﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:45,060
<font color="#DDBC6C"> Asia World Team</font> الترجمة مقدمة من فريق
 <font color="#DDBC6C">Sondos</font> :ترجمة وتدقيق

2
00:00:00,000 --> 00:00:45,060
{\an8}<font color="#DDBC6C"> AsiaWorld.team</font> :رابط موقعنا الجديد

3
00:00:45,460 --> 00:00:51,150
مجموعة من المرضى قاموا بالإبلاغ
عن آثار جانبية غامضة

4
00:00:51,330 --> 00:00:53,860
،لدواء خاص بمرض السكري يدعى

5
00:00:53,950 --> 00:00:58,420
،"نولنسيلين من شركة "حياة الإنسان
.والذي تم اصداره الشهر الماضي

6
00:00:59,020 --> 00:01:01,780
...النيابة العامة ستقوم بالتحقيق بـ

7
00:01:01,830 --> 00:01:05,180
"مُخبر تقدم بإفادة تتهم شركة "حياة الإنسان

8
00:01:05,360 --> 00:01:09,680
...بإجراء تجارب سريرية غير قانونية على البشر

9
00:01:09,720 --> 00:01:10,940
،خبرنا التالي

10
00:01:11,060 --> 00:01:14,740
أستاذ جامعي سابق بجامعة سيئول يُفترض أنه
"أعطى لشركة "حياة الإنسان

11
00:01:14,790 --> 00:01:19,040
،نتائج البحوث المؤيدة للدواء
...وبحسب إدعاءات اللوبي السياسي

12
00:01:19,080 --> 00:01:24,740
،هناك تقرير حول استغلال شركة "حياة الإنسان" للمشردين

13
00:01:24,960 --> 00:01:30,490
وطلاب الجامعات لإجراء التجارب السريرية
.على مدى العشر سنوات الماضية

14
00:01:30,910 --> 00:01:36,730
معلق على الإنترنت يتهكم أهيَ
.حياة الإنسان أو فيروس الإنسان

15
00:01:48,520 --> 00:01:49,400
(حوادث متكررة)

16
00:01:49,400 --> 00:01:51,830
(جونغ جي يونغ)

17
00:01:53,280 --> 00:01:56,030
(كيم نام جيل)

18
00:01:57,320 --> 00:02:00,070
(أوم جي وون)

19
00:02:01,920 --> 00:02:04,880
(لي سو كيونغ)

20
00:02:06,330 --> 00:02:09,050
(جونغ جا رام)

21
00:02:10,680 --> 00:02:13,590
(وبارك إن هوان)

22
00:02:38,560 --> 00:02:40,200
من هذا؟

23
00:02:44,640 --> 00:02:46,040
...ما الذي

24
00:03:05,060 --> 00:03:06,340
ما الذي تفعله؟

25
00:03:08,140 --> 00:03:09,540
هل أنتما بخير؟

26
00:03:10,220 --> 00:03:11,780
!كان من الممكن أن يصبح الأمر خطراً

27
00:03:11,780 --> 00:03:14,580
فقط 10 سم إضافية

28
00:03:15,060 --> 00:03:17,340
!وكنتما ستلقيان حتفكما

29
00:03:18,700 --> 00:03:23,190
،من الجيد أني كنت ماراً من هنا
!أنتما محظوظان

30
00:03:24,860 --> 00:03:27,180
تماسكا للحظة، حسناً؟

31
00:03:32,670 --> 00:03:35,710
(من إخراج: لي مين جاي)

32
00:03:47,240 --> 00:03:52,760
(مدينة بونغسان)

33
00:03:52,860 --> 00:03:59,210
العائلة الغريبة: زومبي للبيع

34
00:04:06,340 --> 00:04:08,450
(محطة وقود)

35
00:04:19,640 --> 00:04:21,870
(هو دونغ وهو سون)

36
00:04:23,900 --> 00:04:26,410
رائع، أليس كذلك؟

37
00:04:26,160 --> 00:04:27,220
{\an5} (الفاتورة: 1400 دولار)

38
00:04:27,220 --> 00:04:29,980
،بما أننا في منطقة نائية

39
00:04:30,180 --> 00:04:34,000
.كان من الصعب الحصول على قطع الغيار
.بالكاد تمكنت من فعل ذلك

40
00:04:34,050 --> 00:04:37,230
،كما ترى
.جميعها قطع غيار أصلية

41
00:04:37,280 --> 00:04:40,210
.لقد أصلحتها جيداً باستخدام قطع غيار أصلية

42
00:04:40,320 --> 00:04:41,610
إذاً حوالي 10 سنوات؟

43
00:04:41,910 --> 00:04:44,930
.كلا، ستكون صالحة للاستخدام لعشرين سنة أو أكثر

44
00:04:45,030 --> 00:04:47,050
.سيدي، هذا السعر مرتفع جداً

45
00:04:47,310 --> 00:04:49,930
،لا علم لي بهذا الشأن
.يجب أن تسألها

46
00:04:50,110 --> 00:04:54,250
.كنتما محظوظين للغاية لأنني كنت أقود هناك

47
00:04:54,280 --> 00:04:55,290
،بالمناسبة

48
00:04:55,690 --> 00:04:57,890
،بما أنكم زبائن مميزون

49
00:04:57,890 --> 00:05:00,370
.أعطيتكم معطر هواء مجاني

50
00:05:01,210 --> 00:05:02,890
الرائحة جميلة، أليس كذلك؟ -
...ما يقوله -

51
00:05:02,930 --> 00:05:05,520
!عزيزي! لنذهب بسرعة

52
00:05:05,570 --> 00:05:06,780
.حسناً. حسناً

53
00:05:07,490 --> 00:05:08,370
.خذي

54
00:05:09,540 --> 00:05:11,400
.نحن لا نقبل بالبطاقة

55
00:05:11,750 --> 00:05:14,160
من يحمل معه مبالغ نقدية هذه الأيام؟

56
00:05:14,370 --> 00:05:17,380
.إذاً خذ السيارة في المرة القادمة

57
00:05:17,840 --> 00:05:20,130
.سيدتي، كم التكلفة؟ خذ هذا

58
00:05:20,210 --> 00:05:21,520
.حبيبتي، انتظري

59
00:05:21,550 --> 00:05:22,580
.إنها 1400 دولار

60
00:05:23,300 --> 00:05:25,950
على من تحاولان الاحتيال؟

61
00:05:26,050 --> 00:05:27,570
هل لديكما رخصة حتى؟

62
00:05:34,900 --> 00:05:36,450
هل قتلتِ واحداً آخر ثانيةً؟

63
00:05:37,210 --> 00:05:41,730
من ستقتلين تالياً؟
لماذا لا يمكنهم العيش لشهر واحد؟

64
00:05:43,250 --> 00:05:46,450
!لا تزعجي الجيران، ادفنيه جيداً

65
00:05:46,930 --> 00:05:49,620
إذًا، هل أزيل قطع الغيار؟

66
00:05:49,810 --> 00:05:51,850
أين مطرقتي؟
.لنقم بإزالتها

67
00:05:51,850 --> 00:05:55,290
.هيا. سأقوم باستعادتها

68
00:05:55,290 --> 00:05:57,210
!أعطيني مطرقتي بسرعة

69
00:05:57,810 --> 00:05:58,650
.ها هو. خذي

70
00:05:58,650 --> 00:06:01,490
إنها مثبتة جيداً
.لا يمكن إزالتها

71
00:06:01,490 --> 00:06:03,330
.إلى اللقاء. اعتنوا بأنفسكم

72
00:06:03,370 --> 00:06:04,570
.وداعاً

73
00:06:05,450 --> 00:06:07,170
.أتمنى لكما قيادة آمنة

74
00:06:08,690 --> 00:06:10,330
!إلى اللقاء

75
00:06:15,690 --> 00:06:18,570
.هيو قول حلالة المشاكل

76
00:06:19,090 --> 00:06:22,330
!كان توقيتها مثالياً
.عندما احتجت إليها تماماً

77
00:06:35,090 --> 00:06:37,130
.المسه وستكون بعداد الموتى

78
00:06:39,930 --> 00:06:43,410
.يجب أن يكون من غير القانوني لشخص التحدث هكذا

79
00:06:45,890 --> 00:06:48,890
ألن نحتفل بهذا الحدث النادر الحدوث؟

80
00:06:49,120 --> 00:06:50,410
لا لحم أو شيء كهذا؟

81
00:06:51,650 --> 00:06:55,210
،أنا متعب من هذا
.إنها نباتية عملياً

82
00:07:09,890 --> 00:07:12,210
العجوز سيتزوج، صحيح؟

83
00:07:12,490 --> 00:07:14,130
.إنه كبير جداً على هذا

84
00:07:14,130 --> 00:07:15,810
هل أصبتِ بالزكام؟

85
00:07:16,060 --> 00:07:18,730
.إياكِ أن تذكري هذا

86
00:07:18,950 --> 00:07:21,290
.أشعر بالأسف على يانغ سون

87
00:07:21,440 --> 00:07:25,690
.لأنها ستضطر للاعتناء بحماتها الشابة

88
00:07:25,860 --> 00:07:27,010
.أنا لن أفعل هذا

89
00:07:27,190 --> 00:07:28,770
.أنا لن أرغب بالعيش

90
00:07:28,770 --> 00:07:30,610
من هذا؟ -
.من يعرف -

91
00:07:30,610 --> 00:07:32,410
.السكارى يجب أن يناموا

92
00:07:32,450 --> 00:07:33,810
.لقد سئمتُ من هذا مع زوجي

93
00:07:34,000 --> 00:07:36,450
ماذا؟
.أنتِ لا يمكنكِ الاكتفاء منه

94
00:07:36,580 --> 00:07:37,890
متى فعلتُ ذلك؟

95
00:07:38,110 --> 00:07:39,430
.عندما كنتِ عذراء

96
00:07:39,540 --> 00:07:43,010
.من كان يعرف أنه سيصبح شهوانيًا عندما يثمل

97
00:07:43,210 --> 00:07:44,850
!ضربة صائبة

98
00:07:45,250 --> 00:07:46,320
.رائع

99
00:07:47,050 --> 00:07:50,290
!أيها المتشرد الوغد
!تلقى هذا وارحل

100
00:07:55,730 --> 00:07:58,570
!إنه متشرد -
!متشرد قذر -

101
00:07:58,960 --> 00:08:01,950
،إن أمسك بك
!ستصبح متشرداً أيضاً

102
00:08:02,090 --> 00:08:03,570
!مين جي، اركض

103
00:08:04,090 --> 00:08:05,610
!خذ هذا -
!أسرع يا أخي -

104
00:08:05,610 --> 00:08:08,090
!اهربوا -
!أحمق -

105
00:08:56,830 --> 00:08:58,130
!هذه هي

106
00:08:58,850 --> 00:09:00,730
!خسرت مجدداً

107
00:09:01,760 --> 00:09:04,210
.لن تذهب إلى هاواي على هذا المعدل

108
00:09:10,170 --> 00:09:11,210
...ما هذا

109
00:09:11,680 --> 00:09:12,880
هل تضع شعراً مستعار؟

110
00:09:12,940 --> 00:09:14,730
.أنا العريس بعد كل شيء

111
00:09:17,470 --> 00:09:19,370
.إنها مثيرة

112
00:09:20,310 --> 00:09:21,450
ما هذا؟

113
00:09:21,720 --> 00:09:22,850
أهي عروسك؟

114
00:09:24,570 --> 00:09:26,130
.يا لنضارة الشباب

115
00:09:26,640 --> 00:09:27,600
أليست رائعة؟

116
00:09:27,670 --> 00:09:28,690
.رائعة جداً وحازمة

117
00:09:28,970 --> 00:09:31,090
..مان دوك، تعال وألقي

118
00:09:35,060 --> 00:09:38,300
لماذا هذا الكلب ينبح بصوت عالٍ جداً؟

119
00:09:40,650 --> 00:09:42,450
!ابتعدوا عن الطريق

120
00:09:45,480 --> 00:09:46,610
ما خطبه؟

121
00:09:48,770 --> 00:09:50,370
!ابتعد

122
00:09:51,280 --> 00:09:55,090
!أيها الوغد
!انتظر حتى أضع يدي عليك

123
00:10:03,590 --> 00:10:06,210
...لقد طفح الكيل

124
00:10:07,920 --> 00:10:10,030
.يا له من يوم مزعج

125
00:10:26,580 --> 00:10:27,770
من أنت؟

126
00:10:29,440 --> 00:10:30,770
ماذا تفعل؟

127
00:10:35,510 --> 00:10:37,520
!أيها المنحرف القذر

128
00:10:37,970 --> 00:10:39,650
!اخرج، هيا

129
00:10:40,000 --> 00:10:41,050
!اخرج يا أحمق

130
00:10:43,350 --> 00:10:44,910
!اخرج بسرعة

131
00:10:49,790 --> 00:10:52,850
ما أمر هاتين العينين الثاقبتين؟

132
00:10:55,650 --> 00:10:57,170
!انظروا إلى هذا الأحمق

133
00:10:59,390 --> 00:11:02,390
!كيف تجرؤ على النظر إلي هكذا

134
00:11:08,690 --> 00:11:10,690
!أنت شقي غير محترم! خذ هذا

135
00:11:11,970 --> 00:11:14,050
ما هذا؟

136
00:11:19,410 --> 00:11:21,610
!أمسكوا هذا الحثالة! أمسكوا به

137
00:11:22,050 --> 00:11:23,690
ماذا حدث؟

138
00:11:25,970 --> 00:11:27,170
!دم

139
00:11:28,370 --> 00:11:32,620
(هو دونغ)

140
00:12:13,710 --> 00:12:15,230
!ليس مجدداً

141
00:12:31,250 --> 00:12:32,960
هل حدث شيء ما اليوم؟

142
00:12:36,750 --> 00:12:38,390
..التل الغبي

143
00:12:44,670 --> 00:12:47,390
هل كان بهذا البعد على الدوام؟

144
00:12:48,050 --> 00:12:50,190
...أنا منهك تماماً

145
00:12:50,420 --> 00:12:52,310
..القرية الريفية الغبية

146
00:12:55,310 --> 00:12:56,870
!مرحباً يا فتاة

147
00:12:57,790 --> 00:12:59,870
..ها هو شقيقكِ

148
00:13:15,150 --> 00:13:16,390
من هذا؟

149
00:13:16,390 --> 00:13:17,750
!مرحباً مين قول

150
00:13:17,750 --> 00:13:18,630
ما خطبه؟

151
00:13:18,630 --> 00:13:20,390
!لا أعرف، اركض فحسب

152
00:13:24,230 --> 00:13:28,790
!أخي

153
00:13:51,700 --> 00:13:52,830
...ماذا بحق السماء

154
00:13:53,040 --> 00:13:55,350
...تبًا، لا يمكنني النظر

155
00:13:56,230 --> 00:13:58,640
ماذا حدث؟ هل مات؟

156
00:13:59,840 --> 00:14:00,830
.إنه يتحرك

157
00:14:00,830 --> 00:14:01,570
ماذا؟

158
00:14:03,310 --> 00:14:04,340
.إنه ليس ميتاً

159
00:14:05,670 --> 00:14:06,990
!أنت هناك

160
00:14:07,790 --> 00:14:09,240
هل أنت بخير؟

161
00:14:10,350 --> 00:14:11,390
هل أنت بخير؟

162
00:14:12,350 --> 00:14:16,150
!أنا لم أصدمك متعمداً هناك

163
00:14:16,390 --> 00:14:18,790
.قل شيئاً يا أخي

164
00:14:18,900 --> 00:14:20,430
.أنت من صدمه

165
00:14:20,430 --> 00:14:22,370
.إنه على ما يرام -
متى وصلت؟ -

166
00:14:22,670 --> 00:14:23,520
.الآن

167
00:14:24,070 --> 00:14:26,750
!فراملي معطوبة
!فرامل شاحنتي

168
00:14:26,900 --> 00:14:28,850
...كنت أنوي إصلاحها

169
00:14:31,400 --> 00:14:32,910
إلى أين يذهب؟

170
00:14:33,190 --> 00:14:34,620
إلى أين تذهب؟

171
00:14:36,760 --> 00:14:38,690
.لابد أنه أُصيب في رأسه

172
00:14:40,740 --> 00:14:42,610
.صُنع في أمريكا

173
00:14:42,690 --> 00:14:44,250
.إنه أمريكي الصنع. أنت محظوظ

174
00:14:44,250 --> 00:14:46,570
.هذا ليس مهماً الآن

175
00:14:47,220 --> 00:14:50,610
ماذا لو عاد ذلك الرجل
متظاهراً بأنه مصاب؟

176
00:14:50,700 --> 00:14:53,090
كيف سيعرف أين يجدك؟

177
00:14:53,200 --> 00:14:56,410
كم عدد سائقي الشاحنات في هذه البلدة؟

178
00:14:56,900 --> 00:14:57,770
.أنا فحسب

179
00:14:57,770 --> 00:15:00,660
،كما لو أنه كانت لديه فرصة للنظر
.لقد دفعته في ومضة عين

180
00:15:00,690 --> 00:15:03,410
،أنا لم أدفع شيئاً
.لا تقل هذا

181
00:15:03,410 --> 00:15:05,490
.لا تتجول قائلاً هذا

182
00:15:07,130 --> 00:15:08,410
...أيها الشقي

183
00:15:09,250 --> 00:15:11,450
!كنت أمزح

184
00:15:11,890 --> 00:15:13,730
.كان دفاعاً عن النفس على أي حال

185
00:15:13,800 --> 00:15:17,650
.هذا المنحرف كان على وشك اغتصاب هيو قول

186
00:15:19,810 --> 00:15:20,640
ماذا؟

187
00:15:21,090 --> 00:15:21,960
اغتصاب؟

188
00:15:22,240 --> 00:15:23,250
من؟

189
00:15:24,930 --> 00:15:27,210
هل أنتِ على ما يرام، يا آنسة؟

190
00:15:27,820 --> 00:15:30,660
،أحد المتشردين كان يطاردني

191
00:15:30,660 --> 00:15:32,340
.لكن أخي جون قول فجره بعيداً

192
00:15:32,340 --> 00:15:34,260
!أنا لم أفجر أحداً

193
00:15:34,260 --> 00:15:36,260
!إنه ليس قنبلة

194
00:15:37,030 --> 00:15:40,120
،لم يكن شيئاً على الإطلاق
.لا شيء اطلاقاً

195
00:15:40,450 --> 00:15:43,070
.لا تستمروا بذكر هذا

196
00:15:45,660 --> 00:15:46,860
ما هذا؟

197
00:15:51,650 --> 00:15:54,420
أبي، هل أنت بخير؟

198
00:15:54,420 --> 00:15:56,060
!ابتعد

199
00:15:59,780 --> 00:16:02,180
هل خاض عراكاً بينما كان يلعب الورق مرة أخرى؟

200
00:16:02,180 --> 00:16:03,380
.لقد عضه كلب

201
00:16:03,380 --> 00:16:05,700
!لم يكن كلباً

202
00:16:06,380 --> 00:16:08,340
.انتظروا فقط حتى أمسك بذلك الوغد

203
00:16:08,340 --> 00:16:12,140
،سأرد له العضة
!أقسم بالرب

204
00:16:12,740 --> 00:16:15,360
،لقد أعطيته حقنة
.لذا سيكون على ما يرام

205
00:16:16,020 --> 00:16:17,820
.إن أصيب بحمى، اتصلوا بي

206
00:16:17,820 --> 00:16:19,780
.شكراً -
.اعتنِ بنفسك -

207
00:16:19,780 --> 00:16:23,580
،كيف يجرؤ على عضي
!أنا بارك مان دوك

208
00:16:23,580 --> 00:16:25,540
ماذا حدث؟

209
00:16:29,500 --> 00:16:32,500
.لم يتغير شيئًا

210
00:16:44,820 --> 00:16:49,020
!أنت
!ليتدبر أحدهم أمر هذا الكلب

211
00:16:58,700 --> 00:17:01,740
.رائع للغاية، هذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه

212
00:17:02,780 --> 00:17:05,620
كنتِ تتوسليني دائماً للذهاب إلى هاواي

213
00:17:06,100 --> 00:17:07,940
لِمَ استعجلتِ برحيلك؟

214
00:17:08,010 --> 00:17:10,050
.انتظري قليلاً. الأمور جاهزة تقريباً

215
00:17:12,940 --> 00:17:16,300
،لقد انتهى الصيف
لكن لم الجو حار جداً؟

216
00:17:26,640 --> 00:17:29,400
لماذا أتعرق كثيراً؟

217
00:17:40,900 --> 00:17:42,780
كيف يمكنهم طردي برسالة نصية؟

218
00:17:42,800 --> 00:17:45,140
(أنت مطرود اعتباراً من الآن)

219
00:17:45,190 --> 00:17:47,030
.الحلقة الأضعف

220
00:18:24,500 --> 00:18:25,900
من هناك؟

221
00:18:28,700 --> 00:18:30,380
من أنت بحق الجحيم؟

222
00:18:34,160 --> 00:18:35,440
،هيو قول

223
00:18:35,530 --> 00:18:37,090
ماذا تفعلين في الظلام؟

224
00:18:37,150 --> 00:18:38,470
...هناك

225
00:18:49,580 --> 00:18:51,260
!أيها الوغد

226
00:18:51,620 --> 00:18:53,580
!ها أنت

227
00:18:59,860 --> 00:19:03,260
!مين قول! استيقظ

228
00:19:06,860 --> 00:19:08,140
!أختاه

229
00:19:10,140 --> 00:19:13,500
!أيها الوغد الغبي. خذ هذا

230
00:19:18,720 --> 00:19:19,920
!أبي

231
00:19:24,600 --> 00:19:26,120
!ابتعدوا عن الطريق

232
00:19:37,460 --> 00:19:39,300
ألا يمكنني النوم فحسب؟

233
00:19:39,440 --> 00:19:41,940
ما كل هذه الضجة؟
ألا ترون بأن الوقت متأخر؟

234
00:19:42,260 --> 00:19:43,860
إلامَ تنظرون جميعاً؟

235
00:19:44,190 --> 00:19:45,230
...أبي

236
00:19:49,090 --> 00:19:50,870
من.. قتله؟

237
00:19:51,080 --> 00:19:52,630
أنتَ أخي؟ -
...كلا، كلا -

238
00:19:52,730 --> 00:19:54,030
أبي؟

239
00:19:54,550 --> 00:19:56,030
!جون قول قام بركله

240
00:19:56,710 --> 00:19:58,190
لم ركلته عالياً؟

241
00:19:58,190 --> 00:20:01,350
...كلا، أنا، لم أقصد أن

242
00:20:01,350 --> 00:20:03,790
لماذا تستمر الأمور السيئة بالحدوث؟

243
00:20:10,990 --> 00:20:13,190
!إنه يتحرك! إنه حي

244
00:20:25,350 --> 00:20:27,230
إنه نفس الشخص السابق، أليس كذلك؟

245
00:20:27,230 --> 00:20:28,950
!نعم. إنه هو

246
00:20:28,950 --> 00:20:30,270
ماذا؟ من يكون؟

247
00:20:30,270 --> 00:20:31,430
.لا أعرف

248
00:20:31,430 --> 00:20:33,470
.إنه الرجل الذي صدمه جون قول بشاحنته

249
00:20:33,600 --> 00:20:35,310
هل هو هنا للإنتقام؟

250
00:20:35,310 --> 00:20:36,710
،إنه ذلك الوغد

251
00:20:37,220 --> 00:20:38,270
.الشخص الذي عضني في رأسي

252
00:20:38,270 --> 00:20:39,430
.لقد اعتقدت بأن كلباً عضك

253
00:20:39,490 --> 00:20:41,330
!قلت لكم بأنه لم يكن كلباً

254
00:20:42,790 --> 00:20:45,550
كيف عرف أين نعيش؟

255
00:20:45,550 --> 00:20:48,590
.هذا ليس مهماً، افعل شيئاً بشأنه

256
00:20:48,590 --> 00:20:50,220
،لقد فعلت كل ما بوسعي

257
00:20:50,270 --> 00:20:51,330
!إنه خالد

258
00:20:51,360 --> 00:20:52,180
.افعل شيئاً

259
00:20:52,310 --> 00:20:55,750
!نعم! إنه هذا الشيء

260
00:20:55,750 --> 00:20:56,950
أي شيء؟

261
00:20:59,920 --> 00:21:01,520
!هيا، اتبعوني

262
00:21:01,920 --> 00:21:03,440
ما الأمر؟

263
00:21:33,600 --> 00:21:34,800
!تعال

264
00:21:47,360 --> 00:21:48,560
...يا أولادي

265
00:21:50,360 --> 00:21:52,080
ماذا سيحدث لي؟

266
00:21:53,720 --> 00:21:54,960
!أبتاه

267
00:22:00,400 --> 00:22:02,000
ماذا يجب أن نفعل؟

268
00:22:14,170 --> 00:22:17,010
(فيروس الزومبي)

269
00:22:21,690 --> 00:22:24,080
:الموتى الأحياء)
(هل فيروس الزومبي حقيقي؟

270
00:22:28,050 --> 00:22:29,930
...فترة الحضانة

271
00:22:36,210 --> 00:22:37,490
.لنأكل

272
00:22:38,390 --> 00:22:41,390
.الأحياء يجب أن يستمروا بالعيش

273
00:22:51,760 --> 00:22:54,190
هل أنتِ خنزيرة؟

274
00:22:55,070 --> 00:22:57,710
.والدنا على شفا الموت

275
00:22:57,830 --> 00:22:59,150
هل تعتبرين نفسكِ ابنته؟

276
00:22:59,150 --> 00:23:02,270
كيف يمكنكِ الأكل في مثل هذا الوضع؟

277
00:23:04,070 --> 00:23:06,880
.كلي نصيبي أيضاً. يبدو لذيذاً

278
00:23:07,050 --> 00:23:08,390
.لا تأكل إذاً

279
00:23:08,390 --> 00:23:09,670
.لن آكل

280
00:23:09,670 --> 00:23:11,550
!اذهب للنوم -
.لا أريد ذلك -

281
00:23:11,550 --> 00:23:12,870
.طفولي للغاية

282
00:23:12,870 --> 00:23:14,870
.انظروا من يتكلم

283
00:23:15,500 --> 00:23:17,070
ألم ترى؟

284
00:23:17,380 --> 00:23:20,390
.من يتعرضون لعضة الزومبي يتحولون على الفور

285
00:23:20,450 --> 00:23:22,350
.خذوا أبي للمستشفى

286
00:23:22,420 --> 00:23:24,910
.لقد عضه كلب

287
00:23:26,410 --> 00:23:28,710
هل تستخدمين عقلكِ حتى؟

288
00:23:28,870 --> 00:23:31,150
.أيها الأغبياء الجهلة

289
00:23:33,650 --> 00:23:36,870
،يطلق على هذه المرحلة فترة الحضانة
هل تفهمون؟

290
00:23:36,930 --> 00:23:40,150
(دليل النجاة من الزومبي)

291
00:23:40,670 --> 00:23:44,350
'H349-N فيروس هاردكولو البشري'

292
00:23:45,190 --> 00:23:48,430
بالنسبة للشخص العادي
"يُعرف هذا باسم "فيروس الزومبي

293
00:23:48,770 --> 00:23:50,800
،عندما يدخل هذا الفيروس إلى الجسم
.DNA يقوم بتحويل الـ

294
00:23:50,830 --> 00:23:51,490
.لحظة واحدة

295
00:23:51,990 --> 00:23:55,530
،أنا أعرف ما هذا
.إنه في التونة، يجعلك ذكياً

296
00:23:55,820 --> 00:23:58,750
.(حمض الدوكوساهيكسانويك) DHA ذلك الـ
.(الحمض النووي) DNA هذا الـ

297
00:23:58,750 --> 00:24:01,230
.استمر -
هل هو مختلف؟ -

298
00:24:02,150 --> 00:24:02,990
،عضة واحدة

299
00:24:02,990 --> 00:24:06,430
وينتشر الفيروس في كل أنحاء الجسم
.عن طريق الأوعية الدموية

300
00:24:06,480 --> 00:24:09,710
.وترتفع درجة حرارة الجسم وكذلك ضغط الدم

301
00:24:09,920 --> 00:24:12,550
ثم تبدأ التشنجات

302
00:24:12,870 --> 00:24:14,470
،تكون غير محسوسة في البداية

303
00:24:14,560 --> 00:24:17,790
،ثم تزداد قوة
.وتبدو كالنوبة

304
00:24:20,950 --> 00:24:23,150
.انظروا إلى هذا الأحمق

305
00:24:27,030 --> 00:24:30,510
...إذاً ببطء شديد

306
00:24:30,690 --> 00:24:34,100
.الروح تغادر الجسد

307
00:24:34,540 --> 00:24:36,870
...ببطء شديد

308
00:24:39,270 --> 00:24:40,530
!حسناً

309
00:24:40,800 --> 00:24:42,480
.لقد أخفت ابني حتى الموت تقريباً

310
00:24:42,530 --> 00:24:43,700
هل أنتِ بخير؟

311
00:24:44,100 --> 00:24:45,760
.أيها الحثالة القذر

312
00:24:49,170 --> 00:24:51,060
.حسناً. استمعوا جيداً

313
00:24:51,110 --> 00:24:53,390
.هذا مهم جداً

314
00:24:54,500 --> 00:24:58,580
.ال ب ع ث ... البعث

315
00:25:04,110 --> 00:25:05,590
.أيّ يعود إلى الحياة

316
00:25:07,730 --> 00:25:11,070
.في جسد خالد، يعود للحياة

317
00:25:22,730 --> 00:25:24,110
كالقيامة؟

318
00:25:24,720 --> 00:25:26,070
هل تذهبين للكنيسة هذه الأيام؟

319
00:25:26,630 --> 00:25:28,080
.هذا مختلف جداً

320
00:25:28,420 --> 00:25:30,560
،إنهم يفقدون أرواحهم
.لا تتبقى لديهم إلا الغرائز

321
00:25:30,700 --> 00:25:31,730
.بالأخص شهيتهم

322
00:25:31,920 --> 00:25:34,790
.سيعضون أي شيء، بشراسة

323
00:25:36,980 --> 00:25:40,150
،والسؤال الأهم
ما أكثر ما يحبون التهامه؟

324
00:25:43,430 --> 00:25:45,270
.عقول البشر

325
00:25:46,530 --> 00:25:48,590
.سيقضمون أي شيء

326
00:25:53,710 --> 00:25:55,010
!بربك

327
00:25:55,440 --> 00:25:57,870
إذاً ما الحل؟

328
00:26:02,530 --> 00:26:03,790
.يجب أن نقتله

329
00:26:05,580 --> 00:26:08,270
!أيها الحثالة العاق

330
00:26:19,300 --> 00:26:21,390
!يجب علينا قتله حقاً

331
00:26:21,390 --> 00:26:24,430
!إنه ليس والدنا بعد الآن

332
00:26:24,500 --> 00:26:27,790
!عواطفكم التافهة ستتسبب بقتلنا جميعاً

333
00:26:27,790 --> 00:26:29,380
!اخرس يا أحمق

334
00:26:29,550 --> 00:26:32,070
توقف عن قول الهراء
!واذهب لمنزلك فحسب

335
00:26:32,070 --> 00:26:33,350
!انظر، لقد بحثت طوال الليل في مقهى الإنترنت

336
00:26:33,350 --> 00:26:34,630
عالم وراثة روسي شهير

337
00:26:34,630 --> 00:26:36,710
..استخرج داء الكلب من كلب

338
00:26:36,710 --> 00:26:37,790
!أبعده عن وجهي

339
00:26:37,790 --> 00:26:39,990
!استمعوا لي! قد نموت جميعاً

340
00:26:40,430 --> 00:26:42,630
...نام جو، من أجل مصلحة الطفل

341
00:26:58,820 --> 00:27:00,660
كيف حالك اليوم؟

342
00:27:18,950 --> 00:27:20,870
!مت، أيها الزومبي اللعين

343
00:27:21,190 --> 00:27:23,430
!توقف مكانك

344
00:27:26,030 --> 00:27:27,750
!أيها الحثالة

345
00:27:27,750 --> 00:27:29,430
!اغرب عن وجهي

346
00:27:29,510 --> 00:27:31,670
!قلت لكم، إنه ليس والدنا

347
00:27:31,750 --> 00:27:35,110
،لاتعد أبداً
!أيها الوغد المتوحش

348
00:28:18,110 --> 00:28:19,750
ما اسمك؟

349
00:28:22,220 --> 00:28:25,380
!على الأقل تحلى باللباقة للرد عليّ

350
00:28:28,780 --> 00:28:30,670
ألا يمكنك الكلام؟

351
00:28:37,810 --> 00:28:40,740
(هو دونغ وهو سون)

352
00:28:56,750 --> 00:28:58,800
(زونقبي)

353
00:29:02,800 --> 00:29:06,390
.سأعود لاحقاً، ابقى هنا

354
00:29:07,920 --> 00:29:10,670
هل فهمت يا زونقبي؟

355
00:29:30,190 --> 00:29:32,490
(الحمام)

356
00:29:42,950 --> 00:29:46,710
.أختاه، لابد أنه نباتي

357
00:29:46,940 --> 00:29:48,910
.هذه هي الملفوفة الثالثة التي يتناولها

358
00:29:49,170 --> 00:29:50,550
.يا آنسة

359
00:29:52,920 --> 00:29:55,230
هل يمكنكِ الذهاب للخارج قليلاً؟

360
00:30:13,290 --> 00:30:15,790
،لا أعرف ماذا تكون

361
00:30:16,910 --> 00:30:19,510
.لكن هذه هي الطريقة الوحيدة لدينا لنتمكن من العيش

362
00:30:37,390 --> 00:30:39,430
.اذهبوا للتدريب

363
00:30:44,030 --> 00:30:44,870
!مان دوك

364
00:30:44,870 --> 00:30:47,350
!مان دوك، ساعدني رجاءً

365
00:30:47,430 --> 00:30:49,030
!زفافي بعد يومين

366
00:30:49,030 --> 00:30:50,470
!مُبارك

367
00:30:50,470 --> 00:30:53,190
أرجوك، ماذا تأكل؟

368
00:30:53,190 --> 00:30:54,470
الجينسنغ؟

369
00:30:54,470 --> 00:30:55,310
جينسنغ بري؟

370
00:30:55,310 --> 00:30:56,590
!إنه يتبول كشاب

371
00:30:56,590 --> 00:30:58,950
.من المحال أن أتناول الجيسنغ البري

372
00:30:58,950 --> 00:31:01,470
!لقد كنت قوياً على الدوام

373
00:31:01,470 --> 00:31:04,350
!هذا غير ممكن، انظر إلى وجهك فحسب

374
00:31:04,350 --> 00:31:07,270
!لقد أصبحت يافعاً للغاية

375
00:31:07,870 --> 00:31:09,150
.دعوني أرى

376
00:31:18,390 --> 00:31:19,590
لكن كيف؟

377
00:31:28,170 --> 00:31:30,410
!أيها الفتى اللطيف

378
00:31:32,280 --> 00:31:34,490
لقد كنت أنت، صحيح؟

379
00:31:34,690 --> 00:31:36,170
أنت فعلت هذا بي؟

380
00:31:36,240 --> 00:31:39,650
!يا للطافة! لقد كنت أنت

381
00:31:40,010 --> 00:31:45,170
!حياتي تغيرت أخيراً قبل أن أموت

382
00:31:45,170 --> 00:31:48,330
!أنا سعيد للغاية! هذا لا يُصدق

383
00:31:48,330 --> 00:31:49,810
.اُنظر إليه

384
00:31:50,020 --> 00:31:52,490
.الفيروس ينتشر في كل أنحاء مخه

385
00:31:53,000 --> 00:31:54,740
.يجب القضاء عليه قبل فوات الأوان

386
00:31:57,610 --> 00:32:00,130
!سوف أقضي عليك! تعال إلى هنا

387
00:32:00,130 --> 00:32:02,050
!تعال إلى هنا يا أحمق -
!إنه ليس والدنا -

388
00:32:03,860 --> 00:32:04,900
!مان دوك

389
00:32:05,620 --> 00:32:06,580
هل أنت بالداخل؟

390
00:32:06,580 --> 00:32:08,020
...هذا الأحمق

391
00:32:08,050 --> 00:32:09,700
إلى أين ذهب؟

392
00:32:09,700 --> 00:32:10,980
...لحظة واحدة

393
00:32:18,220 --> 00:32:19,180
هل هو بالداخل؟

394
00:32:19,180 --> 00:32:22,540
،يا صاحب الشعر المستعار
ماذا تفعل عندك؟

395
00:32:22,970 --> 00:32:24,380
.ارحل

396
00:32:24,620 --> 00:32:26,220
يوجد شيء هنا. صحيح؟

397
00:32:26,480 --> 00:32:28,660
!مان دوك

398
00:32:29,090 --> 00:32:31,580
.لم يتبقَ لدينا وقت طويل للعيش على أي حال

399
00:32:31,660 --> 00:32:37,460
دعني أصبح زوجاً جيداً
!لعروس شابة قبل أن أموت

400
00:32:39,420 --> 00:32:41,400
كم الثمن؟ بهذا السعر؟

401
00:32:41,540 --> 00:32:42,610
عشر دولارات؟

402
00:32:42,940 --> 00:32:46,400
.بربك، لقد جئت من عائلة تعمل بالزراعة

403
00:32:46,740 --> 00:32:48,700
إذاً 100$، هذا المبلغ؟

404
00:32:48,900 --> 00:32:52,220
كم سعر تذكرة الطيران إلى هاواي؟

405
00:33:02,830 --> 00:33:07,350
،أشعر بالشفقة عليك
.لهذا تعال لوحدك

406
00:33:07,350 --> 00:33:10,550
.حسناً، حسناً -
لا تخبر الآخرين، حسناً؟ -

407
00:33:10,550 --> 00:33:14,270
هل حدث شيء ما حقاً بالأمس؟

408
00:33:14,790 --> 00:33:18,750
،الآن عندما أنظر إليها
.آثار عضتك اختفت

409
00:33:21,730 --> 00:33:25,290
.أحبك، أحبك

410
00:33:25,450 --> 00:33:28,210
.أنا آسف، أنا آسف

411
00:33:28,290 --> 00:33:31,770
.أنا جائع، أنا جائع

412
00:33:31,850 --> 00:33:35,770
...كم السعر، كم السعر، كم السعر

413
00:33:36,370 --> 00:33:37,370
كم السعر؟

414
00:33:37,370 --> 00:33:38,330
ماذا؟

415
00:33:38,330 --> 00:33:39,690
.مان دوك

416
00:33:42,490 --> 00:33:45,090
ألا نستحق أن نصبح شباباً نحن أيضاً؟

417
00:33:45,090 --> 00:33:46,090
.هذا صحيح

418
00:33:46,090 --> 00:33:48,230
.نحن لن نستلقي وننتظر الموت فحسب

419
00:33:48,390 --> 00:33:49,810
.لنفعلها معاً

420
00:33:51,090 --> 00:33:53,090
.فمك الثرثار

421
00:33:55,770 --> 00:33:58,170
إذاً أنت تخبئه هنا؟

422
00:33:58,170 --> 00:33:59,130
،اصمتوا

423
00:33:59,130 --> 00:34:01,370
!اعلموا فقط أن هذا يوم سعدكم

424
00:34:01,850 --> 00:34:04,450
ماذا؟ إلى أين ذهب؟

425
00:34:06,850 --> 00:34:09,310
كيم! هل كنت بخير؟

426
00:34:09,950 --> 00:34:12,730
ألم تقل بأن فريقك كان يبحث عن الفياجرا؟

427
00:34:13,120 --> 00:34:14,570
ماذا حدث له؟

428
00:34:15,890 --> 00:34:19,250
،هذا صحيح أيها الوغد
!أنت محظوظ للغاية

429
00:34:19,730 --> 00:34:22,250
.أنا في طريقي إليك مع عينة مذهلة

430
00:34:22,730 --> 00:34:25,210
.نعم، سأتصل بك عندما أصل إلى هناك

431
00:34:37,170 --> 00:34:38,220
،كنت مسرعاً

432
00:34:38,610 --> 00:34:40,150
هل يمكنني رؤية رخصة قيادتك؟

433
00:34:40,370 --> 00:34:43,530
لم هذا بحق الجحيم؟

434
00:34:43,640 --> 00:34:45,570
جون قول، هل تلقيت مكالمة؟

435
00:34:45,570 --> 00:34:46,570
ماذا؟

436
00:34:46,660 --> 00:34:48,930
.أنت تقوم بعمل رائع طوال الوقت

437
00:34:49,010 --> 00:34:51,530
!انظروا من يكون، إنه مين قول

438
00:34:51,530 --> 00:34:52,970
هل كنت بخير؟

439
00:34:52,970 --> 00:34:54,730
.نعم، بالطبع

440
00:34:55,010 --> 00:34:58,610
أين شقيقك؟
هل تقوم بمساعدته؟

441
00:34:58,890 --> 00:35:00,330
.بربك

442
00:35:00,330 --> 00:35:03,170
.إنه يوم رائع. أنا أقود وحسب

443
00:35:04,560 --> 00:35:05,930
بهذه الشاحنة؟

444
00:35:06,090 --> 00:35:07,970
ما عيبها؟

445
00:35:08,230 --> 00:35:10,730
.في الواقع، لديها أربع عجلات

446
00:35:11,450 --> 00:35:12,450
متى عدت للمنزل؟

447
00:35:12,600 --> 00:35:14,610
.قبل يومين

448
00:35:14,850 --> 00:35:18,000
لماذا لم تأتِ لإلقاء التحية أولاً؟

449
00:35:18,080 --> 00:35:20,740
هل تتجنب أصدقائك القدامى؟

450
00:35:20,960 --> 00:35:23,320
قطعاً لا! أنا؟

451
00:35:23,360 --> 00:35:25,360
لماذا سأتجنبكم؟

452
00:35:25,360 --> 00:35:27,960
.أنت ما زلت وغداً

453
00:35:27,960 --> 00:35:30,640
.اليوم الذي تتغير فيه هو يوم موتك

454
00:35:31,120 --> 00:35:32,480
.حسناً. أتمنى لك قيادة آمنة

455
00:35:32,480 --> 00:35:33,720
.إلى اللقاء

456
00:35:33,720 --> 00:35:37,040
أيها الضابط تشوي، ما الذي تفعله؟
.لنذهب، أنا جائع

457
00:35:37,040 --> 00:35:38,280
.حسناً

458
00:35:45,680 --> 00:35:47,560
ما كان هذا؟

459
00:35:53,800 --> 00:35:55,000
!توقف

460
00:36:03,160 --> 00:36:04,760
!أيها الضابط بارك! انظر

461
00:36:04,760 --> 00:36:06,920
ما هذا؟ -
!اللعنة -

462
00:36:08,920 --> 00:36:11,600
!توقف مكانك -
!أيها الضابط تشوي! أنت -

463
00:36:14,800 --> 00:36:18,040
.لقد كنت رئيس حركة حقوق الإنسان في الجامعة

464
00:36:18,040 --> 00:36:19,800
!هذا لا مبرر له في دولة ديموقراطية

465
00:36:19,800 --> 00:36:21,120
!فكوا أصفادي

466
00:36:21,120 --> 00:36:24,440
،لا تملك الحق بالكلام
!أنزل ساقك

467
00:36:25,170 --> 00:36:28,110
هل ضربه لم يكُن كافيًا؟
لهذا كنتَ ستدفنه؟

468
00:36:28,480 --> 00:36:30,360
!دفنه؟ يا إلهي

469
00:36:30,360 --> 00:36:33,360
سأخبركم بكل شيء، حسناً؟

470
00:36:33,360 --> 00:36:36,600
.فك أصفادي، إنها تؤلم كثيراً

471
00:36:36,660 --> 00:36:38,240
.إنه محق أيها الرئيس

472
00:36:38,560 --> 00:36:41,200
.مين قول ليس من هذا النوع

473
00:36:41,410 --> 00:36:44,660
!يا صديقي! أخبر الرئيس بالحقيقة حالاً

474
00:36:44,660 --> 00:36:46,060
،هراء، انظر إلى وجهه

475
00:36:46,060 --> 00:36:47,540
هل هذا وجه رجل؟

476
00:36:47,540 --> 00:36:50,580
!لطالما كان وجهه هكذا

477
00:36:50,580 --> 00:36:52,020
!اخرس بحق الجحيم

478
00:36:52,020 --> 00:36:55,060
تشوي، لماذا لم تنزع الشريط؟

479
00:36:55,060 --> 00:36:56,940
!لا تنزع الشريط، لا تفعل فحسب

480
00:36:56,940 --> 00:36:58,940
!إن فعلت، سنموت جميعاً

481
00:36:59,940 --> 00:37:01,540
!يا إلهي

482
00:37:01,620 --> 00:37:03,260
هل فقد كل أسنانه؟

483
00:37:06,500 --> 00:37:09,300
!أيها الوغد -
!كلا، لم أفعل هذا -

484
00:37:09,300 --> 00:37:11,620
!أنا لم أفعل ذلك حقاً، قل شيئاً

485
00:37:11,620 --> 00:37:13,860
!قل لهم بأنني لم أفعل هذا

486
00:37:16,980 --> 00:37:19,540
.إنه يمثل، أعطوه جائزة الأوسكار

487
00:37:19,540 --> 00:37:21,860
!لقد اكتفيت منك

488
00:37:22,340 --> 00:37:23,540
لقد ضربته كثيراً

489
00:37:23,540 --> 00:37:26,500
.لعابه يسيل في كل مكان

490
00:37:27,190 --> 00:37:29,380
.تشوي، احبس هذا الوغد

491
00:37:29,380 --> 00:37:32,250
!أيها الرئيس، أرجوك
.سأخبرك بكل شيء

492
00:37:32,320 --> 00:37:34,860
،لم يعد اخفاء الحقيقة ممكناً
...سأخبركم كل شيء

493
00:37:35,120 --> 00:37:36,490
.اقتربوا

494
00:37:36,740 --> 00:37:38,140
.أكثر

495
00:37:39,860 --> 00:37:42,820
.إنه... ليس إنساناً

496
00:37:42,940 --> 00:37:46,020
.إنه ليس إنساناً، إنه جثة

497
00:37:46,250 --> 00:37:49,140
هل سمعتم قط عن الموتى السائرون؟
.إنهم الزومبي

498
00:37:50,960 --> 00:37:52,080
.اقفل الباب

499
00:37:52,340 --> 00:37:53,900
.سأقتله اليوم

500
00:37:55,060 --> 00:37:56,220
!أنت بعداد الموتى

501
00:37:56,220 --> 00:37:59,220
!أيها الرئيس! لا تفقد أعصابك

502
00:38:00,100 --> 00:38:01,540
من كان؟

503
00:38:02,480 --> 00:38:04,590
من خطف طفلي؟

504
00:38:07,770 --> 00:38:09,020
أبي؟ -
.مرحباً يا سيدي -

505
00:38:09,130 --> 00:38:10,300
!بارك -
!زونقبي -

506
00:38:10,540 --> 00:38:14,880
،نعم، جونقبي
!بارك جونقبي هوَ ابني الأصغر

507
00:38:15,070 --> 00:38:16,460
ماذا؟ -
ماذا؟ -

508
00:38:16,550 --> 00:38:17,200
ماذا؟

509
00:38:17,420 --> 00:38:18,980
.ابنك هنا

510
00:38:19,100 --> 00:38:20,180
.رئيس أوه

511
00:38:20,180 --> 00:38:23,780
.لا تتدخل في شؤون عائلتنا

512
00:38:24,590 --> 00:38:27,620
!هيا! خذيه للخارج

513
00:38:27,620 --> 00:38:28,690
.لنذهب زونقبي

514
00:38:28,720 --> 00:38:29,860
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

515
00:38:29,860 --> 00:38:32,260
...هيو قول لقد فعلت كل هذا من أجلكِ

516
00:38:35,140 --> 00:38:36,140
!أنت، عُد

517
00:38:36,140 --> 00:38:37,140
!لحظة واحدة

518
00:38:37,140 --> 00:38:39,300
.اعتني بنفسك -
ماذا عن مين قول؟ -

519
00:38:39,300 --> 00:38:40,260
هل سنتركه؟

520
00:38:40,260 --> 00:38:42,380
.أبي، خذني معك

521
00:38:43,540 --> 00:38:45,650
ماذا تفعل؟
!ابتعد عن الطريق

522
00:38:46,010 --> 00:38:47,340
!لنذهب فحسب

523
00:38:49,060 --> 00:38:51,140
.لدي أخ لم أعلم بوجوده قط

524
00:38:51,140 --> 00:38:52,580
.فكوا أصفادي

525
00:38:52,580 --> 00:38:53,980
!أبي

526
00:39:02,530 --> 00:39:05,700
...إذاً كنت تقصد، أن أثر عضتك

527
00:39:05,740 --> 00:39:09,280
،على أي حال، أنا سأذهب إلى هاواي

528
00:39:09,470 --> 00:39:11,300
.لذا فالباقي متروك لكم

529
00:39:11,300 --> 00:39:15,260
،توقف عن قول هذا
!سنحصل على تذكرة لك قريباً

530
00:39:17,700 --> 00:39:18,610
!حسناً

531
00:39:19,020 --> 00:39:21,900
!عندما يرحل، أنا سآخذ هذا الفتى

532
00:39:22,690 --> 00:39:23,060
صحيح؟

533
00:39:23,100 --> 00:39:26,820
لماذا ستأخذه؟

534
00:39:27,660 --> 00:39:28,580
ماذا؟

535
00:39:29,540 --> 00:39:32,780
ما الخطب؟ هل سئمت منه؟

536
00:39:38,180 --> 00:39:42,390
،على أية حال
.إن اقترب أي شخص من المزرعة، سأقتلك

537
00:39:42,780 --> 00:39:43,620
هل فهمت؟

538
00:39:43,620 --> 00:39:45,500
هل ستكسب المال من وراءه بمفردك؟

539
00:39:45,500 --> 00:39:47,980
!لقد سمعتك وأنت تتحدث مع السيد لي وراء المزرعة

540
00:39:48,080 --> 00:39:51,500
.جيد، كنت أعرف أننا متشابهين

541
00:39:51,860 --> 00:39:53,220
!إنه لي

542
00:39:53,220 --> 00:39:55,570
،طالما أنه يعيش هنا
!فهو ملكي

543
00:39:55,610 --> 00:39:56,800
!من يجد شيئاً يحتفظ به

544
00:39:56,860 --> 00:39:57,700
.أنا وجدته أيضاً

545
00:39:57,700 --> 00:39:58,630
هل ترى رأسي؟

546
00:39:58,670 --> 00:40:01,610
،ما أن دخل هذا المنزل
!أصبح ملكية مشتركة

547
00:40:05,060 --> 00:40:06,940
أين أسنانك؟

548
00:40:08,100 --> 00:40:09,140
من فعل هذا؟

549
00:40:09,290 --> 00:40:11,790
.إن كنت ستتسبب بالمتاعب
!احزم أمتعتك واذهب لمنزلك

550
00:40:11,880 --> 00:40:14,110
لماذا تزعجونني جميعاً؟

551
00:40:14,160 --> 00:40:17,260
،أبي ونام جو قاما بإيذائه أيضاً
فلماذا أنا؟

552
00:40:17,290 --> 00:40:18,700
!أيها الوغد

553
00:40:21,620 --> 00:40:22,720
هل أنت بخير؟

554
00:40:22,880 --> 00:40:24,530
...لم أقصد ضربك

555
00:40:24,700 --> 00:40:27,140
!انسى هذا، لا تلمسني

556
00:40:27,140 --> 00:40:28,200
!أيها الحمقى

557
00:40:28,520 --> 00:40:31,980
هل تعتقدون أنني أفعل هذا بسبب هاواي؟

558
00:40:33,610 --> 00:40:36,660
،قد تكونون مذنبين لأنكم ولدتم كأبناء لي

559
00:40:37,920 --> 00:40:40,140
لكن لماذا تستحق زوجتك هذا؟

560
00:40:41,330 --> 00:40:42,680
.جون قول، أيها الأحمق

561
00:40:42,950 --> 00:40:45,010
هل ستربي طفلك

562
00:40:45,670 --> 00:40:47,700
في هذه الحفرة القذرة؟

563
00:40:47,900 --> 00:40:48,930
هل ستفعل هذا؟

564
00:40:50,260 --> 00:40:54,580
!دعونا نستعيد محطة الوقود هذه

565
00:40:56,420 --> 00:40:58,330
.لن أعيش طويلاً

566
00:40:59,420 --> 00:41:00,540
.ما هو لي لكم أيضاً

567
00:41:00,540 --> 00:41:03,140
من فعل هذا؟
من اقتلع أسنانه؟

568
00:41:06,660 --> 00:41:09,020
!يا إلهي! يا إلهي

569
00:41:10,140 --> 00:41:11,620
من هو؟

570
00:41:12,100 --> 00:41:13,660
من فعل هذا؟

571
00:41:14,340 --> 00:41:16,100
.لم يكن أنا

572
00:41:19,570 --> 00:41:23,380
...كل شيء انتهى

573
00:41:24,790 --> 00:41:28,260
.الأمر ليس بهذا السوء، أنا سآخذه

574
00:41:29,050 --> 00:41:29,740
.أبي

575
00:41:30,370 --> 00:41:33,580
لماذا لا تذهب إلى هاواي وتنال بعض الراحة؟

576
00:41:33,720 --> 00:41:36,610
.سأشتري لك منزلاً جيداً أيضاً

577
00:41:46,360 --> 00:41:47,920
!ابتعد

578
00:41:48,310 --> 00:41:49,300
!أبي

579
00:41:51,890 --> 00:41:55,200
!(أيها الحلزون (الرجل البطيء

580
00:42:04,120 --> 00:42:06,680
...هذا مخيف بعض الشيء

581
00:42:07,780 --> 00:42:08,840
.أنت اذهب أولاً

582
00:42:08,880 --> 00:42:10,680
أنا؟ -
.نعم -

583
00:42:10,680 --> 00:42:12,040
.أنت يجب تذهب أولاً

584
00:42:12,040 --> 00:42:13,730
!قلت اذهب أنت أولاً

585
00:42:13,790 --> 00:42:14,880
!هيا

586
00:42:15,120 --> 00:42:18,400
ألن تفعلوا هذا؟
!الشمس ستشرق على هذا المعدل

587
00:42:18,860 --> 00:42:19,860
.افعلها فحسب

588
00:42:20,220 --> 00:42:22,840
!ابتعدوا عن الطريق أيها الأشقياء

589
00:42:23,460 --> 00:42:25,520
!سأذهب أولاً

590
00:42:41,170 --> 00:42:42,270
هل يعمل؟

591
00:42:42,440 --> 00:42:44,120
.انتظر قليلاً فحسب

592
00:42:52,720 --> 00:42:55,360
ما الأمر يا فتى؟

593
00:42:55,800 --> 00:42:59,000
.إنه لحم. طعامك المفضل

594
00:42:59,250 --> 00:43:02,200
،هذه ليست لعبة أطفال
ما الأمر؟

595
00:43:09,360 --> 00:43:10,380
.كُل

596
00:43:16,000 --> 00:43:18,600
!أنتم ستتسببون بقتلي. توقفوا عن هذا

597
00:43:29,640 --> 00:43:30,960
!إنه يضحك

598
00:43:33,960 --> 00:43:35,800
هل ستغادرون؟ -
!وداعاً -

599
00:44:39,720 --> 00:44:42,080
!واحد! اثنان! ثلاثة

600
00:44:46,080 --> 00:44:47,440
!اسمحن لي

601
00:44:47,800 --> 00:44:49,240
.ضعنه أرضاً

602
00:44:58,440 --> 00:45:00,560
أليس هذا السيد حلزون؟

603
00:45:03,400 --> 00:45:05,480
هل حان الوقت؟ هل الطفل قادم؟

604
00:45:05,540 --> 00:45:07,100
ما هذا؟

605
00:45:07,500 --> 00:45:08,940
ما الذي يجري؟

606
00:45:12,140 --> 00:45:14,460
.انتهى كل شيء

607
00:45:20,110 --> 00:45:23,240
(سأرحل)

608
00:45:49,570 --> 00:45:51,140
.لنذهب بهدوء

609
00:46:08,060 --> 00:46:10,660
!يا فتاة
!سأجني الكثير من المال

610
00:46:11,020 --> 00:46:12,060
!أنت

611
00:46:12,140 --> 00:46:13,660
إلى أين أنت ذاهب؟

612
00:46:18,140 --> 00:46:20,500
...أنا سأقضي على

613
00:46:23,850 --> 00:46:26,940
.بذور عائلة بارك

614
00:46:27,500 --> 00:46:31,060
!أنتِ ربة منزل جاهلة -
!عد إلى هنا -

615
00:46:31,060 --> 00:46:32,980
!لقد فهمتِ كل شيء خطأً -
!توقف هناك -

616
00:46:33,420 --> 00:46:35,060
.ما هذه العائلة الفاسدة

617
00:46:35,060 --> 00:46:37,460
!أردت أن أتحقق فقط

618
00:46:37,540 --> 00:46:38,780
ما الذي حدث؟

619
00:46:38,860 --> 00:46:40,940
هل أنت أصم؟

620
00:46:41,100 --> 00:46:42,300
!انظر

621
00:46:48,740 --> 00:46:51,820
أبي، هل أعطيته مالاً؟

622
00:46:51,980 --> 00:46:54,860
!أيها المعتوه، لا شيء مجاني

623
00:46:54,900 --> 00:46:57,060
!اللعنة

624
00:47:00,630 --> 00:47:01,830
!لنذهب

625
00:47:03,630 --> 00:47:05,990
!هيا

626
00:47:22,750 --> 00:47:25,310
!زونقبي، كن حذراً، ستتعثر

627
00:48:04,110 --> 00:48:06,360
هل تحبه لهذه الدرجة؟

628
00:48:12,160 --> 00:48:15,560
.كرر ورائي، هيو قول

629
00:48:19,810 --> 00:48:21,500
.ليس هكذا

630
00:48:21,500 --> 00:48:23,260
!هيو قول

631
00:48:27,040 --> 00:48:29,380
هل أنت زومبي حقاً؟

632
00:48:36,400 --> 00:48:38,580
.لا مزيد من الملفوف حتى تقولها بشكل صحيح

633
00:48:54,720 --> 00:49:00,040
♫ أشعر كما لو أنني وُلدت مرة أخرى ♫

634
00:49:00,440 --> 00:49:06,560
♫ كل ما يتعلق بي تغير ♫

635
00:49:07,200 --> 00:49:09,600
♫ بعد لقائي بك ♫

636
00:49:09,600 --> 00:49:13,760
♫ لقد أصبحت شخصاً جديداً ♫

637
00:49:13,760 --> 00:49:20,040
♫ أمي أكثر من تفاجئ

638
00:49:24,720 --> 00:49:30,040
♫ ما أن أستيقظ في الصباح ♫

639
00:49:30,480 --> 00:49:36,480
♫ أعزف الأغنية التي سجلتها ♫

640
00:49:37,120 --> 00:49:43,640
♫ لسبب ما، أنا أحبها ♫

641
00:49:43,640 --> 00:49:50,000
♫ ...رغم أنني لا تذكر اسمها ♫

642
00:49:51,640 --> 00:49:53,840
!أيها الأحمق اللعين! كيف تجرؤ

643
00:49:55,760 --> 00:49:57,960
من كنت ستعض، هاه؟

644
00:49:58,810 --> 00:50:01,660
هل أنتِ بخير، هل قام بعضكِ؟

645
00:50:01,840 --> 00:50:03,850
.دعيني أراكِ

646
00:50:04,360 --> 00:50:05,880
!وجهكِ أحمر

647
00:50:05,880 --> 00:50:08,500
!توقف، الجو حار فحسب

648
00:50:09,840 --> 00:50:12,920
!أيها الوغد

649
00:50:12,920 --> 00:50:16,240
!ابتعد، اغرب من هنا، أيها الحثالة

650
00:50:16,660 --> 00:50:19,600
.كل هذا خطؤك

651
00:50:19,840 --> 00:50:23,400
.لم يكن سيحدث أي شيء من هذا لو لم تظهر

652
00:50:23,690 --> 00:50:25,240
...لم يكن أبي سيغادر

653
00:50:25,430 --> 00:50:26,200
.أخي

654
00:50:26,680 --> 00:50:28,170
...مصدر كل متاعبنا

655
00:50:28,760 --> 00:50:31,450
!ليس هذا، أولئك الرجال

656
00:50:31,450 --> 00:50:32,930
ماذا؟

657
00:50:34,350 --> 00:50:36,160
إلى أين يذهب هؤلاء الغوغاء؟

658
00:50:36,490 --> 00:50:39,870
!أرجوكِ
.اهدئي واستمع إلي

659
00:50:40,080 --> 00:50:42,090
...زوجة أخي المسكينة

660
00:50:42,600 --> 00:50:45,060
،أنتِ عشتِ مع حماة سيئة

661
00:50:45,280 --> 00:50:47,290
،وزوج غير كفء

662
00:50:47,360 --> 00:50:49,570
حياة مليئة بالمصاعب، أليس كذلك؟

663
00:50:49,860 --> 00:50:51,490
،وهيو قول

664
00:50:51,970 --> 00:50:54,150
،لم ترَ والدتها قط

665
00:50:54,340 --> 00:50:56,130
هل تعرفين ما هي أمنيتي؟

666
00:50:57,740 --> 00:51:01,760
!أن تعيش عائلتنا بفخر

667
00:51:02,450 --> 00:51:05,370
.لقد سمعتُ هذه القصة بالأمس أيضاً

668
00:51:05,370 --> 00:51:07,530
ما الذي تريدين مني فعله؟

669
00:51:13,060 --> 00:51:14,570
ما هذا؟

670
00:51:17,370 --> 00:51:18,450
من هذا؟

671
00:51:18,560 --> 00:51:19,840
هل هذا أخي؟

672
00:51:24,490 --> 00:51:25,970
ما الذي يقوله؟

673
00:51:27,770 --> 00:51:32,510
(!ن ح ن - ف ي - و رط ة)

674
00:51:34,330 --> 00:51:36,210
(م ا ذ ا ؟)

675
00:51:50,900 --> 00:51:54,580
(!ا ر ك ض و ا)

676
00:51:56,570 --> 00:51:58,650
!نحن في ورطة كبيرة للغاية

677
00:52:02,650 --> 00:52:04,730
!أغلقوا النوافذ وأسدلوا الستائر

678
00:52:14,050 --> 00:52:15,370
!جون قول

679
00:52:15,530 --> 00:52:18,980
!هل أنت بالداخل؟ اخرج

680
00:52:19,410 --> 00:52:23,450
...هذا لأننا وأبي خدعنا القرويين

681
00:52:23,580 --> 00:52:25,600
!كنت أعرف أن هذا سيحدث
!لهذا قلت لكم بأنني سآخذه

682
00:52:25,780 --> 00:52:26,820
!اخرس

683
00:52:26,820 --> 00:52:29,040
!يمكنهم سماعنا، أيها الغبي المعتوه

684
00:52:29,040 --> 00:52:31,040
!أنت، بارك جون قول

685
00:52:31,040 --> 00:52:33,020
!إن كنت بالداخل، اخرج لبرهة

686
00:52:33,020 --> 00:52:35,740
!المسنون أخبرونا بكل شيء

687
00:52:36,620 --> 00:52:39,100
!هيا اخرج

688
00:52:39,100 --> 00:52:40,820
من الذي أحضر هذا الحثالة؟

689
00:52:40,860 --> 00:52:42,780
!تقدم وخلص نفسك

690
00:52:42,780 --> 00:52:44,740
!رأيناك تركض للداخل

691
00:52:44,740 --> 00:52:47,420
!يا أولاد! هيا اخرجوا

692
00:52:47,860 --> 00:52:50,820
!أحضرت الكثير من الزبائن

693
00:52:53,020 --> 00:52:57,740
!جون قول، أريد أن أنجب طفلاً أنا أيضاً

694
00:52:58,060 --> 00:52:59,100
!تنحَ جانباً

695
00:52:59,940 --> 00:53:02,740
!سأدفع الضعف، ابدؤوا بي أولاً

696
00:53:15,780 --> 00:53:18,220
!اصطفوا

697
00:53:30,420 --> 00:53:35,580
♫ أشعر كما لو أنني وُلدت من جديد ♫

698
00:53:36,140 --> 00:53:42,260
♫ كل ما يتعلق بي تغير ♫

699
00:53:42,900 --> 00:53:45,420
♫ بعد لقائي بك ♫

700
00:53:45,420 --> 00:53:49,500
♫ ...أصبحت شخصاً جديداً ♫

701
00:53:53,050 --> 00:53:55,420
!اصطفوا

702
00:54:06,220 --> 00:54:09,080
،لا يوجد استرداد
!إن فقدت تذكرتك

703
00:54:09,080 --> 00:54:12,920
،أرني تذكرتك
.واحداً تلو الآخر رجاءً

704
00:54:13,000 --> 00:54:14,120
.سأعطيك أخرى

705
00:54:14,120 --> 00:54:17,200
!ليس هنا، اصطفوا هناك

706
00:54:17,200 --> 00:54:19,680
!اذهبوا إلى هناك

707
00:54:37,120 --> 00:54:38,440
رائع، أليس كذلك؟

708
00:54:52,000 --> 00:54:53,200
.هيو قول

709
00:55:02,080 --> 00:55:03,760
هل أنا على المسار الصحيح؟

710
00:55:03,760 --> 00:55:05,920
!حسناً، هيا

711
00:55:05,960 --> 00:55:08,040
!هيا! هيا

712
00:55:08,320 --> 00:55:12,160
(زونقبي)

713
00:55:18,520 --> 00:55:20,720
.لقد كانت فكرتي

714
00:55:24,480 --> 00:55:26,160
!إنه منزلك

715
00:55:37,910 --> 00:55:39,870
.زونقبي انظر هنا

716
00:55:40,510 --> 00:55:46,070
♫ حتى أنني لم أعد أنظر ♫

717
00:55:46,350 --> 00:55:52,790
♫ للفتيات الجميلات في القطارات بعد الآن ♫

718
00:55:52,990 --> 00:55:59,670
♫ بعد بضع محطات، ستكونين هناك ♫

719
00:55:59,670 --> 00:56:05,710
♫ ...انعكاسي في النافذة يرد لي الابتسامة ♫

720
00:56:10,440 --> 00:56:13,070
.صديقكِ مثير

721
00:56:13,490 --> 00:56:16,790
.كلا! إنه ليس صديقي

722
00:56:17,390 --> 00:56:20,230
لماذا وجهه شاحب للغاية؟

723
00:56:21,510 --> 00:56:23,550
.اثبت في مكانك

724
00:56:42,160 --> 00:56:43,870
.أنتن، انظرن هناك

725
00:56:44,910 --> 00:56:46,110
ما هذا؟

726
00:56:46,950 --> 00:56:48,270
أهو مشهور؟

727
00:56:48,270 --> 00:56:50,190
.إنه جذاب -
أهو جديد؟ -

728
00:56:50,190 --> 00:56:51,430
أعرف، صحيح؟ -
هل تعرفينه؟ -

729
00:56:51,430 --> 00:56:53,510
.كلا -
.لم يسبق لي رؤيته من قبل -

730
00:56:53,510 --> 00:56:55,710
من  هي رأس الدجاجة الجالسة أمامه؟

731
00:56:55,750 --> 00:56:57,030
ما الأمر بحق الجحيم؟

732
00:57:02,190 --> 00:57:03,230
ما الذي تفعله؟

733
00:57:03,230 --> 00:57:04,470
.كُل

734
00:57:10,990 --> 00:57:12,430
!هيا. تحركوا

735
00:57:12,430 --> 00:57:16,190
،خذي قسطاً من الراحة
!ستفقدين الطفل

736
00:57:20,790 --> 00:57:22,790
!يا فتى ! قم بتنظيف الجانب الآخر أيضاً

737
00:57:24,870 --> 00:57:27,550
.إنه ينظف هذه البقعة منذ ساعة

738
00:57:44,550 --> 00:57:46,830
(محطة وقود بونغسان)

739
00:57:47,510 --> 00:57:49,170
هل تبكين؟

740
00:57:50,070 --> 00:57:52,270
...أنا لا أبكي

741
00:57:52,590 --> 00:57:55,220
.شيء ما دخل في عيني

742
00:57:55,470 --> 00:57:56,730
...عيناكِ حمراوتان

743
00:57:56,810 --> 00:58:00,490
،للاحتفال بالافتتاح بعد 10 سنوات من التوقف

744
00:58:00,840 --> 00:58:03,090
.لنلتقط صورة

745
00:58:03,410 --> 00:58:05,810
.حسناً. ابتسموا، جميعاً

746
00:58:07,240 --> 00:58:08,770
!تعال إلى هنا

747
00:58:10,340 --> 00:58:12,100
!واحد، اثنان، ثلاثة

748
00:58:17,930 --> 00:58:20,660
!يا إلهي، هذا لذيذ

749
00:58:20,830 --> 00:58:24,250
!أتمنى أن يكون كل يوم كاليوم

750
00:58:24,250 --> 00:58:25,890
!هذه أمنيتي الوحيدة

751
00:58:25,890 --> 00:58:27,610
بالمناسبة، لماذا هو هنا؟

752
00:58:28,450 --> 00:58:31,130
.قررنا أن نأكل معاً بدءاً من اليوم

753
00:58:31,210 --> 00:58:33,930
.كالعائلة، نتناول الطعام معاً

754
00:58:34,170 --> 00:58:36,170
.بالطبع، هذا ما تكون عليه العائلة

755
00:58:36,170 --> 00:58:39,450
.تناول الطعام معاً، التغوط معاً والنوم معاً

756
00:58:39,570 --> 00:58:41,090
.هذا مُحال

757
00:58:41,570 --> 00:58:44,770
،عندما رأيته أول مرة

758
00:58:45,130 --> 00:58:48,490
انتابني هذا الإحساس. ما رأيكم؟
.فكروا بهذا

759
00:58:48,650 --> 00:58:50,890
،من بين كل المنازل في هذه القرية

760
00:58:50,970 --> 00:58:52,710
.جاء لمنزلنا

761
00:58:52,850 --> 00:58:56,610
هل هذه صدفة؟
.كلا، إنه القدر

762
00:58:56,610 --> 00:58:59,330
.قدر كامل

763
00:59:00,260 --> 00:59:01,590
.احتسِ شراباً

764
00:59:02,130 --> 00:59:05,170
،لابد أنك تشعر بالقلق

765
00:59:05,570 --> 00:59:06,690
احتسِ الشراب كرجل

766
00:59:06,690 --> 00:59:08,790
.وانفض عنك كل هذا

767
00:59:09,650 --> 00:59:12,290
."ونادني "أخي

768
00:59:12,290 --> 00:59:13,770
.يا إلهي

769
00:59:13,770 --> 00:59:15,450
!إنه مجرد طفل

770
00:59:16,210 --> 00:59:18,970
أهو كذلك؟ -
.انظر إليه فحسب -

771
00:59:19,330 --> 00:59:21,530
.زونقبي، تذوق هذا

772
00:59:30,850 --> 00:59:32,100
!يا فتاة

773
00:59:32,210 --> 00:59:34,570
لماذا أصبح وجهكِ أحمر؟

774
00:59:34,810 --> 00:59:36,590
.كلا -
!إنه أحمر للغاية -

775
00:59:36,740 --> 00:59:39,700
!أنا جالسة أمام النار

776
00:59:40,930 --> 00:59:43,130
ما علاقة هذا بذاك؟

777
00:59:43,160 --> 00:59:45,080
.أنا أمام النار، إنها ساخنة حقاً

778
00:59:45,080 --> 00:59:46,480
وهذا يجعل وجهكِ أحمر اللون؟

779
00:59:46,480 --> 00:59:48,320
هل سيصبح أزرقاً إذاً؟ -
ماذا؟ -

780
00:59:49,640 --> 00:59:51,040
!إنها حمراء جداً

781
00:59:51,040 --> 00:59:53,600
!المكان حار حقاً أمام النار

782
00:59:53,600 --> 00:59:56,000
لكن لماذا وجهكِ أحمر؟

783
01:00:05,880 --> 01:00:08,330
هل أبدو لك كشخص قد يقيم
 في مثل هذا المكان لفترة طويلة؟

784
01:00:08,380 --> 01:00:10,330
.قم بتجهيز مالي فحسب

785
01:00:10,870 --> 01:00:13,810
،دعني أسألك سؤالاً بخصوص هذا الفحص

786
01:00:14,130 --> 01:00:16,290
إنه مجرد فحص بسيط، أليس كذلك؟

787
01:00:16,480 --> 01:00:18,440
.لا حاجة للتشريح أو شيء من هذا القبيل

788
01:00:18,800 --> 01:00:20,210
ماذا؟

789
01:00:20,440 --> 01:00:22,600
.أنا متأكد من أنه ليس بشراً

790
01:00:24,440 --> 01:00:26,080
!أنا لم أُطرد

791
01:00:26,080 --> 01:00:27,840
!أحلام الرجل يجب أن تكون كبيرة

792
01:00:27,840 --> 01:00:30,120
،قيادة مرسيدس
.السفر إلى سايبان

793
01:00:36,920 --> 01:00:38,650
هل ما زال يبحث في هذا؟

794
01:00:38,650 --> 01:00:42,010
.دعه وشأنه، إنه يلعب دور المحلل جنائي الآن

795
01:00:42,210 --> 01:00:44,490
.التلفاز يفسد الأطفال هذه الأيام

796
01:00:44,800 --> 01:00:47,530
،كم هذا صحي
.فرش أسنانك هناك

797
01:00:47,530 --> 01:00:48,500
.حسناً

798
01:00:48,570 --> 01:00:50,850
!أيها الرئيس، القي نظرة على هذا

799
01:00:51,790 --> 01:00:53,410
،عائلة بارك كانت تتصرف بغرابة

800
01:00:53,480 --> 01:00:56,730
.لهذا أخذت بصمات بارك جونغبي

801
01:00:57,140 --> 01:00:58,290
!ألقِ نظرة

802
01:00:58,520 --> 01:01:00,930
.ذكر كوري بالغ
.ليس في قاعدة البيانات

803
01:01:00,930 --> 01:01:04,090
.أو لم يتم تسجيله مطلقاً منذ البداية

804
01:01:05,380 --> 01:01:07,010
هل يجب أن أبلغ عن هذا للمقر الرئيسي؟

805
01:01:08,370 --> 01:01:10,090
.قم بعملك اللعين فحسب

806
01:01:10,480 --> 01:01:10,950
ماذا؟

807
01:01:11,800 --> 01:01:13,090
،يا صديقي

808
01:01:13,090 --> 01:01:15,090
،لا أعرف كيف تجري الأمور في سيئول

809
01:01:15,150 --> 01:01:17,780
.لكن هذا يحدث من وقت لآخر هنا

810
01:01:18,030 --> 01:01:22,260
،عندما يُولد طفل غريب
،لا يتم تسجيله

811
01:01:22,630 --> 01:01:25,080
،وعندما يكون لدى الشخص ديون

812
01:01:25,370 --> 01:01:28,280
.يستخرج شهادة وفاة لنفسه

813
01:01:28,820 --> 01:01:32,400
كان يبدو غريباً قليلاً، أليس كذلك؟

814
01:01:32,400 --> 01:01:34,520
.أكثر من قليلاً

815
01:01:38,870 --> 01:01:41,000
!العروس والعريس، ادخلا

816
01:01:53,200 --> 01:01:54,920
!جون قول، مرحباً -
.سررت برؤيتكم -

817
01:01:54,920 --> 01:01:56,400
.مرحباً

818
01:01:57,000 --> 01:01:59,360
.القرية بأكملها متفائلة للغاية بفضلكم

819
01:01:59,360 --> 01:02:01,800
!ألقِ نظرة -
.نحن لم نفعل الكثير -

820
01:02:01,910 --> 01:02:02,800
.صحيح، خذ هذا

821
01:02:02,930 --> 01:02:05,930
.نحن نعيد افتتاح المحطة. ساعدونا

822
01:02:06,000 --> 01:02:07,440
ما هذا؟

823
01:02:07,620 --> 01:02:11,250
إذاً أنت لن تفعل هذا بعد الآن؟

824
01:02:11,400 --> 01:02:14,490
،الأبقار بحاجة للعشب
.هذا هو عملنا

825
01:02:15,120 --> 01:02:16,400
.اعتنِ بنفسك

826
01:02:17,430 --> 01:02:19,710
لماذا الجو حار للغاية هنا؟

827
01:02:19,710 --> 01:02:21,150
هل المكيف مفتوح؟

828
01:02:22,240 --> 01:02:24,190
...فصل الصيف انتهى

829
01:02:24,350 --> 01:02:25,670
!دعوني أحصل على بعض الهواء أيضاً

830
01:02:25,760 --> 01:02:27,350
!الحر شديد

831
01:02:30,230 --> 01:02:32,830
(سو جيون)

832
01:02:38,630 --> 01:02:40,390
أليست أمي جميلة؟

833
01:02:44,190 --> 01:02:47,150
هل تعرف بماذا يلقبني أهل القرية؟

834
01:02:49,990 --> 01:02:51,390
.قاتلة أمها

835
01:02:52,990 --> 01:02:55,270
.لقد توفيت أثناء ولادتي

836
01:02:56,510 --> 01:02:58,710
.لكنني أعتقد أنني مت كذلك وقتها

837
01:02:59,950 --> 01:03:02,430
،لهذا السبب أشعر بالأسف على إخوتي

838
01:03:04,270 --> 01:03:06,470
.وعلى أبي أكثر

839
01:03:09,710 --> 01:03:11,350
...لو لم أكن موجودة

840
01:03:35,100 --> 01:03:36,000
(زونقبي)

841
01:03:35,850 --> 01:03:37,230
!يا زونقبي

842
01:03:39,190 --> 01:03:41,840
.زونقبي، اذهب معي في رحلة إلى سيئول

843
01:03:42,210 --> 01:03:43,310
زونقبي؟

844
01:03:45,430 --> 01:03:46,750
إلى أين ذهب؟

845
01:03:47,390 --> 01:03:49,990
.اهرب إن رأيت أي شخص

846
01:03:50,850 --> 01:03:53,890
،ابقَ بعيداً عن الجميع
هل فهمت؟

847
01:03:55,830 --> 01:03:58,030
!لا تصدر هذا الصوت الغريب أيضاً

848
01:03:59,450 --> 01:04:01,750
.ابقِ فمك مغلقاً وستكون بخير

849
01:04:02,110 --> 01:04:03,510
!لا تنس هذا

850
01:04:04,560 --> 01:04:07,760
.إن هاجمك أي شخص لا تحاول القتال

851
01:04:07,880 --> 01:04:09,990
!لا تبدأ بالقتال أو التعرض للضرب أيضاً

852
01:04:11,310 --> 01:04:12,390
هل فهمت؟

853
01:04:15,090 --> 01:04:18,110
.هل تعرف هذا؟ استخدمه هكذا

854
01:04:30,320 --> 01:04:31,710
.وداعاً. زونقبي

855
01:04:37,910 --> 01:04:39,110
!اذهب

856
01:04:44,680 --> 01:04:45,910
!لا تتبعني

857
01:04:49,270 --> 01:04:51,070
!توقف عن اللحاق بي

858
01:05:05,730 --> 01:05:07,010
!زونقبي

859
01:05:09,450 --> 01:05:10,770
!زونقبي

860
01:05:11,290 --> 01:05:13,010
أين أنت؟

861
01:05:13,850 --> 01:05:15,130
!زونقبي

862
01:05:16,010 --> 01:05:17,370
!زونقبي

863
01:05:36,250 --> 01:05:38,450
،قابل أشخاصاً طيبين

864
01:05:40,850 --> 01:05:42,770
.وليس أشخاصاً مثلنا

865
01:05:56,030 --> 01:05:58,530
.إلى سيئول، تذكرتان على الحافلة التالية

866
01:06:05,330 --> 01:06:06,970
!لا تركضوا يا أولاد

867
01:06:10,890 --> 01:06:12,090
.زونقبي

868
01:06:12,890 --> 01:06:16,730
،سأذهب لشراء بعض المشروبات لنا
.لذا ابقَ هنا

869
01:06:17,430 --> 01:06:20,450
.يوجد رجال سيئون حقاً بالأنحاء

870
01:06:21,880 --> 01:06:22,970
!سأعود على الفور

871
01:06:33,880 --> 01:06:35,300
!حاسب من فضلك

872
01:06:41,360 --> 01:06:42,700
!سأترك المال هنا فحسب

873
01:06:50,740 --> 01:06:52,620
.يمكنك أن تقبل العروس

874
01:07:20,320 --> 01:07:22,140
.نحن شرطة بونغسان

875
01:07:23,920 --> 01:07:26,340
أين؟ محطة الحافلات؟

876
01:07:27,890 --> 01:07:29,420
اندلع عراك؟

877
01:07:34,020 --> 01:07:35,860
...ما الذي يحدث في العالم

878
01:07:47,310 --> 01:07:50,390
،أيها الوغد
.عرفت أن هذا سيحدث

879
01:08:02,140 --> 01:08:04,180
!عد مكانك! ابتعد

880
01:08:04,180 --> 01:08:06,580
!أنا لست لذيذاً! ابتعد

881
01:08:11,860 --> 01:08:14,340
!ابتعدوا! لا تلمسوني

882
01:09:09,780 --> 01:09:11,140
!أنا سأذهب

883
01:09:11,140 --> 01:09:13,260
..لا تعودي إن كنتِ لن تشتري

884
01:09:18,580 --> 01:09:21,380
!يجب ألا تتناولي الجاجانغميون

885
01:09:21,380 --> 01:09:24,700
،يجب أن تتناولي طعاماً صحياً
هل فهمتِ؟

886
01:09:25,740 --> 01:09:27,340
!مرحباً

887
01:09:41,000 --> 01:09:43,500
...زونقبي، لماذا عدت

888
01:09:49,360 --> 01:09:50,460
سيدي؟

889
01:10:00,110 --> 01:10:02,120
!هيو قول -
!يا آنسة -

890
01:10:02,160 --> 01:10:04,690
!لقد أحضرنا الكثير من الطعام من أجلكِ فقط

891
01:10:04,850 --> 01:10:07,340
!أخي! أخي

892
01:10:07,410 --> 01:10:09,700
،طعام لذيذ للغاية
ما الخطب؟

893
01:10:11,660 --> 01:10:13,660
هيو قول، ما الأمر؟

894
01:10:16,250 --> 01:10:17,500
أليس هذا تشون سام؟

895
01:10:19,610 --> 01:10:22,980
هل أنت ثمل في وضح النهار؟

896
01:10:23,730 --> 01:10:25,340
هل خضت عراك أثناء الثمالة مرة أخرى؟

897
01:10:25,580 --> 01:10:27,960
.هذا جيد، احتسِ شراباً آخر معي

898
01:10:28,060 --> 01:10:30,240
!لا تذهب، إنه يبدو غريباً

899
01:10:30,340 --> 01:10:31,220
لماذا؟

900
01:10:36,580 --> 01:10:38,070
لم فعلتِ هذا؟

901
01:10:39,640 --> 01:10:42,260
.كان يركض بإتجاهي

902
01:10:42,310 --> 01:10:44,850
ماذا؟
هل تستمتعين بضرب الناس الآن؟

903
01:10:45,060 --> 01:10:46,650
!كان مجرد رد فعل

904
01:10:46,750 --> 01:10:47,700
هل أنت بخير؟

905
01:10:47,810 --> 01:10:49,780
!لا تتحرك! ارفع يديك

906
01:10:50,290 --> 01:10:54,130
أنتم جميعاً رهن الاعتقال بتهمة الإعتداء
!والشروع في القتل

907
01:10:54,210 --> 01:10:55,870
!اتركوا كل شيء وارفعوا أيديكم

908
01:10:56,410 --> 01:10:59,180
..أيها الضابط تشوي أعتقد أن هناك سوء تفاهم

909
01:10:59,220 --> 01:11:00,150
!اخرس

910
01:11:00,520 --> 01:11:01,780
كم شخصاً قتلت

911
01:11:02,070 --> 01:11:04,940
في هذا المرآب النائي؟

912
01:11:05,410 --> 01:11:06,690
ما الذي تتحدث عنه؟

913
01:11:06,740 --> 01:11:07,630
!اصمت

914
01:11:08,010 --> 01:11:09,120
أين السيد بارك جونقبي؟

915
01:11:09,220 --> 01:11:11,940
زونقـ.. أين هو؟
هل هو بالداخل؟

916
01:11:13,050 --> 01:11:16,070
هل قتلته كالبقية؟

917
01:11:16,270 --> 01:11:17,630
،أيها الضابط تشوي

918
01:11:18,060 --> 01:11:20,860
!أنت تتفوه بالهراء

919
01:11:20,920 --> 01:11:21,750
!اصمتي

920
01:11:25,640 --> 01:11:27,430
هل أنت بخير يا سيدي؟ -
هل أنت بخير؟ -

921
01:11:27,860 --> 01:11:28,870
هل أنت على ما يرام؟

922
01:11:30,580 --> 01:11:31,930
!تعال إلى هنا -
...أنفك -

923
01:11:31,930 --> 01:11:33,370
!أنت في خطر، تعال إلى هنا

924
01:11:33,420 --> 01:11:35,990
..أنفه مصاب

925
01:11:36,430 --> 01:11:37,470
لماذا أنفه مصاب بشدة؟

926
01:11:37,500 --> 01:11:38,670
!ابقَ خلفي

927
01:11:39,350 --> 01:11:41,590
!إنهم مجرمون بشعون

928
01:11:42,100 --> 01:11:43,180
سأعتقلهم

929
01:11:43,350 --> 01:11:45,310
.ثم سآخذك إلى قسم الطوارئ

930
01:11:49,190 --> 01:11:50,390
عفواً؟

931
01:12:02,900 --> 01:12:04,780
!عزيزي -
...تشون سام، ما الذي -

932
01:12:04,780 --> 01:12:06,340
!أخي، تراجع

933
01:12:06,340 --> 01:12:08,140
لماذا قمت بعضه؟

934
01:12:13,180 --> 01:12:16,180
ما.. ما الذي يفعلونه؟

935
01:12:22,700 --> 01:12:23,540
لماذا يطاردوننا؟

936
01:12:23,540 --> 01:12:24,900
!لا تقتربوا منا

937
01:12:24,900 --> 01:12:28,740
!لا تقتربوا! سأطلق النار

938
01:12:33,380 --> 01:12:35,700
!أغلقوا الباب! أغلقوه

939
01:12:39,060 --> 01:12:40,180
!أسرعوا

940
01:12:40,180 --> 01:12:41,780
!ابتعدوا! ابتعدوا

941
01:12:47,340 --> 01:12:51,140
!تلك النافذة! قم باغلاقها الآن

942
01:12:55,510 --> 01:12:57,740
هل أنت سونغ شيك؟

943
01:12:58,090 --> 01:13:00,100
ماذا حدث لك يا صديقي؟

944
01:13:00,500 --> 01:13:03,500
،هذا أنا، جون قول
!زميلك في الصف السادس

945
01:13:03,750 --> 01:13:07,260
!لا يوجد وقت للم شمل المدرسة اللعين

946
01:13:07,380 --> 01:13:08,900
!اقتله فحسب

947
01:13:09,360 --> 01:13:10,940
ألا تتذكر؟

948
01:13:12,260 --> 01:13:13,350
هل تتذكر؟

949
01:13:14,660 --> 01:13:18,780
!دعني
!أنا صديقك جون قول

950
01:13:22,780 --> 01:13:24,220
.أغلق النافذة

951
01:13:25,600 --> 01:13:27,680
!هناك المزيد منهم قادمون

952
01:13:28,080 --> 01:13:29,300
!لنصعد السلالم

953
01:13:29,500 --> 01:13:31,420
!هيو قول! أسرعي

954
01:13:33,940 --> 01:13:36,020
!أغلقوا النوافذ وأسدلوا الستائر

955
01:13:41,550 --> 01:13:42,830
!اقلبوه

956
01:13:45,630 --> 01:13:47,990
ما الذي يجري في هذا العالم؟

957
01:13:48,680 --> 01:13:52,080
مهلاً، إذاً هل كان مين قول على حق طوال الوقت؟

958
01:13:52,400 --> 01:13:54,070
إلى أين ذهب؟

959
01:13:59,140 --> 01:14:01,440
ما الأمر؟ بطنكِ يؤلمك؟

960
01:14:02,080 --> 01:14:03,630
هل الطفل قادم؟

961
01:14:03,930 --> 01:14:07,250
.لا بأس، لقد جفلت فقط

962
01:14:08,580 --> 01:14:09,280
!أختاه

963
01:14:09,300 --> 01:14:11,390
(دليل النجاة من الزومبي)

964
01:14:15,440 --> 01:14:17,080
!هذا هو

965
01:14:25,170 --> 01:14:26,930
!عزيزي، هذا أيضاً

966
01:14:33,840 --> 01:14:35,160
!خذ، استخدم هذا

967
01:14:35,310 --> 01:14:37,200
.أنا بحاجة لوعاء بمقبض

968
01:14:39,760 --> 01:14:41,520
.طفلي، لفه بإحكام

969
01:14:41,520 --> 01:14:43,080
.الطفل هوَ الأهم

970
01:14:50,080 --> 01:14:51,360
.لا يمكنني التنفس

971
01:14:51,360 --> 01:14:52,840
.ماء، أنا بحاجة للماء

972
01:14:53,720 --> 01:14:54,920
...حر للغاية

973
01:15:22,360 --> 01:15:23,840
هل هذا خط الطوارئ؟ -
.نعم -

974
01:15:23,890 --> 01:15:25,890
.حشد من الزومبي مجتمعون هنا

975
01:15:26,130 --> 01:15:29,130
قد يكون من الصعب تصديق هذا
.لكن يوجد زومبي بالفعل

976
01:15:29,870 --> 01:15:31,610
!تعالوا وانقذوني على الفور

977
01:15:32,810 --> 01:15:33,490
...أنا في

978
01:15:33,530 --> 01:15:36,540
.سيدي، قد يتم تغريمك بسبب المكالمات الخادعة

979
01:15:36,770 --> 01:15:38,730
ماذا؟ مرحباً؟

980
01:15:40,940 --> 01:15:42,970
كيف أمكنها أن تقطع الخط في وجهي؟

981
01:15:54,050 --> 01:15:55,610
!اغلق

982
01:16:50,090 --> 01:16:51,730
!تحركوا! تحركوا

983
01:17:01,600 --> 01:17:03,090
..السافـ

984
01:17:07,410 --> 01:17:09,730
!تراجع! أنا شرطي

985
01:17:17,650 --> 01:17:21,080
،هيو قول اصمدي
.شقيقكِ قادم

986
01:17:42,340 --> 01:17:44,230
!انظروا إلى الضابط تشوي

987
01:17:44,720 --> 01:17:46,830
!إنه يتجول وهو مغطى بالدماء

988
01:17:47,080 --> 01:17:50,760
،مع انتشار العدوى التحول يصبح أسرع

989
01:17:50,900 --> 01:17:52,550
من قال هذا؟

990
01:17:57,440 --> 01:17:59,710
هل ذُكر أي شيء عما حدث في التلفاز؟

991
01:18:00,240 --> 01:18:01,510
.لا شيء على الإطلاق

992
01:18:01,690 --> 01:18:02,910
.أعطني هذا

993
01:18:06,610 --> 01:18:07,830
...اللعنة

994
01:18:08,350 --> 01:18:12,110
كيف لهم ألا يعلموا عن هذه الفوضى اللعينة؟

995
01:18:12,340 --> 01:18:14,630
.ربما لأننا نعيش في منطقة نائية

996
01:18:17,770 --> 01:18:19,050
!اصمتي

997
01:18:19,730 --> 01:18:21,350
ما الأمر؟ أهو بطنكِ؟

998
01:18:21,950 --> 01:18:22,950
،أنا بخير

999
01:18:24,020 --> 01:18:26,240
.لن يحل موعد ولادته قبل بضعة أيام أخرى

1000
01:18:26,800 --> 01:18:28,540
!تنفسي فحسب، تنفسي

1001
01:18:29,750 --> 01:18:31,790
...اللعنة

1002
01:18:33,270 --> 01:18:35,990
،كل هذا خطؤه
..لقد خطط لهذا طوال الوقت

1003
01:18:36,130 --> 01:18:37,920
لماذا هذا خطؤه؟

1004
01:18:38,050 --> 01:18:39,090
إذاً خطأ من؟

1005
01:18:39,310 --> 01:18:41,830
!حدث هذا الأمر بأكمله لأنه قام بعضّ الجميع

1006
01:18:41,940 --> 01:18:43,180
،إنه خطؤنا

1007
01:18:43,180 --> 01:18:44,410
...نحن طلبنا منه أن يعضّ

1008
01:18:44,560 --> 01:18:46,000
كيف يكون هذا خطؤنا؟

1009
01:18:46,110 --> 01:18:48,800
،فكري بهذا
من أول شخص تعرض للعض؟

1010
01:18:48,970 --> 01:18:50,420
!لقد عض والدنا

1011
01:18:50,470 --> 01:18:52,880
هل أنا محق أم لا؟
مُحق؟

1012
01:19:11,360 --> 01:19:12,600
!عزيزي

1013
01:19:18,160 --> 01:19:21,040
لقد جاؤوا! ماذا نفعل؟

1014
01:19:21,800 --> 01:19:24,160
!النافذة! هيو قول! إلى النافذة

1015
01:19:25,880 --> 01:19:28,520
!ماذا تفعلين؟ تعالي إلى هنا

1016
01:19:29,640 --> 01:19:33,000
!اذهبي أنتِ أولاً وساعدي نام جو بالخروج

1017
01:19:33,640 --> 01:19:35,520
كوني حذرة، هل سمعتِ؟

1018
01:19:39,360 --> 01:19:40,680
إلى أين ذهبت؟

1019
01:19:43,000 --> 01:19:44,480
!عزيزتي

1020
01:20:08,300 --> 01:20:09,780
!عزيزي، أسرع

1021
01:20:12,460 --> 01:20:14,340
!أفلتني أيها الوضيع

1022
01:20:20,580 --> 01:20:21,900
!نام جو، كوني حذرة

1023
01:20:22,700 --> 01:20:23,980
!لنبتعد

1024
01:20:31,700 --> 01:20:34,540
!خذي نفساً، كوني حذرة

1025
01:20:45,180 --> 01:20:46,660
!أختاه

1026
01:20:46,780 --> 01:20:48,100
!خذي صندوق المال

1027
01:20:49,380 --> 01:20:51,420
.بحذر، بحذر -
!أسرع -

1028
01:21:00,950 --> 01:21:02,260
!أخي

1029
01:21:03,460 --> 01:21:04,700
مين قول؟

1030
01:21:05,140 --> 01:21:07,900
!مين قول أخي، هنا

1031
01:21:12,420 --> 01:21:14,140
!نحن هنا

1032
01:21:22,820 --> 01:21:25,300
ماذا سيفعل هناك؟

1033
01:21:34,740 --> 01:21:36,020
!أيها الوغد

1034
01:21:39,460 --> 01:21:41,300
.أنتم جميعاً بعداد الموتى

1035
01:21:50,540 --> 01:21:53,260
!خذوا هذا، أيها الزومبي الأغبياء

1036
01:21:54,900 --> 01:21:56,700
!أنا بارك مين قول من بونغسان أيها الحمقى

1037
01:21:56,700 --> 01:21:59,420
!هذه محطة وقود أيها المعتوه

1038
01:21:59,500 --> 01:22:01,340
!موتوا! موتوا! موتوا

1039
01:22:01,790 --> 01:22:03,710
!ستنفجر خزانات الوقود

1040
01:22:03,710 --> 01:22:05,630
!أعرف، ثق بي فحسب

1041
01:22:05,630 --> 01:22:07,030
!أنا  أيضاً أحبك

1042
01:22:07,840 --> 01:22:10,240
!لقد أصبت خزانات الوقود

1043
01:22:11,840 --> 01:22:13,560
!أيها الغبي الأحمق

1044
01:22:13,880 --> 01:22:16,440
!انتظر فقط حتى أضع يدي عليك

1045
01:22:30,080 --> 01:22:31,280
!يا إلهي

1046
01:24:11,080 --> 01:24:13,070
(حساسون للضوء والضوضاء)

1047
01:24:38,480 --> 01:24:41,380
.أتى المزيد منهم إلى هنا بعد مجيئك

1048
01:24:41,490 --> 01:24:42,630
هل هذه غلطتي مجدداً؟

1049
01:24:42,630 --> 01:24:44,830
.لقد خاطرت بحياتي للقدوم لإنقاذكم

1050
01:24:45,090 --> 01:24:46,870
.كان يجب أن أغادر وحدي فحسب

1051
01:24:46,870 --> 01:24:49,830
.إنه محق، إنها غلطتك

1052
01:24:50,070 --> 01:24:51,460
(حساسون للضوء والضوضاء)

1053
01:24:53,510 --> 01:24:55,980
حتى خريجي الجامعات لا يمكنهم 
.تذكر كل شيء مكتوب هنا

1054
01:24:56,430 --> 01:24:57,630
...عزيزي

1055
01:24:59,710 --> 01:25:01,670
ما الأمر؟ هل تتألمين؟

1056
01:25:01,670 --> 01:25:02,990
!أختاه

1057
01:25:05,230 --> 01:25:06,510
...سال ماء الرحم

1058
01:25:09,350 --> 01:25:11,350
هل الطفل قادم؟ الآن؟

1059
01:25:11,350 --> 01:25:13,630
!كان يجب أن تتركي صندوق المال وراءكِ

1060
01:25:13,630 --> 01:25:14,590
لقد ضغطتِ على نفسكِ بشدة

1061
01:25:14,590 --> 01:25:16,510
!بسبب هذا الشيء

1062
01:25:16,510 --> 01:25:19,070
.هذا طفلنا

1063
01:25:19,270 --> 01:25:21,110
ماذا نفعل؟

1064
01:25:21,510 --> 01:25:23,750
!افعل شيئاً يا رجُل

1065
01:25:24,670 --> 01:25:26,710
...يا إلهي

1066
01:25:28,390 --> 01:25:30,830
.تنفسي، استمري بالتنفس

1067
01:25:37,880 --> 01:25:39,320
.هذه ملابس زونقبي

1068
01:25:39,320 --> 01:25:41,400
،إنهم يعتمدون على حاسة الشم

1069
01:25:41,400 --> 01:25:43,200
.لهذا سيعتقدون أنك هو

1070
01:25:43,310 --> 01:25:44,920
.كن حذراً هناك

1071
01:25:49,700 --> 01:25:51,840
هل تريد مني الذهاب؟ -
من غيرك؟ -

1072
01:25:53,010 --> 01:25:55,810
.كلا، لا يمكنني فعل هذا

1073
01:25:55,810 --> 01:25:57,930
.أنت تعرف أكثر عن هذه الأشياء

1074
01:25:57,930 --> 01:26:00,010
.أنت اذهب، أنا سأحافظ على هذا المكان آمناً

1075
01:26:00,010 --> 01:26:02,010
.أنت رب هذه العائلة

1076
01:26:02,010 --> 01:26:05,330
،لا تلعب بهذه البطاقة
.لقد سئمت من هذا الهراء

1077
01:26:05,690 --> 01:26:06,850
!إنها زوجتك

1078
01:26:06,850 --> 01:26:07,890
!إنها زوجة شقيقك

1079
01:26:07,890 --> 01:26:09,610
!لو كانت زوجتي، كنت سأفعل هذا

1080
01:26:09,610 --> 01:26:10,390
!توقفا

1081
01:26:13,610 --> 01:26:15,450
كيف أرتدي هذا؟

1082
01:26:45,730 --> 01:26:46,570
.لا يمكنني فعل هذا

1083
01:26:46,570 --> 01:26:48,650
!دعنا نعود، لنعد

1084
01:26:54,050 --> 01:26:55,370
.اللعنة

1085
01:28:05,220 --> 01:28:06,160
!لننطلق

1086
01:28:06,210 --> 01:28:07,250
.أعطني المفتاح

1087
01:28:07,250 --> 01:28:08,370
.أعطني -
أليس هنا؟ -

1088
01:28:08,370 --> 01:28:10,210
!لهذا السبب أسألك

1089
01:28:10,210 --> 01:28:11,890
!ابحث حولك يا رجل

1090
01:28:11,890 --> 01:28:14,170
إنه ليس هنا، أين يمكن أن يكون؟

1091
01:28:14,170 --> 01:28:16,370
.ابحث عنه -
.لقد بحثت هنا -

1092
01:28:20,960 --> 01:28:24,250
أليس هنا؟ -
إلى اين ذهب؟ -

1093
01:28:26,370 --> 01:28:28,170
...أخي! أخي

1094
01:28:31,650 --> 01:28:34,370
.أطفئ المصابيح

1095
01:28:37,490 --> 01:28:40,170
لماذا أشعلت المصابيح؟ -
.أنا لم أشعلها -

1096
01:28:50,370 --> 01:28:51,290
!قلت أنك تعرف ما تفعله

1097
01:28:51,290 --> 01:28:53,210
!لم أتوقع هذا

1098
01:28:57,890 --> 01:28:59,370
...لقد توقفوا

1099
01:28:59,370 --> 01:29:01,850
...لقد توقفوا، لقد توقفوا

1100
01:29:06,810 --> 01:29:08,890
!هذه الفتاة الغبية -
ما الأمر؟ -

1101
01:29:08,890 --> 01:29:09,930
!انظر

1102
01:29:09,930 --> 01:29:14,530
،لقد تعبت من هذا الهراء
!لذا ابتعدوا عن الطريق

1103
01:29:16,130 --> 01:29:18,010
!قلت تحركوا

1104
01:29:26,810 --> 01:29:30,530
!تراجعوا! لا تفعلوا هذا

1105
01:29:31,010 --> 01:29:33,210
!كلا -
!هيو قول، كلا -

1106
01:29:45,540 --> 01:29:46,540
!زونقبي

1107
01:30:36,250 --> 01:30:40,010
(محطة وقود بونغسان)

1108
01:30:45,250 --> 01:30:46,650
!زونقبي

1109
01:30:47,430 --> 01:30:48,590
!لنذهب

1110
01:30:49,030 --> 01:30:50,150
!أسرع

1111
01:30:53,250 --> 01:30:54,630
ما خطبهم؟

1112
01:30:55,030 --> 01:30:56,910
ماذا حدث؟

1113
01:30:57,820 --> 01:30:59,590
هل أصيبوا بالجنون؟

1114
01:31:12,750 --> 01:31:13,870
!تذكرت! أعرف أين يكون

1115
01:31:13,870 --> 01:31:15,190
ماذا؟ أين ماذا؟

1116
01:31:15,190 --> 01:31:18,430
!لقد تركت المفتاح في ملابسي بعد تبديلها

1117
01:31:18,790 --> 01:31:19,630
!عمل رائع

1118
01:31:19,630 --> 01:31:21,550
ماذا نفعل بحق الجحيم؟

1119
01:31:24,950 --> 01:31:26,230
.اذهب وأحضره

1120
01:31:26,720 --> 01:31:29,030
!ألستَ تبالغ كثيرًا؟ أيها الوغد اللعين

1121
01:31:29,290 --> 01:31:31,470
.لا توجد طريقة أخرى

1122
01:32:06,550 --> 01:32:08,150
!لا تقتربوا مني

1123
01:32:10,930 --> 01:32:13,130
.يا له من توقيت

1124
01:32:15,850 --> 01:32:17,050
!طفلي

1125
01:32:19,250 --> 01:32:20,530
!طفلي

1126
01:32:21,010 --> 01:32:23,210
!كلا! لا تتجرؤا

1127
01:32:24,210 --> 01:32:26,930
!لا تلمسوا طفلي! تراجعوا

1128
01:32:33,010 --> 01:32:34,370
!أيها الحثالة

1129
01:32:34,510 --> 01:32:35,370
!يا أخي

1130
01:32:35,370 --> 01:32:37,330
!بارك جون قول

1131
01:32:37,970 --> 01:32:39,610
!أحضر المفتاح

1132
01:32:42,530 --> 01:32:44,410
!اذهب وأحضر مفتاح الشاحنة

1133
01:32:45,450 --> 01:32:46,570
!المفتاح

1134
01:32:48,050 --> 01:32:49,490
!طفلي

1135
01:32:51,450 --> 01:32:53,130
!تراجع

1136
01:32:58,770 --> 01:33:00,050
!تشون سام

1137
01:33:04,530 --> 01:33:05,610
هل أنت بخير؟

1138
01:33:09,530 --> 01:33:10,890
...اللعنة

1139
01:33:26,450 --> 01:33:27,650
...المفتاح

1140
01:33:30,330 --> 01:33:32,930
...المفتاح... طفلي

1141
01:33:39,930 --> 01:33:41,290
لماذا يوجد الكثير منهم؟

1142
01:33:43,410 --> 01:33:44,610
،سأحميك

1143
01:33:44,610 --> 01:33:46,610
.أتحداكم أن تدخلوا

1144
01:33:57,770 --> 01:33:58,850
!محال

1145
01:34:00,010 --> 01:34:01,050
!ابتعد

1146
01:34:15,780 --> 01:34:17,060
نام جو، هل أنتِ بخير؟

1147
01:34:19,900 --> 01:34:21,300
.أنا لا أقهر

1148
01:34:22,100 --> 01:34:23,140
وأنتِ؟

1149
01:34:23,340 --> 01:34:24,700
.أنا لا أقهر أيضاً

1150
01:34:38,330 --> 01:34:41,600
.و لا حتى خطوة واحدة تجاه هذه المقصورة

1151
01:34:44,440 --> 01:34:46,560
،أمي لم تحظَ بفرصة قط

1152
01:34:47,080 --> 01:34:49,560
.لكنني سأحمي نام جو

1153
01:34:57,960 --> 01:35:00,040
.أنت ابقَ خلفي

1154
01:35:36,920 --> 01:35:38,880
!مين قول، خذ المفتاح

1155
01:35:43,960 --> 01:35:46,560
!مين قول ها هو المفتاح

1156
01:35:48,160 --> 01:35:50,240
!يا أخي! ارمه

1157
01:35:53,440 --> 01:35:54,560
!رائع

1158
01:36:02,640 --> 01:36:03,840
!مين قول

1159
01:36:04,320 --> 01:36:10,040
!اعتنِ بطفلي وزوجتي

1160
01:36:14,880 --> 01:36:20,440
..أتمنى لو أتمكن من رؤية ابني مرة واحدة

1161
01:36:26,800 --> 01:36:28,520
...مين قول، اذهب

1162
01:36:42,800 --> 01:36:47,040
!لقد اكتفيت منكم
!كفى كفى

1163
01:36:47,080 --> 01:36:49,040
!توقفوا فحسب

1164
01:37:11,680 --> 01:37:13,320
!هيو قول! ادخلي

1165
01:37:16,100 --> 01:37:18,420
!زونقبي! ادخل

1166
01:37:19,020 --> 01:37:20,300
!زونقبي

1167
01:37:21,180 --> 01:37:23,340
!ادخل

1168
01:37:24,420 --> 01:37:25,820
!هيا! ادخل

1169
01:37:26,820 --> 01:37:28,660
!زونقبي

1170
01:37:28,900 --> 01:37:29,940
!زونقبي

1171
01:37:35,940 --> 01:37:37,380
!ادخل

1172
01:37:37,580 --> 01:37:40,340
!زونقبي! هيا

1173
01:37:43,740 --> 01:37:46,100
!هذا يكفي، أيها الزومبي اللعناء

1174
01:37:50,620 --> 01:37:51,820
!يا أخي

1175
01:37:56,280 --> 01:37:57,680
!ابتعد

1176
01:38:16,000 --> 01:38:18,400
!زونقبي، ادخل

1177
01:38:18,560 --> 01:38:19,880
!أرجوك

1178
01:38:28,920 --> 01:38:30,240
!اللعنة

1179
01:38:31,490 --> 01:38:35,120
،لولا هذا
!لكنت متُ حقاً

1180
01:38:35,470 --> 01:38:37,910
!اعتقدت بأنه قُضي عليك

1181
01:38:37,910 --> 01:38:39,620
!ماذا تنتظر؟ أسرع

1182
01:38:39,680 --> 01:38:41,070
!حسناً، اللعنة

1183
01:38:41,070 --> 01:38:43,070
!انطلق! لننطلق

1184
01:39:04,430 --> 01:39:06,710
!زونقبي! زونقبي

1185
01:40:20,840 --> 01:40:22,390
...هيو

1186
01:40:25,030 --> 01:40:26,230
...قول

1187
01:40:31,030 --> 01:40:33,110
...هيو...قول

1188
01:41:03,310 --> 01:41:04,470
ما هذا؟

1189
01:41:04,470 --> 01:41:05,550
ما الذي حدث بحق الجحيم؟

1190
01:41:05,550 --> 01:41:06,870
هل انفجرت؟

1191
01:41:06,870 --> 01:41:08,270
ماذا نفعل؟

1192
01:41:56,630 --> 01:42:01,120
(اعلان قانون الأحكام العرفية قيد الدراسة)

1193
01:42:09,240 --> 01:42:11,080
.وصل هذا للتو

1194
01:42:11,080 --> 01:42:14,960
..سبب الشغب الذي انتشر في كل أنحاء البلاد

1195
01:42:15,280 --> 01:42:17,680
...دواء نولنسيلين من شركة حياة الإنسان

1196
01:42:17,680 --> 01:42:20,160
،التلاميذ يصبحون منزعجين...
،من بين الآثار الجانبية الأخرى

1197
01:42:20,160 --> 01:42:23,920
...ويظهرون مستوى عالٍ من العدوان

1198
01:42:41,150 --> 01:42:42,320
ما هذا؟

1199
01:42:47,120 --> 01:42:49,640
ماذا؟ ما الأمر؟

1200
01:42:53,720 --> 01:42:55,120
...عزيزي

1201
01:42:58,450 --> 01:43:00,310
!لا تذهبي -
!نام جو، لا يمكنكِ -

1202
01:43:00,310 --> 01:43:02,310
!ابتعدي عنه -
!كلا -

1203
01:43:02,310 --> 01:43:04,350
!أختاه! كلا

1204
01:43:30,380 --> 01:43:34,110
{\an9} ألوها كلمة في لغة هاواي تعني المحبة والسلام

1205
01:43:30,380 --> 01:43:34,110
!ألوها

1206
01:43:37,190 --> 01:43:38,470
!أبي

1207
01:43:39,670 --> 01:43:43,950
ما خطب هذا الفتى؟

1208
01:43:44,470 --> 01:43:46,530
!هذا كله خطؤك

1209
01:43:46,620 --> 01:43:49,120
!افعل شيئاً
!أعد أخي

1210
01:43:49,320 --> 01:43:51,970
ماذا قلت للتو لأبيك؟

1211
01:43:52,790 --> 01:43:54,110
...لحظة واحدة

1212
01:43:55,630 --> 01:43:57,990
ألم تكن أول شخص تم عضه؟

1213
01:44:11,130 --> 01:44:16,190
".كوريا الجنوبية في حالة طوارئ الآن"

1214
01:44:16,830 --> 01:44:20,950
".نحن نتعرض للهجوم من قبل فيروس قاتل"

1215
01:44:21,460 --> 01:44:22,670
"ابقوا في منازلكم"

1216
01:44:22,670 --> 01:44:26,030
".وتجنبوا أي اتصال مع المصابين"

1217
01:44:26,600 --> 01:44:29,910
"،إن كنتم تتعافون من الفيروس"

1218
01:44:29,910 --> 01:44:32,390
".توجهوا إلى مقر مكافحة الأمراض"

1219
01:44:33,230 --> 01:44:35,430
"...إن كنتم محصنين"

1220
01:44:36,550 --> 01:44:38,710
"...فأنتم الأمل الوحيد"

1221
01:44:38,770 --> 01:44:42,390
،أبي
أنت بخير حقاً، صحيح؟

1222
01:44:44,550 --> 01:44:46,280
ما خطبك؟

1223
01:44:46,320 --> 01:44:48,510
لماذا؟ هل تريد أن أكون مريضاً؟

1224
01:44:48,980 --> 01:44:50,670
!أيها الشقي الوقح

1225
01:44:51,790 --> 01:44:54,150
!أبي! أبي

1226
01:44:54,430 --> 01:44:57,230
،أحبك
!أحبك أكثر من أي شخص آخر

1227
01:44:57,230 --> 01:44:59,590
ما خطبك؟ -
.يا أخي، ستكون على ما يرام -

1228
01:45:24,290 --> 01:45:31,470
(بعد ستة أشهر)

1229
01:45:41,770 --> 01:45:46,080
(!لقاح الزومبي! مجاني كلياً)

1230
01:46:01,140 --> 01:46:03,330
!اصطفوا

1231
01:46:06,290 --> 01:46:07,370
!هيا تحركوا

1232
01:46:07,370 --> 01:46:10,370
!لدينا عدة أماكن أخرى نذهب إليها

1233
01:46:11,210 --> 01:46:12,890
!بأسرع وقت

1234
01:46:21,490 --> 01:46:23,210
ألن تخرج؟

1235
01:46:29,490 --> 01:46:31,250
!اصطفوا

1236
01:46:36,610 --> 01:46:38,970
...يا إلهي

1237
01:46:39,380 --> 01:46:40,650
أبتاه؟

1238
01:46:41,490 --> 01:46:43,690
!سأتقيأ

1239
01:46:44,090 --> 01:46:47,250
!أبـ ـ تاه

1240
01:46:48,530 --> 01:46:50,690
...يا إلهي. يا إلهي

1241
01:47:08,210 --> 01:47:10,810
(نائب الرئيس التنفيذي - بارك جون قول)
(جونغ جي يونغ)

1242
01:47:11,450 --> 01:47:12,770
!اصطفوا

1243
01:47:13,070 --> 01:47:15,280
(رئيس التسويق- بارك مين قول)
(كيم نام جيل)

1244
01:47:17,450 --> 01:47:19,580
(الرئيس التنفيذي- جونغ نام جو)
(أوم جي وون)

1245
01:47:21,210 --> 01:47:23,620
(الأمل الأخير للبشرية - بارك مان دوك)
(بارك إن هوان)

1246
01:47:23,650 --> 01:47:25,990
(رئيس الأمن - بارك هيو قول)
لي سو كيونغ

1247
01:47:39,970 --> 01:47:41,050
(متدرب - بارك جونقبي)

1248
01:47:41,050 --> 01:47:42,210
(جونغ جا رام / هو سون)

1249
01:47:42,220 --> 01:47:44,000
(الصهر - بارك جونقبي)

1250
01:47:51,610 --> 01:47:52,730
.قفوا في خط مستقيم

1251
01:47:52,730 --> 01:47:53,890
!أنت هناك

1252
01:47:53,890 --> 01:47:56,930
كم مرة يجب أن أقول لكم؟

1253
01:47:56,930 --> 01:47:58,490
.قفوا في خط مستقيم

1254
01:47:58,490 --> 01:52:03,100
<font color="#DDBC6C"> Asia World Team</font> الترجمة مقدمة من فريق
 <font color="#DDBC6C">Sondos</font> :ترجمة وتدقيق

1255
01:47:58,490 --> 01:52:03,100
{\an8}<font color="#DDBC6C"> AsiaWorld.team</font> :رابط موقعنا الجديد

