﻿1
00:00:36,000 --> 00:00:44,999
ارفـعـوا المـصـابـيـح الـحـمـراء

2
00:00:47,500 --> 00:00:52,099
ترجمة
سـعـيـد عـبـد الـجـلـيـل
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

3
00:00:52,500 --> 00:00:56,000
أمي .. توقفي عن البكاء

4
00:00:57,208 --> 00:00:59,083
بخصوص ما تكلمتي عنه من ثلاثة أيام

5
00:01:00,208 --> 00:01:01,583
لقد فكرت في الموضوع

6
00:01:02,625 --> 00:01:04,333
حسناً . . سأتزوج

7
00:01:04,625 --> 00:01:07,917
حسنا .. أي من الرجال؟

8
00:01:09,458 --> 00:01:12,875
أي منهم؟ انهم سيان بالنسبة لي

9
00:01:13,583 --> 00:01:18,375
تتكلمين دائما عن المال
لم لا يتم الزواج برجل غني؟

10
00:01:19,125 --> 00:01:21,792
التزوج من رجل غني
فسوف تكونين كمحظيته فقط

11
00:01:28,333 --> 00:01:31,542
إذاً .. فدعيني أكون محظية

12
00:01:33,042 --> 00:01:35,333
أليس هذا مصير المرأة؟

13
00:02:05,257 --> 00:02:09,257
الـصـيـف

14
00:04:11,625 --> 00:04:13,542
أنسة .. هل تبحثين عن شخص ما؟

15
00:04:17,167 --> 00:04:18,417
أنا سونجالين

16
00:04:19,083 --> 00:04:21,042
إجتمعنا مرة ، هل تتذكر؟

17
00:04:22,958 --> 00:04:26,667
انها الزوجة الرابعة ، من فضلكِ إنتظري

18
00:04:32,583 --> 00:04:34,833
لقد أرسلنا كرسي العرس المحمول
ألم يصل إليك ؟

19
00:04:35,667 --> 00:04:36,958
لقد مشيت إلى هنا بنفسي

20
00:04:47,708 --> 00:04:50,000
دعيني أحملها -
يمكنني أن أتدبر أمري -

21
00:05:12,208 --> 00:05:14,208
إنتظري هنا، سأذهب والقي نظرة

22
00:05:34,208 --> 00:05:35,292
من أنتِ؟

23
00:05:39,417 --> 00:05:41,333
الزوجة الرابعة .. من فضلك ادخلي

24
00:05:43,292 --> 00:05:45,000
إذاً فأنتِ الزوجة الرابعة

25
00:05:54,042 --> 00:05:56,958
نعم أنا الزوجة الرابعة

26
00:06:04,125 --> 00:06:05,583
أدخلي حقيبتي للداخل

27
00:06:17,542 --> 00:06:20,542
هنا حيث ستعيشين

28
00:06:20,750 --> 00:06:24,583
اسمي تشين باشون ، مدبر المنزل
أنا في خدمتكِ

29
00:06:27,000 --> 00:06:30,125
لماذا هناك العديد من المصابيح الحمراء؟

30
00:06:31,417 --> 00:06:32,708
لأنكِ تأتين

31
00:08:08,167 --> 00:08:11,417
الزوجة الرابعة
هذا جزء من عادتنا العائلية

32
00:08:11,750 --> 00:08:13,417
أنا هنا لخدمتكِ

33
00:10:21,375 --> 00:10:23,417
ستتعودين عليه

34
00:10:36,750 --> 00:10:39,750
الزوجة الرابعة ، نحن هنا لتصفيف شعرك
ومساعدتك في تغير ملابسكِ

35
00:11:04,917 --> 00:11:07,500
سيدي .. مبروك الزفاف

36
00:11:17,792 --> 00:11:20,958
كيف كان تدليك القدم؟

37
00:11:24,417 --> 00:11:26,708
القدم للمرأة هامة جداً

38
00:11:27,500 --> 00:11:30,458
عندما تكون مرتاحة
فانها تكون بصحة جيدة

39
00:11:31,000 --> 00:11:33,542
واراهن انها تكون قادرة على خدمة رجلها

40
00:11:35,708 --> 00:11:38,083
إحملي ذلك المصباح

41
00:11:40,417 --> 00:11:42,208
نعم هذا

42
00:12:03,417 --> 00:12:04,875
لأعلى

43
00:12:10,917 --> 00:12:12,500
إنظري لأعلى

44
00:12:18,417 --> 00:12:20,792
البنات المتعلمات مختلفات

45
00:12:21,708 --> 00:12:24,042
الآن الملابس .. واذهبي للسرير

46
00:13:20,917 --> 00:13:22,292
أخرج تلك المصابيح

47
00:13:22,500 --> 00:13:27,958
ماذا؟ لدي كل تلك المصابيح
لأتمكن من أن أرى

48
00:13:28,958 --> 00:13:30,750
أحبه مضيءً ومنيراً

49
00:14:02,042 --> 00:14:02,958
من هناك؟

50
00:14:04,000 --> 00:14:06,417
الزوجة الثالثة مريضة
انها تريدك أن تأتي

51
00:14:06,750 --> 00:14:08,042
أنا في السرير

52
00:14:09,542 --> 00:14:11,083
إنها حالة طارئة

53
00:14:11,250 --> 00:14:12,542
لقد قالت بأنك يجب أن تأتي

54
00:14:12,917 --> 00:14:14,208
يمكنها أن تنتظر ليوم غد

55
00:14:15,542 --> 00:14:17,708
. . . لو أن شيئا حدث لها

56
00:14:17,917 --> 00:14:19,208
فسنلام جميعا

57
00:14:19,375 --> 00:14:22,125
اللعنه ماذا تفعل؟

58
00:14:27,208 --> 00:14:31,208
يجب أن أذهب لأرى
وإلا فإنها لن تدعني أنام الليلة

59
00:14:35,750 --> 00:14:38,333
السيد هل سيذهب؟ -
سيذهب للبيت الثالث؟ -

60
00:14:38,500 --> 00:14:39,292
نعم

61
00:14:39,833 --> 00:14:43,667
أُضيئوا المصابيح في البيت الثالث

62
00:16:21,208 --> 00:16:22,375
الزوجة الرابعة

63
00:16:25,667 --> 00:16:26,875
الزوجة الرابعة

64
00:16:30,500 --> 00:16:33,417
. .. الزوجة الرابعة .. طبقاً لعادتنا

65
00:16:33,583 --> 00:16:36,917
فإنه يجب عليكِ أن تزورين
الزوجات الثلاث الأخريات

66
00:16:37,125 --> 00:16:38,625
تناولي فطورك لاحقاً

67
00:16:58,125 --> 00:17:02,083
ان عادتنا أن يكون كل الاجتماعات
و وجبات الطعام هنا

68
00:17:02,375 --> 00:17:06,042
عادات عائلة تشين
تعود للعديد من الأجيال

69
00:17:06,375 --> 00:17:11,000
من المهم أن تُطيعيها

70
00:17:36,417 --> 00:17:39,042
إركعي لأسلافنا

71
00:17:47,792 --> 00:17:50,958
أولاً .. اذهبي لتحية السيد في
بيت السيدة الثالثة

72
00:18:00,875 --> 00:18:03,042
يبدو أنهما مازالوا نائمين

73
00:18:03,208 --> 00:18:06,000
سنعود اليهم مرة اخرى

74
00:18:23,292 --> 00:18:27,542
الزوجة الأولى
إن الزوجة الرابعة هنا لزيارتكِ

75
00:18:29,542 --> 00:18:30,333
الأخت الكبيرة

76
00:18:34,583 --> 00:18:35,750
كم عمرك؟

77
00:18:37,792 --> 00:18:38,792
تسعة عشر

78
00:18:40,125 --> 00:18:42,208
سمعت أنك ذهبتي للجامعة

79
00:18:44,625 --> 00:18:46,667
لستة شهور

80
00:18:49,250 --> 00:18:54,375
انه جيد أنت تتعلمين

81
00:18:56,917 --> 00:19:00,708
ستتعودين على أن تعيشين هنا

82
00:19:01,583 --> 00:19:05,000
ستتفقين جيداً مع أخواتك

83
00:19:05,625 --> 00:19:07,542
إخدمي السيد جيدا

84
00:19:11,625 --> 00:19:12,667
يمكنكِ أن تذهبين الآن

85
00:19:21,625 --> 00:19:24,583
تلك الذنوب مثل هذه الذنوب

86
00:19:31,083 --> 00:19:34,250
إنها بعمر 100 سنةً تقريباً؟ عجوزة

87
00:19:42,750 --> 00:19:46,292
الزوجة الثانية
لقد جاءت الزوجة الرابعة لزيارتكِ

88
00:19:51,042 --> 00:19:54,000
الأخت الرابعة هنا
اخني

89
00:19:54,208 --> 00:19:54,917
الأخت الثانية

90
00:19:56,042 --> 00:19:57,125
تفضلي بالدخول

91
00:20:02,458 --> 00:20:05,542
يا له من وجه جميل .. ما اسمكِ؟

92
00:20:05,917 --> 00:20:06,917
سونجالين

93
00:20:08,000 --> 00:20:10,042
يا له من اسم جميل أيضاً

94
00:20:10,875 --> 00:20:14,042
أنا شوهيان فقط ينادوني باسمي

95
00:20:15,750 --> 00:20:18,083
تبدين مثل الطالبة

96
00:20:18,292 --> 00:20:20,000
لقد كنت في الجامعة لستة شهور

97
00:20:20,333 --> 00:20:21,875
لماذا تركتيها ؟

98
00:20:23,750 --> 00:20:27,500
مات أبي
فلم تستطيع العائلة تحمل المصاريف

99
00:20:28,917 --> 00:20:30,500
كم كان عمر والدكِ ؟

100
00:20:31,000 --> 00:20:32,125
ثلاثة وخمسون

101
00:20:32,792 --> 00:20:34,458
صغير جداً

102
00:20:38,667 --> 00:20:40,667
الحياة متقلبة جداً

103
00:20:42,583 --> 00:20:44,083
الشاي للزوجة الرابعة

104
00:20:46,333 --> 00:20:47,542
الأخت الرابعة
رجاءً إشربي شيئاً من الشاي

105
00:20:52,583 --> 00:20:53,625
من أين أنت؟

106
00:20:54,208 --> 00:20:55,042
فانشينج

107
00:20:56,250 --> 00:20:58,000
يزرعون الشاي هناك

108
00:20:58,417 --> 00:21:01,000
أبي كان يتاجر في الشاي

109
00:21:02,333 --> 00:21:04,208
لقد أُغلق دكانه

110
00:21:06,333 --> 00:21:10,250
لماذا دعتكِ أمك تتزوجين شخص
يعيش بعيداً جدا هنا؟

111
00:21:12,875 --> 00:21:13,917
انها زوجة أبي

112
00:21:17,083 --> 00:21:18,208
أرى

113
00:21:21,083 --> 00:21:25,375
إذاً كيف كان تدليك القدم ليلة أمس؟

114
00:21:26,500 --> 00:21:29,042
أهو كذلك كل ليلة؟

115
00:21:30,083 --> 00:21:31,208
سخيف

116
00:21:31,792 --> 00:21:34,375
لا يمكنكِ أن تحصلين عليه حينما تشائين

117
00:21:34,958 --> 00:21:36,458
. . . حيثما يقضي السيد الليل

118
00:21:36,792 --> 00:21:38,708
فتحصل تلك الزوجة على تدليك القدم
و توقد المصابيح

119
00:21:40,375 --> 00:21:44,375
. . . مع زوجة جديدة جميلة وشابة مثلكِ

120
00:21:44,792 --> 00:21:49,000
أخشى أني لن أتمتع
بتلك الإمتيازات لبعض الوقت

121
00:21:52,750 --> 00:21:54,333
لكن لا تقللين من تقدير
أهمية هذه العادة

122
00:21:55,208 --> 00:21:57,375
لو أمكنكِ الحصول
. . . كل يوم على تدليك قدم

123
00:21:57,667 --> 00:22:01,917
فقريباً ستديرين هذه العائلة

124
00:22:04,833 --> 00:22:08,375
ويزان ، تعالي و قابلي عمتك الرابعة

125
00:22:09,125 --> 00:22:10,000
العمة الرابعة

126
00:22:11,375 --> 00:22:14,542
كم هي عديمة الفائدة
انها مجرد بنت

127
00:22:14,750 --> 00:22:17,042
لقد تأخرنا

128
00:22:17,167 --> 00:22:19,292
يجب أن نزور الزوجة الثالثة

129
00:22:19,542 --> 00:22:21,792
آسفة لقد أخذنا الكلام

130
00:22:22,250 --> 00:22:24,125
بالطبع يجب أن تلتقين
بالزوجة الثالثة

131
00:22:24,292 --> 00:22:26,542
لقد كانت مغنية أوبرا مشهور

132
00:22:27,083 --> 00:22:29,208
تغني جيدا ، وجميلة أيضاً

133
00:22:29,750 --> 00:22:32,417
لكنها يمكن أن تكون صعبة جداً

134
00:22:33,833 --> 00:22:35,917
. . . طلبت السيد في

135
00:22:36,375 --> 00:22:38,583
ليلة زفافك

136
00:22:39,167 --> 00:22:40,667
يا لها من وقحة

137
00:22:41,292 --> 00:22:42,625
أما كانت مريضة؟

138
00:22:43,208 --> 00:22:47,042
مريضة ؟
انها فقط مفسدة

139
00:23:16,083 --> 00:23:17,167
هل ذهب السيد ؟

140
00:23:17,292 --> 00:23:20,250
الآن
انهم يضعون المصابيح بالخارج

141
00:23:20,708 --> 00:23:23,458
دعينا نقابل الزوجة الثالثة

142
00:23:24,250 --> 00:23:27,542
الزوجة الثالثة تقول
انها لا تشعر بصحة جيدة

143
00:23:27,875 --> 00:23:29,333
و تقول بأنها ستقابلكِ يوماً آخر

144
00:23:36,833 --> 00:23:40,583
إبن السيدة الثالثة فيلين

145
00:23:40,750 --> 00:23:43,250
بنفس عمر الآنسة ويزان

146
00:23:43,750 --> 00:23:45,917
تعال قابل عمتك الرابعة

147
00:23:46,250 --> 00:23:47,208
العمة الرابعة

148
00:23:53,417 --> 00:23:54,625
الزوجة الرابعة

149
00:23:59,083 --> 00:23:59,875
الزوجة الرابعة

150
00:24:00,292 --> 00:24:01,292
هذه يانير

151
00:24:01,833 --> 00:24:07,750
السيد يقول بأنها ستكون جاريتك

152
00:24:08,083 --> 00:24:10,542
يانير تعالي .. حيي الزوجة الرابعة

153
00:24:11,917 --> 00:24:12,917
الزوجة الرابعة

154
00:24:13,333 --> 00:24:17,500
رأيتها قبل ذلك
الفتاة السيئة .. أليس كذلك؟

155
00:24:17,583 --> 00:24:19,875
لا انها بنت جيدة
سريعة و مجدة في العمل أيضاً

156
00:24:20,083 --> 00:24:22,125
انها هنا من عدة سنوات

157
00:24:22,833 --> 00:24:26,417
ألا يوجد قمل في شعرها؟
فأنا أكره القمل

158
00:24:27,292 --> 00:24:29,958
دع الزوجة الرابع تلقي نظرة

159
00:24:38,208 --> 00:24:41,083
إسجدي لأسفل ، دعينا ننظر لشعرك

160
00:24:46,125 --> 00:24:48,917
ما تلك الرائحة؟
اذهبي و اغسلي شعركِ

161
00:24:52,417 --> 00:24:54,083
ألم تسمعين؟

162
00:24:55,250 --> 00:24:56,875
لقد غسلته فقط أمس

163
00:24:57,417 --> 00:25:00,250
و اغسلي الملابس التي غيرتها الأن

164
00:25:01,583 --> 00:25:03,083
إذهبي بسرعة

165
00:25:03,250 --> 00:25:06,042
وإلا فإن الزوجة الرابعة ستغضب
إذهبي

166
00:25:12,250 --> 00:25:13,250
يانير

167
00:25:13,958 --> 00:25:16,042
يانير

168
00:25:18,917 --> 00:25:20,458
لماذا لم تغسلين شعركِ؟

169
00:25:21,875 --> 00:25:26,833
السيد يفضلك وأنت
تعتقدين انه سيختاركِ كزوجة

170
00:25:28,042 --> 00:25:31,667
أأنت الزوجة الرابعة؟

171
00:25:31,792 --> 00:25:33,750
لقد ولدتي كي تكوني خادمة

172
00:25:34,250 --> 00:25:36,208
. . .إخدمي الزوجة الرابعة جيداً

173
00:25:37,292 --> 00:25:38,542
. . .و لا تضيعين وقتكِ بالاحلام

174
00:25:42,542 --> 00:25:44,000
ولا تنسي غسل شعرك

175
00:26:00,208 --> 00:26:01,833
أين ميشين ؟

176
00:26:03,083 --> 00:26:05,458
الزوجة الثالثة قادمة

177
00:26:05,750 --> 00:26:08,500
الدكتور جاو كتب لها وصفة

178
00:26:16,958 --> 00:26:18,167
تفضلي بالدخول الأخت الثالثة

179
00:26:19,083 --> 00:26:21,667
الأخت الثالثة هذه أختنا الرابعة

180
00:26:23,250 --> 00:26:25,167
لم تلتقى بها من قبل أليس كذلك؟

181
00:26:28,167 --> 00:26:29,125
الأخت الثالثة

182
00:26:37,292 --> 00:26:41,125
سونجالين ..جديدة هنا
إعتني كثيراً بها

183
00:26:41,250 --> 00:26:44,292
من الآن فصاعداً أنتما أخوات يجب أن
تتفقا جيداً مع بعضكما البعض

184
00:26:44,625 --> 00:26:45,833
دعونا نأكل

185
00:26:57,708 --> 00:26:59,542
لماذا لا تأكلين؟

186
00:27:00,500 --> 00:27:01,750
أنا لا أحب اللحم

187
00:27:04,250 --> 00:27:05,875
ألا يوجد أي صحون نباتية لدينا اليوم؟

188
00:27:06,083 --> 00:27:08,500
. . . سيدي .. لدينا اليوم

189
00:27:10,750 --> 00:27:14,042
فطر إقحوان معطر
. . . و عش الطير

190
00:27:14,250 --> 00:27:17,708
فطر مقلى ثلاث مرات
وخمسة ألوان من الخضار

191
00:27:17,917 --> 00:27:22,667
و قدر حارمن قلب الصبارأيضاً

192
00:27:26,917 --> 00:27:28,708
. . . طبقاً للعادة

193
00:27:28,875 --> 00:27:30,542
فإن ضاحبة المصباح الوحيد الموقد
يمكنها أن تطلب ما تحب

194
00:27:31,042 --> 00:27:32,833
ماذا تحبين؟

195
00:27:35,542 --> 00:27:37,375
أريد سبانخاً وهزيل

196
00:27:38,417 --> 00:27:40,958
إجلب بعض السبانخ والهزيل

197
00:27:41,958 --> 00:27:45,083
و أيضاً بعض الكرنبات الصغيرة و فاصولية

198
00:27:47,250 --> 00:27:48,208
الزوجة الرابعة

199
00:27:53,792 --> 00:27:59,542
السيد يطلب منكِ الإنتظار
عند الباب للأوامر

200
00:27:59,833 --> 00:28:03,042
أي أوامر؟

201
00:28:03,208 --> 00:28:05,583
الرجاء إنتظري بالخارج

202
00:28:05,750 --> 00:28:08,250
السيد ربما لديه أوامر
قبل أن يرتاح

203
00:28:09,208 --> 00:28:13,458
لكن لماذا يجب أن ننتظر بالخارج؟

204
00:28:13,750 --> 00:28:16,125
انها عادة عائلية قديمة أخرى

205
00:28:16,292 --> 00:28:17,667
كل الزوجات الأخريات مضت

206
00:28:30,417 --> 00:28:32,375
لكني لم أُدعى قبل ذلك

207
00:28:32,750 --> 00:28:34,917
ليس قبل تسعة أيام بعد الزفاف

208
00:28:35,167 --> 00:28:37,875
هذا يومك العاشر

209
00:29:42,750 --> 00:29:45,542
أضيئوا المصابيح في البيت الرابع

210
00:30:36,292 --> 00:30:37,042
حسناً؟

211
00:30:37,417 --> 00:30:42,042
المصابيح توقد ، تدلك القدم
هل أحببتي هنا؟

212
00:30:44,542 --> 00:30:47,750
بعد بضعة أيام لن تريدين الرحيل

213
00:30:51,833 --> 00:30:53,792
من هذا؟

214
00:30:54,333 --> 00:30:57,792
الزوجة الثالثة تقول بأنها مريضة مرة اخرى

215
00:30:58,042 --> 00:30:59,708
انها تريد السيد أن يأتي

216
00:31:00,167 --> 00:31:03,208
الأخت الثالثة تسأل عنك ثانية
يجب أن تذهب

217
00:31:03,500 --> 00:31:07,667
ميشين .. هذا مستحيل

218
00:31:08,417 --> 00:31:11,875
إذهب و لا تأتي لي ثانيةً

219
00:31:12,083 --> 00:31:14,417
أنت لا تعني ذلك

220
00:31:16,000 --> 00:31:18,833
أخبر الزوجة الثالثة
أني لن أراها الليلة

221
00:31:20,250 --> 00:31:22,583
ماذا سأخبرها؟

222
00:31:22,750 --> 00:31:24,625
تبا .. ماذا تعني؟

223
00:31:24,917 --> 00:31:27,875
أخبرها أني سأراها غداً

224
00:31:39,958 --> 00:31:43,458
من تغني؟ .. الأخت الثالثة؟ -
نعم -

225
00:31:45,625 --> 00:31:48,208
لقد كانت مريضة ليلة أمس

226
00:31:49,542 --> 00:31:53,125
لكنها تغني في تلك الساعة

227
00:31:54,375 --> 00:31:55,875
انها لن تدعنا ننام

228
00:31:57,333 --> 00:32:01,875
تغني حينما تكون سعيدة
تبكي حينما تكون مجنونة

229
00:32:02,583 --> 00:32:05,708
تلك الكلبة لا يهمها

230
00:34:54,708 --> 00:34:59,542
الأخت الثالثة هل تعافيتي؟

231
00:35:01,500 --> 00:35:05,042
هل أيقظتكِ من أحلامك الحلوة؟

232
00:35:05,417 --> 00:35:08,208
أجل لقد فعلتي

233
00:35:09,292 --> 00:35:13,667
حسنا ، وإلا ستنامين
حتى تشعرين بالملل

234
00:35:14,917 --> 00:35:19,708
الملل .. غير محتمل
لقد جئت لسماع غناء الأخت الثالثة

235
00:35:20,958 --> 00:35:22,042
استمري

236
00:35:23,250 --> 00:35:24,333
تريدين الإستماع

237
00:35:25,042 --> 00:35:26,708
لكني لا أود الغناء أكثر

238
00:36:02,750 --> 00:36:04,542
هل ذهبتي لسماع غناء ميشين؟

239
00:36:10,417 --> 00:36:13,708
أفسدت الامر

240
00:36:14,292 --> 00:36:18,042
عندما تغضب
فإنها تلعن أسلافي

241
00:36:18,250 --> 00:36:19,875
اللعنة

242
00:36:20,333 --> 00:36:22,208
يجب أن ألقنها درس

243
00:36:31,917 --> 00:36:34,542
ماذا؟
هل غضبتي؟

244
00:36:38,917 --> 00:36:42,167
لا تكوني طفولية

245
00:36:42,458 --> 00:36:46,417
سآخذك إلى اومي لين اليوم
لأكل الفطائر

246
00:36:47,250 --> 00:36:49,375
ألم تقولي بأنك أحببت
الفطائر هناك؟

247
00:36:57,250 --> 00:36:58,917
ألا تريديني أن أبقى حقا؟

248
00:37:00,083 --> 00:37:04,375
هناك آخرون يستميتون
لتدليك القدم

249
00:37:08,958 --> 00:37:13,708
لقد ذهب السيد
أطفيء المصابيح

250
00:37:34,167 --> 00:37:38,042
أضيئوا المصابيح في البيت الثالث

251
00:38:02,542 --> 00:38:03,292
يانير

252
00:38:06,833 --> 00:38:09,958
يانير .. يانير

253
00:38:10,208 --> 00:38:11,542
أجل أنا قادمة

254
00:38:21,625 --> 00:38:24,083
أليس بالإمكان أن تمشين أسرع؟

255
00:38:50,458 --> 00:38:52,292
اذهبي لو لم تحبين العمل لي

256
00:38:53,583 --> 00:38:56,333
لا أعتقد أن الأم قد دعتكِ
كي تتصرفين بتلك الطريقة

257
00:38:58,583 --> 00:39:00,667
تأتين دائماً بوجه كئيب

258
00:39:04,125 --> 00:39:07,708
لا . .أنا لا أتجاسر

259
00:39:08,792 --> 00:39:10,292
لكن أي وجه
لن يكون أبدا أفضل من وجهكِ

260
00:39:16,125 --> 00:39:19,583
لماذا جئت لي؟

261
00:39:20,750 --> 00:39:22,792
. . .ألم ترتاح بمكان الزوجة الجديدة

262
00:39:24,458 --> 00:39:26,708
أفضل من مكاني؟

263
00:39:28,292 --> 00:39:30,083
انها مجنونة علي

264
00:39:30,417 --> 00:39:31,917
بالطبع الامر أفضل هنا

265
00:39:33,250 --> 00:39:36,708
أنت لطيفة وستغنين لي

266
00:39:48,917 --> 00:39:49,750
حسنا

267
00:40:10,000 --> 00:40:11,417
حسنا

268
00:40:11,625 --> 00:40:13,167
مزيدا من الغناء
الأفضل أن تُعيديها ثانيةً

269
00:41:14,833 --> 00:41:15,833
الأخت الرابعة

270
00:41:16,750 --> 00:41:20,667
الأخت الرابعة انزلي هنا

271
00:41:21,083 --> 00:41:24,208
لدي شيء أقوله لكِ

272
00:41:26,333 --> 00:41:27,458
الأخت الرابعة

273
00:41:30,292 --> 00:41:31,917
لماذا تتجولين وحدكِ؟

274
00:41:32,250 --> 00:41:33,042
إنزلي

275
00:41:34,417 --> 00:41:35,708
أبحث عنك

276
00:41:37,250 --> 00:41:38,042
الأخت الثانية

277
00:41:40,167 --> 00:41:42,500
أنت لا تبدين بخير

278
00:41:44,667 --> 00:41:46,042
لا المصابيح تقاد
و لا تدليك القدم

279
00:41:46,292 --> 00:41:47,667
هل أنت حزينة؟

280
00:41:49,958 --> 00:41:54,083
أنا لا أهتم
أحب أن أكون وحدي

281
00:41:55,083 --> 00:41:58,292
أنا لا أريد أن أكون وحدي
في هذه العائلة

282
00:41:59,667 --> 00:42:01,542
. . . لم يدلك القدم منذ بضعة أيام

283
00:42:01,958 --> 00:42:03,958
و لا خدمة ايضا
عالجي نفسكِ بنفسكِ

284
00:42:04,458 --> 00:42:06,958
السيد يمكن أن يأتي ويذهب كما يشاء

285
00:42:07,458 --> 00:42:10,583
ألا يجد كل شيء تحت أمره؟

286
00:42:12,500 --> 00:42:16,083
إضاءة المصابيح عادة عائلية قديمة

287
00:42:17,250 --> 00:42:19,292
لقد كان هكذا دائما حينما وصلت

288
00:42:20,583 --> 00:42:24,625
هذا حريري من سوزو
لدي بعض الملابس منه

289
00:42:24,917 --> 00:42:29,208
أنا محرجة

290
00:42:29,500 --> 00:42:30,708
يجب أن لا أقبل منكِ تلك الهدايا

291
00:42:30,917 --> 00:42:32,375
لماذا؟

292
00:42:33,250 --> 00:42:37,583
فكرت بهذا الحرير
عندما رأيتك أولاً

293
00:42:39,667 --> 00:42:42,042
لم أريد أن أعطيه لتلك المغنية

294
00:42:42,208 --> 00:42:43,875
حتى لو دفعت ثمنه

295
00:42:47,792 --> 00:42:50,125
أرأيتي كم هي مقتنعة ؟
انها كذلك الآن

296
00:42:51,458 --> 00:42:55,458
ما تلك الغرفة الصغيرة التي بأعلى؟

297
00:42:55,625 --> 00:42:57,125
انها مغلقة بسلسلة كبيرة

298
00:42:57,792 --> 00:42:59,208
ذلك بيت الموتى؟

299
00:42:59,875 --> 00:43:03,167
لا تذهبين هناك
لقد مات عدة إشخاص هناك

300
00:43:03,583 --> 00:43:07,542
أي أناس؟

301
00:43:09,000 --> 00:43:13,417
نساء من الأجيال الماضية
قد شُنِقوا هناك

302
00:43:15,750 --> 00:43:20,083
لا تسألين عن هذا
لا أحد هنا يريد أن يتحدث عن هذا

303
00:43:23,417 --> 00:43:28,458
زوريني عندما يكون لديكِ وقت
لا تذهبين لهناك ثانيةً

304
00:43:32,125 --> 00:43:33,542
السيد خرج

305
00:43:33,708 --> 00:43:35,833
لقد قال عليكِ أن لا تنتظريه

306
00:43:41,750 --> 00:43:42,542
دعونا نأكل إذاً

307
00:43:55,583 --> 00:43:57,375
لماذا ليس هناك سبانخاً ؟

308
00:44:01,167 --> 00:44:04,125
يكفي الكثير من الخضار

309
00:44:05,417 --> 00:44:09,583
إذهب واحضر بعض اللحم المدخن
في أوراق اللوتس

310
00:44:09,750 --> 00:44:10,667
أجل

311
00:44:24,583 --> 00:44:26,542
لماذا العديد من صحون اللحم اليوم؟

312
00:44:27,167 --> 00:44:29,500
البيت الثالث أضاء
المصابيح أمس

313
00:44:31,542 --> 00:44:33,417
هل تزوج السيد ثانية مؤخراً؟

314
00:44:34,083 --> 00:44:36,708
من يعرف حول هذا الأمر؟

315
00:44:37,167 --> 00:44:38,833
الأمر يعود له

316
00:44:39,083 --> 00:44:42,625
البيت الذي يوقد فيه المصابيح
من حقه أن يختار قائمة الطعام

317
00:44:42,792 --> 00:44:43,958
إننا فقط نطيع الأوامر

318
00:45:59,875 --> 00:46:00,667
من ؟

319
00:46:00,917 --> 00:46:02,625
يانير

320
00:46:03,708 --> 00:46:05,583
لماذا تتسللين هكذا؟

321
00:46:06,625 --> 00:46:08,708
الزوجة الثالثة تسألك
هل تلعبين الماجونج  ؟

322
00:46:09,917 --> 00:46:13,083
أنا ألعب الماجونج ؟
ماذا تعتقد ؟

323
00:46:15,500 --> 00:46:16,208
أنا لن أذهب

324
00:46:18,583 --> 00:46:19,583
الأخت الرابعة

325
00:46:20,708 --> 00:46:21,625
الأخت الرابعة

326
00:46:25,083 --> 00:46:28,292
نحتاج للاعب واحد أيضا .. تعالي

327
00:46:31,583 --> 00:46:33,042
أنا لا أحب الماجونج

328
00:46:36,375 --> 00:46:40,292
تعالي . . لا تبقين ببيتك طوال النهار

329
00:46:46,542 --> 00:46:49,625
أمازلت غاضبة من أجل السبانخ ؟

330
00:46:50,417 --> 00:46:51,667
أنا لا أهتم

331
00:46:52,583 --> 00:46:56,708
حسنا . . أعرف أن الأخت الرابعة
لم تكن تافهة

332
00:46:57,042 --> 00:47:00,083
ألا تحبين خسران مالكِ
من أجلي أيضاً؟

333
00:47:01,250 --> 00:47:04,292
لاتقلقي .. سأترككِ تربحين

334
00:47:07,750 --> 00:47:12,292
مادمتي أوضحتي الأمر بهذه الطريقة
فقد وجب علي الأستمرار

335
00:47:13,875 --> 00:47:15,292
ولكن ليس هناك حاجة
أن تتركيني أربح

336
00:47:15,583 --> 00:47:18,417
فمن يعرف كيف تنتهي اللعبة ؟

337
00:47:18,625 --> 00:47:19,708
حسنا

338
00:47:24,375 --> 00:47:26,083
هذا الدكتور جاو , زائر منتظم

339
00:47:26,250 --> 00:47:27,958
انه طبيب عائلتنا

340
00:47:28,083 --> 00:47:29,625
وهذا صديق السيد وانج

341
00:47:29,750 --> 00:47:32,167
هذه هي الزوجة الرابعة

342
00:47:32,750 --> 00:47:34,208
رجاءً تفضلي بالجلوس

343
00:47:35,917 --> 00:47:36,708
دعونا نبدأ

344
00:47:39,167 --> 00:47:42,292
الزوجة الرابعة كانت
طالبة بالجامعة

345
00:47:42,708 --> 00:47:44,333
أنا مجرد مغنية أوبرا

346
00:47:47,208 --> 00:47:49,500
انها تلعب من أجل الفوز اليوم

347
00:47:50,083 --> 00:47:51,875
كلاكما يجب أن يكون على حذر

348
00:47:52,500 --> 00:47:54,500
هيا إنها مجرد لعبة

349
00:47:58,417 --> 00:48:02,958
بيت الأخت الثالثة
مزين كما يجب

350
00:48:03,542 --> 00:48:06,208
لا يمكن لأحد أن ينسي ماضيه

351
00:48:11,083 --> 00:48:12,208
لقد عاد السيد

352
00:48:12,458 --> 00:48:14,250
لماذا لم يتم الإعلان؟

353
00:48:14,417 --> 00:48:16,917
لقد دخل حالا

354
00:48:17,083 --> 00:48:17,917
السيد قد يكون متعب

355
00:48:18,500 --> 00:48:19,375
أين هي؟

356
00:48:19,708 --> 00:48:22,250
تلعب الماجونج مع الزوجة الثالثة

357
00:48:22,417 --> 00:48:23,125
سأناديها

358
00:48:23,250 --> 00:48:24,167
لا يهم

359
00:48:26,083 --> 00:48:28,875
لماذا لم تبقى في بيتها الخاص؟

360
00:48:29,583 --> 00:48:30,917
أضئ المصابيح في البيت الثاني

361
00:48:56,083 --> 00:48:58,500
عاد السيد ولم يجدكِ

362
00:48:58,583 --> 00:49:00,625
وذهب إلى البيت الثاني

363
00:49:08,917 --> 00:49:12,750
لا يهم .. دعونا نلعب

364
00:49:19,667 --> 00:49:24,208
الأخت الرابعة فعلت فينا معروف

365
00:49:24,542 --> 00:49:26,792
انها وحيدة جداً

366
00:49:27,958 --> 00:49:29,625
سأعيرها السيد لليلة واحدة

367
00:49:29,875 --> 00:49:31,417
لو فقدت مالك ، يمكن أن أدفع لك

368
00:49:31,750 --> 00:49:32,625
حتى تستكمل

369
00:49:40,375 --> 00:49:44,833
سمعت أن الزوجة الرابعة
لم تنهي الجامعة . . لماذا؟

370
00:49:45,583 --> 00:49:47,083
و ما الفائدة؟

371
00:49:47,750 --> 00:49:49,833
أنا لست سوى أحد عباءات السيد

372
00:49:50,417 --> 00:49:52,458
يمكنه أن يلبسها أو يخلعها وقتما يشاء

373
00:50:11,333 --> 00:50:16,417
سيدي .. أريد أن أمنحك إبنا

374
00:50:54,667 --> 00:51:00,792
ميشين ، كانت مشهورة بالغناء
في الأوبرا

375
00:51:05,708 --> 00:51:07,375
لقد كان ذلك قبل سنوات

376
00:51:44,399 --> 00:51:48,399
الـخـريـف

377
00:52:12,125 --> 00:52:14,542
هذا المكان يبدو أنه مسكون

378
00:52:14,750 --> 00:52:17,500
مسكون؟
هذا هراء

379
00:52:19,708 --> 00:52:21,583
. .. تلك الغرفة التي على السقف

380
00:52:21,833 --> 00:52:27,875
شنق هناك شخصان على الأقل

381
00:52:28,708 --> 00:52:29,958
لماذا؟

382
00:52:30,167 --> 00:52:35,500
لماذا تسألين؟
قد يكونوا  فعلوا شيئا محظورا

383
00:52:36,542 --> 00:52:37,792
و من كانوا ؟

384
00:52:39,208 --> 00:52:44,250
. . .لا أحد يعرف
انهما إمرأتان من الجيل الماضي

385
00:52:47,083 --> 00:52:48,500
المحظية؟

386
00:52:52,167 --> 00:52:53,542
لا تتناقشين حول هذا الهراء

387
00:53:09,208 --> 00:53:10,167
و ماذا الآن؟

388
00:53:11,750 --> 00:53:12,750
انها تنظر إلينا

389
00:53:13,250 --> 00:53:15,000
من؟ -
يانير -

390
00:53:16,542 --> 00:53:20,667
ما الذي يمكنا أن تنظر إليه
انها لن تستطيع رؤية أي شئ على أية حال

391
00:53:21,292 --> 00:53:22,500
أنت دائماً في صفها

392
00:53:24,417 --> 00:53:28,208
يمكنني أن أشتمها على بعد أميالٍ

393
00:53:38,500 --> 00:53:40,292
من ؟ -
سيدي -

394
00:53:43,625 --> 00:53:44,667
ما الأمر؟

395
00:53:44,792 --> 00:53:50,625
الزوجة الرابعة
السبانخ والهزيل جاهز

396
00:53:50,750 --> 00:53:53,625
إن الزوجات الأخريات ينتظرن

397
00:53:54,250 --> 00:53:58,292
لن أذهب
اطلب منهن إحضاره هنا

398
00:54:01,875 --> 00:54:03,292
ذلك ليس صحيح

399
00:54:04,333 --> 00:54:08,042
يجب أن نذهب وإلا فإنهم سيتكلمون

400
00:54:08,417 --> 00:54:09,375
هم

401
00:54:09,875 --> 00:54:13,375
بماذا تهتم بما يقولون ؟

402
00:54:14,292 --> 00:54:17,042
حسناً . . سنأكل هنا

403
00:54:17,875 --> 00:54:21,750
إذهب واخبرهن بإحضار الطعام إلى هنا

404
00:54:29,125 --> 00:54:31,000
. . .السيد يطلب منكن أن تمضين

405
00:54:31,083 --> 00:54:32,750
. . .انه لن يأتي

406
00:54:32,875 --> 00:54:34,958
سيُأخذ له الطعام
لغرفة السيدة الرابعة

407
00:54:43,042 --> 00:54:45,875
لم يكن لدينا تلك العادة هنا

408
00:54:48,542 --> 00:54:50,583
أليست هذه فكرة السيدة الرابعة؟

409
00:55:02,167 --> 00:55:07,375
الأخت الثالثة لا تغضبي .. دعينا نأكل

410
00:55:10,792 --> 00:55:15,750
. . الأخت الكبري ، دعيني أوضح هذا

411
00:55:16,958 --> 00:55:19,000
. . .لو أن مصابيحي مضائة

412
00:55:19,333 --> 00:55:21,042
فإني أريد أن يحضر طعامي إلي أيضاً

413
00:55:22,250 --> 00:55:26,125
أتريدين أن تكوني حمقاء؟

414
00:55:28,125 --> 00:55:29,958
كيف تشعرأختنا الكبرى حول هذا؟

415
00:55:30,583 --> 00:55:34,625
و ماذا يهم؟
أنا مجرد إمرأة عجوز

416
00:55:35,667 --> 00:55:39,042
في إحدى الأيام
هذه العائلة ستموت بسببكِ

417
00:55:50,292 --> 00:55:51,708
من يعزف الناي؟

418
00:55:52,042 --> 00:55:54,833
سيدنا الشاب
لقد عاد هذا الصباح

419
00:55:55,083 --> 00:55:57,417
فيبو  .. إبن الزوجة الأولى

420
00:55:57,583 --> 00:55:59,208
سمعت بأنه غائب دائماً

421
00:55:59,417 --> 00:56:01,125
انه مشغول جداً

422
00:56:01,250 --> 00:56:04,208
انه يذهب إلى " ينيان " في الصباح

423
00:56:59,500 --> 00:57:00,708
هل أنت سونجالين ؟

424
00:57:05,208 --> 00:57:08,333
يجب أن لا تناديني باسمي

425
00:57:08,708 --> 00:57:11,792
و كيف يجب أن أخاطبك؟
الزوجة الرابعة؟

426
00:57:18,083 --> 00:57:20,000
هل الموسيقى هي التي جلبتك لهنا؟

427
00:57:21,958 --> 00:57:24,708
إستمر لا تدعني أعطلك

428
00:57:25,875 --> 00:57:26,917
هل يمكنكِ أن تعزفين أيضاً؟

429
00:57:29,750 --> 00:57:33,167
فيبو ..انزل هنا

430
00:57:37,250 --> 00:57:40,750
أمي تريدني
يجب أن أذهب

431
00:58:22,250 --> 00:58:23,208
يانير

432
00:58:24,792 --> 00:58:26,000
يانير

433
00:58:26,875 --> 00:58:27,875
تعالي هنا

434
00:58:32,167 --> 00:58:33,917
هل فتحتي حقيبتي؟

435
00:58:34,708 --> 00:58:38,667
نعم لترتيب ملابسك

436
00:58:39,125 --> 00:58:41,167
هل رأيتي ناي فيها؟

437
00:58:41,667 --> 00:58:46,333
ناي؟ . . لا يعزف الناي سوى الرجال

438
00:58:50,667 --> 00:58:52,042
سرقتيه

439
00:58:52,375 --> 00:58:57,375
الزوجة الرابعة
لماذا أسرقه؟

440
00:58:57,875 --> 00:59:00,833
أنت دائما تتسللين بالمكان
كفي عن التظاهر

441
00:59:01,250 --> 00:59:03,875
لا تلقي اللوم علي

442
00:59:04,208 --> 00:59:06,833
. .. إسألي الزوجة الأخرى

443
00:59:07,042 --> 00:59:09,333
هل سبق أن سرقت أي شئ؟

444
00:59:16,583 --> 00:59:19,875
الزوجة الرابعة
أنا حقاً لم آخذ نايك

445
00:59:20,417 --> 00:59:21,625
أنا لم آخذه

446
00:59:23,167 --> 00:59:26,208
الزوجة الرابعة
أنا لم آخذه

447
00:59:27,417 --> 00:59:30,708
أنا لم آخذه

448
00:59:33,417 --> 00:59:36,833
لا تدخلي
أنا لم آخذ نايك

449
00:59:36,958 --> 00:59:39,000
إذاً لماذا أنتِ خائفة؟

450
00:59:39,167 --> 00:59:40,167
يجب أن ألقي نظرة

451
00:59:48,292 --> 00:59:52,083
. . .لهذا أنتِ خائفة
تضيئين المصابيح هنا

452
00:59:53,333 --> 00:59:55,417
أنتِ مجرد خادمة

453
00:59:56,542 --> 00:59:58,375
ألا تعرفين القواعد هنا؟

454
00:59:59,125 --> 01:00:00,375
ألا تعرفين ما سيحدث لكِ ؟

455
01:00:00,958 --> 01:00:05,375
أتوسل إليكِ أن لا تخبري أحد

456
01:00:06,458 --> 01:00:09,500
حسناً إذاً ، أعيدي إلي ناي

457
01:00:09,792 --> 01:00:14,125
أنا حقاً لم آخذ نايكِ

458
01:00:19,708 --> 01:00:20,667
الزوجة الرابعة

459
01:00:39,667 --> 01:00:43,750
"سونجالين "

460
01:00:48,708 --> 01:00:52,917
وضعت اللعنة علي

461
01:00:53,208 --> 01:00:58,167
تريديني أن أموت

462
01:01:46,375 --> 01:01:49,292
. . .لا تبكي

463
01:01:51,792 --> 01:01:53,208
يجب أن لا أُقومكِ بتلك الطريقة

464
01:01:54,208 --> 01:01:58,000
سأنسي ما فعلتي

465
01:02:04,083 --> 01:02:10,125
أنت لا تستطيعين القراءة أو الكتابة

466
01:02:11,583 --> 01:02:16,208
أخبريني من كتب لكِ اسمي؟

467
01:02:18,417 --> 01:02:21,500
لا أستطيع أن اخبركِ

468
01:02:24,583 --> 01:02:28,792
لا تخافي . .أخبريني من كتبها لكِ

469
01:02:29,208 --> 01:02:32,167
سأكتم سرك بشأن المصابيح

470
01:02:37,708 --> 01:02:39,167
أهي الزوجة الأولى؟

471
01:02:46,083 --> 01:02:48,875
إذاً فقد تكون الزوجة الثالثة

472
01:02:55,833 --> 01:02:57,583
الزوجة الثانية؟ زوهانا ؟

473
01:03:02,292 --> 01:03:03,667
زوهانا ؟

474
01:03:12,667 --> 01:03:14,375
زوهانا

475
01:03:25,625 --> 01:03:28,417
من المجنون بيننا الآن؟

476
01:03:38,500 --> 01:03:40,833
أين أخفيت ناي؟

477
01:03:42,875 --> 01:03:45,667
أنا لم أريده أن يصرف إنتباهك
لذا فقد أخذته

478
01:03:49,750 --> 01:03:53,000
من أعطاه لكِ؟

479
01:03:55,208 --> 01:03:56,833
انه يعود لأبي

480
01:04:04,958 --> 01:04:06,208
آسف أني ارتبت فيكِ

481
01:04:06,833 --> 01:04:10,167
إعتقدت أنه كان من أحد الفتيان
بالجامعة

482
01:04:13,333 --> 01:04:15,833
أين هو؟ أعيده إلي

483
01:04:19,250 --> 01:04:23,833
أحرقته

484
01:04:25,250 --> 01:04:26,458
احرقته؟

485
01:04:45,167 --> 01:04:49,042
انه مجرد ناي

486
01:04:49,333 --> 01:04:52,333
سأخبرهم بشراء
واحد أخر جيدا

487
01:04:58,375 --> 01:05:00,542
لا أكره شيء أكثر من أناس
يلقون بأشياء في نوبات الغضب

488
01:05:03,250 --> 01:05:04,792
لم لا اذهب إلى زوهانا ؟

489
01:05:05,667 --> 01:05:07,583
إنها دائماً تبتسم لي

490
01:05:08,833 --> 01:05:09,875
سأذهب

491
01:05:13,958 --> 01:05:17,125
أضئ المصابيح في البيت الثاني

492
01:05:31,375 --> 01:05:32,417
الأخت الرابعة

493
01:05:37,042 --> 01:05:41,208
. . . يانير
لقد قال بأنكِ لست بخير

494
01:05:49,292 --> 01:05:53,750
هل أنتِ مريضة أم غاضبة فقط ؟

495
01:05:55,542 --> 01:05:56,792
ما الذي أحضركِ إلى هنا؟

496
01:05:57,208 --> 01:05:58,625
إنهض .. و لتقصي لي شعري

497
01:05:59,333 --> 01:06:03,083
أقص شعركِ؟
أنا لا أعرف كيف

498
01:06:03,792 --> 01:06:05,708
إسألي الأخوات الأخريات

499
01:06:06,417 --> 01:06:07,750
كيف أسألهم؟

500
01:06:08,083 --> 01:06:10,000
أنت أفضلهم . . لقد ذهبتي للجامعة

501
01:06:10,667 --> 01:06:11,875
أريدك أن تقصي شعري

502
01:06:13,208 --> 01:06:19,333
إنهضي هيا

503
01:06:28,750 --> 01:06:32,042
لماذا تريدين فجأة قص شعرك ؟

504
01:06:34,125 --> 01:06:36,917
. . . حين قضي معي السيد ليلة أمس

505
01:06:38,375 --> 01:06:40,125
أخبرته أني أصبحت عجوز

506
01:06:40,958 --> 01:06:42,417
خمني ماذا قال؟

507
01:06:44,333 --> 01:06:47,208
قال بأني أبدو أصغر بالشعر القصير

508
01:06:48,500 --> 01:06:50,500
. . .منذ أن قال ذلك

509
01:06:50,750 --> 01:06:52,042
فأصبح علي أن أقص شعري

510
01:06:55,083 --> 01:06:58,750
إمضي .. قصيه

511
01:07:00,042 --> 01:07:01,500
أنا لم أفعل هذا من قبل أبداً
قد تتأذى

512
01:07:01,708 --> 01:07:03,625
لاتقلقي ، إستمري

513
01:07:05,708 --> 01:07:07,042
حسناً

514
01:07:39,833 --> 01:07:42,042
أذني

515
01:07:43,750 --> 01:07:46,042
أذني

516
01:07:47,417 --> 01:07:50,000
أذني

517
01:07:52,625 --> 01:07:54,833
ما الذي حدث .. الزوجة الثانية؟

518
01:07:55,542 --> 01:07:57,625
أذني

519
01:07:59,125 --> 01:08:01,667
أذني

520
01:08:19,792 --> 01:08:21,000
اذهبي

521
01:08:21,083 --> 01:08:24,167
إلى ماذا تنظرين؟
احضري طبيب

522
01:08:40,250 --> 01:08:42,667
الأخت الثالثة ما الذي يضحككِ ؟

523
01:08:43,875 --> 01:08:47,583
لو أني كرهت شخص ما
فسأقطع أذنه أيضاً

524
01:08:47,792 --> 01:08:50,208
وقد أقطعه كله

525
01:08:50,875 --> 01:08:54,417
هل تعتقدين بأني فعلتها متعمدة؟

526
01:08:55,583 --> 01:08:57,250
من يعرف؟

527
01:09:20,708 --> 01:09:24,250
زوهانا .. لديها وجه بوذا
و  قلب عقرب

528
01:09:24,958 --> 01:09:26,708
انها حقا الشريرة الوحيدة

529
01:09:29,292 --> 01:09:30,833
أنتِ تعتقدين أني ضدكِ

530
01:09:31,583 --> 01:09:33,458
إنها أكثر واحدة أكرهها

531
01:09:36,625 --> 01:09:39,750
لست نداًً لها

532
01:09:41,167 --> 01:09:43,250
ربما يمكنكِ أن تفعلين أفضل

533
01:09:43,542 --> 01:09:47,292
إعتقدت هذا عندما رأيتك أول مرة

534
01:09:49,750 --> 01:09:51,917
هل تعرفين بأمر ولادتنا كلانا ؟

535
01:09:54,042 --> 01:09:58,083
كلانا أصبحنا حاملاً
بنفس الوقت تقريباً

536
01:10:00,500 --> 01:10:02,167
. . . عندما كنت بالشهر الثالث

537
01:10:04,167 --> 01:10:10,583
أضافت بعض الدواء إلى طعامي

538
01:10:13,708 --> 01:10:18,583
لكني كنت محظوظة و لم يسقط الحمل

539
01:10:21,417 --> 01:10:24,875
.. .عندما أقترب وقت الولادة

540
01:10:25,750 --> 01:10:27,583
أرادت أن تنجب طفلها أولاً

541
01:10:30,458 --> 01:10:34,833
واستخدمت حقن غالية
بطريقة منتظمة لتسريع الوضع

542
01:10:36,208 --> 01:10:38,250
كانت تشعر بألم فظيع

543
01:10:43,000 --> 01:10:44,833
و في النهاية كنت أنا المحظوظة

544
01:10:45,625 --> 01:10:49,125
" و انجبت ولدي " فيلين

545
01:10:51,667 --> 01:10:56,083
و انجبت بنت صغيرة هزيلة

546
01:10:57,250 --> 01:11:00,000
بعد ثلاثة ساعات من ولادة إبني

547
01:11:02,458 --> 01:11:09,208
أنتِ جديدة هنا والسيد
. . لم يتعب منكِ حتى الآن

548
01:11:09,750 --> 01:11:13,708
. . .لكن لو لم تمنحيه إبناً

549
01:11:15,167 --> 01:11:17,542
فستواجهكِ صعوبات لاحقاً

550
01:11:20,458 --> 01:11:24,917
أنتِ كنتِ طالبة
. . . و أنا مجرد مغنية أوبرا

551
01:11:25,208 --> 01:11:29,417
لكن مصيرنا واحد

552
01:11:35,250 --> 01:11:36,750
ماذا حدث؟

553
01:11:43,750 --> 01:11:49,875
قضى السيد ليلة واحدة فقط معي

554
01:11:50,042 --> 01:11:52,875
و الأخت الرابعة
تكرهني كثيراً

555
01:11:54,750 --> 01:11:56,625
لقد كادت تقتلني تقريباً

556
01:12:01,292 --> 01:12:08,458
. . قال الدكتور جاو
أن المقص ابتعد قليلا جداً عن شرياني

557
01:12:09,417 --> 01:12:11,042
أذلك حقاً؟

558
01:12:15,917 --> 01:12:20,542
كل هذا بسببك
أنت قلت أنني أبدو أصغر لو قصصت شعري

559
01:12:21,000 --> 01:12:25,958
لقد كانت فكرتك

560
01:12:29,000 --> 01:12:31,417
أنتما أخوات لا يجب أن يحدث
بينكما مثل تلك الامور

561
01:12:31,750 --> 01:12:37,625
حسناً
سأبقى معكِ لبضعة ليالي

562
01:12:40,083 --> 01:12:43,208
أضيئوا المصابيح في البيت الثاني

563
01:12:53,083 --> 01:12:55,792
إن الزوجة الرابعة هنا

564
01:12:56,833 --> 01:12:58,292
الأخت الرابعة تفضلي

565
01:12:59,083 --> 01:12:59,875
الأخت الثانية

566
01:13:00,083 --> 01:13:01,000
اجلسي

567
01:13:02,667 --> 01:13:03,875
كيف حالك ؟

568
01:13:04,250 --> 01:13:07,292
الدكتور جاو
قال بأنه ليس سيئ جدا

569
01:13:09,083 --> 01:13:12,042
آسفة جداً
أنا لم أقصد ما حدث

570
01:13:12,458 --> 01:13:16,417
من قال أنكِ تقصدين؟

571
01:13:17,375 --> 01:13:19,500
نحن أخوات و صديقات

572
01:13:19,875 --> 01:13:21,750
لا تفكرين في الموضوع

573
01:13:23,208 --> 01:13:25,958
انه شيء رائع . . يجب أن أشكركِ

574
01:13:26,417 --> 01:13:29,417
. .. لو لم يحدث هذا

575
01:13:29,667 --> 01:13:32,292
فإن السيد ما كان سيبقى معي

576
01:13:34,708 --> 01:13:36,083
بهدوء أكثر

577
01:13:38,250 --> 01:13:40,750
طالما أنكِ بخير فسأذهب

578
01:13:40,958 --> 01:13:43,042
لم أراكِ عند الباب

579
01:14:11,083 --> 01:14:12,167
يانير

580
01:14:18,333 --> 01:14:19,375
يانير

581
01:14:26,542 --> 01:14:27,917
ماذا . .  الزوجة الرابعة؟

582
01:14:28,875 --> 01:14:30,167
أين كنتِ؟

583
01:14:34,250 --> 01:14:35,500
تعالي .. دلكي قدمي

584
01:14:36,125 --> 01:14:40,167
. . .أنا لا أعرف كيف

585
01:14:42,250 --> 01:14:43,708
ستفعلين ما قلتُ

586
01:15:13,208 --> 01:15:14,125
بهدوء

587
01:15:18,167 --> 01:15:19,833
قلت بهدوء

588
01:15:21,542 --> 01:15:22,750
لقد قلت بأني لا أعرف كيف

589
01:15:23,875 --> 01:15:27,417
لو لم تكوني قادرة
فاستدعي العمة كو  أن تأتي

590
01:15:41,583 --> 01:15:43,292
دعيها

591
01:15:47,833 --> 01:15:51,875
" . . . أنتِ لا تعرفين كيف "
إذاً . .سترين ما يمكنني فعله

592
01:16:08,583 --> 01:16:09,625
أهي حبلى ؟

593
01:16:09,792 --> 01:16:10,833
نعم

594
01:16:11,417 --> 01:16:14,375
الزوجة الرابعة لم تبدو بخير مؤخراً

595
01:16:14,583 --> 01:16:18,750
أرق التهاني سيدي
سيكون لديك إبناً آخر

596
01:16:19,583 --> 01:16:23,708
طبقاً للعادة . . من اليوم

597
01:16:23,917 --> 01:16:25,125
المصابيح تضاء في هذا البيت

598
01:16:25,292 --> 01:16:27,375
ستضاء نهاراً وليلاً

599
01:16:27,500 --> 01:16:33,083
أجل نهاراً وليلاً
كرمز لطول العمر

600
01:16:33,417 --> 01:16:34,458
إذهب و اشعل المصابيح

601
01:17:08,292 --> 01:17:12,292
الـشـتـاء

602
01:17:31,917 --> 01:17:37,625
الزوجة الرابعة
إشربي هذه الشوربة لبذرة اللوتس

603
01:17:47,958 --> 01:17:49,167
العمة كو

604
01:17:50,083 --> 01:17:53,458
شخص ما قال بأني لا أستطيع أن
إحصل على خدمتي

605
01:17:54,167 --> 01:17:58,458
من قال هذا لزوجتنا الرابعة؟

606
01:17:58,792 --> 01:18:01,375
أنتِ غالية جداً إلينا الآن

607
01:18:01,833 --> 01:18:06,500
ناديني في أي وقت و سأحضر

608
01:18:27,542 --> 01:18:30,542
الزوجة الأولى .. سأرسل الطعام
للزوجة الرابعة

609
01:18:46,000 --> 01:18:47,000
. . الأخت الكبرى

610
01:18:47,917 --> 01:18:52,208
هل فعلوا هذا معكِ عندما كنتِ
حبلى في السيد فيبو ؟

611
01:18:55,417 --> 01:18:56,875
لماذا لا تأكلين ؟

612
01:19:00,708 --> 01:19:02,542
. . .الأخت الثالثة حقاً مغنية

613
01:19:03,292 --> 01:19:05,167
حتى أن ضحكها يبدو مثل الموسيقى

614
01:19:07,333 --> 01:19:08,792
لكن بلا شيء

615
01:19:09,583 --> 01:19:12,458
. . . لو أن الأخت الرابعة اصبح لديها إبن

616
01:19:13,417 --> 01:19:16,708
فإن شخص ما سيحزين جداً

617
01:19:23,333 --> 01:19:25,417
كل هذا الطعام لا يستطيع اسكاتكما

618
01:19:29,542 --> 01:19:31,708
. . .السيد يطلب من الزوجة الثانية

619
01:19:31,875 --> 01:19:34,208
أن تذهب لبيت الزوجة الرابعة بعد الغداء

620
01:19:35,250 --> 01:19:36,250
لماذا؟

621
01:19:36,625 --> 01:19:39,667
الزوجة الرابعة لا تشعر بصحة جيدة

622
01:19:39,875 --> 01:19:43,500
انها في حاجة لاجراء تدليك للظهر

623
01:19:44,875 --> 01:19:46,625
كيف تعرف أني يمكنني فعل هذا التدليك؟

624
01:19:49,292 --> 01:19:55,125
بالطبع السيد قد أخبرها

625
01:19:59,458 --> 01:20:00,958
أهي فكرة السيد؟

626
01:20:01,292 --> 01:20:03,042
انه طلبه

627
01:20:03,417 --> 01:20:05,792
الأخت الثانية .. يجب أن تذهبين

628
01:20:07,250 --> 01:20:12,375
أرينا كيف ستعتنينا جيدا بطلبات السيد

629
01:20:13,458 --> 01:20:15,167
. .. لو أن الأخت الرابعة شعرت بالتحسن

630
01:20:15,417 --> 01:20:17,042
فألن يسر السيد؟

631
01:20:36,333 --> 01:20:40,333
أتشعرين بالتحسن؟

632
01:20:42,083 --> 01:20:43,333
أفضل بكثير

633
01:20:44,500 --> 01:20:47,167
الأخت الثانية . . بهدوء

634
01:20:51,458 --> 01:20:53,958
أجل هذا أفضل

635
01:21:26,083 --> 01:21:31,042
انه لا يمكن أن يكون هذا
هل أنتِ متأكدة انه دم؟

636
01:21:31,458 --> 01:21:32,917
يبدو مثل هذا

637
01:21:44,667 --> 01:21:47,750
يانير

638
01:21:52,958 --> 01:21:53,917
أجل .. الزوجة الرابعة

639
01:21:58,625 --> 01:22:01,250
ماذا تفعلين؟

640
01:22:05,542 --> 01:22:07,667
هل رأيت ملابسي الداخلية البيضاء؟

641
01:22:07,917 --> 01:22:09,083
غسلتهم

642
01:22:10,125 --> 01:22:11,417
غسلتيهم؟

643
01:22:16,500 --> 01:22:20,292
كم يشعرون بالسعادة
وهم يرقصون ويغنون في السماء

644
01:22:20,458 --> 01:22:24,458
العشب الجبلي أزهر
والأشجار العالية أصبحت أوطئ

645
01:22:24,667 --> 01:22:28,625
وهو مازال محبوسا بقفص ذهبي وحيداً

646
01:22:28,833 --> 01:22:36,833
اسمحوا لي بالعودة للغابة
كي اغني أغنيتي السعيدة

647
01:22:37,083 --> 01:22:39,583
حسنا .. القصيدة القادمة

648
01:22:39,875 --> 01:22:43,708
القمر يهبط
و الغربان تبكي تحت السماء المتجمدة

649
01:22:43,917 --> 01:22:51,042
أُضيئت مراكب الصيد بضوء خافت
كخط رقيق حزين

650
01:22:51,250 --> 01:22:54,625
ما بعد اسوار جوزيه
معبد التل البارد

651
01:22:54,875 --> 01:22:58,083
تحطم صمت الليل
دقات أجراس مركبي

652
01:22:58,208 --> 01:23:00,542
جيد

653
01:23:00,708 --> 01:23:03,667
السيد . . الزوجة الثانية
. . ترغب في رؤيتك

654
01:23:04,375 --> 01:23:05,333
. . . السيد

655
01:23:06,500 --> 01:23:11,875
تبدو الأخت الرابعة
. . . متعبة جداً مؤخراً

656
01:23:12,250 --> 01:23:14,583
... عندما كنت حبلى

657
01:23:14,917 --> 01:23:16,833
فتقريباً مررت بمرات فشل
ولم اعرف

658
01:23:17,417 --> 01:23:20,875
يجب أن تطلب من الدكتور جاو الحضور

659
01:23:20,958 --> 01:23:24,250
شكراً لتذكيري بهذا

660
01:23:26,792 --> 01:23:31,375
غداً أطلب من الدكتور جاو
بزيارة الزوجة الرابعة

661
01:23:31,542 --> 01:23:32,375
نعم سيد

662
01:23:34,708 --> 01:23:37,250
الدكتور جاو  هل أنتهيت؟

663
01:23:37,458 --> 01:23:38,208
انتهيت

664
01:23:38,375 --> 01:23:39,208
شكراً لك حضرة الطبيب

665
01:23:39,833 --> 01:23:42,625
أين السيد؟
يجب أن أتكلم معه

666
01:23:42,750 --> 01:23:43,875
من فضلك . . إتبعني

667
01:23:47,167 --> 01:23:48,042
الدكتور جاو

668
01:23:50,000 --> 01:23:51,000
أنت هنا

669
01:23:51,542 --> 01:23:52,875
الزوجة الثالثة

670
01:23:54,625 --> 01:23:57,000
هل شعرتي بتحسن بعدما
أخذتي ما وصفتُ لكِ من دواء؟

671
01:23:57,333 --> 01:24:02,917
. . أفضل بكثير
فقط لا أستطيع النوم في الليل

672
01:24:06,208 --> 01:24:08,542
عندما يكون لدي وقت
فسأغير لكِ تلك الوصفة

673
01:24:08,792 --> 01:24:09,708
حسنا

674
01:24:11,208 --> 01:24:13,500
كيف حال الاخت الرابعة؟

675
01:24:14,375 --> 01:24:17,167
أنا لا أستطيع التوضيح الآن
سأخبركِ لاحقاً

676
01:24:22,750 --> 01:24:23,708
الدكتور جاو

677
01:24:24,208 --> 01:24:25,375
الزوجة الثانية

678
01:24:26,375 --> 01:24:28,792
كيف حال الاخت الرابعة؟
بخير . . أليس كذلك؟

679
01:24:29,375 --> 01:24:31,042
يجب أن أرى السيد أولاً

680
01:24:38,542 --> 01:24:40,333
آسف على إزعاجك حضرة الطبيب

681
01:24:40,583 --> 01:24:41,667
لا على الإطلاق

682
01:24:46,583 --> 01:24:47,917
رجاءً إشرب شيئاً من الشاي

683
01:24:52,042 --> 01:24:54,000
كيف حال الأخت الرابعة ؟

684
01:24:58,875 --> 01:25:02,708
أنا لا أعرف
لكن يجب أن أكون صريحا

685
01:25:03,250 --> 01:25:06,583
إذهبن . . دعونا وحدنا

686
01:25:23,208 --> 01:25:26,167
هل هناك أي شئ خاطئ مع سونجالين ؟

687
01:25:30,792 --> 01:25:34,542
. . .السيد
الزوجة الرابعة ليست حبلى

688
01:25:35,125 --> 01:25:38,042
ماذا؟ هل حقا ما تقول؟

689
01:25:38,375 --> 01:25:40,208
لقد دققت بعناية

690
01:25:40,375 --> 01:25:42,500
انها ليست حبلى

691
01:25:46,208 --> 01:25:49,958
هل تحاولين خداعي؟

692
01:25:51,333 --> 01:25:58,250
أخبريني لماذا كذبتي؟

693
01:26:01,458 --> 01:26:03,208
ألا تعرفين أننا لدينا قواعد في هذه العائلة؟

694
01:26:03,875 --> 01:26:06,708
.. .قواعد تحكمنا و نحن نتبعها

695
01:26:07,250 --> 01:26:10,833
منذ العديد من الأجيال

696
01:26:11,000 --> 01:26:12,417
كيف تجرئين

697
01:26:15,500 --> 01:26:17,042
اطفئ المصابيح -
ماذا قلت سيدي؟ -

698
01:26:17,208 --> 01:26:18,333
اطفيء المصابيح

699
01:26:31,000 --> 01:26:33,458
اطفيء المصابيح

700
01:27:45,917 --> 01:27:46,750
يانير

701
01:27:49,542 --> 01:27:52,708
لماذا جاء الدكتور جاو فجأة؟

702
01:27:55,042 --> 01:27:56,500
أين ملابسي الداخلية البيضاء؟

703
01:27:58,292 --> 01:27:59,458
سأحضرهم

704
01:28:34,583 --> 01:28:37,708
أي خادمة
تضيء المصابيح سراً في غرفتها

705
01:28:38,375 --> 01:28:40,250
من ترككِ تضعين المصابيح هنا؟

706
01:28:41,333 --> 01:28:42,708
من تعتقدين نفسكِ؟

707
01:28:43,458 --> 01:28:45,417
ألا تحترمين الزوجات؟

708
01:28:46,333 --> 01:28:47,917
هل هذا من القواعد العائلية أم لا؟

709
01:28:48,250 --> 01:28:50,833
توقفي عن هذا التمثيل

710
01:28:51,208 --> 01:28:53,333
لا تتصرفي مثل أحد الخدم

711
01:28:53,583 --> 01:28:56,375
لا هذه إحدى قواعدك

712
01:28:57,542 --> 01:29:01,208
القواعد هي القواعد

713
01:29:02,042 --> 01:29:04,000
لكن كل شخص يمكن أن يرتكب خطاء

714
01:29:07,375 --> 01:29:12,542
دعيني أذكرك بأن ما لديك
مجرد مصابيح مطفئة

715
01:29:12,875 --> 01:29:14,500
لكني ما زلت زوجة

716
01:29:15,875 --> 01:29:20,625
الزوجات زوجات
و الجواري جواري

717
01:29:23,042 --> 01:29:25,667
.. . الأخت الكبرى .. السيد قد ذهب

718
01:29:26,542 --> 01:29:29,375
. . . أمام الجميع هنا

719
01:29:30,083 --> 01:29:31,125
أنتِ ستكونين القاضي

720
01:29:32,000 --> 01:29:34,167
أنا كسرت القاعدة
فأطفئوا مصابيحي

721
01:29:35,042 --> 01:29:39,292
فماذا يحدث لو أن خادمة كسرت القاعدة؟

722
01:29:45,542 --> 01:29:46,792
نتبع التقاليد والقواعد

723
01:30:18,208 --> 01:30:19,458
. . . الزوجة الأولى قالت

724
01:30:19,958 --> 01:30:26,833
يمكنكِ أن تنهضين لو إعتذرتي

725
01:30:27,542 --> 01:30:28,875
لماذا هذا؟

726
01:31:04,375 --> 01:31:06,167
فلتتناول هذا الشراب
انه شاي الزنجبيل الحار

727
01:31:06,292 --> 01:31:07,625
سيجعلها تتعرق

728
01:31:07,792 --> 01:31:09,125
هل جاء الطبيب؟

729
01:31:09,292 --> 01:31:14,042
جاء عدة مرات
لكنها لا تتحسن

730
01:31:14,958 --> 01:31:16,333
. . . عاد السيد

731
01:31:16,458 --> 01:31:19,167
و قال يجب إرسالها للمستشفى

732
01:31:19,375 --> 01:31:21,708
كيف يمكن أن تخبر الزوجة الرابعة
انه أمر سيء جداً؟

733
01:31:22,708 --> 01:31:24,875
يانير ما كان يجب أن تغضبها

734
01:31:33,625 --> 01:31:35,458
مدبر المنزل -
نعم سيدي -

735
01:31:35,708 --> 01:31:38,292
راعيها طبيا جيدا
.  . لا يهم المال

736
01:31:38,542 --> 01:31:41,542
وإلا فإن الناس سيقولون
أننا تركنا خادمتنا تموت

737
01:31:41,708 --> 01:31:43,208
نعم سيدي

738
01:32:27,750 --> 01:32:31,375
أضئ المصابيح في البيت الثاني

739
01:34:15,542 --> 01:34:19,458
الأخت الرابعة
ماذا تفعلين هنا ؟

740
01:34:20,708 --> 01:34:23,375
جئت لاستمع إلى غناء الأخت الثالثة

741
01:34:24,458 --> 01:34:26,708
انها تغني جيد جداً

742
01:34:27,167 --> 01:34:33,750
جيد أو سيئ .. الأمر سيان

743
01:34:34,208 --> 01:34:36,750
. . لو تغنين بشكلٍ جيد تخدعين الآخرين

744
01:34:37,542 --> 01:34:39,583
لو تغنين بشكل سيئ
يمكنكِ فقط أن تخدعين نفسكِ

745
01:34:40,792 --> 01:34:42,667
. . .و إذا لم تستطيعين حتى خداع نفسك

746
01:34:42,750 --> 01:34:44,542
فيمكنكِ أن تخدعين الأشباح

747
01:34:46,208 --> 01:34:48,500
الناس يتنفسون أما الأشباح فلا يستطيعون
هذا هو الفرق الوحيد

748
01:34:49,625 --> 01:34:53,083
الناس أشباح و الأشباح أناس

749
01:34:54,958 --> 01:34:58,250
لا تلقي بالا لما أقول

750
01:34:59,042 --> 01:35:01,458
لكنكِ ما كان يجب أن تهتمين
مثل هذا الإهتمام بشأن يانير

751
01:35:01,708 --> 01:35:07,292
إنها فقط تحلم
بأن تصبح زوجة

752
01:35:07,708 --> 01:35:11,750
انها مجرد كبش فداء
أنا كنت أعني بها شخص آخر

753
01:35:13,042 --> 01:35:17,542
أجل إنها مجرد جارية

754
01:35:17,708 --> 01:35:19,417
شخص ما ورائها

755
01:35:20,500 --> 01:35:23,167
إنظري كيف أن زوهانا
كانت مسرورة ليلة أمس

756
01:35:24,750 --> 01:35:29,375
انها تعتقد أنها ذكية جداً
سأعتني بها قريباً

757
01:35:31,542 --> 01:35:35,000
أضائوا المصابيح . . فجروا المصابيح
. . .أطفئوا المصابيح

758
01:35:35,917 --> 01:35:37,542
ماذا يهم؟

759
01:35:38,375 --> 01:35:43,792
ما الذي يجعل الناس يبالغون في هذا البيت؟

760
01:35:44,625 --> 01:35:48,792
انهم مثل الكلاب أو القطط أو الجرذان

761
01:35:49,000 --> 01:35:51,792
لكن بالتأكيد ليسوا بشراً

762
01:35:52,542 --> 01:35:57,833
ألا تتخيلين نفسكِ معلقة
في تلك الغرفة؟

763
01:35:58,042 --> 01:36:01,708
لا تتحدثين عن الموت

764
01:36:02,208 --> 01:36:05,708
لماذا تفكرين بشأن الناس هكذا؟
عليكِ فقط أن تعيشين

765
01:36:12,083 --> 01:36:14,333
لا تحزني

766
01:36:15,167 --> 01:36:20,958
أبقي نفسي دائماً مرحة

767
01:36:21,625 --> 01:36:24,042
بالطبع أنت سعيدة

768
01:36:24,708 --> 01:36:27,625
فلديكِ الدكتور جاو

769
01:36:31,042 --> 01:36:32,750
ماذا تعنين بذلك؟

770
01:36:34,458 --> 01:36:35,875
لا شيء

771
01:36:36,500 --> 01:36:39,125
أنا يجب أن أشكره لحضوره لرؤيتي

772
01:36:41,042 --> 01:36:44,708
لا تمزحين حول هذا الأمر

773
01:36:45,958 --> 01:36:48,250
. . . لو أخبرتي أي واحد

774
01:36:49,500 --> 01:36:52,083
فسيكون لي معكِ شأن آخر

775
01:36:53,667 --> 01:36:56,958
كي أكون صادقة فسأذهب لأقابله

776
01:36:57,250 --> 01:36:58,958
ماذا يمكنهم أن يفعلون لي؟

777
01:37:13,292 --> 01:37:16,292
الزوجة الرابعة

778
01:37:22,250 --> 01:37:24,833
لقد أرعبتِني

779
01:37:25,083 --> 01:37:26,875
أعتقدت أن لا أحد هنا

780
01:37:31,708 --> 01:37:38,833
السيد قال بأني سأكون جاريتك من الآن فصاعداً

781
01:37:39,208 --> 01:37:45,625
قد أكون كبيرة في السن لكني مجربة

782
01:37:46,083 --> 01:37:48,792
لا احب أولئك البنات الشابات

783
01:37:48,875 --> 01:37:50,667
احضري لي بعض النبيذ

784
01:37:51,250 --> 01:37:54,542
ماذا؟ أنا لم أسمعك

785
01:37:55,333 --> 01:38:00,042
احضري لي بعض النبيذ
اليوم عيد ميلادي

786
01:38:00,167 --> 01:38:02,292
عيد ميلادك؟

787
01:38:03,083 --> 01:38:04,125
كم عمرك؟

788
01:38:05,083 --> 01:38:06,125
عشرون

789
01:38:06,292 --> 01:38:10,083
لماذا لم تقولي من قبل ؟

790
01:38:10,500 --> 01:38:11,500
سأحضر لكِ بعض النبيذ

791
01:38:15,458 --> 01:38:19,208
ها هو النبيذ

792
01:38:31,875 --> 01:38:33,333
لماذا تنظرين إلي بتلك الطريقة؟

793
01:38:33,750 --> 01:38:35,167
لقد ماتت يانير

794
01:38:40,125 --> 01:38:41,833
ماتت في المستشفى

795
01:38:48,125 --> 01:38:49,333
متى؟

796
01:38:49,875 --> 01:38:50,875
أنا لا أعرف

797
01:38:52,375 --> 01:38:56,958
قالوا بأنها ماتت
انهم ينادون باسمكِ

798
01:38:59,208 --> 01:39:04,125
لماذا ؟ أتعتقدين أني قتلتها؟

799
01:39:05,750 --> 01:39:08,833
أنا أكرر فقط ما قالوا

800
01:39:09,292 --> 01:39:12,833
لا أحد يمكن أن يلومكِ
انه قدرها

801
01:39:15,667 --> 01:39:16,833
أين هي الآن؟

802
01:39:19,458 --> 01:39:22,500
أخذت عائلتها الجسمان
وعادت به إلى القرية

803
01:39:24,083 --> 01:39:28,167
لقد كانوا جميعاً يبكون
والجميع حزين جداً

804
01:39:44,750 --> 01:39:46,333
لماذا تبكين؟

805
01:39:47,833 --> 01:39:50,917
الميت أفضل من الحي

806
01:39:51,958 --> 01:39:53,500
انها محظوظة أنها ماتت

807
01:39:54,292 --> 01:39:58,500
الزوجة الرابعة ، توقفي عن الشراب
. . .لقد أكثرتي من الشراب

808
01:39:58,625 --> 01:40:02,958
أنا سعيدة اليوم
. . . انه عيد ميلادي

809
01:40:03,583 --> 01:40:07,167
عيد ميلادي العشرون

810
01:40:09,250 --> 01:40:10,500
هل عاد السيد الشاب؟

811
01:40:11,083 --> 01:40:13,792
رجاءً تكلم مع الزوجة الرابعة

812
01:40:14,042 --> 01:40:15,875
انها تشرب

813
01:40:18,417 --> 01:40:21,042
. .. السيد الشاب قد عاد

814
01:40:21,375 --> 01:40:23,000
لماذا تشربين؟

815
01:40:24,458 --> 01:40:25,458
إجلس

816
01:40:29,458 --> 01:40:31,583
أحتفل بعيد ميلادي

817
01:40:34,208 --> 01:40:37,375
تناول معي شرابا
. . .هنئني

818
01:40:45,708 --> 01:40:49,208
حسناً .. سأتناول بعض منه

819
01:40:50,000 --> 01:40:51,375
قد تعيشين هنا حتى الـ 99 عاما

820
01:40:54,208 --> 01:40:59,042
هراء . . أنا لا أريد أن أعيش هنا كثيرا

821
01:41:00,208 --> 01:41:03,167
إحتفظ بمثل تلك الرغبات لأبيك

822
01:41:08,125 --> 01:41:09,667
سمعت ما حدث

823
01:41:11,875 --> 01:41:13,042
أنتِ حمقاء جداً

824
01:41:14,292 --> 01:41:18,000
كيف يمكنكِ أن تكذبين
حول أمر حملكِ؟

825
01:41:19,625 --> 01:41:22,208
حمقاء .. ؟
أنا لست حمقاء

826
01:41:24,500 --> 01:41:28,667
. .. تلك الخطه في باديء الأمر كانت كذبة

827
01:41:29,958 --> 01:41:32,208
.. . لكن لو بقى السيد معي

828
01:41:33,375 --> 01:41:35,667
فقريباً كان الأمرسيكون حقيقي

829
01:41:38,083 --> 01:41:41,917
لقد كنت أخطط لهذا
لكنهم كانوا يكيدون ضدي

830
01:41:43,375 --> 01:41:47,875
الجميع يخطط ضد الآخر

831
01:41:49,875 --> 01:41:51,958
ما معنى كل هذا؟

832
01:41:56,792 --> 01:41:58,417
" هذا من " يانان

833
01:41:58,750 --> 01:42:00,583
خذيه كهدية عيد ميلادك

834
01:42:07,542 --> 01:42:10,917
. .. النساء وحدهن من يعطين مثل هذا للرجال

835
01:42:12,958 --> 01:42:14,667
و ليس الجهة الأخرى

836
01:42:17,500 --> 01:42:20,833
ألا تريديها؟ لا يهم
شخص ما أعطاها لي

837
01:42:21,542 --> 01:42:28,833
انت كذاب .. أي إمرأة أعطتها لك؟

838
01:42:32,500 --> 01:42:36,125
لو آخذتها فربما تلوث يدي

839
01:42:38,375 --> 01:42:40,958
لقد كنت امزح فقط ، لم يكن هذا حقاً
سأدعها لكِ

840
01:42:43,375 --> 01:42:47,125
تمزح؟
لقد اعتدت على خداعي

841
01:42:49,625 --> 01:42:51,042
الجميع يخدعني

842
01:42:54,042 --> 01:42:55,167
والآن أنت؟

843
01:43:00,042 --> 01:43:05,583
إخرج . .إخرج من هنا

844
01:43:09,375 --> 01:43:10,208
فيبو

845
01:43:21,250 --> 01:43:22,167
أذهب

846
01:43:51,458 --> 01:43:54,792
السيد .. السيد

847
01:43:55,042 --> 01:43:55,875
الزوجة الرابعة ارجوكِ توقفي

848
01:43:56,708 --> 01:43:58,167
لماذا تشربين؟

849
01:43:59,542 --> 01:44:00,792
اريد الشراب

850
01:44:01,042 --> 01:44:03,208
إسألي الزوجة الأولى
كيف إفاقتها

851
01:44:03,375 --> 01:44:08,875
لا تذهبين لتلك الساحرة العجوز

852
01:44:10,042 --> 01:44:11,583
انظري كم اصبحت مجنونة

853
01:44:12,542 --> 01:44:13,500
. .. الناس سيضحكون

854
01:44:14,333 --> 01:44:18,833
ماذا هناك ليسخروا منه؟

855
01:44:19,542 --> 01:44:21,208
. . .السيد يحبك

856
01:44:21,625 --> 01:44:24,250
لقد ذهبت ميشين  للقاء
طبيبها الوسيم

857
01:44:24,417 --> 01:44:28,500
و ماذا لدي؟
ليس لدي شيء . . لا شيء

858
01:44:29,333 --> 01:44:30,500
أين ميشين ؟

859
01:44:33,458 --> 01:44:35,958
انها تقابل الطبيب الوسيم

860
01:44:36,167 --> 01:44:40,333
و ماذا لدي؟
لا شيء

861
01:44:41,375 --> 01:44:43,125
متى خرجت الزوجة الثالثة؟

862
01:44:43,875 --> 01:44:45,000
لا أعرف

863
01:44:46,875 --> 01:44:49,917
من أي شيء سأخاف؟
لا شيء

864
01:44:56,875 --> 01:44:57,625
الأخت الكبرى

865
01:44:58,208 --> 01:45:01,667
هذا هو الدواء .. إجعليها تشرب هذا

866
01:45:01,917 --> 01:45:03,708
أنا لست سكرانة

867
01:45:03,958 --> 01:45:05,833
لا .. عليكي فقط أن تتوقفي

868
01:45:05,917 --> 01:45:07,083
امسكوا تلك المرأة المجنونة

869
01:45:07,250 --> 01:45:10,542
سيطري عليها بسرعة

870
01:45:15,833 --> 01:45:20,292
إخرجي

871
01:45:23,125 --> 01:45:27,500
دعيها تصيح
دعيها تفعل تلك الافعال الحمقاء بنفسها

872
01:45:27,750 --> 01:45:30,333
إن السيد غائب
وهي تقلب البيت رأساً على عقب

873
01:47:13,167 --> 01:47:15,250
الأخت الرابعة هل أفقتي الآن؟

874
01:47:18,625 --> 01:47:20,708
أنا مسرورة بما أخبرتيني بالأمس

875
01:47:21,083 --> 01:47:23,667
وإلا فكانت ستكون هناك
مثل تلك الفضيحة

876
01:47:25,917 --> 01:47:28,125
الجو بارد هنا
عودي إلى غرفتكِ

877
01:47:36,792 --> 01:47:39,333
ماذا حدث؟

878
01:47:39,542 --> 01:47:46,958
الزوجة الثالثة والدكتور جاو
كانا فندق بالبلدة

879
01:47:47,792 --> 01:47:50,333
عندما الزوجة الثانية
. . .فتحت الباب

880
01:47:50,583 --> 01:47:52,708
. . .كانوا مازالوا بالسرير

881
01:47:53,000 --> 01:47:54,667
. . .يا له من ذنب

882
01:47:55,583 --> 01:47:59,542
هل السيدة الثانية قالت بأني التي أخبرتها؟

883
01:48:01,000 --> 01:48:07,708
أنتِ أخبرتيها عندما
شربتي بالأمس

884
01:48:08,208 --> 01:48:11,583
لقد صعقت من هذا

885
01:48:13,875 --> 01:48:18,500
أنا قلت هذا ؟

886
01:48:18,833 --> 01:48:20,250
أنتِ قلتي هذا

887
01:48:20,792 --> 01:48:24,208
تسائلت لماذا أخبرتيها ؟

888
01:48:24,833 --> 01:48:26,833
أهو لأنكِ تكرهين الطبيب؟

889
01:48:27,458 --> 01:48:31,833
لقد شربت الكثير بالأمس
أنتِ لا تستطيعين التذكر

890
01:48:36,583 --> 01:48:39,083
ماذا سيحدث للأخت الثالثة؟

891
01:48:39,292 --> 01:48:41,708
لقد ذهبوا لإحضار السيد

892
01:48:42,750 --> 01:48:48,833
ما يجب أن يحدث ، سيحدث

893
01:48:49,667 --> 01:48:53,833
إذهبي و ارتاحي وإلا فستبردين

894
01:48:54,667 --> 01:48:59,625
بمثل هذه الثلوج الكثيفة
فقد تكون السنة سيئة

895
01:53:45,042 --> 01:53:46,375
قتلة

896
01:53:47,625 --> 01:53:54,667
قتلة

897
01:53:58,833 --> 01:54:03,917
قتلة

898
01:54:25,167 --> 01:54:26,375
إن السيد هنا

899
01:54:28,500 --> 01:54:29,667
السيد -
السيد -

900
01:54:30,042 --> 01:54:30,875
لقد عاد السيد

901
01:54:43,708 --> 01:54:47,958
ماذا رأيت؟

902
01:54:49,042 --> 01:54:50,583
أنت قاتل

903
01:54:51,208 --> 01:54:54,667
ميشين .. ماتت
أنت قتلتها

904
01:54:54,833 --> 01:54:59,292
هراء .. ماذا رأيتي؟

905
01:55:00,083 --> 01:55:01,583
أنتِ لم ترين شيئا

906
01:55:02,125 --> 01:55:05,333
قاتل . . أنت قاتل

907
01:55:05,542 --> 01:55:10,708
أنت مجنونة
أنت مجنونة

908
01:55:11,583 --> 01:55:18,083
قاتل .. أنت قاتل

909
01:55:29,958 --> 01:55:32,125
مدبر المنزل

910
01:55:32,750 --> 01:55:35,333
مدبر المنزل

911
01:55:36,708 --> 01:55:41,125
مدبر المنزل
. . .المصابيح تضيئ

912
01:55:41,292 --> 01:55:42,333
ماذا حدث؟

913
01:55:42,542 --> 01:55:47,042
إن المصابيح في البيت الثالث مضائة

914
01:55:47,208 --> 01:55:47,958
ماذا .. ماذا ؟

915
01:55:48,042 --> 01:55:48,792
أين؟

916
01:55:48,958 --> 01:55:49,833
انه مسكونا

917
01:55:50,458 --> 01:55:53,667
انه شبح السيدة الثالثة

918
01:56:46,042 --> 01:56:51,208
إن الزوجة الثالثة تغني

919
01:57:10,417 --> 01:57:14,458
انه مسكونا

920
01:59:24,182 --> 01:59:28,582
الـصـيـف الـتـالـي

921
01:59:38,042 --> 01:59:43,750
مدبر المنزل
يهنئ الزوجة الخامسة على زفافها

922
02:00:22,167 --> 02:00:23,667
من هذه؟

923
02:00:25,000 --> 02:00:28,625
لقد كانت الزوجة الرابعة
! و اصيبت بالجنون

924
02:01:57,849 --> 02:02:29,849
تـرجـمـة
سـعـيـد عـبـد الـجـلـيـل
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

