0 00:00:35,875 --> 00:01:00,000 ترجمة : عبد الله السبع 1 00:01:50,875 --> 00:01:53,207 " فصل الصيف " 2 00:02:46,041 --> 00:02:48,582 هل أنت .... لين؟ 3 00:02:49,041 --> 00:02:50,832 إفلين سيدي 4 00:02:54,500 --> 00:02:57,415 أيا يكن , لنذهب لين 5 00:03:02,000 --> 00:03:04,040 دعيني أكن واضح 6 00:03:04,041 --> 00:03:07,374 لقد وظفت العديدات منكن , لذا فأنا أعرفكن جيدا 7 00:03:07,583 --> 00:03:11,457 أعلم بأن العديد منكن يعتبرها إجازه لذا فمن الأفضل ألا تفعلي ذلك 8 00:03:11,458 --> 00:03:13,582 إن غادرتي بعد شهر أو إثنان 9 00:03:13,583 --> 00:03:16,415 علي حينها أن أوظف أخرى و أدفع تذكرة طيران جديده 10 00:03:16,416 --> 00:03:18,540 وهذا ليس بالعمل الصائب 11 00:03:18,541 --> 00:03:22,165 إن وجدتي يومآ رب عمل أفضل مثل ميري 12 00:03:22,166 --> 00:03:24,249 مبروك لك حينها 13 00:03:24,250 --> 00:03:26,874 ولكن عليك أن تخبريني مقدمآ 14 00:03:26,875 --> 00:03:30,124 لم أحظ بأي مساعده في الشهر الفائت كم كان ذلك مزعج 15 00:03:30,125 --> 00:03:33,832 عندما تكون فاي غير متاحه كان علي أن أنام على الكرسي المتحرك 17 00:03:40,291 --> 00:03:42,540 الرقم السري هو 2468 18 00:03:42,541 --> 00:03:45,957 أتسائل من الذي وضع هذا الرقم. 2468 19 00:03:45,958 --> 00:03:48,790 يمكننا أيضا عدم قفله 20 00:03:50,000 --> 00:03:52,249 2468, إفتح الباب 21 00:03:52,250 --> 00:03:53,832 لماذا لا تتحرك؟ 22 00:03:55,250 --> 00:03:56,707 ماذا تعمل؟ 23 00:03:56,791 --> 00:03:59,707 إنها لاتتحدث الكانتونيه. ماهذا ؟ 24 00:03:59,708 --> 00:04:01,790 سي مون, العثور عليها أخذ مني الكثير من الوقت 25 00:04:01,791 --> 00:04:04,207 من تتحدث الكانتونيه لن تعمل لديك 26 00:04:04,208 --> 00:04:05,249 هي الوحيدة التي قبلت العمل لديك 27 00:04:05,250 --> 00:04:07,415 لقد عملت كممرضة من قبل. هذه صفقة جيده 28 00:04:07,416 --> 00:04:10,540 هي مجرد لغه إنجليزيه ماهي الصعوبة في تعلمها 29 00:04:10,916 --> 00:04:12,540 أنا كبير جدآ على فعل ذلك الآن 30 00:04:12,541 --> 00:04:15,707 إذا كنت لا تريدها علينا البحث مجددآ. هل تستطيع الإنتظار؟ 31 00:04:16,500 --> 00:04:17,915 اللعنة عليك! 32 00:04:33,583 --> 00:04:35,249 تستطيعين العمل هنا 33 00:04:36,208 --> 00:04:37,165 شكرآ لك , سيدي 34 00:04:42,000 --> 00:04:43,999 أعطني جوازك 35 00:04:44,625 --> 00:04:45,707 لماذا؟ 36 00:04:46,333 --> 00:04:48,165 هكذا تسير الأمور 37 00:04:48,500 --> 00:04:53,290 فقط أعطني الجواز , سؤئمنه 38 00:05:10,291 --> 00:05:12,540 فقط أعطنيه 39 00:05:18,875 --> 00:05:26,374 عند ما تريدين الذهاب أعيده لك هل هذا مفهوم؟ 40 00:05:27,916 --> 00:05:29,832 حاضر , سيدي 41 00:05:32,708 --> 00:05:34,290 نامي 42 00:05:41,875 --> 00:05:43,457 أبي 45 00:06:41,541 --> 00:06:45,790 كل صباح عليك تحريك سيدك من السرير إلى الكرسي 46 00:06:45,791 --> 00:06:50,124 هو يكره الصراصير لذا عليك أن تنظفي جيدآ 47 00:06:50,125 --> 00:06:54,415 بعد شراء الطعام من السوق عليك أن تريه الأرصده 48 00:06:54,416 --> 00:06:57,207 هو يدقق في ذلك جيدآ. لذا لاتحاولي الغش 49 00:06:57,708 --> 00:06:59,249 هو لايشعر بالجوع 50 00:06:59,458 --> 00:07:03,540 لذا يجب تقديم 3 وجبات في أوقات محدده وإلا سيشعر بالدوخه 51 00:07:04,916 --> 00:07:07,665 ساعديه بتبديل الحفاظ كل يوم 52 00:07:07,666 --> 00:07:08,957 كل يومين 53 00:07:08,958 --> 00:07:15,582 عليك بوضع الدواء لكي لا يلتهب 54 00:07:15,583 --> 00:07:18,290 ثم إنتظري عدة ساعات 55 00:07:18,291 --> 00:07:20,957 سوف يخرج ثم قومي بتحميمه 56 00:07:20,958 --> 00:07:23,332 دلكي رجله كل يوم 57 00:07:23,333 --> 00:07:27,999 في الرابعة صباحآ عليك بقلبه في الفراش إلى الجهة الأخرى 58 00:07:28,583 --> 00:07:31,040 أحيانآ و بدون مقدمات..... كما تعلمين 59 00:07:31,041 --> 00:07:32,874 يتشنج 60 00:07:33,208 --> 00:07:35,582 لا تخافي , فقط إنتظري 61 00:07:35,916 --> 00:07:39,165 على كل , هو يبدوا غاضبآ ولكنه شخص جيد 62 00:07:39,166 --> 00:07:40,999 أوقفوا هذا الحفر 63 00:07:41,000 --> 00:07:44,915 تأخذين إجازه يوم الأحد. هل هذا مفهوم؟ 64 00:07:45,958 --> 00:07:47,957 نعم سيدي 65 00:08:00,625 --> 00:08:02,207 كيف تقولين ذلك 66 00:08:02,750 --> 00:08:04,999 ألا تعلمين ما فعل بي؟ 67 00:08:05,375 --> 00:08:07,624 لن أعود 68 00:08:08,500 --> 00:08:12,957 صديق ماريا المحامي سيقوم بمساعدتي 69 00:08:14,166 --> 00:08:19,249 أعلم بأن ذلك مكلف , ولكنها حريتي 70 00:08:24,791 --> 00:08:27,457 ألا يمكنك طلب النقود من مايكل من أجل إصلاح السقف؟ 71 00:08:27,541 --> 00:08:29,624 هو بيته أيضآ. أليس كذلك؟ 72 00:08:32,291 --> 00:08:34,540 عشرة آلاف بيزوز ؟ 73 00:08:34,541 --> 00:08:38,165 كيف يمكنني دفع هذا المبلغ؟ 74 00:08:38,166 --> 00:08:40,457 لايمكنني دفعه , ولن أدفعه أيضآ 75 00:08:40,833 --> 00:08:42,457 لا أرغب في الكلام ثانية 76 00:09:04,833 --> 00:09:08,290 9:30am في ميدان ال إتش إس بي سي 77 00:09:10,958 --> 00:09:12,665 مرحبا آن 78 00:09:12,666 --> 00:09:15,415 أنا هنا في ال إتش إس بي سي 79 00:09:15,416 --> 00:09:18,165 عند الأسد ذا الفم المفتوح 80 00:09:19,666 --> 00:09:21,790 أين الجميع؟ 81 00:09:24,416 --> 00:09:25,915 حساء أرجل الدجاج بالفول السوداني 82 00:09:26,750 --> 00:09:30,207 عظيم , الحساء بالفول السوداني 83 00:09:30,208 --> 00:09:32,999 أجل , يحتاج ساعات لإعداده 84 00:09:33,000 --> 00:09:35,582 قل لوالدتك بأن لاتتعب نفسها ثانية 85 00:09:35,583 --> 00:09:37,749 وأن لا تهدر الحساء على شخص مثلي 86 00:09:37,750 --> 00:09:39,915 إشربها فقط. سوف أحضر لك إناء 87 00:09:43,708 --> 00:09:44,790 هل غادرت؟ 88 00:09:44,791 --> 00:09:46,457 نعم , منذ الصباح الباكر 89 00:09:46,458 --> 00:09:47,582 عليك أن تجدها 91 00:09:56,250 --> 00:09:57,374 هذه إفلين 92 00:09:57,375 --> 00:10:00,165 إلتقينا على الفيسبوك 93 00:10:00,166 --> 00:10:03,124 مرحباجميعا, أنا إفلين سانتوس 94 00:10:03,125 --> 00:10:04,457 أنا لوما 95 00:10:04,458 --> 00:10:05,707 أنا ريا 96 00:10:05,708 --> 00:10:07,540 أنا لورا , يسعدني لقاؤك 97 00:10:08,500 --> 00:10:13,332 دعونا نستمتع جميعا هذا اليوم 98 00:10:13,333 --> 00:10:14,832 هل هذه أول مرة لك؟ 99 00:10:15,083 --> 00:10:16,332 نعم 100 00:10:16,750 --> 00:10:21,790 ستجدين الكثير من الأشياء التي لن تفهميها 101 00:10:21,791 --> 00:10:24,624 لاتترددي في السؤال 102 00:10:24,625 --> 00:10:26,290 ربما نبدوا يافعين 103 00:10:26,291 --> 00:10:29,374 ولكنا عملنا هنا لفترات طويله 104 00:10:29,375 --> 00:10:32,999 أنا عملت ل 15 سنه آن هي آخر القادمات من بيننا 105 00:10:33,000 --> 00:10:36,290 أنا هنا منذ 8 سنوات يجب أن تكون ريا هي الأخيره 106 00:10:36,291 --> 00:10:38,040 نعم, أنا هنا منذ أربع سنوات فقط 107 00:10:38,041 --> 00:10:39,624 هل تخططين للعمل لفترة طويله؟ 108 00:10:39,625 --> 00:10:42,332 لا أعلم بعد 109 00:10:42,333 --> 00:10:45,540 فكري بذلك خلال العمل هنا 110 00:10:45,541 --> 00:10:48,040 تستطيعين تعلم كل شيء ببطء 111 00:10:48,041 --> 00:10:51,332 ولكن هاك شئ واحد عليك أن تبدئي بداية سليمه 112 00:10:51,333 --> 00:10:53,499 لقد بدأت حصة لوما 113 00:10:55,666 --> 00:10:57,749 أهم قاعده 114 00:10:57,750 --> 00:10:59,665 دائما تظاهري بالغباء 116 00:11:06,666 --> 00:11:08,624 هذه إحترافيه 117 00:11:09,083 --> 00:11:14,290 إذا طلب منك أداء عمل مضجر أو عمل إضافي تظاهري بالغباء والبلاهة 118 00:11:14,666 --> 00:11:16,915 مثلآ إذا طلب منك توصيل شيء 119 00:11:16,916 --> 00:11:19,624 إلى أصدقائهم أو مكاتبهم 120 00:11:19,625 --> 00:11:22,832 في مثل هذه الحاله تظاهري بالبلاهه و قولي 121 00:11:22,833 --> 00:11:26,124 سيدتي لا أعرف كيف أستخدم خط سكة القطار 122 00:11:26,125 --> 00:11:28,707 سيدي أنا لا أعرف الطريق 123 00:11:28,708 --> 00:11:32,124 إذا لم تفعلي ذلك فستقضين ساعات للقيام بالأعمال الإضافيه 124 00:11:32,166 --> 00:11:35,790 إضافة إلى القيام بالأعمال اليومية المعتاده 125 00:11:35,791 --> 00:11:36,790 فهمت ذلك 126 00:11:36,791 --> 00:11:39,832 لازال سيدي يعتقد بأني لا أعرف كيف أستخدم خطوط القطار 127 00:11:39,833 --> 00:11:40,790 أنا كذلك 128 00:11:40,875 --> 00:11:45,582 كيف لا أعرف ذلك بعد 10 سنوات هم واقعآ يصدقون ذلك 129 00:11:45,583 --> 00:11:47,999 هل تعلمين ماهي نظرتهم لنا نحن الفلبينيات؟ 130 00:11:48,000 --> 00:11:49,540 يعتقدون بأننا بلهاء 131 00:11:49,541 --> 00:11:52,540 هذا مناسب لي, فأنا أعمل أقل 132 00:11:52,541 --> 00:11:55,999 كذلك لا تتعلمي اللغه الكانتونيه 133 00:11:56,000 --> 00:12:00,040 أو لا تخبريهم إن كنت تتكلمينها 134 00:12:00,375 --> 00:12:01,749 لماذا؟ 135 00:12:04,875 --> 00:12:07,749 حتى نتمكن من لعب دور البلهاء 136 00:12:14,541 --> 00:12:16,624 أفتقد دياري 137 00:12:17,916 --> 00:12:19,582 سوف تعتادين الغربه 138 00:12:19,583 --> 00:12:23,124 الآن عندما أذهب الى دياري أفتقد هونغ كونغ 139 00:12:23,125 --> 00:12:24,415 أنا أيضآ 140 00:12:24,458 --> 00:12:26,707 آن , أنت لا تشبهين لوما 141 00:12:26,708 --> 00:12:28,374 لوما تفتقد سيدها 142 00:12:28,375 --> 00:12:31,374 كانت تعتني بالسيده المسنه لأكثر من عقد من الزمان 143 00:12:31,666 --> 00:12:36,582 أنت؟ فقط تفتقدين قصره الكبير 144 00:12:36,875 --> 00:12:38,957 فسيدك لا يتواجد أبدآ 145 00:12:38,958 --> 00:12:41,290 أنت الأكثر حضآ 146 00:12:41,625 --> 00:12:44,915 حاولي تنظيف منزل كبير كهذا لوحدك 147 00:12:45,208 --> 00:12:48,040 لهذا أنت دائما متأنقه 148 00:12:48,291 --> 00:12:49,665 هذا عادل 149 00:12:49,666 --> 00:12:51,624 ولكني حقآ محضوضه 150 00:12:51,625 --> 00:12:53,957 ليس علي الإعتناء بأطفال أو كبار سن 151 00:12:53,958 --> 00:12:56,207 ريا تعتني بأطفال 152 00:12:56,208 --> 00:12:58,665 لوما تعتني بسيده كبيره 153 00:12:58,875 --> 00:13:01,582 أرباب عملهم عائلات من الطبقه المتوسطه ماذا عنك؟ 154 00:13:02,541 --> 00:13:05,832 هو يسكن في سكن إجتماعي 155 00:13:06,000 --> 00:13:08,374 هو مطلق و يعيش وحيدآ 156 00:13:08,708 --> 00:13:11,249 وهو معاق 157 00:13:12,333 --> 00:13:13,624 هذا ليس سيئآ 158 00:13:13,708 --> 00:13:15,707 القادمون الجدد عادة يعملون لدى أرباب عمل حالتهم ليست جيده 159 00:13:15,708 --> 00:13:18,040 العناية بشخص واحد يجب ألا تكون شاقة 160 00:13:18,416 --> 00:13:21,457 ولكن مانوع إعاقته؟ 161 00:13:21,458 --> 00:13:24,957 هو مشلول من الصدر الى الأسفل 162 00:13:25,041 --> 00:13:29,415 يستطيع تحريك يديه ولكن بصعوبه 163 00:13:35,083 --> 00:13:36,915 منذ متى ونحن نشاهد ذلك 164 00:13:37,833 --> 00:13:39,374 ربما مضت 3 أو 4 ساعات 165 00:13:39,375 --> 00:13:41,124 أشعر بالغثيان 166 00:13:41,125 --> 00:13:42,540 أنا لم أعد أحتمل ذلك أيضآ. لنأخذ إستراحه 167 00:13:42,541 --> 00:13:43,665 نعم , من فضلك 168 00:13:45,541 --> 00:13:48,624 هل تتكلم مع مساعدتك بالإنجليزيه؟ 169 00:13:48,791 --> 00:13:51,832 وينغ , هل أنت تتعلم الإنجليزيه؟ 170 00:13:51,833 --> 00:13:52,749 علي ذلك 171 00:13:52,750 --> 00:13:54,999 لا نكاد نفهم لبعضنا البعض 172 00:13:56,083 --> 00:13:58,415 وكيف هي الشغاله الفلبينيه؟ 173 00:13:59,583 --> 00:14:01,124 جيده فقط 174 00:14:01,125 --> 00:14:04,124 هي كسولة في الأعمال المنزليه 175 00:14:04,125 --> 00:14:05,707 ولكن طبخها سيء جدآ 176 00:14:05,708 --> 00:14:07,582 تفقدني شهيتي للأكل 177 00:14:08,208 --> 00:14:09,374 أنت محظوظ 178 00:14:10,208 --> 00:14:12,999 فقط علمها. فالخريجات يتعلمن بسرعه 179 00:14:13,000 --> 00:14:13,749 هل تمزح؟ 180 00:14:13,750 --> 00:14:16,374 وهل تقبل خريجه أن تكون خادمه؟ 181 00:14:16,375 --> 00:14:17,624 ذلك ليس بنادر 182 00:14:18,541 --> 00:14:20,999 إسألني قبل أن توظف التاليه 183 00:14:21,000 --> 00:14:23,124 أنت ترغب بمغادرتها سريعآ 184 00:14:23,125 --> 00:14:25,332 ربما تبقى هذه طويلآ 185 00:14:26,208 --> 00:14:27,540 خير لها ذلك 186 00:14:31,125 --> 00:14:35,082 إذن عليك القيام بتنظيفه؟ 187 00:14:35,083 --> 00:14:37,165 تعجلي بإيجاد رب عمل آخر 188 00:14:37,166 --> 00:14:38,874 في الحقيقة إنه ليس سيئآ 189 00:14:38,875 --> 00:14:40,915 كنت أؤدي نفس العمل سابقآ 190 00:14:41,291 --> 00:14:44,040 صدقا عليك بتغيير رب عملك 191 00:14:44,041 --> 00:14:46,207 من المفترض أن يكون ذلك سهلآ 192 00:14:46,208 --> 00:14:47,999 سوف نساعدك بذلك 193 00:14:48,000 --> 00:14:52,915 ولكن الآن عليك أن تحرصي على ألا يطردك 194 00:14:52,916 --> 00:14:54,665 وإلا فإن عليك العودة في هذه الحالة الى الفلبين 195 00:14:54,666 --> 00:14:56,374 وهذا مضيعة للوقت 196 00:15:05,000 --> 00:15:10,665 ريكارديو 197 00:15:10,958 --> 00:15:14,207 لماذا لا يبدئون؟ 198 00:15:14,208 --> 00:15:15,874 شراء للوقت مساء الخير سيدي 199 00:15:15,875 --> 00:15:18,040 مرحبآ ,إيفلين 200 00:15:18,041 --> 00:15:20,540 لماذا تلبسين كالسياح؟ 201 00:15:22,166 --> 00:15:23,582 لم أفهم , سيدي 202 00:15:23,583 --> 00:15:25,207 لاتهتمي, إذهبي إذهبي 203 00:15:25,208 --> 00:15:26,957 إذهبي حاضر سيدي 204 00:15:27,375 --> 00:15:29,749 لماذا يقفون مكانهم بدون حراك؟ 205 00:15:29,750 --> 00:15:31,457 ينتظرون الكرة 206 00:15:31,541 --> 00:15:33,082 أنظر , سوف يسقط 207 00:15:33,541 --> 00:15:34,749 أمسك الكرة أمسكها 208 00:15:34,750 --> 00:15:36,624 مستحيل , لديهم دفاع قوي 209 00:15:37,041 --> 00:15:38,249 إذهب في ذلك الإتجاه , غبي 210 00:15:38,250 --> 00:15:39,790 هدف . عظيم 212 00:16:03,125 --> 00:16:06,249 أنت , نظفي هناك 213 00:16:06,750 --> 00:16:08,582 لا أفهم سيدي 214 00:16:09,000 --> 00:16:11,207 ألم تنظفي هناك؟ 215 00:16:12,458 --> 00:16:13,582 حاضر سيدي 216 00:16:23,291 --> 00:16:25,624 لم تنظفي تلك الزاويه 217 00:16:25,833 --> 00:16:27,832 لم أفهم لك سيدي 218 00:16:30,291 --> 00:16:33,415 حقآ, هل أنت سيئه في الإنجليزية أيضآ 219 00:16:37,166 --> 00:16:40,040 أوه , فهمت 220 00:16:40,041 --> 00:16:43,582 لديك أصدقاء هنا؟ 221 00:16:44,500 --> 00:16:46,415 ماذا تعني سيدي؟ 222 00:16:47,625 --> 00:16:50,165 أنت لست غبيه 223 00:16:50,875 --> 00:16:52,999 أنا غبيه سيدي , آسفه 224 00:16:54,500 --> 00:16:55,665 اللعنه 225 00:16:55,666 --> 00:16:58,457 اللعنه ,أنت متعبه جدآ 226 00:17:12,041 --> 00:17:14,165 آسفة سيدي وقلت أنك كنت ممرضه؟ 227 00:17:14,750 --> 00:17:17,374 آسفه لا نستطيع ترتيب ذلك 228 00:17:17,375 --> 00:17:18,832 بدون مرتبه هوائيه 229 00:17:18,833 --> 00:17:20,165 سوف يتعرض للإلتهابات ليلآ 230 00:17:20,166 --> 00:17:22,207 هل ستقوم بقلبه كل 4 ساعات؟ 231 00:17:22,208 --> 00:17:24,457 لدينا نقص في الموظفين , لا نستطيع ذلك 232 00:17:24,458 --> 00:17:27,040 إذن دعو الشغاله تبقى 233 00:17:27,041 --> 00:17:28,874 نعتذر سيدي 234 00:17:30,916 --> 00:17:31,999 ماذا حصل هذه المره؟ 235 00:17:32,458 --> 00:17:33,999 لقد كسر رجله 236 00:17:34,750 --> 00:17:35,874 هل ذلك خطير؟ 237 00:17:35,875 --> 00:17:38,624 هو بخير, سيغادر المستشفى غدا 238 00:17:38,625 --> 00:17:41,457 تأكدي من فضلك 239 00:17:44,333 --> 00:17:45,499 إذا كان بخير فأنا مغادر 240 00:17:45,500 --> 00:17:46,749 ألن تراه؟ 241 00:17:48,041 --> 00:17:50,207 لقد إنتهت ساعات الزياره على كل حال 242 00:17:50,208 --> 00:17:52,707 أقنعيه باستخدام حزام أمان 243 00:17:52,708 --> 00:17:54,290 لن يدفع المال على ذلك 244 00:17:56,041 --> 00:17:57,415 ميري 245 00:17:57,416 --> 00:17:59,040 عليك بالإعتناء به 246 00:17:59,208 --> 00:18:00,582 كيف تركتيه يسقط؟ 247 00:18:00,583 --> 00:18:03,165 سيدتي , إسمي إيفلين وأنا جديدة هنا 249 00:18:05,291 --> 00:18:06,749 هي جديده؟ 250 00:18:06,750 --> 00:18:08,207 هذه أخت سيدك 251 00:18:09,083 --> 00:18:12,540 حسنا فقط قومي بعملك بعنايه 252 00:18:12,541 --> 00:18:14,457 وإلا فسوف يتم فصلك 253 00:18:22,041 --> 00:18:23,332 سيدي, من فضلك لا تطردني 254 00:18:23,333 --> 00:18:25,374 أنا أحتاج هذه الوظيفة حقآ 255 00:18:26,250 --> 00:18:29,040 لاتهتمي لكلامها 256 00:18:29,750 --> 00:18:30,915 إنتظري هنا 257 00:18:53,500 --> 00:18:54,290 ماذا تعملين؟ 258 00:18:54,291 --> 00:18:55,540 لاشيء سيدي 259 00:19:15,583 --> 00:19:16,499 هي 260 00:19:18,250 --> 00:19:19,249 ماء 261 00:19:25,291 --> 00:19:26,374 كمبيوتر 262 00:19:32,375 --> 00:19:34,249 هل أنت خائفه أن أطردك؟ 263 00:19:34,625 --> 00:19:36,124 من فضلك لا تفصلني من العمل 264 00:19:47,041 --> 00:19:48,457 أضيفي زيت 265 00:19:48,875 --> 00:19:49,665 زيت؟ 266 00:19:49,666 --> 00:19:51,457 نعم, يعني إعملي بجد 267 00:20:10,791 --> 00:20:11,499 تصبح على خير سيدي 268 00:20:11,500 --> 00:20:12,457 تصبحين على خير 269 00:20:17,208 --> 00:20:18,665 أمر آخر 270 00:20:19,041 --> 00:20:26,332 قومي بتنظيف الأرضيه 271 00:20:26,333 --> 00:20:29,874 كل الأرضيه 272 00:20:30,000 --> 00:20:30,999 نعم سيدي 273 00:20:31,000 --> 00:20:31,832 تذكري ذلك 274 00:20:31,833 --> 00:20:35,124 سأنظفها جيدآ. هل تعني الآن سيدي؟ 275 00:20:35,125 --> 00:20:39,332 كلا . غدآ 276 00:20:39,625 --> 00:20:41,207 حاضر سيدي. تصبح على خير 277 00:20:41,208 --> 00:20:42,290 تصبحين على خير 278 00:21:14,708 --> 00:21:16,582 آسفة سيدي. نسيت إطفاء المصباح 279 00:21:16,583 --> 00:21:17,874 هي 280 00:21:25,125 --> 00:21:30,207 سيدي أنا أريد العمل هنا بصدق تصبح على خير 281 00:21:30,208 --> 00:21:33,707 حسنا لن أقوم بطردك, أسرعي 282 00:21:59,333 --> 00:22:01,207 لم لم تقومي بتنظيفه 283 00:22:01,541 --> 00:22:03,082 نعم سيدي 284 00:22:03,458 --> 00:22:07,207 حاضر حاضر ولكنك لا تنظفين 285 00:22:07,208 --> 00:22:09,874 أنت مزعجه حقآ 286 00:22:10,291 --> 00:22:12,499 لم أفهم 287 00:22:12,500 --> 00:22:14,249 إنجليزي 288 00:22:14,250 --> 00:22:18,082 أنت مزعجه 289 00:22:18,875 --> 00:22:20,207 مزعجه 290 00:22:20,625 --> 00:22:25,082 على كل حال مزعجه 291 00:22:25,083 --> 00:22:27,040 آه ... مزعجه 292 00:22:37,625 --> 00:22:39,415 كيموتشي 293 00:22:58,125 --> 00:23:01,332 هل تعلمت الجابانيه سيدي؟ 294 00:23:07,958 --> 00:23:12,832 تحية كل يوم 295 هلو 296 00:23:18,208 --> 00:23:20,582 هاي 297 00:23:41,625 --> 00:23:42,749 عذرآ, ذلك 298 00:23:42,750 --> 00:23:43,915 خس صيني , واحده 299 00:23:44,291 --> 00:23:45,165 حاضر 300 00:24:06,083 --> 00:24:08,082 كلا , من فضلك , كم سعر الخس 301 00:24:08,083 --> 00:24:09,749 صحيح , صحيح , إذهبي 302 00:24:11,833 --> 00:24:13,499 سعره عالي , لا أستطيع شراؤه 303 00:24:13,500 --> 00:24:16,374 أنت تعطلين الجميع 304 00:24:16,375 --> 00:24:17,165 ولكن أنا!!!!!! 305 00:24:17,166 --> 00:24:18,707 ماذا تريدين 306 00:24:19,541 --> 00:24:21,332 أعطني رصيد إذآ 307 00:24:21,333 --> 00:24:26,707 كلا , أنت مجرد زبون صغير 308 00:24:27,125 --> 00:24:29,582 يقولون بأنهم سوف يقاطعونهم 309 00:24:29,583 --> 00:24:31,082 ولكنهم لازالوا يستخدمونهم 310 00:24:31,083 --> 00:24:34,457 تجدهم في كل مكان يوم الأحد كم هو مزعج 311 00:25:04,916 --> 00:25:12,790 ممتاز , الآن ذراعاك قويه 312 00:25:12,791 --> 00:25:13,707 ممتاز 313 00:25:14,750 --> 00:25:17,999 سيدي , شكرآ لك على إبقائي هنا 314 00:25:19,625 --> 00:25:22,207 ماذا يعني ذلك؟ 315 00:25:24,000 --> 00:25:24,874 كلا؟ 316 00:25:29,916 --> 00:25:31,082 هل هذا جيد سيدي؟ 317 00:25:31,375 --> 00:25:32,749 لا أشعر بشيء 318 00:25:34,166 --> 00:25:35,207 متأسفه سيدي 319 00:25:35,666 --> 00:25:36,915 لا عليك 320 00:25:42,333 --> 00:25:45,290 هل هذا مؤلم؟ متأسفه سيدي 321 00:25:48,083 --> 00:25:51,540 أنا أمزح معك فقط 322 00:25:51,541 --> 00:25:53,124 لا أشعر بأي شيء 323 00:25:53,125 --> 00:25:54,957 سيدي !! ليس مضحكآ 324 00:25:54,958 --> 00:25:58,999 حسنآ . لا مزاح . مساج 325 00:25:59,375 --> 00:26:03,999 بدون المساج سوف تتيبس العضلات 326 00:26:04,000 --> 00:26:05,540 تتيبس؟ هل تعرفين ال 327 00:26:05,791 --> 00:26:07,040 آسفه سيدي, لا أعلم 328 00:26:07,041 --> 00:26:09,540 كيف لك ألا تعرفي هي كلمة بسيطه 329 00:26:09,666 --> 00:26:13,249 ماهي بالانجليزيه؟ آه كاحل 331 00:26:16,333 --> 00:26:19,249 سيدي , لماذا لاتعلمني الكانتونيه؟ 332 00:26:19,250 --> 00:26:20,374 أريد تعلمها 333 00:26:20,625 --> 00:26:27,249 إذا علمتك إياها هل تنظفين جيدآ؟ 334 00:26:27,458 --> 00:26:28,499 نعم سيدي 335 00:26:28,500 --> 00:26:33,832 حسنآ سوف أقوم بتعليمك الكانتونيه, ماذا تريدين أن تعرفي 336 00:26:35,458 --> 00:26:38,415 لنبدأ بشيء بسيط أولآ 337 00:26:39,500 --> 00:26:40,957 كيف نقول شكرآ؟ 338 00:26:41,333 --> 00:26:42,874 شكرآ 341 00:26:51,916 --> 00:26:54,957 تقولين "ng goi" هذه للخدمه الصغيره 342 00:26:55,333 --> 00:27:00,832 "Ng goi" 343 00:27:00,833 --> 00:27:07,207 ممتاز , الطريقه الثانيه للخدمه الكبيره 344 00:27:09,791 --> 00:27:12,499 " فصل الخريف " 345 00:27:13,625 --> 00:27:17,374 لاتسرع سيدي, هذا خطير 346 00:27:17,500 --> 00:27:19,540 أنت صغيره جدآ على سي كوير 347 00:27:19,625 --> 00:27:21,999 ماذا تعني ب سيكوير 348 00:27:22,125 --> 00:27:24,249 سيكوير 349 00:27:24,250 --> 00:27:26,749 سي كوير 350 00:27:27,000 --> 00:27:28,915 آسفه , آسفه , آسفه 351 00:27:28,916 --> 00:27:33,124 سي كوير , آه قصدك سكير يعني الخوف 352 00:27:34,208 --> 00:27:35,332 الخوف 353 00:27:39,250 --> 00:27:41,040 وانغ تشون وين يتصل 354 00:27:42,750 --> 00:27:44,040 أبي 355 00:27:45,166 --> 00:27:46,999 لم أرك منذ كدة طويله 356 00:27:47,000 --> 00:27:50,332 أبي , هل تتكلم الانجليزيه الآن؟ 357 00:27:50,333 --> 00:27:51,832 علي التواصل مع مساعدتي 358 00:27:51,833 --> 00:27:53,499 لذا بدأت بتعلم اللغه الانجليزيه 359 00:27:53,500 --> 00:27:55,040 هل لازلت مشغول؟ 360 00:27:55,541 --> 00:27:59,165 للتو أنهيت الإمتحان أخيرآ أستطيع الراحة قليلآ 361 00:27:59,166 --> 00:28:00,832 ولكن لدي إمتحان آخر قريبا 362 00:28:00,833 --> 00:28:02,582 إذن كيف حالك يا أبي؟ 363 00:28:03,541 --> 00:28:05,374 مازلت كما أنا 364 00:28:06,541 --> 00:28:07,957 أفتقد الإستماع إلى لعناتك 365 00:28:09,166 --> 00:28:11,499 لقد تعلمت أشياء جديده باإنجليزي 366 00:28:11,500 --> 00:28:11,999 صدقا 367 00:28:12,000 --> 00:28:13,582 إبن ال 368 00:28:14,458 --> 00:28:16,124 رائع, أليس كذلك 369 00:28:16,125 --> 00:28:16,749 مدهش 370 00:28:19,083 --> 00:28:20,832 لو سمعتها أمي , سوف تكون ميتا 371 00:28:23,125 --> 00:28:26,415 ألم أقل لك أن تطرقي الباب أولا يا أمي؟ 372 00:28:26,416 --> 00:28:28,290 من هذا؟ 373 00:28:28,291 --> 00:28:30,415 إنه ليونغ تشونغ ونغ 374 00:28:30,416 --> 00:28:32,374 نعم إنه أبي 375 00:28:33,666 --> 00:28:35,207 كيف حالكما؟ 376 00:28:36,041 --> 00:28:37,332 كما كنا , لا جديد 377 00:28:38,000 --> 00:28:40,207 نحن في نيويورك لأسبوع 378 00:28:40,208 --> 00:28:41,624 ثم نعود لبكين 379 00:28:41,625 --> 00:28:43,665 كنت أتسائل أين أنتما 380 00:28:43,875 --> 00:28:45,665 إتضح أنكما تدردشان 381 00:28:45,666 --> 00:28:47,832 كيف حالك سيد ونغ 382 00:28:47,833 --> 00:28:50,707 هونغ لم أرك منذ مده 383 00:28:51,083 --> 00:28:53,374 لماذا أنتما في غرفتي؟ 384 00:28:54,291 --> 00:28:55,207 سوف نسبقك الى الأسفل 385 00:28:55,208 --> 00:28:58,249 سوف ننتظر في السياره, إعتني بنفسك سيد ونغ 386 00:28:58,250 --> 00:29:00,082 إعتني بنفسك, مع السلامه 387 00:29:03,166 --> 00:29:04,415 أبي 388 00:29:05,791 --> 00:29:07,499 سوف أتخرج في شهر مايو 389 00:29:08,750 --> 00:29:10,624 ولدي الذكي 390 00:29:12,375 --> 00:29:13,915 هل ستحضر حفل تخرجي؟ 391 00:29:14,708 --> 00:29:15,832 أرغب في حضورك 392 00:29:17,041 --> 00:29:19,790 كلا , أنظر إلي 393 00:29:20,500 --> 00:29:21,415 هل سيذهبان؟ 394 00:29:22,166 --> 00:29:22,999 نعم 395 00:29:23,416 --> 00:29:24,707 إذآ هذا جيد 396 00:29:25,583 --> 00:29:28,040 عليك الذهاب , إنهم بانتظارك 397 00:29:28,458 --> 00:29:30,082 سوف أبعث إليك بالتفاصيل لاحقا 398 00:29:30,125 --> 00:29:34,207 حسنآ نتحدث لاحقآ, سوف أذهب الى السرير 399 00:29:34,208 --> 00:29:35,540 إرتاح 400 00:29:36,000 --> 00:29:38,040 مع السلامه 401 00:29:49,416 --> 00:29:50,665 من كان هذا؟ 402 00:29:51,500 --> 00:29:52,665 كان جيدآ 403 00:29:52,666 --> 00:29:56,707 علي إعادة الإمتحان 404 00:29:58,250 --> 00:29:59,915 آسف لخذلاني لك 405 00:30:01,333 --> 00:30:05,624 ليس أنت السبب , إنه أنا 406 00:30:06,541 --> 00:30:08,499 أبيك لا ينفع لشيء 407 00:30:08,708 --> 00:30:10,415 كنت دوما طالبا مجتهدا 408 00:30:10,750 --> 00:30:13,124 لو لا الحادث لما 409 00:30:13,125 --> 00:30:16,624 سبق وقلت لك لست أنت السبب 410 00:30:25,000 --> 00:30:28,165 سيدي , هل أنت بخير؟ 411 00:30:28,166 --> 00:30:31,040 نعم نعم أنا بخير 412 00:30:32,083 --> 00:30:39,415 إبني سيصبح يي سن كما أراد 413 00:30:40,166 --> 00:30:41,290 يي سن؟ 414 00:30:41,291 --> 00:30:42,624 طبيب 415 00:30:43,208 --> 00:30:44,707 مبارك لك 416 00:30:44,958 --> 00:30:47,832 يريد مني الذهاب الى الولايات المتحده لحفل تخرجه 417 00:30:47,833 --> 00:30:49,665 هذا عظيم, متى؟ 418 00:30:50,333 --> 00:30:51,999 كلا , لن أذهب 419 00:30:52,458 --> 00:30:54,499 لماذا لا تذهب؟ 420 00:30:55,250 --> 00:31:03,499 إنظري إلى حالي , قبيح سوف أحرجه وهذا ليس جيد 421 00:31:03,500 --> 00:31:05,082 كلا , لاتقل ذلك 422 00:31:05,375 --> 00:31:08,165 هو فقط يريد من عائلته مشاركته في فرحه 423 00:31:08,166 --> 00:31:13,790 عائلته؟ هو لديه أب جديد 424 00:31:13,791 --> 00:31:19,999 كلا , هو يريدك أنت , أنت أبوه لترى حلمه يتحقق 425 00:31:21,166 --> 00:31:24,624 حلم؟ ماذا تعرفين عن الحلم؟ 426 00:31:24,625 --> 00:31:25,832 أعرف 427 00:31:26,291 --> 00:31:31,749 إذا تحقق حلمي أرغب بأن ترى عائلتي ذلك 428 00:31:31,958 --> 00:31:38,082 حلمك؟ أنت مجرد خادمه, بماذا ياترى يمكن أن تحلمي؟ 429 00:31:44,541 --> 00:31:47,124 كنت أحاول التخفيف عنك فقط 430 00:31:47,833 --> 00:31:49,540 لم يكن عليك قول ذلك 431 00:31:49,541 --> 00:31:53,874 لا تقولي شيء, فقط إعملي 432 00:31:53,875 --> 00:31:54,915 حاضر سيدي 433 00:34:25,166 --> 00:34:28,457 سيدي , هل أنت بخير؟ 434 00:34:28,458 --> 00:34:30,415 نعم بخير 435 00:34:30,416 --> 00:34:32,499 لماذا لم تنادي علي سيدي؟ 436 00:34:32,500 --> 00:34:38,040 كنت نائمه أنا بخير لاشيء مختلف لا أشعر بشيء 437 00:34:38,041 --> 00:34:39,582 كلا سيدي هذا ليس جيد 438 00:34:39,583 --> 00:34:41,874 عليك أن تناديني في المرة القادمه 439 00:34:41,875 --> 00:34:43,415 حسنا حسنا 440 00:34:43,708 --> 00:34:45,082 عليك أن تعدني بذلك سيدي 441 00:34:45,083 --> 00:34:49,707 حسنا أعدك , رجاء ساعديني لأنهض 442 00:34:53,000 --> 00:34:54,790 إنتظر سيدي 443 00:34:55,208 --> 00:34:58,457 أنتظر ماذا, فقط ساعديني لأنهض 444 00:34:58,958 --> 00:35:02,499 ماذا تفعلين؟ 445 00:35:13,166 --> 00:35:18,332 سيدي , واحد , إثنان , ثلاثه 446 00:35:41,750 --> 00:35:43,749 سيدي , مالخطب؟ 447 00:35:44,166 --> 00:35:50,999 ما خطبي؟ فقط إنظري لحالي 448 00:35:51,375 --> 00:35:54,207 كل ما بي خطأ 449 00:35:55,291 --> 00:35:57,290 أنا زباله 450 00:35:57,291 --> 00:36:01,040 آكل و أوسخ فقط 451 00:36:01,041 --> 00:36:03,332 أنا عبء فقط 452 00:36:06,541 --> 00:36:10,374 كنت عابرا فقط. لم أنا؟ 453 00:36:10,375 --> 00:36:13,624 كنت عابرا 454 00:36:16,875 --> 00:36:22,415 سيدي , يوجد الكثير مما لايمكن تفسيره في هذه الحياة 455 00:36:22,875 --> 00:36:27,249 قد تكون غير محظوظ ,غير محظوظ بالمره 456 00:36:28,166 --> 00:36:30,332 ولكن ذلك ليس خطؤك 457 00:36:30,833 --> 00:36:32,874 إنه ليس خطؤك 458 00:36:38,083 --> 00:36:41,457 لا يمكنك إختيار عدم الجلوس على الكرسي المتحرك 459 00:36:43,333 --> 00:36:46,415 ولكن يمكنك إختيار كيفية جلوسك 460 00:36:57,875 --> 00:37:01,415 أنت غير محظوظ , إنتبه أيها الزباله 461 00:37:02,000 --> 00:37:06,040 سيدي , لقد كنت ممرضه 462 00:37:06,625 --> 00:37:08,582 ذات مرة ساعدت في عملية ولاده 463 00:37:08,583 --> 00:37:13,124 ولدت صماء و عمياء هل تفهم؟ 464 00:37:13,125 --> 00:37:15,415 ما معنى عمياء و صماء 465 00:37:15,791 --> 00:37:19,665 لا تستطيع السمع ولا الرؤيه 466 00:37:20,625 --> 00:37:21,874 كم ذلك بائس 467 00:37:22,083 --> 00:37:23,082 نعم 468 00:37:23,083 --> 00:37:28,457 الحياة ليست عادله , ولكنها ليست زباله 469 00:37:29,666 --> 00:37:35,999 قرأت كتاب عن فتاة تدعى (هيلين كيلر) 471 00:37:41,500 --> 00:37:43,915 هكذا شخصية حقيقيه موجودة في الحياة 472 00:37:44,375 --> 00:37:52,082 لا أذكر إسمها بالانجليزي ولكنها شخصيه حقيقيه و موجوده 473 00:37:52,333 --> 00:37:55,499 هل رأيت؟ الحياة ليست زباله 474 00:37:58,416 --> 00:38:01,832 آسف لاستهزائي بأحلامك 475 00:38:03,583 --> 00:38:05,165 شكرا سيدي 476 00:38:06,333 --> 00:38:08,957 أخبريني عن حلمك , ماهو؟ 477 00:38:11,166 --> 00:38:12,582 التصوير 478 00:38:12,958 --> 00:38:14,499 تص.... ماذا.. ماذا 479 00:38:16,416 --> 00:38:19,165 سيدي إلتقاط الصور 480 00:38:19,958 --> 00:38:22,874 تصوير 481 00:38:25,000 --> 00:38:26,665 ماذا عنك سيدي؟ 482 00:38:26,666 --> 00:38:28,207 ماهو حلمك؟ 483 00:38:29,375 --> 00:38:32,040 أنا؟ ليس لدي أي حلم... مجرد خاسر 484 00:38:32,041 --> 00:38:33,249 لا حلم 485 00:38:43,083 --> 00:38:44,707 سوف آخذ قطعتك 486 00:38:47,916 --> 00:38:49,749 ساعدني على شراء كاميرا عنما يكون لديك وقت 487 00:38:49,750 --> 00:38:50,624 ماذا ؟ كاميرا؟ 488 00:38:50,625 --> 00:38:54,624 من ذوات العدسات 489 00:38:54,625 --> 00:38:56,749 إحترافيه قليلآ 490 00:38:56,750 --> 00:38:58,499 وجدت بعضها أون لاين 491 00:38:58,500 --> 00:39:00,540 سأبعث لك بالتفاصيل 492 00:39:00,541 --> 00:39:04,124 ستكون مكلفه... هل أنت واثق من ذلك؟ 493 00:39:04,375 --> 00:39:05,374 هل هذه هي هوايتك الجديده؟ 494 00:39:05,375 --> 00:39:08,457 توقف عن السؤال , إنها هديه 495 00:39:08,458 --> 00:39:09,915 ل جينغ يونغ كلا 496 00:39:09,916 --> 00:39:11,624 شون ين كلا 497 00:39:11,625 --> 00:39:12,582 إذن لمن ؟ 498 00:39:12,583 --> 00:39:14,082 أنت مزعج 499 00:39:14,791 --> 00:39:16,790 إنه لمساعدتي.. عيد ميلادها يحل قريبآ 500 00:39:16,791 --> 00:39:18,040 هل هي من طلب ذلك؟ 501 00:39:18,041 --> 00:39:19,624 كلا هي لاتعلم بالأمر 502 00:39:19,625 --> 00:39:23,499 مبلغ التعويض لايكاد يكفيك 503 00:39:24,291 --> 00:39:28,040 قالت بأن لديها حلم , وأنا فقط أريد مساعدتها 504 00:39:28,041 --> 00:39:30,749 ليس لدي الكثير من المصروفات على كل حال 505 00:39:30,750 --> 00:39:33,124 جنغ ينغ و شون ين لا يحتاجان مساعدتي 506 00:39:33,625 --> 00:39:34,624 حسنا 507 00:39:34,625 --> 00:39:36,457 هي تعتني بك جيدآ لذلك تستحق هدية كهذه 508 00:39:36,958 --> 00:39:38,082 سأفعل ذلك غدا بعد العمل 509 00:39:38,083 --> 00:39:39,374 إنه دورك 510 00:39:42,833 --> 00:39:44,332 مات الملك 511 00:39:44,333 --> 00:39:45,957 لقد ربحت مجددا 512 00:39:46,833 --> 00:39:48,540 تلك الفتاة غير محظوظه 513 00:39:48,541 --> 00:39:53,207 كيف تضرب هكذا لمجرد سرقة بضع كرات من اللحم؟ 514 00:39:53,541 --> 00:39:55,707 أتمنى بأن تتعافى قريبآ 515 00:39:55,708 --> 00:39:58,165 سعيده لأننا جميعا نعمل لدى أرباب عمل جيدون 516 00:39:58,166 --> 00:39:59,832 كلامك صحيح 517 00:39:59,833 --> 00:40:00,832 بالمناسبه , إفلين 518 00:40:00,833 --> 00:40:05,374 صديقتي تقول بأن عائلة ثريه تبحث عن عامله جيده 519 00:40:05,375 --> 00:40:06,874 هل ترغبين بالوظيفه؟ 520 00:40:06,875 --> 00:40:09,582 الراتب أعلى , والعمل يفترض أن يكون أقل 521 00:40:10,125 --> 00:40:13,207 شكرا, ولكني راضية بعملي 522 00:40:13,208 --> 00:40:15,457 لم؟ ليس صعبآ تغيير رب العمل 523 00:40:17,000 --> 00:40:19,040 كيف أقولها؟ 524 00:40:19,291 --> 00:40:21,624 فقط إن رب عملي ليس سيء 525 00:40:21,625 --> 00:40:23,332 هو طيب القلب 526 00:40:23,583 --> 00:40:28,707 تم هجره من ولده و زوجته على الأرجح لعدم العناية به 527 00:40:28,708 --> 00:40:33,249 إذا رحلت أنا أيضا فمن سيعتني به؟ 528 00:40:33,250 --> 00:40:36,790 إفلين , ليس عليك أن تكوني طيبه لهذه الدرجه 529 00:40:36,791 --> 00:40:38,832 نحن هنا للعمل فقط 530 00:40:38,833 --> 00:40:40,499 دائما ما يقولون 531 00:40:40,500 --> 00:40:42,665 نحن نعتبركم من العائله 532 00:40:42,666 --> 00:40:44,790 ولكن هل هم فعلا يعتبروننا كذلك؟ 533 00:40:44,791 --> 00:40:46,624 ليس عليك أن تشعري بالضغط 534 00:40:46,625 --> 00:40:50,915 على الأقل فإن رب عملها لا يستطيع ضربها 535 00:40:50,916 --> 00:40:52,207 آسفه , لوما 536 00:40:52,208 --> 00:40:56,082 لا عليك , فقط أخبريني عندما ترغبين 537 00:40:56,083 --> 00:40:59,332 فقط تذكري لا تأخذك العاطفه كثيرا 538 00:40:59,333 --> 00:41:00,832 هو مجرد عمل 539 00:41:03,208 --> 00:41:04,540 جربها 540 00:41:13,083 --> 00:41:14,790 إذا إختاروك فافعل 541 00:41:14,791 --> 00:41:16,749 مع وجودي بجنبك لايوجد ماتخشاه 542 00:41:30,958 --> 00:41:32,957 واحد , إثنان , ثلاثه 543 00:41:33,333 --> 00:41:34,999 سيدي , ماذا حدث؟ 544 00:41:35,583 --> 00:41:44,582 عيد ميلاد سعيد 545 00:41:44,583 --> 00:41:50,082 عيد ميلاد سعيد ل... لين ....إفلين 546 00:41:50,083 --> 00:41:54,290 عيد ميلاد سعيد 547 00:41:55,583 --> 00:41:56,957 شكرا سيدي 548 00:41:59,291 --> 00:42:02,040 سيدي هذه مكلفه جدا لا أستطيع قبولها 549 00:42:02,041 --> 00:42:04,582 تستطيعين ذلك, وإلا فإني سأغضب 550 00:42:06,541 --> 00:42:07,957 شكرا لك سيدي 551 00:42:08,166 --> 00:42:11,124 هي جاهزه للإستعمال فورآ 552 00:42:12,375 --> 00:42:16,290 تستطيعين شكر فاي هو من إشتراها وأنا دفعت 553 00:42:16,708 --> 00:42:17,874 لا مشكله 554 00:42:17,875 --> 00:42:21,165 قولي له شكرا بالكانتونيه 555 00:42:21,166 --> 00:42:22,415 فاي 556 00:42:22,416 --> 00:42:23,707 شكرا so fucking much"! 557 00:42:25,958 --> 00:42:27,415 إفلين لا تقولي ذلك 558 00:42:27,416 --> 00:42:28,457 هذا خطأ 559 00:42:28,583 --> 00:42:32,040 أنت حقآ أحمق. لماذا علمتها ذلك؟ 560 00:42:32,041 --> 00:42:33,374 ماذا حصل سيدي؟ 561 00:42:33,375 --> 00:42:34,749 لاشيء , جيد جدا 563 00:42:39,583 --> 00:42:41,040 لا تلتقطي لي صوره 564 00:42:41,041 --> 00:42:44,249 لم نلتقط صورا من قبل 565 00:43:05,708 --> 00:43:06,665 البالون 566 00:43:07,416 --> 00:43:08,249 كدت أمسكه 567 00:43:08,250 --> 00:43:09,457 سوف نشتري لك بالون آخر 568 00:43:13,666 --> 00:43:16,582 ليس مسموح لك بركوب الكرسي المتحرك هكذا. رجاء إنزلي 569 00:43:16,583 --> 00:43:17,832 إنزلي 570 00:43:31,333 --> 00:43:33,915 الجميع يفعلها 571 00:43:33,916 --> 00:43:36,374 لابد أنك مشغوله هذا اليوم 572 00:43:49,250 --> 00:43:50,374 جيد جدا 573 00:43:50,916 --> 00:43:53,415 كلا , سيدي شكرا لك 574 00:43:53,416 --> 00:43:55,207 دائما ماكنت أود القول لك 575 00:43:55,208 --> 00:43:58,207 بأن لاتناديني بسيدي بل شيونغ ونغ 576 00:43:58,708 --> 00:44:01,290 شيونغ ونغ 577 00:44:02,125 --> 00:44:03,457 ماهذا؟ 578 00:44:05,125 --> 00:44:07,290 صور قديمه من الفلبين 579 00:44:08,791 --> 00:44:10,124 من هذه؟ 580 00:44:10,625 --> 00:44:13,290 أمي سيدي , أوه... شيونغ ونغ 581 00:44:16,208 --> 00:44:19,332 وماذا يفعل هؤلاء الناس؟ 582 00:44:19,333 --> 00:44:21,124 إنهم يرقصون 583 00:44:22,125 --> 00:44:23,790 ماذا يعني "dancing"? 584 00:44:23,791 --> 00:44:28,915 يرقصون 585 00:44:28,916 --> 00:44:31,790 آه يرقصون 586 00:44:31,958 --> 00:44:33,457 يرقصون 587 00:44:37,041 --> 00:44:38,415 مجنونه 588 00:45:06,083 --> 00:45:07,665 هل طبخت له الحساء مجددا 589 00:45:07,666 --> 00:45:09,165 نعم, لقد أبقيت لك بعض منها 590 00:45:09,166 --> 00:45:11,207 لماذا تفعل ذلك هل سيشكرك حتى ؟ 591 00:45:11,208 --> 00:45:14,165 لا أريد منه أن يشكرني تناولي حسائك 592 00:45:21,708 --> 00:45:24,707 أنظر , إنها جيده فعلا 593 00:45:24,708 --> 00:45:27,040 حتى وجهك القبيح يبدوا جيد في الصوره 594 00:45:27,291 --> 00:45:29,040 أنت أكثر أناقة مني 595 00:45:36,791 --> 00:45:38,832 صباح الخير 596 00:45:39,208 --> 00:45:40,832 ماذا تريدين؟ 597 00:45:41,583 --> 00:45:43,832 واحد, إثنان, ثلاثه 598 00:45:57,250 --> 00:45:58,665 مرحبا ماريا 599 00:46:21,333 --> 00:46:25,624 مسابقة التصوير سجل وحمل 600 00:46:49,250 --> 00:46:52,040 مرحبا , أرغب بتحويل مبلغ من المال 601 00:47:30,500 --> 00:47:31,915 أخيرا 602 00:47:41,208 --> 00:47:42,624 إنظري الى تلفونك 603 00:47:46,333 --> 00:47:48,915 مسابقة تصوير 604 00:47:50,000 --> 00:47:52,957 كلا ... لست جيده في ذلك 605 00:47:52,958 --> 00:47:55,624 جيده كفايه,, جيده 606 00:47:56,750 --> 00:47:58,040 ربما لاحفا 607 00:47:59,250 --> 00:48:02,999 ليس لاحقا, الآن وإلا فلا 608 00:48:19,791 --> 00:48:22,624 " فصل الشتاء " 609 00:48:25,208 --> 00:48:26,457 لماذا حركته بطيئه 610 00:48:26,458 --> 00:48:27,665 هل زاد وزنك؟ 611 00:48:27,666 --> 00:48:28,915 كلا 612 00:48:29,666 --> 00:48:30,665 كلا؟ 613 00:48:32,500 --> 00:48:36,499 هي 614 00:48:36,500 --> 00:48:38,165 لقد نسيت شحنه 615 00:48:38,166 --> 00:48:39,999 آسفه , آسفه كيف نسيت 616 00:48:43,958 --> 00:48:47,165 إدفعي 617 00:48:47,166 --> 00:48:48,582 بقوه أكثر 618 00:48:48,791 --> 00:48:50,124 المرأة الخارقه 619 00:48:50,125 --> 00:48:51,374 إدفعي 620 00:48:51,666 --> 00:48:53,124 أكثر 621 00:48:54,666 --> 00:48:55,999 بقوه 622 00:48:56,000 --> 00:48:57,790 وتقولين بأنك لم تكسبي وزن إضافي 623 00:48:58,000 --> 00:49:00,040 إذا لم تفعلي, كيف تكوني بهذه القوه 624 00:49:14,875 --> 00:49:16,665 مامعنى هذه الكلمه؟ 625 00:49:16,666 --> 00:49:17,582 هذه فوك 626 00:49:17,583 --> 00:49:22,082 وتعني السعادة والحظ 627 00:49:23,750 --> 00:49:27,165 جيده لرأس السنه 628 00:49:29,583 --> 00:49:31,499 جميل 629 00:49:32,125 --> 00:49:34,540 فقط أعرف كتابتها بفن الخط 630 00:49:34,541 --> 00:49:40,374 تعلمتها من أحد الجيرا عندما كنت يافعا 631 00:49:40,875 --> 00:49:45,332 ولكن عائلتي كانت فقيره 632 00:49:45,333 --> 00:49:51,540 لذا كان علي العمل. لم أكن أملك الوقت هذه هي الكلمة الوحيده التي تعلمت خطها 633 00:49:51,541 --> 00:49:52,874 حسنا 634 00:49:53,541 --> 00:49:56,457 لا لا لا ضعيها 635 00:49:56,458 --> 00:49:58,290 لازالت رطبه 636 00:49:58,291 --> 00:49:59,665 إنتظري للغد 637 00:50:03,375 --> 00:50:04,207 فوك 638 00:50:07,791 --> 00:50:09,915 لا تنفخي , لا تنفخي 639 00:50:09,916 --> 00:50:14,082 سوف يذهب الحظ إذا نفختي 640 00:50:17,750 --> 00:50:19,290 ليست هذه 641 00:50:19,291 --> 00:50:21,499 هذه لك 642 00:50:22,250 --> 00:50:23,332 شكرا 643 00:50:27,375 --> 00:50:29,082 أعلى أعلى أعلى 644 00:50:29,416 --> 00:50:32,665 أديريها 645 00:50:32,666 --> 00:50:34,999 أدبرها؟ هكذا 646 00:50:35,333 --> 00:50:36,290 لماذا؟ 647 00:50:36,791 --> 00:50:41,665 لماذا؟ إذا أدرتيها فسوف يأتي الحظ 648 00:50:41,666 --> 00:50:43,332 الحظ سوف يأتي 649 00:50:46,250 --> 00:50:47,249 جيد 650 00:50:48,375 --> 00:50:49,665 جميل 651 00:51:01,416 --> 00:51:02,790 جيد جدا 652 00:51:03,083 --> 00:51:04,249 إنها هنا 653 00:51:07,750 --> 00:51:09,332 كونغ هي فت شوي 654 00:51:09,875 --> 00:51:11,124 كونغ هي فت شوي 655 00:51:20,583 --> 00:51:22,249 -تفضلي شكرا 656 00:51:23,041 --> 00:51:24,374 لك 657 00:51:24,375 --> 00:51:27,540 لم يكن عليك ذلك 658 00:51:27,541 --> 00:51:28,832 إفلين 659 00:51:31,958 --> 00:51:34,457 هذا ظرف أحمر لك 660 00:51:34,458 --> 00:51:39,332 هذا لك و لزوجك ولفونغ 661 00:51:39,875 --> 00:51:41,665 أخبرتك بأن لا تدفع لي أي مال 662 00:51:41,666 --> 00:51:42,999 فقط إحتفظ بها لنفسك 663 00:51:43,000 --> 00:51:45,624 إنها ليست مجرد نقود , إنها عيديه 664 00:51:45,625 --> 00:51:48,332 من يرفض عيدية رأس السنه, خذيها 665 00:51:49,458 --> 00:51:52,999 كيف حالهما؟ لماذا لم يرافقاك 666 00:51:54,333 --> 00:51:55,915 أن تعلم بأنهما لن يفعلا 667 00:51:59,000 --> 00:52:00,707 من سيأكل معنا أيضا؟ 668 00:52:01,375 --> 00:52:04,249 ماذا تقصدين؟ ثلاثتنا فقط 669 00:52:06,083 --> 00:52:08,249 هل أنت جاد؟ إنها رأس السنه 670 00:52:08,250 --> 00:52:10,499 آسفه سيدتي. سوف آكل في المطبخ 671 00:52:10,500 --> 00:52:12,790 لم لا؟ نعيش مع بعض يعني أن نأكل مع بعض 672 00:52:12,791 --> 00:52:15,249 هل تريدين أن أتركها تأكل لوحدها في رأس السنه؟ 673 00:52:17,041 --> 00:52:18,540 لم نكن نأكل مع من سبقها 674 00:52:18,541 --> 00:52:19,915 سوف آكل في المطبخ 675 00:52:21,041 --> 00:52:23,915 إفلين خذي بعض الدجاج 676 00:52:23,916 --> 00:52:25,374 يكفيني ماعندي سيدي 677 00:52:30,083 --> 00:52:31,707 حسنا 678 00:52:32,291 --> 00:52:33,749 لنأكل 679 00:53:07,333 --> 00:53:08,749 تناولي بعض الدجاج 680 00:53:08,750 --> 00:53:10,957 شكرا 681 00:53:13,500 --> 00:53:14,707 682 00:53:15,916 --> 00:53:17,082 مناديل ورقيه 683 00:53:17,875 --> 00:53:19,624 سوف أنظف ثيابي في الحمام 684 00:53:58,833 --> 00:54:02,457 علي الذهاب يجب أن أزور حماتي 685 00:54:02,458 --> 00:54:05,040 أكملي أكلك أولا 686 00:54:06,041 --> 00:54:07,582 إكتفيت, سوف يكون هناك المزيد من الأكل 687 00:54:09,208 --> 00:54:10,499 إنتظري, دعينا نلتقط صوره 688 00:54:10,500 --> 00:54:11,124 إفلين 689 00:54:11,125 --> 00:54:12,249 لا داعي لذلك 690 00:54:12,250 --> 00:54:14,624 تعالي لنأخذ صوره معا 691 00:54:14,750 --> 00:54:17,832 إستخدمي الكاميرا 692 00:54:18,375 --> 00:54:19,832 آسفه 693 00:54:19,833 --> 00:54:21,415 لا أريد التصوير, أنا في عجلة من أمري 694 00:54:21,416 --> 00:54:22,874 هي 695 00:54:22,875 --> 00:54:23,707 أختي 696 00:54:25,208 --> 00:54:26,957 إمكثي أكثر في المرة القادمه 697 00:54:38,583 --> 00:54:39,957 سيدتي 698 00:55:00,875 --> 00:55:02,582 أين الكاميرا؟ 699 00:55:03,500 --> 00:55:05,457 لماذا لا تستخدميها؟ 700 00:55:07,541 --> 00:55:08,499 هي 701 00:55:12,958 --> 00:55:19,832 لقد أضعتها . لا أستطيع إيجادها أنا آسفه 702 00:55:21,208 --> 00:55:24,040 متى و أين أضعتها؟ 703 00:55:24,041 --> 00:55:25,415 لماذا لم تخبريني؟ 704 00:55:34,583 --> 00:55:36,457 لقد إختفى الإيصال 705 00:55:38,750 --> 00:55:39,999 إذهب الى هناك 706 00:55:59,125 --> 00:56:01,999 تعال هنا, ماهذا؟ 708 00:56:05,625 --> 00:56:10,374 إنها 25000 دولار كندي 709 00:56:10,375 --> 00:56:13,290 إنها رسالة قبول للجامعه 710 00:56:13,291 --> 00:56:18,290 لدراسة التصوير ولكنها منتهيه 711 00:56:28,625 --> 00:56:30,040 وينغ 712 00:56:31,208 --> 00:56:34,207 لقد حولت 10000 دولار الى الفلبين . أنظر 713 00:56:55,708 --> 00:56:56,790 لقد عدت 714 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 أرصدة هذا اليوم 715 00:57:07,041 --> 00:57:09,957 نحن نعيش في أوبي مان لماذا تتسوقين في هومغ هم 716 00:57:10,583 --> 00:57:12,249 هل يعطونك عموله؟ 717 00:57:12,833 --> 00:57:14,332 كلا 718 00:57:14,333 --> 00:57:17,040 هناك الأسعار أرخص 719 00:57:17,041 --> 00:57:18,290 دائما ما يتم خداعي 720 00:57:18,291 --> 00:57:19,582 هل تم خداعك؟ 721 00:57:19,583 --> 00:57:21,707 أتسائل من يخدع من؟ 722 00:57:25,625 --> 00:57:28,624 هل علي أن أبدأ البحث عن عامله جديده؟ 723 00:57:32,916 --> 00:57:34,290 العشاء جاهز 724 00:57:46,458 --> 00:57:48,499 725 00:57:50,958 --> 00:57:54,540 سوف آكل في المطبخ من فضلك تعالي وكلي معي 726 00:58:16,583 --> 00:58:18,499 تصبح على خير 727 00:58:26,666 --> 00:58:29,124 728 00:58:47,000 --> 00:58:49,624 حريق, علينا الذهاب 729 00:58:50,416 --> 00:58:51,749 إذهبي إذهبي 730 00:58:53,083 --> 00:58:54,582 إذهبي لوحدك 731 00:58:54,583 --> 00:58:55,999 شونغ وينغ 732 00:58:56,333 --> 00:58:57,665 من حقك أن تكون غاضبآ 733 00:58:57,666 --> 00:58:59,082 إذا كنت غاضبا فيمكنك طردي 734 00:58:59,083 --> 00:59:01,499 ولكن ليس الآن. يوجد حريق حقيقي 735 00:59:01,500 --> 00:59:05,040 إذا كان حريقا بصدق فإني ميت لا أستطيع الهرب 736 00:59:05,041 --> 00:59:05,999 علينا الهروب 737 00:59:06,000 --> 00:59:07,624 إذهبي لوحدك 738 00:59:07,625 --> 00:59:09,290 لن أذهب بدونك 739 00:59:09,291 --> 00:59:11,624 لا تضيعي وقتك 740 00:59:11,625 --> 00:59:13,332 دعيني دعيني 741 00:59:13,333 --> 00:59:17,415 مجرد تمرين على الحريق دعيني 742 00:59:18,625 --> 00:59:20,707 إنظري الى الرزنامه 743 00:59:20,708 --> 00:59:22,290 ليس حريق حقيقي 744 00:59:25,166 --> 00:59:26,707 لقد أخافني 745 00:59:27,458 --> 00:59:29,332 سوف يرن جرس الحريق يوم الأحد 7 فبراير في الساعة العاشره 746 00:59:52,583 --> 00:59:55,332 نعم أنا غاضب منك 747 00:59:56,791 --> 00:59:59,082 ولكني لن أقوم بطردك 748 01:00:00,500 --> 01:00:04,707 أنا غاضب لأنك لم تسعي لتحقيق حلمك 749 01:00:09,458 --> 01:00:11,457 لأني لا أستطيع الحلم الآن 750 01:00:11,708 --> 01:00:14,790 لماذا؟ ألا تحبين التصوير؟ 751 01:00:15,625 --> 01:00:20,332 بلى ولكن الحياة قاسيه 752 01:00:21,000 --> 01:00:25,040 يمكن للحلم أن ينتظر ولكن لا يمكن لأمور الحياة الأخرى ذلك 753 01:00:27,166 --> 01:00:31,332 أنا عامله الآن وهذا جيد معي 754 01:00:31,875 --> 01:00:34,749 سوف أكون جيده الآن 755 01:00:36,000 --> 01:00:37,915 سوف أجهز لك الإفطار الآن 756 01:01:03,000 --> 01:01:05,124 مرحبا فاي 757 01:01:30,333 --> 01:01:31,582 ماذا؟ 758 01:01:32,791 --> 01:01:35,040 كاميرا..... أنا آسفه جدا 759 01:01:35,041 --> 01:01:37,874 هل وجدت الكاميرا؟ 760 01:01:38,333 --> 01:01:40,249 أنا آسفه جدا لما فعلت 761 01:01:40,625 --> 01:01:43,582 ماذا تقصدين؟ لم أفهم 762 01:01:43,583 --> 01:01:44,874 لم يكن عليك فعل ذلك 763 01:01:44,875 --> 01:01:46,832 شكرا , شكرا جزيلا 764 01:01:46,833 --> 01:01:50,374 من الجيد أنك وجدتها. إستمري في إلتقاط الصور 765 01:01:54,916 --> 01:01:56,540 إستمري 766 01:02:18,000 --> 01:02:21,249 إذا كان كذلك فإن فرصتها للحصول على قبول ستكون كبيره 767 01:02:21,250 --> 01:02:25,582 وهل عليها ذكر بأنها حصلت على القبول في السنه الماضيه؟ 768 01:02:25,583 --> 01:02:28,540 نعم تذكر هذه المعلومه في السيره الذاتيه 769 01:02:29,666 --> 01:02:30,999 وما السيره الذاتيه؟ 770 01:02:31,000 --> 01:02:33,707 معلومات شخصيه لذكر السبب الذي من أجله 771 01:02:33,708 --> 01:02:35,707 ترغب في التسجيل لهذه الماده 772 01:02:35,708 --> 01:02:37,457 إنها عباره عن مقاله 773 01:02:37,458 --> 01:02:39,624 هل ممكن؟ حسنآ 774 01:02:43,125 --> 01:02:44,082 إبتسم 775 01:02:58,333 --> 01:02:59,082 جوردون 776 01:02:59,083 --> 01:03:00,290 سعيده بلقائك 777 01:03:23,333 --> 01:03:27,124 سيره ذاتيه للدراسه لشهادة بكالوريوس التصوير 778 01:03:46,708 --> 01:03:48,790 ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ 779 01:03:52,291 --> 01:03:54,624 هذه النقطه ليست قويه كفايه 780 01:03:54,625 --> 01:03:57,957 علينا أن نجعلهم يتعاطفون معها 781 01:03:58,916 --> 01:04:01,665 أنا حقآ لا أعلم لم لازلت تساعدها 782 01:04:02,833 --> 01:04:05,582 لابد أن تكون لديها أسبابها 783 01:04:05,583 --> 01:04:07,040 أثق بأنها شخص جيد 784 01:04:07,041 --> 01:04:08,249 هل تثق في عامله؟ 785 01:04:08,916 --> 01:04:12,124 هي تعتني بي كل يوم و تعيش معي 786 01:04:12,125 --> 01:04:15,124 إذا لم أكن أثق بها إذن بمن يجب أن أثق 787 01:04:15,291 --> 01:04:16,957 أليس كذلك؟ 788 01:04:19,541 --> 01:04:23,707 لقد كتبت سينسيرلي خطأ 789 01:04:24,916 --> 01:04:26,582 لا تنظر إلى القاموس أعرف كيف أكتبها 791 01:04:28,125 --> 01:04:30,249 حسنا , حسنا 792 01:04:30,666 --> 01:04:33,332 من غير الممكن لنا إنهاء هذه الرساله 793 01:04:33,333 --> 01:04:36,457 من الأفضل طلب المساعدة من تشون ين 794 01:04:36,458 --> 01:04:39,207 هو مشغول جدا 795 01:04:41,791 --> 01:04:46,624 لننتهي من ذلك أولا , صحح هذه الكلمه 796 01:04:49,416 --> 01:04:54,957 تشيونغ وينغ لا أستطيع التفكير في عنوان لهذه الصور 797 01:04:54,958 --> 01:04:56,582 هلا ساعدتني في إيجاد عنوان لها 798 01:05:02,166 --> 01:05:05,374 عنوان واحد؟ ولكنها تختلف عن بعضها 799 01:05:05,750 --> 01:05:10,207 هي مجموعه ألا تستطيع رؤية عامل مشترك بينها 800 01:05:12,291 --> 01:05:14,207 كلها ذات طابع إنساني 801 01:05:14,208 --> 01:05:16,040 كلها حالمه 802 01:05:17,208 --> 01:05:18,207 حقا؟ 803 01:05:20,416 --> 01:05:22,249 إلتقطتها بسببك 804 01:05:22,916 --> 01:05:24,707 بسببي أنا ؟ لم؟ 805 01:05:24,708 --> 01:05:27,374 لتعلم بأن الحلم متاح للجميع 806 01:05:27,666 --> 01:05:31,374 حسنا , سأفكر في عنوان 807 01:05:38,208 --> 01:05:40,707 لقد تم تقديم الطلب بنجاح 808 01:06:05,083 --> 01:06:07,082 تمت الموافقه على العريضه 809 01:06:07,083 --> 01:06:09,207 تم تأكيد الطلاق 810 01:06:16,000 --> 01:06:18,790 سيبدوا هذا جميل عليك 811 01:06:18,791 --> 01:06:23,749 كلا, علي التوفير سأتكفل أنا به , فقط جربيه 812 01:06:39,916 --> 01:06:41,124 مرحبا , هؤلاء صديقاتي 813 01:06:41,125 --> 01:06:43,207 مرحبا 814 01:06:43,208 --> 01:06:45,624 ليلة سيدات سعيده 815 01:06:45,625 --> 01:06:48,290 لنحتفل بحرية إفلين أيضا 816 01:06:48,291 --> 01:06:49,707 سمعت عن ذلك من قبل 817 01:06:49,708 --> 01:06:54,249 لكني لم أعرف أحدآ قد تطلق فعلا 818 01:06:54,250 --> 01:06:58,082 نعم , إنه مكلف الكثيرين قد ينفصلون فقط دون الدخول في قضايا 819 01:06:59,750 --> 01:07:01,040 هذا كله من الماضي الآن 820 01:07:01,041 --> 01:07:04,457 إبحثي عن شخص جيد وابدئي بدايه جديده 821 01:07:04,458 --> 01:07:05,707 رجل جيد؟ 822 01:07:05,708 --> 01:07:09,290 نعم, الشخص الجيد ممكن أن يغير حياتك للأفضل 823 01:07:09,291 --> 01:07:11,915 ماذا؟ أنت تبالغين 824 01:07:11,916 --> 01:07:14,249 هل تذكرون أني أخبرتكم عن كارمن؟ 825 01:07:14,250 --> 01:07:17,040 كانت تعمل عند عائله من الطبقه الوسطى 826 01:07:17,208 --> 01:07:22,040 تزوجت مصرفي والآن هب أصبحت من الطبقه الوسطى 827 01:07:22,041 --> 01:07:24,415 أغنى من سيدها السابق 828 01:07:24,416 --> 01:07:26,624 ولديها من يخدمها 829 01:07:26,625 --> 01:07:29,790 لقد ذكرت هذا عدة مرات قبلا 830 01:07:29,791 --> 01:07:32,457 ولا نعلم إذا كانت كارمن هذه حقيقيه أم لا 831 01:07:33,250 --> 01:07:35,040 إفلين , إذا عملنا بجد 832 01:07:35,041 --> 01:07:37,124 نستطيع أن نكون كارمن أيضا 833 01:07:37,500 --> 01:07:41,165 لا أرغب بأن أكون كارمن أرغب فقط بأن أكون نفسي 834 01:07:47,625 --> 01:07:53,832 الكثير من الأشياء السيئه قد تحدث في العلاقات فتعوق الحب 835 01:07:54,458 --> 01:07:58,124 بدون الحب ربما يضربك ببساطه لأنه غير سعيد 836 01:07:58,541 --> 01:08:01,790 يستطيع تحميلك جميع ديونه 837 01:08:01,791 --> 01:08:08,165 يستطيع إجبارك على التخلي عن أحلامك و طموحاتك 838 01:08:10,625 --> 01:08:14,749 لا أرغب في الدخول في علاقه ليست قائمه على الحب مجددا 839 01:08:16,708 --> 01:08:20,665 إذا كان من أحب يحبني 840 01:08:20,666 --> 01:08:23,040 فليس عليه أن بعطيني أي شيء آخر 841 01:08:23,583 --> 01:08:26,915 أفضل تحقيق ما أرغب فيه بنفسي 842 01:08:26,916 --> 01:08:30,040 نعم , أوافقك الرأي 843 01:08:30,375 --> 01:08:34,749 مع أن زوجي ليس غنيا فأنا سعيدة معه 844 01:08:34,958 --> 01:08:40,249 أنا الآن أرغب فقط في الإعتناء بأطفالي 845 01:08:40,250 --> 01:08:42,457 بدل أن أعتني بأي أحد آخر 846 01:08:42,458 --> 01:08:43,624 حسنا , بالنسبة لي 847 01:08:44,083 --> 01:08:45,999 فقط أتمنى عندما أعود يوما ما 848 01:08:46,000 --> 01:08:49,999 أن لايعاملني زوجي و إبني كالغريبه 849 01:08:50,000 --> 01:08:52,999 ولكن هل يمكنك قبول ذلك أطفالنا سيكبرون 850 01:08:53,000 --> 01:08:56,374 أن تكوني عامله لأطفال هؤلاء البنات 851 01:08:56,375 --> 01:08:58,207 علينا أن نقوم بالتغيير 852 01:08:58,208 --> 01:09:00,207 من بين كل 100 إمرأة فقيره 853 01:09:00,208 --> 01:09:03,124 ربما واحدة تستطيع النجاح لوحدها 854 01:09:03,125 --> 01:09:10,124 ليست لدي أي مواهب أستطيع فقط التفكير في رجل يمكن الإعتماد عليه 855 01:09:10,333 --> 01:09:12,124 واحده من كل مائه 856 01:09:12,125 --> 01:09:15,249 لا أعلم إن كان أينا هي الواحده 857 01:09:15,250 --> 01:09:18,790 ولكننا بالتأكيد من ضمن المئه 858 01:09:18,791 --> 01:09:20,915 859 01:09:20,916 --> 01:09:23,790 اليوم نحن لا نخنلف عنهن 860 01:09:23,791 --> 01:09:26,874 نستطيع جميعنا الرقص 861 01:09:26,875 --> 01:09:28,499 لنرقص 862 01:09:49,166 --> 01:09:52,540 وانغ تشون ين .. مشغول 863 01:10:15,666 --> 01:10:16,832 أبي لماذا تتصل في هذا الوقت المتأخر 864 01:10:16,833 --> 01:10:19,499 هل أيقضتك يا بني؟ 865 01:10:19,500 --> 01:10:21,249 كلا فأنا أعمل على مشروع التخرج 866 01:10:21,791 --> 01:10:29,207 هل قرأت السيره الذاتيه التي أرسلتها لك قبل بضعة أيام؟ 867 01:10:29,583 --> 01:10:31,832 آسف يا أبي فأنا مشغول جدآ ولا أستطيع المساعده 868 01:10:32,208 --> 01:10:36,040 ساعدني فغدآ هو اليوم الأخير للتقديم 869 01:10:37,333 --> 01:10:39,915 أليست هي كبيره كفايه لتعملها بنفسها 870 01:10:39,916 --> 01:10:43,082 هي لا تعلم فأنا من يقوم بتقديم الطلب نيابة عنها 871 01:10:43,083 --> 01:10:44,665 كيف ذلك؟ 872 01:10:45,083 --> 01:10:47,999 التسجيل للجامعه ليس بسيطآ كما تتصور 873 01:10:50,083 --> 01:10:53,040 تحتاج لشهادات ووثائق أخرى 874 01:10:53,041 --> 01:10:55,124 عليها تقديم محفظه 875 01:10:55,125 --> 01:10:56,457 لدراسة الفنون لا تستطيع المساعده 876 01:10:57,500 --> 01:11:00,374 ماهي الشهادات وما هي الحفظه؟ 877 01:11:01,375 --> 01:11:04,332 الشهادات هي نتائج الإمتحانات العامه 878 01:11:04,333 --> 01:11:08,540 مثل نتائج إمتحان الإنجليزي 879 01:11:08,750 --> 01:11:11,249 المحفظه هي مجموعة مختاره 880 01:11:11,250 --> 01:11:15,499 من أعمالها على هيئة كتاب 881 01:11:15,500 --> 01:11:19,457 Those who study art need it for شهادات مدرسيه وشهادات خبرة عمل 882 01:11:19,458 --> 01:11:22,874 عبارة عن سيرة ذاتيه 883 01:11:23,000 --> 01:11:24,707 لا تستطيع عمل كل ذلك في الوقت المناسب الآن 884 01:11:24,708 --> 01:11:26,874 عليها إعداد كل ذلك بنفسها للسنة القادمه 885 01:11:38,333 --> 01:11:43,499 حسنا يابنات إنها أهم لحظه في هذه الليله 886 01:11:43,500 --> 01:11:44,415 887 01:11:44,416 --> 01:11:46,249 حستآ واحد , إثنان , ثلاثه 888 01:11:46,250 --> 01:11:50,207 889 01:11:52,458 --> 01:11:53,582 اللعنه 890 01:11:58,416 --> 01:11:59,832 شكرا 891 01:11:59,916 --> 01:12:02,124 خمسمائه 892 01:12:02,125 --> 01:12:03,415 ثمانمائه 893 01:12:03,416 --> 01:12:04,540 894 01:12:07,666 --> 01:12:10,624 سوف أذهب من هذا الإتجاه 895 01:12:10,625 --> 01:12:12,624 مع السلامه 896 01:12:20,833 --> 01:12:23,499 لم لاتجدي طريقة أخرى ياأمي؟ 897 01:12:23,500 --> 01:12:28,332 ليس لدي هذا القدر من النقود 898 01:12:34,000 --> 01:12:36,915 لا أستطيع فعل ذلك 899 01:12:38,416 --> 01:12:40,457 لا تستطيعين ذلك يا أمي 900 01:12:41,291 --> 01:12:42,624 من الذي أبكاك؟ 901 01:12:43,666 --> 01:12:45,624 آسفه تشيونغ ونغ. هل كان صوتي عاليآ؟ 902 01:12:45,625 --> 01:12:46,957 من الذي أبكاك؟ 903 01:12:48,208 --> 01:12:50,582 أمي لاتريد رؤيتي ثانية 904 01:12:51,000 --> 01:12:54,915 أعطني التلفون 905 01:13:00,958 --> 01:13:05,374 لماذا لاتحبين إبنتك؟ لماذا؟ 906 01:13:05,375 --> 01:13:06,540 من هذا؟ 907 01:13:06,750 --> 01:13:07,624 إنه سيدي 908 01:13:07,625 --> 01:13:09,415 مرحبا 909 01:13:09,416 --> 01:13:11,124 كيف لها أن تعرف الكانتونيه؟ 910 01:13:11,125 --> 01:13:13,957 لقد علمت في هونغ كونغ لمدة 20 سنه 911 01:13:13,958 --> 01:13:16,082 شكرا لك لإستخدامك إبنتي 912 01:13:16,083 --> 01:13:19,165 ولكني لا أريد لها البقاء هناك 913 01:13:19,166 --> 01:13:22,957 عليها العودة والإعتناء بعائلتها 914 01:13:22,958 --> 01:13:26,832 لا إنفاق أموالها على الطلاق والتصوير 915 01:13:26,833 --> 01:13:29,374 كل الآباء يودون الأفضل لأطفالهم 916 01:13:29,375 --> 01:13:32,749 ولكن ليس تحديد ماهو الأنسب لهم 917 01:13:32,750 --> 01:13:34,540 لديها مشاعرها الخاصه 918 01:13:34,541 --> 01:13:36,332 هذا ليس من شأنك أنت 919 01:13:36,333 --> 01:13:37,874 هذا لصالحها 920 01:13:37,875 --> 01:13:40,874 إذا لم تعد سوف أتبرأ منها 921 01:13:40,875 --> 01:13:44,040 هذا سخف, لن تهتم لذلك 922 01:13:44,041 --> 01:13:47,874 هي ستتبرأ منك أيضا, لاتتصلي بها مرة ثانيه 923 01:13:49,708 --> 01:13:53,749 لاتقلقي فالأمهات ليسوا دائما على صواب 924 01:13:54,166 --> 01:13:57,665 لاتقلقي, أنا بجانبك, لاتبكي 925 01:14:06,708 --> 01:14:08,874 حزمتا خس 926 01:14:19,416 --> 01:14:22,999 من فضلك, كم وزنها؟ أريد حزمتين 927 01:14:23,000 --> 01:14:25,165 نعم , حزمتان 928 01:14:25,166 --> 01:14:28,790 لا إن وزنها أقل من حزمتين 929 01:14:28,791 --> 01:14:30,249 ما مشكلتك؟ 930 01:14:30,250 --> 01:14:33,249 هل تتهميني؟ إذهبي 931 01:14:33,250 --> 01:14:34,457 932 01:14:34,458 --> 01:14:36,457 لا تعودي ثانية 933 01:14:36,458 --> 01:14:38,290 اوزنيها ثانية 934 01:14:38,916 --> 01:14:42,582 أنا أراقبك أنت لم تعطها الكمية المناسبه من الخس 935 01:14:42,583 --> 01:14:45,249 إنها ليست حزمتان, أوزنيها ثانيه إن كمن تجرؤين 936 01:15:00,958 --> 01:15:05,332 التفاح طازج هذا اليوم, تحب التفاح؟ 937 01:15:05,916 --> 01:15:08,374 كيف تقول أحب بالكانتونيه 938 01:15:08,375 --> 01:15:09,457 لايك.. أحب 939 01:15:09,458 --> 01:15:14,415 كلا هي تختلف كلمة لوف تختلف عن كلمة لايك 940 01:15:14,833 --> 01:15:16,165 تشي لا سين 941 01:15:16,916 --> 01:15:19,582 تشي لا سين 942 01:15:19,583 --> 01:15:21,707 تشي لا سين , تشي لاسين 943 01:15:24,625 --> 01:15:27,124 ماذا الآن؟ هل أنتما مع بعض؟ 944 01:15:27,625 --> 01:15:29,457 ماذا تقولين؟ 945 01:15:29,458 --> 01:15:30,957 هل هي زوجة أخي الآن؟ 946 01:15:31,500 --> 01:15:32,999 كلام بلا معنى 947 01:15:34,208 --> 01:15:37,957 هي خادمتك, أنت مثير للإشمئزاز 948 01:15:37,958 --> 01:15:39,832 هل تستطيع أن تكون رجلا 949 01:15:41,125 --> 01:15:44,457 اليست الخادمه إنسانة في المقام الأول أظهري بعض الإحترام 950 01:15:44,833 --> 01:15:46,082 إحترام؟ 951 01:15:46,416 --> 01:15:49,040 وهل يناسبك مواعدة خادمه؟ 952 01:15:49,041 --> 01:15:51,457 ولكن لا يمكنني الزواج من حلاق. أليس كذلك؟ 953 01:15:51,458 --> 01:15:54,957 هذان شيئان مختلفان تماما 954 01:15:54,958 --> 01:15:58,540 أنا ربيتك بالطبع لم أكن أرغب لك في المعاناة 955 01:15:59,208 --> 01:16:00,832 من الذي يعاني الآن؟ 956 01:16:05,625 --> 01:16:07,040 أين بطاقتي؟ 957 01:16:07,041 --> 01:16:10,499 هي في الشقة سيدتي هل أحضرها لك الآن؟ 958 01:16:11,083 --> 01:16:12,540 ليس الآن 959 01:16:13,208 --> 01:16:16,665 دعيني فقط أذكرك أنت هنا لأداء وظيفتك فقط 960 01:16:30,500 --> 01:16:33,707 دعيه يهدأ 961 01:16:34,291 --> 01:16:35,582 لنأكل 962 01:16:39,916 --> 01:16:42,790 إذن , ماذا قالت جينغ ينغ؟ 963 01:16:45,833 --> 01:16:49,374 معظم ماقالته مقرف و وقح 964 01:16:49,375 --> 01:16:51,582 لا أرغب حتى برؤيتها 965 01:16:51,791 --> 01:16:53,332 لماذا تكرهها هكذا 966 01:16:53,333 --> 01:16:54,707 إنها بلا ضمير 967 01:16:54,708 --> 01:16:57,790 لقد تخلى عنهما أبوهما وتوفت أمهما باكرا 968 01:16:57,791 --> 01:17:00,124 لقد رباها تشيونغ ونغ 969 01:17:00,125 --> 01:17:02,207 لقد تكفل بتعليمها بدل أن يتعلم هو 970 01:17:02,500 --> 01:17:04,374 لماذا أنت لطيف مع تشيونغ ونغ ؟ 971 01:17:04,375 --> 01:17:06,457 لقد أتيت من البر الرئيسي عندما كنت أدرس في الثانويه 972 01:17:06,458 --> 01:17:09,207 لم يكن لدي أصدقاء ولغتي الكانتونيه كانت مريعه 973 01:17:09,208 --> 01:17:10,415 لقد تركت الدراسه 974 01:17:10,416 --> 01:17:11,915 وعملت في البناء 975 01:17:11,916 --> 01:17:15,165 ولحضي فقد كنت أعمل ضمن فريقه 976 01:17:15,583 --> 01:17:18,165 لم يمانع في تربيتي واعتبرني فرد من أسرته 977 01:17:18,166 --> 01:17:20,332 لذا فإن الآن هو دوري لأهتم به 978 01:17:20,750 --> 01:17:22,707 لا أعلم كم من الوقت أستطيع فعل ذلك 979 01:17:23,208 --> 01:17:25,332 ولكن سأفعل قدر ما أستطيع 980 01:17:25,666 --> 01:17:27,832 أعلم بأنه يرغب في عائلته بجانبه 981 01:17:28,541 --> 01:17:33,249 ولكن مالعمل فعائلته الآن هم ليسوا أكثر من غرباء 982 01:17:36,333 --> 01:17:37,582 إنتظر 983 01:17:47,708 --> 01:17:50,665 هذه محفظة أخته لقد أتت من أجلها 984 01:18:02,166 --> 01:18:03,665 شكرا فاي 985 01:18:04,166 --> 01:18:07,374 دعيه يأكل, مع السلامه 986 01:18:21,083 --> 01:18:23,165 سوف تنخفض درجة الحراره الى 1 تحت الصفر 987 01:18:23,166 --> 01:18:25,124 بلأمس أدخل 76 من كبار السن إلى المستشفى 988 01:18:25,125 --> 01:18:27,832 بسبب برودة الجو 989 01:18:27,833 --> 01:18:30,415 كبار السن من المعاقين والذين يسكنون لوحدهم 990 01:18:30,416 --> 01:18:33,415 هم الأكثر تأثرآ بهذا الطقس 991 01:18:33,416 --> 01:18:37,374 علينا الإهتمام بعائلاتنا و جيراننا من كبار السن 992 01:18:37,375 --> 01:18:40,665 خلال هذا الطقس المتطرف 993 01:18:44,625 --> 01:18:46,499 إنها ليلة بارده 994 01:18:49,083 --> 01:18:50,582 عليك أن تأكل 995 01:18:55,041 --> 01:18:56,374 سوف آكل بنفسي 996 01:19:01,083 --> 01:19:02,499 هل أنت بخير؟ 997 01:19:04,083 --> 01:19:05,457 نعم 998 01:19:11,958 --> 01:19:13,999 أنا آسف على هرائها 999 01:19:14,833 --> 01:19:16,165 لا عليك 1000 01:19:19,416 --> 01:19:21,832 لا أرغب في رؤيتك غير سعيد 1001 01:19:23,375 --> 01:19:25,665 لننسى ماحصل 1002 01:19:29,375 --> 01:19:32,999 أخبرني عندما تنتهي. سوف أغسل الصحون أولا 1003 01:21:11,958 --> 01:21:13,207 تشيونغ ونغ 1004 01:21:14,291 --> 01:21:15,540 ماذا حصل إفلين؟ 1005 01:21:15,583 --> 01:21:20,249 لقد سقطت ولا أستطيع النهوض 1006 01:22:20,791 --> 01:22:22,790 الطوارئ 1007 01:22:49,916 --> 01:22:51,582 لقد عدنا 1008 01:22:52,041 --> 01:22:53,374 لقد عدت 1009 01:22:53,375 --> 01:22:54,874 مرحبا بعودتك 1010 01:22:59,125 --> 01:23:00,290 كيف حالك 1011 01:23:00,291 --> 01:23:02,374 بخير , وأنت؟ 1012 01:23:02,375 --> 01:23:03,165 بخير 1013 01:23:03,166 --> 01:23:03,915 هل تتألمين؟ 1014 01:23:03,916 --> 01:23:04,665 لاأشعر بشئ 1015 01:23:04,666 --> 01:23:06,665 مثلي يعني؟ 1016 01:23:06,666 --> 01:23:09,332 هل تمزحان أنتما الإثنان 1017 01:23:09,333 --> 01:23:11,415 واحده لاتستطيع إستخدام يدها والآخر لا يستطيع إستخدام أرجله 1018 01:23:11,416 --> 01:23:13,207 كلاكما معوقان 1019 01:23:13,208 --> 01:23:14,707 الآن علي أن أخدمكما. أليس كذلك؟ 1020 01:23:14,708 --> 01:23:16,749 هلي بطلبك الآن سيدي؟ 1021 01:23:17,000 --> 01:23:18,999 ماذا تريدين أن تأكلي؟ 1022 01:23:20,541 --> 01:23:21,749 أرز 1023 01:23:46,791 --> 01:23:48,499 تشيونغ ونغ 1024 01:23:49,541 --> 01:23:52,665 هل أنت متاح في ال 15 من أبريل إنه يوم سبت 1025 01:23:53,041 --> 01:23:55,332 أنا جالس هنا كل يوم, بالطبع أنا متاح 1026 01:23:57,208 --> 01:23:58,665 هل تستطيع مرافقتي؟ 1027 01:24:01,500 --> 01:24:03,374 ماهذا؟ 1028 01:24:03,375 --> 01:24:06,999 لقد تم قبولي في المسابقه لقد رأيت الإيميل للتو 1029 01:24:07,500 --> 01:24:09,082 مبروك 1030 01:24:10,166 --> 01:24:11,582 هل أستطيع أن آخذ هذا اليوم إجازه 1031 01:24:11,833 --> 01:24:13,165 بالطبع 1032 01:24:13,750 --> 01:24:15,374 لم ترد علي بعد 1033 01:24:16,416 --> 01:24:17,582 نعم 1034 01:24:17,583 --> 01:24:19,332 هاي 1035 01:24:21,333 --> 01:24:25,332 تعالي .... إستديري 1036 01:24:30,250 --> 01:24:32,040 شعرك غير مرتب 1037 01:24:34,666 --> 01:24:35,832 إنظري 1038 01:24:38,750 --> 01:24:40,582 هكذا أجمل 1039 01:24:45,666 --> 01:24:49,207 فصل الربيع 1041 01:24:59,916 --> 01:25:03,165 لقد أضعت الكثير من وقتك علي هذا اليوم اليوم هو يومك أنت 1042 01:25:03,166 --> 01:25:05,457 أنا أبدوا جيده مسبقآ ولا أحتاج إلى الإستعداد 1043 01:25:05,458 --> 01:25:06,999 نعم نعم تبدين جيده 1044 01:25:09,791 --> 01:25:11,790 وسيم جدا 1045 01:25:55,416 --> 01:25:58,790 إنك بارعه’جعلتني أبدوا وسيما 1046 01:25:58,791 --> 01:26:00,165 ذوق عالي 1047 01:26:00,958 --> 01:26:01,999 لنذهب 1048 01:26:06,458 --> 01:26:08,957 لا تقللي من شأن هذه الزهور 1049 01:26:08,958 --> 01:26:11,874 عندما تجف فإنها تستخدم في الطب الصيني كدواء 1050 01:26:11,875 --> 01:26:15,540 عندما تسقط الزهور فإن القطن يحمل ابذور في الهواء 1051 01:26:15,541 --> 01:26:17,040 تبدوا كالثلج المتساقط 1052 01:26:17,041 --> 01:26:19,749 وتبدأ دورة حياة جديده في مكان آخر 1053 01:26:20,666 --> 01:26:22,374 لا بد أن ذلك جميل 1054 01:26:33,250 --> 01:26:36,082 هلو أنا إفلين سانتوس 1055 01:26:43,166 --> 01:26:44,832 شكرا 1056 01:26:48,833 --> 01:26:51,457 أراك في منطقة الإنتظار , شكرا 1057 01:26:53,791 --> 01:26:55,374 علي الذهاب الى هناك 1058 01:26:55,375 --> 01:26:56,832 إذهبي إذهبي هيا 1059 01:27:00,416 --> 01:27:01,790 إتصل بي إن إحتجتني 1060 01:27:01,791 --> 01:27:03,790 حسنا ’ أنا بخير 1061 01:27:07,125 --> 01:27:10,457 والفائز بالجائزه الخاصه الآنسه إفلين سانتوس 1062 01:27:10,458 --> 01:27:12,457 كاساندرا , من فضلك 1063 01:27:35,333 --> 01:27:38,665 خادمه فلبينيه؟ كيف تتأهل خادمه؟ هذا جنون 1064 01:27:39,083 --> 01:27:40,332 بالضبط 1065 01:27:42,000 --> 01:27:45,415 لا تهتم بهم, هي مؤهلة بالتأكيد 1066 01:27:45,541 --> 01:27:46,790 ماذا؟ 1067 01:27:47,166 --> 01:27:49,874 صورها ممتازه, سيد مانح الأحلام 1068 01:27:49,875 --> 01:27:51,832 كلا , أنا سيد لونغ 1069 01:27:52,041 --> 01:27:56,124 سيد لونغ , أنا كاساندرا سعدت بلقاؤك 1070 01:27:56,125 --> 01:27:57,457 سعيد بلقائك 1071 01:27:59,583 --> 01:28:00,915 شكرا 1072 01:28:10,375 --> 01:28:12,165 إعذراني 1073 01:28:34,458 --> 01:28:36,874 صورة قويه. أليس كذلك؟ 1074 01:28:37,375 --> 01:28:41,582 نعم, الإنسان ممكن أن يكون هشا 1075 01:28:43,333 --> 01:28:47,790 ولكن في أكثر اللحضات هشاشه , لا تنسى 1076 01:28:47,791 --> 01:28:49,915 ممكن أن نكون أقوياء 1077 01:28:50,833 --> 01:28:52,915 مبروك حصولك على الجائزه 1078 01:28:52,916 --> 01:28:54,040 شكرا 1079 01:28:54,041 --> 01:28:56,624 رأيت صورك, أنها رائعه 1080 01:28:56,625 --> 01:29:01,332 أنا أيضا كنت خادمه منزليه من قبل 1081 01:29:01,333 --> 01:29:05,040 هذا لا يحد من قدرتك على أن تكوني ماتريدين مستقبلا 1082 01:29:06,208 --> 01:29:07,207 هذا عظيم 1083 01:29:07,208 --> 01:29:08,540 بروفسور لومابان 1084 01:29:10,083 --> 01:29:12,457 واصلي فالسماء هي الحدود 1085 01:29:12,833 --> 01:29:14,707 أنت هنا كارمن لم أرك منذ زمن 1086 01:29:15,458 --> 01:29:16,832 كارمن؟ 1087 01:29:24,041 --> 01:29:26,749 1088 01:30:03,583 --> 01:30:05,749 أفضل مطعم في هونغ كونغ 1089 01:30:06,583 --> 01:30:08,457 يبدوا جيدا 1090 01:30:09,083 --> 01:30:10,540 ألست أنت تشيونغ ونغ؟ 1091 01:30:10,541 --> 01:30:13,665 نعم وأنت...... كيونغ 1092 01:30:14,625 --> 01:30:16,749 ماذا يحصل مع البناء هنا 1093 01:30:17,250 --> 01:30:18,790 إنهم يطردوننا من أجل التطوير قريبا 1094 01:30:18,791 --> 01:30:20,457 لم تأت منذ زمن 1095 01:30:21,208 --> 01:30:22,499 طاوله لشخصان؟ 1096 01:30:22,791 --> 01:30:24,374 هل ترى أحد آخر؟ 1097 01:30:28,250 --> 01:30:31,249 لقد جمعت بعض المال في تلك السنة 1098 01:30:31,250 --> 01:30:34,624 خططت للقيام بزيارة مع عائلتي 1099 01:30:34,625 --> 01:30:37,457 للإحتفال بتخرج إبني من الثانويه 1100 01:30:37,958 --> 01:30:40,207 كنت أنتظر ذلك بفارغ الصبر 1101 01:30:41,291 --> 01:30:45,040 ولكن ذلك لم يحصل 1102 01:30:46,791 --> 01:30:49,457 كلا , لازلت تستطيع ذلك 1103 01:30:49,458 --> 01:30:53,582 إذا ذهبت لحفل تخرجه لا زلت تستطيع السفر معهم 1104 01:30:54,041 --> 01:30:56,124 كلا , ليسوا سواء 1105 01:30:56,458 --> 01:30:59,082 لا أريد منه العناية بي في حفل تخرجه 1106 01:30:59,083 --> 01:31:01,207 لا أريد إذلاله 1107 01:31:01,750 --> 01:31:04,082 اليوم من حق عائلته الحاليه 1108 01:31:04,791 --> 01:31:06,957 علي بقبول الواقع 1109 01:31:08,750 --> 01:31:12,915 عندما أفكر الآن بالموضوع بخلاف تلك الرحله 1110 01:31:12,916 --> 01:31:14,832 لم يتبق لدي ما أحلم به 1111 01:31:15,291 --> 01:31:17,707 ولكن عندما أراك تهتمين بالتصوير 1112 01:31:17,708 --> 01:31:20,457 أدرك بأن التمسك بالأحلام شئ جميل 1113 01:31:20,458 --> 01:31:22,582 هذا يدفعني للعثور على شئ 1114 01:31:23,833 --> 01:31:26,749 إذن سأبحث معك 1115 01:31:28,875 --> 01:31:33,415 لا داعي , فقط ركزي على ما تريدين عمله 1116 01:31:35,416 --> 01:31:39,832 نادرا ما تفعل الناس ما تحب 1117 01:31:41,458 --> 01:31:43,665 أرغب في رؤ يتك سعيده 1118 01:31:47,000 --> 01:31:48,582 شكرا جزيلا 1119 01:31:51,750 --> 01:31:54,082 أنا من ينبغي علي شكرا كثيرا 1120 01:31:56,166 --> 01:31:57,957 أريدك أن تعلمي 1121 01:31:59,416 --> 01:32:00,832 أنا جاهز 1122 01:32:06,291 --> 01:32:08,832 أستطيع قول وداعا في أية لحظه 1123 01:32:11,125 --> 01:32:16,040 لا تطردني, سأنظف الأرضيه بشكل جيد 1124 01:32:16,625 --> 01:32:18,624 تعلمين ما أعني 1125 01:32:19,708 --> 01:32:21,207 أنا غبيه 1126 01:32:21,208 --> 01:32:23,374 كلا , أنت لست غبيه 1127 01:32:23,375 --> 01:32:24,665 التحليه 1128 01:32:25,250 --> 01:32:27,874 أبعديه قبل أن يتوسخ 1129 01:32:28,500 --> 01:32:30,124 تردد علينا بين الفينة و الأخرى 1130 01:32:31,208 --> 01:32:34,332 المزيد من الأكل, لقد طلبنا الكثير 1131 01:32:34,333 --> 01:32:36,624 كلا , إنه إحتفال 1132 01:32:53,791 --> 01:32:54,915 ليس من السهل العثور على 1133 01:32:54,916 --> 01:32:58,165 توقف , فقط ساعدني في الإنجليزيه 1134 01:32:58,333 --> 01:32:59,707 مرحبا 1135 01:32:59,708 --> 01:33:00,457 كيف حالك؟ 1136 01:33:00,750 --> 01:33:01,540 بخير 1137 01:33:01,541 --> 01:33:02,124 إجلسي 1138 01:33:02,666 --> 01:33:03,749 إجلسي من فضلك 1139 01:33:05,166 --> 01:33:06,749 هذه...إ 1140 01:33:19,958 --> 01:33:20,957 إفلين؟ 1141 01:33:20,958 --> 01:33:22,374 نعم هلا أسديتني معروفا 1142 01:33:22,375 --> 01:33:23,374 نعم 1143 01:33:23,958 --> 01:33:25,874 مع إني لا أستطيع الذهاب الى حفل تخرجه 1144 01:33:25,875 --> 01:33:27,957 إلا أني لا زلت أستطيع طلب هدية له 1145 01:33:28,333 --> 01:33:31,832 لماذا أنت بهذا الذكاء, ماذا تريد أن تهديه؟ 1146 01:33:32,166 --> 01:33:35,749 أرى الخريجون مع بوكيهات ورد 1147 01:33:35,750 --> 01:33:37,290 ساعدني في طلب بعض الورد 1148 01:33:37,625 --> 01:33:39,915 فكره جيده, تبدوا جيده في الصور 1149 01:33:39,916 --> 01:33:40,874 نعم 1150 01:33:40,875 --> 01:33:43,457 إذا ساعدني في الطلب. أنا أثق بك 1151 01:33:57,250 --> 01:34:29,749 1152 01:35:13,916 --> 01:35:15,415 ماذا يدور في ذهنك؟ 1153 01:35:15,958 --> 01:35:17,124 لا شئ 1154 01:35:17,750 --> 01:35:19,040 هل تشتري ورد؟ 1155 01:35:20,666 --> 01:35:21,707 طحين؟ 1156 01:35:22,458 --> 01:35:24,124 ورد لإبني 1157 01:35:25,458 --> 01:35:26,915 تم 1158 01:35:51,333 --> 01:35:52,540 ماذا تعملين؟ 1159 01:35:52,583 --> 01:35:54,207 لا شئ 1160 01:35:54,208 --> 01:35:58,082 لماذا يديك متسخه 1161 01:36:10,458 --> 01:36:14,124 وانغ تشون ين يتصل 1162 01:36:16,791 --> 01:36:19,999 مبروك يا ولدي , أنا فخور بك 1163 01:36:20,833 --> 01:36:22,124 شكرا أبي 1164 01:36:25,416 --> 01:36:26,832 إنها جميله 1165 01:36:27,750 --> 01:36:31,624 أحضرها معك والتقط المزيد من الصور 1166 01:36:31,625 --> 01:36:33,040 1167 01:36:34,083 --> 01:36:35,790 إنتظر أبي 1168 01:36:37,000 --> 01:36:38,082 ثانيه واحده 1169 01:36:42,916 --> 01:36:46,457 كيف أبدوا 1170 01:36:48,166 --> 01:36:51,457 تبدوا وسيما بالطبع , فأنت إبني 1171 01:36:53,166 --> 01:36:55,332 أنت أول من يراني بلباس التخرج 1172 01:36:55,541 --> 01:36:57,957 تبدوا جيدا كفايه 1173 01:36:57,958 --> 01:37:00,707 التقط المزيد من الصور, لا تتأخر 1174 01:37:00,708 --> 01:37:03,999 ليس بعد, لدي شئ آخر لأقوله لك 1175 01:37:05,250 --> 01:37:08,040 لقد خططت لسفرة تخرجي 1176 01:37:09,333 --> 01:37:10,790 لآخر إجازة صيفيه لي 1177 01:37:10,791 --> 01:37:15,165 سوف أذهب إلى Oi Man Estate, Sun Man House, Flat 836 1178 01:37:15,166 --> 01:37:17,874 أتسائل إن كان بإمكانك الإنظمام إلي 1179 01:37:20,958 --> 01:37:24,207 إنها إجازتك 1180 01:37:24,208 --> 01:37:27,415 لماذا اخترت العوده 1181 01:37:29,458 --> 01:37:32,290 حان الوقت , أسرع 1182 01:37:32,291 --> 01:37:34,124 أنا قادم 1183 01:37:34,708 --> 01:37:35,915 علي الذهاب أبي 1184 01:37:35,916 --> 01:37:36,707 حسنا حسنا 1185 01:37:36,708 --> 01:37:39,290 ساعدني بشكر من طلب الورد 1186 01:37:39,291 --> 01:37:40,999 علي الذهاب حقا 1187 01:37:42,541 --> 01:37:43,832 هاي 1188 01:37:44,208 --> 01:37:45,082 سوف أنضم إليك 1189 01:37:45,083 --> 01:37:47,165 تعال , تعال 1190 01:37:50,916 --> 01:37:54,082 حسنا , لنتحدث لاحقا. مع السلامه 1191 01:37:58,500 --> 01:38:05,332 1192 01:38:45,291 --> 01:38:47,290 هل سمعتم عن جريس؟ 1193 01:38:47,291 --> 01:38:48,790 التي لها خال هنا 1194 01:38:48,916 --> 01:38:49,874 وماذا؟ 1195 01:38:50,333 --> 01:38:54,749 تقول صديقتي بأنها نامت مع سيدها 1196 01:38:54,750 --> 01:38:59,957 كيف يمكنهم إقامة هكذا علاقات؟ 1197 01:39:00,958 --> 01:39:04,874 هل وقعوا في الحب ؟ أم أنها مجرد نزوه؟ 1198 01:39:04,875 --> 01:39:07,540 ماذا حصل يا لوما؟ لماذا تأخرتي كثيرا هكذا؟ 1199 01:39:08,250 --> 01:39:12,999 أخيرا إنه وقت الذهاب لإبتي 1200 01:39:13,708 --> 01:39:16,332 أنا عائدة الى الفلبين 1201 01:39:17,083 --> 01:39:20,415 ماذا حصل؟ هل تم طردك من العمل؟ 1202 01:39:20,416 --> 01:39:22,124 هذا قاسي حقا 1203 01:39:22,125 --> 01:39:26,165 لقد عملت لديهم لأكثر من عقد من الزمان كيف أمكنهم أن يطردوك؟ 1204 01:39:26,541 --> 01:39:28,499 لقد توفت والدتي 1205 01:39:28,500 --> 01:39:31,499 أنا أفتقدها جدا هي أطيب واحدة في العالم 1206 01:39:33,958 --> 01:39:35,749 أفتقدها 1207 01:40:48,125 --> 01:40:51,124 أشكركم على العرض المقدم لي 1208 01:40:51,125 --> 01:40:53,999 أنا آسفة جدآ 1209 01:41:34,833 --> 01:41:36,915 1210 01:41:37,875 --> 01:41:40,374 دعني أكلم إفلين 1211 01:41:40,375 --> 01:41:42,874 حسنا , قبل الساعة الرابعة مساء 1212 01:41:43,500 --> 01:41:45,582 حسنا , شكرا لك 1213 01:41:46,541 --> 01:41:47,749 هل ناديتني؟ 1214 01:41:48,000 --> 01:41:50,040 هل بإمكانك إيصال بعض المستندات ؟ 1215 01:41:50,041 --> 01:41:51,249 حسنا , متى؟ 1216 01:41:51,250 --> 01:41:53,332 خذي سيارة أجره, يجب أن تصلي هناك قبل الرابعة مساء 1217 01:41:53,333 --> 01:41:54,332 مهم جدآ 1218 01:41:54,333 --> 01:41:55,290 حسنا 1219 01:41:58,958 --> 01:42:03,249 ليس بهذه الملابس. إذهبي وغيريها 1220 01:42:18,833 --> 01:42:20,915 هاربور سيتي من فضلك 1221 01:42:32,125 --> 01:42:33,707 كان ذلك كالحلم 1222 01:42:35,083 --> 01:42:36,665 هاي , شكرا لك 1223 01:42:37,625 --> 01:42:39,707 لماذا؟ ما الجديد؟ 1224 01:42:39,708 --> 01:42:42,124 كنت دوما بجانبي بغض النظر عن جنوني 1225 01:42:44,708 --> 01:42:46,290 وعلى مدى السنين القادمه 1226 01:42:56,000 --> 01:42:58,707 كنت أظن بأنه لا يوجد شئ لأتطلع إليه 1227 01:42:59,083 --> 01:43:01,124 ولكن تبين لي بأن الحياة لا زالت معطائة 1228 01:43:29,125 --> 01:43:31,790 عذرا على تأخري 1229 01:43:32,083 --> 01:43:34,665 لقد ظننت حقآ بأني لن أراك قبل الرحيل 1230 01:43:35,250 --> 01:43:36,457 تفضلي بالجلوس 1231 01:43:40,041 --> 01:43:43,290 يبوا لي بأن السيد ليونغ قد أبلى جيدا في إقناعك 1232 01:43:46,083 --> 01:43:47,624 هل هذه هي محفظتك 1233 01:43:56,250 --> 01:44:05,082 1234 01:44:45,166 --> 01:44:47,832 أحلام 1235 01:45:06,208 --> 01:45:10,665 "فصل الصيف " 1236 01:46:02,625 --> 01:46:03,957 إفلين 1237 01:47:03,958 --> 01:47:05,040 تشيونغ ونغ 1238 01:47:07,416 --> 01:47:08,957 1239 01:47:27,166 --> 01:47:28,290 تشيونغ ونغ 1240 01:47:29,250 --> 01:47:31,999 أنا أحبك 1241 01:47:33,791 --> 01:47:35,540 أحبك 1242 01:47:36,000 --> 01:48:36,540 ترجمة : عبد الله السبع