1
00:00:01,010 --> 00:00:10,780
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

2
00:00:11,010 --> 00:00:20,780
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| نور قيس الشمري ! علي أحمد ! أنوار إبراهيم |

3
00:00:21,010 --> 00:00:30,780
{\3c&H1617D2&\fs20}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
{\3c&H1617D2&\fs20}https://www.facebook.com/imtsubs/

4
00:00:49,040 --> 00:00:50,370
من نَحن؟

5
00:00:50,960 --> 00:00:53,850
هل نحنُ ببساطة
ما يُريدنا الاخرون ان نكون عليه؟

6
00:00:54,740 --> 00:00:58,140
هل نحن مُتجهون الى
مصير يفوق ارادتنا؟

7
00:00:59,700 --> 00:01:01,430
ام يمكِنُنا ان نتطور ؟

8
00:01:01,970 --> 00:01:03,650
...ان نَصبِح

9
00:01:03,760 --> 00:01:05,480
شيئاً اكثر من ما نَحن عليه؟

10
00:01:06,130 --> 00:01:09,170
<font color="#00ffff">♪ سوف تَجد الرسالة التي تركتها
مُعلقة ♪</font>

11
00:01:10,090 --> 00:01:12,600
<font color="#00ffff">♪ على الباب ♪</font>

12
00:01:12,670 --> 00:01:14,020
هل يمكنكِ تغيير المحطة؟

13
00:01:14,630 --> 00:01:15,890
عندما تنتهي الاغنية,عزيزتي

14
00:01:15,910 --> 00:01:16,770
<font color="#00ffff">♪ سوف تضحك ♪</font>

15
00:01:16,800 --> 00:01:18,040
مَرت اغنيتين و لم تغيري المحطة

16
00:01:18,070 --> 00:01:19,920
<font color="#00ffff">♪ عندما تقرأ الجزء ♪</font>

17
00:01:20,080 --> 00:01:21,920
أنتِ تعرفين بأن هذه الإغنية تعود الى الطراز الكلاسيكي
أليس كذلك?

18
00:01:22,380 --> 00:01:24,270
حسناً, ماذا إن وعدتكِ بشيء ؟

19
00:01:24,380 --> 00:01:26,370
عندما تبلغين من العُمر ما يَكفي للقيادة

20
00:01:26,620 --> 00:01:28,820
يمكنكِ الإستماع
الى ما تشائين من الموسيقى

21
00:01:28,900 --> 00:01:30,970
اتفقنا؟

22
00:01:35,120 --> 00:01:36,130
(جون)

23
00:01:36,310 --> 00:01:37,360
لستُ انا الفاعل

24
00:01:38,580 --> 00:01:40,660
(جين), هل كان ذلك؟... هل قمتِ؟

25
00:01:40,690 --> 00:01:41,960
لم افعل اي شيء

26
00:01:44,290 --> 00:01:46,580
<font color="#00ffff">♪ اتصلي بي ♪</font>

27
00:01:48,240 --> 00:01:50,740
<font color="#00ffff">♪ عندما اعترضت طريقي
و ابتسمت ♪</font>

28
00:01:50,830 --> 00:01:51,840
...(جين) , ما الذي؟

29
00:01:51,870 --> 00:01:54,280
انا-انا لا اعرف
لَستُ انا من يفعل ذلك

30
00:02:00,000 --> 00:02:01,200
اصمت

31
00:02:04,380 --> 00:02:05,440
اصمت

32
00:02:08,620 --> 00:02:09,820
اصمت

33
00:03:15,200 --> 00:03:17,160
لا توجد اي اثار
خدش عليها

34
00:03:17,610 --> 00:03:18,920
لا اصابات داخلية

35
00:03:21,190 --> 00:03:23,360
هل انتِ واثقة من انها كانت في السيارة
وقت وقوع الحادثة؟

36
00:03:23,600 --> 00:03:24,640
اجل

37
00:03:25,870 --> 00:03:27,180
من سيقول لها؟

38
00:03:31,890 --> 00:03:33,020
شكراً لكِ

39
00:03:37,290 --> 00:03:38,310
مرحباً

40
00:03:38,470 --> 00:03:40,010
اين والدي؟

41
00:03:43,250 --> 00:03:45,070
اسمي هو (تشارلز أكزافير)...و

42
00:03:45,090 --> 00:03:46,140
لقد ماتوا

43
00:03:46,620 --> 00:03:47,820
اليس كذلك؟

44
00:03:51,730 --> 00:03:53,020
اجل

45
00:03:53,790 --> 00:03:56,980
و نا اسف جداً
لاخباركِ بذلك

46
00:04:00,520 --> 00:04:02,530
اذاً, ما الذي سيحدث لي الان؟

47
00:04:06,230 --> 00:04:08,200
حسناً, هذا هو سبب
وجودي هُنا ,في الحقيقة

48
00:04:08,740 --> 00:04:10,600
انظري, لدي مدرسة

49
00:04:10,720 --> 00:04:13,720
للاشخاص الذين يشبهونكِ

50
00:04:14,110 --> 00:04:15,230
للمميزين

51
00:04:15,380 --> 00:04:17,360
..."مميزين" هي كلمة لطيفة ل

52
00:04:17,390 --> 00:04:19,650
غريبين الاطوار؟
او مجانين؟

53
00:04:20,470 --> 00:04:21,480
اجل

54
00:04:22,150 --> 00:04:24,090
اجل, في بعض الاحيان هي كذلك

55
00:04:25,970 --> 00:04:28,650
ولكن في احياناً  اخرى يمكن ان
تُستخدم الكلمة لوصف

56
00:04:28,720 --> 00:04:32,290
الاشخاص المُهمين و المدهشين

57
00:04:32,400 --> 00:04:34,930
و ذلك فقط... رائعاً جداً

58
00:04:37,670 --> 00:04:39,500
لديكِ موهبة, (جين)

59
00:04:42,910 --> 00:04:44,010
اتعلمين ماذا؟

60
00:04:46,730 --> 00:04:49,010
خُذي هذا القلم

61
00:04:49,490 --> 00:04:53,510
انه شيء...
حسناً, في الواقع

62
00:04:53,830 --> 00:04:56,070
خذيه فقط, انه هدية

63
00:05:00,450 --> 00:05:02,630
الان, يمكنكِ ان تختارين بأن

64
00:05:02,650 --> 00:05:04,500
تَرسمي صورة
جميلة جداً به

65
00:05:04,690 --> 00:05:09,400
او يمكنكِ استخدامه
لفقع عين شخص ما

66
00:05:09,750 --> 00:05:12,660
ولكن في كلتا الحالتين
هو لايزال قلماً فقط

67
00:05:12,990 --> 00:05:15,310
هو مجرد هدية

68
00:05:16,230 --> 00:05:18,330
و ما الذي تختارين فعله
بهديتك

69
00:05:18,360 --> 00:05:20,920
حسنا, هذا الامر متروك لكِ تماماً

70
00:05:22,330 --> 00:05:24,480
ولكن ان اردتٍ استخدامه
لعمل الاشياء الصالحة

71
00:05:25,620 --> 00:05:26,740
حسنا

72
00:05:27,090 --> 00:05:28,390
استطيع مساعدتكِ

73
00:05:29,620 --> 00:05:31,450
انتَ لست مثل الاطباء الاخرين

74
00:05:34,450 --> 00:05:35,460
لا

75
00:05:36,700 --> 00:05:38,710
و انتِ لست
مثل المرضى الاخرين

76
00:06:06,070 --> 00:06:07,390
ما رأيكِ؟

77
00:06:10,120 --> 00:06:11,690
لا استطيع البقاء هنا

78
00:06:13,530 --> 00:06:15,660
حسناً,لما لا؟

79
00:06:15,810 --> 00:06:17,150
انه جميل جداً

80
00:06:18,330 --> 00:06:19,370
...انا

81
00:06:21,520 --> 00:06:22,830
اُحطِم الاشياء

82
00:06:23,110 --> 00:06:24,300
و كيف يبدو لكِ ذلك؟

83
00:06:24,360 --> 00:06:26,490
ان حطمتي شيء
...اي شيء

84
00:06:26,690 --> 00:06:27,780
سأقوم بتصليحه

85
00:06:27,960 --> 00:06:29,240
ليس اي شيء

86
00:06:30,280 --> 00:06:31,550
استطيع مساعدتكِ

87
00:06:33,410 --> 00:06:36,180
يمكنني مساعدتكِ بأن لا تضطري ابداً
الى كسر الاشياء مرة أخرى

88
00:06:37,110 --> 00:06:38,760
هل تعتقد انكَ تستطيع اصلاحي ايضاً؟

89
00:06:39,190 --> 00:06:40,260
لا

90
00:06:44,510 --> 00:06:45,960
...لا, لانكِ

91
00:06:46,850 --> 00:06:49,030
لستِ مكسورة

92
00:07:04,980 --> 00:07:07,860
...عشرة, تسعة, ثمانية

93
00:07:08,010 --> 00:07:10,830
...سبعة , ستة, خمسة

94
00:07:10,950 --> 00:07:14,700
...اربعة , ثلاثة , اثنان , واحد

95
00:07:38,440 --> 00:07:41,550
تم تشغيل المحركات.
ثلاث محركات الان بنسبة 104 بالمئة

96
00:07:43,440 --> 00:07:45,850
>>>مهلاً, انا
الاحظ شيئاً ما هُنا

97
00:07:47,960 --> 00:07:50,710
سيدتي
يوجد خطبٌ ما هُنا

98
00:07:53,290 --> 00:07:55,080
(هيوستن) , لدينا مشكلة

99
00:07:58,750 --> 00:08:01,350
واجه اقلاع مكوك الفضاء
مشاكل في مهمته

100
00:08:01,430 --> 00:08:02,450
اعرف ما الذي تفكره به

101
00:08:02,470 --> 00:08:03,500
هذا ماأقوم به

102
00:08:03,570 --> 00:08:05,520
الجواب هو لا
لا يمكن للطائرة الوصول الى ذلك الارتفاع

103
00:08:05,550 --> 00:08:07,890
حتى مع آلة اطلاق الصواريخ الجديدة
و جميع التعديلات التي قمت بها؟

104
00:08:07,920 --> 00:08:10,590
لقد تم تصنيع هذه الآلة من اجل تسريع عملية اطلاق المركبات الفضائية
و ليس لبقائها مرتفعة, هل فهمت ذلك؟

105
00:08:10,610 --> 00:08:12,020
ليس لهذا الغرض, لا

106
00:08:12,040 --> 00:08:13,310
واجه النظام
فشلاً ذريعاً

107
00:08:13,380 --> 00:08:15,230
لقد فقدوا السيطرة على توجيه دفع المركبة

108
00:08:15,370 --> 00:08:17,410
اعدادات المسارات غير منتظمة

109
00:08:17,670 --> 00:08:19,810
من المحتمل استمرار
الحريق في المحرك

110
00:08:20,300 --> 00:08:22,300
تعطل مولد الاوكسجين

111
00:08:22,530 --> 00:08:24,900
اجل؟,اجل, انه انا

112
00:08:26,950 --> 00:08:27,950
(تشارلز) ؟

113
00:08:27,980 --> 00:08:29,200
(السيد الرئيس)

114
00:08:29,370 --> 00:08:31,130
هل ترى هذا على التلفاز؟

115
00:08:31,510 --> 00:08:32,910
نعم,انا اشاهد الان

116
00:08:32,990 --> 00:08:34,060
(هانك)

117
00:08:38,280 --> 00:08:39,280
حسناً

118
00:08:44,820 --> 00:08:46,390
انها عملية استخراج بسيطة

119
00:08:46,470 --> 00:08:47,610
سوف نذهب الى الفضاء

120
00:08:47,670 --> 00:08:49,560
و نقوم بأيجاد رواد الفضاء
و بعد ذلك نُعيدهم الى الارض

121
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
اية اسئلة؟

122
00:08:50,610 --> 00:08:52,190
بلى, الآلاف من الاسئلة تدور في ذهني

123
00:08:52,230 --> 00:08:53,560
ليس لدينا وقت لهذه
الاسئلة العديدة

124
00:08:53,590 --> 00:08:54,900
اذاً نحن ذاهبون الى الفضاء؟

125
00:08:54,960 --> 00:08:56,890
اجل, (كورت), نحنُ ذاهبون الى الفضاء

126
00:08:56,910 --> 00:08:58,170
اذا سنقوم بمهام في الفضاء!

127
00:08:58,570 --> 00:08:59,610
رائع

128
00:08:59,630 --> 00:09:01,130
هل ستستطيع طائرة (الاكس جيت)
الوصول الى ارتفاع كهذا؟

129
00:09:01,540 --> 00:09:02,630
...حسنا, من الناحية الفنية, فأن

130
00:09:02,660 --> 00:09:04,620
ستوصلنا الى هناك,
.هيا بنا لنذهب

131
00:09:09,550 --> 00:09:11,110
هل انتِ على اقتناع تام بهذه العملية؟

132
00:09:11,310 --> 00:09:13,300
أنسى أحياناً بأنك تستطيعين قراءة العقول

133
00:09:13,660 --> 00:09:14,960
لم اكن بحاجة لقراءة ما يدور في ذهنكِ

134
00:09:14,990 --> 00:09:16,780
تعابير وجهكِ تقول كل شيء

135
00:09:17,500 --> 00:09:20,800
ان اخبرتيني بأن كل شيء سيكون على ما يُرام
فسيكون ذلك جيداً بالنسبة لي

136
00:09:21,050 --> 00:09:22,840
اذا وقع خطأ ما

137
00:09:22,920 --> 00:09:24,680
سأنهي المهمة
بسرعة و بدون تفكير

138
00:09:25,620 --> 00:09:26,920
اعلم بأنكِ ستفعلين ذلك

139
00:09:52,610 --> 00:09:55,010
طائرة ثانية قد تم
رصدها في السماء

140
00:09:56,960 --> 00:10:01,140
وصلتنا اخبار بأن الرئيس
قد طلب العون من (الاكس-مين)

141
00:10:28,450 --> 00:10:31,200
سيداتي و سادتي العاملين على ناسا
هذا هو صوت (تشارلز اكزافير)

142
00:10:31,260 --> 00:10:33,630
هل يمكن لشخص ما ان يطلعني
على الوضع لو سمحتم؟

143
00:10:33,780 --> 00:10:35,670
كنا نراقب التوهج الشمسي

144
00:10:35,780 --> 00:10:38,240
نحن نعتقد بأن حرارة الشمس قامت بتعطيب
الكهرباء في المركبات

145
00:10:38,330 --> 00:10:42,080
فقدوا السيطرة و الاتصال و خاصية توجيه الدفع للمركبة
كل شيء متعطل تقريباً

146
00:10:42,340 --> 00:10:44,880
لا داعي للقلق, طاقم التحكم
المساعدة في الطريق

147
00:10:56,760 --> 00:10:59,970
اعتقد بأن هذا ليس ممتعاً
بقدر ما اعتقدت انه سيكون كذلك

148
00:11:28,380 --> 00:11:30,910
هل هذا... توهج شمسي؟

149
00:11:30,940 --> 00:11:33,050
لا, انا لم أر
قراءة كهذه من قبل

150
00:00:19,010 --> 00:00:28,780
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

151
00:00:29,010 --> 00:00:38,780
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| نور قيس الشمري ! علي أحمد ! أنوار إبراهيم |

152
00:00:39,010 --> 00:00:48,780
{\3c&H1617D2&\fs20}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
{\3c&H1617D2&\fs20}https://www.facebook.com/imtsubs/

153
00:00:49,040 --> 00:00:50,370
من نَحن؟

154
00:00:50,960 --> 00:00:53,850
هل نحنُ ببساطة
ما يُريدنا الاخرون ان نكون عليه؟

155
00:00:54,740 --> 00:00:58,140
هل نحن مُتجهون الى
مصير يفوق ارادتنا؟

156
00:00:59,700 --> 00:01:01,430
ام يمكِنُنا ان نتطور ؟

157
00:01:01,970 --> 00:01:03,650
...ان نَصبِح

158
00:01:03,760 --> 00:01:05,480
شيئاً اكثر من ما نَحن عليه؟

159
00:01:06,130 --> 00:01:09,170
<font color="#00ffff">♪ سوف تَجد الرسالة التي تركتها
مُعلقة ♪</font>

160
00:01:10,090 --> 00:01:12,600
<font color="#00ffff">♪ على الباب ♪</font>

161
00:01:12,670 --> 00:01:14,020
هل يمكنكِ تغيير المحطة؟

162
00:01:14,630 --> 00:01:15,890
عندما تنتهي الاغنية,عزيزتي

163
00:01:15,910 --> 00:01:16,770
<font color="#00ffff">♪ سوف تضحك ♪</font>

164
00:01:16,800 --> 00:01:18,040
مَرت اغنيتين و لم تغيري المحطة

165
00:01:18,070 --> 00:01:19,920
<font color="#00ffff">♪ عندما تقرأ الجزء ♪</font>

166
00:01:20,080 --> 00:01:21,920
أنتِ تعرفين بأن هذه الإغنية تعود الى الطراز الكلاسيكي
أليس كذلك?

167
00:01:22,380 --> 00:01:24,270
حسناً, ماذا إن وعدتكِ بشيء ؟

168
00:01:24,380 --> 00:01:26,370
عندما تبلغين من العُمر ما يَكفي للقيادة

169
00:01:26,620 --> 00:01:28,820
يمكنكِ الإستماع
الى ما تشائين من الموسيقى

170
00:01:28,900 --> 00:01:30,970
اتفقنا؟

171
00:01:35,120 --> 00:01:36,130
(جون)

172
00:01:36,310 --> 00:01:37,360
لستُ انا الفاعل

173
00:01:38,580 --> 00:01:40,660
(جين), هل كان ذلك؟... هل قمتِ؟

174
00:01:40,690 --> 00:01:41,960
لم افعل اي شيء

175
00:01:44,290 --> 00:01:46,580
<font color="#00ffff">♪ اتصلي بي ♪</font>

176
00:01:48,240 --> 00:01:50,740
<font color="#00ffff">♪ عندما اعترضت طريقي
و ابتسمت ♪</font>

177
00:01:50,830 --> 00:01:51,840
...(جين) , ما الذي؟

178
00:01:51,870 --> 00:01:54,280
انا-انا لا اعرف
لَستُ انا من يفعل ذلك

179
00:02:00,000 --> 00:02:01,200
اصمت

180
00:02:04,380 --> 00:02:05,440
اصمت

181
00:02:08,620 --> 00:02:09,820
اصمت

182
00:03:15,200 --> 00:03:17,160
لا توجد اي اثار
خدش عليها

183
00:03:17,610 --> 00:03:18,920
لا اصابات داخلية

184
00:03:21,190 --> 00:03:23,360
هل انتِ واثقة من انها كانت في السيارة
وقت وقوع الحادثة؟

185
00:03:23,600 --> 00:03:24,640
اجل

186
00:03:25,870 --> 00:03:27,180
من سيقول لها؟

187
00:03:31,890 --> 00:03:33,020
شكراً لكِ

188
00:03:37,290 --> 00:03:38,310
مرحباً

189
00:03:38,470 --> 00:03:40,010
اين والدي؟

190
00:03:43,250 --> 00:03:45,070
اسمي هو (تشارلز أكزافير)...و

191
00:03:45,090 --> 00:03:46,140
لقد ماتوا

192
00:03:46,620 --> 00:03:47,820
اليس كذلك؟

193
00:03:51,730 --> 00:03:53,020
اجل

194
00:03:53,790 --> 00:03:56,980
و نا اسف جداً
لاخباركِ بذلك

195
00:04:00,520 --> 00:04:02,530
اذاً, ما الذي سيحدث لي الان؟

196
00:04:06,230 --> 00:04:08,200
حسناً, هذا هو سبب
وجودي هُنا ,في الحقيقة

197
00:04:08,740 --> 00:04:10,600
انظري, لدي مدرسة

198
00:04:10,720 --> 00:04:13,720
للاشخاص الذين يشبهونكِ

199
00:04:14,110 --> 00:04:15,230
للمميزين

200
00:04:15,380 --> 00:04:17,360
..."مميزين" هي كلمة لطيفة ل

201
00:04:17,390 --> 00:04:19,650
غريبين الاطوار؟
او مجانين؟

202
00:04:20,470 --> 00:04:21,480
اجل

203
00:04:22,150 --> 00:04:24,090
اجل, في بعض الاحيان هي كذلك

204
00:04:25,970 --> 00:04:28,650
ولكن في احياناً  اخرى يمكن ان
تُستخدم الكلمة لوصف

205
00:04:28,720 --> 00:04:32,290
الاشخاص المُهمين و المدهشين

206
00:04:32,400 --> 00:04:34,930
و ذلك فقط... رائعاً جداً

207
00:04:37,670 --> 00:04:39,500
لديكِ موهبة, (جين)

208
00:04:42,910 --> 00:04:44,010
اتعلمين ماذا؟

209
00:04:46,730 --> 00:04:49,010
خُذي هذا القلم

210
00:04:49,490 --> 00:04:53,510
انه شيء...
حسناً, في الواقع

211
00:04:53,830 --> 00:04:56,070
خذيه فقط, انه هدية

212
00:05:00,450 --> 00:05:02,630
الان, يمكنكِ ان تختارين بأن

213
00:05:02,650 --> 00:05:04,500
تَرسمي صورة
جميلة جداً به

214
00:05:04,690 --> 00:05:09,400
او يمكنكِ استخدامه
لفقع عين شخص ما

215
00:05:09,750 --> 00:05:12,660
ولكن في كلتا الحالتين
هو لايزال قلماً فقط

216
00:05:12,990 --> 00:05:15,310
هو مجرد هدية

217
00:05:16,230 --> 00:05:18,330
و ما الذي تختارين فعله
بهديتك

218
00:05:18,360 --> 00:05:20,920
حسنا, هذا الامر متروك لكِ تماماً

219
00:05:22,330 --> 00:05:24,480
ولكن ان اردتٍ استخدامه
لعمل الاشياء الصالحة

220
00:05:25,620 --> 00:05:26,740
حسنا

221
00:05:27,090 --> 00:05:28,390
استطيع مساعدتكِ

222
00:05:29,620 --> 00:05:31,450
انتَ لست مثل الاطباء الاخرين

223
00:05:34,450 --> 00:05:35,460
لا

224
00:05:36,700 --> 00:05:38,710
و انتِ لست
مثل المرضى الاخرين

225
00:06:06,070 --> 00:06:07,390
ما رأيكِ؟

226
00:06:10,120 --> 00:06:11,690
لا استطيع البقاء هنا

227
00:06:13,530 --> 00:06:15,660
حسناً,لما لا؟

228
00:06:15,810 --> 00:06:17,150
انه جميل جداً

229
00:06:18,330 --> 00:06:19,370
...انا

230
00:06:21,520 --> 00:06:22,830
اُحطِم الاشياء

231
00:06:23,110 --> 00:06:24,300
و كيف يبدو لكِ ذلك؟

232
00:06:24,360 --> 00:06:26,490
ان حطمتي شيء
...اي شيء

233
00:06:26,690 --> 00:06:27,780
سأقوم بتصليحه

234
00:06:27,960 --> 00:06:29,240
ليس اي شيء

235
00:06:30,280 --> 00:06:31,550
استطيع مساعدتكِ

236
00:06:33,410 --> 00:06:36,180
يمكنني مساعدتكِ بأن لا تضطري ابداً
الى كسر الاشياء مرة أخرى

237
00:06:37,110 --> 00:06:38,760
هل تعتقد انكَ تستطيع اصلاحي ايضاً؟

238
00:06:39,190 --> 00:06:40,260
لا

239
00:06:44,510 --> 00:06:45,960
...لا, لانكِ

240
00:06:46,850 --> 00:06:49,030
لستِ مكسورة

241
00:07:04,980 --> 00:07:07,860
...عشرة, تسعة, ثمانية

242
00:07:08,010 --> 00:07:10,830
...سبعة , ستة, خمسة

243
00:07:10,950 --> 00:07:14,700
...اربعة , ثلاثة , اثنان , واحد

244
00:07:38,440 --> 00:07:41,550
تم تشغيل المحركات.
ثلاث محركات الان بنسبة 104 بالمئة

245
00:07:43,440 --> 00:07:45,850
>>>مهلاً, انا
الاحظ شيئاً ما هُنا

246
00:07:47,960 --> 00:07:50,710
سيدتي
يوجد خطبٌ ما هُنا

247
00:07:53,290 --> 00:07:55,080
(هيوستن) , لدينا مشكلة

248
00:07:58,750 --> 00:08:01,350
واجه اقلاع مكوك الفضاء
مشاكل في مهمته

249
00:08:01,430 --> 00:08:02,450
اعرف ما الذي تفكره به

250
00:08:02,470 --> 00:08:03,500
هذا ماأقوم به

251
00:08:03,570 --> 00:08:05,520
الجواب هو لا
لا يمكن للطائرة الوصول الى ذلك الارتفاع

252
00:08:05,550 --> 00:08:07,890
حتى مع آلة اطلاق الصواريخ الجديدة
و جميع التعديلات التي قمت بها؟

253
00:08:07,920 --> 00:08:10,590
لقد تم تصنيع هذه الآلة من اجل تسريع عملية اطلاق المركبات الفضائية
و ليس لبقائها مرتفعة, هل فهمت ذلك؟

254
00:08:10,610 --> 00:08:12,020
ليس لهذا الغرض, لا

255
00:08:12,040 --> 00:08:13,310
واجه النظام
فشلاً ذريعاً

256
00:08:13,380 --> 00:08:15,230
لقد فقدوا السيطرة على توجيه دفع المركبة

257
00:08:15,370 --> 00:08:17,410
اعدادات المسارات غير منتظمة

258
00:08:17,670 --> 00:08:19,810
من المحتمل استمرار
الحريق في المحرك

259
00:08:20,300 --> 00:08:22,300
تعطل مولد الاوكسجين

260
00:08:22,530 --> 00:08:24,900
اجل؟,اجل, انه انا

261
00:08:26,950 --> 00:08:27,950
(تشارلز) ؟

262
00:08:27,980 --> 00:08:29,200
(السيد الرئيس)

263
00:08:29,370 --> 00:08:31,130
هل ترى هذا على التلفاز؟

264
00:08:31,510 --> 00:08:32,910
نعم,انا اشاهد الان

265
00:08:32,990 --> 00:08:34,060
(هانك)

266
00:08:38,280 --> 00:08:39,280
حسناً

267
00:08:44,820 --> 00:08:46,390
انها عملية استخراج بسيطة

268
00:08:46,470 --> 00:08:47,610
سوف نذهب الى الفضاء

269
00:08:47,670 --> 00:08:49,560
و نقوم بأيجاد رواد الفضاء
و بعد ذلك نُعيدهم الى الارض

270
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
اية اسئلة؟

271
00:08:50,610 --> 00:08:52,190
بلى, الآلاف من الاسئلة تدور في ذهني

272
00:08:52,230 --> 00:08:53,560
ليس لدينا وقت لهذه
الاسئلة العديدة

273
00:08:53,590 --> 00:08:54,900
اذاً نحن ذاهبون الى الفضاء؟

274
00:08:54,960 --> 00:08:56,890
اجل, (كورت), نحنُ ذاهبون الى الفضاء

275
00:08:56,910 --> 00:08:58,170
اذا سنقوم بمهام في الفضاء!

276
00:08:58,570 --> 00:08:59,610
رائع

277
00:08:59,630 --> 00:09:01,130
هل ستستطيع طائرة (الاكس جيت)
الوصول الى ارتفاع كهذا؟

278
00:09:01,540 --> 00:09:02,630
...حسنا, من الناحية الفنية, فأن

279
00:09:02,660 --> 00:09:04,620
ستوصلنا الى هناك,
.هيا بنا لنذهب

280
00:09:09,550 --> 00:09:11,110
هل انتِ على اقتناع تام بهذه العملية؟

281
00:09:11,310 --> 00:09:13,300
أنسى أحياناً بأنك تستطيعين قراءة العقول

282
00:09:13,660 --> 00:09:14,960
لم اكن بحاجة لقراءة ما يدور في ذهنكِ

283
00:09:14,990 --> 00:09:16,780
تعابير وجهكِ تقول كل شيء

284
00:09:17,500 --> 00:09:20,800
ان اخبرتيني بأن كل شيء سيكون على ما يُرام
فسيكون ذلك جيداً بالنسبة لي

285
00:09:21,050 --> 00:09:22,840
اذا وقع خطأ ما

286
00:09:22,920 --> 00:09:24,680
سأنهي المهمة
بسرعة و بدون تفكير

287
00:09:25,620 --> 00:09:26,920
اعلم بأنكِ ستفعلين ذلك

288
00:09:52,610 --> 00:09:55,010
طائرة ثانية قد تم
رصدها في السماء

289
00:09:56,960 --> 00:10:01,140
وصلتنا اخبار بأن الرئيس
قد طلب العون من (الاكس-مين)

290
00:10:28,450 --> 00:10:31,200
سيداتي و سادتي العاملين على ناسا
هذا هو صوت (تشارلز اكزافير)

291
00:10:31,260 --> 00:10:33,630
هل يمكن لشخص ما ان يطلعني
على الوضع لو سمحتم؟

292
00:10:33,780 --> 00:10:35,670
كنا نراقب التوهج الشمسي

293
00:10:35,780 --> 00:10:38,240
نحن نعتقد بأن حرارة الشمس قامت بتعطيب
الكهرباء في المركبات

294
00:10:38,330 --> 00:10:42,080
فقدوا السيطرة و الاتصال و خاصية توجيه الدفع للمركبة
كل شيء متعطل تقريباً

295
00:10:42,340 --> 00:10:44,880
لا داعي للقلق, طاقم التحكم
المساعدة في الطريق

296
00:10:56,760 --> 00:10:59,970
اعتقد بأن هذا ليس ممتعاً
بقدر ما اعتقدت انه سيكون كذلك

297
00:11:28,380 --> 00:11:30,910
هل هذا... توهج شمسي؟

298
00:11:30,940 --> 00:11:33,050
لا, انا لم أر
قراءة كهذه من قبل

299
00:11:53,880 --> 00:11:56,580
المحركات مختلة الحركة

300
00:11:56,850 --> 00:11:58,340
لن تصمد المركبة لفترةٍ اطول

301
00:11:58,360 --> 00:11:59,830
(كورت), هل يمكنكَ الوصول الى هناك؟

302
00:11:59,880 --> 00:12:02,510
انها تدور بسرعة كبيرة.
لا استطيع رؤية ما يحدث في الداخل

303
00:12:02,680 --> 00:12:05,980
(سكوت) , احتاج منك ان تفجر
المحركات و ان تبطئ الدوران

304
00:12:25,900 --> 00:12:27,690
(كورت), خُذ (بيتر) , و اذهبوا

305
00:12:33,660 --> 00:12:35,450
(ستورم), قومي بأصلاح تلك الشقوق

306
00:12:42,490 --> 00:12:43,600
سأعود على الفور

307
00:12:50,520 --> 00:12:51,920
تباً

308
00:13:04,640 --> 00:13:06,090
اربطوا الإحزمة , سنعود الى الارض

309
00:13:06,110 --> 00:13:09,040
انتظري , قائدنا
ليس موجوداً

310
00:13:09,290 --> 00:13:11,520
كان في غُرفة الضغط
يقوم بأصلاح المدافع

311
00:13:15,750 --> 00:13:17,770
اشارة الحرارة ترتفع بسرعة

312
00:13:17,790 --> 00:13:19,510
لن استطيع التحمل لاكثر من ذلك

313
00:13:19,690 --> 00:13:21,130
يجب علينا ان نخرج من هنا

314
00:13:21,200 --> 00:13:22,330
قُلت اربطوا الإحزمة

315
00:13:22,400 --> 00:13:25,080
لا , (ريفن) , لا
لن نترك اي شخص هناك

316
00:13:25,180 --> 00:13:27,450
انا لن اعرض هذا الفريق
للمزيد من الخطر

317
00:13:27,580 --> 00:13:28,840
و ماذا بشأن فريقهم؟

318
00:13:29,180 --> 00:13:30,780
تستطيع (جين) , ابقاء ذلك المكوك متماسكاً

319
00:13:30,850 --> 00:13:32,110
اليس كذلك , (جين)؟

320
00:13:32,910 --> 00:13:35,900
انتِ تعرفين بأنكِ تستطيعين فعل اي شي
ان وجهتِ عقلك له

321
00:13:36,560 --> 00:13:38,790
بأمكاني ان ابقي المركبة متماسكة
و لكن ليس من هنا

322
00:13:38,820 --> 00:13:40,170
احتاج الى الذهاب الى داخل المركبة

323
00:13:40,200 --> 00:13:41,330
ان الحرارة مرتفعة جداً

324
00:13:41,370 --> 00:13:43,250
لم يتبقى لنا من الوقت سوى اقل من دقيقة
حتى تصدمنا تلك الانفجارات الشمسية

325
00:13:43,270 --> 00:13:44,640
قالت بأنها تستطيع قعل ذلك

326
00:13:46,120 --> 00:13:47,330
ثلاثون ثانية

327
00:13:51,440 --> 00:13:52,980
احسب تنازلياً,اذهبوا

328
00:14:13,480 --> 00:14:14,570
تبقى لكم عشرون ثانية

329
00:14:24,200 --> 00:14:25,220
...عشرة

330
00:14:25,400 --> 00:14:27,420
...تسعة, ثمانية

331
00:14:27,540 --> 00:14:29,650
...سبعة , ستة

332
00:14:30,270 --> 00:14:31,270
...خمسة

333
00:14:31,380 --> 00:14:32,380
...اربعة

334
00:14:32,630 --> 00:14:33,670
تلاثة

335
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
اثنان

336
00:14:34,980 --> 00:14:35,980
واحد

337
00:14:43,330 --> 00:14:45,360
اين (جين)؟,
(كورت) , اين هي؟

338
00:14:45,420 --> 00:14:46,640
اين هي؟

339
00:14:47,580 --> 00:14:48,580
انا اسف!

340
00:14:52,550 --> 00:14:53,810
استعدوا للتصادم

341
00:16:38,600 --> 00:16:40,060
هل الجميع بخير؟

342
00:16:40,880 --> 00:16:42,780
هل الجميع بخير؟

343
00:16:42,950 --> 00:16:44,450
اجل, نحن بخير

344
00:16:49,320 --> 00:16:50,750
اذاً لنرجع الى الارض

345
00:17:02,620 --> 00:17:04,020
اجل

346
00:17:04,390 --> 00:17:07,130
(اكس-مين), (اكس-مين)-(اكس-مين)

347
00:17:09,480 --> 00:17:11,220
اجل!, (اكس-مين)

348
00:17:33,590 --> 00:17:35,510
هذا يكفي, يا فتيات و يا فتيان
استمعوا الي

349
00:17:37,300 --> 00:17:40,890
قام فريق (الاكس-مين) اليوم
بعمل شجاع بشكل لا يصدق

350
00:17:40,910 --> 00:17:43,630
لقد اثبتوا مرةٍ اخرى للبشرية
لما هم بالضبط بحاجةٍ الينا

351
00:17:43,660 --> 00:17:45,470
لاشخاصٍ مثلكم

352
00:17:46,060 --> 00:17:47,780
الرئيس يرسل تحياته الحارة

353
00:17:47,810 --> 00:17:49,530
و كذلك امتنانه الخالص لكم

354
00:17:49,770 --> 00:17:51,560
واما بالنسبة لي

355
00:17:51,580 --> 00:17:53,780
لم اكن يوماً بهذا الفخر من قبل

356
00:17:54,880 --> 00:17:56,160
استمتعوا بوقتكم

357
00:17:56,180 --> 00:17:57,720
فأنتم تستحقون ذلك بالتأكيد

358
00:17:57,740 --> 00:17:59,040
في الواقع, جميعكم تستحقون ذلك

359
00:17:59,100 --> 00:18:00,710
انتهينا, لن يوجد هنالك المزيد من الحصص لهذا اليوم

360
00:18:03,700 --> 00:18:04,730
(جين)

361
00:18:06,180 --> 00:18:07,990
كنا قلقين عليكِ كثيراً هناك

362
00:18:08,040 --> 00:18:09,060
كيف هو حالك؟

363
00:18:10,060 --> 00:18:11,510
في الحقيقة,.. انا

364
00:18:11,710 --> 00:18:13,060
اشعُر بخير

365
00:18:13,080 --> 00:18:14,130
(هانك)؟

366
00:18:14,170 --> 00:18:15,960
اجل؟-
هل يمكنكَ ان تلقي نظرة على (جين)-

367
00:18:15,990 --> 00:18:17,270
قدم مساعدة طبية

368
00:18:17,290 --> 00:18:18,900
لكل شخص مصاب في الطاقم

369
00:18:21,980 --> 00:18:24,840
هل تعلم, ان (الرئيس) , كاد ان يرسل تعازيه

370
00:18:25,350 --> 00:18:26,640
كانت يجب ان تكون ميتة

371
00:18:26,770 --> 00:18:28,060
حمداً لله, بأنها ليست ميتة

372
00:18:31,580 --> 00:18:32,890
لقد قمت بعمل كل شيء بمفردي

373
00:18:32,920 --> 00:18:35,280
اعني ان (جين), ساعدتني قليلا
في النهاية

374
00:18:35,420 --> 00:18:37,070
و لكن معظم العمل الشاق وقع على عاتقي

375
00:18:41,360 --> 00:18:43,020
لقد وضعتنا في موقف خطِر يا (تشارلز)

376
00:18:43,040 --> 00:18:45,310
وضعت هؤلاء الاطفال في خطر

377
00:18:47,100 --> 00:18:50,080
انهم ليسوا اطفالاً بعد الان يا (رايفن)

378
00:18:51,300 --> 00:18:53,260
و انا اهتم لسلامتهم

379
00:18:53,290 --> 00:18:54,870
بقدر اهتمامكِ لهم

380
00:18:55,070 --> 00:18:56,430
هل انت متأكد من ذلك؟

381
00:18:56,840 --> 00:18:59,700
لاننا نتعرض لمخاطر اكبر
و اكبر في كل مرة

382
00:18:59,730 --> 00:19:00,940
و لاجل ماذا؟

383
00:19:01,020 --> 00:19:02,270
ارجوك

384
00:19:02,330 --> 00:19:04,120
قُل لي بأن غرورك لم يطغي عليك

385
00:19:04,250 --> 00:19:05,690
لكونك اصبحت الان على غلاف المجلات

386
00:19:05,720 --> 00:19:07,590
حصولك على ميدالية
من (الرئيس)

387
00:19:07,960 --> 00:19:09,430
احببت ذلك, هل هذا صحيح؟

388
00:19:09,580 --> 00:19:11,220
على عكس من كوني
محتقر و مطارد

389
00:19:11,240 --> 00:19:13,080
حسناً, انتِ تعرفين, في اواقع اجل, اعجبني ذلك

390
00:19:13,150 --> 00:19:15,000
و ان هذه الاشياء هي مجرد وسيلة
للخلاص يا (رايفن)

391
00:19:15,030 --> 00:19:16,250
اي  خلاص تتحدث عنه؟

392
00:19:16,280 --> 00:19:17,330
للحفاظ على سلامتنا

393
00:19:17,660 --> 00:19:19,150
انتِ يجب ان تفهمين ذلك
افضل من اي شخص اخر

394
00:19:19,170 --> 00:19:21,050
بأننا فقط نحسن علاقاتنا معهم
افضل من اي وقتٍ مضى

395
00:19:21,080 --> 00:19:23,360
و الابتعاد عن كوننا
اعداء بالنسبة لهم

396
00:19:23,460 --> 00:19:25,290
اذا ما الذي نفعله؟ نرتدي ازياء متشابهة

397
00:19:25,310 --> 00:19:26,500
و نبتسم امام الكاميرا

398
00:19:26,520 --> 00:19:27,980
لنجعل الجميع يشعر بالامان؟
هذا لا شيء مقابل

399
00:19:28,010 --> 00:19:29,030
الحفاظ على سلامتنا

400
00:19:29,050 --> 00:19:31,020
عن طريق المخاطرة ببني جنسنا
لانقاذهم؟

401
00:19:31,040 --> 00:19:32,390
اجل!, اجل!

402
00:19:36,840 --> 00:19:38,090
...هذا مضحك

403
00:19:38,150 --> 00:19:40,260
لا استطيع في الحقيقة
ان اتذكر اخر مرة

404
00:19:40,290 --> 00:19:42,330
كنت تخاطر بها بنفسك
لاجل شيء ما

405
00:19:42,360 --> 00:19:43,430
و بالمناسبة

406
00:19:43,460 --> 00:19:45,970
النساء دائماً ينقذون
الرجال هنا

407
00:19:46,000 --> 00:19:48,310
ربما يجب عليك التفكير في في
تغيير الاسم الى (الاكس-نساء)

408
00:19:50,940 --> 00:19:53,090
نبضات القلب قوية
النبض جيد

409
00:19:53,380 --> 00:19:55,080
نشاط الدماغ طبيعي

410
00:19:56,680 --> 00:19:59,730
سألقي بنظرة اخرى على
القراءة االوراثية

411
00:20:02,580 --> 00:20:04,030
ما الخطب الذي حدث؟

412
00:20:05,770 --> 00:20:07,440
هل قمتِ للتو بقراءة افكاري
من غير استئذان؟

413
00:20:07,460 --> 00:20:09,370
...اسفة, لم اقصِد فعل ذلك, و لكن

414
00:20:10,140 --> 00:20:11,920
ما الخطأ الذي حدث؟

415
00:20:13,520 --> 00:20:15,190
اياً كان ما حدث هناك في الاعلى

416
00:20:15,220 --> 00:20:16,850
قد جعلكِ اقوى

417
00:20:18,020 --> 00:20:20,510
هل تعلمين؟, انا لم ار في حياتي قط
قراءة قوية كهذه من قبل, انتِ

418
00:20:20,540 --> 00:20:21,960
...انتِ حرفيا

419
00:20:22,010 --> 00:20:23,360
اقصد, انتِ خارج قدرة قراءات الأجهزة

420
00:20:23,410 --> 00:20:25,020
اذا, ماذا يعني ذلك؟

421
00:20:25,400 --> 00:20:26,840
...انه يعني

422
00:20:28,250 --> 00:20:30,530
حسناً, يبدو انني احتاج الى
بناء آلة على مستوى اعلى من ذلك

423
00:20:31,160 --> 00:20:32,350
...و لكن

424
00:20:33,250 --> 00:20:34,680
كيف تشعرين؟

425
00:20:35,460 --> 00:20:37,870
انا اشعر .. بخير

426
00:20:38,040 --> 00:20:39,130
جيد.

427
00:20:39,250 --> 00:20:41,650
على ما يبدو, يمكنني ان اقول

428
00:20:41,720 --> 00:20:42,970
بأنكِ بصحة جيدة للذهاب

429
00:20:42,990 --> 00:20:44,750
تستطيعين الذهاب الى الاعلى-
حسناً-

430
00:20:47,330 --> 00:20:48,760
شكراً لكَ يا (هانك)

431
00:20:54,180 --> 00:20:55,370
(هانك) قال ذلك؟

432
00:20:55,440 --> 00:20:56,770
<font color="#20d249">"قوتك خارج قدرة قراءات الأجهزة"</font>

433
00:20:56,800 --> 00:20:58,550
لقد قال ذلك-
الرجل الكبير الازرق المكسو بالفرو؟-

434
00:20:58,580 --> 00:20:59,650
الدكتور؟,(هانك)؟

435
00:20:59,670 --> 00:21:01,480
اجل انه هو,لماذا؟

436
00:21:03,320 --> 00:21:05,540
هل انت خائف قليلاً يا عزيزي؟

437
00:21:05,900 --> 00:21:07,210
بالطبع, دائماً

438
00:21:13,300 --> 00:21:15,230
هل انتِ؟
هل انتِ متأكدة بأنكِ بخير؟

439
00:21:15,920 --> 00:21:17,430
انا بأفضل حال

440
00:21:17,450 --> 00:21:19,790
يا الهي, اشعر بشعوراً رائع
...انا

441
00:21:20,270 --> 00:21:24,270
لا اعلم, اشعر كأن
...كل شيء , فقط

442
00:21:24,300 --> 00:21:26,010
قد تغيير

443
00:21:27,110 --> 00:21:28,270
اجل

444
00:21:28,850 --> 00:21:30,330
...لا , انه فقط

445
00:21:30,470 --> 00:21:31,680
ماذا؟

446
00:21:34,970 --> 00:21:36,680
اعتقدت انني فقدتك اليوم

447
00:21:37,150 --> 00:21:38,370
اعرف

448
00:21:40,380 --> 00:21:42,360
و لكني عدت اليك

449
00:21:43,270 --> 00:21:44,860
سأعود اليك دائماً

450
00:22:07,130 --> 00:22:09,870
<font color="#00ffff">♪ اعلم بأن الزهور تمر بفترة المطر ♪</font>

451
00:22:10,230 --> 00:22:12,860
<font color="#00ffff">♪ و لكن كيف يمكن للحب ان يمر بفترة الالم؟ ♪</font>

452
00:22:15,550 --> 00:22:17,850
<font color="#00ffff">♪ اليس ذلك غريباً؟ ♪</font>

453
00:22:17,990 --> 00:22:19,550
هل هذه (لونا)؟

454
00:22:20,600 --> 00:22:22,000
ربما انها مجرد سناجب

455
00:22:22,020 --> 00:22:23,960
<font color="#00ffff">♪ اليس ذلك غريباً يا عزيزتي؟ ♪</font>

456
00:22:27,620 --> 00:22:29,160
سأتفقدها و ارجع على الفور

457
00:22:29,190 --> 00:22:30,340
لا تذهبي

458
00:22:33,150 --> 00:22:34,250
اخبريها بأن تصمت

459
00:22:34,270 --> 00:22:35,440
(لونا)

460
00:22:39,330 --> 00:22:40,540
(لونا)

461
00:22:56,980 --> 00:22:57,900
(لونا)

462
00:22:58,350 --> 00:23:00,120
على رسلك عزيزتي

463
00:23:02,490 --> 00:23:04,830
ما الامر؟, ما الامر يا عزيزتي؟

464
00:23:39,260 --> 00:23:40,460
يا الهي!

465
00:23:46,990 --> 00:23:47,990
(مارغريت)

466
00:24:08,460 --> 00:24:11,250
<font color="#00ffff">♪شَغل جميع الانوار في قلبي♪</font>

467
00:24:11,740 --> 00:24:14,240
<font color="#00ffff">♪و اجعله مشرقاَ♪</font>

468
00:24:15,150 --> 00:24:18,530
<font color="#00ffff">♪ الطريقة التي تحبني بها متوهجة ♪</font>

469
00:24:19,490 --> 00:24:21,990
<font color="#00ffff">♪ اضيء جميع الانوار في الخارج ♪</font>

470
00:24:22,120 --> 00:24:25,250
<font color="#00ffff">♪ خُذني الى مكان اعلى ♪</font>

471
00:24:25,300 --> 00:24:26,770
<font color="#00ffff">♪ ضع يداك ♪</font>

472
00:24:26,790 --> 00:24:28,680
<font color="#00ffff">♪ ضع يداك حولي ♪</font>

473
00:24:33,200 --> 00:24:34,360
المزيد؟

474
00:24:34,380 --> 00:24:35,990
بعدما انتهي من الذي بيدي.

475
00:24:40,030 --> 00:24:41,150
اثنين اخرين

476
00:24:42,970 --> 00:24:44,060
اجل

477
00:24:49,060 --> 00:24:50,660
مرحبا-
ثلج؟-

478
00:24:53,140 --> 00:24:54,160
شكرا

479
00:24:55,150 --> 00:24:56,370
كيف حالها؟

480
00:24:56,640 --> 00:24:57,830
...انها

481
00:24:59,160 --> 00:25:00,180
تشعر بالعطش

482
00:25:00,200 --> 00:25:01,510
اجل, يمكنني رؤية ذلك

483
00:25:02,230 --> 00:25:03,580
هل تبدو لكِ بحالة جيدة؟

484
00:25:03,610 --> 00:25:05,840
بالنسبة لشخص تعرض للتو
للتوهج الشمسي؟

485
00:25:06,610 --> 00:25:08,390
سأقول انها بحالة جيدة جداً

486
00:25:08,410 --> 00:25:09,730
شكراً

487
00:25:15,060 --> 00:25:16,210
أتعلمين؟ لم يمر وقتاً طويلاً

488
00:25:16,230 --> 00:25:17,930
مُنذ ان كنا نقيم حفلات كهذه

489
00:25:18,610 --> 00:25:20,500
والان نحن الوحيدون الذين تبقينا

490
00:25:21,320 --> 00:25:23,930
بلى, اخر من تبقى من المجموعة الاولى

491
00:25:24,810 --> 00:25:26,300
كنت افكر

492
00:25:26,800 --> 00:25:29,660
ربما لقد حان الوقت لنا بأن

493
00:25:30,140 --> 00:25:31,500
نَمضي قدماً

494
00:25:31,710 --> 00:25:33,540
ماذا؟... نذهب الى اين؟

495
00:25:33,570 --> 00:25:34,760
لا اعلم

496
00:25:35,590 --> 00:25:36,860
انه فقط (تشارلز)

497
00:25:36,890 --> 00:25:39,330
سينتهي اياً ما كان بينكما

498
00:25:39,390 --> 00:25:40,440
...لا, لن ينتهي

499
00:25:41,220 --> 00:25:43,330
انا احبه, و لكنه مختلف

500
00:25:44,590 --> 00:25:47,170
كل شيء....مختلفاً الان

501
00:25:47,200 --> 00:25:48,290
اجل

502
00:25:48,920 --> 00:25:51,230
نحن نغير العالم
لنستطيع العيش فيه

503
00:25:51,600 --> 00:25:53,830
اجل, ولكن ربما هذا
ما يجب علينا القيام به

504
00:25:54,100 --> 00:25:56,470
هذه هي حياتنا
و هذه هي ارادتنا

505
00:25:56,610 --> 00:25:58,430
ليس بهذه الطريقة-
(ريفن)-

506
00:25:58,460 --> 00:26:00,590
هذه ليست حياتنا يا (هانك)

507
00:26:01,430 --> 00:26:02,490
هذه حياته

508
00:26:02,520 --> 00:26:05,330
ماذا بأعتقادك يعني ال"اكس"
في "الاكس مين"؟

509
00:26:05,900 --> 00:26:08,750
تشارلز و فريقه (الاكس-مين)
هُم من نلجأ اليهم

510
00:26:08,780 --> 00:26:11,030
عندما نواجه اسوء مخاوفنا

511
00:26:13,420 --> 00:26:15,150
شكراً لك ايها السيد الرئيس

512
00:26:17,230 --> 00:26:18,340
شكرا لكم

513
00:26:21,390 --> 00:26:23,860
كل ما فعلته في الحقيقة هو
خلق عالم

514
00:26:23,880 --> 00:26:26,560
حيث يمكن للاطفال ان ينعمون بالسلام

515
00:26:26,590 --> 00:26:29,550
و يشعرون بالفخر لكونهم مختلفين

516
00:26:29,780 --> 00:26:31,870
و الان انا اعلم ان بعضكم
قد يختار ان يُطلق علينا اسم

517
00:26:31,890 --> 00:26:33,770
<font color="#20d249">"الابطال الخارقين"</font>

518
00:26:34,200 --> 00:26:37,410
يجب ان اعترف, انا لا اعلم
حقيقة ما تعنيه هذه الكلمة

519
00:26:37,430 --> 00:26:39,790
و لكنه افضل بكثير
من الاسم الذي اعتدتم تسميتنا به

520
00:26:44,990 --> 00:26:46,250
تعال, ارقص معي

521
00:26:46,340 --> 00:26:48,550
تريدين الرقص؟-
هيا, يا (سكوت)-

522
00:26:49,260 --> 00:26:51,880
هل...هل سمعتِ ما
يناديكِ به الاطفال؟

523
00:26:52,390 --> 00:26:54,270
هل يجب علي ان اعرف؟-
اجل-

524
00:26:54,540 --> 00:26:55,920
(فينيكس)
<font color="#ff56f4">"الفينكس طائر خرافي"</font>

525
00:26:56,110 --> 00:26:57,220
اسم جميل, اليس كذلك؟

526
00:26:57,250 --> 00:26:59,430
هل تعرفين؟
الطائر الذي يُبعث من العدم

527
00:27:04,420 --> 00:27:06,650
هل انتِ بخير؟ ربما يجب عليكِ
ان ترتاحي قليلاً

528
00:27:07,110 --> 00:27:08,240
(جين)؟

529
00:27:13,540 --> 00:27:15,310
ابتعد عني!

530
00:27:15,560 --> 00:27:17,720
توقف,توقف,توقف,توقف

531
00:27:20,610 --> 00:27:21,850
انها (جين)

532
00:27:29,380 --> 00:27:31,500
توقف,توقف,توقف,توقف

533
00:27:31,830 --> 00:27:33,070
توقف!

534
00:27:40,860 --> 00:27:42,290
مرحباً, شكراً لك

535
00:27:47,250 --> 00:27:49,280
انا اسف بشدة
ولكنني سأضطر الى المغادرة

536
00:27:49,310 --> 00:27:51,320
شكراً جزيلاً لكم

537
00:28:31,240 --> 00:28:32,730
ما الامر؟
ما الذي تراه؟

538
00:28:32,750 --> 00:28:33,940
لا شيء

539
00:28:34,250 --> 00:28:37,020
قِواها تزداد بشكل قوي جداً

540
00:28:37,240 --> 00:28:39,560
لاول مرة لا استطيع
اختراق عقلها

541
00:28:39,780 --> 00:28:41,610
ألهذا السبب نحن
موجودين هنا؟

542
00:28:41,800 --> 00:28:44,290
لقد بنيت هذه الحجرة الدماغية
لاوسع من قواي

543
00:28:44,390 --> 00:28:47,280
اعتقد ان هذه هي الطريقة الوحيدة
التي تمكنني من الدخول الى داخل رأسها

544
00:29:07,620 --> 00:29:09,370
هل يمكنك رفعه يا (هانك) من فضلك

545
00:29:12,330 --> 00:29:13,900
اكثر قليلاً
شكراً لك

546
00:29:17,220 --> 00:29:18,550
ها هيَ

547
00:29:29,880 --> 00:29:32,470
هل من المفترض أن يبدوا هكذا ؟

548
00:29:32,690 --> 00:29:35,140
ذهن المتنبئ هو شيء هش

549
00:29:36,170 --> 00:29:39,730
تتطلب فقط أبسط نقرة
لتأخذه في الإتجاه الخطأ

550
00:29:40,310 --> 00:29:43,680
إضطررت للقيام بتعديلات على ذهنها عندما كانت صغيرة

551
00:29:44,700 --> 00:29:46,410
أي نوع من التعديلات ؟

552
00:29:47,040 --> 00:29:50,330
...سقالة ... جدران محيطة

553
00:29:50,390 --> 00:29:52,890
لإبقي جميع الصدمات خارجاً

554
00:29:53,080 --> 00:29:55,300
ماذا فعلت لها ,(تشارلز) ؟

555
00:29:56,180 --> 00:29:57,680
أنقذتها

556
00:30:00,550 --> 00:30:04,350
أعتقد بأن أيً كان الذي حدث في الفظاء
فعل شيء ما لها

557
00:30:05,060 --> 00:30:09,410
في الأثناء , هذه الجدران التي أقمتها
تهدم

558
00:30:12,520 --> 00:30:13,810
صمتاً

559
00:30:15,830 --> 00:30:17,050
ما ذلك ؟

560
00:30:17,080 --> 00:30:18,150
أعرف

561
00:30:18,490 --> 00:30:20,790
إنه ماكنت اُحاول إنقاذها منه

562
00:30:21,410 --> 00:30:23,240
طاولة لشخص واحد ؟

563
00:30:23,570 --> 00:30:25,040
المعتاد

564
00:30:25,930 --> 00:30:27,380
ماذلك الصوت ؟

565
00:30:28,870 --> 00:30:30,140
(تشارلز) ؟

566
00:30:32,450 --> 00:30:33,570
(تشارلز) ؟

567
00:30:37,940 --> 00:30:39,450
إنها تصحو

568
00:30:43,260 --> 00:30:44,410
(جين) ؟

569
00:30:45,010 --> 00:30:47,190
(جين) , لا تخافي , إنه فقط أنا

570
00:30:48,110 --> 00:30:49,760
أُريدكِ أن تظلي هادئة

571
00:30:49,790 --> 00:30:52,530
وأريد منكِ التركيز على صوتي

572
00:30:54,390 --> 00:30:55,970
إخرج من رأسي

573
00:30:56,770 --> 00:30:59,400
فقط ظلي ... هادئة

574
00:31:00,050 --> 00:31:01,330
... (جين)

575
00:31:02,110 --> 00:31:04,510
إنها تقاومني ,(هانك)
إرفعه

576
00:31:07,090 --> 00:31:08,670
آذيت والدي

577
00:31:11,260 --> 00:31:12,440
إنه حي

578
00:31:12,470 --> 00:31:14,090
أنتِ فقط تشعرين بأشياء
لايجب عليكِ الشعور بها

579
00:31:14,120 --> 00:31:16,240
ذهنكِ , يحتاج الراحة

580
00:31:16,790 --> 00:31:17,970
... أنتَ

581
00:31:18,370 --> 00:31:20,120
أنت تكذب عليّ

582
00:31:21,730 --> 00:31:23,160
أستطيع الشعور بذلك

583
00:31:25,670 --> 00:31:26,940
إرفعه

584
00:31:26,960 --> 00:31:28,150
إنه كثير جداً بالفعل

585
00:31:28,390 --> 00:31:29,390
لا تفعلها , (هانك)

586
00:31:29,420 --> 00:31:31,120
(هانك) -
لا , لن أفعلها -

587
00:31:32,450 --> 00:31:34,010
بحق الله (تشارلز)

588
00:31:35,350 --> 00:31:36,940
أُخرج من رأسي

589
00:31:37,360 --> 00:31:38,500
(تشارلز)

590
00:31:38,930 --> 00:31:40,310
(تشارلز) -
(تشارلز)-

591
00:31:42,780 --> 00:31:44,760
... (جين) , هل أنتِ

592
00:31:44,870 --> 00:31:46,100
هل أنتِ بخير ؟

593
00:31:46,950 --> 00:31:49,250
ماذا حدث ؟
... كنا في الخارج ثم

594
00:31:49,280 --> 00:31:51,500
لقد تعرضتي لحادث
لقد إغمي عليكِ

595
00:31:54,230 --> 00:31:56,710
هل أنا ... هل أنا فعلت ...ذلك ؟

596
00:31:57,290 --> 00:31:58,510
الأمر على مايرام

597
00:32:00,080 --> 00:32:01,910
لا , الأمر ليس على مايرام

598
00:32:02,040 --> 00:32:03,160
لقد كان حادثاً

599
00:32:03,190 --> 00:32:05,000
لا أعرف ماالذي يحدث لي

600
00:32:05,020 --> 00:32:06,230
لا أستطيع السيطرة عليه

601
00:32:06,250 --> 00:32:08,270
لا أستطيع البقاء هنا (سكوت) أنا فعلاً
أحتاج الذهاب

602
00:32:08,290 --> 00:32:09,310
ماالذي تتكلمين عنه ؟

603
00:32:09,330 --> 00:32:10,290
أين تذهبين ؟-
... أحتاج أن أرى -

604
00:32:10,310 --> 00:32:11,610
أحتاج أن أرى والدي

605
00:32:14,070 --> 00:32:15,170
... والدك ؟ والدك

606
00:32:15,230 --> 00:32:17,080
إنه , إنه حي ,أستطيع سماعه

607
00:32:17,630 --> 00:32:19,600
إنه  إنه مات في التصادم , أتذكرين؟

608
00:32:19,630 --> 00:32:21,220
أنا آسفه (سكوت) , أنا أحتاج الذهاب

609
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
إنتظري , إنتظري , إنتظري
تمهلي

610
00:32:22,280 --> 00:32:23,730
(سكوت) , دعني أذهب , رجائاً -
فقط تمهلي , أرجوكِ -

611
00:32:23,780 --> 00:32:26,990
لا أستطيع السيطرة عليه
عندما يأتي , لا أستطيع إيقافه

612
00:32:27,540 --> 00:32:29,300
حسناً ؟ أستطيع إيذائكَ مجدداً

613
00:32:29,330 --> 00:32:30,770
سآخذ تلك المجازفة

614
00:32:35,890 --> 00:32:37,020
أعلم

615
00:32:39,330 --> 00:32:40,500
أعلم

616
00:32:41,660 --> 00:32:43,220
لكن أنا لن افعل

617
00:32:54,130 --> 00:32:55,700
هل سيكون بحال جيد ؟ -
سأكون بخير -

618
00:32:55,770 --> 00:32:57,520
إنه ليس بخير -
سأكون بخير -

619
00:32:58,190 --> 00:32:59,580
ماذا رأيت ؟

620
00:33:01,960 --> 00:33:04,360
إنها ممتلئةً ... بالرغبة

621
00:33:04,900 --> 00:33:08,690
كلها غضب , كلها الم

622
00:33:10,510 --> 00:33:12,370
وكلها تخرج دفعةً واحدة

623
00:33:14,380 --> 00:33:16,050
شيء ما يحدث له (ريفن)

624
00:33:16,090 --> 00:33:17,850
أنها... تتغير

625
00:33:19,380 --> 00:33:20,500
لتصبح ماذا ؟

626
00:33:21,770 --> 00:33:23,340
لا اعلم

627
00:33:25,310 --> 00:33:26,830
(جين) ذهبت . لقد رحلت

628
00:33:26,850 --> 00:33:28,690
رحلت الى أين ؟ -
لا اعلم -

629
00:33:28,750 --> 00:33:30,400
(تشارلز) , تستطيع تعقبها بواسطة ذهنك

630
00:33:30,710 --> 00:33:32,210
ليس بعد الان

631
00:33:32,480 --> 00:33:34,690
لقد أصبحت قوية للغاية
حتى بالنسبة لي

632
00:33:34,710 --> 00:33:36,580
لقد قالت بأنها ستذهب لترى والدها

633
00:33:37,410 --> 00:33:39,140
ذلك لا يبدو منطقياً , صحيح ؟

634
00:33:40,890 --> 00:33:42,110
جهز الطائرة

635
00:33:42,370 --> 00:33:43,590
نحن سنعيدها للمنزل

636
00:33:43,610 --> 00:33:45,940
نغادر؟ (تشارلز) , أنت لست بصحةٍ ملائمة

637
00:33:46,530 --> 00:33:48,630
... توقف ... سوف لن تجد

638
00:33:49,550 --> 00:33:51,650
سوف لن تجد شيء جيد هناك

639
00:34:04,840 --> 00:34:06,170
هل هذا كل ماتبقى ؟

640
00:34:06,270 --> 00:34:09,350
من إمبراطوريتنا العظيمة سابقاً ؟

641
00:34:12,440 --> 00:34:14,300
طاب مساؤك , (فوك)

642
00:34:14,320 --> 00:34:15,780
طاب مساؤك

643
00:34:15,850 --> 00:34:17,630
هل تعلمت لغتهم ؟

644
00:34:17,990 --> 00:34:20,670
بسهولة
ماذا تعلمت ؟

645
00:34:20,960 --> 00:34:22,970
يتم إحتواء القوة

646
00:34:23,030 --> 00:34:24,960
في داخل أحدهم

647
00:34:26,450 --> 00:34:28,370
هذه الفصيلة البدائية ؟

648
00:34:28,550 --> 00:34:29,790
أنها قوية

649
00:34:30,350 --> 00:34:31,590
متحول

650
00:34:32,590 --> 00:34:34,470
ليس لديها أي فكرة
ماالذي يحدث لها

651
00:34:35,320 --> 00:34:37,110
أستطيع الإستفادة من ذلك

652
00:34:37,650 --> 00:34:40,180
إذا إستطعنا السيطرة على تلك القوة

653
00:34:40,550 --> 00:34:42,340
نستطيع إحياء جنسنا

654
00:34:42,590 --> 00:34:44,010
نبدأ مجدداً

655
00:34:46,300 --> 00:34:47,450
هنا

656
00:34:50,730 --> 00:34:51,790
أين هيَ ؟

657
00:35:25,710 --> 00:35:26,950
هل أستطيع مساعدتكِ ؟

658
00:35:29,820 --> 00:35:30,860
أبي ؟

659
00:35:44,190 --> 00:35:45,190
(جين)

660
00:35:52,530 --> 00:35:54,700
كيف تعرف
أين نذهب (تشارلز) ؟

661
00:35:55,570 --> 00:35:57,800
إذا لم تستطع تعقبها
كيف تعرف أين هيَ ؟

662
00:35:57,820 --> 00:35:59,830
أنت تعرفين كيف

663
00:36:00,600 --> 00:36:02,290
ياللمسيح

664
00:36:04,620 --> 00:36:06,050
ماذا فعلت ؟

665
00:36:07,060 --> 00:36:08,800
لقد حميتها

666
00:36:11,290 --> 00:36:12,550
من الحقيقة ؟

667
00:36:16,940 --> 00:36:18,650
هناك كلمةُ إخرى لذلك

668
00:36:22,160 --> 00:36:23,950
لقد أخبرني بأنك ميت

669
00:36:25,160 --> 00:36:27,220
لم أُفكر أبداً بأني سأعود الى هنا

670
00:36:28,420 --> 00:36:29,720
لا زال كالسابق

671
00:36:32,880 --> 00:36:34,170
بأكمله

672
00:36:38,790 --> 00:36:43,140
هل أستطيع أن آتي اليكِ بشيء لتشربيه أو تأكليه

673
00:36:44,070 --> 00:36:47,480
لا ... أنا بخير .. أنا

674
00:36:47,570 --> 00:36:49,140
أنا جيدة للغاية

675
00:36:53,570 --> 00:36:55,400
من الجيد للغاية رؤيتك

676
00:36:59,940 --> 00:37:03,120
سآتي لكِ ببعض الماء , حسناً ؟

677
00:37:47,380 --> 00:37:48,590
صمتاً

678
00:37:52,540 --> 00:37:53,800
(جين) ؟

679
00:38:04,050 --> 00:38:06,260
كل هذه الصور , ولا واحدة لي

680
00:38:11,620 --> 00:38:13,080
لم تبحث عني أبداً

681
00:38:13,330 --> 00:38:14,320
(جين)

682
00:38:14,340 --> 00:38:15,850
لماذا لم تبحث عني ؟

683
00:38:15,980 --> 00:38:17,600
ربما يجب علينا الجلوس

684
00:38:17,630 --> 00:38:19,440
لا , لن أفعل
لا أريد الجلوس

685
00:38:19,460 --> 00:38:21,470
لماذا لم تأتي للبحث عني ؟

686
00:38:22,550 --> 00:38:24,950
ولا تحاول الكذب
أستطيع قرائة أفكارك

687
00:38:26,180 --> 00:38:27,760
لا أستطيع العناية بها

688
00:38:28,440 --> 00:38:30,740
لا أعلم حتى ماهيّ

689
00:38:31,970 --> 00:38:33,260
أنا أعلم

690
00:38:33,860 --> 00:38:35,630
إذا أنتَ ستأخذها ؟

691
00:38:37,740 --> 00:38:39,140
أنت لم تقل وداعاً حتى

692
00:38:40,430 --> 00:38:42,980
لم تتسنى لي الفرصة لأقول وداعاً لوالدتكِ

693
00:38:43,040 --> 00:38:44,420
لقد كان عمري ثمان سنوات

694
00:38:44,750 --> 00:38:46,880
كيف إستطعت فعل ذلك بي ؟

695
00:38:47,800 --> 00:38:49,290
أتريدين الدخول ؟

696
00:38:52,320 --> 00:38:53,790
خذي كل الطريق للداخل

697
00:38:54,250 --> 00:38:56,200
لاتنسي مافعلتيه

698
00:39:03,070 --> 00:39:04,160
أنه ليس انا

699
00:39:07,270 --> 00:39:08,560
صمتاً

700
00:39:14,740 --> 00:39:15,830
لا

701
00:39:25,530 --> 00:39:27,110
أنا آسف (جين)

702
00:39:28,110 --> 00:39:30,570
لكن عالمي بأجمعه مات ذلك اليوم

703
00:39:32,720 --> 00:39:35,820
و ... أنتِ رحلتي معه

704
00:39:41,690 --> 00:39:43,620
(جين) , لاتفعلي رجائاً

705
00:39:44,040 --> 00:39:45,040
أوقفي ذلك

706
00:39:45,180 --> 00:39:46,250
أوقفيه

707
00:39:46,290 --> 00:39:48,710
أنه ليس أنا . إنهم هم

708
00:40:12,450 --> 00:40:14,290
لم يكن يجب أن تأتوا الى هنا

709
00:40:15,400 --> 00:40:17,510
لما ذلك ؟ نحن فقط اتينا
لنعيدك للمنزل , (جين)

710
00:40:17,540 --> 00:40:20,390
لا املك منزلاً
أنت تأكدت من ذلك

711
00:40:20,560 --> 00:40:24,610
إنظري , أبيكِ لم يستطع التعامل معكِ
ونحن آويناكِ

712
00:40:24,920 --> 00:40:27,220
لقد أخبرتني بأن والدي ميت

713
00:40:27,250 --> 00:40:29,110
وإستغليتني لقدراتي

714
00:40:29,160 --> 00:40:31,430
لا , ذلك ليس صحيحاً
ليس ذلك ماحصل

715
00:40:32,080 --> 00:40:33,950
(جين) نستطيع مساعدتك
أنا أستطيع مساعدتك

716
00:40:34,040 --> 00:40:35,580
لكن يجب عليكِ الإستماع لي

717
00:40:35,610 --> 00:40:37,310
لا , لا , لن أفعل

718
00:40:37,400 --> 00:40:38,900
(سكوت)

719
00:40:41,640 --> 00:40:44,010
كذبت عليّ (سكوت)
حول كل شيء

720
00:40:44,040 --> 00:40:45,960
سوف نحل كل شيء معاً
فقط عودي لي

721
00:40:45,990 --> 00:40:48,110
تذكري ؟ أنتِ قلتي بأنك دائماً ستعودين لي

722
00:40:50,920 --> 00:40:52,110
عودي لي

723
00:40:58,250 --> 00:40:59,320
(جين)

724
00:41:01,990 --> 00:41:03,110
إبق بعيداً عني

725
00:41:03,700 --> 00:41:04,970
إبقَ بعيداً عني

726
00:41:05,280 --> 00:41:06,430
إبتعدوا عني

727
00:41:08,850 --> 00:41:11,190
أوقفها , بسرعة -
(تشارلز) , إنتظر , إنتظر -

728
00:41:23,520 --> 00:41:24,900
(جين) أرجوكِ

729
00:42:02,430 --> 00:42:04,230
(جين) , توقفي

730
00:42:04,260 --> 00:42:06,430
حصلت على تصويب , سأصيبها
لا , لن تفعل

731
00:42:07,150 --> 00:42:08,960
أنا آسف (هانك) أريد
ل (ريفن) أن تحضى بفرصة

732
00:42:14,540 --> 00:42:16,320
أخبرتكم بأن تبقوا بعيدين

733
00:42:16,350 --> 00:42:18,040
ذلك لن يحدث أبداً

734
00:42:20,960 --> 00:42:22,780
توقفي أرجوكِ

735
00:42:22,810 --> 00:42:24,970
ليس حتى أعرف بأنكِ ستكونين بخير

736
00:42:25,270 --> 00:42:28,000
شيء ما ... يحدث لي

737
00:42:28,190 --> 00:42:29,910
إذاً , عودي للمنزل

738
00:42:30,350 --> 00:42:31,850
دعيني أعتني بكِ

739
00:42:32,190 --> 00:42:33,610
لا , لا تستطيعين

740
00:42:33,920 --> 00:42:35,550
... لا تستطيعين , لا تعلمين

741
00:42:38,360 --> 00:42:41,020
لاتعلمين ... كيف هو الأمر

742
00:42:42,170 --> 00:42:43,450
إذاً أخبريني

743
00:42:44,110 --> 00:42:46,480
... لأنه عندما يحدث

744
00:42:48,600 --> 00:42:49,980
الناس يتأذون

745
00:42:51,940 --> 00:42:53,750
انا لستُ خائفةٌ منكِ (جين)

746
00:42:54,020 --> 00:42:55,150
إنظري لي

747
00:42:55,280 --> 00:42:56,850
ركزي على صوتي

748
00:42:57,090 --> 00:42:58,940
سنتخطى هذا معاً

749
00:42:59,140 --> 00:43:01,110
أنا لن أتخلى عنكِ (جين)

750
00:43:01,130 --> 00:43:03,920
هذا ماتفعله العائلات
نحن نعتني ببعضنا البعض

751
00:43:04,170 --> 00:43:06,200
أنتِ عائلتي (جين)

752
00:43:52,730 --> 00:43:55,090
لا أستطيع ... إلتقاط أنفاسي

753
00:44:01,010 --> 00:44:02,010
أنا أُحبك

754
00:44:02,530 --> 00:44:03,530
ماذا ؟

755
00:44:15,330 --> 00:44:16,570
(ريفن) , أرجوك

756
00:44:23,900 --> 00:44:26,150
(ريفن) , لاتتركيني

757
00:44:28,680 --> 00:44:29,750
لا

758
00:44:32,390 --> 00:44:33,450
لا

759
00:45:00,600 --> 00:45:02,370
نحن جميعاً في حالة حرب

760
00:45:03,100 --> 00:45:04,740
حرب مع أنفسنا

761
00:45:06,000 --> 00:45:09,250
(ريفن) كانت تخوض هذه الحرب أغلب حياتها

762
00:45:10,430 --> 00:45:11,910
أتمنى الان إنها وجدت السلام

763
00:45:14,850 --> 00:45:17,480
(ريفن) ماتت وهيَ تفعل ما تجيده

764
00:45:18,230 --> 00:45:19,980
مساعدة صديق

765
00:45:20,760 --> 00:45:22,200
صديق محتاج

766
00:45:24,890 --> 00:45:26,600
لم ترحل

767
00:45:27,840 --> 00:45:30,630
لا زالت تعيش من خلالي

768
00:45:31,100 --> 00:45:32,340
من خلالنا

769
00:45:33,410 --> 00:45:35,620
ومن خلال روح ال(أكس مين)

770
00:45:45,920 --> 00:45:47,280
هل ذلك صحيح ؟

771
00:45:47,670 --> 00:45:49,350
(جين) قتلتها ؟

772
00:45:58,620 --> 00:46:00,280
لم تعرف
ماالذي كانت تفعله

773
00:46:01,280 --> 00:46:03,060
(جين) فقدت السيطرة

774
00:46:04,340 --> 00:46:06,250
لكنها لازالت (جين)

775
00:46:06,950 --> 00:46:09,010
لا زالت صديقتنا

776
00:46:09,620 --> 00:46:11,740
مازلنا نستطيع مساعدتها
نستطيع العثور عليها

777
00:46:12,910 --> 00:46:14,210
نعيدها للمنزل

778
00:46:17,570 --> 00:46:20,090
ذلك -ذلك ماسنفعله , حسناً ؟

779
00:46:32,220 --> 00:46:34,240
لم يكن حادثاً ,(سكوت)

780
00:46:35,740 --> 00:46:37,250
لقد قتلت (ريفن)

781
00:46:37,350 --> 00:46:40,240
ربما لاتستطيع الإقرار بذلك لنفسك
أو لهم

782
00:46:40,640 --> 00:46:42,060
لكنها الحقيقة

783
00:46:42,920 --> 00:46:44,200
تلك لم تكن (جين)

784
00:46:44,270 --> 00:46:45,780
ليست (جين) التي أعرفها

785
00:46:49,440 --> 00:46:50,740
أحياناً

786
00:46:50,770 --> 00:46:53,820
تريد تصديق بأن الناس هم شيء
ليسوا ماهم عليه

787
00:46:55,400 --> 00:46:57,940
وبعدها مع الوقت ألذي تدرك ماهم عليه

788
00:46:59,160 --> 00:47:00,530
يكون قد تأخر الوقت جداً

789
00:47:25,870 --> 00:47:27,040
هل تعلم

790
00:47:27,060 --> 00:47:30,130
هنا حيث التقيت (ريفن) للمرة الإولى

791
00:47:34,640 --> 00:47:36,590
كانت فقط تلك الفتاة الصغيرة

792
00:47:37,290 --> 00:47:41,130
وإقتحمت البيت بحثاً عن الطعام

793
00:47:42,160 --> 00:47:43,540
قلت بأنها تستطيع البقاء و

794
00:47:43,560 --> 00:47:46,300
وبأنها لن تضطر لتجوع مرة إخرى

795
00:47:46,530 --> 00:47:50,580
وبعدها أعتقد بأني وعدتها بحياة أفضل

796
00:47:51,920 --> 00:47:53,960
وبعدها أنتَ أخذتها منها

797
00:47:54,940 --> 00:47:57,090
المعذرة ؟ -
سمعتني -

798
00:47:57,980 --> 00:48:00,430
(هانك) -
هذا خطؤك (تشارلز) -

799
00:48:01,870 --> 00:48:03,640
إنه خطؤك بأنها ميتة

800
00:48:03,820 --> 00:48:05,040
هيا , ذلك ليس عادلاً

801
00:48:05,060 --> 00:48:06,450
عادل ؟ الان , لنتكلم عن العدالة

802
00:48:06,480 --> 00:48:08,500
عبثت بذهن فتاة في الثامنة من العمر

803
00:48:08,520 --> 00:48:10,150
أخرجت للخارج كل ذلك الألم والغضب

804
00:48:10,190 --> 00:48:11,370
أين تظن بأنه سيذهب ؟

805
00:48:11,440 --> 00:48:12,900
قمت بذلك لأُساعدها
ماأقوم به , أقوم به لمساعدتها

806
00:48:12,920 --> 00:48:14,090
أرجوك , هيا , أرجوك

807
00:48:14,120 --> 00:48:15,850
مازلت لاتستطيع رؤية الخطأ الذي قمت به

808
00:48:16,420 --> 00:48:17,520
... هذا

809
00:48:17,570 --> 00:48:19,530
لا , أنت تحتاج مواجهة هذا (تشارلز)

810
00:48:19,580 --> 00:48:21,970
تحتاج مواجهته , هيا , إعترف بذلك لي حالاً , هيا

811
00:48:22,000 --> 00:48:23,050
إعترف بذلك

812
00:48:24,090 --> 00:48:26,220
(تشارلز) فقط إعترف بإنك كنت مخطئ , رجائاً

813
00:48:31,500 --> 00:48:32,780
لا زلت لاتستطيع

814
00:48:36,270 --> 00:48:38,140
أنا حقاً أتمنى بأن تشعر بحال أفضل (هانك)

815
00:48:38,610 --> 00:48:39,750
أتمنى بأن إنفعالك عليّ

816
00:48:39,770 --> 00:48:42,220
خمس دقائق بعد دفني لإختي بالتبني

817
00:48:42,240 --> 00:48:43,260
...يجعلك تشعر ب

818
00:48:43,280 --> 00:48:45,570
ذلك ليس حولي . أتعرف ماذا ,أنا أعرف
مافعلته خطأ , حسناً (تشارلز) ؟

819
00:48:45,590 --> 00:48:46,830
كانت سترحل

820
00:48:46,860 --> 00:48:48,340
(ريفن) كانت سترحل

821
00:48:48,360 --> 00:48:50,050
أقنعتها بالبقاء

822
00:48:53,150 --> 00:48:55,190
لقد رأت ما ألذي بقيتنا لم يستطيعوا رؤيته

823
00:48:57,520 --> 00:48:58,720
وما كان ذلك ؟

824
00:48:58,740 --> 00:48:59,690
كل هذا الوقت

825
00:48:59,710 --> 00:49:01,420
كنا نحاول حماية هؤلاء الأولاد
من العالم

826
00:49:01,450 --> 00:49:04,320
عندما حقاً كان علينا حمايتهم منك

827
00:49:10,950 --> 00:49:13,260
لا اعرف ماالذي يحدث ليّ

828
00:49:17,330 --> 00:49:18,490
لماذا ؟

829
00:49:20,830 --> 00:49:22,250
لماذا فعلت ذلك ؟

830
00:49:51,520 --> 00:49:52,830
...لا مدنين بعد هذا

831
00:49:52,860 --> 00:49:54,210
مكتب التحقيقات الفدرالي

832
00:50:01,050 --> 00:50:02,250
إعطونا الغرفة

833
00:50:12,150 --> 00:50:14,220
ومن من المفترض أن تكونوا ؟

834
00:50:17,090 --> 00:50:19,870
نحن الأشخاص الذين سوف يساعدونك سيد(غري)

835
00:50:22,460 --> 00:50:24,650
لم أعرف بأنها كانت ستعود

836
00:50:26,750 --> 00:50:28,790
أنا آسف لكل هذا

837
00:50:29,770 --> 00:50:31,100
لابأس

838
00:50:36,710 --> 00:50:40,040
نحن فقط نحتاج بأن نحصل على
صورة دقيقة لمن هيَ (جين)

839
00:50:40,060 --> 00:50:42,620
حدثنا عن الوقت عندما أعطيتها للمتحول

840
00:50:50,400 --> 00:50:51,720
ربما

841
00:50:53,260 --> 00:50:55,950
من الأفضل لو تكلمت لمحامي

842
00:51:00,450 --> 00:51:02,310
أنا آسفة جداً سيد (غري)

843
00:51:02,530 --> 00:51:05,110
لكني أحتاج أن أعرف كل شيء عنها الآن

844
00:51:07,890 --> 00:51:10,390
هذا حقاً تطور مؤسف

845
00:51:10,480 --> 00:51:12,270
لماذا , لما هذا ؟

846
00:51:12,880 --> 00:51:15,810
لأنه من الأسهل جداً فهم لغتك

847
00:51:15,860 --> 00:51:17,750
عندما لاتكون تصرخ

848
00:52:05,680 --> 00:52:06,890
من أنتِ ؟

849
00:52:08,830 --> 00:52:10,050
ماالذي تفعلينه هنا ؟

850
00:52:14,100 --> 00:52:15,610
أجيبي عن السؤال

851
00:52:27,590 --> 00:52:28,840
إتركها

852
00:52:31,070 --> 00:52:32,740
لماذا أنتِ هنا ؟

853
00:52:42,770 --> 00:52:43,960
هل تأذيتي ؟

854
00:52:45,060 --> 00:52:46,070
لا

855
00:52:47,660 --> 00:52:48,990
يجب أن تسامحيهم

856
00:52:49,530 --> 00:52:51,910
هم ليسوا معتادين على زوار غير مدعوين

857
00:52:54,240 --> 00:52:55,310
أرجوكِ

858
00:53:05,850 --> 00:53:07,560
لماذا لا تبدأي من البداية ؟

859
00:53:11,710 --> 00:53:13,090
دم من هذا ؟

860
00:53:15,590 --> 00:53:16,670
ماذا ؟

861
00:53:16,700 --> 00:53:19,170
على قميصكِ
دم من ؟

862
00:53:20,990 --> 00:53:23,410
أنظري , أنا لست (تشارلز)

863
00:53:24,860 --> 00:53:26,540
لا أستطيع قراءة ذهنكِ

864
00:53:32,680 --> 00:53:34,200
آذيت أُناس

865
00:53:36,180 --> 00:53:38,020
لقد مرت فترة طويلة -
لكنك فعلت -

866
00:53:38,880 --> 00:53:39,800
نعم

867
00:53:39,820 --> 00:53:41,610
ماالذي أتيت ِ الى هتا لتسأليني عنه ؟

868
00:53:42,070 --> 00:53:44,280
كيف توقفت ؟

869
00:53:51,560 --> 00:53:53,920
لقد عشت مع الثأر طوال حياتي

870
00:53:55,410 --> 00:53:57,090
منذ أن كنت طفلاً

871
00:53:57,160 --> 00:54:00,290
فقدت كل شخص أحببته يوماً

872
00:54:00,520 --> 00:54:03,310
لذلك ... أنا أؤذي الناس

873
00:54:03,580 --> 00:54:04,910
نعم

874
00:54:05,030 --> 00:54:06,240
قتلت ناس

875
00:54:08,120 --> 00:54:10,790
قتلت أي كان إعتقدت بأنه سيجعل الألم يزول

876
00:54:13,800 --> 00:54:14,970
لكن الألم لم يزل

877
00:54:14,990 --> 00:54:17,350
بغض النظر عن عدد الأرواح التي أرسلتها للأسفل

878
00:54:20,310 --> 00:54:21,590
لذلك توقفت

879
00:54:23,090 --> 00:54:24,860
لا أعرف كيف أتوقف

880
00:54:27,970 --> 00:54:29,750
لا أعرف ماالذي يحصل ليّ

881
00:54:36,580 --> 00:54:38,800
... عندما أفقد السيطرة

882
00:54:41,130 --> 00:54:43,980
أشياء تحدث , أشياء سيئة

883
00:54:46,650 --> 00:54:48,330
للناس الذين أحبهم

884
00:54:55,230 --> 00:54:56,440
دم من هذا ؟

885
00:54:59,050 --> 00:55:00,780
اليس ذلك سبب قدومكِ الى هنا ؟

886
00:55:00,810 --> 00:55:02,040
ماذا تعتقدين بأني أستطيع فعله لكِ ؟

887
00:55:02,060 --> 00:55:04,470
لا أعلم -
نعم , تعلمين -

888
00:55:04,590 --> 00:55:06,230
دم من هذا ؟ -
لا أريد الكلام حول ذلك -

889
00:55:06,290 --> 00:55:07,600
هل آذيت أحد ما ؟ -
رجائاً -

890
00:55:07,620 --> 00:55:08,890
أجيبي عن السؤال , (جين)

891
00:55:08,950 --> 00:55:10,510
توقف (أيريك)
أنت تغضبني

892
00:55:10,530 --> 00:55:12,210
جيد ! إريدكِ أن تغضبي

893
00:55:12,230 --> 00:55:14,160
أريني ما الذي يحدث (جين) -
لا أريد أن أؤذيك -

894
00:55:14,190 --> 00:55:15,540
ماالذي يحدث عندما تغضبين ؟
أريني

895
00:55:15,570 --> 00:55:16,800
... أريني -
توقف -

896
00:55:18,400 --> 00:55:19,600
لدينا قوات عسكرية

897
00:55:20,170 --> 00:55:21,320
قادمة

898
00:55:22,290 --> 00:55:23,790
إبقي هنا

899
00:55:30,710 --> 00:55:32,420
طيارتين , أمريكيه

900
00:55:32,590 --> 00:55:34,670
أخبر الجميع بأن يبقوا هادئين لكن مستعدين

901
00:56:05,380 --> 00:56:06,990
حسناً , ذلك بعيد كفاية

902
00:56:15,960 --> 00:56:17,980
لدينا حق قانوني بأن نكون هنا

903
00:56:19,280 --> 00:56:21,490
هذه الأرض إعطيت لنا من قبل
حكومة الولايات المتحدة

904
00:56:21,510 --> 00:56:23,410
ليس لدينا اي نية بإسترجاعها

905
00:56:24,360 --> 00:56:25,480
لسنا هنا من أجلك

906
00:56:25,810 --> 00:56:28,330
نحن نبحث عن أحد أعضاء
ال(أكس مين) (جين غري)

907
00:56:28,550 --> 00:56:30,360
لم نرها منذ وقت طويل

908
00:56:30,550 --> 00:56:32,460
إذاً لن تمانع إذا بحثنا في الأرجاء

909
00:56:32,490 --> 00:56:34,760
ليس لديّ منزل
أنت تأكدت من هذا

910
00:56:34,850 --> 00:56:37,190
هل تمانع إذا أتيت لمنزلك

911
00:56:37,320 --> 00:56:39,830
بدون علمك وبدون دعوة

912
00:56:42,060 --> 00:56:44,980
إنظر , أنا أعرف من أنت

913
00:56:45,990 --> 00:56:48,210
لا أريد قتالً-
لا , لاتريد -

914
00:56:48,850 --> 00:56:50,510
إذاً تنحى جانباً

915
00:56:51,030 --> 00:56:54,460
لدينا نفس الحقوق كحقوقك وحقوق عائلتك

916
00:56:54,540 --> 00:56:56,990
وكما قلت نحن لسنا هنا من أجلك

917
00:56:58,270 --> 00:57:00,300
نحن هنا من أجل فتاة تنازلت عن هذه الحقوق

918
00:57:00,320 --> 00:57:03,280
عندما هاجمت فرقة من ضباط الشرطة

919
00:57:04,210 --> 00:57:05,960
لديهم عائلات أيظاً

920
00:57:07,630 --> 00:57:09,510
أخمن بأنك لم تسمع بذلك

921
00:57:11,460 --> 00:57:14,080
لا تصلنا الأخبار هنا أيها الضابط

922
00:57:19,810 --> 00:57:21,060
توقف عن ذلك

923
00:57:21,430 --> 00:57:23,230
قلت , توقف عن ذلك حالاً

924
00:57:23,250 --> 00:57:24,530
أنه ليس أنا

925
00:57:25,110 --> 00:57:26,350
أنه أنا

926
00:57:27,840 --> 00:57:28,940
(جين) ؟

927
00:57:32,110 --> 00:57:33,120
(جين)

928
00:57:35,500 --> 00:57:36,490
إنزل على الأرض

929
00:58:19,180 --> 00:58:21,530
إدخل الى المروحية وإذهب

930
00:58:21,760 --> 00:58:23,460
لا أستطيع الإستمرار بذلك

931
00:58:24,740 --> 00:58:26,490
تراجعو ! تراجعو

932
00:58:26,800 --> 00:58:28,140
تحركوا , تحركوا , تحركوا

933
00:58:30,730 --> 00:58:32,260
لا بأس , تحركوا , هيا

934
00:58:33,850 --> 00:58:34,880
هيا

935
00:58:54,180 --> 00:58:55,360
أذهبي

936
00:58:57,430 --> 00:58:58,550
إتركي هذا المكان

937
00:58:58,580 --> 00:58:59,660
أحتاج مساعدتك

938
00:58:59,690 --> 00:59:01,540
ظننت بأنك حميت المتحولين هنا ؟

939
00:59:01,560 --> 00:59:03,330
أنا أحميهم

940
00:59:03,580 --> 00:59:04,660
منكِ

941
00:59:06,290 --> 00:59:07,730
تحتاجين المغادرة

942
00:59:08,760 --> 00:59:09,790
إذهبي

943
00:59:28,010 --> 00:59:30,360
حصلنا على أخبار الليلة بأن
الكونغرس يأخذ بعين الإعتبار

944
00:59:30,380 --> 00:59:32,620
مؤسسات إعتقال المتحولين المؤقته

945
00:59:32,650 --> 00:59:34,510
لهؤلاء الذين إعتبرت قواهم

946
00:59:34,530 --> 00:59:37,280
خطر واضح ومحدق للمواطنين البشر

947
00:59:37,310 --> 00:59:40,420
هذا يأتي في أعقاب أحداث (جين غري)

948
00:59:40,450 --> 00:59:42,630
والتي حصلت بعد تدمير مجمعين سكنيين

949
00:59:42,650 --> 00:59:45,390
...ومهاجمة أفراد من الشرطة والجيش

950
01:00:00,660 --> 01:00:02,980
(تشارلز إكزافيير) أريد
ان اكلم الرئيس

951
01:00:03,900 --> 01:00:06,720
<i>سيد اكزافير هذا الهاتف
لم يعد شغال</i>

952
01:00:08,260 --> 01:00:10,610
يجب ان اخبره ان لا يفعل هذا

953
01:00:11,020 --> 01:00:14,030
لا حاجة لان يدمر كل ما بنيناه

954
01:00:14,060 --> 01:00:15,620
يجب ان تمنحنا فرصة

955
01:00:26,510 --> 01:00:28,570
<i>اذا كسرت شيئا ما... اي شيء</i>

956
01:00:28,770 --> 01:00:29,890
يمكنني اصلاحه

957
01:00:30,490 --> 01:00:31,630
ليس كل شيء

958
01:00:34,890 --> 01:00:37,810
يجري الان بحث على مستوى
دولي لايجاد (غري)

959
01:00:38,040 --> 01:00:40,720
حثت السلطات المواطنين
للبقاء بعيدا

960
01:00:40,750 --> 01:00:43,920
عند رؤية اي شيء
سيتم ابلاغ السلطات فورا

961
01:00:44,090 --> 01:00:45,360
الحكومة المحلية تمتلك

962
01:00:45,390 --> 01:00:47,050
انتخب هذا الرجل...

963
01:00:47,600 --> 01:00:49,020
اهذا كل ما حصلت عليه؟

964
01:00:51,650 --> 01:00:52,930
اعطني واحدة اخرى

965
01:01:15,350 --> 01:01:16,720
مرحبا، (جين)

966
01:01:23,750 --> 01:01:26,780
لا يمكنك السيطرة علي ذهني مثلهم

967
01:01:27,810 --> 01:01:29,380
لستُ مثلهم

968
01:01:30,350 --> 01:01:31,640
الشراب نفسه, من فضلك

969
01:01:34,570 --> 01:01:35,990
كيف وجدتني؟

970
01:01:37,640 --> 01:01:40,110
دعنا نقول، ان لدي اصدقاء
في مناصب حكومية مهمة

971
01:01:42,190 --> 01:01:43,320
من انت؟

972
01:01:44,190 --> 01:01:45,890
السؤال الأفضل هو

973
01:01:46,630 --> 01:01:47,930
من انتِ؟

974
01:01:48,090 --> 01:01:51,660
هل أنتِ الفتاة الصغيرة الخائفة
التي تطيع رجلً صغير على كرسي مدولب

975
01:01:52,750 --> 01:01:55,350
او، هل أنتِ أقوى مخلوق
على الكوكب؟

976
01:01:59,330 --> 01:02:01,000
انا لا اعرف من انا

977
01:02:01,280 --> 01:02:02,570
نعم، انت تعرفين

978
01:02:04,030 --> 01:02:06,320
انتِ الفتاة التي
يتخلى عنها الجميع

979
01:02:10,660 --> 01:02:12,800
ربما كان لديهم اسباب منطقية

980
01:02:13,470 --> 01:02:15,290
بسبب ما في داخلُكِ ؟

981
01:02:16,720 --> 01:02:19,610
انت خائفه منه لانك تعتقدين إنه
يجعلك سيئة

982
01:02:20,390 --> 01:02:21,600
شريرة

983
01:02:22,230 --> 01:02:25,460
كل الكلمات التي لقُنتي
اياها لابقائك في الخط

984
01:02:26,390 --> 01:02:27,780
كلمات انشأت

985
01:02:27,810 --> 01:02:30,950
منذ زمن طويل بواسطة
رجال بعقول صغيرةٍ جداً

986
01:02:31,340 --> 01:02:34,370
لا يستطيعون فهم من تكونين

987
01:02:34,780 --> 01:02:36,310
حتى ال(أكس مين) خاصتك

988
01:02:37,130 --> 01:02:38,530
وانت تستطيعي؟

989
01:02:41,500 --> 01:02:42,520
(تشارلز)

990
01:02:44,470 --> 01:02:46,500
(تشارلز)

991
01:02:46,890 --> 01:02:48,670
(هانك) ليس في الفصل

992
01:02:48,710 --> 01:02:49,760
اوه، ماذا؟

993
01:02:49,780 --> 01:02:51,120
(هانك) غير موجود في الفصل

994
01:02:52,640 --> 01:02:54,130
هل تفقدت  بقية الصفوف؟

995
01:02:54,250 --> 01:02:55,660
نعم، وهو ليس هناك

996
01:03:11,750 --> 01:03:13,100
اين البقية؟

997
01:03:13,850 --> 01:03:15,070
انت وحدك

998
01:03:16,100 --> 01:03:17,820
ماذا, لا (تشارلز) ؟

999
01:03:22,040 --> 01:03:23,490
ان كنت تبحث عن (جين)

1000
01:03:24,330 --> 01:03:25,390
ف هي قد رحلت

1001
01:03:25,440 --> 01:03:26,630
لا ابحث عنها
انا اعلم انها رحلت

1002
01:03:27,170 --> 01:03:28,680
حسنا، لماذا انت هنا (هانك) ؟

1003
01:03:29,530 --> 01:03:31,090
لديك جواسيس حول العالم

1004
01:03:31,120 --> 01:03:33,050
لمساعدتك لايجاد المتحولين

1005
01:03:34,270 --> 01:03:36,080
اريد مساعدتك لاجد (جين)

1006
01:03:36,440 --> 01:03:38,100
ليس لدي سبب منطقي
لاساعدك في ايجادها

1007
01:03:38,440 --> 01:03:39,620
ليس لاجلي

1008
01:03:40,440 --> 01:03:41,660
من اجل (ريفن)

1009
01:03:43,330 --> 01:03:44,470
(ريفن) من ارسلتك ؟

1010
01:03:46,950 --> 01:03:48,120
الا تعلم؟

1011
01:03:51,820 --> 01:03:53,210
اعلم ماذا، هانك؟

1012
01:03:54,700 --> 01:03:55,820
(ريفن) ماتت

1013
01:03:58,030 --> 01:03:59,450
(جين) قتلتها

1014
01:04:21,120 --> 01:04:23,650
اريد مساعدتك لأجد (جين)

1015
01:04:29,340 --> 01:04:31,590
إذا وجدتها أنا ... سأقتلها

1016
01:04:33,170 --> 01:04:34,370
اعلم

1017
01:04:52,030 --> 01:04:53,610
هل يعرفون من انا؟

1018
01:04:53,810 --> 01:04:54,880
نعم

1019
01:04:56,620 --> 01:04:58,300
وليسو خائفين مني؟

1020
01:05:00,340 --> 01:05:02,900
الشخص الوحيد هنا الذي يخاف
...من قوتك

1021
01:05:03,830 --> 01:05:05,010
هو انتِ

1022
01:05:19,560 --> 01:05:25,060
إذهبوا , وإجمعوا البقية.إذا كانت لاتستطيع السيطرة عليها
عندها سندمرها

1023
01:05:31,660 --> 01:05:34,090
اهذا ما اردتي ان تريني اياه؟

1024
01:05:34,550 --> 01:05:35,600
لا

1025
01:05:36,620 --> 01:05:38,990
هذا ما اريد ان
اريكي إياه

1026
01:05:56,930 --> 01:05:59,990
ما كان في الفضاء ليس شعلة شمسية

1027
01:06:00,660 --> 01:06:02,550
ولا حادث عرضي

1028
01:06:03,090 --> 01:06:05,430
كان منجذبٌ لكِ

1029
01:06:07,340 --> 01:06:08,440
ماذا كان؟

1030
01:06:08,670 --> 01:06:12,040
قوة كونية قوية ونقية
لا يمكن تصورها

1031
01:06:13,160 --> 01:06:15,340
رأيناها تدخلكِ في الفضاء

1032
01:06:15,970 --> 01:06:17,500
كنا هناك (جين)

1033
01:06:17,810 --> 01:06:19,630
نتبع تلك القوة

1034
01:06:20,750 --> 01:06:21,800
لماذا

1035
01:06:22,020 --> 01:06:25,160
لانها الشرارة
التي تمنح الكون الحياة

1036
01:06:25,830 --> 01:06:28,260
والشعلة التي إستحوذت على عالمي

1037
01:06:33,140 --> 01:06:34,540
وما بقي من اناسي

1038
01:06:34,570 --> 01:06:37,800
يبحثون بين النجوم عن
تلك القوة ليسيطرو عليها

1039
01:06:37,890 --> 01:06:40,970
ولكنها تدمر كل شيء
يقترب منها

1040
01:06:41,710 --> 01:06:43,150
حتى انتِ

1041
01:06:45,080 --> 01:06:46,430
لماذا انا؟

1042
01:06:47,520 --> 01:06:49,610
لانك اقوى مما تتصورين

1043
01:06:51,280 --> 01:06:53,230
لانكِ مميزة، (جين)

1044
01:06:58,380 --> 01:06:59,680
بمساعدتي

1045
01:07:00,120 --> 01:07:02,580
يمكنك التحكم بما في داخلكِ

1046
01:07:03,090 --> 01:07:07,190
أن تحصدي تلك القوة
لتنشئي عالم جديد كلياً

1047
01:07:08,200 --> 01:07:10,330
تحولين الغبار الى ماء

1048
01:07:11,230 --> 01:07:13,060
والماء الى حياة

1049
01:07:14,430 --> 01:07:16,400
انه مصيرك، (جين)

1050
01:07:16,430 --> 01:07:18,260
لتكوني شيء اعظم

1051
01:07:18,810 --> 01:07:20,200
لتتطوري

1052
01:07:20,460 --> 01:07:23,130
لأعظم قوة في المجرة

1053
01:07:37,720 --> 01:07:40,250
لقد اخبرتكِ
لن يستطيعوا أن يفهموكِ أبداً

1054
01:07:41,600 --> 01:07:43,820
ومن لايفهموه سيخافون منه

1055
01:07:43,990 --> 01:07:45,280
...والذي يخيفهم

1056
01:07:45,870 --> 01:07:47,530
يسعون لتدميره

1057
01:07:53,150 --> 01:07:55,020
هل عانت (ريفن) ؟

1058
01:07:56,450 --> 01:07:57,570
ليس طويلا

1059
01:08:01,340 --> 01:08:04,040
...اعلم ان كلانا

1060
01:08:05,310 --> 01:08:08,150
كان لدينا خلافاتنا في الماضي , لكن

1061
01:08:08,260 --> 01:08:09,680
كلانا أحببنا (ريفن)

1062
01:08:11,540 --> 01:08:12,560
نعم

1063
01:08:15,820 --> 01:08:17,060
كنا نُحبها

1064
01:08:17,910 --> 01:08:19,470
عثرو على اشارة للفتاة

1065
01:08:20,000 --> 01:08:21,020
اين؟

1066
01:08:21,280 --> 01:08:22,480
في نيويورك

1067
01:08:22,620 --> 01:08:24,420
لدينا عيون على الارض

1068
01:09:18,360 --> 01:09:19,660
حان الوقت

1069
01:09:26,370 --> 01:09:27,740
نعرف اين (جين)

1070
01:09:28,030 --> 01:09:29,640
اظن انك قلت لا يمكننا تتبعها

1071
01:09:29,730 --> 01:09:31,110
لست انا من وجدها

1072
01:09:31,550 --> 01:09:32,780
(إيريك) وجدها

1073
01:09:33,210 --> 01:09:35,600
وكان معه (هانك)
هم في طريقهم اليها

1074
01:09:35,620 --> 01:09:36,730
ويرومون قتلها

1075
01:09:36,750 --> 01:09:38,370
وقتل كل من يقف في طريقهم

1076
01:09:39,130 --> 01:09:42,020
(كيرت) , أريدك ان تاخذني انا و (سكوت) الى هناك

1077
01:09:42,130 --> 01:09:44,020
وبعدها تتركنا وتعود

1078
01:09:44,050 --> 01:09:45,370
وانا؟

1079
01:09:45,470 --> 01:09:47,250
لا اتحدث اليكم الان بصفتي من ال(أكس مين)

1080
01:09:48,420 --> 01:09:50,400
انا و (سكوت) سنذهب
ونقاتل الى جانب (جين)

1081
01:09:50,420 --> 01:09:52,220
من دونك. نهاية النقاش.

1082
01:09:52,340 --> 01:09:56,240
(ستورم) , لقد خسرت العديد من الاشخاص
الذين احبهم

1083
01:09:57,020 --> 01:09:58,560
لا اطلب منكِ الذهاب

1084
01:09:59,460 --> 01:10:00,600
اوه، حسنا

1085
01:10:02,250 --> 01:10:03,630
نحن نحتاجك

1086
01:10:04,730 --> 01:10:05,930
انا احتاجك

1087
01:10:06,520 --> 01:10:07,610
انا ساساندك

1088
01:10:07,640 --> 01:10:09,560
- انظري
- انتهى نقاشنا

1089
01:10:15,870 --> 01:10:18,360
(كيرت)، اغمض عينيك

1090
01:10:18,690 --> 01:10:20,640
ساريك وجهتنا

1091
01:10:34,130 --> 01:10:35,440
اين هم؟

1092
01:10:52,340 --> 01:10:53,600
هي هناك

1093
01:10:55,460 --> 01:10:56,800
مرحبا، ياصديقي القديم

1094
01:11:09,710 --> 01:11:11,750
دعك من مسألة صديقي القديم

1095
01:11:12,250 --> 01:11:13,870
وابقى بعيدا عن طريقي

1096
01:11:14,330 --> 01:11:15,710
اسف لما فعلته

1097
01:11:16,880 --> 01:11:18,300
ولكن لن اسمح لك
بالدخول الى هناك

1098
01:11:18,320 --> 01:11:19,980
انت دائما تتاسف (تشارلز)

1099
01:11:20,020 --> 01:11:21,840
ودائما هناك خطاب

1100
01:11:23,660 --> 01:11:24,980
ولكن لم يعد احد يهتم بعد الان

1101
01:11:26,340 --> 01:11:28,000
سنفعل هذا هنا والان

1102
01:11:28,170 --> 01:11:30,090
سيروننا كالوحوش

1103
01:11:30,310 --> 01:11:32,690
اجناس عنيفة تتقاتل
في شوارع نيويورك

1104
01:11:32,710 --> 01:11:33,870
ماذا اخبرتك؟

1105
01:11:33,910 --> 01:11:35,980
تبا لك يارجل
أرضك ستختفي عن الوجود

1106
01:11:36,300 --> 01:11:37,890
كل شيء تهتم لاجله

1107
01:11:38,400 --> 01:11:39,700
لا تتكلم

1108
01:11:39,730 --> 01:11:41,660
ان لمستها, ساقتلك

1109
01:11:42,090 --> 01:11:44,200
لا تفعل هذا، (أيريك)

1110
01:11:44,630 --> 01:11:47,340
قتل (جين)
لن يعيد (ريفن)

1111
01:11:49,250 --> 01:11:50,590
الفتاة تموت

1112
01:12:28,310 --> 01:12:29,710
(كيرت)، احتاجك

1113
01:12:36,180 --> 01:12:37,530
ادخلني

1114
01:12:39,900 --> 01:12:41,570
انت لست الوحيد الذي
يمكنه السيطرة على العقول

1115
01:12:41,600 --> 01:12:42,610
(كيرت)

1116
01:13:37,650 --> 01:13:38,900
انهم قادمون لقتلك

1117
01:13:38,980 --> 01:13:42,370
لن تسمحي لهم بفعلها
ستقاومين

1118
01:13:54,010 --> 01:13:55,590
لديك القوة بداخلُكِ

1119
01:13:56,060 --> 01:13:57,870
تلك القوة هي انتِ

1120
01:14:30,310 --> 01:14:31,400
اوقفوهم

1121
01:14:45,260 --> 01:14:47,590
اعرف دم من كان
ذلك

1122
01:14:52,790 --> 01:14:54,260
نبذتني

1123
01:14:55,000 --> 01:14:57,240
والان قادم الى هنا لقتلي؟

1124
01:14:57,830 --> 01:14:58,970
هذا صحيح

1125
01:15:19,270 --> 01:15:20,920
ولا يمكنك فعل هذا حتى

1126
01:15:25,290 --> 01:15:27,510
دعني اريك كيف

1127
01:16:06,340 --> 01:16:07,630
(سكوت)،ساعدني

1128
01:16:12,350 --> 01:16:13,350
(كيرت)

1129
01:16:13,870 --> 01:16:15,830
(كيرت) , (كيرت) , هل انت بخير؟

1130
01:16:15,850 --> 01:16:16,880
لا!

1131
01:16:17,080 --> 01:16:18,010
تعال الى هنا

1132
01:16:18,060 --> 01:16:20,080
ادخلني الى ذلك المنزل الان

1133
01:16:23,800 --> 01:16:25,480
وانت ايضا قادم لقتلي؟

1134
01:16:25,500 --> 01:16:26,510
ابدا

1135
01:16:26,950 --> 01:16:28,090
(جين) , لن افعلها

1136
01:16:28,960 --> 01:16:31,280
خذلتك, اعلم, ولكن

1137
01:16:31,740 --> 01:16:33,360
هذه ليست انتِ

1138
01:16:38,100 --> 01:16:39,130
(جين), رجاءً

1139
01:16:39,220 --> 01:16:41,640
ليس لديك ادنى فكرة
عمن اكون

1140
01:16:41,810 --> 01:16:45,040
انا ربيتك منذ كنتِ طفلة صغيرة

1141
01:16:46,790 --> 01:16:49,670
لم تعد فتاتك الصغيرة بعد الان

1142
01:16:54,020 --> 01:16:55,270
من تكوني أنتِ ؟

1143
01:16:58,350 --> 01:17:01,100
(جين) , رجاء, حاولي ان تتذكري
ما قلته لكِ

1144
01:17:01,250 --> 01:17:02,630
يمكنك السيطرة عليه

1145
01:17:02,800 --> 01:17:05,390
يمكنك فعل اي شيء
تريدينه  عندما تقررين

1146
01:17:05,630 --> 01:17:07,100
حسنا, ارني

1147
01:17:09,560 --> 01:17:11,270
امشي بإتجاهي

1148
01:17:14,600 --> 01:17:15,880
انت تعلمين, لا يمكنني

1149
01:17:20,610 --> 01:17:21,600
لا

1150
01:17:31,020 --> 01:17:32,250
رجاء ,(جين)

1151
01:17:41,340 --> 01:17:42,370
رجاءً

1152
01:17:57,200 --> 01:18:00,380
لا يمكنني ان ارى مافي ذهنكِ بعد الان

1153
01:18:02,540 --> 01:18:04,540
هل ترين مافي ذهني ؟

1154
01:18:06,860 --> 01:18:08,010
(جين) , انظري

1155
01:18:14,450 --> 01:18:16,530
ماذا قررتي ان تتصرفي بقدرتك

1156
01:18:16,550 --> 01:18:18,940
حسنا, هذا يرجع لك تماما

1157
01:18:20,530 --> 01:18:22,090
يمكن ان يكون هذا بيتك الجديد

1158
01:18:23,220 --> 01:18:24,760
يمكننا ان نكون عائلتك الجديدة

1159
01:18:26,760 --> 01:18:27,770
لا

1160
01:18:29,570 --> 01:18:32,470
لانك لستِ محطمة

1161
01:18:41,230 --> 01:18:42,500
هل ستاخذها؟

1162
01:18:43,470 --> 01:18:44,480
نعم

1163
01:18:50,420 --> 01:18:53,350
استطيع ان اساعدها
في اشياء لايمكنك فعلها

1164
01:18:53,760 --> 01:18:55,570
هي لا يمكن مساعدتها

1165
01:18:56,270 --> 01:18:57,740
هي قضيةٌ خاسرة

1166
01:19:01,740 --> 01:19:03,210
لا, ليست كذلك

1167
01:19:03,430 --> 01:19:05,690
طالما هناك شخص يهتم بها

1168
01:19:05,710 --> 01:19:06,940
سيبقى هناك امل

1169
01:19:13,480 --> 01:19:15,250
هناك امل

1170
01:19:30,180 --> 01:19:31,190
...اعلم

1171
01:19:31,260 --> 01:19:33,150
عرفت بأنكِ مازلتِ هناك

1172
01:19:35,470 --> 01:19:37,450
هو فقط اراك ماضيك

1173
01:19:41,040 --> 01:19:42,250
اتبعيني

1174
01:19:43,050 --> 01:19:44,550
الى مستقبلك

1175
01:19:46,870 --> 01:19:47,970
لا

1176
01:19:54,390 --> 01:19:56,170
<i>جهز الاسلحة للهدف</i>

1177
01:19:56,720 --> 01:19:58,270
لم اطلب هذا ابدا

1178
01:19:58,580 --> 01:19:59,950
ولا اي شيء منه

1179
01:20:01,390 --> 01:20:04,780
سافرت للنجوم لموهبة لاتريدينها؟

1180
01:20:07,800 --> 01:20:09,080
حسنا,خذيها

1181
01:20:11,830 --> 01:20:12,930
رجاء

1182
01:20:13,400 --> 01:20:14,440
حرريني

1183
01:20:17,770 --> 01:20:18,940
ساحاول

1184
01:21:06,430 --> 01:21:07,940
ستقتليها
توقفي عن هذا

1185
01:21:09,310 --> 01:21:11,580
حياتك لاتعني شيئا

1186
01:21:12,130 --> 01:21:15,660
عالمك سيكون ملكنا

1187
01:21:16,140 --> 01:21:17,570
ستقتلينا جميعا

1188
01:21:18,140 --> 01:21:20,130
نعم

1189
01:21:20,790 --> 01:21:22,180
(جين), يجب ان تتركيها

1190
01:21:25,270 --> 01:21:26,540
(جين), اتركيها

1191
01:21:27,710 --> 01:21:29,360
اتركيها, (جين)

1192
01:21:32,530 --> 01:21:33,610
دعيها

1193
01:21:45,350 --> 01:21:46,460
(جين)

1194
01:21:54,100 --> 01:21:55,100
(جين)

1195
01:21:55,980 --> 01:21:56,980
(جين)

1196
01:21:57,500 --> 01:21:58,880
(جين)

1197
01:21:58,900 --> 01:22:01,240
(تشارلز), ما الخطب ؟-
لا اعلم, لا يمكنني قرائة عقلها-

1198
01:22:05,600 --> 01:22:08,350
تعالو, اخرجوهم
هيا اخرجوهم

1199
01:22:08,370 --> 01:22:09,440
تعالو

1200
01:22:11,050 --> 01:22:12,600
اذهب، تحرك، تحرك،

1201
01:22:23,720 --> 01:22:24,770
انها على قيد الحياة

1202
01:22:24,790 --> 01:22:26,330
(سكوت)، يجب ان تخرجها من هنا

1203
01:22:33,330 --> 01:22:34,410
نحن بامان

1204
01:22:56,690 --> 01:22:57,850
اخر واحد

1205
01:22:59,850 --> 01:23:02,550
حسنا, امن, امن

1206
01:23:20,300 --> 01:23:21,820
طفلي كان من معجبيك

1207
01:23:31,490 --> 01:23:33,160
(ريفن) كانت على حق

1208
01:23:34,040 --> 01:23:36,760
(جين) لم تكن يوماً الشرير

1209
01:23:39,840 --> 01:23:40,980
انا من كنت الشرير

1210
01:23:44,960 --> 01:23:46,660
لم يكن علي ان اكذب عليها

1211
01:23:49,030 --> 01:23:50,340
كنت مخطيء

1212
01:23:53,080 --> 01:23:55,860
ولكن... هذه القوة

1213
01:23:56,990 --> 01:23:59,300
التي بداخلها
لم اضعها فيها

1214
01:23:59,630 --> 01:24:02,540
لم افعل اي شيء
عمدا لاؤذيها

1215
01:24:02,660 --> 01:24:04,610
لم اكن انا
ولم تكن (جين)

1216
01:24:07,640 --> 01:24:09,530
لازال بامكاننا انقاذها

1217
01:24:10,020 --> 01:24:12,350
لازلت (جين) الحقيقية تكمن
بداخلها

1218
01:24:21,650 --> 01:24:23,620
عشرة ميل حتى نصل الى مركز المتحولين

1219
01:24:23,640 --> 01:24:25,650
<i>استعدو لنقل السجين</i>

1220
01:24:35,530 --> 01:24:38,120
ماالذي يتحكم فيها بالتحديد؟

1221
01:24:38,540 --> 01:24:39,550
لا اعلم

1222
01:24:39,590 --> 01:24:43,420
...ولكن هذه المرأة

1223
01:24:43,590 --> 01:24:46,010
جربت تاثير هذه القوة
وستعود لأخذ المزيد

1224
01:24:46,030 --> 01:24:47,670
ستعود لـ (جين)

1225
01:24:47,860 --> 01:24:50,200
حسنا, فلتأتي

1226
01:24:50,390 --> 01:24:51,940
ستقتلها لتحصل عليها

1227
01:24:51,980 --> 01:24:55,170
واعدك ان القتل
لن ينتهي عند هذا الحد

1228
01:24:55,970 --> 01:24:57,760
هذا ليس ماكانت (ريفن) لتريده

1229
01:24:58,270 --> 01:24:59,790
تعلم ذلك

1230
01:25:00,620 --> 01:25:01,810
كلاكما تعلمونه

1231
01:25:21,270 --> 01:25:22,890
(كوبر) ,هل ترى هذا؟

1232
01:25:24,770 --> 01:25:27,400
الفا 1, لديكم قوات متعددة
معادية في مرماكم

1233
01:25:27,440 --> 01:25:28,980
<i>يتجهون نحو المؤخرة</i>

1234
01:25:29,010 --> 01:25:31,220
- اطلب مساعدة عند ال5
<i>- عُلم</i>

1235
01:25:31,280 --> 01:25:32,670
حسنا، انتم الاثنان
ستاتون معي

1236
01:25:32,730 --> 01:25:34,890
البقية، ابقو هنا واحرسو
السجناء

1237
01:25:34,920 --> 01:25:37,120
لاتكن احمق
انت تحتاج مساعدتنا

1238
01:25:37,340 --> 01:25:38,960
اغلقه, الان

1239
01:25:40,880 --> 01:25:42,450
لا تقل انك لازلت خائف منها

1240
01:25:42,500 --> 01:25:43,960
ليسو متحولين

1241
01:25:44,270 --> 01:25:45,920
حررنا، ستحتاج
لمساعدتنا

1242
01:25:45,970 --> 01:25:47,600
نحن الفرصة الوحيدة لديك

1243
01:25:47,750 --> 01:25:49,040
اغلق فمك

1244
01:26:31,280 --> 01:26:33,170
ما وضع اولئك المتحولون؟

1245
01:26:33,710 --> 01:26:35,840
<i>نحن ننسحب الان
هم ليسو..</i>

1246
01:26:36,750 --> 01:26:38,500
- ماذا
<i>- هم...</i>

1247
01:26:39,270 --> 01:26:41,700
- هم ليسو ماذا؟
<i>- ...هم ليسو متــ</i>

1248
01:26:42,110 --> 01:26:43,640
هم هنا لاجل (جين)

1249
01:26:45,280 --> 01:26:46,820
استعد لاطلاق النار

1250
01:26:46,940 --> 01:26:48,700
أنت كنت على حق بشأننا

1251
01:26:48,760 --> 01:26:50,150
يمكننا مساعدتك

1252
01:27:00,250 --> 01:27:01,300
رجاء

1253
01:27:16,940 --> 01:27:18,090
هناك الكثير منهم

1254
01:27:45,510 --> 01:27:46,930
نريد الفتاة فقط

1255
01:27:47,040 --> 01:27:48,190
تنحو جانبا

1256
01:27:48,430 --> 01:27:49,490
لا!

1257
01:27:50,370 --> 01:27:51,690
ماذا تفعل.؟

1258
01:27:52,580 --> 01:27:53,900
ما كانت (ريفن) لتفعله

1259
01:28:14,100 --> 01:28:15,460
(سكوت) , خذني ل (جين)

1260
01:28:55,210 --> 01:28:56,430
(سيلين)

1261
01:28:59,690 --> 01:29:00,800
(هانك)

1262
01:29:02,330 --> 01:29:03,660
ساعد (ستورم)

1263
01:29:31,020 --> 01:29:32,060
لا, لا, لا

1264
01:29:32,130 --> 01:29:34,150
لا, لا, لا
لا, لا, لا رجاءً

1265
01:29:34,410 --> 01:29:35,690
لاتمت

1266
01:30:32,900 --> 01:30:34,290
(سكوت), احرس المدخل

1267
01:30:35,310 --> 01:30:36,450
(جين) , إستيقضي

1268
01:30:36,520 --> 01:30:38,210
(جين) , إستيقضي
يجب ان تنهضي

1269
01:31:54,460 --> 01:31:55,690
(هانك)

1270
01:32:52,180 --> 01:32:54,030
ليس لدي الرغبة لاقاتلك

1271
01:32:55,050 --> 01:32:56,520
سمعت هذا كثيرا

1272
01:32:57,310 --> 01:32:58,890
اردتها ميتة

1273
01:33:00,770 --> 01:33:02,570
غيرت رأيي

1274
01:33:27,110 --> 01:33:29,150
كنت احاول ان احميك

1275
01:33:29,340 --> 01:33:31,580
كنت إحاول إبعاد الالم عنكِ

1276
01:33:32,510 --> 01:33:33,420
...لكن

1277
01:33:33,440 --> 01:33:34,790
<i>انت دفنته فقط</i>

1278
01:33:37,250 --> 01:33:38,220
(جين)

1279
01:33:41,510 --> 01:33:42,680
اين..؟

1280
01:33:44,750 --> 01:33:46,510
هل انت بداخل عقلي؟

1281
01:33:48,290 --> 01:33:49,890
انه مسالم اكثر من عقلي

1282
01:33:54,190 --> 01:33:55,930
اسف لما فعلته لكِ

1283
01:33:57,630 --> 01:33:58,630
اعلم

1284
01:33:58,650 --> 01:34:01,750
كل ما اردته هو حمايتك

1285
01:34:01,770 --> 01:34:03,200
واعطائك ما تستحقين

1286
01:34:03,590 --> 01:34:05,840
وما يستحقه كل طفل

1287
01:34:22,730 --> 01:34:24,090
العائلة

1288
01:34:25,500 --> 01:34:26,590
نعم

1289
01:34:29,990 --> 01:34:32,380
اعرف ان ما فعلتة كان
بدافع الحب

1290
01:34:32,840 --> 01:34:34,080
اسامحك

1291
01:34:54,870 --> 01:34:56,550
اعرف ما علي فعله الان

1292
01:34:57,760 --> 01:34:58,970
ماذا؟

1293
01:34:59,370 --> 01:35:01,010
احمي عائلتي

1294
01:35:04,700 --> 01:35:05,730
(جين) , انتظري

1295
01:38:29,600 --> 01:38:31,080
اتريدين هذه القوة؟

1296
01:38:32,310 --> 01:38:33,710
ستحصلين عليها

1297
01:38:47,820 --> 01:38:48,920
(جين)

1298
01:38:57,180 --> 01:39:00,220
لايمكنك السيطرة عليها

1299
01:39:00,760 --> 01:39:03,040
ان قتلتيني

1300
01:39:03,250 --> 01:39:06,290
ستقتليهم جميعا

1301
01:23:20,300 --> 01:23:21,820
طفلي كان من معجبيك

1302
01:23:31,490 --> 01:23:33,160
(ريفن) كانت على حق

1303
01:23:34,040 --> 01:23:36,760
(جين) لم تكن يوماً الشرير

1304
01:23:39,840 --> 01:23:40,980
انا من كنت الشرير

1305
01:23:44,960 --> 01:23:46,660
لم يكن علي ان اكذب عليها

1306
01:23:49,030 --> 01:23:50,340
كنت مخطيء

1307
01:23:53,080 --> 01:23:55,860
ولكن... هذه القوة

1308
01:23:56,990 --> 01:23:59,300
التي بداخلها
لم اضعها فيها

1309
01:23:59,630 --> 01:24:02,540
لم افعل اي شيء
عمدا لاؤذيها

1310
01:24:02,660 --> 01:24:04,610
لم اكن انا
ولم تكن (جين)

1311
01:24:07,640 --> 01:24:09,530
لازال بامكاننا انقاذها

1312
01:24:10,020 --> 01:24:12,350
لازلت (جين) الحقيقية تكمن
بداخلها

1313
01:24:21,650 --> 01:24:23,620
عشرة ميل حتى نصل الى مركز المتحولين

1314
01:24:23,640 --> 01:24:25,650
<i>استعدو لنقل السجين</i>

1315
01:24:35,530 --> 01:24:38,120
ماالذي يتحكم فيها بالتحديد؟

1316
01:24:38,540 --> 01:24:39,550
لا اعلم

1317
01:24:39,590 --> 01:24:43,420
...ولكن هذه المرأة

1318
01:24:43,590 --> 01:24:46,010
جربت تاثير هذه القوة
وستعود لأخذ المزيد

1319
01:24:46,030 --> 01:24:47,670
ستعود لـ (جين)

1320
01:24:47,860 --> 01:24:50,200
حسنا, فلتأتي

1321
01:24:50,390 --> 01:24:51,940
ستقتلها لتحصل عليها

1322
01:24:51,980 --> 01:24:55,170
واعدك ان القتل
لن ينتهي عند هذا الحد

1323
01:24:55,970 --> 01:24:57,760
هذا ليس ماكانت (ريفن) لتريده

1324
01:24:58,270 --> 01:24:59,790
تعلم ذلك

1325
01:25:00,620 --> 01:25:01,810
كلاكما تعلمونه

1326
01:25:21,270 --> 01:25:22,890
(كوبر) ,هل ترى هذا؟

1327
01:25:24,770 --> 01:25:27,400
الفا 1, لديكم قوات متعددة
معادية في مرماكم

1328
01:25:27,440 --> 01:25:28,980
<i>يتجهون نحو المؤخرة</i>

1329
01:25:29,010 --> 01:25:31,220
- اطلب مساعدة عند ال5
<i>- عُلم</i>

1330
01:25:31,280 --> 01:25:32,670
حسنا، انتم الاثنان
ستاتون معي

1331
01:25:32,730 --> 01:25:34,890
البقية، ابقو هنا واحرسو
السجناء

1332
01:25:34,920 --> 01:25:37,120
لاتكن احمق
انت تحتاج مساعدتنا

1333
01:25:37,340 --> 01:25:38,960
اغلقه, الان

1334
01:25:40,880 --> 01:25:42,450
لا تقل انك لازلت خائف منها

1335
01:25:42,500 --> 01:25:43,960
ليسو متحولين

1336
01:25:44,270 --> 01:25:45,920
حررنا، ستحتاج
لمساعدتنا

1337
01:25:45,970 --> 01:25:47,600
نحن الفرصة الوحيدة لديك

1338
01:25:47,750 --> 01:25:49,040
اغلق فمك

1339
01:26:31,280 --> 01:26:33,170
ما وضع اولئك المتحولون؟

1340
01:26:33,710 --> 01:26:35,840
<i>نحن ننسحب الان
هم ليسو..</i>

1341
01:26:36,750 --> 01:26:38,500
- ماذا
<i>- هم...</i>

1342
01:26:39,270 --> 01:26:41,700
- هم ليسو ماذا؟
<i>- ...هم ليسو متــ</i>

1343
01:26:42,110 --> 01:26:43,640
هم هنا لاجل (جين)

1344
01:26:45,280 --> 01:26:46,820
استعد لاطلاق النار

1345
01:26:46,940 --> 01:26:48,700
أنت كنت على حق بشأننا

1346
01:26:48,760 --> 01:26:50,150
يمكننا مساعدتك

1347
01:27:00,250 --> 01:27:01,300
رجاء

1348
01:27:16,940 --> 01:27:18,090
هناك الكثير منهم

1349
01:27:45,510 --> 01:27:46,930
نريد الفتاة فقط

1350
01:27:47,040 --> 01:27:48,190
تنحو جانبا

1351
01:27:48,430 --> 01:27:49,490
لا!

1352
01:27:50,370 --> 01:27:51,690
ماذا تفعل.؟

1353
01:27:52,580 --> 01:27:53,900
ما كانت (ريفن) لتفعله

1354
01:28:14,100 --> 01:28:15,460
(سكوت) , خذني ل (جين)

1355
01:28:55,210 --> 01:28:56,430
(سيلين)

1356
01:28:59,690 --> 01:29:00,800
(هانك)

1357
01:29:02,330 --> 01:29:03,660
ساعد (ستورم)

1358
01:29:31,020 --> 01:29:32,060
لا, لا, لا

1359
01:29:32,130 --> 01:29:34,150
لا, لا, لا
لا, لا, لا رجاءً

1360
01:29:34,410 --> 01:29:35,690
لاتمت

1361
01:30:32,900 --> 01:30:34,290
(سكوت), احرس المدخل

1362
01:30:35,310 --> 01:30:36,450
(جين) , إستيقضي

1363
01:30:36,520 --> 01:30:38,210
(جين) , إستيقضي
يجب ان تنهضي

1364
01:31:54,460 --> 01:31:55,690
(هانك)

1365
01:32:52,180 --> 01:32:54,030
ليس لدي الرغبة لاقاتلك

1366
01:32:55,050 --> 01:32:56,520
سمعت هذا كثيرا

1367
01:32:57,310 --> 01:32:58,890
اردتها ميتة

1368
01:33:00,770 --> 01:33:02,570
غيرت رأيي

1369
01:33:27,110 --> 01:33:29,150
كنت احاول ان احميك

1370
01:33:29,340 --> 01:33:31,580
كنت إحاول إبعاد الالم عنكِ

1371
01:33:32,510 --> 01:33:33,420
...لكن

1372
01:33:33,440 --> 01:33:34,790
<i>انت دفنته فقط</i>

1373
01:33:37,250 --> 01:33:38,220
(جين)

1374
01:33:41,510 --> 01:33:42,680
اين..؟

1375
01:33:44,750 --> 01:33:46,510
هل انت بداخل عقلي؟

1376
01:33:48,290 --> 01:33:49,890
انه مسالم اكثر من عقلي

1377
01:33:54,190 --> 01:33:55,930
اسف لما فعلته لكِ

1378
01:33:57,630 --> 01:33:58,630
اعلم

1379
01:33:58,650 --> 01:34:01,750
كل ما اردته هو حمايتك

1380
01:34:01,770 --> 01:34:03,200
واعطائك ما تستحقين

1381
01:34:03,590 --> 01:34:05,840
وما يستحقه كل طفل

1382
01:34:22,730 --> 01:34:24,090
العائلة

1383
01:34:25,500 --> 01:34:26,590
نعم

1384
01:34:29,990 --> 01:34:32,380
اعرف ان ما فعلتة كان
بدافع الحب

1385
01:34:32,840 --> 01:34:34,080
اسامحك

1386
01:34:54,870 --> 01:34:56,550
اعرف ما علي فعله الان

1387
01:34:57,760 --> 01:34:58,970
ماذا؟

1388
01:34:59,370 --> 01:35:01,010
احمي عائلتي

1389
01:35:04,700 --> 01:35:05,730
(جين) , انتظري

1390
01:38:29,600 --> 01:38:31,080
اتريدين هذه القوة؟

1391
01:38:32,310 --> 01:38:33,710
ستحصلين عليها

1392
01:38:47,820 --> 01:38:48,920
(جين)

1393
01:38:57,180 --> 01:39:00,220
لايمكنك السيطرة عليها

1394
01:39:00,760 --> 01:39:03,040
ان قتلتيني

1395
01:39:03,250 --> 01:39:06,290
ستقتليهم جميعا

1396
01:39:23,660 --> 01:39:26,370
عواطفك تضعفك

1397
01:39:34,060 --> 01:39:35,200
(جين)

1398
01:39:36,440 --> 01:39:37,500
لا

1399
01:39:40,410 --> 01:39:41,750
(جين)

1400
01:39:52,250 --> 01:39:53,590
انتِ مخطئه

1401
01:39:54,990 --> 01:39:57,140
عواطفي تقويني

1402
01:41:49,540 --> 01:41:51,490
<i>اعرف من انا الان</i>

1403
01:41:52,320 --> 01:41:55,560
<i>انا ببساطة ليس ما يريده غيري ان اكون</i>

1404
01:41:56,050 --> 01:41:59,680
<i>لم اُعد لمصير
لا يمكنني التحكم فيه</i>

1405
01:42:00,490 --> 01:42:03,220
<i>تطورت ما بعد هذا العالم</i>

1406
01:42:04,170 --> 01:42:06,160
<i>هذه ليست نهايتي</i>

1407
01:42:06,820 --> 01:42:08,160
<i>او نهاية اكس مان</i>

1408
01:42:10,750 --> 01:42:12,380
<i>انها البداية الجديدة</i>

1409
01:42:16,050 --> 01:42:17,600
مهلا! ابطئ.

1410
01:42:17,670 --> 01:42:18,790
السلامة اولا

1411
01:42:57,220 --> 01:42:58,440
هل هذا كل شيء سيدي؟

1412
01:42:58,510 --> 01:42:59,930
نعم, شكرا

1413
01:43:22,560 --> 01:43:24,590
كيف يعاملك الوقت؟

1414
01:43:25,700 --> 01:43:27,120
ماذا تفعل هنا, (إيريك) ؟

1415
01:43:27,800 --> 01:43:29,340
اتيت لارى صديق قديم

1416
01:43:31,690 --> 01:43:33,020
تلعب؟

1417
01:43:35,540 --> 01:43:37,030
ليس اليوم, شكرا

1418
01:43:41,150 --> 01:43:44,630
قبل وقت طويل
انت انقذت حياتي

1419
01:43:46,800 --> 01:43:48,520
وعرضتَ عليّ منزلاً

1420
01:43:50,240 --> 01:43:51,980
اريد ان افعل نفس الشيء معك

1421
01:44:08,370 --> 01:44:09,960
فقط مباراة واحده

1422
01:44:11,050 --> 01:44:12,490
لاجل ايامنا الخوالي

1423
01:44:25,710 --> 01:44:27,130
ساتمهل معك

1424
01:44:28,680 --> 01:44:30,090
لا، لن تفعلها

1425
01:44:47,140 --> 01:45:09,140
{\3c&H1617D2&\fs20}مع تحيات
{\3c&H1617D2&\fs20}"تجمع أفلام العراق"
{\3c&H1617D2&\fs20}| نور قيس الشمري ! علي أحمد ! أنوار إبراهيم |

