1
00:00:04,100 --> 00:00:32,400
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

الدكتور علي طـلال & أحمد عباس & محمد طالب & فاروق بن داود



2
00:00:50,600 --> 00:00:52,400
!انظري، هناك

3
00:00:53,300 --> 00:00:54,500
!ياللروعة

4
00:00:56,300 --> 00:00:59,500
ـ سفينتهم كبيرة جدًا
ـ اتمنى لو كانت سفينتنا بهذه الفخامة

5
00:00:59,500 --> 00:01:02,500
سأكون سعيدة لو كانت
.سفينتنا بهذه الفخامة

6
00:01:02,700 --> 00:01:04,200
..ـ لأنها
ـ لماذا؟

7
00:01:04,700 --> 00:01:06,300
لأنها تبدو أفضل؟

8
00:01:07,200 --> 00:01:09,200
هذه السفينة ابحرتنا
.عبر العديد من العواصف

9
00:01:10,400 --> 00:01:14,400
قد لا تبدو فاخرة لكنها لديها
.شيء لا تملكه السفينة الآخرى

10
00:01:14,400 --> 00:01:16,300
ما هو؟
خشبها المتعفن والجرذان؟

11
00:01:17,100 --> 00:01:19,300
هل الصغيران يتعلمان شيئًا، يا عزيزي؟

12
00:01:19,400 --> 00:01:23,300
.ليس تمامًا
.حسنًا، اجلسا يا صغيران

13
00:01:24,400 --> 00:01:27,700
..أظن إنه حان الوقت أن أروي لكما قصة

14
00:01:27,900 --> 00:01:32,600
.علاء الدين) والأميرة والمصباح)

15
00:01:32,600 --> 00:01:36,200
ـ ما الذي يميز هذا المصباح؟
ـ إنه مصباح سحري

16
00:01:36,500 --> 00:01:39,300
.ـ ربما إذا غنيت
.ـ ستكون القصة أفضل عندما تغني

17
00:01:39,400 --> 00:01:42,200
.لا، لا غناء
.لقد كان يومًا شاقًا

18
00:01:46,300 --> 00:01:50,700
? "تخيلا أرضًا في مكان بعيد" ?

19
00:01:50,800 --> 00:01:53,900
? "حيث تجوبها قافلة من الجمال" ?

20
00:01:54,100 --> 00:01:58,000
? "من بين مختلف الثقافات واللغات" ?

21
00:01:58,000 --> 00:02:01,300
? "إنها أرض فوضى لكنها ملاذ" ?

22
00:02:01,600 --> 00:02:05,600
? حيث تهب الرياح من الشرق" ?
? "وتشرق الشمس من الغرب ?

23
00:02:05,700 --> 00:02:08,500
? "والساعات الرملية هي وقتها" ?

24
00:02:08,900 --> 00:02:11,200
? "اقتربا هنا، تعالا عندي"" ?

25
00:02:11,200 --> 00:02:13,000
? "اعتلا البساط وحلقا" ?

26
00:02:13,000 --> 00:02:18,000
? "إلى ليلة عربية آخرى" ?

27
00:02:24,500 --> 00:02:27,500


 علاء الدين 



28
00:02:36,800 --> 00:02:38,900
? "وعندما تتجولا في الشوارع" ?

29
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
? "وفي الأسواق الخرافية" ?

30
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
? "بالأكشاك الممتلئة بالهيل" ?

31
00:02:44,400 --> 00:02:46,300
? "يمكنكما شم رائحة كل التوابل" ?

32
00:02:46,300 --> 00:02:51,500
? بينما تساوما على سعر" ?
? "الحرير وشالات الساتان ?

33
00:02:51,800 --> 00:02:53,700
? "الموسيقى تعزف" ?

34
00:02:53,800 --> 00:02:55,900
? "وأنتما تنتقلا خلال المتاهة" ?

35
00:02:55,900 --> 00:02:59,100
? "في ضباب بهجتكما النقية" ?

36
00:02:59,400 --> 00:03:01,300
? "الرقص يتغلب عليكما" ?

37
00:03:01,400 --> 00:03:03,300
? "والأفتتان يسيطر عليكما" ?

38
00:03:03,400 --> 00:03:07,300
? "في ليلة عربية آخرى" ?

39
00:03:07,900 --> 00:03:11,200
? "الليالي العربية" ?

40
00:03:11,200 --> 00:03:14,900
? "مثل النهار العربي" ?

41
00:03:15,000 --> 00:03:16,900
? "في أكثر الأحيان" ?

42
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
? "تكونا متحمسان" ?

43
00:03:19,000 --> 00:03:22,400
? "في طرق جيّدة عديدة" ?

44
00:03:22,700 --> 00:03:26,100
? "الليالي العربية" ?

45
00:03:26,200 --> 00:03:29,700
? "مثل الأحلام العربية" ?

46
00:03:29,800 --> 00:03:33,600
? "هذه الأرض الغامضة بالسحر والرمال" ?

47
00:03:33,700 --> 00:03:36,600
? "أنها اكثر مما يبدو عليها" ?

48
00:03:38,100 --> 00:03:40,000
? "هناك طريق قد يقودكما" ?

49
00:03:40,100 --> 00:03:42,100
? "إما إلى الخير أو الجشع" ?

50
00:03:42,200 --> 00:03:45,500
? "قوة رغبتك هي من تأمرك" ?

51
00:03:45,600 --> 00:03:47,300
? "دعا الظلام ينجلي" ?

52
00:03:47,300 --> 00:03:49,300
? "أو ابحثا عن ثروات لا حصر لها" ?

53
00:03:49,300 --> 00:03:53,400
? "مصيركما في يديكما" ?

54
00:03:53,400 --> 00:03:56,200
<i>فقط شخص واحد يمكنه
.الدخول هنا</i>

55
00:03:56,300 --> 00:03:59,200
<i>.واحد الذي تكمن قيمته بالداخل</i>

56
00:03:59,300 --> 00:04:02,200
<i>.الماس الخام</i>

57
00:04:02,200 --> 00:04:06,500
? "الليالي العربية" ?

58
00:04:06,700 --> 00:04:10,000
? "مثل النهار العربي" ?

59
00:04:10,300 --> 00:04:12,100
? "أنها تبدو مثيرة" ?

60
00:04:12,200 --> 00:04:14,200
? "اقلع وحلق بعيدًا" ?

61
00:04:14,200 --> 00:04:17,200
? "لكي تنصدم وتندهش" ?

62
00:04:19,300 --> 00:04:21,000
<i>.جد ليّ</i>

63
00:04:21,400 --> 00:04:24,500
<i>.الماس الخام</i>

64
00:04:25,600 --> 00:04:29,000
? "الليالي العربية" ?

65
00:04:29,100 --> 00:04:32,300
? "تحت الأقمار العربية" ?

66
00:04:32,600 --> 00:04:34,600
? "أحمق هارب من حارسه" ?

67
00:04:34,800 --> 00:04:36,500
? "قد يسقط بقوة" ?

68
00:04:36,800 --> 00:04:41,800
? "هناك على الكثبان الرملية" ?

69
00:04:56,200 --> 00:04:59,300
ـ ما اسم قردك؟
"ـ "أبو

70
00:04:59,700 --> 00:05:03,400
ـ إنه قرد جميل
ـ وهذه قلادة جميلة

71
00:05:03,700 --> 00:05:05,800
إذًا، ما موطن "أبو"؟

72
00:05:05,900 --> 00:05:07,900
..إنه

73
00:05:08,600 --> 00:05:10,800
.أظن ان هذا يعود ليّ

74
00:05:12,300 --> 00:05:13,700
.طاب يومكما، آنساتي

75
00:05:16,700 --> 00:05:17,800
.حسنًا

76
00:05:34,900 --> 00:05:36,400
كيف أبلينا، "أبو"؟

77
00:05:38,900 --> 00:05:40,000
.قرد جيّد

78
00:05:41,100 --> 00:05:44,800
.(توقف عندك، (علاء الدين
.أيًا كان سرقته اليوم، لا أريده

79
00:05:45,100 --> 00:05:47,700
.حسبكِ، لم اسرق أيّ شيء

80
00:05:48,100 --> 00:05:50,400
أنه إرث عائلي يساوي
..الكثير من

81
00:05:50,500 --> 00:05:53,500
سأعطيك كيس من التمر
.مقابله، لا شيء أكثر من ذلك

82
00:05:52,700 --> 00:05:55,500
زولا)، كلانا يعرف أن يساوي)
.على الأقل 3 اكياس

83
00:05:55,800 --> 00:05:58,300
!خذ كيس التمر واغرب من هنا

84
00:06:04,100 --> 00:06:05,400
."تفضل، "أبو

85
00:06:37,200 --> 00:06:38,300
.مرحبًا

86
00:06:39,200 --> 00:06:40,200
.مرحبًا

87
00:06:40,600 --> 00:06:42,500
أأنتما جائعان؟

88
00:06:42,600 --> 00:06:44,500
.تفضلا، تناولا بعض من الخبز

89
00:06:48,300 --> 00:06:50,100
!مهلاً

90
00:06:50,200 --> 00:06:53,000
.ـ أنّكِ سرقتِ من اخي
..ـ سرقة؟ لا، أنا

91
00:06:54,000 --> 00:06:56,700
ـ إما تدفعين أو سأخذ السوار
ـ سيّدي، ليس لديّ مال

92
00:06:56,800 --> 00:06:58,600
!ـ اتركني وشأني
!ـ لا

93
00:06:58,700 --> 00:07:00,700
.(أهدأ، (جمال

94
00:07:00,800 --> 00:07:04,700
،خليل)، ابتعد عن الكشك)
..وهذه

95
00:07:04,700 --> 00:07:07,200
!ـ انها سرقت الخبز
!ـ هذان الصغيران كانا جائعين

96
00:07:07,500 --> 00:07:09,200
..ـ أنّي
ـ حسنًا، امهلني لحظة

97
00:07:10,000 --> 00:07:14,700
لا تحشر انفك القذر في هذا، إتفقنا؟

98
00:07:16,300 --> 00:07:17,700
هل بحوزتكِ أيّ مال؟

99
00:07:17,900 --> 00:07:20,900
ـ لا
ـ حسنًا، ثقي بيّ

100
00:07:25,600 --> 00:07:26,700
ـ تفضل
ـ مهلاً

101
00:07:26,700 --> 00:07:29,000
ـ هذا ما اردته، صحيح؟
ـ شكرًا لك

102
00:07:29,100 --> 00:07:31,000
.حسنًا، والتفاحة من اجل أتعابك

103
00:07:31,200 --> 00:07:32,500
ـ جميل
..ـ كان هذا

104
00:07:32,500 --> 00:07:35,700
!ـ لن أرحل بدون سواري
ـ تقصدين هذا السوار؟

105
00:07:36,000 --> 00:07:37,200
.هيّا

106
00:07:43,900 --> 00:07:45,200
!(علاء الدين)

107
00:07:45,400 --> 00:07:47,700
!(ـ ايها اللص، (علاء الدين
ـ هل نحن في مأزق؟

108
00:07:47,800 --> 00:07:49,700
ـ فقط إذا قبض عليكِ
(ـ (علاء الدين

109
00:07:49,700 --> 00:07:51,800
.نهاية هذا الزقاق
.القرد يعرف الطريق

110
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
."أبو"

111
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
ـ مؤخرة جميلة
ـ ستكوني بخير

112
00:07:58,800 --> 00:08:00,600
!ـ هناك
!ـ أنت

113
00:08:01,100 --> 00:08:04,000
ـ هل تبحث عن هذا، (جمال)؟
!ـ (علاء الدين)، ايها جرذ الشارع

114
00:08:24,000 --> 00:08:26,800
? يجب أن تأخذ قفزة واحدة" ?
? "أمام طابور الفقراء ?

115
00:08:26,900 --> 00:08:28,900
? "وأرجحة واحدة امام السيف" ?

116
00:08:28,900 --> 00:08:31,000
? "اسرق ما لا يمكنني تحمله" ?

117
00:08:31,000 --> 00:08:31,900
!توقف

118
00:08:31,900 --> 00:08:33,000
? "وهذا كل شيء" ?

119
00:08:33,200 --> 00:08:35,200
? "قفزة واحدة أمام رجل القانون" ?

120
00:08:35,200 --> 00:08:37,100
? "هذا كل شيء وهذه ليست مزحة" ?

121
00:08:37,300 --> 00:08:39,700
? "هؤلاء الرجال لا يقدرون أنّي مفلس" ?

122
00:08:41,000 --> 00:08:43,800
? !ايها الحثالة ?
? !جرد الشارع! ايها الوغد ?

123
00:08:43,900 --> 00:08:45,000
? "خذوا هذه" ?

124
00:08:45,100 --> 00:08:48,400
? "جربوا حيلة آخرى يا رجال" ?

125
00:08:51,300 --> 00:08:52,900
? "مزقوه أربًا" ?

126
00:08:53,200 --> 00:08:55,300
? "التفوا من الخلف يا رجال" ?

127
00:08:55,300 --> 00:08:56,900
? ،يمكنني أدراك هذا" ?
? "يجب أن اواجه الحقائق ?

128
00:08:57,100 --> 00:08:58,900
? "يمكنني الاستفادة من بعض الاصدقاء" ?

129
00:08:59,400 --> 00:09:02,400
? "يا اسفتاه، (علاء الدين) سقط" ?

130
00:09:03,300 --> 00:09:06,400
? "إنه اصبح الوحيد المجرم" ?

131
00:09:07,000 --> 00:09:10,600
? "لا ألوم والديكِ، إلا إذا لم يكن لديه" ?

132
00:09:11,000 --> 00:09:12,700
? ،يجب أن نأكل لكي نعيش" ?
? "يجب أن نسرق لكي نأكل ?

133
00:09:12,700 --> 00:09:15,300
? سأخبركِ بكل شيء" ?
? "عندما يكون لديّ وقت ?

134
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
!مهلاً

135
00:09:28,700 --> 00:09:30,000
.هناك سلالم، أتعرف

136
00:09:31,000 --> 00:09:32,100
وأين المتعة في ذلك؟

137
00:09:32,300 --> 00:09:34,300
? "قفزة واحدة أمام الكسالى" ?

138
00:09:34,300 --> 00:09:36,300
? "خطوة واحدة أمام هلاكي" ?

139
00:09:36,400 --> 00:09:38,900
? "المرة القادمة سأستخدم اسم مستعار" ?

140
00:09:38,900 --> 00:09:40,000
!مهلاً، عد إلى هنا

141
00:09:40,400 --> 00:09:42,400
? "قفزة واحدة أمام القاتل" ?

142
00:09:42,500 --> 00:09:44,500
? "ضربة واحدة أمام القطيع" ?

143
00:09:44,600 --> 00:09:47,400
? "أظن انّي سأخذ نزهة حول المبنى" ?

144
00:09:50,000 --> 00:09:51,100
? "توقف ايها اللص" ?

145
00:09:51,100 --> 00:09:52,200
? "ايها المخرب" ?

146
00:09:52,200 --> 00:09:53,200
"ابو"

147
00:09:53,200 --> 00:09:54,400
? "ايها الوغد" ?

148
00:09:54,400 --> 00:09:57,700
? "لا تتسرعوا" ?

149
00:09:58,200 --> 00:10:02,000
? "لا زلت أظن إنه جذاب" ?

150
00:10:02,000 --> 00:10:03,800
? ،يجب أن نأكل لكي نعيش" ?
? "يجب أن نسرق لكي نأكل ?

151
00:10:04,000 --> 00:10:05,400
? "خلاف ذلك سنكون على وفاق" ?

152
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
? "مخطئ" ?

153
00:10:08,900 --> 00:10:09,900
!لا، لا، لا

154
00:10:14,400 --> 00:10:16,700
.ـ معًا عند العد إلى 3
ـ معًا عند العد إلى 3؟

155
00:10:16,700 --> 00:10:18,300
ـ سنقفز
ـ سنقفز؟

156
00:10:18,300 --> 00:10:21,200
لمَ تكرري كل ما أقوله؟
.العمود

157
00:10:23,800 --> 00:10:26,800
!واحد، اثنان، ثلاثة

158
00:10:33,100 --> 00:10:34,200
!آسفة

159
00:10:36,600 --> 00:10:37,700
.لا يمكنني

160
00:10:43,100 --> 00:10:45,000
.انظري إليّ

161
00:10:45,300 --> 00:10:47,500
.يمكنكِ فعل هذا

162
00:10:56,900 --> 00:10:59,000
.ـ احسنتِ صنعًا
.ـ شكرًا

163
00:10:59,600 --> 00:11:01,200
? "قفزة واحدة أمام حوافر الخيول" ?

164
00:11:01,300 --> 00:11:03,300
? "قفزة واحدة أمام السنام" ?

165
00:11:03,400 --> 00:11:05,400
? "خدعة واحدة قبل وقوع الكارثة" ?

166
00:11:05,400 --> 00:11:07,300
? "إذا هم سريعون، فأنا اسرع" ?

167
00:11:07,400 --> 00:11:09,100
? "سيكون أفضل لو استعنت بيدي" ?

168
00:11:09,100 --> 00:11:10,200
? "تمني ليّ سقوط آمن" ?

169
00:11:10,200 --> 00:11:12,100
? "وكل ما عليّ فعله هو القفز" ?

170
00:11:28,900 --> 00:11:29,900
.يا إلهي

171
00:11:38,700 --> 00:11:41,400
هيّا، أنّي اعرف مكان
.سيكون آمن لنا

172
00:11:49,300 --> 00:11:51,100
.ها قد وصل السيّد

173
00:11:58,200 --> 00:12:00,500
أنّك جلبت ليّ خام
.لكن ليس ماس

174
00:12:01,500 --> 00:12:02,900
.ابعدهم

175
00:12:03,500 --> 00:12:05,200
.ابعدهم

176
00:12:06,000 --> 00:12:11,600
ماجزير)، ربما هذه الماسة)
.الخام لا وجود لها

177
00:12:12,100 --> 00:12:13,700
.إنها في الخارج

178
00:12:13,900 --> 00:12:15,800
.لكننا كنا نبحث لأشهر

179
00:12:15,900 --> 00:12:23,100
لا افهم ما قد يكون في هذا الكهف
.يمكن ان يساعد رجل بعظمتك

180
00:12:23,300 --> 00:12:26,200
.أنّك فعلاً الثاني بالنسبة للسلطان

181
00:12:26,300 --> 00:12:28,800
!الثاني

182
00:12:30,800 --> 00:12:32,700
مَن الذي في مأزق الآن؟

183
00:12:32,900 --> 00:12:34,600
وهل تظن أن "الثاني" يكفي؟

184
00:12:34,800 --> 00:12:36,000
.بالطبع

185
00:12:36,800 --> 00:12:38,300
.لأنّك لم تولد لتكون سلطان

186
00:12:38,400 --> 00:12:40,000
.ليس ذكيًا

187
00:12:40,200 --> 00:12:43,500
هل تعرف ما توجب عليّ فعله
حتى وصلت ما أنا عليه الآن؟

188
00:12:43,900 --> 00:12:47,300
التضحيات التي قدمتها؟
الجثث التي دفنتها؟

189
00:12:47,500 --> 00:12:50,000
الأعوام الخمسة التي قضيتها
في سجن "شير آباد"؟

190
00:12:50,400 --> 00:12:54,100
يجب على الناس أن تدرك بأنهم
.سيدفعون ثمن الاستهانة بيّ

191
00:12:54,100 --> 00:12:57,000
!الثاني لا يكفيني
!ولن يكون كافيًا ابدًا

192
00:12:57,000 --> 00:12:58,400
.لهذا السبب أنّي اريد المصباح

193
00:12:58,500 --> 00:13:00,500
!ولهذا السبب لست بحاجة لك بعد

194
00:13:07,700 --> 00:13:09,200
.من هذا الإتجاه

195
00:13:11,400 --> 00:13:13,200
أين نحن بالضبط؟

196
00:13:13,300 --> 00:13:14,500
.سترين ذلك

197
00:13:19,100 --> 00:13:20,200
.يا إلهي

198
00:13:20,700 --> 00:13:23,000
هل تعيش هنا؟

199
00:13:23,500 --> 00:13:24,700
.اجل

200
00:13:24,800 --> 00:13:28,100
."فقط أنا و"أبو
.نأخذ راحتنا فيه

201
00:13:35,500 --> 00:13:37,700
..مرحبًا بكِ في

202
00:13:39,100 --> 00:13:40,500
.سترين

203
00:13:45,500 --> 00:13:47,700
.انت ساحر مبدع

204
00:13:48,200 --> 00:13:49,400
.شكرًا لكِ

205
00:13:51,200 --> 00:13:53,600
!أبو"، لا، ساعدني"

206
00:14:01,200 --> 00:14:02,600
..لا أصدق

207
00:14:02,700 --> 00:14:04,100
ماذا؟

208
00:14:05,300 --> 00:14:07,700
.لا أصدق اننا فعلنا هذا
.أنّي فعلت هذا

209
00:14:07,800 --> 00:14:09,600
!أننا أحياء

210
00:14:09,800 --> 00:14:10,900
.تمكنا من الهروب

211
00:14:11,000 --> 00:14:13,100
 ـ "أبو"، الشاي؟
ـ نقفز عبر المباني

212
00:14:13,700 --> 00:14:15,600
ـ كان ذلك رائعًا
ـ تريدين بعض الشاي؟

213
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
.شكرًا لك

214
00:14:16,700 --> 00:14:19,200
.وشكرًا لإنقاذي

215
00:14:20,300 --> 00:14:22,000
علاء الدين)، صحيح؟)

216
00:14:22,700 --> 00:14:26,600
..ـ أهلاً وسهلاً يا
(ـ أنا (داليا

217
00:14:26,900 --> 00:14:28,100
.(داليا)

218
00:14:28,900 --> 00:14:32,300
ـ من القصر
ـ كيف عرفت؟

219
00:14:32,400 --> 00:14:36,400
حسنًا، فقط من يعيش في القصر
.يمكنه تحمل ثمن سوار كهذا

220
00:14:36,500 --> 00:14:39,200
.وهذا القماش الحرير المستورد ايضًا

221
00:14:39,300 --> 00:14:42,100
أنه يأتي مباشرة من قوارب
.التجار إلى القصر

222
00:14:42,100 --> 00:14:45,700
.لكن ليس للخدم
.على الأقل ليس معظم الخدم

223
00:14:45,700 --> 00:14:49,000
.مما يعني انّكِ خادمة الأميرة

224
00:14:50,500 --> 00:14:53,500
ـ مبهر
ـ تظنين أن هذا مبهر

225
00:14:53,600 --> 00:14:55,500
.يجب أن تري المدينة من الأعلى

226
00:15:00,800 --> 00:15:02,200
."اغرباه"

227
00:15:02,800 --> 00:15:04,300
.انها جميلة جدًا

228
00:15:04,500 --> 00:15:08,400
.ـ يجب أن اخرج كثيرًا
.ـ يجب أن تخبري الأميرة ان تخرج كثيرًا

229
00:15:08,900 --> 00:15:11,000
.لم يراها الناس منذ أعوام

230
00:15:11,300 --> 00:15:12,700
.لن يسمحوا لها بالخروج

231
00:15:14,100 --> 00:15:16,000
..منذ أن

232
00:15:16,800 --> 00:15:19,000
،تعرضت الملكة للقتل

233
00:15:19,000 --> 00:15:22,500
.السلطان يشعر بالخوف عليها
.لذا، انها محجوزة في القصر

234
00:15:22,600 --> 00:15:24,600
يبدو أن الجميع اصبح خائفًا
.منذ تلك الفاجعة

235
00:15:24,700 --> 00:15:29,000
.لكن لا علاقة شعب "أغربا" بقتلها
.كانوا يحبوها

236
00:15:29,700 --> 00:15:31,200
كانوا كذلك، صحيح؟

237
00:15:34,100 --> 00:15:35,500
هل هذا لك؟

238
00:15:35,500 --> 00:15:38,100
.أنه مستعار

239
00:15:45,700 --> 00:15:47,500
.والداتي علمتني هذه الأغنية

240
00:15:48,700 --> 00:15:49,900
.وأمي ايضًا

241
00:15:50,300 --> 00:15:51,700
.إنه كل ما يذكرني عنها

242
00:15:52,800 --> 00:15:56,600
ـ وماذا عن والدك؟
ـ لقد فقدتهما عندما كنت صغيرًا

243
00:15:57,100 --> 00:15:58,700
.ومنذ ذلك الحين أنا أعيش لوحدي

244
00:15:59,300 --> 00:16:02,000
..ـ لا بأس، إنه فقط
ـ ماذا؟

245
00:16:02,400 --> 00:16:07,800
من المحزن قليلاً أن يكون
.القرد رفيق حياتي الوحيد

246
00:16:10,100 --> 00:16:11,400
.يمكننا المضي قدمًا

247
00:16:12,400 --> 00:16:15,800
كل يوم أظن أن الاشياء
،ستكون مختلفة

248
00:16:15,900 --> 00:16:17,900
.لكن لا يبدو أن تتغيرها

249
00:16:18,800 --> 00:16:21,300
..فقط بعض الأحيان، اشعر أنّي

250
00:16:21,300 --> 00:16:22,600
.عالق

251
00:16:24,100 --> 00:16:27,800
كما لو لا يمكنك الهروب
ما مقدر عليك؟

252
00:16:28,800 --> 00:16:30,000
.أجل

253
00:16:36,800 --> 00:16:40,000
.ـ يجب أن اعود إلى القصر
ـ الآن؟

254
00:16:46,900 --> 00:16:49,900
أنه مجرد أمير آخر قادم
.لمقابلة الأميرة

255
00:16:52,100 --> 00:16:55,200
.أجل، ويجب عليّ أن اجهزها

256
00:16:55,200 --> 00:16:57,800
ـ هل سواري بحوزتك؟
ـ بالطبع

257
00:17:01,700 --> 00:17:03,800
.واثق أنّي وضعته هنا

258
00:17:05,000 --> 00:17:06,300
.في مكانٍ ما

259
00:17:06,400 --> 00:17:08,300
أبو"، هلا اخذته؟"

260
00:17:08,700 --> 00:17:14,000
ـ لقد كان سوار أمي
ـ أجل، إنه جميل

261
00:17:15,100 --> 00:17:16,200
.أنت لص

262
00:17:16,500 --> 00:17:19,300
..ـ لا، أجل، لكن
ـ كنت ساذجة جدًا

263
00:17:19,400 --> 00:17:20,500
.عذرًا

264
00:17:21,200 --> 00:17:22,600
!مهلاً، انتظري

265
00:17:22,900 --> 00:17:24,600
!مهلاً، ليس كما تظني

266
00:17:31,000 --> 00:17:32,700
.ابتعد عن الطريق، يا جرذ الشارع

267
00:17:32,700 --> 00:17:36,300
ـ مَن تخال نفسك لتنعتني بهذا؟
ـ هل ترد عليّ؟

268
00:17:36,900 --> 00:17:39,500
.أنّك ولدت تافه وستموت تافه

269
00:17:39,900 --> 00:17:41,500
.وفقط براغيث قبرك ستحزن عليك

270
00:17:45,000 --> 00:17:46,300
."هيّا، "أبو

271
00:17:47,100 --> 00:17:48,300
.لنعود إلى المنزل

272
00:18:02,000 --> 00:18:03,600
? "حثالة" ?

273
00:18:04,000 --> 00:18:05,600
? "جرذ شارع" ?

274
00:18:06,300 --> 00:18:10,000
? "لا أصدق هذا" ?

275
00:18:10,300 --> 00:18:14,200
? "إذا تمعنوا بالنظر" ?

276
00:18:14,800 --> 00:18:18,100
? "هل سيرون فتى فقير؟" ?

277
00:18:18,500 --> 00:18:20,200
? "لا، سيّدي" ?

278
00:18:23,200 --> 00:18:28,800
? "سيكتشفون أن هناك الكثير" ?

279
00:18:29,300 --> 00:18:33,600
? "عني" ?

280
00:18:39,700 --> 00:18:40,800
."أبو"

281
00:18:42,100 --> 00:18:45,500
.كل شيء يجب أن يعمل بوقته

282
00:18:46,100 --> 00:18:48,400
.هذا لم يكن الوقت المناسب بالتأكيد

283
00:18:56,000 --> 00:18:58,300
.(مرحبًا بالأمير (أندرس

284
00:18:58,700 --> 00:19:01,100
.نتوقع أنّك حظيت برحلة ممتعة

285
00:19:08,500 --> 00:19:09,600
.ياللروعة

286
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
..الأمير (اندرس)، اقدم لك ابنتي

287
00:19:27,100 --> 00:19:30,000
.(الأميرة (ياسمين

288
00:19:31,700 --> 00:19:33,000
..إذًا

289
00:19:33,400 --> 00:19:35,700
لماذا لم يخبرني أحد بجمالكِ؟

290
00:19:35,900 --> 00:19:37,400
.ولا أحد ذكر وسامتك ايضًا

291
00:19:37,500 --> 00:19:41,400
.شكرًا لكِ
."يقولون هذا في "سكونلاند

292
00:19:41,500 --> 00:19:42,600
صحيح؟

293
00:19:45,100 --> 00:19:48,000
.إنه ممتع جدًا

294
00:19:48,100 --> 00:19:49,600
ـ صحيح؟
ـ أجل

295
00:19:49,700 --> 00:19:53,300
لدينا اللقب نفسه لكن لا أحد
.وصفه بالطريقة نفسها

296
00:19:54,400 --> 00:19:57,100
.(ياسمين)

297
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
.أجل

298
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
ما هذا؟

299
00:20:03,300 --> 00:20:05,200
.دعيني أخمن

300
00:20:06,000 --> 00:20:08,200
.انها قطة مخططة

301
00:20:09,100 --> 00:20:11,800
ـ انه معجب بك
ـ أعرف

302
00:20:11,900 --> 00:20:14,900
.لأن في "سكونلاند" القطط تحبني
.هاك

303
00:20:15,000 --> 00:20:16,400
.هاك

304
00:20:16,600 --> 00:20:18,000
..هاك

305
00:20:22,000 --> 00:20:25,500
سلطاني، قوة أعدائنا
،تزداد يوم بعد يوم

306
00:20:25,500 --> 00:20:30,200
ومع ذلك تسمح لأبنتك أن تطرد الأمير
.(أندرس) والتحالف العسكري المحتمل

307
00:20:30,200 --> 00:20:33,100
ـ أيّ أعداء؟
ـ "شير آباد" يواصلون التحشد

308
00:20:33,100 --> 00:20:36,000
ـ "شير آباد" حليفتنا
ـ فيما مضى

309
00:20:36,000 --> 00:20:38,600
..ستقحمنا في الحرب ضد

310
00:20:38,600 --> 00:20:43,200
مع ذلك تسمح لمملكتك أن
!تغرق في الخراب بسبب العاطفة

311
00:20:43,200 --> 00:20:44,400
!(جعفر)

312
00:20:46,400 --> 00:20:49,800
.تذكّر مكانتك

313
00:20:52,000 --> 00:20:53,500
.اعتذر

314
00:20:56,600 --> 00:20:58,100
.سامحني، سلطاني

315
00:20:59,100 --> 00:21:00,400
.لقد تماديت

316
00:21:06,400 --> 00:21:07,700
..لكن

317
00:21:09,500 --> 00:21:11,500
،إذا أعدت النظر في الأمر

318
00:21:12,500 --> 00:21:19,100
"أظن أنّك سترى أن غزو "شير آباد

319
00:21:19,300 --> 00:21:21,800
.هو القرار الصائب لفعله

320
00:21:22,600 --> 00:21:28,700
.."غزو "شير آباد

321
00:21:29,000 --> 00:21:30,300
غزو "شير آباد"؟

322
00:21:34,100 --> 00:21:37,200
لمَ سنغزوا مملكة أمي؟

323
00:21:37,500 --> 00:21:39,600
.لن نغزو "شير آباد" ابدًا

324
00:21:39,700 --> 00:21:44,500
لكن حليف في "سكونلاند" سوف
.يحسن وضعنا

325
00:21:44,600 --> 00:21:49,700
أجل، في حال إذا فكرتِ في
.منح الأمير (أندرس) فرصة

326
00:21:49,700 --> 00:21:52,700
للحكم؟ أبي، (راجا)
.سيكون حاكم افضل

327
00:21:52,800 --> 00:21:55,300
.عزيزتي، أنّي طعنت في السن

328
00:21:55,600 --> 00:21:58,300
..يجب ان نجد لكِ زوج و

329
00:21:58,800 --> 00:22:00,600
.الممالك بدأت تخرج عن سيطرتنا

330
00:22:00,600 --> 00:22:03,500
وهل يمكن لأمير اجنبي أن
يعتني بشعبنا مثلي؟

331
00:22:03,800 --> 00:22:07,600
..ـ يمكنني أن أتولى الحكم، فقط إذا
ـ عزيزتي، لا يمكن أن تكوني سلطانة

332
00:22:07,700 --> 00:22:12,200
لأنه لم يحدث ابدًا خلال ألف
.سنة من تاريخ مملكتنا

333
00:22:12,600 --> 00:22:16,300
.كنت طوال حياتي أستعد لهذا

334
00:22:16,400 --> 00:22:18,300
..ـ أنّي قرأت كل
ـ كتاب؟

335
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
.لا يمكنكِ كسب الخبرة من الكتب

336
00:22:20,300 --> 00:22:22,500
.وقلة الخبرة شيء خطير

337
00:22:22,500 --> 00:22:25,200
.إذا تركنا الناس بلا رادع، سيثورون

338
00:22:25,300 --> 00:22:28,600
الجدران والحدود بلا حراسة
.ستكون عرضة للهجوم

339
00:22:28,700 --> 00:22:30,800
.جعفر) محق)

340
00:22:31,000 --> 00:22:32,300
،في يوم ما

341
00:22:34,000 --> 00:22:35,800
.ستفهمين هذا

342
00:22:41,000 --> 00:22:42,600
.يمكنكِ ان تغادري الآن

343
00:23:00,400 --> 00:23:03,900
الحياة ستكون أفضل لك يا أميرة

344
00:23:04,200 --> 00:23:07,600
..إذا وافقتِ عن هذه التقاليد وستدركين

345
00:23:07,700 --> 00:23:13,200
إنه من الأفضل لكِ أن تري
.وليس أن تسمعي

346
00:23:31,700 --> 00:23:35,500
? "ها قد جاءت الموجة لتأخذني بعيدًا" ?

347
00:23:35,600 --> 00:23:39,100
? "المد يجرفني تحته" ?

348
00:23:39,800 --> 00:23:43,700
? "منكسرة مجددًا غير قادرة عن الكلام" ?

349
00:23:43,900 --> 00:23:48,600
? "صوتي تلاشى في الرعد" ?

350
00:23:48,800 --> 00:23:52,100
? "لكن لا يمكنني البكاء" ?

351
00:23:52,300 --> 00:23:56,800
? "ولا يمكنني البدء في الأنهيار" ?

352
00:23:56,900 --> 00:23:59,800
? "كلما حاولوا" ?

353
00:23:59,900 --> 00:24:04,600
? "اسكاتي أو تدميري" ?

354
00:24:04,800 --> 00:24:08,400
? "فلا يمكنني أن ابقى صامتة" ?

355
00:24:08,500 --> 00:24:12,000
? "رغم أنهم يريدون ابقائي صامتة" ?

356
00:24:12,100 --> 00:24:16,800
? "أنّي أرتجف عندما يحاولون ذلك" ?

357
00:24:18,500 --> 00:24:20,600
? "جُل ما أعرفه" ?

358
00:24:20,600 --> 00:24:27,400
? "أنّي لن أبقى صامتة" ?

359
00:24:35,100 --> 00:24:36,600
!افتحوا البوابات

360
00:24:42,000 --> 00:24:43,600
."تعرف ما تفعله، يا "ابو

361
00:24:55,100 --> 00:24:56,400
!اغلقوا البوابات

362
00:24:56,500 --> 00:24:58,100
.ايها القرد القذر

363
00:25:04,200 --> 00:25:06,500
.تذكّر مكانتك، يا (جعفر)

364
00:25:06,600 --> 00:25:08,100
.تذكّر مكانتك

365
00:25:08,100 --> 00:25:11,400
..إذا سمعت هذا مجددًا

366
00:25:11,500 --> 00:25:13,100
.آسف، سيّدي

367
00:25:13,200 --> 00:25:17,300
أهانة آخرى من احمق
.قليل الاستيعاب

368
00:25:18,100 --> 00:25:20,400
.إنه يرى المدينة حيث أراها إمبراطورية

369
00:25:20,500 --> 00:25:21,800
.يا لها من رؤية

370
00:25:22,300 --> 00:25:25,500
،بمجرد أن استحوذ على ذلك المصباح

371
00:25:26,500 --> 00:25:29,400
.سأجلس على عرشه

372
00:25:29,500 --> 00:25:31,700
!لص
.ثمة لص في القصر

373
00:25:32,900 --> 00:25:34,300
لص في القصر؟

374
00:25:34,600 --> 00:25:37,200
.هذا ما قلته
.لص

375
00:25:37,300 --> 00:25:38,700
ماذا رأيت، يا "أيغو"؟

376
00:25:38,900 --> 00:25:40,600
.الماس الخام

377
00:26:13,500 --> 00:26:15,800
مَن هذا الفتى الذكي؟

378
00:26:18,000 --> 00:26:20,400
لكن (داليا)، يجب أن يكون
.هناك شيء يمكنني فعله

379
00:26:20,900 --> 00:26:23,000
.أمير وسيم يريد الزواج منكِ

380
00:26:23,100 --> 00:26:25,200
متى ستصبح الحياة أسهل؟

381
00:26:25,300 --> 00:26:27,500
،إنه ليس لا أريد أن اتزوج
..إنه فقط

382
00:26:27,600 --> 00:26:29,400
.تريدي أن تكوني سلطانة

383
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
لكن لماذا؟

384
00:26:30,400 --> 00:26:32,300
،تتذكّري ماذا كانت أمي تقوله

385
00:26:32,300 --> 00:26:35,200
."سنكون سعداء إذا اسعدنا شعبنا"

386
00:26:36,100 --> 00:26:40,000
،لو أنها رأت ما رأيته اليوم
.سوف يكسر فؤادها

387
00:26:40,100 --> 00:26:42,200
.انها ايضًا تريد أن تكوني آمنة

388
00:26:43,300 --> 00:26:45,900
.ونظيفة
.سأجهز الحمام

389
00:26:46,500 --> 00:26:49,000
.حراس (جعفر) في كل مكان

390
00:26:49,700 --> 00:26:53,700
،قريبًا سيجعلهم يغزون جيراننا
ويخاطر بالأرواح، من اجل ماذا؟

391
00:26:55,500 --> 00:26:56,700
!يمكنني تقديم العون

392
00:26:57,100 --> 00:26:58,600
.أعرف إنه يمكنني

393
00:26:58,800 --> 00:27:02,500
أنّي ولدت لأفعل اكثر مما
.أن اتزوج من أمير عديم الفائدة

394
00:27:02,600 --> 00:27:04,200
إن كان عليكِ الزواج من
،أمير عديم الفائدة

395
00:27:04,300 --> 00:27:06,700
فبالتأكيد يمكنكِ فعل
.أشياء اسوأ من هذا

396
00:27:07,000 --> 00:27:09,300
،إنه طويل ووسيم

397
00:27:09,300 --> 00:27:13,100
،صحيح أنه احمق قليلاً
.لكنه سيكون مجرد زواج

398
00:27:13,100 --> 00:27:15,100
.إنه ليس عليكِ أن تتحدثي معه

399
00:27:16,900 --> 00:27:19,400
.لكنكِ تفضلي ذلك الفتى في السوق

400
00:27:30,800 --> 00:27:32,200
هل يمكنني مساعدتك؟

401
00:27:34,600 --> 00:27:36,700
ـ هل تريدين بعض الشاي؟
ـ أنت

402
00:27:37,100 --> 00:27:40,200
أنت! ما الذي تفعله هنا؟
.ادخل الآن

403
00:27:40,300 --> 00:27:42,300
.عدت لأستعيد سواركِ

404
00:27:42,600 --> 00:27:45,400
ـ سواري؟ أين هو؟
ـ على معصمكِ

405
00:27:45,800 --> 00:27:46,800
ماذا؟

406
00:27:46,900 --> 00:27:48,700
!المكان ليس سيئًا

407
00:27:49,100 --> 00:27:50,800
.أحب ما فعلته بالمكان

408
00:27:51,200 --> 00:27:52,700
كيف اجتزت الحراس؟

409
00:27:52,900 --> 00:27:54,300
.كان هذا تحديًا

410
00:27:54,500 --> 00:27:56,500
.لكن لديّ حيلي

411
00:27:57,400 --> 00:28:00,900
،بينما الأميرة في الخارج
هل تودين الذهاب في نزهة؟

412
00:28:01,200 --> 00:28:02,700
ان ندردش قليلاً؟

413
00:28:03,400 --> 00:28:05,100
.أنت غير معقول

414
00:28:05,900 --> 00:28:09,700
لا يمكنك اقتحام القصر والتجول
.في اروقته كما لو كان ملكك

415
00:28:09,900 --> 00:28:12,900
لو لم يكن لديكِ أيّ شيء، عليكِ
.أن تتصرفي كما لو لديكِ كل شيء

416
00:28:13,400 --> 00:28:17,200
إذًا، ما رأيكِ؟
.أنّي وجدت سواركِ

417
00:28:17,200 --> 00:28:19,200
.أنّك لم تجده، بل سرقته

418
00:28:19,300 --> 00:28:21,300
.للتصحيح، القرد من قام بسرقته

419
00:28:21,700 --> 00:28:24,900
ـ لكنه قردك
ـ إنه لا يزال مجرد قرد

420
00:28:25,200 --> 00:28:26,700
مَن طلب الشاي؟

421
00:28:30,000 --> 00:28:31,200
.أنا

422
00:28:34,200 --> 00:28:35,700
،لأجلكِ

423
00:28:35,800 --> 00:28:37,600
.(يا أميرة (ياسمين

424
00:28:38,600 --> 00:28:39,900
!جلالتكِ

425
00:28:41,700 --> 00:28:43,300
لمَ تتصرفي بغرابة؟

426
00:28:51,400 --> 00:28:55,900
!أنا الأميرة .. أجل

427
00:28:57,700 --> 00:29:04,500
ومن الجيّد أن أكون في
..كل قصوري و

428
00:29:04,700 --> 00:29:08,200
..عربات الذهب والأشياء

429
00:29:08,300 --> 00:29:13,400
والفساتين التي ارتديها
.كل ساعة في اليوم

430
00:29:15,600 --> 00:29:18,500
.الآن حان الوقت لتنطيف قطتي

431
00:29:21,000 --> 00:29:22,700
.انها لا تخرج كثيرًا

432
00:29:22,900 --> 00:29:25,200
.واضح

433
00:29:28,400 --> 00:29:30,200
أليس من المفترض أن
تكوني في الحمام؟

434
00:29:34,300 --> 00:29:37,700
.لن ينظف هذا القط  نفسه

435
00:29:38,100 --> 00:29:40,800
ولكن، ألا تنظّف القطط نفسها بنفسها؟

436
00:29:41,800 --> 00:29:43,200
.عليك أن تنصرف حالاً

437
00:29:43,300 --> 00:29:45,300
.حسناً ، لكنني سأعود مساء الغد

438
00:29:45,300 --> 00:29:46,600
.ماذا؟ كلاّ، لا يمكنك العودة

439
00:29:46,600 --> 00:29:48,400
.قابلني في الفناء بجانب النافورة

440
00:29:48,600 --> 00:29:50,600
.عندما يكون القمر فوق المئذنة

441
00:29:51,800 --> 00:29:53,400
.لأعيد لك هذه

442
00:29:57,900 --> 00:29:59,200
.أعدك

443
00:30:08,700 --> 00:30:10,100
هل تصدق هذا يا "أبو"؟

444
00:30:10,700 --> 00:30:13,300
."المكان الأشد حراسة في كامل تراب "أغرباه

445
00:30:14,700 --> 00:30:15,800
.طابت أمسيتك

446
00:30:16,200 --> 00:30:17,200
.طابت أمسيتك

447
00:30:18,300 --> 00:30:19,500
.طابت أمسيتك

448
00:30:20,700 --> 00:30:22,000
.الحراس من ورائي

449
00:30:24,800 --> 00:30:25,900
.مرحباً يا أولاد

450
00:30:49,700 --> 00:30:51,000
أين أنا؟

451
00:30:51,200 --> 00:30:53,700
.في عالم المتاعب يا فتى

452
00:30:54,800 --> 00:30:57,700
.ذاك السّوار
أهو السبب وراء هذا؟

453
00:30:58,500 --> 00:31:00,000
.لأنّي لم أقم بسرقته

454
00:31:00,200 --> 00:31:01,200
..تلك الخادمة

455
00:31:01,200 --> 00:31:04,100
ماذا كانت تفعل خادمة مرتدية سوار الملكة؟

456
00:31:04,200 --> 00:31:05,300
الملكة؟

457
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
..كلا، كلاّ، لقد قالت ذلك

458
00:31:07,100 --> 00:31:08,900
.. لقد كان يخصّ -
.يخصُّ والدتها -

459
00:31:11,100 --> 00:31:13,400
حسناً، على الأقل قالت
.الحقيقة حيال أمرٍ واحد

460
00:31:14,200 --> 00:31:17,000
أتحاول القول أن تلك هي الأميرة الحقيقية؟

461
00:31:18,400 --> 00:31:21,400
.. كنت أتحدث إلى -
.لقد كانت تتلاعب بك -

462
00:31:22,500 --> 00:31:24,900
.يسلّيها أن تقابل عامة الناس

463
00:31:26,600 --> 00:31:28,500
أظننت حقا أنها قد أعجبت بك؟

464
00:31:31,900 --> 00:31:33,300
بماذا ينادونك؟

465
00:31:33,900 --> 00:31:35,000
.(علاء الدين)

466
00:31:35,400 --> 00:31:36,700
.(علاء الدين)

467
00:31:37,300 --> 00:31:39,900
.على الناس أمثالنا أن يكونوا واقعيّين -
أمثالنا؟ -

468
00:31:39,900 --> 00:31:42,100
.كما ترى، لقد كنت ذات مرّةٍ مثلك

469
00:31:44,500 --> 00:31:46,000
.لصّ شائع

470
00:31:48,300 --> 00:31:49,700
.لكنّ نظرتي كانت ثاقبة

471
00:31:50,600 --> 00:31:52,300
.ستكون لصّاً عاديّاً عند سرقتك لتفاحة

472
00:31:52,700 --> 00:31:55,300
لكنك ستصبح رجل دولة
.عند سرقتك لمملكة

473
00:31:56,200 --> 00:31:58,400
.الضعفاء فقط من لا يرفعون سقف طموحاتهم

474
00:31:59,100 --> 00:32:02,000
إما أن تكون أقوى رجل في
.الغرفة، أو أنك لا شيء

475
00:32:02,800 --> 00:32:06,000
.يا هذا، لقد عثرت على فرصة

476
00:32:06,200 --> 00:32:08,000
.أستطيع أن أجعلك غنيا

477
00:32:08,300 --> 00:32:10,200
.غنيٌّ بما يكفي لإثارة إعجاب الأميرة

478
00:32:11,000 --> 00:32:12,800
.ولكن لا شيء يأتي بالمجّان

479
00:32:22,700 --> 00:32:24,100
ما مهمّتي؟

480
00:32:25,400 --> 00:32:27,300
.هناك كهف بالقرب من هنا

481
00:32:28,100 --> 00:32:31,400
.وبداخله،  يوجد مصباح زيت بسيط

482
00:32:31,900 --> 00:32:37,200
إجلبه لي، وسأجعلك ثريّاً بما
.يكفي لإثارة إعجاب الأميرة

483
00:32:39,500 --> 00:32:41,500
.أنت مجردُّ نكرةٍ في أعينها

484
00:32:42,000 --> 00:32:43,600
.ولكن بمقدورك تغيير ذلك

485
00:32:44,400 --> 00:32:48,900
.(حياتك تبدأ الآن يا (علاء الدين

486
00:32:55,000 --> 00:32:56,200
أمازلت تنتظرين؟

487
00:32:57,500 --> 00:33:01,500
.. كلا، كلا، لقد خرجت لـ

488
00:33:05,800 --> 00:33:07,100
.لقد وعدني

489
00:33:10,400 --> 00:33:12,400
.سأكون في الطابق العلوي إذا إحتجتني

490
00:33:12,900 --> 00:33:14,200
.(ليلة سعيدة يا (داليا

491
00:33:22,100 --> 00:33:24,000
.كهف العجائب

492
00:33:24,300 --> 00:33:28,200
عندما تدخل، سترى ثروات
.أكثر مما كنت تحلم بها

493
00:33:28,300 --> 00:33:30,100
.. ذهب، ألماس

494
00:33:30,200 --> 00:33:32,300
.وكذلك المصباح

495
00:33:32,400 --> 00:33:35,400
.إجلبه لي وسأجعلك ثريّا وحرّاً

496
00:33:36,700 --> 00:33:40,100
لا تمدّ يدك لأي كنز
.آخر، مهما شعرت بالإغراء

497
00:33:43,700 --> 00:33:45,400
.وستشعر حقّاً بالإغراء

498
00:33:49,000 --> 00:33:52,400
.مسموح بالدخول لشخص واحد فقط

499
00:33:52,500 --> 00:33:56,300
.الذي يكمن جوهره النبيل في أعماقه

500
00:33:56,400 --> 00:33:59,400
.كالماسّ الخام

501
00:34:00,400 --> 00:34:01,900
.. تذكر

502
00:34:02,000 --> 00:34:04,200
.لا تمد يدك لشيءٍ آخر غير المصباح

503
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
."لا تلمس شيئاً يا "أبو
ألا تذكر؟

504
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
!"أبو"

505
00:35:48,500 --> 00:35:50,900
.هذا البساط سحري

506
00:35:51,300 --> 00:35:52,900
.إنه موجود حقّاً

507
00:35:53,800 --> 00:35:55,200
.مرحباً أيها البساط

508
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
فلنرى ما يمكننا القيام
.به حيال وضعك هنا

509
00:36:16,300 --> 00:36:17,600
!مهلاً

510
00:36:17,900 --> 00:36:19,300
.لا عليك

511
00:36:22,100 --> 00:36:25,300
.أبو"، أترك يدين القرد تلك لما ينفعك فقط"

512
00:37:36,500 --> 00:37:38,000
!أبو"! كلا"

513
00:37:38,100 --> 00:37:42,800
.لقد لمست الكنز المحظور

514
00:37:42,900 --> 00:37:49,800
!أما الآن، لن ترى النور مرة أخرى

515
00:38:17,500 --> 00:38:18,900
!أيها البساط

516
00:38:27,400 --> 00:38:29,100
!أبو"، إقفز"

517
00:38:53,200 --> 00:38:54,500
هل لك بمساعدتي؟

518
00:38:54,700 --> 00:38:55,900
.ناولني المصباح أولاً

519
00:38:56,200 --> 00:38:58,800
.كلا، كلا، مدّ لي يدك أولاً -
.لا نملك متّسعاً من الوقت -

520
00:38:58,900 --> 00:39:00,200
.ناولني المصباح

521
00:39:05,600 --> 00:39:06,900
!مدّ لي يدك

522
00:39:07,100 --> 00:39:09,000
.لحظة لا أكثر يا سيدي

523
00:39:09,100 --> 00:39:10,400
!مدّ لي يدك فوراً

524
00:39:13,100 --> 00:39:14,800
ما رأيك بقدمي؟

525
00:39:16,400 --> 00:39:17,400
!كلاّ

526
00:39:24,700 --> 00:39:26,300
!إبتعد عني أيها القرد

527
00:39:36,400 --> 00:39:37,900
.قردٌ قذر

528
00:40:00,900 --> 00:40:02,200
.نحن على قيد الحياة

529
00:40:02,300 --> 00:40:03,600
.على ما أعتقد

530
00:40:04,300 --> 00:40:05,700
.شكراً لك أيها البساط

531
00:40:10,200 --> 00:40:11,300
!"أبو"

532
00:40:13,600 --> 00:40:14,700
كيف تمكنت من.. ؟

533
00:40:15,300 --> 00:40:17,000
.أيها القُريد الماكر

534
00:40:19,500 --> 00:40:22,400
.أما الآن، كل ما نحتاج إليه هو مخرجٌ ما

535
00:40:26,000 --> 00:40:28,700
أيها البساط، هل تعرف طريقاً للخروج من هنا؟

536
00:40:31,600 --> 00:40:32,700
المصباح؟

537
00:40:35,900 --> 00:40:37,000
ما هذا؟

538
00:40:52,800 --> 00:40:55,300
.شحصٌ عظيمٌ من يستحضرني

539
00:40:55,800 --> 00:40:57,900
.وشخصٌ مريعٌ من يأمرني

540
00:40:58,200 --> 00:41:00,400
أقسم متعهّداً

541
00:41:00,600 --> 00:41:03,200
.بولائي لأحقق ثلاث أمنيات

542
00:41:05,200 --> 00:41:08,600
.. قلت

543
00:41:08,900 --> 00:41:10,300
.. عظيم

544
00:41:12,700 --> 00:41:14,900
عذراً يا فتى، أين هو رئيسك؟

545
00:41:15,300 --> 00:41:17,000
تعاون معي هنا، أين هو رئيسك؟

546
00:41:17,100 --> 00:41:19,700
لو كنت سأتحدث مع نفسي
.فحسب، لبقيت داخل المصباح

547
00:41:20,900 --> 00:41:22,500
!مرحباً

548
00:41:23,800 --> 00:41:25,400
.إستعمل صوت الفتى الراشد الخاص بك

549
00:41:25,400 --> 00:41:27,600
.. هل.. أتحدث

550
00:41:28,300 --> 00:41:29,900
عملاق أزرق مخلوق من دخان؟

551
00:41:29,900 --> 00:41:31,000
!كلا

552
00:41:31,600 --> 00:41:33,700
.لست عملاقاً

553
00:41:33,700 --> 00:41:36,500
،بل أنا جنّي
فهنالك فرق

554
00:41:36,700 --> 00:41:39,000
.العملاقة ليسوا حقيقيين

555
00:41:39,000 --> 00:41:41,100
أين هو رئيسك؟ -
رئيسي؟ -

556
00:41:41,200 --> 00:41:43,900
إسمع يا فتى، أنا أقوم
بهذا منذ زمنً طويل، مفهوم؟

557
00:41:43,900 --> 00:41:46,100
.هنالك دائما شخصٌ متورط، لعلمك

558
00:41:46,200 --> 00:41:48,500
قد خدع أحدهم، أو قام بدفن
..أحدهم، أو ما إلى ذلك

559
00:41:48,700 --> 00:41:50,700
.أعني، لقد فهمت قصدي
أين هو ذلك الشخص؟

560
00:41:50,800 --> 00:41:53,100
.اعرف هذا الشخص
.إنه بالخارج

561
00:41:53,200 --> 00:41:54,400
.. إذاً

562
00:41:54,700 --> 00:41:56,800
.. هل

563
00:41:56,800 --> 00:41:58,400
نحن بمفردنا هنا في الأسفل؟

564
00:41:58,900 --> 00:41:59,900
.برفقتنا قرد

565
00:42:00,200 --> 00:42:02,300
.. هذا أمرك الشّخصي، ولكن

566
00:42:02,400 --> 00:42:04,000
.سنتحدّث عن هذا القرد في وقت لاحق

567
00:42:04,100 --> 00:42:05,200
!يالك من قريدٍ جميل

568
00:42:05,200 --> 00:42:06,700
إذاً، لقد سرقت المصباح؟

569
00:42:06,800 --> 00:42:08,000
.أجل

570
00:42:08,200 --> 00:42:09,600
.طيّب

571
00:42:09,700 --> 00:42:12,900
أتمانع لو قمت بتمديد جسدي؟

572
00:42:12,900 --> 00:42:14,900
أتسألني أنا؟

573
00:42:15,000 --> 00:42:16,300
.أنت سيدي

574
00:42:17,200 --> 00:42:19,000
أنا سيدك؟

575
00:42:19,200 --> 00:42:20,400
.تمرين الظهر -
.كلا، كلا -

576
00:42:20,500 --> 00:42:22,700
كلا، أنت من يجب أن
.يكون سيدي على ما يبدو

577
00:42:22,800 --> 00:42:25,700
صحيح، لكن هذا الأمر لا
.يغدو هكذا تماماً، رغم ذلك

578
00:42:25,800 --> 00:42:27,500
منذ متى وأنت عالقٌ هنا؟

579
00:42:28,200 --> 00:42:29,200
.حوالي ألف سنة

580
00:42:29,400 --> 00:42:30,400
!حوالي ألف سنة

581
00:42:30,600 --> 00:42:31,800
!حوالي ألف سنة

582
00:42:31,900 --> 00:42:35,400
يا فتى، هل أنا الوحيد الذي
يفاجؤك، أم أنك تتفاجئ من كل شيء؟

583
00:42:35,400 --> 00:42:37,800
إذاً، ألا تعرف حقاً من أكون؟

584
00:42:37,900 --> 00:42:40,000
.. جنيٌّ، أمنيات، مصباح

585
00:42:40,200 --> 00:42:42,100
ألم تسمع شيئ من هذا قبلاً؟

586
00:42:42,800 --> 00:42:43,900
!يا للروعة

587
00:42:43,900 --> 00:42:45,600
.حسناً، هذا أولاً

588
00:42:46,600 --> 00:42:47,800
!أيها القرد

589
00:42:53,600 --> 00:42:55,700
.لاتقلق حياله
.إنه بخير

590
00:43:00,100 --> 00:43:02,700
? <i>.حسنًا، لقد كان برفقة (علي بابا) أربعين لصّاً</i> ?

591
00:43:02,700 --> 00:43:04,500
? <i>.وكانت لـ (شهرزاد) ألف حكاية وحكاية</i> ?

592
00:43:04,900 --> 00:43:10,200
<i>حسنا يا سيدي، أنت محظوظ لأن ?
? .في جعبتك جنّي لا يفشل أبداً</i>

593
00:43:11,100 --> 00:43:12,200
!مرحى

594
00:43:14,500 --> 00:43:15,700
.أنا الأفضل

595
00:43:16,700 --> 00:43:17,700
.أجل

596
00:43:20,300 --> 00:43:21,400
ليس هذا كافياً، صحيح؟

597
00:43:22,200 --> 00:43:24,000
.أنا أمزح، شاهد هذا

598
00:43:27,700 --> 00:43:29,100
!سأبدأ

599
00:43:32,400 --> 00:43:33,400
? <i>!تراجع</i> ?

600
00:43:34,500 --> 00:43:35,600
? <i>!احترس</i> ?

601
00:43:36,900 --> 00:43:38,500
? <i>!لقد حمّستني</i> ?

602
00:43:40,800 --> 00:43:43,300
? <i>.حسنًا، لقد كان برفقة (علي بابا) أربعين لصّاً</i> ?

603
00:43:43,400 --> 00:43:45,700
? <i>.وكانت لـ (شهرزاد) ألف حكاية وحكاية</i> ?

604
00:43:45,700 --> 00:43:50,700
? <i>حسنا يا سيدي، أنت محظوظ لأن ?
? .في جعبتك سحرٌ لا يفشل أبداً</i> ?

605
00:43:50,800 --> 00:43:53,300
? <i>إنك تتمتّع بقوّةٍ ?
? .هائلة في صفّك الآن</i> ?

606
00:43:53,300 --> 00:43:55,400
? <i>.وذخيرة كثيفة في معسكرك</i> ?

607
00:43:55,700 --> 00:43:58,400
? <i>.لديك لكمات قوية وسحرٌ فاتن</i> ?

608
00:43:58,400 --> 00:44:00,100
? <i>.وكل ما عليك فعله هو سرقة ذلك المصباح</i> ?

609
00:44:00,100 --> 00:44:01,300
? <i>.. وعندها سأقول</i> ?

610
00:44:01,300 --> 00:44:03,400
? <i>يا سيدي الرجل، ما إسمك؟ ?
? .لا يهم</i> ?

611
00:44:03,400 --> 00:44:05,400
? <i>كيف لي أن أخدم سرورك؟</i> ?

612
00:44:05,700 --> 00:44:08,000
? <i>.إسمح لي أن آخذ طلبك وأدوّنه بإختصار</i> ?

613
00:44:08,100 --> 00:44:10,400
? <i>.أنت لم تحظى أبدا بصديق مثلي</i> ?

614
00:44:11,300 --> 00:44:13,100
? <i>.الحياة عبارة عن مطعم خاص بك</i> ?

615
00:44:13,300 --> 00:44:15,100
? <i>.أنا هو مُشرِفك</i> ?

616
00:44:15,600 --> 00:44:17,900
? <i>.تعال واهمس لي أياً كان ما تريده</i> ?

617
00:44:17,900 --> 00:44:20,200
? <i>.أنت لم تحظى أبدا بصديق مثلي</i> ?

618
00:44:20,900 --> 00:44:23,000
? <i>.نحن فخورين بأنفسنا لأننا في الخدمة</i> ?

619
00:44:23,100 --> 00:44:25,200
? <i>.فأنت هو الزّعيم، الملك، والإمبراطور</i> ?

620
00:44:25,500 --> 00:44:28,000
? <i>.تمنّى ما تريد، فهو لك ?
? .إنه طبقٌ حقيقي</i> ?

621
00:44:28,000 --> 00:44:31,000
? <i>ما رأيك في القليل من البقلاوة؟</i> ?

622
00:44:31,100 --> 00:44:32,900
? <i>.إرتدي بعضاً من الملابس الموجود في العمود الأول</i> ?

623
00:44:33,100 --> 00:44:35,000
? <i>.وجرّب كل الملابس الموجود في العمود الثاني</i> ?

624
00:44:35,200 --> 00:44:37,900
? <i>.أنا بمزاجٍ يسمح لي بمساعدتك يا صاح</i> ?

625
00:44:37,900 --> 00:44:40,100
? <i>.أنت لم تحظى أبدا بصديق مثلي</i> ?

626
00:44:44,000 --> 00:44:45,300
? <i>.هذا هو الجزء الأهم</i> ?

627
00:44:45,400 --> 00:44:46,400
? <i>!إنتبه</i> ?

628
00:44:46,500 --> 00:44:47,600
? <i>.هذا هو الجزء الأهم</i> ?

629
00:44:49,600 --> 00:44:51,300
? <i>هل يستطيع أصدقاؤك فعل هذا؟</i> ?

630
00:44:51,900 --> 00:44:53,800
? <i>هل يستطيع أصدقاؤك فعل ذلك؟</i> ?

631
00:44:54,400 --> 00:44:59,300
? <i>هل يستطيع أصدقاؤك أن يسحبوا ?
? هذه من داخل قبعة صغيرة؟</i> ?

632
00:44:59,400 --> 00:45:01,400
? <i>هل يستطيع أصدقاؤك الذهاب؟</i> ?

633
00:45:05,700 --> 00:45:07,400
? <i>.أنا هو جنّيُ المصباح</i> ?

634
00:45:07,500 --> 00:45:10,400
? <i>أستطيع الغناء والراب ?
? .والرقص، إذا منحتني فرصة</i> ?

635
00:45:10,500 --> 00:45:12,300
? <i>لا تقف مكتوف الأيدي يا ?
? .ذا العينين المندهشتين</i> ?

636
00:45:12,300 --> 00:45:14,400
? <i>فأنا هنا لأستجيب لجميع ?
? .دعواتك لمنتصف النهار</i> ?

637
00:45:15,000 --> 00:45:17,200
? <i>.فنيّتي حسنة ومعدني صادق</i> ?

638
00:45:17,300 --> 00:45:19,600
? <i>.بحوزتك جنّيٌ يقوم بأعمالك الخاصة</i> ?

639
00:45:19,800 --> 00:45:22,000
? <i>.لدي رغبة جامحة لمساعدتك</i> ?

640
00:45:22,100 --> 00:45:24,100
? <i>إذن ما هي أمنيتك؟ ?
? .حقا أريد أن أعرف</i> ?

641
00:45:24,400 --> 00:45:27,000
? <i>لديك قائمة أمنيات بطول ?
? .ثلاثة أميال، بلا شك</i> ?

642
00:45:27,100 --> 00:45:29,500
? <i>.كل ما عليك فعله هو السرقة كالعادة</i> ?

643
00:45:29,700 --> 00:45:31,900
? <i>.يا سيدي؟   -أجل - ?
? .(علاء الدين) -</i> ?

644
00:45:32,000 --> 00:45:34,200
? <i>.أمنية واحدة أو اثنتين أو ثلاثة</i> ?

645
00:45:34,300 --> 00:45:36,800
? <i>.جسنا، أنا في الخدمة يا ذا الثّراء الفاحش</i> ?

646
00:45:37,000 --> 00:45:38,700
? <i>.. أنت لم تحظى أبدا بصديق ?
? .. أنت لم تحظى أبدا بصديق</i> ?

647
00:45:38,700 --> 00:45:41,100
? <i>.. أنت لم تحظى أبدا بصديق ?
? .. أنت لم تحظى أبدا بصديق</i> ?

648
00:45:41,200 --> 00:45:43,000
? <i>.. أبداً ?
? .. أبداً</i> ?

649
00:45:43,100 --> 00:45:44,400
? <i>.. لم تحظى ?
? .. لم تحظى</i> ?

650
00:45:44,500 --> 00:45:45,700
? <i>.. بصديق ?
? .. بصديق</i> ?

651
00:45:45,700 --> 00:45:51,700
? <i>.. مثلي</i> ?

652
00:45:53,700 --> 00:45:55,900
<i>.أنت لم تحظى أبدا بصديق مثلي</i>

653
00:46:00,100 --> 00:46:01,300
.يمكنك أن تصفك الآن

654
00:46:04,400 --> 00:46:07,000
.كلا، كلا
.رجاءً، رجاءً

655
00:46:07,100 --> 00:46:08,900
.يمكنك أن تشكرني بالخارج

656
00:46:09,000 --> 00:46:10,400
.تحت أشعة الشمس

657
00:46:10,700 --> 00:46:11,900
.عندما تتمنى لنا الخروج

658
00:46:12,300 --> 00:46:14,200
إذاً، كيف يعمل المصباح؟

659
00:46:15,000 --> 00:46:17,300
إنك تمازحني، صحيح؟

660
00:46:17,900 --> 00:46:22,700
.الأغنية كلها كانت عبارة عن تعليمات

661
00:46:23,200 --> 00:46:26,200
من الواضح أنك لا تستطيع الرقص
.والاستماع في نفس الوقت

662
00:46:26,200 --> 00:46:27,300
: إذاً، إليك الأساسيات

663
00:46:29,300 --> 00:46:30,900
.الخطوة الأولى، إسرق المصباح

664
00:46:30,900 --> 00:46:32,700
.الخطوة الثانية، تمنى ما تريد

665
00:46:32,700 --> 00:46:34,900
.. الخطوة الثالثة
.كلا، لاتوجد خطوة ثالثة

666
00:46:35,000 --> 00:46:36,300
.أترى؟ الأمر في غاية السهولة

667
00:46:36,300 --> 00:46:39,000
،تحقّق لك ثلاث أمنيات
.يجب أن تبدأ بسرقة المصباح

668
00:46:39,000 --> 00:46:40,600
.''وتقول كلمة ''أتمنى
مفهوم؟

669
00:46:40,700 --> 00:46:42,400
.أعتقد ذلك -
.هنالك بضعة قواعد أخرى-

670
00:46:42,400 --> 00:46:44,600
لا يمكنك أن تتمنى المزيد
.من الأمنيات. فثلاثة يكفي

671
00:46:44,700 --> 00:46:47,100
أما الآن، لا أستطيع أن
.أجعل شخصاً يحب شحصاً آخر

672
00:46:47,100 --> 00:46:49,800
.أو أحيي أحدهم

673
00:46:49,800 --> 00:46:52,000
لا تتردد بمقاطعة حديثي
.حالما تشعر أنك لم تفهم

674
00:46:52,000 --> 00:46:54,300
.أنا أمزح، لا تقاطعني أبدًا. مهما يكن

675
00:46:54,300 --> 00:46:55,900
أما لآن، أنا عادة لا أضطر
لخوض غمار كل هذا الحديث

676
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
لأنه بحلول الوقت الذي يحصل الرجل عليّ

677
00:46:58,000 --> 00:46:59,600
سيكون على دراية تامّة بما يريد

678
00:46:59,600 --> 00:47:04,600
ويتعلق الأمر بشكل عام
.بأطنان من المال والقوّة

679
00:47:06,700 --> 00:47:09,300
أسدي لي صنعاً، ولا تشرب
.أبداً من ذلك الكأس

680
00:47:09,300 --> 00:47:13,400
أعدك، لا يوجد ما يكفي من المال
.والقوة على وجه الأرض لترضيك

681
00:47:13,400 --> 00:47:15,200
جيّد؟
إذاً، ما هي أمنيتك الأولى؟

682
00:47:15,300 --> 00:47:16,900
.. حسناً

683
00:47:17,100 --> 00:47:20,400
.علي أن أفكر بشأنها
.أعني، إن كانت هنالك ثلاث أمنيات فقط

684
00:47:20,400 --> 00:47:22,300
لماذا لا يوجد سوى ثلاثة، على أي حال؟

685
00:47:22,400 --> 00:47:24,200
لا أعرف! ومن يهتم لذلك؟

686
00:47:24,700 --> 00:47:26,100
!لا تعلم

687
00:47:26,100 --> 00:47:27,800
ظننت أنك تعرف كل شيء؟

688
00:47:27,800 --> 00:47:29,500
.هذا لأنك لا تصغي إليّ

689
00:47:29,700 --> 00:47:31,400
.لم أقل أبداً أنّي أعرف كل شيء

690
00:47:31,400 --> 00:47:33,100
.قلت أنّي قويٌّ جداً

691
00:47:33,200 --> 00:47:35,600
.أقوى كائن في الكون

692
00:47:35,600 --> 00:47:38,300
،إسمع، مهما كان ما لا أعرفه
.لكنّي أعرف أنني أستطيع معرفته

693
00:47:39,900 --> 00:47:41,700
لما تظاهر بعدم الاهتمام
لطلب الأمنيات؟

694
00:47:41,800 --> 00:47:44,300
.أعلم أنك لا تستطيع أن تعرف
.لكنّي شاحبٌ جداً

695
00:47:44,300 --> 00:47:45,800
.هذا لونٌ أزرق سماوي

696
00:47:45,800 --> 00:47:48,200
.لوني الطبيعي هو أزرق بحري

697
00:47:48,200 --> 00:47:49,700
.إمنحنا القليل من أشعة الشمس

698
00:47:49,800 --> 00:47:50,900
.حسناً أيها الجنّي

699
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
.أتمنى أن تخرجنا من هذا الكهف

700
00:47:54,500 --> 00:47:58,000
!مرحى
.لقد تمنّى أولى أمنياته

701
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
شكرًا لك على اختيار
.السجاد، والإبل، والقوافل

702
00:48:00,000 --> 00:48:02,100
من فضلك لا تنسى أن تمنح للجني
.بقشيشاً في طريقك للخروج

703
00:48:02,200 --> 00:48:03,800
!تماسك يا فتى

704
00:48:07,700 --> 00:48:08,900
!مرحى

705
00:48:07,600 --> 00:48:08,700
!يا للروعة

706
00:48:08,900 --> 00:48:11,200
.يا رجل، أنظر لهذا العالم

707
00:48:11,400 --> 00:48:14,400
.إنه شاسعٌ جداً

708
00:48:14,500 --> 00:48:16,500
.داخل المصباح، كل شيء مثل النحاس

709
00:48:16,600 --> 00:48:18,800
!نحاس! نحاس

710
00:48:18,900 --> 00:48:21,400
هل هذا نحاسي اللون؟
.كلا، إنه النحاس ذاته

711
00:48:21,500 --> 00:48:24,200
.هذه نوعا ما المشكلة أن تحيا كجنّي

712
00:48:24,300 --> 00:48:26,100
التمتّع بقوى كونية هائلة

713
00:48:26,300 --> 00:48:28,100
.لكن مساحة المعيشة ضئيلة للغاية

714
00:48:28,200 --> 00:48:30,500
إذاً، هل هذا سحر؟

715
00:48:30,600 --> 00:48:32,200
أم أنك السحر بعينه؟

716
00:48:32,300 --> 00:48:34,800
.جزءٌ لا يتجزّء من هذا وذاك

717
00:48:37,000 --> 00:48:39,100
هل يمكنك أن تحذّرني قبل أن تفعل ذلك؟

718
00:48:39,300 --> 00:48:40,900
.ستعتاد على هذا

719
00:48:41,100 --> 00:48:42,300
.طيّب

720
00:48:42,600 --> 00:48:45,100
إذاً، هل أنا مضطرٌ لأتمنى كامل أمنياتي هنا؟

721
00:48:45,200 --> 00:48:47,500
."أقصد، إن قمت بإعادتك إلى "أغرباه
ألن يندهش الناس..؟

722
00:48:47,600 --> 00:48:50,600
.كلا، كلا
.بمقدوري أن أبدو عاديا تماماً

723
00:48:52,100 --> 00:48:54,000
.طيّب، عاديٌّ تماماً

724
00:48:55,800 --> 00:48:57,100
.مازلت أزرق اللون

725
00:48:59,600 --> 00:49:01,200
هل نحن بحاجةٍ إلى عقدة
الشعر العلوية تلك؟

726
00:49:01,300 --> 00:49:03,200
.هذه كريزتي التي أضعها فوق رأسي

727
00:49:03,300 --> 00:49:04,600
.طيّب، طيّب

728
00:49:05,200 --> 00:49:06,400
.. إذاً

729
00:49:07,300 --> 00:49:08,900
ماذا ستتمنّى؟

730
00:49:09,000 --> 00:49:10,700
.لم أفكرّ بخصوص هذا

731
00:49:10,700 --> 00:49:13,900
.حسناً، أنت لست حقاً الشخص المنشود

732
00:49:14,400 --> 00:49:16,800
.طيّب
ماذا ستتمنّى إذاً؟

733
00:49:19,700 --> 00:49:22,600
.لم يسألني أحد من قبل

734
00:49:23,500 --> 00:49:25,100
.سؤال سهل رغم ذلك

735
00:49:25,700 --> 00:49:27,400
.أتمنى أن أكون حراً

736
00:49:28,300 --> 00:49:29,500
أن لا أضطرّ لقول

737
00:49:29,800 --> 00:49:31,100
هل لي بمساعدتك؟

738
00:49:31,400 --> 00:49:32,500
ماذا ستريد؟

739
00:49:32,900 --> 00:49:34,800
.مرحباً بك في المصباح
هل لي بأخذِ طلبك؟

740
00:49:35,400 --> 00:49:36,400
.الحريّة

741
00:49:36,500 --> 00:49:38,200
.. أتمنى أن أكون

742
00:49:38,800 --> 00:49:40,300
.أن أكون إنساناً

743
00:49:40,300 --> 00:49:42,200
لماذا لا تحرّر نفسك وحسب؟

744
00:49:45,200 --> 00:49:46,400
!أيها البساط

745
00:49:46,400 --> 00:49:48,000
هل سمعت ما قاله هذا الفتى؟

746
00:49:48,000 --> 00:49:50,500
لماذا لا أحرر نفسي؟

747
00:49:51,100 --> 00:49:54,900
الطريقة الوحيدة لتحرّر بها الجنّي هي
أن مالك المصباح

748
00:49:55,000 --> 00:49:57,700
.يستعمل واحدة من أمنياته ليقوم بتحريره

749
00:49:57,800 --> 00:49:59,900
.. وآخر مرة حدث فيها ذلك كانت

750
00:49:59,900 --> 00:50:02,200
.. في اليوم الرابع من
.كلا، لم يحدث هذا أبدا

751
00:50:05,600 --> 00:50:06,700
.سأفعلها

752
00:50:06,800 --> 00:50:08,000
لدي ثلاث أمنيات، صحيح؟

753
00:50:08,100 --> 00:50:09,600
.في الواقع، تبقّت لك أمنيتان

754
00:50:09,700 --> 00:50:12,500
لقد إستعملت واحدة للخروج من الكهف، أتذكر؟

755
00:50:12,500 --> 00:50:14,700
أنا من تمنّاها أم أنت؟

756
00:50:14,700 --> 00:50:16,700
اعتقدت أنه كان عليّ أن أسرق المصباح؟

757
00:50:16,800 --> 00:50:19,300
.حسناً، يا فتى الشارع الصغير
.فلنعد الشريط للوراء

758
00:50:22,400 --> 00:50:23,500
.حسناً أيها الجنّي

759
00:50:24,800 --> 00:50:27,300
.القرد مع خدعة المصباح

760
00:50:27,400 --> 00:50:29,700
.لم أرى هذه اللقطة من قبل

761
00:50:30,600 --> 00:50:32,200
.سأراقبك

762
00:50:32,300 --> 00:50:35,100
على الأقل الآن يمكنني استخدام
.أمنيتي الثالثة لتحريرك

763
00:50:36,200 --> 00:50:38,300
.إليك أمرٌ بخصوص الأمنيات

764
00:50:38,700 --> 00:50:42,000
.كلما تمنّيت اكثر، كلما زادت رغبتك

765
00:50:42,400 --> 00:50:43,700
.هذه ليست طبيعتي

766
00:50:44,500 --> 00:50:45,500
.حسناً

767
00:50:45,600 --> 00:50:46,800
.سنرى ذلك

768
00:50:46,900 --> 00:50:48,800
.لكن هنالك شيءٌ -
ما هو؟ -

769
00:50:48,900 --> 00:50:50,700
.لقد رأيت هذه التعابير من قبل

770
00:50:50,700 --> 00:50:51,700
من هي؟

771
00:50:51,800 --> 00:50:53,000
من هي الفتاة؟

772
00:50:53,600 --> 00:50:54,700
.إنها أميرة

773
00:50:54,800 --> 00:50:56,300
أليس جميعهنَّ أميرات؟

774
00:50:56,500 --> 00:50:59,000
.عامل فتاتك كملكة، دائما أقول هذا

775
00:50:59,100 --> 00:51:02,000
.كلا، كلا، إنها أميرة حقيقة

776
00:51:02,000 --> 00:51:03,100
.حسناً، لقد أخبرتك سلفاً

777
00:51:03,100 --> 00:51:05,400
لا أستطيع أن أجعل
.شخصاً يحب شحصاً آخر

778
00:51:05,400 --> 00:51:07,400
.كلا، كلا، لقد كانت بينا علاقة

779
00:51:07,600 --> 00:51:08,800
هل هذا صحيح؟

780
00:51:10,000 --> 00:51:14,300
.إنها ذكية ولطيفة وجميلة

781
00:51:14,300 --> 00:51:16,700
.. لكن عليها أن تتزوح

782
00:51:17,900 --> 00:51:19,800
إسمع، هل يمكن أن تجعلني أميراً؟

783
00:51:20,300 --> 00:51:24,400
هناك الكثير من الإلتباس
."في جملة "إجعلني أميراً

784
00:51:24,500 --> 00:51:26,900
.أستطيع أن أجعلك أميراً بكل بساطة

785
00:51:27,100 --> 00:51:28,100
.كلا

786
00:51:28,200 --> 00:51:30,400
.حسناً، ستسكن ذلك الشخص لبقيّة حياتك

787
00:51:30,500 --> 00:51:31,900
مرحباً، هل رأيتم قصري؟

788
00:51:32,600 --> 00:51:34,800
.كن دقيقاً في كلماتك

789
00:51:35,000 --> 00:51:37,700
.الإتفاق يكمن في التفاصيل -
.فهمت -

790
00:51:37,700 --> 00:51:38,900
وهذا ما لا أفهمه تماماً

791
00:51:39,000 --> 00:51:41,200
لأنه إم كانت معجبةً بك
فعلا، فلماذا تتغيّر؟

792
00:51:41,200 --> 00:51:43,900
سبق واخبرتك، إنها
.مضطرّة للزواج من أمير

793
00:51:43,900 --> 00:51:45,200
.أريد فقط العودة إلى المنزل يا رجل

794
00:51:45,300 --> 00:51:47,400
.طيّب، بمقدوري فعل ذك

795
00:51:47,900 --> 00:51:50,200
أمنية رسمية هذه المرة

796
00:51:50,200 --> 00:51:51,600
.لأولئك منّا الذين يقومون بعملية العد

797
00:51:51,700 --> 00:51:53,500
.أي الآن، أنا أعد واحدة

798
00:51:53,700 --> 00:51:56,300
.. أيها الجنّي، أنا أتمنّى

799
00:51:56,300 --> 00:51:57,300
.إحمل المصباح

800
00:51:57,400 --> 00:51:58,900
.أسف

801
00:52:00,600 --> 00:52:01,700
.حسناً

802
00:52:02,100 --> 00:52:03,100
.. أيها الجنّي

803
00:52:03,100 --> 00:52:04,600
.لا تلحق بها الأذى أيها الجنّي

804
00:52:05,200 --> 00:52:06,400
.. أتمنّى

805
00:52:06,800 --> 00:52:08,200
أن أصبح

806
00:52:08,800 --> 00:52:10,000
.أميراً

807
00:52:10,100 --> 00:52:11,800
.تراجع يا فتى، أنا بحاجة لبعض المجال لأعمل

808
00:52:12,200 --> 00:52:14,000
.أنا على وشك تحويلك

809
00:52:15,300 --> 00:52:16,400
أيها الجنّي؟

810
00:52:21,000 --> 00:52:23,200
القليل من الدوّار، لكنك
بحال أفضل رغم ذلك، صحيح؟

811
00:52:23,800 --> 00:52:26,200
.أعتقد أنّي بدأت أعتاد عليه

812
00:52:26,300 --> 00:52:28,700
.. حسناً، أمير، أمير

813
00:52:29,200 --> 00:52:32,700
.من الواضح أـن ماركة "غيتو شيك" لن تفلح

814
00:52:33,100 --> 00:52:35,600
."أشعر كأني نبتة "العناقية

815
00:52:35,700 --> 00:52:37,300
ما هي النبتة "العناقية "؟

816
00:52:37,400 --> 00:52:39,300
.كلا، بل لونه أخضر مصفر

817
00:52:43,000 --> 00:52:44,600
.الخطوط كلها خاطئة -
ماهذا؟ -

818
00:52:44,700 --> 00:52:46,400
.يتعارض اللون مع لون بشرتك

819
00:52:46,500 --> 00:52:47,900
.والضلال متشابكة

820
00:52:48,200 --> 00:52:49,300
.إنها قبعة كبيرة الحجم

821
00:52:49,400 --> 00:52:51,300
.كلا، ليست قبعة كبيرة الحجم

822
00:52:51,400 --> 00:52:53,600
.بحقك، عليّ أن أكسر حاجز الخوف

823
00:52:53,900 --> 00:52:55,200
.يحب أن أتحلىّ بالجرأة

824
00:52:55,300 --> 00:52:56,900
.سأرصّعك بالذهب

825
00:52:57,500 --> 00:52:59,100
!كلا

826
00:52:59,200 --> 00:53:01,200
.لقد تمادينا كثيراً -
.انت تنزلق أيها الجنّي -

827
00:53:01,400 --> 00:53:02,800
لابد أن يكون اللون محايد
.للبيئة الصحراوية

828
00:53:02,900 --> 00:53:05,500
لون عاجي، بني فاتح، أبيض داكن

829
00:53:05,500 --> 00:53:06,800
.إنها ثقيلة قليلا

830
00:53:11,600 --> 00:53:13,500
.وتصبح الجماهير جامحة

831
00:53:15,400 --> 00:53:18,300
!الجنّي
!الجني يحترق

832
00:53:18,600 --> 00:53:21,000
.الجنّي يحترق يا قوم

833
00:53:23,000 --> 00:53:24,400
!فليبردني أحدكم

834
00:53:25,000 --> 00:53:27,400
!فليطفئني أحدكم
!أنا أحترق بسرعة

835
00:53:29,700 --> 00:53:30,800
ما رأيك إذا؟ً

836
00:53:31,400 --> 00:53:32,400
.يعجبني هذا اللباس

837
00:53:32,500 --> 00:53:34,000
!طبعاً تعجبك يا فتى
.فأنا من صنعها

838
00:53:34,000 --> 00:53:35,200
.أعتقد أنني من صنعها

839
00:53:35,300 --> 00:53:37,500
.على نحو التدقيق، بل أنا من صنعها

840
00:53:37,500 --> 00:53:39,900
أقصد أنّي قمت تقريبا بكل شيء
.بينما بقت أنت واقفاً هناك فحسب

841
00:53:40,000 --> 00:53:41,000
.لكنّي أفهمك

842
00:53:41,000 --> 00:53:43,300
ولكن ألن يتعرف الناس عليّ؟

843
00:53:43,300 --> 00:53:46,100
لا أحد سيتعرف عليك
.هكذا يعمل سحر الجني

844
00:53:46,300 --> 00:53:48,100
.يرى الناس ما أُمروا أن يروا

845
00:53:48,300 --> 00:53:49,400
.طيّب

846
00:53:49,800 --> 00:53:51,400
من أنا؟

847
00:53:52,700 --> 00:53:55,200
.(أنت الأمير (علي

848
00:53:56,400 --> 00:53:58,100
من أين أنا؟

849
00:53:58,100 --> 00:53:59,300
."من "أبابوا

850
00:53:59,300 --> 00:54:01,100
.. "أبابوا"

851
00:54:01,400 --> 00:54:03,300
.إنك لا تصغي
."بل "أبابوا

852
00:54:03,900 --> 00:54:05,500
هل هذا مكان حقيقي؟ -
.أجل -

853
00:54:05,500 --> 00:54:08,700
.الجميع يعرف هذا المكان
.فيه كراسة

854
00:54:08,900 --> 00:54:10,900
.الجو فيه حار قليلا في الصيف
.ومعتدل في الخريف

855
00:54:11,000 --> 00:54:12,400
.سأدعك تطالعه في طريقنا

856
00:54:13,400 --> 00:54:14,900
كيف سنصل إلى هناك؟

857
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
.أعتقد أنك لا تستطيع ركوب الشمبانزي

858
00:54:18,300 --> 00:54:19,600
لا تحب مجرد قرد يمشي على سطح القمر؟

859
00:54:19,700 --> 00:54:21,700
."توقف عند يا "أبو

860
00:54:23,000 --> 00:54:24,400
.حمار! ضئيل جداً

861
00:54:27,000 --> 00:54:29,300
.كلا، واضح جداً للعيان

862
00:54:29,300 --> 00:54:31,200
.نحن بحاجة إلى شيء قوي

863
00:54:35,800 --> 00:54:37,600
."إهدئ يا "ابو
.إنها دقيقةٌ فقط

864
00:54:37,600 --> 00:54:38,700
!يا للروعة

865
00:54:39,100 --> 00:54:40,200
.. (الأمير (علي

866
00:54:40,500 --> 00:54:41,500
.(أمير (أبابوا

867
00:54:41,600 --> 00:54:43,500
.والآن ، لحاشيتك

868
00:54:43,600 --> 00:54:44,600
ماذا؟

869
00:54:47,400 --> 00:54:48,600
ماذا يحدث؟

870
00:54:48,700 --> 00:54:49,700
أيها الجني؟

871
00:55:06,800 --> 00:55:07,900
!أفسحوا الطريق

872
00:55:08,200 --> 00:55:09,400
!أفسحوا الطريق

873
00:55:10,800 --> 00:55:13,300
!أفسحوا الطريق
!أفسحوا الطريق

874
00:55:42,600 --> 00:55:47,600
? <i>.(أفسحوا المجال أمام الأمير (علي</i> ?

875
00:55:47,900 --> 00:55:52,300
? <i>.(قولوا مرحبا! إنه الأمير (علي</i> ?

876
00:55:53,300 --> 00:55:55,800
? <i>.أفسحوا الطريق في السوق القديم</i> ?

877
00:55:55,800 --> 00:55:58,600
? <i>.أنت! دعنا نمرّ، إنه نجم جديد</i> ?

878
00:55:58,600 --> 00:56:03,400
? <i>.هيّا، كن أول من يقابله في جناحك السكني</i> ?

879
00:56:03,500 --> 00:56:04,900
? <i>.أفسحوا المجال، ها قد جاء</i> ?

880
00:56:05,000 --> 00:56:06,600
? <i>.إقروعوا الأجراس، إقرعوا الطبول</i> ?

881
00:56:06,700 --> 00:56:08,500
? <i>.ستحبون هذا الشخص</i> ?

882
00:56:08,600 --> 00:56:13,400
<i>!(الأمير عليّ) ?
? !(الرائع (علي أبابوا</i>

883
00:56:13,500 --> 00:56:18,100
<i>.أظهروا بعض الاحترام ?
? .يا فتى! إهبط على ركبتيك</i>

884
00:56:18,800 --> 00:56:21,000
? <i>.أما الآن، إبذلوا قصارى جهدكم للبقاء هادئين</i> ?

885
00:56:21,400 --> 00:56:23,800
? <i>.إبدأ يومك يوم الجمعة بسلام</i> ?

886
00:56:24,000 --> 00:56:28,300
? <i>.ثم تعال وقابل زمرته المذهلة</i> ?

887
00:56:28,600 --> 00:56:33,200
<i>!الأمير (علي)، ما أعظمه ?
? .(علي أبابوا)</i>

888
00:56:33,500 --> 00:56:35,600
? <i>.قويٌّ بقوّة عشرة رجال من العامة</i> ?

889
00:56:35,700 --> 00:56:37,300
? <i>!بكل تأكيد</i> ?

890
00:56:38,400 --> 00:56:40,700
? <i>.لقد واجه العشائر الراكضة</i> ?

891
00:56:40,900 --> 00:56:43,300
? <i>.ومئات الأشرار المدجّجين بالسيوف</i> ?

892
00:56:43,400 --> 00:56:45,200
? <i>من أرسل هؤلاء الحمقى لأسيادهم؟</i> ?

893
00:56:45,300 --> 00:56:47,400
? <i>.(الأمير علي)</i> ?

894
00:56:47,400 --> 00:56:48,600
? <i>.. ياقوم، لديه</i> ?

895
00:56:48,600 --> 00:56:51,500
? <i>.لديه خمسة وسبعين من الإبل الذهبية</i> ?

896
00:56:51,500 --> 00:56:52,800
? <i>حان دوركن يا سيدات، ما الذي يملكه؟</i> ?

897
00:56:52,800 --> 00:56:55,700
? <i>.الطاووس الأرجواني ، لديه ثلاثة وخمسون</i> ?

898
00:56:57,200 --> 00:57:01,300
? <i>.عندما يتعلق الأمر بالثدييات الغريبة</i> ?

899
00:57:01,300 --> 00:57:02,500
? <i>!فليساعدني الجميع</i> ?

900
00:57:02,600 --> 00:57:04,200
? <i>.يملك حديقة حيوانات، نؤكّد لكم ذلك</i> ?

901
00:57:04,200 --> 00:57:06,300
? <i>.إنها حديقة حيوانات من طراز عالمي</i> ?

902
00:57:06,400 --> 00:57:08,900
<i>الأمير (عليّ) وسيمٌ جداً ?
? .ولا شك في جاذبيّته</i>

903
00:57:08,900 --> 00:57:11,400
? <i>.علي أبابوا)، غير عادي وغير ممل)</i> ?

904
00:57:11,400 --> 00:57:13,100
<i>انظروا لتلك اللياقة البدنية! كيف ?
? لي أن أتحدث </i>؟

905
00:57:13,200 --> 00:57:14,900
? <i>.فأنا ضعيف راكع على ركبتي</i> ?

906
00:57:14,900 --> 00:57:16,100
? <i>!يا له من فتى فاتن</i> ?

907
00:57:16,100 --> 00:57:18,400
<i>.إذاً، انطلقوا إلى تلك الساحة ?
? .إنه رابح، إنه جامح، إنه عجيب</i>

908
00:57:18,400 --> 00:57:20,700
<i>اضبطوا حجابكم واستعدوا.  إنه ?
? .على وشك أن يسحب قلبي في الحال</i>

909
00:57:20,700 --> 00:57:22,400
<i>..لتتمعنّ وتتذلّلن حبا - ?
? .ونعشقه بكل تأكيد -</i>

910
00:57:22,500 --> 00:57:24,900
? <i>.(للأمير (علي - ?
? .أنظرن لطريقة لباسه -</i> ?

911
00:57:24,900 --> 00:57:27,800
? <i>.لديه خمسة وتسعون من القرود الفارسية البيضاء</i> ?

912
00:57:27,900 --> 00:57:29,500
? <i>.يملك قرود، حفنة من القرود</i> ?

913
00:57:29,600 --> 00:57:32,400
? <i>.و لا يتقاضى أي مقابل لرؤيتهم</i> ?

914
00:57:32,400 --> 00:57:34,100
? <i>.إنه كريم، بل غاية في الكرم</i> ?

915
00:57:34,100 --> 00:57:37,500
? <i>.ويملك عشرة آلاف خادم وخادمة</i> ?

916
00:57:37,500 --> 00:57:38,700
? <i>!فخورين للعمل لحسابه</i> ?

917
00:57:38,800 --> 00:57:40,300
? <i>.ينحنون لنزواته، ويحبون خدمته</i> ?

918
00:57:40,300 --> 00:57:44,400
? <i>.(إنهم خسيسون أوفياء لـ (علي</i> ?

919
00:57:44,600 --> 00:57:47,200
? <i>.(الأمير (علي</i> ?

920
00:57:47,600 --> 00:57:51,300
..(الأمير (عـــ

921
00:57:51,400 --> 00:57:52,700
? !نحن بإنتظارك - ?
? <i>. ..(الأمير (عـــ -</i> ?

922
00:57:52,800 --> 00:57:56,200
? <i>..(الأمير (عـــ</i> ?

923
00:57:56,200 --> 00:57:57,800
.لن نتوقف حتى تأمرنا بذلك

924
00:57:57,900 --> 00:58:00,000
? <i>..(الأمير (عـــ</i> ?

925
00:58:00,100 --> 00:58:02,400
? <i>..(الأمير (عـــ</i> ?
? <i>..(الأمير (عـــ</i> ?

926
00:58:02,500 --> 00:58:03,600
!يمكنك فعلها

927
00:58:03,600 --> 00:58:05,200
? <i>..(الأمير (عـــ</i> ?

928
00:58:05,300 --> 00:58:06,500
!ها هو ذا

929
00:58:07,200 --> 00:58:10,100
? <i>.(الأمير (علي</i> ?

930
00:58:10,300 --> 00:58:12,900
? <i>!يا له من عاشق</i> ?

931
00:58:13,000 --> 00:58:16,500
? <i>.(علي أبابوا)</i> ?

932
00:58:16,500 --> 00:58:20,800
? <i>سمعنا أن أميرتك مثيرة للغاية، أين هي؟</i> ?

933
00:58:21,900 --> 00:58:23,900
? <i>.وأن الناس هنا طيّبين</i> ?

934
00:58:24,100 --> 00:58:26,000
? <i>.إنه جذاب جدا وقد جاء لزيارتكم</i> ?

935
00:58:26,100 --> 00:58:28,500
<i>.جاء وبرفقته ستين فيلاً وجمل اللاما - ?
? حقا؟ -</i>

936
00:58:28,500 --> 00:58:30,500
<i>مع الدببة والأسود، وكذلك ?
? فرقة النحاس، بل وأكثر من ذلك</i>

937
00:58:30,500 --> 00:58:32,300
? مع دراويشه الاربعين وطباخينه وخبازينه ?

938
00:58:32,300 --> 00:58:33,700
? وطيوره التي تُغرد بتناغم ?

939
00:58:33,700 --> 00:58:35,800
?إفسحوا الطريق ?

940
00:58:35,800 --> 00:58:41,700
? للأمير (علي) ?

941
00:59:00,300 --> 00:59:01,500
اين هم؟

942
00:59:01,700 --> 00:59:02,800
اهدأ

943
00:59:02,800 --> 00:59:04,300
ما الذي يؤخرهم؟

944
00:59:05,900 --> 00:59:07,100
ها قد اتى الرجل

945
00:59:09,900 --> 00:59:11,300
ما الذي تفعله؟
انزل يديك

946
00:59:11,500 --> 00:59:13,200
انا اقدمها

947
00:59:13,300 --> 00:59:14,300
انزل ذراعيك

948
00:59:14,400 --> 00:59:16,900
"انه لشرف ان نرحب بك في "اغرباه

949
00:59:16,900 --> 00:59:18,100
(ايها الامير (علي

950
00:59:20,600 --> 00:59:23,100
كيف كسرتها؟
لا ادري ، لقد سقطت

951
00:59:23,400 --> 00:59:25,100
ان لشرف ان نلتقي به

952
00:59:26,400 --> 00:59:29,200
انه لشرف

953
00:59:29,300 --> 00:59:31,400
لي ، يا مولاي ، سيدي

954
00:59:31,500 --> 00:59:33,500
تبدو هادئ جداً

955
00:59:33,500 --> 00:59:35,000
هذه كياسة ، ليس انحناء

956
00:59:35,300 --> 00:59:36,300
انهض

957
00:59:36,300 --> 00:59:39,600
"اخشى انني لا أعرف "أبابوا

958
00:59:42,100 --> 00:59:43,600
حسناً، انها في الجنوب
في الشمال

959
00:59:46,000 --> 00:59:47,900
لدينا الشمال

960
00:59:48,800 --> 00:59:50,000
والجنوب

961
00:59:50,100 --> 00:59:51,100
ماذا؟

962
00:59:51,100 --> 00:59:53,500
انها قريبة ، ان كنت مهتم بالذهاب
...انها...انها

963
00:59:53,500 --> 00:59:56,600
هناك ، يمكنك ايجادها
ان نظرت فحسب

964
00:59:56,700 --> 00:59:57,800
لا تساعدني

965
00:59:57,900 --> 01:00:00,800
(العالم يتغير بسرعة يا (جعفر

966
01:00:01,200 --> 01:00:03,900
يبدو كما لو أن هناك بلد جديد كل يوم

967
01:00:07,300 --> 01:00:08,400
لا تلمسني

968
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
لا تلمسني

969
01:00:10,000 --> 01:00:11,100
حسناً

970
01:00:11,800 --> 01:00:13,000
!اجل

971
01:00:13,000 --> 01:00:14,500
انتَ حكيم جداً

972
01:00:14,700 --> 01:00:16,500
اخبره ان لدينا هدايا ، ارجوك

973
01:00:16,900 --> 01:00:18,100
!صحيح

974
01:00:18,200 --> 01:00:20,300
!لدينا اشياء ، هدايا

975
01:00:20,400 --> 01:00:21,700
هل انتَ نظمت ذلك؟

976
01:00:21,800 --> 01:00:23,100
!(بي-بابا)

977
01:00:25,800 --> 01:00:28,600
اجل، ها نحن ، هدايا

978
01:00:28,700 --> 01:00:30,200
قادمة على الفور

979
01:00:30,300 --> 01:00:33,200
لدينا توابل ، لدينا جِمال ذهبية

980
01:00:33,300 --> 01:00:35,000
وملاعق ، ملاعق صغيرة

981
01:00:35,100 --> 01:00:36,200
!ملاعق

982
01:00:36,300 --> 01:00:38,100
كيف صنعوها بذلك الصغر؟

983
01:00:38,100 --> 01:00:39,300
!لدينا مربى

984
01:00:39,300 --> 01:00:40,600
ـ مربى؟
"ـ "مربى

985
01:00:40,800 --> 01:00:42,100
!اجل، مربيات

986
01:00:42,400 --> 01:00:43,700
مربيات البطاطا

987
01:00:43,800 --> 01:00:44,900
مربيات التين

988
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
مربيات البطاطا

989
01:00:46,000 --> 01:00:47,100
ومربى التمر

990
01:00:47,100 --> 01:00:48,200
بدون بذور

991
01:00:48,700 --> 01:00:51,100
لذيذة ، مربيات غريبة

992
01:00:51,100 --> 01:00:53,700
اترك موضوع المربيات

993
01:00:53,700 --> 01:00:55,400
ماذا؟
لدينا مجوهرات

994
01:00:55,800 --> 01:00:56,800
!مجوهرات

995
01:00:56,900 --> 01:00:57,900
موجودة عندنا

996
01:00:57,900 --> 01:00:59,800
!وهناك

997
01:01:00,100 --> 01:01:01,100
الموضوع هناك

998
01:01:01,300 --> 01:01:02,800
....مخفي لأجل

999
01:01:02,800 --> 01:01:04,000
التشويق

1000
01:01:06,900 --> 01:01:09,400
انها...عجلة؟

1001
01:01:10,300 --> 01:01:11,900
...انها غالية الثمن

1002
01:01:12,000 --> 01:01:15,300
وماذا تتمنى شراؤه بهذه العجلة الغالية؟

1003
01:01:16,400 --> 01:01:17,600
!انتِ

1004
01:01:20,500 --> 01:01:21,700
يا للمفاجأة

1005
01:01:22,200 --> 01:01:24,600
!لا، لا
لحظة معكِ

1006
01:01:24,600 --> 01:01:26,200
....لحظة....ذلك ليس

1007
01:01:27,600 --> 01:01:29,900
ـ أتقترح انني للبيع؟
ـ بالطبع

1008
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
!لا،لا ، بالطبع لا

1009
01:01:33,100 --> 01:01:34,200
!لا

1010
01:01:35,300 --> 01:01:38,200
باردة ومظلمة

1011
01:01:38,200 --> 01:01:39,600
داخل المصباح

1012
01:01:39,600 --> 01:01:40,600
لكني افضل ذلك على هذا

1013
01:01:40,700 --> 01:01:42,800
ارجو المعذرة
....اريد ان اذهب

1014
01:01:43,200 --> 01:01:44,700
وأجد بعض الخبز

1015
01:01:47,600 --> 01:01:48,900
للمربيات

1016
01:01:48,900 --> 01:01:51,100
....لا ليس ذلك ما عنيته

1017
01:01:51,100 --> 01:01:52,500
قمتَ بعمل رائع

1018
01:01:52,800 --> 01:01:54,200
ليس ذلك ما عنيته

1019
01:01:54,300 --> 01:01:56,200
اتركها وشأنها فحسب
قمتَ بعمل رائع

1020
01:01:56,200 --> 01:01:59,000
...ستنال فرصة التحدث مرة اخرى

1021
01:01:59,200 --> 01:02:02,800
(نأمل ان تنضم الينا الليلة ايها الامير (علي

1022
01:02:02,900 --> 01:02:05,500
عندما نحتفل بحصادنا

1023
01:02:05,600 --> 01:02:06,900
بالتأكيد

1024
01:02:08,400 --> 01:02:10,000
يا معاليك

1025
01:02:10,400 --> 01:02:11,700
سننضم اليك

1026
01:02:12,000 --> 01:02:13,500
رقيق

1027
01:02:14,300 --> 01:02:16,400
طوال 10 الاف سنة

1028
01:02:16,900 --> 01:02:18,700
لم اكن مُحرج هكذا

1029
01:02:27,400 --> 01:02:29,900
لا تقلق ، لم تخرج من اللعبة بعد

1030
01:02:30,000 --> 01:02:31,900
فقط قُم بما تقوم به عادة في الحفلة

1031
01:02:31,900 --> 01:02:33,500
لم اذهب لحفلة من قبل

1032
01:02:33,500 --> 01:02:34,500
ماذا؟

1033
01:02:34,700 --> 01:02:35,700
ماذا؟

1034
01:02:35,900 --> 01:02:37,700
سيتعين عليك العودة للغرفة اذاً

1035
01:02:37,700 --> 01:02:39,100
لن تُفسد عليَ ليلتي

1036
01:02:39,200 --> 01:02:40,600
(ايها الامير (علي

1037
01:02:43,100 --> 01:02:44,400
هل لي بكلمة معك؟

1038
01:02:44,600 --> 01:02:45,900
على انفراد؟

1039
01:02:47,100 --> 01:02:49,600
هذا لا يخص خادمك

1040
01:02:51,700 --> 01:02:53,800
سأكون هناك
اهتم بشؤوني

1041
01:02:59,000 --> 01:03:00,400
اعرف من تكون

1042
01:03:03,800 --> 01:03:04,800
حقاً؟

1043
01:03:06,600 --> 01:03:07,700
نعم

1044
01:03:08,000 --> 01:03:11,000
انتَ رجل ذو طموح كبير ، مثلي

1045
01:03:12,300 --> 01:03:15,000
لا اعتقد اننا تعرفنا بشكل ملائم

1046
01:03:15,100 --> 01:03:16,300
(جعفر)

1047
01:03:16,700 --> 01:03:18,800
وزير السُلطان

1048
01:03:18,800 --> 01:03:20,700
فيمكنني ان اكون حليف ذو قيمة

1049
01:03:20,700 --> 01:03:22,900
لمساعدتك في الحصول على ما تريده

1050
01:03:23,200 --> 01:03:25,000
سأفكر بذلك

1051
01:03:25,000 --> 01:03:26,500
لا اريد ان ابقي الاميرة منتظرة

1052
01:03:26,500 --> 01:03:29,600
ربما لم أوضح كلامي

1053
01:03:31,100 --> 01:03:33,700
هذا العرض لن يكون متاحاً  لفترة طويلة  ، كما ترى

1054
01:03:36,300 --> 01:03:37,600
...(الامير (علي

1055
01:03:37,800 --> 01:03:39,200
من فضلك

1056
01:03:39,400 --> 01:03:41,700
ايها الامير (علي)، حضورك مطلوب

1057
01:03:42,500 --> 01:03:44,700
اذاً ، اعتقد انه ذلك الرجل

1058
01:03:44,900 --> 01:03:46,900
ذلك الرجل

1059
01:03:55,500 --> 01:03:56,800
حسناً، ها هي

1060
01:03:57,300 --> 01:03:58,400
هذه فرصتك

1061
01:03:58,400 --> 01:03:59,500
أتعلم ماذا؟

1062
01:03:59,600 --> 01:04:02,300
هناك الكثير من الناس
لا اعتقد انني قادر على القيام بذلك

1063
01:04:03,200 --> 01:04:04,700
ستكون بخير
حسناً

1064
01:04:04,700 --> 01:04:06,000
هذه لن تكون سهلة المنال

1065
01:04:06,600 --> 01:04:09,000
انظر الى خادمتها

1066
01:04:12,000 --> 01:04:14,900
ذاهبة لأحتساء مشروب
بدوري ، اشعر بالعطش قليلاً

1067
01:04:14,900 --> 01:04:16,500
لا، لا، لا
لا يمكنك تركي

1068
01:04:16,600 --> 01:04:18,600
ـ سيكشفوا أمري
ـ لا، لن يفعلوا

1069
01:04:18,600 --> 01:04:20,600
كل ما عليك فعله
هو ان تتمشى الى هناك

1070
01:04:20,600 --> 01:04:23,000
والتكلم
هل علي ايضاً التكلم؟

1071
01:04:23,000 --> 01:04:24,500
حسناً، انصت الي

1072
01:04:24,700 --> 01:04:26,100
اعيش في مصباح

1073
01:04:26,500 --> 01:04:30,000
لكن هذه حفلة
لا تُفسدها علي

1074
01:04:30,100 --> 01:04:32,400
اتفقنا؟ ، اريد الأحتفال

1075
01:04:32,400 --> 01:04:33,700
!اذهب اليها

1076
01:04:35,400 --> 01:04:37,600
حسناً

1077
01:04:43,700 --> 01:04:46,100
!(الأميرة (ياسمين

1078
01:04:46,800 --> 01:04:48,600
انتَ! ، لاتزال هنا

1079
01:04:48,800 --> 01:04:50,000
نعم

1080
01:04:54,100 --> 01:04:55,300
ما الذي تفعله؟

1081
01:04:56,800 --> 01:04:58,000
ما الذي تفعله؟

1082
01:04:58,000 --> 01:05:01,400
انا فقط احرص على ان تكون حرارة الماء مناسبة

1083
01:05:01,500 --> 01:05:02,900
لمَ لست هنا؟

1084
01:05:02,900 --> 01:05:04,700
كيف يُفترض بي التنافس مع ذلك؟

1085
01:05:04,700 --> 01:05:07,400
انظر اليه ، لقب الامير لائق عليه

1086
01:05:07,500 --> 01:05:10,700
عليك ان تكون اكثر ثقة بما لديك لتقدمه

1087
01:05:10,800 --> 01:05:12,500
ماذا لدي لأُقدِم؟

1088
01:05:12,600 --> 01:05:14,000
معرفة كيف اسرق الطعام؟

1089
01:05:14,000 --> 01:05:16,100
كيفية القفز بين المباني؟

1090
01:05:16,300 --> 01:05:18,300
الان ، الامير (علي) لديه مجوهرات

1091
01:05:18,400 --> 01:05:19,800
توقف، توقف

1092
01:05:21,300 --> 01:05:24,600
جعلتكُ تبدو كأمير من الخارج

1093
01:05:25,600 --> 01:05:27,800
لم أغير اي شيء من الداخل

1094
01:05:28,400 --> 01:05:30,600
الامير (علي) اوصلك لذلك الباب

1095
01:05:30,800 --> 01:05:32,800
لكن على (علاء الدين) ان يفتحه

1096
01:05:34,900 --> 01:05:37,000
أترى ، السُلطان يُحبني

1097
01:05:37,100 --> 01:05:39,600
حسناً، ربما سيدعك تكون زوجته

1098
01:05:41,400 --> 01:05:44,600
انظري لذلك ، أمير اخر اكثر اهتماماً بـأبي

1099
01:05:45,300 --> 01:05:47,700
لا اعلم ، هذا الامير قد يكون مختلف

1100
01:05:48,000 --> 01:05:51,000
وأتى مع صديق جذاب بشكل لا يُصدق

1101
01:05:51,100 --> 01:05:52,500
ارجوكِ ، انجحي الامر

1102
01:05:53,000 --> 01:05:55,600
وماذا عن الامير (علي)؟

1103
01:05:55,800 --> 01:05:58,200
انظري اليه ، انه يحاول بشدة

1104
01:05:59,200 --> 01:06:00,600
وتلك هي المشكلة

1105
01:06:00,800 --> 01:06:01,800
حان وقت العرض

1106
01:06:02,600 --> 01:06:03,900
لا، انا انتظر الفرصة المناسبة

1107
01:06:04,000 --> 01:06:06,500
لا ،لا، لا انتظار
انتهينا من الانتظار

1108
01:06:06,500 --> 01:06:08,100
لا، انا المسؤول ، مفهوم؟

1109
01:06:08,200 --> 01:06:10,200
انا اقول متى تحين الفرصة المناسبة

1110
01:06:14,400 --> 01:06:16,400
حقاً؟ حقاً؟

1111
01:06:18,200 --> 01:06:19,700
انه هنا، قولي شيئاً

1112
01:06:19,700 --> 01:06:21,200
تصرفي ببشكل طبيعي

1113
01:06:22,600 --> 01:06:23,700
!مرحباً

1114
01:06:25,000 --> 01:06:27,700
...اسف بشأن

1115
01:06:27,800 --> 01:06:28,800
المربيات

1116
01:06:28,900 --> 01:06:30,400
...والمجوهرات و ....و

1117
01:06:30,500 --> 01:06:31,900
مسألة شرائك

1118
01:06:32,100 --> 01:06:33,300
ذلك لم اكن انا

1119
01:06:33,300 --> 01:06:34,300
كنت انا

1120
01:06:34,400 --> 01:06:36,900
ليس....كنت انا...ليس
ليس لدي اخ تؤام او ماشابه

1121
01:06:37,000 --> 01:06:39,600
....لكن انا

1122
01:06:40,100 --> 01:06:41,700
...ـ انتِ
ـ رقص؟ احب ذلك

1123
01:06:42,900 --> 01:06:43,900
اجل

1124
01:06:50,300 --> 01:06:52,000
اذهب ، اذهب

1125
01:09:13,100 --> 01:09:15,500
شيء غريب جداً بشأنه

1126
01:09:16,900 --> 01:09:19,200
راقب الامير (علي) عن قرب

1127
01:09:21,500 --> 01:09:22,600
لقد خرجت ببساطة

1128
01:09:22,600 --> 01:09:25,600
ربما تماديت بالشقلبة لكن

1129
01:09:25,700 --> 01:09:26,700
تلك الرقصة

1130
01:09:26,800 --> 01:09:29,400
قد تكون افضل شيء عملته
في حياتك على الاطلاق

1131
01:09:31,400 --> 01:09:32,700
كنتُ بارعاً للغاية

1132
01:09:32,800 --> 01:09:34,600
لكن لا يبدو ان هناك شيء يثير اعجابها

1133
01:09:34,800 --> 01:09:36,300
اجل ، انه امر جنوني ، لا

1134
01:09:36,300 --> 01:09:38,700
احجار كريمة او مربيات او مجوهرات

1135
01:09:39,000 --> 01:09:40,400
ان لم استطع اثارة اعجابها

1136
01:09:40,700 --> 01:09:42,200
اتساءل من يستطيع

1137
01:09:43,100 --> 01:09:44,600
ماذا يُفترض ان يعني ذلك؟

1138
01:09:44,700 --> 01:09:48,300
انا فقط اقول
كُن على سجيتك؟

1139
01:09:48,400 --> 01:09:50,200
لكن عليها ان تتزوج أمير

1140
01:09:51,100 --> 01:09:53,900
لو حظيت فقط ببضعة دقائق اكثر
...اعرف انني

1141
01:09:55,300 --> 01:09:57,700
ـ عليك ايصالي اليها
ـ هل تلك امنية رسمية؟

1142
01:09:57,800 --> 01:10:00,100
لا، انه معروف...لصديق

1143
01:10:00,200 --> 01:10:03,200
نعم ، اترى ، الجن ليس لديهم حقاً اصدقاء

1144
01:10:03,300 --> 01:10:05,500
خِلتُك قلت انكَ لم تحظى بصديق مثلي من قبل

1145
01:10:05,500 --> 01:10:09,300
لا، قلت انك لم تحظى بصديق مثلي من قبل

1146
01:10:09,600 --> 01:10:10,900
عندما تكون جني

1147
01:10:10,900 --> 01:10:12,800
شخص ما دوماً يريد منك شيئاً

1148
01:10:12,900 --> 01:10:14,000
امر مُحرج

1149
01:10:14,100 --> 01:10:15,700
انتَ مُحق ، انتَ مُحق

1150
01:10:15,800 --> 01:10:18,000
علاوة على ذلك ، سيتطلب الامر

1151
01:10:18,000 --> 01:10:19,700
...تشتيت انتباه وصيفة معينة

1152
01:10:19,800 --> 01:10:22,100
ارى ما تفعله

1153
01:10:22,200 --> 01:10:23,800
لقد علقتني ، اترى؟

1154
01:10:31,900 --> 01:10:33,000
مساء الخير

1155
01:10:33,300 --> 01:10:34,900
كيف تجاوزت الحراس؟

1156
01:10:35,200 --> 01:10:37,900
لقد تسللت

1157
01:10:38,000 --> 01:10:40,800
الـ48 كلهم؟
حتى الذين يأكلون النار؟

1158
01:10:40,800 --> 01:10:41,900
مذهل

1159
01:10:41,900 --> 01:10:43,200
...لهذا السبب انا

1160
01:10:43,300 --> 01:10:45,100
هذا ما يقوله الناس بشأني

1161
01:10:46,300 --> 01:10:49,200
لم يُصاغ ذلك التعبير بصورة جيدة

1162
01:10:49,300 --> 01:10:51,500
لا احد يقول ذلك
لا ادري لمَ قُلت ذلك

1163
01:10:53,500 --> 01:10:54,900
زهور جميلة

1164
01:10:55,300 --> 01:10:56,400
ستكرههم

1165
01:10:56,700 --> 01:10:59,800
اخبر الامير (علي) ان الطريق لقلبها
يمر من خلال عقلها

1166
01:11:00,100 --> 01:11:03,500
في الواقع ، هذه مني..لكِ

1167
01:11:05,800 --> 01:11:07,700
هلا اعذرتني للحظة؟

1168
01:11:07,800 --> 01:11:09,500
...مهلاً ، فقط

1169
01:11:14,800 --> 01:11:16,300
"هذا ما يقوله الناس عني

1170
01:11:16,700 --> 01:11:18,000
!بحقك ، ايها الجني

1171
01:11:18,800 --> 01:11:20,000
انها المفضلة لدي

1172
01:11:20,300 --> 01:11:22,100
انا اقبلها ، من فضلك ، واصل الكلام

1173
01:11:22,200 --> 01:11:27,200
لاحظتُ كم الأمسية ممتعة

1174
01:11:27,200 --> 01:11:32,100
..في الحفلة لاحظت
..لاحظتِ كم

1175
01:11:32,200 --> 01:11:34,300
ممتعُ انا

1176
01:11:34,600 --> 01:11:36,500
حسناً، كيف يسير الامر؟

1177
01:11:36,500 --> 01:11:39,200
أخرق ، لكن نوعاً ما بطريقة ساحرة

1178
01:11:39,800 --> 01:11:41,200
جولة

1179
01:11:42,900 --> 01:11:46,200
هل تودي الذهاب بجولة مسائية؟

1180
01:11:46,700 --> 01:11:48,200
فقط نحن الاثنان؟

1181
01:11:48,300 --> 01:11:49,700
عن قصد؟

1182
01:11:49,700 --> 01:11:51,400
اجل ، كأشخاص

1183
01:11:52,900 --> 01:11:54,200
فقط لحظة اخرى

1184
01:11:54,200 --> 01:11:55,200
حسناً

1185
01:11:56,000 --> 01:11:57,700
لمَ قُلتُ كأشخاص؟

1186
01:11:58,400 --> 01:12:00,100
ذلك الفتى مُعدي

1187
01:12:06,300 --> 01:12:08,900
لم أقم بهذا من قبل
كيف يتمُ الامر؟

1188
01:12:09,700 --> 01:12:11,300
هل تحب جبن الغنم؟

1189
01:12:16,400 --> 01:12:17,500
تفضل

1190
01:12:18,100 --> 01:12:19,700
في الواقع ، انا بالفعل بالداخل

1191
01:12:20,700 --> 01:12:22,000
لا تتحرك

1192
01:12:25,100 --> 01:12:27,900
..انا فقط عُدتُ لأنك غادرتي

1193
01:12:27,900 --> 01:12:29,800
كيف دخلت الى هنا؟

1194
01:12:31,500 --> 01:12:32,900
بساط سحري؟

1195
01:12:35,200 --> 01:12:37,000
في الواقع ، انا سعيدة لأنك هنا

1196
01:12:37,400 --> 01:12:38,500
حقاً؟

1197
01:12:38,600 --> 01:12:40,200
"كنت احاول العثور على "أبابوا

1198
01:12:40,300 --> 01:12:43,000
لكن لا يبدو انها موجودة على أي خارطة

1199
01:12:44,300 --> 01:12:45,600
هلا أريتني اياها؟

1200
01:12:46,300 --> 01:12:47,300
سيسعدني ذلك

1201
01:12:48,800 --> 01:12:50,800
راجا) ، دعنا لا نأكل الامير اليوم)

1202
01:12:50,800 --> 01:12:52,600
انه بحاجة لقدميه لكي يرقص

1203
01:12:54,100 --> 01:12:56,300
هل بالغتُ في الشقلبة؟

1204
01:12:56,400 --> 01:12:57,500
قليلاً

1205
01:12:59,600 --> 01:13:00,700
أبابوا"؟"

1206
01:13:00,900 --> 01:13:01,900
اجل

1207
01:13:02,000 --> 01:13:03,300
"ايها الجني ، عليَ ايجاد "ابابوا

1208
01:13:03,300 --> 01:13:07,000
الشقيق الأخر قصير، ليس الذي
اهداني عنزة

1209
01:13:07,700 --> 01:13:09,400
لديها الكثير من الخرائط

1210
01:13:10,800 --> 01:13:12,800
ابابوا" ، بالتأكيد"

1211
01:13:18,500 --> 01:13:19,500
"ابابوا"

1212
01:13:19,600 --> 01:13:22,100
ليس من السهل أيجاد المناديل

1213
01:13:36,400 --> 01:13:37,900
هل ضيعت بلدك؟

1214
01:13:38,200 --> 01:13:40,800
بلدي؟ لا، لا

1215
01:13:45,400 --> 01:13:46,900
ها هي

1216
01:13:46,900 --> 01:13:50,100
لا اعتقد ذلك
...كنت احاول

1217
01:13:53,300 --> 01:13:54,600
!ها هي

1218
01:13:56,100 --> 01:13:57,300
كيف لم أراها؟

1219
01:13:57,600 --> 01:13:59,200
من يحتاج الخرائط على اية حال؟

1220
01:13:59,400 --> 01:14:01,400
انها قديمة وعديمة الجدوى

1221
01:14:01,500 --> 01:14:03,200
وليس لها فائدة عملية

1222
01:14:03,200 --> 01:14:05,100
الخرائط بها ارى العالم

1223
01:14:05,600 --> 01:14:08,400
ظننتُ ان الاميرة بمقدورها
الذهاب الى اي مكان؟

1224
01:14:09,500 --> 01:14:10,700
ليس هذه الاميرة

1225
01:14:14,100 --> 01:14:16,700
...حسناً ، هل

1226
01:14:16,900 --> 01:14:18,900
...هل ترغبي

1227
01:14:20,400 --> 01:14:21,400
آسف

1228
01:14:21,700 --> 01:14:22,800
أسف

1229
01:14:24,100 --> 01:14:25,200
(راجا)

1230
01:14:32,900 --> 01:14:33,900
...شكراً

1231
01:14:34,600 --> 01:14:36,000
على ذلك

1232
01:14:37,700 --> 01:14:39,400
...كنت اقول

1233
01:14:40,000 --> 01:14:42,300
يجدر بكِ رؤية هذه الاماكن

1234
01:14:42,300 --> 01:14:45,000
اقصد ، هناك عالمٌ كامل

1235
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
خارج الكتب والخرائط

1236
01:14:49,800 --> 01:14:51,100
هل ترغبي؟

1237
01:14:51,600 --> 01:14:53,300
كيف؟ الباب تحت الحراسة

1238
01:14:53,800 --> 01:14:55,500
مَن قال أيّ شيء عن الباب؟

1239
01:14:55,900 --> 01:14:57,400
ما الذي تفعله؟

1240
01:14:57,600 --> 01:14:59,300
...احياناً الأميرة

1241
01:15:00,300 --> 01:15:03,600
احياناً ، عليكِ فقط ان تجازفي

1242
01:15:07,800 --> 01:15:09,600
ما الذي حصل للتو؟

1243
01:15:16,000 --> 01:15:17,400
ماذا؟

1244
01:15:19,200 --> 01:15:20,600
..هل هذا؟

1245
01:15:20,700 --> 01:15:22,400
بساط سحري

1246
01:15:23,700 --> 01:15:25,100
هل تثقين بي؟

1247
01:15:25,800 --> 01:15:27,200
ماذا قلت؟

1248
01:15:27,400 --> 01:15:28,700
هل تثقين بي؟

1249
01:15:34,200 --> 01:15:35,400
نعم

1250
01:15:50,300 --> 01:15:53,100
? يمكنني ان اريك العالم ?

1251
01:15:54,300 --> 01:15:57,900
? ساطع ، متلألئ ، أخاذ ?

1252
01:15:58,300 --> 01:16:00,200
? اخبريني يا أميرة ?

1253
01:16:00,400 --> 01:16:05,100
? الان متى اخر مرة تركتِ قلبك يُقرر؟ ?

1254
01:16:06,700 --> 01:16:09,800
? يمكنني ان اريك اشياء جديدة ?

1255
01:16:10,800 --> 01:16:14,800
? آخذك من أعجوبة الى أعجوبة ?

1256
01:16:14,900 --> 01:16:17,700
? فوق ، على الجوانب وأسفل ?

1257
01:16:17,700 --> 01:16:21,600
?على البساط السحري ?

1258
01:16:21,600 --> 01:16:24,000
? عالم جديد كلياً ?

1259
01:16:26,100 --> 01:16:29,700
? منظور جديد ورائع ?

1260
01:16:30,000 --> 01:16:32,700
?  "لا احد يقول لنا "لا ?

1261
01:16:32,800 --> 01:16:34,800
? او يُملي علينا اين نذهب ?

1262
01:16:34,900 --> 01:16:37,900
? او يقول لنا اننا فقط نحلم ?

1263
01:16:37,900 --> 01:16:41,500
? عالم جديد كلياً ?

1264
01:16:41,700 --> 01:16:45,400
? مكان مبهر لم نعرفه ?

1265
01:16:45,700 --> 01:16:48,500
? لكن حينما اكون هنا بالأعلى ?

1266
01:16:48,600 --> 01:16:50,300
? كل شيء واضح كالبلور ?

1267
01:16:50,400 --> 01:16:54,800
? حيثُ انني في عالم جديد كلياً معك ?

1268
01:16:54,800 --> 01:16:58,900
?انا الان في عالم جديد كلياً معك ?

1269
01:16:58,900 --> 01:17:01,300
? مناظرٌ لا تُصدق ?

1270
01:17:02,700 --> 01:17:06,100
? مشاعر تفوق الوصف ?

1271
01:17:06,400 --> 01:17:09,300
? نحلق، نتقلب، نحوم?

1272
01:17:10,000 --> 01:17:12,700
? في سماوات ماسية لا تنتهي ?

1273
01:17:13,300 --> 01:17:17,100
? عالم جديد كلياً
أياكِ ان تغمضي عينيكِ  ?

1274
01:17:17,100 --> 01:17:21,100
? مئة ألف شيء للمشاهدة
أحبسي أنفاسك ، فالأمر يُصبحُ أجمل?

1275
01:17:21,200 --> 01:17:23,900
? أنا مثل الشهاب ?

1276
01:17:24,000 --> 01:17:25,900
? أتيتُ من مكان بعيد ?

1277
01:17:25,900 --> 01:17:29,200
? لا أستطيع العودة لحيثما أعتدتُ ان اكون ?

1278
01:17:29,200 --> 01:17:32,500
? عالمٌ جديد كُلياً ، عند كل زاوية مفاجأة?

1279
01:17:33,000 --> 01:17:36,900
? مع أفق جديد نلاحقه
كل لحظه متوهجة ?

1280
01:17:36,900 --> 01:17:39,600
? سألاحقهم في كل مكان ?

1281
01:17:39,700 --> 01:17:41,500
? لدي الكثير من الوقت ?

1282
01:17:41,800 --> 01:17:47,400
? دعيني أتشارك هذا العالم الجديد معك ?

1283
01:17:48,500 --> 01:17:52,900
عالم جديد كلياً ?
? عالم جديد كلياً

1284
01:17:53,200 --> 01:17:56,800
? هناك سنكون
هناك سنكون?

1285
01:17:56,900 --> 01:18:01,000
? مطاردة مثيرة
مكان عجيب?

1286
01:18:01,800 --> 01:18:08,800
? لي ولكِ?

1287
01:18:22,300 --> 01:18:23,700
من بين كل الاماكن التي اريتني اياها

1288
01:18:23,700 --> 01:18:26,300
هذا لحد الان ، اجملها

1289
01:18:27,600 --> 01:18:30,300
احياناً عليكِ رؤيتها من منظور مختلف

1290
01:18:31,300 --> 01:18:34,100
هم ، الناس من يجعلونه جميل

1291
01:18:34,500 --> 01:18:36,800
ويستحقون قائد يعي ذلك

1292
01:18:37,200 --> 01:18:39,200
لا اعلم لمَ اعتقد قد اكون انا

1293
01:18:39,200 --> 01:18:40,700
لأنه يجب ان تكوني انتِ

1294
01:18:41,700 --> 01:18:43,000
أتعتقد ذلك؟

1295
01:18:43,900 --> 01:18:45,500
هل يهم ، ما اعتقده؟

1296
01:18:53,500 --> 01:18:56,600
انظر لذلك القرد اللطيف في الاسفل
هل ذلك "آبو"؟

1297
01:18:56,600 --> 01:18:58,800
....لا ،لا يمكن ان يكون "آبو"، انه

1298
01:19:02,900 --> 01:19:05,100
اذاً ، كم اسم عندك

1299
01:19:05,100 --> 01:19:07,100
ايها الامير (علاء الدين)؟

1300
01:19:07,200 --> 01:19:08,400
...لا،لا انا

1301
01:19:08,400 --> 01:19:09,800
اذاً ، من يكون الامير (علي)؟

1302
01:19:10,200 --> 01:19:12,900
..(انا الامير (علي

1303
01:19:13,000 --> 01:19:14,500
لكن كيف تعرف المدينة حق المعرفة؟

1304
01:19:14,500 --> 01:19:16,200
قَدِمتُ الى "اغرباه" بوقت مبكر

1305
01:19:16,500 --> 01:19:19,500
لأنكِ لكي تعرفي الناس
عليكِ ان تريهم بنفسك

1306
01:19:19,500 --> 01:19:21,000
لكنكِ بالفعل تعرفين ذلك

1307
01:19:21,200 --> 01:19:24,400
عندما ألتقينا لأول مرة كنت متنكرة بمدينتك

1308
01:19:24,700 --> 01:19:26,300
رأيتينا قادمين

1309
01:19:26,300 --> 01:19:29,600
مع الراقصين ، فيل وبساط سحري

1310
01:19:29,700 --> 01:19:31,900
كيف يمكن للص شوراع ان يحصل على كل هذا؟

1311
01:19:32,000 --> 01:19:34,400
لكن كيف لم أتعرف عليك؟

1312
01:19:35,500 --> 01:19:37,800
الناس لا يرونكِ على حقيقتك
عندما تكوني من العائلة الملكية

1313
01:19:40,700 --> 01:19:42,000
انا آسفة

1314
01:19:42,900 --> 01:19:44,000
انا مُحرجة

1315
01:19:44,000 --> 01:19:46,200
اعني ، رأيت "اغرباه" في أيام

1316
01:19:46,300 --> 01:19:48,200
اكثر مما رأيته انا طوال حياتي

1317
01:19:52,100 --> 01:19:53,500
...يجب

1318
01:19:55,900 --> 01:19:57,600
على الارجح ان نعود ادراجنا

1319
01:19:59,100 --> 01:20:00,500
بهذه السرعة؟

1320
01:20:09,700 --> 01:20:11,200
حتى الغد ، يا أميرة

1321
01:20:26,500 --> 01:20:27,800
طابت ليلتك

1322
01:20:30,900 --> 01:20:32,100
طابت ليلتك

1323
01:20:36,800 --> 01:20:37,800
اجل

1324
01:20:45,000 --> 01:20:46,700
مذهل

1325
01:20:51,600 --> 01:20:52,900
يروق لي ذلك الوجه

1326
01:20:53,000 --> 01:20:55,100
ـ موعد جميل؟
ـ الافضل

1327
01:20:55,200 --> 01:20:57,000
كان أفضل من الأفضل

1328
01:20:57,500 --> 01:20:59,300
(اكتشفت انني كنت (علاء الدين

1329
01:20:59,400 --> 01:21:00,600
قلت ان ذلك يحصل

1330
01:21:00,700 --> 01:21:01,600
ياللمفاجأة

1331
01:21:01,600 --> 01:21:04,900
اعني  ، سحر الجني مجرد سحر زائف

1332
01:21:04,900 --> 01:21:05,900
في مرحلة ما

1333
01:21:07,000 --> 01:21:09,500
الشخصيات الحقيقة دوماً ستبرز خلاله

1334
01:21:09,700 --> 01:21:12,100
لكن ذلك أمر جيد ، اليس كذلك؟
..الان ، هي تعرف

1335
01:21:12,300 --> 01:21:14,500
...ـ حسناً
ـ حسناً ماذا؟

1336
01:21:14,600 --> 01:21:16,600
قال لي انه فقط كان يتظاهر
كلص لكي يرى المدينة

1337
01:21:16,600 --> 01:21:18,300
لكنه في الحقيقة أمير

1338
01:21:18,400 --> 01:21:20,800
أقنعتها حقاً انني كنت أمير

1339
01:21:20,900 --> 01:21:22,200
وصدقتيه؟

1340
01:21:22,200 --> 01:21:23,300
وصدقتك؟

1341
01:21:23,400 --> 01:21:24,400
اعتقد ذلك

1342
01:21:24,500 --> 01:21:28,600
في نهاية المطاف ، سيتعين
عليك اخبارها بالحقيقة

1343
01:21:28,700 --> 01:21:31,500
في نهاية المطاف ، سأخبرها

1344
01:21:32,400 --> 01:21:33,700
على اية حال

1345
01:21:34,100 --> 01:21:35,800
انا نوعاً ما أمير الان

1346
01:21:37,400 --> 01:21:39,900
اذاً ستشرب من ذلك الكأس

1347
01:21:41,400 --> 01:21:43,300
لا تعتقدي ربما ترغبي بتصدقيه

1348
01:21:43,300 --> 01:21:46,300
لأنه سيتحتم عليك الزواج من أمير
لكن لا يمكنكِ الزواج من لص؟

1349
01:21:46,400 --> 01:21:47,500
كلا

1350
01:21:48,300 --> 01:21:49,600
اصدقه

1351
01:21:49,900 --> 01:21:51,000
حقاً

1352
01:21:58,600 --> 01:21:59,800
عندما يحين الوقت

1353
01:22:00,200 --> 01:22:01,400
سأخبرها

1354
01:22:06,500 --> 01:22:07,500
صباح الخير؟

1355
01:22:07,900 --> 01:22:09,100
صباح النور

1356
01:22:12,500 --> 01:22:13,600
ليس مرة اخرى

1357
01:22:17,800 --> 01:22:19,300
...ارجوكم ، انا، انا

1358
01:22:20,300 --> 01:22:21,400
ايها السادة

1359
01:22:21,500 --> 01:22:23,800
اعتقد ان هناك نوع من الألتباس

1360
01:22:23,800 --> 01:22:25,400
لا اظن انكم تعرفون من انا

1361
01:22:25,500 --> 01:22:28,100
لا،لا، انا اعرف من تكون

1362
01:22:29,100 --> 01:22:30,100
(علاء الدين)

1363
01:22:30,400 --> 01:22:31,600
علاء الدين)؟)

1364
01:22:32,200 --> 01:22:33,200
(علاء الدين)

1365
01:22:33,200 --> 01:22:35,100
لا اعرف من يكون ذلك
..(انا الامير (علي

1366
01:22:35,200 --> 01:22:36,200
جرذ شوارع

1367
01:22:36,200 --> 01:22:37,200
"من "ابابو

1368
01:22:37,200 --> 01:22:39,100
أمير من مملكة ليس لها وجود

1369
01:22:39,500 --> 01:22:42,100
والذي الان يمتلك بساط سحري

1370
01:22:42,200 --> 01:22:43,900
من كهف العجائب

1371
01:22:43,900 --> 01:22:45,600
يبدو لي ، انا الطريقة الوحيدة الممكنة

1372
01:22:45,600 --> 01:22:47,000
اين قردك؟

1373
01:22:47,000 --> 01:22:48,900
ان عثرت على كنز معين

1374
01:22:50,100 --> 01:22:51,800
كنزي

1375
01:22:52,900 --> 01:22:54,200
أين المصباح؟

1376
01:23:02,700 --> 01:23:05,300
من الواضح ان هذا سوء تفاهم

1377
01:23:05,400 --> 01:23:06,600
(أنا الأمير (علي

1378
01:23:06,600 --> 01:23:08,600
أن ألقيت بك من الشرفة

1379
01:23:09,300 --> 01:23:11,400
وأن كنت تدعي حقاً من تكون

1380
01:23:12,600 --> 01:23:15,000
ستموت غرقاً

1381
01:23:16,400 --> 01:23:17,600
أن نجوت

1382
01:23:18,200 --> 01:23:20,000
قد يكون ذلك بسبب المصباح

1383
01:23:21,600 --> 01:23:23,500
بهذه الحالة
سأحصل على اجوبتي

1384
01:23:24,600 --> 01:23:26,400
..للمرة الاخيرة

1385
01:23:30,700 --> 01:23:33,100
أين المصباح؟

1386
01:23:33,500 --> 01:23:34,800
انصت الي

1387
01:23:36,000 --> 01:23:37,500
لا اعرف من تخالني

1388
01:23:37,600 --> 01:23:39,100
(ـ وداعاً (علاء الدين
!ـ لا

1389
01:24:44,800 --> 01:24:46,200
ماذا بحق...؟

1390
01:24:47,400 --> 01:24:49,800
ايها الفتى ، حسناً

1391
01:24:50,100 --> 01:24:52,100
لا استطيع اخراجك من هذا المأزق
مالم تتمنى امنية

1392
01:24:52,200 --> 01:24:53,500
!عليك ان تتمنى امنية

1393
01:24:53,500 --> 01:24:55,300
!هيا ، أستيقظ

1394
01:24:55,300 --> 01:24:56,700
حسناً، حاول صياغة الكلمات

1395
01:24:56,800 --> 01:24:58,300
"انا اتمنى"

1396
01:24:58,800 --> 01:25:01,100
يا فتى ، هيا، استيقظ

1397
01:25:01,100 --> 01:25:02,100
أستيقظ

1398
01:25:02,300 --> 01:25:04,000
عليك ان تفكر
فكر

1399
01:25:05,300 --> 01:25:06,300
فكِر

1400
01:25:06,900 --> 01:25:08,100
حسناً، حسناً

1401
01:25:08,100 --> 01:25:10,300
انا في موقف لا أحسد عليه
لكنه يستحق المحاولة

1402
01:25:11,600 --> 01:25:14,500
أنا (علاء الدين) ، امثل صوت العقل والجسد

1403
01:25:14,500 --> 01:25:16,200
أعلن ان أمنيتي الثانية

1404
01:25:16,300 --> 01:25:18,200
هي النجاة من موت محتوم

1405
01:25:18,200 --> 01:25:20,300
سمحت لنفسي بأعادة تأريخ ذلك اليوم

1406
01:25:20,300 --> 01:25:21,500
آمل ان لا تُمانع

1407
01:25:21,500 --> 01:25:22,800
اجل ، ها نحن اولاء
هيا

1408
01:25:34,300 --> 01:25:35,900
!هيا يا فتى ، يا فتى

1409
01:25:36,100 --> 01:25:37,900
يا فتى، ارجوك، هيا، أستيقظ

1410
01:25:38,200 --> 01:25:40,100
!استيقظ ، أستيقظ يا فتى

1411
01:25:40,800 --> 01:25:43,000
أستيقظ ، أرجوك

1412
01:25:44,200 --> 01:25:45,200
ياللقرف

1413
01:25:47,800 --> 01:25:50,800
على الارجح ، كان يمكن ان ترمي
الماء بالاتجاه الاخر ، مع ذلك

1414
01:25:54,700 --> 01:25:55,900
كيف تُبلي؟

1415
01:25:56,200 --> 01:25:57,900
شكراً  ، ايها الجني

1416
01:25:58,000 --> 01:26:01,000
لا مشكلة
كنت في الجوار

1417
01:26:01,800 --> 01:26:03,300
خِلتُك قُلت لا صنائع؟

1418
01:26:03,400 --> 01:26:04,500
...كنت ، كنت

1419
01:26:04,600 --> 01:26:05,900
خِلتُك قُلت لا اصدقاء؟

1420
01:26:06,400 --> 01:26:07,900
...صحيح

1421
01:26:08,000 --> 01:26:10,100
في الواقع كلف الامر أمنية

1422
01:26:12,300 --> 01:26:13,600
مهما يكلف الامر

1423
01:26:15,400 --> 01:26:16,800
.لقد انقذت حياتي

1424
01:26:17,100 --> 01:26:18,200
.اجل، هذا صحيح

1425
01:26:18,700 --> 01:26:21,600
.اعني، برغم المصاعب هذهِ كان عملاً جماعياً

1426
01:26:25,200 --> 01:26:26,400
.شكراً

1427
01:26:28,700 --> 01:26:30,300
.علينا إيقاف (جعفر)

1428
01:26:30,800 --> 01:26:32,400
.لن يكون هذا سهلاً

1429
01:26:32,600 --> 01:26:34,600
.السُلطان يثق بهِ تماماً

1430
01:26:34,900 --> 01:26:36,800
.لقد قام بخداع الجميع

1431
01:26:39,000 --> 01:26:40,300
.ربما ليس الجميع

1432
01:26:43,100 --> 01:26:45,500
سمعت الأمير (علي) وهو يتحدث إلى مستشاره

1433
01:26:45,500 --> 01:26:48,200
"حول العودة مع الجيش لغزو مدينة "اغرباه

1434
01:26:48,200 --> 01:26:49,300
ماذا؟

1435
01:26:49,300 --> 01:26:51,400
.الان يبدو أنه هرب في الليل

1436
01:26:53,500 --> 01:26:54,500
.(ياسمين)

1437
01:26:57,000 --> 01:26:58,500
سمعتهُ يقول ذلك، (جعفر)؟

1438
01:26:58,500 --> 01:27:00,100
ورأيتهُ يغادر؟

1439
01:27:01,000 --> 01:27:02,000
.اجل

1440
01:27:02,000 --> 01:27:04,700
.بأُذنايّ وعيوني

1441
01:27:05,000 --> 01:27:08,100
اذاً، ما المشكلة الان ايتها الاميرة؟

1442
01:27:09,000 --> 01:27:11,500
.هذهِ هي المشكلة يا (جعفر)

1443
01:27:11,800 --> 01:27:13,600
،إن كان ما تقولهُ صحيحاً

1444
01:27:13,600 --> 01:27:15,700
لماذا لا يزال الامير (علي) هنا؟

1445
01:27:15,700 --> 01:27:17,000
.سعادتك

1446
01:27:18,000 --> 01:27:19,600
.الامير (علي)

1447
01:27:21,300 --> 01:27:22,600
.هذهِ مفاجأة

1448
01:27:22,600 --> 01:27:25,300
.سموك، مستشارك ليس كما يدعيّ

1449
01:27:26,800 --> 01:27:28,300
لستُ كما أدعيّ؟

1450
01:27:28,400 --> 01:27:29,500
،ابي

1451
01:27:29,500 --> 01:27:32,100
.لقد حاول قتل الامير (علي)

1452
01:27:32,700 --> 01:27:35,100
يا (جعفر)، هلاّ تحاول شرح هذا لي؟

1453
01:27:36,300 --> 01:27:37,400
.اجل

1454
01:27:39,600 --> 01:27:41,000
...يا سُلطاني

1455
01:27:42,000 --> 01:27:46,500
.انت تعلم إن ولائي لك

1456
01:27:48,900 --> 01:27:50,600
.ولائك

1457
01:27:52,100 --> 01:27:53,500
.ولائك

1458
01:27:54,100 --> 01:27:55,200
.اجل

1459
01:27:57,900 --> 01:28:01,400
.ايها الأمير (علي)، لقد دعوت نفسك إلى مدينتنا

1460
01:28:01,400 --> 01:28:03,600
.ونحن رحبّنا بك كضيف علينا

1461
01:28:03,800 --> 01:28:07,100
...لكن اعتقد إن نواياك

1462
01:28:10,400 --> 01:28:11,900
.مُخادعة

1463
01:28:12,300 --> 01:28:14,200
"انت خطر كبير على مدينة "اغرباه

1464
01:28:14,200 --> 01:28:15,800
.ويجب أن يتم التعامل معها على هذا النحو

1465
01:28:15,800 --> 01:28:17,600
ابي ماذا تقول؟

1466
01:28:17,600 --> 01:28:19,100
.يكفي يا (ياسمين)

1467
01:28:19,700 --> 01:28:23,500
.(جعفر) اخبرني عن طموح الامير (علي)

1468
01:28:23,600 --> 01:28:24,600
.الصولجان

1469
01:28:24,700 --> 01:28:25,900
.إنهُ هنا من اجل عرشي

1470
01:28:26,200 --> 01:28:27,300
!(حكيم)

1471
01:28:36,900 --> 01:28:38,100
ابي؟

1472
01:28:39,500 --> 01:28:40,700
ماذا حدث؟

1473
01:28:40,700 --> 01:28:41,900
.لقد كنت تحت تخدير تعويذتهِ

1474
01:28:42,000 --> 01:28:43,200
.لا يُمكن الوثوق بهِ

1475
01:28:43,600 --> 01:28:44,700
.سعادتك

1476
01:28:44,700 --> 01:28:45,800
.إنهُ يريد عرشك

1477
01:28:45,900 --> 01:28:49,800
.يا (جعفر)، كنت مستشاري الموثوق الوحيد

1478
01:28:50,600 --> 01:28:51,700
!(حكيم)

1479
01:28:52,100 --> 01:28:53,700
!ضعهُ في الزنزانة

1480
01:29:01,800 --> 01:29:03,800
يجب أن تفكر في مدى سرعة

1481
01:29:03,900 --> 01:29:07,600
.الرمال التي تتحرك في العاصفة يا (حكيم)

1482
01:29:07,800 --> 01:29:10,000
.انا مخلص لسلطاني

1483
01:29:11,000 --> 01:29:12,800
.كما عليك انت ان تكون

1484
01:29:15,700 --> 01:29:17,800
.القانون ثابت لا يتغير

1485
01:29:33,900 --> 01:29:35,200
.ايها الامير (علي)

1486
01:29:35,500 --> 01:29:37,500
.عليّ الاعتذار

1487
01:29:37,700 --> 01:29:40,600
...حسناً، سمّوك هناك شيء

1488
01:29:41,000 --> 01:29:42,200
.اودُّ توضيحهُ

1489
01:29:42,200 --> 01:29:43,700
نزاهتك وولائك

1490
01:29:43,700 --> 01:29:46,700
"لن يتم التشكيك بها مرة اخرى هنا في "اغرباه

1491
01:29:48,100 --> 01:29:49,200
...انا -
شابُ نبيل -

1492
01:29:49,200 --> 01:29:51,800
وصادق لم يدخل

1493
01:29:51,900 --> 01:29:54,000
.لمثل هذا القصر من قبل ابداً

1494
01:29:54,100 --> 01:29:55,800
...حسناً

1495
01:29:56,000 --> 01:29:57,800
لأحظى بشرف

1496
01:29:58,300 --> 01:30:00,700
.دعوتك بأبني

1497
01:30:01,000 --> 01:30:02,600
...إن كان ذلك

1498
01:30:02,900 --> 01:30:05,200
.شيء يريده أي شخص

1499
01:30:06,300 --> 01:30:07,900
.لقد حصلت على الفتاة

1500
01:30:07,900 --> 01:30:10,800
.اعني ثق بي، كان لدي شكوكي بعد كل ما حدث

1501
01:30:10,800 --> 01:30:12,200
.كل الكوارث والعقبات

1502
01:30:12,200 --> 01:30:15,500
.لكنك قمت بلَمّ شتات نفسك

1503
01:30:15,900 --> 01:30:17,300
فعلت ذلك، صحيح؟

1504
01:30:17,400 --> 01:30:19,400
.اعتقد إنني اخيراً فهمت ما يعنيهِ ان اكون اميراً

1505
01:30:19,400 --> 01:30:21,500
.حسناً، هذا ليس ما عنيتهُ بالضبط

1506
01:30:21,500 --> 01:30:22,600
.لكنك كنت محقاً

1507
01:30:22,700 --> 01:30:24,200
.الناس ترى ما يريدون رؤيتهُ

1508
01:30:24,300 --> 01:30:25,700
.(علاء الدين) قد رحل

1509
01:30:25,800 --> 01:30:27,000
.انا الامير (علي) الان

1510
01:30:28,100 --> 01:30:30,100
اكتشفت كل ذلك ايها الصبي؟

1511
01:30:30,100 --> 01:30:32,000
.كنت افكر بأمنيتي الاخيرة

1512
01:30:32,000 --> 01:30:33,500
...وانا فحسب

1513
01:30:33,900 --> 01:30:35,600
.لا يُمكنني فعل ذلك بدونك

1514
01:30:35,700 --> 01:30:37,400
.اعرف إنني قلت لك بأنني سأستخدمها لأحررك

1515
01:30:37,400 --> 01:30:38,700
.لكنك سمعت السُلطان

1516
01:30:38,700 --> 01:30:40,500
.لا يمكنني ترك كل شيء عملنا من أجله يتهاوى

1517
01:30:40,600 --> 01:30:41,600
..لذا

1518
01:30:41,700 --> 01:30:44,300
لم تخبرها بالحقيقة ابداً؟

1519
01:30:44,400 --> 01:30:45,800
ستستمر بعيش الكذبة؟

1520
01:30:45,800 --> 01:30:47,900
.انا لستُ كاذب، بأمكان الناس ان يتغيروا

1521
01:30:48,000 --> 01:30:50,100
.بأمكانهم ان يتغيروا، حسناً

1522
01:30:51,500 --> 01:30:53,900
وماذا في ذلك؟ أذلك هو الشيء السيء؟

1523
01:30:54,000 --> 01:30:56,000
.كل شيء افضل الان، لم يتأذى احد

1524
01:30:56,100 --> 01:30:57,400
أتُفَضلُّ لي ان اعود للشارع

1525
01:30:57,400 --> 01:30:59,400
اسرق لأبقى على قيد الحياة؟

1526
01:30:59,800 --> 01:31:01,600
.اعتقدتُ إنك ستكون مسروراً لأجلي

1527
01:31:02,500 --> 01:31:03,800
لكن كل ما اهتميت لأجلهِ

1528
01:31:03,800 --> 01:31:06,100
.ان استخدم امنيتي الاخيرة لأحررك

1529
01:31:06,500 --> 01:31:08,400
.عجباً ايها الصبي

1530
01:31:08,700 --> 01:31:10,400
.لا اهتم بشأن تلك الامنية

1531
01:31:10,800 --> 01:31:12,200
.الامر يخصك

1532
01:31:12,300 --> 01:31:14,200
.ما يحدث لك

1533
01:31:14,400 --> 01:31:17,000
تفضّل الكذب على شخصٍ تحبهُ

1534
01:31:17,000 --> 01:31:18,900
.على التخلي عن كل شيء

1535
01:31:19,000 --> 01:31:20,300
.انت لا تستوعب الامر ايها الجنّي

1536
01:31:21,000 --> 01:31:22,300
الناس امثالي

1537
01:31:22,300 --> 01:31:24,800
.لا يحصلون على أي شيء إلا بالتظاهر

1538
01:31:25,700 --> 01:31:28,300
.اعتقد إنك لا تستوعب الامر

1539
01:31:28,900 --> 01:31:32,200
،كلما كسبت شيئاً من خلال التظاهر

1540
01:31:32,300 --> 01:31:34,600
.كلما قلت مكاسبك في الواقع

1541
01:31:35,200 --> 01:31:36,800
،خلال 10 الاف سنة

1542
01:31:36,800 --> 01:31:39,500
لم ادعواً احداً ابداً، على الاطلاق

1543
01:31:39,900 --> 01:31:42,400
"بشخص اعمل لهُ "صديقي

1544
01:31:43,400 --> 01:31:44,900
.كسرت القواعد من اجلك

1545
01:31:45,100 --> 01:31:46,500
...انقذتُ حياتك

1546
01:31:46,600 --> 01:31:48,000
ومن اجل ماذا؟

1547
01:31:48,200 --> 01:31:50,900
انت تفطر فؤادي هنا ايها الفتى؟

1548
01:31:51,600 --> 01:31:53,000
.انت تفطر فؤادي

1549
01:31:53,100 --> 01:31:55,100
!ايها الجني، كلا بحقك

1550
01:32:13,700 --> 01:32:14,700
.سيدي

1551
01:32:17,000 --> 01:32:18,600
من يحسب نفسهُ؟

1552
01:32:18,800 --> 01:32:20,300
.من المفترض بهِ ان يخدمني

1553
01:32:20,600 --> 01:32:23,300
انا الشخص نفسهُ من داخل اعماقهُ، صحيح يا "آبو"؟

1554
01:32:50,000 --> 01:32:52,100
أتمازحني؟

1555
01:32:52,200 --> 01:32:54,600
الان، لماذا تمسح الفانوس من تحت...؟

1556
01:33:05,000 --> 01:33:06,300
.ارذل الناس

1557
01:33:07,000 --> 01:33:08,200
.جُرذ الشارع

1558
01:33:09,200 --> 01:33:10,700
?  هل لهم ?

1559
01:33:11,300 --> 01:33:12,700
?  ان يفكرون هكذا ?

1560
01:33:13,900 --> 01:33:16,500
? ان نظروا ?

1561
01:33:16,600 --> 01:33:20,300
?  بتمعّن؟ ?

1562
01:33:21,100 --> 01:33:24,700
? لا يزال لا يُمكنني لعب دور الامير هنا ?

1563
01:33:24,800 --> 01:33:26,900
?  كلا بالطبع ?

1564
01:33:29,300 --> 01:33:31,300
?  عليّ قول الحقيقة ?

1565
01:33:31,300 --> 01:33:33,000
?  لا يُمكنني الإدعاء ?

1566
01:33:33,100 --> 01:33:35,000
?  حتى لو كان يعني هذا ?

1567
01:33:35,000 --> 01:33:38,000
?  .بأن الحُلّم سينتهي ?

1568
01:33:39,500 --> 01:33:41,200
?  حتى لو ?

1569
01:33:41,600 --> 01:33:46,300
?  رحلت ?

1570
01:33:48,000 --> 01:33:49,400
عني

1571
01:33:59,700 --> 01:34:00,900
.(جعفر)

1572
01:34:01,400 --> 01:34:04,500
يجب أن تكون قد تركت "اغرباه" بينما
كانت لديك الفرصة

1573
01:34:05,100 --> 01:34:07,800
لماذا ارحل بينما المدينة تعود لي الان؟

1574
01:34:07,900 --> 01:34:09,100
.إنتهى الامر يا (جعفر)

1575
01:34:09,100 --> 01:34:10,400
.انتهى بالنسبة لك

1576
01:34:10,400 --> 01:34:14,100
لقد تحملت عجزك وعدم كفائتك
لفترة طويلة بما فيه الكفاية

1577
01:34:14,100 --> 01:34:15,200
.(حكيم)

1578
01:34:15,200 --> 01:34:16,500
.عرشهُ الخاص

1579
01:34:27,300 --> 01:34:28,600
!ايها الجنيّ

1580
01:34:28,800 --> 01:34:30,700
،أول امنية لي

1581
01:34:30,700 --> 01:34:33,300
"اتمنى ان اكون سلطان مدينة "اغرباه

1582
01:34:33,300 --> 01:34:34,300
ماذا؟

1583
01:34:35,200 --> 01:34:36,500
.كما تتمنى يا سيدي

1584
01:34:36,600 --> 01:34:37,600
.كلا

1585
01:35:13,100 --> 01:35:14,200
!(حكيم)

1586
01:35:14,700 --> 01:35:16,000
!(حكيم)

1587
01:35:16,500 --> 01:35:18,200
.انت تطيع السُلطان

1588
01:35:18,900 --> 01:35:20,800
!اذاً انت تطيعني الان

1589
01:35:25,900 --> 01:35:28,500
!انت تعرف القانون يا (حكيم)

1590
01:35:33,600 --> 01:35:34,600
.كلا

1591
01:35:38,300 --> 01:35:39,600
!سُلطاني

1592
01:35:40,200 --> 01:35:41,300
!سُلطاني

1593
01:35:43,800 --> 01:35:45,000
.(حكيم)

1594
01:35:45,400 --> 01:35:47,300
"اجمع جيشاً لغزو مدينة "شير آباد

1595
01:35:47,400 --> 01:35:48,600
"شير آباد؟" -
...لا يُمكنك -

1596
01:35:48,600 --> 01:35:50,700
.اعتقد إننا سمعنا بما فيهِ الكفاية منكِ ايتها الاميرة

1597
01:35:50,700 --> 01:35:53,400
.حان الوقت للبدأ في القيام بما يجب عليكِ فعله طوال الوقت

1598
01:35:53,400 --> 01:35:55,100
.التزام الصمت

1599
01:35:55,900 --> 01:35:57,000
!ايها الحراس

1600
01:35:57,100 --> 01:35:58,600
!خذوها

1601
01:36:01,900 --> 01:36:04,800
.سيطري على هذهِ القطة إن كنتِ تعرفين مصلحتكِ

1602
01:36:08,600 --> 01:36:09,600
.(راجا)

1603
01:36:11,100 --> 01:36:12,100
.(راجا)

1604
01:36:12,900 --> 01:36:14,000
.لا بأس

1605
01:36:20,200 --> 01:36:22,200
.لا تلمسوها -
.ابي -

1606
01:36:28,700 --> 01:36:29,900
.(ياسمين)

1607
01:36:42,700 --> 01:36:46,300
?  مُدون على الحجر، كل قاعدة وكل كلمة  ?

1608
01:36:46,400 --> 01:36:50,000
? منذ قرون من الزمن والى الأبد  ?

1609
01:36:50,400 --> 01:36:53,800
?  البقاء في مكانك افضل  ?

1610
01:36:53,800 --> 01:36:58,800
? حسناً، الان هذهِ القصة تنتهي ?

1611
01:36:59,900 --> 01:37:01,800
?  لأنهُ  ?

1612
01:37:01,800 --> 01:37:06,200
?  لا يُمكنني البدأ بالأنهيار  ?

1613
01:37:06,600 --> 01:37:08,700
?  لذا هيّا وحاول  ?

1614
01:37:09,800 --> 01:37:14,900
? حاول ان تجعلني اصمت وتتخلص مني ?

1615
01:37:16,100 --> 01:37:19,200
?  لن اصمت  ?

1616
01:37:19,200 --> 01:37:22,700
?  لا يمكنك أن تبقيني صامتة  ?

1617
01:37:22,800 --> 01:37:26,300
?  لن ترتعش عندما تحاول فعل ذلك ?

1618
01:37:26,400 --> 01:37:30,600
? كل ما اعرفهُ هو إنني لن التزم الصمت  ?

1619
01:37:30,600 --> 01:37:32,300
?  عاجزة عن الكلام  ?

1620
01:37:32,300 --> 01:37:34,300
?  لتبدأ العاصفة  ?

1621
01:37:34,500 --> 01:37:38,100
?  لا يمكن تحطيمي  ?

1622
01:37:38,300 --> 01:37:41,600
? كلا، لن أعيش ملتزمة الصمت ?

1623
01:37:41,600 --> 01:37:44,700
?لإنني لن التزم الصمت ?

1624
01:37:46,200 --> 01:37:49,400
?  محاولتك حبسي في السجن  ?

1625
01:37:49,700 --> 01:37:54,000
?  لن اهدأ واموت  ?

1626
01:37:54,200 --> 01:37:57,100
?  سآخذ هذه الأجنحة المكسورة  ?

1627
01:37:57,100 --> 01:38:01,900
?  واطير مشتعلة غضباً في السماء  ?

1628
01:38:01,900 --> 01:38:03,900
? والصدى يقول  ?

1629
01:38:04,000 --> 01:38:09,400
? لن التزم الصمت  ?

1630
01:38:09,600 --> 01:38:15,100
?  على الرغم من أنك تريد رؤيتي
ارتعش عندما احاول فعل ذلك  ?

1631
01:38:15,100 --> 01:38:19,000
? كل ما اعرفهُ هو إنني لن التزم الصمت ?

1632
01:38:19,100 --> 01:38:21,000
?  عاجزة عن الكلام  ?

1633
01:38:21,000 --> 01:38:22,900
?  لأنني سأتنفس  ?

1634
01:38:23,100 --> 01:38:26,500
?  عندما تحاول خنقي  ?

1635
01:38:26,600 --> 01:38:30,000
? لا تقلل من شأني  ?

1636
01:38:30,100 --> 01:38:34,100
?  كل ما اعرفهُ هو إنني لن التزم الصمت  ?

1637
01:38:34,200 --> 01:38:37,600
? كل ما اعرفهُ هو إنني لن التزم الصمت  ?

1638
01:38:38,000 --> 01:38:40,100
?  !عاجزة عن الكلام ?

1639
01:38:47,600 --> 01:38:48,800
<i>!(حكيم)</i>

1640
01:38:49,300 --> 01:38:50,600
!(حكيم)

1641
01:38:52,900 --> 01:38:54,700
!خذها بعيداً

1642
01:38:55,800 --> 01:38:57,300
.اخبرهم يا (حكيم)

1643
01:39:06,900 --> 01:39:08,400
إنك كنت صبياً فحسب

1644
01:39:09,300 --> 01:39:11,300
.عندما جاء والدك للعمل في الاراضي

1645
01:39:13,000 --> 01:39:14,300
لكنك كبرت

1646
01:39:14,300 --> 01:39:17,300
.لتكون اكثر جندي نثق بهِ

1647
01:39:17,700 --> 01:39:21,500
.كرجل، أنا أعرفك لتكون مخلصًا وعادلًا

1648
01:39:22,900 --> 01:39:24,800
.لكن الان، عليك الاختيار

1649
01:39:26,100 --> 01:39:28,100
.الواجب ليس شرفاً دائماً

1650
01:39:28,300 --> 01:39:30,100
التحدي الأكبر الذي يواجهنا

1651
01:39:30,100 --> 01:39:32,600
،هو عدم التحدث ضد أعدائنا

1652
01:39:33,300 --> 01:39:37,200
ولكن تحدي أولئك الذين نسعى
للحصول على موافقتهم أكثر

1653
01:39:37,700 --> 01:39:40,800
لا يستحق (جعفر) إعجابك

1654
01:39:40,800 --> 01:39:42,300
.ولا حتى تضحياتك

1655
01:39:42,400 --> 01:39:46,700
"لا أتمنى إلا المجد لمملكة "أغرباه

1656
01:39:46,700 --> 01:39:47,700
.كلا

1657
01:39:48,100 --> 01:39:50,100
.انت تبحث عن المجد لنفسك

1658
01:39:50,600 --> 01:39:53,600
.وسوف تكسب بذلك على اساس شعبي

1659
01:39:54,600 --> 01:39:55,800
.(حكيم)

1660
01:39:56,200 --> 01:39:57,600
،هؤلاء الرجال

1661
01:39:57,800 --> 01:40:01,000
.سوف يتبعونك حيثما تقود، ولكن الأمر متروك لك

1662
01:40:01,100 --> 01:40:02,600
هل ستلتزم الصمت

1663
01:40:02,600 --> 01:40:04,900
بينما يُدّمر (جعفر) مملكتنا الحبيبة؟

1664
01:40:04,900 --> 01:40:06,700
...ام ستفعل الصواب

1665
01:40:11,700 --> 01:40:14,600
وتقف مع شعب "اغرباه"؟

1666
01:40:26,200 --> 01:40:28,200
.اميرتي

1667
01:40:30,300 --> 01:40:31,500
.سامحيني

1668
01:40:33,500 --> 01:40:34,900
.سُلطاني

1669
01:40:39,700 --> 01:40:41,000
.(حكيم)

1670
01:40:42,800 --> 01:40:45,500
!ايها الحراس، اقبضوا على الوزير

1671
01:40:48,400 --> 01:40:49,500
.امسح المصباح

1672
01:40:49,700 --> 01:40:51,800
.اذاً هكذا سيكون الامر

1673
01:40:52,500 --> 01:40:54,000
ليس حتى لقب السُلطان

1674
01:40:54,000 --> 01:40:56,000
.سوف يوقظ القطيع من نومهم

1675
01:40:56,400 --> 01:40:57,900
.كان عليّ ان اعرف

1676
01:40:58,400 --> 01:41:00,500
،إذا كنت لن تنحني أمام السلطان

1677
01:41:01,000 --> 01:41:03,000
.سوف تجثم مرتعداً امام الساحر

1678
01:41:03,300 --> 01:41:04,500
!ايها الجني

1679
01:41:04,600 --> 01:41:07,900
.اتمنى أن أكون أقوى ساحر

1680
01:41:08,400 --> 01:41:10,000
.كما تتمنى يا سيدي

1681
01:41:34,300 --> 01:41:36,100
.سيكون هذا ممتعاً

1682
01:41:37,900 --> 01:41:39,000
.(حكيم)

1683
01:41:39,300 --> 01:41:41,500
.كانت لديّ خطط كبيرة لك

1684
01:41:42,400 --> 01:41:43,800
...لكن الان

1685
01:41:45,600 --> 01:41:47,700
.لم تعد مفيداً لي

1686
01:41:48,200 --> 01:41:50,900
.ربما يود رجالك أن يتبعوك إلى الزنزانة

1687
01:41:53,300 --> 01:41:54,500
.انت ايضاً

1688
01:41:57,300 --> 01:41:58,500
.الامير (علي)

1689
01:42:00,900 --> 01:42:03,100
...إن لم يكن الامير (علي)

1690
01:42:03,100 --> 01:42:04,200
!(علي)

1691
01:42:04,200 --> 01:42:05,400
...ام عليّ القول

1692
01:42:10,800 --> 01:42:12,000
.(علاء الدين)

1693
01:42:14,800 --> 01:42:15,900
.(علاء الدين)

1694
01:42:16,000 --> 01:42:18,300
.كان يتظاهر طوال الوقت

1695
01:42:18,500 --> 01:42:19,800
.دجّال

1696
01:42:20,100 --> 01:42:22,200
.لا يوجد هناك امير (علي)

1697
01:42:22,300 --> 01:42:23,600
.لم يكن هناك احد بهذا الاسم ابداً

1698
01:42:23,600 --> 01:42:25,900
.إنهُ نكرة، مجرد لص كذّاب

1699
01:42:25,900 --> 01:42:27,200
.اسف

1700
01:42:27,300 --> 01:42:28,700
.انت تافه

1701
01:42:28,700 --> 01:42:31,900
...مصدر إزعاج لم أعد أحتاج إلى تحمله بعد

1702
01:42:32,000 --> 01:42:35,000
أضمن موتك المؤلم من خلال

1703
01:42:35,100 --> 01:42:37,400
.نفيّكَ الى نهاية الارض

1704
01:42:37,700 --> 01:42:38,700
!كلا

1705
01:42:58,600 --> 01:42:59,600
.كلا

1706
01:43:00,000 --> 01:43:01,000
.كلا

1707
01:43:04,300 --> 01:43:05,400
.كلا

1708
01:43:06,900 --> 01:43:08,200
!"آبو"

1709
01:43:10,700 --> 01:43:13,000
.بإمكانني ببساطة قتلكم جميعاً

1710
01:43:13,800 --> 01:43:16,700
لكن ذلك لن يكون رداً كافيًا لسنوات

1711
01:43:16,700 --> 01:43:18,800
.من الأذلال والطاعة

1712
01:43:19,600 --> 01:43:21,200
"تذكر مكانتك يا (جعفر)"

1713
01:43:21,900 --> 01:43:23,900
"نسيت نفسك يا (جعفر)"

1714
01:43:24,400 --> 01:43:26,000
.(جعفر) -
.كلا -

1715
01:43:26,300 --> 01:43:27,700
،ما تحتاجهُ

1716
01:43:27,700 --> 01:43:28,800
.يا ابي

1717
01:43:28,800 --> 01:43:30,100
.هو ان تعاني

1718
01:43:30,400 --> 01:43:31,600
.مثلما عانيت انا

1719
01:43:31,600 --> 01:43:32,600
ابي؟

1720
01:43:32,700 --> 01:43:34,900
مشاهدتك لي وانا احكم مملكتك كافياً؟

1721
01:43:35,100 --> 01:43:36,100
!توقف

1722
01:43:36,200 --> 01:43:38,900
...ولكن مشاهدة جيوشي تلتهم حلفائك العجائز

1723
01:43:38,900 --> 01:43:40,400
!من فضلك، أجعلهُ يتوقف

1724
01:43:40,400 --> 01:43:43,200
كلا، إن العقوبة الأنسب هي أن تجعلك تشاهد

1725
01:43:43,200 --> 01:43:46,400
.بينما أغتنم اكثر ما تحبهُ -
!كلا -

1726
01:43:47,000 --> 01:43:48,700
!ابي -
.واتزوج ابنتك -

1727
01:43:49,000 --> 01:43:50,000
!كلا

1728
01:43:51,200 --> 01:43:52,300
!كلا

1729
01:43:53,400 --> 01:43:56,200
.لن تتزوجك ابداً

1730
01:44:02,300 --> 01:44:03,800
.سأفعل كما تتمنى

1731
01:44:05,000 --> 01:44:06,400
.اجعلهُ يتوقف

1732
01:44:09,400 --> 01:44:10,900
.اجعلهُ يتوقف

1733
01:44:22,200 --> 01:44:23,300
."آبو"

1734
01:44:25,800 --> 01:44:26,800
."آبو"

1735
01:44:28,600 --> 01:44:29,800
."آبو"

1736
01:44:44,200 --> 01:44:45,400
انت بخير؟

1737
01:44:46,800 --> 01:44:47,900
.لنخرج من هنا

1738
01:44:49,800 --> 01:44:50,800
.كلا

1739
01:45:20,600 --> 01:45:22,300
.سمّوك ايها السُلطان

1740
01:45:22,400 --> 01:45:24,400
،في الصدق والاخلاص

1741
01:45:24,900 --> 01:45:27,100
...هل تقبل بالأميرة (ياسمين) -
!اجل -

1742
01:45:28,200 --> 01:45:30,100
.اجل، اقبل

1743
01:45:30,700 --> 01:45:32,000
.ايها الاميرة

1744
01:45:32,700 --> 01:45:37,100
ايتها الاميرة (ياسمين)، هل
تقبلين بالسُلطان ان يكون زوجكِ؟

1745
01:45:42,400 --> 01:45:44,000
!هيّا ايتها المرأة

1746
01:45:45,300 --> 01:45:46,300
.اقبل

1747
01:45:46,300 --> 01:45:47,400
...انا

1748
01:45:52,200 --> 01:45:53,400
اجل؟

1749
01:45:54,200 --> 01:45:55,200
...انا

1750
01:45:57,000 --> 01:45:58,000
!لا اقبل

1751
01:45:59,100 --> 01:46:01,500
!المصباح -
.اوقفوها -

1752
01:46:01,700 --> 01:46:02,900
.كلا، (ياسمين)

1753
01:46:03,000 --> 01:46:04,100
!كلا

1754
01:46:04,400 --> 01:46:06,400
!كلا

1755
01:46:12,500 --> 01:46:14,400
!"المصباح! "ياغو

1756
01:46:14,400 --> 01:46:16,300
هل انتِ بخير؟ -
!اجل -

1757
01:46:27,700 --> 01:46:28,700
!تمسكي

1758
01:46:34,500 --> 01:46:35,700
!المصباح

1759
01:46:36,100 --> 01:46:37,100
."آبو"

1760
01:47:06,600 --> 01:47:07,800
.ايها البساط، ارفعني الى هناك

1761
01:47:11,200 --> 01:47:12,200
."آبو"

1762
01:47:16,500 --> 01:47:17,500
!اقفز

1763
01:47:45,800 --> 01:47:48,400
!انت نكرة، بدون صولجانك

1764
01:47:48,800 --> 01:47:50,100
!نكرة

1765
01:48:26,100 --> 01:48:27,400
!ايها البساط

1766
01:48:39,700 --> 01:48:40,800
.(ياسمين)

1767
01:48:45,200 --> 01:48:47,200
.عاقبهم

1768
01:48:49,800 --> 01:48:51,600
.على الجني ان يشهد ذلك

1769
01:48:57,700 --> 01:48:59,300
،كما قال العجوز

1770
01:48:59,400 --> 01:49:01,500
"كان عليك مغادرة "اغرباه" عندما اتيحت لك الفرصة"

1771
01:49:12,300 --> 01:49:14,800
.اخبرتك مسبقاً للتفكير بشكل اكبر

1772
01:49:14,900 --> 01:49:17,500
.كان يمكن ان تكون اقوى رجل في المكان

1773
01:49:17,600 --> 01:49:19,700
.لكن الان، انا امسك بالمصباح

1774
01:49:19,800 --> 01:49:21,900
.امسك القوة

1775
01:49:26,100 --> 01:49:28,700
.لا يمكنك أن تجد ما تبحث عنه في هذا المصباح يا (جعفر)

1776
01:49:29,300 --> 01:49:31,500
.حاولت وفشلت، كذلك انت ستفشل

1777
01:49:31,600 --> 01:49:32,800
تعتقد ذلك؟

1778
01:49:33,000 --> 01:49:34,500
!لكني السُلطان

1779
01:49:34,900 --> 01:49:38,000
.انا اقوى ساحر رأتهُ الارض

1780
01:49:38,300 --> 01:49:42,000
.سأخلق إمبراطورية لا يمكن أن يتجاهلها التاريخ

1781
01:49:42,800 --> 01:49:46,400
.يُمكنني تدمير مُدن

1782
01:49:47,100 --> 01:49:50,100
!يُمكنني تدمير مماليك

1783
01:49:55,200 --> 01:49:58,100
!يُمكنني تدميرك

1784
01:49:58,200 --> 01:49:59,500
.صحيح

1785
01:49:59,700 --> 01:50:01,000
لكن من جعلك سُلطاناً؟

1786
01:50:02,300 --> 01:50:03,700
من جعلك ساحراً؟

1787
01:50:04,300 --> 01:50:08,300
سيكون هناك دائمًا شيء ما، رجل ما، البعض الآخر

1788
01:50:08,400 --> 01:50:10,400
.سيكون اقوى منك -
ماذا تفعل؟ -

1789
01:50:10,500 --> 01:50:12,000
.الجني اعطاك قواك

1790
01:50:12,100 --> 01:50:13,300
.وبإمكانهُ اخذها

1791
01:50:13,400 --> 01:50:15,300
.إنهُ يخدمني -
.لحد اللحظة -

1792
01:50:15,300 --> 01:50:17,600
.ولكن لن يكون لديك قوة أكثر من الجني

1793
01:50:22,600 --> 01:50:24,200
..قلتها بنفسك

1794
01:50:24,800 --> 01:50:27,700
اما ان تكون الاكثر قوة في الغرفة

1795
01:50:27,700 --> 01:50:29,600
.او انت نكرة

1796
01:50:30,900 --> 01:50:32,600
ستكون دوماً

1797
01:50:32,700 --> 01:50:34,100
.الثاني

1798
01:50:34,200 --> 01:50:35,300
.الثاني

1799
01:50:35,700 --> 01:50:36,700
.الثاني

1800
01:50:39,600 --> 01:50:40,600
.الثاني

1801
01:50:41,200 --> 01:50:42,900
الثاني فحسب؟

1802
01:50:43,400 --> 01:50:45,100
.إنهُ يخدمني

1803
01:50:47,800 --> 01:50:51,800
!سوف أتأكد من أن لا أحد سيقول هذه الكلمات مرة أخرى

1804
01:50:51,900 --> 01:50:53,100
!ايها الجني

1805
01:50:53,800 --> 01:50:55,500
لأمنيتي الاخيرة، اتمنى ان اكون

1806
01:50:55,500 --> 01:50:58,400
!اقوى كيّان في العالم اجمع

1807
01:50:58,600 --> 01:51:00,300
!اقوى منك

1808
01:51:01,200 --> 01:51:03,700
،موقف لا يُحسد عليهِ في هذهِ الامنية

1809
01:51:03,700 --> 01:51:05,100
..لكن

1810
01:51:05,300 --> 01:51:08,500
!اقوى كيّان في العالم اجمع

1811
01:51:08,700 --> 01:51:10,400
!قادم على الفور

1812
01:51:35,300 --> 01:51:37,500
!اقوى كيّان في العالم اجمع

1813
01:51:37,900 --> 01:51:39,100
!اخيراً

1814
01:51:39,400 --> 01:51:41,400
!بالمرتبة الثانية للا احد

1815
01:51:41,800 --> 01:51:44,700
!واعتقدتُ إنهُ لدي قوة من قبل

1816
01:51:45,200 --> 01:51:46,400
..اولاً

1817
01:51:46,400 --> 01:51:49,700
"سأغزو اولئك الاغبياء في "شير آباد

1818
01:52:05,000 --> 01:52:06,500
ماذا فعلت بي؟

1819
01:52:06,500 --> 01:52:08,400
.لم افعل اي شيء لك يا (جعفر)

1820
01:52:08,400 --> 01:52:10,300
ماذا فعلت بي؟

1821
01:52:10,600 --> 01:52:12,200
.هذهِ كانت امنيتك ليس امنيتي

1822
01:52:13,100 --> 01:52:15,500
...قد يكون للجني قوى كونية هائلة

1823
01:52:15,500 --> 01:52:18,100
.لكن مساحة صغيرة للعيش بها

1824
01:52:18,200 --> 01:52:21,100
جني بدون سيّد

1825
01:52:21,200 --> 01:52:23,400
.يعود الى مصباحه

1826
01:52:28,100 --> 01:52:30,000
.لن انساك ايها الصبي

1827
01:52:30,100 --> 01:52:31,200
.وثّقْ كلامي

1828
01:52:31,200 --> 01:52:33,800
.لن انسى ما فعلتهُ بي

1829
01:52:33,900 --> 01:52:34,900
.وداعاً (جعفر)

1830
01:52:35,100 --> 01:52:37,400
.ايها الببغاء! ستأتي معي

1831
01:52:39,100 --> 01:52:40,200
!كلا

1832
01:52:55,700 --> 01:52:56,700
!ابي

1833
01:52:57,200 --> 01:52:58,400
.ابي -
.هيّا -

1834
01:52:58,400 --> 01:53:00,400
بضع الاف من السنين في كهف العدائب

1835
01:53:00,400 --> 01:53:02,000
.ستجعلك تهدأ

1836
01:53:13,100 --> 01:53:15,500
.انتظر

1837
01:53:15,800 --> 01:53:17,600
كيف يُمكنني شكرك؟

1838
01:53:17,900 --> 01:53:21,400
.كلا، لست بحاجة لشكري

1839
01:53:21,900 --> 01:53:24,300
.لكن اتمنى ان تقبل اعتذاري

1840
01:53:24,600 --> 01:53:27,600
.اعتذر لكلاكما

1841
01:53:28,400 --> 01:53:29,600
.خاصةً انتي

1842
01:53:29,800 --> 01:53:31,300
..تستحقين

1843
01:53:32,100 --> 01:53:33,400
.الكثير

1844
01:53:34,400 --> 01:53:36,100
.كلنا نرتكبُ اخطاءاً

1845
01:53:40,000 --> 01:53:41,000
.(علاء الدين)

1846
01:53:44,400 --> 01:53:46,300
.اتمنى ان تجدي ما تبحثين عنهُ

1847
01:53:52,200 --> 01:53:54,700
."هناك فوضى يا "آبو

1848
01:53:54,800 --> 01:53:56,400
.دعني اهتم بذلك من اجلك

1849
01:54:04,100 --> 01:54:05,100
.جميل

1850
01:54:05,800 --> 01:54:09,200
كلا، بدون وجوهٍ شاحبة، حسناً؟

1851
01:54:09,200 --> 01:54:11,100
لديّ فكرة، حسناً؟

1852
01:54:11,100 --> 01:54:12,700
.إنها امنيتك الاخيرة

1853
01:54:12,800 --> 01:54:15,300
الأسرة الملكية كانت الفكرة الصحيحة، حسناً؟

1854
01:54:15,300 --> 01:54:17,200
.علينا التمسك بذلك قليلاً

1855
01:54:17,200 --> 01:54:19,100
.حسناً، اليك ما افكر بهِ

1856
01:54:20,100 --> 01:54:22,800
.(علاء الدين)، الامير المحارب

1857
01:54:23,000 --> 01:54:26,800
.قلبٌ نبيل في أرض يركض فيها اللصوص

1858
01:54:27,500 --> 01:54:30,400
.(ياسمين)

1859
01:54:31,200 --> 01:54:32,500
أحببت الفكرة؟

1860
01:54:33,000 --> 01:54:35,500
.كلا؟ حسناً سمعتك بوضوح

1861
01:54:35,600 --> 01:54:37,300
.لكن هذا ما تحتاجهُ

1862
01:54:37,500 --> 01:54:40,500
.القوانين الحاكمة لـ"أغرباه" بموجب مرسوم ملكي

1863
01:54:40,600 --> 01:54:42,800
.حسناً، وها هو ذا

1864
01:54:42,900 --> 01:54:44,900
".لابد الزواج من امير"

1865
01:54:44,900 --> 01:54:47,100
حسناً، لكن انت تقول الكلمات

1866
01:54:47,200 --> 01:54:50,400
.وهذا القانون نوعاً ما يختفي

1867
01:54:50,400 --> 01:54:51,800
انت والاميرة

1868
01:54:51,900 --> 01:54:53,900
.ترتبطان معاً للأبد

1869
01:54:54,000 --> 01:54:56,100
أيمكنك ان تجعل القانون يختفي؟

1870
01:54:56,100 --> 01:54:57,500
.بحقك

1871
01:54:57,500 --> 01:54:59,100
.كأنهُ لم يكن موجوداً اصلاً

1872
01:55:00,000 --> 01:55:02,300
.حسناً، الامنية الاخيرة لنفعل ذلك

1873
01:55:02,300 --> 01:55:03,400
.حسناً

1874
01:55:04,000 --> 01:55:05,400
.الامنية الاخيرة

1875
01:55:06,600 --> 01:55:07,600
.ايها الجني

1876
01:55:07,600 --> 01:55:09,100
.انا مستعد، انتظر، ها نحن ذا

1877
01:55:11,600 --> 01:55:12,800
..اتمنى

1878
01:55:12,900 --> 01:55:15,100
.الامنية الثالثة والاخيرة

1879
01:55:15,200 --> 01:55:16,600
...اتمنى

1880
01:55:17,500 --> 01:55:18,900
.تحريرك

1881
01:55:19,700 --> 01:55:20,800
ماذا؟

1882
01:55:32,600 --> 01:55:33,600
.انتظر

1883
01:55:42,600 --> 01:55:43,600
...هل انا

1884
01:55:50,800 --> 01:55:52,900
....انتظر

1885
01:55:53,100 --> 01:55:54,500
.اخبرني ان افعل شيئاً

1886
01:55:54,500 --> 01:55:56,900
اعطني بعض المُربى؟

1887
01:55:58,600 --> 01:56:00,100
خذها بنفسك؟

1888
01:56:02,800 --> 01:56:04,200
!احصل على المربى بنفسك

1889
01:56:10,600 --> 01:56:11,700
.شكراً

1890
01:56:12,300 --> 01:56:13,300
.شكراً

1891
01:56:13,600 --> 01:56:14,800
.كلا

1892
01:56:14,900 --> 01:56:16,300
.شكراً ايها الجني

1893
01:56:16,700 --> 01:56:18,300
.أُدينك بكل شيء

1894
01:56:21,500 --> 01:56:23,200
ماذا ستفعل الان؟

1895
01:56:28,800 --> 01:56:30,500
....في الواقع هناك

1896
01:56:31,100 --> 01:56:32,400
خادمة

1897
01:56:33,700 --> 01:56:37,000
.اود ان اسافر العالم معها

1898
01:56:39,000 --> 01:56:40,500
.ان قبلت بي

1899
01:56:43,700 --> 01:56:46,200
.متى نرحل؟ ايضاً، اريد اطفالاً

1900
01:56:46,200 --> 01:56:47,800
.اجل! إثنان منهم

1901
01:56:48,100 --> 01:56:50,400
.(ليان) و(عمر)، ثلاث سنوات

1902
01:56:50,400 --> 01:56:53,000
.سوف يعبدوننا ويطرحون الكثير من الأسئلة

1903
01:56:53,000 --> 01:56:55,800
.وسوف تُسليَهم بالقصص والأغاني

1904
01:56:56,800 --> 01:56:58,700
.سنحضى بقارب -
كبير -

1905
01:56:58,700 --> 01:57:01,300
.مع مستويات متعددة وأشرعة رائعة

1906
01:57:01,300 --> 01:57:03,200
.كنت افكر بواحدٍ اصغر

1907
01:57:03,200 --> 01:57:05,200
.رائع

1908
01:57:06,500 --> 01:57:08,600
.اجلسي معيّ يا ابنتي

1909
01:57:10,100 --> 01:57:11,100
.انا اسف

1910
01:57:11,100 --> 01:57:13,500
ابي، لماذا انت...؟ -
.من فضلك، دعيني أُكمل -

1911
01:57:14,600 --> 01:57:16,300
.اخشى فقدانك

1912
01:57:17,400 --> 01:57:19,100
.مثلما خسرت والدتك

1913
01:57:19,600 --> 01:57:22,300
.كل ما رأيته كان ابنتي الصغيرة

1914
01:57:22,400 --> 01:57:24,400
.ليس المرأة التي اصبحتِ عليها

1915
01:57:24,900 --> 01:57:26,600
اظهرتِ لي

1916
01:57:26,700 --> 01:57:28,200
الشجاعة

1917
01:57:28,300 --> 01:57:29,500
.والقوة

1918
01:57:29,900 --> 01:57:31,200
..انتِ

1919
01:57:32,100 --> 01:57:34,500
"مستقبل "أغرباه

1920
01:57:40,600 --> 01:57:41,900
..انتِ

1921
01:57:43,000 --> 01:57:45,500
.عليكِ ان تكونين السُلطانة القادمة

1922
01:57:54,500 --> 01:57:56,300
.شكراً لك يا ابي

1923
01:57:56,400 --> 01:57:59,600
.كسُلطانة، يحق لكِ تغيير القانون

1924
01:58:01,200 --> 01:58:02,800
.إنهُ رجل جيد

1925
01:58:09,900 --> 01:58:11,300
اين ذهب؟

1926
01:58:39,500 --> 01:58:40,500
.توقف ايها اللص

1927
01:58:40,800 --> 01:58:42,200
.سُلطانتك تأمرك

1928
01:58:47,000 --> 01:58:48,200
سُلطانة؟

1929
01:58:49,900 --> 01:58:51,800
هل هذا يعني إنني بمشكلة؟

1930
01:58:55,300 --> 01:58:57,200
.فقط لأنهُ تم الامساك بك

1931
01:59:38,100 --> 01:59:41,200
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1932
01:59:42,100 --> 02:00:07,200
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

الدكتور علي طـلال & أحمد عباس & محمد طالب & فاروق بن داود



1933
02:00:08,400 --> 02:00:10,300
?  هل يُمكن لأصدقائك فعل هذا؟ ?

1934
02:01:13,100 --> 02:01:14,400
?  .لم يكن لديك صديق مثلي ?

