﻿1
00:00:19,410 --> 00:01:09,910
تـــرجمـــة مــشــــاري ابـــو محمــــــد

2
00:04:55,580 --> 00:04:58,000
<b>يالها من طريقة لآنهاء الاسبوع<font face="Arial Narrow"></font></b>

3
00:04:58,000 --> 00:05:00,580
<b>أقسم ، إذا أضطررت لقضاء يوم آخر</b>

4
00:05:00,580 --> 00:05:03,200
<font face="Arial">أدفع الأشياء حول مكتبي وأتضاهر انني مشغوله</font>

5
00:05:03,200 --> 00:05:06,040
<b>لكنت فعلاً أنهــــرت</b>

6
00:05:06,040 --> 00:05:09,040
<b>والقيام ببعض الأعمال الحقيقية</b>

7
00:05:09,040 --> 00:05:10,500
<b>بـــربك</b>

8
00:05:10,500 --> 00:05:13,870
<b>تدفعين الاْشياء حولك هذا حقاً عملك</b>

9
00:05:13,870 --> 00:05:16,540
<b>أتمنى أن هاريس يتركني أحصل على عمل</b>

10
00:05:16,540 --> 00:05:19,700
<b>أنه ضد مستوى لتذكارألزوجات</b>

11
00:05:19,700 --> 00:05:21,540
أنتِ محظوظة<b></b>

12
00:05:21,540 --> 00:05:22,910
<b>أتمنى لو أنني أحصل على رجل</b>

13
00:05:22,910 --> 00:05:25,040
<b>يريد أن يحصل على أمرأه كـ مكافئه</b>

14
00:05:25,040 --> 00:05:26,750
<b>سأكون مثالية</b>

15
00:05:26,750 --> 00:05:28,750
<b>ربمـــا</b>

16
00:05:28,750 --> 00:05:31,040
<b>ولكن أنتِ ستحسِ بالملل</b>

17
00:05:31,040 --> 00:05:33,040
<b>حقاً بضجر</b>

18
00:05:33,040 --> 00:05:37,040
<b>ليس هناك أحد لليتحدث معي في ألمنزل ألكبير</b>

19
00:05:37,040 --> 00:05:39,790
<b>لا شيء لتفعله ولكن تبدو جميلة لا أحد</b>

20
00:05:39,790 --> 00:05:41,790
<b>هيا، كاتي</b>

21
00:05:41,790 --> 00:05:44,620
<b>أنتِ متزوجة، لديك زوج</b>

22
00:05:44,620 --> 00:05:47,450
<b>أنــه وسيم وغني</b>

23
00:05:47,450 --> 00:05:49,580
<b>أنا لا أراه أبداً</b>

24
00:05:49,580 --> 00:05:52,370
<b>هاريس لم يصبح غني بالتسكع حول المنزل</b>

25
00:05:53,620 --> 00:05:56,080
<b>هاريس فليتشر</b>

26
00:05:56,080 --> 00:05:58,250
<b>الملك فليتشر للكيماويات</b>

27
00:05:59,830 --> 00:06:01,450
<b>إلى كاتي</b>

28
00:06:01,450 --> 00:06:02,910
<b>ملكة المواد الكيميائية</b>

29
00:06:07,620 --> 00:06:10,450
<b>أنا فقط أتمنى يقوم بأرادته يعانقني وصولا إلى فراش</b>

30
00:06:10,450 --> 00:06:12,450
<b>أكثر من ذلك بقليل، هل تعلم؟</b>

31
00:06:12,450 --> 00:06:15,370
<b>لم يمارس الجنس معي منذ أكثر من شهر</b>

32
00:06:15,370 --> 00:06:17,040
<b>كلا ؟</b>

33
00:06:17,040 --> 00:06:18,910
<b>أنتِ تمزحي معي؟</b>

34
00:06:18,910 --> 00:06:20,750
<b>كأنني غير موجوده</b>

35
00:06:20,750 --> 00:06:24,120
<b>ولكن هل تعتقدي انه يحصل عليه من مكان آخر؟</b>

36
00:06:24,120 --> 00:06:25,660
<b>لا اتمنى</b>

37
00:06:25,660 --> 00:06:29,250
<b>ولكن أنا نوعاً ما لا أتمنى</b>

38
00:06:30,450 --> 00:06:32,120
<b>ومتى يفعل الملك هاريس</b>

39
00:06:32,120 --> 00:06:34,120
<b>بعد عودته من رحله الصغيره؟</b>

40
00:06:34,120 --> 00:06:36,410
<b>غدا ظهراً</b>

41
00:06:36,410 --> 00:06:37,620
<b>عظيم</b>

42
00:06:37,620 --> 00:06:39,830
<b>أذ لدينا الليل بأكمله</b>

43
00:06:39,830 --> 00:06:41,120
<b>وأنت أيضاً</b>

44
00:06:41,120 --> 00:06:43,950
<b>دون خاتم الزفاف الخاص بك</b>

45
00:06:43,950 --> 00:06:46,370
<b>هيا، أنه مكلف للغاية لترتديه في المدينة</b>

46
00:06:46,370 --> 00:06:48,290
<b>اَهاا، بالتأكيد</b>

47
00:06:50,290 --> 00:06:51,790
<b>مــا هذا</b>

48
00:06:51,790 --> 00:06:53,790
<b>أنها من هذا الرجل في نهاية الحانه</b>

49
00:06:56,120 --> 00:06:58,120
<b>أوه، لديكِ معجب</b>

50
00:06:59,500 --> 00:07:00,830
<b>يجب علينا تجاهله فقط</b>

51
00:07:00,830 --> 00:07:02,830
<b>هل تمزحي معي؟</b>

52
00:07:02,830 --> 00:07:04,910
<b>حركِ مؤخرتكِ قليلاً للأسفل</b>

53
00:07:04,910 --> 00:07:07,950
<b>وقدمي نفسك. - ماذا؟</b>

54
00:07:07,950 --> 00:07:09,370
<b>لا، أنا - لا ينبغي ان افعل ذالك</b>

55
00:07:09,370 --> 00:07:10,540
<b>أنا</b>

56
00:07:11,870 --> 00:07:13,870
<b>ماذا عساي أن اقول؟</b>

57
00:07:13,870 --> 00:07:17,160
<b>مــاذا عن قول شكراً</b>

58
00:07:19,910 --> 00:07:21,330
<b>حسناُ</b>

59
00:07:26,790 --> 00:07:28,200
<b>شكراً لك على الشراب</b>

60
00:07:30,000 --> 00:07:33,500
<b>أنا كاتي. - أنا مارك</b>

61
00:07:33,500 --> 00:07:36,000
<b>آسف لكوني متحمساً، ولكن لم أستطع أن أغتنم الفرصة</b>

62
00:07:36,000 --> 00:07:37,450
<b>وأنتم ترحلو</b>

63
00:07:37,450 --> 00:07:39,000
<b>دون إعطائي فرصة</b>

64
00:07:39,000 --> 00:07:40,700
<b>لأقدم نفسي أولاً</b>

65
00:07:42,250 --> 00:07:45,040
<b>أنا عادةً لا أقبل المشروبات من ألغرباء</b>

66
00:07:45,040 --> 00:07:47,830
<b>ولكن نحن لسنا غرباء بعد الآن</b>

67
00:07:47,830 --> 00:07:50,620
<b>هذا صحيح</b>

68
00:07:50,620 --> 00:07:53,660
<b>لذا مارك</b>

69
00:07:53,660 --> 00:07:56,660
<b>لماذا أنا؟ - أنا لا أعرف</b>

70
00:07:56,660 --> 00:07:59,040
<b>لديك أناقة واضحة</b>

71
00:07:59,040 --> 00:08:02,200
<b>لديك أسلوب راقي ومتحضر</b>

72
00:08:02,200 --> 00:08:03,540
<b>وانتِ جميلة</b>

73
00:08:06,790 --> 00:08:09,660
<b>الإطراء يأتي بسهولة في مثل هذه الحالات</b>

74
00:08:09,660 --> 00:08:11,620
<b>توقفت للتو في جانب طريقي إلى المنزل</b>

75
00:08:11,620 --> 00:08:13,700
<b>كل خطط يوم الجمعة تم الغائها</b>

76
00:08:13,700 --> 00:08:16,700
<b>هذا أمر سيئ للغاية</b>

77
00:08:16,700 --> 00:08:18,540
<b>جئت هنا للتو للأسترخاء قليلاً</b>

78
00:08:21,000 --> 00:08:23,410
<b>أتريدِ أن نخرج من هنا؟</b>

79
00:08:23,410 --> 00:08:26,250
<b>بهذه الطريقة؟</b>

80
00:08:26,250 --> 00:08:28,790
<b>-أنا</b>

81
00:08:28,790 --> 00:08:31,040
<b>...الا يجب أن</b>

82
00:08:33,580 --> 00:08:34,790
<b>أنتضرني هنا</b>

83
00:08:37,410 --> 00:08:39,290
<b>كيف جرت الامور؟</b>

84
00:08:39,290 --> 00:08:40,790
<b>يريد مني أن أذهب معه الى منزله</b>

85
00:08:40,790 --> 00:08:44,410
<b>وأنت بدون خاتم زواجك</b>

86
00:08:44,410 --> 00:08:47,160
<b>حسناً من الافضل ان تتصلي بي غداً</b>

87
00:08:47,160 --> 00:08:48,580
<b>لكِ ذالك</b>

88
00:08:51,250 --> 00:08:52,700
<b>لنذهب</b>

89
00:08:56,040 --> 00:08:57,580
<b>ها..أنتِ أذ</b>

90
00:08:57,580 --> 00:08:59,580
<b>في منزلي المميز</b>

91
00:08:59,580 --> 00:09:01,750
<b>شكراً لك</b>

92
00:09:01,750 --> 00:09:05,290
<b>أنا علي أن أقول لك  أني لاافعل هذا عادةً</b>

93
00:09:05,290 --> 00:09:07,660
<b>هل يمكن أن تقولي لا</b>

94
00:09:07,660 --> 00:09:09,080
<b>من الممكن</b>

95
00:09:09,080 --> 00:09:12,750
<b>ويجب أن يكون لكن</b>

96
00:09:12,750 --> 00:09:14,250
<b>لم أكن أريد</b>

97
00:09:16,000 --> 00:09:18,870
<b>براندي؟</b>

98
00:09:18,870 --> 00:09:22,120
<b>مفاجأه - ربما</b>

99
00:09:22,120 --> 00:09:23,910
<b>أنها خطيئتي المفضلة</b>

100
00:09:23,910 --> 00:09:27,790
<b>أنها مضلمة ..ذو عبير</b>

101
00:09:27,790 --> 00:09:29,580
<b>ولا يخيب أبداً</b>

102
00:09:35,830 --> 00:09:39,040
<b>هل تتحدث عن براندي؟</b>

103
00:09:39,040 --> 00:09:41,080
<b>سوف نرى</b>

104
00:09:41,080 --> 00:09:43,290
<b>أنت تتحرك بسرعة كبيرة</b>

105
00:09:43,290 --> 00:09:45,160
<b>عندما أرى شيئا أريد حقاً</b>

106
00:09:45,160 --> 00:09:46,660
<b>أنا لاأتراجع</b>

107
00:09:46,660 --> 00:09:48,500
<b>أعطي كل شيء</b>

108
00:09:48,500 --> 00:09:51,200
<b>أعتقد اننى أنظر الى الحياة بنفس الطريقة</b>

109
00:09:53,160 --> 00:09:57,000
<b>أنا من نوع أعجب في شخص فيه نوعاَ من العاطفة</b>

110
00:09:57,000 --> 00:09:58,830
<b>أحب هذا ألنوع من ألشغف</b>

111
00:10:01,000 --> 00:10:04,540
<b>أنا فقط أسأل نفسي، ماذا أفعل هنا؟</b>

112
00:10:06,120 --> 00:10:07,700
<b>يمكنك أن تغادري أذا اردتِ</b>

113
00:10:07,700 --> 00:10:10,160
<b>والعودة إلى ماذا؟</b>

114
00:10:10,160 --> 00:10:13,540
<b>منزل كبير فارغ؟ سرير فارغ كبير؟</b>

115
00:10:13,540 --> 00:10:15,250
<b>لا</b>

116
00:10:15,250 --> 00:10:17,580
<b>الليلة، قررت</b>

117
00:10:17,580 --> 00:10:20,200
<b>سوف تكون ليلتي</b>

118
00:10:20,200 --> 00:10:23,000
<b>أنني سأطلق عليها الفرصه وأنت تكون المسؤل</b>

119
00:10:23,000 --> 00:10:25,160
<b>الليلة ستكون بشأني أنا</b>

120
00:10:25,160 --> 00:10:27,790
<b>كنتِ هاجمتني بدلاً من ذلك</b>

121
00:10:27,790 --> 00:10:31,540
<b>حزين و وحيد</b>

122
00:10:31,540 --> 00:10:34,000
<b>أود تغيير ذلك أستطيع</b>

123
00:10:34,000 --> 00:10:37,660
<b>أذ ثم ماذا كاتي</b>

124
00:10:37,660 --> 00:10:39,750
<b>هل بأمكانك القيام بهذه الليلة</b>

125
00:10:41,540 --> 00:10:43,910
<b>أنت تعلم أنها ممتعة</b>

126
00:10:43,910 --> 00:10:46,750
<b>ما من أحد سألني من قبل</b>

127
00:10:46,750 --> 00:10:49,160
<b>أعتقد</b>

128
00:10:49,160 --> 00:10:52,200
<b>أنني سأحب أن أقم بممارسه الحب معك</b>

129
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
<b>حتى اَخر جزء من مقدرتك</b>

130
00:10:54,200 --> 00:10:56,200
<b>وأيضأً نستنفذ مافي أجسادنا</b>

131
00:10:56,200 --> 00:10:58,410
<b>أنا أحب التحدي</b>

132
00:11:05,700 --> 00:11:07,700
<b>لا تتراجع، حسنا؟</b>

133
00:11:07,700 --> 00:11:09,620
<b>أعطني كل شيء</b>

134
00:11:09,620 --> 00:11:11,080
<b>لقد أخبرتك للتو</b>

135
00:11:13,370 --> 00:11:16,120
<b>عندما أرى شيئاً يعجبني اَخذه</b>

136
00:18:07,870 --> 00:18:09,500
<b>كاتي؟</b>

137
00:18:09,500 --> 00:18:11,080
<b>كاتي، أنتِ باالمنزل؟</b>

138
00:18:11,080 --> 00:18:13,330
<b>مرحباً، حبيبي</b>

139
00:18:13,330 --> 00:18:14,750
<b>هل وصلت للتو للمنزل؟</b>

140
00:18:14,750 --> 00:18:16,290
<b>نعم، نعم، ولكن أنا مستعجل</b>

141
00:18:16,290 --> 00:18:17,870
<b>أنا آسف إذا أيقضتك</b>

142
00:18:17,870 --> 00:18:19,160
<b>لم أكن أعرف أنكِ كنتِ نائمه</b>

143
00:18:19,160 --> 00:18:20,540
<b>لابأس، أنا بخير</b>

144
00:18:20,540 --> 00:18:23,660
<b>أناكنت أشاهد التلفاز لوقت متأخر</b>

145
00:18:23,660 --> 00:18:25,910
<b>ماذا كان هذا الوقت؟</b>

146
00:18:25,910 --> 00:18:27,330
<b>هااا ؟</b>

147
00:18:27,330 --> 00:18:29,000
<b>ما ألذي شاهدته على شاشة ألتلفاز؟</b>

148
00:18:29,000 --> 00:18:33,370
<b>شيء قديم. "قصة حب"، أعتقد</b>

149
00:18:33,370 --> 00:18:35,040
<b>لذالك</b>

150
00:18:35,040 --> 00:18:37,500
<b>أنا بالفعل نصف عارية أنت تريد...؟</b>

151
00:18:37,500 --> 00:18:40,370
<b>كم اتمنى. وأرغب بذالك ولكن لدي الكثير للقيام به</b>

152
00:18:40,370 --> 00:18:43,160
<b>ماذا عن أن نقوم بها بسرعة ؟ -انظرِ أنا أسف</b>

153
00:18:43,160 --> 00:18:45,120
<b>أنا،جئت للمنزل لآخذ القليل من الأشياء</b>

154
00:18:45,120 --> 00:18:46,660
<b>لدي طائرة أخرى علي اللحقاق بها</b>

155
00:18:46,660 --> 00:18:49,910
<b>أنت ماذا؟ لديك طائرة لتلحق بها؟</b>

156
00:18:49,910 --> 00:18:51,910
<b>أنت - يالروعة؟ بالكاد دخلت من الباب تواً</b>

157
00:18:51,910 --> 00:18:53,370
<b>أنا أعلم، أنا أعلم، ولكن أنا آسف</b>

158
00:18:53,370 --> 00:18:54,750
<b>لكن تغيرت الآمور لدي صفقة الأربعاء</b>

159
00:18:54,750 --> 00:18:56,250
<b>أنها ساخنة ومستعجلة</b>

160
00:18:56,250 --> 00:18:59,330
<b>ولن أسمح لهم ان يقومو باأغراقي</b>

161
00:18:59,330 --> 00:19:02,370
<b>أذ أتركها هذه المره؟ الآن؟</b>

162
00:19:02,370 --> 00:19:05,040
<b>فقط بمجرد اَخذ الأوراق التي أحتاج إليها</b>

163
00:19:10,410 --> 00:19:12,160
<b>لا أصدق</b>

164
00:19:27,200 --> 00:19:28,910
<b>ألا تريدني بعد الآن؟</b>

165
00:19:30,250 --> 00:19:32,000
<b>بالطبع أريـــدكِ</b>

166
00:19:32,000 --> 00:19:35,620
<b>أنا فقط لا يمكني أن أوقف كل شيء الآن لممارسة الجنس</b>

167
00:19:35,620 --> 00:19:38,040
<b>أنا لا أطلب منك أن توقف كل شيء</b>

168
00:19:39,790 --> 00:19:42,290
<b>أنت ِتعرفِ ما أقصده</b>

169
00:19:42,290 --> 00:19:43,910
...أنظر

170
00:19:43,910 --> 00:19:46,910
<b>حينما أعود نتحدث بهدوء</b>

171
00:19:46,910 --> 00:19:48,250
<b>سوف أخذكِ إلى فيغاس</b>

172
00:19:49,660 --> 00:19:52,250
وعد؟

173
00:19:52,250 --> 00:19:53,450
<b>أعــدكِ</b>

174
00:19:55,910 --> 00:19:57,580
<b>ولكن لا بد لي أن أجري بسرعة</b>

175
00:20:02,250 --> 00:20:03,910
<b>كن حذراً</b>

176
00:20:22,910 --> 00:20:24,790
<b>ماذا يحدث لي؟</b>

177
00:20:28,500 --> 00:20:31,500
<b>من لا يريد ألرغبة</b>

178
00:20:31,500 --> 00:20:33,500
<b>هذه؟</b>

179
00:24:48,330 --> 00:24:51,040
<b>!دقيقة فقط</b>

180
00:24:52,370 --> 00:24:53,700
<b>اللعنة</b>

181
00:24:53,700 --> 00:24:55,330
<b>أنا قادمة</b>

182
00:24:55,330 --> 00:24:57,750
قــــــــادمة

183
00:25:03,250 --> 00:25:06,620
<b>صباح الخير، سيدة فليتشر، هل هاريس باالمنزل؟</b>

184
00:25:06,620 --> 00:25:09,870
<b>لا، أنت فقط لم تلحقِ به</b>

185
00:25:09,870 --> 00:25:12,620
<b>أوه، اعتقدت أني يمكن أن الحق قبل أن يغادر</b>

186
00:25:12,620 --> 00:25:14,870
<b>لا، كان في عجلة من أمره</b>

187
00:25:14,870 --> 00:25:16,950
<b>في الحقيقة لم يتمكن من الأنتظار خرج مسرعاً</b>

188
00:25:16,950 --> 00:25:19,580
<b>أنا اَسفه</b>

189
00:25:19,580 --> 00:25:21,450
<b>سيدة فليتشر - أتصلي بي كاتي</b>

190
00:25:21,450 --> 00:25:23,580
<b>سيده.. أنتي تجعليني كبيرة جداً</b>

191
00:25:23,580 --> 00:25:26,040
<b>حسناً كاتي</b>

192
00:25:26,040 --> 00:25:27,830
<b>وأنتِ أي شيئ سوى القديم</b>

193
00:25:27,830 --> 00:25:31,200
<b>في الواقع، أعتقد أنكِ جميلة جداً</b>

194
00:25:31,200 --> 00:25:33,450
<b>شكرا لك. هل هذا ل هاريس؟</b>

195
00:25:33,450 --> 00:25:36,700
<b>كان، ولكن أعتقد أنني متأخره جداً</b>

196
00:25:44,290 --> 00:25:45,910
<b>يمكنك إعطائها لي إذا أردتِ</b>

197
00:25:45,910 --> 00:25:47,620
<b>سوف أتأكد من أنه حصل عليها</b>

198
00:25:47,620 --> 00:25:50,290
<b>بالتأكيد، كاتي، إذ أردتِ</b>

199
00:25:50,290 --> 00:25:53,080
<b>في الواقع، أعتقد أنه يجب أن تلقي نظرة خاطفة في داخله</b>

200
00:25:53,080 --> 00:25:54,500
<b>لا مانع في ذالك</b>

201
00:25:54,500 --> 00:25:56,580
<b>لماذا أنتِ غامضه، جان؟</b>

202
00:25:56,580 --> 00:25:58,790
<b>لستُ غامضة</b>

203
00:25:58,790 --> 00:26:01,750
<b>أعتقد أنه على وشك أن تصبح واضحة وضوح الشمس</b>

204
00:26:07,080 --> 00:26:10,080
<b>ياإلهي مثلي تماماً</b>

205
00:26:10,080 --> 00:26:11,120
<b>تخيلي لو أن هاريس</b>

206
00:26:11,120 --> 00:26:12,580
<b>أتى ويراهم</b>

207
00:26:12,580 --> 00:26:15,830
<b>لا يمكنك. أنت لا</b>

208
00:26:15,830 --> 00:26:17,660
<b>أستطيع وأنا</b>

209
00:26:17,660 --> 00:26:20,950
<b>أعمل لدى هاريس وشركة فليتشر</b>

210
00:26:20,950 --> 00:26:22,660
<b>ولائي يكمن معه</b>

211
00:26:25,500 --> 00:26:27,500
<b>أحببت هذه</b>

212
00:26:27,500 --> 00:26:30,500
<b>كنتِ جيدة في ألفراش، كاتي، كما سمعت</b>

213
00:26:30,500 --> 00:26:33,370
<b>ماذا بحق الجحيم هل هذا؟</b>

214
00:26:33,370 --> 00:26:35,660
<b>هذا هو بشأن المال، كاتي</b>

215
00:26:35,660 --> 00:26:38,410
<b>مالك</b>

216
00:26:38,410 --> 00:26:40,750
<b>لا أستطيع أن أصدق هذا</b>

217
00:26:40,750 --> 00:26:42,540
<b>أنت فعلا .. هل تتلمقينني ؟</b>

218
00:26:42,540 --> 00:26:46,540
<b>أوه، أنا لا أحب كلمة ألتملق، كاتي</b>

219
00:26:46,540 --> 00:26:49,330
<b>أنا أفضل أن تفكري في هذا</b>

220
00:26:49,330 --> 00:26:51,540
<b>بوليصة التأمين الزوجية</b>

221
00:26:51,540 --> 00:26:54,370
<b>واحده لتُضمن تعاونكِ</b>

222
00:26:58,660 --> 00:27:00,160
<b>ماذا تريدين؟</b>

223
00:27:02,080 --> 00:27:04,660
<b>أعتقد أن 6،000 دولار ستكون كافية</b>

224
00:27:04,660 --> 00:27:07,160
<b>للحفاظ على زواجك مع هاريس في وضع جيد</b>

225
00:27:07,160 --> 00:27:09,370
<b>متأكد تماماً من انكِ ستفعلي ذالك</b>

226
00:27:09,370 --> 00:27:11,160
<b>إذا تكلمت في هذه القضية الغرامية</b>

227
00:27:11,160 --> 00:27:13,250
<b>وفي أي وقت تخرجين معه</b>

228
00:27:13,250 --> 00:27:15,000
<b>لا أستطيع احصل على كل هذه الأموال</b>

229
00:27:15,000 --> 00:27:17,700
<b>دون معرفة هاريس..بالتأكيد يمكنك</b>

230
00:27:17,700 --> 00:27:21,410
<b>أنا متأكد من أن لديك بعض المجوهرات هنا التي يمكن أن تبيع</b>

231
00:27:21,410 --> 00:27:23,250
<b>في الواقع</b>

232
00:27:23,250 --> 00:27:25,290
<b>يمكنك أن تبيعيه ألى هذا ألرجل</b>

233
00:27:25,290 --> 00:27:27,410
<b>بعد أن تقولي له أنها مسروقة</b>

234
00:27:27,410 --> 00:27:30,040
<b>التأمين الخاص بك حتى يعطيك ألمال لذلك</b>

235
00:27:30,040 --> 00:27:32,160
<b>وسنكون جميعاً متساوين</b>

236
00:27:32,160 --> 00:27:35,700
<b>هل نحن نفهم بعضنا البعض؟</b>

237
00:27:35,700 --> 00:27:39,330
قلت: "هل نفهم بعضنا البعض؟"

238
00:27:40,700 --> 00:27:45,120
<b>كلميني بينما أكلمك</b>

239
00:27:45,120 --> 00:27:46,370
<b>أفهم</b>

240
00:27:46,370 --> 00:27:48,160
<b>جيد</b>

241
00:27:52,250 --> 00:27:53,700
<b>ماذا تفعلي؟</b>

242
00:27:53,700 --> 00:27:56,080
<b>أعتقد أن هذا يعتبر دفعة أولى</b>

243
00:27:56,080 --> 00:27:58,080
<b>لضمان ألسر والتأمين</b>

244
00:27:58,080 --> 00:28:00,910
<b>ومجبره أن تتحمليني حتى نلتقي مرة أخرى</b>

245
00:28:00,910 --> 00:28:03,580
<b>تقصدِ ... حسناً، دعينا نجرب الأمر</b>

246
00:28:03,580 --> 00:28:06,410
<b>أستطيع أن أقول والكثير من هذه الصور</b>

247
00:28:06,410 --> 00:28:09,040
<b>أريد أن أراكِ قريبة وثيقة الشخصية</b>

248
00:28:09,040 --> 00:28:10,870
<b>كيف يمكنك أن تقول لا؟</b>

249
00:28:12,870 --> 00:28:14,250
<b>لا أستطيع</b>

250
00:28:14,250 --> 00:28:16,450
<b>جيد، ثم قد يكون كذلك وتستمتعي بها</b>

251
00:28:16,450 --> 00:28:19,290
<b>أنا أعرف أن تكون جيدة في الفراش سأجرب بنفسي</b>

252
00:35:07,160 --> 00:35:10,160
<b>إذاً سوف تذهب؟</b>

253
00:35:10,160 --> 00:35:13,330
<b>لا أعتقد أن لدينا أي شيء للقلق</b>

254
00:35:13,330 --> 00:35:15,000
<b>تقول أنها سوف تفعل بالضبط ما أقول لها</b>

255
00:35:15,000 --> 00:35:17,370
<b>أنتِ متأكدة؟</b>

256
00:35:17,370 --> 00:35:19,580
<b>أنها فعلت كل شيء أطلبه حتى الآن</b>

257
00:35:19,580 --> 00:35:20,870
<b>و اكثر</b>

258
00:35:20,870 --> 00:35:22,290
<b>وأعتقد ستتبع ذالك للنهايه</b>

259
00:35:22,290 --> 00:35:24,500
<b>لديها ألكثير لتخسره .. جيد</b>

260
00:35:24,500 --> 00:35:26,910
<b>ولكن علينا أن نكون حذرين جداً معها</b>

261
00:35:26,910 --> 00:35:28,370
<b>لا نريد أن نضغط عليها كثيراً</b>

262
00:35:28,370 --> 00:35:30,040
<b>لا نتحمل المزيد نحصل على مانريد</b>

263
00:35:30,040 --> 00:35:32,080
<b>لا تقلق، على مدمن مخدرات</b>

264
00:35:34,040 --> 00:35:36,040
<b>ربما</b>

265
00:35:36,040 --> 00:35:38,160
<b>احترسي فقط</b>

266
00:35:40,870 --> 00:35:42,580
<b>لاأعتقد أنها ستأخذ ذالك</b>

267
00:35:42,580 --> 00:35:47,040
<b>أنا - لم أكن أعتقد أنها سوف تأخذ بهذه ألطريقة</b>

268
00:35:47,040 --> 00:35:49,700
<b>هل تعتقد أنها أن تكون على صله معهم؟</b>

269
00:35:49,700 --> 00:35:52,250
<b>تقصدِ،أي صله معكِ، أليس كذلك؟</b>

270
00:35:52,250 --> 00:35:54,370
<b>لا، لا أعتقد ذلك</b>

271
00:35:54,370 --> 00:35:57,080
<b>كيف يمكنك أن تكون واثق من ذلك؟  سهلة</b>

272
00:35:57,080 --> 00:35:59,540
<b>لقد تأكدت وجه صغير جميل</b>

273
00:35:59,540 --> 00:36:01,540
<b>لم تظهر في أي من الصور</b>

274
00:36:01,540 --> 00:36:04,200
<b>لا أحد يعرف أبدا أن فتاة أخرى كانت</b>

275
00:36:04,200 --> 00:36:06,330
<b>بأستثناء أنا وأنت , بالطبع</b>

276
00:36:06,330 --> 00:36:08,080
<b>هذا يأخذ كل شيء في مستوى جديد كلياً</b>

277
00:36:08,080 --> 00:36:09,410
<b>على الأطلاق</b>

278
00:36:09,410 --> 00:36:12,620
<b>هي كانت غير متزنــه</b>

279
00:36:12,620 --> 00:36:14,700
<b>ليس خطأنا- بالتأكيد</b>

280
00:36:14,700 --> 00:36:18,120
<b>لكنها كانت عميله رئيسيه للمواد الكيميائية فليتشر</b>

281
00:36:18,120 --> 00:36:19,750
<b>أعني، ماذا لو قالت لشخص ما؟</b>

282
00:36:19,750 --> 00:36:22,200
<b>ماذا لو تركت ملاحظة؟</b>

283
00:36:22,200 --> 00:36:24,040
<b>أنا لاأعتقد أنها بهذا الذكاء</b>

284
00:36:24,040 --> 00:36:26,870
<b>أستهداف ألناس من خلال عملي</b>

285
00:36:26,870 --> 00:36:29,700
<b>لا تكوني سخيفة مطلقاً</b>

286
00:36:31,450 --> 00:36:34,580
<b>مع ذلك، فإنه لم يذكر أي شيء عن ورقة بجانب المذكرة</b>

287
00:36:34,580 --> 00:36:38,290
<b>أعتقد أنها قررت فقط لإخفاء عارها بشكل دائم</b>

288
00:36:38,290 --> 00:36:40,120
<b>الأن أنتهينا</b>

289
00:36:40,120 --> 00:36:41,580
<b>حان وقت التحرك</b>

290
00:36:44,250 --> 00:36:47,080
<b>...أذ</b>

291
00:36:47,080 --> 00:36:49,580
<b>هل استمتعت بمشاهدتي حين مارست الحب معها؟</b>

292
00:36:49,580 --> 00:36:52,040
<b>شاهدتها وهي تفعل معي؟</b>

293
00:36:52,040 --> 00:36:54,660
<b>ليس بقدر ماتكوني معي</b>

294
00:36:54,660 --> 00:36:56,410
<b>أنه مجرد عمل، جان</b>

295
00:36:56,410 --> 00:36:58,450
<b>حاولي أن تتذكري ذلك</b>

296
00:36:58,450 --> 00:37:01,580
<b>وهذا كل شيء , مجرد عمل</b>

297
00:37:01,580 --> 00:37:03,450
<b>أوه، نعم، ثم</b>

298
00:37:03,450 --> 00:37:05,950
<b>لماذا أنت قاسي ألحديث</b>

299
00:37:05,950 --> 00:37:09,160
<b>لأنني أعرف كيف هي ألشريرة</b>

300
00:37:09,160 --> 00:37:10,580
<b>لم يكن مجرد عمل بالنسبة لك</b>

301
00:37:10,580 --> 00:37:12,620
<b>كنتِ حقاً تريديها</b>

302
00:37:12,620 --> 00:37:15,620
<b>كنت حقا أريد أن أخذها نعم</b>

303
00:37:15,620 --> 00:37:18,410
<b>تماماً كما سأأخذك</b>

304
00:37:18,410 --> 00:37:20,290
الآن

305
00:44:13,370 --> 00:44:15,870
<b>مرحبا؟ هل هذا آدم؟</b>

306
00:44:17,040 --> 00:44:18,700
<b>أحتاج أن أراك</b>

307
00:44:18,700 --> 00:44:20,700
<b>لدي شيء "أود بيعه</b>

308
00:44:45,950 --> 00:44:48,200
<b>أنت آدم؟</b>

309
00:44:48,200 --> 00:44:49,910
<b>أنا هو</b>

310
00:44:49,910 --> 00:44:52,250
<b>هل أنتِ كاتي؟</b>

311
00:44:53,950 --> 00:44:57,620
<b>أنا، مهلا، لا تخافي، كاتي</b>

312
00:44:57,620 --> 00:45:00,250
<b>أنا لن أعضك</b>

313
00:45:00,250 --> 00:45:01,790
<b>أنا هنا للمساعدة</b>

314
00:45:01,790 --> 00:45:03,040
<b>إذا كنت أستطيع</b>

315
00:45:03,040 --> 00:45:05,500
<b>أنا لستُ متأكده من ذلك</b>

316
00:45:05,500 --> 00:45:09,290
<b>أنظرِ، عزيزتي، أنا هنا، أنا موجود</b>

317
00:45:09,290 --> 00:45:13,250
<b>و لديِ الأموال</b>

318
00:45:13,250 --> 00:45:16,250
<b>وأنا لا أسأل الكثير من الأسئلة</b>

319
00:45:16,250 --> 00:45:18,790
<b>الآن اسمحي لي أن نرى ما لديك</b>

320
00:45:32,830 --> 00:45:34,450
<b>جميل</b>

321
00:45:36,620 --> 00:45:38,290
<b>جميل جداً</b>

322
00:45:40,000 --> 00:45:42,410
<b>شخص ما أحبكِ كثيراً</b>

323
00:45:42,410 --> 00:45:45,330
<b>لا تراهن على ذلك</b>

324
00:45:45,330 --> 00:45:48,580
<b>حسناً، دعيني أقول فقط</b>

325
00:45:48,580 --> 00:45:51,790
<b>شخصاً ما أجبركِ على بيعه</b>

326
00:45:51,790 --> 00:45:53,830
<b>والآن انتِ في هذا المكان</b>

327
00:45:53,830 --> 00:45:55,830
<b>هل أنا محق؟</b>

328
00:45:57,330 --> 00:45:58,950
<b>تقدر أن تقول الحظ أيضاً؟</b>

329
00:45:58,950 --> 00:46:00,410
<b>هل تريدِ بيعه أم لا؟</b>

330
00:46:00,410 --> 00:46:02,330
<b>أريد بيعه</b>

331
00:46:04,040 --> 00:46:07,000
<b>أستطيع أن أعطيك 5000 $</b>

332
00:46:07,000 --> 00:46:08,330
<b>لكنه يستحق عشرة</b>

333
00:46:08,330 --> 00:46:10,660
<b>لا، بالنسبة لي ليس كذلك</b>

334
00:46:10,660 --> 00:46:13,450
<b>5،000هو أفضل ما يمكنني دفعه</b>

335
00:46:15,290 --> 00:46:18,620
<b>أنا حقا بحاجة 6،000</b>

336
00:46:20,830 --> 00:46:24,000
<b>لا يمكنني دفع أكثر. خمسة</b>

337
00:46:24,000 --> 00:46:25,790
<b>أخذيها أو تتركيها</b>

338
00:46:29,040 --> 00:46:31,330
<b>موافقة أنا أعتبره ممتاز</b>

339
00:46:31,330 --> 00:46:33,120
<b>عظيم</b>

340
00:46:34,830 --> 00:46:37,330
<b>تعالي معي في الجزء الخلفي. سوف تحصلين على المالك</b>

341
00:46:46,700 --> 00:46:49,910
<b>ها أنت ذا. $ 5000</b>

342
00:46:52,160 --> 00:46:54,000
<b>لديك الكثير من المال في تلك الحقيبة</b>

343
00:46:54,000 --> 00:46:57,200
<b>نعم، ولكن أنا لست مجنون تماماً لوضع المزيد من المال</b>

344
00:46:57,200 --> 00:46:58,660
<b>إذا حقاً لم يكن لديكِ</b>

345
00:47:00,700 --> 00:47:03,080
<b>أنا حقا بحاجة 6،000</b>

346
00:47:06,200 --> 00:47:07,370
<b>أشعر بكِ، كاتي</b>

347
00:47:07,370 --> 00:47:09,870
<b>أنا حقا</b>

348
00:47:09,870 --> 00:47:11,540
<b>ولكن أنا رجل أعمال</b>

349
00:47:13,080 --> 00:47:14,200
<b>رجـــاءً؟</b>

350
00:47:18,200 --> 00:47:19,410
<b>حسناً</b>

351
00:47:22,750 --> 00:47:25,250
<b>أرفعي أعلى ثوبك. ماذا؟</b>

352
00:47:25,250 --> 00:47:27,450
<b>قلت، "أخلعي أعلى توبك."</b>

353
00:47:27,450 --> 00:47:30,870
<b>إذا أحببتُ ما أراه</b>

354
00:47:30,870 --> 00:47:33,830
<b>و تريدِ أن تعامليني بلطف</b>

355
00:47:33,830 --> 00:47:37,250
<b>أنا سأعطيكِ 1000 $. لا بد أنك تمزح؟</b>

356
00:47:38,540 --> 00:47:39,870
<b>أنا لست عاهرة</b>

357
00:47:39,870 --> 00:47:41,700
<b>بالطبع أنت لست كذلك</b>

358
00:47:41,700 --> 00:47:44,700
<b>الآن، هيا، كاتي</b>

359
00:47:44,700 --> 00:47:46,290
<b>ليس لدي اليوم بأكمله</b>

360
00:48:08,160 --> 00:48:11,410
<b>حتى أجمل من قلادة الماس خاصتك</b>

361
00:48:27,620 --> 00:48:30,000
<b>الآن</b>

362
00:48:30,000 --> 00:48:32,450
<b>سنرى كيف ستكونيين لطيفة</b>

363
00:56:23,000 --> 00:56:25,790
<b>حصلت على رسالتك انجزتها بسرعه</b>

364
00:56:27,450 --> 00:56:29,330
<b>لذلك أنت</b>

365
00:56:29,330 --> 00:56:32,910
<b>هل زوجي يعرف أي نوع من اللعبة \ أنتِ تلعبين؟</b>

366
00:56:32,910 --> 00:56:34,910
<b>لا بالطبع لأ</b>

367
00:56:34,910 --> 00:56:36,290
<b>هو لم يأتي الى هنا منذُ فترة</b>

368
00:56:36,290 --> 00:56:39,120
<b>ليشك في أي شيئ</b>

369
00:56:39,120 --> 00:56:41,790
<b>ولكن من المحتمل أنتِ تعرفِ هذا أفضل مني</b>

370
00:56:49,290 --> 00:56:51,040
<b>أظن أنني لست أول شخص</b>

371
00:56:51,040 --> 00:56:54,120
<b>لقد فعلت ذلك. دعينا لا نتحدث عن المحل، كاتي</b>

372
00:56:54,120 --> 00:56:56,450
<font face="Arial Black">$6,000</font>

373
00:56:56,450 --> 00:56:57,870
<b>هل تريدِ أن تعديه؟</b>

374
00:56:57,870 --> 00:57:00,040
<b>لا أنا أثق بكِ</b>

375
00:57:00,040 --> 00:57:02,830
<b>هل يمكنني اُخذ الصور رجاءً؟</b>

376
00:57:02,830 --> 00:57:04,660
<b>ليس بهذه السرعة</b>

377
00:57:04,660 --> 00:57:07,500
<b>كما تعلمين، لقد كنت أفكر في كل هذا</b>

378
00:57:07,500 --> 00:57:10,540
<b>لاتفكيرِ في ذلك كثيرا. أنت عاهرة فاسدة</b>

379
00:57:10,540 --> 00:57:12,660
<b>ربمـــا</b>

380
00:57:12,660 --> 00:57:15,660
<b>ولكن أنا عاهرة فاسدة مع 6000 $</b>

381
00:57:15,660 --> 00:57:18,660
<b>وأريد أكثر من ذلك. لا أستطيع أن أصدقك</b>

382
00:57:18,660 --> 00:57:21,370
<b>هل لديك أي فكرة ما كان علي القيام به للحصول على هذا المال؟</b>

383
00:57:21,370 --> 00:57:23,370
<b>أبتعدي عن حصانكِ العالي ياأميرتي</b>

384
00:57:23,370 --> 00:57:26,200
<b>فعلتِ ذلك مرة واحدة ويمكنك أن تفعلي ذلك مرة أخرى</b>

385
00:57:26,200 --> 00:57:29,200
<b>لإنقاذ كل هذا</b>

386
00:57:29,200 --> 00:57:31,660
<b>أنا أعرف. ماذا تريد الان؟</b>

387
00:57:31,660 --> 00:57:34,660
<b>بيع مجوهرات اُخرى غير تلك المره</b>

388
00:57:34,660 --> 00:57:36,330
<b>يمكننا أن نقطع هذا</b>

389
00:57:36,330 --> 00:57:39,790
<b>ويمكنك فقط تسليمه لي مباشرة</b>

390
00:57:39,790 --> 00:57:42,700
<b>أنا يمكن أن أقتلك</b>

391
00:57:42,700 --> 00:57:44,700
<b>أنا متأكد من أنكِ تكرهني بشده</b>

392
00:57:44,700 --> 00:57:47,040
<b>ولكن لا أعتقد أنكِ تريدي أن تفعلي ذلك</b>

393
00:57:47,040 --> 00:57:49,700
<b>أنا لست في هذا وحدي</b>

394
00:57:49,700 --> 00:57:51,250
<b>أذهبِ الآن</b>

395
00:57:52,410 --> 00:57:55,000
<b>حسناً سأنتظرِ هنا</b>

396
00:58:19,950 --> 00:58:21,580
<b>ذلك كان سريعا</b>

397
00:58:25,580 --> 00:58:28,250
<b>رائع</b>

398
00:58:28,250 --> 00:58:32,080
<b>الآن هذه هي قطعة من المجوهرات الجميلة</b>

399
00:58:32,080 --> 00:58:34,620
<b>لو كان هذا ملكً لي لما أفرط به بسهوله</b>

400
00:58:34,620 --> 00:58:36,750
<b>بعض الأشياء لايمكن أن تقدر بثمن</b>

401
00:58:36,750 --> 00:58:40,200
<b>أحب تفكيرك، كاتي</b>

402
00:58:40,200 --> 00:58:42,160
<b>هل انتِ سعيدةً الان؟</b>

403
00:58:42,160 --> 00:58:45,410
<b>نعم ,جداً</b>

404
00:58:45,410 --> 00:58:48,790
<b>الى الان. من ثم أخرجِي</b>

405
00:58:48,790 --> 00:58:50,000
<b>سأكون على اتصال</b>

406
00:58:50,000 --> 00:58:51,620
<b>وداعاً بيلا</b>

407
00:59:01,000 --> 00:59:03,750
<b>مرحباً، مارك. حسنا، ما الخبر الجديد؟</b>

408
00:59:03,750 --> 00:59:05,580
<b>حصلت على 6 الآف دولار</b>

409
00:59:05,580 --> 00:59:06,950
<b>أنها فئه المئات. لا بأس</b>

410
00:59:06,950 --> 00:59:08,250
<b>يمكننا صرفه في وقت لاحق</b>

411
00:59:08,250 --> 00:59:09,620
<b>هل فعلت ما قلتهُ لكِ؟</b>

412
00:59:09,620 --> 00:59:12,620
<b>بالتأكيد، لكنها لم تكن سعيدة جدا بشأن ذلك</b>

413
00:59:12,620 --> 00:59:14,330
<b>حتى أنها هددتني</b>

414
00:59:14,330 --> 00:59:16,120
<b>لاتهتمي؟</b>

415
00:59:16,120 --> 00:59:17,660
<b>ماذا ستفعل الآن؟</b>

416
00:59:17,660 --> 00:59:20,120
<b>انها،</b>

417
00:59:20,120 --> 00:59:21,910
<b>هي ستجد القطعه الاخرى للمجوهرات</b>

418
00:59:21,910 --> 00:59:25,330
<b>وإعطائها لآدم لإجراء معاملة أخرى</b>

419
00:59:25,330 --> 00:59:27,160
<b>ولكن ستعمل بضعة أيام</b>

420
00:59:27,160 --> 00:59:28,790
<b>حسناً</b>

421
00:59:28,790 --> 00:59:30,620
<b>أعتقد كل ما علينا فعله هو الأنتظار</b>

422
00:59:30,620 --> 00:59:32,620
<b>بلى. أحتاج إلى إظهار نفسي في المكتب</b>

423
00:59:32,620 --> 00:59:34,120
<b>اكثر قليلا</b>

424
00:59:34,120 --> 00:59:35,620
<b>أولاء الغداء الطويل</b>

425
00:59:35,620 --> 00:59:37,830
<b>حتى أبعد الشكوك</b>

426
00:59:37,830 --> 00:59:40,120
<b>نعم، حسناً، حسناً. أراكِ الليلة</b>

427
00:59:53,200 --> 00:59:55,450
<b>السيد فليتشر</b>

428
00:59:55,450 --> 00:59:57,450
<b>أعتقدتُ أنك ستكون خارج المدينة لبضعة أيام</b>

429
00:59:57,450 --> 00:59:58,830
<b>نعم، لقد فعلت ذلك</b>

430
00:59:58,830 --> 01:00:00,290
<b>ولكن كل شيء يبدو مشتت</b>

431
01:00:00,290 --> 01:00:02,580
<b>تماماً كما كان كنت في اجتماع</b>

432
01:00:02,580 --> 01:00:04,580
<b>لذلك لم يكن لدي سبب</b>

433
01:00:04,580 --> 01:00:07,000
<b>البقاء في نيويورك فتره أطول</b>

434
01:00:07,000 --> 01:00:10,370
<b>هل كنت في المنزل؟ لا، أنا،</b>

435
01:00:10,370 --> 01:00:12,290
<b>أردتُ أن اَتي الى هنا لبعض الوقت</b>

436
01:00:12,290 --> 01:00:13,790
<b>قبل أن اتعامل مع ذلك</b>

437
01:00:15,160 --> 01:00:17,370
<b>هل لديك أي رسائل لي؟</b>

438
01:00:17,370 --> 01:00:19,830
<b>بالفعل</b>

439
01:00:19,830 --> 01:00:21,830
<b>أنا هي الرسائل</b>

440
01:00:21,830 --> 01:00:25,000
<b>خذني هنا على المكتب</b>

441
01:00:25,000 --> 01:00:28,660
<b>أوه، أنتِ فتاة شقية</b>

442
01:05:30,660 --> 01:05:35,250
<b>أذ هل حدثت أشياء بينما كنت مسافراً؟</b>

443
01:05:35,250 --> 01:05:38,080
<b>لا، ، كما تعلم</b>

444
01:05:38,080 --> 01:05:40,040
<b>نفس الشيئ نفسه القديم</b>

445
01:05:40,040 --> 01:05:42,040
<b>هذا أمر سيئ للغاية</b>

446
01:05:42,040 --> 01:05:44,660
<b>كنت آمل أن تجدِ شيئاً جديداً</b>

447
01:05:44,660 --> 01:05:46,660
<b>يثير أهتمامك</b>

448
01:05:51,620 --> 01:05:53,830
<b>هاريس؟</b>

449
01:05:56,000 --> 01:05:59,200
<b>هل سبق لك أن خسرت شيئاً  وندمت عليه</b>

450
01:05:59,200 --> 01:06:00,830
<b>ولا يمكنك إعادته؟</b>

451
01:06:00,830 --> 01:06:02,200
<b>بالطبع</b>

452
01:06:02,200 --> 01:06:05,700
<b>أعني، بعد سنوات من ممارسة الأعمال التجارية</b>

453
01:06:05,700 --> 01:06:07,540
<b>أنا متأكد من أنني قد فعلت شيئاً</b>

454
01:06:07,540 --> 01:06:09,500
<b>لربما لم يكن علي فعل ذالك</b>

455
01:06:09,500 --> 01:06:11,870
<b>كيف تتعامل معه</b>

456
01:06:11,870 --> 01:06:14,250
<b>كيــف تعايشت معه</b>

457
01:06:14,250 --> 01:06:18,080
<b>أنا سعيد مع ذاكره قصيره جداً</b>

458
01:06:18,080 --> 01:06:21,910
<b>وأحياناً ضميري يؤنبني</b>

459
01:06:21,910 --> 01:06:25,330
<b>أنا قد انسى ذلك وامضي</b>

460
01:06:26,370 --> 01:06:28,160
<b>يجب أن أكون لطيفه</b>

461
01:06:31,540 --> 01:06:33,910
<b>هل هناك خطب ما ؟</b>

462
01:06:33,910 --> 01:06:35,540
<b>لا شيء يدعو للقلق</b>

463
01:06:35,540 --> 01:06:37,540
<b>مجرد شيء رأيته في فيلم قديم</b>

464
01:06:39,040 --> 01:06:41,500
<b>تركت هاتفي الخلوي في غرفة المعيشة</b>

465
01:06:41,500 --> 01:06:43,080
<b>عذراً</b>

466
01:06:49,290 --> 01:06:51,160
<b>مرحبا؟ كاتي</b>

467
01:06:51,160 --> 01:06:52,580
<b>أتذكرينني؟</b>

468
01:06:52,580 --> 01:06:54,950
<b>أنت الأحمق، بالطبع أتذكرك</b>

469
01:06:54,950 --> 01:06:56,790
<b>أسمعي , انا لستُ كما تتوقعي</b>

470
01:06:56,790 --> 01:06:59,250
<b>نحتاج أن نلتقي. مهم جداً</b>

471
01:06:59,250 --> 01:07:01,000
<b>هل تستطيعي فعل ذلك؟</b>

472
01:07:01,000 --> 01:07:03,040
<b>ربمـــا</b>

473
01:07:03,040 --> 01:07:05,790
<b>زوجي يجتمع مع بعض الأصدقاء لتناول الشراب بعد حوالي ساعة</b>

474
01:07:05,790 --> 01:07:07,700
<b>وقال أنه سوف يذهب في ألمساء</b>

475
01:07:07,700 --> 01:07:09,250
<b>عظيم</b>

476
01:07:09,250 --> 01:07:11,370
<b>لا تخبر أحدا عن هذا، أي شخص</b>

477
01:07:11,370 --> 01:07:13,750
<b>لماذا، هل تخون صديقتك؟</b>

478
01:07:13,750 --> 01:07:15,080
<b>أنها ليست صديقتي. ثق بي</b>

479
01:07:15,080 --> 01:07:16,580
<b>سأشرح كل شيء</b>

480
01:07:16,580 --> 01:07:18,450
<b>قابلني في النادي الساعة 09:00</b>

481
01:07:18,450 --> 01:07:20,700
<b>حسناً تمام التاسعة</b>

482
01:07:29,540 --> 01:07:31,790
<b>هل هناك شيء مهم؟</b>

483
01:07:31,790 --> 01:07:35,580
<b>مجرد مكالمة مبيعات غير مجدية</b>

484
01:07:35,580 --> 01:07:38,950
<b>أنصت لو أنتهيت يمكنني أن أصفي الأطباق</b>

485
01:07:38,950 --> 01:07:41,830
<b>وأنا أعلم أن لديك موعد وعليك الأستعداد للخروج</b>

486
01:07:41,830 --> 01:07:43,910
<b>شكرا،دوول</b>

487
01:07:43,910 --> 01:07:45,290
<b>أنتِ الأفضل</b>

488
01:08:08,700 --> 01:08:10,080
<b>من فضلك اجلسِ. وأهدءي</b>

489
01:08:10,080 --> 01:08:12,500
<b>أنت أبتزازي أبن اللعينة</b>

490
01:08:12,500 --> 01:08:14,160
<b>كاتي، كل شيء حصل بشكل خاطئ</b>

491
01:08:14,160 --> 01:08:16,790
<b>أنا مبتز، أيضا، ليس أنتِ فقط</b>

492
01:08:16,790 --> 01:08:18,660
<b>ماذا تقول؟</b>

493
01:08:18,660 --> 01:08:20,500
<b>أنا يمكن أن افقد كل شيء</b>

494
01:08:20,500 --> 01:08:23,120
<b>هذه الفتاة جان، تقول انها تعمل لدى زوجك</b>

495
01:08:23,120 --> 01:08:25,290
<b>أنها تستهدف الناس من أتصالاتها</b>

496
01:08:25,290 --> 01:08:27,250
<b>ومن ثم تبتزهم</b>

497
01:08:27,250 --> 01:08:29,120
<b>كيف حصلت على تلك الصور لنا؟</b>

498
01:08:29,120 --> 01:08:31,830
<b>لابد أنها تتابعك وأنتِ لاتعلمين</b>

499
01:08:31,830 --> 01:08:34,830
<b>أنا مجرد ضحية اضافية</b>

500
01:08:34,830 --> 01:08:38,080
<b>انظرِ إلى هذا</b>

501
01:08:38,080 --> 01:08:39,950
<b>ضحيتها الأخيرة ميتة</b>

502
01:08:39,950 --> 01:08:42,120
<b>ولا أعتقد أنه انتحار</b>

503
01:08:42,120 --> 01:08:45,160
<b>هل تعتقد أن جان قتلها؟ وأعتقد أن هذا هو مصيرها المحتوم</b>

504
01:08:45,160 --> 01:08:46,500
<b>عندما فعلت ليس هناك شهود</b>

505
01:08:46,500 --> 01:08:47,950
<b>لا شهود</b>

506
01:08:49,870 --> 01:08:53,040
<b>يااِلهي، ولكن ماذا - ماذا يمكننا أن نفعل؟</b>

507
01:08:53,040 --> 01:08:55,200
<b>عليكِ  قتلها</b>

508
01:08:55,200 --> 01:08:57,540
<b>أقـتلها؟</b>

509
01:08:57,540 --> 01:08:59,160
<b>لا يمكنني أن اجازف</b>

510
01:08:59,160 --> 01:09:01,290
<b>أنها الطريقة الوحيدة للتخلص منها</b>

511
01:09:01,290 --> 01:09:02,700
<b>وهي تستحق ذلك</b>

512
01:09:02,700 --> 01:09:04,700
<b>هي قتلت تلك المرأة، كما تعلمين</b>

513
01:09:04,700 --> 01:09:06,370
<b>وقالت أنها سوف تقتلك، أيضاً</b>

514
01:09:06,370 --> 01:09:08,000
<b>سوف تبدو مثل الأنتحار تماماً</b>

515
01:09:09,500 --> 01:09:12,370
<b>هذا جنون. لا أستطيع أن أفعل ذلك</b>

516
01:09:12,370 --> 01:09:14,790
<b>أنتِ أملنا الوحيد</b>

517
01:09:14,790 --> 01:09:17,040
<b>اليس انتِ تكرهينها؟</b>

518
01:09:17,040 --> 01:09:19,250
<b>أجل</b>

519
01:09:19,250 --> 01:09:21,200
<b>جيد</b>

520
01:09:21,200 --> 01:09:23,370
<b>أحتاج إلى ذريعة</b>

521
01:09:23,370 --> 01:09:25,290
<b>لذلك سوف اقول لكِ أين هي</b>

522
01:09:25,290 --> 01:09:27,330
<b>وسوف أعطيك سلاح</b>

523
01:09:27,330 --> 01:09:28,700
<b>سأنتظر في البار هنا</b>

524
01:09:28,700 --> 01:09:30,370
<b>ولدي الكثير من الشهود</b>

525
01:09:32,080 --> 01:09:34,870
<b>عندما تخرجي من هنا سأقول سرقت سلاحي</b>

526
01:09:36,700 --> 01:09:39,330
<b>تذهبِ إلى هناك وتقومي ما عليك فعله</b>

527
01:09:39,330 --> 01:09:41,370
<b>لا تتركِ السلاح خلفكِ</b>

528
01:09:41,370 --> 01:09:43,580
<b>يمكنك أن تتخلصي منه في وقت لاحق</b>

529
01:09:43,580 --> 01:09:45,410
<b>عليكِ جلب الأقراص مع ملفات الصور</b>

530
01:09:45,410 --> 01:09:46,790
<b>وتخرجي بأسرع وقت ممكن</b>

531
01:09:46,790 --> 01:09:49,410
<b>ولا تلمسِ أي شيء آخر</b>

532
01:09:49,410 --> 01:09:52,910
<b>هل يمكنك فعل ذالك؟</b>

533
01:09:52,910 --> 01:09:54,580
<b>انا لا اعرف</b>

534
01:09:54,580 --> 01:09:55,870
<b>لكنني سأحاول</b>

535
01:09:58,450 --> 01:10:00,250
<b>تذكرِ فقط إذا كنتِ لا</b>

536
01:10:00,250 --> 01:10:02,620
<b>تفعلي ذالك لن تتخلصي منها ابداً</b>

537
01:10:02,620 --> 01:10:05,080
<b>هي ستدمر كل شي في حياتك</b>

538
01:10:05,080 --> 01:10:07,200
<b>زواجك، منزلك</b>

539
01:10:07,200 --> 01:10:08,910
<b>وسمعـــتك</b>

540
01:10:08,910 --> 01:10:10,370
<b>ومن ثم ستقتلك</b>

541
01:10:16,120 --> 01:10:17,620
<b>وضعي هذا في حقيبتها</b>

542
01:10:21,830 --> 01:10:25,120
<b>وحظا سعيدا. سألتقي بك هنا</b>

543
01:11:37,250 --> 01:11:39,290
<b>هاريس؟ - كاتي</b>

544
01:11:39,290 --> 01:11:42,870
كاتي، كاتي، لا ،،،، لا

545
01:12:16,250 --> 01:12:19,290
<b>هل احضر لك اي شيء؟</b>

546
01:12:19,290 --> 01:12:21,290
<font face="Arial Black">الفودكا مارتيني</font>

547
01:12:24,080 --> 01:12:26,370
<b>أوه، اللعنة، ماذا فعلت؟</b>

548
01:12:31,410 --> 01:12:32,700
<b>شكراً لك</b>

549
01:12:39,000 --> 01:12:43,410
<b>أمل ان لا تخططي لرمي نفسك من للمنزل</b>

550
01:12:43,410 --> 01:12:45,750
<b>لا أنا لست كذلك. أنا</b>

551
01:12:45,750 --> 01:12:47,290
<b>متى وصلتِ إلى هنا؟</b>

552
01:12:47,290 --> 01:12:50,450
<b>أعتقد أنني اتيت الى هنا في نفس الوقت تقريباً</b>

553
01:12:50,450 --> 01:12:52,450
<b>هل رأيت مارك؟</b>

554
01:12:52,450 --> 01:12:54,790
<b>مارك , من هذا ؟</b>

555
01:12:54,790 --> 01:12:57,410
<b>انه هذا الرجل الذي قابلته في الليلة الماضيه</b>

556
01:12:57,410 --> 01:13:00,910
<b>حسناً، الرجل الذي ذهبت معه للمنزل في تلك الليله</b>

557
01:13:00,910 --> 01:13:03,870
<b>الوسيم .. هل كان جيد ؟</b>

558
01:13:03,870 --> 01:13:06,870
<b>أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك</b>

559
01:13:06,870 --> 01:13:08,450
<b>أنتِ من جلبته</b>

560
01:13:08,450 --> 01:13:10,200
<b>سألتُ فقط إذا كنتِ قد رأيتيه</b>

561
01:13:10,200 --> 01:13:12,580
<b>توقفي، كاتي، أهدئي</b>

562
01:13:12,580 --> 01:13:15,580
<b>هل أنتِ واقعه في مشكله؟</b>

563
01:13:15,580 --> 01:13:17,500
<b>أنا</b>

564
01:13:17,500 --> 01:13:20,950
<b>أنا بصراحة لا أعرف ما إذا كنت في ورطة</b>

565
01:13:20,950 --> 01:13:23,910
<b>مشاكل وليس مشكلة</b>

566
01:13:23,910 --> 01:13:25,790
<b>حسناً</b>

567
01:13:25,790 --> 01:13:27,160
<b>بعض الأصدقاء ينتظروني</b>

568
01:13:27,160 --> 01:13:29,750
<b>فقط أعطني الخاتم إذا كنتِ تريدين الذهاب الى المنزل</b>

569
01:13:29,750 --> 01:13:30,950
<b>لـــن أفعل</b>

570
01:13:46,160 --> 01:13:47,790
<b>مرحباً ؟</b>

571
01:13:47,790 --> 01:13:49,500
<b>آسف لإزعاجك، السيدة. فليتشر</b>

572
01:13:49,500 --> 01:13:51,330
<b>ولكن هل هاريس لا يزال في المنزل؟</b>

573
01:13:51,330 --> 01:13:53,950
<b>من المقرر ان يتوجه الى هنا فى الساعة العاشرة صباحا</b>

574
01:13:53,950 --> 01:13:56,080
<b>ولم يكن هناك أي خبر عنــه</b>

575
01:13:56,080 --> 01:13:58,540
<b>أنا آسفه، أنا فقط استيقظت للتو</b>

576
01:13:58,540 --> 01:14:01,000
<b>أنا لا أعرف أين هو. حسنا شكرا لك</b>

577
01:14:01,000 --> 01:14:03,500
<b>إذا رأيتيه، من فضلك اطلبي منه أن يحضر؟</b>

578
01:14:03,500 --> 01:14:04,870
<b>بالتأكيـــد</b>

579
01:14:27,410 --> 01:14:30,950
<b>مجرد إلقاء نظرة عليك. يا له من منظر</b>

580
01:14:30,950 --> 01:14:33,620
<b>الا أحد يرتدي منكم الملابس في هذا المنزل</b>

581
01:14:33,620 --> 01:14:35,410
<b>ماذا حدث لك؟</b>

582
01:14:35,410 --> 01:14:38,750
<b>حسنا، لم أتمكن من الجلوس في تلك الحانة طوال الليل</b>

583
01:14:38,750 --> 01:14:40,750
<b>وأنا أقول أنتِ محضوظة</b>

584
01:14:42,200 --> 01:14:44,750
<b>ممتاز، كاتي، الآن مشاكلنا قد انتهت</b>

585
01:14:44,750 --> 01:14:46,330
<b>أ حقاً ؟</b>

586
01:14:46,330 --> 01:14:48,370
<b>فقط بمجرد أن تعطيني الصور</b>

587
01:14:54,540 --> 01:14:56,870
<b>نحن بحاجة إلى أن تخلص منها</b>

588
01:14:56,870 --> 01:14:59,700
<b>سنفعل . في وقت لاحق</b>

589
01:14:59,700 --> 01:15:01,040
<b>ماذا ؟</b>

590
01:15:01,040 --> 01:15:03,660
<b>كاتي، ما قمت به بالنسبة لي</b>

591
01:15:03,660 --> 01:15:06,200
<b>كان جان مجرد شريك جدير بالثقة</b>

592
01:15:06,200 --> 01:15:09,080
<b>اكتشفت أنها تمسك سوار مكلفة للغاية</b>

593
01:15:09,080 --> 01:15:10,950
<b>لكِ أعتقد</b>

594
01:15:10,950 --> 01:15:12,410
<b>وكانت الكلبة تخفية عني</b>

595
01:15:12,410 --> 01:15:14,000
<b>خارج العمل</b>

596
01:15:14,000 --> 01:15:17,040
<b>حتى ذلك الحين لم يكن مجرد عمل تجاري بعد الآن</b>

597
01:15:17,040 --> 01:15:18,910
<b>قتلت هاريس</b>

598
01:15:18,910 --> 01:15:20,750
<b>وأنا أعلم أن هذا عار</b>

599
01:15:20,750 --> 01:15:23,080
<b>كنت أخطط لابتزازه أيضا، في نهاية المطاف</b>

600
01:15:23,080 --> 01:15:26,290
<b>وقال انه لا يمكن أن يبقيه في سرواله</b>

601
01:15:26,290 --> 01:15:29,750
<b>أنا أتساءل بجدية ما فعلته جان له</b>

602
01:15:29,750 --> 01:15:31,790
<b>اي تخمينات؟</b>

603
01:15:31,790 --> 01:15:34,750
<b>أنت نذل الفاسد</b>

604
01:15:34,750 --> 01:15:36,450
<b>بالتاكيد</b>

605
01:15:36,450 --> 01:15:39,200
<b>والآن أصبح هذا عرض رجل واحد شكرا لك</b>

606
01:15:39,200 --> 01:15:42,500
<b>لكن أنتِ غنية الآن، أو أنك سوف تكون</b>

607
01:15:42,500 --> 01:15:46,250
<b>كل ما نحتاج إليه للتأكد هو أننا لسنا مرتبطين بقتل مزدوج فوضوي</b>

608
01:15:46,250 --> 01:15:48,450
<b>براندي</b>

609
01:15:51,370 --> 01:15:53,790
<b>حسنا حسنا</b>

610
01:15:53,790 --> 01:15:55,620
<b>مشروبي المفضل</b>

611
01:15:57,830 --> 01:15:59,620
<b>هل كنت تعلم هذا؟</b>

612
01:15:59,620 --> 01:16:02,450
<b>قلتِ لي قبل بضع ليال</b>

613
01:16:02,450 --> 01:16:04,450
<b>لذلك أنا فعلت</b>

614
01:16:06,160 --> 01:16:09,450
<b>سابق لأوانه؟ في ظل الظروف؟</b>

615
01:16:09,450 --> 01:16:11,950
<b>لا يمكنك جعل نقطة جيدة</b>

616
01:16:15,410 --> 01:16:17,910
Hmm.

617
01:16:17,910 --> 01:16:20,290
<b>أنت تعرف زوجي كان ملك المواد الكيميائية</b>

618
01:16:20,290 --> 01:16:22,500
<b>حقاً ؟</b>

619
01:16:22,500 --> 01:16:25,120
<b>لم يكن لديه مشاكل على الإطلاق</b>

620
01:16:25,120 --> 01:16:27,330
<b>السم، وهذا هو</b>

621
01:16:27,330 --> 01:16:30,500
<b>أنا وضعته في براندي. كنت أعرف أنك لا يمكنك المقاومة</b>

622
01:16:30,500 --> 01:16:32,700
<b>كنت مثل خنزير</b>

623
01:16:32,700 --> 01:16:34,410
<b>انت ماذا؟</b>

624
01:16:34,410 --> 01:16:37,000
<b>أنه سريع جداً لذلك أنا قلت</b>

625
01:16:37,000 --> 01:16:39,660
<b>أود أن أقول أن لديك حوالي 15 دقيقة</b>

626
01:16:39,660 --> 01:16:41,330
<b>للوصول إلى المستشفى</b>

627
01:16:41,330 --> 01:16:43,910
<b>لو انك أستعجلت</b>

628
01:16:43,910 --> 01:16:46,830
<b>لماذا؟ هل تعتقد أنني غبيه؟</b>

629
01:16:46,830 --> 01:16:49,200
<b>أنت أعطيتني سلاح لأتصل بزوجي</b>

630
01:16:49,200 --> 01:16:51,080
<b>وتضع نفسك مع ذريعة مثالية</b>

631
01:16:51,080 --> 01:16:53,120
<b>مع أي ذريعة بالنسبة لي</b>

632
01:16:53,120 --> 01:16:55,700
<b>كنتُ أعرف أنك سوف تخونني</b>

633
01:16:55,700 --> 01:16:57,330
<b>أنتِ عــاهرة</b>

634
01:16:57,330 --> 01:16:59,500
<b>سأقتلك</b>

635
01:16:59,500 --> 01:17:00,870
<b>لاتهمني على الإطلاق</b>

636
01:17:00,870 --> 01:17:02,580
<b>لأطلق النار على دخيل في بيتي</b>

637
01:17:02,580 --> 01:17:04,620
<b>وخاصة الدخيل</b>

638
01:17:04,620 --> 01:17:07,370
<b>التي قتلت زوجها وحبيته</b>

639
01:17:11,000 --> 01:17:14,500
<b>كان يجب أن تكون في غضب وغيور</b>

640
01:17:18,080 --> 01:17:21,250
<b>أود أن أقول أن لديك حوالي 14 دقيقة الآن</b>

641
01:17:21,250 --> 01:17:22,700
<b>للوصول إلى ذلك المستشفى</b>

642
01:17:22,700 --> 01:17:26,000
<b>ولكنك لا تتحرك بسرعة كافية</b>

643
01:17:27,700 --> 01:17:30,160
<b>عجل، مارك، عجل</b>

644
01:17:34,160 --> 01:17:36,870
<b> وكذبت عن المستشفى</b>

645
01:17:40,910 --> 01:17:42,750
<b>نيومان على TV سغت. راندال من المترو</b>

646
01:17:42,750 --> 01:17:44,200
<b>بيان عاجل</b>

647
01:17:44,200 --> 01:17:45,580
<b>بشأن وفاة أحد المتسللين</b>

648
01:17:45,580 --> 01:17:48,000
<b>في القسم ريفرسايد من المدينة</b>

649
01:17:48,000 --> 01:17:50,410
<b>ويشتبه فى تورط الرجل المتوفى</b>

650
01:17:50,410 --> 01:17:52,870
<b>في جريمة القتل المزدوج التي وقعت في وقت سابق من ذلك اليوم</b>

651
01:17:52,870 --> 01:17:54,620
<b>أجسام عارية من رجل وامرأة</b>

652
01:17:54,620 --> 01:17:57,750
<b>تم العثور عليهم ميتين بجروح طلقات نارية في السرير معا</b>

653
01:17:57,750 --> 01:17:59,120
<b>الغيرة تعتبر الدافع</b>

654
01:17:59,120 --> 01:18:00,950
<b>على الرغم من أن السلطات لم تذكر كل التفاصيل</b>

655
01:18:00,950 --> 01:18:02,790
<b>ليست واضحة بعد</b>

656
01:18:21,200 --> 01:18:23,790
<b>أعتقد أن $ 6،000 ستكون صفقة</b>

657
01:18:28,160 --> 01:18:30,410
<b>الأناقة واضحة</b>

658
01:18:30,410 --> 01:18:33,910
<b>سلوكك راقً</b>

659
01:18:33,910 --> 01:18:35,620
<b>انتِ جميلة</b>

660
01:18:39,790 --> 01:18:42,790
<b>عندما أعود نتحدث بهدوء</b>

661
01:18:42,790 --> 01:18:44,450
<b>سوف أخذك إلى فيغاس</b>

662
01:18:48,790 --> 01:18:50,250
<b>أنضري حبيبتي</b>

663
01:18:50,250 --> 01:18:52,620
<b>أنا هنا، أنا موجود</b>

664
01:18:52,620 --> 01:18:54,290
<b>ولدي الأموال</b>

665
01:19:08,790 --> 01:19:10,250
<b>هيا، كاتي</b>

666
01:19:10,250 --> 01:19:13,250
<b>أنتِ متزوجة .. ولديك زوج</b>

667
01:19:13,250 --> 01:19:15,660
<b>وســيم وغنـــي</b>