﻿1
00:00:24,775 --> 00:00:35,575
<font color="#ffff80"><i><b>ترجمة
3lomair</b></i></font>

2
00:04:25,899 --> 00:04:28,300
لا داعي للذعر. إنهم ليسوا ورائنا

3
00:04:46,787 --> 00:04:49,588
فعلنا الشيء الصحيح. انهم همج

4
00:04:53,712 --> 00:04:56,012
امي ,لا

5
00:04:58,736 --> 00:05:01,036
لقد اخدوها

6
00:05:17,985 --> 00:05:19,918
هذه هي

7
00:05:20,654 --> 00:05:22,354
كن حذرا

8
00:05:22,356 --> 00:05:25,424
من فضلك ساعدنى. من فضلك ساعدنى.

9
00:05:28,362 --> 00:05:29,928
لا! لا!

10
00:05:29,930 --> 00:05:31,897
هذه هي الطريقة الوحيدة يا صديقي

11
00:05:31,899 --> 00:05:33,365
أنا آسف

12
00:06:11,672 --> 00:06:13,472
سهل يا أمي

13
00:06:14,675 --> 00:06:17,743
مهلا ، انت يجب ان تحصل على بعض النوم

14
00:06:17,745 --> 00:06:19,444
أريد أن أتأكد من بقائك مستيقظًا

15
00:06:19,446 --> 00:06:21,780
هذا يفعل الخدعة

16
00:06:22,850 --> 00:06:25,817
يمكنك التحدث معي. أرغب بذلك

17
00:06:25,819 --> 00:06:27,819
ليس لدي أي شيء حقًا

18
00:06:27,821 --> 00:06:31,690
تعال يا جيس. هذه الانتقال جاء بسرعة حقا

19
00:06:31,692 --> 00:06:34,926
وأنا ... أعتقد أنني لم أعطيك فرصة

20
00:06:34,928 --> 00:06:36,795
للتعبير عن أي شيء حيال ذلك

21
00:06:36,797 --> 00:06:38,563
هذا علي

22
00:06:38,565 --> 00:06:40,932
تم اتخاذ القرار

23
00:06:40,934 --> 00:06:43,468
لا يوجد شيء يمكنني حقاً قوله الآن

24
00:06:45,472 --> 00:06:48,607
كانت المدينة مكلفة حقا

25
00:06:48,609 --> 00:06:50,675
وراتب هذا الرجل يدفع لي

26
00:06:50,677 --> 00:06:53,912
هل ستشعر بأنني ثلاثية في المجتمع الذي سنذهب إليه؟

27
00:06:53,914 --> 00:06:55,514
يمكن أن يكون زحف

28
00:06:55,516 --> 00:06:57,082
انه ليس زحف ، جيسي

29
00:06:57,084 --> 00:07:00,452
إنه رجل يعاني من مرض موهن

30
00:07:00,454 --> 00:07:01,586
لا يزال يمكن أن يكون زحف

31
00:07:01,588 --> 00:07:03,755
اوقف هذا

32
00:07:03,757 --> 00:07:07,092
من الصعب الحصول على وظائف التمريض المنزلي الخاصة هذه

33
00:07:07,094 --> 00:07:09,428
ونحن محظوظون لأنني حصلت عليه

34
00:07:09,430 --> 00:07:11,463
ومعنا نعيش على ممتلكاته

35
00:07:11,465 --> 00:07:13,632
لم أستطع طلب تنقل أفضل

36
00:07:13,634 --> 00:07:16,601
سيكون لدينا وجبات الطعام معا

37
00:07:16,603 --> 00:07:18,503
الوقت الحقيقي للعائلة

38
00:07:18,505 --> 00:07:20,439
بدلا مني تعمل هذه الساعات المجنونة

39
00:07:20,441 --> 00:07:22,674
أشعر أنني لم أرك وأختك لعدة أيام

40
00:07:24,077 --> 00:07:25,944
انه شيء جيد

41
00:07:25,946 --> 00:07:28,213
حتى لو لم تتمكن من رؤية ذلك الآن

42
00:08:41,922 --> 00:08:43,889
تحاول الحصول على النار؟

43
00:08:45,025 --> 00:08:46,958
لقد قطعت الرحلة لرؤيتك

44
00:08:46,960 --> 00:08:50,862
ما زلت لم تتعلم أي سلوكيات ، كما أرى

45
00:08:50,864 --> 00:08:52,964
لأنك تصل

46
00:08:52,966 --> 00:08:56,801
اسمحوا لي أن أريك ما الذي جلب لي كل هذا الطريق

47
00:09:06,980 --> 00:09:09,180
لا تتعرف عليه؟

48
00:09:09,182 --> 00:09:12,117
فقط كبار الكهنة القبليين فتحوا هذا

49
00:09:12,119 --> 00:09:13,318
خلال الحصاد

50
00:09:13,320 --> 00:09:15,787
يقال

51
00:09:15,789 --> 00:09:18,957
للنظر من الداخل هو التحديق

52
00:09:18,959 --> 00:09:22,994
في المرآة المظلمة لمنزلك القديم

53
00:09:24,331 --> 00:09:26,665
البيضة السوداء لـ Maa-Kalaratri

54
00:09:26,667 --> 00:09:30,602
أعلم ما هو. أنا فقط لا أصدق ذلك

55
00:09:30,604 --> 00:09:32,737
إنها هديتي

56
00:09:32,739 --> 00:09:34,139
لك

57
00:09:34,975 --> 00:09:36,308
لزوجتك

58
00:09:36,310 --> 00:09:39,244
كنت تعتقد دائما أنهم

59
00:09:39,246 --> 00:09:41,580
لعن لها

60
00:09:44,117 --> 00:09:49,888
هي ... كانت لطيفة جدا معي

61
00:09:49,890 --> 00:09:55,894
وتسمم هؤلاء الهمجيين لها ... بسبب هذا!

62
00:09:55,896 --> 00:09:59,130
لم يكن السم. كان الملاريا

63
00:09:59,132 --> 00:10:02,801
لا ، أقسمت أنني سأنتقم لها ، وقد حافظت على وعدي!

64
00:10:02,803 --> 00:10:06,237
عندما تسعى للانتقام ، فإنك تحفر قبرين ، أحدهما لنفسك

65
00:10:06,239 --> 00:10:09,874
لم أحفر القبور

66
00:10:09,876 --> 00:10:13,712
تركتهم فوق الأرض ليراهم الله

67
00:10:13,714 --> 00:10:15,880
لذلك ، لقد ارتكبت القتل

68
00:10:15,882 --> 00:10:17,882
كيف تعتقد أنها كانت ستشعر بذلك؟

69
00:10:17,884 --> 00:10:19,818
عاداتي ليست لك

70
00:10:21,054 --> 00:10:25,190
الهدية بهذا الحجم تتطلب تجارة

71
00:10:25,192 --> 00:10:27,392
شيء من المعنى

72
00:10:27,394 --> 00:10:29,194
تضحية حقيقية

73
00:10:29,196 --> 00:10:31,796
لا تتحدث معي عن التضحية

74
00:10:31,798 --> 00:10:34,399
كانت عائلتي أيضا

75
00:10:34,401 --> 00:10:36,735
اذهب ، إرحل ، الآن

76
00:10:36,737 --> 00:10:38,069
غادر

77
00:10:38,071 --> 00:10:42,073
لقد ساعدت في العثور على العديد من الكنوز

78
00:10:42,075 --> 00:10:44,976
لا شيء أكثر شخصية من هذا

79
00:10:48,248 --> 00:10:50,949
يجب أن تطيع الطرق القديمة

80
00:10:50,951 --> 00:10:55,787
لمس البيض الأسود دون تقديم أمر أحمق للغاية

81
00:10:55,789 --> 00:10:58,256
لقد قدمت دمي

82
00:10:58,258 --> 00:10:59,791
أين خاصتك؟

83
00:11:00,794 --> 00:11:03,395
ليس لدي إيمانك في الفولكلور

84
00:11:04,798 --> 00:11:07,365
ثم الحكمة قد استعصت عليك

85
00:11:08,935 --> 00:11:10,835
استمتع بهديتك

86
00:11:38,365 --> 00:11:39,931
هم

87
00:11:41,068 --> 00:11:43,802
حسنًا ، نحن هنا

88
00:11:43,804 --> 00:11:45,970
اين هنا؟

89
00:11:49,242 --> 00:11:51,409
الباب لزجة قليلا

90
00:11:57,084 --> 00:11:58,950
حسنا ، هذا هو عليه

91
00:11:58,952 --> 00:12:01,853
منزلنا الجديد  المنزل الحلو

92
00:12:01,855 --> 00:12:03,354
رائحته مضحكة هنا

93
00:12:03,356 --> 00:12:05,490
حسنًا ، بمجرد تنظيفها واستقرارها

94
00:12:05,492 --> 00:12:08,226
سوف .. سوف يكون رائعا

95
00:12:08,228 --> 00:12:10,795
يا

96
00:12:19,806 --> 00:12:21,106
قف

97
00:12:21,108 --> 00:12:23,274
ما هي تلك الموجودة على الحائط؟

98
00:12:23,276 --> 00:12:24,776
لا أدري، لا أعرف

99
00:12:27,214 --> 00:12:29,280
يبدو أن لا أحد كان هنا لفترة من الوقت

100
00:12:29,282 --> 00:12:31,116
هذا هو حقا المتربة

101
00:12:31,118 --> 00:12:32,917
أنا أوافق؟

102
00:12:32,919 --> 00:12:35,954
انظروا إلى هذه الشقوق على السقف

103
00:12:39,860 --> 00:12:42,293
- يجب ان اذهب. - ماذا؟

104
00:12:42,295 --> 00:12:44,496
هل يمكن أن تبدأ يا رفاق في جلب كل ما تستطيع إدارته؟

105
00:12:44,498 --> 00:12:46,064
اووه تعال

106
00:12:46,066 --> 00:12:47,365
كان من المفترض أن نكون هنا قبل ساعات

107
00:12:47,367 --> 00:12:48,933
أحتاج إلى تسجيل الوصول في المنزل

108
00:12:48,935 --> 00:12:50,769
- لكن كل الأشياء ... - أنت تعرف ماذا؟

109
00:12:50,771 --> 00:12:52,470
افعل ما بوسعك ، حبيبتي. ابدأ بالطعام والفراش

110
00:12:52,472 --> 00:12:55,240
والباقي هو مجرد ستعمل على الانتظار

111
00:12:55,242 --> 00:12:57,075
هيا

112
00:12:57,077 --> 00:12:58,910
تعال ، ساعدني هنا

113
00:12:58,912 --> 00:13:00,411
لقد كنت أقود لأيام

114
00:13:00,413 --> 00:13:02,213
أستطيع فعلها!

115
00:13:02,215 --> 00:13:03,782
فتاة ثاتا!

116
00:13:11,158 --> 00:13:13,091
لا يصدق

117
00:13:22,569 --> 00:13:24,202
الأبواب مفتوحة

118
00:13:25,472 --> 00:13:27,539
السيد كلارك؟

119
00:13:28,175 --> 00:13:29,908
كارا؟

120
00:13:31,011 --> 00:13:33,077
مرحبا

121
00:13:33,079 --> 00:13:35,079
- إنها كارا. - كارا!

122
00:13:35,081 --> 00:13:38,383
أوه ، تعال هنا. اسمحوا لي أن نلقي نظرة عليك هنا. مرحبا

123
00:13:38,385 --> 00:13:40,318
مرحبا. ما هذا ، ملكة جمال؟

124
00:13:40,320 --> 00:13:42,320
حسنا ، لقد كنت متأخرا

125
00:13:42,322 --> 00:13:43,822
مجرد لعب اللحاق بالركب هنا

126
00:13:43,824 --> 00:13:45,390
حسنا ، حسنا ، هل ستقدم لي؟

127
00:13:45,392 --> 00:13:48,927
سأريكم وضع الأرض هنا

128
00:13:48,929 --> 00:13:50,929
حسنا

129
00:13:50,931 --> 00:13:54,999
إذا كنت حصانًا ، فسيطلقون النار علي منذ سنوات

130
00:13:56,937 --> 00:14:01,406
دعنا نذهب إلى متجر البقالة حتى نتمكن من شراء بعض الفطائر

131
00:14:01,408 --> 00:14:03,241
إنها فكرةجيدة

132
00:14:07,414 --> 00:14:11,049
هل تعتقد أن شبح يعيش هنا؟

133
00:14:11,852 --> 00:14:13,618
لا أعتقد ذلك

134
00:14:13,620 --> 00:14:17,922
هذا أه مؤرخ بالكربون إلى زمن كليوباترا

135
00:14:17,924 --> 00:14:22,160
وهذه الأقنعة الاحتفالية من جميع أنحاء العالم

136
00:14:22,162 --> 00:14:25,496
بعضها قديم يصل إلى 500 قبل الميلاد

137
00:14:25,498 --> 00:14:28,466
أنت لست كبير على الصور العائلية ، هاه؟

138
00:14:28,468 --> 00:14:33,404
كما ترى ، فإن معظم الجنس البشري ينتمي إلى نفس القبيلة

139
00:14:45,151 --> 00:14:47,051
لا أرى ميكروويف

140
00:14:47,053 --> 00:14:49,954
لذلك قد تضطر فقط لتناول واحدة من هذه البرد

141
00:14:53,260 --> 00:14:55,460
القطة كيتي!

142
00:14:58,265 --> 00:15:00,498
إنه طائش

143
00:15:00,500 --> 00:15:03,668
اخرج من هنا!

144
00:15:03,670 --> 00:15:06,070
كن لطيفا ، جيسي

145
00:15:06,072 --> 00:15:08,206
ربما يكون مريضا

146
00:15:08,208 --> 00:15:11,042
أنا أكره ذلك عندما تقصد. إنه مجرد جائع

147
00:15:11,044 --> 00:15:14,445
حسنا. لا تدعه يعود في المنزل

148
00:15:19,452 --> 00:15:20,985
أنت رقيق جدا

149
00:15:20,987 --> 00:15:24,389
أنا سأتصل بك السيد شعيرات

150
00:15:24,391 --> 00:15:26,958
احب سماع الموسيقى

151
00:15:26,960 --> 00:15:30,161
إما موسيقى الجاز أو الكلاسيكية

152
00:15:30,163 --> 00:15:32,430
يساعدني على التفكير

153
00:15:32,432 --> 00:15:35,033
هادئ جدا في هذا المنزل

154
00:15:35,035 --> 00:15:37,602
ربما لن يبقى على هذا النحو مع الأطفال

155
00:15:37,604 --> 00:15:40,405
أوه ، أوه ، هذا يذكرني

156
00:15:40,407 --> 00:15:42,407
في الليل ، أريد هذا

157
00:15:42,409 --> 00:15:44,943
تشعر أنك تواجه مشكلة ، أنت فقط تنادي ، حسناً؟

158
00:15:44,945 --> 00:15:46,678
سآخذ الآخر في مكاني

159
00:15:46,680 --> 00:15:48,413
آه ، أنت تعطيني جهاز مراقبة الطفل؟

160
00:15:48,415 --> 00:15:51,049
فكر في الأمر كاتصال داخلي

161
00:15:51,051 --> 00:15:53,051
من هو هذا؟

162
00:15:54,254 --> 00:15:56,587
متعبه. تحتاج إلى قيلولة

163
00:15:56,589 --> 00:15:59,991
مم ، حسنًا ، تمضي قدمًا. لدي الكثير للقيام به

164
00:17:08,328 --> 00:17:10,762
إذا كان هناك إله هذه القبيلة

165
00:17:12,399 --> 00:17:14,198
أنا لعنة ذلك

166
00:18:14,194 --> 00:18:15,194
ساعدني

167
00:18:15,261 --> 00:18:17,361
اسمح لها أن تذهب!

168
00:18:17,363 --> 00:18:18,563
تعال ، تحرك!

169
00:18:28,374 --> 00:18:30,441
أوه لا

170
00:18:32,445 --> 00:18:33,845
اه ، أنا سوف تنظيف هذا

171
00:18:33,847 --> 00:18:35,279
لا ، لا ، لا تلمسها

172
00:18:35,281 --> 00:18:38,182
- سأتصل بالشرطة - لا!

173
00:18:38,184 --> 00:18:41,285
فقط أعطني ... دقيقة. أنا يجب أن أفكر

174
00:18:41,287 --> 00:18:43,354
هذا الرجل اقتحم للتو

175
00:18:43,356 --> 00:18:46,257
انظر ، هناك الكثير من الأشياء هنا

176
00:18:46,259 --> 00:18:47,658
ليست قانونية من الناحية الفنية

177
00:18:47,660 --> 00:18:49,594
لا أريد أن تأتي الشرطة إلى هنا

178
00:18:49,596 --> 00:18:50,828
صنع جرد

179
00:18:50,830 --> 00:18:53,197
من كان هذا الرجل ، هاه؟

180
00:18:53,199 --> 00:18:55,266
- هل هو عائد؟ - لا ، لن يعود

181
00:18:55,268 --> 00:18:59,303
أنا آسف جدا. أنت وأطفالك بخير

182
00:18:59,305 --> 00:19:01,606
إنها مسألة شخصية

183
00:19:01,608 --> 00:19:03,241
انتهى

184
00:19:04,844 --> 00:19:06,511
- سأحصل على المكنسة. - لا لا

185
00:19:06,513 --> 00:19:08,379
سوف أعتني بذلك

186
00:19:14,554 --> 00:19:16,654
آه! آه

187
00:21:30,390 --> 00:21:33,791
هل تعتقد أن ستيفي سيجدنا هنا؟

188
00:21:34,294 --> 00:21:36,394
ماذا؟

189
00:21:36,396 --> 00:21:40,865
لم نخبره أننا نغادر نيويورك

190
00:21:40,867 --> 00:21:42,667
هو يعرف

191
00:21:43,736 --> 00:21:45,436
حسن

192
00:21:46,306 --> 00:21:48,339
لا تجلب الأمر لأمي

193
00:21:48,975 --> 00:21:50,675
لما لا؟

194
00:21:51,577 --> 00:21:53,978
لا يحب الحديث عن ذلك

195
00:21:53,980 --> 00:21:56,013
لماذا ا؟

196
00:21:56,015 --> 00:21:58,449
أفتقده ، أعتقد

197
00:21:58,451 --> 00:22:00,818
هل تشتاق له؟

198
00:22:03,089 --> 00:22:04,822
بلى

199
00:25:12,712 --> 00:25:14,979
يا الابن

200
00:25:14,981 --> 00:25:18,983
- ما الذي تفعله هنا؟ - أنا

201
00:25:18,985 --> 00:25:21,585
أنت ليس من المفترض أن تكون هنا

202
00:25:21,854 --> 00:25:23,621
نعم سيدي

203
00:25:23,623 --> 00:25:25,523
حسنًا ، من دعوتك هنا؟

204
00:25:25,525 --> 00:25:28,292
اعتقدت أن أمي قد تحتاج إلى هذا

205
00:25:28,294 --> 00:25:30,694
حسنًا ، أنا ... هي في الصيدلية

206
00:25:30,696 --> 00:25:32,830
سوف نتأكد من أنها حصلت عليه

207
00:25:34,033 --> 00:25:36,934
كما تعلمون ، فضول قتل القط

208
00:25:38,237 --> 00:25:40,704
يمكن أن يكون قاتلا للناس أيضا

209
00:25:42,208 --> 00:25:44,241
هيا ، هيا

210
00:25:57,924 --> 00:26:00,257
أنا فعلت ، أنا فعلت

211
00:26:04,730 --> 00:26:06,897
وقع هذا ، جين

212
00:26:08,568 --> 00:26:10,234
شريف دان ، من فضلك

213
00:26:10,236 --> 00:26:14,204
شريف؟ هذا قليل رسمي بيننا

214
00:26:14,206 --> 00:26:15,639
لقد عرفتك منذ المدرسة الإعدادية

215
00:26:15,641 --> 00:26:18,576
حسنا ، في العمل. فلدي البقاء المهنية

216
00:26:18,578 --> 00:26:21,879
كل الحق ، شريف ، أي شيء تقوله

217
00:26:21,881 --> 00:26:23,581
أوه ، أنت تريد مدس الخاص بك. ها أنت ذا

218
00:26:23,583 --> 00:26:24,915
حسنا. كنت سأعمل

219
00:26:24,917 --> 00:26:27,017
- سأرى يا. - اراك لاحقا

220
00:26:27,019 --> 00:26:28,352
هل لى أن أساعدك؟

221
00:26:28,354 --> 00:26:30,988
أنا هنا لنصوص والتر كلارك

222
00:26:30,990 --> 00:26:33,057
والتر كلارك ، هاه؟

223
00:26:33,059 --> 00:26:34,224
هل تعرفه؟

224
00:26:34,226 --> 00:26:36,927
نعم ، أنا أعرفه

225
00:26:43,235 --> 00:26:46,303
هنا كيتي كيتي

226
00:26:46,305 --> 00:26:50,975
حصلت على بعض التونة ذات المذاق اللذيذ هناك

227
00:26:50,977 --> 00:26:53,177
أنا أعرف أنك تريدها

228
00:26:55,748 --> 00:26:58,082
هنا ، كيتي القط!

229
00:27:02,054 --> 00:27:03,854
كيتي؟

230
00:28:47,927 --> 00:28:49,293
لا لا

231
00:28:50,262 --> 00:28:51,495
لا

232
00:28:51,497 --> 00:28:53,263
لا لا

233
00:28:55,067 --> 00:28:56,500
لا

234
00:28:57,036 --> 00:28:58,902
لا لا

235
00:28:58,904 --> 00:29:01,872
لا

236
00:29:03,476 --> 00:29:05,476
لا!

237
00:29:06,345 --> 00:29:08,345
لا

238
00:29:08,347 --> 00:29:10,380
لا! طفل

239
00:31:07,433 --> 00:31:09,266
ما هذا؟ ماذا دهاك؟

240
00:31:09,268 --> 00:31:11,168
العنكبوت!

241
00:31:11,170 --> 00:31:12,336
مجرد عنكبوت؟

242
00:31:12,338 --> 00:31:14,037
انها كبيرة وقبيحة

243
00:31:14,039 --> 00:31:16,506
مثل واحدة من تلك thanatulas

244
00:31:16,508 --> 00:31:19,276
الرتيلاء

245
00:31:19,278 --> 00:31:21,879
وعلى الرغم من أنها قبيحة ، لا أعتقد أنها سامة

246
00:31:21,881 --> 00:31:24,314
ذهب وراء هذا المربع

247
00:31:27,887 --> 00:31:30,320
 هذا؟ - مم - هم

248
00:31:37,029 --> 00:31:38,662
ها ها ها! حصلت عليه!

249
00:31:41,033 --> 00:31:44,968
 ما الخطب الآن؟ - أنا لا أريدك أن تقتله!

250
00:31:47,172 --> 00:31:51,909
هل يمكنني النوم في غرفتك الليلة؟

251
00:32:02,588 --> 00:32:05,389
ما هذا؟

252
00:32:05,391 --> 00:32:07,224
وجدت ذلك

253
00:32:07,226 --> 00:32:09,159
لقد سرقتها

254
00:32:09,161 --> 00:32:11,295
لم

255
00:32:11,297 --> 00:32:13,597
وجدت في والتر

256
00:32:13,599 --> 00:32:16,533
لذا ، ستعيدها؟

257
00:32:16,535 --> 00:32:19,569
مع كل الأشياء التي يمتلكها ، لن يفوتك ذلك

258
00:32:19,571 --> 00:32:23,206
وهذا ما يسمى السرقة. انها ليست لطيفة

259
00:32:23,208 --> 00:32:26,009
لا يزال على ممتلكاته

260
00:32:29,415 --> 00:32:32,015
أوه ، هيا ، لا يكون بهذه الطريقة

261
00:33:49,161 --> 00:33:50,794
- الأم؟ - أوه!

262
00:33:50,796 --> 00:33:54,131
هل أنت نائم في غرفة أخيك يا حبيبتي؟

263
00:33:54,133 --> 00:33:57,067
جاء العنكبوت من النافذة

264
00:33:57,069 --> 00:33:59,069
هل استطيع النوم معك؟

265
00:33:59,071 --> 00:34:00,804
انت آمن. اذهب إلى الفراش

266
00:34:02,508 --> 00:34:05,809
كان كبيرا ، مثل القط كيتي

267
00:34:05,811 --> 00:34:08,612
كنت مجرد وجود حلم سيء

268
00:34:08,614 --> 00:34:12,115
هنا ، اسمحوا لي أن أضعك في

269
00:34:12,117 --> 00:34:14,151
أنت تدع أخيك يكون

270
00:34:14,153 --> 00:34:16,753
سوف تحقق تحت سريري؟

271
00:34:18,257 --> 00:34:19,756
انت بخير

272
00:34:20,559 --> 00:34:22,526
لقد كان مجرد حلم

273
00:35:04,603 --> 00:35:07,804
انا احبك. أحلام جميلة

274
00:35:08,607 --> 00:35:10,340
تصبح على خير

275
00:36:20,212 --> 00:36:21,778
سأذهب إلى البيت المجاور

276
00:36:21,780 --> 00:36:24,414
سوف تكون على ما يرام لوحدك؟

277
00:36:24,416 --> 00:36:26,850
نعم بالتأكيد

278
00:36:26,852 --> 00:36:30,420
حسنا. إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، فقط تعال أحضر لي

279
00:36:30,422 --> 00:36:32,589
حسنا الوداع

280
00:36:44,670 --> 00:36:47,571
نجاح باهر ، والتمرد دون سبب

281
00:36:47,573 --> 00:36:50,607
هاه؟ أنا هنا لأتحدث معك يا سيدي

282
00:36:50,609 --> 00:36:52,242
حسنا ، تعال ، تعال

283
00:36:54,980 --> 00:36:57,914
أمك ، أه ، ليست هنا الآن

284
00:36:57,916 --> 00:36:59,783
ذهبت إلى المدينة

285
00:36:59,785 --> 00:37:01,952
ماذا تريد أن نتحدث عن؟

286
00:37:03,989 --> 00:37:05,622
أنا آسف

287
00:37:05,991 --> 00:37:07,624
يا

288
00:37:08,760 --> 00:37:10,560
ط ط ط

289
00:37:13,432 --> 00:37:14,931
ربما ينبغي لي أن اتصل شريف

290
00:37:16,602 --> 00:37:18,768
هل تعرف حتى ما أخذت؟

291
00:37:18,770 --> 00:37:21,404
- بلى. - ما هذا؟

292
00:37:21,406 --> 00:37:24,274
إنه نحت رائع ... شيء

293
00:37:24,276 --> 00:37:29,412
إنها جزء من مجموعة من المصلين الأفارقة

294
00:37:29,414 --> 00:37:33,683
خذ واحدة ، والباقي لا قيمة لها

295
00:37:33,685 --> 00:37:36,987
وأنا أفترض ذلك ، أه لأنك أعادته

296
00:37:36,989 --> 00:37:40,023
ليس عليّ الاتصال بالسلطات

297
00:37:41,260 --> 00:37:42,525
هل ستطلقين أمي؟

298
00:37:42,527 --> 00:37:44,761
هل هذا هو السبب في أنك أخذت ذلك؟

299
00:37:44,763 --> 00:37:47,464
تريد مني أن أطلق النار على أمك؟

300
00:37:49,001 --> 00:37:52,335
لا يمكنك التنقل حول الأشياء التي لا تنتمي إليك

301
00:37:52,337 --> 00:37:53,970
أليس هذا ما تفعله؟

302
00:37:53,972 --> 00:37:56,773
انا اعني

303
00:37:56,775 --> 00:37:58,508
لا يأتي كل شيء من مكان آخر؟

304
00:37:58,510 --> 00:38:03,513
حسنًا ، أه كل موقف ، هو كيف تتعامل معه

305
00:38:03,515 --> 00:38:07,284
إذا كنت تتعامل معها باحترام ، بشرف

306
00:38:07,286 --> 00:38:09,819
إذا لم يكن كذلك ، يمكن أن يكون هناك عواقب

307
00:38:09,821 --> 00:38:13,657
ليس فقط لك ولكن لعائلتك بأكملها

308
00:38:13,659 --> 00:38:16,059
حياتك كلها في بعض الأحيان

309
00:38:16,862 --> 00:38:17,994
ثق في

310
00:38:17,996 --> 00:38:19,929
ماذا لو لم يتم القبض علي؟

311
00:38:20,766 --> 00:38:23,033
حسنا ، سوف يتم القبض عليك

312
00:38:23,035 --> 00:38:25,335
أنت لست جيدا بما فيه الكفاية

313
00:38:25,337 --> 00:38:27,537
أفترض أنك لا تستطيع احترام شيء ما

314
00:38:27,539 --> 00:38:29,639
أنك لا تفهم

315
00:38:30,075 --> 00:38:31,941
هم؟

316
00:38:31,943 --> 00:38:34,811
أريد أن أريك شيئا. هيا

317
00:38:36,014 --> 00:38:40,450
إلا ، اه ... أنت تريد مني أن أسمي شريف

318
00:38:41,520 --> 00:38:43,053
هم؟

319
00:38:49,995 --> 00:38:51,795
ها أنت ذا

320
00:39:19,424 --> 00:39:21,424
يا حبيبتي

321
00:39:21,426 --> 00:39:23,727
انها القهوة المسكوبة فقط

322
00:39:39,044 --> 00:39:40,777
انت بخير؟

323
00:39:40,779 --> 00:39:43,480
أجل أنا بخير. أنا فقط

324
00:39:43,482 --> 00:39:45,548
لقد فقدت ذلك لثانية واحدة

325
00:39:51,823 --> 00:39:53,490
أنا لا أقصد أن أكون وقحا

326
00:39:53,492 --> 00:39:55,125
وأنا أقدر لك المجيء إلى هنا للتحقق مني

327
00:39:55,127 --> 00:39:58,628
لكنني كنت ... كنت آمل أن أحصل على وقت قليل لوحده

328
00:39:58,630 --> 00:40:02,065
أنا آسف ، لا أقصد أن أتحرك ، ولكن ، أم

329
00:40:02,067 --> 00:40:04,701
شيء تريد أن تخبرني؟

330
00:40:04,703 --> 00:40:06,536
كلا

331
00:40:06,538 --> 00:40:08,571
انظروا ، هل أنا قيد الاعتقال أم شيء؟

332
00:40:08,573 --> 00:40:10,473
فقط إذا طلبت شريحة لحم الدجاج المقلي

333
00:40:10,475 --> 00:40:14,043
اللحوم مشبوهة للغاية

334
00:40:16,481 --> 00:40:21,017
لا ، أنا ، أم ... لدي هذا الشيء ، أم

335
00:40:21,019 --> 00:40:23,853
عندما يكون هناك شيء غير صحيح ، أشعر به

336
00:40:25,624 --> 00:40:27,657
لذا ، ساعدني ، حسناً؟

337
00:40:29,461 --> 00:40:31,628
أنا لا أعرف ما تريد أن أقوله

338
00:40:31,630 --> 00:40:32,996
إنه لاشيء

339
00:40:36,468 --> 00:40:39,002
أنت تعرف ، أنا ، أم

340
00:40:39,004 --> 00:40:41,104
عاش في هذه المدينة حياتي كلها

341
00:40:41,106 --> 00:40:45,141
وأنا أعلم كيف أتجنب دخول أصابع القدم ، ثق بي

342
00:40:47,646 --> 00:40:49,479
ماذا يحدث هنا؟

343
00:40:51,950 --> 00:40:55,785
أه ، إنه فقط ... إنه مجرد توتر

344
00:40:55,787 --> 00:40:58,688
من هذه الخطوة

345
00:40:58,690 --> 00:41:01,491
تحاول أن تفعل ما هو أفضل لأطفالي

346
00:41:03,028 --> 00:41:06,563
اعتقدت أن المجيء إلى هنا سيكون فكرة جيدة

347
00:41:06,565 --> 00:41:08,832
ما يقول الأب؟

348
00:41:10,735 --> 00:41:13,036
نحن أه ... حاولنا أن نجعلها تعمل

349
00:41:13,038 --> 00:41:15,038
فعلنا حقا

350
00:41:15,040 --> 00:41:16,473
أه ، فكرنا في وجود كامبريا

351
00:41:16,475 --> 00:41:19,542
سوف تعيدنا معا

352
00:41:19,544 --> 00:41:20,710
لم يفعل

353
00:41:20,712 --> 00:41:22,645
أنا أرى

354
00:41:22,647 --> 00:41:27,150
لم يسبق لي أن حدث شيء بالطريقة التي تصورتها ، لذلك

355
00:41:27,152 --> 00:41:29,085
حسنًا ، أعتقد أن الناس سيقولون

356
00:41:29,087 --> 00:41:31,488
كنت محظوظا أن يكون لديك هؤلاء الأطفال

357
00:41:31,490 --> 00:41:35,091
نعم ، الحظ هو اسمي الأوسط ، حسناً

358
00:41:38,964 --> 00:41:41,631
أنت تعرف ، عندما ، أم ، أصابت بقعة قاسية

359
00:41:41,633 --> 00:41:45,268
وكنت أضرب الشريط ليلة واحدة في الأسبوع

360
00:41:45,270 --> 00:41:47,003
أنت تعرف ما أعنيه؟

361
00:41:47,005 --> 00:41:48,238
الذاتي medicating

362
00:41:49,674 --> 00:41:52,141
حسنا ، عندما انتهيت من كل ذلك ، أدركت

363
00:41:52,143 --> 00:41:53,810
هذا ما اعتقدت كانت مشاكلي

364
00:41:53,812 --> 00:41:55,912
كانت في الواقع بركاتي

365
00:41:55,914 --> 00:41:58,948
كنت فقط غائما جدا لرؤيتها

366
00:41:59,818 --> 00:42:01,184
ارى بوضوح

367
00:42:01,186 --> 00:42:03,119
أنت؟ - بلى

368
00:42:03,121 --> 00:42:07,991
عيناك متوسعة ويديك تهتزان

369
00:42:09,528 --> 00:42:11,528
أنت لا تخدع أحدا

370
00:42:16,301 --> 00:42:19,102
أنت ، أم ... تستمتع بوقتك وحدك

371
00:42:20,572 --> 00:42:22,005
سوف أراك حولك

372
00:42:24,242 --> 00:42:26,276
مهلا ، جو ، كيف حالك؟

373
00:42:26,278 --> 00:42:27,810
رعاية

374
00:42:27,812 --> 00:42:29,612
انت تعتني

375
00:42:29,614 --> 00:42:32,749
يشبه حفنة من القمامة

376
00:42:32,751 --> 00:42:34,117
أنت تعرف ، حسناً ، قمامة رجل واحد

377
00:42:34,119 --> 00:42:35,285
هو كنز رجل آخر

378
00:42:35,287 --> 00:42:36,986
كل شيء كيف تنظر إليها

379
00:42:36,988 --> 00:42:39,188
لا توجد طريقة سنعمل على إصلاحها

380
00:42:39,190 --> 00:42:41,758
حسنًا ، إذا نظرت إليها كلها مرة واحدة ، فقد يبدو الأمر كذلك

381
00:42:41,760 --> 00:42:44,627
ولكن ما تفعله هو أن تجد قطعة واحدة

382
00:42:44,629 --> 00:42:47,564
التي تتلاءم مع آخر ، بلطف وضعها معا

383
00:42:47,566 --> 00:42:50,700
ثم ابحث عن آخر وآخر ، وتذهب من هناك

384
00:42:50,702 --> 00:42:53,269
الآن ، عملك هو التنظيف

385
00:42:53,271 --> 00:42:57,941
كل قطعة من أي حطام أو جزيئات صغيرة

386
00:42:57,943 --> 00:43:00,009
هل تستطيع فعل ذلك؟

387
00:43:03,214 --> 00:43:05,715
من هذا؟

388
00:43:05,717 --> 00:43:08,585
مم ، هذه زوجتي ماجي

389
00:43:08,587 --> 00:43:10,286
اعتدنا على السفر في العالم معا

390
00:43:10,288 --> 00:43:14,624
لكن ، آه ، كنا نعرف دائمًا أننا سننتهي هنا

391
00:43:15,760 --> 00:43:17,160
هل ماتت؟

392
00:43:18,096 --> 00:43:19,963
نعم ، ماتت

393
00:43:20,765 --> 00:43:22,231
آسف

394
00:43:25,036 --> 00:43:26,336
كانت تجلس على هذا الكرسي

395
00:43:26,338 --> 00:43:28,738
أنك تجلس الآن

396
00:43:28,740 --> 00:43:32,642
لكنها لم تكن ترغب أبدًا في الجلوس لفترة طويلة جدًا. هم

397
00:43:35,380 --> 00:43:38,114
ماذا تعني هذه العلامات؟

398
00:43:39,384 --> 00:43:41,284
أنت تعرف ما هي أسطورة؟

399
00:43:41,286 --> 00:43:44,020
نعم ، إنها قصة

400
00:43:44,022 --> 00:43:45,655
حسنا ، قصص ، أنت تخبر في حانة

401
00:43:45,657 --> 00:43:49,959
الأسطورة لها جودة روحية لها

402
00:43:49,961 --> 00:43:52,328
أه ، إنها متأصلة في الثقافة

403
00:43:52,330 --> 00:43:56,232
من خلال نقلها من جيل إلى جيل

404
00:43:56,234 --> 00:44:01,804
هذه الأسطورة هي Maa-Kalaratri

405
00:44:01,806 --> 00:44:03,806
الأم المظلمة

406
00:44:03,808 --> 00:44:06,142
انها قديمة

407
00:44:06,144 --> 00:44:08,845
 قبل الوقت كان الوقت

408
00:44:08,847 --> 00:44:11,714
قبل وجود البشر

409
00:44:11,716 --> 00:44:16,285
هي إلهة العنكبوت

410
00:44:16,287 --> 00:44:18,721
خالق العالمين

411
00:44:19,758 --> 00:44:22,291
 ويفر القدر

412
00:44:25,163 --> 00:44:26,796
 تترأس الوقت

413
00:44:26,798 --> 00:44:30,266
 أن يتم إعطاء نحن البشر على هذه الأرض

414
00:44:30,268 --> 00:44:34,971
 وتعيش في الظلام بين النجوم

415
00:44:37,709 --> 00:44:42,145
كان هناك وقت بدأ فيه الناس يفقدون الاحترام

416
00:44:42,147 --> 00:44:44,447
للأم

417
00:44:44,449 --> 00:44:49,986
وهكذا خرج ماء الكلاراتري من صدع في الأرض

418
00:44:49,988 --> 00:44:52,288
 أهلك القرية

419
00:44:52,290 --> 00:44:54,090
 دمرت المحاصيل

420
00:44:54,092 --> 00:44:57,760
 وسرقة طفل من رئيس القرية

421
00:44:57,762 --> 00:45:02,465
بدأ الناس في تقديم تضحيات الدم لإرضائها

422
00:45:02,467 --> 00:45:04,400
التضحيات؟

423
00:45:05,870 --> 00:45:07,970
سوف ادخر لك التفاصيل

424
00:45:49,280 --> 00:45:52,281
يعتقد الناس أنه إذا أطاعوا

425
00:45:52,283 --> 00:45:56,486
 التضحية ، فإن محاصيلهم تزدهر

426
00:45:56,488 --> 00:45:58,321
 سوف تزدهر القرية

427
00:45:58,323 --> 00:46:04,794
وكانوا محبوسين في أحضان الأم

428
00:46:06,064 --> 00:46:11,134
لذلك ... من الدمار والموت

429
00:46:11,136 --> 00:46:13,970
فقاعات الحياة

430
00:46:15,974 --> 00:46:18,441
هل تصدق كل هذا؟

431
00:46:18,443 --> 00:46:20,443
حسنا

432
00:46:20,445 --> 00:46:22,445
لقد رأيت الكثير من الأشياء في هذا العالم

433
00:46:22,447 --> 00:46:26,149
لا يمكن تفسير ذلك من خلال العلم

434
00:46:26,151 --> 00:46:27,850
يحتاج الناس إلى الاعتقاد في شيء

435
00:46:27,852 --> 00:46:30,286
الآخرين ، لإلقاء اللوم

436
00:46:33,224 --> 00:46:36,125
أنت تؤمن بشيء طويل بما فيه الكفاية

437
00:46:36,127 --> 00:46:37,960
ومن الصعب بما فيه الكفاية

438
00:46:39,430 --> 00:46:41,931
يصبح حقيقة واقعة

439
00:46:42,300 --> 00:46:44,100
القطة كيتي!

440
00:46:45,069 --> 00:46:46,536
لكن لا

441
00:46:46,538 --> 00:46:51,073
أنا لا أصدق وجود Maa-Kalaratri

442
00:46:51,075 --> 00:46:53,176
أو موجودة من أي وقت مضى

443
00:47:12,297 --> 00:47:14,230
رائع!

444
00:47:14,232 --> 00:47:15,998
هم

445
00:47:29,080 --> 00:47:31,447
جواهر

446
00:47:34,586 --> 00:47:36,919
انهم جميعا اسفنجي

447
00:47:44,062 --> 00:47:45,328
القطة كيتي؟

448
00:47:47,232 --> 00:47:49,265
هل أنت هنا؟

449
00:47:51,035 --> 00:47:53,002
هم

450
00:48:18,162 --> 00:48:20,963
مرحبا ما اسمك

451
00:48:20,965 --> 00:48:27,103
اسمي السيد

452
00:48:30,608 --> 00:48:33,342
 مغطاة في هذه الأشياء

453
00:48:34,379 --> 00:48:35,945
ما هذا؟

454
00:48:35,947 --> 00:48:38,247
آمل أن لا يزعجك

455
00:48:38,249 --> 00:48:39,949
لا ، إنه يساعدني

456
00:48:39,951 --> 00:48:42,385
أم ، أين أختك؟

457
00:48:42,387 --> 00:48:44,153
مشاهدة الرسوم المتحركة

458
00:48:44,155 --> 00:48:46,055
حسنا ، اذهب تحقق لها من فضلك

459
00:48:47,525 --> 00:48:49,125
الآن!

460
00:49:46,451 --> 00:49:48,284
كامبريا؟

461
00:49:49,320 --> 00:49:51,287
أنا لا ألعب الغميضة

462
00:49:55,526 --> 00:49:57,393
أمي!

463
00:49:58,997 --> 00:50:00,396
أمي!

464
00:50:06,404 --> 00:50:08,270
هذا الضوء الساطع

465
00:50:08,272 --> 00:50:10,406
أنا أعلم ، ما زلت فقط ، حسناً؟

466
00:50:12,276 --> 00:50:14,210
رأسي يؤلمني

467
00:50:14,212 --> 00:50:17,279
حسنا ، أنت صدم رأسك. ماذا كنتم تفعلون؟

468
00:50:17,281 --> 00:50:19,148
كنت أبحث عن القط كيتي

469
00:50:19,150 --> 00:50:21,650
في الثلج اللزج بالدمى

470
00:50:21,652 --> 00:50:26,055
مم ، حسنا ، أنت الراحة. سأكون قريب

471
00:50:33,531 --> 00:50:35,297
أحتاجك للتأكد من أنها لا تغفو

472
00:50:35,299 --> 00:50:37,033
انها بخير؟

473
00:50:37,035 --> 00:50:38,601
لحسن الحظ ، يبدو وكأنه مجرد ارتجاج خفيف

474
00:50:38,603 --> 00:50:40,403
ولكن إذا بدأت القيء ، تعال واحضر لي

475
00:50:40,405 --> 00:50:41,670
انا سوف

476
00:50:41,672 --> 00:50:43,606
أعني ذلك

477
00:50:43,608 --> 00:50:45,374
البقاء معها

478
00:50:45,376 --> 00:50:47,276
حاول أن تكون أكثر مسؤولية قليلاً

479
00:50:47,278 --> 00:50:49,078
هذا لم يكن خطأي

480
00:50:50,548 --> 00:50:52,782
تركتها وحدها

481
00:50:52,784 --> 00:50:55,684
لديك وظيفة واحدة ، ابحث عن أختك

482
00:50:55,686 --> 00:50:58,120
من السهل عليك أن تقول

483
00:50:58,122 --> 00:50:59,488
عفوا؟

484
00:50:59,490 --> 00:51:02,058
من السهل بالنسبة لك أن تسميها وظيفة واحدة

485
00:51:02,060 --> 00:51:04,727
لكنني أصنع لها الفطور والغداء والعشاء

486
00:51:04,729 --> 00:51:08,464
لبسها ، واجعلها تنام وتأكد من أنها تفريش أسنانها

487
00:51:08,466 --> 00:51:10,599
بحيث وظيفة واحدة التي قدمتموها لي

488
00:51:10,601 --> 00:51:12,234
لأنه يأتي مع مجموعة كبيرة من الأشياء الأخرى

489
00:51:12,236 --> 00:51:14,370
يجب أن تفعل ولكن لا تريد!

490
00:51:14,372 --> 00:51:17,673
لقد فعلت كل ما بوسعي لك ولأختك

491
00:51:17,675 --> 00:51:20,209
غالبا يملك. انتقلنا هنا

492
00:51:20,211 --> 00:51:22,211
بحيث يمكن أن يكون لكما حياة أفضل

493
00:51:22,213 --> 00:51:23,579
لذلك ، لا تجرؤ على السؤال

494
00:51:23,581 --> 00:51:25,081
تفاني لك وأختك

495
00:51:25,083 --> 00:51:26,849
كنا بخير في نيويورك

496
00:51:26,851 --> 00:51:29,218
انتقلنا هنا لأنك أطلقت النار!

497
00:51:29,220 --> 00:51:30,386
مشاهدة لهجة الخاص بك

498
00:51:30,388 --> 00:51:32,221
أو ماذا ، سوف الأرض لي؟

499
00:51:32,223 --> 00:51:34,123
من سيشاهد كامبريا إذن؟ ليس انت!

500
00:51:34,125 --> 00:51:35,858
كافية! ليست كلمة أخرى

501
00:51:35,860 --> 00:51:37,827
فقط كن مسؤولاً وشاهد أختك

502
00:51:37,829 --> 00:51:40,196
أنا أعرف كيف تكون مسؤولا

503
00:51:40,198 --> 00:51:42,264
أفعل ذلك كل يوم

504
00:51:42,266 --> 00:51:45,601
يرجى مشاهدة أختك

505
00:53:29,507 --> 00:53:31,707
لدي EpiPen ، لذلك اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت تبدأ في الشعور

506
00:53:31,709 --> 00:53:34,410
- أي احمرار أو تهيج - كل شيء على مايرام. لا بأس ، إنه جيد

507
00:53:34,412 --> 00:53:35,811
فقط اذهب لرعاية أطفالك

508
00:53:35,813 --> 00:53:37,580
فقط تحقق من تلك الفتاة الصغيرة لك

509
00:53:37,582 --> 00:53:39,415
أنا فقط بحاجة لتنظيم الحمام الخاص بك

510
00:53:39,417 --> 00:53:41,717
لا لا لا. اترك ذلك حتى الصباح

511
00:53:41,719 --> 00:53:44,720
سأكون خارج طريقك في دقيقة واحدة فقط

512
00:53:46,657 --> 00:53:49,225
يبدو أنك جميعها جاهزة للصباح

513
00:53:50,394 --> 00:53:52,695
يا القرف

514
00:53:53,931 --> 00:53:54,931
ما هذا؟

515
00:53:54,932 --> 00:53:55,998
أم ، كنت .. كنت

516
00:53:56,000 --> 00:53:57,499
كنت أحضر هذه لك

517
00:53:57,501 --> 00:54:00,369
أنا لم تأخذ تلك في غضون شهر

518
00:54:00,371 --> 00:54:02,471
حسنًا ، إنهم يعانون من الألم

519
00:54:03,708 --> 00:54:05,407
ألمك أو لي؟

520
00:54:06,577 --> 00:54:07,943
ما الذي يفترض أن يعني؟

521
00:54:07,945 --> 00:54:10,846
هيا ، هذا ليس ما تظن

522
00:54:12,583 --> 00:54:15,251
أستطيع أن أرى من أين يحصل أطفالك عليها

523
00:54:15,253 --> 00:54:17,353
لا تتحدث عن أطفالي

524
00:54:17,355 --> 00:54:19,355
أنت لا تعتقد أنني أعرف ماذا أفعل؟

525
00:54:19,357 --> 00:54:22,925
أنا ممرض. أدير الدواء طوال اليوم

526
00:54:22,927 --> 00:54:25,527
- فقط اذهب. - قادت في جميع أنحاء البلاد

527
00:54:25,529 --> 00:54:27,429
ليأتي ويعتني بك ، وهذا ما أقوم به

528
00:54:27,431 --> 00:54:30,332
انظر ، لقد سافرت عبر البلاد ، هربًا من مشاكلك

529
00:54:30,334 --> 00:54:32,401
- إنه تفكيرك الضعيف. - لا يمكنك الحكم علي

530
00:54:32,403 --> 00:54:35,971
هل تعرف ما يشبه كونك عالقًا مع طفلين؟

531
00:54:35,973 --> 00:54:39,408
القيام بذلك بنفسك؟ تفعل كل ما تستطيع من أجلهم

532
00:54:39,410 --> 00:54:41,343
 وانها أبدا

533
00:54:42,346 --> 00:54:44,947
- كل شيء علي! - اوه ياللمسكين

534
00:54:44,949 --> 00:54:47,783
هل تعتقد أن الناس ينجحون من خلال عدم المسؤولية؟

535
00:54:47,785 --> 00:54:49,885
أعتقد أنك تجلس هنا ، استقل بعيدًا عن الحياة

536
00:54:49,887 --> 00:54:51,587
خطوة واحدة بعيدا عن حاجة شخص ما

537
00:54:51,589 --> 00:54:52,988
لمسح مؤخرتك لك

538
00:54:52,990 --> 00:54:54,723
- اخرج! - انتظر

539
00:54:54,725 --> 00:54:56,992
- أخرج الجحيم ... - أنا آسف

540
00:54:56,994 --> 00:54:59,561
أطفالك يستحقون أمًا أفضل

541
00:55:06,737 --> 00:55:09,705
كارا؟

542
00:55:37,968 --> 00:55:41,103
كنت دائما ترى الأفضل في الناس ، أليس كذلك؟

543
00:55:43,441 --> 00:55:46,742
جدران الريح ، سقف للمطر

544
00:55:46,744 --> 00:55:49,678
المشروبات بجانب النار

545
00:55:49,680 --> 00:55:53,582
ضحك ليهتفك ، أحبائك أن يكون بالقرب منك

546
00:55:53,584 --> 00:55:56,618
وكل ما قد يرغب قلبك

547
00:58:20,231 --> 00:58:22,197
يا يسوع

548
00:59:28,299 --> 00:59:31,066
نظرة! الفطائر الفانيليا؟

549
00:59:31,068 --> 00:59:32,834
هذا صحيح ، المفضل لديك

550
00:59:32,836 --> 00:59:34,102
تحاول رشوة لنا؟

551
00:59:34,104 --> 00:59:36,305
إنه الإفطار ، وليس عملية احتيال

552
00:59:36,307 --> 00:59:37,839
أريد الكاتشب مع بيض بلدي

553
00:59:37,841 --> 00:59:40,175
حسنا ، الكاتشب والبيض القادمة مباشرة

554
00:59:40,177 --> 00:59:41,710
لماذا لا تكون في والتر؟

555
00:59:41,712 --> 00:59:43,879
أنا والتر وأنا لا أتشابك حقًا

556
00:59:43,881 --> 00:59:47,049
لذلك ، أم ، لا أعتقد أنها ستعمل

557
00:59:47,051 --> 00:59:49,718
لا معنى له لقد مرت بضعة أيام فقط

558
00:59:49,720 --> 00:59:51,086
حسنًا ، من الأفضل قطع العلاقات الآن

559
00:59:51,088 --> 00:59:53,155
من أشهر من محاولة الحصول عليها بشكل صحيح

560
00:59:53,157 --> 00:59:56,658
أنا لا أصدق هذا. ماذا فعلت؟

561
00:59:56,660 --> 00:59:58,260
ماذا فعلت؟

562
00:59:58,262 --> 01:00:00,629
حسنًا ، لقد فعلت شيئًا ، تمامًا مثل كل مرة

563
01:00:00,631 --> 01:00:02,297
أتعلم؟ أنا حقا مريض من فمك

564
01:00:02,299 --> 01:00:04,866
هل سنعود إلى نيويورك؟

565
01:00:04,868 --> 01:00:06,935
أعتقد أننا يجب أن نرى ما الفرص

566
01:00:06,937 --> 01:00:08,904
لديهم في المدينة لممرضة مؤهلة

567
01:00:08,906 --> 01:00:12,140
أنت لا تفعل هذا. أنا لا أترك هذا يحدث مرة أخرى

568
01:00:13,777 --> 01:00:17,913
- هل جيسي تأتي معنا؟ - نعم بالطبع هو

569
01:00:17,915 --> 01:00:19,214
واخواتي

570
01:00:19,216 --> 01:00:21,717
نعم ، كلنا

571
01:00:21,719 --> 01:00:24,886
سأكون متأكداً من إخبار ستيفي

572
01:00:32,396 --> 01:00:34,062
والتر؟

573
01:01:20,210 --> 01:01:21,843
سيدتي؟

574
01:01:25,916 --> 01:01:27,749
اه ، سيدتي

575
01:01:27,751 --> 01:01:31,720
أه أنا أعلم أن هذا صعب جدًا لك الآن

576
01:01:31,722 --> 01:01:36,958
ولكن ، أنا أحتاج أن أذهب إلى المحطة

577
01:01:36,960 --> 01:01:39,428
و ، اه ، حدد الجسد

578
01:01:39,430 --> 01:01:40,796
هل تمزح معي؟

579
01:01:40,798 --> 01:01:42,197
اه ، لا ، سيدتي ، من فضلك

580
01:01:42,199 --> 01:01:43,432
يرجى الهدوء ... تهدئة نفسك

581
01:01:43,434 --> 01:01:45,133
ماذا كان يمكن أن تفعل ذلك لشخص؟

582
01:01:45,135 --> 01:01:46,802
 أنا لا أعرف ، أنا آسف. - حسنا حسنا

583
01:01:46,804 --> 01:01:49,371
دعنا فقط أعتبر الأمر سهلاً ، حسناً؟

584
01:01:49,373 --> 01:01:52,174
دوني ، لماذا لا تفحص الطابق العلوي ، حسناً؟

585
01:01:54,244 --> 01:01:56,445
أوه ، حسنا ، نعم ، سأذهب للتحقق من ذلك

586
01:01:56,447 --> 01:01:58,480
فكره جيده

587
01:01:59,349 --> 01:02:02,017
أنا آسف لذلك. أم

588
01:02:02,019 --> 01:02:04,086
ما قتله؟

589
01:02:04,088 --> 01:02:07,422
أطفالي بحاجة إلى أن تكون آمنة. ماذا كان يمكن أن تفعل ذلك له؟

590
01:02:07,424 --> 01:02:10,058
أنا بصراحة لا أعرف ، لكنني سأكتشف ذلك

591
01:02:10,060 --> 01:02:14,029
وللقيام بذلك ، أحتاج منك أن تبدأ أن تكون صادقًا معي

592
01:02:16,867 --> 01:02:17,999
كان هناك اقتحام

593
01:02:18,001 --> 01:02:19,468
ماذا؟

594
01:02:19,470 --> 01:02:21,303
في اليوم الأول كنت هنا ، شخص ما ، هو فقط

595
01:02:21,305 --> 01:02:23,438
تسلل ، وكسر شيء ما

596
01:02:23,440 --> 01:02:24,506
وقد نفد للتو

597
01:02:24,508 --> 01:02:26,141
كيف يبدو؟

598
01:02:26,143 --> 01:02:31,246
أم ، كان ، ستة ، ثلاثة ، بشرة داكنة

599
01:02:31,248 --> 01:02:36,318
وكان لديه هذه الندوب على وجهه ، مثل العلامات

600
01:02:36,320 --> 01:02:38,487
هل هذا كله؟

601
01:02:40,824 --> 01:02:43,825
شريف ، هذا خطأي لأنني لم أقل أي شيء

602
01:02:43,827 --> 01:02:47,496
حسنًا ، سوف نرى ما إذا كان الأمر كذلك ، أليس كذلك؟

603
01:02:49,767 --> 01:02:51,333
سنكون هنا لفترة أطول قليلاً

604
01:02:51,335 --> 01:02:55,403
لذلك ، أم ، لماذا لا تذهب إلى المنزل وتكون مع أطفالك؟

605
01:03:04,181 --> 01:03:05,847
لنذهب الى الداخل

606
01:03:12,022 --> 01:03:13,922
جيسي

607
01:03:28,939 --> 01:03:30,472
إلقاء نظرة حولك

608
01:03:30,474 --> 01:03:32,974
معرفة ما إذا كان هناك أي ، أم ، دليل على اقتحام

609
01:03:32,976 --> 01:03:36,311
و ، أم ، دعونا الغبار عن المطبوعات

610
01:03:36,313 --> 01:03:38,513
على جميع الأبواب والنوافذ الخارجية

611
01:03:39,550 --> 01:03:42,384
أوه ، مهلا. مهلا ، لا يمكنك أن تكون هنا

612
01:03:42,386 --> 01:03:44,419
أنا أعرف ما قتل والتر

613
01:03:46,223 --> 01:03:47,923
أمهلني دقيقة

614
01:03:48,892 --> 01:03:50,559
إنطلق

615
01:03:50,561 --> 01:03:52,027
كان عنكبوت

616
01:03:52,029 --> 01:03:54,462
ما الذي جعلك تقول هذا؟

617
01:03:54,464 --> 01:03:58,533
أخبرني قصة عن قبيلة تعبد آلهة العنكبوت

618
01:03:58,535 --> 01:04:00,168
قالوا انهم يعتقدون أنه كان حقيقيا

619
01:04:00,170 --> 01:04:03,071
ساعده في إعادة البيضة السوداء إلى الخلف

620
01:04:03,073 --> 01:04:05,106
ثم مات

621
01:04:05,108 --> 01:04:08,109
انها روح شريرة ، وكان والتر التضحية

622
01:04:09,880 --> 01:04:12,414
انت لا تصدقني

623
01:04:13,617 --> 01:04:16,451
عندما تكون قد قضيت على المستحيل

624
01:04:16,453 --> 01:04:21,890
كل ما تبقى ، مهما كان غير محتمل ، يجب أن يكون الحقيقة

625
01:04:21,892 --> 01:04:23,358
هل تعرف من قال هذا؟

626
01:04:24,194 --> 01:04:25,894
شارلوك هولمز

627
01:04:25,896 --> 01:04:28,163
إنه السبب في أنني أصبحت ضابط قانون

628
01:04:28,165 --> 01:04:31,099
حل الجرائم ، وطرد الأشرار

629
01:04:33,237 --> 01:04:35,003
كيف حالك؟

630
01:04:38,342 --> 01:04:40,909
كما تعلمون ، كان لدى هولمز الدكتور واتسون

631
01:04:40,911 --> 01:04:43,278
وليس لدي دكتور واتسون

632
01:04:43,280 --> 01:04:47,015
ولست بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكنني معرفتها

633
01:04:47,017 --> 01:04:48,250
أستطيع فعل ذلك

634
01:04:48,252 --> 01:04:50,018
عظيم

635
01:04:50,020 --> 01:04:52,354
لذلك إذا كان لديك أي دليل ، أي دليل قوي

636
01:04:52,356 --> 01:04:55,257
أي ... أي شيء يدعم هذه القصة

637
01:04:55,259 --> 01:04:57,092
كنت أحملها مباشرة إلي

638
01:04:57,094 --> 01:04:59,160
انا سوف

639
01:04:59,162 --> 01:05:01,463
انا احمي ظهرك. أنا أراقبك

640
01:05:01,465 --> 01:05:03,465
و أختك و أمك

641
01:05:03,467 --> 01:05:07,636
حسنا؟ سوف أجد الحقيقة حول ما حدث

642
01:05:07,638 --> 01:05:09,905
شكرا لكم

643
01:05:09,907 --> 01:05:12,207
يا

644
01:05:12,209 --> 01:05:13,942
لا بأس

645
01:05:15,178 --> 01:05:16,678
أنها سوف تكون على ما يرام

646
01:05:20,117 --> 01:05:21,316
حسنا

647
01:06:09,566 --> 01:06:11,466
لذلك ، كنت أفكر أنه قد يكون لطيفا

648
01:06:11,468 --> 01:06:13,735
لعقد حفل صغير لوالتر في نهاية هذا الأسبوع

649
01:06:13,737 --> 01:06:16,071
مثل حفلة؟

650
01:06:16,073 --> 01:06:17,472
نوعا ما

651
01:06:18,475 --> 01:06:20,675
عندما يذهب الناس بعيدا

652
01:06:20,677 --> 01:06:22,310
انها مخصصة لعقد الاحتفال

653
01:06:22,312 --> 01:06:25,013
من الوقت الذي قضيته معهم

654
01:06:25,015 --> 01:06:27,449
ربما تريد ارتداء الثوب الأبيض الجميل؟

655
01:06:27,451 --> 01:06:29,451
وأجنحتي الخيالية؟

656
01:06:29,453 --> 01:06:31,052
بالتأكيد ، فاتنة

657
01:06:31,054 --> 01:06:33,221
أعتقد أن والتر مثل ذلك

658
01:06:33,223 --> 01:06:35,457
ولديك هذا القميص الجميل الذي حصلنا عليه

659
01:06:35,459 --> 01:06:37,492
قتلت ماء كالاراتري

660
01:06:37,494 --> 01:06:39,694
من هو حزب Maa-Kala؟

661
01:06:39,696 --> 01:06:41,629
أخوك لا يعرف ما الذي يتحدث عنه

662
01:06:41,631 --> 01:06:43,732
تماما مثل تلك التي تؤمن بها القبيلة

663
01:06:43,734 --> 01:06:45,100
توقف عن ذلك ، جيسي

664
01:06:45,102 --> 01:06:46,468
أنا أقول لك ، لقد كان عنكبوت

665
01:06:46,470 --> 01:06:48,036
عنكبوت؟!

666
01:06:48,038 --> 01:06:49,604
أنت تخيف أختك. اوقف هذا!

667
01:06:49,606 --> 01:06:51,606
رأيت العنكبوت

668
01:06:51,608 --> 01:06:54,209
كان والتر يروي القصص فقط

669
01:06:54,211 --> 01:06:55,777
لم يكن يعني أن أيًا منها كان حقيقيًا

670
01:06:55,779 --> 01:06:57,579
إنه يأتي ويمتص الدم

671
01:06:57,581 --> 01:06:59,481
كافية!

672
01:06:59,483 --> 01:07:02,117
تتغذى على التضحيات. يمكن أن يحصل لنا. انه حقيقي!

673
01:07:02,119 --> 01:07:03,718
توقف عن ذلك ، جيسي!

674
01:07:03,720 --> 01:07:05,220
كامبريا!

675
01:07:05,222 --> 01:07:07,255
لماذا تفعل ذلك؟

676
01:07:07,257 --> 01:07:09,124
لأنك لن تستمع إلي

677
01:07:09,126 --> 01:07:11,726
أم أن على أحدنا أن يموت ، مثل ستيفي

678
01:08:31,341 --> 01:08:32,674
كامبريا؟

679
01:09:24,895 --> 01:09:27,295
تحقق من الاطفال

680
01:09:44,214 --> 01:09:45,880
كامبريا؟

681
01:09:54,524 --> 01:09:57,458
جيسي؟ كامبريا؟

682
01:10:26,790 --> 01:10:29,490
لا! طفل

683
01:10:57,687 --> 01:10:59,320
أطفال؟

684
01:11:27,851 --> 01:11:29,050
جيسي

685
01:11:30,854 --> 01:11:33,388
SHHH

686
01:13:00,477 --> 01:13:02,410
الحصول على ورائي

687
01:14:25,195 --> 01:14:26,894
أمي!

688
01:14:26,896 --> 01:14:28,930
- الأم! - أمي!

689
01:14:29,732 --> 01:14:31,232
أمي

690
01:14:35,138 --> 01:14:37,738
يا

691
01:14:44,013 --> 01:14:47,582
اخرج! اذهب! اذهب!

692
01:14:55,625 --> 01:14:58,793
أمي! أمي!

693
01:15:14,511 --> 01:15:18,212
أمي! أمي!

694
01:15:18,214 --> 01:15:21,282
أمي! أمي!

695
01:15:21,284 --> 01:15:23,117
- الأم! - لا لا

696
01:15:25,021 --> 01:15:26,921
أمي!

697
01:15:28,157 --> 01:15:33,127
- أمي! أمي! - أمي! أمي!

698
01:15:33,830 --> 01:15:35,229
الأم!

699
01:15:44,073 --> 01:15:46,307
أنا خائفة حقا

700
01:15:46,309 --> 01:15:50,545
جيسي ... الطابق السفلي

701
01:15:50,547 --> 01:15:53,281
- هاتف. - سأعود حالا

702
01:16:03,293 --> 01:16:05,092
تعال الى هنا

703
01:16:10,733 --> 01:16:13,734
أريد السيد الزرافة

704
01:16:22,145 --> 01:16:25,079
اتصل بالطبيب الشرعي وأخرجه من هنا

705
01:16:25,081 --> 01:16:27,114
- سوف تفعل. - والتواصل مع CDC

706
01:16:27,116 --> 01:16:31,352
قد يحتاجون إلى إرسال شخص ما هنا

707
01:16:32,789 --> 01:16:37,024
كارا؟

708
01:16:37,026 --> 01:16:38,893
  شريف ، تعال بسرعة.    أمي تتحول إلى

709
01:16:38,895 --> 01:16:40,328
جيسي؟

710
01:16:41,264 --> 01:16:43,197
جيسي!

711
01:16:43,199 --> 01:16:45,933
الحصول على جميع الوحدات المتاحة إلى مكان جيليت

712
01:16:45,935 --> 01:16:47,902
إرسال سيارة إسعاف بهذه الطريقة

713
01:16:57,380 --> 01:17:00,081
احصل على

714
01:17:00,083 --> 01:17:01,215
حقيبة طبية

715
01:17:01,217 --> 01:17:03,951
هنا. خد هذا

716
01:17:13,796 --> 01:17:18,799
لا تقلق يا أمي. السيد الزرافة سوف يحمينا

717
01:19:03,005 --> 01:19:05,740
أحضرها لي

718
01:19:06,809 --> 01:19:08,309
جيسي

719
01:19:08,311 --> 01:19:10,144
جيسي ، أعطني قميصك

720
01:19:12,515 --> 01:19:14,782
حبيبتي ، مهلا

721
01:19:14,784 --> 01:19:16,417
مهلا ، أنا هنا ، حسنا؟

722
01:19:16,419 --> 01:19:18,319
الأم هنا

723
01:19:20,389 --> 01:19:22,356
أحتاجك أن تكون شجاعًا

724
01:19:24,427 --> 01:19:26,227
آه

725
01:19:26,229 --> 01:19:28,129
يبدو أنه ذهب نظيفة من خلال

726
01:19:31,801 --> 01:19:34,201
حاولت أن تأكلني

727
01:19:34,203 --> 01:19:36,971
أنا أعلم. ستعمل الأم لجعلها تذهب بعيدا

728
01:19:36,973 --> 01:19:38,906
ستعمل الأم لجعله أفضل

729
01:19:38,908 --> 01:19:40,975
لا بأس

730
01:19:53,356 --> 01:19:55,990
أحتاجك لإخراج أختك من هنا

731
01:19:57,293 --> 01:20:00,294
إنها تحتاج لك أن تفعل هذا لها

732
01:20:00,296 --> 01:20:03,264
أحتاجك ... للقيام بذلك من أجلها

733
01:20:03,266 --> 01:20:08,169
تذهب مع أخيك ، وأنت تفعل ما يقول

734
01:20:08,171 --> 01:20:12,072
لا بأس. الطبيب سيأتي هنا أيضا

735
01:20:12,074 --> 01:20:15,075
وسيعمل على رعاية الأم

736
01:20:15,077 --> 01:20:17,344
حق؟

737
01:20:17,346 --> 01:20:19,980
سوف تكون بخير. يجب أن نذهب

738
01:20:21,851 --> 01:20:23,083
بلى

739
01:20:38,434 --> 01:20:41,001
أحبك يا أمي

740
01:21:28,351 --> 01:21:30,217
إنه عالق

741
01:21:30,953 --> 01:21:32,920
الباب عالق

742
01:21:43,199 --> 01:21:44,632
هيا

743
01:21:59,282 --> 01:22:01,916
جيسي! جيسي!

744
01:22:03,352 --> 01:22:06,921
أعتقد أن هناك شيء في المدخنة

745
01:22:23,606 --> 01:22:25,239
ابق هنا

746
01:23:44,653 --> 01:23:46,687
لا!

747
01:24:47,850 --> 01:24:49,750
صق

748
01:24:58,260 --> 01:24:59,860
ستيفي

749
01:25:08,871 --> 01:25:11,772
أنا آسف

750
01:25:13,409 --> 01:25:14,775
كارا

751
01:25:14,777 --> 01:25:18,212
كارا ، ابقى معي ، ابقى معي

752
01:25:18,214 --> 01:25:19,746
كل شيء على ما يرام

753
01:25:19,748 --> 01:25:22,116
الأم

754
01:25:22,118 --> 01:25:24,651
الأم!

755
01:25:24,653 --> 01:25:28,155
كل الحق ، كارا. كارا ، كل شيء على مايرام

756
01:25:29,859 --> 01:25:32,426
أنت آمن الآن

757
01:25:41,303 --> 01:25:44,571
أنت بخير مجرد البقاء معي هنا

758
01:25:44,573 --> 01:25:46,340
الأم!

759
01:25:46,342 --> 01:25:49,243
- هذا هو. - الأم!

760
01:25:50,846 --> 01:25:54,381
لا بأس

761
01:26:16,372 --> 01:26:18,639
جيسي

762
01:26:25,548 --> 01:26:28,182
انا احبك

763
01:26:30,186 --> 01:26:32,786
انا احبك

764
01:26:35,591 --> 01:26:37,958
انا احبك

765
01:27:51,767 --> 01:27:56,270
هل تعتقد أن ستيفي سيعرف أننا نغادر؟

766
01:28:00,442 --> 01:28:02,743
سوف يعرف

767
01:28:04,280 --> 01:28:07,581
لأنه بغض النظر عن ما يحدث

768
01:28:07,583 --> 01:28:09,916
بغض النظر عن المكان الذي نعيش فيه

769
01:28:09,918 --> 01:28:12,286
سنكون دائما عائلة

770
01:34:09,845 --> 01:34:13,213
أهه! أوه، أوه، أوه، أوه، أوه!

771
01:34:14,816 --> 01:34:16,049
ماذا هنالك يا رجل؟

772
01:34:17,352 --> 01:34:18,952
انت بخير؟

773
01:34:18,954 --> 01:34:21,087
بلى

774
01:34:26,395 --> 01:34:30,063
هل أنت خائف من القليل من العناكب؟

775
01:34:38,787 --> 01:35:11,387
<font color="#ffff80"><i><b>ترجمة
3lomair</b></i></font>

