﻿1
00:00:00,650 --> 00:00:06,960
{\fad(300,1000)\fnArabic Typesetting\fs45\1c&H00D2FF&\3c&HC0C0C0&\blur7\c&H0ABCE9&\2c&HFEFEFF&\3c&H000000&\b1\u1}ترجمـــــــــه وتدقــــــيق {\c}
{\c&HFF8000&}× || الدكتور حيدر المدنـــي - محمـــــــود ملـــــهم || × {\c\b0\u0}

2
00:00:12,120 --> 00:00:23,540
<font face="Sakkal Majalla" size="40" color="#000000">{\b1\3c&H339E9D&}افلام "فوكس" للقرن العشرين</font>

3
00:00:28,130 --> 00:00:33,190
<font face="Sakkal Majalla" size="36">{\b1\3c&H1F5B6F&}شركة "تي اس جي" للمواد الترفيهيه</font>

4
00:00:41,370 --> 00:00:45,690
<font face="Sakkal Majalla" size="48" color="#c31c1c">{\b1\3c&H8889A7&}||مارفل||</font>

5
00:00:48,670 --> 00:00:50,000
من نحنُ؟

6
00:00:50,590 --> 00:00:53,480
هل نحن ببساطة
ما يريدنا الأخرون أن نكون؟

7
00:00:54,370 --> 00:00:57,770
هل نحن مُـقدر لنا بقدراً يتجاوز قدرتنا؟

8
00:00:59,330 --> 00:01:01,060
أم يمكننا أن نتطور؟

9
00:01:01,600 --> 00:01:03,280
ونصبح

10
00:01:03,390 --> 00:01:05,110
شيئاً أكثر؟

11
00:01:05,760 --> 00:01:08,800
عــ(1975)ــام

12
00:01:12,300 --> 00:01:13,650
هل يمكنك تغير المحطة؟

13
00:01:14,260 --> 00:01:15,520
عندما تنتهى الأغنية عزيزتى

14
00:01:16,430 --> 00:01:18,030
لقد قُـلتِ ذلك قبل أغنيتين

15
00:01:19,710 --> 00:01:21,550
أتعلمين هذا كلاسيكى اليس كذلك؟

16
00:01:22,010 --> 00:01:23,900
حسناً
ماذا عن أعطائكِ وعد

17
00:01:24,010 --> 00:01:26,000
عندما تكبرين وتكونين  قادرة على القيادة

18
00:01:26,250 --> 00:01:28,450
يمكنك الأستماع لأي من الموسيقى التى تريدينها

19
00:01:29,470 --> 00:01:30,600
أتفقنا؟

20
00:01:34,750 --> 00:01:35,760
. جــــون

21
00:01:35,940 --> 00:01:36,990
لستُ أنا

22
00:01:38,210 --> 00:01:40,290
جين)), هل هذا  أنتِ ؟)

23
00:01:40,320 --> 00:01:41,590
لم افعل اي شئ

24
00:01:50,490 --> 00:01:51,470
ماذا فعلتِ

25
00:01:51,500 --> 00:01:53,910
أخبرتكِ لســتُ أنـــا

26
00:01:59,630 --> 00:02:00,830
هدوء

27
00:02:04,010 --> 00:02:05,070
هدوء

28
00:02:08,250 --> 00:02:09,450
! هدوء

29
00:03:15,230 --> 00:03:17,190
أنها لم تُـصب بأي خدش

30
00:03:17,640 --> 00:03:18,950
وليس بها إصابات داخلية

31
00:03:21,220 --> 00:03:23,390
هل أنتِ متأكدة بأنها كانت فى السيارة؟

32
00:03:23,620 --> 00:03:24,670
نــــعم

33
00:03:25,900 --> 00:03:27,210
من سوف يقول لها ؟

34
00:03:31,920 --> 00:03:33,050
شكراً لك

35
00:03:37,320 --> 00:03:38,340
مرحباً

36
00:03:38,500 --> 00:03:40,040
أين والداي ؟

37
00:03:43,280 --> 00:03:45,100
...أسمي (تشارلز أكسافيير) و

38
00:03:45,120 --> 00:03:46,170
لقد ماتوا

39
00:03:46,650 --> 00:03:47,850
اليس كذلك؟

40
00:03:51,760 --> 00:03:53,050
أجل, لقد ماتوا

41
00:03:53,820 --> 00:03:57,010
وأنا أسف جداً على أخبارك هذا

42
00:04:00,550 --> 00:04:02,560
إذاً, ماذا سيحدث لى الأن؟

43
00:04:06,260 --> 00:04:08,230
حسناً,هذا سبب وجودي هنا فى الحقيقة

44
00:04:08,770 --> 00:04:10,630
كما ترين, لدي مدرسه

45
00:04:10,750 --> 00:04:13,750
مخصصة للأشخاص اليافعين
مثلك تماماً

46
00:04:14,140 --> 00:04:15,260
{\fad(300,1000)\fnArabic Typesetting\fs45\1c&H00D2FF&\3c&HC0C0C0&\blur7\2c&H0ABCE9&\c&H0ABCE9&\3c&H000000&}( المميـــــزين )

47
00:04:15,410 --> 00:04:17,390
المُميز )هي فقط كلمة لطيفة لـ )

48
00:04:17,420 --> 00:04:19,680
غريب الأطوار؟
أم مجنون؟

49
00:04:20,500 --> 00:04:21,510
اجل

50
00:04:22,180 --> 00:04:24,120
أجل, أحياناً تكون كذلك

51
00:04:26,000 --> 00:04:28,680
ولكن أحياناً يمكننا أستخدامها لوصف

52
00:04:28,750 --> 00:04:32,320
الأشخاص الفريدين من نوعهم
أو المميزين أو

53
00:04:32,430 --> 00:04:34,960
فقط .. فقط الرائعين

54
00:04:37,700 --> 00:04:39,530
(أنتِ لديكِ مواهب يا (جين

55
00:04:42,940 --> 00:04:44,040
أتعلمين

56
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
خُـذى هذا القلم

57
00:04:49,520 --> 00:04:53,540
..أنه شئ بأمكانة
حسناً, فى الواقع

58
00:04:53,860 --> 00:04:56,100
فقط خذية أنه هدية

59
00:05:00,480 --> 00:05:02,660
الأن يمكنك أن تختارى أن

60
00:05:02,680 --> 00:05:04,530
تقومى برسم صورة جيدة بهذا القلم

61
00:05:04,720 --> 00:05:09,430
او يمكنك أستخدامة فى أن
تقومى بأقتلاع عين أحدهم خارجاً

62
00:05:09,780 --> 00:05:12,690
ولكن فى كلا الحالتين أنه
أنه فقط مجرد قلم

63
00:05:13,020 --> 00:05:15,340
أنه فقط هدية

64
00:05:16,260 --> 00:05:18,360
وما تريدين فعله بهديتك

65
00:05:18,390 --> 00:05:20,950
أنه يعود إليك بالكامل

66
00:05:22,360 --> 00:05:24,510
ولكن إذا تريدين أستخدامه
فى فعل أشياء جيدة

67
00:05:25,650 --> 00:05:26,770
كلا

68
00:05:27,120 --> 00:05:28,420
يمكننى مساعدتك

69
00:05:29,650 --> 00:05:31,480
أنت لست مثل بقية الأطباء

70
00:05:34,480 --> 00:05:35,490
كلا

71
00:05:36,730 --> 00:05:38,740
وأنتِ لستِ مثل المرضى الأخرين

72
00:06:06,100 --> 00:06:07,420
ما رأيك؟

73
00:06:10,150 --> 00:06:11,720
لا يمكننى البقاء هنا؟

74
00:06:13,560 --> 00:06:15,690
حسناً ولكن لماذا؟

75
00:06:15,840 --> 00:06:17,180
أنه جميل جداً

76
00:06:18,360 --> 00:06:19,400
أنا

77
00:06:21,550 --> 00:06:22,860
أنا أكسر الأشياء

78
00:06:23,140 --> 00:06:24,330
وكيف يبدو هذا ؟

79
00:06:24,390 --> 00:06:26,520
إذا كسرتى شئ أى شئ

80
00:06:26,720 --> 00:06:27,810
يمكننى أصلاحة

81
00:06:27,990 --> 00:06:29,270
ليس كل شئ

82
00:06:30,310 --> 00:06:31,580
ولكن يمكننى مساعدتك

83
00:06:33,440 --> 00:06:36,210
يمكننى مساعدتك حتى لا تقومى
بكسر الأشيائ مرة أخرى للأبد

84
00:06:37,140 --> 00:06:38,790
أتظن بأنه بأمكانك أصلاحى أنا أيضاً؟

85
00:06:39,220 --> 00:06:40,290
لا

86
00:06:44,540 --> 00:06:45,990
كلا, لأنكِ

87
00:06:46,880 --> 00:06:49,060
لستِ منكسرة

88
00:07:05,010 --> 00:07:07,890
10, 9, 8

89
00:07:08,040 --> 00:07:10,860
{\an8}7, 6, 5

90
00:07:10,980 --> 00:07:14,730
{\an8}4, 3, 2, 1

91
00:07:09,500 --> 00:07:14,530
{\fad(300,1000)\fnArabic Typesetting\fs45\1c&H00D2FF&\3c&HC0C0C0&\blur7\c&HED8006&\3c&H000000&\3a&H00&}أكـــس من - دارك فينيـــكس
{\c&H0ABCE9&}( عنقــــــاء الظلام )

92
00:07:38,470 --> 00:07:41,580
%المحركات تسخن ثلاثة محركات الآن في 104

93
00:07:43,470 --> 00:07:45,880
مرحبا.. أنا ألتقط شيئا هنا

94
00:07:48,050 --> 00:07:50,490
سيدتي ، وجدت شيئا على القمر الصناعي 6

95
00:07:53,600 --> 00:07:56,200
هيوستن ، لدينا مشكلة

96
00:07:59,590 --> 00:08:01,940
مكوك الفضاء إنديفور واجه مشاكل في مهمته

97
00:08:01,970 --> 00:08:03,670
‫- اعلم ما تفكر به
‫- ربما يكون هذا صحيحاً

98
00:08:03,700 --> 00:08:05,650
الأجابة هى لا
الطائرة لا يمكن أن تصل لذلك الأرتفاع

99
00:08:05,680 --> 00:08:08,020
حتى مع الأضافات المعززة الجديدة
وجميع التعديلات الخاصة بك ؟

100
00:08:08,050 --> 00:08:10,720
إنها مصنوعة من أجل التسارع
وليس الطيران , حسناً؟

101
00:08:10,740 --> 00:08:12,150
ليس ذلك لا

102
00:08:12,170 --> 00:08:13,440
لقد واجه النظام فشلاً ذريعاً

103
00:08:13,510 --> 00:08:15,360
لقد فقدوا السيطرة على ناقلات الدفع

104
00:08:15,500 --> 00:08:17,540
إعدادات المسار غير منتظمة

105
00:08:17,800 --> 00:08:19,940
على الأرجح من حرق المحرك

106
00:08:20,430 --> 00:08:22,430
مستوى الأكسجين أنخفض

107
00:08:22,660 --> 00:08:25,030
نعم ، هذا هو

108
00:08:27,080 --> 00:08:28,080
(تشارلز)

109
00:08:28,110 --> 00:08:29,330
سيدى الرئيس

110
00:08:29,500 --> 00:08:31,260
هل تشاهد ذلك على التلفاز

111
00:08:31,640 --> 00:08:33,040
أجل, أشاهدة الأن

112
00:08:33,120 --> 00:08:34,190
(هانك)

113
00:08:38,410 --> 00:08:39,410
أجل

114
00:08:44,950 --> 00:08:46,520
إنه إستخراج بسيط

115
00:08:46,600 --> 00:08:47,740
نذهب إلى الفضاء

116
00:08:47,800 --> 00:08:49,690
نحضر رواد الفضاء من ثم
نُـرجعهم إلى الديار

117
00:08:49,710 --> 00:08:50,710
أى أسأله؟

118
00:08:50,740 --> 00:08:52,320
أجل, ألف سؤال

119
00:08:52,360 --> 00:08:53,690
ليس لدينا وقت كافى للآلاف

120
00:08:53,720 --> 00:08:55,030
إذاً نحن ذاهبون للفضاء

121
00:08:55,090 --> 00:08:57,020
أجل (كيرت), نحن ذاهبون للفضاء

122
00:08:57,040 --> 00:08:58,300
هل نقوم بمهمات الفضاء الأن؟

123
00:08:58,700 --> 00:08:59,740
رائع

124
00:08:59,760 --> 00:09:01,260
هل المركبة أكس وصلت لهذا الأرتفاع من قبل؟

125
00:09:01,670 --> 00:09:02,760
حسناً, تقنياً

126
00:09:02,790 --> 00:09:04,750
ستوصلنا إلى هناك
هيا لنذهب

127
00:09:09,680 --> 00:09:11,240
هل أنتِ موافقة على هذا؟

128
00:09:11,440 --> 00:09:13,430
أحيانا أنسى أنكِ تستطيعين قراءة الأفكار

129
00:09:13,790 --> 00:09:15,090
لم أحتاج إلى قراءة عقلك

130
00:09:15,120 --> 00:09:16,910
أنها واضحة تماماً على وجهك

131
00:09:17,630 --> 00:09:20,930
إذا أخبرتينى بأنة جيد
إذاً فهو جيد

132
00:09:21,180 --> 00:09:22,970
إن ساءت الأمور

133
00:09:23,050 --> 00:09:24,810
سأقوم بأعادتنا بسرعة

134
00:09:25,750 --> 00:09:27,050
أعلم أنكِ ستفعلين

135
00:09:52,740 --> 00:09:55,140
سفينة ثانية شوهدت في السماء

136
00:09:57,090 --> 00:10:01,270
قيل لنا أن الرئيس طلب مساعدة فريق إكس مان

137
00:10:28,580 --> 00:10:31,330
أيها السيدات والسادة من ناسا
هذا أنا ((تشارلز) إكزافير)

138
00:10:31,390 --> 00:10:33,760
هلا أطلعني أحدكم على الوضع ؟

139
00:10:34,100 --> 00:10:35,800
كنا نلتقط التوهجات الشمسية

140
00:10:35,820 --> 00:10:38,830
نعتقد أن الحرارة قللت الكهرباء

141
00:10:38,860 --> 00:10:42,610
فقدان السيطرة ، التواصل ، التوجيه ، تقريبا كل شيء

142
00:10:42,670 --> 00:10:45,210
لا تقلق يا مركز التحكم
المساعدة فى طريقها إليهم

143
00:10:57,090 --> 00:11:00,300
أعتقد أن هذا ليس ممتعا كما ظننت

144
00:11:28,710 --> 00:11:31,240
ذلك... توهج شمسي؟

145
00:11:31,270 --> 00:11:33,380
لا, أنا لم أرى شئ مماثل من قبل

146
00:11:53,530 --> 00:11:56,230
دافعات التوجية غير مناسبة

147
00:11:56,300 --> 00:11:57,790
هذة الكابينة لن تصمد طويلاً

148
00:11:57,810 --> 00:11:59,280
(كيرت), هل بأمكانك الدخول هناك؟

149
00:11:59,330 --> 00:12:01,960
إنها تدور بسرعة كبيرة
لا يمكننى الرؤية من خلال الزجاج

150
00:12:02,330 --> 00:12:05,630
(سكوت) أريدك أن تُـفجر ذلك الشئ
لأبطاء دورانه

151
00:12:25,900 --> 00:12:27,570
((كيرت))، خذ (بيتر) واذهب!

152
00:12:33,530 --> 00:12:35,320
(ستورم), أغلقى تلك الشقوق

153
00:12:41,910 --> 00:12:43,700
سأعود حالاً

154
00:12:50,630 --> 00:12:51,850
تباً

155
00:13:04,650 --> 00:13:06,340
أربطوا أحزمة الأمان
نحن مُـتجهين للديار

156
00:13:06,360 --> 00:13:09,290
!تمهلى, قائدنا ليس هنا

157
00:13:09,460 --> 00:13:11,570
لقد كان فى غرفة معادلة الضغط
يعمل على الدافع

158
00:13:16,000 --> 00:13:18,020
مستوى الحرارة يرتفع بسرعة

159
00:13:18,040 --> 00:13:19,760
لا أستطيع الصمود أكثر من ذلك

160
00:13:19,940 --> 00:13:21,140
علينا الخروج من هنا

161
00:13:21,250 --> 00:13:22,380
!قُـلت ضعوا الأحزمة

162
00:13:22,450 --> 00:13:25,130
كلا يا ريفين, لا
نحن لا نترك أشخاصاً خلفنا

163
00:13:25,420 --> 00:13:27,700
أنا لن أضع هذا الفريق فى خطراً أكثر من ذلك

164
00:13:27,830 --> 00:13:29,090
ماذا عن فريقهم؟

165
00:13:29,430 --> 00:13:31,030
(جين) يمكنها ملئ الشقوق معاً

166
00:13:31,100 --> 00:13:32,360
أليس كذلك يا (جين)؟

167
00:13:33,030 --> 00:13:36,020
أنتِ تعلمين أنه يمكنك فعل أي شيء عقلك يريده

168
00:13:36,810 --> 00:13:38,940
يمكننى جعل السفينة متماسكة
ولكن ليس من هنا

169
00:13:38,970 --> 00:13:40,220
يجب أن أدخل هناك

170
00:13:40,350 --> 00:13:41,360
الحرارة ترتفع

171
00:13:41,420 --> 00:13:43,300
لدينا أقل من دقيقة
قبل أنفجار هذا الشئ

172
00:13:43,320 --> 00:13:44,690
قالت أنها تستطيع فعلها

173
00:13:46,310 --> 00:13:47,520
ثلاثون ثانية

174
00:13:51,590 --> 00:13:53,130
بدء العد التنازلى
هيا

175
00:14:13,630 --> 00:14:14,720
لدينا 20 ثانية

176
00:14:24,350 --> 00:14:25,370
10

177
00:14:25,550 --> 00:14:27,570
9 , 8

178
00:14:27,690 --> 00:14:29,800
7 , 6

179
00:14:30,420 --> 00:14:31,420
5

180
00:14:31,530 --> 00:14:32,530
4

181
00:14:32,780 --> 00:14:33,820
3

182
00:14:33,990 --> 00:14:34,990
2

183
00:14:35,130 --> 00:14:36,130
1

184
00:14:43,680 --> 00:14:45,510
أين هي جيـــــن ؟
!(كيرت), أين هي

185
00:14:45,570 --> 00:14:46,790
! أين هي ؟

186
00:14:47,730 --> 00:14:48,730
! أنا أسف

187
00:14:52,700 --> 00:14:53,960
! إستعدوا للإصطدام

188
00:16:38,750 --> 00:16:40,210
... هـــل

189
00:16:41,030 --> 00:16:42,930
هل الجميع بخير؟

190
00:16:43,100 --> 00:16:44,600
أجل, نحن بخير

191
00:16:49,670 --> 00:16:51,100
هيا لنــــذهب للمنزل

192
00:17:02,970 --> 00:17:04,370
أجــــل

193
00:17:04,740 --> 00:17:07,480
أكس مان, أكس مان

194
00:17:09,830 --> 00:17:11,570
أجل ! أكس مان

195
00:17:33,740 --> 00:17:35,660
هذا يكفي يا أولاد ويا فتيات استمعوا

196
00:17:37,450 --> 00:17:41,040
إكس-مان اليوم قاموا بشئ شجاع جداً

197
00:17:41,060 --> 00:17:43,780
لقد أثبتوا مرة أخرى للبشرية
بالضبط لماذا يحتاجوننا

198
00:17:43,810 --> 00:17:45,620
أناس مثلكم

199
00:17:46,210 --> 00:17:47,930
الرئيس أرسل تحياتة

200
00:17:47,960 --> 00:17:49,680
وكذلك أمتنانه

201
00:17:49,920 --> 00:17:51,710
وبالنسبة لي

202
00:17:51,930 --> 00:17:54,130
لم أكن أكثر فخراً من قبل

203
00:17:54,830 --> 00:17:56,110
أستمتعوا بأنفسكم

204
00:17:56,130 --> 00:17:57,670
أنتم تستحقونها بكل تأكيد

205
00:17:57,690 --> 00:17:58,990
فى الحقيقة, جميعكم تستحقون

206
00:17:59,050 --> 00:18:00,660
لا مزيد من الدروس
أنتهى اليوم الدراسى

207
00:18:03,650 --> 00:18:04,680
(جين)

208
00:18:06,130 --> 00:18:07,940
لقد أخفتينا كثيراً هناك

209
00:18:07,990 --> 00:18:09,010
كيف تشعرين؟

210
00:18:10,010 --> 00:18:11,460
فى الحقيقة أنا

211
00:18:11,660 --> 00:18:13,010
أشعر أني بخير

212
00:18:13,030 --> 00:18:14,080
(هانك)؟

213
00:18:14,120 --> 00:18:15,910
أجل -
هل تلقى نظرة على (جين)؟ -

214
00:18:15,940 --> 00:18:17,220
قم بفحص طبى

215
00:18:17,240 --> 00:18:18,850
لأي شخص أصيب فى الموقع

216
00:18:21,930 --> 00:18:24,790
أتعلم, الرئيس كان على وشك إرسال تعازيه

217
00:18:25,300 --> 00:18:26,590
يجب أن تكون ميتة

218
00:18:26,720 --> 00:18:28,010
لحسن الحظ هى ليست كذلك

219
00:18:31,530 --> 00:18:32,840
أنا أساساً فعلت كل شيء

220
00:18:32,870 --> 00:18:35,230
أعنى, لقد قامت (جين) بالقليل فى النهاية

221
00:18:35,370 --> 00:18:37,020
لكنه كان في الغالب كله لي

222
00:18:41,310 --> 00:18:42,970
لقد عرضتنا للخطر, (تشارلز)

223
00:18:42,990 --> 00:18:45,260
وضعت هؤلاء الأولاد فى خطر؟

224
00:18:47,050 --> 00:18:50,030
لم يعودوا أطفالاً الأن, ريفين

225
00:18:51,250 --> 00:18:53,210
وأنا أهتم بسلامتهم

226
00:18:53,240 --> 00:18:54,820
كما تهتمين تماماً

227
00:18:55,020 --> 00:18:56,380
هل أنت متأكد من ذلك؟

228
00:18:56,790 --> 00:18:59,650
لأننا نتحمل مخاطر أكبر وأكبر

229
00:18:59,680 --> 00:19:00,890
ولأجل ماذا؟

230
00:19:00,970 --> 00:19:02,220
رجاءً

231
00:19:02,280 --> 00:19:04,070
أخبرنى أنه ليس غرورك

232
00:19:04,100 --> 00:19:05,640
بأن تكون على غلاف المجلات

233
00:19:05,670 --> 00:19:07,540
والحصول على ميدالية من الرئيس

234
00:19:07,910 --> 00:19:09,380
أتحب هذا, أليس كذلك؟

235
00:19:09,530 --> 00:19:11,170
بدلاً من أن أكون مطارد ومحتقر

236
00:19:11,190 --> 00:19:13,030
حسناً, تعلمين فى الحقيقة أنا كذلك

237
00:19:13,100 --> 00:19:14,950
انها مجرد وسيلة لتحقيق غاية, ريفين

238
00:19:14,980 --> 00:19:16,200
وما هى الغاية؟

239
00:19:16,230 --> 00:19:17,280
أبقائنا آمنين

240
00:19:17,610 --> 00:19:19,100
يجب أن تفهمي ذلك أفضل من أي شخص

241
00:19:19,120 --> 00:19:21,000
أننا على بعد يوم واحد فقط

242
00:19:21,030 --> 00:19:23,310
من رؤيتهم لنا كعدو مرة أخرى

243
00:19:23,410 --> 00:19:25,240
إذا ماذا ، نحن نرتدي أزياء متطابقة

244
00:19:25,260 --> 00:19:26,450
ونضحك فى الصور؟

245
00:19:26,470 --> 00:19:28,800
لجعل الجميع يشعرون بالأمان؟ -
هذا ثمن قليل لدفعه -

246
00:19:28,900 --> 00:19:30,960
لحفظ السلام
بالمخاطرة بأفرادنا لحمايتهم؟

247
00:19:30,960 --> 00:19:32,440
أجل, أجل

248
00:19:36,790 --> 00:19:38,040
هذا مُـضحك

249
00:19:38,100 --> 00:19:40,210
لا أستطيع أن أتذكر في الواقع آخر مرة

250
00:19:40,240 --> 00:19:42,280
كنت أنت من يخاطر بشيء ما

251
00:19:42,310 --> 00:19:43,380
وبالمناسبة

252
00:19:43,410 --> 00:19:45,920
النساء دائما ينقذون الرجال هنا

253
00:19:45,950 --> 00:19:48,260
"ربما عليك أن تفكر في تغيير الاسم إلى "
{\fad(200,0)\fnArabic Typesetting\fs45\1c&HFFFFFF&\3c&H0000FF&\blur7} ( نســـــاء "أكس - مان" )

254
00:19:50,650 --> 00:19:52,800
نبض القلب قوي والنبض جيد

255
00:19:53,090 --> 00:19:54,790
نشاط الدماغ طبيعي

256
00:19:56,390 --> 00:19:59,440
سألقى نظرة أخرى على القراءات الجينية

257
00:20:02,290 --> 00:20:03,740
ما الذي لا يمكن أن يكون صحيحاً؟

258
00:20:05,480 --> 00:20:07,150
هل قومتى بقراءة أفكارى بدون أذنى؟

259
00:20:07,170 --> 00:20:09,080
أسفة, لم أكن أقصد ذلك, لكن

260
00:20:09,850 --> 00:20:11,630
ما الذي لا يمكن أن يكون صحيحاً؟

261
00:20:13,230 --> 00:20:14,900
أياً ما حدث هناك

262
00:20:14,930 --> 00:20:16,560
جعلك أقوى من قبل

263
00:20:17,730 --> 00:20:20,220
تعلمين, أنا لم أرى قراءات قوى
مثل هذة من قبل, أنتِ

264
00:20:20,250 --> 00:20:21,670
...أنتِ حرفياً

265
00:20:21,720 --> 00:20:23,070
أعنى, أنتِ خارج المخططات

266
00:20:23,120 --> 00:20:24,730
حسناً, وماذا يعنى ذلك؟

267
00:20:25,110 --> 00:20:26,550
..هذا يعنى

268
00:20:27,960 --> 00:20:30,240
حسناً, على بناء ألة أفضل

269
00:20:30,870 --> 00:20:32,060
ولكن

270
00:20:32,960 --> 00:20:34,390
كيف تشعرين؟

271
00:20:35,170 --> 00:20:37,580
أشعر بأننى بخير

272
00:20:37,750 --> 00:20:38,840
جيد

273
00:20:38,960 --> 00:20:41,360
حسنا ، على حد علمي

274
00:20:41,430 --> 00:20:42,680
يمكنك الذهاب

275
00:20:42,700 --> 00:20:44,460
يمكنك التوجه للأعلى -
حسناً -

276
00:20:47,040 --> 00:20:48,470
شكراً يا (هانك)

277
00:20:53,890 --> 00:20:55,080
(هانك) قال ذلك؟

278
00:20:55,150 --> 00:20:56,480
خارج المخططات؟

279
00:20:56,510 --> 00:20:58,260
أجل, فعل -
الرجل الضخم الأزرق ذو الفراء؟ -

280
00:20:58,290 --> 00:20:59,360
الطبيب؟ -
هذا الـ .. (هانك)؟

281
00:20:59,380 --> 00:21:01,190
أجل هذا هو لماذا؟

282
00:21:03,030 --> 00:21:05,250
هل أنت خائف قليلاً عزيزى؟

283
00:21:05,610 --> 00:21:06,920
بإستمرار

284
00:21:13,460 --> 00:21:14,940
هل أنتِ
هل أنتِ متأكدة بأنك بخير؟

285
00:21:15,630 --> 00:21:17,140
أنا أفضل من جيدة

286
00:21:17,160 --> 00:21:19,500
ياإلهى أشعر أني عظيــمه

287
00:21:19,980 --> 00:21:23,980
لا أعلم أشعر وكأن كل شئ فقط

288
00:21:24,010 --> 00:21:25,720
تحسن

289
00:21:26,820 --> 00:21:27,980
أجل

290
00:21:28,560 --> 00:21:30,040
لا, أنه فقط

291
00:21:30,180 --> 00:21:31,390
أنه ماذا؟

292
00:21:34,680 --> 00:21:36,390
..أعتقدت أننى فقدتك الليلة

293
00:21:36,860 --> 00:21:38,080
أعلم

294
00:21:40,090 --> 00:21:42,070
ولكنى عُـدت إليك

295
00:21:42,980 --> 00:21:44,570
سأعود دائماً إليك

296
00:22:17,700 --> 00:22:19,260
هل تلك لونا؟

297
00:22:20,310 --> 00:22:21,710
ربما فقط صوت السناجب

298
00:22:27,330 --> 00:22:28,870
سأطمئن عليها
سأعود حالا

299
00:22:28,900 --> 00:22:30,050
أبقي

300
00:22:32,860 --> 00:22:33,960
أخبريها أن تصمت

301
00:22:33,980 --> 00:22:35,150
!"لونا"

302
00:22:39,040 --> 00:22:40,250
!"لونا"

303
00:22:56,690 --> 00:22:57,610
!"لونا"

304
00:22:59,300 --> 00:23:00,030
عزيزتــــي

305
00:23:02,400 --> 00:23:04,740
ما الأمر عزيزتى؟

306
00:23:39,170 --> 00:23:40,370
ياإلهى

307
00:23:46,900 --> 00:23:47,900
مارغريت؟

308
00:24:33,110 --> 00:24:34,270
واحد أخر؟

309
00:24:34,290 --> 00:24:35,900
بعد أن أنتهى من هذا

310
00:24:40,060 --> 00:24:41,180
أثنين أكثر؟

311
00:24:43,080 --> 00:24:44,170
أجل

312
00:24:49,170 --> 00:24:50,770
مرحباً
مرحباً

313
00:24:53,250 --> 00:24:54,270
شكراً

314
00:24:55,260 --> 00:24:56,480
كيف حالها؟

315
00:24:56,750 --> 00:24:57,940
... هي

316
00:24:59,270 --> 00:25:00,290
عطشى

317
00:25:00,310 --> 00:25:01,620
أجل, أرى ذلك

318
00:25:02,340 --> 00:25:03,690
هل تبدو جيدة لك؟

319
00:25:03,720 --> 00:25:05,950
لشخص ضرب للتو بالتوهجات الشمسية؟

320
00:25:06,720 --> 00:25:08,500
سأقول بأنها تبدو جيدة جداً

321
00:25:08,520 --> 00:25:09,840
شكراً

322
00:25:14,640 --> 00:25:17,160
اتعلمين, لم تكن فترة كبيرة

323
00:25:18,190 --> 00:25:20,080
الآن نحن الوحيدين المتبقين

324
00:25:20,900 --> 00:25:23,510
أجل, الأخيرين من الدرجة الأولى

325
00:25:24,390 --> 00:25:25,880
كنت أفكر

326
00:25:26,380 --> 00:25:29,240
ربما أنه الوقت المناسب لنا لكى

327
00:25:29,720 --> 00:25:31,080
لننتقل

328
00:25:31,290 --> 00:25:33,120
ماذا تقولين؟
ننتقل إلى أين؟

329
00:25:33,150 --> 00:25:34,340
لا أدرى

330
00:25:35,170 --> 00:25:36,440
أنه فقط (تشارلز)

331
00:25:36,470 --> 00:25:38,910
مهما كان يدور بينكما أنتما الأثنين
فسوف يزول ؟

332
00:25:38,970 --> 00:25:40,020
لا لن يحدث

333
00:25:40,800 --> 00:25:42,910
أنا أحبه ولكنة مختلف

334
00:25:44,170 --> 00:25:46,750
كل شئ .. مختلفة الأن

335
00:25:46,780 --> 00:25:47,870
أجل

336
00:25:48,500 --> 00:25:50,810
حسناً, لقد غيرنا العالم
لكى يتسنى لنا العيش فيه

337
00:25:51,180 --> 00:25:53,410
نعم ، ولكن ربما هذا هو ما يجب أن نذهب للقيام به

338
00:25:53,680 --> 00:25:56,050
هذة حياتنا, وهذا ما أردناه

339
00:25:56,190 --> 00:25:58,010
ليست مثل هذة -
ريفين -

340
00:25:58,040 --> 00:26:00,170
أنها ليست حياتنا , (هانك)

341
00:26:01,010 --> 00:26:02,070
أنها حياتهُ هو

342
00:26:02,100 --> 00:26:04,910
ما الذي يعنيه حرف "إكس" في "إكس مين" برأيك؟

343
00:26:05,480 --> 00:26:08,330
و(تشارلز) وجماعتة أكس - مين
يكونون في المكان الذي نذهب إليه

344
00:26:08,360 --> 00:26:10,610
عندما نواجه أسوأ مخاوفنا

345
00:26:13,000 --> 00:26:14,730
شكراً لك سيدى الرئيس

346
00:26:16,810 --> 00:26:17,920
شكراً لك

347
00:26:20,970 --> 00:26:23,440
كل ما فعلته هو خلق عالم

348
00:26:23,460 --> 00:26:26,140
حيث يمكن للأطفال أن يجدوا السلام

349
00:26:26,170 --> 00:26:29,130
والفخر بكونه مختلفاً

350
00:26:29,360 --> 00:26:32,840
الآن ، أعرف بأن البعض منكم إختار تسميتنا
{\fad(200,0)\fnArabic Typesetting\fs45\1c&H00D2FF&\3c&H1073B3&\blur7}( بالأبطال الخارقين )

351
00:26:33,780 --> 00:26:36,990
على أن أعترف أنا لا أعرف حقاً
ما تعنية هذة الكلمة

352
00:26:37,010 --> 00:26:39,370
لكنه أفضل مما كنتم تدعونا به

353
00:26:44,570 --> 00:26:45,830
تعال أرقص معى

354
00:26:45,920 --> 00:26:48,130
أتريدين الرقص؟ -
هيا (سكوت) -

355
00:26:48,840 --> 00:26:51,460
هل سمعتِ ما يناديك به الأطفال ؟

356
00:26:51,970 --> 00:26:53,850
هل أريد أن أعرف؟ -
أجل -

357
00:26:54,280 --> 00:26:55,660
فينيكس
{\fnArabic Typesetting\fs45\1c&H00D2FF&\3c&H0890F0&\blur7} ( العنــــــــقاء )

358
00:26:55,760 --> 00:26:56,870
أنه رائع أليس كذلك؟

359
00:26:56,890 --> 00:26:59,070
تعلمين, أنه الطائر الذى ينهض من الموت

360
00:27:04,000 --> 00:27:06,230
هل أنتِ بخير؟
ربما عليكى أن ترتاحى قليلاً

361
00:27:06,690 --> 00:27:07,820
(جين)؟

362
00:27:13,120 --> 00:27:14,890
ابق بعيدا عني

363
00:27:15,140 --> 00:27:17,300
توقف, توقف

364
00:27:20,190 --> 00:27:21,430
أنها جين

365
00:27:28,960 --> 00:27:31,080
!!توقف, توقف

366
00:27:31,410 --> 00:27:32,650
! توقـــــف

367
00:27:40,440 --> 00:27:41,870
مرحباً
شكراً لك

368
00:27:47,030 --> 00:27:49,060
أنا آسف جدا للجميع
ولكن على الذهاب

369
00:27:49,090 --> 00:27:51,100
شكرا جزيلاً

370
00:28:31,020 --> 00:28:32,510
ما الأمر؟
ماذا ترى؟

371
00:28:32,530 --> 00:28:33,720
لا شئ

372
00:28:34,030 --> 00:28:36,800
تحولها أصبح قوى للغاية

373
00:28:37,020 --> 00:28:39,340
أنها أول مرة لا أستطيع إختراق عقلها

374
00:28:39,560 --> 00:28:41,390
إذاً ماذا نفعل هنا؟

375
00:28:41,580 --> 00:28:44,070
لقد بنيت (سيريبرو) لتعزيز قوتي

376
00:28:44,170 --> 00:28:47,060
أعتقد أن هذه هي الطريقة الوحيدة للدخول إلى رأسها الآن

377
00:29:07,400 --> 00:29:09,150
(هانك)) ، هلا رفعت الصوت من فضلك؟)

378
00:29:12,110 --> 00:29:13,680
أكثر قليلاً, شكراً لك

379
00:29:17,000 --> 00:29:18,330
ها هى

380
00:29:29,660 --> 00:29:32,250
هل من المفترض أن تبدو هكذا ؟

381
00:29:32,470 --> 00:29:34,920
العقل  الباطني الروحي يكون هش

382
00:29:35,950 --> 00:29:39,510
لا يتطلب الأمر سوى القليل من الجهد
لأخذه في الإتجاه الخاطئ

383
00:29:40,090 --> 00:29:43,460
كان علي إجراء تعديلات على عقلها عندما كانت صغيرة

384
00:29:44,480 --> 00:29:46,190
أى نوع من التعديلات؟

385
00:29:46,820 --> 00:29:50,110
السقالات
والجدران من حولها

386
00:29:50,170 --> 00:29:52,670
للحفاظ على كل الصدمات

387
00:29:52,860 --> 00:29:55,080
ماذا فعلت بها (تشارلز)؟

388
00:29:55,960 --> 00:29:57,460
أنقذتها

389
00:30:00,330 --> 00:30:04,130
أعتقد أن ما حدث في الفضاء فعل شيئا لها

390
00:30:04,840 --> 00:30:09,190
في هذه العملية ، تلك الجدران التي أقمتها يتم هدمها

391
00:30:12,300 --> 00:30:13,590
هدووء

392
00:30:15,610 --> 00:30:16,830
ما هذا؟

393
00:30:16,860 --> 00:30:17,930
انا أعرف هذا

394
00:30:18,270 --> 00:30:20,570
هذا ما كنت أحاول أنقاذها منه

395
00:30:21,140 --> 00:30:23,000
طاولة لفرد

396
00:30:23,330 --> 00:30:24,820
كالمعتاد

397
00:30:25,710 --> 00:30:27,160
ما هذا الصوت؟

398
00:30:28,650 --> 00:30:29,920
(تشارلز)؟

399
00:30:32,230 --> 00:30:33,350
(تشارلز)

400
00:30:37,720 --> 00:30:39,230
أنها تستيقظ

401
00:30:43,040 --> 00:30:44,190
(جين)؟

402
00:30:44,790 --> 00:30:46,970
(جين), لا تخافى
أنه فقط أنا

403
00:30:47,890 --> 00:30:49,540
أريد منكِ أن تبقى هادئة

404
00:30:49,570 --> 00:30:52,310
وأريدك أن تركزى على صوتى

405
00:30:54,170 --> 00:30:55,750
أخرج من رأسى

406
00:30:56,550 --> 00:30:59,180
فقط كونى هادئة

407
00:30:59,830 --> 00:31:01,110
(جين)

408
00:31:01,890 --> 00:31:04,290
أنها تقاومنى
(هانك), أعلى قليلاً

409
00:31:06,870 --> 00:31:08,450
لقد أذيت والدي

410
00:31:11,040 --> 00:31:12,220
أنه حى

411
00:31:12,250 --> 00:31:13,870
أنت تشعرين بأشياء لا يجب أن تشعرى بها

412
00:31:13,900 --> 00:31:16,020
عقلك, أنه يحتاج للراحة

413
00:31:16,570 --> 00:31:17,750
أنت

414
00:31:18,150 --> 00:31:19,900
أنت تكذب علي

415
00:31:21,510 --> 00:31:22,940
يمكننى الأحساس بذلك

416
00:31:25,550 --> 00:31:26,820
أرفعه أعلى

417
00:31:26,840 --> 00:31:28,030
هذا كثير بالفعل

418
00:31:28,250 --> 00:31:29,250
لا تفعل هذا (هانك)

419
00:31:29,280 --> 00:31:30,610
(هانك) -
لا لن أقوم بذلك -

420
00:31:32,390 --> 00:31:33,950
أذهب (تشارلز)

421
00:31:35,300 --> 00:31:36,890
أخرج من رأسى

422
00:31:37,200 --> 00:31:38,340
(تشارلز)

423
00:31:38,710 --> 00:31:40,090
!(تشارلز) , (تشارلز)

424
00:31:42,560 --> 00:31:44,540
(جين), هل أنتِ

425
00:31:44,650 --> 00:31:45,880
هل أنتِ بخير؟

426
00:31:46,730 --> 00:31:49,030
ماذا حدث؟
لقد كنا بالخارج ثم

427
00:31:49,060 --> 00:31:51,280
لقد تعرضتى لحادث ثم أغمى عليكى

428
00:31:54,010 --> 00:31:56,490
هل أنا, هل أنا فعلت ذلك؟

429
00:31:57,070 --> 00:31:58,290
لا بأس

430
00:31:59,860 --> 00:32:01,690
كلا, هذا ليس جيد

431
00:32:01,820 --> 00:32:02,940
لقد كانت حادثة

432
00:32:02,970 --> 00:32:04,780
لا أعلم ما الذى يحدث لى

433
00:32:04,800 --> 00:32:06,010
لا يمكننى السيطرة على ذلك

434
00:32:06,030 --> 00:32:08,050
لا يمكننى البقاء هنا (سكوت)
على الذهاب

435
00:32:08,070 --> 00:32:08,990
ما الذى تتحدثين عنة

436
00:32:09,010 --> 00:32:10,070
أين تذهبين؟

437
00:32:10,090 --> 00:32:11,390
أريد أن أرى والدى

438
00:32:14,300 --> 00:32:15,400
أباكِ ؟

439
00:32:15,420 --> 00:32:17,270
أنه حى
يمكننى سماعة

440
00:32:17,620 --> 00:32:19,590
أنه مات فى حادث تصادم أتتذكرين؟

441
00:32:19,620 --> 00:32:21,210
أنا أسفه (سكوت) على الذهاب

442
00:32:21,230 --> 00:32:22,230
تمهلى, تمهلى؟

443
00:32:22,260 --> 00:32:23,710
(سكوت) دعنى أذهب -
فقط تمهلى -

444
00:32:23,730 --> 00:32:26,940
لا يمكننى السيطرة على ذلك
عندما تأتى لا يمكننى إيقافها

445
00:32:27,570 --> 00:32:29,330
يمكن أن أؤذيك ثانية

446
00:32:29,350 --> 00:32:30,790
سأخاطر بهذة الفرصة

447
00:32:35,670 --> 00:32:36,800
أعلم

448
00:32:39,110 --> 00:32:40,280
أعلم

449
00:32:41,440 --> 00:32:43,000
ولكن أنا لن أفعل

450
00:32:53,910 --> 00:32:55,480
هل سيكون بخير؟ -
أنا بخير -

451
00:32:55,550 --> 00:32:57,300
أنه ليس بخير -
أنا سأكون بخير -

452
00:32:57,970 --> 00:32:59,360
ماذا رأيت؟

453
00:33:01,940 --> 00:33:04,340
كل ما ترغب به

454
00:33:04,880 --> 00:33:08,670
كل الغضب
وكل المعاناة

455
00:33:10,960 --> 00:33:12,820
وكل هذا يأتى مرة واحدة

456
00:33:14,760 --> 00:33:16,430
هنالك شئ يحدث لها ريفين

457
00:33:16,470 --> 00:33:18,230
أنها تتغير

458
00:33:19,760 --> 00:33:20,880
إلى ماذا؟

459
00:33:22,150 --> 00:33:23,720
لا أعلم

460
00:33:25,690 --> 00:33:27,210
(جين) أختفت, لقد ذهبت

461
00:33:27,230 --> 00:33:29,070
ذهبت إلى أين؟ -
لا أعلم -

462
00:33:29,130 --> 00:33:30,780
(تشارلز) يمكنك تتبعها بعقلك؟

463
00:33:31,090 --> 00:33:32,590
ليس بعد الأن

464
00:33:32,860 --> 00:33:35,070
لقد أصبحت قوية للغاية
حتى بالنسبة لى

465
00:33:35,090 --> 00:33:36,960
لقد قالت بأنها ذاهبة لرؤية والدها

466
00:33:37,790 --> 00:33:39,520
هذا غير منطقي ، صحيح؟

467
00:33:41,270 --> 00:33:42,490
جهز الطائرة

468
00:33:42,750 --> 00:33:43,970
نحن ذاهبون لأعادتها للمنزل

469
00:33:43,990 --> 00:33:46,320
الرحيل, (تشارلز) أنت لست بحاله جيدة

470
00:33:46,910 --> 00:33:49,010
على إيقافها

471
00:33:49,930 --> 00:33:52,030
أنها سوف تعثر على شئ
ليس جيد هناك

472
00:34:05,220 --> 00:34:06,550
هل هذا ما تبقى؟

473
00:34:06,650 --> 00:34:09,730
من أمبراطوريتنا العظيمة؟

474
00:34:12,820 --> 00:34:14,680
مساء الخير ، فوك

475
00:34:14,700 --> 00:34:16,160
مساء الخير

476
00:34:16,230 --> 00:34:18,010
هل تعلمتى لُـغتهم؟

477
00:34:18,370 --> 00:34:21,050
بسهولة. ماذا تعلمت أنت؟

478
00:34:21,340 --> 00:34:23,350
القوة تم أحتوائها

479
00:34:23,410 --> 00:34:25,340
داخل أحدهم

480
00:34:27,190 --> 00:34:29,110
هذا النوع البدائي؟

481
00:34:29,470 --> 00:34:30,710
أنها قوية

482
00:34:31,030 --> 00:34:32,270
متحولة

483
00:34:33,420 --> 00:34:35,300
ليس لديها أى فكرة عما يحدث لها

484
00:34:36,220 --> 00:34:37,710
أنا يمكن أن أستعمل ذلك

485
00:34:38,470 --> 00:34:41,000
إذا استطعنا السيطرة على تلك القوة

486
00:34:41,280 --> 00:34:43,070
يمكننا إحياء جنسنا

487
00:34:43,440 --> 00:34:44,860
والبدء من جديد

488
00:34:47,040 --> 00:34:48,190
هنا

489
00:34:51,360 --> 00:34:52,420
أين هي ؟

490
00:35:26,390 --> 00:35:27,630
هل بأمكانى مساعدتك؟

491
00:35:30,500 --> 00:35:31,540
أبى؟

492
00:35:44,870 --> 00:35:45,870
(جين)؟

493
00:35:53,210 --> 00:35:55,380
كيف تعرف أين نحن ذاهبين (تشارلز)؟

494
00:35:56,250 --> 00:35:58,480
إذا لم تكن قادراً على تتبعها؟
كيف سنعرف أين هى؟

495
00:35:58,500 --> 00:36:00,510
أنتِ تعرفين كيف

496
00:36:01,280 --> 00:36:02,970
ياإلهى

497
00:36:05,300 --> 00:36:06,730
ماذا فعلت؟

498
00:36:07,740 --> 00:36:09,480
قمت بحمايتها

499
00:36:11,970 --> 00:36:13,230
من الحقيقة؟

500
00:36:17,620 --> 00:36:19,330
هنالك كلمة أخرى لذلك

501
00:36:22,840 --> 00:36:24,630
لقد أخبرنى بأنك مُـت

502
00:36:25,840 --> 00:36:27,900
لم أعتقد أبدا أنني سأعود إلى هنا

503
00:36:29,100 --> 00:36:30,400
أنه نفسة

504
00:36:33,560 --> 00:36:34,850
بكامله

505
00:36:39,470 --> 00:36:43,820
هل يمكننى أحضار شئ لتشربيه أو تأكلين؟

506
00:36:45,700 --> 00:36:47,290
لا, أنا بخير

507
00:36:48,250 --> 00:36:49,820
انا حقاً بخير

508
00:36:54,250 --> 00:36:56,080
من الجيد رؤيتك

509
00:37:00,620 --> 00:37:03,800
سأحضر لك بعض الماء ، حسنا ؟

510
00:37:48,060 --> 00:37:49,270
هدوء

511
00:37:53,220 --> 00:37:54,480
(جين)

512
00:38:04,010 --> 00:38:06,220
كل هذة الصور لى؟

513
00:38:11,580 --> 00:38:13,040
أنت لم تبحث عني أبداً

514
00:38:13,290 --> 00:38:14,280
(جين)

515
00:38:14,300 --> 00:38:15,810
لماذا لم تبحث عنى؟

516
00:38:15,940 --> 00:38:17,560
ربما يجب علينا الجلوس

517
00:38:17,590 --> 00:38:19,400
لا, لا أريد الجلوس

518
00:38:19,420 --> 00:38:21,430
لماذا لم تأتى للبحث عنى؟

519
00:38:22,510 --> 00:38:24,910
ولا تحاول أن تكذب
يمكننى قراءة أفكارك

520
00:38:26,140 --> 00:38:27,720
لا يمكننى الأعتناء بها

521
00:38:28,400 --> 00:38:30,700
أنا لا أعرف حتى ماذا تكون؟

522
00:38:31,930 --> 00:38:33,220
أنا أعلم

523
00:38:33,820 --> 00:38:35,590
إذا ستأخذها؟

524
00:38:37,700 --> 00:38:39,100
لم تقول حتى وداعاً

525
00:38:40,390 --> 00:38:42,940
لم يتسنى لى فرصة وداع والدتكِ

526
00:38:43,000 --> 00:38:44,380
!لقد كنت فى الثامنة من عمري

527
00:38:44,710 --> 00:38:46,840
كيف أمكنك القيام بذلك لي

528
00:38:47,760 --> 00:38:49,250
أتريدين الحديث؟

529
00:38:52,280 --> 00:38:53,750
حسناً لنقول كل شئ

530
00:38:54,210 --> 00:38:56,160
لا تنسى ما فعلتيه

531
00:39:03,030 --> 00:39:04,120
أنه ليس أنا

532
00:39:07,230 --> 00:39:08,520
هدوء

533
00:39:14,700 --> 00:39:15,790
لا

534
00:39:24,250 --> 00:39:25,480
أنا أسف, (جين)

535
00:39:26,940 --> 00:39:29,030
ولكن كامل عالمي مات هذا اليوم

536
00:39:33,040 --> 00:39:34,430
وأنتِ ذهبتي معه

537
00:39:41,650 --> 00:39:43,580
(جين), لا تفعلي ذلك أرجوك

538
00:39:44,000 --> 00:39:44,800
توقفي

539
00:39:44,950 --> 00:39:47,370
أوقفي ذلك

540
00:40:10,910 --> 00:40:12,750
لست أنا من أقوم بذلك
أنهم هم

541
00:40:13,860 --> 00:40:15,970
لم يكن عليكم المجيء هنا

542
00:40:16,000 --> 00:40:18,850
ولما هذا, لقد أتينا فقط
لأرجاعك إلى المنزل, (جين)

543
00:40:19,020 --> 00:40:23,070
ليس لدي منزل
وأنت حرصت على ذلك

544
00:40:23,380 --> 00:40:25,680
أنظري, والدك لم يستطع التعامل معك ونحن أخذناكِ

545
00:40:25,710 --> 00:40:27,570
لقد أخبرتني بأن والدى قد مات

546
00:40:27,620 --> 00:40:29,080
ولقد أستغليتني بسبب قواي

547
00:40:32,140 --> 00:40:34,110
(جين), يمكننا مساعدتك
بأمكانى مساعدتك

548
00:40:34,200 --> 00:40:35,640
ولكن عليكِ الأستماع إلي

549
00:40:35,670 --> 00:40:37,370
لا, لن أفعل

550
00:40:37,460 --> 00:40:38,960
(سكوت)

551
00:40:41,700 --> 00:40:44,070
لقد كذبت علي, (سكوت)
بخصوص كل شيئ

552
00:40:44,100 --> 00:40:46,020
سنكتشف كل شيء معاً فقط عودي إلي

553
00:40:46,050 --> 00:40:48,170
أتتذكرين, لقد قُـلتي أنكِ
دائماً ستعودين إلي

554
00:40:50,980 --> 00:40:52,170
عودي إلي

555
00:40:58,310 --> 00:40:59,380
(جين)

556
00:41:02,050 --> 00:41:03,170
إبقى بعيداً عني

557
00:41:03,760 --> 00:41:05,030
إبقى بعيداً عني

558
00:41:05,340 --> 00:41:06,490
! إبقى بعيداً عني

559
00:41:09,040 --> 00:41:11,250
أوقفها بسرعة -
(تشارلز), أنتظر أنتظر -

560
00:41:23,780 --> 00:41:25,160
(جين), رجاءً

561
00:42:02,690 --> 00:42:04,290
! (جين) توقفي

562
00:42:04,320 --> 00:42:06,490
لدي رؤية للأصابة أتولى أمرها؟
لا لن تفعل -

563
00:42:07,210 --> 00:42:09,020
أنا أسف, (هانك)
أريد لـريفين أن تحظي بفرصة

564
00:42:14,600 --> 00:42:16,380
لقد أخبرتك بأن تبقي بعيداً

565
00:42:16,410 --> 00:42:18,100
ذلك لن يحدث

566
00:42:21,020 --> 00:42:22,840
رجاءً توقفي

567
00:42:22,870 --> 00:42:25,030
ليس إلا بعد أن أعلم
بأنكِ ستكونين بخير

568
00:42:25,330 --> 00:42:28,060
هنالك شئ يحدث لي

569
00:42:28,250 --> 00:42:29,970
إذاً, تعالي للمنزل

570
00:42:30,410 --> 00:42:31,910
دعيني أهتم بكِ

571
00:42:32,250 --> 00:42:33,670
كلا, لا يمكنك

572
00:42:33,980 --> 00:42:35,610
لا يمكنك

573
00:42:38,420 --> 00:42:41,080
لا تعرفين ما هو علية هذا الشعور

574
00:42:42,230 --> 00:42:43,510
إذن أخبريني

575
00:42:44,170 --> 00:42:46,540
عندما يأتي

576
00:42:48,660 --> 00:42:50,040
الناس تتأذى

577
00:42:52,000 --> 00:42:53,810
أنا لست خائفة منكِ (جين)

578
00:42:54,080 --> 00:42:55,210
أنظري إلى

579
00:42:55,340 --> 00:42:56,910
ركزي على صوتي

580
00:42:57,150 --> 00:42:59,000
سنقوم بعبور ذلك معاً

581
00:42:59,200 --> 00:43:01,170
(لن أتخلي عنكِ يا ((جين)

582
00:43:01,190 --> 00:43:03,980
هذا ما تقوم به العائلة
نهتم لأمر بعضنا البعض

583
00:43:04,230 --> 00:43:06,260
أنتِ عائلتي, (جين)

584
00:43:52,790 --> 00:43:55,150
لا أستطيع إلتقاط أنفاسي

585
00:44:01,070 --> 00:44:02,070
أحبك

586
00:44:02,590 --> 00:44:03,590
ماذا؟

587
00:44:15,390 --> 00:44:16,630
ريفين, رجاءً

588
00:44:23,960 --> 00:44:26,210
ريفين, لا تتركيني

589
00:44:28,740 --> 00:44:29,810
لا

590
00:44:32,450 --> 00:44:33,510
لا

591
00:45:00,660 --> 00:45:02,430
جميعنا فى حالة حرب

592
00:45:03,160 --> 00:45:04,800
حرب مع أنفسنا

593
00:45:06,060 --> 00:45:09,310
كانت (ريفين)تشن تلك الحرب لمعظم حياتها

594
00:45:10,490 --> 00:45:11,970
آمل الآن ، أنها وجدت السلام

595
00:45:14,910 --> 00:45:17,540
ريفين ماتت وهي تفعل ما تجيد فعله

596
00:45:18,290 --> 00:45:20,040
مساعدة صديق

597
00:45:20,820 --> 00:45:22,260
صديق محتاج

598
00:45:24,950 --> 00:45:26,660
انها لم تذهب

599
00:45:27,900 --> 00:45:30,690
إنها تعيش من خلالي

600
00:45:31,160 --> 00:45:32,400
من خلالنا

601
00:45:33,470 --> 00:45:35,680
ومن خلال روح أكس-مان

602
00:45:45,980 --> 00:45:47,340
هل هذا صحيح؟

603
00:45:47,730 --> 00:45:49,410
(جين) قتلتها؟

604
00:45:58,680 --> 00:46:00,340
لم تكن تعرف ماذا تفعل

605
00:46:01,340 --> 00:46:03,120
(جين), فقدت السيطرة

606
00:46:04,400 --> 00:46:06,310
ولكنا تظل (جين)

607
00:46:07,010 --> 00:46:09,070
لازالت صديقتنا

608
00:46:09,680 --> 00:46:11,800
مازال بإمكاننا مساعدتها يمكننا إيجادها

609
00:46:12,970 --> 00:46:14,270
ونرجعها للمنزل

610
00:46:17,630 --> 00:46:20,150
هذا ما سوف نقوم بفعله حسناً؟

611
00:46:32,280 --> 00:46:34,300
أنها لم تكن حادثة, (سكوت)

612
00:46:35,800 --> 00:46:37,310
أنها قتلت ريفين

613
00:46:37,410 --> 00:46:40,300
ربما لا يمكنك الاعتراف بذلك لنفسك أو لهم

614
00:46:40,700 --> 00:46:42,120
ولكنها الحقيقة

615
00:46:42,980 --> 00:46:44,260
هذة لم تكن (جين)

616
00:46:44,330 --> 00:46:45,840
ليست (جين) التى أعرفها

617
00:46:49,500 --> 00:46:50,800
أحياناً

618
00:46:50,830 --> 00:46:53,880
تريد أن تصدق أن الناس ليسوا كذلك

619
00:46:55,460 --> 00:46:58,000
ومع مرور الوقت تدرك من هم

620
00:46:59,220 --> 00:47:00,590
يكون قد فات الأوان

621
00:47:25,930 --> 00:47:27,100
أتعلم

622
00:47:27,120 --> 00:47:30,190
هنا حيث قابلت ريفين لأول مرة

623
00:47:34,700 --> 00:47:36,650
كانت مجرد فتاة صغيرة

624
00:47:37,350 --> 00:47:41,190
واقتحمت المكان باحثة عن الطعام

625
00:47:42,220 --> 00:47:43,600
قلت أنها تستطيع البقاء

626
00:47:43,620 --> 00:47:46,360
وأنها لن تضطر للجوع مجدداً

627
00:47:46,590 --> 00:47:50,640
ثم أعتقد أنني وعدتها بحياة أفضل

628
00:47:51,980 --> 00:47:54,020
وبعدها سلبتها أياها؟

629
00:47:55,000 --> 00:47:57,150
معذرة؟ -
لقد سمعتنى -

630
00:47:58,040 --> 00:48:00,490
(هانك) -
هذة غلطتك (تشارلز) -

631
00:48:01,930 --> 00:48:03,700
إنها غلطتك أنها ماتت

632
00:48:03,880 --> 00:48:05,100
بحقك هذا ليس عدلاً

633
00:48:05,120 --> 00:48:06,510
عادلاً, الأن تتحدث عن العدل

634
00:48:06,540 --> 00:48:08,560
لقد عبثت بعقل فتاة بعمر 8 سنوات

635
00:48:08,580 --> 00:48:10,210
لقد أبعدت كل تلك الألام والغضب

636
00:48:10,250 --> 00:48:11,430
أين تعتقد أنه سيذهب؟

637
00:48:11,500 --> 00:48:12,960
لقد فعلت ذلك لمساعدتها

638
00:48:12,980 --> 00:48:14,150
رجاءً بالله عليك

639
00:48:14,180 --> 00:48:15,910
ما زلت لا ترى ما الخطأ الذي ارتكبته؟

640
00:48:16,480 --> 00:48:17,580
أنه

641
00:48:17,630 --> 00:48:19,590
لا, عليك مواجهتة (تشارلز)

642
00:48:19,640 --> 00:48:22,030
عليك أن تواجه الأمر هيا
أعترف لى الأن هيا

643
00:48:22,060 --> 00:48:23,110
أعترف

644
00:48:24,150 --> 00:48:26,280
(تشارلز), فقط أعترف بأنك كنت مخطئ

645
00:48:31,560 --> 00:48:32,840
لازلت لا تستطيع

646
00:48:36,330 --> 00:48:38,200
(آمل حقا أن تشعر بتحسن يا ((هانك)

647
00:48:38,670 --> 00:48:39,810
أتمنى أن هذيانك علي

648
00:48:39,830 --> 00:48:42,280
بعد خمس دقائق من وضع أختي بالتبني في القبر

649
00:48:42,300 --> 00:48:43,320
..يجعلك تشعر

650
00:48:43,340 --> 00:48:45,990
هذا ليس عنى أتعلم شئ
أعلم ما الخطأ الذي ارتكبته, حسناً يا (تشارلز)؟

651
00:48:46,090 --> 00:48:46,890
كانت ستغادر

652
00:48:46,920 --> 00:48:48,400
ريفين كانت ستغادر

653
00:48:48,420 --> 00:48:50,070
وأنا أخرجت هذة الفكرة بالتحدث معها

654
00:48:53,410 --> 00:48:55,450
لقد رأت ما لن نراه بقيتنا

655
00:48:57,780 --> 00:48:58,880
وما كان ذلك؟

656
00:48:58,900 --> 00:49:01,890
طوال هذا الوقت
كنا نحاول حماية هؤلاء الأطفال من العالم

657
00:49:01,990 --> 00:49:04,610
بينما فى الحقيقة كان علينا حمايتهم منك

658
00:49:10,960 --> 00:49:13,270
أنا لا أعلم ماذا يحدث لى

659
00:49:17,340 --> 00:49:18,500
لماذا

660
00:49:20,840 --> 00:49:22,260
لماذا قُـمت بفعل هذا

661
00:49:51,570 --> 00:49:52,780
ممنوع عبور المدنيين

662
00:49:52,810 --> 00:49:57,390
{\fad(300,1000)\fnArabic Typesetting\fs45\1c&H00D2FF&\3c&HC0C0C0&\blur7\2c&H0ABCE9&\c&H0ABCE9&\3c&H000000&}"مباحث فيدرالية"

663
00:50:00,900 --> 00:50:02,100
أتركوا لنا الغرفة

664
00:50:12,000 --> 00:50:14,070
ومن يفترض بك أن تكوني؟

665
00:50:16,940 --> 00:50:19,720
نحن الأشخاص الذين
سيساعدونك سيد جراى

666
00:50:22,310 --> 00:50:24,500
لم أكن أعلم أنها ستعود مجدداً

667
00:50:26,600 --> 00:50:28,640
أنا أسف بخصوص كل هذا

668
00:50:29,620 --> 00:50:30,950
لا بأس

669
00:50:36,560 --> 00:50:39,890
(نريد فقط أن نحصل على صورة دقيقة لهوية ((جين)

670
00:50:39,910 --> 00:50:42,470
أخبرنا حول متى أعطيتها للمتحولين؟

671
00:50:50,250 --> 00:50:51,570
ربما

672
00:50:53,110 --> 00:50:55,800
سيكون من الجيد إن تحدثت مع محامى

673
00:51:00,300 --> 00:51:02,160
أسفة جداً سيد (جراى)

674
00:51:02,380 --> 00:51:04,960
ولكني أريد معرفة كل شئ عنها الأن

675
00:51:07,740 --> 00:51:10,240
وهذا تطور مؤسف حقاً

676
00:51:10,330 --> 00:51:12,120
لماذا؟
ما هذا

677
00:51:12,730 --> 00:51:15,660
لأنه من السهل جدا فهم لغتك

678
00:51:15,710 --> 00:51:17,600
عندما لا تصرخ

679
00:52:05,530 --> 00:52:06,740
من أنتِ؟

680
00:52:08,680 --> 00:52:09,900
وماذا تفعلين هنا؟

681
00:52:13,950 --> 00:52:15,460
أجيبى على السؤال

682
00:52:27,440 --> 00:52:28,690
أتركوها

683
00:52:31,120 --> 00:52:32,790
لماذا أنتِ هنا؟

684
00:52:42,620 --> 00:52:43,810
هل تأذيتِ؟

685
00:52:44,910 --> 00:52:45,920
لا

686
00:52:47,510 --> 00:52:48,840
عليكِ أن تسامحيهم

687
00:52:49,380 --> 00:52:51,760
أنهم ليسوا معتادين على وجود ضيوف

688
00:52:54,090 --> 00:52:55,160
رجاءً

689
00:53:06,100 --> 00:53:07,810
لماذا لا نبدأ من البداية؟

690
00:53:11,960 --> 00:53:13,340
دم من هذا؟

691
00:53:15,840 --> 00:53:16,920
ماذا؟

692
00:53:16,950 --> 00:53:19,420
على قميصك؟
دم من هذا؟

693
00:53:21,240 --> 00:53:23,660
أنظرى, أنا لستُ (تشارلز)

694
00:53:25,110 --> 00:53:26,790
لا يمكننى قراءة عقلك

695
00:53:32,930 --> 00:53:34,450
أنت تؤذى الأشخاص

696
00:53:36,430 --> 00:53:38,270
مضت فترة -
لكنك فعلت ذلك -

697
00:53:39,130 --> 00:53:40,050
أجل

698
00:53:40,070 --> 00:53:41,860
ما السؤال الذى أتى بكِ إلى هنا؟

699
00:53:42,320 --> 00:53:44,530
كيف توقفت؟

700
00:53:51,810 --> 00:53:54,170
لقد عشت مع الانتقام حياتي كلها

701
00:53:55,660 --> 00:53:57,340
منذ كنت طفل صغير

702
00:53:57,410 --> 00:54:00,540
ولقد خسرت جميع من أحبهم

703
00:54:00,770 --> 00:54:03,560
لذا بدأت أؤذي الناس

704
00:54:03,830 --> 00:54:05,160
اجل

705
00:54:05,280 --> 00:54:06,490
أقتل الناس

706
00:54:08,370 --> 00:54:11,040
قتل كل ما ظننت أنه سيجعل الألم يختفي

707
00:54:14,050 --> 00:54:15,220
وهذا لم يحدث

708
00:54:15,240 --> 00:54:17,600
لا يهم كم عدد الأرواح التى قتلتها

709
00:54:20,560 --> 00:54:21,840
لذلك توقفت

710
00:54:23,340 --> 00:54:25,110
لا أعرف كيف أتوقف

711
00:54:28,220 --> 00:54:30,000
لا أعلم ما الذى يحدث لى

712
00:54:36,830 --> 00:54:39,050
عندما أفقد السيطرة

713
00:54:41,380 --> 00:54:44,230
أشياء تحدث
أشياء سيئة

714
00:54:46,900 --> 00:54:48,580
للأشخاص الذين أحبهم

715
00:54:55,480 --> 00:54:56,690
دم من هذا؟

716
00:54:59,300 --> 00:55:01,030
أليس هذا سبب مجيئك إلى هنا؟

717
00:55:01,060 --> 00:55:02,290
ماذا تعتقدين أنه بأمكانى فعلة لكِ؟

718
00:55:02,310 --> 00:55:04,720
لا أدري -
بلى تعرفين -

719
00:55:04,840 --> 00:55:06,480
دم من هذا؟ -
لا أريد التحدث في ذلك -

720
00:55:06,540 --> 00:55:07,850
هل أذيتي شخصاً ما؟ -
أرجوك -

721
00:55:07,870 --> 00:55:09,140
أجيبي على السؤال (جين)

722
00:55:09,200 --> 00:55:10,760
توقف (إيريك), أنت تجعلني غاضبة

723
00:55:10,780 --> 00:55:12,460
جيد, أريدك أن تكوني غاضبة

724
00:55:12,480 --> 00:55:14,410
أريني ماذا حدث يا (جين) -
أنا لا أريد أن أؤذيك -

725
00:55:14,440 --> 00:55:15,790
ماذا يحدث عندما تغضبين أريني؟

726
00:55:15,820 --> 00:55:17,050
أظهريه لي -
توقف -

727
00:55:18,650 --> 00:55:19,850
لدينا رفقة

728
00:55:20,420 --> 00:55:21,570
بالخارج

729
00:55:22,540 --> 00:55:24,040
أبقي هنا

730
00:55:30,960 --> 00:55:32,670
مروحيتان أمريكيتان

731
00:55:32,840 --> 00:55:34,920
أخبرى الجميع أن يهدأو
ولكن مستعدين

732
00:56:05,630 --> 00:56:07,240
حسناً, ذلك قريب كفاية

733
00:56:16,210 --> 00:56:18,230
لدينا حق قانوني بالتواجد هنا

734
00:56:19,530 --> 00:56:21,740
هذه الأرض أعطيت لنا من قبل الحكومة الأمريكية

735
00:56:21,760 --> 00:56:23,660
ليس لدينا أي نية لإستعادتها

736
00:56:24,610 --> 00:56:25,730
نحن لسنا هنا من أجلك

737
00:56:26,060 --> 00:56:28,580
نحن نبحث عن واحدة من
أعضاء جماعة أكس تُـدعى, (جين) جراى

738
00:56:28,800 --> 00:56:30,610
لم أراها منذ وقت طويل

739
00:56:30,800 --> 00:56:32,710
حسناً, لن تمانع أن نُـلقى نظرة فى الأرجاء

740
00:56:32,740 --> 00:56:35,010
ليس لدى منزل وأنت حرصت على ذلك

741
00:56:35,100 --> 00:56:37,440
أتمانع إن أتيت إلى منزلك؟

742
00:56:37,570 --> 00:56:40,080
غير معلن وغير مدعو؟

743
00:56:42,310 --> 00:56:45,230
أنظر, أنا أعلم من تكون

744
00:56:46,240 --> 00:56:48,460
أنا لا أريد القتال -
لا أنت لا تريد -

745
00:56:49,100 --> 00:56:50,760
إذن تنحي جانباً

746
00:56:51,280 --> 00:56:54,710
لدينا نفس الحقوق مثلك ومثل عائلتك

747
00:56:54,790 --> 00:56:57,240
وكما قُـلت نحن لسنا هنا لأجلك

748
00:56:58,520 --> 00:57:00,650
نحن هنا من أجل فتاة تخلت عن تلك الحقوق

749
00:57:00,670 --> 00:57:03,630
عندما هاجمت فرقة من ضباط الشرطة

750
00:57:04,460 --> 00:57:06,210
لديهم عائلات أيضاً

751
00:57:07,880 --> 00:57:09,760
أظن أنك لم تسمع بخصوص ذلك

752
00:57:11,710 --> 00:57:14,330
نحن لا نتلقى الأخبار هنا أيها القائد

753
00:57:20,060 --> 00:57:21,310
أوقف ذلك

754
00:57:21,680 --> 00:57:23,480
قُـلت لك أوقف ذلك

755
00:57:23,500 --> 00:57:24,780
أنه لست أنا

756
00:57:25,360 --> 00:57:26,600
إنها أنا

757
00:57:28,090 --> 00:57:29,190
(جين) ؟

758
00:57:32,360 --> 00:57:33,370
! (جين)

759
00:57:35,750 --> 00:57:36,740
أنبطحوا

760
00:58:19,430 --> 00:58:21,780
أدخلوا إلى المروحية وأذهبوا

761
00:58:22,010 --> 00:58:23,710
لا أستطيع التحمل

762
00:58:24,990 --> 00:58:26,740
تراجعوا تراجعوا

763
00:58:27,050 --> 00:58:28,390
هيا

764
00:58:30,980 --> 00:58:32,510
لا بأس ، تحرك! هيا

765
00:58:34,100 --> 00:58:35,130
هيا

766
00:58:54,430 --> 00:58:55,610
أذهبوا

767
00:58:57,680 --> 00:58:58,800
غادري هذا المكان

768
00:58:58,830 --> 00:58:59,910
أحتاج إلى مساعدتك

769
00:58:59,940 --> 00:59:01,790
أعتقدت أنك تحمى المتحولين هنا

770
00:59:01,810 --> 00:59:03,580
أنا أحميهم

771
00:59:03,830 --> 00:59:04,910
منك

772
00:59:06,540 --> 00:59:07,980
عليكِ الذهاب

773
00:59:09,010 --> 00:59:10,040
أذهبي

774
00:59:27,390 --> 00:59:29,740
لقد تأخرنا فى الظهور الليلة و الكونغرس يفكر في

775
00:59:29,760 --> 00:59:32,000
مرافق احتجاز متحولين مؤقتة

776
00:59:32,030 --> 00:59:33,890
لأولئك الذين تم اعتبار قوتهم

777
00:59:33,910 --> 00:59:36,660
خطراً واضح وصريح على البشرية

778
00:59:36,690 --> 00:59:39,800
هذا ، يأتي في أعقاب حوادث (جين) غراي

779
00:59:39,830 --> 00:59:42,010
والذي بعد تدمير مجتمعين

780
00:59:42,030 --> 00:59:44,770
ومهاجمة أفراد من الشرطة والجيش

781
01:00:00,040 --> 01:00:02,360
هذا ((تشارلز) إكزافير) ، أريد التحدث مع الرئيس

782
01:00:03,280 --> 01:00:06,100
سيد (إكزافير) ، هذا الهاتف لن يعمل بعد الآن

783
01:00:07,640 --> 01:00:09,990
على أخباره بعدم فعل ذلك

784
01:00:10,400 --> 01:00:13,410
لا حاجة للتخلي عن كل شيء أنجزناه

785
01:00:13,440 --> 01:00:15,000
عليك أعطائنا فرصة

786
01:00:25,890 --> 01:00:27,950
إذا كسرتي شئ
أي شئ

787
01:00:28,150 --> 01:00:29,270
يمكنني أصلاحة

788
01:00:29,870 --> 01:00:31,010
ليس كل شيء

789
01:00:34,270 --> 01:00:37,190
بحث دولي جار عن أنسة جراى

790
01:00:37,420 --> 01:00:40,100
السلطات تحث المواطنين على الابتعاد

791
01:00:40,130 --> 01:00:43,300
أي رؤية يجب أن تُـبلغ إلى الشرطة فوراً

792
01:00:43,470 --> 01:00:44,740
..المسؤولون الحكوميون قاموا

793
01:00:44,770 --> 01:00:46,430
...هذا الرجل

794
01:00:46,980 --> 01:00:48,400
هذا كل ما لديك؟

795
01:00:51,430 --> 01:00:52,710
أعطني كأساً أخر

796
01:01:15,130 --> 01:01:16,500
مرحباً (جين)

797
01:01:23,930 --> 01:01:26,960
لا يمكنك التحكم بعقلي مثل الأخرين

798
01:01:27,590 --> 01:01:29,160
أنا لست مثلهم

799
01:01:30,130 --> 01:01:31,420
الشراب نفسة رجاءً

800
01:01:34,350 --> 01:01:35,770
كيف وجدتيني ؟

801
01:01:37,420 --> 01:01:39,890
لنقل فقط أن لدي أصدقاء في مناصب عليا

802
01:01:41,970 --> 01:01:43,100
من أنتِ ؟

803
01:01:43,970 --> 01:01:45,670
السؤال الأهم هو

804
01:01:46,370 --> 01:01:47,710
من أنتِ؟

805
01:01:47,870 --> 01:01:51,440
هل أنتِ طفلة صغيرة
خائفة من الرد علي شخصاً جالس علي كُـرسي ؟

806
01:01:52,530 --> 01:01:55,130
أم أنتِ أقوي المخلوقات علي الأرض؟

807
01:01:59,110 --> 01:02:00,780
أنا لا أعرف من أنا

808
01:02:01,060 --> 01:02:02,350
بلى, تعرفين

809
01:02:03,810 --> 01:02:06,100
أنتي الفتاة التي تخلي عنها الجميع

810
01:02:10,440 --> 01:02:12,580
ربما لديهم أسبابهم الوجيهة

811
01:02:13,250 --> 01:02:15,070
أهذا بسبب ما بداخلك؟

812
01:02:16,500 --> 01:02:19,390
أنتِ تخافين منه لأنه يجعلكِ سيئة

813
01:02:20,170 --> 01:02:21,380
شريرة

814
01:02:22,010 --> 01:02:25,240
كل الكلمات التي تعلمتيها لتبقيكى في الصف

815
01:02:26,170 --> 01:02:30,560
كلمات تم أختراعها
منذ زمن طويل من قبل أشخاص ذو عقول صغيرة

816
01:02:31,120 --> 01:02:34,150
لا يمكنهم فهم حقيقتك

817
01:02:34,560 --> 01:02:36,090
حتى جماعة أكس خاصتك

818
01:02:36,910 --> 01:02:38,310
وأنتِ تستطيعين؟

819
01:02:41,280 --> 01:02:42,300
(تشارلز)

820
01:02:42,870 --> 01:02:46,280
(تشارلز) , (تشارلز)

821
01:02:46,670 --> 01:02:48,450
(هانك) ليس فى الصف

822
01:02:48,720 --> 01:02:49,540
ماذا؟

823
01:02:49,560 --> 01:02:50,900
(هانك) ليس فى الصف

824
01:02:52,420 --> 01:02:53,910
هل تفقدت غرفته ؟

825
01:02:54,030 --> 01:02:55,440
أجل وهو ليس هناك أيضاً

826
01:03:11,530 --> 01:03:12,880
أين البقية؟

827
01:03:13,630 --> 01:03:14,850
لا, انا وحدي

828
01:03:15,880 --> 01:03:17,600
ماذا, بدون (تشارلز)؟

829
01:03:21,820 --> 01:03:23,270
إذا كنت تبحث عن (جين)

830
01:03:24,110 --> 01:03:25,170
أنها قد رحلت

831
01:03:25,220 --> 01:03:26,410
أنا أعرف ذلك

832
01:03:26,950 --> 01:03:28,460
لماذا أنت هنا يا (هانك)؟

833
01:03:29,310 --> 01:03:30,870
لديك أذان وعيون فى أنحاء العالم

834
01:03:30,900 --> 01:03:32,830
تساعدك على العثور
على المتحولين لهذا المكان

835
01:03:34,050 --> 01:03:35,860
أريدك أن تساعدنى فى إيجاد (جين)

836
01:03:36,220 --> 01:03:37,880
ليس لدي سبب لإيجادها

837
01:03:38,220 --> 01:03:39,400
ليس لأجلي

838
01:03:40,220 --> 01:03:41,440
أفعل ذلك من أجل ريفين

839
01:03:43,110 --> 01:03:44,250
هي من أرسلتك؟

840
01:03:46,730 --> 01:03:47,900
ألم تعلم؟

841
01:03:51,600 --> 01:03:52,990
أعلم ماذا, (هانك)؟

842
01:03:54,480 --> 01:03:55,600
ريفين قد ماتت

843
01:03:57,810 --> 01:03:59,230
(جين) قتلتها

844
01:04:20,900 --> 01:04:23,430
أريدك أن تساعدني فى العثور على (جين)

845
01:04:29,120 --> 01:04:31,370
إذا عثرت عليها سأقتلها

846
01:04:32,950 --> 01:04:34,150
أعلم

847
01:04:51,810 --> 01:04:53,390
أهُـم يعرفون من أنا؟

848
01:04:53,590 --> 01:04:54,660
أجل

849
01:04:56,400 --> 01:04:58,080
وليسوا خائفين منى؟

850
01:05:00,120 --> 01:05:02,680
الشخص الوحيد هنا الذى يخاف من قواكِ

851
01:05:03,610 --> 01:05:04,790
هو أنتِ

852
01:05:31,760 --> 01:05:34,190
هل هذا ما أردتي أن تريني إياه ؟

853
01:05:34,490 --> 01:05:35,540
لا

854
01:05:36,350 --> 01:05:38,720
هذا هو ما أريد أن أريكِ إياه

855
01:05:57,060 --> 01:06:00,120
الشيء الذي بداخلك فى الفضاء
لم يكن بسبب التوهج الشمسي

856
01:06:00,790 --> 01:06:02,680
أنها لم تكن حادثة

857
01:06:03,220 --> 01:06:05,560
لقد كان مقدراً لكِ

858
01:06:07,470 --> 01:06:08,570
ما كان هذا؟

859
01:06:08,800 --> 01:06:12,170
قوة كونية نقية لا يمكن تصورها

860
01:06:13,290 --> 01:06:15,470
لقد رأيناها تدخل بداخلك فى الفضاء

861
01:06:16,100 --> 01:06:17,630
لقد كنا هناك ,(جين)

862
01:06:17,940 --> 01:06:19,760
نتتبع تلك القوى

863
01:06:20,880 --> 01:06:21,930
لماذا؟

864
01:06:22,150 --> 01:06:25,290
لأنها الشرارة التي أعطت الحياة للكون

865
01:06:25,960 --> 01:06:28,390
واستحوذ هذا التوهج على عالمى

866
01:06:33,270 --> 01:06:34,670
وما تبقى من شعبي

867
01:06:34,700 --> 01:06:37,930
بحثوا عن تلك النجوم التي تمُـد بالطاقة
للسيطرة عليها

868
01:06:38,020 --> 01:06:41,100
لكنها دمرت كل شيء كان على اتصال بها

869
01:06:41,840 --> 01:06:43,280
حتى جئتي أنتِ

870
01:06:45,210 --> 01:06:46,560
لماذا أنا؟

871
01:06:47,650 --> 01:06:49,740
لأنكِ أقوى مما تظنين

872
01:06:51,410 --> 01:06:53,360
لأنكِ مميزة, (جين)

873
01:06:58,510 --> 01:06:59,810
بمساعدتي

874
01:07:00,250 --> 01:07:02,710
يمكنك التحكم بما هو داخلك

875
01:07:03,220 --> 01:07:07,320
تسخير تلك القوة لخلق عوالم جديدة كاملة

876
01:07:08,330 --> 01:07:10,460
تحويل الغبار إلى ماء

877
01:07:11,360 --> 01:07:13,190
الماء إلى الحياة

878
01:07:14,860 --> 01:07:16,330
أنه قدرك (جين)

879
01:07:16,360 --> 01:07:18,190
لتصبحي شيء أعظم

880
01:07:18,740 --> 01:07:20,130
للتطور

881
01:07:20,390 --> 01:07:23,060
إلى أعظم قوة في المجرة

882
01:07:37,650 --> 01:07:40,180
أخبرتك بأنهم لا يمكنهم فهمك أبداً

883
01:07:41,930 --> 01:07:44,150
وما لا يفهمونه يخافون منه

884
01:07:44,320 --> 01:07:45,610
وما يخافون منه

885
01:07:46,200 --> 01:07:47,920
يسعون إلى تدميره

886
01:07:53,480 --> 01:07:55,350
هل عانت ريفين؟

887
01:07:56,780 --> 01:07:57,900
ليس لوقت طويل

888
01:08:01,670 --> 01:08:04,170
أعرف أنه كان بيننا

889
01:08:05,610 --> 01:08:07,980
بعض الأختلافات في الماضى

890
01:08:08,450 --> 01:08:09,970
ولكن كلانا أحببنا ريفين

891
01:08:12,130 --> 01:08:12,980
أجل

892
01:08:16,300 --> 01:08:17,620
أجل, لقد فعلنا

893
01:08:18,340 --> 01:08:19,900
تم العثور على الفتاة

894
01:08:20,430 --> 01:08:21,450
أين ؟

895
01:08:21,710 --> 01:08:22,870
نيويورك

896
01:08:22,890 --> 01:08:24,950
سيكون لدينا رؤية على الأرض عندما نصل هناك

897
01:09:18,790 --> 01:09:19,870
حان الوقت

898
01:09:27,000 --> 01:09:28,370
نحن نعرف أين (جين)

899
01:09:28,460 --> 01:09:30,070
أعتقدت أنك قُـلت أنه لا يمكنك تتبعها؟

900
01:09:30,160 --> 01:09:31,540
لم يكن أنا من وجدها

901
01:09:31,980 --> 01:09:33,210
بل (إيريك)

902
01:09:34,040 --> 01:09:36,110
و(هانك) معهم أنهم فى طريقهم إليها

903
01:09:36,160 --> 01:09:37,160
وسوف يقومون بقتلها

904
01:09:37,180 --> 01:09:38,800
هى وأي شخص سيقف في طريقهم

905
01:09:39,560 --> 01:09:42,450
(كيرت), أريدك أن تأخذني أنا و(سكوت)
إلى هناك هذا كل شيء

906
01:09:42,560 --> 01:09:44,450
وأريدك أن تتركنا هناك ثم تعود للمنزل

907
01:09:44,480 --> 01:09:45,800
وأنا؟

908
01:09:45,900 --> 01:09:47,880
أنا لا أتحدث الأن بصفتى "أكس - مان"

909
01:09:48,850 --> 01:09:50,830
أنا وسكون سنذهب للقتال من أجل (جين)

910
01:09:50,850 --> 01:09:52,650
بدونك هذا نهاية الحوار

911
01:09:52,970 --> 01:09:56,870
(ستورم), لقد فقدت العديد من الأشخاص الذين أحبهم

912
01:09:57,450 --> 01:09:58,990
لن أطلب منكِ الذهاب

913
01:09:59,890 --> 01:10:01,030
أجل

914
01:10:02,680 --> 01:10:04,060
نحن نحتاجك

915
01:10:05,160 --> 01:10:06,360
أنا أحتاجك

916
01:10:06,950 --> 01:10:08,040
سأحمي ظهرك

917
01:10:08,070 --> 01:10:09,990
أنظري -
نهاية الحديث -

918
01:10:16,300 --> 01:10:18,790
(كيرت), أغلق عينيك

919
01:10:19,120 --> 01:10:21,070
سأريك مصيرنا

920
01:10:34,140 --> 01:10:35,450
أين هم ؟

921
01:10:52,350 --> 01:10:53,610
أنها هناك

922
01:10:55,470 --> 01:10:56,810
مرحباً صديقي القديم

923
01:11:09,720 --> 01:11:11,760
أحتفظ بهراء الصديق القديم هذا (تشارلز)

924
01:11:12,260 --> 01:11:13,880
وأبتعد عن طريقي

925
01:11:14,340 --> 01:11:15,720
أنا أسف على ما فعلتهُ

926
01:11:16,890 --> 01:11:18,310
لكني لا أستطيع تركك تدخل هناك

927
01:11:18,330 --> 01:11:19,990
أنت دائما آسف ، (تشارلز)

928
01:11:20,030 --> 01:11:21,850
وهنالك دائماً خطاب بعدها

929
01:11:23,470 --> 01:11:24,790
ولكن لا أحد يهتم بعد الأن

930
01:11:26,350 --> 01:11:28,010
سنفعل هذا هنا والأن؟

931
01:11:28,180 --> 01:11:30,100
سوف يروننا على أننا وحوش

932
01:11:30,320 --> 01:11:32,700
مخلوقات عنيفة تتقاتل فى شوارع نيويورك

933
01:11:32,720 --> 01:11:33,680
ماذا قُـلت لك؟

934
01:11:33,720 --> 01:11:35,790
اللعنة يا رجل ، وطنك سيختفي

935
01:11:36,310 --> 01:11:37,900
كل شئ تهتم به

936
01:11:38,410 --> 01:11:39,710
أنقذه

937
01:11:39,740 --> 01:11:41,670
إن لمستها سأقتلك

938
01:11:42,100 --> 01:11:44,210
لا تفعل ذلك (ايريك)

939
01:11:44,640 --> 01:11:47,350
قتل (جين) لـن يُـرجع ريفين

940
01:11:49,260 --> 01:11:50,600
الفتاة ستموت

941
01:12:28,720 --> 01:12:30,120
(كيرت) أحتاج إليك

942
01:12:36,590 --> 01:12:37,940
(كيرت)) ، أدخلني)

943
01:12:39,910 --> 01:12:41,880
أنت لست وحدك الذى يستطيع
أن يتحكم فى العقول

944
01:12:41,960 --> 01:12:42,620
(كيرت)

945
01:13:37,660 --> 01:13:38,910
أنهم قادمين لقتلى

946
01:13:39,190 --> 01:13:40,580
لن تسمحى لهم بذلك

947
01:13:40,610 --> 01:13:42,040
سوف تقاوميهم

948
01:13:54,020 --> 01:13:55,600
أشعرى بالقوة التى بداخلك

949
01:13:56,070 --> 01:13:57,880
هذة القوة هى أنتِ

950
01:14:30,320 --> 01:14:31,410
أوقفوهم

951
01:14:45,270 --> 01:14:47,600
أعرف دم من كان ذلك

952
01:14:52,800 --> 01:14:54,270
لقد طردتني

953
01:14:55,010 --> 01:14:57,250
الأن, تأتى لقتلى؟

954
01:14:57,840 --> 01:14:58,980
هذا صحيح

955
01:15:19,280 --> 01:15:20,930
ولا يمكنك حتى القيام بذلك

956
01:15:25,300 --> 01:15:27,520
دعنى أريك كيف

957
01:16:06,350 --> 01:16:07,640
(سكوت), بعضاً من المساعدة

958
01:16:12,360 --> 01:16:13,360
(كيرت)

959
01:16:13,880 --> 01:16:15,840
(كيرت), هل أنت بخير؟

960
01:16:15,860 --> 01:16:16,890
لا

961
01:16:17,090 --> 01:16:18,020
(كيرت)

962
01:16:18,070 --> 01:16:20,090
أدخلنى إلى ذلك المنزل

963
01:16:23,810 --> 01:16:25,490
هل أتيت لقتلى أنت أيضاً؟

964
01:16:25,510 --> 01:16:26,520
لا

965
01:16:27,360 --> 01:16:28,500
(جين), لا

966
01:16:29,370 --> 01:16:31,690
أنا خذلتك أعلم ذلك ولكن

967
01:16:32,150 --> 01:16:33,770
هذة ليست أنتِ

968
01:16:38,510 --> 01:16:39,540
(جين), رجاءً

969
01:16:39,630 --> 01:16:42,050
ليس لديك أى فكرة عن من أنا

970
01:16:42,220 --> 01:16:44,350
لقد ربيتك منذ أن كنتِ طفلة صغيرة

971
01:16:44,370 --> 01:16:45,560
اظن انني اعرفك

972
01:16:47,200 --> 01:16:50,080
أنها لم تعُـد فتاتك الصغيرة بعد الأن

973
01:16:54,430 --> 01:16:55,680
من أنتِ؟

974
01:16:58,760 --> 01:17:01,510
(جين), أرجوكي حاولي وتذكري ما قُـلته لكِ

975
01:17:01,660 --> 01:17:03,040
يمكنك التحكم به

976
01:17:03,210 --> 01:17:05,800
يمكنك القيام بأى شئ
إن قررتى ذلك فى عقلك

977
01:17:06,040 --> 01:17:07,510
لذا أريني

978
01:17:10,370 --> 01:17:12,080
تقدم ألي

979
01:17:15,010 --> 01:17:16,290
تعلمين أنني لا أستطيع

980
01:17:21,250 --> 01:17:22,090
لا

981
01:17:31,430 --> 01:17:32,660
رجاءً,(جين)

982
01:17:41,750 --> 01:17:42,780
رجاءً

983
01:17:58,010 --> 01:18:01,190
لا أستطيع رؤية عقلك بعد الآن

984
01:18:02,950 --> 01:18:04,950
أترين خاصتي؟

985
01:18:07,270 --> 01:18:08,420
أنظرى

986
01:18:10,260 --> 01:18:11,620
أنظرى , (جين)

987
01:18:15,060 --> 01:18:17,140
ما تختارين فعلة بهديتك

988
01:18:17,160 --> 01:18:19,550
حسنا ، هذا عائد لك تماماً

989
01:18:20,940 --> 01:18:22,500
هذا يمكن أن يكون بيتك الجديد.

990
01:18:23,630 --> 01:18:25,170
يمكننا أن نكون عائلتك الجديدة

991
01:18:27,170 --> 01:18:28,180
لا

992
01:18:29,980 --> 01:18:32,880
لأنك لست محطمة

993
01:18:41,640 --> 01:18:42,910
هل ستأخذها؟

994
01:18:43,880 --> 01:18:44,890
أجـــل

995
01:18:50,830 --> 01:18:53,760
يمكنني مساعدتها بطرق لا يمكنك فعلها

996
01:18:54,170 --> 01:18:55,980
لا يمكن مساعدتها

997
01:18:56,680 --> 01:18:58,150
إنها مسئله خاسره

998
01:19:02,150 --> 01:19:03,620
لا, ليست كذلك

999
01:19:03,840 --> 01:19:06,100
طالما هناك شخص يهتم بها ويصدقها

1000
01:19:06,120 --> 01:19:07,350
إذن مازال هنالك أمل

1001
01:19:14,090 --> 01:19:15,860
مازال هنالك أمل

1002
01:19:30,590 --> 01:19:31,600
فعلت ذلك

1003
01:19:31,670 --> 01:19:33,560
كنت أعرف أنكِ لا تزالين هناك

1004
01:19:35,880 --> 01:19:37,860
لقد أظهر لكِ ماضيكى

1005
01:19:41,450 --> 01:19:42,660
... أتبعيني

1006
01:19:43,460 --> 01:19:44,960
نحو مستقبلك

1007
01:19:47,680 --> 01:19:48,780
لا

1008
01:19:55,000 --> 01:19:56,780
أضبطوا الأسلحة على الهدف

1009
01:19:57,130 --> 01:19:58,680
لم أطلب هذا أبداً

1010
01:19:59,190 --> 01:20:00,560
أياً من هذا

1011
01:20:01,800 --> 01:20:05,190
لقد سافرت عبر النجوم من أجل هدية لا تريدينها؟

1012
01:20:08,210 --> 01:20:09,490
إذا خذيها

1013
01:20:12,240 --> 01:20:13,340
أرجوكِ

1014
01:20:13,810 --> 01:20:14,850
حرريني

1015
01:20:18,180 --> 01:20:19,350
سأحاول

1016
01:21:07,040 --> 01:21:08,550
توقفي
ستقتلينها

1017
01:21:09,720 --> 01:21:11,990
حياتكم لا تعني شيئاً

1018
01:21:12,540 --> 01:21:16,070
عالمك سيكون لنا

1019
01:21:16,550 --> 01:21:17,980
ستقتلينا جميعاً؟

1020
01:21:18,550 --> 01:21:20,540
أجل

1021
01:21:21,200 --> 01:21:22,590
(جين), عليكِ أن تبتعدي

1022
01:21:25,680 --> 01:21:26,950
(جين), أتركيهاا

1023
01:21:28,120 --> 01:21:29,770
أتركيتها جين
أتركيها

1024
01:21:32,940 --> 01:21:34,020
! أتركيها

1025
01:21:40,620 --> 01:21:42,440
!هناك واحد! نل منه

1026
01:21:45,760 --> 01:21:46,870
!جين

1027
01:21:54,510 --> 01:21:55,510
. (جين)

1028
01:21:56,390 --> 01:21:57,390
جيــن ؟

1029
01:21:57,910 --> 01:21:59,290
جيــن, جيــن ؟

1030
01:21:59,310 --> 01:22:01,650
(تشارلز), ما الخطب؟ -
لا أعرف, لا أستطيع قراءة عقلها

1031
01:22:06,010 --> 01:22:08,760
هيا إلى الخارج
هيا, هيا

1032
01:22:08,780 --> 01:22:09,850
خذوهم هيا

1033
01:22:11,460 --> 01:22:13,010
لنذهب, تحركوا

1034
01:22:24,630 --> 01:22:26,740
هي على قيد الحياة -
(سكوت)), عليك أخراجها من هنا) -

1035
01:22:33,740 --> 01:22:34,820
نحن بأمان

1036
01:22:57,100 --> 01:22:58,260
أخر واحد

1037
01:23:00,260 --> 01:23:02,960
هيا بنا لنذهب

1038
01:23:20,120 --> 01:23:21,640
ابني كان من المعجبين

1039
01:23:31,510 --> 01:23:33,180
ريفين لديها كل الحق

1040
01:23:33,860 --> 01:23:36,580
جين لم تكن الشريرة

1041
01:23:39,660 --> 01:23:40,800
بل كان أنا

1042
01:23:44,780 --> 01:23:46,480
لم يكن على أبداً أن أكذب عليها

1043
01:23:49,250 --> 01:23:50,560
لقد كنت مخطئاً

1044
01:23:53,300 --> 01:23:56,080
ولكن هذة القوة

1045
01:23:57,210 --> 01:23:59,520
التى بداخلها لم أضعها فيها

1046
01:23:59,850 --> 01:24:02,760
أنا لن أفعل أي شيء عمدا لإيذائها

1047
01:24:02,880 --> 01:24:04,830
‫هذا ليس أنا وهذه..

1048
01:24:04,930 --> 01:24:06,700
ليست جين

1049
01:24:07,860 --> 01:24:09,750
مازال بوسعنا أنقاذها

1050
01:24:10,240 --> 01:24:12,570
هى مازالت جين بداخلها

1051
01:24:21,870 --> 01:24:23,840
نحن على بعد 10 أميال من مركز احتواء المتحولين

1052
01:24:24,460 --> 01:24:26,470
استعدوا لنقل السجناء

1053
01:24:35,750 --> 01:24:38,340
ما الذي يتحكم بها بالضبط ؟

1054
01:24:38,760 --> 01:24:39,770
لا أدرى

1055
01:24:39,810 --> 01:24:43,640
ولكن هذة المرأة
هذا الشئ

1056
01:24:43,810 --> 01:24:46,230
لقد تذوقت تلك القوة وستعود من أجل المزيد

1057
01:24:46,250 --> 01:24:47,890
سوف تعود من أجل جين

1058
01:24:48,080 --> 01:24:50,420
جيد, دعها

1059
01:24:50,610 --> 01:24:52,160
سوف تقتلها للحصول عليه

1060
01:24:52,200 --> 01:24:55,910
وأعدك أن القتل لن ينتهي هناك

1061
01:24:56,190 --> 01:24:57,980
(هذا ليس ما أرادته (ريفين

1062
01:24:58,490 --> 01:25:00,010
أنت تعرف ذلك

1063
01:25:00,840 --> 01:25:02,030
كلاكما تعرفان ذلك

1064
01:25:21,490 --> 01:25:23,110
كوبر هل ترى ذلك؟

1065
01:25:24,990 --> 01:25:27,620
ألفا -1
لديك العديد من الأعداء على متن الطائرة

1066
01:25:27,660 --> 01:25:29,200
أنهم متجهون للخلف

1067
01:25:29,230 --> 01:25:31,440
أفتح من أربعة إلى خمسة
عُـلم ذلك -

1068
01:25:31,500 --> 01:25:32,890
حسناً, أنتما الأثنان تعاليا معي

1069
01:25:32,950 --> 01:25:35,110
بقيتكم أبقوا هنا وأحرسوا المساجين

1070
01:25:35,140 --> 01:25:37,340
لا تكونوا أغبياء
تحتاجون لمساعدتنا

1071
01:25:37,560 --> 01:25:39,180
أغلقة الأن

1072
01:25:41,100 --> 01:25:42,670
المتحولون اللعناء أتوا لتحرريكم

1073
01:25:42,720 --> 01:25:44,180
أنهم ليسوا متحولين

1074
01:25:44,490 --> 01:25:46,140
أطلق سراحنا سوف تحتاج مساعدتنا

1075
01:25:46,190 --> 01:25:47,820
نحن فرصتك المتبقية

1076
01:25:47,970 --> 01:25:49,260
أغلق فمك

1077
01:26:18,540 --> 01:26:19,840


1078
01:26:31,500 --> 01:26:32,900
ما هو وضع هؤلاء المتحولين؟

1079
01:26:33,440 --> 01:26:35,570
نحن نتراجع الآن. إنهم ليسوا

1080
01:26:36,480 --> 01:26:38,230
ماذا؟ -
أنهم -

1081
01:26:39,000 --> 01:26:41,430
أنهم ليسوا ماذا؟ -
أنهم ليسوا متحولين -

1082
01:26:41,840 --> 01:26:43,370
أنهم هنا من أجل جين

1083
01:26:45,010 --> 01:26:46,550
أستعدوا لأطلاق النيران

1084
01:26:46,670 --> 01:26:48,430
أنتم مخطئين بخصوصنا

1085
01:26:48,490 --> 01:26:49,880
يمكننا مساعدتكم

1086
01:26:59,980 --> 01:27:01,030
أرجوكم

1087
01:27:16,670 --> 01:27:17,820
هنالك المزيد

1088
01:27:45,240 --> 01:27:46,660
نحن فقط نريد الفتاة

1089
01:27:46,770 --> 01:27:47,920
تنحوا جانباً

1090
01:27:48,160 --> 01:27:49,220
لا

1091
01:27:50,100 --> 01:27:51,420
ماذا تفعل؟

1092
01:27:52,310 --> 01:27:53,630
ما كانت ستقوم به ريفين

1093
01:28:13,830 --> 01:28:15,190
(سكوت), أوصلنى إلى جين

1094
01:28:55,140 --> 01:28:56,360
سيلين

1095
01:28:59,420 --> 01:29:00,530
(هانك)

1096
01:29:02,060 --> 01:29:03,390
ساعد (ستورم)

1097
01:29:30,750 --> 01:29:31,790
لا

1098
01:29:31,860 --> 01:29:33,880
لا, لا

1099
01:29:34,140 --> 01:29:35,420
لا تموت

1100
01:30:32,630 --> 01:30:34,020
(سكوت), أحرس المدخل

1101
01:30:35,040 --> 01:30:36,180
جين, أفيقى

1102
01:30:36,250 --> 01:30:37,940
جين, أفيقى
عليكِ أن تستيقظى

1103
01:31:54,190 --> 01:31:55,420
(هانك)

1104
01:32:52,110 --> 01:32:53,960
ليس لدي رغبة في محاربتك

1105
01:32:54,780 --> 01:32:56,250
أسمع ذلك كثيراً

1106
01:32:57,040 --> 01:32:58,620
أنت أردتها ميته

1107
01:33:00,500 --> 01:33:02,300
لقد غيرت رأيي

1108
01:33:26,840 --> 01:33:28,880
لقد كنت أحاول حمايتك

1109
01:33:29,070 --> 01:33:31,310
كنت أحاول أن أُبعد عنكِ الألم

1110
01:33:32,240 --> 01:33:33,150
ولكن

1111
01:33:33,170 --> 01:33:34,520
أنتِ فقط دفنتيه

1112
01:33:36,980 --> 01:33:37,950
جين

1113
01:33:41,240 --> 01:33:42,410
أين؟

1114
01:33:44,480 --> 01:33:46,240
هل نحن بداخل عقلي ؟

1115
01:33:48,020 --> 01:33:49,620
أنه مسالم أكثر من عقلي

1116
01:33:53,920 --> 01:33:55,660
أنا أسف جداً على ما فعلته بكِ

1117
01:33:57,560 --> 01:33:58,560
أعلم

1118
01:33:58,580 --> 01:34:03,140
كل ما أردتة هو حمايتك
وأعطائك ما تستحقينة

1119
01:34:03,520 --> 01:34:05,770
ما يستحقه كل طفل

1120
01:34:22,660 --> 01:34:24,020
عائلة

1121
01:34:25,430 --> 01:34:26,520
أجل

1122
01:34:30,320 --> 01:34:32,710
أعلم أنك فعلت ما فعلته بدافع الحب

1123
01:34:33,170 --> 01:34:34,410
أنا أسامحك

1124
01:34:55,200 --> 01:34:56,880
أعرف ما علي فعله الآن

1125
01:34:58,090 --> 01:34:59,300
وما هو ذلك؟

1126
01:34:59,700 --> 01:35:01,340
حماية عائلتي

1127
01:35:05,030 --> 01:35:06,060
جين, أنتظرى

1128
01:38:30,080 --> 01:38:31,410
أتريدين هذه القوى؟

1129
01:38:32,640 --> 01:38:34,040
ستحصلين عليها

1130
01:38:48,150 --> 01:38:49,250
!جين

1131
01:38:57,510 --> 01:39:00,550
لا يمكنك التحكم بها

1132
01:39:01,090 --> 01:39:03,370
إذا قتلتيني

1133
01:39:03,580 --> 01:39:06,620
ستقتلينهم جميعاً

1134
01:39:23,710 --> 01:39:26,420
عواطفك تجعلك ضعيفه

1135
01:39:34,110 --> 01:39:35,250
!جين

1136
01:39:36,490 --> 01:39:37,550
لا

1137
01:39:40,460 --> 01:39:41,800
! جيــــن

1138
01:39:52,300 --> 01:39:53,640
أنتِ مخطئة

1139
01:39:55,040 --> 01:39:57,190
عواطفي تجعلني قوية

1140
01:40:48,320 --> 01:40:49,360
لقد ذهبت

1141
01:41:00,490 --> 01:41:01,500
هي

1142
01:41:04,430 --> 01:41:05,900
هي تحررت

1143
01:41:49,580 --> 01:41:51,530
أعلم من أنا الأن

1144
01:41:52,360 --> 01:41:55,600
أنا ببساطة لست ما يريدني
أن أكون علية الأخرين

1145
01:41:56,090 --> 01:41:59,720
أنا لست مُقدره إلى مصير
لا أستطيع السيطرة عليه

1146
01:42:00,530 --> 01:42:03,260
لقد تطورت خارج هذا العالم

1147
01:42:04,210 --> 01:42:06,200
هذة ليست نهايتي

1148
01:42:06,860 --> 01:42:08,200
أو نهاية ال"أكس - مان"

1149
01:42:10,790 --> 01:42:12,420
أنها بداية جديدة

1150
01:42:16,090 --> 01:42:17,640
أنت، ببطء

1151
01:42:17,710 --> 01:42:18,830
السلامة أولاً

1152
01:42:57,260 --> 01:42:58,480
هل هذا كل شيء يا سيدي ؟

1153
01:42:58,550 --> 01:42:59,970
أجل, شكراً

1154
01:43:22,830 --> 01:43:24,630
كيف يعاملك الوقت؟

1155
01:43:25,740 --> 01:43:27,160
(إيريك) ماذا تفعل هنا؟

1156
01:43:27,840 --> 01:43:29,380
جئت لكي أرى صديق قديم

1157
01:43:31,530 --> 01:43:32,560
أتلعب لُـعبة؟

1158
01:43:35,380 --> 01:43:36,870
ليس اليوم, شكراً لك

1159
01:43:41,190 --> 01:43:44,670
في وقت مضى لقد أنقذت حياتي

1160
01:43:46,840 --> 01:43:48,560
وعرضت على منزل

1161
01:43:50,280 --> 01:43:52,020
أنا أود أن أقوم بنفس الشيء لك

1162
01:44:08,410 --> 01:44:10,000
فقط لعبة واحدة

1163
01:44:11,090 --> 01:44:12,530
من أجل الأيام الخوالي

1164
01:44:25,750 --> 01:44:27,170
سأتساهل معك

1165
01:44:28,630 --> 01:44:30,040
لا, لن تفعل

1166
01:44:32,150 --> 01:44:42,230
{\fad(300,1000)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&H00D2FF&\3c&HC0C0C0&\blur7\c&H0ABCE9&\2c&HFEFEFF&\3c&H000000&\b1}ترجمـــــــــه وتدقــــــيق {\c}
{\c&HFF8000&}× || الدكتور حيدر المدنـــي - محمـــــــود ملـــــهم || × {\c}
{\c&H0000E9&\b1\u1}نتمنى أن أستمتعتم با المشاهده {\b0\u0}

