﻿1
00:01:07,459 --> 00:01:09,459
"كل شيئ يجب أن يباع"

2
00:01:15,852 --> 00:01:17,703
تعتقدي أنه عندما 
تتقدمي في العمر

3
00:01:17,787 --> 00:01:20,331
ستتخلصي من الخردة
 الخاصة بأطفالك

4
00:01:20,414 --> 00:01:24,500
وأنها ستصبح مشكلتهم
للتخلص منها عندما ترحلي

5
00:01:25,858 --> 00:01:27,271
 خمني ماذا؟

6
00:01:27,296 --> 00:01:32,194
لم يكن لدي أي أبناء
ولكن لدي الكثير من النفايات

7
00:01:32,343 --> 00:01:33,844
- صباح الخير
- مرحبًا

8
00:01:33,928 --> 00:01:35,388
هل أستطيع مساعدتك بأي شي؟
هل تريدي شيئاً؟

9
00:01:35,471 --> 00:01:36,847
شكرا لك.  فقط أشاهد

10
00:01:37,515 --> 00:01:38,766


11
00:01:39,727 --> 00:01:41,729
لذا فها أنا هنا

12
00:01:47,817 --> 00:01:49,402
سأقدمه لك مقابل 30 دولارًا
لا بأس بذلك

13
00:01:49,485 --> 00:01:51,082
 يمكنك أخذ هذا.   انظري

14
00:01:51,965 --> 00:01:52,989
هذا بـ 15 دولار
 شكرا

15
00:01:53,199 --> 00:01:55,032
تريدي ذلك؟
 $ 35

16
00:01:55,116 --> 00:01:56,754
أنا  أحب مبيعات البيوت

17
00:01:56,779 --> 00:02:00,729
لأنها تعطيك لمحة عن حياة الشخص

18
00:02:00,830 --> 00:02:02,081
83.50 $

19
00:02:03,439 --> 00:02:05,573
هل تعرفي المالكة؟

20
00:02:06,377 --> 00:02:07,354
نعم أعرف

21
00:02:07,433 --> 00:02:09,588
- كيف ماتت؟
- السرطان

22
00:02:10,339 --> 00:02:13,439
أوه ، أنا آسفه جدا لسماع ذلك
من كانت؟

23
00:02:14,958 --> 00:02:16,168
اختيار جيد

24
00:02:18,151 --> 00:02:19,736
شكرا جزيلا

25
00:02:26,856 --> 00:02:31,319
لقد عشت في نفس هذه الشقة
لمدة 46 عامًا

26
00:02:32,744 --> 00:02:35,205
لا أعرف أين ذهبت السنوات

27
00:02:35,906 --> 00:02:37,241
يا إلهي

28
00:02:43,622 --> 00:02:47,293
آه. أمي. كانت تقول أننا لا نموت

29
00:02:47,446 --> 00:02:50,699
نحن نعيش من خلال الذكريات
التي نتركها وراءنا

30
00:02:56,337 --> 00:02:57,630
وداعا

31
00:03:00,013 --> 00:03:01,765
أعتقد أن هذا هو الحال
بالنسبة لي

32
00:03:01,790 --> 00:03:03,141
بووم
Elaghil : ترجمة

33
00:03:03,142 --> 00:03:04,560
"بووم" Elaghil : ترجمة
في بعض الأحيان أشعر بالتعب

34
00:03:04,643 --> 00:03:07,897
وأتساءل ما هو المهم

35
00:03:07,980 --> 00:03:11,869
في بقاء شخص ما في مكان ما

36
00:03:11,901 --> 00:03:14,737
 أوه ، لكنني لا أمانع حقًا

37
00:03:15,946 --> 00:03:18,699
لأني مرتاحة مالياً

38
00:03:18,824 --> 00:03:23,204
أعلم أنك يجب تذوق
المر مع الحلو

39
00:03:27,041 --> 00:03:29,085
 أعتقد أنه يحدث للجميع

40
00:03:29,168 --> 00:03:31,587
أن تعتقد أنك لا تتمتع بأي متعة

41
00:03:31,670 --> 00:03:33,214
و تتساءل ما الذي تفعله

42
00:03:33,339 --> 00:03:35,758
بتلك الألعاب التي تلعبها

43
00:03:35,883 --> 00:03:39,470
حسنا ، هذا صحيح ما يقولون

44
00:03:39,825 --> 00:03:42,098
 إذا كنت تريد أن تشعر بالكمال

45
00:03:42,270 --> 00:03:47,186
عليك أن تعلم أن عليك
 أن تذوق المر مع الحلو

46
00:03:47,436 --> 00:03:50,064
مرحبا ، مارثا.
 هذه ليندساي من مكتب الدكتور لي

47
00:03:50,363 --> 00:03:51,941
فات موعدك هذا الصباح

48
00:03:52,024 --> 00:03:53,995
- أود إلغاءه في الواقع.
- اه...

49
00:03:54,175 --> 00:03:55,653
لا ، أقصد ،
ما أردت قوله

50
00:03:55,736 --> 00:03:57,586
أود إلغاء جميع المواعيد

51
00:03:57,611 --> 00:03:59,490
 لكن علاجك الكيميائي
 يبدأ الأسبوع المقبل

52
00:03:59,573 --> 00:04:01,641
 - يجب عليك فقط التحدث مع...
- لا ، ليندساي

53
00:04:01,666 --> 00:04:03,447
 أنا لن أتلقى العلاج

54
00:04:03,577 --> 00:04:05,329
أخبرني صديق لي ذات مرة

55
00:04:06,122 --> 00:04:10,817
وأنا أعلم أنه يعرف كل شيء
عن الأحباط

56
00:04:13,003 --> 00:04:16,841
وقال: عليك أن تدفع ثمن
كل شيئ جيد في الحياة

57
00:04:18,134 --> 00:04:21,804
 لكن الشعور الطيب
هو ما تمهد به الطريق

58
00:04:21,971 --> 00:04:23,764
 نا نا نا نا نا

59
00:04:26,479 --> 00:04:27,772
هيا

60
00:04:30,280 --> 00:04:32,816
 حسنا...
في أي وقت.

61
00:04:37,157 --> 00:04:38,629
 آسف ، لكن... نعم

62
00:04:38,654 --> 00:04:40,239
- ليني
- حسنًا

63
00:04:40,322 --> 00:04:41,991
- هيا مري
- هيا أمضي

64
00:04:46,182 --> 00:04:47,183
 ماذا؟

65
00:04:50,183 --> 00:04:51,434
 مرحبا

66
00:04:51,459 --> 00:04:52,668
مرحبا

67
00:04:53,936 --> 00:04:55,813
يا إلهي

68
00:04:55,838 --> 00:04:58,841
وأستطيع أن أخبرك بأنه صحيح

69
00:04:59,091 --> 00:05:01,043
إنه شعور لا يمكن التغلب عليه

70
00:05:01,168 --> 00:05:03,279
 وعليك أن تفعل ذلك

71
00:05:03,304 --> 00:05:05,097
- مرحبا
- مرحبا

72
00:05:05,181 --> 00:05:07,725
عليك أن تذوق المر مع الحلو

73
00:05:09,101 --> 00:05:13,522
عليك أن تذوق المر مع الحلو

74
00:05:13,939 --> 00:05:16,567
عليك أن تذوق. عليك أن تذوق
عليك أن تذوق. عليك أن تذوق

75
00:05:16,650 --> 00:05:19,069
 المر مع الحلو

76
00:05:19,820 --> 00:05:20,946
 المر مع

77
00:05:21,363 --> 00:05:24,867
الحلو   الحلو   الحلو

78
00:05:25,117 --> 00:05:26,660
الحلو

79
00:05:26,744 --> 00:05:28,078
يا

80
00:05:28,162 --> 00:05:29,580
أوه ،اللعنة

81
00:05:45,608 --> 00:05:47,608
" أستمتع بحياتك لبقية عمرك"

82
00:05:51,378 --> 00:05:54,330
يا إلهي. لابد أن هذه مارثا

83
00:05:54,355 --> 00:05:55,564
 هاه؟  يا

84
00:05:55,648 --> 00:05:56,857
أنا فيكي

85
00:05:56,941 --> 00:05:58,526
 هذه جايل وباربرا.   مرحبا

86
00:05:58,651 --> 00:06:01,070
مرحبا. نحن لجنة الترحيب

87
00:06:02,279 --> 00:06:04,156
 وهذا لك

88
00:06:06,408 --> 00:06:07,952
- أسفه. أعذريني
- أسفه. هذا جيد

89
00:06:08,018 --> 00:06:10,270
لا تقلقي بشأن ذلك. ليست مشكلة.
 على أي حال...

90
00:06:10,304 --> 00:06:12,389
إنها مجرد ضيافة جنوبية صغيرة

91
00:06:12,598 --> 00:06:15,017
الآن ، ما الذي جاء بك
 إلى ينابيع الشمس؟

92
00:06:15,222 --> 00:06:17,141
أوه ، أنا هنا فقط لأموت

93
00:06:17,895 --> 00:06:21,398
أعتقد أننا يمكن أن نهدف
لشيئ أعلى قليلا من ذلك

94
00:06:23,133 --> 00:06:25,386
دعينا نبدأ الجولة

95
00:06:25,469 --> 00:06:27,096
ماذا تقصدي بـ "الجولة"؟

96
00:06:27,179 --> 00:06:28,806
- انت رسمية
- انتظري

97
00:06:28,931 --> 00:06:31,183
نعم دعينا نذهب.
عليك حماية هذه البشرة الجميل

98
00:06:31,282 --> 00:06:32,324
 نعم هذا صحيح

99
00:06:32,393 --> 00:06:36,021
- تصرفوا بهذه
- سنضعها في الفناء الأمامي

100
00:06:36,105 --> 00:06:38,816
حسنًا ، ارفع أيديكن لأعلى
هيا. بلا كسل

101
00:06:38,899 --> 00:06:41,735
لدينا كل ما نحتاجه للأبد

102
00:06:41,819 --> 00:06:46,156
لدينا ثلاثة ملاعب للجولف
و اثنين من خطوط البولينج

103
00:06:46,392 --> 00:06:48,367
 أوه ، حمام سباحة داخلي

104
00:06:48,450 --> 00:06:50,995
و المسبح المفتوح

105
00:06:51,078 --> 00:06:52,788
- بلى.
- أنها تعمل

106
00:06:52,871 --> 00:06:54,415
أنا أقول دائما

107
00:06:54,498 --> 00:06:56,417
إذا شعرت بالملل
في ينابيع الشمس

108
00:06:56,500 --> 00:06:58,127
فستحتاجي فقط أن تسبحي

109
00:06:59,732 --> 00:07:00,269
نعم

110
00:07:00,294 --> 00:07:01,839
- أنها دائما تقول ذلك.
- هل تفعل؟

111
00:07:02,498 --> 00:07:04,384
دعونا ننتقل

112
00:07:05,676 --> 00:07:09,609
على جميع سكاننا الانضمام
إلى ناد واحد على الأقل

113
00:07:09,634 --> 00:07:10,598
 يا

114
00:07:10,681 --> 00:07:12,975
الآن ، هناك أكثر من 100 منهم

115
00:07:13,237 --> 00:07:18,117
في حالة عدم وجود نادي مناسب لك ...

116
00:07:18,564 --> 00:07:20,179
- فالحقيقة الممتعة
- ماذا؟

117
00:07:20,204 --> 00:07:22,539
أنه يمكنك أن تأسسي
النادي الخاص بك

118
00:07:22,610 --> 00:07:25,946
أنا و جايل وبدأنا ناديًا
يسمى الجنوب الفاتن

119
00:07:26,071 --> 00:07:29,200
- أوه ، هل هذا حقيقي؟
- لم يسمح لي بالانضمام

120
00:07:29,676 --> 00:07:31,552
ويسمى الجنوب الفاتن

121
00:07:31,831 --> 00:07:33,624
لا يسمى ويسكونسن الفاتن

122
00:07:33,649 --> 00:07:36,952
 أنا لا أعرف كم مرة يجب
 أن أشرح لك ذلك

123
00:07:37,381 --> 00:07:41,427
وأكبر حدث في هذا العام
هو العرض الكبير

124
00:07:41,503 --> 00:07:43,339
- يا إلهي.
- يا. حقا؟

125
00:07:43,422 --> 00:07:47,134
كل مواهبة ينابيع الشمس
على مسرح واحد

126
00:07:47,217 --> 00:07:49,136
المجتمع بأكمله سيخرج لمشاهدته

127
00:07:49,219 --> 00:07:51,889
إنه حقا مثير
ستحبيه يا مارثا

128
00:07:52,073 --> 00:07:53,447
 حسنا ، أقصد ، أنا سوف...

129
00:07:53,515 --> 00:07:56,852
بالتأكيد سأكون حريصة،
من التحقق من التقويم

130
00:07:56,935 --> 00:07:58,646
- عظيم.
- ولكن أرجو أن  تعذورني أيها السيدات

131
00:07:58,729 --> 00:08:00,272
أريد فقط أن أقول شكرا
لهذه الجولة

132
00:08:00,297 --> 00:08:01,840
يجب أن أذهب
حقيقة يجب أن أفعل

133
00:08:01,865 --> 00:08:04,829
 لا، لم تتلقي تدريبات سلامتك

134
00:08:04,927 --> 00:08:07,472
- ماذا ؟
- تدريبات السلامة

135
00:08:07,571 --> 00:08:08,822
 آه

136
00:08:09,078 --> 00:08:12,748
كقائد للأمن ، مهمتي هي
الحفاظ على سلامة سكاننا

137
00:08:12,912 --> 00:08:15,916
أقود فريقًا من المتطوعين
المدربين تدريباً عالياً ، تمامًا مثل دوريس هنا

138
00:08:15,941 --> 00:08:17,651
- قولي مرحبا دوريس.
- مرحبا

139
00:08:17,836 --> 00:08:19,170
مرحبا دريس

140
00:08:20,277 --> 00:08:22,071
 جميع النصائح غير محددة

141
00:08:22,096 --> 00:08:24,182
لذا إذا رأيت شيئًا
أذكري شيئًا ما

142
00:08:24,248 --> 00:08:25,291
 مثل ماذا؟

143
00:08:25,406 --> 00:08:26,949
أسوار نامية بضخامة

144
00:08:27,071 --> 00:08:28,906
حديقة بحشائش زائدة

145
00:08:28,931 --> 00:08:30,475
شخص ما لديه أضواء لعيد الميلاد

146
00:08:30,500 --> 00:08:32,168
كما في العام الماضي
 فهذا شيئ كبير

147
00:08:32,376 --> 00:08:33,418
كبير جدا

148
00:08:34,465 --> 00:08:37,051
حسنًا، هل تسمح
باستخدام القوة المميتة؟

149
00:08:37,364 --> 00:08:38,407
 عفوا؟

150
00:08:38,432 --> 00:08:40,351
حسنا ، دعنا نفترض
فقط أنه يوليو

151
00:08:40,442 --> 00:08:43,153
وجاري لم يزيل
أضواء عيد الميلاد

152
00:08:43,413 --> 00:08:45,665
هل ستمتلك الشجاعة للقيام بما يلزم؟

153
00:08:45,690 --> 00:08:46,691
 حسنا...

154
00:08:47,803 --> 00:08:50,130
في الغالب نحن فقط
نصدر تنويهات

155
00:08:50,342 --> 00:08:53,242
أنا سعيدة لأنك وجدت
هذا مسلياً جدا

156
00:09:08,625 --> 00:09:10,667
"ينابيع الشمس
مرجياً مارثا"

157
00:09:59,333 --> 00:10:01,127
يا إلهي

158
00:10:10,152 --> 00:10:11,153
مرحبا

159
00:10:11,337 --> 00:10:12,839
تنتقلين لهنا

160
00:10:13,587 --> 00:10:15,839
كنت آمل أن تكوني رجلاً

161
00:10:16,587 --> 00:10:17,588
عفوا؟

162
00:10:17,618 --> 00:10:22,372
هل تعلمي أن النساء العازبات يتفوقن
على الرجال العزاب بحوالي 10 سنوات؟

163
00:10:22,456 --> 00:10:26,460
 ويعلم الله أنه لا يوجد هنا
ما يكفي من الأثارة

164
00:10:26,543 --> 00:10:28,670
 أوه ، نحن نتحدث عن
الانتصاب ، هاه؟  رائع

165
00:10:29,379 --> 00:10:31,590
أنا شيريل.
أنا أسكن في البيت المجاور

166
00:10:31,673 --> 00:10:33,050
نعم شيريل.
سررت بلقائك

167
00:10:33,133 --> 00:10:34,760
مهلا ،هل تلعبين لعبة
البوكر ، أليس كذلك؟

168
00:10:34,843 --> 00:10:37,429
لأني أقيم منافسة أسبوعية

169
00:10:37,513 --> 00:10:40,140
ويمكننا بالتأكيد أضافة لاعب آخر

170
00:10:40,224 --> 00:10:41,475
 كل شيء سري للغاية

171
00:10:41,558 --> 00:10:44,102
لأن المقامرة غير مسموح بها هنا

172
00:10:44,186 --> 00:10:46,063
مثل معظم الأشياء التي
تستحق العناء

173
00:10:46,146 --> 00:10:49,107
يجب أن تأتي الليلة
 وتقول مرحبا للشباب

174
00:10:49,191 --> 00:10:50,692
با الله ، كما تعلمي، لقد كان...

175
00:10:50,776 --> 00:10:53,362
يوما طويلاً بالنسبة
لي.  لقد انتقلت لتوي

176
00:10:53,445 --> 00:10:55,405
لكن شكرا.
أنا أقدر حقًا ما ...

177
00:10:55,581 --> 00:10:56,615
الدعوة اللطيفة

178
00:10:56,807 --> 00:10:58,090
- فهمتك
- انها حقا لطيفه

179
00:10:58,158 --> 00:11:00,077
شكرا جزيلا لزيارتك

180
00:11:00,160 --> 00:11:01,745
- اراك لاحقا
- عظيم

181
00:11:01,829 --> 00:11:04,248
- يا إلهي
- وداعا

182
00:11:04,748 --> 00:11:05,999
حسنا

183
00:11:19,330 --> 00:11:20,656
يا إلهي

184
00:11:20,853 --> 00:11:23,397
حسنا.  هذا هو

185
00:11:31,316 --> 00:11:32,484
حسنا

186
00:11:35,404 --> 00:11:36,405
مهلا

187
00:11:37,197 --> 00:11:38,323
لعنها الله

188
00:11:39,616 --> 00:11:40,784
 مرحبا

189
00:11:40,883 --> 00:11:42,134
يا إلهي

190
00:11:49,867 --> 00:11:50,868
مرحبا؟

191
00:11:51,879 --> 00:11:52,921
نعم

192
00:11:53,463 --> 00:11:55,465
سوف نرسل شخصاً حالاً

193
00:11:56,341 --> 00:11:58,802
-يا رئيس.
- ما هو يا دوريس؟

194
00:11:59,102 --> 00:12:04,266
 حسنًا ، أبلغنا بحدوث نتهاك بموجب
 314 في شارع بليزنت فالي

195
00:12:04,349 --> 00:12:05,790
 شخص ما يتعرض للاغتصاب؟

196
00:12:05,868 --> 00:12:07,286
 حسنآ الان...

197
00:12:10,691 --> 00:12:13,658
- ما رقم  الشكوى من الضوضاء؟
- أنها  315

198
00:12:14,151 --> 00:12:16,153
حسنا ، أنها تلك إذن

199
00:12:18,155 --> 00:12:19,323
إنه كارل

200
00:12:19,656 --> 00:12:21,199
كارل؟ هيا

201
00:12:25,380 --> 00:12:26,506
أوه

202
00:12:32,314 --> 00:12:34,066
- أوه
- أهلاً

203
00:12:34,212 --> 00:12:36,961
أنت لم تتصلي بالأمن ، أليس كذلك؟

204
00:12:37,071 --> 00:12:40,677
 لأنه إذا كانت هناك مشكلة ،
 آمل أن تتمكني من الحضور مباشرة

205
00:12:40,827 --> 00:12:43,746
 حسنا بالطبع،
ينطبق نفس الشيئ عليك

206
00:12:43,771 --> 00:12:46,732
 حسناً
نحن بحاجة لمكان للاختباء

207
00:12:46,808 --> 00:12:48,852
- أنتم
- هيا يا قوم

208
00:12:49,828 --> 00:12:51,063
أنا آسفه لكن...

209
00:12:51,146 --> 00:12:53,357
- هذا نجح
- الى هنا

210
00:12:54,107 --> 00:12:55,734
- حسنا ، أنا...
- مرحبا يا سيدتي

211
00:12:55,910 --> 00:12:56,911
 مرحبا.

212
00:13:12,427 --> 00:13:13,170
اخرجي هذا عن الطريق

213
00:13:13,195 --> 00:13:15,629
 يا مارثا
هل تريدي بيرة؟

214
00:13:15,712 --> 00:13:18,141
 لا لا. شكرا جزيلا

215
00:13:18,215 --> 00:13:20,050
- حسنا.لنذهب
-  أحسنت

216
00:13:20,133 --> 00:13:21,843
أوه شكرا

217
00:13:21,927 --> 00:13:24,557
أحسنت
آسفه عن الاقتحام

218
00:13:24,659 --> 00:13:26,390
لا ، هذا جيد.
هذا جيد للغاية

219
00:13:26,473 --> 00:13:30,686
 أحب حقًا وجود رجال غرباء
في منزلي طوال ساعات الليل

220
00:13:34,507 --> 00:13:35,883
لكن من هذا؟

221
00:13:36,108 --> 00:13:38,902
أوه ، أنه بن.
إنه بستاني حديقة شيريل

222
00:13:39,945 --> 00:13:41,196
حقا؟

223
00:13:41,321 --> 00:13:42,447
هاه. هاه.

224
00:13:42,531 --> 00:13:44,199
حسنا.  شكرا لكم

225
00:13:45,492 --> 00:13:47,494
حسنًا ، هيا ، أنت الآن

226
00:13:47,577 --> 00:13:48,787
ما هذا؟

227
00:13:51,315 --> 00:13:51,957
 مساء الخير ، سيدتي

228
00:13:52,001 --> 00:13:54,295
 - مساء الخير
- أردت فقط المتابعة بناء على مكالمتك

229
00:13:54,418 --> 00:13:56,461
لا تقلق. كل شيء 
على ما يرام الآن

230
00:13:56,545 --> 00:13:58,922
لا ، سيدتي ، أخشى أنها ليست كذلك

231
00:13:59,068 --> 00:14:00,652
لم تكن ابدا بهذا
الهدوء هناك

232
00:14:00,733 --> 00:14:03,110
لم أر أي شخص في المنزل

233
00:14:03,251 --> 00:14:05,926
 ولكن كانت هناك علامات
 واضحة على الحيلة

234
00:14:05,951 --> 00:14:07,325
-"حيلة"؟
- نعم، سيدتي

235
00:14:07,350 --> 00:14:09,848
كأنها مغالطة أو تهرب

236
00:14:10,462 --> 00:14:14,711
 أريدك فقط أن تعرفي أن دوريس
وأنا سنكون في المراقبة والتحقق

237
00:14:14,813 --> 00:14:15,856
شكرا لك

238
00:14:16,884 --> 00:14:18,844
وداعا

239
00:14:22,375 --> 00:14:23,280
هذا عليك يا شيريل

240
00:14:23,363 --> 00:14:25,866
يا مارثا ، هل تريدي بيرة؟

241
00:14:28,994 --> 00:14:30,620
ليلة سعيدة للجميع

242
00:14:30,704 --> 00:14:32,578
 ونحن سوف نلعب همساً

243
00:14:36,101 --> 00:14:38,395
اخرس

244
00:14:38,420 --> 00:14:42,007
حسناً لا أستطيع آخذه

245
00:14:50,223 --> 00:14:51,308
يا

246
00:14:51,546 --> 00:14:53,632
- أوه
- أهلاً

247
00:14:54,186 --> 00:14:56,063
 بلى
مرحبا. مرحبا. مهلا

248
00:14:56,146 --> 00:14:57,939
أريد أن آخذك إلى الغداء

249
00:14:58,192 --> 00:15:01,159
- هذا ليس ضروريا حقا.
فقط لأقول شكرا على الليلة الماضية

250
00:15:01,234 --> 00:15:02,986
- يا لها من ليلة 
- هيا

251
00:15:03,070 --> 00:15:06,698
- أنا لا أقبل "لا" للإجابة
- أعرف هذا

252
00:15:06,782 --> 00:15:09,490
أراهن أن لا خطط أخرى لديك

253
00:15:09,785 --> 00:15:11,178
- حسنا جيد.
- تعال أركبي هنا

254
00:15:11,203 --> 00:15:13,622
- فهمت. حسنا. سوف أدخل الآن.
- سنكون متأخرين

255
00:15:13,728 --> 00:15:15,522
اعدك انك ستحبيه

256
00:15:15,789 --> 00:15:17,791
اللعب مع ملكة القلوب

257
00:15:19,086 --> 00:15:21,430
إذن ، ما الذي جاء بك
 إلى ينابيع الشمس؟

258
00:15:21,695 --> 00:15:25,175
حسنًا ، لقد سمعت أشياء جيدة عن
الفاتن الجنوبي

259
00:15:25,300 --> 00:15:27,719
الفاتن الجنوبي

260
00:15:27,803 --> 00:15:29,179
 أعطيني إستراحة

261
00:15:29,262 --> 00:15:32,808
حفنة من العجوزات
وناديهن الغبي

262
00:15:32,891 --> 00:15:34,976
- مرحبا يا فتيات
- جيد رؤيتك

263
00:15:35,130 --> 00:15:36,173
 مهلا

264
00:15:36,812 --> 00:15:38,438
ما الأندية التي تنتمي إليها؟

265
00:15:38,522 --> 00:15:42,559
 أنا فقط أحضر ، وأتظاهر أني مهتمة
وأكل الطعام المجاني

266
00:15:42,755 --> 00:15:44,194
هل سنراك تقدمي عرضاً

267
00:15:44,277 --> 00:15:47,072
في العرض الكبير
لقد سمعت الكثير عنه؟

268
00:15:47,155 --> 00:15:51,275
 أوه لا.  مواهبي الوحيدة
هي لعبة البوكر و الفضول

269
00:15:52,006 --> 00:15:53,928
 "لعبة البوكر و والفضول"؟

270
00:15:54,427 --> 00:15:56,638
الى أين تأخذيني؟

271
00:16:11,052 --> 00:16:12,681
ما يجعل هذا المكان مبهج حقاً

272
00:16:13,372 --> 00:16:16,411
هو أن الناس يموتون باستمرار

273
00:16:16,768 --> 00:16:19,396
يعلنون عن جميع
الجنازات في الجرائد

274
00:16:19,479 --> 00:16:22,190
وهناك دائما طن
من الطعام المجاني

275
00:16:23,650 --> 00:16:26,194
- ضعي هذا في محفظتك.
-  لا لا لا لا

276
00:16:26,952 --> 00:16:28,579
- ضعيه في محفظتك
- شكراً

277
00:16:28,655 --> 00:16:30,490
- شنطتي بالفعل ممتلئة
- فقط أحشريه فيها

278
00:16:30,574 --> 00:16:32,409
-  لا   لا أريد
- حسنا

279
00:16:32,993 --> 00:16:35,453
يجب أن نذهب لتعبر عن احترامنا؟

280
00:16:46,673 --> 00:16:48,800
 - حسنًا ، أنا خارجه من هنا
 - هل تريدي تناول مشروب؟

281
00:16:48,884 --> 00:16:51,725
لا ، سأتناوله لاحقًا ، شكرًا
 انا راحلة من هنا.

282
00:17:05,275 --> 00:17:07,235
أهلا  مارثا ، هذه شيريل

283
00:17:07,377 --> 00:17:10,463
 سنذهب لنلعب البنغو و
نحب أن تنضمي إلينا

284
00:17:10,488 --> 00:17:12,199
 هناك بعض الجوائز الرائعة

285
00:17:12,282 --> 00:17:13,909
 اسمعي ، أنا آسفه

286
00:17:13,992 --> 00:17:15,702
لأخذك لذلك المكان

287
00:17:15,785 --> 00:17:19,289
 أعلم أنه لم يعجبك.
 أنا أسفه. كان...

288
00:17:19,372 --> 00:17:21,541
على أي حال ، أتصلي بي،
هل تفعلي؟

289
00:17:21,625 --> 00:17:26,197
لم أرك ، وأنا أحب أن...
تعلمي أن البنغو ممتعه

290
00:17:31,426 --> 00:17:34,638
أوه ، مرثا.
كنت آمل أن تردي

291
00:17:34,721 --> 00:17:37,557
سنذهب للعب البولينج
و نحب أن تنضمي إلينا

292
00:17:37,641 --> 00:17:40,477
أستطيع تعليمك. انها بسيطة.
كل شيء في المعصم

293
00:17:40,560 --> 00:17:42,562
لذا أعطيني مكالمة ،
لماذا لا؟

294
00:17:43,633 --> 00:17:44,773
 وداعا

295
00:17:57,535 --> 00:17:59,454
أنا تيم  نيكولز

296
00:17:59,537 --> 00:18:01,915
الموت يمكن أن يكون مكلفا

297
00:18:01,998 --> 00:18:05,090
هناك التحنيط ، الصناديق ، الزهور

298
00:18:05,379 --> 00:18:07,170
 رسوم الجنازة والمقبرة

299
00:18:07,254 --> 00:18:09,172
 على سبيل المثال لا الحصر

300
00:18:09,256 --> 00:18:12,717
هل تساءلت يومًا ما إذا
كانت هناك طريقة أفضل؟

301
00:18:12,801 --> 00:18:15,762
 حسنا ، الآن هناك طريقة

302
00:18:15,937 --> 00:18:19,432
 إرسال أحبائك باسلوب جديد
من خلال نثر رمادهم

303
00:18:19,516 --> 00:18:23,645
في واحدة من ألعابنا النارية
الجنائزية المصتعة خصيصاً

304
00:18:23,728 --> 00:18:26,022
 أنا أضمن أنها سوف تحدث
اثارة وضجة

305
00:18:40,238 --> 00:18:41,823
 ماذا؟

306
00:18:48,420 --> 00:18:50,171
أوه ، يا إلهي.
ما هذا؟

307
00:18:59,764 --> 00:19:01,800
ماذا بحق الجحيم تفعلين؟

308
00:19:01,825 --> 00:19:03,285
ماذا افعل؟

309
00:19:03,310 --> 00:19:05,895
يا إلهي. اعتقدت أنك لصة

310
00:19:05,979 --> 00:19:09,190
لم تخرجي من هذا
المكان لعدة أيام

311
00:19:09,274 --> 00:19:12,402
اعتقدت أنك أنزلقت
في الحمام أو شيء من هذا

312
00:19:12,485 --> 00:19:15,238
كنت قلقة أن تنال منك القطط

313
00:19:15,322 --> 00:19:16,614
ليس لدي قطط

314
00:19:16,698 --> 00:19:18,283
يا إلهي

315
00:19:18,366 --> 00:19:20,899
كان يمكن أن تقتليني بهذا الشيء

316
00:19:21,180 --> 00:19:22,470
 من أنت؟

317
00:19:22,495 --> 00:19:25,429
دعينا نتناول بعض النبيذ
هيا. لنجلس

318
00:19:25,454 --> 00:19:26,416
حسنا ، نعم...

319
00:19:26,499 --> 00:19:28,752
 يا إلهي

320
00:19:31,023 --> 00:19:33,548
أنا آسفه حقا لكوني وقحة
في ذلك المكان

321
00:19:33,631 --> 00:19:35,925
كنت غاضبة بسبب شيء آخر

322
00:19:36,009 --> 00:19:39,346
لا ينبغي لي أن أضعها عليك

323
00:19:39,429 --> 00:19:42,265
لا، أنا آسفه لإخبارك
بما يجب القيام به

324
00:19:42,349 --> 00:19:45,602
أنت امرأة ناضجه
يمكنك فعل ما تشائي

325
00:19:45,685 --> 00:19:46,728
بلى

326
00:19:49,939 --> 00:19:51,274
ما هذا؟

327
00:19:51,490 --> 00:19:54,247
أوه لا. انها مجرد حفنة
من الخردة القديمة.

328
00:19:54,443 --> 00:19:56,069
كنت مشجعة؟

329
00:19:56,737 --> 00:19:59,540
 أنت مليئة بالمفاجآت

330
00:19:59,565 --> 00:20:01,785
 ملكة فرقة المشجعات في الجامعة

331
00:20:01,868 --> 00:20:03,953
 نعم ، كانت في حياة أخرى ،
أعتقد أنك ستسميها كذلك

332
00:20:04,037 --> 00:20:09,125
اعتدت أن أعود ركضاً للمنزل ، حتى
أتمكن من التدرب طوال فترة بعد الظهر

333
00:20:09,209 --> 00:20:12,128
وهذا جعل أمي تجن تماماً

334
00:20:12,410 --> 00:20:15,191
هذا  يبين مدى سوء ما أردت
 بلى

335
00:20:15,465 --> 00:20:18,468
لقد جربت ثلاث مرات ،
ولم أحقق النتيجة المطلوبة مطلقًا

336
00:20:18,551 --> 00:20:20,097
 ولكني حصلت على هذا

337
00:20:20,136 --> 00:20:23,515
 أخيرًا ، في سنتي الأخيرة
مثلت فريق النخبة

338
00:20:23,590 --> 00:20:25,632
 أن تأتي متأخرا أفضل
من ألا تأتي أبدا

339
00:20:25,665 --> 00:20:27,959
في اليوم السابق
على مباراتنا الأولى

340
00:20:29,012 --> 00:20:32,173
اكتشفت أن والدتي كانت

341
00:20:32,818 --> 00:20:37,072
 مريضة جدا ، لذا...

342
00:20:39,314 --> 00:20:42,075
تركت الفريق
وبدأت في الاعتناء بها

343
00:20:44,520 --> 00:20:46,913
نعم ، و... أوه ، يا إلهي

344
00:20:46,996 --> 00:20:48,957
 أنت تعرفي ، أنا أبدا...

345
00:20:49,040 --> 00:20:51,459
أنا لم أقدم عرضاً أبدا

346
00:20:52,335 --> 00:20:53,461
 لا... إنه لا شيء.

347
00:20:53,850 --> 00:20:56,214
ربما يجب أن تجربي مرة أخرى

348
00:20:56,297 --> 00:20:59,716
 نعم ، ربما راعيات البقر
في دالاس لديهن مجال. صحيح؟

349
00:21:00,816 --> 00:21:02,018
بلى

350
00:21:02,095 --> 00:21:03,638
- أتعلمي؟
- ماذا؟

351
00:21:03,845 --> 00:21:05,890
أنا حقا أحب هذا

352
00:21:06,099 --> 00:21:09,469
أعتقد أنه مثير نوعا ما

353
00:21:09,532 --> 00:21:12,172
ألا تعتقد؟ مهلا...

354
00:21:12,297 --> 00:21:13,815
هل يمكنني استعارة هذا؟

355
00:21:13,898 --> 00:21:14,899
 لا

356
00:21:15,719 --> 00:21:18,461
- لا ، لا أستطيع؟
- لا ، أعني بالطبع يمكنك ذلك

357
00:21:18,486 --> 00:21:22,157
 لأني ألتقط صورًا لملفي التعريفي
في موقع التعارف (جاديت)

358
00:21:22,665 --> 00:21:25,417
 - لم أكن أعرف أنك يهودية
-  أنا لست كذلك

359
00:21:25,983 --> 00:21:26,984
 مهلا

360
00:21:28,413 --> 00:21:30,540
أنا سعيدة لأنك لم تكوني
طعاماً للقطط

361
00:21:31,207 --> 00:21:32,876
 بلى.  شكراً

362
00:21:33,154 --> 00:21:35,198
- اراك لاحقا.
- نعم اراك

363
00:22:24,605 --> 00:22:25,939
مرحبا

364
00:22:26,698 --> 00:22:27,764
مرحبا؟

365
00:22:27,847 --> 00:22:29,557
صه.  شيريل ليست هنا

366
00:22:30,411 --> 00:22:32,101
من أنت على أية حال؟ انا اعني...

367
00:22:32,185 --> 00:22:34,646
لا تقنعني بهذا الهراء
بكونك البستاني

368
00:22:34,729 --> 00:22:37,899
انا اعيش هنا. إنهم لا يسمحون
لأي شخص دون سن 55 بالعيش هنا

369
00:22:38,062 --> 00:22:40,820
 لذلك يجب أن أكون بعيداً
عن الانظار

370
00:22:40,860 --> 00:22:43,109
إذن ، شيريل تحب الشباب
هل هي كذلك ، هاه؟

371
00:22:43,134 --> 00:22:44,572
 ماذا؟  يا

372
00:22:45,319 --> 00:22:47,408
- شيريل جدتي
- ماذا؟

373
00:22:47,534 --> 00:22:48,701
أوه

374
00:22:49,019 --> 00:22:50,061
بلى

375
00:22:50,787 --> 00:22:52,366
وأين هي على أي حال ، هاه؟

376
00:22:52,397 --> 00:22:55,959
 إنها مدرسة بديلة في مدرستي
عندما تحتاج لأموال إضافية

377
00:22:56,042 --> 00:22:57,293
 لذلك هي هناك

378
00:22:57,377 --> 00:22:58,991
 شيريل مدرسه؟

379
00:23:00,713 --> 00:23:03,675
نعم يمكنك تسميتها كذلك.
أنا أدعي المرض كلما كانت هناك

380
00:23:03,758 --> 00:23:05,134
 إنه نوع من الإهانة

381
00:23:05,939 --> 00:23:09,615
السيدة فاريس مريضة
لذا سنشاهد فيلمًا

382
00:23:09,764 --> 00:23:11,349
- نعم
- ما هو الفيلم؟

383
00:23:11,432 --> 00:23:16,521
إنه فيديو تعليمي عن مخاطر
الأمراض المنقولة جنسياً

384
00:23:16,820 --> 00:23:19,221
هل أنت مؤهلة حتى لتعليمنا؟

385
00:23:19,628 --> 00:23:20,608
ما اسمك؟

386
00:23:21,096 --> 00:23:21,859
 كلوي

387
00:23:21,943 --> 00:23:26,197
حسنًا ، كلوي ، ولاية جورجيا
لديها معايير منخفضة بشكل مدهش

388
00:23:26,281 --> 00:23:27,782
للمعلمين البدلاء

389
00:23:27,865 --> 00:23:31,995
إذا لديك مشكلة في ذلك
فيمكنك طرحة على ممثلك في الكونغرس

390
00:23:32,078 --> 00:23:35,472
حسنًا ، ولكن من المفترض
 أن ندرس روميو وجولييت

391
00:23:35,497 --> 00:23:38,780
 حسنًا ، اليوم سوف ندرس
مرض السيلان

392
00:23:38,918 --> 00:23:40,876
اذن تريد ممارسة الجنس

393
00:23:40,901 --> 00:23:43,339
يجب أن تعرف ما الأمر
قبل الشروع فيه

394
00:23:43,423 --> 00:23:44,507
 نعم

395
00:23:44,591 --> 00:23:47,302
الجنس يمكن أن يكون ممتعًا
ولكن هناك أمراضاً منقولة جنسياً

396
00:23:47,385 --> 00:23:50,346
يمكن علاج البعض ولكن
البعض الآخر لا يمكنك علاجه

397
00:23:50,555 --> 00:23:52,932
كالهربس ، أوه ، لا

398
00:23:53,016 --> 00:23:54,718
التهاب الكبد الوبائي ب ، اه

399
00:23:54,743 --> 00:23:56,644
 ماذا لو كان فيروس نقص المناعة امكتيب؟

400
00:23:56,728 --> 00:23:59,063
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة...

401
00:23:59,420 --> 00:24:01,422
 إذن أنت معلمه ، هاه؟

402
00:24:02,061 --> 00:24:06,173
حسنًا، أحب أن أفكر بنفسي
كمدربه حياة

403
00:24:07,447 --> 00:24:08,948
كنت مدرسة

404
00:24:09,032 --> 00:24:10,308
- صحيح؟
- نعم . نعم

405
00:24:10,333 --> 00:24:13,303
- هل أفتقدتي هذا؟
 - بعض الأحيان

406
00:24:13,328 --> 00:24:16,205
أعني كانت الساعات طويلة
وكان الأجر سخيفاً

407
00:24:16,289 --> 00:24:19,506
ولكن ، نعم ، أعتقد أني أفتقده

408
00:24:19,639 --> 00:24:22,270
إذن ، ماذا تفعلي هنا؟

409
00:24:22,686 --> 00:24:24,339
لدي خبر أعلنه

410
00:24:27,216 --> 00:24:30,701
نبدأ نادياً للتشجيع
في ينابيع الشمس

411
00:24:31,804 --> 00:24:33,681
هل هذه خطة إعداد
أو نكته؟

412
00:24:33,765 --> 00:24:36,059
 لا ، لا ، لا ، أنا
جادة حقًا.  صحيح؟

413
00:24:36,142 --> 00:24:38,953
أعني ، يجب أن أنضم إلى نادي
و أنا لا أحب أي من أنديتهم

414
00:24:38,978 --> 00:24:41,564
لذا  سأنشئ نادي الخاص

415
00:24:42,325 --> 00:24:43,358
 نعم بجد

416
00:24:43,441 --> 00:24:45,401
هل تعرفي كم عمرك؟

417
00:24:45,485 --> 00:24:46,942
ما الفرق؟ انا اعني،

418
00:24:47,021 --> 00:24:48,780
نحن سنتعلم بعض الحركات
 لا شيء فيها

419
00:24:48,863 --> 00:24:50,907
مهلا ، ما تعني بـ "نحن"؟

420
00:24:51,130 --> 00:24:53,634
أعرف أن هذا يبدو جنونياً
للغاية ، لكنني...

421
00:24:54,508 --> 00:24:56,127
لا أستطيع أن أفعل ذلك بدونك

422
00:24:56,204 --> 00:24:58,206
 ماذا تعطيني في المقابل؟

423
00:24:58,453 --> 00:24:59,871
ماذا تريدي؟

424
00:25:01,524 --> 00:25:04,010
أريدك أن تعلمي
بن كيفية القيادة

425
00:25:04,045 --> 00:25:07,548
جميع الأبناء الآخرين حصلوا على
رخصة القيادة. أعتقد أنه محرج

426
00:25:07,640 --> 00:25:10,101
أردت تعليمه بنفسي ،
لكن ليس لدي سيارة

427
00:25:10,176 --> 00:25:12,887
 نعم ، لا ، لا أستطيع فعل ذلك
 لا أستطيع فعل ذلك

428
00:25:12,970 --> 00:25:16,266
حسنا ، هذه هي الصفقة.
خذيها أو اتركيها

429
00:25:16,474 --> 00:25:20,269
كنت الشخص الذي أقنعني بالعودة
لممارسة التشجيع مرة أخرى.  صحيح؟

430
00:25:20,530 --> 00:25:22,605
حسنًا ، لم أقصد حرفيًا

431
00:25:22,689 --> 00:25:27,068
 كانت مجرد من استعارة ،
بدلاً من الخمول  أو شيء

432
00:25:27,819 --> 00:25:29,028
هل تعلمي

433
00:25:29,195 --> 00:25:33,704
اذن التالي لدينا
طلب مارثا ووكر

434
00:25:33,729 --> 00:25:34,534
 حسنا

435
00:25:37,537 --> 00:25:38,621
 أم...

436
00:25:38,868 --> 00:25:41,787
نحن أسسنا نادياً للتشجيع

437
00:25:42,959 --> 00:25:45,783
ولكن لمن سيكون الهتاف ؟

438
00:25:46,613 --> 00:25:47,739
لأنفسنا

439
00:25:48,297 --> 00:25:50,925
وبالطبع ، سنقدم الأداء

440
00:25:51,461 --> 00:25:52,921
في العرض الكبير

441
00:25:53,200 --> 00:25:54,743
 أوه ، هل ستفعلوا؟

442
00:25:54,929 --> 00:25:57,874
أنا آسفه ، لكن لا يمكننا
السماح بذلك

443
00:25:57,899 --> 00:26:00,685
 أوه ، هيا
 لما لا؟

444
00:26:00,768 --> 00:26:03,646
حسنا ، تأكيدا لشيء واحد

445
00:26:03,730 --> 00:26:06,441
 لا يوجد شيء خطير في هذا.
أنه فقط للتسلية

446
00:26:06,524 --> 00:26:10,319
حسنًا ، لدينا سمعة لينابيع
الشمس ينبغي مراعاتها

447
00:26:10,403 --> 00:26:13,156
إنه تشجيع ، وليس الرقص
والتلوي حول القصبة

448
00:26:14,971 --> 00:26:15,883
آسفه

449
00:26:18,828 --> 00:26:21,224
هل سبق لك أن
كنت مشجعة يا مارثا؟

450
00:26:21,763 --> 00:26:24,208
- ليس تماما.
- حسنًا ، أنا كنت كذلك

451
00:26:24,292 --> 00:26:26,002
 قائدة فريقي

452
00:26:26,085 --> 00:26:27,503
 يا لها من مفاجأة

453
00:26:28,129 --> 00:26:32,633
وهي تتطلب جهدا بدنيا أكثر
بكثير مما يدركه الناس

454
00:26:32,717 --> 00:26:34,552
 حتى بالنسبة للنساء الأصغر سنا

455
00:26:34,635 --> 00:26:40,558
 هل لي أن أقترح عليك تشكيل
نادٍ يناسب سنك فليلاً؟

456
00:26:40,641 --> 00:26:42,101
حسنًا ، أعتقد أنك قلت لي

457
00:26:42,177 --> 00:26:45,405
هذا إذا لم أجد ناديًا يعجبني

458
00:26:45,438 --> 00:26:47,495
 يمكن أن أنشئ نادٍ  خاص بي

459
00:26:49,567 --> 00:26:52,326
كم عدد الأعضاء لديك؟
حتى الآن؟

460
00:26:53,613 --> 00:26:54,781
اه...

461
00:26:56,073 --> 00:26:57,325
فقط اثنين

462
00:26:59,118 --> 00:27:00,495
أنا أسفه

463
00:27:00,578 --> 00:27:04,401
تحتاجي لثمانية أعضاء
لتشكيل نادي رسمي.

464
00:27:04,526 --> 00:27:06,682
حسنًا ، إذن سنجد ثمانية أعضاء

465
00:27:06,854 --> 00:27:08,878
 مرحبا ، أنا أوليف

466
00:27:09,108 --> 00:27:12,590
ليس لدي أي تجربة تشجيع

467
00:27:12,673 --> 00:27:15,301
 ولكني وزوجي نأخذ دروساً في
رقصة التانغو

468
00:27:15,426 --> 00:27:16,552
أوه...

469
00:27:16,636 --> 00:27:18,679
كان أما التانغو أو الطلاق ، لذلك...

470
00:27:18,763 --> 00:27:21,165
تعرفين ما يمكنك فعله
فقط أرينا ما لديك

471
00:27:21,337 --> 00:27:22,713
 دعوني أبدأ

472
00:27:22,975 --> 00:27:26,270
عندما تبدأ إيقاعات الماريمبا في العزف

473
00:27:26,979 --> 00:27:31,359
أرقص معي ، اجعلني أتمايل

474
00:27:31,692 --> 00:27:35,446
مثل المحيط الكسول الذي
يعانق الشاطئ

475
00:27:35,968 --> 00:27:40,409
 امسك بي بقربك
وتمايل بي أكثر

476
00:27:43,996 --> 00:27:45,331
 كان ذلك رائعا

477
00:27:45,414 --> 00:27:46,666
حلو هوو!

478
00:27:46,749 --> 00:27:47,750
دعونا نبدأ ، يا فتيات

479
00:27:50,962 --> 00:27:52,046
 هيا

480
00:27:52,171 --> 00:27:53,548
واو

481
00:27:54,799 --> 00:27:58,636
أنا ذاهبة الليلة أشعر أني بخير

482
00:27:59,011 --> 00:28:02,807
سأدع الكل يتسكع

483
00:28:02,932 --> 00:28:06,519
 أريد أن أجعل بعض الضوضاء حقا
وأرفع صوتي هوو هوو

484
00:28:06,811 --> 00:28:10,439
 نعم ، أريد أن أصرخ وأصرخ

485
00:28:39,176 --> 00:28:41,470
حسنًا ، لا أعرف ماذا أقول عن هذا

486
00:28:44,891 --> 00:28:46,267
أنحني لك

487
00:28:47,184 --> 00:28:48,185
أنحني لك

488
00:28:48,477 --> 00:28:50,897
يا.  وأنا أنحني لك

489
00:28:51,172 --> 00:28:54,108
أنحني لك. أنحني لك.
عفوا. أنحني لك

490
00:28:54,191 --> 00:28:56,652
روبي جنكينز
التمارين الرياضية

491
00:28:56,736 --> 00:28:57,820
أفعليه بعيدا

492
00:28:59,822 --> 00:29:02,950
 أنا كل امرأة

493
00:29:03,034 --> 00:29:06,245
 كل شيء في داخلي

494
00:29:06,370 --> 00:29:09,999
 أي شيء
تريد القيام به ، حبيبي أفعل ذلك بشكل طبيعي

495
00:29:12,418 --> 00:29:15,463
 أنا كل امرأة

496
00:29:15,922 --> 00:29:17,506
 هاه.
آه أجل

497
00:29:17,590 --> 00:29:19,634
أنا كل امرأة

498
00:29:21,844 --> 00:29:23,930
أنا كل امرأة

499
00:29:25,389 --> 00:29:27,934
 أنا كل امرأة

500
00:29:33,745 --> 00:29:35,539
لم أفعل ذلك منذ سنوات

501
00:29:58,339 --> 00:29:59,548
 هوو

502
00:29:59,632 --> 00:30:01,550
 رائع  كان ذلك عظيما

503
00:30:01,634 --> 00:30:04,391
أين تعلمت أن تفعلي ذلك؟

504
00:30:04,443 --> 00:30:06,654
 كنت ملكة جمال مقاطعة كارني

505
00:30:07,281 --> 00:30:08,741
 المركز الثاني

506
00:30:08,766 --> 00:30:10,559
1953

507
00:30:11,644 --> 00:30:13,104
ماذا فعلت الفائزة؟

508
00:30:13,872 --> 00:30:15,791
 مارست الجنس مع القضاة

509
00:30:19,829 --> 00:30:20,611
هنا

510
00:30:20,695 --> 00:30:21,946
لا سرعة ، تمام؟

511
00:30:22,231 --> 00:30:25,199
 افعل ما أقوله لك بالضبط ،
عندما أخبرك أن تفعل ذلك

512
00:30:25,282 --> 00:30:27,284
- الآن ، هل فهمت ذلك؟
- فهمته

513
00:30:27,368 --> 00:30:28,494
حسنا

514
00:30:29,745 --> 00:30:32,623
ما ستفعله هو أنك
سوف ترجع للوراء

515
00:30:32,707 --> 00:30:34,667
 وانظر في المرايا
تمام؟

516
00:30:34,792 --> 00:30:36,227
حسنا. إنطلق. أنظر.
هذا جيد

517
00:30:36,252 --> 00:30:37,294
جيد.  أرجع قليلا.
أرجع قليلا؟

518
00:30:37,378 --> 00:30:38,379
بلطف وسهولة

519
00:30:38,462 --> 00:30:40,006
هذا جيد جدا
هذا يكفي

520
00:30:40,089 --> 00:30:43,759
الآن أريدك أن تعطي اشارة
وتتقدم للأمام. حسنا؟

521
00:30:43,843 --> 00:30:45,344
تقدم للأمام

522
00:30:47,421 --> 00:30:48,614
 حسنا

523
00:30:48,639 --> 00:30:51,017
صدمتني.  ألا تعرف كيف تقود؟

524
00:30:51,100 --> 00:30:52,226
 ليس صحيحا

525
00:30:52,977 --> 00:30:54,100
يا إلهي

526
00:30:54,125 --> 00:30:56,378
- أمي ستقتلني
- حسنا. لا تقلق بشأن ذلك

527
00:30:56,403 --> 00:30:58,822
سأحصل فقط على التأمين.
ستكون الامور طيبة

528
00:30:59,829 --> 00:31:01,247
أنا أسف.  أنا...

529
00:31:08,075 --> 00:31:11,871
 الآن ، حبيبي ،
 أنت تلقي تعويذتك عليّ

530
00:31:14,331 --> 00:31:17,126
- ألست جائعة؟
- لا أنا بخير

531
00:31:17,951 --> 00:31:20,254
حقا ليس عندي شهية الآن
هذا كل شيء

532
00:31:22,423 --> 00:31:24,800
ربما أنت محرج للعودة لهناك ، هاه؟

533
00:31:24,884 --> 00:31:28,794
 انه على ما يرام.
جميعهم يعتقد أني غريب الأطوار على أي حال

534
00:31:29,271 --> 00:31:30,314
 لماذا ؟

535
00:31:31,640 --> 00:31:34,393
لأنني أعيش في مجتمع التقاعد

536
00:31:34,477 --> 00:31:37,646
 بلى.
أقصد ، لماذا تعيش هنا؟

537
00:31:39,607 --> 00:31:44,028
 والداي لم يكونا حقا
أبوين بمعني الكلمة

538
00:31:45,446 --> 00:31:48,074
- هل يمكننى ان اسألك شيئا؟
- بلى. أرميها.بلى.

539
00:31:48,347 --> 00:31:50,933
لماذا انتقلت إلى ينابيع الشمس؟

540
00:31:51,577 --> 00:31:53,621
 لا اعرف.
أعتقد أني أردت فقط الابتعاد

541
00:31:53,704 --> 00:31:55,456
أردت أن أبسط حياتي

542
00:31:56,123 --> 00:31:58,292
- هل نجح؟
- ليس صحيحا

543
00:32:05,549 --> 00:32:10,221
 يا إلهي.
أتعلمي؟ ما زال تنقصنا امرأة أخرى

544
00:32:10,304 --> 00:32:13,099
حسنا ، ربما تكون الأفضل

545
00:32:13,599 --> 00:32:17,186
 يعني أنا أحب هؤلاء البنات
 ولكن دعينا نواجه الأمر

546
00:32:17,269 --> 00:32:18,813
انهن لسن حقا مشجعات

547
00:32:18,896 --> 00:32:20,940
تعرفي أنه يفترض
أن تساعدني.  صحيح؟

548
00:32:21,679 --> 00:32:25,820
تذكري أن ست نساء تقدمن
للأختبارات، ولكن...

549
00:32:25,903 --> 00:32:27,571
 فقط خمسة نجحن

550
00:32:29,380 --> 00:32:31,325
اذن... من هي السادسة؟

551
00:32:34,474 --> 00:32:38,183
مكان جميل هذا الذي لديك هنا.
انه قريب لوسائل الترفيه

552
00:32:38,249 --> 00:32:42,378
نعم بالتأكيد. زوجي
يستمتع باللعب

553
00:32:42,461 --> 00:32:44,354
أوه ، هل تلعبي الجولف ، بالمناسبة؟

554
00:32:44,434 --> 00:32:46,269
- أوه لا
- لا؟

555
00:32:49,135 --> 00:32:54,557
(أليس) لاحظنا أنك تقدمت
لأختبارات التشجيع

556
00:32:54,640 --> 00:32:58,435
 نعم بالتأكيد. رأيت أعلانكم
بدا الأمر ممتعًا

557
00:32:58,886 --> 00:33:00,020
 لماذا لم تاتي؟

558
00:33:00,331 --> 00:33:02,273
حسنا ، أردت أن أفعل

559
00:33:02,398 --> 00:33:06,811
لكن زوجي لا يعجبه أن أكون
في الخارج بمفردي كثيراً

560
00:33:06,920 --> 00:33:09,155
ألتحقت بفصل الخياطة العام الماضي

561
00:33:09,238 --> 00:33:12,408
 وكان عليه أن يعد عشاءه 
مساء كل أربعاء

562
00:33:12,818 --> 00:33:14,827
حسنا ، هذا يبدو صدمة ، بالطبع

563
00:33:15,130 --> 00:33:18,998
 ماذا لو تدربنا في الصباح؟
 وبعد ذلك يمكنك الرجوع للمنزل

564
00:33:19,073 --> 00:33:21,492
- لأجل العشاء
- بلى

565
00:33:21,701 --> 00:33:23,502
نعم ، حسنًا ، ليس الأمر كذلك

566
00:33:23,586 --> 00:33:25,588
لا ، إنه قلق بشأن
الجانب الأخلاقي

567
00:33:25,730 --> 00:33:26,910
- الجانب الأخلاقي
- نعم

568
00:33:26,935 --> 00:33:30,230
يقول أن أي واحدة تريد
أن تكون مشجعة في عمري

569
00:33:30,509 --> 00:33:33,721
فهي إما وقحة أو عاهرة
وربما الأثنين معاً

570
00:33:34,491 --> 00:33:37,183
ربما يجب عليه أن يأخذ آراءه
التي تشبه رجل الكهف

571
00:33:37,266 --> 00:33:39,518
- ويضعهم في مؤخرته
- مهلا أليس

572
00:33:39,602 --> 00:33:42,396
آسفه. نحن مجرد حفنة من
السيدات اللطيفات...

573
00:33:42,479 --> 00:33:46,139
تبحث عن بعض المرح
النظيف الصحي

574
00:33:46,233 --> 00:33:47,568
 ماذا تقولي؟

575
00:33:48,459 --> 00:33:51,946
حسنًا ، كنت أرغب دائمًا
أن أصبح قائدة مشجعة

576
00:33:52,281 --> 00:33:56,035
- ربما أطلب منه مرة أخرى.
 - بلى

577
00:33:56,118 --> 00:33:58,037
- بلى. تابع. بلى
- حسنا

578
00:34:01,383 --> 00:34:04,636
- حظا طيبا
- يا الهي

579
00:34:08,284 --> 00:34:12,318
- أنها حبوبة.
 - إنها حلوة جدا.  حلوة جدا

580
00:34:12,343 --> 00:34:14,678
انه حقا يحب الغولف

581
00:34:14,762 --> 00:34:16,222
يبدو كأنه أحمق

582
00:34:16,305 --> 00:34:18,098
حسنًا ، أنها آتية

583
00:34:22,266 --> 00:34:26,523
- اذن... هل سألتيه
- فعلت

584
00:34:27,349 --> 00:34:31,520
- وماذا قال؟
- "على جثتي"

585
00:34:38,077 --> 00:34:41,372
يا إلهي كان هذا سريعًا
أليس كذلك؟

586
00:34:41,455 --> 00:34:43,916
سريع جدا ، إذا سألتيني

587
00:34:43,999 --> 00:34:46,627
-لقد أخطأ في تناول أدويته
- أنا متأكدة

588
00:34:46,710 --> 00:34:48,337
 أليس لا تريد قتله

589
00:34:48,420 --> 00:34:50,798
حسنًا ، أرادت دائمًا أن
تكون قائدة المشجعات

590
00:34:50,881 --> 00:34:53,050
-  اووه هيا
- المرأة مدمرة

591
00:34:53,133 --> 00:34:55,992
أنا متأكد أنه كان آخر
ما يدور في خلدها

592
00:34:58,125 --> 00:34:59,848
أراكما في التدريبات

593
00:35:05,896 --> 00:35:07,898
- تحية للجميع
- مرحبا

594
00:35:07,982 --> 00:35:09,384
- صباح الخير
- مرحبا

595
00:35:09,424 --> 00:35:11,110
- صباح الخير
- واو ، أنظر إليكن جميعًا

596
00:35:11,135 --> 00:35:14,674
 أعتقد أننا يجب أن نجرب
شيئًا بسيطًا جدًا كبداية

597
00:35:14,916 --> 00:35:16,865
لذا ، إذا كنتن لا تمانعن
سوف أستمتع حقا

598
00:35:16,949 --> 00:35:19,663
يرؤيتكن واقفات في خط مستقيم

599
00:35:19,952 --> 00:35:22,531
سنحاول بعض الوضعيات
 البسيطة جدا

600
00:35:22,585 --> 00:35:25,165
شاهدوني الآن.
سأعد من واحد لثلاثة

601
00:35:25,249 --> 00:35:27,815
 واحد ، اثنان ، ثلاثة... بوم

602
00:35:28,335 --> 00:35:29,753
هل لاحظتين هذا؟
 ذراع مستقيم

603
00:35:29,837 --> 00:35:33,340
 واحد ، اثنان ، ثلاثة
قفزة

604
00:35:35,192 --> 00:35:37,361
ليس جيد تماماً

605
00:35:37,386 --> 00:35:41,573
- ما المشكلة؟
- أنا أسفة. كتفي يؤلمني

606
00:35:41,598 --> 00:35:43,849
واضطررت لتناول الأسبرين...

607
00:35:45,269 --> 00:35:48,564
-هل يمكنني أنزال يدي؟  ...
- نعم... حسنا... هذا جيد.  حسن

608
00:35:48,589 --> 00:35:49,998
يجب أن أكون حذرة

609
00:35:50,652 --> 00:35:52,560
تم استبدال ركبتي العام الماضي

610
00:35:53,112 --> 00:35:54,822
حسنًا ، هذا... لا ، هذا جيد تمامًا

611
00:35:54,847 --> 00:35:55,937
يمكنك فقط الانحناء من الوركين

612
00:35:55,962 --> 00:35:58,171
 لا أستطيع القفز كثيرًا
لأنني أصاب بالدوار

613
00:35:58,273 --> 00:36:00,284
- عندما أقفز كثيرا ، أشعر بالدوار
- يحدث لك هذا؟

614
00:36:00,367 --> 00:36:01,785
- بلى
- مارثا؟

615
00:36:01,869 --> 00:36:05,331
ربما يجب أن نضع قائمة
بحالة كل واحدة

616
00:36:05,414 --> 00:36:07,708
فقط لنكون على علم

617
00:36:09,835 --> 00:36:11,337
لن نضع قائمة

618
00:36:11,712 --> 00:36:14,256
- هل دونت أصابتي بدوار ، أليس كذلك؟
-  نعم ، سجلت هذا

619
00:36:14,347 --> 00:36:16,849
- وعرق النسا.
- لدي عرق النسا

620
00:36:16,925 --> 00:36:18,875
- حسناً
- هل هذا بالإنجليزية؟

621
00:36:18,900 --> 00:36:20,846
 هل ذكرت أنني مصابة بالكلاميديا؟

622
00:36:20,929 --> 00:36:23,849
- نعم، وكمية مروعة من
 المعلومات الشخصية الأخرى

623
00:36:23,932 --> 00:36:26,060
فهل يمكننا العودة للتدريبات؟

624
00:36:26,143 --> 00:36:29,451
ولكن ماذا عنك ، مارثا؟
هل لديك أي شيء لتسجليه؟

625
00:36:29,670 --> 00:36:31,457
لا أنا بخير. أنا فعلا...

626
00:36:31,482 --> 00:36:34,313
أنا فقط لائقة مثل الكمان

627
00:36:47,539 --> 00:36:51,168
- مرحبا. عفوا. هل أنت مارثا؟
- و انت؟

628
00:36:51,612 --> 00:36:54,409
أنا توم ليندل
أنا ابن هيلين

629
00:36:54,542 --> 00:36:57,834
- هل كل شيء بخير؟
- حسننا، لا. ليس كذلك

630
00:36:57,859 --> 00:37:01,929
والدتي قالت إنها تحتاج لـ
100 دولار  لنادي التشجيع؟

631
00:37:02,164 --> 00:37:05,787
 - بلى. لماذا. هل هذا من أختصاصك؟
 - أنا أتولى معاملات أمي المالية

632
00:37:05,850 --> 00:37:07,851
حسنا ، إذا كان لدى هيلين مشكلة

633
00:37:07,935 --> 00:37:09,603
يمكنها التحدث معي
ويمكننا بحث الأمر معاً

634
00:37:09,686 --> 00:37:13,336
 والدتي لا تحتاج للمال ، حسناً؟
لديها الكثير من المال

635
00:37:13,361 --> 00:37:15,609
ترك لها أبي كثيرًا

636
00:37:15,692 --> 00:37:17,694
الأمر متروك لي للتأكد
من أنها تنفقه بحكمة

637
00:37:18,585 --> 00:37:20,030
أنا متأكدة أنك تعي الحقيقة

638
00:37:20,114 --> 00:37:22,116
بأن والدتك بالغة

639
00:37:22,199 --> 00:37:26,703
حسنًا ، لا أعرف إذا كنت على علم
ولكن هذا المكان بالوعة

640
00:37:26,787 --> 00:37:29,338
من خدع الفنانين والمسوقين

641
00:37:29,498 --> 00:37:31,333
الكل يحاول الاستفادة
من النساء المسنات السذج

642
00:37:31,417 --> 00:37:32,584
 هذا صحيح

643
00:37:32,737 --> 00:37:36,157
شكرا لك ، كارل.
يمكنني التعامل مع هذا ، حسنا؟

644
00:37:38,765 --> 00:37:41,610
- مائة دولار.
- على ماذا؟

645
00:37:41,851 --> 00:37:44,680
- الزي الرسمي للعرض الكبير
- زي رسمي؟

646
00:37:44,952 --> 00:37:47,266
بلى.  مضحك؟

647
00:37:48,728 --> 00:37:51,522
- هل تعتقد أن هذا مضحك؟
- قليلاً

648
00:37:52,019 --> 00:37:53,814
لا أحد يريد أن يرى حفنة
من النسوة بعمر 80 عامًا

649
00:37:53,939 --> 00:37:56,066
- يركضن في تنانير قصيرة
 - هاه

650
00:37:57,734 --> 00:37:59,198
لن يحدث ذلك

651
00:38:02,200 --> 00:38:03,576
 لنذهب

652
00:38:15,998 --> 00:38:17,671
مارثا ، فيكي هنا

653
00:38:17,873 --> 00:38:21,383
اللجنة رفضت للأسف
طلبك بمزيد من الوقت

654
00:38:21,467 --> 00:38:23,760
للتدرب في مركز الترفيه

655
00:38:24,131 --> 00:38:26,223
أنا متأكدة أنك تفهمي

656
00:38:26,340 --> 00:38:30,058
أنه يتعين علينا إعطاء الأولوية
للأندية الأكثر رسوخًا

657
00:38:30,142 --> 00:38:33,278
في الفترة التي تسبق العرض الكبير

658
00:38:39,645 --> 00:38:43,155
 إذن ، ما هو أول شيء ستفعله
عندما تحصل على رخصة قيادتك؟

659
00:38:43,989 --> 00:38:46,781
هل لديك أي مواعيد ساخنة مخطط لها؟

660
00:38:47,735 --> 00:38:50,404
- ليس لدي حتى سيارة
- حسنا إذا؟

661
00:38:50,496 --> 00:38:53,668
- احصل على وظيفة واشتري واحدة
- لدي وظيفة

662
00:38:53,707 --> 00:38:56,543
تذهب معظم أموالي إلى شيريل
للمساعدة في تجاوز الإيجار

663
00:38:56,627 --> 00:38:58,223
 أنا أعمل في محل البيتزا

664
00:38:58,248 --> 00:39:00,005
انتظر.  لماذا لا تأتي وتعمل لدينا؟

665
00:39:00,088 --> 00:39:04,885
 لأننا نحتاج إلى موسيقى في بروفاتنا
 وستكون دي جي رائع

666
00:39:05,656 --> 00:39:07,408
 - لا، شكرا
- بلى

667
00:39:07,433 --> 00:39:09,060
أعتقد أنه أمر محرج تماماً

668
00:39:09,097 --> 00:39:12,328
 لا ، هيا.
 ماذا عن 40 دولارات كتجربة؟

669
00:39:14,967 --> 00:39:16,052
 هاه؟

670
00:39:20,593 --> 00:39:22,345
يجب أن أريك شيئا هنا

671
00:39:26,448 --> 00:39:28,033
هذه هي
حصلنا على بومس بوم

672
00:39:36,864 --> 00:39:40,838
حسناً ، الجميع.
هل انتن مستعدات؟ حسنا فلنبدأ

673
00:39:41,069 --> 00:39:44,478
الآن ، خمسة ، ستة ، سبعة ، ثمانية...

674
00:39:44,503 --> 00:39:47,603
القفز عند واحد ، والثبات اثنين ،
والذراعين الثلاثة ، والثبات أربعة

675
00:39:47,628 --> 00:39:51,227
الوركين خمسة ، ستة.
 التصفيق سبعة ، الضربة ثمانية

676
00:39:51,252 --> 00:39:52,432
مفهوم؟
هل أفعل ذلك مرة أخرى؟

677
00:39:52,516 --> 00:39:53,909
هل تردن أن أفعل ذلك مرة أخرى ؟

678
00:39:53,934 --> 00:39:56,613
- نعم نعم.
- حسنا. أستعدين و...

679
00:39:56,638 --> 00:40:01,601
القفز عند واحد ، والثبات اثنين ،
والذراعين الثلاثة ، والثبات أربعة

680
00:40:01,626 --> 00:40:06,964
الوركين خمسة ، ستة.
 التصفيق سبعة ، الضربة ثمانية

681
00:40:06,989 --> 00:40:08,788
هل تعتقدن أنكن عرفتينها؟
حسنا.

682
00:40:08,813 --> 00:40:09,408
هل تعرفن ماذا سنفعل؟

683
00:40:09,491 --> 00:40:10,534
سنضع هذا الطفل في الموسيقى.

684
00:40:10,617 --> 00:40:12,160
- بن ، هل أعددت الموسيقى هناك؟
- نعم

685
00:40:12,244 --> 00:40:15,024
- أنها من المدرسة القديمة ، ولكن... نعم ، نعم.
 -شكرا على هذا الرأي

686
00:40:15,049 --> 00:40:16,623
 وها قد بدأنا

687
00:40:16,707 --> 00:40:17,916


688
00:40:18,000 --> 00:40:21,878
القفز عند واحد ، والثبات اثنين ،
والذراعين الثلاثة ، والثبات أربعة

689
00:40:21,962 --> 00:40:27,301
الوركين خمسة ، ستة.
 التصفيق سبعة ، الضربة ثمانية

690
00:40:27,426 --> 00:40:29,469
رؤية الناس يمشون في الشارع

691
00:40:29,553 --> 00:40:32,347
يقفون في طابور فقط بشاهدون أقدامهم

692
00:40:32,931 --> 00:40:35,517
إنهم لا يعرفون إلى أين يريدوا أن يذهبوا

693
00:40:35,601 --> 00:40:37,644
 لكنهم يسيرون في الوقت المناسب

694
00:40:37,728 --> 00:40:40,939
عليهم أن يفوزوا
عليهم أن يفوزوا

695
00:40:41,023 --> 00:40:43,191
عليهم أن يفوزوا

696
00:40:43,275 --> 00:40:45,777
 نعم ، عليهم أن يفوزوا

697
00:40:48,322 --> 00:40:51,491
أستمرين. هيا. يمكنكن أن تفعلن ذلك أسرع.
يمكنكن أن تفعلن ذلك أسرع

698
00:40:51,908 --> 00:40:54,911
كل الأيناء يخرجون من المدرسة

699
00:40:54,995 --> 00:40:57,998
لا يستطيعون الانتظار للتسكع
وأن يكونوا رائعيين

700
00:40:58,081 --> 00:41:00,751
التسكع في الميادين
بعد الثانية عشر

701
00:41:00,834 --> 00:41:02,502
لا لا لا! لا لا لا

702
00:41:02,586 --> 00:41:04,963
أوه لا
يجب أن نقوم بهذا من البداية

703
00:41:05,047 --> 00:41:07,487
نعم.  حسنا

704
00:41:07,682 --> 00:41:09,839
انظروا الآن ، أليس ،
هنا تكمن المشكلة

705
00:41:09,917 --> 00:41:12,057
 أنا آسف حقًا من هذا
لكنك بطيئة جدًا

706
00:41:12,128 --> 00:41:13,805
ربما أنت.. ضرطت
يا للقرف

707
00:41:13,889 --> 00:41:16,016
واو.  يا.

708
00:41:17,351 --> 00:41:18,644
انا اسفه اسفه

709
00:41:19,024 --> 00:41:22,335
 لم يعجب زوجي عندما لعنت
ولكن الآن قد رحل

710
00:41:22,476 --> 00:41:24,399
أنا سأنطلق

711
00:41:24,687 --> 00:41:27,444
 بلى.
أنا أيضا سأحاول السجائر الملفوفة

712
00:41:27,569 --> 00:41:30,030
 وأنا بدأت للتو
أحسنت

713
00:41:30,113 --> 00:41:32,574
-نعم
- شكرا لمشاركتكم

714
00:41:32,658 --> 00:41:37,496
 حسنًا ، دعونا نقوم بها مرة أخرى
 دعنا نقوم به. يمكنكن أن تفعلن ذلك

715
00:41:37,579 --> 00:41:40,874
فلنذهب الى اللحس

716
00:41:40,957 --> 00:41:42,834
علينا أن نفوز
علينا أن نفوز

717
00:41:42,918 --> 00:41:45,545
علينا أن نفوز
علينا أن نفوز

718
00:41:49,117 --> 00:41:50,692
مرحبا

719
00:41:50,717 --> 00:41:53,338
الفتيات سيذهبن لتناول مشروب.
هل تريدي أن تأتي؟

720
00:41:53,393 --> 00:41:55,506
 أنت تعرفي ، بصراحة تامة

721
00:41:55,791 --> 00:41:57,349
نحن بحاجة لمزيد من الوقت لبروفات

722
00:41:57,432 --> 00:42:00,827
ليس للشرب ، لأنك تعرفي لماذا؟
لأننا نبدو كمجموعة من السيدات العجوزات هناك

723
00:42:00,910 --> 00:42:03,872
نحن مجموعة من السيدات العجوزات هناك

724
00:42:03,897 --> 00:42:06,400
وأين سنتدرب؟

725
00:42:06,483 --> 00:42:10,529
 أعني ، فيكي لن تسمح لنا
باستخدام هذا المكان

726
00:42:10,612 --> 00:42:12,698
لا ، لكن عليك أن تحصلي على مكان
 في المدرسة

727
00:42:12,781 --> 00:42:15,367
 لا ، لا أستطيع فعل ذلك.
 أنا في مشكلة كبيرة في المدرسة.

728
00:42:15,450 --> 00:42:18,787
 تم الأمساك بي وأنا أقوم
بتوزيع الواقي الجنسي في حمام البنات

729
00:42:18,870 --> 00:42:21,206
العرض الكبير بعد أسبوعين

730
00:42:21,289 --> 00:42:25,252
- ونحن بحاجة إلى بروفات.
- حسنا

731
00:42:25,913 --> 00:42:27,957
سأطلب من المدير

732
00:42:28,171 --> 00:42:33,510
- أنه منجذب نحوي.  يمكن أن أستغل ذلك
- حسنًا ، حسنًا.  حسنا

733
00:42:33,593 --> 00:42:37,305
واحد.  و اثنان.

734
00:42:37,999 --> 00:42:41,226
حافظن على الياقة و المرونة
يا سيدات

735
00:42:41,301 --> 00:42:46,265
ثلاثة وأربعة.
هيا ، حافظن على اللياقة

736
00:42:46,356 --> 00:42:49,818
 الأمر كله يتعلق بالكثافة العظمية.
 مرحبا بكم في العرض

737
00:42:49,901 --> 00:42:52,195
أحسنت
أوه. انظروا الى هذه

738
00:42:52,279 --> 00:42:54,656
 انظر إلى ذلك.
حسنا يا فتاة  أحب ذلك

739
00:42:54,740 --> 00:42:57,242
حسنا ، الآن ، ضغط الصدر.
واحد.

740
00:42:57,827 --> 00:43:00,036
و اثنان. يا سيدات

741
00:43:00,120 --> 00:43:02,305
وثلاثة. جاهزات للعرض؟

742
00:43:02,438 --> 00:43:04,610
وأربعة.
 نعم بالفعل يا آنسة فيكي

743
00:43:04,665 --> 00:43:06,918
أنا آسفه لأننا اضطررنا لإلغاء

744
00:43:07,002 --> 00:43:09,147
بروفتكن غدا

745
00:43:09,381 --> 00:43:13,122
 أدركت أن عليكن القيام
بالكثير من التدريبات لإنجازها

746
00:43:13,147 --> 00:43:17,012
حسنًا ، لا تقلقي بشأن ذلك
لأن شيريل وجدت لنا بالفعل

747
00:43:17,095 --> 00:43:19,530
 مكانا أفضل للتمرن

748
00:43:19,578 --> 00:43:22,936
حقا؟ وأين يمكن أن يكون؟

749
00:43:24,644 --> 00:43:26,396
 هيا.
في هذا الطريق ، سيداتي

750
00:43:26,979 --> 00:43:28,522
ماذا نفعل هنا؟

751
00:43:28,815 --> 00:43:33,487
هذا هو المكان الذي يجب
أن يكون للمشجعات

752
00:43:35,280 --> 00:43:38,241
أشعر بأني أجبر شخصاً
ليدخل  إلى الخزانة

753
00:43:38,658 --> 00:43:40,842
- تخذير من المراهقات العجوزات،
- يا جماعة يا جماعة

754
00:43:41,967 --> 00:43:45,832
يجب الاستماع لي لثانية واحدة.
 لا يمكنك القيام بذلك ، حسنا؟

755
00:43:45,916 --> 00:43:48,473
هذه فكرة سيئة وسيئة

756
00:43:48,498 --> 00:43:50,504
أوه ، لا تكون درامياً للغاية

757
00:43:50,529 --> 00:43:55,942
جدتي، أنت ستهيني نفسك
أمام المدرسة بأكملها

758
00:43:55,967 --> 00:43:57,969
المدرسة بأكملها؟
المدرسة بأكملها؟

759
00:43:57,994 --> 00:43:59,811
ما الذي نتحدث عنه هنا ، هاه؟

760
00:43:59,990 --> 00:44:00,388
 هاه؟

761
00:44:00,472 --> 00:44:02,516
- ألا تعرفي؟
- لا

762
00:44:03,901 --> 00:44:07,267
- هذا ما أردت.
- لا ، هذا ليس ما أردت

763
00:44:07,300 --> 00:44:09,072
أردت مساحة للتدرب فيها

764
00:44:09,147 --> 00:44:12,567
- هذا ما هو
-  لا ، هذا... هذه جموع متحمسة

765
00:44:12,651 --> 00:44:13,693
- بلى.
- صحيح؟

766
00:44:13,777 --> 00:44:17,697
هناك المدرسة بأكملها ، ونحن
لسن مستعدات للجمهور ، حسناً؟

767
00:44:17,781 --> 00:44:19,115
 لا يمكننا الإلغاء

768
00:44:19,462 --> 00:44:22,869
 ليس لديك أي فكرة عما اضطررت
للقيان به مع المدير

769
00:44:22,953 --> 00:44:24,611
 فقط لجعل هذا يحدث

770
00:44:24,663 --> 00:44:26,331
 حسنا حسنا حسنا

771
00:44:26,429 --> 00:44:28,757
ألم تكوني معلمة العام.

772
00:44:28,797 --> 00:44:31,795
أليس هناك ركن في مكان ما
تحتاجيه للمداعبة باليد؟

773
00:44:31,878 --> 00:44:33,463
حسنًا ، حسنًا

774
00:44:33,547 --> 00:44:36,967
هل تمانعن فقط بالخروج للحظة
من فضلك؟

775
00:44:37,259 --> 00:44:40,264
لا 
هذا تجمع لتشجيعنا

776
00:44:40,303 --> 00:44:42,472
 لقد أعدوه لنا بالفعل
كخطوة للتأهل في مسيرتنا

777
00:44:42,556 --> 00:44:45,433
حسنًا ، لكن فقط أعطينا ثانيةً ، حسناً؟

778
00:44:46,434 --> 00:44:47,978
- ايا كان
- ايا كان

779
00:44:48,061 --> 00:44:51,815
آمل فقط أن تكون حركاتك
أكثر حداثة مما أنت عليه

780
00:44:51,898 --> 00:44:54,407
أنتن الكلبات تردن القعقعة

781
00:44:56,946 --> 00:44:58,489
سنراكن في الخارج

782
00:45:06,121 --> 00:45:10,041
العمل في متجر الفيديو
كل يوم ممل ، أحلم بعيدًا

783
00:45:10,125 --> 00:45:13,920
أنتهت أقراص DVD مدى الحياة ، فنحن
نتواصل عبر الإنترنت ونشاهد خليج القراصنة

784
00:45:14,546 --> 00:45:15,839
ابن العاهرة

785
00:45:18,008 --> 00:45:19,134
انظروا كيف الشباب

786
00:45:19,217 --> 00:45:21,136
مع الجوارب الجيدة

787
00:45:21,720 --> 00:45:24,014
انهن حقا جيدات

788
00:45:24,097 --> 00:45:26,766
- أنهن لسن جيدات
- هل أنت عمياء

789
00:45:26,850 --> 00:45:28,268
 اريد اكثر مما استطيع

790
00:45:28,351 --> 00:45:29,561
 رائع

791
00:45:29,644 --> 00:45:31,187
اريد شخصاً يستطيع الرقص

792
00:45:31,271 --> 00:45:33,440
 ليس شخصاً يمكنني التحدث إليه

793
00:45:33,523 --> 00:45:35,317
 اريد شخصاً يستطيع الرقص

794
00:45:37,444 --> 00:45:39,070
 اريد شخصاً يستطيع الرقص

795
00:45:39,154 --> 00:45:40,739
 ليس شخصاً يمكنني التحدث إليه

796
00:45:41,406 --> 00:45:43,074
 اريد شخصاً يستطيع الرقص

797
00:45:45,577 --> 00:45:47,287
 اريد شخصاً يستطيع الرقص

798
00:45:47,412 --> 00:45:49,122
 ليس شخصاً يمكنني التحدث إليه

799
00:45:49,205 --> 00:45:51,207
 اريد شخصاً يستطيع الرقص

800
00:45:52,584 --> 00:45:54,169
 اريد شخصاً يستطيع الرقص

801
00:45:56,546 --> 00:46:01,635
دعونا نصفق عالياً
لمشجعاتنا

802
00:46:02,218 --> 00:46:04,054
هيا بنا نذهب. لنذهب

803
00:46:06,306 --> 00:46:09,142
- أكسري الورك
 - كوني حاملاً

804
00:46:09,768 --> 00:46:12,103
- حسنًا. عفوا.
دعونا نذهب يا فتيات

805
00:46:12,187 --> 00:46:13,605
التالي عرض خاص...

806
00:46:13,688 --> 00:46:17,025
من أداء ينابيع الشمس

807
00:46:17,108 --> 00:46:22,155
تحركن جانبا يا فتيات
لأنهن مشجعات مخضرمات

808
00:46:23,657 --> 00:46:25,909
مرحبا.
 شكرا لكم. حسنا

809
00:46:25,992 --> 00:46:29,157
التموضع. حسنا. هيا.
لنذهب لنذهب.

810
00:46:30,413 --> 00:46:32,082
حسنا.  الموسيقى

811
00:46:32,624 --> 00:46:34,876
يا داني ، هل تريدني
أن أحصل على رقمها لك يا رجل؟

812
00:46:36,086 --> 00:46:38,964
خمسة ستة سبعة ثمانية...

813
00:46:39,172 --> 00:46:42,092
ثلاثة ، ستة ،
تسعة  الأوزة شربت النبيذ

814
00:46:42,175 --> 00:46:44,886
القرد يمضغ التبغ على خط الترام

815
00:46:44,970 --> 00:46:47,722
كسر الخط و القرد اختنق

816
00:46:47,806 --> 00:46:50,308
وذهبوا جميعًا إلى الجنة
في زورق صغير

817
00:46:50,392 --> 00:46:52,560
يا إلهي.
 لا أستطيع أن أصدق هذا

818
00:46:53,228 --> 00:46:56,106
 التصفيق بكفيك ، التصفيق بصوت

819
00:46:56,439 --> 00:46:57,941
  التصفيق بكفيك ، التصفيق بصوت

820
00:46:58,024 --> 00:47:01,319
كفك على كف يد شريك حياتك

821
00:47:02,028 --> 00:47:03,738
 التصفيق بكفيك ، التصفيق بصوت

822
00:47:03,822 --> 00:47:05,281
مد ذراعك اليسرى

823
00:47:05,407 --> 00:47:06,908
لكف شريك حياتك الأيسر

824
00:47:07,784 --> 00:47:09,452
 التصفيق بكفيك ، التصفيق بصوت

825
00:47:09,577 --> 00:47:11,037
كف شريك حياتك الأيمن

826
00:47:11,162 --> 00:47:12,956
والكف الأيمن مرة أخرى

827
00:47:19,212 --> 00:47:21,798
أوه ، هيلين.  انها ليست
بخير.  انها ليست بخير

828
00:47:22,632 --> 00:47:24,592
هذا جيد  لا بأس

829
00:47:26,596 --> 00:47:28,139
أطلبوا الأسعاف

830
00:47:29,251 --> 00:47:31,753
 أوه

831
00:47:33,455 --> 00:47:36,938
- هل انت بخير؟
- أنا بخير. الجميع يثير ضجة

832
00:47:37,022 --> 00:47:38,815
- هل أنت متأكدة؟
- نعم

833
00:47:38,898 --> 00:47:40,233
قلت لك إننا لسنا مستعدات

834
00:47:40,316 --> 00:47:43,010
لقد جعلنا من أنفسنا حمقى تماما

835
00:47:48,158 --> 00:47:50,493
- يا القرف
- ماذا؟

836
00:47:50,577 --> 00:47:52,495
- ماذا؟
- ماذا الآن؟

837
00:47:52,579 --> 00:47:54,956
ثلاثة ، ستة ،
تسعة نشرب نبيذ الأوزة

838
00:47:55,040 --> 00:47:56,458
القرد يمضغ التبغ على...

839
00:47:56,541 --> 00:47:57,751
- أنه نحن
-  أوه ، لا

840
00:47:57,834 --> 00:47:59,044
هل يمكن أن أرى؟

841
00:47:59,127 --> 00:48:01,734
هناك بالفعل 20،000 مشاهد

842
00:48:01,773 --> 00:48:03,631
حسنا ، عليك أن تلغيها

843
00:48:03,757 --> 00:48:06,037
- لا أستطيع محوها
- حسنا ، ربما هناك طريقة ، أليس كذلك؟

844
00:48:06,062 --> 00:48:07,635
- أعني ، بعض التقنية...
- لا

845
00:48:07,719 --> 00:48:10,273
 "فشل المشجعات القدامى"

846
00:48:10,445 --> 00:48:11,306
 يا

847
00:48:16,603 --> 00:48:18,946
 ماذا؟  ما الذي يجري؟

848
00:48:20,540 --> 00:48:21,941
ماذا ، نشرتيه؟

849
00:48:22,025 --> 00:48:24,319
- بلى.
- لماذا تفعلي ذلك؟

850
00:48:24,574 --> 00:48:28,370
لأنه مسلي
وهو ينتشر كالفيروس

851
00:48:29,074 --> 00:48:31,242
 واو

852
00:48:31,914 --> 00:48:32,827
ماذا؟

853
00:48:35,122 --> 00:48:36,206
ماذا؟

854
00:48:36,435 --> 00:48:38,708
أنا ألوم نفسي

855
00:48:38,792 --> 00:48:42,271
أعني ، هذا من الأشياء
التي عرفت أنها ستحدث

856
00:48:42,490 --> 00:48:47,342
ليس فقط تعرض أحد
سكاننا لإصابة خطيرة

857
00:48:47,600 --> 00:48:51,971
ولكن الآن ابنها يهدد برفع دعوى

858
00:48:52,362 --> 00:48:55,475
هل هناك أي شيء تهتمبن
بقوله يا سيدات؟

859
00:48:55,756 --> 00:48:56,550
لا

860
00:48:58,878 --> 00:49:00,855
اذن دعونا نطرحه للتصويت

861
00:49:01,236 --> 00:49:04,030
كل من يؤيد حظر النادي...

862
00:49:20,658 --> 00:49:22,285
 إنه بالإجماع

863
00:49:23,018 --> 00:49:26,530
أنتن هنا مأمورات
بوقف جميع أنشطة النادي

864
00:49:27,073 --> 00:49:28,283
 شكرا لك

865
00:49:31,905 --> 00:49:34,880
- إلى أين تذهبين؟
- للبيت

866
00:49:50,203 --> 00:49:52,673
هل تعتقدي أنهم يتحدثون عنا؟

867
00:49:55,287 --> 00:49:56,830
 لا اعرف

868
00:49:59,874 --> 00:50:02,084
ليس اليوم أيها الشيطان

869
00:50:02,292 --> 00:50:05,170
سكان ينابيع الشمس في مجتمع التقاعد

870
00:50:05,253 --> 00:50:09,382
أثرن ضجة كبيرة على
الإنترنت بعد أداء كارثي...

871
00:50:09,465 --> 00:50:10,550
اللعنة عليك

872
00:50:10,633 --> 00:50:13,231
... في  التجمع الحماسي
في المدرسة الثانوية يوم الثلاثاء الماضي

873
00:50:16,171 --> 00:50:17,923
أهلاً يا امي

874
00:50:21,352 --> 00:50:24,564
- حان الوقت لترتاحي
-  أنا مرتاحة

875
00:50:24,898 --> 00:50:27,347
أمي، أنا و سوزان سنبقى
هنا لفترة من الوقت

876
00:50:27,452 --> 00:50:31,623
- لا ، هذا لن يكون ضروريا.
- نعم ، أعتقد أنه ضروري

877
00:50:44,377 --> 00:50:46,566
ما مشكلتك في الآونة الأخيرة؟

878
00:50:47,295 --> 00:50:50,048
أنا فقط افتقد التشجيع

879
00:51:09,234 --> 00:51:12,195
- أهلاً . هل أنت بالجوار؟
- مرحبا

880
00:51:16,466 --> 00:51:19,636
اذن ، أنت ذهبت إلى العرض

881
00:51:19,879 --> 00:51:21,922
لقد مررت ولكني لم أدخل

882
00:51:22,372 --> 00:51:26,293
 أوه ، إنه سيء ​​للغاية.
 كان لدينا فرصة حقيقية لنيل الكأس

883
00:51:26,323 --> 00:51:28,254
 هل حقا تعتقدي ذلك؟

884
00:51:28,519 --> 00:51:32,106
ليس صحيحا.
أنا فقط أحاول أن أكون داعمة

885
00:51:32,131 --> 00:51:36,302
حسنا. اسمعي ،
أنا آسفه على التجمع الحماسي

886
00:51:36,386 --> 00:51:41,224
- لقد كانت فكرة غبية.
- لا ، ليس خطأك

887
00:51:42,772 --> 00:51:44,524
- كان كذلك
- تعلم أني...

888
00:51:45,243 --> 00:51:47,411
أفتقد الفتيات ، رغم ذلك

889
00:51:47,580 --> 00:51:49,457
 نعم انا ايضا

890
00:51:50,005 --> 00:51:54,218
لم يكن لدي كثير من الصديقات من قبل
 انه لطيف جدا

891
00:51:58,283 --> 00:52:00,994
- أنا أفتقدك أيضا
-  افتقدك

892
00:52:03,121 --> 00:52:04,122
يا إلهي

893
00:52:05,064 --> 00:52:08,209
- على الجانب المشرق...
- اه هوه.

894
00:52:08,293 --> 00:52:11,337
... وصلنا إلى نصف مليون زائر
انظري الى هذا

895
00:52:11,587 --> 00:52:14,340
ذهبت إلى الجنة في  زورق صغير

896
00:52:14,465 --> 00:52:16,301
  التصفيق بكفيك ، التصفيق بصوت

897
00:52:16,426 --> 00:52:18,052
  التصفيق بكفيك

898
00:52:18,254 --> 00:52:22,307
- أود أمسك بيدي بمن نشر هذا
- حسنا؟

899
00:52:22,682 --> 00:52:23,683
لا أستطيع

900
00:52:24,051 --> 00:52:26,436
- مهلا ، انتظري لحظة
- ماذا تعني؟

901
00:52:26,561 --> 00:52:28,479
- صه،أسمعي أسمعي
- حسنا. هاه...

902
00:52:29,772 --> 00:52:31,274
يا إلهي

903
00:52:31,919 --> 00:52:33,318
قليل...

904
00:52:33,591 --> 00:52:35,611
 هذا صوت كلوي
 كانت

905
00:52:35,695 --> 00:52:37,030
- إنها كلوي
- هذا صحيح

906
00:52:37,113 --> 00:52:39,435
المشجعة فعلت هذا ، حسنا؟

907
00:52:41,008 --> 00:52:42,051
 بلى.

908
00:52:42,232 --> 00:52:43,442
هاه

909
00:52:48,333 --> 00:52:50,752
هل أنت متأكدة أنها فكرة جيدة؟

910
00:52:50,877 --> 00:52:52,253
نعم سنتحدث مع والديها

911
00:52:52,337 --> 00:52:53,629
وأنا متأكدة أنهم سيفهمون

912
00:52:53,713 --> 00:52:56,299
لا أعتقد أن والديها في المنزل

913
00:52:57,091 --> 00:52:58,134
 يا

914
00:53:09,479 --> 00:53:11,773
هذا... أوه
يا له من كابوس مقرف

915
00:53:12,231 --> 00:53:14,984
هل هذا ما يدور في
حفلات المراهقين؟

916
00:53:15,317 --> 00:53:16,985
- أوه ، مهلا.
- ماذا؟

917
00:53:17,487 --> 00:53:19,655
- أهلا ، كلوي.
-  يا القرف

918
00:53:20,281 --> 00:53:22,098
هل تعتقدي أن ذلك مضحكا؟

919
00:53:22,325 --> 00:53:26,329
 هل تستمتعي أنت وأصدقائك
بالضحك على السيدات كبار السن؟

920
00:53:26,782 --> 00:53:30,558
أعتقد أنه لم يكن كافيًا
إذلالنا أمام المدرسة

921
00:53:30,583 --> 00:53:32,418
فكان عليك أن تشاركي فيه
العالم كله؟

922
00:53:32,636 --> 00:53:37,882
ألا يكفي أن تكوني جميلة
وذكية ومحبوبة؟

923
00:53:37,965 --> 00:53:40,557
عليك أذية الجميع ، أيضًا؟

924
00:53:40,690 --> 00:53:42,338
أعني ماذا؟ 
أنتظري لحظة الآن.

925
00:53:42,720 --> 00:53:45,825
لا رد ذكي، هاه؟
ليس لديك ما تقوليه على الإطلاق؟

926
00:53:47,183 --> 00:53:48,184
أوه

927
00:53:48,267 --> 00:53:49,268
يا للهول. يا للهول

928
00:53:51,312 --> 00:53:53,731
حسنا. لا ، كل شيء...
مهلا ، مهلا

929
00:53:53,815 --> 00:53:57,360
كل شيء على ما يرام. لا بأس.
لا شيء تبكي عليه ، حسنا؟

930
00:53:57,443 --> 00:53:59,695
لا تقلقي. لا تبكي

931
00:53:59,779 --> 00:54:01,697
لا ، أنا آسف للغاية

932
00:54:01,781 --> 00:54:05,657
 لم أكن أعرف أنهم سينشروه
أحلف على ذلك

933
00:54:05,868 --> 00:54:07,912
يا إلهي، يجب أن تكرهوني

934
00:54:07,995 --> 00:54:10,343
أوه ، نحن لا نكرهك

935
00:54:10,842 --> 00:54:12,761
 في الواقع ، نحن بحاجة إليك

936
00:54:15,046 --> 00:54:16,088
في ماذا؟

937
00:54:18,157 --> 00:54:20,080
حسنًا ، نريدك أن تكوني
مصممة الرقصات لدينا

938
00:54:20,173 --> 00:54:22,175
- نعم.
- هذا صحيح

939
00:54:22,463 --> 00:54:24,887
نحن نعيد تشكيل فريقنا

940
00:54:24,971 --> 00:54:27,306
وكما لاحظتي
لدينا بعض الحوانب الخشنة

941
00:54:27,390 --> 00:54:29,404
لكننا رأيناكم

942
00:54:29,429 --> 00:54:32,057
أنت جيده ،
ونحن بحاجة إلى بعض ذلك

943
00:54:32,311 --> 00:54:35,857
ولكن مع المدرسة والتشجيع
 وأنا...

944
00:54:35,940 --> 00:54:37,706
ليس لدي الوقت

945
00:54:37,817 --> 00:54:41,446
أوه ، هذا عار.
أليس كذلك يا مرثا؟

946
00:54:42,071 --> 00:54:45,012
آه أجل. نعم ، هذا عار حقيقي

947
00:54:46,012 --> 00:54:48,932
لكن هل تعلمي
ماذا سيكون العار الحقيقي؟

948
00:54:48,957 --> 00:54:49,958
ما هذا؟

949
00:54:51,330 --> 00:54:55,334
إذا علم والدا كلوي عن
هذا الحفل الملحمي

950
00:54:55,418 --> 00:54:57,766
أوه هذا سيكون عارًا فظيعًا

951
00:54:57,879 --> 00:54:58,963
 لن تفعلا ذلك

952
00:54:59,297 --> 00:55:00,840
ربما نفعل

953
00:55:01,632 --> 00:55:02,633
 جربينا

954
00:55:05,344 --> 00:55:06,345
يا إلهي

955
00:55:08,222 --> 00:55:10,260
صباح الخير ، سيداتي

956
00:55:11,976 --> 00:55:13,728
ماذا تفعل هنا؟

957
00:55:13,811 --> 00:55:15,605
هذه كلوي ، صحيح؟

958
00:55:16,015 --> 00:55:19,477
كلوي لديها شيء
تريد أن تقوله للجميع

959
00:55:22,653 --> 00:55:24,614
كنت الشخص الذي صور الفيديو

960
00:55:24,697 --> 00:55:26,240
- يا ولد.
- هيا مقرف

961
00:55:26,324 --> 00:55:30,345
لم أقصد أن يتم نشره
على الإنترنت ، وأنا آسفه

962
00:55:30,620 --> 00:55:31,621
 انا اسف جدا

963
00:55:32,205 --> 00:55:33,581
سعيدة أنك أزلت
ذلك من صدرك

964
00:55:33,664 --> 00:55:37,892
 أنا آسفه ، ولكن هناك مزيدا مما
تريد قوله كلو.  هيا يا كلوي.

965
00:55:39,045 --> 00:55:43,114
وأحب حقًا أن أساعدكم يا رفاق.

966
00:55:44,050 --> 00:55:45,927
لماذا نسمح لها بتدريبنا؟

967
00:55:46,052 --> 00:55:48,221
لأن يا الويف
في حال لم تكوني قد لاحظتي

968
00:55:48,304 --> 00:55:49,931
يمكننا القيام به
بلقليل من المساعدة

969
00:55:50,014 --> 00:55:52,058
نحن لسنا حتى ناد بعد الآن

970
00:55:52,141 --> 00:55:55,164
 - فيكي حظرتنا.
 - أوه ، انسى فيكي

971
00:55:55,196 --> 00:55:57,897
- سوف نتمرن سرا.
 - نتدرب من أجل ماذا؟

972
00:55:57,980 --> 00:55:59,315
 العرض انتهى

973
00:55:59,398 --> 00:56:02,276
سنعثر على مكان آخر لتقديمه ، حسناً؟

974
00:56:02,360 --> 00:56:04,690
 لقد أذللنا أنفسنا.
 الجميع رأى ذلك

975
00:56:04,835 --> 00:56:06,753
 ولهذا السبب نحن
بحاجة للقيام بذلك

976
00:56:06,864 --> 00:56:08,115
لإثبات أننا لسنا مجرد نكتة

977
00:56:08,199 --> 00:56:10,792
ولنظهر للعالم ما يمكننا فعله حقًا

978
00:56:11,011 --> 00:56:15,685
 يمكننا حقًا القيام بذلك
إذا فعلنا ذلك معًا

979
00:56:15,953 --> 00:56:17,204
 هاه؟

980
00:56:18,167 --> 00:56:19,377
حسنا، سيداتي

981
00:56:19,460 --> 00:56:23,464
أريدكن أن تنظرن
لأنفسكن في المرآة

982
00:56:24,149 --> 00:56:24,882
 حسنا؟

983
00:56:24,966 --> 00:56:26,509
ماذا نفعل؟

984
00:56:26,592 --> 00:56:29,011
 فقط القي نظرة
لأنعاكس صورتك، روبي

985
00:56:29,165 --> 00:56:33,169
أريدك أن تنظري حقًا إلى تلك المرآة

986
00:56:35,017 --> 00:56:37,562
وأدخلي لداخل نفسك،
انظري بتمعن

987
00:56:38,437 --> 00:56:40,821
نحن جميعنا واعون جدا

988
00:56:40,846 --> 00:56:46,612
 ونحن جميعا قلقون للغاية
بشأن ما يفكر فيه الجميع

989
00:56:46,696 --> 00:56:49,615
بينما بالطبع الشيء الوحيد
الذي يهم حقا

990
00:56:49,699 --> 00:56:52,159
هو ما نفكر في أنفسنا

991
00:56:52,475 --> 00:56:55,830
 حقا ، أريدك أن
تدخلي الى نفسك

992
00:56:56,107 --> 00:56:58,641
الآن ، سأعد لثلاثة

993
00:56:58,666 --> 00:57:04,105
 أريدكن أن تقلن شيئًا واحدًا
 يعجبكن في أنفسكن

994
00:57:04,130 --> 00:57:05,131
 يا إلهي

995
00:57:05,923 --> 00:57:07,883
لا يمكنك أن تكون جادة

996
00:57:08,021 --> 00:57:09,105
 ثديي

997
00:57:09,135 --> 00:57:11,057
 ليس بعد ، ليس بعد

998
00:57:11,082 --> 00:57:12,958
دعونا ننتظر حتى العد ثلاثة

999
00:57:13,389 --> 00:57:15,669
ماذا لو كنت لا تحبي أي شيء؟

1000
00:57:15,808 --> 00:57:18,185
ماذا تقصدي؟
اذن فأنت لم تبحثي بجد بما فيه الكفاية

1001
00:57:18,269 --> 00:57:22,425
عليك فقط أن تجدي
ما هو رائع في أنفسكن، حسناً؟

1002
00:57:22,940 --> 00:57:24,525
 حسنا.  جاهزات؟

1003
00:57:25,818 --> 00:57:27,820
انظرن

1004
00:57:32,230 --> 00:57:34,524
الآن واحد...

1005
00:57:34,654 --> 00:57:36,370
اثنين ثلاثة!

1006
00:57:43,586 --> 00:57:45,129
شعري

1007
00:57:45,671 --> 00:57:48,192
- جميل جدا. 
- شكرا لك

1008
00:57:48,217 --> 00:57:50,802
- و.....؟
- يداي

1009
00:57:51,010 --> 00:57:52,386
أوه. يداي

1010
00:57:52,470 --> 00:57:53,471
ابتسامتي

1011
00:57:54,472 --> 00:57:56,599
انظروا إلى تلك الابتسامة.
حسنا.

1012
00:57:57,894 --> 00:57:58,893
و ...؟

1013
00:57:58,976 --> 00:57:59,977
حسنا ، معصمي

1014
00:58:01,979 --> 00:58:03,397
 حسنا

1015
00:58:04,178 --> 00:58:05,524
يأخذون الدم بسهولة حقا

1016
00:58:05,623 --> 00:58:08,209
ميزة أخرى جيدة فيك هنا

1017
00:58:08,277 --> 00:58:10,446
 - حسنا...
- ولكن ماذا عني؟

1018
00:58:10,529 --> 00:58:12,740
ما هو الجيد في؟
لا يوجد شيء واحد

1019
00:58:12,770 --> 00:58:14,939
 اووه هيا

1020
00:58:15,868 --> 00:58:18,746
حسنًا ، دعينا نعمل
 لنذهب تعالي ، كلوي

1021
00:58:22,576 --> 00:58:23,889
 آه. مسابقة؟

1022
00:58:23,936 --> 00:58:27,863
هذه شيء كبير حقا.
الناس يأتون من جميع الأنحاء للتنافس

1023
00:58:27,888 --> 00:58:30,049
 لا يمكن أن تنافسن 
المشجعات الحقيقيات

1024
00:58:30,074 --> 00:58:31,075
 نعم نستطيع

1025
00:58:31,100 --> 00:58:33,861
أكبر فئة هي في عمر 18 زائد
 هاه.

1026
00:58:33,886 --> 00:58:36,347
وماذا في ذلك؟ نحن 18 زائد

1027
00:58:36,383 --> 00:58:38,469
 بلى.
18 زائد 50

1028
00:58:38,891 --> 00:58:40,309
- انظري
- ماذا؟

1029
00:58:40,393 --> 00:58:42,061
إنه بعد ثلاثة أسابيع

1030
00:58:42,144 --> 00:58:44,355
حسنًا ، هذا جيد ،
لأن كلوي سيتساعدنا

1031
00:58:44,438 --> 00:58:45,523
- صحيح كلوي؟
- لا لا

1032
00:58:45,606 --> 00:58:48,442
يا رفاق لم تقلن أي
شيء عن المسابقة

1033
00:58:48,526 --> 00:58:50,194
هل تعرفن مقدار التدريب المطلوب؟

1034
00:58:50,277 --> 00:58:53,841
يتدرب الناس لمدة عام 
وليس ثلاثة أسابيع

1035
00:58:54,280 --> 00:58:55,281
 حسنا.

1036
00:58:56,575 --> 00:58:58,119
ماذا تعتقدي؟

1037
00:58:59,771 --> 00:59:02,023
أنا أقول لا تهتمي به
لنقم بالتسجيل

1038
00:59:03,350 --> 00:59:04,392
- يا إلهي
- نعم

1039
00:59:04,612 --> 00:59:06,335
- هيا
- نعم

1040
00:59:06,460 --> 00:59:09,760
دعونا نبدأ مع أقدامنا أوسع
قليلا من عرض الكتفين

1041
00:59:09,785 --> 00:59:10,631
كهذا

1042
00:59:10,715 --> 00:59:13,592
وسنبدأ فقط ببعض
الحركات السهلة حقًا

1043
00:59:13,676 --> 00:59:16,721
ضعي ذراعك اليسرى
هكذا.  اليسار

1044
00:59:17,430 --> 00:59:21,600
حسن. أسفل اليمين ،
و اليسار للخلف

1045
00:59:21,684 --> 00:59:23,310
 يمين شمال

1046
00:59:23,394 --> 00:59:26,397
اليسار واليمين 
دعونا نكن قذرات

1047
00:59:26,480 --> 00:59:27,690
 نعم   مثيرات

1048
00:59:27,898 --> 00:59:29,150
هوو

1049
00:59:29,984 --> 00:59:32,194
أنا متمرد فقط لأنطلق ، الآن

1050
00:59:32,319 --> 00:59:34,447
كنت أشعر به منذ عام 1966 حتى الآن

1051
00:59:35,322 --> 00:59:36,699
 قد يكون أكثر الآن

1052
00:59:36,782 --> 00:59:39,326
 لكنني أشعر أنه لا يزال

1053
00:59:39,410 --> 00:59:40,619
 اثنين ثلاثة...

1054
00:59:43,581 --> 00:59:45,189
هل حاولت ضربي؟

1055
00:59:45,243 --> 00:59:47,668
 - يمكنك المزج بين مقطوعتين ، أليس كذلك؟  
- نعم ، نعم ، أستطيع ذلك

1056
00:59:47,752 --> 00:59:49,837
 هل يمكننا أعداد  شيئ معا ؟

1057
00:59:49,962 --> 00:59:52,840
- نعم بالتأكيد.نعم
- شكرا جزيلا.

1058
00:59:56,427 --> 00:59:58,053
اتركيه مع حاضنة الرضيع يا ماما...

1059
00:59:58,137 --> 01:00:00,681
اثنان ، ثلاثة ، وأربعة ، خمسة.

1060
01:00:00,765 --> 01:00:03,225
تحركن هيا أيها السيدات 
أستمرين

1061
01:00:04,143 --> 01:00:05,603
تحركي، أليس

1062
01:00:06,604 --> 01:00:08,856
لكمة، لكمة. واحد اثنين ثلاثة

1063
01:00:08,939 --> 01:00:11,817
لكمة، لكمة. واحد ، اثنان ، ثلاثة ، لكمة

1064
01:00:11,901 --> 01:00:14,820
قد يكون لديك ما يكفي
ولكنك تشعري أنه لا يزال

1065
01:00:14,904 --> 01:00:17,364
فقط اسمح لي أغير 
أشياء الرقص هذه

1066
01:00:17,448 --> 01:00:20,910
ربما يمكنك تركه علىك

1067
01:00:23,037 --> 01:00:25,539
أردت دائما مواعدة مشجعة

1068
01:00:25,915 --> 01:00:27,082
 حماس وحماس واندفاع

1069
01:00:27,958 --> 01:00:29,877
يمكننا خوض
حرب من أجل السلام

1070
01:00:30,711 --> 01:00:32,546
أنا متمرد فقط للأنطلاق ، الآن

1071
01:00:32,630 --> 01:00:34,340
 الاستسلام لهذا العيش السهل

1072
01:00:34,423 --> 01:00:36,425
وداعا لآمالى وأحلامى

1073
01:00:36,509 --> 01:00:39,261
 أشعر بذلك ، أليس كذلك؟

1074
01:00:39,929 --> 01:00:42,389
يمكننا الانتظار حتى تسقط الجدران

1075
01:00:42,473 --> 01:00:44,600
سوبر ، سوبر
أنخفضي أكثر

1076
01:00:44,683 --> 01:00:46,227
يا إلهي

1077
01:00:46,644 --> 01:00:48,896
- إيفلين
- ماذا؟

1078
01:00:48,979 --> 01:00:51,649
خمسة ، ستة ، سبعة ، ثمانية.

1079
01:00:54,568 --> 01:00:56,028
ما خطبك؟ اين كنت؟

1080
01:00:56,111 --> 01:00:59,406
عذرا ، لقد كان حقا جنونيا
لذلك أنا...

1081
01:00:59,490 --> 01:01:01,158
حسنا ،أنتبهي لقرفك

1082
01:01:01,242 --> 01:01:04,622
اذا تأخرت عن تدريب آخر
فسوف نصوت بخروجك من الفريق

1083
01:01:06,212 --> 01:01:08,965
- هل انت بخير؟ تبدين كالقرف

1084
01:01:09,041 --> 01:01:11,252
- شكرا لك. لا ، أنا لم أنم جيدا
 أنا بخير.

1085
01:01:11,335 --> 01:01:14,255
- أنت نحيفة جدا.
- دعينا نبدأ ، حسنا؟

1086
01:01:14,797 --> 01:01:15,923
 هل هذا جديد؟

1087
01:01:16,006 --> 01:01:17,758
أعتقد أننا يمكن أن تستخدم
صوتا أكثر عمقاً

1088
01:01:18,515 --> 01:01:21,726
 آه. لقد أظهرت الكثير من الاهتمام في
الآونة الأخيرة ، أليس كذلك؟

1089
01:01:22,596 --> 01:01:25,140
أنا متمرد فقط للأنطلاق ، الآن

1090
01:01:25,224 --> 01:01:28,102
 لقد كنت أشعر به منذ
عام 1966 ، الآن

1091
01:01:28,185 --> 01:01:32,317
قد يكون أكثر من الآن ،
لكنني أشعر أنه لا يزال

1092
01:01:35,109 --> 01:01:36,569
أنا متمرد فقط للأنطلاق الآن

1093
01:01:36,652 --> 01:01:39,697
دعوني أركلة كما هو الحال عام 1986 ، الآن

1094
01:01:40,364 --> 01:01:43,367
 قد يكون
أكثر من الآن ، لكنني أشعر أنه لا يزال

1095
01:01:43,450 --> 01:01:46,287
قد يكون لديك ما يكفي
ولكن أشعر أنه لا يزال

1096
01:01:50,583 --> 01:01:52,251
هل تعتقد أنه لا يمكن أستبدالك؟

1097
01:01:52,325 --> 01:01:54,995
 أود أن أعتقد أني جلبت
نوع من الكرامة لهذا المنصب

1098
01:01:55,087 --> 01:01:58,090
 هل تعتقد أني لن أتردد في
أخذ شارتك الصغيرة؟

1099
01:01:58,173 --> 01:02:00,926
وأخذ بطاقاتك الصغيرة
واعطائهم لدوريس؟

1100
01:02:01,010 --> 01:02:03,679
دوريس متدربة
ليس لديها الخبرة

1101
01:02:03,762 --> 01:02:06,477
إنهم يعدون لشيء ، وأنا أعلم ذلك

1102
01:02:06,571 --> 01:02:09,310
وإما أنك غبي جدًا لتكتشف ذلك

1103
01:02:09,393 --> 01:02:11,228
أو أنت فقط حتى تحاول

1104
01:02:11,312 --> 01:02:12,789
انا بالتأكيد أحاول

1105
01:02:12,814 --> 01:02:16,828
اذن، اكتشف ما الذي
يخطط له وأغلقه

1106
01:02:16,984 --> 01:02:19,488
 أو سوف أغلقك

1107
01:02:21,195 --> 01:02:22,321
نعم

1108
01:02:25,427 --> 01:02:26,428
الطاعنة في الظهر

1109
01:02:26,995 --> 01:02:29,455
إذن كلوي ، 
كنت أعمل على فكرة

1110
01:02:29,538 --> 01:02:33,667
شيء ،لا أعرف ، أن كان من شأنه
 أن يجعلنا نظهر أكثر ؟

1111
01:02:33,751 --> 01:02:35,957
ثق بي ، يا شباب ستبرزن

1112
01:02:35,982 --> 01:02:39,168
نعم ، لكنني أريدك أن 
تتحملي معي ، حسناً؟

1113
01:02:39,298 --> 01:02:41,567
- يمكنك أن تفعلي ذلك
- حسنا ، أنا موافقة

1114
01:02:41,592 --> 01:02:45,164
حسنا. بينيها لنا ، إذن
 أنا متحمسة لرؤيتها

1115
01:02:46,221 --> 01:02:47,640
ها نحن حسنا

1116
01:02:47,723 --> 01:02:49,698
هل أنتن مستعدات لهذه
الخطوة الجديدة؟

1117
01:02:49,723 --> 01:02:51,143
خطوة جديدة؟

1118
01:02:51,226 --> 01:02:53,315
ألم أخبركن؟

1119
01:02:57,274 --> 01:02:59,026
صحيح؟  ماذا تعتقدي؟

1120
01:02:59,109 --> 01:03:00,569
- تريدي أن تجربي ذلك أم لا؟
- نعم

1121
01:03:00,653 --> 01:03:02,404
أعلم انكن ستفعلن
أريد أن أراها

1122
01:03:02,488 --> 01:03:03,906
أنا لست مندهشة

1123
01:03:06,116 --> 01:03:08,035
 هذا جميل.
كان هناك شيء عنها "

1124
01:03:08,118 --> 01:03:10,037
 ربما ينبغي أن
يكون لدينا أبعاد المرفقين أوسع

1125
01:03:10,120 --> 01:03:12,581
 و واحد

1126
01:03:12,606 --> 01:03:14,400
أنا قادم

1127
01:03:14,625 --> 01:03:17,211
 أريد أن يعرف العالم

1128
01:03:17,294 --> 01:03:18,545
 إنه جنسياً

1129
01:03:20,172 --> 01:03:22,466
أمشي ، أمشي ، أمشي ، أمشي

1130
01:03:24,843 --> 01:03:26,345
 الآن ، كان ذلك رائعا

1131
01:03:26,428 --> 01:03:28,013
 هذا جيد ، أليس كذلك؟

1132
01:03:28,097 --> 01:03:29,890
 انت قوي.
هذا هو. دعونا نقوم بها

1133
01:03:30,474 --> 01:03:33,477
أمشي أمشي.
لا لا. هذا لم يكن مشياً

1134
01:03:34,395 --> 01:03:37,272
لا ، لقد فعلناها
سنكون بخير

1135
01:03:37,356 --> 01:03:39,984
 حسنا ، جاهزات،
 أمشي ، أمشي ، أمشي

1136
01:03:43,654 --> 01:03:45,698
دعونا نفعل ذلك مرة أخرى

1137
01:03:45,781 --> 01:03:48,117
- هل يمكنك تولي ذلك يا كلوي؟
- نعم ، نعم ، بالطبع

1138
01:03:48,200 --> 01:03:49,910
حسنا ذلك جيد.  يا إلهي

1139
01:03:50,202 --> 01:03:52,162
أوه ، نعم.
أنا أحب هذه الخطوة

1140
01:03:52,246 --> 01:03:54,456
لنفعلها. القدم اليسرى للأمام

1141
01:04:32,029 --> 01:04:34,663
حسناً ، سيداتي 
دعونا نأخذ شهيقاً

1142
01:04:34,747 --> 01:04:37,291
نزول، وارفعي ذراعيك لأعلى

1143
01:04:37,374 --> 01:04:40,169
و زفير وتذهب لأسفل

1144
01:04:40,252 --> 01:04:42,087
آه

1145
01:04:42,171 --> 01:04:44,173
دعونا نبقى هكذا 
لمدة دقيقة

1146
01:04:44,673 --> 01:04:47,301
ونرتفع ببطء لأعلى

1147
01:04:48,385 --> 01:04:50,095
أشعري بعمودك الفقري

1148
01:04:51,180 --> 01:04:52,222
 بلى

1149
01:04:52,306 --> 01:04:53,932
 لفي كتفيك مرة أخرى

1150
01:04:54,441 --> 01:04:55,309
 لطيف

1151
01:04:55,451 --> 01:04:57,491
عفوا. هل يمكنني التحدث
معك من فضلك؟

1152
01:04:57,578 --> 01:04:58,954
 أين هيلين؟

1153
01:04:59,204 --> 01:05:01,037
أنا أخرجها من هذا النادي

1154
01:05:01,062 --> 01:05:02,441
من الواضح أنها لا تستطيع 
تحمل ضغط الزميلات

1155
01:05:02,524 --> 01:05:04,026
عمّا تتحدث عنه
ضغط الزميلات؟

1156
01:05:04,109 --> 01:05:06,028
هذا سخيف.
وانظر إلي عندما تتحدث معي

1157
01:05:06,111 --> 01:05:07,613
ليس فقط كسرت كاحلها

1158
01:05:07,696 --> 01:05:10,252
أنت الآن تريد إذلالها
علانية مرة أخرى

1159
01:05:10,306 --> 01:05:11,700
بمسابقة الرقص هذه الغبية

1160
01:05:11,784 --> 01:05:13,827
هيلين جزء مهم حقا في
 هذا الفريق

1161
01:05:13,911 --> 01:05:15,579
لا يمكنك إخراجها من المسابقة

1162
01:05:15,662 --> 01:05:17,298
تراجعي ودعي الكبار يتحدثون 
 حسناً؟

1163
01:05:17,331 --> 01:05:19,041
لست بحاجة لفاسقة صغيرة
تخبرني بما يجب فعله

1164
01:05:19,124 --> 01:05:22,377
-ماذا؟ 
- بماذا وصفتها للتو؟

1165
01:05:23,415 --> 01:05:25,089
كان ذلك... لا ، ليس جدياً

1166
01:05:25,172 --> 01:05:27,174
بماذا وصفتها؟

1167
01:05:27,257 --> 01:05:29,343
- كان ذلك خارج الخط.  اعتذر...
- قلها مرة اخرى

1168
01:05:29,468 --> 01:05:32,059
- من فضلك ، هل يمكن ، سيدتي
- ... أتحداك.  بماذا وصفتها؟

1169
01:05:32,084 --> 01:05:35,333
- سيدتي ، اخرجي يدك من وجهي.
- لا تملي علي ما أفعله

1170
01:05:35,358 --> 01:05:38,102
حسنًا ، سأرحل

1171
01:05:39,286 --> 01:05:40,145
 سأذهب

1172
01:05:44,441 --> 01:05:45,442
ماذا؟

1173
01:05:47,027 --> 01:05:50,948
لأن فتاتك الجيدة ستصبح سيئة

1174
01:05:51,448 --> 01:05:52,574
 روبي

1175
01:05:52,741 --> 01:05:56,370
أنا سأكون أكثر أجتماعياً
مما سبق

1176
01:05:57,246 --> 01:06:00,499
 إذا كنت تحبهم
بطلاء الزينه ومساحيقة

1177
01:06:01,166 --> 01:06:02,709
اذن فيجب أن تكون سعيدا

1178
01:06:02,835 --> 01:06:06,797
لأن فتاتك الجيدة ستصبح سيئة

1179
01:06:07,955 --> 01:06:09,165
نعم

1180
01:06:09,949 --> 01:06:10,968
 حسنا

1181
01:06:11,051 --> 01:06:14,817
سأتعلم أن أحب طعم الويسكي

1182
01:06:14,930 --> 01:06:17,349
أود أن أقترح نخب لهيلين

1183
01:06:17,599 --> 01:06:19,434
- إلى هيلين
- إلى هيلين

1184
01:06:19,518 --> 01:06:22,604
هيلين.
فلتعيش أكثر من أطفالها

1185
01:06:22,688 --> 01:06:24,565
 نعم

1186
01:06:24,648 --> 01:06:26,441
سعيدة أن ليس لدي أي منهم

1187
01:06:26,859 --> 01:06:29,486
- نعم
- هذا جيد

1188
01:06:29,653 --> 01:06:31,155
- واو
- نعم

1189
01:06:33,333 --> 01:06:38,088
إسمحن لي بدقيقة لأني
تركت شيئًا صغيرًا في الممر 20

1190
01:06:38,328 --> 01:06:39,454
 أوه

1191
01:06:40,998 --> 01:06:43,333
- قالت "شيئاً صغيراً"
- كوني حذرة ، حبيبتي

1192
01:06:43,379 --> 01:06:46,800
- انه لطيفة ألا تظني ذلك
 - اذهبي ، أليس

1193
01:06:48,380 --> 01:06:50,007
 يا إلهي.  يا إلهي

1194
01:06:50,132 --> 01:06:51,258
 هوو!

1195
01:06:51,341 --> 01:06:52,509
 بلى

1196
01:06:52,843 --> 01:06:54,636
هل تصدقوا أنها  نفس المرأة

1197
01:06:54,720 --> 01:06:56,897
التى لم يسمح لها
بالانضمام للنادي؟

1198
01:06:57,097 --> 01:06:58,891
لقد قتلت ذلك الزوج منذ سنوات

1199
01:07:01,268 --> 01:07:03,604
- يا للفرح
- اقتل الزوج

1200
01:07:06,626 --> 01:07:10,444
 شيريل ، لقد كان سيئًا للغاية 
لتتمسك بي هنا

1201
01:07:11,940 --> 01:07:13,936
أنت واحدة منا الآن

1202
01:07:14,452 --> 01:07:16,841
إلا مع المغفلات ذات 
الأثداء المنتصبة

1203
01:07:17,743 --> 01:07:20,552
- إلى المغفلات ذات الأثداء المنتصبة
- المغفلات ذات الأثداء المنتصبة

1204
01:07:21,747 --> 01:07:25,042
- وحققت عدة أهداف.
- أستمتعن بالمرح

1205
01:07:25,243 --> 01:07:28,253
انه لشيء رائع جدا 
لرؤيتك سعيدة جدا

1206
01:07:28,337 --> 01:07:31,673
 أعتقد ربما المزيد من الكحول 
في حياتي أو شيء من هذا

1207
01:07:32,549 --> 01:07:34,176
نحن جميعا نحبك

1208
01:07:35,427 --> 01:07:38,263
- نحن هنا نحب فقط.
- نعم

1209
01:07:44,102 --> 01:07:46,313
سوف أعود قريبا
سوف أعود قريبا

1210
01:07:48,732 --> 01:07:50,817
حسنا. هل تريد مني
 أن آتي معك؟

1211
01:08:30,914 --> 01:08:33,792
- لماذا لم تخبرني؟
- لماذا أفعل؟

1212
01:08:34,611 --> 01:08:38,407
لأنك يجب أخبار أصدقائك عندما
تصابي بالسرطان لندعو الى لك الله

1213
01:08:42,841 --> 01:08:44,259
 على أي حال...

1214
01:08:45,414 --> 01:08:47,624
الطبيب يقول أنك سوف تغادري غدا

1215
01:08:47,708 --> 01:08:52,212
 وبمجرد أن تستكملي
كل السوائل ، ستشعري أنك بخير

1216
01:08:52,296 --> 01:08:55,090
وهذا جيد لأن المسابقة
بعد ثلاثة أيام

1217
01:08:55,467 --> 01:08:58,026
- أنا لن أذاهب
- أوه نعم ستفعلى

1218
01:08:58,051 --> 01:08:59,094
الجحيم أنت لست كذلك

1219
01:08:59,177 --> 01:09:00,971
لا ، أنتن لا تحتاجين لي

1220
01:09:01,054 --> 01:09:03,473
 نعم ، بالطبع نحن بحاجتك

1221
01:09:03,661 --> 01:09:05,158
 أنت الزعيمة

1222
01:09:05,318 --> 01:09:08,228
 ولن أسمح لك بالاستقالة هكذا

1223
01:09:08,312 --> 01:09:13,694
أنت قادمة للمسابقة حتى
إذا اضطررت إلى جرّك لهناك بنفسي

1224
01:09:16,442 --> 01:09:17,610
انا احتضر

1225
01:09:23,331 --> 01:09:24,373
حسنا

1226
01:09:26,183 --> 01:09:31,188
كنت ستموتي بالأمس ،
ويمكن أن تموتي الأسبوع القادم

1227
01:09:32,544 --> 01:09:34,212
و في الوقت الراهن

1228
01:09:34,755 --> 01:09:37,426
يجب أن تكون رقصتك الأخيرة

1229
01:09:38,258 --> 01:09:41,266
أليس هذا كل ما كان عليه الأمر؟

1230
01:09:44,123 --> 01:09:45,958
 انا خائفة

1231
01:09:48,451 --> 01:09:49,661
أنا...

1232
01:09:49,816 --> 01:09:52,414
- انا خائفة. 
- اعلم اعلم

1233
01:09:52,439 --> 01:09:53,690
أنا أسفه

1234
01:09:54,566 --> 01:09:57,066
أعلم أنك خائفة بالطبع

1235
01:09:57,402 --> 01:09:59,196
أنا خائفة للغاية

1236
01:09:59,438 --> 01:10:02,341
 في بعض الأحيان عليك فقط أن تنظري
 إلى هذا القرف في الوجه

1237
01:10:02,366 --> 01:10:04,298
وتقولي له أن يذهب إلى الجحيم

1238
01:10:08,372 --> 01:10:10,457
- شكرا لك 
- حسنا

1239
01:10:12,542 --> 01:10:13,877
شكرا لك

1240
01:10:16,088 --> 01:10:17,798
لكونك صديقتي

1241
01:10:21,635 --> 01:10:23,678
- قدميك باردة.
 - أنا أعلم

1242
01:10:54,539 --> 01:10:56,666
لا أعتقد أنها قادمة

1243
01:10:56,920 --> 01:10:58,463
سنكون متأخرين

1244
01:10:59,005 --> 01:11:00,465
حسنًا ، ربما يجب أن نذهب...

1245
01:11:00,549 --> 01:11:03,301
 لا روبي ،أجلسي مؤخرتك

1246
01:11:03,385 --> 01:11:06,953
لن يذهب أحد لأي 
مكان دون مارثا

1247
01:11:09,933 --> 01:11:10,934
 لا بأس

1248
01:11:12,352 --> 01:11:13,520
- أخيرًا
- حسنا

1249
01:11:13,603 --> 01:11:14,604
ترى؟

1250
01:11:14,771 --> 01:11:16,940
- أراها.
-  اه انا اعرف

1251
01:11:17,315 --> 01:11:18,608
- ما الذي أخرك طويلا؟
- أعرف ، أنا أعلم

1252
01:11:18,633 --> 01:11:22,136
- حسنا ، الجميع هنا.
- لا علينا ان نتوقف لـ..

1253
01:11:23,321 --> 01:11:25,782
 حسنا؟  يجب أن نأخذ معنا هيلين

1254
01:11:28,034 --> 01:11:30,579
- لا أستطيع فعل هذا. 
- نعم تستطيع.  ستكون بخيراً

1255
01:11:30,662 --> 01:11:33,841
وكلوي ، لماذا لا تجلس في
 المقدمة مع بن ، حسناً؟

1256
01:11:33,931 --> 01:11:35,266
حسنا. حسنا

1257
01:11:37,586 --> 01:11:40,338
- هل تريد بعض النصائح المجانية؟
- بالتأكيد

1258
01:11:40,547 --> 01:11:44,259
لا يمكنك الانتظار حتى
تلاحظك كلوي ، حسناً؟

1259
01:11:44,342 --> 01:11:46,887
- ماذا؟ أنا لست
-... نعم.  لا لا

1260
01:11:46,970 --> 01:11:49,556
فتاة كهذه ، ستحظي بكثير من الاهتمام

1261
01:11:49,639 --> 01:11:52,601
وعليك أن تكون متهورًا 
أليس كذلك؟

1262
01:11:53,162 --> 01:11:55,479
- ماذا يعني ذالك؟ 
- هذا يعني الحياة قصيرة

1263
01:11:55,757 --> 01:11:58,343
وعليك أن تبادر بالفعل ، حسنا؟

1264
01:12:18,710 --> 01:12:20,378
- ماذا؟ 
- القرف ، توم في البيت

1265
01:12:20,462 --> 01:12:22,547
القرف. حسنا ، 
نحن بحاجة لإلهاءه

1266
01:12:22,880 --> 01:12:25,425
 أقصد...
أوه ، ياألهي

1267
01:12:26,372 --> 01:12:28,380
- أحب أن أكون مشجعة
- نعم

1268
01:12:28,559 --> 01:12:30,138
 افعليها.  افعليها

1269
01:12:35,227 --> 01:12:36,728
 هل هذه سيارتنا؟

1270
01:12:47,182 --> 01:12:48,350
 ابن...

1271
01:12:53,203 --> 01:12:55,038
ما الذي تفعلنه هنا؟

1272
01:12:56,414 --> 01:12:57,999
إنها مهمة إنقاذ

1273
01:13:04,714 --> 01:13:05,966
 لا ولكن...

1274
01:13:06,049 --> 01:13:08,093
الآن كوني هادئة
 من هنا. هيا.

1275
01:13:08,176 --> 01:13:09,177
يا إلهي

1276
01:13:11,846 --> 01:13:14,391
- رئيس الأمن  كارل.
 - كارل ، أنت لن تصدق هذا القرف

1277
01:13:14,474 --> 01:13:17,269
شخص ما ألقى 
حجراً على نافذة سيارتي

1278
01:13:17,511 --> 01:13:19,314
هل لديك أي فكرة عمن فعل ذلك؟

1279
01:13:19,604 --> 01:13:22,478
العصابة التى دائما تتسكع معهن؟

1280
01:13:23,650 --> 01:13:26,152
- أنتبهي لتلك الشجرة.
- لا ، لا ، انتظر لحظة

1281
01:13:27,362 --> 01:13:28,446
 اتصلي بفيكي

1282
01:13:28,718 --> 01:13:30,824
حبيبي. 
انها ليست هناك

1283
01:13:30,907 --> 01:13:31,908
 ماذا؟

1284
01:13:31,992 --> 01:13:33,785
- إغلق الباب
 - حسنا

1285
01:13:33,868 --> 01:13:35,078
- اذهب ، اذهب
- على عجل ، شيريل

1286
01:13:35,161 --> 01:13:37,330
أحسنت 
الثناء على الإله

1287
01:13:37,414 --> 01:13:39,457
هيا.  هيا 
بن.  اذهب  لنذهب

1288
01:13:39,541 --> 01:13:41,093
لابد انكن تمزحن معي

1289
01:13:44,546 --> 01:13:47,215
أمي، اخرجي من الشاحنة الآن

1290
01:13:50,260 --> 01:13:53,801
- من هي الفاسقة الصغيرة الآن؟  
- تحرك

1291
01:14:01,313 --> 01:14:02,772
 توقف أرجوك

1292
01:14:02,856 --> 01:14:04,816
ودوريس ، اخرجي
رجاء أخرجوا

1293
01:14:04,907 --> 01:14:08,286
رجاء اخرجوا ، خارجاً
خارجاً

1294
01:14:08,361 --> 01:14:10,780
حسنا ، دعنا نذهب ، كارل
 لنذهب.

1295
01:14:10,864 --> 01:14:12,240
- هل انت معنا؟ 
- أنا مستعدة

1296
01:14:12,324 --> 01:14:13,950
 أوه ، ها هم

1297
01:14:14,034 --> 01:14:15,744
توقفوا توقفوا

1298
01:14:22,500 --> 01:14:25,920
أوقف تشغيل المحرك
وأخرجوا من السيارة

1299
01:14:26,004 --> 01:14:27,464
قد قد

1300
01:14:27,631 --> 01:14:29,382
- اذهب يا بن
- اذهب

1301
01:14:29,466 --> 01:14:31,468
 يا إلهي. أين هم ذاهبون؟

1302
01:14:31,551 --> 01:14:33,386
- فقط اتبعهم
- اتبعهم؟  أين؟

1303
01:14:33,470 --> 01:14:36,473
فقط اتبعهم
فقط أستدير

1304
01:14:37,474 --> 01:14:39,017
اليوم ، كارل

1305
01:14:39,142 --> 01:14:40,226
 يا

1306
01:14:40,810 --> 01:14:42,437
يا إلهي.  يا إلهي

1307
01:14:44,856 --> 01:14:48,026
حسنًا ، هل يمكنك تشغيل هذا الشيء؟
صفارات الانذار...

1308
01:14:48,735 --> 01:14:50,320
حسنا

1309
01:14:50,779 --> 01:14:51,780
 حسنا

1310
01:14:52,489 --> 01:14:56,826
- لماذا نطاردهم ثانية؟
 - أوه ، رجاءً

1311
01:14:56,910 --> 01:15:00,288
أنهن في ناد غير رسمي

1312
01:15:00,914 --> 01:15:04,626
- اسرع
- هذه لا تسير أسرع

1313
01:15:04,709 --> 01:15:06,169
- أسرع ما يمكن
 - إنها أقصى سرعة

1314
01:15:06,252 --> 01:15:08,213
حسنا ، كان هذا سخيفا أن نشتريه

1315
01:15:08,296 --> 01:15:10,382
وأنا لا أعرف لماذا لم تخبرني عنه

1316
01:15:10,465 --> 01:15:12,567
في وقت كتابة الشيك

1317
01:15:17,639 --> 01:15:18,640
 يا.

1318
01:15:19,015 --> 01:15:20,517
مرحبا ، فيكي

1319
01:15:36,950 --> 01:15:38,284
أين أنتم كلكم ذاهبون؟

1320
01:15:38,368 --> 01:15:40,975
ذاهبون لمسابقة التشجيع
هل تريدي الذهاب؟

1321
01:15:41,091 --> 01:15:43,635
هل هذا سؤال جاد يا ديفيد؟

1322
01:15:44,332 --> 01:15:46,084
وما رأيك فيما تفعل؟

1323
01:15:46,224 --> 01:15:48,852
- أريد أن أرى ما سيحدث.
- حسنًا ، استمر

1324
01:15:48,920 --> 01:15:50,547
 - أنا ذاهب
- ما عليك ألا أن تلوم نفسك

1325
01:15:50,572 --> 01:15:51,673
أنا ذاهب

1326
01:15:51,840 --> 01:15:54,300
رجل مخنث إنتهازي

1327
01:15:54,384 --> 01:15:56,469
لا يهمني با فيكي.
لا يهمني

1328
01:15:56,928 --> 01:15:58,221
خائن

1329
01:16:02,851 --> 01:16:05,186
- عجلن
- أين...

1330
01:16:05,270 --> 01:16:06,896
- هيا
- حسنا

1331
01:16:07,021 --> 01:16:08,982
- الموسيقى
- هنا. معي أنها معي

1332
01:16:09,065 --> 01:16:11,276
 - نعم سوف أقوم بتسجيل حضورنا
- لا تقلقي.  هنا. هل فهمتي

1333
01:16:11,359 --> 01:16:12,652
- فهمت ذلك.
- شكرا لك

1334
01:16:12,677 --> 01:16:14,481
مرحبا. أين تسجيل الدخول؟

1335
01:16:14,579 --> 01:16:17,597
بالتأكيد. في أي فرقة 
تتنافس حفيدتك؟

1336
01:16:18,172 --> 01:16:20,758
حفيدتي ليست المتنافسة

1337
01:16:21,230 --> 01:16:23,430
أنا.  ينابيع الشمس

1338
01:16:25,149 --> 01:16:28,402
مكتوب هنا أنه تم استبعادكم

1339
01:16:29,400 --> 01:16:31,338
خذوا نفساً وأشتدوا

1340
01:16:31,363 --> 01:16:32,964
- فعلتن هذا؟
 - نعم نعم نعم

1341
01:16:33,047 --> 01:16:34,424
حتى لا تقلقي بشأن ذلك

1342
01:16:34,507 --> 01:16:36,342
فقط أقلقي بشأن روتينك وكل شيء

1343
01:16:37,515 --> 01:16:40,346
 - هل أنت بحاجة لأي شيء؟
 - نعم فعلا. الهواء

1344
01:16:41,081 --> 01:16:43,166
- نعم.
- أنت فقط يجب أن تتنفس

1345
01:16:43,808 --> 01:16:45,226
 يا القرف

1346
01:16:45,310 --> 01:16:46,811
لأول مرة

1347
01:16:46,895 --> 01:16:49,773
على أمتداد الطريق من جاكسونفيل ، فلوريدا

1348
01:16:51,107 --> 01:16:53,318
ما الذي تفعليه هنا؟ 
اعتقدت أنك أستقلت

1349
01:16:53,568 --> 01:16:55,153
جئنا هنا للتشجيع

1350
01:16:56,946 --> 01:16:59,115
 هل أنت جادة؟

1351
01:16:59,199 --> 01:17:02,702
- انهن ينافسن؟
-  بلى. نحن كذلك

1352
01:17:05,997 --> 01:17:07,582
حسنا

1353
01:17:07,791 --> 01:17:09,000
مثيرة للشفقة

1354
01:17:09,083 --> 01:17:11,461
 وداعا

1355
01:17:11,544 --> 01:17:12,796
حظاً سعيداً

1356
01:17:13,505 --> 01:17:14,506
مهلا

1357
01:17:15,173 --> 01:17:18,377
مهلا. ما الذي قصدته عن أستقالتك؟

1358
01:17:18,486 --> 01:17:21,429
 أوه ، كنت مشغولة للغاية ، كما تعلمي
بالمدرسة وكل شيء

1359
01:17:21,513 --> 01:17:25,141
- لم أستطع القيام بالأمرين معا. 
- يا حبيبتى انا اسفه

1360
01:17:25,266 --> 01:17:29,725
- لم نكن نرغب أن تستقيلي من أجلنا
- لا لا لا. اردت ذلك

1361
01:17:29,975 --> 01:17:31,748
لم يكن لدي جدة من قبل

1362
01:17:31,773 --> 01:17:34,266
والآن لدي تقريبا ثمانية

1363
01:17:49,999 --> 01:17:51,709
أعمار مجموعتك كبيرة
 جدًا على المنافسة

1364
01:17:51,793 --> 01:17:54,754
يقول نموذج التسجيل أن تكون 
من عمر 18 وأكثر

1365
01:17:54,838 --> 01:17:56,005
 ونحن فوق سن 18

1366
01:17:56,043 --> 01:17:59,549
- هذه المسابقة مخصصة للشابات فقط.
- ما الذي يحدث هنا؟

1367
01:17:59,576 --> 01:18:02,463
أوه ، يا إلهي الرئيس كارل

1368
01:18:02,846 --> 01:18:05,974
حسنا ، إنها تقول أننا
لا نستطيع المنافسة

1369
01:18:06,057 --> 01:18:08,434
لم تذكري عمرك على التطبيق

1370
01:18:09,048 --> 01:18:12,149
الرئيس كارل ، قسم الفروع الخاصة

1371
01:18:12,246 --> 01:18:14,897
 أنت في انتهاك صريح لكل من 
قانون الولاية والقانون الفيدرالي

1372
01:18:14,922 --> 01:18:16,966
النظام الأساسي 42 ، 
الباب 8 ، الفقرة 3

1373
01:18:17,110 --> 01:18:18,945
إذا لم تدعي هؤلاء النساء يتنافسن

1374
01:18:19,153 --> 01:18:20,905
سأعمل على نقل مؤخرتك
إلى قسم الشرطة

1375
01:18:20,989 --> 01:18:23,741
و أرمي عليك تهمة
التمييز على أساس السن

1376
01:18:23,981 --> 01:18:28,853
 الآن ، يمكننا القيام بذلك بالطريقة السهلة 
أو يمكننا القيام بذلك بالطريقة الصعبة

1377
01:18:28,978 --> 01:18:32,208
وفقط للتسجل ،
أفضل الطريقة الصعبة

1378
01:18:34,752 --> 01:18:36,739
انتن بعد عشر دقائق

1379
01:18:38,192 --> 01:18:40,400
 يا إلهي ، كان ذلك مذهلاً.
 لا أستطيع أن أصدق أنهم سمحوا لنا

1380
01:18:40,425 --> 01:18:42,010
أنا فقط قمت بهذا الأمر
برمته هناك

1381
01:18:42,093 --> 01:18:44,579
 أوه ، فعلت ، أليس
كذلك؟  هيا بنا نذهب.

1382
01:18:53,813 --> 01:18:56,149
- يا إلهي.
- ما الذي أخرك؟

1383
01:18:56,232 --> 01:18:58,693
- الكل خائف
- أشعر بالمرض

1384
01:18:58,776 --> 01:19:02,322
زوجي الغبي كان على حق
 لا أستطيع فعل هذا

1385
01:19:02,405 --> 01:19:04,949
 أنت لن تذهبي إلى أي
مكان.  لا لا لا

1386
01:19:05,033 --> 01:19:07,035
- حسناً ، أيها السيدات ، تجمعن  هيا.
- حسنًا ، هيا بنا

1387
01:19:07,118 --> 01:19:08,912
هيا. حسنا

1388
01:19:10,413 --> 01:19:13,166
يارفاق، لا تقلقن بشأن الجمهور

1389
01:19:13,490 --> 01:19:16,201
فقط راقبن بعضكن البعض
كما تدربنا، حسناً؟

1390
01:19:16,294 --> 01:19:18,202
لدينا هذه الفرصة

1391
01:19:18,671 --> 01:19:21,824
مارثا ، أي شيء تريدي إضافته؟

1392
01:19:23,885 --> 01:19:26,192
أعلم أني أخبرتكن
أننا يمكن أن نفعل هذا

1393
01:19:26,304 --> 01:19:28,280
ولكن الحقيقة هي 
أن ليس لدي أي فكرة

1394
01:19:28,305 --> 01:19:29,557
ما الذي سيحدث هناك

1395
01:19:29,641 --> 01:19:32,608
ربما سنجعل من أنفسنا حمقى 
أليس كذلك؟

1396
01:19:34,518 --> 01:19:37,123
لكني أعرف شيئًا واحدًا

1397
01:19:37,148 --> 01:19:41,194
ليس هناك أحد أفضل 
منكن عرفته أيها السيدات

1398
01:19:43,738 --> 01:19:48,034
 انا احبكن
أحبكن جميعا. حسنا؟

1399
01:19:48,117 --> 01:19:50,489
الآن أعلم أنكن خائفات.   هوو.

1400
01:19:50,620 --> 01:19:52,872
أنا خائفه أيضاً

1401
01:19:54,248 --> 01:19:58,357
لكن ، كما تعلمون ، في بعض الأحيان
عليك فقط أن تنظري إلى هذا القرف في وجهك

1402
01:19:58,382 --> 01:20:00,337
وتقولي له أن بذهب إلى الجحيم

1403
01:20:10,264 --> 01:20:12,850
أولئك هن مشجعات العرض الجنوبي

1404
01:20:12,934 --> 01:20:15,562
وقد أظهرن لنا عرضهن لهذا العام

1405
01:20:16,479 --> 01:20:21,359
 فريقنا القادم آت 
من مجتمع ينابيع الشمس للتقاعد

1406
01:20:23,725 --> 01:20:24,935
جدياً؟

1407
01:20:42,463 --> 01:20:45,216
ثلاثة ، ستة ،
تسعة  ألأوزة تشرب النبيذ

1408
01:20:45,299 --> 01:20:48,094
القرد يمضغ التبغ على خط الترام

1409
01:20:48,302 --> 01:20:50,888
كسر الخط و القرد اختنق

1410
01:20:50,972 --> 01:20:53,558
وذهبوا جميعًا إلى الجنة 
في زورق صغير

1411
01:20:53,891 --> 01:20:55,935
 التصفيق بكفيك ، التصفيق بصوت

1412
01:20:56,227 --> 01:20:59,105
 التصفيق بكفيك ، التصفيق بصوت

1413
01:20:59,355 --> 01:21:01,232
 التصفيق بكفيك 
التصفيق بيديك

1414
01:21:01,315 --> 01:21:03,067
كفك على يد شريكك

1415
01:21:03,359 --> 01:21:04,527
اليد اليمنى

1416
01:21:04,610 --> 01:21:05,820
أوه ،با أولفي

1417
01:21:06,988 --> 01:21:08,156
 إنها مذهلة

1418
01:21:08,364 --> 01:21:12,076
كفك فيكف شريكك  الأيسر 
أخبرتني أمي

1419
01:21:13,119 --> 01:21:17,957
لو كنت حلوى فأنها 
سوف تشتريني

1420
01:21:18,750 --> 01:21:20,752
 دوللي المطاطه

1421
01:21:20,960 --> 01:21:22,837
دعني أراك صفق الآن

1422
01:21:23,212 --> 01:21:25,506
صفق بيدك وضعها 
في كف شريكك

1423
01:21:25,757 --> 01:21:28,468
صفق بيدك واشبكها 
مع ذراعك الأيسر

1424
01:21:28,843 --> 01:21:31,304
صفق بيدك وضعها 
في كف شريكك الأيمن

1425
01:21:31,387 --> 01:21:32,597
 الآن مرة أخرى ، ذراعك اليمنى

1426
01:21:32,722 --> 01:21:34,724
ضم  الفخذين بأستمرار

1427
01:21:34,807 --> 01:21:37,018
صفق بيدك وضعها في كف شريكك

1428
01:21:37,393 --> 01:21:40,104
صفق بيدك واشبكها 
مع ذراعك الأيسر

1429
01:21:40,396 --> 01:21:41,773
 الموسيقى مثالية

1430
01:21:43,024 --> 01:21:45,860
 الآن مرة أخرى ، ذراعك اليمنى
مع ضم الفخذين بأستمرار

1431
01:21:45,943 --> 01:21:47,487
 امي قالت لي

1432
01:21:48,154 --> 01:21:50,239
لو كنت حلوى

1433
01:21:50,907 --> 01:21:53,201
فانها سوف تشتريني

1434
01:21:53,868 --> 01:21:56,162
 دوللي المطاطه

1435
01:21:56,704 --> 01:21:59,123
 أخبرتها خالتي

1436
01:21:59,624 --> 01:22:01,459
 أني قبلت جندياً

1437
01:22:02,752 --> 01:22:03,961
الآن لن تشتريني

1438
01:22:04,045 --> 01:22:05,463
- الآن
- حسنا

1439
01:22:05,797 --> 01:22:07,590
دوللي المطاطه

1440
01:22:09,217 --> 01:22:11,094
 التصفيق بالكف ، التصفيق بصوت

1441
01:22:11,219 --> 01:22:12,804
 التصفيق بكف

1442
01:22:13,971 --> 01:22:15,723
أنشرها.... أنشرها

1443
01:22:17,959 --> 01:22:19,460
 آه أجل

1444
01:22:21,896 --> 01:22:23,147
هوو

1445
01:22:29,862 --> 01:22:32,365
نشرتها مثل زبدة
الفول السوداني الهلامية

1446
01:22:33,574 --> 01:22:35,701
هل يبدو أني مدين لك 
بعض المال

1447
01:22:37,203 --> 01:22:39,831
انشرها مثل زبدة الفول
السوداني الهلامية

1448
01:22:40,957 --> 01:22:43,084
هل يبدو أني مدين لك 
بعض المال

1449
01:22:43,251 --> 01:22:45,253
 مال مال

1450
01:22:48,745 --> 01:22:49,997
انشرها مثل

1451
01:22:57,390 --> 01:22:59,559
سوف أعطيك شيئا لتفعله

1452
01:23:02,895 --> 01:23:04,564
تصور ذلك

1453
01:23:14,782 --> 01:23:17,827
أولئك كن نجوم ينابيع الشمس

1454
01:23:17,910 --> 01:23:20,580
من مجتمع ينابيع الشمس للتقاعد
شكرا لكن

1455
01:23:20,663 --> 01:23:24,000
يا له من أداء
و يا له من تفاعل الحمهور

1456
01:23:35,344 --> 01:23:36,637
 شكرا لكم

1457
01:24:17,561 --> 01:24:19,561
بعد عام واحد

1458
01:24:19,805 --> 01:24:24,143
التالي، عرض خاص
تقدمه مشجعات ينابيع الشمس

1459
01:24:24,227 --> 01:24:28,814
دعما لأبحاث سرطان المبيض
في ذكرى مارثا ووكر

1460
01:24:31,275 --> 01:24:33,152
حسنًا ، الجميع ، دقيقتان

1461
01:24:33,637 --> 01:24:34,888
 هيا بنا

1462
01:24:34,913 --> 01:24:36,165
تجمعن

1463
01:24:39,373 --> 01:24:41,250
لا تقلقن بشأن الحشد

1464
01:24:41,369 --> 01:24:43,694
انه مجرد هناك من أجلنا

1465
01:24:44,217 --> 01:24:45,427
لدينا هذه الفرصة

1466
01:24:47,559 --> 01:24:50,678
شيريل ، أي شيء تريدي إضافته؟

1467
01:24:51,130 --> 01:24:53,077
 فقط شئ واحد

1468
01:24:53,547 --> 01:24:58,046
نحن نفعل هذا لمارثا

1469
01:25:00,635 --> 01:25:02,011
لمارثا

1470
01:26:16,339 --> 01:26:17,923
أنشرها مثل

1471
01:26:20,009 --> 01:26:21,552
 تصور ذلك

1472
01:26:21,677 --> 01:26:23,304
 سوف أعطيك شيئا لتفعله

1473
01:26:31,812 --> 01:26:33,105
أنشرها مثل

1474
01:26:33,564 --> 01:26:35,858
ليال بلا نوم في القصر

1475
01:26:36,025 --> 01:26:37,068
 تصور ذلك

1476
01:26:37,234 --> 01:26:38,986
سوف أعطيك شيئا لتفعله

1477
01:26:40,905 --> 01:26:43,491
 كوش كوش ، أينما ذهبنا

1478
01:26:43,574 --> 01:26:44,658
 تصور ذلك

1479
01:26:44,742 --> 01:26:46,452
 سوف أعطيك شيئا لتفعله

1480
01:26:47,787 --> 01:26:50,039
لتحدث حرقياً في الهشيم

1481
01:26:50,164 --> 01:26:51,332
 تصور ذلك

1482
01:26:51,415 --> 01:26:53,417
 سوف أعطيك شيئا لتفعله

1483
01:26:55,044 --> 01:26:57,505
 الآس عالياً ، أنا سأفعل كل شيء

1484
01:26:57,588 --> 01:26:58,631
 تصور ذلك

1485
01:26:58,798 --> 01:27:00,674
 سوف أعطيك شيئا لتفعله

1486
01:27:04,595 --> 01:27:05,930
هيا بنا جميعا

1487
01:27:06,972 --> 01:27:09,183
أقول ، دعونا نلعب لعبة

1488
01:27:10,059 --> 01:27:12,561
أراهن أنني أستطيع عمل قافية

1489
01:27:13,104 --> 01:27:15,314
 من اسم أي شخص

1490
01:27:15,856 --> 01:27:17,775
 شيريل
شيريل ، شيريل ، بوريل

1491
01:27:18,025 --> 01:27:19,443
 الموز فانا فيريل

1492
01:27:19,527 --> 01:27:20,903
فاي مجاني مو - ميريل

1493
01:27:21,946 --> 01:27:23,239
شيريل

1494
01:27:24,031 --> 01:27:25,408
من التالي؟
 أليس

1495
01:27:25,533 --> 01:27:28,369
أليس ، أليس ، بو باليس

1496
01:27:28,577 --> 01:27:30,079
فاي مجاني مو - البيث

1497
01:27:30,162 --> 01:27:31,664
أليس

1498
01:27:31,747 --> 01:27:32,873
الآن أوليق
أوليف

1499
01:27:33,082 --> 01:27:35,960
أوليف ، أوليف ، أوليف
أوليف أوليف

