
00:07:40,920 --> 00:07:43,660
اسمي أوريبو
سررت بالتعرف إليك أوكو

89
00:07:44,460 --> 00:07:46,950
لقد نكشت أنفك منذ قليل

90
00:07:48,300 --> 00:07:51,460
مخاط الشبح ليس قذراً

91
00:07:51,640 --> 00:07:53,790
هيا دعينا نتصافح

92
00:07:53,970 --> 00:07:57,420
لدي صديق
أنا سعيد

93
00:08:08,650 --> 00:08:09,980
أوكو

94
00:08:17,790 --> 00:08:18,820
...أوكو

95
00:08:19,080 --> 00:08:20,990
لابد أنها حشرة أخرى

96
00:08:21,170 --> 00:08:24,330
أوكو..أوكو
سأدخل

97
00:08:28,010 --> 00:08:29,330
ماذا جرى؟

98
00:08:29,510 --> 00:08:30,920
لقد اكتفيت من هذا

99
00:08:32,850 --> 00:08:34,630
أرى أنك أنزلت الستائر

100
00:08:35,680 --> 00:08:37,920
لا! هناك عظاءة على النافذة

101
00:08:38,350 --> 00:08:40,300
إنها مجرد سحلية

102
00:08:40,810 --> 00:08:44,300
هي من ذوات الدم البارد
وتحب الشمس

103
00:08:44,820 --> 00:08:46,470
حسناً ، وماذا عنه؟

104
00:08:50,030 --> 00:08:51,100
ماذا؟

105
00:08:56,370 --> 00:08:58,940
توقف عن نكش أنفك

106
00:08:59,830 --> 00:09:00,860
اه المعذرة

107
00:09:00,960 --> 00:09:03,950
سأعرفك على كو وإيتسوكو

108
00:09:04,170 --> 00:09:05,870
تعالي لغرفتي

109
00:09:05,920 --> 00:09:06,620
!حاضر سيدتي

110
00:09:06,710 --> 00:09:07,490
طيب

111
00:09:07,550 --> 00:09:10,290
ولا تصرخي مجدداً

112
00:09:10,630 --> 00:09:11,870
!حاضر سيدتي

113
00:09:12,720 --> 00:09:14,710
ستخيفين الجميع

114
00:09:15,220 --> 00:09:16,710
سأذكرها باستمرار

115
00:09:17,180 --> 00:09:18,380
آسفة

116
00:09:20,060 --> 00:09:23,340
لا تشبهين "مينيكو" على الإطلاق

117
00:09:24,020 --> 00:09:26,260
كيف عرفت اسم جدتي؟

118
00:09:27,820 --> 00:09:30,350
أعرفها منذ زمن

119
00:09:32,240 --> 00:09:35,230
يجب أن تذهبي لغرفتها
!بسرعة

120
00:09:40,330 --> 00:09:41,570
لا تتبعني

121
00:09:41,750 --> 00:09:45,740
لا تقولي هذا
أخيراً وجدت من أتحدث إليه

122
00:09:46,090 --> 00:09:47,910
لا أريد التحدث مع شبح

123
00:09:48,710 --> 00:09:52,910
لا يستطيع أحد رؤيتي
ولا حتى سماع صوتي

124
00:09:53,590 --> 00:09:54,750
لم أنا فقط أقدر؟

125
00:09:55,590 --> 00:09:58,340
لأنك كدت تموتين ذات مرة

126
00:09:58,510 --> 00:10:00,670
تستطيعين ربما التواصل مع العالم الآخر

127
00:10:02,730 --> 00:10:03,720
انتظر لحظة

128
00:10:04,650 --> 00:10:06,800
هل كنت من أنقذني؟

129
00:10:09,230 --> 00:10:11,060
منيكيو" بانتظارك"

130
00:10:13,740 --> 00:10:16,900
ستعيش أوكو هنا من الآن فصاعداً

131
00:10:17,580 --> 00:10:19,730
اعتمد عليكي يا إيتسوكو بهذا

132
00:10:20,120 --> 00:10:20,980
بالتأكيد

133
00:10:21,080 --> 00:10:22,190
"وأنت أيضاً يا "كو

134
00:10:22,290 --> 00:10:23,530
مفهوم

135
00:10:23,790 --> 00:10:25,030
سررت بالتعرف إليكم

136
00:10:27,630 --> 00:10:30,280
لقد كان حادثاً مريعاً

137
00:10:34,090 --> 00:10:35,620
امم..أجل

138
00:10:36,470 --> 00:10:38,710
كان من المعتاد أن يأتي
أباك وأمك

139
00:10:38,720 --> 00:10:41,960
لمساعدتنا في أوقات ذروة الموسم

140
00:10:44,270 --> 00:10:45,510
أوكو

141
00:10:46,900 --> 00:10:49,430
اخبريهم بأنك سوف تساعدين

142
00:10:50,940 --> 00:10:54,020
مينيكو" تعمل بجهد كبير يومياً"
وأنت الوحيدة هنا

143
00:10:54,240 --> 00:10:55,430
التي تستطيع أن تتولى الأمر

144
00:10:55,950 --> 00:10:58,100
أتولى أمر النزل؟

145
00:10:59,450 --> 00:11:01,190
تتولي الأمر؟

146
00:11:03,450 --> 00:11:04,440
لا عليكم

147
00:11:04,960 --> 00:11:06,240
أوكو، قوليها

148
00:11:06,460 --> 00:11:08,990
سأتعلم وأساعد"
"رويداً رويداً

149
00:11:09,790 --> 00:11:11,330
سأساعد بإدارة النزل

150
00:11:13,840 --> 00:11:14,830
لا بأس

151
00:11:15,800 --> 00:11:20,670
أوكو تقول انها ستساعد
"بإدارة النزل يا "مينيكو

152
00:11:21,510 --> 00:11:24,710
أتقولين أنك ستتولين أمر النزل عني يا أوكو؟

153
00:11:25,180 --> 00:11:26,220
اه؟ أجل

154
00:11:26,310 --> 00:11:27,760
أجل يا أوكو

155
00:11:27,980 --> 00:11:32,010
ستكونين أصغر مديرة لفندق
"هارونويا"

156
00:11:32,650 --> 00:11:33,760
!مديرة صغيرة؟

157
00:11:36,150 --> 00:11:37,480
!مديرة صغيرة

158
00:11:37,820 --> 00:11:42,310
!هذا خبر رائع
أنا سعيدة جداً

159
00:11:43,790 --> 00:11:44,980
"أليس كذلك يا "مينيكو

160
00:11:46,160 --> 00:11:47,070
..أجل ولكن

161
00:11:47,080 --> 00:11:49,660
لازالت بالمدرسة الإبتدائية

162
00:11:50,000 --> 00:11:54,830
صحيح إيتسيكو
..لم أقرر بعد ما سوف

163
00:11:57,550 --> 00:11:58,870
لا تقلقي

164
00:11:59,220 --> 00:12:02,710
سأعلمك خطوة بخطوة

165
00:12:05,060 --> 00:12:06,710
اه.. ولكن

166
00:12:08,350 --> 00:12:09,340
أوكو

167
00:12:13,190 --> 00:12:15,680
"ساعدي "مينيكو

168
00:12:18,030 --> 00:12:20,850
اقبلي رجاء من أنقذ حياتك

169
00:12:25,700 --> 00:12:28,190
هذا أمر نتطلع
إليه جميعاً

170
00:12:31,710 --> 00:12:32,700
أنت على حق

171
00:12:34,380 --> 00:12:38,120
أظن أني سأفصل لك
كيمونو على مقاسك

172
00:12:41,050 --> 00:12:43,580
!مرحى

173
00:13:02,070 --> 00:13:03,730
رن..رن

174
00:13:11,750 --> 00:13:13,490
شكراً أوكو

175
00:13:14,080 --> 00:13:15,990
حسناً حسناً

176
00:13:17,550 --> 00:13:19,750
لا تدخل هنا
مالم استدعيك

177
00:13:20,340 --> 00:13:22,670
ولكني سعيد جداً

178
00:13:22,930 --> 00:13:24,920
حسناً فهمت

179
00:13:25,260 --> 00:13:27,460
والآن أستطيع الموت
وأنا سعيد

180
00:13:27,930 --> 00:13:29,460
لا تقل هذا

181
00:13:30,310 --> 00:13:31,920
وليكن.. هو ميت بالفعل

182
00:13:32,600 --> 00:13:34,930
أراك غداً أيتها المديرة الصغيرة

183
00:13:35,270 --> 00:13:36,260
!ارحل

184
00:13:36,730 --> 00:13:38,060
لقد اختفى

185
00:13:38,730 --> 00:13:40,100
يا له من شبح

186
00:14:17,150 --> 00:14:18,970
!أنتم على قيد الحياة

187
00:14:31,000 --> 00:14:34,490
"غرفة زهرة "كييرا
انتهوا من الفطور الآن

188
00:14:34,670 --> 00:14:37,160
أوصلي هذا الفطور لشخصين
"في غرفة زهرة "دفنة الشتاء

189
00:14:37,250 --> 00:14:38,030
شكراً

190
00:14:38,670 --> 00:14:40,330
رن..رن

191
00:14:43,170 --> 00:14:46,500
رن..رن

192
00:14:51,350 --> 00:14:53,010
رن..رن

193
00:14:56,480 --> 00:14:58,800
رن..رن

194
00:15:03,030 --> 00:15:04,350
رن..رن

195
00:15:12,200 --> 00:15:14,690
رن..رن

196
00:15:15,710 --> 00:15:17,530
رن..رن

197
00:15:17,710 --> 00:15:19,030
!فظيع

198
00:15:27,680 --> 00:15:29,380
تفضلوا بزيارتنا مجدداً

199
00:15:30,220 --> 00:15:31,710
صباح الخير

200
00:15:32,560 --> 00:15:35,880
ماذا دهاك يا أوكو
رحبي بالضيوف

201
00:15:36,690 --> 00:15:38,340
صباح الخير

202
00:15:38,850 --> 00:15:42,850
سمعت أنك ستصبحين
المديرة الصغيرة

203
00:15:43,190 --> 00:15:43,970
!هه؟

204
00:15:44,190 --> 00:15:45,350
اعملي بجد

205
00:15:46,400 --> 00:15:47,310
سأفعل

206
00:15:48,070 --> 00:15:49,560
أتمنى ذلك

207
00:15:49,820 --> 00:15:50,940
أجل

208
00:15:51,870 --> 00:15:54,230
أتعرفين ما هذه؟

209
00:15:54,910 --> 00:15:58,650
أجل، حصل عليها جدك من
صانع بلاط

210
00:15:58,750 --> 00:16:01,490
لديه ورشة عمرها أكثر من ألف عام

211
00:16:02,000 --> 00:16:04,490
أبقيتها هنا منذ موته

212
00:16:05,420 --> 00:16:07,080
هل فتحتها؟

213
00:16:07,220 --> 00:16:08,000
أجل

214
00:16:10,430 --> 00:16:12,880
هه؟ صوتها مختلف هذه المرة

215
00:16:14,100 --> 00:16:15,420
اه؟

216
00:16:16,270 --> 00:16:18,720
(نسيت أنه موجود هنا (ألبوم

217
00:16:21,520 --> 00:16:22,550
من هؤلاء

218
00:16:22,900 --> 00:16:26,220
جدي وجدتي

219
00:16:26,400 --> 00:16:28,230
وهذه الصغيرة؟

220
00:16:28,400 --> 00:16:29,730
إنها أنا

221
00:16:31,070 --> 00:16:34,230
أظن أني كنت بعمرك حينها

222
00:16:34,790 --> 00:16:36,530
اوه..هذا

223
00:16:36,750 --> 00:16:39,030
"كنا نعيش في "أوساكا
حينها

224
00:16:39,460 --> 00:16:40,610
..هذا الفتى

225
00:16:40,790 --> 00:16:43,450
كان جارنا

226
00:16:44,130 --> 00:16:45,370
ماكوتو

227
00:16:45,590 --> 00:16:49,790
"اسم عائلته "تاتيوري
لذلك اعتدنا أن نناديه أوريبو

228
00:16:52,640 --> 00:16:55,130
كان حياً في ذلك الوقت

229
00:16:55,510 --> 00:16:56,590
ماذا؟

230
00:16:56,970 --> 00:16:58,840
لا شيء

231
00:16:59,440 --> 00:17:01,260
هل كنتما صديقين؟

232
00:17:03,440 --> 00:17:05,430
كنا نلعب دوماً مع بعض

233
00:17:05,610 --> 00:17:08,270
كنت أتصرف كالصبيان وقتها

234
00:17:08,440 --> 00:17:10,930
كنا نركض في الأرجاء

235
00:17:11,570 --> 00:17:14,770
ونذهب لمخبأنا السري معاً

236
00:17:14,950 --> 00:17:20,780
كنت طائشة لدرجة أني
سقطت عن سطح المنزل مرة

237
00:17:21,250 --> 00:17:22,820
!أوريبو

238
00:17:31,340 --> 00:17:32,660
!أوريبو

239
00:17:34,140 --> 00:17:36,670
ماذا؟
لازال الوقت باكراً

240
00:17:36,850 --> 00:17:38,500
إنه وقت الظهيرة

241
00:17:39,850 --> 00:17:42,630
هل صعدت لوحدك إلى هناك؟
!رائع

242
00:17:42,980 --> 00:17:45,800
تعال
اخرج من عندك

243
00:17:46,650 --> 00:17:49,640
حسناً انتظري لحظة

244
00:17:50,490 --> 00:17:52,560
تعال نشاهد جبل إيكوما

245
00:17:55,490 --> 00:17:56,310
!انتبهي

246
00:17:56,490 --> 00:17:57,980
!أوريبو

247
00:17:58,740 --> 00:17:59,980
!مينيكو

248
00:18:02,120 --> 00:18:03,570
!مينيكو-
!أوريبو-

249
00:18:10,050 --> 00:18:12,040
هل أنت بخير؟
يالك من قوية

250
00:18:13,180 --> 00:18:14,790
لست صلعاء (سمعتها بشكل خاطئ)

251
00:18:15,550 --> 00:18:16,540
لدي شعر

252
00:18:19,180 --> 00:18:20,550
وأنا أيضاً

253
00:18:21,730 --> 00:18:22,710
الحمد لله

254
00:18:23,980 --> 00:18:26,340
أوريبو من أنقذ حياتي

255
00:18:27,190 --> 00:18:30,510
كان فتى لطيفاً ومفعماً بالحياة

256
00:18:32,360 --> 00:18:35,020
كنت مفتونة به

257
00:18:35,530 --> 00:18:37,810
وأنا أيضاً يا مينيكو

258
00:18:38,950 --> 00:18:41,940
أتساءل أحياناً أين هو الآن
وماذا يفعل

259
00:18:43,210 --> 00:18:46,530
هو لا يزال يحبك حتى الآن جدتي

260
00:18:46,710 --> 00:18:50,370
شكراً على قولك هذا

261
00:18:56,220 --> 00:18:59,500
جدتي لا تعرف أنك مت؟

262
00:19:00,430 --> 00:19:04,760
هذا لأني مت بعد أن رحلت من حينا

263
00:19:06,190 --> 00:19:07,890
وكيف جرى هذا؟

264
00:19:09,900 --> 00:19:13,220
شعرت بالوحدة بدونها فصعدت فوق السطح

265
00:19:13,490 --> 00:19:16,390
حيث اعتدنا أن نصعد سوياً

266
00:19:16,570 --> 00:19:18,400
انكسر القرميد وسقطت أرضاً

267
00:19:19,450 --> 00:19:21,060
فهمت

268
00:19:22,410 --> 00:19:24,480
ولكن بفضل هذا
التقيتها مجدداً

269
00:19:25,580 --> 00:19:26,570
..ولكن

270
00:19:27,080 --> 00:19:30,160
أنا سعيد وأنا أراقبها يومياً

271
00:19:31,040 --> 00:19:32,200
..أوريبو

272
00:19:32,590 --> 00:19:35,750
أما أنت فحية
ويمكنك البقاء بقربها

273
00:19:36,260 --> 00:19:40,330
لا تتركي العمل
ابقي في "هارونويا" للسنين القادمة

274
00:19:45,390 --> 00:19:48,010
أوكو، سأريك مخبأنا السري

275
00:19:48,020 --> 00:19:49,890
حيث كنا نلعب حينها

276
00:20:00,450 --> 00:20:02,270
واااو

277
00:20:05,450 --> 00:20:07,950
والآن سأجعلها تمطر زهراً

278
00:20:20,930 --> 00:20:22,460
!مذهل

279
00:20:26,520 --> 00:20:30,130
أعددت لك الكيمونو الذي
كنت ألبس حينما كنت بعمرك

280
00:20:30,440 --> 00:20:33,970
أبدو كعمود كهرباء بذراعين وساقين

281
00:20:34,480 --> 00:20:36,060
إنه يناسبك بالفعل

282
00:20:36,990 --> 00:20:40,690
امشي مع إمالة قدميك للداخل قليلاً

283
00:20:40,780 --> 00:20:44,060
ثلاث خطوات جانبية وستة أمامية
لأجل كل حصيرة

284
00:20:44,160 --> 00:20:45,900
لا تدوسي على الحافة

285
00:20:49,290 --> 00:20:50,150
!اقفزي

286
00:20:51,500 --> 00:20:54,660
اميلي قدمك اليمنى
واجعلي جسمك مستقيماً

287
00:20:55,000 --> 00:20:56,660
آخ

288
00:20:57,510 --> 00:20:59,620
ضعي صندلك هنا

289
00:21:01,510 --> 00:21:03,830
ستدوسين على حافة الثوب

290
00:21:06,680 --> 00:21:08,010
كنت أعلم هذا

291
00:21:11,940 --> 00:21:12,880
أوكو

292
00:21:12,980 --> 00:21:16,220
لن يلتقط الضيوف الحشرات بالنيابة عنك

293
00:21:19,610 --> 00:21:21,600
العمل الفندقي صعب جداً

294
00:21:22,200 --> 00:21:24,190
لا تكوني سلبية هكذا

295
00:21:24,530 --> 00:21:25,860
ولكن

296
00:21:27,200 --> 00:21:29,110
صلي لأجلهم

297
00:21:31,870 --> 00:21:33,360
عمل جيد

298
00:21:33,710 --> 00:21:35,030
أحضرت لك القليل من المقبلات

299
00:21:37,380 --> 00:21:40,120
نرتدي ثياباً مختلفة
أثناء التنظيف

300
00:21:40,340 --> 00:21:43,120
أريد أن أعتاد على الكيمونو

301
00:21:43,220 --> 00:21:44,120
حسناً

302
00:21:44,390 --> 00:21:45,710
!حلوى الينابيع الحارة

303
00:21:45,890 --> 00:21:48,880
" حلوى "هارونويا
"صنعها "كو

304
00:21:55,020 --> 00:21:56,850
!مذاقها كالربيع

305
00:21:57,320 --> 00:22:01,520
سترتادين المدرسة غداً
تعاملي مع أصحابك في الصف بلطف

306
00:22:01,900 --> 00:22:03,060
أجل

307
00:22:05,910 --> 00:22:06,900
هاه؟

308
00:22:09,080 --> 00:22:11,690
أوريبو، لماذا أكلت صحني؟

309
00:22:12,250 --> 00:22:16,410
لست أنا، الأشباح لا تأكل

310
00:22:18,090 --> 00:22:19,620
صحيح

311
00:22:28,600 --> 00:22:31,670
إذاً هو أنت من أكله أبي

312
00:22:32,270 --> 00:22:34,380
أوكو، غيري ثيابك

313
00:22:34,560 --> 00:22:36,300
ستذهبين اليوم للمدرسة

314
00:22:36,400 --> 00:22:38,220
أنت بالفعل جميلة بلباس الكيمونو

315
00:22:38,610 --> 00:22:40,640
يجب أن أذهب
وأسلم على معلمتك

316
00:22:42,070 --> 00:22:46,560
أعرفكم على زميلتكم الجديدة
"أوريكو سيكي"

317
00:22:47,620 --> 00:22:49,440
حييهم

318
00:22:51,290 --> 00:22:54,780
"أنا "أوريكو سكي
أرجو أن تنادوني أوكو

319
00:22:55,120 --> 00:22:56,780
"أعيش في "هارونويا

320
00:22:57,130 --> 00:22:58,950
اه حسناً

321
00:22:59,130 --> 00:22:59,950
!أوكو

322
00:23:00,130 --> 00:23:01,450
تشرفت بمعرفتك

323
00:23:02,420 --> 00:23:03,790
!هارونويا

324
00:23:04,470 --> 00:23:06,460
أوريبو يأتي حتى للمدرسة؟

325
00:23:11,770 --> 00:23:13,300
لا جري في الداخل

326
00:23:13,480 --> 00:23:14,300
!حسناً

327
00:23:16,940 --> 00:23:20,930
" أنا "يوريكو
"عائلتي لديها محل حلويات في شارع "هانانويو

328
00:23:21,270 --> 00:23:22,760
تشرفت بمعرفتك

329
00:23:23,610 --> 00:23:27,100
الأهم يا أوريكو
كوني على حذر من الوردي المكشكش

330
00:23:28,280 --> 00:23:29,270
الوردي المكشكش؟

331
00:23:29,370 --> 00:23:30,520
أجل

332
00:23:30,990 --> 00:23:32,020
إنها ترتدي اللون الوردي

333
00:23:33,290 --> 00:23:34,440
المكشكش

334
00:23:34,830 --> 00:23:37,320
"إذاً أنت تعيشين في"هارونويا

335
00:23:39,840 --> 00:23:41,410
جدتي صاحبة النزل

336
00:23:41,960 --> 00:23:45,830
يجب أن تعلمي أننا ندير فندقاً أيضاً
"شوكو ريوكان"

337
00:23:46,170 --> 00:23:49,250
"أنا "أكينو ماتسوكي
الإبنة الوحيدة لديهم

338
00:23:52,180 --> 00:23:55,010
نزل "هارونويا" لطيف
أليس كذلك؟

339
00:23:55,350 --> 00:23:56,340
شكراً

340
00:23:57,810 --> 00:24:01,470
بناء خشبي حميم بخمس غرف فقط

341
00:24:01,820 --> 00:24:06,060
سمعت أنهم يقدمون الخضروات البرية
والأسماك المحلية فقط

342
00:24:06,320 --> 00:24:07,310
أجل

343
00:24:07,490 --> 00:24:09,440
نحن نقدم وجبات غنية

344
00:24:09,450 --> 00:24:11,810
وبوفيه الصباح منوع بشكل هائل

345
00:24:12,910 --> 00:24:14,320
يالها من مشاكسة

346
00:24:14,540 --> 00:24:16,820
ولدينا غرف عديدة بحمامات مكشوفة

347
00:24:17,290 --> 00:24:22,160
كما تعلمين من المكلف أن تبقي الزبائن راضين

348
00:24:22,590 --> 00:24:26,700
أحسدك فليس
لديك هذا النوع من المشاكل

349
00:24:29,050 --> 00:24:30,540
مالمضحك؟

350
00:24:31,550 --> 00:24:33,380
المعذرة يا ذات الوردي المكشكش

351
00:24:34,060 --> 00:24:35,050
وردي مكشكش؟

352
00:24:35,270 --> 00:24:36,710
ما هذا؟

353
00:24:37,230 --> 00:24:39,130
ترتدين فستاناً وردياً مكشكش

354
00:24:41,650 --> 00:24:44,350
هل تسخرين مني؟

355
00:24:44,980 --> 00:24:49,180
لا ولكن لباسك غريب عن البقية
تبدين مختلفة

356
00:24:52,030 --> 00:24:56,360
ماذا؟ لا أريد أن أدفن
"بما هو "عادي

357
00:24:56,870 --> 00:25:00,200
ولكن على المرء أن يلبس
بما يناسب المكان والزمان

358
00:25:00,370 --> 00:25:02,530
هذا ما يعتبر عادياً

359
00:25:02,710 --> 00:25:05,950
هذا المجتمع
لا بل هذا الكون

360
00:25:06,170 --> 00:25:07,870
"أريد أن ترك أثراً فيه"

361
00:25:08,420 --> 00:25:10,910
قول لستيف جوبز

362
00:25:15,430 --> 00:25:17,090
أنت وقحة جداً

363
00:25:18,100 --> 00:25:22,300
حاولي ألا تجعلي سمعة
هارونويا" أسوأ"

364
00:25:22,690 --> 00:25:24,470
ماذا تعنين؟

365
00:25:25,070 --> 00:25:27,060
نزلنا جيد

366
00:25:33,070 --> 00:25:34,600
!أنت مذهلة

367
00:25:34,780 --> 00:25:38,070
لم يخبرها أحد من قبل
بأنها غريبة الأطوار

368
00:25:38,250 --> 00:25:39,320
أدهشتني

369
00:25:39,540 --> 00:25:41,490
لقد كان جدالاً منعشاً

370
00:25:43,080 --> 00:25:45,070
أنت شجاعة

371
00:25:55,640 --> 00:25:57,380
ماذا حدث لوجهك؟

372
00:25:57,600 --> 00:25:58,630
هل أنت بخير؟

373
00:26:01,310 --> 00:26:04,090
فوجئت بأنك لست الشبح الوحيد

374
00:26:04,770 --> 00:26:08,260
حاولت اللحاق بها
لكنها اختفت

375
00:26:08,780 --> 00:26:10,770
"هل أنت بخير "أكاني

376
00:26:11,740 --> 00:26:13,100
اشرب القليل من الماء

377
00:26:14,280 --> 00:26:15,270
هيا

378
00:26:16,490 --> 00:26:17,770
ماذا أصابه؟

379
00:26:18,290 --> 00:26:19,940
لم لا تسألينهم

380
00:26:20,120 --> 00:26:21,150
كيف؟

381
00:26:21,250 --> 00:26:26,070
"مثل "أهو مريض
"أو "هل أنتم تائهون؟

382
00:26:27,460 --> 00:26:28,490
فهمت

383
00:26:29,960 --> 00:26:32,120
شكراً لسؤالك

384
00:26:32,300 --> 00:26:34,620
ابني لديه حمى

385
00:26:40,270 --> 00:26:43,800
نبحث عن غرفة
ولسوء الحظ الفنادق ممتلئة

386
00:26:44,520 --> 00:26:45,720
غرفة؟

387
00:26:45,810 --> 00:26:49,140
لما لا تدعينهم للنزل؟

388
00:26:50,110 --> 00:26:53,810
ألن تغضب مني جدتي؟

389
00:26:54,450 --> 00:26:58,650
لا تحكم "مينيكو" على الناس من مظهرهم

390
00:27:01,450 --> 00:27:05,490
تدير عائلتي نزلاً قريباً
أتودون المكوث لدينا؟

391
00:27:06,830 --> 00:27:11,580
أنا المديرة
"أهلاً بكم في "هارونويا

392
00:27:12,170 --> 00:27:14,080
اعذري تطفلنا

393
00:27:14,300 --> 00:27:18,250
أرأيت؟ مينيكو لطيفة ومهذبة
مع جميع النزلاء

394
00:27:18,890 --> 00:27:20,340
تفضلوا بالدخول أرجوكم

395
00:27:23,020 --> 00:27:25,260
أتود أن أطلب لكم الطبيب؟

396
00:27:25,390 --> 00:27:26,720
لا لابأس بحاله

397
00:27:26,730 --> 00:27:30,140
يصاب بالحمى عادة عندما
يشعر بالتعب

398
00:27:32,480 --> 00:27:33,470
شكراً

399
00:27:33,860 --> 00:27:38,600
هذه المنتجعات هي أماكن للاستشفاء
لقد أتينا في الوقت المناسب

400
00:27:38,820 --> 00:27:39,900
أجل

401
00:27:40,660 --> 00:27:43,360
هل أنتما مسافرين؟

402
00:27:44,120 --> 00:27:45,030
أجل

403
00:27:45,500 --> 00:27:49,530
ذهبنا لزيارة ضريح وتوقفنا بهذا المنتجع

404
00:27:55,220 --> 00:27:58,790
لقد توفيت زوجتي الشهر الفائت

405
00:28:01,010 --> 00:28:03,800
لابد أن الأمر كان صعباً عليكما

406
00:28:04,020 --> 00:28:05,460
يؤسفني سماع هذا

407
00:28:06,100 --> 00:28:07,920
تعازينا الحارة

408
00:28:08,480 --> 00:28:10,260
الكل يقول ذات الشيء

409
00:28:11,650 --> 00:28:15,350
كلما ذكرنا موت أمي
يشعر من حولنا بالأسف

410
00:28:15,490 --> 00:28:16,430
اكتفيت من هذا

411
00:28:16,530 --> 00:28:17,680
"آكانيه"

412
00:28:18,360 --> 00:28:19,560
دعنا نذهب للبيت يا أبي

413
00:28:19,740 --> 00:28:22,060
لا أريد حتى التواجد في المنتجع

414
00:28:22,530 --> 00:28:23,900
" ابق في السرير "آكانيه

415
00:28:24,410 --> 00:28:27,400
نحن الآن في هذا النزل الصغير وسط اللامكان

416
00:28:28,210 --> 00:28:29,400
!المعذرة

417
00:28:29,500 --> 00:28:30,490
ماذا؟

418
00:28:30,580 --> 00:28:31,320
أوكو

419
00:28:31,420 --> 00:28:34,660
أباك يحاول التخفيف عنك

420
00:28:34,750 --> 00:28:36,160
ألا تفهم؟

421
00:28:37,670 --> 00:28:39,910
وماذا تعرفين عن حالي؟

422
00:28:40,090 --> 00:28:40,960
أعرف

423
00:28:41,550 --> 00:28:43,500
لقد مات أبوي أيضاً

424
00:28:46,060 --> 00:28:47,630
ولكني أشعر أنه ينبغي علي العمل بجد

425
00:28:47,640 --> 00:28:49,340
لأن الجميع قلق بشأني

426
00:28:51,310 --> 00:28:55,560
" أكره عقلية ال "يجب أن تعمل بجد طول الوقت
تلك

427
00:28:56,400 --> 00:28:59,810
وأكره أن أرى الناس يقومون بها
عندما لا ينبغي عليهم ذلك

428
00:28:59,900 --> 00:29:00,980
" يكفي "آكانيه

429
00:29:01,110 --> 00:29:02,190
هل تعنيني أنا؟

430
00:29:02,280 --> 00:29:03,100
أوكو

431
00:29:03,240 --> 00:29:05,270
"أجل أيتها الآنسة "نزقة

432
00:29:05,620 --> 00:29:08,280
ياله من فتى نكد

433
00:29:08,460 --> 00:29:10,700
حقاً أنت فتى نكد

434
00:29:10,790 --> 00:29:12,030
!اخبريه

435
00:29:12,130 --> 00:29:14,370
كفى يا أوكو

436
00:29:16,630 --> 00:29:19,120
حتى لو كان عمرك نفس عمره

437
00:29:19,130 --> 00:29:20,370
الضيف يبقى ضيفاً

438
00:29:20,470 --> 00:29:24,380
"نائبة مديرة نزل "هارنويا
لايمكنها التصرف هكذا

439
00:29:24,760 --> 00:29:27,130
أفضل ضيفاً ذو طباع عادية

440
00:29:27,390 --> 00:29:28,550
أوكو

441
00:29:28,770 --> 00:29:32,180
لا يجب أن تحكمي على الضيوف
بشيء مثل

442
00:29:32,560 --> 00:29:34,430
"استخدام تعبير "ضيف عادي

443
00:29:34,610 --> 00:29:37,140
يعني أنك لا تراعينهم

444
00:29:37,320 --> 00:29:39,350
وهذا ضد مبادئ الحفاوة والضيافة

445
00:29:41,110 --> 00:29:44,520
نبع مياه "هارونويا" الحار لا يرفض أحداً

446
00:29:44,780 --> 00:29:46,480
بل يرحب بالجميع

447
00:29:47,370 --> 00:29:50,190
لأنه هبة الآلهة لنا

448
00:29:51,120 --> 00:29:54,490
بعد أن تهدأي
علينا الذهاب والاعتذار

449
00:29:56,630 --> 00:29:57,530
لا أستطيع

450
00:30:00,670 --> 00:30:01,830
اذهبي معها

451
00:30:03,430 --> 00:30:04,620
هيا

452
00:30:05,800 --> 00:30:07,000
!هيا

453
00:30:12,810 --> 00:30:16,970
أرجوكما حضرة المديرة ونائبتها
ارفعا رأسيكما

454
00:30:17,440 --> 00:30:20,810
هذا كان خطأنا

455
00:30:21,280 --> 00:30:23,560
أشكر لكم لطفكم

456
00:30:24,160 --> 00:30:25,900
أنا آسفة جداً

457
00:30:26,780 --> 00:30:29,730
بالحقيقة وبفضل نقاشكما ذاك

458
00:30:29,740 --> 00:30:31,730
"ذهبت الحمى عن "آكانيه

459
00:30:33,290 --> 00:30:34,740
أنا جائع

460
00:30:35,670 --> 00:30:36,700
أرأيتم؟ أصبح بحال جيد

461
00:30:37,340 --> 00:30:40,240
سنجلب لكم العشاء إذاً

462
00:30:40,840 --> 00:30:42,200
أتمنى ذلك

463
00:30:46,720 --> 00:30:48,290
أريد عجة الأرز

464
00:30:49,600 --> 00:30:53,050
"لسنا في مطعم يا "آكانيه

465
00:30:53,230 --> 00:30:55,340
سوف نطبخ لكم

466
00:30:55,520 --> 00:30:56,590
...و

467
00:30:56,810 --> 00:30:57,930
تفضل؟

468
00:30:59,110 --> 00:31:00,050
شيء من الكعك

469
00:31:01,820 --> 00:31:05,350
توقف عن هذا
أنت تتصرف بأنانية

470
00:31:05,820 --> 00:31:07,100
لقد طلبت فحسب

471
00:31:08,530 --> 00:31:10,190
سأذهب واشتري بعض الكعك

472
00:31:10,370 --> 00:31:11,230
أوكو

473
00:31:15,830 --> 00:31:17,780
لم كل هذا
من أجل فتى مدلل مثله؟

474
00:31:18,410 --> 00:31:20,910
<font color=#8080FF><b>مغلق</b></font>

475
00:31:22,710 --> 00:31:24,410
"عندما أنظر إلى "آكانيه

476
00:31:25,050 --> 00:31:27,750
أشعر بالأسى والحزن عليه

477
00:31:28,510 --> 00:31:30,500
أريد أن أفعل شيئاً لأجله

478
00:31:31,510 --> 00:31:32,750
هذا مغلق أيضاً

479
00:31:32,930 --> 00:31:35,510
<b><font color=#8080FF>"مغلق اليوم"</font></b>

480
00:31:36,980 --> 00:31:38,300
مالذي يمكنني فعله الآن

481
00:31:51,910 --> 00:31:54,230
"اه أنت الفتاة من نزل "هارونويا

482
00:31:55,040 --> 00:31:56,320
..متألق

483
00:31:56,540 --> 00:31:58,570
..اسمك هو

484
00:32:01,000 --> 00:32:02,330
!حلوى الينابيع الحارة

485
00:32:05,880 --> 00:32:07,580
شكراً لك سيدتي

486
00:32:07,760 --> 00:32:08,670
حلوى؟

487
00:32:08,800 --> 00:32:10,710
إنها غريبة الأطوار

488
00:32:54,140 --> 00:32:55,880
لذيذة بالفعل

489
00:32:56,140 --> 00:32:58,590
بما يكفي لتقديمها لضيوفنا

490
00:32:59,140 --> 00:33:01,720
"شكراً لك "كو

491
00:33:01,980 --> 00:33:03,220
أريد منها أنا أيضاً

492
00:33:05,190 --> 00:33:07,810
اعتذر منكما، المحلات كانت مغلقة

493
00:33:07,990 --> 00:33:10,640
لكني أظن أنها لذيذة، جربها

494
00:33:11,160 --> 00:33:12,230
شكراً

495
00:33:18,750 --> 00:33:19,900
"آكانيه"

496
00:33:20,790 --> 00:33:23,240
آسف لأننا كبدناك كل هذه المتاعب

497
00:33:23,460 --> 00:33:26,160
سآخذ الأطباق الفارغة

498
00:33:27,420 --> 00:33:29,000
لذيذة حقاً

499
00:33:29,970 --> 00:33:32,830
أكل "آكانيه" العجة بسرعة كبيرة

500
00:33:34,800 --> 00:33:36,170
شكراً لك

501
00:33:38,020 --> 00:33:40,590
أكلت كل الطعام

502
00:33:41,140 --> 00:33:42,220
أنا سعيدة

503
00:33:44,440 --> 00:33:47,180
"هاك، اشربي يا "يوكي

504
00:33:50,950 --> 00:33:52,100
..هذا

505
00:33:52,360 --> 00:33:55,400
مديرة النزل تستضيف زوجتي أيضاً

506
00:33:56,120 --> 00:33:58,610
لم يخطر ببالي
أننا سنأكل مرة أخرى معاً

507
00:34:16,640 --> 00:34:17,750
"آكانيه"

508
00:34:18,560 --> 00:34:20,630
من الرائع أن نكون هنا معاً

509
00:34:23,640 --> 00:34:25,010
أليس كذلك؟

510
00:34:37,120 --> 00:34:38,650
جدتي

511
00:34:41,080 --> 00:34:42,070
!يممي

512
00:34:42,160 --> 00:34:43,650
لذيذ جداً

513
00:34:44,330 --> 00:34:47,620
يمكنك القول بأني علمتك الطبخ

514
00:34:47,710 --> 00:34:51,080
لقمة أخرى يا عزيزتي

515
00:34:51,760 --> 00:34:53,660
ليس أمامها

516
00:34:54,220 --> 00:34:56,000
كل بنفسك يا عزيزي

517
00:34:56,220 --> 00:34:58,750
ولكن الطبق معك

518
00:34:59,010 --> 00:35:00,210
هممم

519
00:35:04,350 --> 00:35:08,470
أمي، أبي أنتما على قيد الحياة
أليس كذلك؟

520
00:35:08,650 --> 00:35:09,890
هاه؟

521
00:35:10,860 --> 00:35:11,810
ماذا؟

522
00:35:12,530 --> 00:35:14,060
بالطبع

523
00:35:14,150 --> 00:35:15,180
أجل

524
00:35:28,420 --> 00:35:30,280
أبي

525
00:35:33,210 --> 00:35:34,700
تأخر الوقت

526
00:35:37,300 --> 00:35:38,580
ماذا؟

527
00:35:46,940 --> 00:35:50,050
كنت أخطط للبقاء لوقت أطول

528
00:35:50,060 --> 00:35:52,510
ولكن يجب عليه الذهاب للمدرسة

529
00:35:53,030 --> 00:35:56,100
لذلك سنغادر
قبل ان يغير رأيه

530
00:35:57,280 --> 00:35:59,190
لقد وصلت سيارة الأجرة

531
00:36:00,740 --> 00:36:01,690
..و

532
00:36:01,950 --> 00:36:04,610
لقد حفزه كلام نائبة المديرة

533
00:36:05,080 --> 00:36:06,240
شكراً لك

534
00:36:09,380 --> 00:36:10,660
أوكو

535
00:36:13,090 --> 00:36:14,490
سيارة الأجرة هنا

536
00:36:14,670 --> 00:36:15,950
!صحيح

537
00:36:19,430 --> 00:36:20,710
ماذا حصل؟

538
00:36:21,010 --> 00:36:22,840
أوكو-
قادمة-

539
00:36:25,930 --> 00:36:27,630
ماذا حدث لوجهك؟

540
00:36:28,020 --> 00:36:30,180
أخجلتني

541
00:36:30,610 --> 00:36:32,720
أنت ظريفة بحق

542
00:36:33,650 --> 00:36:35,560
اعتذر عما بدى على وجهي

543
00:36:35,780 --> 00:36:36,890
لا بأس

544
00:36:37,150 --> 00:36:40,480
أكلت البارحة الحلوى
بالقرب من أمي

545
00:36:43,870 --> 00:36:45,900
وكانت طيبة

546
00:36:49,330 --> 00:36:51,450
شكراً لك يا نائبة المديرة

547
00:37:03,600 --> 00:37:05,380
!نائبة المديرة

548
00:37:06,390 --> 00:37:08,050
!الوداع

549
00:37:10,940 --> 00:37:12,590
!الوداع

550
00:37:18,530 --> 00:37:22,940
لا تظهري كوعك عندما تلوحين لتوديع أحد

551
00:37:23,570 --> 00:37:27,360
اذهبي واغسلي وجهك
سأرسلك لشراء بعض الحاجيات

552
00:37:28,700 --> 00:37:30,360
!اوه لا

553
00:37:32,040 --> 00:37:35,780
الشبح الذي كان في المدرسة رسم
هذا الشارب على وجهك

554
00:37:38,590 --> 00:37:39,410
أتعلم أمراً؟

555
00:37:39,720 --> 00:37:40,960
ماذا؟

556
00:37:41,260 --> 00:37:45,750
جميل أن نجعل الناس سعداء هكذا
!عمل الفنادق مذهل

557
00:37:45,930 --> 00:37:47,090
صحيح

558
00:37:47,930 --> 00:37:51,510
صباح الخير
"أنا نائبة مديرة نزل "هارونويا

559
00:37:52,060 --> 00:37:54,220
أرسلتني المديرة لأشتري بعض الأشياء

560
00:37:54,520 --> 00:37:57,050
ترجمة
رامي الشيخ
fb.me/uramium

561
00:37:58,900 --> 00:38:00,810
!أوكو

562
00:38:01,740 --> 00:38:03,230
انظري

563
00:38:12,210 --> 00:38:15,990
!وااو
أتمنى لو يستطيع "آكانيه" رؤيتها

564
00:38:16,210 --> 00:38:17,660
لقد رآها

565
00:38:18,590 --> 00:38:22,330
أخبرت "مينيكو" سائق السيارة
أن يمر عبر هذا الشارع

566
00:38:22,630 --> 00:38:24,460
جدتي رائعة

567
00:38:26,300 --> 00:38:30,050
"الزي ملك"
كما قال هيرودوتس

568
00:38:30,640 --> 00:38:33,010
كنت على صواب عندما
وضعت الصغار على الجوانب

569
00:38:33,390 --> 00:38:35,590
فهذا يعطيها عمقاً
مشهد رائع

570
00:38:35,690 --> 00:38:36,590
صحيح؟

571
00:38:36,810 --> 00:38:38,350
"ماتسوكي؟"

572
00:38:38,770 --> 00:38:41,770
حتى ثياب العمل عندها وردي مكشكش

573
00:38:41,940 --> 00:38:44,100
أتريد ان تعلق نفسها كسجادة عرض؟

574
00:38:44,780 --> 00:38:46,600
دعك من هذا أوريبو

575
00:38:47,410 --> 00:38:48,440
أوكو

576
00:38:48,530 --> 00:38:49,520
إنها قادمة

577
00:38:51,750 --> 00:38:52,690
!هفف

578
00:38:52,790 --> 00:38:53,530
هيه

579
00:38:53,620 --> 00:38:55,950
اكتفيت من مزاحك السمج

580
00:38:56,580 --> 00:38:57,780
!هيه

581
00:38:59,630 --> 00:39:02,120
اوريكو، ماذا تفعلين عندك؟

582
00:39:03,630 --> 00:39:04,960
اممم

583
00:39:14,140 --> 00:39:15,380
خذ هذه

584
00:39:20,150 --> 00:39:22,140
أنا أكلمك

585
00:39:22,230 --> 00:39:23,470
ماذا؟

586
00:39:26,740 --> 00:39:27,810
!يا آنسة

587
00:39:27,910 --> 00:39:29,560
!هذا خطير

588
00:39:31,830 --> 00:39:33,820
توقفي عن هذا

589
00:39:35,870 --> 00:39:36,820
ماذا؟

590
00:39:39,290 --> 00:39:40,830
!يا إلهي

591
00:39:43,010 --> 00:39:45,660
إلى أين ذهبت

592
00:39:46,180 --> 00:39:47,830
هل هربت؟

593
00:39:50,010 --> 00:39:51,250
باي باي

594
00:39:51,470 --> 00:39:53,170
هيه.. انتظري

595
00:39:53,470 --> 00:39:55,170
إنها مذهلة

596
00:39:58,810 --> 00:40:01,510
لقد طارت لعند النزل
ثم اختفت

597
00:40:01,610 --> 00:40:03,100
لماذا في هذا المكان

598
00:40:04,530 --> 00:40:06,270
أهلاً بعودتك يا نائبة المديرة

599
00:40:07,030 --> 00:40:08,350
"أهلاً "كو

600
00:40:08,450 --> 00:40:09,980
كيف كانت رحلة تسوق الأغراض

601
00:40:09,990 --> 00:40:12,690
مديرة نزل "شامرويا" لطيفة
أليس كذلك؟

602
00:40:16,790 --> 00:40:18,150
!لقد نسيت

603
00:40:18,540 --> 00:40:20,280
سأذهب الآن

604
00:40:20,540 --> 00:40:21,620
أوكو

605
00:40:22,800 --> 00:40:25,540
لا بأس نحن مشغولون اليوم

606
00:40:26,010 --> 00:40:29,370
"كو"، سيأتي بعض موظفي
فندق "شوكو ريوكان" بعد قليل

607
00:40:29,470 --> 00:40:31,630
اتركها لهم ليأخذوها وعد
لعملك لو سمحت

608
00:40:31,890 --> 00:40:33,130
حاضر سيدتي

609
00:40:33,470 --> 00:40:34,710
أنا آسفة

610
00:40:38,890 --> 00:40:42,680
أنت أبله وأحمق وغبي

611
00:40:43,190 --> 00:40:44,310
هيه

612
00:40:44,400 --> 00:40:49,560
لاشك في أنها هي البلهاء ولبحمقاء
والغبية

613
00:40:49,660 --> 00:40:50,850
كفى لؤماً

614
00:40:51,030 --> 00:40:53,310
أكثر من نائبة ممديرة نزل

615
00:40:54,030 --> 00:40:55,820
أنت مديرة سخيفة

616
00:40:57,040 --> 00:40:58,320
مديرة سخيفة؟

617
00:41:01,710 --> 00:41:03,570
"على عكس "ماتسوكي

618
00:41:04,710 --> 00:41:05,910
"ماتسوكي؟"

619
00:41:06,130 --> 00:41:07,790
هل أنت صديقة ذات الوردي المكشكش؟

620
00:41:09,010 --> 00:41:11,170
لا تقولي عن اختي الصغرى هذا

621
00:41:11,890 --> 00:41:13,080
أختك الصغرى؟

622
00:41:19,600 --> 00:41:22,050
نعتذر عن إزعاجكم

623
00:41:22,310 --> 00:41:24,220
هل تأذى أحد؟

624
00:41:25,190 --> 00:41:26,560
لا نحن جميعاً بخير

625
00:41:27,070 --> 00:41:29,730
الحمد لله ، ستشعر سيدتنا الصغيرة بالراحة

626
00:41:29,950 --> 00:41:31,310
أجل

627
00:41:33,120 --> 00:41:34,270
شكراً لك

628
00:41:37,950 --> 00:41:40,360
هل أنت الأخت الصغرى لذات الوردي المكشكش؟

629
00:41:41,370 --> 00:41:44,110
اسمها "ماتسوكي" وأنا أختها الكبرى

630
00:41:44,790 --> 00:41:48,700
مت عندما كنت في السابعة، الآن هي أكبر مني

631
00:41:49,300 --> 00:41:51,620
إذا أنت أخت ماتسوكي؟

632
00:41:51,970 --> 00:41:53,120
اسمي مييو

633
00:41:57,060 --> 00:41:59,380
أحب هذا المكان

634
00:42:00,310 --> 00:42:03,380
وهو جيد لقضاء أوقات الفراغ

635
00:42:03,600 --> 00:42:05,180
أوقات الفراغ؟

636
00:42:05,400 --> 00:42:07,180
لدينا شبح إضافي

637
00:42:07,520 --> 00:42:11,100
هناك آخر

638
00:42:17,370 --> 00:42:20,400
كيف حالك يا نائبة المديرة

639
00:42:22,000 --> 00:42:24,660
رائحتها زكية

640
00:42:25,670 --> 00:42:29,410
من غير اللائق نقنقة الطعام
قبل تقديم الوجبة

641
00:42:29,760 --> 00:42:32,450
..ماذا ؟ ولكن هذا

642
00:42:32,970 --> 00:42:35,750
إذاً ما هو رأيك بكعك الشاي؟

643
00:42:43,690 --> 00:42:44,630
!يمممي

644
00:42:44,730 --> 00:42:46,050
أليس كذلك؟

645
00:42:48,110 --> 00:42:49,970
تبدو العلبة أقذر من ذي قبل

646
00:42:51,940 --> 00:42:53,270
هذا الجرس؟

647
00:42:53,360 --> 00:42:55,480
"أجل، اسمي "سوزوكي

648
00:42:56,120 --> 00:42:57,560
مثل اسم الدراجات النارية؟

649
00:42:57,990 --> 00:42:59,230
"سيد "سوزوكي؟

650
00:42:59,490 --> 00:43:00,730
"عفريت الجرس "سوزوكي

651
00:43:01,450 --> 00:43:03,150
أنا من العفاريت

652
00:43:03,960 --> 00:43:07,610
وأنت من حررتني
أليس كذلك؟

653
00:43:12,970 --> 00:43:16,370
وأنت من أكل الحلوى التي صنعتها؟

654
00:43:18,640 --> 00:43:20,040
كانت لذيذة جداً

655
00:43:20,680 --> 00:43:23,710
أرى ذلك بالتأكيد

656
00:43:24,350 --> 00:43:27,090
لم أر عفريتاً جشعاً مثلك من قبل

657
00:43:28,020 --> 00:43:31,010
لم لا نعيده للصندوق؟

658
00:43:31,190 --> 00:43:33,770
ماذا؟ قد خرجت للتو

659
00:43:33,780 --> 00:43:36,190
وبعد كل هذا الوقت
!أنت لئيم

660
00:43:36,410 --> 00:43:39,190
بالإضافة لهذا
أن من يجلب هذا العدد الكبير

661
00:43:39,200 --> 00:43:40,860
من الضيوف إلى هنا

662
00:43:41,830 --> 00:43:45,650
يبدو أنك تجلب الكثير من
مثيري المشاكل إلى هنا

663
00:43:47,000 --> 00:43:49,570
أنا عفريت
ولدي هذا النوع من الجاذبية كما ترون

664
00:43:49,590 --> 00:43:52,030
نحو الأشخاص ذوي الشخصيات القوية

665
00:43:52,880 --> 00:43:56,120
دعونا ندخله في الجرس
من جديد

666
00:43:56,220 --> 00:43:58,540
هذا هو خيط القيد
صحيح؟

667
00:43:59,510 --> 00:44:00,670
انتظر

668
00:44:03,390 --> 00:44:05,670
دعونا نبقي عليه

669
00:44:05,930 --> 00:44:07,300
هل أنتي جادة؟

670
00:44:07,390 --> 00:44:10,140
ربما تكون العفاريت
صعبة المعشر

671
00:44:10,230 --> 00:44:12,640
لكنه يجلب لنا الزبائن

672
00:44:13,730 --> 00:44:16,060
ولكن برغم هذا
قد يجلب سوء الطالع أيضاً

673
00:44:16,320 --> 00:44:18,890
سأبذل ما بوسعي لتجنب المشاكل

674
00:44:19,070 --> 00:44:20,480
حقاً؟

675
00:44:20,910 --> 00:44:21,980
أجل

676
00:44:22,410 --> 00:44:23,980
بالمقابل

677
00:44:24,830 --> 00:44:26,740
ستساعدنا في أعمال النزل

678
00:44:26,830 --> 00:44:30,160
ماذا؟ ولكني عفريت

679
00:44:30,880 --> 00:44:33,160
أكنت عفريتاً أو لا
ستساعدنا

680
00:44:34,340 --> 00:44:36,330
وهذا الكلام ينطبق عليك أيضاً
"يا "مييو

681
00:44:37,170 --> 00:44:38,540
ماذا؟

682
00:44:54,440 --> 00:44:57,600
مييو" بعد أن تنتهين منه"
نظفي الجانب الخلفي أيضاً

683
00:45:02,780 --> 00:45:05,020
حسناً
أيتها المديرة السخيفة

684
00:45:08,410 --> 00:45:13,120
أوكو مذهلة بحق
إنها تأمر الأشباح والعفاريت بالأعمال

685
00:45:13,630 --> 00:45:16,290
يبدو أن لديك الكثير
من وقت الفراغ

686
00:45:17,630 --> 00:45:19,370
مالذي يمكنني فعله؟

687
00:45:21,220 --> 00:45:23,130
يبدو على "مييو" أنها
تستمتع بوقتها

688
00:45:23,470 --> 00:45:25,130
لقد كانت الأوقات صعبة عليها

689
00:45:25,560 --> 00:45:29,260
لقد كانت في "شاكو ريوكان" دون
أي أحد لتتحدث إليه

690
00:45:29,980 --> 00:45:31,260
أعرف هذا الشعور

691
00:45:32,980 --> 00:45:34,800
!ياللقرف
!مخاط

692
00:45:35,320 --> 00:45:38,140
"تأكد ألا تؤذي العشب يا "سوزوكي

693
00:45:38,570 --> 00:45:40,310
اقطف الأعشاب الميتة أيضاً

694
00:45:42,610 --> 00:45:46,400
يجب أن تقطفها من على حافة
البركة أيضاً

695
00:45:46,660 --> 00:45:48,900
مع من تتكلمين يا أوكو؟

696
00:45:49,660 --> 00:45:52,610
..جدتي
لقد كنت أتحدث لنفسي

697
00:45:54,000 --> 00:45:57,580
بعد أن تنتهين أرجو أن
"تتفقدي الآنسة "سويرو

698
00:45:57,800 --> 00:45:59,830
لم تتناول غداءها بعد

699
00:46:00,300 --> 00:46:03,500
إن كانت مريضة
يمكننا الاتصال بالطبيب

700
00:46:03,680 --> 00:46:07,670
وإن لم تكن جائعة كثيراً
سنعد لها وجبة خفيفة

701
00:46:07,970 --> 00:46:09,920
اذهبي واسأليها مالذي تفضله

702
00:46:12,980 --> 00:46:14,840
المعذرة

703
00:46:16,020 --> 00:46:17,680
"آنسة "سويرو

704
00:46:18,190 --> 00:46:20,850
آنسة "سويرو" هل أنت نائمة؟

705
00:46:22,150 --> 00:46:23,690
هناك شيء ما يحترق

706
00:46:27,030 --> 00:46:28,360
!نار؟

707
00:46:30,580 --> 00:46:31,650
"!آنسة "سويرو

708
00:46:33,330 --> 00:46:34,360
"!آنسة "سويرو

709
00:47:09,450 --> 00:47:10,650
لا أمل يرجى

710
00:47:13,000 --> 00:47:14,570
ماذا تريدين

711
00:47:18,040 --> 00:47:21,410
<font color=#FF8000><b>حمية الألوان الخمسة
لتغذية متوازنة</b></font>

712
00:47:21,760 --> 00:47:24,660
قارئة طالع  وأشباح؟

713
00:47:24,880 --> 00:47:27,250
تصدقين مثل هذه
الخزعبلات؟

714
00:47:28,050 --> 00:47:30,000
لا يتعلق الأمر بالتصديق

715
00:47:30,560 --> 00:47:32,090
..إنها ضيفة و

716
00:47:32,180 --> 00:47:34,920
يبدو أنك أفرطت بالحماسة
باقتراب إجازة الصيف

717
00:47:35,440 --> 00:47:37,380
لا ليس الأمر هكذا

718
00:47:37,520 --> 00:47:40,470
أتساءل فقط
إن كنت قد رأيت شبحاً من قبل

719
00:47:40,900 --> 00:47:44,140
لست بنائبة مديرة

720
00:47:45,240 --> 00:47:47,100
أنت مديرة سخيفة

721
00:47:47,610 --> 00:47:51,190
عطلة الصيف من أكثر الأوقات ازدحاماً
"في "هانانويا

722
00:47:51,620 --> 00:47:54,110
جميعنا مشغول في المساعدة
بإدارة أعمال العائلة

723
00:47:54,370 --> 00:47:55,610
وأنا أيضاً

724
00:47:56,750 --> 00:47:58,110
<font color=#FF8080><b>قائمة المطعم: غذاء متوازن لجسم صحي</b></font>

725
00:47:58,250 --> 00:48:00,120
طعام صحي؟

726
00:48:01,250 --> 00:48:03,950
!قائمة الطعام المتوازن لجسم صحي

727
00:48:05,970 --> 00:48:08,870
أتعلمين ما معناه؟

728
00:48:10,720 --> 00:48:12,710
ومن أين أتت كلمة (ريستورانت) مطعم؟

729
00:48:16,770 --> 00:48:19,430
أصل الكلمة لاتيني

730
00:48:20,110 --> 00:48:21,760
ومعناها بالانكليزية التجديد والاستعادة

731
00:48:21,940 --> 00:48:25,270
والمقصود استعادة حالة الجسم
للمثالية

732
00:48:26,110 --> 00:48:28,520
الغذاء الصحي مهم للشفاء

733
00:48:28,530 --> 00:48:30,520
ويحافظ على صحة الجسم

734
00:48:30,700 --> 00:48:32,810
أساساً هو نفس الشيء

735
00:48:34,240 --> 00:48:37,070
لذلك قائمة الطعام الصحي

736
00:48:37,460 --> 00:48:39,150
سواء كانت غربية أو آسيوية

737
00:48:39,250 --> 00:48:42,820
كفيلة بجعل الضيوف يصحون بينما يأكلون

738
00:48:44,300 --> 00:48:47,660
أنا أراجعها الآن، المعذرة

739
00:48:49,380 --> 00:48:52,250
"لا تسأل قلبك  بل علمه"

740
00:48:52,470 --> 00:48:53,590
كما قال تولستوي

741
00:48:58,520 --> 00:49:00,880
هذه الفتاة تستفزني

742
00:49:02,150 --> 00:49:04,550
لا أحد يشبه ذات الوردي المكشكش

743
00:49:04,820 --> 00:49:07,720
ماتسوكي" سليلة عائلة عريقة"

744
00:49:07,740 --> 00:49:09,980
وهي مجتهدة أيضاً

745
00:49:10,740 --> 00:49:13,810
يقول أبي أن منطقة المنتجع هذه
تدين بنجاحها

746
00:49:13,830 --> 00:49:16,480
لفندق عائلتها

747
00:49:21,790 --> 00:49:23,620
آسفة لجعلكن تنتظرن

748
00:49:24,710 --> 00:49:26,120
تبدو شهية

749
00:49:27,050 --> 00:49:29,370
حلويات "يوريكو" أفضل من سواها

750
00:49:29,550 --> 00:49:31,290
رائحة البامبو العطرة

751
00:49:31,510 --> 00:49:32,960
"لقد غيرتي ثيابك "يوريكو

752
00:49:33,390 --> 00:49:36,960
سأرتدي هذا طوال عطلة الصيف

753
00:49:41,350 --> 00:49:43,680
حسناً إذاً
سأرتديه أنا أيضاً طوال الوقت

754
00:49:43,980 --> 00:49:46,100
أصبحت تشبهين مينيكو

755
00:49:46,190 --> 00:49:47,930
لا تدخل وأنا أغير ثيابي

756
00:49:48,150 --> 00:49:49,350
ولكنك انتهيت

757
00:49:49,440 --> 00:49:50,680
هذا لذيذ بالفعل

758
00:49:50,950 --> 00:49:53,520
"اعطتني إياها "يوريكو

759
00:49:53,700 --> 00:49:57,440
أوكو علاماتك سيئة فيما عدا الرياضة

760
00:49:57,660 --> 00:49:58,780
لا تنظري إليه

761
00:49:59,000 --> 00:50:01,190
الكل يفعل ما يحلو له

762
00:50:03,080 --> 00:50:05,950
أنا قلقة على مستقبل أوكو

763
00:50:06,500 --> 00:50:10,500
العلامات ليست كل شيء
واوكو لديها نحن أصدقاء لها

764
00:50:11,380 --> 00:50:12,410
..أجل ولكن

765
00:50:16,930 --> 00:50:17,920
المعذرة

766
00:50:23,310 --> 00:50:25,220
اجلبيها هنا

767
00:50:26,860 --> 00:50:28,140
أجل

768
00:50:30,860 --> 00:50:33,060
الزيتون وهلام الخضار

769
00:50:33,320 --> 00:50:36,100
لقد طلبت الزيتون فقط

770
00:50:36,660 --> 00:50:39,480
بما أنك لست جائعة

771
00:50:39,620 --> 00:50:43,490
جلبت لك ما يناسب الشامبانيا

772
00:50:44,000 --> 00:50:46,070
أرجو أن تتذوقيه

773
00:50:46,880 --> 00:50:49,830
شكراً واعتذر عن إزعاجك

774
00:50:50,260 --> 00:50:51,750
لا داعي للاعتذار

775
00:50:57,260 --> 00:51:00,550
ألن ترتدي اليوكاتا؟
<font color=#8080FF>اليوكاتا مثل الكيمونو ولكنه من القطن بدل الحرير</font>

776
00:51:01,430 --> 00:51:02,630
لا أدري

777
00:51:02,980 --> 00:51:05,300
أعيش في بلد بعيد منذ
زمن طويل

778
00:51:05,310 --> 00:51:06,680
لم أرتد واحداً من قبل

779
00:51:07,060 --> 00:51:09,430
أتساعديني بارتدائه؟

780
00:51:10,780 --> 00:51:11,930
بكل سرور

781
00:51:16,410 --> 00:51:17,400
هه؟

782
00:51:18,410 --> 00:51:21,360
آنسة سويرو
خصرك نحيل جداً

783
00:51:24,580 --> 00:51:26,860
لقد خسرت القليل من الوزن أجل

784
00:51:28,460 --> 00:51:31,370
يجب أن تأكلي وتصحي قليلاً

785
00:51:33,090 --> 00:51:34,540
كيف ترينه؟

786
00:51:35,090 --> 00:51:37,620
إذاً هكذا يلبسونه

787
00:51:38,510 --> 00:51:40,250
لطيف وأنيق

788
00:51:40,510 --> 00:51:41,590
!أجل

789
00:51:44,350 --> 00:51:47,720
نقدم لكم مجموعة
هانانويا" للصيف"

790
00:51:48,770 --> 00:51:51,970
واااو مذهل

791
00:51:52,320 --> 00:51:55,480
والآن مجموعة اللباس اليومي

792
00:51:55,900 --> 00:51:58,310
"بحزام العقدة العريض"

793
00:52:00,950 --> 00:52:02,070
شكراً جزيلاً لك

794
00:52:03,330 --> 00:52:04,730
على الرحب والسعة

795
00:52:07,330 --> 00:52:10,320
الأنسة "سوير" قالت أنها لذيذة جداً
"سيد "كو

796
00:52:10,630 --> 00:52:13,330
يسعدني أنها استعادت شهيتها

797
00:52:13,840 --> 00:52:15,250
وأيضاً

798
00:52:16,510 --> 00:52:19,170
تريد شراباً مثلجاً

799
00:52:34,150 --> 00:52:35,350
"آنسة "سويرو

800
00:52:37,860 --> 00:52:39,690
آنسة "سويرو" هل أنت هنا؟

801
00:52:40,160 --> 00:52:42,360
ربما عادت لغرفتها

802
00:52:52,500 --> 00:52:53,580
اوه

803
00:52:55,010 --> 00:52:56,450
هل أفزعتك؟

804
00:52:59,510 --> 00:53:02,040
أفعل هذا أيضاً عندما استحم وحدي

805
00:53:02,850 --> 00:53:04,540
يشعرني بالراحة

806
00:53:04,970 --> 00:53:06,050
أنا سعيدة

807
00:53:06,770 --> 00:53:08,470
هذا عصير التين

808
00:53:08,690 --> 00:53:09,800
شكراً لك

809
00:53:11,100 --> 00:53:12,720
لقد كنت عطشة

810
00:53:12,860 --> 00:53:14,220
أتريدين قشة؟

811
00:53:14,360 --> 00:53:15,640
لا حاجة

812
00:53:16,740 --> 00:53:17,680
!دفعة واحدة

813
00:53:22,950 --> 00:53:24,980
سأحضر لك واحدة أخرى

814
00:53:25,410 --> 00:53:28,900
لا شكراً
لقد كانت منعشة

815
00:53:29,160 --> 00:53:30,320
شكراً لك

816
00:53:31,290 --> 00:53:34,740
فاجأني وجود فتاة مجتهدة مثلك هنا

817
00:53:35,250 --> 00:53:37,830
لابد أن أبواك وجدتك قد
علماك جيداً

818
00:53:39,470 --> 00:53:40,410
ليس كذلك

819
00:53:41,050 --> 00:53:43,330
جدتك صارمة أليس كذلك؟

820
00:53:43,890 --> 00:53:45,090
توبخني كثيراً

821
00:53:45,430 --> 00:53:46,590
ولكنك معجبة بها

822
00:53:47,060 --> 00:53:47,920
أجل

823
00:53:48,810 --> 00:53:50,840
وأبواي كانا كذلك

824
00:53:53,860 --> 00:53:55,800
أمي وأبي

825
00:53:56,360 --> 00:53:58,220
وكذلك جدتي يقولون

826
00:53:58,740 --> 00:54:01,430
منتجع "هانانويا" يرحب بالجميع

827
00:54:02,110 --> 00:54:05,520
ويشفي الجميع

828
00:54:09,200 --> 00:54:12,700
وماذا تفعلين لتشعري بالاسترخاء

829
00:54:13,080 --> 00:54:14,160
أنا؟

830
00:54:14,960 --> 00:54:16,780
تدردشين مع أصدقائك

831
00:54:16,800 --> 00:54:19,120
أو تلبسين ثياباً وتذهبين بموعد؟

832
00:54:19,420 --> 00:54:20,620
موعد؟

833
00:54:22,800 --> 00:54:24,500
ليس لدي صديق

834
00:54:24,510 --> 00:54:26,960
ولا أعرف الكثير عن الأزياء

835
00:54:29,310 --> 00:54:33,010
حسناً يا نائبة المديرة
أتذهبين معي غداً؟

836
00:54:33,270 --> 00:54:35,340
إلى أين؟

837
00:54:36,560 --> 00:54:41,430
نتسوق بأفضل سبيل للاسترخاء
شكراً لقدومك معي

838
00:54:41,700 --> 00:54:42,680
العفو

839
00:54:42,900 --> 00:54:46,230
يقال أن هناك مركز تسوق ضخم
في الجوار

840
00:54:46,240 --> 00:54:47,810
أردت التجول فيه

841
00:54:51,000 --> 00:54:53,150
هذه الدمى بديعة

842
00:54:54,330 --> 00:54:57,240
ولكنك تشدينهم كثيراً

843
00:54:58,840 --> 00:55:00,660
اه آسفة

844
00:55:03,170 --> 00:55:05,000
اجلبي لي تذكاراً
لو سمحت

845
00:55:05,260 --> 00:55:08,500
أوكو! ستخرجين بهذه الثياب؟

846
00:55:08,850 --> 00:55:10,500
أنت تحرجيني

847
00:55:10,850 --> 00:55:13,340
ستكونين بخير من دوننا؟

848
00:55:15,900 --> 00:55:16,890
لا تقلقوا

849
00:55:17,310 --> 00:55:18,390
حقاً؟

850
00:55:18,820 --> 00:55:21,970
على كل حال كل ثيابها تبدو متشابهة

851
00:55:22,780 --> 00:55:24,480
بعض الحلويات أيضاً
لو سمحت

852
00:55:25,200 --> 00:55:26,480
حسناً..حسناً

853
00:55:28,990 --> 00:55:31,650
هؤلاء أصدقائي المقربين

854
00:55:37,210 --> 00:55:39,530
سمعت المديرة تناديك أوكو

855
00:55:39,710 --> 00:55:42,790
هل يمكنني مناداتك بالمثل؟

856
00:55:49,600 --> 00:55:50,630
أوكو؟

857
00:55:58,980 --> 00:56:00,350
أوكو

858
00:56:01,650 --> 00:56:03,100
أنا عطش

859
00:56:03,780 --> 00:56:05,600
اطلبي من ماما
بعض الشاي

860
00:56:06,450 --> 00:56:07,440
لو سمحت

861
00:56:10,030 --> 00:56:11,940
إنه ساخن كوني حذرة

862
00:56:24,710 --> 00:56:26,330
أوكو، ماخطبك؟

863
00:56:27,550 --> 00:56:28,410
هل أنت بخير؟

864
00:56:34,560 --> 00:56:35,760
أوريبو

865
00:56:39,400 --> 00:56:40,800
ماذا أصابك يا أوكو؟

866
00:56:42,020 --> 00:56:44,560
كنت أعلم
سوف تتوهين دوني

867
00:56:46,990 --> 00:56:48,890
لم أر البحر من قبل

868
00:56:49,700 --> 00:56:51,900
!أنتما الاثنان هنا معي

869
00:56:52,200 --> 00:56:54,070
طوال الوقت معك

870
00:56:57,210 --> 00:56:58,570
!أوكو

871
00:57:01,000 --> 00:57:02,490
هل أصابك الدوار؟

872
00:57:11,140 --> 00:57:13,540
فهمت، لم أكن أعلم

873
00:57:14,430 --> 00:57:16,880
آسفة لأني ضغطت عليك للقدوم

874
00:57:17,230 --> 00:57:19,300
لا أنا أعتذر

875
00:57:19,480 --> 00:57:23,090
أفسدت عليك رحلة الاسترخاء
آسفة

876
00:57:24,940 --> 00:57:30,190
لا أستطيع منع نفسي
من الاعتقاد بأنهما على قيد الحياة

877
00:57:31,110 --> 00:57:32,690
غريب، أليس كذلك؟

878
00:57:33,950 --> 00:57:35,060
لا

879
00:57:42,540 --> 00:57:44,870
تفضلي الشاي ، لقد برد قليلاً

880
00:57:45,420 --> 00:57:46,620
شكراً

881
00:57:48,130 --> 00:57:50,960
"دعينا نعود إلى "هانانويا

882
00:57:53,140 --> 00:57:54,920
أوكو-
أوكو-

883
00:57:58,640 --> 00:58:00,670
أنا بخير الآن

884
00:58:01,310 --> 00:58:03,720
آنسة "سويرو" دعينا نذهب للتسوق

885
00:58:04,560 --> 00:58:05,550
ولكن

886
00:58:05,980 --> 00:58:08,140
أريد أن أذهب

887
00:58:33,130 --> 00:58:34,250
أشعر بحال أفضل

888
00:58:34,470 --> 00:58:36,500
اف ستصاب بشرتي بالسمرة

889
00:58:37,310 --> 00:58:39,500
"آنسة "سويرو
الشمس حارقة

890
00:58:39,850 --> 00:58:41,130
لا يهمني

891
00:58:41,520 --> 00:58:42,550
وأنتي؟

892
00:58:44,770 --> 00:58:46,260
وأنا

893
00:58:46,480 --> 00:58:47,180
!مرحى

894
00:58:47,360 --> 00:58:48,350
وأنا لا يهمني

895
00:58:48,520 --> 00:58:50,180
ولا حتى أنا

896
00:58:52,650 --> 00:58:54,440
"نادني "غلوري

897
00:58:54,530 --> 00:58:55,560
"غلوري؟"

898
00:58:55,990 --> 00:58:59,020
"اسمي الكامل "غلوري سويرو

899
00:58:59,200 --> 00:59:01,190
لنذهب ونقوم ببعض التسوق العلاجي

900
00:59:01,540 --> 00:59:02,690
تسوق علاجي؟

901
00:59:11,340 --> 00:59:14,460
شراء الملابس أفضل طريقة
للاسترخاء

902
00:59:15,050 --> 00:59:16,460
!ثياب

903
00:59:25,810 --> 00:59:26,880
انظري

904
00:59:28,520 --> 00:59:29,510
كيف أبدو؟

905
00:59:31,860 --> 00:59:33,100
وهكذا؟

906
00:59:33,490 --> 00:59:34,390
جميلة

907
00:59:35,030 --> 00:59:36,230
وهذا

908
00:59:36,410 --> 00:59:37,480
ظريف

909
00:59:39,990 --> 00:59:40,980
اوه

910
00:59:47,210 --> 00:59:48,910
إنك فاتنة

911
00:59:59,640 --> 01:00:00,960
حسناً والآن

912
01:00:02,100 --> 01:00:03,920
لنذهب في جولة ثانية

913
01:00:05,230 --> 01:00:06,510
جولة ثانية؟

914
01:00:07,900 --> 01:00:09,720
دورك الآن

915
01:00:16,740 --> 01:00:18,020
لنبدأ بهذه

916
01:00:20,740 --> 01:00:22,440
تبدين كصبية كبيرة

917
01:00:25,540 --> 01:00:27,280
لم ألبس مثل هذه الثياب
من قبل

918
01:00:27,870 --> 01:00:28,820
التالي

919
01:00:44,810 --> 01:00:46,130
مارأيك؟

920
01:00:46,310 --> 01:00:47,550
إنها جميلة

921
01:00:47,770 --> 01:00:50,180
سنشتري هذه أيضاً
والحذاء معها

922
01:00:50,400 --> 01:00:51,760
حاضر سيدتي

923
01:00:51,940 --> 01:00:53,010
لا تفعلي هذا

924
01:00:53,110 --> 01:00:55,770
"جدتي ستوبخني يا "غلوري

925
01:00:56,150 --> 01:00:58,270
لأني أخذت شيئاً غال الثمن من ضيف

926
01:00:58,360 --> 01:00:59,100
هس

927
01:00:59,450 --> 01:01:01,150
ليس من ضيف

928
01:01:01,320 --> 01:01:04,650
بل كهدية من صديقة تكبرك سناً

929
01:01:18,800 --> 01:01:20,830
!انفصلت عن حبيبك؟

930
01:01:22,800 --> 01:01:27,000
شكراً لانفعالك
الحديث معك يريحني

931
01:01:27,980 --> 01:01:31,010
عندما أفكر بالأمر
أتذكر أنها بدت حزينة ندما التقيتها

932
01:01:31,600 --> 01:01:34,800
لقد هجرني بسبب عملي
كقارئة طالع

933
01:01:35,980 --> 01:01:37,470
هذا تصرف لئيم

934
01:01:37,650 --> 01:01:40,390
كيف يتركك بسبب عملك؟

935
01:01:40,660 --> 01:01:42,400
لا ليس الأمر على هذا النحو

936
01:01:43,200 --> 01:01:45,400
أصدق قراءتي للطالع كثيراً

937
01:01:46,490 --> 01:01:48,440
وتوافقنا

938
01:01:49,210 --> 01:01:51,030
كان عالياً جداً حسب التنجيم

939
01:01:51,830 --> 01:01:53,910
على الرغم من أننا
لم نكن نلتقي كثيراً

940
01:01:53,920 --> 01:01:56,200
ظننت أننا سنكون بخير
من جراء العمل

941
01:01:57,130 --> 01:01:59,870
ولكنه تركني

942
01:02:00,380 --> 01:02:03,370
وفي اليوم الذي كان حظي فيه
بأفضل أحواله

943
01:02:12,230 --> 01:02:13,590
ستجدين الأفضل

944
01:02:13,860 --> 01:02:17,010
لأنك جميلة ولطيفة ورائعة

945
01:02:17,480 --> 01:02:20,350
متأكدة من أن الكثيرين
سيودون قربك

946
01:02:20,610 --> 01:02:22,140
لا تعتمدي على قراءة الطالع

947
01:02:22,160 --> 01:02:24,350
أنا على ثقة بأنك
ستجدين من يقدرك في المرة القادمة

948
01:02:30,460 --> 01:02:34,780
إسعاد الناس هو عملي
ولكن الآن أنت سبب سعادتي

949
01:02:35,210 --> 01:02:37,070
شكراً يا أوكو

950
01:02:39,010 --> 01:02:41,830
إن مررت بالمكان في أي وقت
مري عليّ لأراك

951
01:02:46,050 --> 01:02:48,420
قراءة الطالع هي عملي

952
01:02:49,060 --> 01:02:51,260
ويجب أن أعود للعمل

953
01:02:54,100 --> 01:02:56,470
أوكو تبدين مختلفة

954
01:02:56,690 --> 01:02:58,390
حقاً

955
01:03:11,040 --> 01:03:12,990
أوريبو.. مييو هل أنتما في الداخل؟

956
01:03:14,580 --> 01:03:16,410
هذه المجلة

957
01:03:18,210 --> 01:03:21,490
لقد أرسلها والد "آكانيه" للنزل

958
01:03:22,470 --> 01:03:24,290
إذاً فجدتي تعرف سلفاً

959
01:03:25,050 --> 01:03:25,960
!ها هو

960
01:03:26,140 --> 01:03:29,290
مذهل
إنه مقال شامل

961
01:03:29,640 --> 01:03:31,210
!حقاً

962
01:03:31,310 --> 01:03:34,050
سيأتينا الكثير من الضيوف

963
01:03:35,230 --> 01:03:38,220
لم أكن أعلم أن والد
آكانيه" هو كاتب"

964
01:03:38,730 --> 01:03:42,180
ويذكرك بالمقال باسم أوكو
وليس اسمك الكامل

965
01:03:42,860 --> 01:03:44,850
لابأس فأنا أوكو

966
01:03:45,110 --> 01:03:48,100
حسناً أوكو
أريد حلوى "مونبلانك" لو سمحت

967
01:03:48,620 --> 01:03:50,110
ماذا؟

968
01:03:50,280 --> 01:03:54,280
لقد جلبت هذين الاثنين
وهذه أقل مكافأة انتظرها

969
01:03:54,460 --> 01:03:57,030
سأتأخر عن التمارين

970
01:03:57,420 --> 01:03:58,280
ماذا؟

971
01:03:59,090 --> 01:04:00,370
!أوكو

972
01:04:01,300 --> 01:04:05,040
مالذي يحدث، ألا ترانا؟

973
01:04:05,300 --> 01:04:07,120
بت سعيدة جداً

974
01:04:08,140 --> 01:04:10,330
اقترب موعد الذهاب

975
01:04:11,140 --> 01:04:12,250
ماذا؟

976
01:04:17,190 --> 01:04:19,550
سوزوكي" ماذا تعني بقولك؟"

977
01:04:20,820 --> 01:04:24,560
الوقت الذي لن تدرك وجودكما
فيه بالمرة

978
01:04:24,820 --> 01:04:27,810
تقول الهراء من جديد

979
01:04:27,990 --> 01:04:33,070
معه حق فأحياناً لا ترانا أوكو

980
01:04:44,880 --> 01:04:48,000
"لا تلتفتي كثيراً إلى شريكتك يا "أوريكو

981
01:04:48,180 --> 01:04:50,170
ركزي على رقصك

982
01:04:50,640 --> 01:04:53,670
آسفة
مرة اخرى لو سمحت

983
01:04:55,220 --> 01:04:58,380
لاتأخذين الرقصة على محمل الجد
لهذا تتعثرين كثيراً

984
01:04:59,400 --> 01:05:01,430
أنا أهتم لأمر الرقصة

985
01:05:04,940 --> 01:05:06,930
أين نائبة المديرة؟

986
01:05:07,150 --> 01:05:09,440
ستكون هنا بعد قليل

987
01:05:10,530 --> 01:05:12,270
هاهي أوكو

988
01:05:12,490 --> 01:05:15,110
عضراً للتأخير
تفضلوا

989
01:05:15,700 --> 01:05:17,030
يالها من لطيفة

990
01:05:17,200 --> 01:05:18,440
حلوى الحمام المكشوف

991
01:05:18,660 --> 01:05:21,030
تبدو كحمام مكشوف

992
01:05:21,380 --> 01:05:24,120
المعذرة تفضلوا

993
01:05:24,840 --> 01:05:26,580
أنت جميلة يا أوكو

994
01:05:26,590 --> 01:05:29,290
وقعي لي الكتاب لو سمحت

995
01:05:29,510 --> 01:05:31,120
لا أستحق هذا الفضل

996
01:05:31,340 --> 01:05:32,460
ولي أيضاً

997
01:05:39,810 --> 01:05:40,970
انتهيت

998
01:05:41,230 --> 01:05:42,300
شكراً

999
01:05:42,560 --> 01:05:45,970
سنتكفل بباقي الأعمال
اذهبي للنوم يا عزيزتي

1000
01:05:46,190 --> 01:05:47,390
أين جدتي؟

1001
01:05:47,860 --> 01:05:49,310
ذهبت للنوم باكراً

1002
01:05:51,910 --> 01:05:54,560
أوريبو..مييو؟

1003
01:05:55,830 --> 01:05:57,150
سوزوكي؟

1004
01:06:11,180 --> 01:06:13,170
أوريبو..مييو؟

1005
01:06:33,910 --> 01:06:35,100
آسفة

1006
01:06:38,080 --> 01:06:40,940
أوريكو، يجب أن تتركي الرقصة

1007
01:06:42,670 --> 01:06:44,530
لايمكنك الاستمرار بهذا الشكل

1008
01:06:44,670 --> 01:06:46,030
رقصة الشينتو هذه
<font color=#C6C6FF>الشينتو: رقصة شعائرية ثنائية يمثل الراقصون بها
دور إله الشمس وإله الفجر</font>

1009
01:06:46,130 --> 01:06:50,040
تخبر الجميع عن تاريخ "هانانويا" وهي هامة جداً

1010
01:06:50,550 --> 01:06:51,540
أعلم هذا

1011
01:06:51,760 --> 01:06:53,040
لا لست كذلك

1012
01:06:53,550 --> 01:06:55,210
لن تترك الرقصة

1013
01:06:55,430 --> 01:06:58,670
ستكونان أنتما الثنتين في الرقصة
لتمثلا فندقيكما

1014
01:06:59,140 --> 01:07:01,510
نحن حتى لا نعرف كم
ستأخذ من الوقت لتتعلمها

1015
01:07:01,680 --> 01:07:02,670
ماتسوكي

1016
01:07:02,770 --> 01:07:04,800
ماذا تعنين

1017
01:07:06,270 --> 01:07:07,850
ألا تفهمين؟

1018
01:07:07,940 --> 01:07:10,310
نزل يعتني فيه الضيوف بالموظفين

1019
01:07:10,320 --> 01:07:12,520
لكم من الوقت سيستمر؟

1020
01:07:12,780 --> 01:07:14,270
هل تعنين نزلنا؟

1021
01:07:14,910 --> 01:07:17,190
لديكم مضيفة واحدة

1022
01:07:17,450 --> 01:07:20,650
وجدتك تساعدها في خدمة الضيوف

1023
01:07:21,160 --> 01:07:22,400
!هي مديرة النزل

1024
01:07:23,460 --> 01:07:26,160
أجل لكنها عجوز

1025
01:07:26,500 --> 01:07:29,240
سيشعر الضيوف بالاستياء
عند طلبهم من سيدة عجوز

1026
01:07:29,460 --> 01:07:32,580
أن تحمل أمتعتهم
والمهام الأخرى

1027
01:07:32,840 --> 01:07:34,000
..لهذا أنا

1028
01:07:34,800 --> 01:07:36,920
يبق الحال هكذا حتى مع
طفلة بعمرك

1029
01:07:38,180 --> 01:07:41,170
سيجلب إغلاق نزل العار
"على "هانانويا

1030
01:07:42,850 --> 01:07:44,170
العار؟

1031
01:07:44,350 --> 01:07:46,130
لهذا اتركي الرقصة

1032
01:07:47,060 --> 01:07:50,390
هراء لدى "هانانويا" طريقتها في إنجاز الأمور

1033
01:07:50,610 --> 01:07:52,470
!أقول أن هذا خطأ

1034
01:07:52,570 --> 01:07:53,470
أنتما الاثنتين

1035
01:07:53,570 --> 01:07:55,310
ماذا عنك يا ماتسوكي؟

1036
01:07:55,530 --> 01:07:57,190
أتظنين أنه بإمكانك فعل كل شيء؟

1037
01:07:57,200 --> 01:07:59,150
بينما أنت تعتمدين على
طاقم الخدم لديك؟

1038
01:07:59,330 --> 01:08:00,730
وماذا تعرفين عن هذا
أيتها المديرة السخيفة؟

1039
01:08:00,870 --> 01:08:01,860
!نحن نتدرب يا فتيات

1040
01:08:01,950 --> 01:08:04,690
لماذا ترتدين الوردي المكشكش
إن كنت تعملين في فندق؟

1041
01:08:04,870 --> 01:08:06,320
لم أفهم

1042
01:08:06,790 --> 01:08:09,370
لقد قلت "وردي مكشكش" مرة ثانية
أيتها المديرة السخيفة

1043
01:08:09,880 --> 01:08:11,530
أجل يا ذات الوردي المكشكش

1044
01:08:11,710 --> 01:08:13,290
مديرة سخيفة-
وردي مكشكش-

1045
01:08:13,510 --> 01:08:16,040
!مديرة سخيفة-
!وردي مكشكش-

1046
01:08:17,470 --> 01:08:18,870
يالهما من فتاتين

1047
01:08:22,720 --> 01:08:23,750
!أوكو

1048
01:08:26,690 --> 01:08:27,720
أنا هنا

1049
01:08:28,060 --> 01:08:29,090
أوريبو

1050
01:08:29,610 --> 01:08:31,350
أين ذهبت؟

1051
01:08:31,520 --> 01:08:33,350
أتستطيعين رؤيتي؟

1052
01:08:35,280 --> 01:08:36,560
لم تصفعيها ولا مرة

1053
01:08:36,650 --> 01:08:37,810
كنت تراقبنا؟

1054
01:08:37,910 --> 01:08:40,190
" عليك أن تساعدي "مينيكو
اذهبي للبيت بسرعة

1055
01:08:40,320 --> 01:08:41,860
أجل أعرف

1056
01:08:43,290 --> 01:08:45,530
أنت من أخرني يا أوريبو

1057
01:08:49,170 --> 01:08:50,410
أوريبو؟

1058
01:08:57,260 --> 01:08:59,160
ماذا؟
توقف أيها الفتى التعس

1059
01:08:59,260 --> 01:09:00,250
!إطلاق

1060
01:09:03,100 --> 01:09:04,750
توقفت من جديد

1061
01:09:06,430 --> 01:09:07,210
!"مييو"

1062
01:09:08,190 --> 01:09:09,260
أوكو

1063
01:09:17,240 --> 01:09:18,480
ياللمسكين

1064
01:09:19,740 --> 01:09:22,100
أتحبين السحالي؟

1065
01:09:22,240 --> 01:09:23,560
ماذا؟

1066
01:09:24,030 --> 01:09:26,230
! "شوتا"

1067
01:09:27,160 --> 01:09:28,490
!أبي

1068
01:09:28,830 --> 01:09:30,240
أنت تسير بسرعة

1069
01:09:30,420 --> 01:09:32,410
"أنتم نزلاء في "هارونويا؟

1070
01:09:32,590 --> 01:09:33,740
أجل

1071
01:09:35,960 --> 01:09:37,790
السيد "كايز" وعائلته

1072
01:09:38,300 --> 01:09:40,290
أهلاً وسهلاً بكم جميعاً

1073
01:09:41,220 --> 01:09:43,290
حسناً ها نحن ذا

1074
01:09:45,100 --> 01:09:46,300
ماذا؟

1075
01:09:46,560 --> 01:09:48,630
!أنت أوكو

1076
01:09:49,730 --> 01:09:50,970
شكراً

1077
01:09:51,060 --> 01:09:52,430
على الرحب والسعة

1078
01:09:52,770 --> 01:09:55,260
المدخل جميل أيضاً

1079
01:09:55,440 --> 01:09:57,260
"أهلاً بك "شوتا

1080
01:09:57,650 --> 01:09:59,930
تعرفين اسمي؟

1081
01:10:02,530 --> 01:10:04,060
مثل الصورة في المجلة

1082
01:10:05,370 --> 01:10:07,780
لا بأس، تعال قربي

1083
01:10:08,410 --> 01:10:11,110
تبدو أكبر في الصورة

1084
01:10:11,790 --> 01:10:16,280
لقد طلبت منهم إعداد طعام
قليل الملح والسعرات الحرارية

1085
01:10:16,460 --> 01:10:17,580
وهو لذيذ

1086
01:10:17,880 --> 01:10:18,950
لست جائعاً

1087
01:10:19,130 --> 01:10:20,450
أنا أتحدث لأبيك

1088
01:10:21,340 --> 01:10:22,500
المعذرة

1089
01:10:23,050 --> 01:10:24,420
!أوكو

1090
01:10:26,100 --> 01:10:29,510
"أنت محظوظ يا "شوتا
تجلس بحضن أبيك

1091
01:10:32,980 --> 01:10:36,300
عذراً يا آنسة
خذي هذه الأطباق أيضاً

1092
01:10:36,400 --> 01:10:37,640
!عزيزي

1093
01:10:37,730 --> 01:10:40,470
إنها بلا نكهة كطعام المستشفى

1094
01:10:41,740 --> 01:10:43,480
أنا آسفة

1095
01:10:44,320 --> 01:10:46,810
سأرى إن كان بمقدروهم
إعداد شيء آخر

1096
01:10:46,990 --> 01:10:47,980
لا بأس

1097
01:10:48,620 --> 01:10:51,900
استطعت مؤخراً
السفر مع أسرتي

1098
01:10:52,120 --> 01:10:54,820
أود تناول شيء غني بالنكهات

1099
01:10:55,170 --> 01:10:58,240
تعلم أنك لا تستطيع
لقد استأصلت كليتك والبانكرياس

1100
01:10:58,460 --> 01:10:59,660
ليس البانكرياس

1101
01:10:59,840 --> 01:11:02,330
تذكر ما قال الطبيب

1102
01:11:03,180 --> 01:11:07,420
آسف، ولكن لا أستطيع مجاراة
طلباته بالطعام

1103
01:11:07,680 --> 01:11:09,040
ليس ذنبك

1104
01:11:09,310 --> 01:11:11,010
صحيح-
بالتأكيد-

1105
01:11:11,560 --> 01:11:14,050
إن لم تستطع استخدام الملح والزيت

1106
01:11:14,140 --> 01:11:16,890
سيكون من الصعب إعداد طعام
بنكهة غنية

1107
01:11:16,980 --> 01:11:20,350
سأحاول إعداد طعام متوازن صحياً

1108
01:11:22,110 --> 01:11:24,020
<b><font color=#FF8080>قائمة الطعام المتوازن للصحة والجسم</font></b>

1109
01:11:24,030 --> 01:11:26,690
ربما "ماتسوكي" تعرف

1110
01:11:38,340 --> 01:11:39,740
ماذا بك اوكو؟

1111
01:11:43,170 --> 01:11:45,790
"سأذهب ل "شاكو ريوكان
طلباً للنصيحة

1112
01:11:46,010 --> 01:11:47,710
انتظري أوكوو-
أوكو-

1113
01:11:47,890 --> 01:11:50,380
هل ستذهبين لذات
الوردي المكشكش؟

1114
01:11:50,560 --> 01:11:53,130
ستصابي بالزكام بهذه الثياب

1115
01:11:53,350 --> 01:11:54,550
!سأكون بخير

1116
01:12:05,740 --> 01:12:06,810
آخ

1117
01:12:08,910 --> 01:12:11,230
لماذا؟

1118
01:12:18,420 --> 01:12:20,490
"سيجلب العار على "هانانويا

1119
01:12:20,500 --> 01:12:22,740
إذا أغلق نزل
العار

1120
01:12:32,930 --> 01:12:34,670
!أوكو
من هنا

1121
01:12:42,570 --> 01:12:43,930
مييو؟

1122
01:12:57,080 --> 01:12:58,150
!مذهل

1123
01:12:58,250 --> 01:12:59,610
جميل جداً

1124
01:12:59,710 --> 01:13:02,030
ضيوفنا سيحبوه بالتأكيد

1125
01:13:02,340 --> 01:13:05,950
أجل ولكن النباتات تحتاج الراحة في الليل

1126
01:13:06,220 --> 01:13:10,460
دعنا نقصر المدة ساعة واحدة ونرى ما يحصل

1127
01:13:10,930 --> 01:13:12,130
أوافقك الرأي

1128
01:13:16,270 --> 01:13:17,970
هناك أحد ما

1129
01:13:19,560 --> 01:13:22,930
إنها نائبة مديرة نزل
"هارونويا"

1130
01:13:23,690 --> 01:13:26,270
ماذا تفعل عندها
في هذا الجو البارد

1131
01:13:28,860 --> 01:13:30,480
ها قد أتت المديرة السخيفة

1132
01:13:43,290 --> 01:13:44,830
من هنا رجاء

1133
01:13:47,840 --> 01:13:49,000
في الطابق الثاني

1134
01:13:49,170 --> 01:13:50,500
أجل

1135
01:13:52,010 --> 01:13:53,420
شكراً

1136
01:14:02,770 --> 01:14:04,140
ماتسوكي

1137
01:14:14,450 --> 01:14:15,980
ماذا تريدين؟

1138
01:14:17,120 --> 01:14:19,360
أنا مشغولة

1139
01:14:20,370 --> 01:14:21,530
"مييو"

1140
01:14:21,790 --> 01:14:22,700
إذاً؟

1141
01:14:23,250 --> 01:14:24,200
ماذا؟

1142
01:14:24,710 --> 01:14:27,030
أعتذر عما بدر مني

1143
01:14:27,840 --> 01:14:30,370
كنت شاردة الذهن
وقت التدريب

1144
01:14:30,760 --> 01:14:33,040
وماقلته أنت صحيح

1145
01:14:35,180 --> 01:14:36,000
وبعد؟

1146
01:14:36,970 --> 01:14:39,550
أريد مساعدتك

1147
01:14:40,020 --> 01:14:42,970
أريد أن أرضي
نزيلاً عندنا

1148
01:14:43,730 --> 01:14:46,680
أليس لديك أي كرامة؟

1149
01:14:47,900 --> 01:14:48,850
!عندي

1150
01:14:50,280 --> 01:14:54,190
ولكن الاهتمام بالنزيل أهم عندي

1151
01:14:54,660 --> 01:14:56,560
"كنت ستفعلين المثل يا "ماتسوكي

1152
01:14:58,410 --> 01:15:00,610
لست واثقة من هذا

1153
01:15:08,840 --> 01:15:13,580
"حسناً إذا أغلق نزل "هارونويا
"سيجلب العار على منطقة "هانانويو

1154
01:15:17,260 --> 01:15:20,250
بين اللحم المشوي والمطهي بالبخار

1155
01:15:20,520 --> 01:15:22,590
أي منها فيه الحريرات الأقل؟

1156
01:15:23,020 --> 01:15:24,260
المطهي بالبخار؟

1157
01:15:24,440 --> 01:15:26,760
لا بل المشوي

1158
01:15:27,310 --> 01:15:29,390
الشواء يذيب الدهون

1159
01:15:30,820 --> 01:15:34,310
إن شويت مئة غرام من اللحم

1160
01:15:34,530 --> 01:15:39,150
تفقدين 5 غرامات من الدهون
وهذا يساوي 45 كالوري

1161
01:15:39,370 --> 01:15:43,900
إن أذبت الملح بالماء وأضفته للطعام بفرشاة

1162
01:15:44,080 --> 01:15:48,570
أو رششته على الطعام
لن يكون مذاقه باهتاً

1163
01:15:48,790 --> 01:15:51,950
ولكن الأهم من كل شيء
المكونات

1164
01:15:52,050 --> 01:15:53,040
ماتسوكي

1165
01:15:53,550 --> 01:15:56,790
"إن كانت من أحلامك، فستحققها"

1166
01:15:57,050 --> 01:15:58,630
قول لوالت ديزني

1167
01:15:58,930 --> 01:16:00,210
!ابذلي ما بوسعك

1168
01:16:00,430 --> 01:16:03,630
!ماتسوكي
أنا عاجزة عن الكلام

1169
01:16:04,060 --> 01:16:07,130
!أنت مذهلة
شكراً جزيلاً لك

1170
01:16:12,650 --> 01:16:13,640
سوزوكي

1171
01:16:15,860 --> 01:16:18,770
أوكو
يوم الفراق قد حدد

1172
01:16:19,280 --> 01:16:20,270
ماذا؟

1173
01:16:22,450 --> 01:16:23,980
في يوم المهرجان

1174
01:16:24,000 --> 01:16:26,030
أوريبو ومييو
سيغادران هذا العالم

1175
01:16:26,120 --> 01:16:27,610
إلى السماء

1176
01:16:29,580 --> 01:16:31,950
ماذا تعني بقولك؟

1177
01:16:37,090 --> 01:16:39,330
"لحم عجل "هانانويو

1178
01:16:39,590 --> 01:16:41,710
إنها عالية الثمن

1179
01:16:42,310 --> 01:16:43,670
يمكننا إعدادها

1180
01:16:43,930 --> 01:16:46,090
علامات الكتاب ستوفر
علي الوقت

1181
01:16:46,690 --> 01:16:48,590
شكراً يا نائبة المديرة

1182
01:16:52,610 --> 01:16:53,810
دعي الأمر لي

1183
01:16:55,650 --> 01:16:58,810
ابذل ما في وسعك
كل شيء يعتمد عليك الآن

1184
01:16:59,660 --> 01:17:03,150
علم وقيد التنفيذ
يا سيدتي

1185
01:17:03,410 --> 01:17:04,820
!هانانويو

1186
01:17:08,500 --> 01:17:11,490
إنها لذيذة
شهية وعليها ملح

1187
01:17:12,130 --> 01:17:16,450
فرشاها الشيف بالماء المالح وشويت مرتين

1188
01:17:17,130 --> 01:17:18,500
أكلها كلها

1189
01:17:19,130 --> 01:17:21,170
وقد استخدمتم أعواد الكرز

1190
01:17:23,470 --> 01:17:25,710
لا تقل أنك تريد شرب الساكي

1191
01:17:25,810 --> 01:17:26,760
لا تستطيع

1192
01:17:27,020 --> 01:17:29,380
أريد شرب الساكي

1193
01:17:29,480 --> 01:17:30,300
!لقد قالها

1194
01:17:30,400 --> 01:17:31,180
جلبتها

1195
01:17:33,360 --> 01:17:34,220
تفضل

1196
01:17:35,440 --> 01:17:37,850
الأرز بالفطر
مطهو بالساكي

1197
01:17:38,030 --> 01:17:40,190
وبهذا تبخر الكحول

1198
01:17:42,870 --> 01:17:45,360
!نكهة الساكي الشهية

1199
01:17:56,130 --> 01:17:57,200
!شهية

1200
01:17:57,300 --> 01:17:58,790
أجل

1201
01:18:02,680 --> 01:18:04,710
ما بك يا سيدتي؟

1202
01:18:05,220 --> 01:18:07,210
!هناك خطأ بالسجل

1203
01:18:07,640 --> 01:18:11,050
لا ليس الأمر كذلك
..لكن

1204
01:18:12,310 --> 01:18:15,720
يخنة التوفو مطهو مع البطاطا اليابانية
وحليب الصويا

1205
01:18:16,570 --> 01:18:18,680
استخدمنا القليل من الملح والتوابل

1206
01:18:18,690 --> 01:18:20,230
مع مرق اللحم والبهار

1207
01:18:20,990 --> 01:18:22,890
بهار الكاري-
صحيح-

1208
01:18:25,080 --> 01:18:26,060
!لذيذ

1209
01:18:27,540 --> 01:18:29,570
لقد كان السيد "كايز" سعيداً

1210
01:18:29,750 --> 01:18:31,240
"أنت رائع يا "كو

1211
01:18:31,420 --> 01:18:34,910
لا، لقد كان جهداً جماعياً

1212
01:18:35,170 --> 01:18:38,030
الطبق الرئيسي لغرفة زهرة الأزاليا-
حسناً-

1213
01:18:38,630 --> 01:18:40,660
"شريحة لحم "هانانويو

1214
01:18:41,340 --> 01:18:44,080
أرجو أن تجربوها مع الخل البلسمي والواسابي
<font color=#8080FF>الواسابي: نبات حاد الطعم</font>

1215
01:18:44,590 --> 01:18:46,170
غير معقول
!أستطيع تناول شريحة لحم

1216
01:18:46,260 --> 01:18:47,750
رائحتها زكية

1217
01:18:51,020 --> 01:18:53,090
!شهية

1218
01:18:53,850 --> 01:18:55,260
إنها طيبة

1219
01:18:56,020 --> 01:18:57,100
جربيها

1220
01:18:57,190 --> 01:18:58,180
دعني أتذوقها

1221
01:18:58,980 --> 01:19:01,600
وهذا يتمم الطبق الرئيسي

1222
01:19:02,200 --> 01:19:04,020
أرز مطبوخ بالنبيذ الأحمر

1223
01:19:04,240 --> 01:19:06,770
ومتبل بالخل والفطر

1224
01:19:08,200 --> 01:19:09,690
إنها لذيذة

1225
01:19:09,870 --> 01:19:10,940
أليست كذلك؟

1226
01:19:12,750 --> 01:19:17,620
شكراً لك يا آنسة
على مواكبة شراهتي بالطعام

1227
01:19:18,420 --> 01:19:19,450
لا شكر على واجب

1228
01:19:19,750 --> 01:19:23,460
يسعدني أننا أرضينا
ذوقك بالطعام

1229
01:19:25,640 --> 01:19:27,290
طيبة؟

1230
01:19:37,190 --> 01:19:38,600
يا إلهي

1231
01:19:42,990 --> 01:19:44,480
لقد غفى ونام

1232
01:19:45,240 --> 01:19:48,810
أن أقدر على الاسترخاء مع أسرتي
بهذا الشكل في المنتجع

1233
01:19:49,370 --> 01:19:51,480
وتناول هذه الوجبات الشهية

1234
01:19:52,200 --> 01:19:53,820
يجعلني سعيداً لكوني
على قيد الحياة

1235
01:19:55,170 --> 01:19:56,990
أصيب بحادث في آذار الماضي

1236
01:19:57,000 --> 01:19:59,320
دخل على إثره المشفى
حتى الآن

1237
01:19:59,790 --> 01:20:01,160
حادث؟

1238
01:20:02,090 --> 01:20:04,500
غاب عن الوعي لأشهر

1239
01:20:05,260 --> 01:20:07,500
لم نعتقد أنه سينجو

1240
01:20:09,180 --> 01:20:11,340
حقاً؟

1241
01:20:13,980 --> 01:20:17,180
اصطدمت سيارتين أمامي

1242
01:20:18,400 --> 01:20:22,220
فانعطفت مبتعداً عنهم
ودخلت المسار المعاكس

1243
01:20:23,740 --> 01:20:25,310
لقد صدم سيارة
آتية باتجاهه

1244
01:20:29,120 --> 01:20:32,270
وذهبت ضحية الحادث أسرة بأكملها

1245
01:20:37,120 --> 01:20:39,530
عزائي الوحيد

1246
01:20:40,380 --> 01:20:43,870
أن ابنتهم الوحيدة

1247
01:20:44,460 --> 01:20:47,210
نجت دون أذى

1248
01:20:48,180 --> 01:20:49,540
..لا

1249
01:20:52,640 --> 01:20:54,050
..أنا

1250
01:20:58,560 --> 01:20:59,880
!لااا

1251
01:21:08,150 --> 01:21:09,940
أريد الذهاب للبيت

1252
01:21:13,370 --> 01:21:15,860
أوكو-
أوكو-

1253
01:21:22,710 --> 01:21:27,080
نأسف لأننا لسنا معك يا أوكو

1254
01:21:27,170 --> 01:21:28,410
أوكو

1255
01:21:29,090 --> 01:21:31,920
..أمي..أبي

1256
01:21:35,770 --> 01:21:41,260
نحن سعيدان لكونك على قيد الحياة

1257
01:21:42,310 --> 01:21:45,430
لم نعد في هذا العالم يا أوكو

1258
01:21:45,440 --> 01:21:48,810
ولكنك أصبحت مديرة نزل قديرة

1259
01:21:49,070 --> 01:21:52,400
...لا
...أمي..أبي

1260
01:21:52,700 --> 01:21:54,310
لا تتركاني وحدي

1261
01:21:55,620 --> 01:21:57,400
لست وحدك

1262
01:21:57,500 --> 01:21:58,900
هذا صحيح

1263
01:21:59,330 --> 01:22:01,740
!لا
!أمي..أبي

1264
01:22:01,920 --> 01:22:03,570
لا تتركاني

1265
01:22:03,790 --> 01:22:05,280
يا آنسة

1266
01:22:07,300 --> 01:22:08,410
أوكو

1267
01:22:10,800 --> 01:22:12,620
!لا

1268
01:22:13,220 --> 01:22:14,460
!أوكو

1269
01:22:15,470 --> 01:22:16,670
!أوكو

1270
01:22:18,060 --> 01:22:19,800
!أوريبو

1271
01:22:20,770 --> 01:22:22,300
!مييو

1272
01:22:24,610 --> 01:22:26,100
!أوكو

1273
01:22:27,570 --> 01:22:31,600
أظهرا
لا تتركاني وحدي

1274
01:22:38,120 --> 01:22:40,940
!مييو

1275
01:22:50,970 --> 01:22:52,080
!أوكو

1276
01:22:59,970 --> 01:23:01,010
أوكو

1277
01:23:09,650 --> 01:23:14,810
شعرت بالسوء
وقادني إحساسي لهذا المكان

1278
01:23:15,450 --> 01:23:19,900
أبواك ومييو وأوريبو

1279
01:23:21,290 --> 01:23:25,660
لابدأن الأمر قاس عليك
أنا سعيدة لأنك أخبرتني

1280
01:23:26,750 --> 01:23:28,740
...البقاء وحيدة

1281
01:23:30,670 --> 01:23:33,790
لكن يا أوكو أنت لست وحيدة

1282
01:23:37,850 --> 01:23:39,460
غلوري

1283
01:23:40,060 --> 01:23:42,090
أبواك يراقبانك من بعيد

1284
01:23:46,600 --> 01:23:50,510
لن أكون مديرة قديرة
إن بكيت هكذا كالأطفال، صحيح؟

1285
01:23:56,110 --> 01:23:57,600
ماتسوكي

1286
01:23:58,780 --> 01:24:02,530
آسفة لما حصل
أرجوك ماتسوكي

1287
01:24:02,870 --> 01:24:04,030
بالتأكيد، لا تقلقي

1288
01:24:04,120 --> 01:24:05,030
!لا

1289
01:24:05,790 --> 01:24:06,950
"شوتا"

1290
01:24:07,170 --> 01:24:09,530
!أريد البقاء هنا

1291
01:24:09,710 --> 01:24:12,540
لاتكن أنانياً
والبس حذاءك

1292
01:24:13,300 --> 01:24:17,210
آسف يا "شوتا"
لكن لا نستطيع البقاء هنا

1293
01:24:17,840 --> 01:24:18,880
هيا بنا

1294
01:24:19,140 --> 01:24:21,040
سأبقى هنا وحدي

1295
01:24:21,260 --> 01:24:23,960
أنتما اذهبا

1296
01:24:24,230 --> 01:24:26,090
!اوكو

1297
01:24:26,520 --> 01:24:27,590
أوكو

1298
01:24:30,360 --> 01:24:31,720
!أوكو

1299
01:24:32,320 --> 01:24:33,560
"شوتا"

1300
01:24:34,400 --> 01:24:37,390
أريد البقاء هنا
هل تسمحين لي؟

1301
01:24:38,820 --> 01:24:40,900
أجل يمكنك البقاء
أرجو أن تبق

1302
01:24:40,990 --> 01:24:41,940
أجل

1303
01:24:45,540 --> 01:24:47,900
دعي الأمر لي أوريكو

1304
01:24:48,420 --> 01:24:51,410
أيتها الآنسة
أنا عاجز عن الكلام

1305
01:24:52,000 --> 01:24:53,240
سامحيني

1306
01:24:53,420 --> 01:24:54,410
هيا بنا يا شوتا

1307
01:24:54,590 --> 01:24:55,500
شوتا

1308
01:24:55,760 --> 01:24:56,960
المعذرة

1309
01:24:57,220 --> 01:25:00,080
أرجوكم، ابقوا هنا

1310
01:25:03,600 --> 01:25:06,590
لا تقلقي أوريكو
سأستضيفهم عندنا

1311
01:25:14,860 --> 01:25:16,770
أجدادي قالوها

1312
01:25:17,820 --> 01:25:20,100
وجدتي كذلك

1313
01:25:23,080 --> 01:25:27,440
"مياه ينابيع "هانانويو
هبة من الآلهة

1314
01:25:27,620 --> 01:25:29,030
لا ترفض أحداً

1315
01:25:29,250 --> 01:25:32,780
ترحب وتشفي الكل

1316
01:25:34,250 --> 01:25:38,120
لهذا ابقوا طوال ما رغبتم
واستمتعوا بوقتكم

1317
01:25:38,300 --> 01:25:39,620
رجاء

1318
01:25:40,720 --> 01:25:43,210
شكراً لك يا آنسة

1319
01:25:44,100 --> 01:25:46,130
لكن الأمر صعب علي

1320
01:25:48,600 --> 01:25:49,880
لأنك أنت

1321
01:25:50,440 --> 01:25:52,090
ابنة السيد والسيدة "سيكي" الوحيدة

1322
01:25:52,110 --> 01:25:53,260
وقد ماتا بسببي

1323
01:25:53,900 --> 01:25:55,510
أنت ابنتهم أوريكو

1324
01:26:10,790 --> 01:26:13,820
لا أنا نائبة مديرة

1325
01:26:14,920 --> 01:26:17,160
"نزل "هارونويا

1326
01:26:23,090 --> 01:26:24,330
أوكو

1327
01:26:25,350 --> 01:26:26,840
أوكو

1328
01:26:27,430 --> 01:26:29,550
أنا فخور بك يا أوكو

1329
01:26:30,020 --> 01:26:30,920
بالفعل

1330
01:26:33,440 --> 01:26:34,800
الثلج

1331
01:26:35,150 --> 01:26:37,640
دعونا ندخل جميعنا

1332
01:26:37,820 --> 01:26:39,810
إنها تثلج

1333
01:26:40,400 --> 01:26:42,440
يمكنني البقاء أنا أيضاً
أليس كذلك؟

1334
01:26:42,660 --> 01:26:44,850
أجل بالطبع

1335
01:26:45,990 --> 01:26:47,190
هيا بنا

1336
01:26:47,450 --> 01:26:48,610
شكراً

1337
01:26:48,700 --> 01:26:49,690
على الرحب والسعة

1338
01:26:50,870 --> 01:26:51,690
عزيزي

1339
01:26:51,870 --> 01:26:53,030
أبي

1340
01:26:58,000 --> 01:26:59,870
هل مكثت هنا من قبل يا سيدتي؟

1341
01:27:00,130 --> 01:27:02,710
أجل فعلت

1342
01:27:03,680 --> 01:27:05,880
نائبة مديرة
"نزل "هارونويا

1343
01:27:06,970 --> 01:27:09,340
لن أستطيع أن أقول "سخيفة" مجدداً

1344
01:27:29,120 --> 01:27:30,530
إنه مكان مذهل

1345
01:27:31,080 --> 01:27:32,070
أجل

1346
01:27:42,550 --> 01:27:45,250
أخبرتني عن الأشباح من قبل

1347
01:27:45,340 --> 01:27:46,250
أجل

1348
01:27:46,340 --> 01:27:49,420
لقد سمعت صوتاً من قبل

1349
01:27:50,100 --> 01:27:53,420
عندما أرتكب خطأ
أو يوبخني زبون

1350
01:27:53,640 --> 01:27:57,220
"ابذلي ما بوسعك متسوكي"
"يمكنك فعلها يا ماتسوكي"

1351
01:28:00,860 --> 01:28:05,230
كما تعلمين لدي أخت كبرى
ماتت قبل أن أولد

1352
01:28:05,320 --> 01:28:08,560
يبدو وكأنه صوتها

1353
01:28:10,620 --> 01:28:12,230
أتمنى لو استطعت مقابلتها

1354
01:28:12,410 --> 01:28:13,570
ماتسوكي

1355
01:28:20,460 --> 01:28:22,120
هيا بنا

1356
01:28:23,720 --> 01:28:24,620
أجل

1357
01:28:32,270 --> 01:28:35,630
الاستماع لعزف "مينيكو" على آلة الكوتو
يشبه الحلم
<font color=#8080FF>الكوتو: آلة موسيقية يابانية تشبه القانون</font>

1358
01:28:39,770 --> 01:28:43,770
طاقة المعبد تصل ذروتها اليوم يا أوكو

1359
01:28:52,740 --> 01:28:54,440
هو الوداع إذاً

1360
01:28:54,620 --> 01:28:56,110
سنلتقي مجدداً

1361
01:28:56,290 --> 01:28:57,780
حين نبعث من جديد
<font color=#8080FF>حسب المعتقد الياباني</font>

1362
01:28:58,620 --> 01:29:00,280
سنأتي لهارونويا

1363
01:29:00,460 --> 01:29:02,950
وسنلتقيك وأنت كبيرة في السن

1364
01:29:08,010 --> 01:29:08,870
!أوكو

1365
01:29:08,970 --> 01:29:10,250
!أوكو

1366
01:29:19,850 --> 01:29:25,140
وكيف سأميزكم؟

1367
01:29:25,230 --> 01:29:26,140
ستفعلين

1368
01:29:26,240 --> 01:29:27,180
بالتأكيد

1369
01:29:28,570 --> 01:29:30,060
آمل هذا

1370
01:29:30,280 --> 01:29:32,150
أريد تناول حلوى الحمامات المكشوفة

1371
01:29:32,410 --> 01:29:35,320
وأن أستحم في المنتجع

1372
01:29:37,330 --> 01:29:41,660
أتمنى لو تستمر هذه اللحظة للأبد

1373
01:29:41,960 --> 01:29:42,820
أوكو

1374
01:29:43,000 --> 01:29:44,160
أوكو

1375
01:29:49,300 --> 01:29:51,670
أوريبو.. مييو

1376
01:30:13,050 --> 01:30:22,270
ترجمة
<b>رامي الشيخ</b>
<font color=#4F4FFF><font color=#B0B0FF>fb.me/uramium</font></font>

1377
01:30:23,780 --> 01:34:11,590
<b><font color=#FFB7DB>إهداء إلى ابنتي ساره</font></b>

