﻿1
00:00:22,532 --> 00:00:24,280
الحروب يُمكنُ أَنْ تُمنع بالتأكيد
بقدر ما يُمكِنُهم أَنْ يُثاروا

2
00:00:24,478 --> 00:00:27,669
. . . ونحن الذين نُخفقُ في مَنْعهم

3
00:00:28,061 --> 00:00:30,613
. . . يجب أن نشترك في الذنب لأجل من ماتوا

4
00:00:30,777 --> 00:00:32,618
. . عمر برآدلي
(1893 - 1981) قائد الجيش الأمريكي

5
00:00:33,991 --> 00:00:42,955
memo_zezo ترجمة
K   R   A   K   L  A تعديل

6
00:00:43,817 --> 00:00:49,357
<b>خلف خطوط العدو
محور الشر</b>

7
00:00:51,760 --> 00:00:54,956
.كوريا، 1950

8
00:00:55,063 --> 00:00:59,262
أمريكا تقاتل في الحرب
.ذلك يترك مليون قتيل

9
00:01:07,408 --> 00:01:10,708
القتال ينتهي بالتعادل
. . . وكوريا تترك لتقسّم

10
00:01:10,813 --> 00:01:14,771
. . . الشمال والجنوب
وبشكل أخر ما زالت حالة حرب.

11
00:01:35,403 --> 00:01:39,306
الشمال يختلط بمزيح من السريالية
. . . الستالينية، الشيوعية

12
00:01:39,407 --> 00:01:42,308
وطائفة دكتاتورية الشخصية،
. . . معروفة في العالم

13
00:01:42,410 --> 00:01:47,074
بالجمهورية الشعبية الديمقراطية لكوريا،
D. P. R. K. أو

14
00:01:53,588 --> 00:01:56,649
أبريل/نيسان 1994.
تذهل العالم (D. P. R. K.) الجمهورية الكورية

15
00:01:56,759 --> 00:02:01,252
عندما يعلن إنسحابه
. . . من معاهدة عدم الإنتشار

16
00:02:01,362 --> 00:02:04,196
ويكشف خطته
.لبناء الأسلحة النووية

17
00:02:07,769 --> 00:02:09,794
.مايو  1994

18
00:02:09,904 --> 00:02:12,430
صُمِّم على منع كوريا الشمالية
. . . من أن تصبح قوة نووية

19
00:02:12,541 --> 00:02:16,340
طلب الرّئيس بيل كلنتون
. . . من وزير الدفاع وليام بيري

20
00:02:16,444 --> 00:02:19,437
. . . لرسم خطة عسكرية هي 5027

21
00:02:19,547 --> 00:02:24,212
الضربة الوقائية الأمريكية
.على المفاعل النووي في يونج بيون

22
00:02:24,320 --> 00:02:28,153
الكثيرين يبدون قلقهم
. . .قد تنتقم  D. P. R. K. الجمهورية الكورية

23
00:02:28,256 --> 00:02:32,717
بمدفعيتهم الـ11,000
. تدرّبت على سيؤول، كوريا الجنوبية

24
00:02:32,828 --> 00:02:35,955
يجتمع (N. S. C.) كما أن مجلس الأمن الدولي
. . . لمناقشة الإخلاء

25
00:02:36,064 --> 00:02:38,499
كلّ أفراد الجيش
. . . في سيؤول

26
00:02:38,600 --> 00:02:42,194
هناك مكالمة هاتفية
من الرئيس الأمريكي السابق جيمي كارتر.

27
00:02:43,771 --> 00:02:47,502
كمواطن خاصّ، طار
. . . الرئيس كارتر إلى بيونج يانج

28
00:02:47,608 --> 00:02:49,769
واجتمع بزعيم كوريا الشمالية،
. . . كيم جونغ

29
00:02:49,877 --> 00:02:53,472
وطرح صفقة تقضي
. . . بتفادي العمل العسكري

30
00:02:53,581 --> 00:02:56,209
. . . وكانت الخطة العسكرية 5027 قد نفذت

31
00:02:56,317 --> 00:02:59,753
والبنتاغون أحصى أكثر من
ميلون حالة وفاة

32
00:02:59,854 --> 00:03:02,755
قلة من الناس أدركوا،
. . . في يونيو/حزيران 1994

33
00:03:02,857 --> 00:03:07,920
،أمريكا كانت على بعد أيام ، إن لم يكن ساعات
. من الحرب مع كوريا الشمالية

34
00:03:24,713 --> 00:03:27,987
وكالة الاستخبارات الوطنية
ميسوري

35
00:03:43,699 --> 00:03:45,377
تحذير
. . . وُجِدَت قذيفة

36
00:03:55,510 --> 00:03:57,910
متى يتوقّت الإنطلاق؟ -
. هم يقولون ستّة أيام -

37
00:03:58,012 --> 00:03:59,912
. تين هونت -
. صباح الخير سيدي -

38
00:04:00,014 --> 00:04:03,279
. حسنا، ويلون
. أخبرني ما لديك

39
00:04:03,384 --> 00:04:06,377
. سيدي الرئيس، وزير الدفاع بيكمان
. . . في قطر منذ أسبوع

40
00:04:06,487 --> 00:04:08,421
. مالم توجّهه للعودة قريباً

41
00:04:08,523 --> 00:04:10,423
الجنرال فانس ،
. . . كرئيس للقيادة المشتركة

42
00:04:10,525 --> 00:04:12,823
. سيناقش وجهة النظر العسكرية -
. سّيدي الرئيس -

43
00:04:12,928 --> 00:04:14,292
. جنرال

44
00:04:14,395 --> 00:04:16,886
. . . سيدي، تقريبا ستّ ساعات مضت

45
00:04:16,998 --> 00:04:21,298
مركز الاستخبارات بالأقمار الصّناعية
. . . بيانات التصوير المحلّلة من

46
00:04:21,402 --> 00:04:25,168
. . . سّيدي الرئيس , أمم-
. أوه، أنا آسف، تفضلوا بالجلوس -

47
00:04:25,273 --> 00:04:29,573
. . . البيانات المصورة لـ (KH 12) من كوريا الشمالية

48
00:04:29,677 --> 00:04:31,838
تظهر ما يمكننا فعله الآن
. . . ولنقل بدون أدنى شكّ

49
00:04:31,946 --> 00:04:35,473
ثلاثة مراحل، هي التخصيب . . . الفصل
. . . القذيفة الباليستية العابرة للقارات

50
00:04:35,583 --> 00:04:37,744
في مركز قذيفة يونج جيري.

51
00:04:37,852 --> 00:04:41,151
نحن محظوظون لحصولنا على مثل هذه الصور
. . . مثلاُ كالرافعة التي تحمّل القذيفة

52
00:04:41,255 --> 00:04:42,950
. إلى مستودعها تحت الأرض

53
00:04:43,057 --> 00:04:45,924
،إذا كنا تأخرنا نصف ساعة
. ما كنّا سنراه

54
00:04:46,027 --> 00:04:48,393
القذيفة . . . الأطول مدى
كوريا الشمالية تمتلكها قبل هذه. . .

55
00:04:48,496 --> 00:04:50,726
وكانت ستستنفذ الوقود
من مكان ما في ألاسكا

56
00:04:50,832 --> 00:04:55,360
،ثلاث مراحل تعني بأنّها يمكن أن تضرب نيويورك
. واشنطن،مقاطعة كولومبيا، أي مكان في البلاد

57
00:04:55,470 --> 00:04:58,496
ماذا نعرف عن حمولتها؟ -
. مستحيل أن نقول -

58
00:04:58,606 --> 00:05:02,667
هل هو يمكن أن تكون رأس حربي أو أداة نووية؟ -
. نحن لا نستطيع القول -

59
00:05:02,777 --> 00:05:04,711
. من المحتمل أنها ليست كذلك، سّيدي الرئيس

60
00:05:04,812 --> 00:05:07,245
الرأس الظاهر لـ (KH 12)
. . . له مرآة ناظور تدور

61
00:05:07,347 --> 00:05:09,441
ما يعني أنّه يمكن أن يصبح
بزاوية عالية من الإعوجاج.

62
00:05:09,550 --> 00:05:11,677
نحن سنبعث بالطير سريعاً حولها،
فتصبح الزاوية أفضل.

63
00:05:11,786 --> 00:05:13,753
ما سيساعدنا
. قرّر الحمل

64
00:05:13,854 --> 00:05:17,791
على الدوام افترضنا أن كوريا الشمالية
أبدا لن تنشر قذيفة بعيدة المدى مثل هذه. . .

65
00:05:17,892 --> 00:05:21,658
بسبب تأكيداتنا
. الردّ العسكري حتمي.

66
00:05:21,762 --> 00:05:25,562
سيدي، حتى إطلاق المرحلة الثالثة للصاروخ
. . . هناك 10 سنوات قبل ذلك

67
00:05:25,666 --> 00:05:27,565
. . . في قابلياتهم الإستراتيجية

68
00:05:27,667 --> 00:05:31,570
وهو يمثّل توجيه تهديد خطير
. . . لأمننا القومي

69
00:05:31,672 --> 00:05:34,139
. نحن لن نترك هذا يحدث

70
00:05:50,591 --> 00:05:54,026
دعنا نحاول إبقاء الأشياء تحت
السيطرة اللّيلة، موافقة؟

71
00:05:54,127 --> 00:05:56,028
.دعنا نحاول

72
00:06:00,667 --> 00:06:03,865
شولتس، كيف أنت 'دون'؟ -
بخير، سيدي -

73
00:06:03,971 --> 00:06:06,201
ماذا تعمل؟

74
00:06:06,307 --> 00:06:10,073
السيد المدير طلب مني إخباره
. متى يرحل هذا الرجل العجوز من أمام الهاتف

75
00:06:10,177 --> 00:06:11,872
.حسنا، تابع ذلك

76
00:06:11,979 --> 00:06:14,947
أين وجدت الموز؟
.انظر إنه مثل 12

77
00:06:15,048 --> 00:06:17,574
إنه يتحدث القليل من الكورية
.ولديه كمية من الطلقات

78
00:06:17,685 --> 00:06:22,121
أحتاج، إلى 200500. . . لربح العملات المعدنية
فقط لدعوة بوسطن. أليس ذلك مضحكاً؟

79
00:06:22,222 --> 00:06:24,384
ال.تي. ، هل عندك
نتيجة الـ 49 لعبة؟

80
00:06:24,492 --> 00:06:26,925
ماذا كان ذلك، 36...27؟ -
.شباب، ثواني، أنا أحاول أعد

81
00:06:27,027 --> 00:06:29,052
.درجة حرارة الحقل كانت، مثل، 97 -
أنت سعيد؟ -

82
00:06:29,162 --> 00:06:30,892
. هل ستأخذوا شراب
. أنا عايز بيرة

83
00:06:30,998 --> 00:06:35,457
ميدروس، ما حدث؟ -
. . . أصبحت عيدان الطعام موجّهة بالليزر -

84
00:06:35,569 --> 00:06:39,199
معلّق من مدى واسع
. . . (CH 53) وأعتقد أنها من مروحية

85
00:06:39,307 --> 00:06:42,673
. فكرة سيئة. أنت حتكون عرضة لقذائف الأر بي جي
. أعطيني من قناني صلصة الصويا تلك

86
00:06:42,776 --> 00:06:45,109
. حتماً ستكون أسلحة نارية خفيفة
. أعطيني من قطع السمك

87
00:06:45,212 --> 00:06:47,941
أراهنك على المال، هناك قناص
يختبىء في تلك الحاوية

88
00:06:48,048 --> 00:06:50,210
جوتا يعتقد -
لهذا أنا معك يا رجل -

89
00:06:50,318 --> 00:06:53,253
السيد المدير -
.ابقي عينيك على هذه -

90
00:06:53,354 --> 00:06:55,287
صغيرتي ، هل هذه أنت؟
خمسون ظبي يقول ابدأ بالصياح

91
00:06:55,388 --> 00:06:58,688
.أنا سآخذ ذلك -
.أحبّك كثيرا -

92
00:06:58,793 --> 00:07:00,692
.ستأتي -
.افتقدك -

93
00:07:00,794 --> 00:07:05,095
فقط أخبريني ماذا يجري؟
.هل أنت بخير؟ نعم . نعم

94
00:07:05,199 --> 00:07:08,099
انتظر, انتظر. ستأتي.
. انتظر فقط

95
00:07:08,201 --> 00:07:10,363
الفتاة؟ -
- انتظر

96
00:07:10,471 --> 00:07:13,463
. هذا محزن, يا رجل. أنا لا استطيع النظر -
لدي فتاة الآن؟ -

97
00:07:13,573 --> 00:07:15,837
.محطة مائية -
ماذا تقصد بهذا؟ -

98
00:07:18,212 --> 00:07:20,338
!ألو؟ إيمي

99
00:07:20,447 --> 00:07:22,347
. . . مرحبا؟ هذا جودان

100
00:07:22,449 --> 00:07:24,350
هل هي بنت؟ -
.إنها بنت يا رجل -

101
00:07:24,452 --> 00:07:27,614
.أصبح عندي طفلة -
. نعم! مبروك يا رجل

102
00:07:27,721 --> 00:07:30,816
يو, إم , أنا مستعد
تحدثت مع إيمي بخصوصها

103
00:07:30,925 --> 00:07:32,825
. سنسميها بوبي

104
00:07:32,927 --> 00:07:34,985
. هذا جميل جداً ، سباز

105
00:07:35,095 --> 00:07:37,462
. أصبح عندي طفلة يا رجل -
. أصبح عندك طفلة -

106
00:07:37,565 --> 00:07:41,364
. أصبح عندي طفلة يا شباب -

107
00:07:47,096 --> 00:07:48,799
يونج جيري / موقع الصواريخ
شمال كوريا

108
00:07:51,345 --> 00:07:53,540
ما هو المعروض، جنرال؟

109
00:07:53,647 --> 00:07:56,115
سيدي, نقترح
. . . بعملية خاطفة

110
00:07:56,216 --> 00:07:58,242
. ضربة وقائية على موقع الصواريخ

111
00:07:58,352 --> 00:08:01,013
العديد من صواريخ كروز تنطلق
. . . بالتزامن من غارات

112
00:08:01,121 --> 00:08:04,488
، (الشبح) B 2 من طائرات الـ
.AS و 5 من نوع 117

113
00:08:04,591 --> 00:08:06,253
أيلي؟

114
00:08:06,360 --> 00:08:09,453
إذا كانت أي أمة أخري ذات سيادة، سيدي
.فأنا أحث على المفاوضات

115
00:08:09,562 --> 00:08:11,154
. . . (D. P. R. K.)لكن كوريا الشمالية

116
00:08:11,264 --> 00:08:13,960
.لا يوجد خيار دبلوماسي فعّال

117
00:08:14,067 --> 00:08:16,558
. . . وإذا كانوا يعملون على اختبار تلك القذيفة

118
00:08:16,670 --> 00:08:19,196
فهذا يدمر أي أرضية
.في المحادثات المتعددة الأطراف

119
00:08:20,540 --> 00:08:22,235
.نعم

120
00:08:22,342 --> 00:08:25,004
التحذير أخذ
والأوامر أعطت، جنرال؟

121
00:08:25,111 --> 00:08:28,740
. حسنا، سنباغت موقع الصواريخ

122
00:08:28,848 --> 00:08:31,544
ماذا ستفعل بيونج يانج؟

123
00:08:31,651 --> 00:08:35,314
حسناً, سيدي, اعتقد بأن شعب كيم
. سيدفعه للتنازل

124
00:08:35,422 --> 00:08:38,414
أعتقد التقديرات الهامة من
مهاراتي الدبلوماسية، سيدي

125
00:08:40,361 --> 00:08:43,056
ماذا سيفعلون, ويلون؟

126
00:08:43,163 --> 00:08:46,895
. . . إما  الشراسة السياسية
. . . الإحتجاج الدبلوماسي

127
00:08:47,001 --> 00:08:49,491
. . . أو نوع من الرد العسكري
. لا شيء بينهما

128
00:08:49,602 --> 00:08:51,661
سيدي؟

129
00:08:51,771 --> 00:08:53,672
. . . سيدي, القائد تيم ماكي

130
00:08:53,773 --> 00:08:56,241
القائد من القاعدة البحرية الأمريكية
.جين ها، كوريا الجنوبية

131
00:08:56,342 --> 00:09:00,006
,سيدي الرئيس
. . . إذا هاجمنا موقع الصواريخ

132
00:09:00,114 --> 00:09:02,741
بكل تأكيد(D. P. R. K.) كوريا الشمالية
. . . ستشن هحوم مضاد على سيول

133
00:09:02,849 --> 00:09:05,443
مستخدمين مدفعيتهم الـ11,000

134
00:09:05,552 --> 00:09:07,179
.هذا احتمال

135
00:09:07,287 --> 00:09:09,915
أو سيكون أكثر من رد نسبي
. . . سيكون هجوم بصواريخ سكود

136
00:09:10,023 --> 00:09:12,548
ضدّ مركز البحوث
في تايجون.

137
00:09:12,659 --> 00:09:14,524
الكوريون الجنوبيون سيردون
.بضرب المنطقة منزوعة السلاح

138
00:09:14,627 --> 00:09:17,118
.أو مركز بيونج يانج النووي

139
00:09:17,230 --> 00:09:20,563
.والشماليون سيردون بمدفعيتهم

140
00:09:20,667 --> 00:09:23,568
. . . نقصفهم
.فيقصفون جيرانهم

141
00:09:23,670 --> 00:09:26,538
,لدينا حالة طوارىء
. . . سيدي, الشمال سيحاول في ذلك

142
00:09:26,640 --> 00:09:28,539
.العملية السريعة ستغضبهم

143
00:09:28,641 --> 00:09:31,235
يمكننا تحييد %90 من قابليات
. . . الرد الكوري الشمالي

144
00:09:31,344 --> 00:09:32,936
.في الـ 24 ساعة الأولى من العملية

145
00:09:33,046 --> 00:09:35,606
.ونحن سنكون في حالة حرب

146
00:09:35,715 --> 00:09:38,411
سيدي, اعتقد بأننا كنا في حالة حرب
.لست ساعات على الأقل الآن

147
00:09:53,868 --> 00:09:55,767
سيدي الرئيس، إذا أنا . . ؟

148
00:09:55,869 --> 00:09:57,734
.مرفوض, أيها القائد

149
00:09:57,837 --> 00:09:59,930
.استمر, أيها القائد

150
00:10:00,039 --> 00:10:02,564
. . . سيدي الرئيس, في 1997

151
00:10:02,675 --> 00:10:05,644
فتحت كوريا الشمالية مجالها الجوي
.للطائرات التجارية

152
00:10:05,745 --> 00:10:09,340
فصيل من فريق المراقبين1 يمكن أن
يغطي رحلات طيران تجارية في سيول

153
00:10:09,449 --> 00:10:11,212
. . . وينتشر فوق كوريا الشمالية

154
00:10:11,317 --> 00:10:14,582
أنت لا تعتقد أن الكوريون الشماليون
. . . سيتركون طائرة تجارية

155
00:10:14,687 --> 00:10:17,593
تغادر من قاعدة عسكرية أمريكية
في كوريا الجنوبية؟

156
00:10:17,791 --> 00:10:19,759
. . . سيدي, نحن فقط سنستغل المراقبين

157
00:10:19,859 --> 00:10:21,850
. . . ندخل فريقنا من خلال ممر إنتيشيون الدولي

158
00:10:21,961 --> 00:10:24,987
. . . ونضغهم على لائحة الرحلة التجارية وتقلع

159
00:10:25,098 --> 00:10:27,463
.ويكون لهم الحق بالمرور المدني

160
00:10:27,566 --> 00:10:29,467
.وهذا لا يمكن كشفه

161
00:10:29,569 --> 00:10:31,799
يمكننا أن ننتشر في كوريا الشمالية

162
00:10:31,905 --> 00:10:34,566
. . . نطير 60 ميلاً  إلى موقع صواريخ يونج جيري

163
00:10:34,674 --> 00:10:37,472
.ونخرب القذيفة كما تثار

164
00:10:37,577 --> 00:10:40,478
.الانفجارات الثانوية ستحطم كامل المركب

165
00:10:40,580 --> 00:10:44,482
.التدمير الكامل سيبين أن هناك حادث من نوع ما

166
00:10:44,584 --> 00:10:46,211
.كوريا الشمالية ستمتلك الأسباب لترد بالمثل

167
00:10:46,319 --> 00:10:50,483
,وإذا ظهر بأنه رأس نووي حربي
ماذا سنفعل بالإشعاع؟

168
00:10:50,590 --> 00:10:53,957
انفجار من انفجارات الوقود
سيكون هائل, سيدي

169
00:10:54,059 --> 00:10:55,994
. . . بالرغم من أنه لن يكون انفجار ذري

170
00:10:56,095 --> 00:10:58,393
. . .  من المحتمل أن هذا سيخلق غيمة غبار ستكبر

171
00:10:58,498 --> 00:11:01,022
. . . الحرارة الناتجة عن الانفجار ستحرق أي مواد نووية

172
00:11:01,133 --> 00:11:03,568
.وتخفف من أي مخاوف إشعاعية

173
00:11:03,670 --> 00:11:05,865
.سيدي, لا أوصي بهذا

174
00:11:05,972 --> 00:11:10,409
إذا اكتشف ذلك, فهذا عمل حربي
.وقد نفقد عنصر لمفاجأة

175
00:11:10,510 --> 00:11:13,968
ما هي الفرصة السانحة لاستكشاف خطة أوبس الخاصة؟

176
00:11:14,079 --> 00:11:16,878
أنا أقول 72 ساعة
. . . لكني لا

177
00:11:16,983 --> 00:11:21,146
.اثنان وسبعون ساعة -
سيدي, العمل سري؟ -

178
00:11:21,253 --> 00:11:25,953
ل . . . نحن بحاجة لنرسل الأقوياء
. . . ليكون الرد فاعل ومرئي

179
00:11:26,059 --> 00:11:27,958
. . . بالنسبة للكوريين الشماليين
. . . وكذلك للعالم كله

180
00:11:28,060 --> 00:11:29,961
. . . لنضعهم في ملاحظة ذلك
. . . ذلك الكلب الذي لا يطارد

181
00:11:30,063 --> 00:11:32,361
نحن لن نسمح لهم لكي يكونوا لديهم
.قوة  قذيفة باليستية عابرة للقارات

182
00:11:33,700 --> 00:11:36,100
,القائد ماكي
هل يمكنك أن تكون جاهز في 72 ساعة؟

183
00:11:36,202 --> 00:11:38,432
.نعم, سيدي
.اعتقد أنه بالإمكان أن نكون جاهزين

184
00:11:38,538 --> 00:11:40,733
أميرال؟

185
00:11:40,839 --> 00:11:43,070
هذا ليس وقت كافٍ للقيام بالمهمة سوية,
. . .  سيدي, لكن

186
00:11:43,176 --> 00:11:45,610
.أتفهم ذلك

187
00:11:45,712 --> 00:11:48,202
.أيها القائد, واصل تحضيراتك

188
00:11:48,313 --> 00:11:50,578
.وأنا سأعطيكم القرار خلال الساعات الست

189
00:11:50,683 --> 00:11:52,913
.نعم, سيدي. سنعطيك كل ما نمتلكه

190
00:11:53,019 --> 00:11:55,213
شكراً لك, سيدي الرئيس.

191
00:11:55,320 --> 00:11:58,950
".أعطه كلّ شيء نمتلكه"
.وأخبرني فقط أني لم أقل ذلك

192
00:11:59,058 --> 00:12:01,548
إلى ماذا تنظر؟

193
00:12:01,660 --> 00:12:04,687
.احضر لي الملازم جيمس هنا -
.حاضر, سيدي -

194
00:12:07,500 --> 00:12:09,057
. . . سيدي الرئيس

195
00:12:09,167 --> 00:12:12,972
".كيم جيم الثاني 5 ' 2"
.يرتدي مقاس 4 بوصات

196
00:12:13,099 --> 00:12:14,598
.هذا مثير

197
00:12:14,877 --> 00:12:18,132
يعيش في قصر المتعة حيث
.يدلل ميوله للمومسات السويديات

198
00:12:18,244 --> 00:12:23,078
هذا القذيفة المثيرة المغرورة
.من قبل الرجل الصغير جداً

199
00:12:23,181 --> 00:12:26,379
,سيدي, في 1996
. . .المعهد الكوري لإعادة الوحدة الوطنية

200
00:12:26,486 --> 00:12:30,114
وضع نموذج حاسوب يعمل بدقة على تحليل
.بيانات انهيار أوروبا الشرقية المتوقع

201
00:12:30,222 --> 00:12:33,317
حسناً؟ -
. . . طبقاً لنموذج -

202
00:12:33,426 --> 00:12:36,223
كوريا الشمالية
.كان يجب أن ينهار في 1992

203
00:12:36,328 --> 00:12:39,492
أقول أننا نعطي هذا العمل شكل عملية عسكرية
. . . ونجعل كل شيء ينتهي بعيداً

204
00:12:39,599 --> 00:12:44,400
.ونترك انهيار كوريا الشمالية
.عندما تنهار

205
00:12:44,504 --> 00:12:46,404
كام؟

206
00:12:46,506 --> 00:12:48,336
.نعم

207
00:12:50,342 --> 00:12:52,243
.حسناً

208
00:12:52,345 --> 00:12:54,279
.أخبر ماكي أن يمضي بمهمته

209
00:12:54,379 --> 00:12:58,476
وليكن الجنرال فانس
. . . وطائرات الشبح المقاتلة في حالة تأهب

210
00:12:58,584 --> 00:13:01,143
.يجب أن تفشل المراقبة

211
00:13:10,752 --> 00:13:15,752
مطار انشيون الدولي
سيول, كوريا الجنوبية

212
00:13:18,236 --> 00:13:21,034
.أيها المساعد -
.عقيد. شكراً على توصيلة اليوم, سيدي -

213
00:13:21,139 --> 00:13:23,903
.أعطونا طائرة رائعة لمثل هكذا مهمة -
.أرى ذلك -

214
00:13:24,009 --> 00:13:27,343
هل سنقضي الأميال بهذه؟ -
.لا, لقد طلبت لك وجبة كوشر

215
00:13:27,447 --> 00:13:31,678
.كلية لويزيانا التقنية -
.شباب, خذوا مقاعدكم واملأوا مادتكم -

216
00:13:31,783 --> 00:13:35,014
.اعلمني عندما تستقر أنت ورجالك
.سنكون على طريقنا

217
00:13:35,120 --> 00:13:37,088
أقدر لك ذلك, سيدي

218
00:13:37,189 --> 00:13:40,523
.أووه , الملازم جيمس -
.أهلاً , شولتيس -

219
00:13:40,626 --> 00:13:43,389
كيف تشعر اليوم, بابا؟ -
.أشعر أني خالد -

220
00:13:43,495 --> 00:13:45,395
."أنا "الذكي -
ذكي؟ -

221
00:13:45,497 --> 00:13:48,694
.أوه، هذه فقط علامتي الجديدة -
.ما كنت مدرك أن لديك عقل كبير -

222
00:13:48,800 --> 00:13:52,167
,حسناً, القديم كان للهالكين
.وأنا خالد

223
00:13:52,270 --> 00:13:55,398
.أنا الذكي -
.مهما يكن -

224
00:13:57,976 --> 00:14:00,104
. . . حسناً, مساء الخير. أيها السادة

225
00:14:00,213 --> 00:14:03,113
ومرحبا بكم في القوة الجوية الأمريكية 738

226
00:14:03,215 --> 00:14:05,615
مع الخدمة التي لا تتوقف
. . . إلى أجواء كوريا الشمالية

227
00:14:05,717 --> 00:14:09,153
حيث سنقفز من إرتفاع
قدم تقريبا 33,000

228
00:14:09,254 --> 00:14:13,521
.ميدروس إلى الفتحة
.بارنز، شولتيس، بالانتين

229
00:14:23,935 --> 00:14:26,096
.AK-47 رشاشات

230
00:14:32,344 --> 00:14:34,608
.بهدوء, يا شباب بدون تجريح
. . . شركة الطيران تريد إستعادة هذه الطائرة

231
00:14:34,713 --> 00:14:37,546
بنفس الحالة
.التي أعطونا إياها

232
00:14:37,649 --> 00:14:40,642
.لك هذا, ديوي -
ديوي؟ لماذا تدعونه بهذا؟

233
00:14:40,753 --> 00:14:43,846
أنا لا أدعوه بذلك، لكن معرفتي به
.من الدرجة الثانية

234
00:14:43,955 --> 00:14:45,923
هيه, هيه! ماذا قلت؟ -
.أنا آسف -

235
00:14:46,024 --> 00:14:48,117
.إنها بخير، أيها الصغير

236
00:14:48,226 --> 00:14:51,855
هيه, هل خفت؟
.لا تكذب علي.

237
00:14:51,963 --> 00:14:55,364
.أنا لا أعرف
.ربما . . . ربما القليل

238
00:14:55,467 --> 00:14:58,925
.دامن بأمانة أنت خائف
من لا يكون كذلك!؟

239
00:14:59,037 --> 00:15:00,938
.نعم -
.نعم -

240
00:15:01,040 --> 00:15:04,202
.التصق بي, أيها الصغير
.أنا خالد

241
00:15:04,309 --> 00:15:06,004
.هيا .هيا

242
00:15:08,380 --> 00:15:12,009
. P. V. C 77 نعم هذا هو

243
00:15:12,117 --> 00:15:14,552
.هذا أنت, أيها التلميذ

244
00:15:14,653 --> 00:15:17,952
.اعطها لبالانتين -
.هي معي -

245
00:15:18,056 --> 00:15:20,991
حسناً, رفاق,
.حان الوقت لنتخلى عن هراءنا الشخصي

246
00:15:21,094 --> 00:15:24,085
,لنحصد الجواهر
.دعونا نذهب, رفاق

247
00:15:30,936 --> 00:15:32,904
.كن حذراً مع هذه, إنها زوجتي

248
00:15:33,004 --> 00:15:35,063
.أريد استعادة هذه

249
00:15:35,173 --> 00:15:37,073
من هؤلاء, يا بني؟

250
00:15:41,412 --> 00:15:44,712
قلتُ, من هؤلاء, راييه؟

251
00:15:44,816 --> 00:15:46,807
!أجنحة فضية, سيدي -
!كلام فارغ -

252
00:15:46,918 --> 00:15:48,852
.أجنحة قيادة الجيش, بني

253
00:15:48,954 --> 00:15:51,684
.لقد أصبحت ضمن الفرقة النارية

254
00:15:51,790 --> 00:15:54,486
أين كنت, بني؟ -
.أورت بيننج, سيدي -

255
00:15:54,593 --> 00:15:56,720
.أورت بيننج, جورجيا

256
00:15:56,828 --> 00:16:00,525
...الجيش الذى ذهب للتدريب لمدة 48 ساعه

257
00:16:00,632 --> 00:16:02,896
تاخر ل 21 يوم

258
00:16:13,712 --> 00:16:15,942
- اترى هذه؟
- نعم سيدى

259
00:16:16,047 --> 00:16:19,983
هذه اجنحه نافى الذهبيه يابنى

260
00:16:20,085 --> 00:16:23,885
...ابعد هذه عن نظرى انا سوف اعلمك كيف تهبط

261
00:16:23,989 --> 00:16:25,923
من على مكان حيث لايوجد هواء لتتنفسه

262
00:16:26,024 --> 00:16:27,958
الى ماء بارد حتى تعتقد انك اصبحت ميت

263
00:16:28,059 --> 00:16:30,687
انت سوف تهبط مساء مع
N.V.G.'s...

264
00:16:30,795 --> 00:16:32,888
اسقط لمدة خمس دقائق قبل ان تجذب الحبل

265
00:16:32,998 --> 00:16:35,659
...واذا كنت تخطط للبقاء حيا بعد ذلك

266
00:16:35,766 --> 00:16:38,327
نحن سوف نرى ان نعطيك زوجا من ذلك

267
00:16:38,436 --> 00:16:40,495
هل هذا واضح؟

268
00:16:40,605 --> 00:16:44,041
نعم سيدى

269
00:16:49,313 --> 00:16:51,680
انا لا اعرف لماذا دائما تحضر هذه ياسيدى

270
00:16:53,919 --> 00:16:56,182
فقط تاكد اننى اعيدهم

271
00:16:56,287 --> 00:16:58,756
حسنا سيدى

272
00:17:04,129 --> 00:17:06,222
كيف تراهم شاتليس

273
00:17:06,331 --> 00:17:08,696
جيدين سيدى

274
00:17:08,799 --> 00:17:13,032
سيدى يقولون هنا ان الكوريين يؤمنون ب شامنس

275
00:17:13,138 --> 00:17:15,605
فى اوقات يظهر كرجل عجوز واوقات اخرى كنمر.

276
00:17:15,706 --> 00:17:18,767
- احيانا كنمر
- كل شىء سيكون على مايرام

277
00:17:21,446 --> 00:17:24,176
.. انها فقط اووه

278
00:17:24,282 --> 00:17:27,718
انا سعيد لاننى قرات عن شامنس.اتعرف؟

279
00:17:27,819 --> 00:17:30,947
انا لا اريد ان اموت فى اراضى لا يؤمنون فيها بالله هذا كل مافى الامر

280
00:17:32,857 --> 00:17:34,586
هاى

281
00:17:34,693 --> 00:17:36,717
لا احد يموت من فرقتى
احفظ ذلك ايها الجندى

282
00:17:38,129 --> 00:17:40,962
حسنا سيدى

283
00:17:41,066 --> 00:17:42,930
اجعلنى ابدو سيئا

284
00:17:49,773 --> 00:17:52,242
- اظبط الضغط على 6
- اظبط الضغط على 6

285
00:17:52,344 --> 00:17:55,938
6 دقائق,6 لكى تذهب

286
00:17:56,046 --> 00:17:58,982
6 دقائق

287
00:18:02,987 --> 00:18:05,548
- سيدى نحن مستعدين للزياده
- حسنا.

288
00:18:05,657 --> 00:18:08,148
دقيقتين

289
00:18:10,661 --> 00:18:12,630
- حسنان اسمعوا
- مامشكلتك

290
00:18:12,731 --> 00:18:15,995
انا اتقيا
انا اخاف القفز من الطائرات

291
00:18:16,100 --> 00:18:17,795
- ابتلع ذلك.

292
00:18:24,541 --> 00:18:27,568
نحن نجد ان هذا مفيد ان تقفز من طائره تجاريه كهذه

293
00:18:27,679 --> 00:18:31,170
الذى لا اعرفه لماذا انضممت لفرقه بحريه
وانت تكره القفز من الطائرات

294
00:18:31,282 --> 00:18:34,343
انا احب السباحه
انا سباح ماهر

295
00:18:47,299 --> 00:18:51,257
لم تصمم للتدمير تحت هذه الظروف

296
00:18:51,368 --> 00:18:54,702
النظام الهيدروليكى لا ينافس مع هذه القوه الرهيبه

297
00:18:54,806 --> 00:18:56,966
الضغط الجوى تحت جسم الطائره

298
00:18:57,074 --> 00:18:59,543
مانعا السلالم من التثبيت بمكانها

299
00:18:59,644 --> 00:19:04,171
لحسن الحظ ان طيران البحريه اخترع الزيادات

300
00:19:04,281 --> 00:19:06,307
الان شخصيا...

301
00:19:06,418 --> 00:19:10,683
لقد رئيت اناس اصيبوا,تشوهوا...

302
00:19:10,788 --> 00:19:12,848
وحتى ايضا قتلوا من اجل فعل ذلك

303
00:19:12,957 --> 00:19:16,357
لذلك انا ارى ان تنفذوا الكلام

304
00:19:20,432 --> 00:19:24,800
كما قلت

305
00:19:27,906 --> 00:19:29,805
اى شخص يضحك فانت ميت لعين.

306
00:19:38,048 --> 00:19:40,677
شولتس سوف تقفز الاول

307
00:19:40,785 --> 00:19:43,912
ثق بى انه افضل لك

308
00:19:44,021 --> 00:19:47,753
كلما كان الارتفاع اعلى كلما ارتفعت منطقة الهبوط

309
00:19:47,859 --> 00:19:53,194
هذا افضل مانع تسرب هوائى مناسب لتلك المهمه الخاصه

310
00:19:53,297 --> 00:19:56,733
ملازم جيمس
... اذا سمعت شخصا يضحك

311
00:19:59,036 --> 00:20:01,870
شحصيا سوف اعطيكم انتوا الاثنين واحده من هذه

312
00:20:01,972 --> 00:20:04,532
- مفهووم؟
- نعم سيدى الرئيس

313
00:20:04,641 --> 00:20:08,510
التاج الجوهرى التاج الجوهرى.

314
00:20:08,613 --> 00:20:11,706
التاج الجوهرى لمظلات هبوط البحريه

315
00:20:11,815 --> 00:20:16,115
استطيع ان اضع اى مهمه حربيه فى اى مكان على سطح الارض فى اى وقت

316
00:20:16,220 --> 00:20:20,020
لكن فقط ابقى حيا بعد القفز

317
00:20:21,793 --> 00:20:24,260
- حسنا بارنز افتحها
- اوكسجين

318
00:20:28,500 --> 00:20:30,211
...على الرغم من ان الصورايخ مخبئه تحت الارض

319
00:20:32,035 --> 00:20:36,995
نستطيع ان نستخدم الصور الحراريه لتحديد مكان الهدف

320
00:20:39,576 --> 00:20:43,774
هذه الصور تستطيع تحديد الماس بوضوح
وهو مثل راس الصواريخ

321
00:20:43,881 --> 00:20:45,815
لتدلنا على الرؤوس النوويه

322
00:20:45,916 --> 00:20:48,282
...سيدى الرئيس نستطيع الان ان نقول بثقه كبيره.

323
00:20:48,386 --> 00:20:51,821
بان هذا الصاروخ صنع لحمل رؤوس نوويه

324
00:20:51,922 --> 00:20:54,186
كيف نعرف انه يحمل واحد؟

325
00:20:54,291 --> 00:20:56,191
...كيف نعرف انه ليس مزيفا

326
00:20:56,293 --> 00:20:58,193
ويبدو مثل راس نووى حقيقى؟

327
00:20:58,295 --> 00:21:01,856
حسنا سيدى البوتونيوم هوه ماده مخصصه لصنع قنبلة نوويه

328
00:21:01,966 --> 00:21:04,729
انه يشع غاز مشع يسمى كريبتون 85

329
00:21:04,835 --> 00:21:09,795
.. اجهزة الرادار المتخصصه لدينا استقبلت اشارات عن وجود هذا الغاز فى تلك المنطقه

330
00:21:09,907 --> 00:21:13,673
فى مستوى اعلى من المستوى المتوسط

331
00:21:13,777 --> 00:21:16,268
من 3 الى 5 ميجاتون جهاز نووى

332
00:21:16,380 --> 00:21:20,441
سيدى الرئيس نحن متاكدين جدا من ذلك اكثر من تاكدنا من القواعد السوفيتيه

333
00:21:20,551 --> 00:21:25,579
ان هذه قاعده نوويه فى هذه المنطقه

334
00:21:25,689 --> 00:21:29,250
المقلق فى هذا الامر سيدى الرئيس انه يبدو انهم يمونوا هذا الحقل النووى...

335
00:21:29,359 --> 00:21:31,259
ليصل الى اعلى معدلاته

336
00:21:31,361 --> 00:21:35,524
فى هذه الحاله من الممكن ان ينطلق فى حوالى 3 دقائق من استلام امر الانطلاق

337
00:21:35,631 --> 00:21:38,601
- ... وبعد ذلك كم من الوقت لدينا
- 30 دقيقه

338
00:21:41,038 --> 00:21:43,632
هذا جيد

339
00:21:43,740 --> 00:21:45,867
...صاروخ ينطلق من كوريا الشماليه

340
00:21:45,976 --> 00:21:47,944
...يضرب الولايات المتحده

341
00:21:48,045 --> 00:21:52,379
فى 30 دقيقه

342
00:21:52,483 --> 00:21:56,418
بمجرد ان يكون فى الهواء لن نستطيع ان نفعل اى شىء لاسقاطه

343
00:21:56,520 --> 00:21:59,114
...سيدى اعقد بعد سمعانا ذلك اعتقد اننا يجب ان نغير راينا

344
00:21:59,223 --> 00:22:01,783
وان نعطى فريق مكاى ليذهب

345
00:22:13,837 --> 00:22:17,500
- مازيتتى هيا
- لنذهب مازييتتى

346
00:22:23,179 --> 00:22:25,808
- شكرا لك سيدى

347
00:22:25,916 --> 00:22:27,975
عمل جيد مازييتى

348
00:22:28,085 --> 00:22:30,849
- اخرس مازيتتى

349
00:22:30,954 --> 00:22:32,649
شولتيس

350
00:22:34,525 --> 00:22:36,253
- قفزه سعيده شولتس
- شكرا سيدى.

351
00:22:36,359 --> 00:22:38,760
ميديروس!

352
00:22:39,863 --> 00:22:42,093
هذا ماسنفعله ياشباب

353
00:22:42,199 --> 00:22:43,893
ووووووووووووو

354
00:22:44,000 --> 00:22:46,333
مازييتى اهدا

355
00:22:46,436 --> 00:22:48,529
انتظروا ياشباب
تراجعوا

356
00:22:48,639 --> 00:22:51,904
قائد الفريق هنا البنتاجون يقول توقفوا

357
00:22:57,513 --> 00:22:59,414
اوقف العمليه.

358
00:22:59,516 --> 00:23:01,916
- اوقف العمليه!
- اوقف العمليه!

359
00:23:03,553 --> 00:23:06,546
اللعنه غير مصدق

360
00:23:08,091 --> 00:23:12,926
لدينا امر بتوقف المهمه يجب ان تبقى الشباب فى الطائره

361
00:23:19,369 --> 00:23:21,929
- مالذى يحدث ايها الرئيس اللعنه
- ارجع ايها الجندى

362
00:23:22,039 --> 00:23:24,598
مازييتى على الفجوه
بلانيتين افحص الهيدروليك

363
00:23:24,707 --> 00:23:26,699
ماذا تفعل؟
رجالى فى الخارج هناك

364
00:23:26,810 --> 00:23:29,209
اتبع الاوامر وارجع خطوه للخلف الان يارئيس

365
00:23:29,312 --> 00:23:31,280
هذا هراء

366
00:23:31,380 --> 00:23:33,975
بوبى قد وقع فى الخارج

367
00:23:34,084 --> 00:23:36,847
سوف يرسلوا فريق مسح
مازييتى على الفجوه

368
00:23:36,953 --> 00:23:39,514
بلاتنين اسحبه اسحبه

369
00:23:39,623 --> 00:23:41,614
كولاجن ماذا تفعل؟

370
00:23:41,725 --> 00:23:44,955
لانستطيع ان يبعثوا بفريق بحث كرو. لانهم لن يجدوهم وكوريا الشماليه سوف تجدهم

371
00:23:45,061 --> 00:23:48,589
هذا ليس قرارك مازييتى لكى تقرر

372
00:23:48,699 --> 00:23:51,326
كولاجن
انت لن تخرج من هذه الطائره

373
00:23:51,434 --> 00:23:55,269
بارنز انا من يصنع هذه القفزه

374
00:23:57,540 --> 00:23:59,634
كولاجين لاتكن احمق

375
00:23:59,743 --> 00:24:01,677
اجذب هذه الرجل للاحداثيات

376
00:24:01,778 --> 00:24:04,905
استمر على الاكسجين حتى نستقر

377
00:24:07,250 --> 00:24:09,308
يخرج من الطائره جسم ما

378
00:24:09,418 --> 00:24:11,818
انسى ذلك.

379
00:24:11,921 --> 00:24:15,824
اليوم سوف نتدرب على بعض الطرق المختلفه للهبوط بالمظله

380
00:24:15,925 --> 00:24:18,189
الانقلاب,لفات السيجارة,خط...

381
00:24:18,294 --> 00:24:21,423
وطريقتى المفضله

382
00:24:21,531 --> 00:24:25,830
جميع الطرق تشترك فى شىء واحد وهو ان جميعها خطره

383
00:24:25,935 --> 00:24:28,166
ابق على البرنامج ولا تشوش ذهنيا

384
00:24:31,073 --> 00:24:32,973
لا تنتشر وحافظ على مكانك

385
00:24:33,075 --> 00:24:34,976
ولزيادة التحكم افرد الباراشوت

386
00:24:35,078 --> 00:24:36,977
تعالى بوبى وابق مع البرنامج

387
00:24:37,079 --> 00:24:40,481
لزيادة التحكم افرد البارااشوت
ثبت فتحة الاصطدام

388
00:24:40,584 --> 00:24:44,519
فى بعض المناسبات النادره
الباراشوت سوف لن ينفتح

389
00:24:44,620 --> 00:24:48,022
لهذا السبب البحريه الامريكيه تزودكم بمضلة احتياطيه

390
00:24:48,125 --> 00:24:51,150
لكن قبل ان تقطع مظلتك الرئيسيه...

391
00:24:53,462 --> 00:24:55,260
ثم اقطع المظله

392
00:24:58,501 --> 00:25:01,528
الاهم من الانتشار الكلى هناك انتشار جزئى

393
00:25:01,638 --> 00:25:05,198
القوه الطارده تدفع الدم من المخ الى قدمك

394
00:25:05,307 --> 00:25:07,674
بعد 15 ثانيه ستشعر انك فى نفق مظلم

395
00:25:07,778 --> 00:25:09,972
بعد 10 ثوانى اخرى ستصاب بالعمى

396
00:25:10,079 --> 00:25:13,344
بعد ذلك سوف تموت

397
00:25:16,752 --> 00:25:19,084
انتشار النسر الكامل
ثبت فتحة الاصطدام

398
00:25:24,694 --> 00:25:27,094
تاج الجوهره,مؤخرتى

399
00:25:30,499 --> 00:25:32,399
ماذا يحدث ادميرال؟

400
00:25:32,501 --> 00:25:35,096
الوضع مشتعل جدا هنا

401
00:25:35,205 --> 00:25:37,365
بعض رجالى قفز قبل سماع الاوامر...

402
00:25:37,473 --> 00:25:39,373
هذا لم اسمع عنه ايها القائد

403
00:25:39,475 --> 00:25:42,842
سمعت ان اثنين من رجالك قفزوا بعد الاشاره الحمراء منهم الملازم الاول

404
00:25:42,945 --> 00:25:44,845
روم هذا ما استنتجته
جنرال فانس...

405
00:25:44,947 --> 00:25:47,177
الملازم جيمس سقط من على الطائره

406
00:25:47,283 --> 00:25:49,911
- وكولاجن؟
- حسنا ربما قفز قبل الاوامر

407
00:25:50,019 --> 00:25:52,249
- لا تتفوه بتفاهات مكاى

408
00:25:52,354 --> 00:25:55,290
رجالك لم يحترموا الاوامر

409
00:25:55,392 --> 00:25:57,916
- انا لااوافق على ذلك سيدى
- اتعتقد انهم ابطال؟

410
00:25:58,027 --> 00:26:01,053
انهم رعاة بقر سوف يعرضون اناس للقتل
من الافضل لك ان تصلى من اجل الا يمسك بهم

411
00:26:01,163 --> 00:26:03,723
لقد امرت مجموعة من الجنود الاستعداد للبحث عنهم...

412
00:26:03,833 --> 00:26:06,324
لا سيدى لاتفعل

413
00:26:06,435 --> 00:26:10,428
- جنرال رجالى مهمين لدى
- يجب ان تنسى امر رجالك

414
00:26:10,539 --> 00:26:15,374
لقد امر الرئيس بالتجهيز لضربة عسكريه على مواقع الصواريخ

415
00:26:15,478 --> 00:26:19,915
رجالى سوف يسحبوهم من رصيف منخفض

416
00:26:20,015 --> 00:26:22,382
ومتى سيحدث ذلك سيدى؟

417
00:26:22,486 --> 00:26:24,646
ستعرف عندما تريد ان تعرف ايها القائد

418
00:26:41,437 --> 00:26:43,405
ايكو 7 يانكى انى احد ؟

419
00:26:43,506 --> 00:26:45,599
اريد تقريرا.انتهى

420
00:26:47,209 --> 00:26:49,837
ايكو 7 يانكى انى احد ؟
اريد تقريرا.انتهى

421
00:26:49,945 --> 00:26:52,072
لك ذلك

422
00:26:52,181 --> 00:26:54,115
ايكو 2 فى الموقع

423
00:26:54,216 --> 00:26:56,116
وايضا ايكو..
اوه ماهو رقمك؟

424
00:26:56,218 --> 00:26:59,244
هذا يجب ان يكون 3
- وايضا 2 و 3.انتهى

425
00:26:59,355 --> 00:27:01,448
احفظ ذلك
ايكو 2 ايكو 3

426
00:27:01,557 --> 00:27:04,492
- ماهو موقعك؟انتهى
- اعطنى احداثياتك

427
00:27:04,593 --> 00:27:06,561
اوه..

428
00:27:08,030 --> 00:27:12,967
221مع 39.851.انتهى
- احفظ ذلك واجهز

429
00:27:16,738 --> 00:27:19,207
حسنا نحن على بعد 20 ميلا من بعض

430
00:27:19,308 --> 00:27:24,769
اذهب الى الاحداثيات
2107مع 38.720.انتهى

431
00:27:24,880 --> 00:27:28,680
- استلم هذا
- اذهب هناك اسرع مايمكنك ايكو 3

432
00:27:28,784 --> 00:27:31,275
ال تى... اين الباقين؟

433
00:27:31,387 --> 00:27:34,948
نحن فقط.انتهى

434
00:27:35,057 --> 00:27:38,891
ايكو 7 وايكو 12 فى الهواء

435
00:27:38,994 --> 00:27:41,394
- لا اللعنه؟
- لا اللعنه.

436
00:27:41,497 --> 00:27:43,794
حسنا ايكو 3
حسنا ايكو 3 اذهب الى مسافة 10 اميال

437
00:27:43,898 --> 00:27:45,833
- ياللسماء
- استلم ذلك

438
00:27:45,935 --> 00:27:48,904
ايكو 12 انزلق الى هذه الاحداثيات

439
00:27:49,004 --> 00:27:52,963
سيدى لماذا لانرجع بهذه الطائره
يجب ان نذهب الى القاعده

440
00:27:53,075 --> 00:27:56,703
بنى هذه طائره تجاريه مع علامة تجاريه

441
00:27:56,811 --> 00:28:00,145
اى حيود عن مسارنا الطبيعى سوف...
- اللعنه

442
00:28:00,249 --> 00:28:03,217
انت على حق انا اسف كولونيل

443
00:28:03,318 --> 00:28:05,219
نحن يجب ان نذهب الى القاعده

444
00:28:05,321 --> 00:28:07,346
لدى اربع رجال واقعين هناك يحتاجون مساعدتى

445
00:28:07,456 --> 00:28:09,356
انا افهم

446
00:28:09,458 --> 00:28:11,983
نحن سوف نضرب الرادار الخاص بكوريا الشماليه فى مكان ما فى كازاخستان

447
00:28:12,094 --> 00:28:13,994
ثم نرجع ثانية الى سيول

448
00:28:14,096 --> 00:28:16,529
سوف اوصلك الى كوريا الجنوبيه فى 4 ساعات

449
00:28:16,631 --> 00:28:18,532
شكرا لك سيدى

450
00:28:26,809 --> 00:28:29,107
هل قفزت بعد الاحمر؟

451
00:28:29,211 --> 00:28:32,112
- ياللمسيح يارجل لقد اخفتنى
- هل قفزت مع الضوء الاحمر؟

452
00:28:32,214 --> 00:28:35,012
نعم لقد فعلت ماذا عن تقديم بعض المساعده هنا؟

453
00:28:35,117 --> 00:28:36,947
- ان هذا غباء حقيقى سباز
- نعم انا اعرف

454
00:28:37,051 --> 00:28:39,043
هذا ليس مرحا نيل

455
00:28:39,154 --> 00:28:42,954
- لا.

456
00:28:43,058 --> 00:28:46,289
لكنى احضرت الطاوله

457
00:28:53,202 --> 00:28:55,102
عمل جيد سباز

458
00:28:55,204 --> 00:28:58,263
- شكرا.
- لكنك مازلت فى مشاكل كثيره

459
00:28:58,373 --> 00:29:01,969
- كيف ذلك؟
- هناك 4 منهم على الارض.

460
00:29:02,077 --> 00:29:03,976
انهم جميعا بخير
لنهم انقسموا الى مجموعتين

461
00:29:04,078 --> 00:29:05,979
- ماهى علامته فى الاتصال؟
- ايكو 7

462
00:29:06,081 --> 00:29:09,209
ايكو 7 هل انت بخير؟
هل يوجد اصابات؟

463
00:29:09,318 --> 00:29:11,285
نعم نحن جميعا بخير سيدى

464
00:29:11,386 --> 00:29:14,413
حسنا اسمعنى
مهمتك قد الغيت

465
00:29:14,523 --> 00:29:18,481
اريدك ان تذهب الى مكان مختبىء امن وتنتظر المساعده

466
00:29:18,593 --> 00:29:21,256
اذهب الى اكثر الاماكن وطيا

467
00:29:24,065 --> 00:29:26,933
- سيدى لدينا مطاط
- انها الغيت.

468
00:29:28,504 --> 00:29:31,336
اهل يوجد وقت محدد لوصول المساعده سيدى؟
- ليس فى هذا الوقت

469
00:29:31,439 --> 00:29:33,374
مفهوم

470
00:29:33,475 --> 00:29:35,409
لنعاود الاتصال عند 1800

471
00:29:35,511 --> 00:29:37,410
الفا ويسكى

472
00:29:39,781 --> 00:29:41,841
1800 ايكو انتهى

473
00:29:45,219 --> 00:29:47,313
حسنا

474
00:29:47,423 --> 00:29:50,118
هاى انها الضربه

475
00:29:55,731 --> 00:29:57,630
سيدى الرئيس بارنز هنا

476
00:29:59,067 --> 00:30:00,968
- سيدى.
- رئيس

477
00:30:01,070 --> 00:30:04,300
اطلب السماح بمركب لانقاذ الساقطين

478
00:30:04,405 --> 00:30:06,600
...بارنز

479
00:30:06,708 --> 00:30:09,143
ليس هناك قارب لانقاذ ساقطين

480
00:30:09,244 --> 00:30:12,178
سوف يتم عن طريق ام اتش 43 من الرصيف المنخفض

481
00:30:12,280 --> 00:30:15,011
كيف تستطيع الهليوكوبتر ان تتجنب ان تكتشف؟سيدى

482
00:30:15,117 --> 00:30:19,143
عندما نقوم بالقاء قنبله عليهم لن نكون قلقين ان يتم اكتشافنا

483
00:30:19,253 --> 00:30:22,348
سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو

484
00:30:22,458 --> 00:30:26,393
- اممكن ان تاتى هتا وتخبرنى بذلك يارئيس؟

485
00:30:26,494 --> 00:30:28,986
انهم لم يكونوا فى مخاطرة البحريه الامريكه

486
00:30:30,398 --> 00:30:32,832
الطيارون سوف ياخذوا ذلك

487
00:30:32,934 --> 00:30:36,870
- اذهب الى منطقتك
- سيدى

488
00:31:27,221 --> 00:31:30,247
شالتس اذهب الى الكمبيوتر
واحضر صوره من القمر الصناعى لهذه المنطقه

489
00:31:30,358 --> 00:31:34,624
توجد قريه صغيره ع الاسف غير موجوده على هذه الخريطه اللعينه

490
00:31:34,729 --> 00:31:36,061
بالطبع

491
00:31:57,585 --> 00:31:59,985
عند قدوم الليل سوف نذهب الى قمة هذه الجبال

492
00:32:00,088 --> 00:32:02,716
ثم غربا الى هذه المنطقه

493
00:32:02,824 --> 00:32:05,088
انها امنه اكثر لكنها قريبه من موقع الصواريخ

494
00:32:05,193 --> 00:32:07,093
انهم من المحتمل ان يطلبوا مننا ان نقوم بالعمليه

495
00:32:07,195 --> 00:32:10,961
- لذا يجب ان نكون قريبين من الموقع.
- هاى ال تى انظر

496
00:32:11,065 --> 00:32:12,999
مع فائق الاحترام...

497
00:32:13,101 --> 00:32:16,628
انا لن اقدم نفسى الا محاكمه عسكريه من اجل فشل تفجير قنبله...

498
00:32:16,737 --> 00:32:19,729
بسبب مجموعه من الطيارين اف 117
الان انظر.

499
00:32:19,841 --> 00:32:23,106
لنذهب ونجد هذا الموقع وننسفه

500
00:32:23,211 --> 00:32:25,304
انتهيت؟

501
00:32:26,547 --> 00:32:28,014
ششششش

502
00:33:25,005 --> 00:33:27,668
بوبى لقد رانا ماذا سنفعل؟

503
00:34:07,949 --> 00:34:09,746
اخرسى

504
00:34:09,850 --> 00:34:11,612
كالى افحص الشباك
- ال تى ماذا تريد منى ان افعل؟

505
00:34:11,718 --> 00:34:14,244
لقد حصلت عليها

506
00:34:14,355 --> 00:34:16,687
نيل غطى هذه النافذه

507
00:34:16,791 --> 00:34:18,951
توقفى. اخرسى

508
00:34:19,059 --> 00:34:20,789
نيل اخرسها

509
00:34:20,895 --> 00:34:23,056
- شالتس اجلبها
- ميديروس اجلبها

510
00:34:23,164 --> 00:34:25,859
لقد حصلت عليها

511
00:34:29,303 --> 00:34:32,533
بوبى اخرج من هنا

512
00:34:59,366 --> 00:35:02,165
نيل لنذهب هيا

513
00:35:38,138 --> 00:35:41,700
ميديروس اجلب الينا بعض المؤن
شالتس تاكد عددنا

514
00:35:43,411 --> 00:35:45,970
ابن اللعينه قد اصابنى

515
00:35:46,079 --> 00:35:49,072
اترى كم نحن مكشوفين...

516
00:35:49,183 --> 00:35:51,150
امن الممكن ان نتصل لطلب المساعده؟

517
00:35:51,251 --> 00:35:53,242
لانستطيع ذلك

518
00:35:58,958 --> 00:36:02,292
هذا الطريق ليس جيد كليفس

519
00:36:02,396 --> 00:36:07,196
حسنا نحن يجب ان ننرجع ونحاربهم

520
00:36:07,300 --> 00:36:10,702
نحن يجب ان ننقسم الى ثنائيات
ميديروس انت معى

521
00:36:13,907 --> 00:36:18,241
هاى خريطة تردد الراديو معى فى جيبى حسنا؟

522
00:36:18,345 --> 00:36:21,007
وكل التعليمات ايضا موجوده

523
00:36:21,114 --> 00:36:23,640
انا اعتقد انك ستجلبهم الى اذا اردت ذلك

524
00:36:23,751 --> 00:36:25,308
تحت امرك ديواى

525
00:36:48,708 --> 00:36:50,506
لنذهب للعمل

526
00:36:52,712 --> 00:36:54,373
هيا شباب

527
00:37:50,603 --> 00:37:53,902
كيلى هيا

528
00:38:24,204 --> 00:38:26,399
ار بى جى

529
00:38:32,378 --> 00:38:34,539
ميديروس تعالى هنا فوق

530
00:38:46,526 --> 00:38:48,426
ايكو 7 للقاعده هل تسمع؟

531
00:38:48,528 --> 00:38:50,860
القاعده هنا ايكو 7
هل تسمعنى؟انتهى

532
00:39:07,180 --> 00:39:10,240
بوبى سوف نموت

533
00:39:13,853 --> 00:39:16,253
بوبى رجل سقط

534
00:39:16,356 --> 00:39:18,255
نحن يجب ان نذهب من هنا
هيا

535
00:39:18,357 --> 00:39:20,918
ابقى معى شولتس
ابقى معى

536
00:39:21,027 --> 00:39:24,190
انا لا استطيع ان ارى شيئا

537
00:39:24,297 --> 00:39:28,199
ايكو 7 للقاعده نحن لدينا قاموس الشفرات شارلى
انا اكرر شارلى

538
00:39:28,301 --> 00:39:31,236
نحن نواجه عدو باسلحه قويه
نحن علقنا هنا هل سمعنى؟انتهى

539
00:39:37,443 --> 00:39:41,709
لا احد يموت فى فرقتى لقد اخبرتك بذلك تماسك

540
00:41:31,890 --> 00:41:34,120
- سيدى السفير
- سيدى الرئيس.

541
00:41:34,226 --> 00:41:36,161
كنت على وشك ان اتصل برئيسك على الهاتف

542
00:41:36,262 --> 00:41:40,357
الحرب بدات بسبب سوء التفاهم

543
00:41:40,465 --> 00:41:42,626
- ... انا لا انسحب
- الحروب

544
00:41:42,735 --> 00:41:46,192
وهذه الحرب سوف تقوم على ارض كوريا الجنوبيه

545
00:41:46,304 --> 00:41:50,469
ظابطك رونالد ريجان صنع طريقا لبحر اليابان...

546
00:41:50,576 --> 00:41:54,136
ومدمرينك.الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر

547
00:41:54,246 --> 00:41:58,343
الاتعتقد ان كوريا الشماليه سوء تسىء فهم تحركاتك...

548
00:41:58,450 --> 00:42:00,975
كاثاره لاتجاه الحرب؟

549
00:42:01,086 --> 00:42:04,147
- ... انا لم اشوش القوات البحريه
- ... من حركات سفنك.

550
00:42:04,257 --> 00:42:07,384
انا اعتبر انك رئيت الصاروخ

551
00:42:08,927 --> 00:42:11,692
...قواتك البحريه تم القبض عليهم

552
00:42:11,797 --> 00:42:15,062
بوسطة ال ر.د.ك.ج

553
00:42:16,936 --> 00:42:19,733
اثنين تم القبض عليهم

554
00:42:19,838 --> 00:42:23,604
اثنين من رجالك
قتلوا

555
00:42:24,711 --> 00:42:26,769
كيف علمت بهذا؟

556
00:42:26,878 --> 00:42:31,316
حكومتك تصرف بلايين الدولارات على الاقمار الصناعيه...

557
00:42:31,417 --> 00:42:35,580
لكى تتجنب وضع رجال اذكياء داخل منطقه معاديه

558
00:42:35,687 --> 00:42:40,181
...هذه الصور جاءت من جندى بكاميرا ثمنها 300 دولار

559
00:42:40,292 --> 00:42:42,192
متصله بالقمر الصناعى

560
00:42:42,294 --> 00:42:44,023
لقد التقطهم منذ 4 ساعات

561
00:42:44,130 --> 00:42:46,620
...لقد اكتشفنا الصاروخ فى يونجيرى منذ 10 ايام

562
00:42:46,732 --> 00:42:50,031
ولقد رايناهم يخفوه فى الكهوف

563
00:42:50,135 --> 00:42:53,798
قواتنا لخاصه 121 مسحت المنطقه

564
00:42:53,905 --> 00:42:58,036
نحن كنا نتساءل مدى كنتم ستكتشفوه

565
00:42:58,144 --> 00:43:01,442
متى كنتم تخططون لتخبرونا بطريقة تعاملكم بالمنطقه؟

566
00:43:01,546 --> 00:43:04,242
سيدى السفير عندما اكتشفنا الصاروخ فى البدايه...

567
00:43:04,349 --> 00:43:07,716
كنا نجهز لعملية خاصه للحمايه

568
00:43:07,819 --> 00:43:11,347
- كانت تحتاج الى اقصى درجات السريه
- مهمتك فشلت

569
00:43:11,457 --> 00:43:13,219
نعم

570
00:43:13,325 --> 00:43:16,158
انها طريقة الحر ضد ال ر.د.ك.ج

571
00:43:16,261 --> 00:43:20,925
- ... نحن اعتقدنا ان
- انتقامهم سوف يكون ضد بلدى

572
00:43:21,032 --> 00:43:24,058
كيف عليك...

573
00:43:24,169 --> 00:43:26,831
نحن نريد ان نحفظ سلام ضعيف

574
00:43:26,938 --> 00:43:30,533
عن طريق الهجوم على دولة قويه

575
00:43:30,642 --> 00:43:36,080
حكومتك غيرت نظامها والان انت ترى الفرصه للتاثيير عليها

576
00:43:36,181 --> 00:43:40,447
كل الذى سوف يقف فى الطريق هو مئات الاوف من الارواح

577
00:43:40,552 --> 00:43:43,817
حياة الكوريين التى سوف تضيع فى العمليه

578
00:43:43,922 --> 00:43:48,382
- انها لن تكون مئات الالوف
- سوف تكون كلا جنرال

579
00:43:48,493 --> 00:43:51,087
ويجب ان تنجح
ثم ماذا؟

580
00:43:51,196 --> 00:43:55,895
- ... ليس لديك خطه ل
-23مليون شخص يعانون من الجوع فى كوريا الشماليه

581
00:43:56,001 --> 00:43:59,300
اين سيذهبوا؟
نيويورك؟فيلادلفيا؟

582
00:43:59,404 --> 00:44:01,372
سوف يذهبوا الى سيول

583
00:44:01,473 --> 00:44:03,873
سوف يذهبوا الى سيول
مثلما ذهب الالمان الشرقيون الى برلين

584
00:44:03,975 --> 00:44:07,502
سوف ياتوا الى سيول ويدمروا اقتصادنا

585
00:44:07,612 --> 00:44:11,639
نحن لسنا مستعدين لذلك
نحن لم نطلب ذلك

586
00:44:11,750 --> 00:44:15,652
وانت الان لاتعطينا اختيار سوى هذا؟

587
00:44:15,754 --> 00:44:20,088
ماذا عن رد فعل الصين؟اليابان؟
الامم المتحده؟العالم كله؟

588
00:44:20,192 --> 00:44:24,219
...سيدى السفير نؤكد لك اننا لم نكن سنتدخل عسكريا

589
00:44:24,329 --> 00:44:27,230
حتى تتشاور امريكا وكوريا الجنوبيه حول ذلك

590
00:44:27,332 --> 00:44:28,959
هذا صحيح

591
00:44:30,068 --> 00:44:33,970
لذا فلترجع سفنك

592
00:45:35,404 --> 00:45:37,429
سيدى هذا الصباح...

593
00:45:37,539 --> 00:45:40,803
مازال الضوء ملقى على العمليه

594
00:45:40,908 --> 00:45:42,899
مع الجناح العسكرى الثامن وجناح القنابل الثامن عشر

595
00:45:45,979 --> 00:45:48,175
- ماهو تقديرك لذلك؟
- سيدى؟

596
00:45:48,282 --> 00:45:51,115
- 10.000مصاب امريكى؟
- نعم سيدى من 5الاف الى 10 الاف

597
00:45:51,218 --> 00:45:55,313
- من 10الاف الى 50 الف كورى جنوبى؟
- هذا على حسب حجم التدخل العسكرى

598
00:45:55,422 --> 00:45:58,186
سيدى مهما يكن هذه ارقام جيده

599
00:45:58,291 --> 00:46:02,193
هراء.نحن سوف ندمر 90%من مدفعيتهم فى اول 90 دقيقه

600
00:46:02,295 --> 00:46:05,230
نحن حسبنا ذلك سيدى
- لا استطيع ان اخذ تلك الارقام الى الرئيس

601
00:46:05,332 --> 00:46:09,495
- سوف يوقفنا
- سيدى نحن بدانا بتلك الارقام

602
00:46:09,601 --> 00:46:11,501
نعم سمعت ذلك

603
00:46:11,603 --> 00:46:14,264
احضر لى غيرها

604
00:46:26,116 --> 00:46:27,811
حسنا

605
00:46:27,918 --> 00:46:30,444
...بوبى الم تقل

606
00:46:37,928 --> 00:46:41,385
- ماهى مهمتك؟
- انا لا افهم

607
00:46:41,497 --> 00:46:43,523
ماهى مهمتك؟

608
00:46:43,633 --> 00:46:46,362
انا لا افهم عن ماذا تتكلم

609
00:46:50,106 --> 00:46:53,768
ماااااااهى مهمتك؟

610
00:47:01,950 --> 00:47:03,975
لا. لا

611
00:47:04,085 --> 00:47:07,019
- هيا رجل
- انت من قوات دلتا؟

612
00:47:07,121 --> 00:47:11,081
- هه؟
- دلتا؟

613
00:47:25,372 --> 00:47:29,501
اليوم سوف اعلمك بعض طرق التعذيب

614
00:47:29,609 --> 00:47:32,169
...لكن ليس هناك شىء لاقوله لك اليوم

615
00:47:32,278 --> 00:47:36,543
لن يحدث شىء اذا لم يتم القبض عليك بواسطة العدو

616
00:47:38,117 --> 00:47:41,017
لقد تم فعل هذا بى لثلاث ايام

617
00:47:42,788 --> 00:47:45,348
...لقد فعلوا اشياء

618
00:47:45,457 --> 00:47:49,483
لايتخيلها الانسان

619
00:47:52,531 --> 00:47:54,794
...اذا اى منكم

620
00:47:54,899 --> 00:47:57,424
...تم القبض عليه بواسطة العدو فى اى وقت

621
00:47:57,535 --> 00:47:59,502
.. يجب ان يعلم

622
00:48:01,538 --> 00:48:05,168
اننى سوف اكون هناك معك

623
00:48:05,276 --> 00:48:07,869
...لانكم يارجال اخوتى

624
00:48:09,746 --> 00:48:12,408
وانا لن اترككم بمفردكم

625
00:48:26,160 --> 00:48:29,186
انت ظابط رانجر؟.

626
00:48:29,297 --> 00:48:31,595
- من فرقة الصقر الاسود؟
- نعم

627
00:48:31,699 --> 00:48:34,395
انا من فرقة الصقر الاسود

628
00:48:34,502 --> 00:48:36,732
- فرقة الصقر الاسود؟
- نعم.

629
00:48:40,340 --> 00:48:42,240
انا لن اتركك ابدا

630
00:48:46,780 --> 00:48:50,477
نعم انا من فرقة الصقر الاسود ايها اللعين

631
00:48:54,720 --> 00:48:57,018
لعين؟
ماذا تقصد بلعين؟

632
00:48:57,123 --> 00:49:00,115
لعين انت لعين

633
00:49:04,130 --> 00:49:07,860
ماهى مهمتك؟

634
00:49:19,244 --> 00:49:23,407
الامريكان يعتقدون اننا اغبيا؟هه؟

635
00:49:23,514 --> 00:49:25,880
اتعتقدون اننا همجيين؟

636
00:49:25,983 --> 00:49:29,646
انا اعرف كيف اتحدث الانجليزيه والصينيه

637
00:49:32,222 --> 00:49:36,180
انا درست فى الجامعة اللعينه فى ببيونج يانج

638
00:49:36,292 --> 00:49:40,228
انا اسافر الى شنجهاى لدراسه اللغه الصينيه

639
00:49:40,329 --> 00:49:43,162
انت رجل عظيم

640
00:50:07,254 --> 00:50:11,452
...انا اخبرته انك الملازم اول روبرت جيمس

641
00:50:11,559 --> 00:50:13,890
من فرقة البحريه الامريكه رقم 1

642
00:50:16,162 --> 00:50:18,926
هو قال اذا كنت من البحريه فاين مركبك؟

643
00:50:19,032 --> 00:50:21,330
هه؟

644
00:50:23,570 --> 00:50:27,164
نحن لدينا مشكله حقيقيه
انا وانت

645
00:50:31,009 --> 00:50:35,173
...انت ترى. امريكا ترى الكوريتين

646
00:50:35,280 --> 00:50:37,748
الشماليه والجنوبيه

647
00:50:59,668 --> 00:51:04,936
- انا اعتزر ايها الملازم لاننى يجب ان اكون اكثر وحشيه

648
00:51:13,481 --> 00:51:15,416
هونج سعيد جدا جدا

649
00:51:15,517 --> 00:51:18,577
...جلب الجنود الامريكيه الى قائدنا العزيز

650
00:51:18,687 --> 00:51:21,018
...تجلب له ورجاله مكافئات عظيمه

651
00:51:21,122 --> 00:51:24,922
تكفيه لمدة شهرين او اكثر

652
00:51:25,026 --> 00:51:28,426
ممكن خطاب اطراء من قائدنا العظيم

653
00:51:36,938 --> 00:51:39,235
...انت ترى

654
00:51:39,339 --> 00:51:41,636
...هونج هنا... ان يريدن ان اتصل بقائدى

655
00:51:41,741 --> 00:51:45,678
لاخبره عن اكتشافه العظيم

656
00:51:47,880 --> 00:51:51,339
اتعرف امريكا ترى الكوريتين

657
00:51:51,451 --> 00:51:53,417
نحن نرى واحده فقط

658
00:51:53,518 --> 00:51:57,717
نحن نسميها"ارض الهدوء المشرقه" الرائعه

659
00:52:03,596 --> 00:52:05,563
...زعيمنا يخبرنا

660
00:52:05,664 --> 00:52:08,996
قريبا سوف نكون تحت حكمه العظيم

661
00:52:11,169 --> 00:52:14,262
لذا نحن ننتظر ونحضر لذلك اليوم العظيم

662
00:52:14,371 --> 00:52:17,273
نعم حسنا هذا لن يحدث ابدا

663
00:52:17,375 --> 00:52:19,774
- لا؟
- لا

664
00:52:20,877 --> 00:52:22,777
ربما انت على حق

665
00:52:22,879 --> 00:52:26,043
ربما انا وانت لسنا مختلفين كثيرا

666
00:52:30,320 --> 00:52:32,346
نعم قائدك... انه مجنون لعين

667
00:52:34,690 --> 00:52:37,056
...فى بلادنا يتم قتلنا

668
00:52:37,159 --> 00:52:40,151
اذا قلنا مثل هذا الكلام عن زعيمنا

669
00:52:40,262 --> 00:52:43,163
نعم حسنا انا ارى انه جميل ممارسه تلك الرياضه العاليمه

670
00:52:43,265 --> 00:52:45,291
...اخشى اذا زعيمنا

671
00:52:45,401 --> 00:52:49,358
...عرف انه يوجد جنود من البحريه الامريكيه فى الا ر.د.ك.ج

672
00:52:49,470 --> 00:52:53,372
سوف يكون لديه اسباب كثيره للانتقام

673
00:52:53,474 --> 00:52:55,203
هذا سوف يكون منتهى الغباء

674
00:52:55,309 --> 00:52:58,370
انا اعتقد ذلك ايضا

675
00:52:58,480 --> 00:53:01,140
...اخشى ان زعيمنا

676
00:53:01,247 --> 00:53:03,875
يبالغ من تقدير قوتنا

677
00:53:05,519 --> 00:53:09,386
...اخشى ان الشعب خائف ان يخبره عن مدى جوع جنوده

678
00:53:09,489 --> 00:53:11,788
عن مدى قدم اسلحته

679
00:53:13,426 --> 00:53:16,917
- لذا؟
- ... انا اعتقد انه من الافضل ان اقتلك هنا

680
00:53:17,029 --> 00:53:19,328
بدون ان يعرف زعيمنا شيئا

681
00:53:21,800 --> 00:53:23,768
الا تعتقد ذلك؟

682
00:53:34,312 --> 00:53:37,213
...لقد اخبرته ان يخبر القرويين

683
00:53:37,315 --> 00:53:39,614
الا يقولوا شيئا عن رؤيتك

684
00:53:41,085 --> 00:53:43,279
افضل. لا؟

685
00:53:43,387 --> 00:53:47,881
انت ترى اننى شنغهاى جيد

686
00:53:47,991 --> 00:53:50,289
اتعرف ماذا تعنى شينغهاى؟

687
00:53:50,394 --> 00:53:52,295
اصدقاء

688
00:53:52,397 --> 00:53:57,560
اصدقاء لهم نفس الاهتمامات

689
00:54:00,369 --> 00:54:02,269
لكى اذهب الى رئيسى

690
00:54:02,371 --> 00:54:04,737
انت يجب ان تخبرنى عن الذى اريد معرفته

691
00:54:11,212 --> 00:54:13,544
لماذا لم نسمع شيئا من الكوريين الشماليين؟

692
00:54:13,648 --> 00:54:16,116
ربما مازالو يقرروا ماذا سيفعلوا

693
00:54:16,217 --> 00:54:18,185
...واضح انه لايوجد اى زياده فى النشاطات العسكريه

694
00:54:18,286 --> 00:54:21,119
...ليس فى يونج يانج.يونج بيون لاشىء

695
00:54:21,222 --> 00:54:24,349
مثل انهم يبحثون عن القائد انه يختفى من وقت لاخر

696
00:54:24,458 --> 00:54:26,484
- سيدى الرئيس
- اتحدثت معهم؟

697
00:54:26,594 --> 00:54:28,288
- نعم
- لذا؟

698
00:54:28,395 --> 00:54:30,488
لذا مايقوله الكوريين الجنوبيين

699
00:54:30,597 --> 00:54:33,760
...اذا حاولنا التدخل بقوه عسكريه لموقع الصاروخ

700
00:54:33,867 --> 00:54:37,563
فان ال ر.د.ك.ج سوف يردوا بانتقام بمدفعيتهم

701
00:54:37,670 --> 00:54:41,106
...والخسائر التى سيسببوها اكبر بكثير من تقديرات البنتاجون

702
00:54:41,207 --> 00:54:43,175
لحوالى اكثر من مليون قتيل

703
00:54:43,276 --> 00:54:46,177
- انتظر,جنرال

704
00:54:46,279 --> 00:54:48,247
ماذا يعتقدون؟

705
00:54:49,682 --> 00:54:52,479
سوف ادع الجنرال يكلمك فى هذا سيدى

706
00:54:52,584 --> 00:54:55,678
...انا احب ان اقول اننا صنعنا هذا السيناريو بانفسنا

707
00:54:55,787 --> 00:54:58,017
ولكننا لم نقدر تخميننا جيدا

708
00:54:58,123 --> 00:55:02,184
...فى الحقيقه سيدى انهم فى تقديرات الاصابات فهم

709
00:55:02,294 --> 00:55:04,261
حسنا انهم ايجابيين سيدى

710
00:55:04,361 --> 00:55:08,024
- لنسمع الخطه جنرال
- ادميرال.

711
00:55:08,132 --> 00:55:13,592
حسنا سيدى انها تبدا من حصار كامل بحرى على الناحيه 37

712
00:55:13,703 --> 00:55:17,037
نحن حضرنا بان اى وقت غدا بعد 1200 ساعه

713
00:55:17,141 --> 00:55:19,973
...سيدى الرئيس الخطه تستدعى الى

714
00:55:20,076 --> 00:55:23,204
...ضربه امريكيه كوريه وقائيه

715
00:55:23,313 --> 00:55:27,305
قويه وفجائيه تدمر الخط الداخلى لل ر.د.ك.ج

716
00:55:27,416 --> 00:55:30,511
المدفعيه,القواعد الجويه,مستودعات الذخيره,قواعد الجيش,

717
00:55:30,620 --> 00:55:32,644
نحن ممكن ان ندمر نصف قواتهم وهم نائمون فى ثكناتهم

718
00:55:34,923 --> 00:55:38,154
محتمل ان تصل 20%من قواتهم الارضيه لانهم قريبين من مدفعيتهم

719
00:55:38,260 --> 00:55:41,787
اى انابيب سنخطئها فى الضربه الاولى و... 117 ذهبت

720
00:55:41,897 --> 00:55:44,866
الكوريين الشماليين لديهم بطاريات وطنيه على طول الخط

721
00:55:44,967 --> 00:55:46,991
...الجزء الثاى من الخطه بعد 90 دقيقه

722
00:55:47,100 --> 00:55:49,160
سوف تنتهى المدفعيه كلها

723
00:55:49,270 --> 00:55:54,036
...سوف نجعل القواعد الصاروخيه والمراكز النوويه

724
00:55:54,140 --> 00:55:56,302
ثانى وثالث اهدافنا

725
00:55:56,410 --> 00:55:59,606
ايلى ماذا يقترح الكوريين الجنوبيين. ؟

726
00:55:59,713 --> 00:56:01,680
...اذا كان هناك ضربة عسكريه

727
00:56:01,781 --> 00:56:03,681
...سوف تجعل الكوريين الشماليين

728
00:56:03,783 --> 00:56:06,183
...يقومون بكل قوتهم للهجوم

729
00:56:06,286 --> 00:56:09,585
لذا حسنا نحن نفضل الهجوم

730
00:56:09,689 --> 00:56:12,748
انها استراتيجيه مستفزه سيدى
لا اسئله

731
00:56:12,858 --> 00:56:17,056
لكن حسنا.. تصورات الخسائر هيه التصورات الحقيقيه

732
00:56:17,162 --> 00:56:21,393
...ماذا يقولون؟الخسائر الكليه

733
00:56:21,499 --> 00:56:23,832
...من امريكين وكوريين جنوبيين حجم الموتى

734
00:56:23,936 --> 00:56:27,335
من الف الى 3 الاف

735
00:56:27,437 --> 00:56:29,906
انها سوف تنتهى بعد ساعه سيدى

736
00:56:33,844 --> 00:56:35,938
جنرال ماهى تقديراتنا لخسائر العدو؟

737
00:56:36,047 --> 00:56:38,709
سيدى؟

738
00:56:38,816 --> 00:56:41,112
...انا ارى ان ردنا سوف يكون حجمه متوقف على

739
00:56:41,217 --> 00:56:43,186
حجم الانتشار النووى لكوريا الشماليه

740
00:56:43,287 --> 00:56:45,551
ماهى التوقعات جنرال؟

741
00:56:45,656 --> 00:56:49,717
حوالى مابين 350 الف الى 500 الف قتيل سيدى

742
00:56:53,397 --> 00:56:55,295
نعم

743
00:56:55,397 --> 00:56:57,866
كيم,ايلى الى مكتبى حالا

744
00:57:08,976 --> 00:57:12,811
هذا... هذا الشىء كليا خارج ايدينا

745
00:57:12,914 --> 00:57:16,440
هذه الارقام... فانس من البدايه يحاول دفعنا الى المعركه

746
00:57:16,550 --> 00:57:20,078
- .. انه
- اوه اسف

747
00:57:20,188 --> 00:57:22,245
يجب ان استخدم عقلى

748
00:57:24,858 --> 00:57:27,883
اتعرف ما الذى احبه دائما فى البحريه ياسيدى الرئيس؟

749
00:57:27,994 --> 00:57:30,793
ماهو؟

750
00:57:32,800 --> 00:57:35,824
المراكب تذهب ببطء

751
00:59:04,617 --> 00:59:09,816
...سيدى السفر هذا الهجوم المفاجىء... انه

752
00:59:11,723 --> 00:59:14,214
هل يتفق مع متطلبات حكومتك؟

753
00:59:14,325 --> 00:59:16,725
سيدى الرئيس

754
00:59:16,828 --> 00:59:22,767
3.5مليون كورى شمالى ماتوا من الجوع فى السنين الثلاثه الاخيره

755
00:59:22,867 --> 00:59:26,199
ماذا فعلت حكومتك لهؤلاء الموتى؟

756
00:59:28,639 --> 00:59:31,005
...الخسائر
... خسائر العدو

757
00:59:31,108 --> 00:59:34,305
سيدى الرئيس لقد اعطيتنا الكوارث فقط لكى نختار بينها

758
00:59:50,460 --> 00:59:53,394
تعالى تعالى تعالى
اريد ان اريك شيئا

759
00:59:53,495 --> 00:59:56,589
اتعرف فيلم سائق التاكسى؟

760
00:59:56,698 --> 00:59:59,223
روبرت دى نيرو وجودى فوستر

761
01:00:03,538 --> 01:00:07,029
سائق التاكسى

762
01:00:19,919 --> 01:00:22,444
لقد قلت ابعد هذا عنى

763
01:00:28,361 --> 01:00:30,659
سائق التاكسى نعم

764
01:00:35,701 --> 01:00:38,067
اخبرنى عن سائق التاكسى
جو... جوجو اوستر

765
01:00:59,023 --> 01:01:01,114
لاتطلق
من فضلك لاتطلق

766
01:01:01,223 --> 01:01:03,158
- هل انت روبرت جيمس?
- نعم.

767
01:01:03,260 --> 01:01:07,287
...هذا هو الكابتن شونج ون جون من القوات الكوريه الجنوبيه العسكريه 121

768
01:01:07,397 --> 01:01:09,763
بوبى

769
01:01:09,866 --> 01:01:12,266
حكومتنا ارسلتنا لمساعدتكم

770
01:01:14,037 --> 01:01:16,197
اتحب ان تاتى معنا,سيدى؟

771
01:01:16,305 --> 01:01:18,933
هذا يبدو جيدا

772
01:01:22,711 --> 01:01:26,272
هاى ارنى اذا كنت تستطيع جعل هذا الشىء يتحرك

773
01:02:01,313 --> 01:02:04,511
لا استطيع
لايوجد وقود

774
01:02:05,952 --> 01:02:08,078
كابتن اريد هذه الجيب

775
01:02:08,186 --> 01:02:10,347
رجالى

776
01:02:27,171 --> 01:02:29,195
اللعنه

777
01:02:38,047 --> 01:02:41,016
- انا ساذهب من اجل الجيب
- هذه فكره سيئه بوبى

778
01:02:41,117 --> 01:02:43,050
ماالذى سنفعله؟
نحن لانستطيع البقاء هنا

779
01:03:28,727 --> 01:03:30,854
بوبى الحائط

780
01:03:37,335 --> 01:03:41,170
- بوبى انها نهايه مغلقه تراجع تراجع
- استطيع ان ارى هذا نيل

781
01:03:57,421 --> 01:03:59,480
شنجهاى

782
01:03:59,589 --> 01:04:01,852
شنجهاى

783
01:04:30,351 --> 01:04:32,979
- ايكو7؟
- نعم سيدى

784
01:04:33,088 --> 01:04:35,555
سيدى انا لدى اثنين كى اى ايه

785
01:04:35,656 --> 01:04:39,217
...وكولاجين
حسنا سيدى ان اصابته سيئه جدا

786
01:04:39,326 --> 01:04:41,885
لكن سيدى هناك شىء تحتاج ان ان تجتازه بطريقه صحيحه

787
01:04:41,995 --> 01:04:43,690
سيدى الرئيس

788
01:04:43,796 --> 01:04:45,991
لدى القائد مكاى على الخط

789
01:04:46,099 --> 01:04:48,397
...ملازم بوبى جيمس تحرر من كوريا الشماليه

790
01:04:48,501 --> 01:04:50,628
بواسطة القوات الكوريه الجنوبيه واصبح بامان

791
01:04:50,737 --> 01:04:53,798
...بالاضافه سيدى ان الملازم بوبى جيمس يقول

792
01:04:53,907 --> 01:04:56,669
انه واحد من اللذين اعتقلوه من شيو هوى

793
01:04:56,775 --> 01:04:58,902
- ... انه مممم
- فيتنماس من المرتدون

794
01:04:59,011 --> 01:05:02,174
- انا اعرف ماذا تعنى ادميرال انا كنت هناك
- تقبل اسفى سيدى

795
01:05:02,280 --> 01:05:04,612
ايلى اريدك ان تسمع هذا

796
01:05:04,716 --> 01:05:06,911
- اذهب ايها القائد
- سيدى

797
01:05:07,019 --> 01:05:09,680
الملازم جيمس يطلب الاذن ليعبر سطح المركب

798
01:05:09,787 --> 01:05:12,551
اوه انا كنت جندى رانجر
لست بحار

799
01:05:12,656 --> 01:05:16,820
يعبر سطح المركب سيدى تعنى ان يعبر وينضم الى القوات

800
01:05:16,927 --> 01:05:20,385
...سيدى انه يطلب اعادة العمليه سرا بالليل

801
01:05:20,498 --> 01:05:22,522
بمساعدة القوات الكوريين الجنوبيين الخاصه

802
01:05:22,632 --> 01:05:24,896
انهم يعتقدون انهم قادرين على تدمير القاعده الصاروخيه؟

803
01:05:25,001 --> 01:05:26,901
- هذا سخيف.
- فانس.

804
01:05:27,003 --> 01:05:30,439
- ادميرال؟
- هذا ماهو يقوله سيدى

805
01:05:30,540 --> 01:05:32,633
حسنا نحن نحتاج ان نحضر السفير لى ان هنا

806
01:05:32,742 --> 01:05:34,711
ايها القائد مكاى كم من الرجال هناك؟

807
01:05:34,812 --> 01:05:36,710
ستة بمافيهم الملازم جيمس

808
01:05:39,148 --> 01:05:41,048
معذرة

809
01:05:41,150 --> 01:05:45,109
الانكشاف,تعنى فقدان المبادرة وعنصر المفاجاه

810
01:05:45,220 --> 01:05:47,950
...اذا لم يعلم القائد المركزى لل ر.د.ك.ج بشان الاسطول البحرى

811
01:05:48,058 --> 01:05:50,752
فهناك امل بانهم لايعرفون اننا قادمين من اجل صواريخهم

812
01:05:50,858 --> 01:05:54,521
...سيدى الرئيس نحن اخترنا هذا الطريق سيدى نحن نستطيع

813
01:05:54,629 --> 01:05:57,359
انا اتحدث بشان هذا
I

814
01:05:57,465 --> 01:06:00,025
ايها القائد مكاى تم الموافقه على السماح

815
01:06:00,134 --> 01:06:02,364
...واخبر رجلك بانه يجب ان ينجح

816
01:06:02,470 --> 01:06:05,199
وانه سوف يحصل على الشكر من اكثر من امه عظيمه

817
01:06:05,305 --> 01:06:07,637
حاضر سيدى سوف نخبره بكل شىء

818
01:06:16,583 --> 01:06:18,550
ايكو 7 يانكى

819
01:06:18,651 --> 01:06:22,382
هيلارى
- روجر.هيلارى

820
01:06:22,488 --> 01:06:25,480
- روبرت على 0400من الهجوم
- حاضر سيدى

821
01:06:27,560 --> 01:06:32,189
كابتن شونج انا السفير لى ان بارك

822
01:06:32,297 --> 01:06:35,493
انا اتحدث من مكتب رئيس الولايات المتحده

823
01:06:42,339 --> 01:06:46,435
لقد استلمت اوامر بان اساعدك باى طريقة ممكنه

824
01:06:46,543 --> 01:06:49,010
...اخمن باننا

825
01:06:49,112 --> 01:06:51,013
كيف تقولها... فى العمل

826
01:06:51,115 --> 01:06:53,675
- فى عمل.
- نعم

827
01:06:59,422 --> 01:07:01,413
كدنا ان ننتهى من هذا التاكسى

828
01:07:04,193 --> 01:07:06,923
يجب ان اتحدث الى رئيسى الان

829
01:07:07,029 --> 01:07:09,553
اتمنى بان تنجح جنودنا سيدى الرئيس

830
01:07:09,664 --> 01:07:13,430
اخشى بان يحدد هذا اما الحرب او السلام

831
01:07:13,535 --> 01:07:16,435
سيدى السفير امتنا تشكرك على عملك هنا اليوم

832
01:07:21,776 --> 01:07:25,336
انا لا اهتم بما سوف يفعله رئيس كوريا الشماليه

833
01:07:25,446 --> 01:07:29,677
انا ليس لدى الترخيص باجراء هجوم كامل على كوريا الشماليه

834
01:07:29,782 --> 01:07:32,149
سوف اعطى الجنود 24 ساعه

835
01:07:32,253 --> 01:07:36,245
اذا فشلوا فسوف نقوم بعمليه عسكريه فورا على الموقع

836
01:07:38,926 --> 01:07:41,826
لقد انتهيت من الكلام حول هذا

837
01:07:41,928 --> 01:07:46,228
اذا اتبعنا هذه الطريقه من سيخبر الكوريين؟
- سوف يروا هذا على سى ان ان.

838
01:07:46,332 --> 01:07:49,698
اذا كان الكوريين الجنوبيين على حق,فان ضربتنا سوف تنشىء هجوم معاكس

839
01:07:52,705 --> 01:07:57,333
نحن نتكلم عن من 700 الف الى مليون كورى جنوبى سيموتوا

840
01:07:59,111 --> 01:08:01,841
انهم لن يفعلوا ذلك

841
01:08:01,947 --> 01:08:03,914
نحن الان نريد ان ندمر هذا الموقع

842
01:08:04,015 --> 01:08:06,041
...اذا كانوا يريدوننا ان نهاجم

843
01:08:06,151 --> 01:08:08,913
لذا هم يستطيعوا ان يقولوا باننا بدانا الحرب

844
01:08:38,146 --> 01:08:42,344
- الان نذهب الى الصاروخ؟
- اريد ان تاخذونى الى الجحيم

845
01:08:52,894 --> 01:08:55,794
بعض الابعاب لمهتمتنا
لنتحرك

846
01:09:06,206 --> 01:09:09,470
بعض الصور الجيده من القمر الصناعى لموقع الصواريخ

847
01:09:09,609 --> 01:09:12,442
اوه انظر

848
01:09:15,248 --> 01:09:18,045
انها مزهله لعينه

849
01:09:18,149 --> 01:09:19,879
مزهله لعينه؟

850
01:09:19,986 --> 01:09:22,852
احب هذا القول

851
01:09:24,256 --> 01:09:28,159
...هؤلاء العمال
لماذا يلبسون هذا الزى الموحد؟

852
01:09:28,261 --> 01:09:31,558
اوه سيدى الرئيس
انهم كلهم معتقلين سياسيين

853
01:09:32,696 --> 01:09:35,790
انهم يعملون هناك حتى الموت

854
01:09:35,899 --> 01:09:40,030
هذا الطريق ال ر.د.ك.ج لايغامروا باسرارهم حتى النهايه

855
01:09:40,138 --> 01:09:44,129
- ماذا عن الذى لايموت?
- فى اخر الامر كلهم يموتون

856
01:09:44,240 --> 01:09:46,333
...لحسن حظ كيم تو يونج

857
01:09:46,442 --> 01:09:51,141
لايوجد عجز فى عدد السجناء السياسيين الجدد فى كوريا الشماليه

858
01:09:55,252 --> 01:09:58,083
...حول المنطقه كلها يوجد سلك مزدوج شائك

859
01:09:58,186 --> 01:10:00,587
بالاضافه الى حراس كل 50 متر

860
01:10:00,690 --> 01:10:04,648
ماعدا هنا لايوجد سياج فى فتحة الوادى

861
01:10:04,760 --> 01:10:06,660
بسبب هذه الجراف

862
01:10:06,762 --> 01:10:10,026
- حسنا هل من الممكن ان تاخذنا الشاحنه الى هناك؟
- لا

863
01:10:10,131 --> 01:10:12,759
- انظر نحن يجب علينا ان نتخطاهم
- ممممممممممم

864
01:10:58,076 --> 01:11:02,070
شونج انا اتحث بشفره فى الراديو لذا لاتعتقد اننا سوف ننكشف

865
01:11:02,181 --> 01:11:04,375
متاكد

866
01:11:10,787 --> 01:11:12,687
اتريد ان تجرب هذا؟

867
01:12:03,536 --> 01:12:05,561
هيا لنذهب

868
01:12:30,795 --> 01:12:34,458
- الا يوجد طريقه لكى ااتى معك
- انت لن تاتى معى نيل

869
01:12:34,565 --> 01:12:36,532
اسف

870
01:12:50,847 --> 01:12:53,077
ايكو 7 ياكنى هل تسمعنى؟

871
01:12:55,884 --> 01:12:57,909
ايكو 7 ياكنى تعالى

872
01:13:06,662 --> 01:13:10,687
حسنا انهم مازالوا يملئون الصاروخ بالوقود هذا جيد

873
01:13:10,797 --> 01:13:12,766
هناك حارس ضوئى فى غرفه تحت الارض

874
01:13:12,867 --> 01:13:15,335
يجب ان يكون الجنود مازالوا فى ثكناتهم

875
01:13:16,536 --> 01:13:19,335
جينهاى هذا كونسان 230

876
01:13:19,440 --> 01:13:21,670
اشارتك قويه
فحص جيد

877
01:13:21,776 --> 01:13:25,370
الاناره تستمر لفتره محدده ثابته

878
01:13:25,479 --> 01:13:28,209
روجر كونسان
ماتزال الاشاره قويه جيده

879
01:13:29,815 --> 01:13:32,148
جينهاى هذا القائد رونالد ريجان

880
01:13:32,252 --> 01:13:35,847
لا توجد اى اشاره التقطها

881
01:13:38,724 --> 01:13:42,490
رونالد ريجونوجينهاى
ازود المساعده سيدى

882
01:13:42,595 --> 01:13:45,256
هنرى خطتك هذه سوف تؤذى الناس

883
01:13:45,364 --> 01:13:47,696
ماهى حالتك؟

884
01:13:47,800 --> 01:13:51,529
نحن ننتظر الملازم جيمس

885
01:13:54,572 --> 01:13:57,506
انه متاخر فى الوصول

886
01:13:59,711 --> 01:14:02,612
نورمان من اجل الله اعطيه فرصه

887
01:14:04,413 --> 01:14:06,314
فقط اعطيه 10 دقائق اضافيه

888
01:14:12,121 --> 01:14:13,987
امستعدون ياشباب؟

889
01:16:06,260 --> 01:16:08,227
ايكو 7 يانكى هيا

890
01:16:10,464 --> 01:16:13,865
- ايكو 7 هلى تسمعنى؟
- هيا.هيا

891
01:17:01,679 --> 01:17:03,044
حسنا

892
01:17:57,061 --> 01:17:58,689
مساجين

893
01:17:58,797 --> 01:18:01,857
اخبرهم بانهم حرين للذهاب

894
01:18:04,068 --> 01:18:09,701
ادميرال,جنرال فانس اخبرنى اننا ربما ان نخسر عملية الليل الهادىء

895
01:18:09,808 --> 01:18:12,139
- هذا صحيح سيدى
- ماذا يعنى هذا؟

896
01:18:12,243 --> 01:18:15,212
...اخشى اننا

897
01:18:15,313 --> 01:18:17,780
علينا ان نعتبرهم اكتشفوا

898
01:18:25,889 --> 01:18:27,720
انه يقول
"شكرا لك من اجل حريتى"

899
01:18:33,597 --> 01:18:36,589
تحارب؟
اتريد ان تحارب فى صفنا؟

900
01:18:38,266 --> 01:18:40,167
حسنا

901
01:18:47,676 --> 01:18:49,576
القوات البحريه الامريكيه

902
01:18:49,678 --> 01:18:52,008
لا

903
01:19:02,891 --> 01:19:06,018
لنخرج من هذه اللعنه الان

904
01:19:08,395 --> 01:19:11,527
القوات البحريه الامريكيه انتم اتيين

905
01:19:12,766 --> 01:19:14,324
تعالوا

906
01:19:29,248 --> 01:19:31,215
...اعرف بانك اذا لم تنجح هنا

907
01:19:31,316 --> 01:19:33,807
اشياء سيئه سوف تحدث لبلادى

908
01:19:36,421 --> 01:19:40,755
اخبر رئيسك باننا لسنا فلاحون جهله هنا فى كوريا

909
01:19:47,798 --> 01:19:50,358
حسنا لنخلص من هذه الان
هيا

910
01:20:06,782 --> 01:20:08,546
هيا

911
01:20:10,019 --> 01:20:12,418
انهم فى طريقهم
لانستطيع ان نفعل لهم شىء الان

912
01:20:30,637 --> 01:20:33,105
...سيدى الرئيس اذا اردنا ان نفتح نافذتنا يجب ان نضع

913
01:20:33,206 --> 01:20:37,643
بى 2 عنداوكيناوا و 117 عند جينهاى فى الهواء الان

914
01:20:43,383 --> 01:20:45,543
جيد جدا

915
01:20:51,056 --> 01:20:53,786
اوكيناوا وجيناى اذهبوا

916
01:20:57,162 --> 01:21:00,722
اوكيناوا وجيناى اذهبوا

917
01:21:00,832 --> 01:21:04,097
فرقة القنابل ال18 اذهبوا

918
01:21:04,202 --> 01:21:05,897
مسموح بالاقلاع

919
01:21:06,004 --> 01:21:09,565
- طلب السماح بالاقلاع 275
- اذهب ايكوناوا اذهب

920
01:21:09,674 --> 01:21:11,538
فرقة الاجنحه 8 اذهبوا

921
01:21:14,645 --> 01:21:18,741
- جينهاى يستعد ويقلع
- روجر وايكناوا يستعد ويقلع

922
01:21:18,849 --> 01:21:20,407
تحرك

923
01:21:53,013 --> 01:21:56,073
روجر و كيوانا فى المسار 270 شمالا

924
01:21:56,184 --> 01:21:57,980
تجهيز برامج تحديد الهدف

925
01:22:09,897 --> 01:22:13,696
جينهاى 17 يتحرك الى موقع الهجوم

926
01:22:29,114 --> 01:22:30,605
شونج

927
01:22:34,285 --> 01:22:36,310
حسنا

928
01:22:41,559 --> 01:22:43,960
يوجد الكثير منهم عند النفق

929
01:22:44,062 --> 01:22:46,528
- حسنا

930
01:22:53,470 --> 01:22:56,701
سيدى الطلعه الاولى دخلت الحدود الجويه الكوريه الشماليه فى 9دقائق

931
01:22:59,708 --> 01:23:02,370
- تم امرك
- اوسكار 20

932
01:23:02,478 --> 01:23:05,345
- تم تاكيد امر الذهاب
- روجر هذا سينتوم

933
01:23:05,447 --> 01:23:09,543
انا فى المسار فى الموقع 0847

934
01:24:00,432 --> 01:24:04,232
- شونج احضر رجالك لنذهب
- انهم موتى

935
01:24:04,334 --> 01:24:06,530
اهرب

936
01:24:13,410 --> 01:24:16,607
سيدى الفرقه الاولى اخترقت المجال الجوى للعدو فى 45 ثانيه

937
01:24:29,158 --> 01:24:31,057
ناقلة البترول يجب ان تملا الغرفه تحت الارض

938
01:24:33,863 --> 01:24:35,921
انتظر

939
01:25:13,866 --> 01:25:15,858
سيدى الرئيس

940
01:25:15,969 --> 01:25:18,731
تم تجهيز اجهزة الاسلحه,تم وقف الامان

941
01:25:27,478 --> 01:25:29,969
اعط اوامر جديده لكل الطيارين لاقاء الضوء على العمليه

942
01:25:30,081 --> 01:25:33,015
اشارة من كتاب الشفره,كل العناصر تتوقف,وكل الطيارين يرجعون للقاعده

943
01:25:33,116 --> 01:25:36,211
ايكو 20
تم تفعيل الشفره

944
01:25:36,320 --> 01:25:38,048
توقف
انا اكرر توقف

945
01:25:38,155 --> 01:25:40,817
روجر هذا سينتوم الغاء العمليه

946
01:25:42,260 --> 01:25:43,658
يارجل ان هذا كان قريب

947
01:25:43,760 --> 01:25:45,852
سيدى اولادنا فعلوها

948
01:25:53,435 --> 01:25:56,132
- نيل انت بخير؟
- نعم

949
01:25:58,439 --> 01:26:00,771
لقد كنت احاول ان احصل على قسط من النوم

950
01:26:00,875 --> 01:26:03,674
حسنا اهدا

951
01:26:14,254 --> 01:26:17,383
- ااردت رؤيتى سيدى؟
- تعالى بارنز

952
01:26:17,492 --> 01:26:20,517
...اذا اسقطتك اممكن ان تجلب فريق انقاذ

953
01:26:20,627 --> 01:26:24,155
على بعد 2 كيلومتر لنهر تيمون من بحر اليابان

954
01:26:26,732 --> 01:26:28,700
نعم سيدى نستطيع

955
01:26:30,370 --> 01:26:33,998
لذا كيف انت ورجالك ستذهبوا لتحضروا ال تى؟

956
01:26:51,023 --> 01:26:52,921
سباز

957
01:27:14,277 --> 01:27:16,769
- ... ميديروس وشالتس
- نحن نعرف

958
01:27:16,880 --> 01:27:18,847
...نحن لم نستطيع
... انا اردت

959
01:27:18,948 --> 01:27:20,915
بوبى نحن نعرف

960
01:27:42,370 --> 01:27:44,737
انا اسف لجعلك تنتظر جنرال

961
01:27:44,839 --> 01:27:48,274
- لوسمحت اجلس
- شكرا سيدى الرئيس

962
01:27:48,375 --> 01:27:51,776
هذه الامه تدين لك بكل العرفان بالجميل نورمان

963
01:27:51,878 --> 01:27:56,076
لقد مررت بفتره عصيبه وطويله

964
01:27:56,182 --> 01:27:57,912
شكرا سيدى الرئيس

965
01:28:01,453 --> 01:28:03,353
نورمان

966
01:28:05,157 --> 01:28:07,421
انا احررك من الاوامر

967
01:28:11,130 --> 01:28:13,030
استفهم المدعى العام؟

968
01:28:18,503 --> 01:28:20,801
ااردت رؤيتى سيدى؟

969
01:28:23,975 --> 01:28:26,535
انت مدعو للبيت الابيض ايها ملازم

970
01:28:26,644 --> 01:28:29,339
يريد الرئيس ان يعطيك وسام

971
01:28:31,315 --> 01:28:33,283
انا سيدى؟

972
01:28:34,551 --> 01:28:36,519
انا يجب ان اكون فى المحكمه مع ككولاجن

973
01:28:36,620 --> 01:28:41,284
نعم حسنا انت ستذهب للبيت الابيض بدلا من ذلك

974
01:28:42,458 --> 01:28:44,790
انها مقابله هامه اتعرف؟

975
01:28:44,894 --> 01:28:46,862
انت مدعو كضيف

976
01:28:46,962 --> 01:28:48,987
انه المكتب البيضاوى

977
01:28:49,098 --> 01:28:51,123
فقط انت والرئيس

978
01:28:55,404 --> 01:28:57,371
تستطيع ان تاخذ شهاده هناك

979
01:28:57,505 --> 01:28:59,439
شاب واحد؟

980
01:29:00,642 --> 01:29:03,839
...سيدى رئيس المكتب الثانوى نيل ت كولاجين

981
01:29:03,945 --> 01:29:06,436
لقد توصلت هيئة المحلفين الى حكم

982
01:29:06,548 --> 01:29:08,516
اقف على قدميك ياسيدى

983
01:29:15,189 --> 01:29:17,157
- ملازم جيمس
- نعم سيدى

984
01:29:17,257 --> 01:29:19,316
انه من الفخر ان اقابلك

985
01:29:19,426 --> 01:29:21,519
- تعالى اجلس
- شكرا سيدى

986
01:29:21,628 --> 01:29:24,687
...فى القانون رقم 15 من قانون العقوبات فى قضية الهجوم

987
01:29:24,797 --> 01:29:27,925
نحن وجدنا المدعى عليه مذنب

988
01:29:28,034 --> 01:29:31,833
ونحكم عليه بعقوبة قضاء عام كامل فى البحريه الامريكيه فى ميرامار

989
01:29:34,040 --> 01:29:36,565
سيدى. الملازم ويتنيس هنا

990
01:29:37,676 --> 01:29:39,769
ادخله

991
01:29:47,486 --> 01:29:51,785
فى القانون رقم 90 من قانون العقوبات

992
01:29:51,888 --> 01:29:53,914
...نحن وجدنا المدعى عليه مذنب

993
01:29:54,024 --> 01:29:57,960
ونحكم بقضاء 10 اعوام فى ميرامار

994
01:29:59,095 --> 01:30:01,064
...ملازم اول روبرت جيمس

995
01:30:03,634 --> 01:30:05,657
...بسبب خدمتك لبلادك

996
01:30:05,768 --> 01:30:10,263
لى الشرف ان اعطيك وسام الخدمه المميزه

997
01:30:14,310 --> 01:30:17,939
هل السجين يريد ان يقول شيئا؟

998
01:30:18,047 --> 01:30:20,674
لا سيدى

999
01:30:20,783 --> 01:30:22,751
حسنا جدا

1000
01:30:24,520 --> 01:30:26,419
...من اجل الاجراءات

1001
01:30:26,521 --> 01:30:31,289
نسخات هذه المحاكمه صنفت على انها من الاسرار العليا

1002
01:30:31,393 --> 01:30:35,988
تسجيل هذه المحاكمه سوف يتم حذفه

1003
01:30:36,097 --> 01:30:38,690
والحكم عليكم قد تم تعديله

1004
01:30:43,604 --> 01:30:45,627
انت حر للذهاب ايها القائد

1005
01:31:00,151 --> 01:31:03,519
انا لم ارى فى حياتى شخص يتقيا فى طائراتى اكثر منك بوبى جيمس

1006
01:31:03,622 --> 01:31:05,521
ارايت ذلك؟

1007
01:31:05,623 --> 01:31:07,614
لماذا لم تلفت نظرى؟

1008
01:31:09,295 --> 01:31:12,457
لانى لم ارى شخص يريد ان يكون من جنود البحريه اكثر منك

1009
01:31:16,768 --> 01:31:19,167
...اتعرف سيدى الرئيس

1010
01:31:21,338 --> 01:31:24,001
ما علمتنى اياه
... ومادربتنى على فعله

1011
01:31:24,108 --> 01:31:26,166
لقد انقذت حياتى هناك سيدى

1012
01:31:29,146 --> 01:31:31,114
تعالى بنى

1013
01:31:45,393 --> 01:31:48,851
...من اجل شرح سبب السحابه الهائله

1014
01:31:48,964 --> 01:31:51,798
التى رايت لاول مره فوق كوريا الشماليه

1015
01:31:51,901 --> 01:31:54,959
تكثر الاسئله اكثر من الاجوبه

1016
01:31:55,069 --> 01:31:58,233
...السحابه قد رايت لاول مره يوم الاحد

1017
01:31:58,340 --> 01:32:01,103
...فى صور القمر الصناعى بواسة الكوريين الجنوبيين

1018
01:32:01,208 --> 01:32:04,667
...تشير الى ان السحابه على بعد 4 كيلومتر

1019
01:32:04,779 --> 01:32:10,478
من المنطقه بين كوريا الشماليه والصين فى بيونج يانج

1020
01:32:10,584 --> 01:32:14,485
بيونج ينج فى البدايه انكرت بان اى انفجار قد حدث

1021
01:32:14,587 --> 01:32:18,217
...لكن بعد ذلك علقوا الانفجار على انه

1022
01:32:18,325 --> 01:32:20,918
مشروع سد هيدرولوكى

1023
01:32:21,027 --> 01:32:24,588
...فى الولايات المتحده

1024
01:32:24,697 --> 01:32:28,223
قد كانوا سريعين فى قبول شرح بيونج ينج

1025
01:32:32,170 --> 01:32:37,540
الامن القومى اخبر السى ان ان امس

1026
01:32:37,643 --> 01:32:42,341
كل انواع التقارير تذهب دائما

1027
01:32:42,446 --> 01:32:45,177
ربما كان نوع من انواع القنابل

1028
01:32:45,284 --> 01:32:47,877
...عندما القصه تنتهى هذا الاسبوع

1029
01:32:47,985 --> 01:32:51,421
...عن الانفجار الذى حدث فى كوريا الشماليه

1030
01:32:51,522 --> 01:32:54,217
عرائزى تخبرنى بانه ليس انفجار نووى

1031
01:32:54,324 --> 01:32:56,349
...كماتعلمون فانا كوريا الشماليه اقرتا ليوم

1032
01:32:56,459 --> 01:33:00,327
...بانهم يقومون بعمل مشروع كهربائى مائى

1033
01:33:00,430 --> 01:33:03,728
...وانهم يدعون الموظفون الاجانب

1034
01:33:03,832 --> 01:33:06,528
خصوصا من المملكه المتحده لزيارة الموقع

1035
01:33:06,635 --> 01:33:10,662
المهم انه بالرجوع الى مااخبرتنا به التقارير

1036
01:33:10,773 --> 01:33:12,832
...ومع ماتقوله الصور الملتقطه من الاقمار الصناعيه

1037
01:33:12,942 --> 01:33:15,672
...انه اخذوا الى مكان بعيد نحو

1038
01:33:15,778 --> 01:33:20,146
100كيلو من مكان الانفجار

1039
01:33:20,248 --> 01:33:23,877
...اليوم القصه اخذت منعطف خطير

1040
01:33:23,985 --> 01:33:28,786
...كما يقول المتحدث الرسمى لكوريا الشماليه رى بونج جو

1041
01:33:28,890 --> 01:33:32,882
...بانه لايوجد اى انفجار حدث

1042
01:33:32,993 --> 01:33:35,427
...وتحدث عن السحابه التى حدثت بانها

1043
01:33:35,529 --> 01:33:38,431
سحابه طبيعيه تكونت

1044
01:33:38,533 --> 01:33:43,026
...ربما.. لكن هناك من يقول ان سبب تكون السحابه الكبيره

1045
01:33:43,136 --> 01:33:47,162
...بانه ولايه اجنبيه ربما تسللت الى كوريا الشماليه

1046
01:33:47,273 --> 01:33:51,039
لعمل عملية عسكريه سريه

1047
01:33:51,143 --> 01:33:54,943
...هذه القصه تؤخذ فى الاعتبار بانها الاقرب للصحه

1048
01:33:55,047 --> 01:33:58,447
...بسبب انه تم اكتشاف اليوم بانه موقع الانفجار حدث

1049
01:33:58,550 --> 01:34:01,781
...بالقرب من موقع صواريخ بيونج يانج

1050
01:34:01,886 --> 01:34:06,255
...جهات سريه افادت بانه جهاز انظار القاعده الصاروخيه

1051
01:34:06,358 --> 01:34:08,952
وربما يحتوى على

1052
01:34:09,060 --> 01:34:13,792
جزء من برنامج ال ر.د.ك.ج
