1
00:00:00,000 --> 00:00:54,291
تم مزامنة الترجمة مع النسخة بواسطة
<font size="30" color="green">www.lamonatoz.com</font>

2
00:00:03,193 --> 00:00:12,386
<i><b><u>www.dvd4arab.com</u></b></i>

3
00:00:16,641 --> 00:00:17,077
<i><b>ت</b></i>

4
00:00:17,077 --> 00:00:17,513
<i><b>تر</b></i>

5
00:00:17,513 --> 00:00:17,949
<i><b>ترج</b></i>

6
00:00:17,949 --> 00:00:18,385
<i><b>ترجم</b></i>

7
00:00:18,385 --> 00:00:18,821
<i><b>ترجمة</b></i>

8
00:00:18,821 --> 00:00:19,257
<i><b>: ترجمة</b></i>

9
00:00:19,257 --> 00:00:19,693
<i><b>ترجمة : ب</b></i>

10
00:00:19,693 --> 00:00:20,129
<i><b>ترجمة : بس</b></i>

11
00:00:20,129 --> 00:00:20,565
<i><b>ترجمة : بسّ</b></i>

12
00:00:20,565 --> 00:00:21,001
<i><b>ترجمة : بسّا</b></i>

13
00:00:21,001 --> 00:00:21,437
<i><b>ترجمة : بسّام</b></i>

14
00:00:21,437 --> 00:00:21,873
<i><b>ترجمة : بسّام ب</b></i>

15
00:00:21,873 --> 00:00:22,309
<i><b>ترجمة : بسّام بد</b></i>

16
00:00:22,309 --> 00:00:22,745
<i><b>ترجمة : بسّام بدي</b></i>

17
00:00:22,745 --> 00:00:23,181
<i><b>ترجمة : بسّام بدير</b></i>

18
00:00:23,181 --> 00:00:23,617
<i><b>ترجمة : بسّام بديرة</b></i>

19
00:00:23,617 --> 00:00:24,053
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة</b></i>

20
00:00:24,053 --> 00:00:24,489
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
b</b></i>

21
00:00:24,489 --> 00:00:24,925
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bi</b></i>

22
00:00:24,925 --> 00:00:25,361
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bis</b></i>

23
00:00:25,361 --> 00:00:25,797
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
biso</b></i>

24
00:00:25,797 --> 00:00:26,233
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisoo</b></i>

25
00:00:26,233 --> 00:00:26,669
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo</b></i>

26
00:00:26,669 --> 00:00:27,105
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_</b></i>

27
00:00:27,105 --> 00:00:27,541
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_d</b></i>

28
00:00:27,541 --> 00:00:27,977
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj</b></i>

29
00:00:27,977 --> 00:00:28,413
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
@bisooo_dj</b></i>

30
00:00:28,413 --> 00:00:28,849
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@h</b></i>

31
00:00:28,849 --> 00:00:29,285
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@ho</b></i>

32
00:00:29,285 --> 00:00:29,721
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hot</b></i>

33
00:00:29,721 --> 00:00:30,157
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hotm</b></i>

34
00:00:30,157 --> 00:00:30,593
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hotma</b></i>

35
00:00:30,593 --> 00:00:31,029
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hotmai</b></i>

36
00:00:31,029 --> 00:00:31,465
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hotmail</b></i>

37
00:00:31,465 --> 00:00:31,901
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
.bisooo_dj@hotmail</b></i>

38
00:00:31,901 --> 00:00:32,337
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hotmail.c</b></i>

39
00:00:32,337 --> 00:00:32,773
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hotmail.co</b></i>

40
00:00:32,773 --> 00:00:34,505
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hotmail.com</b></i>

41
00:00:54,292 --> 00:00:57,859
المغرب " 1979"

42
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
ميِّت من قديم الأزل

43
00:02:40,227 --> 00:02:43,776
كُنّا فقط ثلاثة رجالِ
نجلس على  أريكة

44
00:02:43,867 --> 00:02:46,904
.كنا فوضويين جداً جداً، ذلك كُلّ ما في الأمر

45
00:02:46,987 --> 00:02:50,184
.فوضويين جداً جداً في الحقيقة

46
00:02:51,147 --> 00:02:53,138
.مم. شكراً لك

47
00:02:54,227 --> 00:02:55,057
!مم

48
00:02:55,147 --> 00:02:57,945
ماذا تفعل '؟ -
.سنَخْرجُ -

49
00:03:00,167 --> 00:03:03,045
.روب، شَعرك منسق، ياصاحبي

50
00:03:03,407 --> 00:03:07,958
.أَنْظرُ إليه. إنه أسوأُ مِنْ ستيلا -
.عِنْدي شعور أنني سأمرح اللّيلة -

51
00:03:08,047 --> 00:03:10,800
.أَشْعرُ بأنّك سَتَجِدُ بنت مثيرة -
.نعم -

52
00:03:11,887 --> 00:03:14,242
.وأنك سَتَرْجعُ هنا -
.نعم -

53
00:03:14,327 --> 00:03:16,716
.زي خيبتها

54
00:03:16,807 --> 00:03:20,163
.إن الأمر جيد بالنسبة إليك
.عندك صديقة لطيفة

55
00:03:20,247 --> 00:03:22,477
.ليس لمدة طويلة

56
00:03:25,247 --> 00:03:27,238
.أوه، أيها القطاء

57
00:03:29,287 --> 00:03:31,323
من أين حَصلتَ عَلى ذلك؟

58
00:03:33,987 --> 00:03:35,784
.عمتم مساء

59
00:03:36,827 --> 00:03:41,059
أين ْ كُنْت؟ -
.في الكليَّة. طِوال النهار-

60
00:03:41,907 --> 00:03:45,183
!طِوال النهار -
لماذا، هَلْ كنتي معاقبة؟ -

61
00:03:45,667 --> 00:03:48,977
.على الأقل البعض مِنْ ذَهب -
.هناك مرّة أولى لكُلّ شيءِ -

62
00:03:49,900 --> 00:03:52,600
لا أَعْرفُ كَميف
.أفلتْ من ذلك، ستيلا

63
00:03:52,900 --> 00:03:57,300
.يَجِبُ أَنْ تكُونَ إبتسامتَي حلوّةَ -
.يَجِبُ أَنْ تكُونَ مؤخرتك حلوّةَ -

64
00:03:58,500 --> 00:04:01,500
.روب، انت مخك وسخ -
.أوه -

65
00:04:01,700 --> 00:04:05,300
ياللعار. عمّتي كَانتْ تَقُولُ
.إنك تملك وجه شماس في الكنيسة

66
00:04:05,600 --> 00:04:07,400
الآن،هي ذات مؤخرة لطيفة

67
00:04:08,500 --> 00:04:10,900
!ليام، لا! إسمع، لا -
" !شَعري- "

68
00:04:11,100 --> 00:04:14,100
.إبتعد، ليام
!لقد صففت شعري. إبتعدْ

69
00:04:14,300 --> 00:04:16,700
.حَسَناً،  رجال. هيا، لنَذْهبُ

70
00:04:17,500 --> 00:04:20,600
.لأنك عِنْدَكَ شَعرُ غبيُ -
ماذا؟ -

71
00:04:20,800 --> 00:04:23,800
.سَأَراكم في النادي-
.حسناً. أراك فيما بعد -

72
00:04:33,200 --> 00:04:35,400
.أجيبي، ستيلا

73
00:04:47,100 --> 00:04:49,400
.ستيلا، أنا لوسي -
حَسَناً؟ -

74
00:04:49,500 --> 00:04:51,900
هل ستأتي أم ماذا؟ -
.حسناً، حسناً، نعم -

75
00:04:52,100 --> 00:04:55,000
.حَسناً، أسرعي -
.سأقابلك بعد نصف ساعة. مع السلامة-

76
00:05:47,400 --> 00:05:48,800
!أوي -
!اللعنة -

77
00:05:48,900 --> 00:05:51,900
مَنْ أنت عليك اللعنة؟ -
.أوه , أوه، أَنا جو -

78
00:05:52,100 --> 00:05:55,100
.صديقك في السكن الجديد
صديق روب؟

79
00:05:55,400 --> 00:05:59,000
.أخفتَ كثيرا -
.أَنا آسفُ. أَنا آسفُ -

80
00:06:00,200 --> 00:06:02,400
.أَنا نوع مخيف مِنْ الرجلِ

81
00:06:03,500 --> 00:06:05,500
أنتي ستيلا، أليس كذلك؟

82
00:06:06,000 --> 00:06:08,800
نعم. كيف عرفت؟

83
00:06:08,900 --> 00:06:13,000
.حَسناً، لقد. . . وصفك روب جيدا

84
00:06:17,300 --> 00:06:20,100
.من اللّطيف مُقَابَلَتك -
.من اللّطيف مُقَابَلَتك، أيضاً -

85
00:06:21,400 --> 00:06:23,600
. . .أوه، اللهي

86
00:06:26,300 --> 00:06:27,700
هل أنت ذاهب الي تلك الحفلة؟

87
00:06:33,100 --> 00:06:35,100
كله تمام؟ -
.نعم -

88
00:06:37,400 --> 00:06:41,700
إسمعي، أملك بعض
.الحبوبِ الصَغيرةِ الشقية

89
00:06:42,000 --> 00:06:44,200
هاتعملك دماغ عالية؟

90
00:06:45,100 --> 00:06:47,100
.أنا دائما كذلك

91
00:06:48,100 --> 00:06:50,500
من هذا؟

92
00:06:50,700 --> 00:06:53,600
.جو، هذا السّيدُ بيكير. صاحب النزل

93
00:06:53,800 --> 00:06:55,600
تشرفنا؟

94
00:06:55,700 --> 00:06:58,900
.جو سينتقل إلينا -
من الذي سيغادر؟ -

95
00:06:59,200 --> 00:07:01,600
.كونراد. الحمدالله

96
00:07:01,800 --> 00:07:05,700
.يَجِبُ أَنْ تعلميني هذه الأشياءِ
.لا أريد أن يرحل الناس دون إذن

97
00:07:05,800 --> 00:07:08,200
.نعم، آسفة

98
00:07:08,500 --> 00:07:11,100
.عندي مشكلة في توزيع الأسلاك

99
00:07:11,300 --> 00:07:14,800
.قَدْ أَحتاجُ لدُخُول غُرَفِتكَ -
لماذا؟ -

100
00:07:15,000 --> 00:07:19,600
لا تقلقي، ستيلا. أنا لَنْ أَقْرأَ
.مفكراتكَ. فقط سأدخل وأخرج

101
00:07:21,300 --> 00:07:23,300
.نعم، بالتأكيد

102
00:07:24,400 --> 00:07:26,700
.سعدت بمقابلتك، يارجل.أراك لاحقاً

103
00:07:34,700 --> 00:07:36,500
.يَبْدوأنه رجل لطيف جداً

104
00:07:36,700 --> 00:07:38,900
.إنه غريب -
.كُنْتُ أمزح-

105
00:08:14,900 --> 00:08:16,800
.لقد أخذت وقتك كله هنا

106
00:08:24,700 --> 00:08:26,500
الآن؟

107
00:08:26,600 --> 00:08:28,600
.الآن

108
00:08:45,500 --> 00:08:47,300
.إعتنِ بها لدقيقة، ياصاح

109
00:08:57,200 --> 00:09:00,100
.في المنزل. إدعُيه الهديةِ

110
00:09:00,300 --> 00:09:01,900
.من اللّطيف أنك ستشاركنا الإقامة

111
00:09:06,800 --> 00:09:10,400
.اوه، إنكي متوردة،ياعزيزتي -
.نعم -

112
00:09:10,600 --> 00:09:12,400
.كنت أَرْقصُ

113
00:09:12,500 --> 00:09:15,400
هل لهذا السبب قميصك ملبوس بالمقلوب؟

114
00:09:20,400 --> 00:09:21,900
.إنّ الإثارةَ في الخطرِ

115
00:09:22,000 --> 00:09:24,800
إذا إعتقدن البنات أن هناك شخص سيأتي،
.سيقبلن مسرعين

116
00:09:24,900 --> 00:09:27,500
.بالضبط -
.أَو لا يأتين، في حالتِكَ -

117
00:09:27,800 --> 00:09:30,400
.يَجِبُ أَنْ تصغي
.قَدْ تَتعلّمُ شيءَ

118
00:09:33,300 --> 00:09:37,200
.كنت أري فتيات يَنْكحنَ في مراحيضِ البناتَ -
صحيح، نعم (! ) متي؟ -

119
00:09:37,500 --> 00:09:39,400
.كَانَ منذ زمن طويل

120
00:09:39,500 --> 00:09:41,300
مَنْ؟

121
00:09:41,500 --> 00:09:44,400
.لا أَستطيعُ التَذْكير الآن
.كان هناك العديد من الفتياتِ

122
00:09:46,700 --> 00:09:50,400
كُنْتُ في نادي في أمستردام
.منذ سَنَوات قَليلة

123
00:09:50,700 --> 00:09:55,100
سحبت على المسرح. وكان علي أن أضاجع
.هذه البنتِ أمام حوالي 100 شخصَ

124
00:09:57,200 --> 00:09:59,200
.تقريباً كُلّ الموجودين

125
00:10:01,700 --> 00:10:04,300
.اللعنة.  سَأُحاولُ أن أجرب أي شيء -
فعلا؟ -

126
00:10:06,800 --> 00:10:08,400
هل جربت خط السكة الحديدية؟

127
00:10:10,400 --> 00:10:15,300
من يفعل أخر خط كوكايين
.قبل مجيء القطار هو أفضلنا

128
00:10:15,600 --> 00:10:19,400
.إستنشق، سبينس -
!هذاعمل غبيُ! هذاعمل غبي جدا -

129
00:10:24,900 --> 00:10:28,000
.بسرعة. القطار قادمِ
!بسرعة، رجل. بسرعة

130
00:10:28,500 --> 00:10:32,100
.إنتظر دقيقة. القطارَ لازال بعيدا

131
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
.خذ هذا، ياجبان

132
00:10:44,800 --> 00:10:47,200
!إنها ستستسلم

133
00:10:47,400 --> 00:10:49,200
.لن أفعلها مثلك

134
00:10:49,400 --> 00:10:51,500
! من، أنا؟

135
00:10:51,700 --> 00:10:53,600
.إجلسْي بجانب خليلِكَ

136
00:10:57,300 --> 00:10:59,500
ماذا كنتم تفعلون '؟

137
00:10:59,700 --> 00:11:04,100
أوه، آسف، يارفيق. كُنّا نُحاولُ
.أن نعرف مالذي يعطي أكبر إثارة

138
00:11:04,400 --> 00:11:06,600
أوه، نعم؟ و؟

139
00:11:06,800 --> 00:11:10,700
. . .و. . . عرفنا أنه

140
00:11:11,000 --> 00:11:13,600
.أن تتضاجع شخص تحبه بحق، يارجل

141
00:11:15,400 --> 00:11:18,700
.هذه فكرة غريبة -
هيا، بالله عليك. ما هو؟ -

142
00:11:18,900 --> 00:11:22,300
هو ماذا؟ -
هو ماذا؟ "الإثارة الكبري؟- "

143
00:11:22,600 --> 00:11:27,100
.إعتقدتُ بأنّك أنت الخبيرَ -
.نعم، كنت كذلك، حتى قابلتُك -

144
00:11:27,400 --> 00:11:32,800
حَسناً، الإثارة الكبري لدي كانت
.عندما تعاملتمع لوحة أويجا

145
00:11:33,000 --> 00:11:33,600
مع ماذا؟

146
00:11:33,700 --> 00:11:37,300
لقد قضيت كُلّ هذا الوقتِ لأجْعلُه
!أكثر روحيةً ثم يأتي ويقول إثارة

147
00:11:37,600 --> 00:11:39,700
أنت جدّي؟ لوحة أويجا؟ -
.نعم -

148
00:11:39,900 --> 00:11:42,600
هل تُؤمنُ بهذا الهراء؟ -
أي هراءُ؟ -

149
00:11:42,800 --> 00:11:44,800
الأرواح والهراء؟

150
00:11:46,500 --> 00:11:50,300
اَنتظرُ حتى تَرى ذلك الزجاجِ
.ينزلقْ عبر المنضدةِ، ياصديقي

151
00:11:50,600 --> 00:11:53,500
.مثلما قُلُت، إنه مثير

152
00:11:53,700 --> 00:11:55,700
.لنقم به إذنّ

153
00:11:57,600 --> 00:11:59,600
.حَسناً، حَسناً، حَسناً

154
00:12:04,700 --> 00:12:08,300
.يبدو أننا أدمنا ذلك، لوس
ما قولك بأن نجربه؟

155
00:12:08,500 --> 00:12:10,100
الآن؟ -
.نعم -

156
00:12:10,300 --> 00:12:13,700
ليس علينا أن نفعل ذلك
.وأنت تحت التأثيرِ

157
00:12:14,000 --> 00:12:18,400
لا، أبدا. لن نلعب لوحة اليوجا
!هنا، لذا يمكنك أن تنزل من فوقي

158
00:12:24,600 --> 00:12:27,400
!اَستيقظُوا، أيها المَوتى. قد جئنا

159
00:12:35,300 --> 00:12:39,300
ألواح أويجا! هذا هراء. إعتقدتُ
.بأننّا نُقيمُ حفلةً

160
00:12:39,600 --> 00:12:43,900
تعال، يارجل. إذا كنت لا تُؤمنُ به،
مم تخاف، ايه؟

161
00:12:46,200 --> 00:12:49,100
.هنا -
.إنها حمقاء، يارجل -

162
00:12:49,300 --> 00:12:52,500
.ليام، أنت دائما أحمق -
.حَسَناً -

163
00:12:58,500 --> 00:13:01,800
.ليام، لَنْ أَتْركَ أيّ شئَ سيئَ يَحْدثُ -
.ورقة أكثر -

164
00:13:02,900 --> 00:13:05,100
.لَرُبَّمَا سَنَحْصلُ على البرهانِ

165
00:13:06,100 --> 00:13:08,100
.هاهو الكوب

166
00:13:10,200 --> 00:13:12,200
. أ -
. حسناً، ذلك أ -

167
00:13:12,400 --> 00:13:14,400
. .. ب -
.يا، أنظر وتعلم، أنت -

168
00:13:15,600 --> 00:13:18,000
.مرّرُهم لي

169
00:13:18,500 --> 00:13:21,400
حسنا، دعنا نَبْدأُ مَع
. يانصيب الإسبوعِ القادم

170
00:13:21,600 --> 00:13:25,300
.أَو يُمْكِنُ أَنْ نَستدعى  فتاة جميلة ميتة
.مارلين مونرو

171
00:13:25,600 --> 00:13:27,600
!سوف تأتيك بمارلين مانسون

172
00:13:27,800 --> 00:13:30,800
تعال. لنأخُذْ هذا بجدية،حسنا؟

173
00:13:31,000 --> 00:13:32,800
.حَسَناً، هاهي القواعدُ

174
00:13:33,100 --> 00:13:36,300
كل واحد مِنَّا سيَضِعُ
.سبابته اليمني على الكوب

175
00:13:36,500 --> 00:13:40,900
لا تَدْفعُ، لا تَسْحبُ،
.فقط اَسندُه علي  القمةً

176
00:13:41,200 --> 00:13:45,300
وحاول أن تركز على الأسئلةِ
التي ستُسْأَلَ ولا شيءَ ما عدا ذلك، حسناً؟

177
00:13:45,600 --> 00:13:49,500
لكن، للأهمية، لا تسحب
.إصبعكَ مِنْ علي الكوب حتى أَقُلْ ذلك

178
00:13:49,800 --> 00:13:50,700
لِماذا؟

179
00:13:50,800 --> 00:13:55,400
يهذا سَنُغلقُ الباب
.قبل َأنْ تَعُودَ الروحِ إلى عالمِها

180
00:14:04,100 --> 00:14:06,100
هل تعرفون؟

181
00:14:07,100 --> 00:14:10,000
ماذا؟ -
.انه منتصف الليلُ تقريباً -

182
00:14:10,200 --> 00:14:12,000
لذا؟

183
00:14:12,100 --> 00:14:15,000
في هذا الوقت تكون الخطوط مفتوحة
.مع الأرواح الشريرة

184
00:14:15,200 --> 00:14:17,000
!روب

185
00:14:17,200 --> 00:14:19,200
نحن لَنْ تَتّصلَ بالأرواحِ الشريرة؟

186
00:14:19,400 --> 00:14:22,200
ماذا لوفعِلنا؟ -
.كنت أمزح فقط، ستيلا -

187
00:14:22,400 --> 00:14:26,200
.فقط لا تقولي ذلك في المنتصف -
.نعم , هذا لَيسَ مضحكَ، روب -

188
00:14:26,500 --> 00:14:28,700
.لا، روب -
. أنت تخيف البناتَ -

189
00:14:28,900 --> 00:14:32,100
.روب)  حَسَناً-  (
.ش , ش. يا، اسمعوا -

190
00:14:32,700 --> 00:14:36,300
إذا كنا سنفعل هذا،
.علينا أن نركز

191
00:14:36,600 --> 00:14:39,800
شكراً، عزيزي. وعلى أية حال،
.أنت لاتتصل مع من بالأعلي

192
00:14:40,000 --> 00:14:44,800
.علينا الإنتظار.هم يَختارونَنا

193
00:14:45,900 --> 00:14:49,500
يَختارونَنا؟ -
.إذا أي واحدِ خائفِ، فيقل ذلك الآن -

194
00:14:50,000 --> 00:14:51,700
حسناً؟

195
00:14:51,900 --> 00:14:53,700
.حسناً

196
00:15:10,400 --> 00:15:15,400
إذا كان هناك أحد يود الإتصال بنا،
.نُريدُ سَمْاعك

197
00:15:16,400 --> 00:15:20,100
.إذا عِنْدَكَ رسالة، قلها من خلالنا. إستعملْنا

198
00:15:20,300 --> 00:15:23,300
!أنه ميج الروحاني -
.مبسوط إنت، روب -

199
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
.آسف. لوسي، أكملي

200
00:15:54,900 --> 00:15:56,900
هَلْ هذا هو؟

201
00:16:07,300 --> 00:16:10,300
.أنت تَدْفعُه -
.لا، لَم أفعل -

202
00:16:34,100 --> 00:16:36,800
ماهذا؟ -
.شبح شخص ما لا يَستطيعُ التَهجّي -

203
00:16:39,000 --> 00:16:41,900
م-و-زة؟ -
.يُريدُ موزةً -

204
00:16:42,100 --> 00:16:43,700
.شش

205
00:16:43,900 --> 00:16:48,200
إسكتْ. أحياناً
.يَأْخذُون وقتاً للتَركيز

206
00:16:48,500 --> 00:16:50,500
.فقط إنتظر

207
00:16:59,100 --> 00:17:02,600
.شخص ما يَسْألُه شيءَ -
.فلنسأله هل يستطيع أن يري المستقبل -

208
00:17:09,600 --> 00:17:14,000
.إنه حارُ. إنّ الزجاجَ حارُ -
.إنه إحتكاكُ. إنه فقط إحتكاك -

209
00:17:15,300 --> 00:17:17,900
."كُلكمّ." هو "كُلكم- "
. م -

210
00:17:18,300 --> 00:17:20,500
. و -
.لقد فقدت التركيزُ -

211
00:17:20,700 --> 00:17:23,000
كُلّكم موتي"؟- "
لماذا قال "كُلّكم موتي"؟ -

212
00:17:23,200 --> 00:17:26,400
"كُلّكم موتي- "
.يجب علينا أن لانفعل ذلك -

213
00:17:26,700 --> 00:17:29,200
.لست أنا -
.مَنْ يَفعلُ هذا، فليوقّفُه -

214
00:17:29,400 --> 00:17:31,400
! مَنْ أنت؟ مَنْ أنت؟

215
00:17:31,500 --> 00:17:35,100
.ج-ن-ي

216
00:17:35,800 --> 00:17:38,700
.ج-ن-ي

217
00:17:39,100 --> 00:17:40,900
جنيّ؟

218
00:17:46,700 --> 00:17:48,300
!لا

219
00:17:48,500 --> 00:17:50,100
!لا، لا

220
00:17:50,200 --> 00:17:52,200
! ليام، ماذا تَفعلُ؟

221
00:17:55,700 --> 00:17:58,300
جنيّ؟ -
.يآلهي -

222
00:18:01,500 --> 00:18:05,200
ماذا حَدثَ؟ -
.لن أفعل ذلك ثانيةً -

223
00:18:05,400 --> 00:18:10,200
.إنه أحد الأشخاص الذين يتصرفون بطيش
هَلْ كنت تزاول هذا؟

224
00:18:10,600 --> 00:18:13,300
.لا تَنْظرُ لي -
ماذا حَدثَ لليام؟ -

225
00:18:13,500 --> 00:18:17,100
.إنه يتبول علي نفسه الآن -
.أفضل أن أَذْهبُ إليه وأَجِدُه -

226
00:18:17,300 --> 00:18:20,400
ياآلهي، لوسي،
بِحقّ الجحيم ماالذي حدث؟

227
00:18:20,700 --> 00:18:24,000
.أنا لا أَعْرفُ
.أحيانا تحاول الروح إخافتك

228
00:18:24,200 --> 00:18:29,000
.حَسناً، لقد نجحت في ذلك -
.علينا فقط أن نبتعد من هنا -

229
00:18:29,300 --> 00:18:31,400
هَلْ أنا الوحيد المستمتع؟

230
00:19:14,400 --> 00:19:16,400
ليام، ماذا حَدثَ؟

231
00:19:23,900 --> 00:19:27,500
.لقد أخفتهم كلهم هناك -
.لا شيءُ. أَنا بخيرُ -

232
00:19:27,700 --> 00:19:30,900
.بالله عليك، أخبرَني -
! لم يحدث شيء، حَسَناً؟ -

233
00:19:35,500 --> 00:19:38,200
.لا، بربك
.تَعْرفين كم أنتي مهمة بالنسبة إلي

234
00:19:42,400 --> 00:19:46,400
.لا أريد أن أشغل بالكي بتفاهاتي

235
00:19:46,700 --> 00:19:48,900
.ليام

236
00:19:49,100 --> 00:19:51,100
.أحبك كما أنت

237
00:19:51,700 --> 00:19:53,500
حسناً؟

238
00:19:57,800 --> 00:20:00,200
.لا، لا أَستطيعُ -
.ضعيه في سلسلتِكَ -

239
00:20:01,200 --> 00:20:03,400
أُريدُك أَنْ تحتفظي به، حسناً؟

240
00:20:05,600 --> 00:20:09,200
.أَنا آسفُ -
.لاعليك -

241
00:20:15,500 --> 00:20:17,700
أين بخاختكي؟ -
.في الطابق السفلي -

242
00:20:17,900 --> 00:20:20,800
.حَسناً، لنَهْبطُ ونحضرها -
.لا. الجو لطيف هنا -

243
00:20:23,300 --> 00:20:25,300
.دقيقة وسأعود

244
00:21:07,800 --> 00:21:09,600
!أغ

245
00:21:10,500 --> 00:21:12,300
!اللعنة

246
00:22:03,400 --> 00:22:05,000
!اللعنة

247
00:22:29,500 --> 00:22:31,500
كيف وصلت إلى هناك؟

248
00:23:24,200 --> 00:23:26,900
!روب، أَعْرفُ أنه أنتَ

249
00:23:27,000 --> 00:23:28,800
!هذا ليس مضحك بالمرة

250
00:23:35,300 --> 00:23:37,100
. آني

251
00:23:44,400 --> 00:23:46,200
!ليام

252
00:23:47,200 --> 00:23:49,000
!ليام

253
00:23:52,400 --> 00:23:54,700
!ليام

254
00:23:55,000 --> 00:23:56,400
!اللعنة

255
00:23:56,400 --> 00:23:58,400
! أين أنت؟

256
00:24:17,900 --> 00:24:20,700
!رجاءً

257
00:24:46,100 --> 00:24:47,200
!ساعدوْني

258
00:26:52,400 --> 00:26:55,300
روب، هل من الجيد أن
أَبْقى هنا اللّيلة؟

259
00:26:55,500 --> 00:26:59,200
أَعْني، أصدقائك لا يُريدونَ حقاً
. . .وجود شخص غريب بعد

260
00:26:59,500 --> 00:27:01,700
.أنت تقيم هنا الآن، ياصاحبي

261
00:27:04,200 --> 00:27:06,900
.آسف، ياصاحبي
. . .أَعْرفُك أنك وهي، كنتما

262
00:27:07,100 --> 00:27:09,100
.اسمع، أَنا بخيرُ

263
00:27:10,700 --> 00:27:12,700
.هيا

264
00:27:14,300 --> 00:27:17,100
هل جلبتي بعض الحشيشة معكي؟ -
.لا-

265
00:27:17,300 --> 00:27:20,000
أَحتاجُ لبعضها. قلبي
.قلبي يدق مثل ساعة لعينةِ

266
00:27:20,300 --> 00:27:23,100
.حباّ بالله، سبينس -
.آسف -

267
00:27:24,300 --> 00:27:28,200
انظري، سَذْهبَ وأَرى
.مكان، ربما كان معه البعض منها

268
00:27:28,500 --> 00:27:31,700
ماذا، الآن؟
هَلْ سَتَذْهبُ وتَتْركُني؟

269
00:27:31,800 --> 00:27:36,600
.نعم. تعالي مَعي. لَنْ يَطول الأمر -
.سبينس، أَنا مصدومةِ -

270
00:27:36,900 --> 00:27:39,000
.صديقتي ماتت لتوها

271
00:27:39,200 --> 00:27:41,200
.حَسَناً

272
00:27:41,400 --> 00:27:46,200
حَسناً، هي كَانتْ صديقَي، أيضاً، لكني حقاً
.أَحتاجُ شيءَ لتَهْدِئتني

273
00:27:47,200 --> 00:27:49,700
.لوسي، تعالي مَعي

274
00:27:49,900 --> 00:27:51,900
سَأعود بعد عشْرة دقائقَ، حسناً؟

275
00:28:36,900 --> 00:28:39,700
أراهن بأنك كنت تَتمنّى لو لم
.تأَخذْ الغرفةُ الآن

276
00:29:48,500 --> 00:29:54,000
جن: قوة الإستحواذ
الجن هو شيطان عربي, مخلوق من النار
وقد سكنوا الأرض منذ آلاف السنين قبل وجود سيدنا آدم

277
00:29:54,700 --> 00:29:57,700
لَنْ نَتّصلَ بالأرواحِ الشريرةِ،
أليس كذلك؟

278
00:30:04,900 --> 00:30:07,900
الجن مخلوق طبيعي"
متكوّن من النارِ،

279
00:30:08,000 --> 00:30:11,200
وانه يستطيع تملك الإنسان إذا تم
".إستدعائه بدون ساحر محترف

280
00:30:11,500 --> 00:30:14,400
يمكن أن يتم الشفاء عن طريق"
".طرده من الجسم

281
00:30:14,500 --> 00:30:17,300
.لا تسحب يدك من علي الكوب حتي أقل ذلك

282
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
لماذ؟

283
00:30:18,700 --> 00:30:22,000
لأننا بذلك سنغلق الباب قبل
.أن تستطيع الروح أن تعود الي عالمها

284
00:30:22,200 --> 00:30:24,500
!لا-
!لا، لا-

285
00:30:51,800 --> 00:30:53,600
!اللعنة

286
00:30:56,100 --> 00:30:58,100
.أوه، ساعدنا ياآلهي

287
00:31:13,100 --> 00:31:14,900
سبينس؟

288
00:31:35,700 --> 00:31:38,000
سبينس؟

289
00:31:38,200 --> 00:31:39,800
!اللعنة

290
00:32:08,700 --> 00:32:10,700
!أوه، اللعنة

291
00:32:26,100 --> 00:32:27,800
ماذا تفعل؟

292
00:32:27,900 --> 00:32:31,200
! سبينس، هَلْ هذا أنت؟ -
َماذا تفعل على مركبِي؟ -

293
00:32:31,500 --> 00:32:33,900
!أتبحث عن المشاكل، وَجدتَها-
.اهدأ -

294
00:32:34,100 --> 00:32:35,900
حقا؟ -
مَنْ أنت؟ -

295
00:32:36,100 --> 00:32:40,100
.جِئتُ لإخْبارك بإنقطاع التيار الكهربي -
.لا يوجد عندي تيار كهربي أصلا -

296
00:32:40,300 --> 00:32:44,500
لَمْ أَعْرفْ ذلك، كنت أحاول المساعدة
.فقط، أيتها البقرة الغبية

297
00:32:44,700 --> 00:32:46,700
.إنزلْ

298
00:32:51,400 --> 00:32:52,800
.ووا

299
00:32:53,000 --> 00:32:55,200
لقد أخافَك حقاً، أليس كذلك؟

300
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
.لم يكن هو

301
00:32:57,600 --> 00:33:00,000
.كان هناك شيءُ هنا

302
00:33:00,200 --> 00:33:04,100
.لقد كان هذا الرجل يتجول -
.لا. كَانَ شيء آخر -

303
00:33:04,300 --> 00:33:08,500
.سبينس، لا أريد أن أبقي هنا بعد الآن

304
00:33:08,800 --> 00:33:10,800
.حَسَناً

305
00:33:11,600 --> 00:33:13,600
.لنجلب أغراضك. هيا

306
00:33:30,100 --> 00:33:32,600
ألا تستطيع النوم؟

307
00:33:32,800 --> 00:33:34,700
.خَرجتُ

308
00:33:36,600 --> 00:33:38,500
.للحُصُول على بعض السجائرِ

309
00:34:03,100 --> 00:34:05,100
. . .أخذت أفكر

310
00:34:07,300 --> 00:34:09,300
.لَو أنني فقط ذهب معها

311
00:34:14,900 --> 00:34:17,400
.لما كان هذا حدث

312
00:34:28,700 --> 00:34:31,500
.أنت علي حق
.يَجِبُ أَنْ لا نُخبرَهم

313
00:34:31,600 --> 00:34:34,800
.هذا أفضل. أنت ترتجفين

314
00:34:35,200 --> 00:34:40,800
اسمعي، لا تُفكّريْ في الموضوع
.ولا تقُولي أيّ شئَ

315
00:34:44,000 --> 00:34:46,500
حَسَناً؟ -
حسنا، ياصاحبي؟ -

316
00:34:47,900 --> 00:34:50,300
.لَمْ نرد أن نبقي على المركبِ

317
00:34:50,500 --> 00:34:53,400
هَلْ أنتم بخير؟ -
.نعم -

318
00:34:53,500 --> 00:34:56,600
فقط أعتقد أننا يجب أن
نكُونُ سوية اللّيلة، أليس كذلك؟

319
00:34:56,800 --> 00:34:59,100
.نعم، بالتأكيد. أدخل

320
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
.ابتهج

321
00:35:08,100 --> 00:35:12,500
من أتت لها الحروق؟-
ألا يمكننا أن نفكر بشيء آخر؟-

322
00:35:12,800 --> 00:35:15,700
.لا أفهم مالذي كان يدور برأسها

323
00:35:15,900 --> 00:35:20,900
كانت ستظل حية لو لم نعبث
.بأشياء لا نفهمها

324
00:35:21,200 --> 00:35:23,900
.ستيلا، هذا لايعقل -
لا؟ -

325
00:35:24,200 --> 00:35:28,900
.لا. آني قُتِلتْ من قبل معتوه علي السقف
.لم يكن مدعو الي الحفل

326
00:35:29,200 --> 00:35:32,300
ههل تظن أنه لا توجد علاقة؟ -
هل تظنين ذلك؟ -

327
00:35:32,500 --> 00:35:35,700
!أحسستَه. كلنا أحسسنَاه -
.ستيلا، يَتْركُه. أنت في الخارج منه -

328
00:35:35,900 --> 00:35:40,300
.كان هناك شيءُ في تلك الغرفةِ -
.لا، لم يكن هناك، ستيلا. اهدّئْ -

329
00:35:40,600 --> 00:35:44,300
!لا أفهم لماذا تنكر الأمر -
!ستيلا محقة -

330
00:35:48,100 --> 00:35:50,300
.شيء ما حاولَ مُهَاجَمَتي اللّيلة

331
00:35:50,500 --> 00:35:52,700
ماذا؟

332
00:35:52,900 --> 00:35:55,700
ماذا تَعْني "شيءاً"؟ -
.لا أَعْرفُ -

333
00:35:57,900 --> 00:35:59,900
.فقط أحسستُ شيءاً

334
00:36:01,500 --> 00:36:03,800
.مهما كَانَ

335
00:36:06,100 --> 00:36:09,000
حَسناً، هَلْ رَأيتَ أيّ شئَ؟

336
00:36:09,200 --> 00:36:12,800
ماذا رَأيتَ بالضبط؟ -
.لا شيء -

337
00:36:13,100 --> 00:36:16,100
انظرو، انه لَيسَ شيءاً
.يُمْكِنُ أَنْ أُفسره

338
00:36:16,300 --> 00:36:19,900
لم يكن علّي أَنْ أَرى شئَ
.لأعرف أنه كان هناك شيء ما

339
00:36:20,800 --> 00:36:23,500
. . .لوسي، أنت مصدومةِ. َرُبَّمَا -
.لا -

340
00:36:26,700 --> 00:36:29,800
لوحة أويجا
."وضّحتْ الكلمةُ "جني

341
00:36:30,100 --> 00:36:33,100
و؟-
.الجن شيطان نارِ -

342
00:36:33,200 --> 00:36:36,700
!شيطان نارِ! بالله عليكمِ
!إنها تَلْعبُ برؤوسِنا

343
00:36:36,900 --> 00:36:38,900
.اهدأ

344
00:36:40,900 --> 00:36:42,700
لوس؟

345
00:36:43,900 --> 00:36:48,100
الشخص الذي يقتل من قبل الجن
.يصاب بهذه الحروق الفظيعةِ

346
00:36:48,400 --> 00:36:51,500
.لقد رَأيتُ صورَ
.كانت مثل الذي أصاب آني

347
00:36:51,700 --> 00:36:56,400
انظروا، كلنا خائفون،
.وهذا الهراءِ لن يساعد

348
00:36:56,800 --> 00:36:59,100
.الجنيّ يحوم حول مَنْ يَدْعوه

349
00:37:00,700 --> 00:37:03,300
ولا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ حرّ،
.حتي يموت

350
00:37:05,700 --> 00:37:08,000
.كلنا دَعونَاه

351
00:37:08,200 --> 00:37:11,800
هل هو يطاردنا كلّنا؟ -
!لحظة. لحظة -

352
00:37:14,000 --> 00:37:18,400
الآن، إذا كان هناك من حرك الكوب،
.فليقل الآن

353
00:37:21,900 --> 00:37:24,300
.حَسناً، لدي كل ماحدث علي شريط الفيديو

354
00:37:25,300 --> 00:37:27,000
.الكاميرا لا تَكْذبُ

355
00:38:00,400 --> 00:38:02,000
.مو

356
00:38:02,100 --> 00:38:03,600
. ت -
كُلّكم موتي"؟- "

357
00:38:03,700 --> 00:38:04,900
!اللعنة

358
00:38:05,000 --> 00:38:08,100
. مَنْ يَفعلُ هذا،فليَوقّفُه-
! مَنْ أنت؟ مَنْ أنت؟-

359
00:38:08,300 --> 00:38:10,100
هل يحركه أحد؟

360
00:38:10,300 --> 00:38:13,500
كُلّ ما أعرفه أنه لم يكن أنا
ولا لوسي، حَسَناً؟

361
00:38:13,700 --> 00:38:16,400
.لم يكن علينا أن نفعل ذلك

362
00:38:16,600 --> 00:38:18,800
!لا، لا

363
00:38:19,500 --> 00:38:22,600
.هذا غريب
مالذي أخافه إلي ذلك الحد؟

364
00:38:26,600 --> 00:38:30,500
َماذا سنفعل الآن؟ -
.حسناً، ياشباب. لاتقلقوا-

365
00:38:30,800 --> 00:38:33,400
.لا تقلقي. أَنا هنا-
أنتم جميعاً بخير؟ -

366
00:38:33,600 --> 00:38:38,000
.لاتقلقوا، ياشباب. إنه فقط المصهر
.إنه يفعلها دائماً

367
00:38:38,300 --> 00:38:42,500
أين صندوق المصاهر؟ -
.في الطابق السفلي في شقّةِ بيكير. سَأُوقظُه -

368
00:38:42,800 --> 00:38:44,600
.سآتي مَعك

369
00:38:47,800 --> 00:38:50,200
.كل شيء علي مايرام. إنه فقط مصهر

370
00:38:52,200 --> 00:38:54,200
سّيد بيكير؟

371
00:38:58,400 --> 00:39:00,400
سّيد بيكير؟

372
00:39:02,200 --> 00:39:03,700
هل تظن أنه هنا؟

373
00:39:03,900 --> 00:39:05,900
.إن له أوقات غريبة

374
00:39:09,300 --> 00:39:11,300
.أوي , هي

375
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
.يا، هيا إفعلها

376
00:39:17,300 --> 00:39:19,300
أنا لا أَعِيشُ هنا. كيف سيبدو ذلكُ؟

377
00:39:19,500 --> 00:39:22,000
.إضافةً إلى، أنني لي سابقتان -
حقا؟ -

378
00:39:22,200 --> 00:39:25,500
.نعم، لكن لا تَقُلُ أيّ شئَ إلى لوسي
إنهالا تَعْرفُ، حَسَناً؟

379
00:39:25,700 --> 00:39:27,700
.هياُ -
.مهما يكن -

380
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
.أحسنت

381
00:39:35,700 --> 00:39:38,300
.بشويش. ووا , ووا. اللعنة، يارجل

382
00:39:58,400 --> 00:40:00,400
!اللعنة، سبينس

383
00:42:05,100 --> 00:42:07,800
!ياآلهي -
.علي رسلك -

384
00:42:08,000 --> 00:42:10,800
مالذي أتي بك؟ -
. . .أنا فقط -

385
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
لم أَستطيعُ أَنْ أُقاومَ
.الكسر والدُخُول

386
00:42:14,900 --> 00:42:16,500
.دعنا نَجِدُ صندوقَ المصاهر

387
00:42:36,300 --> 00:42:39,100
ماذا سنفعل؟ -
.اصمت. اختبيء تحت هنا -

388
00:43:39,500 --> 00:43:41,300
. . .لا

389
00:43:43,900 --> 00:43:45,100
!ياللعنة

390
00:43:45,700 --> 00:43:48,600
.من الأفضل أن تنزلوا وتروا هذا -
ماذا؟ -

391
00:43:48,800 --> 00:43:50,900
!هيا

392
00:43:51,500 --> 00:43:53,700
.انظروا، الي تلك الكلمةِ. الجن

393
00:43:55,300 --> 00:43:57,900
مالذي يفعله بلوحة أويجا؟

394
00:44:05,200 --> 00:44:09,000
.ياآلهي. عِبادَة الشيطانِ

395
00:44:14,400 --> 00:44:16,400
.هي , شش

396
00:44:22,000 --> 00:44:22,700
.ذلك ليام

397
00:44:31,600 --> 00:44:35,000
بول برينان،"
".متّهم بالقتلِ المتعدّدِ

398
00:44:55,100 --> 00:44:58,600
.جرائم قتل متعدّدة في المغرب"
". اتهم فيهاعبدة الشيطان

399
00:44:58,900 --> 00:45:02,900
.يَجِبُ أَنْ نَستدعى الشرطة -
.أنا لا أَفْهمُ -

400
00:45:43,700 --> 00:45:46,000
لماذا أرادتْ الشرطة بيكير؟

401
00:45:53,300 --> 00:45:55,600
هل سيخبرني أحد مالذي حدث؟

402
00:45:57,200 --> 00:45:59,800
.لقد احترق المصهر في البيتِ

403
00:46:00,000 --> 00:46:04,400
.دخلت بين بيكر خلسة لأعيده -
.إنه يعرف أبويك -

404
00:46:06,700 --> 00:46:08,200
أبويّ؟

405
00:46:08,300 --> 00:46:11,700
لماذا قلت أنهم ماتوا في حادث سيارةِ؟ -
.هذا ماحث -

406
00:46:12,000 --> 00:46:15,700
لماذا لم تطلعني علي ذلك؟ -
أطلعك علي ماذا؟ -

407
00:46:15,900 --> 00:46:20,500
1979, مجموعة عبدة الشيطانِ
.كَانتْ في المغرب

408
00:46:20,800 --> 00:46:23,400
.ذهب ثمانية.  وَرْجع إثنان

409
00:46:23,500 --> 00:46:25,300
.واحد كَانَ بيكير

410
00:46:25,500 --> 00:46:29,700
الآن، مَنْ كان مُتَّهَم بالقتلِ؟
.بول برينان، أبّ ليام

411
00:46:30,000 --> 00:46:33,100
- يَدّعي الدفاعُ أنه مختل عقلي

412
00:46:33,400 --> 00:46:36,000
- هذه الدفاع رائع، يارجل

413
00:46:36,400 --> 00:46:40,300
لوحة الأويجا فَشلتْ
.وهو انفعل

414
00:46:40,500 --> 00:46:43,200
.بيكير لديه كل هذه المعلومات، ليام

415
00:46:43,500 --> 00:46:46,500
قصاصات صحيفةِ،
.الصور، كُلّ شيء

416
00:46:46,700 --> 00:46:49,900
نحن نَعِيشُ فوق ضريح
.من أفعال أبيك

417
00:46:50,100 --> 00:46:52,400
.أباك لم يمت
.أباك في مستشفي للأمراض العقلية

418
00:46:52,600 --> 00:46:54,900
!هذا كذب

419
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
.هذا كذب

420
00:47:07,900 --> 00:47:10,100
.أبي ميت

421
00:47:20,300 --> 00:47:23,600
. . .ياآلهي، هَلْ رَأيتَ ذلك؟ لقد فقدُ -
.أوه، فقط اسَكتَ -

422
00:47:23,800 --> 00:47:26,300
.لقد عاني الكثير -
ماذا، ونحن لم نعاني؟ -

423
00:47:26,500 --> 00:47:29,900
أَعْرفُ بأنّه صديقُكَ
. . .وكُلّ شيء، لكن

424
00:47:31,800 --> 00:47:33,500
.أنا لا أَصدقه

425
00:47:40,300 --> 00:47:41,700
.سأذهب إلى البيت

426
00:47:41,700 --> 00:47:44,500
الشرطة قالتْ بأنّنا لا نَستطيعُ العَودة
.حتى يقبضوا على بيكير

427
00:47:44,800 --> 00:47:48,200
.لَيسَ النزل. سأذهي لمنزل أُمِّي

428
00:47:48,400 --> 00:47:51,300
. . .لوسي تَقُولُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَبْقى على المركبِ -
.لا. أَنا آسفة -

429
00:47:55,700 --> 00:47:57,800
.أنا سأخابرك مِنْ عند أُمِّي

430
00:48:37,200 --> 00:48:39,800
ماالذي يَحْدثُ لي؟

431
00:49:11,500 --> 00:49:13,500
مرحباً؟

432
00:49:15,800 --> 00:49:17,800
.حبا في للهِ

433
00:49:38,400 --> 00:49:40,200
مرحباً؟

434
00:49:46,500 --> 00:49:47,900
مرحباً؟

435
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
نعم، ماذا؟

436
00:49:55,400 --> 00:49:58,700
لا شيء. فقط ظننت أنني
.شممت شيء يحترق

437
00:49:59,800 --> 00:50:01,700
.أعتقد أنها مفاصلك، ياحبي

438
00:50:01,900 --> 00:50:04,300
.نعم. حقاً

439
00:52:17,200 --> 00:52:20,000
.الحمد لله أنك تَوقّفتَ
.رأسي كان علي وشك الإنفجار

440
00:52:23,400 --> 00:52:25,200
.مرحباً، لوسي

441
00:52:28,500 --> 00:52:30,500
ماذا تَفعلُ هنا؟

442
00:52:38,500 --> 00:52:42,500
.ليس عندك فكرة مع ماذا تتعاملين هنا

443
00:52:43,300 --> 00:52:45,200
.لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَه يرحلُ

444
00:52:47,700 --> 00:52:49,900
.يجب أن تقومي بنفيه

445
00:52:51,300 --> 00:52:53,100
.يجب أن تثقي في

446
00:52:53,300 --> 00:52:57,200
تَعْرفُ ما هذا، أليس كذلك؟ -
.لقد دَعوتَ الجنيّ -

447
00:52:57,500 --> 00:52:59,700
.والآن هو يُمتَلكُ أحدكمَ

448
00:52:59,800 --> 00:53:02,400
.أي من الذين كَانَوا هناك. حتى أنت

449
00:53:02,600 --> 00:53:04,600
.لا! لقد كانت فقط لوحة أويجا

450
00:53:04,800 --> 00:53:07,900
.لقد فعلتها مائة مرة
.لم أفعل أيّ شئَ بشكل مختلف

451
00:53:08,100 --> 00:53:09,900
!لقد فعلتي

452
00:53:10,100 --> 00:53:12,100
.ليام كَانَ هناك

453
00:53:15,400 --> 00:53:17,600
!إخرجْ

454
00:53:23,100 --> 00:53:25,200
.إنكي في عداد الموتي

455
00:53:25,400 --> 00:53:27,400
.كلكم في عداد الموتي

456
00:53:37,400 --> 00:53:39,800
حتى لو أعطيتك الإذن،

457
00:53:40,000 --> 00:53:43,200
.يجب علي أبيك أن يسمح لك بمقابلته

458
00:53:43,400 --> 00:53:47,300
لقد رَفضَ كُلّ الزوّار
.الأصدقاء والعائلة

459
00:53:47,500 --> 00:53:50,400
كُلّ شخص في السَنَواتِ العشْرة
.منذ أن كُنْتُ هنا

460
00:53:58,900 --> 00:54:00,900
هَلْ تسمح؟

461
00:54:11,700 --> 00:54:13,700
.أعطه هذه

462
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
.وأنظر ماذا سيقول

463
00:55:46,000 --> 00:55:47,900
هَلْ هذه نكتة؟

464
00:55:51,400 --> 00:55:53,100
.لا

465
00:55:53,300 --> 00:55:55,200
اذا لماذا كَتبتَه؟

466
00:55:57,600 --> 00:56:00,000
.عَرفتُ بأنّها ستجعلني أراك

467
00:56:01,900 --> 00:56:03,900
لماذا جِئتَ الآن؟

468
00:56:06,100 --> 00:56:07,900
.إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ميت

469
00:56:08,700 --> 00:56:10,600
هَلْ هذا ماأخبروك به؟

470
00:56:13,400 --> 00:56:16,300
.أَفترضُ ان هذا نوع من أنواع الموت

471
00:56:16,400 --> 00:56:18,900
.إنه جزاء قليل بالنسبة الي مافعلته

472
00:56:23,300 --> 00:56:26,900
.قَتلتَ أمَّي -
.أنت على خطأ -

473
00:56:29,300 --> 00:56:32,600
.ليس لديك فكرةَ ماذا حدث حقاً

474
00:56:33,500 --> 00:56:35,500
أنا كُنْتُ هناك، أليس كذلك؟

475
00:56:35,700 --> 00:56:37,900
.لقد كُنْتَ طفل

476
00:56:38,100 --> 00:56:40,200
.لا تَدرك ماذا رَأيتَ

477
00:56:41,500 --> 00:56:43,900
.كنت دائما أتذكر

478
00:56:48,100 --> 00:56:51,900
.أُريدُك أَنْ تُخبرَني لماذا

479
00:56:55,700 --> 00:56:57,300
لماذا فعلت ذلك؟

480
00:56:57,900 --> 00:57:00,300
.أفعلت ماكان عليّ أن أفعله

481
00:57:02,700 --> 00:57:04,900
.اذا كان أنت

482
00:57:05,000 --> 00:57:07,400
.ما كان هناك جن

483
00:57:08,900 --> 00:57:12,700
.صدقني، لقد كَانَ موجود

484
00:57:14,900 --> 00:57:16,900
ماذا عن الآن؟

485
00:57:19,200 --> 00:57:21,200
ماذا عن آني؟

486
00:57:23,500 --> 00:57:26,800
هل ذلك شيء آخر
كان لا بُدَّ أنْ تَفعَلهُ"؟"

487
00:57:27,000 --> 00:57:29,500
ماذا فعلتُ؟ -
!أنت تَعْرفُ ماذا يجري -

488
00:57:29,700 --> 00:57:32,800
!أَعْرفُ بأنّك تعرف -
.أنت دَعوتَه -

489
00:57:35,200 --> 00:57:37,200
! لقد دَعوتَه، أليس كذلك؟

490
00:57:41,500 --> 00:57:44,000
!لا

491
00:57:52,500 --> 00:57:55,400
أين كَانَ بيكير؟ -
بيكير؟ -

492
00:57:55,700 --> 00:57:59,100
أنت تَعْرفُه. أين هو؟

493
00:57:59,300 --> 00:58:01,900
!أين هو؟ أخبرني

494
00:58:02,100 --> 00:58:04,700
إنه يَفعَلُ بالضبط ما طلبته منه،
أليس كذلك؟

495
00:58:05,000 --> 00:58:07,100
!لا -
أين هو؟ -

496
00:58:07,300 --> 00:58:10,000
.أنت لا تَفْهمُ
.إنه كَانَ يَحْرسُك

497
00:58:10,200 --> 00:58:13,200
!توقّفْ عن الأكاذيب! توقّفْ عن هذا الهراء

498
00:58:13,400 --> 00:58:16,400
!أنت مريض! أنت وغد مريض -
بِحقّ الجحيم ماذا يحدث؟ -

499
00:58:16,500 --> 00:58:19,400
ماذا قلت له؟ -
!عليك أن تصدقّني -

500
00:59:07,200 --> 00:59:09,200
!ش , شش, شش

501
00:59:17,600 --> 00:59:19,400
مالذي يريحك هنا؟

502
00:59:19,600 --> 00:59:23,000
.دعنا نأخذها ونَذْهبُ
.لا أريد أن أكون هنا أكثر من اللازم

503
00:59:23,300 --> 00:59:25,500
.أريد أن أشاهدُ هذا الآن -
ماذا؟ -

504
00:59:25,700 --> 00:59:28,000
.آلة التصوير كَانتْ تُصوّرُ كلّ الوقت

505
00:59:28,200 --> 00:59:31,600
لذا؟ -
.لذا من يَعْرفُ ما قَدْ نَرى -

506
00:59:44,300 --> 00:59:48,900
.هذا لَيسَ صحيحَ. هذا لَيسَ صحيحَ
!هَلّ بالإمكان أَنْ نرحل؟ رجاءً

507
00:59:49,200 --> 00:59:51,400
.إصبر ياأخي. أريد أن أشاهد هذا

508
00:59:54,300 --> 00:59:56,100
.الجوحار

509
01:00:13,500 --> 01:00:15,400
هل لديك قداحة؟

510
01:00:15,600 --> 01:00:17,000
.وه - لا

511
01:00:17,200 --> 01:00:19,200
.ابحث في المطبخ

512
01:02:44,100 --> 01:02:45,900
ويبستر؟

513
01:02:49,900 --> 01:02:51,600
.أوه، ياآلهي

514
01:02:51,800 --> 01:02:54,200
!أوه، ياآلهي. جو

515
01:02:58,700 --> 01:03:00,500
ويبستر؟

516
01:03:09,200 --> 01:03:11,200
جو؟

517
01:03:28,800 --> 01:03:30,600
جو؟

518
01:03:58,400 --> 01:04:00,400
ماهذ. . . ؟

519
01:04:02,600 --> 01:04:05,000
جو؟

520
01:04:05,200 --> 01:04:07,100
.قل شيء ما

521
01:04:22,600 --> 01:04:24,000
جو؟

522
01:08:38,100 --> 01:08:40,100
سبينس؟

523
01:09:26,800 --> 01:09:28,700
هَلْ أنتم بخير؟

524
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
هَلْ رَأيتَ ليام؟

525
01:09:40,100 --> 01:09:42,100
ماذا هنالك؟

526
01:09:43,400 --> 01:09:45,300
.إنها ستيلا

527
01:09:47,200 --> 01:09:49,100
لقد ماتت، أليس كذلك؟

528
01:09:49,900 --> 01:09:51,300
.نعم

529
01:09:51,800 --> 01:09:54,800
.لقد أُحرقتْ -
مالذي يحدث بحق الجحيم؟ -

530
01:09:55,000 --> 01:09:59,400
قلت لك. الجن قتل آني،
.والآن ستيلا

531
01:09:59,700 --> 01:10:02,100
يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ هذا قبل
.أن يَمُوتُ أحد آخر

532
01:10:02,300 --> 01:10:04,100
حَسناً، من القادم، ايه؟

533
01:10:06,100 --> 01:10:08,500
!قلت لك، هذاهراء

534
01:10:12,100 --> 01:10:16,600
لماذا تنظرون إليّ هكذا؟ها؟
.يمكن أن نحزن علي ستيلا لاحقا

535
01:10:16,900 --> 01:10:19,600
.يَجِبُ أَنْ نُفكّرُ بشأن أنفسنا -
.هل لك أن تهدأ -

536
01:10:19,800 --> 01:10:23,400
أهدأ؟ إننا نقتل واحد تلو الآخر،
!إذا كنت لم تلاحظي ذلك

537
01:10:23,700 --> 01:10:26,700
لوسي، ماذا سنفعل الآن؟ -
.النفي -

538
01:10:27,700 --> 01:10:29,700
.يُمْكِنُنا أَنْ نُعيدَه

539
01:10:30,900 --> 01:10:34,200
أين ويبستر؟ -
.ذَهبَ مَع جو للحُصُول على الفيديو -

540
01:10:34,400 --> 01:10:36,800
.يجب علينا أن نبقي سوية

541
01:10:37,000 --> 01:10:39,600
حَسناً، ذلك ما سنفعله الآن، نعم؟

542
01:10:45,300 --> 01:10:46,700
.غبي

543
01:11:00,800 --> 01:11:02,600
.اللعنة

544
01:11:05,500 --> 01:11:07,300
هنا. نعم؟

545
01:11:07,500 --> 01:11:09,300
.نعم

546
01:11:12,200 --> 01:11:15,900
.بالضبط نفس البقعةِ
.كُلّ شيء كما هو

547
01:11:22,200 --> 01:11:27,400
.انظروا، يمكننا أن نفعل هذا
.يمكننا أن نعكس ماقمنا به

548
01:11:30,800 --> 01:11:32,600
.هيا

549
01:11:32,800 --> 01:11:33,800
!.هيا

550
01:11:56,700 --> 01:11:59,100
نرحب بالضوء
.ونبعد الظلام

551
01:11:59,300 --> 01:12:01,700
.نَستدعى الظلامَ ليُصبحَ ضوءَاً

552
01:12:04,800 --> 01:12:07,100
نرحب بالضوء
.ونبعد الظلام

553
01:12:07,300 --> 01:12:08,800
.نَستدعى الظلامَ ليُصبحَ ضوءَاً

554
01:12:09,000 --> 01:12:10,900
نرحب بالضوء
.ونبعد الظلام

555
01:12:11,100 --> 01:12:12,900
.نَستدعى الظلامَ ليُصبحَ ضوءَاً

556
01:12:13,100 --> 01:12:15,100
نرحب بالضوء
.ونبعد الظلام

557
01:12:15,300 --> 01:12:17,500
.نَستدعى الظلامَ ليُصبحَ ضوءَاً

558
01:15:04,100 --> 01:15:06,100
!لوسي

559
01:16:39,700 --> 01:16:41,900
!هيا، ياشباب

560
01:16:42,100 --> 01:16:44,100
!حدثوني

561
01:16:56,700 --> 01:16:58,700
.ليام، إنه بيكير

562
01:16:59,900 --> 01:17:02,400
.ليام، إنه بيكير. إنه هنا

563
01:17:07,200 --> 01:17:09,700
!ليام، كنت علي حق! إنه هنا

564
01:17:11,000 --> 01:17:12,900
!لا

565
01:18:11,500 --> 01:18:13,800
.رجاءً، اُستَمع لي.

566
01:18:13,900 --> 01:18:16,100
ماالذي عرضه عليك أبي؟

567
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
! جيد؟

568
01:18:22,400 --> 01:18:25,300
.هذه لآني -
!ليام، لا! لا -

569
01:18:25,400 --> 01:18:27,400
!توقّفْ! توقّفْ

570
01:18:30,400 --> 01:18:32,300
.إنه لا يستحق

571
01:18:40,700 --> 01:18:44,800
.لاتقلق، بيكير
.نحن سنستعيد أيام المغرب

572
01:18:45,100 --> 01:18:47,000
.أعتقد أنك قَتلتَه

573
01:19:19,500 --> 01:19:21,500
.لا أصدق أننا فعلنا ذلك

574
01:19:28,300 --> 01:19:31,700
حَسناً، إننا لم نقتل
.رجل بريء، ليام

575
01:19:32,800 --> 01:19:35,500
لقد كان مشترك مع أبيك، أليس كذلك؟ -
.نعم -

576
01:19:36,600 --> 01:19:38,600
هَلْ رَأيتَه في المستشفى؟

577
01:19:41,400 --> 01:19:44,300
كيف هو؟ -
!إنه وغد مجنونِ -

578
01:19:50,000 --> 01:19:52,200
.إنه يُؤمنُ بكُلّ هذا

579
01:19:53,400 --> 01:19:55,700
ماذا؟ الجن؟

580
01:19:55,900 --> 01:19:58,700
.نعم. وبيكير، أيضاً

581
01:20:01,100 --> 01:20:03,000
.كلاهما مجانين

582
01:20:03,200 --> 01:20:06,500
.كنت علي وشك التصديق أنا نفسي

583
01:20:06,800 --> 01:20:08,800
ماذا كَانَ ذلك؟-
ماذا كَانَ ماذا؟ -

584
01:20:10,100 --> 01:20:13,400
إنتظر. أين لوسي؟

585
01:20:15,600 --> 01:20:17,600
لوسي؟

586
01:20:37,000 --> 01:20:40,200
!ليام، دعنا نذهب -
!لا -

587
01:20:40,300 --> 01:20:42,300
.علينا أن نبحث عنها

588
01:21:07,000 --> 01:21:09,000
!لوسي! لوسي

589
01:21:10,300 --> 01:21:12,100
!لوسي

590
01:21:14,400 --> 01:21:16,000
!ياآلهي

591
01:21:29,500 --> 01:21:33,200
!روب، ساعدني
!قد تكون لازالت حية

592
01:21:33,500 --> 01:21:35,700
.لا، هي لَيستْ كذلك

593
01:21:42,200 --> 01:21:45,200
ألا تَرى، ليام؟
.المجانين كَانوا علي حق

594
01:21:47,100 --> 01:21:49,300
.لقد رأوا الجن

595
01:21:52,200 --> 01:21:54,700
.والآن جاء دورُكَ، ليام

596
01:21:57,100 --> 01:22:00,400
هَلْ هذا مني، أم أن الجو حار هنا؟

597
01:22:32,700 --> 01:22:35,100
هل يمكنك أن تشعر بذلك، ليام؟

598
01:22:35,700 --> 01:22:39,100
.تلك النار لا تضاهي التي كنت بها

599
01:22:39,300 --> 01:22:41,600
.حيث أبّاكَ أرسلَني

600
01:22:41,800 --> 01:22:46,700
أنت فَتحتَ البابَ لي
.لرُجُوعي و لأريك ألمِ حقيقيِ

601
01:22:48,000 --> 01:22:51,600
ألم تكن حركة ذكية مني
لإسْتِعْمال روب لقَتْلكم جميعاً؟

602
01:22:53,100 --> 01:22:56,500
.إنه كَانَ سهل الإصطيادَ - سهل جداً

603
01:22:57,200 --> 01:23:00,000
. . .كُلّ ماكان يُفكّرَ به

604
01:23:00,300 --> 01:23:02,400
.هي آني اللعينة

605
01:23:02,600 --> 01:23:04,300
!لا

606
01:23:04,400 --> 01:23:06,500
.إنكم تجْعلُني أَضْحكُ

607
01:23:06,700 --> 01:23:08,600
.كلكم تجعلوني أضحك

608
01:23:08,800 --> 01:23:11,900
!لا. لا، لا. ليس هناك فقدان للوعي

609
01:23:16,900 --> 01:23:18,900
!لا

610
01:23:29,400 --> 01:23:31,600
ماذا أنت سَتَعمَلُ؟

611
01:23:57,000 --> 01:23:58,600
.ليام

612
01:23:58,800 --> 01:24:01,900
.ليام، أنه أنا.  روب

613
01:24:02,100 --> 01:24:04,600
.رجاءً، ليام. إنه يؤذي

614
01:24:04,800 --> 01:24:07,200
هلا تُبعدُه عنّي؟

615
01:24:07,400 --> 01:24:09,500
.رجاءً، ليام

616
01:24:09,700 --> 01:24:13,100
.لا -
.رجاءً، ليام. رجاءً. إنه في داخلي -

617
01:25:20,200 --> 01:25:22,100
.إنه دورُكَ لتمَوت، ليام

618
01:25:22,300 --> 01:25:25,100
.ستأتي مَعي، مثل آني

619
01:26:41,300 --> 01:26:43,200
.شكراً لك

620
01:27:08,600 --> 01:27:10,500
ما الذي فعلوه بك؟

621
01:27:17,200 --> 01:27:19,200
.إعتقدتُ بأنّني سأفقدك إلى الأبد

622
01:27:25,100 --> 01:27:27,200
.مثلما فقدت إبنك

623
01:27:38,500 --> 01:27:42,100
لم تعتقد أن ستتخلص مني بهذه
السهولة، أليس كذلك؟

624
01:28:17,200 --> 01:28:19,900


625
01:28:20,800 --> 01:28:27,100
<i><b><u>www.dvd4arab.com</u></b></i>

626
01:28:28,500 --> 01:29:08,400
<i><b>.ترجمة : بسّام بديرة
bisooo_dj@hotmail.com</b></i>

627
01:28:19,900 --> 01:34:01,000
تم مزامنة الترجمة مع النسخة بواسطة
<font size="30" color="green">www.lamonatoz.com</font>

