﻿1
00:01:26,830 --> 00:01:28,830
آلهة الرخاء

2
00:01:30,330 --> 00:01:33,080
هي رمز غير محدود من الذهب والطعام

3
00:01:35,120 --> 00:01:38,910
وهذه الأرض هي رحمها

4
00:01:40,410 --> 00:01:41,870
... عندما تم إنشاء الكون

5
00:01:42,910 --> 00:01:46,200
ولكت أكثر من 150 مليون من الآلهة

6
00:01:47,290 --> 00:01:50,370
ولكن الآلهة احبت طفلها الاول فوق كل شئ

7
00:01:51,330 --> 00:01:52,750
هاستر

8
00:01:54,330 --> 00:01:58,540
ولكن اليوم، لن تجد له أسم في
أي من الكتب المقدسة القديمة

9
00:01:59,080 --> 00:01:59,950
لماذا يا أبي؟

10
00:02:01,120 --> 00:02:04,000
لأنه أراد كلاً من آلهة الطعام والذهب

11
00:02:06,200 --> 00:02:08,540
تمكن من الحصول على الذهب

12
00:02:09,040 --> 00:02:10,790
... ولكنه بمجرد أن ذهب للغذاء

13
00:02:11,250 --> 00:02:13,540
كل الآلهة الاخرى هاجموه

14
00:02:15,120 --> 00:02:17,790
بكل ضربة، تحطم هاستار إلى شظايا

15
00:02:18,950 --> 00:02:22,000
ولكن قبل ان يذوب في النجوم

16
00:02:22,790 --> 00:02:24,370
انقذته الآلهة

17
00:02:25,870 --> 00:02:27,500
ولكن بشرط واحد

18
00:02:28,580 --> 00:02:33,040
أنه لن يتم عبادته وسيُنسى إلى الأبد

19
00:02:34,660 --> 00:02:38,870
للهروب، هاستار نمى في رحم أمه

20
00:02:40,040 --> 00:02:42,750
ولكن ذات يوم جده أستدعاه

21
00:02:43,290 --> 00:02:45,700
وبنى مزاراً بأسمه

22
00:02:47,540 --> 00:02:49,620
... يقولون، منذ ذلك اليوم غضبت الآلهة

23
00:02:50,160 --> 00:02:51,910
وأمطرت على تومباد

24
00:02:52,580 --> 00:02:54,200
لماذا ايظقناه  ؟

25
00:02:55,580 --> 00:02:58,750
لأن لعنة هاستار نعمة لنا

26
00:02:59,750 --> 00:03:00,700
ماذا تعني ؟

27
00:03:01,330 --> 00:03:02,500
... ستعرف

28
00:03:03,700 --> 00:03:04,750
عندما تذهب إلى الداخل

29
00:03:05,160 --> 00:03:06,580
إلى الداخل أين  ؟

30
00:03:08,370 --> 00:03:09,950
في رحم الآلهة

31
00:04:30,620 --> 00:04:32,120
رجاءً أسرع

32
00:04:32,450 --> 00:04:34,080
إنها على وشك أن تظلم

33
00:04:34,370 --> 00:04:37,330
سوف يستغرق وقت

34
00:04:38,160 --> 00:04:41,370
أشعر بالرعب من عدم رضاعة هذا العجوز في الوقت المناسب

35
00:04:42,160 --> 00:04:43,000
ماذا لو أستيقظت ؟

36
00:04:43,160 --> 00:04:44,910
لا تقولي مثل هذه الأشياء
في هذه الساعة المظلمة

37
00:04:45,290 --> 00:04:46,450
لن تستيقظ

38
00:04:46,750 --> 00:04:49,370
إن أردت المغادرة في الوقت المناسب
إذاً تعالي مبكراً

39
00:04:58,540 --> 00:05:02,830
وعدتني بعملة ذهبية بعد هذا القمر الجديد

40
00:05:04,330 --> 00:05:08,750
العملة ليست مزحة على المرء أن يكسبها

41
00:05:37,580 --> 00:05:40,660
اين والدتك ؟
أنتظر هنا

42
00:05:42,080 --> 00:05:43,700
أين هي  ؟

43
00:05:45,160 --> 00:05:47,870
أين ستكون
يجب ان تكون في قصر ساركار

44
00:06:02,410 --> 00:06:04,790
من سيطعم المرأة العجوز  ؟

45
00:06:05,700 --> 00:06:07,580
أمي ستفعل بمجرد عودتها

46
00:06:08,370 --> 00:06:10,370
ماذا لو تأخرت ؟
اصمت

47
00:06:12,950 --> 00:06:14,830
ماذا لو أستيقظت المراة العجوز  ؟

48
00:07:15,290 --> 00:07:17,790
هل تأكل بينما هي نائمة  ؟

49
00:07:18,370 --> 00:07:21,370
تضعه في فمها شيئاً فشيئاً
تبلعه

50
00:07:23,120 --> 00:07:24,700
هل استيظقت من قبل ؟

51
00:07:25,620 --> 00:07:26,370
لا

52
00:07:26,700 --> 00:07:29,450
هل سبق لك وأن أطعمتها من قبل ؟

53
00:07:30,790 --> 00:07:31,790
لا

54
00:07:52,500 --> 00:07:53,870
ما هذا ؟

55
00:07:54,330 --> 00:07:56,700
طهيت، لذا اذهب لإطعامها

56
00:08:02,830 --> 00:08:04,910
اذهب وإلا سوف تستيقظ

57
00:08:05,000 --> 00:08:07,080
اذهب، لا تخاف

58
00:08:07,540 --> 00:08:09,080
قلت أذهب

59
00:08:32,910 --> 00:08:34,500
سادسيف

60
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
ماذا تفعل ؟

61
00:08:36,500 --> 00:08:38,500
اذهب

62
00:08:42,500 --> 00:08:44,500
أيها الأحمق

63
00:10:11,160 --> 00:10:12,950
هل أعطاك العملة الذهبية  ؟

64
00:10:13,870 --> 00:10:15,580
لم يفعل

65
00:10:16,330 --> 00:10:18,620
ذلك الوغد لن يظهرها ابداً

66
00:10:21,000 --> 00:10:22,830
هل تجرؤ على القسم بوالدك  ؟

67
00:10:26,620 --> 00:10:27,540
اخبريه

68
00:10:27,750 --> 00:10:31,000
لن نعتني بالعجوز خاصته
ما لم يعطنا العملة

69
00:10:31,370 --> 00:10:33,700
لن يجرؤ أحد في القرية على الإقتراب منها

70
00:10:35,450 --> 00:10:37,290
العملة الذهبية ليست مزحة

71
00:10:37,580 --> 00:10:39,200
على المرء ان يكتسبها

72
00:10:39,500 --> 00:10:41,790
كونك عشيقته لـ 12 ألم تكتسبيها ؟

73
00:10:58,580 --> 00:10:59,500
أمي

74
00:11:16,410 --> 00:11:18,790
دعني اذهب

75
00:11:22,540 --> 00:11:24,950
لا اريد هذا

76
00:11:25,500 --> 00:11:27,910
لا أريد الكنز

77
00:11:42,080 --> 00:11:44,450
دعني أذهب

78
00:11:45,910 --> 00:11:47,620
أدخلي

79
00:11:51,120 --> 00:11:54,750
نامي وإلا سياتي هاستار

80
00:14:05,160 --> 00:14:05,870
امي ؟

81
00:14:06,660 --> 00:14:08,120
ساركار مات

82
00:14:08,870 --> 00:14:09,790
اعلم

83
00:14:12,750 --> 00:14:15,450
بعد العشاء سنبدأ بتعبئة حقائبنا

84
00:14:17,450 --> 00:14:19,250
سنغادر تومباد

85
00:14:20,160 --> 00:14:22,080
لم يتبقى لنا شيئاً هنا
لماذا؟

86
00:14:22,620 --> 00:14:25,250
ألا نرث هذا القصر الآن  ؟
لا يوجد أحد آخر غيرنا

87
00:14:25,450 --> 00:14:27,250
ونموت جوعاً في هذا الخراب ؟

88
00:14:27,450 --> 00:14:29,410
الأمر لا يستحق بنس

89
00:14:30,000 --> 00:14:32,330
بالنسبة للقرية، نحن جيدون مثل المنبوذين

90
00:14:32,790 --> 00:14:35,370
وكنز القصر المخفي
أليس لنا ؟

91
00:14:37,160 --> 00:14:39,910
بحث سركار طوال حياته
ولكنه لم يعثر على شئ

92
00:14:40,830 --> 00:14:42,540
اهدر كل ثروة أسلافة أيضاً

93
00:14:45,200 --> 00:14:46,540
ماذا عن تلك العجوز  ؟

94
00:14:46,750 --> 00:14:49,290
لماذا يجب ان نعتني بها الآن
دعها تتعفن

95
00:14:51,790 --> 00:14:53,080
هل علينا إيقاظها ؟

96
00:14:54,450 --> 00:14:56,290
إنها جدة ساركار الكبيرة

97
00:14:57,200 --> 00:15:00,410
انا متأكد أنها تعرف شيئاً
ما حول الكنز المخفي

98
00:15:00,790 --> 00:15:01,620
اذهب

99
00:15:04,120 --> 00:15:04,950
امضي

100
00:15:05,950 --> 00:15:07,120
ايقظها وأسالها

101
00:15:12,040 --> 00:15:13,910
سنرحل عن فجر الغد

102
00:15:15,580 --> 00:15:17,370
وسنتوجه إلى بيون

103
00:15:33,200 --> 00:15:35,580
حتى ذكر الكنز يجب سوء الحظ

104
00:15:36,000 --> 00:15:37,330
لذا، لم أذكره

105
00:15:44,870 --> 00:15:46,080
ما هي بيون  ؟

106
00:15:48,500 --> 00:15:49,950
إنها مدينة كبيرة جداً

107
00:15:50,450 --> 00:15:54,160
حيث تتحرك العربة من تلقاء نفسها بدون الخيول او الثيران

108
00:15:54,410 --> 00:15:57,120
لا اصدق اي شئ تقوله في الوقت الحالي

109
00:15:59,750 --> 00:16:00,500
حسناً

110
00:16:08,540 --> 00:16:19,750
سادسيف

111
00:16:23,950 --> 00:16:25,790
امي

112
00:16:34,410 --> 00:16:36,450
سادسيف، لا تنام

113
00:16:39,160 --> 00:16:41,410
سأعود إلى المنزل في الصباح

114
00:16:43,250 --> 00:16:44,910
ماذا عن طعام المراة العجوز  ؟

115
00:16:45,410 --> 00:16:48,200
سيكون عليك إطعامها الليلة
ماذا لو أستيقظت   ؟

116
00:16:48,620 --> 00:16:49,910
.. إذاً أستيقظت، قولي

117
00:16:50,040 --> 00:16:51,660
" نامي وإلا سياتي لكِ هاستار  "

118
00:16:51,790 --> 00:16:53,870
من هاستار هذا ؟

119
00:16:54,450 --> 00:16:57,120
بسرعة، لنذهب

120
00:16:58,620 --> 00:17:00,250
أمي  ؟
اذهب أنت

121
00:17:01,830 --> 00:17:02,660
اذهب

122
00:17:04,750 --> 00:17:09,160
سادسيف، أنا هنا
كل شئ سيكون على ما يرام يابني

123
00:18:02,290 --> 00:18:03,500
اختي ؟

124
00:18:04,450 --> 00:18:06,500
هل لازالت تريدين الذهاب إلى الطبيب ؟

125
00:18:07,200 --> 00:18:09,000
ام يجب ان نذهب إلى المقبرة  ؟

126
00:18:11,790 --> 00:18:13,410
خذني إلى القصر

127
00:19:48,750 --> 00:19:54,620
من هذا الامير الصغير ؟

128
00:19:55,500 --> 00:19:57,120
تعال إلى هنا يابني

129
00:20:00,830 --> 00:20:03,330
أفتح الباب يابني

130
00:20:08,200 --> 00:20:12,700
انا جائعة جداً
أحتاج أن آكل شيئاً ما

131
00:20:15,080 --> 00:20:17,160
الكنز

132
00:20:19,040 --> 00:20:20,950
هل تريده  ؟

133
00:20:27,540 --> 00:20:30,500
الكنز

134
00:20:34,290 --> 00:20:35,830
تعال

135
00:20:36,830 --> 00:20:38,290
تعال الآن

136
00:20:38,950 --> 00:20:40,200
أفتح الباب

137
00:20:49,290 --> 00:20:51,620
أبعد هذا الضوء أيها الأحمق

138
00:20:51,790 --> 00:20:54,580
هل لديك أي عقل ؟
إنه يؤلمني

139
00:20:54,700 --> 00:20:56,160
جدتي

140
00:20:57,370 --> 00:20:58,660
أبني

141
00:20:59,040 --> 00:21:00,200
جدتي

142
00:21:00,330 --> 00:21:02,080
آسفة ياصغيري
.. برؤية الضوء بعد فترة طويلة

143
00:21:02,620 --> 00:21:05,290
.. آه، فراشة... واحدة أخرى

144
00:21:06,500 --> 00:21:07,250
تعال إلى هنا ياحبيبي

145
00:21:07,250 --> 00:21:08,540
اين الكنز ؟

146
00:21:09,540 --> 00:21:12,870
جدتي ؟
أنظر كيف يعاملون جدتك

147
00:21:12,870 --> 00:21:15,450
قفل على فكري بأظافر حادة

148
00:21:17,330 --> 00:21:20,620
رجاءً ضع بعض الطعام هنا

149
00:21:20,830 --> 00:21:22,500
هل هو في القصر ؟

150
00:21:28,200 --> 00:21:29,830
هل هو في القصر ؟

151
00:21:31,540 --> 00:21:33,410
انا جائعة

152
00:21:37,950 --> 00:21:42,330
أطعمني وساخبرك بكل شئ

153
00:21:47,580 --> 00:21:51,200
ام يجب أن آكلك  ؟

154
00:22:09,040 --> 00:22:10,540
.. نامي وإلا

155
00:22:13,290 --> 00:22:14,500
ماذا كان هذا؟

156
00:22:16,910 --> 00:22:18,040
... نامي وإلا

157
00:22:18,330 --> 00:22:19,620
سوف يأتي هيران

158
00:22:19,870 --> 00:22:21,790
... نامي وإلا سوف ياتي ماغار

159
00:22:21,910 --> 00:22:23,450
نامي وإلا سوف ياتي هاككار

160
00:22:23,620 --> 00:22:26,160
... نامي وإلا سيأتي هاثي

161
00:22:26,580 --> 00:22:27,200
... نامي وإلا

162
00:22:31,200 --> 00:22:33,910
نامي وإلا سياتي هاثي، هيران

163
00:22:34,540 --> 00:22:35,910
... نامي وإلا

164
00:22:46,620 --> 00:22:49,080
نسيت أسمه، هاه  ؟

165
00:22:54,660 --> 00:22:55,160
أمي

166
00:22:55,660 --> 00:22:57,000
ساعني لك تهويدة

167
00:22:58,790 --> 00:22:59,620
دعيني اذهب

168
00:22:59,950 --> 00:23:02,540
الليلة سوف اتذوق لحمك

169
00:23:04,410 --> 00:23:05,700
أيها الشقي
لا تتصرف بذكاء

170
00:23:05,700 --> 00:23:06,830
... جدتي، نامي وإلا

171
00:23:17,160 --> 00:23:18,000
.. إذهبي إلى النوم

172
00:23:34,500 --> 00:23:35,870
نامي وإلا هاباد سوف ياتي

173
00:23:52,160 --> 00:23:54,410
هاستار

174
00:23:58,700 --> 00:24:01,660
جدتي، نامي وإلا هاستار سيأتي لكِ

175
00:24:53,250 --> 00:24:56,160
فيناياك، افتح الباب

176
00:25:09,620 --> 00:25:10,450
أمي

177
00:25:15,910 --> 00:25:17,450
أمي

178
00:25:17,830 --> 00:25:19,160
اين سادسيف  ؟

179
00:25:44,910 --> 00:25:47,120
لازال هناك وقت
دعينا نعود

180
00:25:47,200 --> 00:25:49,910
سنربطها وسنخرجها

181
00:25:50,000 --> 00:25:52,370
لن نطعمها حتى تخبرنا

182
00:25:52,450 --> 00:25:53,540
أعرف كيفية التعامل معها الآن

183
00:25:53,540 --> 00:25:55,870
.. دعينا نعود يا أمي
اصمت

184
00:25:58,080 --> 00:25:59,200
ايها الوغد الصغير

185
00:26:02,540 --> 00:26:04,000
هذا كل ما يهمك، اليس كذلك ؟

186
00:26:04,910 --> 00:26:07,410
اصمت وإلا سأسحقك

187
00:26:16,290 --> 00:26:17,830
إنها عملة واحدة

188
00:26:17,910 --> 00:26:22,620
دعينا نحول القارب

189
00:26:22,700 --> 00:26:27,080
سوف نعذبها حتى تخبرنا، حسناً ؟

190
00:26:27,160 --> 00:26:29,620
اصمت

191
00:26:30,000 --> 00:26:33,120
انت مجرد ثعبان مثل والدك

192
00:26:33,200 --> 00:26:37,450
ساقتلك إن عدت إلى تومباد

193
00:26:37,540 --> 00:26:38,370
هل فهمت ؟

194
00:26:38,540 --> 00:26:40,750
قلها، قل انك لن تعود إلى تومباد مجدداً

195
00:26:40,830 --> 00:26:41,750
امي

196
00:26:42,370 --> 00:26:43,580
سوف ارميها

197
00:26:44,410 --> 00:26:45,540
افعلها

198
00:26:46,080 --> 00:26:48,500
سأفعل ذلك
أفعلها

199
00:26:51,000 --> 00:26:53,540
ليس لديك الكثير من الشجاعة لفعله

200
00:26:53,910 --> 00:26:55,620
انت لقيط جشع

201
00:26:57,040 --> 00:27:00,660
سأقتلك
أقسم انك لن تعود إلى تومباد

202
00:27:01,040 --> 00:27:01,750
أقسم علي

203
00:27:01,950 --> 00:27:03,790
سأقتلك
أقسم أنك لن تعود أبداً إلى تومباد

204
00:27:03,870 --> 00:27:05,330
وإلا سوف أقتلك هنا

205
00:27:05,540 --> 00:27:08,870
أتمنى لومت بدلاً من أخيك الأصغر

206
00:27:09,000 --> 00:27:11,160
هل فقدت عقلك ؟

207
00:27:11,540 --> 00:27:12,620
سوف القي بك في النهر

208
00:27:12,830 --> 00:27:16,290
أقسم انك لن تعود إلى تومباد

209
00:27:16,370 --> 00:27:17,870
هل انت مجنون  ؟

210
00:27:17,950 --> 00:27:21,410
اقسم

211
00:27:21,500 --> 00:27:22,410
اهدئي

212
00:27:26,700 --> 00:27:27,910
اهدئي

213
00:27:28,410 --> 00:27:30,290
لن اعود أبداً إلى تومباد

214
00:31:12,830 --> 00:31:13,790
جدتي

215
00:31:15,910 --> 00:31:16,870
جدتي

216
00:31:23,540 --> 00:31:24,950
... طفلي

217
00:31:25,830 --> 00:31:27,950
لقد عدت

218
00:31:44,000 --> 00:31:49,040
جدتي، شجرة نمت منكِ

219
00:31:55,410 --> 00:31:57,500
لماذا لم يمسكوا بكِ بعد موت زوجك  ؟

220
00:31:57,500 --> 00:32:01,450
لأنهم احتاجوا لي

221
00:32:01,540 --> 00:32:05,450
كنت الأسرع في تسلق البئر

222
00:32:05,750 --> 00:32:08,120
هل الكنز في البئر ؟
اذهب إلى هناك

223
00:32:08,370 --> 00:32:10,910
انقذ نفسك من هذه اللعنة

224
00:32:11,660 --> 00:32:14,580
آخر مرة انتهي بي الامر بالتحول إلى وحش

225
00:32:14,580 --> 00:32:17,950
لا تبدأ دورة الدمار هذه مجدداً

226
00:32:18,120 --> 00:32:20,120
لن أذهب إلى هناك ياجدتي

227
00:32:20,410 --> 00:32:22,790
لا تحاول أن تخدعني
أنت من دمي

228
00:32:23,290 --> 00:32:24,120
ايها الوغد

229
00:32:24,410 --> 00:32:27,000
اخبريني اين هو وسأعطيك النصف

230
00:32:27,540 --> 00:32:29,080
لا اريد الكنز

231
00:32:29,410 --> 00:32:31,120
إذاً، ماذا تريدين  ؟

232
00:32:31,580 --> 00:32:34,700
الحرية

233
00:32:36,700 --> 00:32:38,200
أشعل بي هذه النار

234
00:32:39,330 --> 00:32:45,830
لا يمكنك إنهاء جوعي الابدي ولكن يمكنك تخفيف هذا الألم

235
00:32:46,950 --> 00:32:49,870
انتظرت طويلاً يابني
لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن

236
00:32:52,120 --> 00:32:59,790
الدخول من هذه البوابات هو خيارك
ولكن بعد ذلك لن يكون بإمكانك إختيار أي شئ آخر

237
00:33:01,620 --> 00:33:07,370
لا يجب المطالبه بكل ما ترثه يابني

238
00:33:07,700 --> 00:33:10,160
إن لم افعل شخصاً آخر سوف يفعل

239
00:33:10,870 --> 00:33:12,870
انت وغد جشع

240
00:33:13,290 --> 00:33:15,080
هذه هي جودتي الوحيدة

241
00:34:50,790 --> 00:34:53,290
هل انتي متأكدة انك تريدين هذا ؟

242
00:34:53,290 --> 00:34:55,200
أفقط ذلك فقط يابني

243
00:34:55,410 --> 00:34:56,700
أفعلها الآن

244
00:35:41,660 --> 00:35:44,450
" نبيع قمح الأراضي الطازج  "

245
00:35:45,540 --> 00:35:47,080
من هو  ؟

246
00:35:47,330 --> 00:35:49,830
انت! ماذا تريد ؟

247
00:35:50,330 --> 00:35:52,790
من أنت ؟
من هذا الرجل ؟

248
00:35:52,870 --> 00:35:54,620
لا اعرف
دعوني استدعي أبي

249
00:35:54,950 --> 00:35:55,410
لص

250
00:35:56,370 --> 00:35:58,410
لص! لص

251
00:35:58,500 --> 00:35:59,870
اصمتوا

252
00:36:04,040 --> 00:36:05,330
إنه فيناياك راو

253
00:36:06,540 --> 00:36:08,870
زوجها
يبدو وكأنه متسول الآن

254
00:36:14,410 --> 00:36:17,040
أين كنت  ؟

255
00:36:18,830 --> 00:36:20,580
لم يتبق لدي اي اموال

256
00:36:21,950 --> 00:36:23,160
كان الناس يقولون كل انواع الأشياء

257
00:36:23,830 --> 00:36:25,870
لذا بدأت هذا العمل من أجل البقاء

258
00:36:26,660 --> 00:36:28,790
هل تريدين أن تكوني امرأة مستقلة الآن  ؟

259
00:36:28,870 --> 00:36:30,120
هل تريدين أن تكوني حرة  ؟

260
00:36:30,620 --> 00:36:31,450
آسفة هذا خطأي

261
00:36:31,540 --> 00:36:33,290
... كان لا يجب ان
تعالي إلى هنا

262
00:36:33,580 --> 00:36:34,580
لا، من فضلك

263
00:36:38,950 --> 00:36:40,290
تريدين طحن الدقيق، أليس كذلك ؟

264
00:36:40,290 --> 00:36:41,580
... أطحنيه لي الآن

265
00:36:41,950 --> 00:36:44,120
وانظري كيف سأجعلكِ ملكة

266
00:36:44,120 --> 00:36:45,200
دعني اذهب

267
00:36:46,040 --> 00:36:47,370
دعني أذهب

268
00:36:48,410 --> 00:36:51,580
سوف يتمزق
ساحضر لك المزيد ياسيدتي

269
00:36:51,580 --> 00:36:52,950
أين كنت منذ عدة ايام  ؟

270
00:36:56,080 --> 00:36:57,870
انتظر! سوف يسمعنا الجيران

271
00:36:58,620 --> 00:36:59,750
دعيني اغلق الباب

272
00:37:14,080 --> 00:37:17,700
دق الجرس مرة واحدة
" لست أصم  "

273
00:37:24,290 --> 00:37:26,580
أدخر المال للحصول على إذن الأفيون

274
00:37:26,790 --> 00:37:28,620
تحدثت مع الضابط أيضاً

275
00:37:29,160 --> 00:37:31,200
... بمجرد أن أصبح غني

276
00:37:31,950 --> 00:37:33,410
سأحتاج إلى مساعد ذكي مثلك

277
00:37:33,540 --> 00:37:36,160
آمل انك لا تفترض هذا بناءً على المجاملات

278
00:37:36,500 --> 00:37:39,750
فائدتك المتأخرة اعلى من رأس المال

279
00:37:41,160 --> 00:37:42,250
كيف سترد لي هذا ؟

280
00:37:42,540 --> 00:37:45,000
أعمل لي 3 اشهر وسيتم تسوية هذا

281
00:37:46,950 --> 00:37:49,500
لدي عملة ذهبية
أتريد شراءها ؟

282
00:37:52,910 --> 00:37:54,080
دعني ارى

283
00:38:03,540 --> 00:38:04,790
أين وجدتها ؟

284
00:38:05,080 --> 00:38:06,370
لمذا تهتم ؟

285
00:38:07,830 --> 00:38:09,660
أود أن أعرف ما إن كنت قد سرقتها أم لا

286
00:38:09,950 --> 00:38:11,950
سأخبرك إن كنت

287
00:38:12,790 --> 00:38:14,120
إنها سلف

288
00:38:14,580 --> 00:38:16,750
ذهبت الاوقات السيئة، هاه  ؟

289
00:38:21,250 --> 00:38:23,830
تكلف 100 روبية
أنا مدين لك بـ 38 روببية

290
00:38:24,410 --> 00:38:26,450
ولهذا يتبقى لـ 62 روبية
صحيح  ؟

291
00:38:29,580 --> 00:38:31,290
املك ثلاثة آخرون
أترغب في هذا ؟

292
00:38:48,040 --> 00:38:53,540
" كل جسم يضئ بلمعان من الذهاب "
" كل اذن تستمع  "

293
00:38:56,080 --> 00:39:01,580
" إلى هذه الأغنية الرائعة، للحن الثروة هذا "
" بحثت في كل الأرض "

294
00:39:02,500 --> 00:39:04,200
هل انت من تومباد  ؟

295
00:39:06,870 --> 00:39:09,500
يقولون أن هناك كنز مخبأ في قصر ساركار

296
00:39:09,580 --> 00:39:10,830
هل هذا صحيح ام أنها مجرد شائعة  ؟

297
00:39:10,870 --> 00:39:12,120
هذا صحيح

298
00:39:13,950 --> 00:39:14,790
إذهب

299
00:39:14,950 --> 00:39:15,910
انهبه

300
00:39:20,040 --> 00:39:25,540
" إلى هذه الأغنية الرائعة، للحن الثروة هذا "
" بحثت في كل الأرض "

301
00:39:27,330 --> 00:39:34,620
" تعال، تعال وأقهر تومباد  "

302
00:39:36,450 --> 00:39:37,700
أثنين فقط ؟

303
00:39:38,160 --> 00:39:40,290
ألا يمكنك الحصول على كل العملات معاً ؟

304
00:39:44,000 --> 00:39:49,500
" تثور الغيوم، ولكن روحي تحترق مثل الجمرة  "

305
00:39:49,660 --> 00:39:50,620
16?

306
00:39:51,950 --> 00:39:54,040
ليس لدي ما يكفي من المال لهذا

307
00:39:54,500 --> 00:39:56,250
الآن أنت مدين لي بالمال

308
00:39:56,580 --> 00:39:59,120
آمل انك لا تقتل اي شخص لهذا

309
00:40:16,910 --> 00:40:18,500
شحنة لراجاجي ؟

310
00:40:19,370 --> 00:40:20,750
هدية لصديقتي

311
00:40:21,290 --> 00:40:22,870
لم تعرف أبداً ان تكون سخياً

312
00:40:23,450 --> 00:40:24,660
رغاف

313
00:40:26,040 --> 00:40:28,330
هل يعمل معك ؟
من  ؟

314
00:40:30,080 --> 00:40:33,120
هذا الطائر الصغير
الذي كان يأتي إلى منزلك في الأسابيع الماضية

315
00:40:33,660 --> 00:40:36,620
أوه
لا يعمل لاحد

316
00:40:36,700 --> 00:40:37,870
انه سيد نفسه

317
00:40:38,080 --> 00:40:39,450
راغاف

318
00:40:41,040 --> 00:40:42,200
من هو  ؟

319
00:40:43,370 --> 00:40:45,830
رجل من مكانة صغيرة
إنه لا أحد

320
00:40:46,250 --> 00:40:49,040
من الأفضل ان تسرع في اياً كان ما تخطط للقيام به

321
00:40:51,040 --> 00:40:54,290
هذه تصريح الأفيون خاصتك، خذه
ولكن في الوقت الحالي

322
00:40:54,660 --> 00:40:56,120
لن يظل هذا إلى الأبد

323
00:40:57,250 --> 00:40:59,410
ولكن أيامي سوف تتغير قريباً

324
00:40:59,620 --> 00:41:00,830
أسمع

325
00:41:01,660 --> 00:41:03,250
سأحصل على ترقية في غضون شهر

326
00:41:03,540 --> 00:41:05,250
سوف اخرج من كتاب الأدغال هذا

327
00:41:06,450 --> 00:41:10,040
لن يكون هناك أي صلة تربطك
بالمشرف شاهيب في ذلك الحين

328
00:41:10,950 --> 00:41:13,120
لديك شهر واحد

329
00:41:27,040 --> 00:41:28,500
وغضبت

330
00:41:28,950 --> 00:41:31,080
تمنيت أن تموت الأم

331
00:41:31,910 --> 00:41:32,750
.. ثم حدث ذلك

332
00:41:32,950 --> 00:41:34,830
ماتت الأم في اليوم التالي

333
00:41:35,620 --> 00:41:38,250
حتى كان لدي أخ شاب ولكنه مات

334
00:41:38,540 --> 00:41:43,080
شعرت بأن أي شخص يسئ معاملتي سوف يموت

335
00:41:44,620 --> 00:41:47,250
اعني، هذا ما اعتدت على التفكير  فيه

336
00:41:47,910 --> 00:41:51,290
من أين يحصل فيناياك راو
على هذه القطع النقدية ؟

337
00:41:53,160 --> 00:41:53,830
لا اعرف

338
00:41:53,910 --> 00:41:55,200
لا تعرفين ؟
لا

339
00:41:55,910 --> 00:42:00,200
لا أشعر قط أنني اسيئ عليكِ
... وإلا سوف

340
00:42:00,950 --> 00:42:02,750
لا، لا
كان هذا تفكير طفولي

341
00:42:03,080 --> 00:42:04,910
صحيح، أليس كذلك  ؟

342
00:42:07,950 --> 00:42:09,580
تحياتي فيناياك راو

343
00:42:10,410 --> 00:42:12,080
الم يكن من المفترض ان تأتي غداً ؟

344
00:42:12,450 --> 00:42:16,330
اجل
لا، لقد مررت فقط

345
00:42:16,830 --> 00:42:18,830
لذا ظننت

346
00:42:19,120 --> 00:42:23,540
شحنتك وصلت
لذا ظننت أنني يجب ان أحصل عليها

347
00:42:24,950 --> 00:42:26,000
جيد جدا

348
00:42:26,290 --> 00:42:27,450
انه مثل السحر

349
00:42:29,160 --> 00:42:30,910
كيف تآذت قدميك  ؟

350
00:42:31,080 --> 00:42:31,910
سقطت أرضاً

351
00:42:32,120 --> 00:42:34,910
من الذي كنت تركض منه  ؟
شغل أغنية هندية

352
00:42:35,290 --> 00:42:37,450
سنحتاج إلى تسجيل آخر لهذا

353
00:42:37,660 --> 00:42:38,700
تسجيل آخر  ؟

354
00:42:39,120 --> 00:42:41,700
إذاً لا فائدة من هذا؟
لا، ليس كذلك

355
00:42:42,250 --> 00:42:43,580
كل هذا جيد

356
00:42:43,750 --> 00:42:45,580
هذا ما  يدعى تسجيل

357
00:42:48,540 --> 00:42:49,700
حسناً

358
00:42:50,000 --> 00:42:53,450
الإصابة تبدو سيئة
آمل ألا يكون زوجك مقاتلاً من أجل الحرية

359
00:42:53,750 --> 00:42:56,000
لا،ولكن أنا كذلك

360
00:42:57,250 --> 00:43:00,410
جارنا اخذني إلى مصيرة العصيان املدني

361
00:43:00,580 --> 00:43:03,040
طلب مني ان احضر كل سلعنا الإنجليزية

362
00:43:03,330 --> 00:43:06,540
أخذت تلك الدمية الإنجليزية لرميها في النار

363
00:43:07,500 --> 00:43:09,910
رائع
كان هذا مقابل 10 روبية

364
00:43:12,120 --> 00:43:14,950
هل استطيع أن أقول شيئاً؟
بالتأكيد

365
00:43:15,120 --> 00:43:16,830
عليك شراء دراجة نارية لنفسك

366
00:43:17,250 --> 00:43:20,910
السفر في الحافلات لا يناسبك بعد الآن

367
00:43:21,250 --> 00:43:24,410
.. هناك دراجة نارية واحدة
هيا الآن، لنذهب

368
00:43:24,790 --> 00:43:28,870
أجل، لنذهب
يجب ان تكون متعباً

369
00:43:32,700 --> 00:43:37,290
سأرحل ياعزيزتي
حسناً، ولكن عد مجدداً

370
00:43:37,540 --> 00:43:40,290
إنه مثل منزلي، لماذا لن آتي ؟

371
00:43:41,000 --> 00:43:42,160
بالطبع

372
00:43:42,450 --> 00:43:43,660
شايك

373
00:43:45,370 --> 00:43:46,790
أذهبي للداخل

374
00:43:50,870 --> 00:43:55,700
أخبرني، لماذا لا تجعلني شريك عملك  ؟

375
00:43:56,040 --> 00:43:59,750
نصف الخطر
ربح مضاعف

376
00:43:59,870 --> 00:44:02,160
لماذا تريد المخاطرة  ؟

377
00:44:02,370 --> 00:44:04,540
لديك بالفعل عمل جيد
.. لا

378
00:44:04,910 --> 00:44:06,950
انا فقط قلق عليك

379
00:44:07,290 --> 00:44:09,700
تتعامل مع الكثير من المال

380
00:44:10,500 --> 00:44:12,290
هل تحتفظ حتى بالحسابات  ؟

381
00:44:13,660 --> 00:44:16,950
أحتفظ أنت بحساباتك وأنا ساحتفظ بشجاعتي

382
00:44:20,500 --> 00:44:21,410
حسناً ؟

383
00:44:22,160 --> 00:44:23,120
حسناً

384
00:44:26,580 --> 00:44:28,580
راغاف جي ، أسمع

385
00:44:31,160 --> 00:44:34,080
إن أحتجت لأي شئ، من فضلك لا تتردد

386
00:44:34,750 --> 00:44:37,540
حتى لوكنت بحاجة إلى المال
لن أقرضك بفائدة

387
00:44:38,830 --> 00:44:40,620
تبدو قلقاً اليوم

388
00:44:41,250 --> 00:44:42,540
لا، لا شئ
هاه  ؟

389
00:44:43,040 --> 00:44:44,200
لا شئ

390
00:44:45,200 --> 00:44:46,080
هل كل شئ على ما يرام ؟

391
00:44:46,160 --> 00:44:47,290
أجل

392
00:44:47,750 --> 00:44:49,750
وداعاً
وداعاً

393
00:45:04,580 --> 00:45:08,330
" هذا المجنون يتجول وكأنه أحمق "

394
00:45:08,660 --> 00:45:12,250
" يتشاجر لعدة ايام، يسقط في ليلة مظلمة  "

395
00:45:12,580 --> 00:45:16,160
" يكتب مصيره الغير مكتوب  "

396
00:45:16,620 --> 00:45:19,370
" عقله محاصر في الترف "

397
00:45:19,830 --> 00:45:21,660
تبدو مثل الملوك

398
00:45:22,120 --> 00:45:24,200
" كان هناك ظلام فيما مضى "

399
00:45:24,620 --> 00:45:28,200
" بدا المستقبل مشرقاً "

400
00:45:28,620 --> 00:45:32,200
" طموحي يتألق من خلاله  "

401
00:45:32,660 --> 00:45:36,250
" روحي اصبحت نقية  "

402
00:45:36,620 --> 00:45:41,950
" أتجول في الإنعدام "
"استخرج الذهب من الغبار "

403
00:45:43,910 --> 00:45:45,750
راغاف

404
00:45:47,250 --> 00:45:49,080
خفضت حصتي إلى 2000

405
00:45:50,700 --> 00:45:52,410
وهكذا جاءت ترقيتي

406
00:45:53,790 --> 00:45:55,500
هذه فرصتك الاخيرة لتصبح عنياً

407
00:46:08,830 --> 00:46:10,040
راغاف

408
00:46:10,450 --> 00:46:11,950
كوبر صهيب

409
00:46:15,950 --> 00:46:17,580
تحركوا بسرعة

410
00:46:17,870 --> 00:46:19,040
من هي  ؟

411
00:46:20,000 --> 00:46:21,040
زوجة ابني

412
00:46:28,000 --> 00:46:29,500
... يومين

413
00:46:35,660 --> 00:46:37,580
أنا مدين لك بـ 800

414
00:46:39,830 --> 00:46:41,660
احضرتها بـ 800

415
00:46:43,410 --> 00:46:44,080
800?

416
00:46:44,250 --> 00:46:45,620
هل أقل ام اكثر من هذا؟

417
00:46:46,040 --> 00:46:47,000
كثيراً جداً بالطبع

418
00:46:47,250 --> 00:46:48,830
كان سيتم حرقها على محرقة زوجها

419
00:46:49,080 --> 00:46:50,660
أضطررت لدفهم

420
00:46:51,790 --> 00:46:53,700
ولكنني لم أسمح لهم بحلق رأسها

421
00:46:54,160 --> 00:46:55,700
والرصيد 3 روبية  ؟

422
00:46:56,540 --> 00:46:59,200
كان يمكنني قول انها كلفتني 803 روبية، أليس كذلك ؟

423
00:47:00,450 --> 00:47:03,750
أنظر إلى هذا
تكلفة هذا في السوق 7 روبية

424
00:47:04,040 --> 00:47:06,750
حصلت عليها بـ 3
لذا خذها

425
00:47:07,660 --> 00:47:11,450
هذه الشحنة كانت متجهة إلى امريكا ولكن تمت إعادتها إلى هنا

426
00:47:12,250 --> 00:47:16,040
هناك فقر واسع الإنتشار
الناس لا يملكون أموال هناك

427
00:47:17,450 --> 00:47:19,000
الاوقات السيئة

428
00:47:22,330 --> 00:47:23,660
احتفظ  بهذا كهدية

429
00:47:23,870 --> 00:47:25,870
من الجيد التخلي عنه مجاناً

430
00:47:26,040 --> 00:47:29,000
هل تريد رؤية الببغاء ؟
هناك واحد هنا، انظر

431
00:47:38,830 --> 00:47:40,000
من هي  ؟

432
00:47:41,950 --> 00:47:43,500
ألم تريدي خادمة  ؟

433
00:47:43,870 --> 00:47:47,200
أجل، ولكن كيف لك أن تعرف أنها جيدة  ؟

434
00:47:47,620 --> 00:47:50,540
لقد تحققت، انها جيدة
انظري، يعرف هذا

435
00:47:51,330 --> 00:47:53,000
أين ستبقى ؟

436
00:47:55,250 --> 00:47:57,910
ماذا عن الطابق العلوي ؟
ستبقى في أي مكان

437
00:47:58,500 --> 00:48:00,370
أرها الطابق العلوي

438
00:48:03,580 --> 00:48:05,870
كيف ستكون الأوقات أفضل هنا ؟

439
00:48:06,620 --> 00:48:09,120
هذا الغاندي تراجع

440
00:48:09,160 --> 00:48:11,370
أسمع
خطاب تمكين المرأة

441
00:48:12,040 --> 00:48:14,160
غسل ادمغتهم

442
00:48:15,580 --> 00:48:18,000
الحكومة البريطانية رائعة

443
00:48:19,160 --> 00:48:21,790
بالتأكيد، انهم يتدخلون في ديننا

444
00:48:22,120 --> 00:48:23,450
ولكن ماذا يمكنك أن تفعل ؟

445
00:49:01,250 --> 00:49:02,540
ما هذا ؟

446
00:49:04,870 --> 00:49:07,790
إن أعطيتني 50

447
00:49:07,950 --> 00:49:11,200
ساخبرك من أين حصلت على هذا

448
00:49:15,330 --> 00:49:18,000
ماذا لو لم تستحق معلوماتك هذا ؟

449
00:49:20,120 --> 00:49:21,830
ماذا لو كان الامر يستحق الملايين  ؟

450
00:49:31,830 --> 00:49:32,660
خذي

451
00:49:37,700 --> 00:49:38,830
طلب مني

452
00:49:39,410 --> 00:49:41,200
قضاء الليل معك

453
00:49:41,370 --> 00:49:43,250
ماذا قال؟
ليومين

454
00:49:43,750 --> 00:49:45,080
.. ويومين

455
00:49:45,870 --> 00:49:47,950
ألا اسمح لك بمغادرة المدينة

456
00:49:59,540 --> 00:50:00,870
...للتأكد

457
00:50:03,410 --> 00:50:04,750
... من ألا تغادر المدينة

458
00:50:05,200 --> 00:50:08,450
. لليومين القادمين

459
01:00:22,500 --> 01:00:24,040
إذهب للنوم راغاف

460
01:00:26,580 --> 01:00:29,950
اذهب للنوم وإلا سياتي لك هاستار

461
01:02:05,580 --> 01:02:07,790
هاستار

462
01:03:11,120 --> 01:03:13,330
اعلم ما فعلت

463
01:03:13,620 --> 01:03:19,040
تحت انفي مباشرة  ؟
كيف تجرؤ على ذلك  ؟

464
01:03:33,370 --> 01:03:38,080
اختي، لم ألمس حتى زوجك

465
01:03:40,830 --> 01:03:43,410
أعرف كل حيلك
أنتي قذرة وساحرة

466
01:03:44,750 --> 01:03:47,370
سأرميك من هنا

467
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
ماذا حدث ؟

468
01:03:50,290 --> 01:03:52,000
سرقت دبوسي

469
01:03:52,160 --> 01:03:53,540
لم افعل شيئاً كهذا

470
01:03:53,870 --> 01:03:56,500
لم آختر أن آتي إلى هنا
... لدي ما يكفي

471
01:03:56,700 --> 01:03:57,540
أهدئي

472
01:03:58,450 --> 01:04:00,500
سوف اكسر وجهك لو سمعت كلمة اخرى

473
01:04:00,790 --> 01:04:03,200
لن تعيشي هنا بعد الآن

474
01:04:03,370 --> 01:04:04,750
اخرجي

475
01:04:04,950 --> 01:04:06,000
لن تبقي هنا

476
01:04:07,250 --> 01:04:08,540
ماذا حدث ؟

477
01:04:08,870 --> 01:04:11,660
لا يمكنها العيش في منزلنا بعد الآن
هاه  ؟

478
01:06:13,250 --> 01:06:14,080
11

479
01:06:18,580 --> 01:06:19,830
22

480
01:06:27,700 --> 01:06:28,540
3

481
01:07:10,830 --> 01:07:12,160
فارغ، مجددا ؟

482
01:07:13,830 --> 01:07:15,910
هذه هي المرة الثالثة في هذا  العام

483
01:07:15,950 --> 01:07:16,910
اهدئي

484
01:07:17,790 --> 01:07:18,870
أمسكِ لسانك

485
01:07:20,000 --> 01:07:22,500
تعتب من ثرثتك هذه

486
01:07:27,580 --> 01:07:29,250
يبدو أنك نسيت مكانها

487
01:07:29,410 --> 01:07:32,660
أقول هذا لأنني قلقة بشأنك

488
01:07:33,950 --> 01:07:37,120
لا يمكنك الركض هكذا طوال حياتي

489
01:07:38,870 --> 01:07:42,000
متى سيكون طفلك جاهزاً ؟

490
01:07:45,330 --> 01:07:47,330
لا فائدة منه

491
01:08:22,950 --> 01:08:25,410
أبي، التدريب كان رائعاً اليوم

492
01:08:25,660 --> 01:08:28,370
ألتقطت 8 عملات معدنية في محاولتي التاسعة عشر

493
01:08:42,040 --> 01:08:44,160
ما اكثر ما ألتقطته  ؟

494
01:09:16,750 --> 01:09:17,580
... أجل

495
01:09:24,410 --> 01:09:26,040
لا أستطيع ترتيب هذا الأسبوع أيضاً

496
01:09:26,200 --> 01:09:28,370
دعنا نتحدث في الأسبوع المقبل

497
01:09:28,870 --> 01:09:31,330
أجل، تصبح على خير

498
01:09:46,290 --> 01:09:49,830
سأذهب إلى تومباد غداً
جهزي الباندورانج

499
01:09:53,040 --> 01:09:55,870
حقاً؟
هل قال أبي هذا ؟

500
01:09:57,250 --> 01:10:00,870
أجل
غداً انت أيضاً ستذهب إلى تومباد

501
01:10:01,790 --> 01:10:04,540
حان وقت بدأ مساعدة والدك

502
01:10:04,950 --> 01:10:06,660
ولكن ماذا يحدث هناك  ؟

503
01:10:10,120 --> 01:10:11,330
لا اعرف

504
01:10:12,370 --> 01:10:14,410
ماذا علي أن أفعل ؟

505
01:10:18,250 --> 01:10:19,910
ستعرف قريباً

506
01:10:21,410 --> 01:10:22,950
ثم ستخبرني

507
01:11:48,830 --> 01:11:51,290
قلت أنك ستأخذني عندما اكون في سن الـ 16

508
01:11:51,410 --> 01:11:54,120
ولكن تعلمت بسرعة
تحدث بهدوء، لست أصم

509
01:11:57,370 --> 01:12:01,160
متى كنت مستعداً يا أبي؟
في عمري أم بعمر الـ 16 ؟

510
01:12:02,290 --> 01:12:04,000
لم تستعد بعد

511
01:12:09,870 --> 01:12:11,660
ماذا يوجد في تومباد  ؟

512
01:12:15,250 --> 01:12:17,660
لو كان هناك إله يمكن لمسه

513
01:12:18,540 --> 01:12:20,040
سوف يحولك إلى خالد

514
01:12:20,290 --> 01:12:22,080
مما يسمح لك بالعيش لقرون

515
01:12:23,790 --> 01:12:25,620
وتعرف أين الكنز الأبدي

516
01:12:25,750 --> 01:12:27,950
كل ما عليك فعله هو الأكل والنوم

517
01:12:29,500 --> 01:12:30,750
هل تريد هذا؟

518
01:12:32,160 --> 01:12:33,910
من منا لا يريد هذه النعمة ؟

519
01:12:35,700 --> 01:12:37,410
من يعلم أنها ليست نعمة

520
01:12:38,080 --> 01:12:40,080
ولكنها لعنة اسوأ من الموت

521
01:12:45,750 --> 01:12:48,040
أعتقد أنني سأعود إلى المنزل بمفردي اليوم

522
01:12:49,370 --> 01:12:50,330
لماذا يا أبي ؟

523
01:12:51,580 --> 01:12:54,000
ابي، انا مثلك تماماً

524
01:12:54,370 --> 01:12:55,540
لا أخشى أي شئ

525
01:12:59,200 --> 01:13:00,410
لا أخفك

526
01:13:01,040 --> 01:13:04,370
فقط أعدك لما ينتظرنا هناك

527
01:13:08,120 --> 01:13:09,750
.. هل هذا هو الإله نفسه

528
01:13:10,040 --> 01:13:12,500
" إما تنام او هاستار "
اصمت

529
01:13:13,250 --> 01:13:14,700
لا تنطق بأسمه

530
01:13:16,290 --> 01:13:18,410
هل يظهر لو نطقت أسمه  ؟

531
01:13:26,040 --> 01:13:30,160
منذ ذلك اليوم وغضب الآلهة أمطر على تومباد

532
01:13:31,290 --> 01:13:33,040
ولكن لماذا اوقظوه  ؟

533
01:13:33,620 --> 01:13:36,750
لأن لعنة هاستار نعمة لنا

534
01:13:37,330 --> 01:13:38,200
ماذا تعني ؟

535
01:13:38,830 --> 01:13:41,200
ستعرف عندما تذهب إلى الداخل

536
01:13:42,330 --> 01:13:43,330
ماذا يوجد في الداخل ؟

537
01:13:45,580 --> 01:13:47,200
رحم الآلهة

538
01:14:30,370 --> 01:14:34,160
مزيج من هذا الحصي
يمضغهم

539
01:14:35,250 --> 01:14:36,790
وهذا يشتري لنا المزيد من الوقت

540
01:14:46,080 --> 01:14:46,870
... أسمع

541
01:14:47,040 --> 01:14:50,790
نحن هنا فقط للتدرب اليوم
لن نحتاج لهذا في الداخل

542
01:15:10,080 --> 01:15:13,200
هل انت خائف؟
لم نبدأ بعد

543
01:15:18,120 --> 01:15:22,200
نصنع دائرة . تبقينا آمنين
لا يستطيع أن يدخلها

544
01:15:22,660 --> 01:15:24,080
ماذا لو حاول ؟

545
01:15:24,540 --> 01:15:25,870
سوف تدمره

546
01:15:26,620 --> 01:15:31,700
تذكر، يأخذ الذهب ولا يحصل على الحبوب

547
01:15:32,290 --> 01:15:35,040
ومن ثم يتوق إلى الطحين ويخشاه أيضاً

548
01:15:35,370 --> 01:15:37,120
ولكن ماذا لو قام هاستار بلعقك  ؟

549
01:15:37,330 --> 01:15:39,660
ستكون ملعوناً مثل جدتك
أحضره إلى هنا

550
01:15:52,160 --> 01:15:53,250
هل تلك جدتي ؟

551
01:15:53,450 --> 01:15:55,830
لا، كان صديقي

552
01:15:56,040 --> 01:15:57,290
هل هاستار فعل هذا ؟

553
01:15:58,370 --> 01:15:59,120
اجل

554
01:16:03,750 --> 01:16:05,080
متى سياتي هاستار ؟

555
01:16:06,620 --> 01:16:08,700
عندما نقدم له دمية العجين

556
01:16:08,950 --> 01:16:12,660
ولكننا نتدرب لهذا السبب لم نحضره

557
01:16:13,330 --> 01:16:14,830
أسحب هذا من هنا

558
01:16:18,040 --> 01:16:19,620
ولكنني حصلت على الدمية

559
01:16:23,540 --> 01:16:25,120
أركض ايها الاحمق

560
01:16:25,950 --> 01:16:26,790
ابي

561
01:16:45,910 --> 01:16:46,950
انتظرني يا أبي

562
01:16:58,950 --> 01:17:00,410
انت أحمق جشع

563
01:17:01,200 --> 01:17:03,580
ألم اطلب منك ألا تحصل على الدمية  ؟

564
01:17:04,000 --> 01:17:06,040
ألم أفعل ؟

565
01:17:07,500 --> 01:17:08,750
آسف

566
01:17:11,910 --> 01:17:14,450
ابق هنا
وإلا ساقطع رأسك

567
01:17:26,540 --> 01:17:27,870
أنظر هناك

568
01:17:28,830 --> 01:17:30,330
أصبح أعمى الآن

569
01:17:36,410 --> 01:17:38,830
أبقها بأمان
إنها اول ربح لك

570
01:17:40,620 --> 01:17:43,000
على كم ساحصل إن قمت ببيع هذا؟

571
01:17:43,580 --> 01:17:45,830
اعدها... بسرعة

572
01:17:46,120 --> 01:17:47,830
سأبقيها بأمان

573
01:17:48,370 --> 01:17:50,250
حتى انا لن أسأل لهذا

574
01:17:54,330 --> 01:17:56,330
اخبرني، ماذا كان هناك ؟

575
01:17:58,120 --> 01:18:00,290
هذا بيني وبين أبي

576
01:18:01,250 --> 01:18:02,700
ركزي فقط على الأعمال المنزلية

577
01:18:36,080 --> 01:18:37,370
فكيها

578
01:18:52,330 --> 01:18:53,330
كلها

579
01:19:12,290 --> 01:19:14,330
والدك أعطاك هذا ؟

580
01:19:16,750 --> 01:19:18,330
هل احب هذا أيضاً؟

581
01:19:19,040 --> 01:19:21,450
لا يحب أي شئ

582
01:19:24,160 --> 01:19:26,500
إذاً ما الفائدة ؟

583
01:19:28,290 --> 01:19:30,250
ماذا تقصدين بهذا ؟

584
01:19:33,790 --> 01:19:35,370
امي، ماذا تقصدين بهذا ؟

585
01:19:38,120 --> 01:19:42,540
تحية لمواطني الهند الاحرار

586
01:19:43,040 --> 01:19:44,950
مرحباً راجا صهيب

587
01:19:47,330 --> 01:19:50,700
هذا لمحطة المياه الجديدة

588
01:19:52,370 --> 01:19:54,750
سمعها بعد زوجتي

589
01:19:59,950 --> 01:20:04,660
الآن بعد ان أصبحت الهند حرة
كيف ستظل مشغولاً ؟

590
01:20:05,540 --> 01:20:08,910
هل تفكر ان كفاحنا من أجل الحرية كان لإبقائنا مشغولين  ؟

591
01:20:10,080 --> 01:20:11,080
لا ؟

592
01:20:12,080 --> 01:20:14,250
أنت تهينني

593
01:20:15,040 --> 01:20:18,200
نهبوا هذه الأرض وقسموها لك أيضً

594
01:20:18,620 --> 01:20:23,410
ولهذا السبب نسعى لتبرعك وتعاطفك

595
01:20:27,040 --> 01:20:30,950
انسى التعاطف، خذ المزيد من التبرعات

596
01:20:34,500 --> 01:20:39,540
منزلك متحلل
وهذا لا يطابق مكانتك

597
01:20:41,040 --> 01:20:43,620
حان وقت شراء قصر كبير

598
01:20:44,620 --> 01:20:47,160
لدي واحد في تومباد
تومباد

599
01:20:47,660 --> 01:20:49,330
تومباد ذهب الأسبوع الماضي

600
01:20:51,370 --> 01:20:52,370
ماذا ؟

601
01:20:52,750 --> 01:20:55,160
لو كنت استمعت إلي

602
01:20:55,330 --> 01:20:57,660
لكنا حصلنا على أوراق قانونية وجعلناه لك

603
01:20:57,830 --> 01:21:00,160
تومباد كان تحت سيادة 7 نبلاء

604
01:21:00,790 --> 01:21:02,700
اعتنيت بهم جميعاً

605
01:21:03,330 --> 01:21:06,290
هذا كان بينك وبين النباء
هل أعطوك تومباد  ؟

606
01:21:06,660 --> 01:21:07,950
لساركار الجديد

607
01:21:09,950 --> 01:21:10,790
من ساركار هذا ؟

608
01:21:11,080 --> 01:21:12,540
الحكومة الهندية

609
01:21:14,290 --> 01:21:16,120
إنه قصر متداعي على أي حال

610
01:21:17,250 --> 01:21:20,870
سوف يبنون قرية جديدة هناك

611
01:21:22,200 --> 01:21:26,660
سوف ابحث عن شئ آخر يطابق حالتك

612
01:21:28,910 --> 01:21:30,450
تحياتي

613
01:21:58,790 --> 01:21:59,870
ما الأمر  ؟

614
01:22:02,700 --> 01:22:04,700
لماذا تقف هكذا؟

615
01:22:05,830 --> 01:22:07,250
ما الذي تحدق إليه  ؟

616
01:22:15,080 --> 01:22:16,790
هل يجب ان أيقظ الجميع  ؟

617
01:22:18,700 --> 01:22:20,500
أبي يخبرك كل شئ، أليس كذلك ؟

618
01:22:21,370 --> 01:22:23,120
لابد وأنه أخبرك عن هذا ايضاً

619
01:22:24,580 --> 01:22:26,410
انا شريكه الآن

620
01:22:26,870 --> 01:22:29,330
وقريباً سأكون الوحيد من يدير العمل

621
01:22:30,790 --> 01:22:32,330
تعرفين ما أقصد، صحيح  ؟

622
01:22:34,080 --> 01:22:36,410
... والدي ابقاكِ كعشيقته

623
01:22:36,700 --> 01:22:40,120
لا مشكلة في هذا
الجميع لديه واحدة على أي حال

624
01:22:42,410 --> 01:22:45,620
ولكن عندما اكبر، سوف أتزوجك

625
01:22:49,330 --> 01:22:51,000
هل أنت مجنون  ؟

626
01:22:53,330 --> 01:22:54,540
كم عمرك ؟

627
01:22:56,160 --> 01:22:58,040
هل هذا يهمك  ؟

628
01:23:30,700 --> 01:23:34,950
إن لم تكن تومباد، فعلى الأقل القصر ملكنا
صحيح ؟

629
01:23:38,000 --> 01:23:40,620
الحكومة سوف تحجز عليه أيضاً

630
01:23:41,200 --> 01:23:42,870
ولكن لماذا ؟

631
01:23:44,540 --> 01:23:45,410
يالك من أحمق

632
01:23:46,080 --> 01:23:47,120
تعال إلى هنا

633
01:23:48,290 --> 01:23:49,540
أحمق

634
01:24:06,910 --> 01:24:08,830
خذ هذه المفاتيح ياغبي

635
01:24:09,620 --> 01:24:10,910
خذ

636
01:24:14,620 --> 01:24:15,450
أفتح

637
01:24:19,660 --> 01:24:20,500
أسحب بقوة

638
01:24:29,290 --> 01:24:31,120
الكثير من الذهب

639
01:24:31,790 --> 01:24:33,830
هذا سيبقى مدى الحياة

640
01:24:35,290 --> 01:24:37,500
انت مثل والدتي

641
01:24:37,660 --> 01:24:41,330
أعتقدت ان العملة المعدنية سوف تبقى مدى الحياة

642
01:24:53,700 --> 01:24:55,410
أمي

643
01:24:57,120 --> 01:24:58,330
أبي

644
01:25:00,450 --> 01:25:02,040
أنهض يا بي

645
01:25:06,250 --> 01:25:11,200
أبي... أنهض من فضلك

646
01:25:26,700 --> 01:25:28,620
تريد أن تكون رجلاً، هاه  ؟

647
01:25:28,620 --> 01:25:31,000
سوف اكسر ساقك الاخرى أيضاً

648
01:25:31,410 --> 01:25:32,290
أيها النذل

649
01:25:32,750 --> 01:25:35,040
فقط لانني تحدثت معك
تعتقد أنك تستطيع خداعي ؟

650
01:25:36,750 --> 01:25:37,500
إلى ماذا تنظر ؟

651
01:25:38,450 --> 01:25:40,250
تريد أن تهديها عملة معدنية  ؟

652
01:25:59,370 --> 01:26:00,120
توقف

653
01:26:00,620 --> 01:26:03,160
إلى اين تذهب ؟
لإستعادة عملتي مجدداً

654
01:26:04,200 --> 01:26:06,200
تريد عملتك ؟
دعني اعطيك واحدة

655
01:26:06,370 --> 01:26:07,870
أمي
ستموت اليوم

656
01:26:08,250 --> 01:26:09,290
سوف انتزع رقبتك

657
01:26:09,660 --> 01:26:11,870
وأربطك بصخرة وأرميك في النهر

658
01:26:12,040 --> 01:26:14,040
هذا سوف يعتني بك

659
01:26:15,660 --> 01:26:17,080
أمي

660
01:26:18,830 --> 01:26:21,450
كنت تقوم بما هو خطأ طوال الوقت

661
01:26:22,000 --> 01:26:24,200
هل ستعلمني الصواب، هاه  ؟

662
01:26:24,450 --> 01:26:29,000
العملات في المئزر
لماذا لا تسرق المئزر فقط  ؟

663
01:26:29,580 --> 01:26:31,790
ماذا ؟
سرقة مئزر هاستار فقط

664
01:26:32,450 --> 01:26:36,410
هل تريد مئزر هاستار أيها الأحمق ؟
كم من الوقت يمكننا شراء تلك الدمية  ؟

665
01:26:36,500 --> 01:26:38,540
نختار ما يمكننا إدارته

666
01:26:39,580 --> 01:26:41,580
سنأخذ العديد من الدمى

667
01:26:42,450 --> 01:26:46,040
بمجرد أن يختار واحدة
سنقوم برمي الأخرى وهكذا

668
01:26:54,370 --> 01:26:55,450
.. ابي

669
01:26:56,120 --> 01:26:58,870
لن يستغرق الامر منا وقتاً طويلاً لسرقة المئزر

670
01:27:08,950 --> 01:27:10,540
هل سيأكل الكثير من الدمى ؟

671
01:27:11,250 --> 01:27:13,750
ألم تخبرني أنه جائع دائماً ؟

672
01:27:16,290 --> 01:27:17,870
اعلم أنه صعب

673
01:27:21,580 --> 01:27:23,040
ولكن هذا ممكنا

674
01:27:24,410 --> 01:27:25,450
تعال إلى هنا

675
01:27:32,870 --> 01:27:34,950
أبي، أنا آسف
لن أفعلها مجدداً

676
01:27:35,160 --> 01:27:38,750
ابق في ملابسك لبضع سنوات
سوف تتزوج قريباً

677
01:27:39,830 --> 01:27:40,950
وحتى ذلك الحين  ؟

678
01:27:47,080 --> 01:27:48,200
وحتى ذلك الحين

679
01:27:59,450 --> 01:28:03,200
" يلعب الغميضة مثل الحاصد  "

680
01:28:03,450 --> 01:28:07,040
" يلف شبكة من الضحك والبكاء "

681
01:28:07,450 --> 01:28:11,040
" يحدق إليك بشهوة  "

682
01:28:11,500 --> 01:28:15,080
" يضربك في المنعطف مثل المملكة "

683
01:28:15,500 --> 01:28:19,080
" إنه جائع طوال الوقت  "

684
01:28:19,500 --> 01:28:23,080
" إنتظاراً غير محقق"

685
01:28:23,500 --> 01:28:27,080
" ياكل الحصى والقمح إلى ما لا نهاية  "

686
01:28:27,450 --> 01:28:31,040
" عطشان إلى الأبد "

687
01:28:39,370 --> 01:28:44,870
" انه إله الموت، الحياة ورجفة القلب "

688
01:28:46,750 --> 01:28:54,040
" تعال، تعال وأقهر تومباد  "

689
01:28:54,790 --> 01:29:02,910
" أذهب، إذهب إلى تومباد  "

690
01:29:03,410 --> 01:29:08,910
" تثور الغيوم، ولكن روحي تحترق مثل الجمر "

691
01:29:11,410 --> 01:29:18,660
" في كل لحظة، ينشطر جدي، يخترق عقلي "
" العالم في مهب الريح  "

692
01:29:49,080 --> 01:29:50,540
تعال إلى هنا

693
01:29:52,410 --> 01:29:53,870
امسك هذا

694
01:29:56,160 --> 01:29:57,750
هل نبدأ يا أبي؟

695
01:30:48,080 --> 01:30:51,330
توقف
ضع الدمى

696
01:30:54,910 --> 01:30:58,000
أبي

697
01:33:37,250 --> 01:33:39,660
أبي، من فضلك لا

698
01:33:40,250 --> 01:33:42,700
سنجد طريقة أخرى

699
01:33:44,790 --> 01:33:46,080
أبي، لا تفعل هذا من فضلك

700
01:33:46,330 --> 01:33:48,080
انزع الدمى يا أبي

701
01:33:50,000 --> 01:33:51,830
أبي، لا تفعل هذا
أبي

702
01:36:12,200 --> 01:36:14,040
أبي ؟

703
01:36:25,200 --> 01:36:26,750
خذها

704
01:36:28,910 --> 01:36:30,750
المئزر

705
01:36:36,000 --> 01:36:36,790
تعال

706
01:36:39,410 --> 01:36:40,200
خذها

707
01:36:45,790 --> 01:36:46,580
خذها

708
01:36:51,200 --> 01:36:52,620
ألم تكن تريد هذا ؟

709
01:36:53,290 --> 01:36:55,910
ألم تريد هذا؟
لا

710
01:36:56,660 --> 01:36:57,620
لا

711
01:36:59,200 --> 01:37:00,000
خذها
لا

712
01:37:19,580 --> 01:37:21,330
... أبي، أذهب إلى النوم

713
01:37:22,250 --> 01:37:24,950
وإلا سيأتي هاستار إليك

714
01:37:24,974 --> 01:40:25,774
ترجمة محمد أنوار احساين
* CINE-SUBS : تعديل التوقيت *
