1
00:01:58,100 --> 00:02:00,800
استيقظ يا عزيزي

2
00:02:00,800 --> 00:02:04,000
هل غسلت يديك؟
نعم, كف عن إزعاجي!

3
00:02:06,700 --> 00:02:08,200
هيا لتأكل

4
00:02:08,700 --> 00:02:10,000
ليس لدي وقت.

5
00:02:13,000 --> 00:02:15,300
لكنني ناديت عليك عدة مرات

6
00:02:15,300 --> 00:02:17,900
ماذا يفترض أن أفعل ؟ 

7
00:02:18,600 --> 00:02:21,400
إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى هونغ كونغ

8
00:02:21,500 --> 00:02:23,200
رائع للغاية

9
00:02:23,300 --> 00:02:25,100
ليس رائعاً إننى ذاهب فقط للعمل.

10
00:02:27,300 --> 00:02:28,800
متى ستعود؟

11
00:02:29,600 --> 00:02:32,000
ربما غدا أو بعد غد

12
00:02:32,100 --> 00:02:33,900
هذا يعتمد على العمل

13
00:02:33,900 --> 00:02:35,000
- صحيح.

14
00:02:36,300 --> 00:02:38,900
معالجة شكاوى الزبائن هي أمر مزعج للغاية

15
00:02:39,400 --> 00:02:41,500
خصوصا في هذه الأعمال الحكومية

16
00:02:41,600 --> 00:02:43,700
هؤلاء الأشخاص لا يتفاوضون

17
00:02:44,200 --> 00:02:47,900
إذا لم أنجح في هذا العمل فيمكنهم تغريمنا الملايين

18
00:02:48,200 --> 00:02:49,700
ملايين ؟ 

19
00:02:52,900 --> 00:02:56,000
عزيزي ، أريد مصروف هذا الشهر

20
00:03:01,000 --> 00:03:03,200
و لكنني بحاجة إلى أكثر من ذلك.

21
00:03:03,300 --> 00:03:05,800
الأسعار ترتفع

22
00:03:05,800 --> 00:03:08,200
بطاقات البريد ، المشروبات ، الزبدة..

23
00:03:08,400 --> 00:03:11,000
و (كينتشي) لديه امتحان العام القادم

24
00:03:11,700 --> 00:03:14,700
كم يدفع لنا هذا الرجل العجوز شهريا ؟ 

25
00:03:16,100 --> 00:03:17,600
لنرفع عليه الإيجار.

26
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
نحن نقوم بغسل ملابسه أيضا

27
00:03:28,200 --> 00:03:31,800
(كونوسكي) ، لقد وصلت سيارة الأجرة.

28
00:03:33,400 --> 00:03:34,500
رحلة سعيدة

29
00:03:41,300 --> 00:03:43,500
أمي ، انتبهي لدرجات السلم	

30
00:03:43,900 --> 00:03:46,500
كبار السن دائما ما يسقطون بسهولة

31
00:03:50,000 --> 00:03:51,600
هل أنت بخير؟

32
00:03:54,100 --> 00:03:56,300
- شكرا لك.

33
00:04:01,700 --> 00:04:04,500
أبي ، الفطور

34
00:04:06,000 --> 00:04:07,600
أمي.

35
00:04:08,600 --> 00:04:11,800
كم يعطيكِ أبي كل شهر؟

36
00:04:12,600 --> 00:04:15,200
ليس من المفترض أن يطرح الأبناء مثل هذه الأسئلة

37
00:04:15,300 --> 00:04:17,900
لكنك تدفعين مصروفاتي منها ، أليس كذلك؟ 

38
00:04:18,000 --> 00:04:19,400
لذلك أنا قلق.

39
00:04:19,500 --> 00:04:23,300
 في عائلة يوشيدا أمه هي المسؤوله عن جميع الأمور المادية

40
00:04:23,400 --> 00:04:27,500
حتى أنها تعطي الأب مصروفها شهرياً

41
00:04:27,700 --> 00:04:29,700
لماذا لا نفعل مثلهم؟

42
00:04:29,800 --> 00:04:34,500
لا أعرف ، لقد كان الأمر هكذا دائماً.

43
00:04:34,700 --> 00:04:38,200
ربما لأن جدّيك فعلوا ذلك أيضا

44
00:04:38,300 --> 00:04:39,300
أليس كذلك يا أمي ؟ 

45
00:04:39,400 --> 00:04:42,800
لقد كنت مسؤوله عن نفقات المعيشة.

46
00:04:42,800 --> 00:04:46,100
لكن إداره الأمور المادية للأسرة هي هو عبء كبير.

47
00:04:46,100 --> 00:04:49,100
لذا تركته لجدك.

48
00:04:50,400 --> 00:04:51,500
- صحيح.

49
00:04:51,500 --> 00:04:54,300
لهذا جدي بخيل جدا

50
00:04:55,100 --> 00:04:56,400
لقد سمعك

51
00:04:56,800 --> 00:04:59,900
ماذا قلت عني ؟ 

52
00:05:01,300 --> 00:05:03,800
عزيزي ، ما هي خططك لليوم ؟ 

53
00:05:04,300 --> 00:05:06,500
سألعب الجولف مع كاكوتا

54
00:05:06,900 --> 00:05:11,100
عظيم ، سأذهب اليوم إلى المركز الثقافي.

55
00:05:11,100 --> 00:05:15,000
الاجتماع الأدبي للسيدات العجائز

56
00:05:15,500 --> 00:05:18,000
يا له من أمر رائع.

57
00:05:21,000 --> 00:05:25,200
جدكم ساخر جداً

58
00:05:25,500 --> 00:05:28,400
ماذا يحدث في هذا المركز الثقافي؟

59
00:05:28,500 --> 00:05:32,600
إنه مكان للدراسة , يدرسون هناك العديد من الأشياء

60
00:05:32,600 --> 00:05:37,900
هايكو, رسم, يوغا, رقص إجتماعي

61
00:05:38,000 --> 00:05:40,800
حتى أن لديهم صف لرقص الهولا

62
00:05:40,900 --> 00:05:43,600
أمي يجب أن تذهبي أيضا

63
00:05:43,700 --> 00:05:46,300
سأختار صف الرقص

64
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
أمي ، يمكنك الرقص؟

65
00:05:49,000 --> 00:05:52,500
في المدرسة الثانوية ، كنت في نادي الفلامنكو.

66
00:05:56,300 --> 00:05:57,800
ما المضحك؟

67
00:05:57,800 --> 00:06:00,700
لديهم صف الفلامنكو أيضا هناك.

68
00:06:00,700 --> 00:06:02,300
يجب أن تذهبي.

69
00:06:02,300 --> 00:06:04,400
أخبرت (كونوسكي) عن ذلك العام الماضي

70
00:06:04,500 --> 00:06:07,400
طلبت منه بعض المال

71
00:06:07,500 --> 00:06:09,100
وماذا حدث ؟ 

72
00:06:09,700 --> 00:06:11,600
لم يرد أن يعطيني

73
00:06:11,700 --> 00:06:14,200
قال ، " حقا ، في عمرك هذا؟"

74
00:06:14,200 --> 00:06:19,800
إنه فظيع ,حقاَ إن الإبن سر أبيه.

75
00:06:31,800 --> 00:06:36,100
- صباح الخير.
- شكرا على التوصيلة

76
00:06:52,100 --> 00:06:54,300
مرحبا (هيراتا)

77
00:06:55,800 --> 00:06:57,700
جاهز للذهاب!

78
00:06:58,600 --> 00:07:02,700
أنه لطف منك أن تأتي لإصطحابه.

79
00:07:02,700 --> 00:07:05,800
إنها سبب خسارتي لرخصة القيادة.

80
00:07:05,800 --> 00:07:07,600
يا له من شيء مؤلم..

81
00:07:07,700 --> 00:07:10,900
أوافقك تماما.

82
00:07:11,100 --> 00:07:14,800
هذا الرجل كان قاتلاً على الطريق

83
00:07:15,100 --> 00:07:17,300
لقد أنقذتِ أرواح الأبرياء

84
00:07:17,900 --> 00:07:19,700
أحمق.

85
00:07:21,200 --> 00:07:25,100
يا لها من سيارة صغيرة
- أستعملها فقط للإصطحاب حفيدي من المدرسة

86
00:08:05,700 --> 00:08:09,000
مرحبا.
- أنا الضابط (ناكامورا) من محطة (أوبا).

87
00:08:09,000 --> 00:08:11,800
سيدي الضابط ، أنا قادمة

88
00:08:13,000 --> 00:08:14,700
عد إلى قفصك

89
00:08:23,500 --> 00:08:26,000
صباح الخير ، ما الأمر ؟ 

90
00:08:26,100 --> 00:08:27,900
كانت هناك عمليات سطو مؤخرا

91
00:08:28,000 --> 00:08:30,800
إنه شيء مخيف حقا.. وأنا يجب أن أغادر المنزل

92
00:08:30,900 --> 00:08:33,600
في هذه المنطقة العديد من الناس لا يخرجون من منازلهم...

93
00:08:33,600 --> 00:08:38,300
 كبار السن بالتحديد يبقون في المنزل لوحدهم

94
00:08:38,400 --> 00:08:42,000
سيدي الضابط ، هل أنت من كانساي؟

95
00:08:42,500 --> 00:08:44,000
كيف خمنت ذلك ؟ 

96
00:08:44,500 --> 00:08:47,900
هذا واضح
- أما زالت أعزب ؟ 

97
00:08:48,600 --> 00:08:51,000
إنه ليس من السهل التحدث مع النساء في طوكيو

98
00:08:51,000 --> 00:08:54,600
سأصبح عازبا عجوزا

99
00:08:54,600 --> 00:08:56,400
أوه ، بحقك.

100
00:08:57,100 --> 00:08:59,500
عذرا , يجب أن أذهب الآن.

101
00:09:00,600 --> 00:09:02,300
"ماذا يمكنني أن أفعل..."

102
00:09:03,800 --> 00:09:07,100
إنه لطيف جدا
- وداعا سيدة (هيناتا)

103
00:09:08,400 --> 00:09:09,800
إلى أين ستذهبان؟

104
00:09:09,900 --> 00:09:11,500
إلى العمل ، في نيكوتاما.

105
00:09:11,500 --> 00:09:14,900
إنه متجر أنيق و مديره وسيم للغايه.

106
00:09:14,900 --> 00:09:17,500
يجب أن أزيد من مدخراتي السرية

107
00:09:28,300 --> 00:09:32,000
"الزواج مُستحسن أحياناً...

108
00:09:32,100 --> 00:09:34,000
ولكن إن كنت تستطيع العيش بدونه...

109
00:09:34,000 --> 00:09:36,100
إذا من الأفضل أن تمتنع عنه"

110
00:09:36,100 --> 00:09:38,400
بقلم هاتسونوسكي.

111
00:09:39,600 --> 00:09:44,300
هذا النص ساحر منذ البداية

112
00:09:44,500 --> 00:09:46,900
عندما لا يبدو الزواج شيئاً صحيحاً...

113
00:09:47,000 --> 00:09:48,700
يمكنك الامتناع عنه.

114
00:09:49,000 --> 00:09:50,800
هذه الملاحظة...

115
00:09:50,900 --> 00:09:53,600
ستفيد كثيرا شباب هذا العصر.

116
00:09:53,700 --> 00:09:55,100
ومع ذلك ، سيدي...

117
00:09:55,100 --> 00:09:58,000
لقد تزوجت للتو زوجتك الثالثة

118
00:09:58,100 --> 00:10:00,700
لكن إنها المرأه المناسبة هذه المرة 

119
00:10:00,700 --> 00:10:03,600
هل زواجك الحالي سعيد؟

120
00:10:03,900 --> 00:10:05,800
لا تستفزيني

121
00:10:05,900 --> 00:10:08,900
هل تأتون جميعكم إلى هنا لتعذبوني أيها السيدات ؟ 

122
00:10:09,100 --> 00:10:10,600
أنا آسفه.

123
00:10:13,800 --> 00:10:16,300
كتبت هذه الرواية "هاياشي فوميكو"..

124
00:10:17,300 --> 00:10:20,600
أي جزء ترك لديكم أقوى انطباع؟

125
00:10:21,200 --> 00:10:23,300
- أجل.
- تفضلي

126
00:10:23,500 --> 00:10:26,600
أحببت عندما كانت (ميتشيو) تقوم بالكي

127
00:10:26,600 --> 00:10:32,000
هذا رائع ، صحيح انه خيالي جدا

128
00:10:33,900 --> 00:10:37,200
لا تزال المكواه دافئة..

129
00:10:37,300 --> 00:10:40,400
ما يكفي لكى شيئين أو ثلاثة

130
00:10:40,700 --> 00:10:45,200
ظنت (ميتشيو) أن هذه الحرارة لا يمكن إهدارها..

131
00:10:45,300 --> 00:10:49,400
لذا فتحت سحاب..

132
00:10:49,500 --> 00:10:52,300
التنورة الرمادية الصوفية التي كانت ترتديها

133
00:10:52,400 --> 00:10:54,300
و إنزلقت منه.

134
00:10:54,600 --> 00:10:58,300
ليظهر الرداء الحريري الأبيض..

135
00:10:58,300 --> 00:11:02,400
حول ساقها.

136
00:11:02,500 --> 00:11:04,300
هل كان ذلك بسبب الربيع 

137
00:11:04,400 --> 00:11:07,200
انها شعرت بشعورا جيدا..

138
00:11:07,300 --> 00:11:09,900
قربت التنورة إلى وجهها...

139
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
لقد كانت تفوح منها رائحة العرق

140
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
ما رأيكم بهذا المقطع؟

141
00:11:18,000 --> 00:11:20,500
ألا يشعركم هذا بالقشعريرة؟

142
00:11:20,600 --> 00:11:24,100
حقا يا بروفيسور في عمرك هذا

143
00:11:24,200 --> 00:11:27,700
نحن نفهم الآن لم تزوجت عدة مرات

144
00:11:31,300 --> 00:11:32,700
فلتأخذوا إستراحة

145
00:11:44,400 --> 00:11:45,800
مرحبا.

146
00:12:15,000 --> 00:12:18,600
الطابق السفلي ، رقص الفلامنكو.

147
00:12:44,500 --> 00:12:46,400
هل أنتي زائرة ؟ 
-نعم

148
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
تفضلي.

149
00:13:31,100 --> 00:13:33,900
زوجتك جلبت المال الى هذا الزواج..

150
00:13:34,000 --> 00:13:35,900
إنه المهر

151
00:13:36,000 --> 00:13:40,100
أيا كان المبلغ ، فهو لها.

152
00:13:40,300 --> 00:13:42,500
و تقسيم الممتلكات عند الطلاق..

153
00:13:42,500 --> 00:13:46,100
هو فقط ما تحصل عليه من الزواج

154
00:13:47,400 --> 00:13:50,300
هذا صحيح ، هذا كل شيء

155
00:13:50,300 --> 00:13:52,900
تذكر ذلك جيدا..

156
00:13:53,300 --> 00:13:55,700
لا يعرف أى شيء هذا الرجل

157
00:13:55,700 --> 00:13:57,100
- مرحبا.

158
00:13:57,100 --> 00:13:58,400
أنت هنا..

159
00:13:58,700 --> 00:14:01,500
كيف حالك مع (نوريكو) ؟ 

160
00:14:01,500 --> 00:14:06,100
بالطبع (نوريكو) تحبه كثيرا

161
00:14:06,800 --> 00:14:09,200
كما تحبك أختي(تايزو)

162
00:14:09,200 --> 00:14:10,000
- بالطبع.

163
00:14:10,000 --> 00:14:13,700
أنا أتساءل ما الذي احبه بك.

164
00:14:14,100 --> 00:14:16,000
دعابتي و ذوقي الجيد

165
00:14:17,400 --> 00:14:19,700
إذا ما الذي تحبه بي ؟ 

166
00:14:19,800 --> 00:14:21,700
أليس هذا واضحا؟

167
00:14:21,800 --> 00:14:23,700
جمالك الأخاذ

168
00:14:24,100 --> 00:14:25,300
أحمق.

169
00:14:29,700 --> 00:14:32,000
يجب أن نتناول الطعام سويا.
   
170
00:14:30,590 --> 00:14:33,540
أتمنى ذلك ، لكنني مشغول جدا في العمل.

170
00:14:35,500 --> 00:14:37,400
حسنا لماذا أتيت إلى هنا ؟ 

171
00:14:39,200 --> 00:14:42,200
سيزور أبيك و أمك المقابر.

172
00:14:42,200 --> 00:14:44,900
نعم ، لقد سمعت ذلك. متى سيذهبون؟

173
00:14:45,000 --> 00:14:48,200
بعد غد,أتريدين الذهاب معهم ؟ 

174
00:14:48,200 --> 00:14:49,700
و لكن إذا لم يكن لديكِ وقت

175
00:14:49,700 --> 00:14:53,100
يمكننا أن نرسل بعض المال

176
00:14:53,100 --> 00:14:54,800
إنه رأي (شوتا)

177
00:14:54,800 --> 00:14:56,400
إنه فقط لشراء البخور

178
00:14:56,400 --> 00:14:58,000
كم تريد؟ 

179
00:14:58,000 --> 00:15:00,100
هذا المبلغ تقريبا ؟ 

180
00:15:00,100 --> 00:15:02,200
الحقيقة هي أنني في موقف حرج

181
00:15:02,200 --> 00:15:04,400
لست بحاجة لهذا القدر

182
00:15:04,400 --> 00:15:06,000
النصف يكفي

183
00:15:06,000 --> 00:15:07,500
و سأدفع لكلينا

184
00:15:07,600 --> 00:15:08,700
حقا ؟ 

185
00:15:08,700 --> 00:15:11,300
(كاي تشان) أحضر المال

186
00:15:11,300 --> 00:15:13,300
هل ستعطيهم المال؟
- نعم

187
00:15:13,300 --> 00:15:15,300
سأكتب كلا أسمينا.

188
00:15:19,000 --> 00:15:21,100
آسف لذلك و شكرا جزيلا

189
00:15:23,000 --> 00:15:25,900
مرحبا..خالي (شوتا)

190
00:15:25,900 --> 00:15:27,500
لقد افتقدتك كثيراً

191
00:15:28,500 --> 00:15:29,700
حسنا ، (شيجيكو) ، أنا ذاهب.

192
00:15:29,800 --> 00:15:31,600
أعليك الذهاب؟

193
00:15:31,600 --> 00:15:33,300
هل يمكنك دوزنةً البيانو في المرة القادمة؟

194
00:15:33,300 --> 00:15:35,000
حسنا ، في المرة القادمة

195
00:15:35,900 --> 00:15:38,300
اعتن بنفسك.
- شكرا لك.

196
00:15:39,600 --> 00:15:42,300
مساء الخير 
- توقف ، الجو حار.

197
00:15:45,500 --> 00:15:49,000
ياللأسف، لربما أنت...

198
00:15:49,000 --> 00:15:52,900
لا ، هذا مخيف

199
00:15:54,600 --> 00:15:55,400
أحمق.

200
00:16:00,200 --> 00:16:03,800
سيدة (كيمورا) ، حان وقت التصوير المقطعي

201
00:16:05,800 --> 00:16:07,600
سأزيل الغطاء

202
00:16:10,100 --> 00:16:11,900
سأحني ركبتيك

203
00:16:12,000 --> 00:16:13,400
و يدك هكذا.

204
00:16:17,300 --> 00:16:19,000
و سندور  هكذا

205
00:16:19,000 --> 00:16:21,500
1,2,3.

206
00:16:21,700 --> 00:16:23,000
جيد.

207
00:16:24,500 --> 00:16:26,300
هل تشعرين بالدوار ؟ 

208
00:16:26,400 --> 00:16:28,100
تمسكي بهذا القضيب رجاءً.

209
00:16:30,300 --> 00:16:33,200
ضعي يديك على ظهري.

210
00:16:33,200 --> 00:16:36,200
أنا أزن 80 كجم. آسفه على ذلك.

211
00:16:36,200 --> 00:16:37,600
لا بأس.

212
00:16:37,600 --> 00:16:40,000
عليك أن تقفى الآن

213
00:16:40,000 --> 00:16:42,200
1,2,3.

214
00:16:42,700 --> 00:16:44,300
هل تشعرين بالدوار ؟ 
- لا.

215
00:16:44,300 --> 00:16:46,100
سأدور بك هكذا

216
00:16:49,400 --> 00:16:51,200
إجلسى الآن.

217
00:16:56,600 --> 00:17:01,400
سأزور أهلي الليلة ، أتأتين معي ؟ 
- شوتا-

218
00:17:02,900 --> 00:17:07,200
- بالطبع.
- نوريكو-

219
00:17:07,800 --> 00:17:10,100
أيتها الممرضة (هيراتا)
- نعم ؟ 

220
00:17:10,300 --> 00:17:12,100
هل أنت عزباء؟

221
00:17:12,800 --> 00:17:14,700
لا ، أنا متزوجه.

222
00:17:14,800 --> 00:17:17,100
ياللأسف

223
00:17:17,200 --> 00:17:18,500
و لكن لماذا ؟ 

224
00:17:18,500 --> 00:17:20,700
طلب مني حفيدي أن أسألك..

225
00:17:20,700 --> 00:17:24,000
إن كنت عزباء.

226
00:17:24,300 --> 00:17:27,500
ذلك الرجل الضخم الذي زارك مؤخرا؟

227
00:17:27,600 --> 00:17:31,600
نعم ، إنه لاعب الركبي.

228
00:17:31,700 --> 00:17:34,300
هذا مؤسف للغاية

229
00:17:41,300 --> 00:17:45,300
أنت تزور المقابر مع زوجتك؟

230
00:17:45,700 --> 00:17:50,100
هذا شيء عظيم ، أتمنى لو أستطيع أن افعل ذلك أيضا

231
00:17:50,100 --> 00:17:51,300
في مسقط رأسي.

232
00:17:51,400 --> 00:17:54,000
أين هو مسقط رأسك ؟ 

233
00:17:54,100 --> 00:17:55,500
مثله تماما

234
00:17:55,600 --> 00:17:57,000
عند بحر (سيتو) 

235
00:17:57,200 --> 00:18:02,000
إنها جزيرة خضراء في وسط البحر الأزرق الصافي

236
00:18:02,400 --> 00:18:09,600
"(ماتسوبارا) بعيدة جدا.."

237
00:18:09,600 --> 00:18:15,100
"و ظل الشراع الأبيض يرفرف.."

238
00:18:15,400 --> 00:18:17,600
أتعلم يا (هيراتا)...

239
00:18:18,500 --> 00:18:21,300
كان حلمي أن أتقاعد هناك..

240
00:18:21,600 --> 00:18:24,600
و أن أجلس على صخرة على الشاطئ...

241
00:18:24,600 --> 00:18:26,600
لأقضي بقية حياتي في الصيد..

242
00:18:27,800 --> 00:18:30,600
محدقاً في الأفق.

243
00:18:30,700 --> 00:18:32,600
و ما الذي تنتظره؟

244
00:18:32,600 --> 00:18:34,500
لقد تقاعدت بالفعل.

245
00:18:34,500 --> 00:18:38,800
إنه ليس قراري
- قرار من إذن؟

246
00:18:38,900 --> 00:18:40,600
إنه قرار زوجتي.,

247
00:18:41,500 --> 00:18:45,200
لن ثرضى أن تعيش في مكان ممل كهذا

248
00:18:45,300 --> 00:18:48,100
لم تستطع التحمل لأسبوع واحد في آخر مرة ذهبنا بها

249
00:18:48,300 --> 00:18:49,800
لقد كانت واضحة

250
00:18:50,800 --> 00:18:52,900
هل زوجتك من (طوكيو)؟

251
00:18:53,000 --> 00:18:57,200
"لا تمتنع عن الذهاب بسببي"

252
00:18:57,400 --> 00:18:59,700
حتى ابنتي توافق على هذا

253
00:19:00,500 --> 00:19:04,500
كنت مستاء حينها.
- لم لا تتركها فحسب.

254
00:19:04,600 --> 00:19:05,900
ربما يجب علي ذلك

255
00:19:05,900 --> 00:19:08,400
احزم أمتعتك وغادر
- نعم-

256
00:19:08,400 --> 00:19:12,600
أنت غير مخلص على الاطلاق ، كفو عن هذه الثرثرة.

257
00:19:12,700 --> 00:19:14,700
سأتركها..

258
00:19:14,700 --> 00:19:16,100
وأخذك أنتِ.

259
00:19:16,100 --> 00:19:17,200
لا..

260
00:19:19,900 --> 00:19:21,200
ماذا هنالك ؟ 

261
00:19:22,000 --> 00:19:24,500
أنا أشرب مع (كاكوتا) الآن

262
00:19:25,200 --> 00:19:27,900
لن أتناول العشاء معكم

263
00:19:28,200 --> 00:19:31,200
حسنا ، سأشرب بشكل معتدل

264
00:19:31,200 --> 00:19:33,000
إنه طبيب على أية حال

265
00:19:33,100 --> 00:19:36,300
هذا المحتال العجوز سيعتني بي

266
00:19:37,600 --> 00:19:40,000
حسنا ، جيد ، شكرا لك

267
00:19:41,200 --> 00:19:45,900
إنها زوجة ابني ..يالها من مزعجة..

268
00:19:45,900 --> 00:19:47,900
تقول لى "لا تشرب"

269
00:19:48,300 --> 00:19:49,500
زجاجة أخرى

270
00:19:50,700 --> 00:19:52,900
سيد (هيراتا)..

271
00:19:53,400 --> 00:19:56,800
أنت محظوظة جدا لأنها تهتم بصحتك

272
00:19:56,800 --> 00:20:00,200
ألا يجب أن تكون ممتنا؟

273
00:20:00,300 --> 00:20:05,900
إنها محقة ، عندما تتصل بي إبنتي نادرا..

274
00:20:06,000 --> 00:20:08,500
فقط تقول لى " أبي ، أريد بعض المال."

275
00:20:08,600 --> 00:20:11,300
بطريقة لطيفه.

276
00:20:11,300 --> 00:20:12,900
وأنت تعطيها!

277
00:20:13,500 --> 00:20:15,600
لا أريد سماع ذلك.

278
00:20:15,600 --> 00:20:17,600
أنتما الإثنان يجب أن تذهبا الى المنزل

279
00:20:17,700 --> 00:20:19,800
هذه هي زجاجتك الأخيرة

280
00:20:19,900 --> 00:20:21,100
حسنا.

281
00:20:21,300 --> 00:20:23,200
- شكرا لك.

282
00:20:24,100 --> 00:20:25,400
أنا متأكد من أنك سوف تستمتعين.

283
00:20:25,500 --> 00:20:27,400
إنه موسم رائع للذهاب إلى هناك

284
00:20:27,400 --> 00:20:30,000
و ستتناولين المأكولات البحريه اللذيذه من بحر (سيتو)

285
00:20:30,700 --> 00:20:35,500
في الحقيقه، انا لا أريد الذهاب

286
00:20:35,600 --> 00:20:36,800
لماذا؟

287
00:20:37,200 --> 00:20:43,600
الطريق إلى المقبرة شديد الانحدار , هكذا يا (نوريكو)

288
00:20:47,100 --> 00:20:52,000
كما يجب أن أختلط بكبار السن هناك...

289
00:20:52,200 --> 00:20:55,100
بالكاد أستطيع فهم لهجتهم 

290
00:20:55,400 --> 00:20:58,900
لا يمكنك ترك أبي يذهب وحيداً

291
00:20:58,900 --> 00:21:00,800
ستكونين قلقة

292
00:21:01,100 --> 00:21:03,900
تعرف أمي العبء الذى تتحمله زوجة الأبن

293
00:21:04,000 --> 00:21:06,300
إنه نفس الشيء في كل مكان

294
00:21:09,100 --> 00:21:13,300
سأسألكِ شيئا, لكن أبقوه سرا..

295
00:21:14,200 --> 00:21:19,300
كيف الحال بينك وبين (كونوسوكي)؟

296
00:21:21,600 --> 00:21:25,300
لماذا؟
- هذا لانه.

297
00:21:25,400 --> 00:21:29,600
يشيخ تماما كوالده

298
00:21:29,700 --> 00:21:32,600
لقد بدأ أيضا بفقدان شعره

299
00:21:33,100 --> 00:21:35,200
هل يجب عليّ أن أقلق؟

300
00:21:35,700 --> 00:21:38,700
- بالطبع.
- يا الهى ، لا.

301
00:21:39,400 --> 00:21:41,500
هل هو شيء سيء أنه يشيخ كوالده؟

302
00:21:41,900 --> 00:21:47,600
(كونوسوكي) يرث كل صفاته السيئة أيضا

303
00:21:47,600 --> 00:21:50,800
سأكون صبوره لأنه الأوان قد فات بالنسبة لي..

304
00:21:50,800 --> 00:21:54,800
لكن مازال بإمكانك تركه

305
00:21:54,900 --> 00:21:56,500
ألا تريدين ذلك؟

306
00:21:57,200 --> 00:22:00,300
هناك الكثير مما يمكنني قوله

307
00:22:01,100 --> 00:22:03,700
لكن سينتهي الأمر بالشجار

308
00:22:03,900 --> 00:22:08,500
أنا متأكده أنه سيتفهم إذا أخبرته

309
00:22:12,400 --> 00:22:16,000
أود أن أجد وظيفة

310
00:22:16,700 --> 00:22:19,300
و لكنه سيكون ضد هذه الفكرة

311
00:22:21,100 --> 00:22:23,500
هل تفكرين في شيء محدد؟

312
00:22:24,900 --> 00:22:27,000
أنا فقط أفكر

313
00:22:27,100 --> 00:22:32,200
أتمنى لو أنني أحصل على مالي الخاص

314
00:22:33,100 --> 00:22:35,000
المصروف الشهري...

315
00:22:35,000 --> 00:22:37,200
بالكاد يكفي لنفقات المنزل

316
00:22:37,900 --> 00:22:42,200
لقد سئمت من حياتي مؤخرا

317
00:22:42,700 --> 00:22:44,700
سئمت ، ماذا تقصدين؟

318
00:22:44,900 --> 00:22:51,100
أنا منغمسة تماما في روتين هذه المهام اليومية كالخادمة..

319
00:22:51,200 --> 00:22:53,100
في هذا المنزل الصغير

320
00:22:54,800 --> 00:22:57,000
ما الذي تتحدثين عنه ؟ 

321
00:22:57,100 --> 00:22:58,400
قولي لها شيئا يا (نوريكو)

322
00:22:58,500 --> 00:22:59,800
أعتقد ..

323
00:22:59,900 --> 00:23:04,300
أنكِ تقومين بعمل رائع

324
00:23:04,300 --> 00:23:07,200
حقا...
- بالطبع أنتِ تقومين بعمل رائع.

325
00:23:07,200 --> 00:23:09,800
الأولاد ، مدرستهم...

326
00:23:09,900 --> 00:23:11,200
مزاج زوجك المتقلب

327
00:23:11,300 --> 00:23:13,700
أنت تعتنين بهم جيدا..

328
00:23:13,700 --> 00:23:17,000
و تعتنين بأبي و أمي أيضا

329
00:23:17,200 --> 00:23:20,400
أنكِ حتى تساعدين (شوتا)

330
00:23:20,500 --> 00:23:23,200
نعم ,أدين لك بتعليمي الجامعي

331
00:23:23,300 --> 00:23:27,200
الجميع اعتنى بك جيدا

332
00:23:27,200 --> 00:23:30,200
أنا دائما ما ازداد إعجابا بها عندما أراها.

333
00:23:30,300 --> 00:23:34,000
إنها لا ترتاح أبدا حتى عندما نتحدث

334
00:23:34,100 --> 00:23:37,200
تمسح الطاولات, تطبخ للعائلة

335
00:23:37,200 --> 00:23:40,000
تكوي الملابس ، تكنس الأرضية.

336
00:23:40,500 --> 00:23:44,400
أنتِ تعملين بجد من أجل هذا البيت.

337
00:23:44,900 --> 00:23:47,800
أرى كل شيء وأنا معجب بك.

338
00:23:47,900 --> 00:23:50,700
أنتِ محقة تماما

339
00:23:50,800 --> 00:23:53,400
لكن في مجتمعنا الحديث..

340
00:23:53,400 --> 00:23:59,300
لا أحد يقدر عمل ربة المنزل الشاق.

341
00:23:59,500 --> 00:24:01,800
وغالبا ما تُعتبر جهودها أمرا مسلما به.

342
00:24:01,800 --> 00:24:04,000
هذه هي المشكلة.

343
00:24:04,700 --> 00:24:07,500
هكذا يراك (كونوسوكي) أيضا

344
00:24:07,600 --> 00:24:11,100
نعم ، ذلك عيبه الكبير.

345
00:24:11,600 --> 00:24:14,200
لا تحاكموه الآن

346
00:24:14,400 --> 00:24:16,500
سيسمعنا من (هونج كونج)

347
00:24:16,500 --> 00:24:18,300
إنها محاكمة غيابية

348
00:24:27,300 --> 00:24:28,400
ها هو ذا.

349
00:24:39,600 --> 00:24:40,800
مساء الخير.

350
00:24:40,900 --> 00:24:42,400
مساء الخير.

351
00:24:44,800 --> 00:24:46,300
آسفة لإزعاجك.

352
00:24:48,600 --> 00:24:52,700
تجمع لزوجات اولادى؟

353
00:24:52,900 --> 00:24:56,400
أنا لا أمانع ان كنتم تنتقدوني..

354
00:24:56,500 --> 00:25:00,100
إن كان ذلك يقربكم من بعضكم.

355
00:25:00,100 --> 00:25:03,200
دعوني لا أفسد هذا الطقس اللطيف.

356
00:25:04,300 --> 00:25:08,400
يمكنكم حتى تمنى الموت المفاجئ لى, أنا لا أكترث.

357
00:25:08,600 --> 00:25:09,500
أبي.

358
00:25:11,900 --> 00:25:13,400
أنت هنا ؟ 

359
00:25:15,300 --> 00:25:16,600
دعينا نذهب.

360
00:25:17,300 --> 00:25:18,400
نحن ذاهبون.

361
00:25:18,500 --> 00:25:21,100
أنا أقدر مجيئك ، على الرغم من أنك مشغول.

362
00:25:21,700 --> 00:25:23,800
هذه لك.
- شكرا لك.

363
00:25:24,600 --> 00:25:27,100
لا تسقطي على ذلك الطريق المنحدر إلى القبور.

364
00:25:27,100 --> 00:25:30,100
يمكننى أن أسقط مباشرة إلى قبر ما.

365
00:25:30,100 --> 00:25:31,900
لن يكون ذلك مريحا جدا

366
00:25:32,100 --> 00:25:34,900
إنها ليست مزحة جيدة على الإطلاق

367
00:25:34,900 --> 00:25:36,400
أيا يكن.

368
00:25:36,600 --> 00:25:40,000
تصبحين على خير.
- شكرا لك.

369
00:27:44,200 --> 00:27:51,200


370
00:30:24,800 --> 00:30:25,700
مرحبا.

371
00:30:43,000 --> 00:30:44,400
- صباح الخير.

372
00:30:56,600 --> 00:30:58,000
لا اعتقد ذلك...

373
00:31:11,700 --> 00:31:12,400
كيف العمل ؟ 

374
00:31:12,900 --> 00:31:14,900
لقد فعلت ما طلبت مني

375
00:31:14,900 --> 00:31:16,700
حسنا دعني أجربه .
- بالتأكيد.

376
00:31:28,300 --> 00:31:29,300
مرحبا ؟ 

377
00:31:30,000 --> 00:31:32,700
(شوتا) ،لقد حدث شيء ما

378
00:31:32,900 --> 00:31:34,400
لقد اقتحم لص المنزل

379
00:31:34,800 --> 00:31:36,300
تعال بسرعة.

380
00:31:36,500 --> 00:31:39,300
(فومي) ، اهدأي، هل أنت بخير ؟ 

381
00:31:39,600 --> 00:31:43,000
أنا بخير ، لقد هرب عندما رآني

382
00:31:43,300 --> 00:31:45,100
كنت خائفة جدا

383
00:31:45,200 --> 00:31:47,300
و لا أستطيع الوصول الى (كونوسوكي) ، هل يمكنك أن تأتي؟

384
00:31:47,200 --> 00:31:50,800
أنا في العمل لا أستطيع المجيء الآن

385
00:31:51,100 --> 00:31:53,900
إتصلى بالشرطه .. الرقم 110..

386
00:31:54,500 --> 00:31:56,200
110؟
- حسنا.

387
00:31:56,600 --> 00:31:59,900
(شوتا) متى ستأتي؟
- سأتصل بك لاحقا ،أنا آسف

388
00:32:04,800 --> 00:32:05,800
كيف هو البيانو؟ 

389
00:32:07,400 --> 00:32:10,800
إن الصوت أكثر إشراقا الآن, إنه جيد جدا

390
00:32:10,900 --> 00:32:12,000
- شكرا لك.

391
00:32:37,300 --> 00:32:39,600
هل أخذت طبعة الحذاء؟
- نعم-

392
00:32:43,800 --> 00:32:46,500
لقد قلتِ أنه أخذ...

393
00:32:46,500 --> 00:32:50,400
حوالي 100 دولار و ساعة من هنا

394
00:32:50,700 --> 00:32:52,800
هل هذا ما أخده فقط ؟ 

395
00:32:53,100 --> 00:32:56,300
نعم لا شيء ذو قيمة كبيرة

396
00:32:56,400 --> 00:33:00,400
إذا فهو لم يأخذ أي شيء آخر..

397
00:33:00,800 --> 00:33:01,800
أيها الرئيس.

398
00:33:06,000 --> 00:33:07,900
هل هذا الحليب الذي شربه ؟ 

399
00:33:12,400 --> 00:33:13,500
سيدتي.

400
00:33:17,400 --> 00:33:22,100
ماذا قلت أنه كان يفعل هنا ؟ 

401
00:33:22,600 --> 00:33:24,700
كان يشرب الحليب يا سيدي

402
00:33:26,500 --> 00:33:29,000
لست بحاجة بأن تناديني “سيدي”

403
00:33:29,300 --> 00:33:31,100
كان يشرب

404
00:33:31,400 --> 00:33:36,500
و عندما رآك أعاده..

405
00:33:36,600 --> 00:33:39,800
و أغلق الباب و غادر

406
00:33:43,500 --> 00:33:44,500
لا.

407
00:33:44,700 --> 00:33:48,000
قبل ذلك..
- هل فعل شيئا آخر؟

408
00:33:49,400 --> 00:33:53,500
لقد فتح درج الثلاجة

409
00:33:53,600 --> 00:33:55,700
ثم.. ؟ 
- لقد أخذه

410
00:33:55,700 --> 00:33:56,600
ما الذى أخذه ؟ 

411
00:33:57,000 --> 00:34:01,400
حسنا...المال الذي كان في الكيس

412
00:34:01,500 --> 00:34:03,600
أي مال كان ذلك ؟ 

413
00:34:05,700 --> 00:34:07,400
هذا محرج للغايه.

414
00:34:08,500 --> 00:34:16,400
المال الذي أدخره بدون علم زوجي

415
00:34:19,400 --> 00:34:21,300
إذا كان لديك كنز صغير ؟ 

416
00:34:22,500 --> 00:34:24,900
نعم إن افترضت ذلك.

417
00:34:24,900 --> 00:34:29,000
أنا لا أفترض أي شيء, الكنز هو كنز

418
00:34:29,500 --> 00:34:32,600
لا شيء يدعو للخجل سيدتي

419
00:34:32,800 --> 00:34:33,900
إنه شيء عملي

420
00:34:34,700 --> 00:34:39,700
كل الزوجات لديهن كنز صغير على ما أعتقد

421
00:34:40,500 --> 00:34:43,900
أليس لديك كنز أنتِ أيضا ؟ 

422
00:34:44,100 --> 00:34:46,700
أحصل على القليل جدا لأدخر كنزا.

423
00:34:46,800 --> 00:34:48,500
ماذا عن راتبك؟

424
00:34:50,000 --> 00:34:52,900
ماذا عن زوجتك يا سيدي؟

425
00:34:52,900 --> 00:34:57,800
لا حاجة لمناداتي بـ "سيدي"...أشك في ذلك..

426
00:34:58,000 --> 00:35:01,200
لكني لن أبحث عنه...

427
00:35:02,100 --> 00:35:03,900
يحتاج الزوجان إلى قليل من التسامح.

428
00:35:03,900 --> 00:35:04,900
إجلسي.

429
00:35:14,500 --> 00:35:15,600
(فومي)

430
00:35:21,600 --> 00:35:24,700
سمعت أنك تعرضت للسرقة يا له من أمر فظيع.

431
00:35:24,900 --> 00:35:27,100
لقد جاءت الشرطة.

432
00:35:29,600 --> 00:35:32,000
أنا لست مجرما

433
00:35:32,000 --> 00:35:33,500
زوجتي…

434
00:35:33,800 --> 00:35:36,900
هي أخت زوجها..

435
00:35:36,900 --> 00:35:39,700
لذا أنا صهرها

436
00:35:39,700 --> 00:35:43,900
أنا لست أخوها حقيقةً و لكنني مجرد صهرها

437
00:35:44,000 --> 00:35:47,700
اهدأ ، لست مشتبها بك

438
00:35:48,300 --> 00:35:50,400
- شكرا لك...

439
00:35:50,700 --> 00:35:56,600
تقول (شيجيكو) أن دفتر الحساب المصرفي و عقود القارات الخاصة بأبي

440
00:35:56,900 --> 00:35:59,900
تحت السرير في الطابق العلوي.

441
00:35:59,900 --> 00:36:02,100
يجب أن أتأكد أنها لم تسرق..
- لا بأس.

442
00:36:02,300 --> 00:36:05,200
اللص لم يصعد الى الطابق العلوى

443
00:36:05,500 --> 00:36:08,900
ياله من امر مريح

444
00:36:11,500 --> 00:36:14,400
قلت أنك رأيتِ اللص..

445
00:36:15,300 --> 00:36:17,400
نعم لقد جاءت عيني في عينه

446
00:36:17,400 --> 00:36:22,600
يا الهي، كيف كان شكله؟  هل كان يرتدي قناعا؟

447
00:36:22,600 --> 00:36:25,100
و نظاره سوداء..
- نظاره ؟ 

448
00:36:30,200 --> 00:36:32,800
لا يرتدون هكذا

449
00:36:34,100 --> 00:36:38,500
اللصوص المحترفين لا يمكنك أن تشك بهم أبدا.

450
00:36:38,700 --> 00:36:41,800
على سبيل المثال ، هم يرتدون كالموظفين .

451
00:36:42,200 --> 00:36:45,400
- بالطبع.

452
00:36:45,400 --> 00:36:48,600
بقناع ، سيكتشفهم الناس بسهوله

453
00:36:50,600 --> 00:36:53,500
أنك مضحك جدا.

454
00:36:53,900 --> 00:36:55,600
- شكرا لك.

455
00:36:55,600 --> 00:36:57,800
لقد كنت في نادي الكوميديا..

456
00:36:57,800 --> 00:36:59,700
عندما كنت في الكلية

457
00:37:01,600 --> 00:37:04,100
(يجب أن أتصل بـ (شيجيكو

458
00:37:18,000 --> 00:37:20,400
احتفظ بالباقي

459
00:37:20,400 --> 00:37:22,400
شكرا جزيلا لك.

460
00:37:26,600 --> 00:37:27,800
لقد عدت

461
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
ها أنت ذا.

462
00:37:32,100 --> 00:37:33,900
ماذا حدث ، لماذا أنتِ هنا ؟ 

463
00:37:33,900 --> 00:37:35,000
لقد مر وقت طويل

464
00:37:35,100 --> 00:37:36,900
كنت في هونغ كونغ.

465
00:37:36,900 --> 00:37:39,200
أنت دائما مشغول جدا.

466
00:37:39,200 --> 00:37:40,700
كان هناك شكاوى من العملاء

467
00:37:40,700 --> 00:37:43,300
 انها الوظيفة الأكثر إزعاجا على الاطلاق

468
00:37:44,800 --> 00:37:46,800
لكن يقع اللوم عليهم في ذلك

469
00:37:46,800 --> 00:37:48,500
لقد انتهى الأمر أخيرا

470
00:37:50,900 --> 00:37:52,400
ياله من شيء مريح.

471
00:37:53,200 --> 00:37:55,700
ليلتين من الشرب المتواصل كدت أن اموت

472
00:37:55,700 --> 00:37:58,200
مع هؤلاء العملاء الصينيين

473
00:37:58,700 --> 00:38:00,100
عظيم.

474
00:38:01,600 --> 00:38:03,000
أنا منهك حقا.

475
00:38:05,000 --> 00:38:06,200
كيف حال الأولاد؟

476
00:38:07,000 --> 00:38:08,100
انهم في صفهم المسائي

477
00:38:09,900 --> 00:38:11,400
اشتريت هذا من المطار

478
00:38:11,700 --> 00:38:14,400
(شينسيكي) أراد نظارات vr.

479
00:38:14,400 --> 00:38:18,500
وهذا لك

480
00:38:18,700 --> 00:38:19,700
انه وشاح.

481
00:38:20,100 --> 00:38:21,100
أحضري لي الماء من فضلك

482
00:38:27,500 --> 00:38:29,900
لم تبدين عابسة هكذا ؟ 

483
00:38:30,700 --> 00:38:31,800
ما الذي حدث؟

484
00:38:33,800 --> 00:38:35,800
لأخبرك الحقيقة..

485
00:38:37,600 --> 00:38:40,100
هل تشاجرت مع (تايزو) ؟ 

486
00:38:40,400 --> 00:38:44,600
لا تجلبي خلافاتكم الى هنا

487
00:38:44,600 --> 00:38:45,700
صحيح ؟ 

488
00:38:45,700 --> 00:38:47,100
الأمر ليس كذلك

489
00:38:47,500 --> 00:38:48,500
ما الأمر إذا؟

490
00:38:51,100 --> 00:38:54,300
لقد اقتحم لص المنزل

491
00:38:56,900 --> 00:38:57,700
ماذا ؟ 

492
00:39:00,800 --> 00:39:03,000
لكنه لم يأخذ الكثير

493
00:39:03,200 --> 00:39:07,400
لم يصعد للأعلى حتى

494
00:39:08,100 --> 00:39:10,900
و لم يلمس دفتر حساباتك

495
00:39:13,900 --> 00:39:16,600
هل كنتِ بالخارج؟

496
00:39:18,500 --> 00:39:19,900
كنت في المنزل

497
00:39:21,400 --> 00:39:27,300
كنت أنظف الطابق العلوي و أخذت قسطا من الراحة

498
00:39:27,700 --> 00:39:29,800
لقد نمت سهوا

499
00:39:30,500 --> 00:39:32,400
حينما اقتحم اللص المكان

500
00:39:33,100 --> 00:39:34,400
أنا آسفه.

501
00:39:35,400 --> 00:39:37,200
لقد كنت مهمله

502
00:39:37,500 --> 00:39:41,500
لأنني نمت و الباب مفتوح

503
00:39:41,900 --> 00:39:45,600
لكنه حقا لم يأخذ الكثير

504
00:39:46,100 --> 00:39:48,200
لكنه أخذ شيئا

505
00:39:49,600 --> 00:39:55,100
فقط 120 دولار من الدرج.

506
00:39:55,400 --> 00:39:58,800
وساعتي

507
00:39:59,400 --> 00:40:01,800
هدية عيد ميلادي من عمتي من (ميغورو)

508
00:40:03,200 --> 00:40:04,500
هل هذا كل شيء ؟ 

509
00:40:09,700 --> 00:40:12,700
يجب أن تخبريه عن الثلاجة

510
00:40:14,400 --> 00:40:16,000
ماذا عن الثلاجة ؟ 

511
00:40:19,600 --> 00:40:22,400
في الدرج السفلي للثلاجة..

512
00:40:24,300 --> 00:40:25,800
كنت أحتفظ بالنقود

513
00:40:26,800 --> 00:40:30,000
المال الذي أحتفظ به جانبا

514
00:40:31,400 --> 00:40:33,500
في حالة الطوارئ

515
00:40:35,200 --> 00:40:38,500
وكم كان ذلك المبلغ ؟ 

516
00:40:39,500 --> 00:40:41,700
المبلغ ليس مهم الآن

517
00:40:41,700 --> 00:40:43,600
لقد سرق و انتهى الأمر

518
00:40:43,700 --> 00:40:47,300
إنه يهم...كم كان ؟ 

519
00:40:50,700 --> 00:40:52,600
أنا لم أحسبه بالضبط.

520
00:40:54,400 --> 00:40:57,900
و لكننى اعتقد أنه كان اكثر من 4000 دولار

521
00:41:06,600 --> 00:41:09,300
بجانب الناتو الذي أتناوله كل صباح..

522
00:41:09,300 --> 00:41:10,900
كان كنزك الصغير.

523
00:41:11,700 --> 00:41:17,500
لم أعتقد أبدا أنه يمكننا امتلاك مثل هذا المبلغ .

524
00:41:22,700 --> 00:41:27,200
لكن طلبت زيادة في مصروف المنزل سابقا ؟

525
00:41:28,300 --> 00:41:29,500
أنا آسفه.

526
00:41:30,200 --> 00:41:31,800
اسمع يا  (كونوسوكي)

527
00:41:32,400 --> 00:41:34,800
ربات البيوت غالبا ما يدخرون ..

528
00:41:34,800 --> 00:41:38,400
 مثل هذا المبلغ خلال 10 أو 20 سنة..

529
00:41:38,900 --> 00:41:41,200
لنفترض أنك مرضت وانت في الخارج..

530
00:41:41,200 --> 00:41:43,200
يجب عليها أن تسافر لك بالطائرة

531
00:41:43,300 --> 00:41:46,200
إن نقود الطوارئ ضرورية للغاية

532
00:41:46,400 --> 00:41:48,300
إذا أنتِ تحتفظين بالمال أيضا؟

533
00:41:49,000 --> 00:41:51,300
بالطبع 

534
00:41:51,400 --> 00:41:54,700
(تايزو) مدرك تماما لذلك

535
00:41:54,800 --> 00:41:57,300
ربات البيوت يجب أن يدخرن المال

536
00:41:59,500 --> 00:42:03,000
كنت أتطلع الى احتساء المشروب و الاسترخاء 

537
00:42:03,400 --> 00:42:10,200
و لكن تعكر مزاجي

538
00:42:10,400 --> 00:42:13,400
هل هذه طريقة للتحدث اليها؟

539
00:42:13,900 --> 00:42:17,400
مرت (فومي) بتجربة مرعبة

540
00:42:17,600 --> 00:42:20,400
بدلا من ان تواسيها

541
00:42:20,500 --> 00:42:22,500
يا لك من ضيق الافق 

542
00:42:23,800 --> 00:42:25,900
هل يجب أن يكون حديثك مؤذ هكذا؟

543
00:42:26,400 --> 00:42:27,800
أنتِ جريئه ..

544
00:42:28,200 --> 00:42:31,400
لتصدرى مثل هذه الحكم القاسي على عائلات الآخرين

545
00:42:32,500 --> 00:42:34,800
عائلات الآخرين؟

546
00:42:35,700 --> 00:42:37,200
ما الذي تقوله؟

547
00:42:37,800 --> 00:42:41,100
 كنت قلقة جدا و تركت عملي لآتي الى هنا

548
00:42:41,100 --> 00:42:42,100
(شيجيكو)

549
00:42:42,100 --> 00:42:44,200
أرجوك،لا تغضبي

550
00:42:44,300 --> 00:42:46,000
إذهبي من هنا.

551
00:42:47,100 --> 00:42:49,900
انا ذاهبه ، و لن تراني هنا مرة أخرى.

552
00:42:52,200 --> 00:42:53,800
إنه وقح للغاية

553
00:42:59,400 --> 00:43:02,900
أنا آسفه ، كان من لطفك أن تأتى الى هنا.

554
00:43:03,100 --> 00:43:05,300
آسفه, أخي ابله.

555
00:43:33,900 --> 00:43:35,400
هل تريد أن تستحم؟

556
00:43:36,000 --> 00:43:38,900
سأحضر العشاء بينما أنت في الحمام.

557
00:43:42,300 --> 00:43:45,100
أرجوك ، لا تغضب

558
00:43:47,700 --> 00:43:52,000
ماذا كنت تفعلين ؟  في الاعلى..

559
00:43:53,300 --> 00:43:55,500
بينما كان اللص يسرق الطابق السفلي

560
00:43:56,200 --> 00:44:02,300
لقد أخبرتك أنني نمت سهوا على كرسي أبي

561
00:44:04,600 --> 00:44:06,900
أعلم أنني كنت مهمله

562
00:44:07,800 --> 00:44:08,600
أنا آسفه.

563
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
بينما كنت أعمل بجد..

564
00:44:13,300 --> 00:44:17,900
و أعاني لأتواصل مع الصينيين باللغه الإنجليزية.

565
00:44:18,600 --> 00:44:20,300
كنت أنتِ نائمه..

566
00:44:21,200 --> 00:44:22,600
يا لها من حياة البلطجة.

567
00:44:23,500 --> 00:44:25,800
لا تحكم علي هكذا ؟ 

568
00:44:26,500 --> 00:44:29,200
ألم أعتذر بما فيه الكفاية ؟ 

569
00:44:29,300 --> 00:44:31,300
ليست الخسارة كبيرة على اية حال

570
00:44:31,300 --> 00:44:34,100
4000 دولار ، ليست خسارة كبيرة؟!

571
00:44:34,300 --> 00:44:38,500
هذا المال ادخرته من مصروفي الشخصي

572
00:44:38,800 --> 00:44:41,600
انه كثير، لكنها خسارتي انا 

573
00:44:41,800 --> 00:44:45,600
لذا ,ألا يمكنك أن تنسى هذا الموضوع ؟ 

574
00:44:46,200 --> 00:44:49,600
من فضلك.
- كيف يمكنني ؟ 

575
00:44:52,000 --> 00:44:54,300
لا يزال هذا من  المال الذي اعطيه لكي

576
00:44:55,200 --> 00:44:59,500
أنت ببساطة كنت تتدخرين من مالي.

577
00:45:01,900 --> 00:45:03,900
إذا، أنتم جميعا تفعلون ذلك.

578
00:45:04,900 --> 00:45:08,200
و (شيجيكو) أيضا ، بتكبرها الزائد.

579
00:45:10,700 --> 00:45:13,500
فلتحاولي كسب مالك الخاص.

580
00:45:19,300 --> 00:45:20,000
سأستحم

581
00:45:41,100 --> 00:45:42,300
مساء الخير.

582
00:45:43,400 --> 00:45:45,700
أمي أنا جائع

583
00:45:46,700 --> 00:45:47,900
لقد أحضر لنا أبي الهدايا

584
00:45:47,900 --> 00:45:53,300
نظارات "vr" من "هونغ كونغ".

585
00:45:54,600 --> 00:45:56,400
أمي ، هل أبي في الحمام؟

586
00:45:56,400 --> 00:45:57,100
- أجل .

587
00:45:57,200 --> 00:45:59,000
أبي ، هل يمكنني فتح الهدية؟

588
00:45:59,600 --> 00:46:00,900
نعم افتحها

589
00:46:00,900 --> 00:46:03,700
رائع ، شكرا لك

590
00:46:28,800 --> 00:46:33,700
إذا ، تريد أن تدفن هنا ؟ 

591
00:46:34,400 --> 00:46:35,800
- بالطبع.

592
00:46:37,900 --> 00:46:40,600
لا نعرف من سيموت أولا..

593
00:46:41,300 --> 00:46:43,400
هل من المفترض أن أدفن  هنا أيضا ؟ 

594
00:46:43,900 --> 00:46:45,900
- بالطبع.

595
00:46:47,300 --> 00:46:50,300
أكره هذه الفكرة

596
00:46:51,000 --> 00:46:52,300
لماذا؟

597
00:46:53,900 --> 00:46:56,700
كل الأجيال تأتي إلى هنا..

598
00:46:57,200 --> 00:47:00,000
لكني لا أعرف أي منهم

599
00:47:00,800 --> 00:47:03,900
على الأقل عندما أموت ، أود أن أكون حرة.

600
00:47:04,900 --> 00:47:07,600
ماذا ؟  أتعتقدين أنك لست حرة الآن ؟ 

601
00:47:09,500 --> 00:47:14,100
ألا تريد أن تتحرر مني أيضا ؟ 

602
00:47:14,700 --> 00:47:16,400
لا تكوني سخيفة.

603
00:47:16,900 --> 00:47:20,300
حسنا لو متِ ، ماذا علي أن أفعل ؟ 

604
00:47:21,400 --> 00:47:26,100
لدي أصدقاء في المركز الثقافي

605
00:47:26,500 --> 00:47:32,100
نريد شراء قبر مشترك

606
00:47:32,100 --> 00:47:34,900
ما رأيك؟

607
00:47:34,900 --> 00:47:37,600
من سيهتم إذا مت على أية حال؟

608
00:47:39,200 --> 00:47:42,200
أنت تقومين بتخطيط خططك الخاصة!

609
00:47:42,500 --> 00:47:44,200
لقد وصلوا

610
00:47:44,300 --> 00:47:45,800
فكر بالأمر.

611
00:47:50,800 --> 00:47:53,200
سيد (يوكيو) ، لقد مرت فترة منذ التقينا

612
00:47:53,200 --> 00:47:54,000
مرحبا.

613
00:47:55,700 --> 00:47:58,600
شكرا لمجيئك

614
00:48:00,200 --> 00:48:02,100
شكرا جزيلا لك.

615
00:48:26,000 --> 00:48:27,400
(يوكيو) ، تفضل.

616
00:48:27,400 --> 00:48:28,800
- شكرا لك.

617
00:48:29,400 --> 00:48:31,200
كيف حال زوجتك ؟ 

618
00:48:31,200 --> 00:48:32,500
انها بخير، شكرا لكِ.

619
00:48:35,300 --> 00:48:37,200
تناولي الشراب أيضا

620
00:49:12,400 --> 00:49:16,100
(تايزو) ، لقد أصبت بصدمة

621
00:49:16,100 --> 00:49:19,400
حماتك لا تريد أن تدفن معي

622
00:49:20,600 --> 00:49:24,000
ستشترى قبرا مشتركا مع أصدقائها

623
00:49:24,600 --> 00:49:26,200
يا لها من صدمة

624
00:49:27,300 --> 00:49:29,600
من فضلك قل هذا ل(شيجيكو)

625
00:49:31,400 --> 00:49:33,800
تبدو كئيبا للغاية ، ماذا حدث؟

626
00:49:36,600 --> 00:49:40,800
حسنا ،لقد حدث شيء فظيع.

627
00:49:41,000 --> 00:49:42,300
في منزلك

628
00:49:43,000 --> 00:49:44,100
ما الذي حدث؟

629
00:49:45,200 --> 00:49:47,800
إنه ليس المكان المناسب للتحدث

630
00:49:48,600 --> 00:49:50,300
ستعرف في المنزل

631
00:49:50,600 --> 00:49:53,300
ماذا ؟  على الأقل أعطنا تلميحا

632
00:49:54,300 --> 00:49:56,300
هذا ليس لغزا.

633
00:50:03,500 --> 00:50:04,300
تفضلا بالدخول.

634
00:50:06,800 --> 00:50:08,700
من المحتمل أنكم مرهقين 

635
00:50:10,400 --> 00:50:12,000
لنحتسي الشاي سويا

636
00:50:12,800 --> 00:50:14,300
لا حاجة لذلك.

637
00:50:16,400 --> 00:50:17,900
ما الذي حدث؟

638
00:50:20,700 --> 00:50:23,100
(فومي) ليست بالمنزل؟

639
00:50:25,200 --> 00:50:32,300
من الأفضل أن تستمع من ابنتك 

640
00:50:32,300 --> 00:50:35,200
فلتقل ماذا حدث الآن!

641
00:50:36,300 --> 00:50:38,400
حسنا ، سأخبرك

642
00:50:40,500 --> 00:50:42,500
لا أستطيع أن أقولها.

643
00:50:43,500 --> 00:50:44,700
ما الذي حدث؟

644
00:50:47,300 --> 00:50:48,400
سأخبرك..

645
00:50:49,200 --> 00:50:54,000
لقد تركت (فومي) المنزل

646
00:50:55,300 --> 00:50:56,200
أين ذهبت؟

647
00:50:56,800 --> 00:50:59,300
لم تخبرنا الى أين ستذهب

648
00:50:59,300 --> 00:51:02,500
هي نفسها لم تعلم الى أين ستذهب

649
00:51:07,000 --> 00:51:10,700
هل كنتِ تعلمين ؟

650
00:51:14,300 --> 00:51:17,600
لقد خشيت أن يحدث هذا يوما ما

651
00:51:17,600 --> 00:51:20,600
يا له من أمر فظيع

652
00:51:28,900 --> 00:51:30,800
الطعام جاهز

653
00:51:35,400 --> 00:51:36,700
مساء الخير.

654
00:51:36,900 --> 00:51:38,500
لقد وصلت (نوريكو)

655
00:51:39,100 --> 00:51:42,500
يا إلهي ، هل اتصلت بـ (نوريكو) أيضا ؟ 

656
00:51:42,500 --> 00:51:44,400
لقد تأخرت.

657
00:51:44,900 --> 00:51:47,200
لا عليك، لابد أنكِ متعبه
-  لا بأس انني بخير.

658
00:51:47,600 --> 00:51:49,300
(تايزو) ، أعطني زجاجه من الجعة.

659
00:51:49,300 --> 00:51:51,400
انني بحاجه الى المشروب لأتمكن من تخطي هذه الصدمة

660
00:51:51,400 --> 00:51:52,700
- حسنا.

661
00:51:53,000 --> 00:51:55,100
رائحة الطعام شهية للغاية

662
00:51:55,300 --> 00:51:56,600
سأحضر لكِ طبقا

663
00:51:56,600 --> 00:52:01,100
شكرا لك ، انني جائعة جدا.

664
00:52:03,900 --> 00:52:06,600
ها هو تفضلي
- ِشكرا لك.

665
00:52:07,800 --> 00:52:10,400
بالهناء و الشفاء
- ِشكرا لك.

666
00:52:19,700 --> 00:52:24,500
(كونوسوكي) ، الجميع قلق هنا...

667
00:52:24,500 --> 00:52:26,700
يجب أن تخبرنا ماذا حدث

668
00:52:28,900 --> 00:52:33,200
ماذا حدث مع (فومي) ؟ و نحن مسافرين؟

669
00:52:33,700 --> 00:52:35,500
لم يحدث شيء.

670
00:52:36,100 --> 00:52:38,300
يجب أن يكون هناك سبب لما حدث.

671
00:52:38,800 --> 00:52:42,000
هل أخبروك؟ لقد إقتحم لص المنزل.

672
00:52:42,000 --> 00:52:43,700
اخبرني (تايزو)

673
00:52:44,400 --> 00:52:46,400
لكنه لم يأخذ الكثير

674
00:52:49,300 --> 00:52:50,700
أأنت جاد؟

675
00:52:51,100 --> 00:52:54,400
أتعتقد أن 4000 دولار ليس مبلغا كبيرا ؟

676
00:52:55,800 --> 00:52:57,500
أسرق هذا القدر؟

677
00:52:58,100 --> 00:53:02,000
(فومي) كانت تحتفظ بالمال في الثلاجة.

678
00:53:02,500 --> 00:53:04,100
كونوسوكي

679
00:53:05,400 --> 00:53:09,000
أما زلت غاضبا بشأن ذلك المال؟

680
00:53:09,000 --> 00:53:11,800
و لهذا تشاجرت معها

681
00:53:12,400 --> 00:53:15,600
كل ربات البيوت يحتفظن بالمال

682
00:53:15,900 --> 00:53:17,600
أنا أحتفظ بالمال أيضا

683
00:53:18,700 --> 00:53:20,500
لا تزعجني ..

684
00:53:23,200 --> 00:53:24,600
كم تخبيء ؟

685
00:53:25,500 --> 00:53:30,100
هل تحتفظ بالمئات؟ الآلاف؟

686
00:53:30,900 --> 00:53:32,800
بضعة مئات سيكون شيئا سخيفا.

687
00:53:32,800 --> 00:53:34,900
يبدو كمصروف الأطفال

688
00:53:36,200 --> 00:53:40,200
توقفوا عن كلامكم السخيف

689
00:53:41,900 --> 00:53:45,400
 نحن قلقون بشأن (فومي) الآن

690
00:53:45,400 --> 00:53:46,300
- هذا صحيح .

691
00:53:47,400 --> 00:53:53,600
(كينشي) ، (شينسكي) أتعرفون أين ذهبت أمكم؟

692
00:53:56,100 --> 00:53:57,200
لا نعرف.

693
00:53:58,600 --> 00:54:03,200
أليس من الممكن أنها ذهبت الى منزل أخيها في (اوساكا)

694
00:54:03,200 --> 00:54:04,700
لم لا تتصل به؟

695
00:54:05,900 --> 00:54:07,100
ماذا تقولين ؟ 

696
00:54:08,000 --> 00:54:11,000
سأسأله إن كانت زوجتي عنده؟ 

697
00:54:12,200 --> 00:54:15,200
كم سأبدو غبيا ؟ 

698
00:54:19,900 --> 00:54:21,500
أخبريه.

699
00:54:27,700 --> 00:54:29,300
كونوسوكي

700
00:54:32,100 --> 00:54:34,600
في الحقيقة ، أنا أعرف.

701
00:54:37,100 --> 00:54:38,000
ما الذي تعرفينه؟

702
00:54:38,700 --> 00:54:40,500
أعرف أين هي (فومي)

703
00:54:45,700 --> 00:54:47,700
و كيف عرفتِ؟

704
00:54:47,700 --> 00:54:49,900
لقد اتصلت بي الليلة الماضية

705
00:54:49,900 --> 00:54:53,500
و طلبت مني ألا اخبر أحدا 

706
00:54:54,700 --> 00:54:58,100
لكنها لا تستطيع الإحتفاظ بذلك السر

707
00:55:01,000 --> 00:55:02,200
أين هي؟

708
00:55:03,000 --> 00:55:05,600
في منزل والديها في (موتاي)

709
00:55:06,200 --> 00:55:08,400
المنزل الذي كنتم تذهبون إليه..

710
00:55:08,400 --> 00:55:11,100
عندما كان والداها أصغر سنا

711
00:55:11,600 --> 00:55:14,600
لا يوجد أحد هناك الآن .. لذلك ذهبت

712
00:55:18,300 --> 00:55:20,100
لقد ارتاح قلبي

713
00:55:20,100 --> 00:55:23,100
على الأقل نعرف أين هي الآن

714
00:55:23,800 --> 00:55:26,600
لا يمكنك إعتبارها مفقودة

715
00:55:27,300 --> 00:55:30,800
لقد ارتاح الجميع، أليس كذلك ؟ 

716
00:55:31,900 --> 00:55:33,800
كيف أشعر بالإرتياح؟

717
00:55:34,300 --> 00:55:37,800
لماذا تقول لها الى أين ذهبت ؟

718
00:55:37,800 --> 00:55:40,400
إن كانت لا تستطيع أن تقول لي ...

719
00:55:40,400 --> 00:55:44,500
لماذا لم تخبر ا أمي أو (شوتا) أو (شيجيكو) ؟ 

720
00:55:44,500 --> 00:55:46,400
(نوريكو) مجرد غريبة عن العائلة

721
00:55:50,700 --> 00:55:53,800
(نوريكو) ليست غريبة إنها زوجتي

722
00:55:54,300 --> 00:55:57,000
ألم تكن (فومي) غريبة أيضا ؟ 

723
00:55:57,400 --> 00:55:59,600
و أنا كنت غريبا أيضا

724
00:56:01,000 --> 00:56:04,500
 ما قلته للتو ،يجعلك  تبدو مثل أبي تماما.

725
00:56:04,500 --> 00:56:06,100
بالفعل.

726
00:56:06,700 --> 00:56:09,400
و ماذا فعلت أنا ؟ 

727
00:56:11,100 --> 00:56:18,000
أعلم جيدا لماذا تحب (فومي) التحدث مع  (نوريكو)

728
00:56:18,900 --> 00:56:22,100
لقد تزوجت في هذه العائلة أيضا.

729
00:56:22,100 --> 00:56:25,900
نعم لقد كانت أمى غريبة أيضا

730
00:56:26,400 --> 00:56:27,900
ما يهم الآن..

731
00:56:27,900 --> 00:56:30,900
هو أن نفهم ما حدث مع (فومي)..

732
00:56:30,900 --> 00:56:34,800
و نقنعها بالعودة

733
00:56:37,000 --> 00:56:38,300
اعتذر لها

734
00:56:38,700 --> 00:56:40,500
لماذا يجب أن أعتذر؟

735
00:56:40,500 --> 00:56:41,800
فقط قم بذلك

736
00:56:41,800 --> 00:56:44,900
فقط امسك يدها واعتذر

737
00:56:44,900 --> 00:56:48,200
"أنا آسف ، أنا آسف حقا."

738
00:56:48,600 --> 00:56:50,900
لماذا يجب أن أعتذر؟

739
00:56:50,900 --> 00:56:52,800
ما الخطأ الذي ارتكبته؟

740
00:56:53,700 --> 00:56:57,500
أنا الضحية هنا

741
00:56:57,500 --> 00:56:58,600
أنا الضحية.

742
00:56:59,300 --> 00:57:04,100
(كونوسوكي)، لا يدور الأمر حول من هو الضحية.

743
00:57:04,100 --> 00:57:06,500
انها مجرد مشكلة زوجين.

744
00:57:06,500 --> 00:57:09,400
لقد كنت فظا معها للغاية 

745
00:57:09,400 --> 00:57:11,400
ليصل بها الأمر الى ترك المنزل 

746
00:57:11,400 --> 00:57:12,800
ربما تجاوزت حدودك معها

747
00:57:12,800 --> 00:57:15,300
لا تتدخلى فيما لا يعنيكي

748
00:57:15,300 --> 00:57:16,300
لقد أخبرتك سابقا

749
00:57:16,300 --> 00:57:20,500
أنا أختك و من الطبيعي ان أقلق..

750
00:57:20,500 --> 00:57:21,400
هذا صحيح.

751
00:57:21,400 --> 00:57:23,300
اصمت أنت , أنك مجرد صهر

752
00:57:24,200 --> 00:57:27,000
(كونوسوكي) ، أنه زوجي؟

753
00:57:27,000 --> 00:57:29,500
تمهلوا يا رفاق

754
00:57:29,500 --> 00:57:33,100
أهدأ قليلا

755
00:57:33,100 --> 00:57:36,100
أنت مجرد فاشل هجرته زوجته

756
00:57:36,100 --> 00:57:37,700
لا تقل ذلك.

757
00:57:37,700 --> 00:57:41,100
كيف أمكنك قول هذا؟ ..

758
00:57:41,100 --> 00:57:43,500
لابنك

759
00:57:43,500 --> 00:57:45,200
لقد اكتفيت منكم جميعا

760
00:57:45,200 --> 00:57:47,100
سأخرج من هنا.

761
00:57:47,100 --> 00:57:48,900
أبي ، إهدأ
- لقد اكتفيت

762
00:57:48,900 --> 00:57:50,600
كونوسوكي ، كونوسوكي.

763
00:57:50,600 --> 00:57:53,100
لا تذهب يا أبي
- (كونوسوكي)

764
00:57:57,000 --> 00:58:00,100
(كونوسوكي) , لا تكن غاضبا هكذا.

765
00:58:00,100 --> 00:58:05,100
الجميع قلق عليك فقط

766
00:58:05,100 --> 00:58:06,700
أخبرتك أن تتركيننا وشأننا

767
00:58:06,700 --> 00:58:07,800
إلى أين أنت ذاهب؟

768
00:58:07,800 --> 00:58:09,400
سأذهب للشرب

769
00:58:10,000 --> 00:58:13,000
لقد اكتفيت من هذه العائلة

770
00:58:14,900 --> 00:58:16,300
- مهلا.

771
00:58:19,300 --> 00:58:20,800
كونوسوكي

772
00:58:36,800 --> 00:58:41,600
كيف ستتدبرين إفطار الأولاد غدا ؟ 

773
00:58:41,600 --> 00:58:44,500
يمكنني أن أعد لكِ كرات الأرز

774
00:58:44,500 --> 00:58:47,800
دعي الأمر لي ، سأكون بخير

775
00:58:47,800 --> 00:58:51,300
لقد تم خدمتي كثيرا,حان الوقت لأخدمهم قليلا

776
00:58:51,300 --> 00:58:54,900
انظروا يا أولاد، لديكم جدة خارقة.

777
00:58:56,800 --> 00:58:59,700
من يهتم إن لم تكن أمي هنا

778
00:59:06,700 --> 00:59:08,100
تحدث إليه.

779
00:59:27,700 --> 00:59:29,700
أعلم أن هذا صعب

780
00:59:34,600 --> 00:59:38,300
عمي (شوتا) ، أنت تحب الخاله (نوريكو) ، أليس كذلك؟ 

781
00:59:38,600 --> 00:59:39,200
ماذا؟

782
00:59:39,900 --> 00:59:41,500
لهذا تزوجتها

783
00:59:44,600 --> 00:59:47,100
نعم بالتأكيد

784
00:59:47,100 --> 00:59:48,200
ماذا عن أبي؟

785
00:59:49,300 --> 00:59:51,700
هل تعتقد أنه يحب أمي؟

786
00:59:53,500 --> 00:59:55,700
هل تعتقد أنهم يحبون بعضهم البعض ؟

787
01:00:00,900 --> 01:00:03,700
(كينشى) لقد أحضرت لك الشاي بالحليب الذى تحبه

788
01:00:05,200 --> 01:00:06,600
لقد كنا نتحدث..

789
01:00:07,500 --> 01:00:12,300
يتساءل (كينشى) هل والديه يحبان احدهما الاخر

790
01:00:18,300 --> 01:00:20,300
هل تعرف القصة يا( شوتا)ا؟

791
01:00:20,300 --> 01:00:22,300
كيف انهم وقعوا فى حب بعضهم ؟

792
01:00:23,100 --> 01:00:24,200
لا

793
01:00:25,200 --> 01:00:27,700
(فومى) اخبرتنى بذلك

794
01:00:28,400 --> 01:00:32,500
لقد كانا غريبان صغيران يركبان خط (تشو) كل يوم

795
01:00:33,800 --> 01:00:38,200
فى احد الايام اخذت (فومى) هذا القطار على الرغم من كونها كانت مريضه

796
01:00:38,400 --> 01:00:40,600
لقد كانت تتمسك بالمقبض...

797
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
لكن لم تكن قدمها ثابته وكانت تشعر بالغثيان

798
01:00:45,600 --> 01:00:48,800
و لم يكن لهذا القطار السريع أن يتوقف مبكرا

799
01:00:48,800 --> 01:00:51,800
وازداد وضعها سوءا...

800
01:00:52,500 --> 01:00:55,300
و على مقربة منها كان يجلس شاب صغير...

801
01:00:55,300 --> 01:00:58,800
وعرض عليها ان تجلس مكانه

802
01:00:59,300 --> 01:01:01,000
هل كان (كونوسوكى)؟

803
01:01:04,500 --> 01:01:07,100
وعندما انفصلا فى محطة طوكيو...

804
01:01:07,100 --> 01:01:10,100
اخبرها ان تعتنى بنفسها ثم رحل

805
01:01:10,100 --> 01:01:12,200
ثم ظلت تفكر فيه بعد ذلك...

806
01:01:12,800 --> 01:01:15,800
وتمنت لو تراه مرة اخرى

807
01:01:16,200 --> 01:01:17,900
وبعد مضى شهر...

808
01:01:17,900 --> 01:01:20,000
تقابلا مرة اخرى فى محطة طوكيو

809
01:01:22,600 --> 01:01:26,500
وشكرته على لطفه معها سابقا

810
01:01:26,800 --> 01:01:29,800
و سالها (كونوسوكى) هل تشعر بتحسن؟

811
01:01:30,200 --> 01:01:33,600
فاجابته بابتسامه صافية.

812
01:01:35,100 --> 01:01:38,500
قال بعد ذلك ان ابتسامتها كانت ساحرة

813
01:01:39,400 --> 01:01:42,100
جعلته يقع فى حبها فى تلك اللحظة

814
01:01:44,100 --> 01:01:48,300
واو. لقد كانت قصة حب رائعة

815
01:01:50,700 --> 01:01:54,700
ليس عليك ان تقلق يا (كينشى).

816
01:01:58,500 --> 01:01:59,500
لكن...

817
01:02:03,400 --> 01:02:05,700
لقد اصبح باردا الان...

818
01:02:07,500 --> 01:02:09,800
حب امى لابى

819
01:02:13,300 --> 01:02:16,800
ليس لديهم خيار سوى الانفصال.

820
01:02:16,800 --> 01:02:20,400
الزوج والزوجة لابد ان يحب احدهما الاخر

821
01:02:21,400 --> 01:02:23,300
هذا معنى الزواج

822
01:02:48,600 --> 01:02:53,400
عزيزتى استيقظى وجهزى الافطار

823
01:02:56,100 --> 01:02:58,000
مهلا..ماهذا

824
01:02:59,300 --> 01:03:01,200
لقد عاد

825
01:03:02,100 --> 01:03:05,400
الم ظهرى لا استطيع ان اتحرك

826
01:03:07,900 --> 01:03:09,900
الا تستطيعىن النهوض؟

827
01:03:10,400 --> 01:03:14,000
مستحيل..لا استطيع التحرك

828
01:03:14,700 --> 01:03:19,700
عزيزى جهز الأفطار للجميع

829
01:03:19,700 --> 01:03:21,100
انا؟

830
01:03:21,100 --> 01:03:21,900
نعم

831
01:03:23,900 --> 01:03:32,400
الناتو الخاص ب(كونوسوكى) فى الدرج الثانى من الثلاجة

832
01:03:36,200 --> 01:03:38,200
ماذا تفعلون؟

833
01:03:38,900 --> 01:03:41,100
كما ترى نتناول الفطور

834
01:03:41,100 --> 01:03:42,700
هل انتم سعداء بهذا؟

835
01:03:43,800 --> 01:03:47,400
لا نحن لسنا سعدا بذلك. صحيح؟

836
01:03:49,100 --> 01:03:50,700
خذ واحدة يا جدى

837
01:03:51,800 --> 01:03:54,500
انا لست قردا في حديقة الحيوانات

838
01:03:55,800 --> 01:03:57,800
هذا يؤلم..

839
01:04:01,300 --> 01:04:04,500
فلتأخذ موزتين او ثلاثه فى صندوق طعامك

840
01:04:04,500 --> 01:04:08,200
مستحيل..اصدقائى سيسخرون منى

841
01:04:08,900 --> 01:04:10,800
ماذا يمكننا أن نفعل؟

842
01:04:11,300 --> 01:04:14,600
ساشترى اليوم خبز من كافيتريا المدرسة

843
01:04:15,900 --> 01:04:17,300
اعطنى بعض النقود

844
01:04:17,900 --> 01:04:19,600
لن ارجع الليلة

845
01:04:19,600 --> 01:04:21,600
سوف اذهب الى المتجر بعد المدرسة

846
01:04:22,500 --> 01:04:25,500
على اية حال لم تعد امى موجودة هنا بعد الان

847
01:04:27,600 --> 01:04:32,000
خذ هذ لكلاكما واصرفها بحكمة

848
01:04:32,400 --> 01:04:33,700
سوف تحصل على المزيد فيما بعد

849
01:04:34,700 --> 01:04:36,000
100 دولار

850
01:04:36,800 --> 01:04:38,000
نحن ذاهبان

851
01:04:46,100 --> 01:04:47,200
انا سوف اذهب ايضا.

852
01:04:50,400 --> 01:04:52,400
ابى.
-ماذا؟

853
01:04:57,500 --> 01:05:01,400
زيهم المدرسى غير نظيف يجب على امى ان تغسله

854
01:05:01,400 --> 01:05:03,200
من فضلك اطلب منها ذلك

855
01:05:03,200 --> 01:05:05,200
لكن امك….

856
01:05:06,200 --> 01:05:10,000
على اية حال ,سوف نتدبر هذ الامر.

857
01:05:10,900 --> 01:05:12,700
ابى غداءك

858
01:05:12,700 --> 01:05:15,100
لا تقلق على

859
01:05:15,600 --> 01:05:17,200
فقظ اذهب الى العمل

860
01:05:20,300 --> 01:05:22,000
انت لم تحلق اليوم

861
01:05:22,000 --> 01:05:24,400
حسنا سوف احلق فى المكتب

862
01:05:30,400 --> 01:05:32,800
الغسل...

863
01:05:33,200 --> 01:05:37,700
ضبط السرعة, ثم البدء

864
01:05:40,400 --> 01:05:42,900
مرحبا (هيراتا)

865
01:05:42,900 --> 01:05:45,200
اهلا (كاكتا)

866
01:05:46,400 --> 01:05:47,500
اين انت؟

867
01:05:48,000 --> 01:05:49,100
هنا

868
01:05:52,200 --> 01:05:55,600
انت تقوم بغسل الملابس؟ هذا صعب

869
01:05:57,000 --> 01:05:59,100
اين زوجتك؟

870
01:06:15,500 --> 01:06:16,700
كيف حالها؟

871
01:06:17,200 --> 01:06:19,900
لا تبدو بخير

872
01:06:20,400 --> 01:06:24,300
الا تستطيع اعطائها حقنة

873
01:06:24,300 --> 01:06:27,500
لا انها تحتاج لبعض الراحة

874
01:06:29,000 --> 01:06:31,400
لقد نجحت المرة الماضية

875
01:06:32,600 --> 01:06:35,000
لقد مكثت فى السرير لمدة اسبوع

876
01:06:39,200 --> 01:06:41,100
هذا ما يتطلبه الامر

877
01:06:44,200 --> 01:06:46,600
انا اسفة يا عزيزى

878
01:06:48,800 --> 01:06:51,400
لقد قلت انه يوم راحتك
-نعم

879
01:06:53,300 --> 01:06:56,000
فلتساعدنى فى غسل الملابس واعمال التنظيف

880
01:06:57,000 --> 01:06:57,800
بالطبع

881
01:06:59,900 --> 01:07:01,600
عظيم

882
01:07:08,000 --> 01:07:12,200
انظر , لم يتم تجفيفها جيدا

883
01:07:12,200 --> 01:07:13,600
وماذا فى ذلك

884
01:07:13,600 --> 01:07:19,600
الغسالة لديها دورة نهائية لتجفيف الملابس

885
01:07:20,500 --> 01:07:22,900
لماذا لا تأخذ هذا ايضا

886
01:07:22,900 --> 01:07:25,700
انت اكثر ملاءمة لذلك منى

887
01:07:25,700 --> 01:07:27,100
لا تتهرب من عملك

888
01:07:29,700 --> 01:07:32,000
هذا توقيت سىء

889
01:07:32,500 --> 01:07:36,300
بائع مقبرة اخرى

890
01:07:36,900 --> 01:07:39,200
اذهب واشترى مقبرة

891
01:07:39,200 --> 01:07:41,700
تفضل الباب مفتوح

892
01:07:42,300 --> 01:07:46,800
مرحبا انا من جمعية مساعدين المنزل

893
01:07:48,000 --> 01:07:50,200
ولماذا انتى هنا؟

894
01:07:51,100 --> 01:07:53,500
طبيب (كاكتا) اتصل بى

895
01:07:53,500 --> 01:07:57,100
بما انك فى مأزق ,انا هنا للمساعدة

896
01:07:58,100 --> 01:08:01,600
عظيم ,نحن ممتنون لكى

897
01:08:01,600 --> 01:08:04,700
الطبيب اتى الى هنا بالفعل

898
01:08:04,700 --> 01:08:06,100
هل استطيع الدخول؟

899
01:08:06,100 --> 01:08:07,900
بالطبع تفضلى

900
01:08:08,400 --> 01:08:12,000
الوضع فوضوى قليلا الان

901
01:08:12,600 --> 01:08:13,900
ايها الطبيب

902
01:08:33,900 --> 01:08:35,000
مهلا

903
01:08:40,000 --> 01:08:43,400
هل قمتى بعمل فحص سرطان الثدى (كاى تشان)؟

904
01:08:44,400 --> 01:08:45,900
استطيع ان افحصك

905
01:08:45,900 --> 01:08:47,300
انا بخير

906
01:08:47,300 --> 01:08:51,300
قم بتحريك الاثاث لكى نقوم بالتنظيف

907
01:08:51,300 --> 01:08:53,700
حرك تلك الاريكة

908
01:08:53,700 --> 01:08:54,700
حسنا

909
01:08:57,600 --> 01:09:00,500
كاي تشان
-نعم

910
01:09:01,900 --> 01:09:03,100
هذا صعب

911
01:09:03,100 --> 01:09:05,700
لا تقلق سأقوم انا بذلك

912
01:09:05,700 --> 01:09:07,400
اذهب ونظف المدخل

913
01:09:07,400 --> 01:09:08,000
حسنا

914
01:09:12,100 --> 01:09:13,600
هل انت بخير؟
-نعم انا بخير

915
01:09:13,600 --> 01:09:15,600
توخى الحذر

916
01:09:19,900 --> 01:09:21,900
هل جاء احدهم؟

917
01:09:21,900 --> 01:09:24,600
لقد سمعت صوت امراة

918
01:09:24,600 --> 01:09:27,900
نعم لقد اتصلت بجمعية مساعدين المنزل

919
01:09:27,900 --> 01:09:29,800
انها شخص جيد

920
01:09:29,800 --> 01:09:33,000
حقا ؟ هذا عظيم

921
01:09:33,000 --> 01:09:36,400
نحن بخير يمكنك ان ترتاحى

922
01:09:47,700 --> 01:09:49,500
لقد قمت بعمل جيد

923
01:09:54,700 --> 01:09:55,600
همممم

924
01:09:56,200 --> 01:09:59,600
افضل جعه تلك التى نتناولها بعد العمل

925
01:09:59,600 --> 01:10:02,000
الان عرفت كيف كانت  (فومى) تقوم بعمل شاق

926
01:10:02,000 --> 01:10:04,500
لا استطيع التحمل اكثر من يوم واحد

927
01:10:04,500 --> 01:10:05,900
وانا كذلك

928
01:10:05,900 --> 01:10:08,600
لكن لا يزال هناك الكثير من العمل

929
01:10:08,600 --> 01:10:10,100
الطابق الثانى كله...

930
01:10:10,100 --> 01:10:13,500
وهناك اعشاب ضارة فى الحديقة,, والتسوق للغداء

931
01:10:14,300 --> 01:10:20,200
ادركت الآن ان زوجتى كانت تقوم بهذا كل يوم

932
01:10:20,900 --> 01:10:23,300
ولكن جاء هذا الادراك متاخرا قليل

933
01:10:24,100 --> 01:10:27,100
لقد تحملت ذلك لأعوام طويلة

934
01:10:27,700 --> 01:10:32,500
نعم لا استطيع تحمل هذا اكثر من نصف عام

935
01:10:33,200 --> 01:10:36,300
فلتاتى للعيش معى اذن حتى ولو لنصف عام

936
01:10:36,900 --> 01:10:38,000
فتى سخيف

937
01:10:39,600 --> 01:10:40,800
لقد عدت

938
01:10:41,300 --> 01:10:42,300
مرحبا

939
01:10:43,900 --> 01:10:45,500
هذا حفيدى

940
01:10:46,400 --> 01:10:49,900
هذه السيدة هنا للمساعدة فى اعمال المنزل

941
01:10:49,900 --> 01:10:51,000
مرحبا

942
01:10:51,000 --> 01:10:54,700
من فضلك خذ هذا الشاى لجدتك

943
01:10:54,700 --> 01:10:57,800
واذا كانت قد انتهت من الشوربة  فاحضر لى الوعاء

944
01:10:57,800 --> 01:10:58,900
حسنا

945
01:11:01,700 --> 01:11:03,300
يا لك من طفل جيد

946
01:11:03,900 --> 01:11:05,500
انا لست طفل

947
01:11:08,400 --> 01:11:09,800
طاب يومك  يا جدتى

948
01:11:10,100 --> 01:11:11,900
طاب يومك يا عزيزى

949
01:11:11,900 --> 01:11:15,000
انت تقوم باحضار الشاى لى شكرا لك

950
01:11:15,900 --> 01:11:17,400
هل مازال يؤلمك ظهرك؟

951
01:11:17,400 --> 01:11:22,000
انا اسفه اننى خذلتكم فى مثل هذا الوقت

952
01:11:23,100 --> 01:11:26,200
انت بالتاكيد تفتقد امك

953
01:11:26,800 --> 01:11:30,800
انه خطاى ايضا لقد توقعت حدوث ذلك

954
01:11:30,800 --> 01:11:33,900
كان لابد لى من التحدث الى والدتك

955
01:11:35,100 --> 01:11:39,200
لكن بدلا من التحدث معها كنت مشغوله باهتماماتى الأدبيه السخيف

956
01:11:40,400 --> 01:11:41,300
جدتى

957
01:11:42,700 --> 01:11:46,400
هل سينفصل امى وابى ؟

958
01:11:47,500 --> 01:11:49,400
لا لن يفعلا

959
01:11:49,400 --> 01:11:52,300
بالتاكيد سيتمسكان ببعضهم البعض

960
01:11:56,400 --> 01:11:59,300
اذا قام ابى وامى بالانفصال...

961
01:12:00,500 --> 01:12:03,100
فانا اريد ان ابقى مع امى

962
01:12:04,600 --> 01:12:06,100
لا تقول هذا

963
01:12:06,200 --> 01:12:09,700
لا تخبر والدك بذلك

964
01:12:11,800 --> 01:12:14,600
(كونوسوكى) المسكين

965
01:12:15,800 --> 01:12:17,600
(كونوسوكى) المسكين

966
01:12:29,400 --> 01:12:31,600
مرحبا

967
01:12:32,000 --> 01:12:33,600
انا قادمة

968
01:12:38,900 --> 01:12:41,100
اهلا انها انتى عمتى

969
01:12:41,600 --> 01:12:44,600
انتى هنا (فومى)؟

970
01:12:44,700 --> 01:12:48,100
اخبرتنى عائلتى انهم رأوا الاضواء مشتعلة الليلة الماضية

971
01:12:48,200 --> 01:12:51,300
لقد كنت اتساءل من هنا

972
01:12:51,600 --> 01:12:53,800
لقد مر وقت طويل

973
01:12:54,000 --> 01:12:55,700
كيف حالك يا عمتى ؟

974
01:12:55,700 --> 01:13:00,400
ليس جيدا , جسدي كله يؤلمني

975
01:13:00,500 --> 01:13:03,000
خذى هذا انه من حديقتى وطعمهم لذيذ ايضا

976
01:13:03,000 --> 01:13:04,700
على الرغم من شكلهم العادى 

977
01:13:04,700 --> 01:13:06,600
شكرا لكى

978
01:13:06,700 --> 01:13:08,800
كيف حال الاولاد ؟

979
01:13:09,400 --> 01:13:12,500
لقد اعتدنا ان نراهم كل عام

980
01:13:12,500 --> 01:13:15,600
حينما كان جديهم لا يزالون معنا

981
01:13:15,600 --> 01:13:19,000
لقد اعتادوا الذهاب للصيد معا

982
01:13:19,600 --> 01:13:23,700
يتوقف الاطفال عن الذهاب فى رحلات مع ابائهم عندما يكبرون

983
01:13:23,700 --> 01:13:25,500
هذا هو الحال فى كل مكان

984
01:13:26,900 --> 01:13:29,900
كيف حال زوجك (كونوسوكى) ؟

985
01:13:31,300 --> 01:13:33,700
انه بخير تماما

986
01:13:33,800 --> 01:13:38,000
انه فى منصب مهم فى شركته الان

987
01:13:38,100 --> 01:13:40,900
الم ياتى هذه المرة ؟

988
01:13:41,000 --> 01:13:43,600
نعم جئت بمفردي هذه المرة

989
01:13:44,200 --> 01:13:46,500
انا احتاج ان اصلح هذا المنزل 

990
01:13:46,500 --> 01:13:48,800
واقوم بزيارتك من آن الى أخر

991
01:13:50,200 --> 01:13:54,900
البيت المهجور سرعان ما يهدم

992
01:13:55,000 --> 01:13:56,600
هل تتذكرين الاستاذ (اريما) ؟

993
01:13:56,800 --> 01:13:59,100
مدير المدرسة

994
01:13:59,100 --> 01:14:01,600
تم هدم منزله ..

995
01:14:01,600 --> 01:14:03,600
والان هى مجرد قطعة ارض فارغه

996
01:14:03,600 --> 01:14:05,300
ذلك البيت الرائع ؟

997
01:14:05,900 --> 01:14:09,000
نعم لقد اصبح الجو ملىء بالكابة هنا

998
01:14:09,000 --> 01:14:12,700
انا لا اعرف إلامَ سيؤول حال هذه البلدة.

999
01:14:13,700 --> 01:14:17,900
لابد لى من الذهاب لاحضار حفيدى .. اراكى لاحقا

1000
01:14:22,000 --> 01:14:24,700
هل انتى هنا لبضعة ايام ؟

1001
01:14:24,800 --> 01:14:27,200
فلتاتى لزيارتى الليلة

1002
01:14:59,300 --> 01:15:03,200
لا تغضبي يا امى

1003
01:15:42,800 --> 01:15:44,300
انه لاجلك

1004
01:15:47,500 --> 01:15:49,100
مستحيل

1005
01:15:49,200 --> 01:15:51,600
ما هذه المفاجاه

1006
01:15:51,900 --> 01:15:54,300
كيف حال (كيوكو) ؟

1007
01:15:54,500 --> 01:15:56,700
بخير

1008
01:15:59,300 --> 01:16:01,100
امى

1009
01:16:01,100 --> 01:16:03,500
لديك صديق يريد ان يراكى

1010
01:16:03,700 --> 01:16:04,900
من ؟

1011
01:16:07,500 --> 01:16:09,300
تعالى 

1012
01:16:14,600 --> 01:16:16,100
(فومى)

1013
01:16:19,800 --> 01:16:20,900
مرحبا..

1014
01:16:21,000 --> 01:16:21,800
ماذا حدث ؟

1015
01:16:21,800 --> 01:16:25,000
فى العام الماضى لم تاتى لحضور الاجتماع

1016
01:16:25,100 --> 01:16:26,900
انا اسفه

1017
01:16:27,000 --> 01:16:28,000
هل انتى مشغولة ؟

1018
01:16:28,100 --> 01:16:29,500
لا على الاطلاق

1019
01:16:29,700 --> 01:16:32,100
انا سعيدة برؤيتك

1020
01:16:32,800 --> 01:16:35,100
لا تزالى كما كنتى لم تصبحى انحف

1021
01:16:35,200 --> 01:16:37,700
لا تقولى ذلك 

1022
01:16:38,100 --> 01:16:39,300
هل تناولت الغداء ؟

1023
01:16:39,300 --> 01:16:39,900
ليس بعد

1024
01:16:39,900 --> 01:16:41,900
عظيم فلناكل معا

1025
01:16:41,900 --> 01:16:43,100
تفضلى

1026
01:16:47,100 --> 01:16:48,800
شكرا لكى

1027
01:16:52,500 --> 01:16:56,200
لا تنس القدر على الموقد

1028
01:16:56,300 --> 01:16:59,300
لا تقلقى انا لم اصل الى مرحلة الخرف بعد

1029
01:17:01,800 --> 01:17:05,100
فلتوصل السيدة مباشرة الى منزلها

1030
01:17:05,200 --> 01:17:07,200
لا أفضل الاحتفاظ بها

1031
01:17:07,200 --> 01:17:09,800
سنذهب مباشرة الى ينابيع (شينشو) الحارة

1032
01:17:09,800 --> 01:17:11,100
ايها الوغد

1033
01:17:19,700 --> 01:17:22,100
هذا كان صعبا أليس كذلك

1034
01:17:22,100 --> 01:17:23,800
هل رحلت المساعدة

1035
01:17:23,800 --> 01:17:26,100
نعم

1036
01:17:26,800 --> 01:17:29,900
ماذا عن غداء الاولاد ؟

1037
01:17:29,900 --> 01:17:32,500
انه على الموقد

1038
01:17:32,600 --> 01:17:35,900
يجب ان اشعل الموقد فقط.

1039
01:17:36,600 --> 01:17:38,300
انا اسفه

1040
01:17:38,300 --> 01:17:40,600
كان عليك القيام  بكل هذا بمفردك

1041
01:17:40,700 --> 01:17:42,600
لا عليك, انا رجل المهام 

1042
01:17:42,600 --> 01:17:44,900
ثقى بى فى هذه المهام البسيطة

1043
01:17:47,300 --> 01:17:48,500
أنني..

1044
01:17:50,700 --> 01:17:54,500
اريد ان اذهب لرؤيتها

1045
01:17:57,300 --> 01:17:59,400
رؤية من ؟

1046
01:18:00,200 --> 01:18:03,700
بالطبع اريد رؤية (فومى)

1047
01:18:04,200 --> 01:18:09,300
كانت سوف تتحدث معى بصراحة

1048
01:18:11,100 --> 01:18:13,300
لو لم اكن مريضة...

1049
01:18:14,600 --> 01:18:16,800
اشعر بالقلق

1050
01:18:27,400 --> 01:18:34,200
“التبغ من كوكوبو…"

1051
01:18:34,300 --> 01:18:37,100
“الذى يعطينا الدخان…."

1052
01:18:39,900 --> 01:18:41,400
دخان ؟

1053
01:18:42,500 --> 01:18:43,800
هذا فظيع

1054
01:18:44,900 --> 01:18:46,300
سيد (هيراتا)

1055
01:18:54,100 --> 01:18:56,500
سيد (هيراتا)....هناك نار

1056
01:19:08,800 --> 01:19:10,300
يا سيدي

1057
01:19:10,900 --> 01:19:13,600
مرحبا هذا مكتب مستشار الضرائب (كاناى)

1058
01:19:14,600 --> 01:19:15,700
حريق؟

1059
01:19:16,200 --> 01:19:18,400
نحن لسنا رجال اطفاء

1060
01:19:18,500 --> 01:19:20,500
اتصل على 119

1061
01:19:22,800 --> 01:19:24,300
ابى ؟

1062
01:19:24,500 --> 01:19:26,900
حريق فى المنزل ؟

1063
01:19:27,000 --> 01:19:30,500
ابى اشرح لى الوضع بهدوء

1064
01:19:31,100 --> 01:19:33,400
انه يحترق الان

1065
01:19:33,800 --> 01:19:36,500
هل تقف فى النيران ؟

1066
01:19:36,600 --> 01:19:37,600
لابد ان هذا حار للغايه

1067
01:19:37,700 --> 01:19:39,600
اهرب الان بسرعة

1068
01:19:39,700 --> 01:19:40,500
ماذا ؟

1069
01:19:40,600 --> 01:19:42,100
ماذا ؟

1070
01:19:42,500 --> 01:19:44,100
هل تم اخمادها ؟

1071
01:19:45,200 --> 01:19:46,100
ماذا ؟

1072
01:19:46,200 --> 01:19:47,400
الاضرار ؟

1073
01:19:47,500 --> 01:19:51,100
فقط المعلقة والقدر

1074
01:19:51,400 --> 01:19:55,100
هذا ليس بالشىء الكبير

1075
01:19:56,100 --> 01:19:57,600
لقد افزعتنى

1076
01:19:58,600 --> 01:20:01,900
اذا لم يأت رجال الاطفاء؟

1077
01:20:03,000 --> 01:20:05,800
انا سعيد انك قمت باخمادها فى الوقت المناسب

1078
01:20:06,400 --> 01:20:08,800
هذا الوضع اصبح مقلقا

1079
01:20:10,500 --> 01:20:13,600
 تريد منى المجىء ؟

1080
01:20:13,600 --> 01:20:19,300
لا نستطيع نحن نقوم بالبحث عن جدة (نوريكو) فى شيباماتا

1081
01:20:19,300 --> 01:20:22,600
لقد قامت باغلاق الباب وذهبت

1082
01:20:22,700 --> 01:20:25,800
تقول ام (نوريكو) انها غالبا ما تذهب الى معبد دايكيو

1083
01:20:25,900 --> 01:20:29,400
انا فى ذلك المعبد مع (نوريكو) الان

1084
01:20:29,400 --> 01:20:32,800
سيحل الظلام قريبا  هذا فظيع

1085
01:20:35,700 --> 01:20:37,000
انتظر

1086
01:20:37,000 --> 01:20:39,000
جدتى هنا

1087
01:20:39,100 --> 01:20:42,100
انها تتحدث الى راهب

1088
01:20:42,500 --> 01:20:44,100
لقد وجدناها

1089
01:20:44,100 --> 01:20:46,100
سوف اقوم بالاتصال بك لاحقا

1090
01:20:46,600 --> 01:20:50,000
جدتى انكِ هنا 

1091
01:20:50,000 --> 01:20:53,200
لا يمكنك الخروج  بدون اخبارنا

1092
01:20:53,200 --> 01:20:54,700
السيد الكاهن

1093
01:20:54,800 --> 01:20:58,000
انا (نوريكو) حفيدتها

1094
01:20:58,100 --> 01:21:01,100
شكرا جزيلا لك

1095
01:21:01,700 --> 01:21:05,300
جدتى هيا نعود الى المنزل

1096
01:21:05,400 --> 01:21:06,800
لا اريد

1097
01:21:06,900 --> 01:21:09,200
انتى تعرفى ان امى قلقة الان

1098
01:21:10,100 --> 01:21:11,700
انه انا (شوتا)

1099
01:21:11,800 --> 01:21:13,700
لقد وجدنا جدتى

1100
01:21:14,400 --> 01:21:17,300
نعم كانت فى معبد دايكيو

1101
01:21:17,400 --> 01:21:19,400
نحن الان فى التاكسى

1102
01:21:19,500 --> 01:21:21,500
اين انت الان ؟

1103
01:21:22,700 --> 01:21:23,500
فى المحطة

1104
01:21:23,600 --> 01:21:25,600
اذا عودي الى المنزل

1105
01:21:27,400 --> 01:21:31,700
اليس هذا عظيما جدتى , كان الراهب لطيفا معنا

1106
01:21:31,700 --> 01:21:34,100
كان هذا كاهنا

1107
01:21:34,400 --> 01:21:38,600
لا لم يكن كاهنا بل كان راهبا

1108
01:21:38,700 --> 01:21:41,500
انه كاهن

1109
01:21:44,700 --> 01:21:48,300
ان جدتى كاثولوكية انها ترى الكهنه فى كل مكان

1110
01:21:49,400 --> 01:21:52,500
هذا لا يشكل اى فارق

1111
01:21:52,800 --> 01:21:54,800
ابى 

1112
01:21:55,500 --> 01:21:57,600
ابى ؟

1113
01:22:01,600 --> 01:22:03,500
ما الامر يا عزيزتى ؟

1114
01:22:03,500 --> 01:22:05,700
الى اين نحن ذاهبون ؟

1115
01:22:06,700 --> 01:22:09,200
نحن ذاهبون الى المنزل 

1116
01:22:09,300 --> 01:22:10,800
حسنا

1117
01:22:10,900 --> 01:22:12,500
انا اعتذر عن هذا

1118
01:22:16,000 --> 01:22:18,900
هذه الجدة محظوظة 

1119
01:22:18,900 --> 01:22:22,500
لأن لها احفاد مثلكم يقومون برعايتها

1120
01:22:23,100 --> 01:22:24,900
ان اولادى لا يهتمون

1121
01:22:26,600 --> 01:22:28,200
هذا لا يغتفر

1122
01:22:28,800 --> 01:22:31,100
انظر الى القمر

1123
01:22:31,600 --> 01:22:43,000
“مشاهدة البدر فى الليل …"

1124
01:22:46,300 --> 01:22:48,200
ماذا حدث؟

1125
01:22:50,200 --> 01:22:52,000
اليك هذا السلطعون المطهو حساء الميسو

1126
01:22:53,300 --> 01:22:55,500
اسف و لكن مازال لدى عمل اقوم به

1127
01:22:56,000 --> 01:22:58,000
استمتعى بالوجبة (فومى)

1128
01:22:58,100 --> 01:22:59,900
شكرا لك

1129
01:23:00,000 --> 01:23:03,300
تعالى سوف اخذك الى امك

1130
01:23:04,500 --> 01:23:06,300
اخبرينى اذا احتجتى المزيد من شراب الساكى

1131
01:23:06,500 --> 01:23:08,500
لدينا الكثير منه هنا

1132
01:23:10,600 --> 01:23:13,700
تفضلى اشربى كل ما تريدينه

1133
01:23:21,200 --> 01:23:22,900
لذيذ جدا

1134
01:23:23,600 --> 01:23:26,200
الساكى المحلى هو الافضل

1135
01:23:27,900 --> 01:23:31,000
(توموكو) هل اخبرتك (فومى)؟ 

1136
01:23:31,100 --> 01:23:34,200
عن شجارها مع زوجها ؟
-نعم

1137
01:23:35,200 --> 01:23:41,500
سيدركون قيمتك حالما تكونين بعيده عن المنزل 

1138
01:23:41,800 --> 01:23:45,000
لابد ان زوجك ندمان الان

1139
01:23:45,000 --> 01:23:47,500
حان وقت العودة

1140
01:23:47,500 --> 01:23:49,500
فقط قومى بالاستمتاع بوقتك الخاص

1141
01:23:49,700 --> 01:23:51,300
لماذا ؟

1142
01:23:51,900 --> 01:23:53,800
فقط اتركيه

1143
01:23:54,300 --> 01:23:55,400
ربما يجب ان افعل ذلك

1144
01:23:55,400 --> 01:23:58,300
هذه مزحة سيئة

1145
01:23:58,400 --> 01:24:01,100
بأمكانها أن تجد وظيفه هنا

1146
01:24:01,100 --> 01:24:02,700
كما تقولين يا (توموكو)

1147
01:24:02,700 --> 01:24:06,100
إن هذه البلدة تحتاج لمزيد من الناس ,لقد إستنزفت هذه البلده تماما

1148
01:24:06,300 --> 01:24:08,100
امرأه جميلة مثلك...

1149
01:24:08,100 --> 01:24:11,400
سوف تجد 10 او 20 رجل امام باب منزلها

1150
01:24:11,500 --> 01:24:14,500
لقد فات الاوان,  لقد تفتحت هذه الزهرة مسبقا
1153
01:24:13,620 --> 01:24:16,150
ما الذى تقولينه ؟

1151
01:24:17,200 --> 01:24:19,400
فقط قومى بوضع المزيد من الزينه

1152
01:24:19,500 --> 01:24:22,000
وسوف تقومين باغواء الجميع

1153
01:24:22,000 --> 01:24:24,800
يمكننا فتح مطعم للوجبات الخفيفة سويا

1154
01:24:24,800 --> 01:24:26,600
"وجبة (فومى) الخفيفة"

1155
01:24:26,700 --> 01:24:29,600
انا اغنى وانتى ترقصين الفلامنكو

1156
01:24:29,700 --> 01:24:31,700
سوف نصبح مشهورين

1157
01:24:34,100 --> 01:24:36,600
يا لكى من فتاة حفلات

1158
01:24:36,700 --> 01:24:40,500
هذا ما يفعله بكى تربية ثلاثة من مصارعين سومو 

1159
01:24:40,500 --> 01:24:42,600
كل واحد منهم ياكل كيلو من الارز فى اليوم

1160
01:24:42,700 --> 01:24:43,800
كيلو ؟

1161
01:24:43,800 --> 01:24:45,700
ياكلون كالذئاب

1162
01:24:45,700 --> 01:24:48,900
ليس الكثير لأدمغتهم و لكن اجسادهم تجنى ارباحا

1163
01:24:48,900 --> 01:24:50,100
مثلك تمام.

1164
01:24:51,400 --> 01:24:53,100
هذا مقرف

1165
01:24:55,100 --> 01:24:57,000
مساء الخير

1166
01:24:58,700 --> 01:24:59,900
انا جائع

1167
01:24:59,900 --> 01:25:00,700
اتضور جوعا

1168
01:25:00,700 --> 01:25:02,600
انتظروا يا اولاد

1169
01:25:03,000 --> 01:25:04,900
هذه (فومى) صديقتى

1170
01:25:04,900 --> 01:25:07,400
قولوا مرحبا لمكلة جمال (موتاى) سابقا

1171
01:25:07,500 --> 01:25:09,100
انكِ تحرجينني 

1172
01:25:09,200 --> 01:25:10,600
هيا

1173
01:25:10,700 --> 01:25:12,400
مساء الخير

1174
01:25:12,700 --> 01:25:14,200
ما هو (موكاى) ؟

1175
01:25:14,200 --> 01:25:15,500
مسابقة من مسابقات الجمال

1176
01:25:18,300 --> 01:25:21,200
سننفق كل مدخراتنا على اطعامهم فقط

1177
01:25:21,200 --> 01:25:24,800
هيا لنطبخ للقطيع

1178
01:25:32,400 --> 01:25:33,900
ماذا الان ؟

1179
01:25:36,000 --> 01:25:40,800
افتقدت اولادى

1180
01:25:45,200 --> 01:25:47,700
لابد ان هذا صعب عليهم

1181
01:26:12,100 --> 01:26:13,400
ماذا ؟ انا اعمل الان

1182
01:26:13,500 --> 01:26:15,200
هل هذا عن حريق المنزل ؟

1183
01:26:15,300 --> 01:26:17,100
ليس هناك ضرر كبير

1184
01:26:17,200 --> 01:26:19,800
الست قاسيا ؟

1185
01:26:19,800 --> 01:26:21,100
ابى يشعر بالسوء

1186
01:26:21,100 --> 01:26:24,000
لقد كاد ان يحرق المنزل

1187
01:26:24,000 --> 01:26:28,000
انت بدات كل هذا الوضع بسبب تلك المشاجرة

1188
01:26:29,100 --> 01:26:31,700
هل اتيت لتخبرنى بذلك ؟

1189
01:26:31,800 --> 01:26:32,600
استمع الى جيدا

1190
01:26:32,600 --> 01:26:34,600
لا تتدخل فى شؤوني الخاصه أنا و زوجتي

1191
01:26:34,700 --> 01:26:36,800
على اية حال انت دائما فى جانب (فومى)

1192
01:26:36,800 --> 01:26:39,200
نحن لا نتحدث عن جانب من اؤيده 

1193
01:26:39,200 --> 01:26:40,900
لماذا تقول ذلك ؟

1194
01:26:40,900 --> 01:26:43,200
لقد اخبرتك ان تتوقف عن التدخل

1195
01:26:47,100 --> 01:26:48,600
(كونوسوكى).

1196
01:26:49,100 --> 01:26:50,200
أن تعلم ..

1197
01:26:50,200 --> 01:26:56,000
أنا و أنت لم نحظى بحديث جاد من قبل

1198
01:26:56,300 --> 01:26:58,500
ربما الاخوة دائما هكذا

1199
01:26:58,600 --> 01:27:00,900
لكن هذه المرة نحتاج للتحدث

1200
01:27:01,000 --> 01:27:02,900
حياتك على المحك...

1201
01:27:02,900 --> 01:27:06,200
وسعادة عائلتنا كذلك

1202
01:27:06,300 --> 01:27:09,400
استمع الى حتى ولو كان الامر مزعجا لك

1203
01:27:26,000 --> 01:27:29,400
ماذا تنوى ان تفعل بشأن (فومى) ؟

1204
01:27:30,800 --> 01:27:33,400
لقد تركت المنزل دون إذن

1205
01:27:33,700 --> 01:27:36,200
لذا سانتظر الخطوة التالية من الطرف الاخر

1206
01:27:36,200 --> 01:27:40,700
الطرف الاخر.. انت تتحدث عن زوجتك

1207
01:27:42,000 --> 01:27:45,600
من المحتمل انه اذا لم تقم بالخطوة الاولى

1208
01:27:45,700 --> 01:27:47,700
لن تعود (فومى) الى المنزل

1209
01:27:48,000 --> 01:27:49,800
حسنا فليكن ..

1210
01:27:50,600 --> 01:27:51,700
كوبان من القهوة

1211
01:27:51,800 --> 01:27:53,700
حسنا فى الحال

1212
01:27:56,700 --> 01:28:00,900
انت لا ترى العواقب

1213
01:28:01,000 --> 01:28:04,700
هل تنوى الذهاب فى طريق الطلاق والنفقة...

1214
01:28:04,900 --> 01:28:09,800
وحضانة الاولاد و الكثير من التعقيدات

1215
01:28:09,900 --> 01:28:11,800
هل هذا ما تنوى فعله

1216
01:28:22,400 --> 01:28:24,000
(كونوسوكى)

1217
01:28:24,300 --> 01:28:27,400
انا اتحدث لمصلحتك

1218
01:28:28,900 --> 01:28:31,500
ماذا كنت ستفعل اذا كنت مكانى

1219
01:28:32,800 --> 01:28:37,300
لقد تحدثت البارحة مع (فومى) على الهاتف 

1220
01:28:38,800 --> 01:28:41,500
من الذى اتصل ؟ هل اتصلت انت بها؟

1221
01:28:41,500 --> 01:28:43,200
نعم, اتصلت بها 

1222
01:28:43,200 --> 01:28:45,300
انت تتدخل كثيرا فى شئونى

1223
01:28:45,300 --> 01:28:47,500
انا اسف
-هذا يكفى الآن . اذهب من هنا

1224
01:28:47,500 --> 01:28:50,900
انا اسف ما كان على فعل ذلك

1225
01:28:52,100 --> 01:28:53,800
انتظر (كونوسوكى)...

1226
01:28:54,300 --> 01:28:58,100
لقد سالتها عن ليلة التي تشاجرتم بها 

1227
01:28:58,100 --> 01:29:03,100
ماذا حدث بينكما يا رفاق

1228
01:29:04,200 --> 01:29:06,600
أخي. إن ما فعلته كان خاطئا

1229
01:29:06,800 --> 01:29:10,300
من انت لتحكم على باننى مخطىء

1230
01:29:10,300 --> 01:29:11,400
مخطىء فى ماذا ؟

1231
01:29:11,400 --> 01:29:13,000
تفضل

1232
01:29:23,200 --> 01:29:25,400
دعنى اتحدث

1233
01:29:25,700 --> 01:29:31,700
لقد اخبرتها انك من كسب تلك الاموال المسروقه

1234
01:29:31,900 --> 01:29:34,300
وانك تفنى نفسك فى العمل...

1235
01:29:34,300 --> 01:29:36,300
فى حين انها تتسكع فى المنزل

1236
01:29:36,400 --> 01:29:38,200
هل قلت ذلك ؟

1237
01:29:38,300 --> 01:29:40,000
أليس هذا صحيح ؟

1238
01:29:40,300 --> 01:29:41,900
لقد كانت نائمة …

1239
01:29:42,000 --> 01:29:44,300
بينما كنت اجهد نفسى فى (هونج كونج)

1240
01:29:44,400 --> 01:29:47,600
كم هو مرهق عمل المبيعات

1241
01:29:47,600 --> 01:29:49,900
انت و (فومى) ليس لديكم اية فكرة

1242
01:29:52,200 --> 01:29:54,600
انا اعلم انك تعمل بجد

1243
01:29:54,800 --> 01:29:56,400
هل هذا يعنى

1244
01:29:56,400 --> 01:29:58,300
ان بسبب عملك الشاق

1245
01:29:58,400 --> 01:30:01,400
(فومى) تستطيع تربية الاولاد  بمفردها ؟

1246
01:30:01,500 --> 01:30:03,500
نعم بالطبع

1247
01:30:04,100 --> 01:30:08,100
لكن هذا منظور خاطئ لهذا الوضع

1248
01:30:09,500 --> 01:30:12,300
بسبب ان فومى تقوم برعاية العائلة

1249
01:30:12,300 --> 01:30:15,700
وتربية الاولاد والقيام باعمال المنزل ..وغير ذلك الكثير

1250
01:30:15,700 --> 01:30:18,500
انت تستطيع ان تتقدم فى عملك

1251
01:30:18,500 --> 01:30:21,200
هذا يسمى المشاركة فى المسؤليات

1252
01:30:21,700 --> 01:30:26,900
(فومى) تقوم بهذا العمل منذ 20 سنه

1253
01:30:27,000 --> 01:30:30,800
هل يمكنك رؤية كل هذا المجهود ؟ 
هل يمكنك تقدير قيمته ؟

1254
01:30:30,900 --> 01:30:33,800
هل فكرت فى هذا (كونوسوكى) ؟

1255
01:30:35,700 --> 01:30:38,400
لذا تعتقد باننى يجب ان اعتذر ؟

1256
01:30:38,400 --> 01:30:39,500
لا

1257
01:30:39,500 --> 01:30:40,700
“انا اسف لقد كنت مخطا" ؟ 

1258
01:30:40,800 --> 01:30:42,900
الامر لا يتعلق بقول ذلك فحسب

1259
01:30:42,900 --> 01:30:44,600
انه بشان ما تشعر به أنت

1260
01:30:44,600 --> 01:30:46,500
إن كنت تهتم لامرها

1261
01:30:46,500 --> 01:30:47,200
كفى

1262
01:30:47,200 --> 01:30:49,100
هل انت ؟
-لقد فهمت

1263
01:30:49,200 --> 01:30:53,400
فهمت انت بصفها و تشجعها

1264
01:31:01,900 --> 01:31:04,300
عندما تزوجت…

1265
01:31:05,900 --> 01:31:09,400
رايت كم كانت (فومى) جميلة

1266
01:31:11,500 --> 01:31:15,300
وفكرت فى نفسى..

1267
01:31:15,900 --> 01:31:17,500
انك يجب ان تجعلها سعيدة

1268
01:31:18,600 --> 01:31:20,800
لقد كنت مجرد فتى فى المدرسة

1269
01:31:21,800 --> 01:31:23,800
ومازلت اعتقد ذلك..

1270
01:31:24,800 --> 01:31:26,900
ما الخطأ فى التفكير بذلك ؟

1271
01:31:31,500 --> 01:31:32,600
سوف افكر فى الأمر

1272
01:31:32,800 --> 01:31:34,300
(كونوسوكى)

1273
01:31:35,100 --> 01:31:37,000
اذهب الى هناك الان

1274
01:31:38,100 --> 01:31:39,200
الى اين ؟

1275
01:31:39,300 --> 01:31:41,600
اذهب لرؤية (فومى)

1276
01:31:41,800 --> 01:31:44,900
ما هذا ؟ الا ترى اننى فى وقت العمل الان ؟

1277
01:31:46,100 --> 01:31:49,100
هذه لحظه مهمة في حياتك

1278
01:31:49,400 --> 01:31:51,900
يمكنك ان تخبر رئيسك بأى شىء

1279
01:31:52,100 --> 01:31:57,300
مثلا ان زوجتك سقطت فجاه وهى مريضة الآن فى المستشفى

1280
01:31:57,500 --> 01:32:00,600
أى شخص سيخبرك بأنه يجب ان تذهب لرؤيتها

1281
01:32:01,000 --> 01:32:02,100
صحيح ؟

1282
01:32:02,400 --> 01:32:03,800
افعل ذلك

1283
01:32:03,900 --> 01:32:05,500
اتوسل اليك

1284
01:32:36,500 --> 01:32:38,100
من هناك؟

1285
01:32:46,500 --> 01:32:49,100
ما هذا ؟ لص اخر ؟

1286
01:33:02,300 --> 01:33:04,800
انه انت ؟

1287
01:33:05,100 --> 01:33:07,400
انا ذاهب الى (موتاى)

1288
01:33:07,500 --> 01:33:09,100
لماذا؟

1289
01:33:10,600 --> 01:33:15,600
لماذا ؟ سأحضر (فومى) الى المنزل

1290
01:33:21,400 --> 01:33:24,700
على الرغم من انه يريد استعادة زوجته...

1291
01:33:24,800 --> 01:33:26,900
فهو لن يستطيع اعادتها بهذا الاسلوب

1292
01:33:27,900 --> 01:33:30,700
انه اشبه بشخص يسعى للانتقام

1293
01:33:35,600 --> 01:33:38,200
هي لن تعود الى المنزل

1294
01:35:43,400 --> 01:35:46,000
مرحبا

1295
01:35:46,100 --> 01:35:47,300
ماذا؟

1296
01:35:47,900 --> 01:35:51,400
لطف منك ان تتصل بى 

1297
01:35:51,600 --> 01:35:54,300
نعم هذا فظيع

1298
01:35:54,400 --> 01:35:56,800
لدى تسريبات فى كل مكان

1299
01:35:57,400 --> 01:36:00,700
لم يتم تصليحها لفترة طويلة

1300
01:36:01,000 --> 01:36:03,600
هل عائلتك بخير ؟

1301
01:36:09,000 --> 01:36:11,800
لدى ضيف سوف اتصل بك لاحقا

1302
01:36:15,100 --> 01:36:16,700
لقد افزعتنى

1303
01:36:18,000 --> 01:36:21,900
كان يجب ان تقوم بالاتصال قبل ان تاتى

1304
01:36:23,100 --> 01:36:25,500
لم تكونى لتجيبى

1305
01:36:29,100 --> 01:36:31,900
هل جئت بالقطار ؟

1306
01:36:32,900 --> 01:36:36,700
قمت بالقيادة لمدة ساعتين انا منهك

1307
01:36:39,200 --> 01:36:40,800
حسنا قم بالدخول

1308
01:36:58,200 --> 01:36:59,100
هل انتى بمفردك ؟

1309
01:36:59,100 --> 01:37:01,100
ومن سيكون معى ؟

1310
01:37:04,200 --> 01:37:07,400
هل اكلت ؟
-أنا بخير

1311
01:37:10,700 --> 01:37:12,800
ساحضر لك شيئا لتجفف به نفسك 

1312
01:37:22,300 --> 01:37:25,300
ماذا اخبرت رئيسك ؟

1313
01:37:26,700 --> 01:37:30,800
لقد اخبرته ان زوجتى بالمستشفى

1314
01:37:31,600 --> 01:37:33,700
ماذا لو اكتشفوا انه كانت  كذبة ؟

1315
01:37:34,100 --> 01:37:35,700
سنرى ذلك لاحقا

1316
01:37:48,100 --> 01:37:49,300
ما هذا ؟

1317
01:37:49,900 --> 01:37:52,100
لقد اشتريته لكِ من مطار (هونج كونج)

1318
01:37:53,800 --> 01:37:55,400
منذ هذا اليوم...

1319
01:37:59,000 --> 01:38:00,900
لقد نسيت

1320
01:38:02,600 --> 01:38:04,000
هل يمكننى فتحها؟

1321
01:38:28,200 --> 01:38:30,000
هل اخترتها بنفسك ؟

1322
01:38:31,400 --> 01:38:33,800
نعم

1323
01:38:41,000 --> 01:38:42,500
زهور

1324
01:38:53,900 --> 01:38:55,200
(فومى)

1325
01:38:58,300 --> 01:38:59,500
ماذا ؟

1326
01:39:02,000 --> 01:39:07,500
لا استطيع العيش بدونك

1327
01:39:09,700 --> 01:39:11,700
انا احتاجك

1328
01:39:17,600 --> 01:39:19,300
لقد اخافنى هذا

1329
01:39:38,400 --> 01:39:40,900
مطر شديد

1330
01:39:44,300 --> 01:39:46,700
ربما بسبب الاحتباس الحرارى

1331
01:39:51,800 --> 01:39:53,200
مساء الخير

1332
01:39:56,800 --> 01:39:58,100
ماذا حدث ؟

1333
01:39:58,500 --> 01:40:02,300
لقد اجتمعنا لاننا قلقون

1334
01:40:03,400 --> 01:40:04,600
وابى?

1335
01:40:05,200 --> 01:40:07,200
لقد ذهب ليحضر والدتك

1336
01:40:07,200 --> 01:40:09,300
اذا امى سوف تعود ؟

1337
01:40:09,600 --> 01:40:11,700
لا اعلم هذا

1338
01:40:12,000 --> 01:40:14,100
هذا يتوقف على ابيك

1339
01:40:14,400 --> 01:40:15,800
فهمت

1340
01:40:16,400 --> 01:40:19,000
جدتى اننى جائع

1341
01:40:19,800 --> 01:40:21,300
سافقد الوعى

1342
01:40:21,300 --> 01:40:23,800
ماذا لدينا من اجل العشاء ؟

1343
01:40:23,800 --> 01:40:26,900
لقد نسيت تماما

1344
01:40:27,200 --> 01:40:29,000
امى ماذا يجب ان افعل ؟

1345
01:40:30,200 --> 01:40:34,100
اسفه لم افكر فى هذا

1346
01:40:34,100 --> 01:40:36,200
لا استطيع حتى المساعدة

1347
01:40:36,200 --> 01:40:38,800
وايضا انا لا اجوع ابدا

1348
01:40:38,800 --> 01:40:43,200
انا لا الومكِ.. ماذا نفعل الان ؟

1349
01:40:43,400 --> 01:40:47,700
لقد تأخر الوقت.. يمكن ان نطلب من المطعم الآن

1350
01:40:47,800 --> 01:40:49,200
فكرة جيدة

1351
01:40:49,800 --> 01:40:52,500
أبى ما رأيك في الارز والانقليس ؟

1352
01:40:52,900 --> 01:40:57,100
حيث ان ذلك الشاب حذرنا من استعمال النار..

1353
01:40:57,100 --> 01:40:59,800
الانقليس او السوشى ,,أى شىء على حسابى

1354
01:40:59,800 --> 01:41:01,000
رائع

1355
01:41:01,000 --> 01:41:02,400
(تايزو) قم انت بالاتصال

1356
01:41:02,400 --> 01:41:04,500
بما انها مناسبة خاصة دعونا نقوم بطلب طعام غالى الثمن

1357
01:41:04,500 --> 01:41:07,200
حقا ؟ وما هى المناسبة ؟

1358
01:41:07,200 --> 01:41:10,600
فى وسط كل هذه الاجواء يمكننا التخفيف عن انفسنا

1359
01:41:10,600 --> 01:41:13,200
اطلب ل 1 , 2 , 3 , 4 , 5 اشخاص

1360
01:41:13,700 --> 01:41:15,400
وماذا عن الاولاد ؟

1361
01:41:15,500 --> 01:41:19,100
لن يقدر الأولاد مثل هذا الطعام غالي الثمن؟

1362
01:41:19,600 --> 01:41:22,400
حسنا 6 , 7 اشخاص

1363
01:41:22,700 --> 01:41:24,700
(نوريكو) سوف تصل قريبا ايضا

1364
01:41:24,700 --> 01:41:27,700
حسنا ثمانية.. (تايزو) اتصل انت

1365
01:41:27,700 --> 01:41:31,500
ربما يصل(كونوسوكى) و (فومى) في هذه الاثناء يا (شيجيكو) 

1366
01:41:32,000 --> 01:41:36,400
نحن لا نعلم ان كانت (فومى) ستعود

1367
01:41:37,500 --> 01:41:39,500
بالطبع سوف تعود

1368
01:41:40,900 --> 01:41:43,600
حسنا اذا, سيكون العدد عشرة.

1369
01:41:47,900 --> 01:41:53,100
ابى هل لا بأس بذلك؟ يبدو الامر مكلفا جدا

1370
01:41:53,800 --> 01:41:56,100
هل يجب ان ادفع ثمن كل الطعام

1371
01:41:56,900 --> 01:41:59,200
بالطبع

1372
01:42:00,000 --> 01:42:01,600
كم ستكون التكلفة ؟

1373
01:42:03,100 --> 01:42:07,000
لقد قلت انه لا باس بذلك .. لا تكن بخيل الان

1374
01:42:07,000 --> 01:42:09,200
هل تقول اننى بخيل؟

1375
01:42:09,200 --> 01:42:13,900
(شيجيكو) ، أبي قال أنه لا باس بدفع ثمن الطعام، لكنه..

1376
01:42:13,900 --> 01:42:15,900
لم يذكر القيام بطلب اغلى طعام فى القائمة

1377
01:42:16,600 --> 01:42:18,000
احسنت القول

1378
01:42:18,200 --> 01:42:20,400
لذا بدلا من طلب اغلى الطعام..

1379
01:42:20,400 --> 01:42:23,000
دعونا نطلب شىء معتدل الثمن

1380
01:42:23,500 --> 01:42:26,200
يكفى مساومة ,, انك مثير للشفقة

1381
01:42:26,200 --> 01:42:27,600
سأقوم أنا بالدفع

1382
01:42:27,600 --> 01:42:30,500
(تايزو) قم بطلب اغلى الانواع من الارز و الانقليس لعشرة افراد

1383
01:42:30,600 --> 01:42:31,400
حقا ؟

1384
01:42:31,400 --> 01:42:33,300
بالطبع 

1385
01:42:35,200 --> 01:42:38,200
لماذا الرجال بخلاء جدا؟

1386
01:42:39,900 --> 01:42:42,900
ليس ذلك , و لكنك غنية يا امى.

1387
01:42:43,400 --> 01:42:47,000
كم يبلغ قيمة المال الذى تدخرينه ؟

1388
01:42:47,200 --> 01:42:49,700
ابى الا تعرف ؟

1389
01:42:49,800 --> 01:42:54,800
ان شقيقها الراحل هو الروائي (كاورو)...

1390
01:42:54,800 --> 01:42:56,700
كتبه هي الأكثر مبيعا هذه الأيام

1391
01:42:56,700 --> 01:43:02,000
لذلك فهي تتلقى عائدات شهرية

1392
01:43:02,200 --> 01:43:05,500
هل يعني ذلك انكِ تمتلكين حسابا مصرفيا؟

1393
01:43:05,500 --> 01:43:07,000
نعم

1394
01:43:07,000 --> 01:43:11,500
اذا دفترك المصرفى مخبأ فى مكان ما اذا

1395
01:43:11,500 --> 01:43:14,300
لا لم اخبأه

1396
01:43:14,600 --> 01:43:17,300
لكنكِ تمتلكين حسابا مصرفيا..

1397
01:43:18,200 --> 01:43:22,700
انك شخص قديم الطراز يمكنك مباشرة حسابك من هنا الان

1398
01:43:22,900 --> 01:43:28,100
يمكنهم التحقق من شخصيتى فقط اقوم بوضع اصبعى هنا

1399
01:43:28,100 --> 01:43:29,900
هذا كل ما يتطلبه الامر

1400
01:43:30,700 --> 01:43:32,400
انك تختلس النظر

1401
01:43:33,500 --> 01:43:35,300
انها غنية جدا

1402
01:43:40,600 --> 01:43:42,200
مساء الخير

1403
01:43:46,900 --> 01:43:48,400
اسفه على التاخير

1404
01:43:48,400 --> 01:43:50,900
بسبب المطر الشديد.

1405
01:43:51,400 --> 01:43:54,000
اين الاولاد ؟
-فى الطابق الثانى

1406
01:43:54,300 --> 01:43:57,600
(كينشى) (شينسوكى) لقد اشتريت لكما شيئا

1407
01:43:57,600 --> 01:44:03,700
يجب أن نعتذر منكِ , ممرضه مشغولة مثلك تورطت فى مثل هذ الوضع الفوضوي

1408
01:44:04,100 --> 01:44:06,700
ما هذا ؟
-خمن اولا

1409
01:44:07,100 --> 01:44:08,900
كعك" فويلا"؟
-لقد خمنت جيدا

1410
01:44:08,900 --> 01:44:10,900
مرحى,, شكرا لكى

1411
01:44:11,300 --> 01:44:13,300
هذا عظيم

1412
01:44:16,400 --> 01:44:18,200
الم يعد (كونوسوكى) بعد ؟

1413
01:44:20,700 --> 01:44:23,800
ربما وصل إلى "موتاي" بعد الخامسة مساء

1414
01:44:23,800 --> 01:44:25,700
إنه هناك منذ 3 ساعات

1415
01:44:25,900 --> 01:44:30,500
إذا أبلى بلاء حسنا ، سيعودون قريبا

1416
01:44:30,900 --> 01:44:33,200
هل تقصد ان (فومى) ستاتى معه ؟

1417
01:44:33,800 --> 01:44:35,000
بالطبع

1418
01:44:35,600 --> 01:44:37,600
ماذا تعتقد يا (شوتا) ؟

1419
01:44:38,600 --> 01:44:41,500
هل تعتقد ان (فومى) ستعود ؟

1420
01:44:43,100 --> 01:44:45,800
نحن جميعا نريد ذلك...

1421
01:44:45,800 --> 01:44:49,000
لكن الامر يعود اليها فى النهاية

1422
01:44:49,200 --> 01:44:51,600
انه قرارها

1423
01:44:52,800 --> 01:44:57,400
لقد اخبرتنى فى رسالة انها افتقدت الاولاد

1424
01:44:57,800 --> 01:45:01,700
قالت انها تعتذر عن الالم الذى سببته لهم

1425
01:45:02,800 --> 01:45:04,600
انتم حزينون اليس كذلك ؟

1426
01:45:07,300 --> 01:45:11,700
اذا تطلقا يمكنها ان تاخذ الاولاد يومان او ثلاثة كل اسبوع

1427
01:45:11,700 --> 01:45:13,600
في أيام محددة ، صحيح ؟

1428
01:45:13,600 --> 01:45:15,600
لا تقول اشياء كهذه

1429
01:45:22,500 --> 01:45:23,700
انه (كونوسوكى)

1430
01:45:25,500 --> 01:45:29,600
لقد غادر الطريق السريع وسيكون هنا خلال عشرة دقائق

1431
01:45:30,100 --> 01:45:31,600
هل (فومى) معه ؟

1432
01:45:32,300 --> 01:45:34,000
لم يذكر ذلك 

1433
01:45:36,400 --> 01:45:41,500
بالتأكيد ، هو كان سيذكر ذلك

1434
01:45:41,900 --> 01:45:48,200
هل يعنى هذا انه عاد بمفرده ؟

1435
01:45:48,400 --> 01:45:51,400
ماذا سنفعل يا أبى ؟

1436
01:45:52,500 --> 01:45:54,100
استمعوا جميعا

1437
01:45:54,800 --> 01:45:58,100
اذا لم تعد (فومى) لتعيش هنا…

1438
01:45:58,100 --> 01:46:03,400
نحن نعلم أن هذا المنزل سوف يعم بالفوضى

1439
01:46:03,600 --> 01:46:09,600
و هي تعلم ذلك جيدا

1440
01:46:10,800 --> 01:46:13,700
المشكلة بينهم…

1441
01:46:13,900 --> 01:46:16,500
ليست سهلة الحل

1442
01:46:18,500 --> 01:46:27,100
كوالده انا حزين لقول هذا و لكن…

1443
01:46:28,900 --> 01:46:31,800
وفقا لتوقعاتى…

1444
01:46:31,800 --> 01:46:34,900
هو ليس حساس بما يكفى لإعادة (فومى)

1445
01:46:34,900 --> 01:46:41,600
حتى انه ربما يعود مكتئبا بعد شجار كبير

1446
01:46:45,500 --> 01:46:50,500
انا اعلم ان هذا محزن لكن هذا هو الوضع 

1447
01:46:53,500 --> 01:46:56,500
العائلة كلها هنا…

1448
01:46:56,900 --> 01:47:02,600
لابد ان تقرر ما سنفعله حيال هذ المنزل

1449
01:47:03,600 --> 01:47:06,900
بما اننا هنا جميعا معا

1450
01:47:10,900 --> 01:47:16,700
(شوتا) بما انك تعيش فى منزل صغير

1451
01:47:16,700 --> 01:47:21,000
فيجب ان تنتهز هذه الفرصة وتنتقل هنا

1452
01:47:21,500 --> 01:47:24,200
هل تريد من (نوريكو) ان تاخذ مكان (فومى)

1453
01:47:24,200 --> 01:47:27,600
وتقوم على رعاية الاولاد وابى وامى ؟

1454
01:47:27,700 --> 01:47:28,800
نعم

1455
01:47:29,300 --> 01:47:32,500
هذا مستحيل تماما

1456
01:47:32,900 --> 01:47:38,700
اذن فى هذه الحالة فان كلانا يجب ان ينتقل خارجا

1457
01:47:38,800 --> 01:47:40,100
ماذا تقصد ؟

1458
01:47:40,100 --> 01:47:43,700
سأبيع ممتلكاتى و ننتقل الى العيش في دار للعجزة

1459
01:47:43,700 --> 01:47:48,600
هل تعرف تكلفة تلك المنشئات ؟

1460
01:47:48,600 --> 01:47:50,000
لا

1461
01:47:50,900 --> 01:47:52,900
ماذا عن...

1462
01:47:52,900 --> 01:47:56,800
بيع هذا المنزل و شراء منزل اصغر

1463
01:47:56,800 --> 01:48:00,900
وببقية المال يدفع أمي وأبي ثمن هذه المنشئة

1464
01:48:00,900 --> 01:48:05,800
و(كونوسوكى) والاولاد سيعيشون بمفردهم بدون والدتهم ؟

1465
01:48:05,800 --> 01:48:09,500
 (كينيشى) و (شينسوكى) لم يعودوا اطفال

1466
01:48:09,900 --> 01:48:14,500
يمكنهم طهو الطعام و تنظيف الملابس 

1467
01:48:14,700 --> 01:48:19,600
يمكنهم ان يغسلوا ملابسهم ايام الاحد ويقومون بالتسوق

1468
01:48:19,600 --> 01:48:21,900
والقيام ببقية الاعمال

1469
01:48:23,200 --> 01:48:25,200
حسنا هم لا يستطيعون ..أليس كذلك..

1470
01:48:25,200 --> 01:48:26,800
بالطبع لا يمكنهم

1471
01:48:27,200 --> 01:48:30,000
جدى انا متاكد اننا نستطيع

1472
01:48:30,300 --> 01:48:32,600
انت مثل والدك تماما. لا تستطيع فعل ذلك

1473
01:48:32,600 --> 01:48:37,400
لقد قامت (فومى) بتدليلكم

1474
01:48:37,600 --> 01:48:41,900
لا تقل ذلك ، (كينشي) شجاع جدا

1475
01:48:42,200 --> 01:48:46,100
أبي ، لا تقلل من شأن ابنك وأحفادك

1476
01:48:46,100 --> 01:48:50,400
يجب أن ينظر إلى نفسه قبل اصدار الاحكام على الآخرين

1477
01:48:50,400 --> 01:48:52,700
انظر الى نفسى ؟

1478
01:48:52,700 --> 01:48:56,200
انا لا اعتقد اننى المشكلة هنا 

1479
01:48:56,700 --> 01:48:58,600
أرجوكم, لا تتشاجرا

1480
01:48:58,900 --> 01:49:03,600
يمكنني العمل بجد و تولى مهام (فومي)

1481
01:49:03,600 --> 01:49:09,200
الى اى مدى ستستطيعين, اليوم ظهرك وغدا ركبتك

1482
01:49:09,400 --> 01:49:11,700
لا يمكنك ان تفعلى الكثير

1483
01:49:12,300 --> 01:49:15,700
هل عليك ان تكون قاسيا هكذا ؟

1484
01:49:16,700 --> 01:49:21,300
لهذا انا لا اريد ان ادفن معك

1485
01:49:23,100 --> 01:49:25,400
ما الذى تتحدث عنه يا امى ؟

1486
01:49:25,400 --> 01:49:26,500
اصمتي

1487
01:49:27,000 --> 01:49:30,000
عندما تشعر بالاحراج تقوم باخبار الاخرين ان يصمتوا

1488
01:49:30,000 --> 01:49:31,700
كالعادة

1489
01:49:35,600 --> 01:49:39,700
مهلا يبدو ان المطر قد توقف

1490
01:49:58,000 --> 01:50:01,400
لقد عاد (كونوسوكى), انه يدخل المراب

1491
01:50:02,400 --> 01:50:04,700
يا الهى

1492
01:50:04,700 --> 01:50:05,300
انتظر

1493
01:50:05,300 --> 01:50:07,000
الى اين ستذهب
-سوف نذهب لتحيته

1494
01:50:07,000 --> 01:50:09,500
انتظر كما قلت سابقا…

1495
01:50:09,500 --> 01:50:11,300
من المحتمل أن (فومى) لم تأتِ معه 

1496
01:50:11,300 --> 01:50:13,800
انه محبط بالتاكيد الان

1497
01:50:13,800 --> 01:50:16,000
لابد ان نستقبله بدفء

1498
01:50:16,000 --> 01:50:17,700
صحيح, احيانا تكون مفيدا..

1499
01:50:17,900 --> 01:50:19,000
اذا ماذا سنفعل ؟

1500
01:50:19,000 --> 01:50:20,500
فلنجلس الان

1501
01:50:20,500 --> 01:50:22,900
سنجلس بهدوء

1502
01:50:24,000 --> 01:50:26,300
كما لو اننا نناقش حديثا عاديا

1503
01:50:26,300 --> 01:50:30,200
و عندما ياتى سنسأله "هل انت جائع؟"

1504
01:50:30,200 --> 01:50:32,400
او شيئا مثل "هل تريد الانضمام الينا لقد قمنا بطلب الارز و الأنقليس" ؟

1505
01:50:32,400 --> 01:50:38,800
وفوق هذا لا تقوموا بذكر (فومى) او الاستفسار عن حالها

1506
01:50:38,800 --> 01:50:39,800
صحيح 

1507
01:50:39,800 --> 01:50:44,300
لا تتكلموا عن اشياء مثل الزواج او الطلاق او النفقة و غيرها

1508
01:50:44,300 --> 01:50:46,200
لكننى لا يمكننى التحمل

1509
01:50:46,200 --> 01:50:47,400
تظاهري بان كل شىء بخير

1510
01:50:47,400 --> 01:50:49,500
تظاهري بالهدوء

1511
01:50:51,900 --> 01:50:53,700
يا له من يوم هادىء

1512
01:51:06,000 --> 01:51:09,200
مساء الخير
- مساء الخير ابى

1513
01:51:14,500 --> 01:51:16,500
انتم جميعا هنا

1514
01:51:23,200 --> 01:51:27,100
انا منهك, يبدو اننى اتقدم فى السن

1515
01:51:40,400 --> 01:51:41,300
بنى

1516
01:51:43,500 --> 01:51:47,100
ماذا عن (فومى) الم تاتى معك ؟

1517
01:51:47,100 --> 01:51:48,700
لا تفعل هذا

1518
01:51:54,000 --> 01:51:57,500
ابى انا اسف…
-حسنا لا باس

1519
01:51:57,500 --> 01:51:58,900
هكذا هو الامر

1520
01:51:58,900 --> 01:52:01,400
يجب ان نواجه المستقبل الان

1521
01:52:01,400 --> 01:52:04,000
ليس هذ ما اقصده...
- لا باس لا باس

1522
01:52:04,000 --> 01:52:08,900
واجه الحقيقه
-ابى دع (كونوسوكى) يتحدث

1523
01:52:10,700 --> 01:52:15,300
كيف حال (فومى) الم تستطع مسامحتك ؟

1524
01:52:17,300 --> 01:52:20,500
بل سامحتنى وهى معى الان

1525
01:52:20,800 --> 01:52:23,600
من؟
-(فومى)

1526
01:52:26,900 --> 01:52:27,700
لقد عادت امى

1527
01:52:28,300 --> 01:52:29,600
عادت (فومى)

1528
01:52:43,000 --> 01:52:45,200
اعتذر لكم جميعا

1529
01:52:48,200 --> 01:52:50,500
لا يجب عليكى الاعتذار

1530
01:52:50,500 --> 01:52:53,300
انتى لم تفعلى شيئا خاطئا

1531
01:52:53,300 --> 01:52:55,800
انتى لستى مخطئة انتى واجهتى المستقبل

1532
01:52:58,700 --> 01:53:01,400
ماذا يجب ان اقول ؟

1533
01:53:02,900 --> 01:53:06,700
انتى سيدة المنزل فقط قولى "لقد عدت"

1534
01:53:07,600 --> 01:53:10,000
صحيح (كينشى)
-نعم

1535
01:53:14,300 --> 01:53:17,200
لقد عدت
-مرحبا بكِ فى المنزل

1536
01:53:18,400 --> 01:53:24,300
هل ستستأنفين مهامك بدءا من الغد؟

1537
01:53:24,900 --> 01:53:26,200
إن كان هذا مسموح

1538
01:53:26,600 --> 01:53:28,500
وكيف لا يكون ؟

1539
01:53:30,800 --> 01:53:32,600
فى غيابى…

1540
01:53:33,300 --> 01:53:38,100
اخبرنى (كونوسكى) انكم جميعا قمتم بالمساعدة

1541
01:53:39,100 --> 01:53:40,400
شكرا لكم جميعا

1542
01:53:41,300 --> 01:53:44,500
يجب ان تكون ممتن لذلك (كونوسوكى)

1543
01:53:48,700 --> 01:53:51,200
عزيزى, قل شيئا

1544
01:53:56,500 --> 01:53:59,300
بالطبع

1545
01:54:01,400 --> 01:54:05,100
بالطبع ماذا (كونوسوكى)

1546
01:54:10,200 --> 01:54:15,400
أتعلمين يا (نوريكو) عندما غادرت ذلك اليوم...

1547
01:54:17,600 --> 01:54:22,900
اخبرت(شيجيكو) اننى سئمت من العائلة

1548
01:54:23,500 --> 01:54:24,800
بالطبع لقد قلت ذلك

1549
01:54:26,200 --> 01:54:27,400
انا اسحب كلامى

1550
01:54:30,100 --> 01:54:36,300
بفضل الجميع تم اصلاح كل شىء

1551
01:54:37,500 --> 01:54:38,700
وانا مستعد

1552
01:54:41,400 --> 01:54:45,800
ولكننى لم اكن امتلك الشجاعة

1553
01:54:51,400 --> 01:54:52,400
(شوتا).

1554
01:54:55,600 --> 01:54:58,200
انا اكره ان اقول هذا.. لكن شكرا لك

1555
01:55:06,600 --> 01:55:09,400
حسنا لا باس

1556
01:55:15,400 --> 01:55:19,700
شكرا على ثقتكم بنا .. 10 وجبات تم توصيلهم

1557
01:55:23,300 --> 01:55:26,500
توقيت ممتاز
-لقد كنا فى حاجة لذلك

1558
01:55:26,500 --> 01:55:29,500
(كينيشى) , انه الأرز و الانقليس
-عظيم

1559
01:55:29,500 --> 01:55:32,400
انا اتضور جوعا

1560
01:55:32,400 --> 01:55:34,300
ايها الشاب, شكرا لك على المرة السابقة

1561
01:55:34,300 --> 01:55:36,600
لقد انقذت المنزل من الحريق

1562
01:55:36,600 --> 01:55:38,700
اى شخص كان سيفعل ذلك

1563
01:55:38,700 --> 01:55:41,100
عمل جيد. لنشرب نخبا

1564
01:55:42,500 --> 01:55:44,300
ممتاز

1565
01:56:13,000 --> 01:56:15,100
الاوقات الصعبة تجعل العائلة اقوى

1566
01:56:16,300 --> 01:56:19,800
جدى هيا لتأكل.
-أنه على حساب جدتي

1567
01:56:20,700 --> 01:56:23,500
عزيزى تعالى كل معنا
-لقد بيعت كلها

1568
01:56:32,700 --> 01:56:34,200
يا له من قمر جميل

1569
01:56:35,400 --> 01:56:36,600
فعلا

1570
01:56:41,500 --> 01:56:48,400
أيها القمر,, كم عدد بلايين السنين…

1571
01:56:49,400 --> 01:56:52,600
التى قمت فيها بحماية الارض ؟

1572
01:56:55,400 --> 01:57:02,700
حياتنا صغيرة جدا مقارنة بك

1573
01:57:04,000 --> 01:57:07,200
مجرد حلم عابر

1574
01:57:10,500 --> 01:57:16,600
ثمانين عاما من حياة جدتى مرت كلمح البصر

1575
01:57:19,200 --> 01:57:20,900
أحدث شىء لجدتى ؟

1576
01:57:22,700 --> 01:57:26,800
اتصلت امى الان
-هل هربت مرة اخرى ؟

1577
01:57:27,500 --> 01:57:32,100
لا نحن كنا نقدم لها فى دار رعاية…

1578
01:57:32,700 --> 01:57:35,000
واخيرا تم قبولها اليوم..

1579
01:57:35,400 --> 01:57:38,300
هذا المكان قريب جدا من منزلنا…

1580
01:57:38,700 --> 01:57:40,300
سوف تنتقل غدا

1581
01:57:41,100 --> 01:57:44,400
هذا خبر رائع قد حان الوقت لكى ترتاح والدتك

1582
01:57:44,600 --> 01:57:48,600
انا لا اعرف اذا كانت جدتى ستتقبل هذا

1583
01:57:49,400 --> 01:57:53,600
ستشعر بأنخا محبوسة وتفقد حريتها

1584
01:57:53,900 --> 01:57:55,600
امر مؤلم

1585
01:57:56,400 --> 01:57:58,300
لكن لو استمر الامر على ما كان عليه… 

1586
01:57:58,500 --> 01:58:01,100
كان من المحتمل ان تنهارا امى وجدتى

1587
01:58:01,100 --> 01:58:03,000
ليس لديهم خيار

1588
01:58:03,000 --> 01:58:05,700
لا يوجد حل اخر

1589
01:58:07,300 --> 01:58:13,800
تم حل كلتا المشكلتين .. أمك و (فومي)

1590
01:58:13,900 --> 01:58:15,600
هذا يدعو للراحة

1591
01:58:20,500 --> 01:58:21,600
ما الامر؟

1592
01:58:23,600 --> 01:58:25,600
هناك مشكلة اخرى

1593
01:58:26,000 --> 01:58:27,200
ماذا ؟

1594
01:58:27,900 --> 01:58:31,000
انا سوف اذهب للمستشفى غدا

1595
01:58:32,800 --> 01:58:35,900
بالطبع فلديك عمل يجب عليك القيام به

1596
01:58:35,900 --> 01:58:37,400
انتى يجب ان تذهبى كل يوم

1597
01:58:38,600 --> 01:58:40,300
انها مستشفى اخرى

1598
01:58:44,700 --> 01:58:46,100
هل انتى مريضة؟

1599
01:58:48,200 --> 01:58:50,000
هل تحتاجين للمعالجة؟

1600
01:58:54,400 --> 01:58:56,700
اذا لماذا ستذهبين للمستشفى ؟

1601
01:58:57,200 --> 01:58:59,100
لماذا اذا ؟

1602
01:59:00,000 --> 01:59:03,200
ماذا ؟ هل انتى..

1603
01:59:23,200 --> 01:59:27,300
 ابى لا تنام هنا ستصاب بالبرد

1604
01:59:27,300 --> 01:59:29,400
فلتستريح بالاعلى

1605
01:59:51,400 --> 01:59:52,700
تصبحون على خير

1606
02:00:51,800 --> 02:00:54,900
جدى وجدتى يقبلون بعضهم هكذا

1607
02:00:54,900 --> 02:00:56,900
حقا ؟
-نغم

1608
02:00:56,900 --> 02:00:59,100
لقد رايتهم

1609
02:00:59,100 --> 02:01:00,300
مستحيل

1610
02:01:00,300 --> 02:01:02,300
انا احبك

1611
02:01:02,300 --> 02:01:05,200
ما هذا ؟  أبتعد عنى

1612
02:01:08,200 --> 02:01:10,300
ماذا تفعل

1613
02:01:10,200 --> 02:01:16,400
ترجمة و تدقيق
ساره محمد & أسماء محمد

