﻿1
00:00:23,357 --> 00:00:25,105
الحروب يُمكنُ أَنْ تُمنع بالتأكيد
بقدر ما يُمكِنُهم أَنْ يُثاروا

2
00:00:25,303 --> 00:00:28,494
. . . ونحن الذين نُخفقُ في مَنْعهم

3
00:00:28,885 --> 00:00:31,437
. . . يجب أن نشترك في الذنب لأجل من ماتوا

4
00:00:31,601 --> 00:00:33,442
. . عمر برآدلي
(1893 - 1981) قائد الجيش الأمريكي

5
00:00:34,815 --> 00:00:43,777
memo_zezo ترجمة
K   R   A   K   L  A تعديل

6
00:00:44,639 --> 00:00:50,178
<b>خلف خطوط العدو
محور الشر</b>

7
00:00:52,581 --> 00:00:55,777
.كوريا، 1950

8
00:00:55,884 --> 00:01:00,082
أمريكا تقاتل في الحرب
.ذلك يترك مليون قتيل

9
00:01:08,227 --> 00:01:11,526
القتال ينتهي بالتعادل
. . . وكوريا تترك لتقسّم

10
00:01:11,631 --> 00:01:15,589
. . . الشمال والجنوب
وبشكل أخر ما زالت حالة حرب.

11
00:01:36,218 --> 00:01:40,120
الشمال يختلط بمزيح من السريالية
. . . الستالينية، الشيوعية

12
00:01:40,221 --> 00:01:43,122
وطائفة دكتاتورية الشخصية،
. . . معروفة في العالم

13
00:01:43,224 --> 00:01:47,887
بالجمهورية الشعبية الديمقراطية لكوريا،
D. P. R. K. أو

14
00:01:54,400 --> 00:01:57,460
أبريل/نيسان 1994.
تذهل العالم (D. P. R. K.) الجمهورية الكورية

15
00:01:57,570 --> 00:02:02,063
عندما يعلن إنسحابه
. . . من معاهدة عدم الإنتشار

16
00:02:02,173 --> 00:02:05,006
ويكشف خطته
.لبناء الأسلحة النووية

17
00:02:08,579 --> 00:02:10,604
.مايو  1994

18
00:02:10,714 --> 00:02:13,239
صُمِّم على منع كوريا الشمالية
. . . من أن تصبح قوة نووية

19
00:02:13,350 --> 00:02:17,149
طلب الرّئيس بيل كلنتون
. . . من وزير الدفاع وليام بيري

20
00:02:17,253 --> 00:02:20,245
. . . لرسم خطة عسكرية هي 5027

21
00:02:20,355 --> 00:02:25,019
الضربة الوقائية الأمريكية
.على المفاعل النووي في يونج بيون

22
00:02:25,127 --> 00:02:28,960
الكثيرين يبدون قلقهم
. . .قد تنتقم  D. P. R. K. الجمهورية الكورية

23
00:02:29,063 --> 00:02:33,523
بمدفعيتهم الـ11,000
. تدرّبت على سيؤول، كوريا الجنوبية

24
00:02:33,634 --> 00:02:36,761
يجتمع (N. S. C.) كما أن مجلس الأمن الدولي
. . . لمناقشة الإخلاء

25
00:02:36,870 --> 00:02:39,304
كلّ أفراد الجيش
. . . في سيؤول

26
00:02:39,405 --> 00:02:42,999
هناك مكالمة هاتفية
من الرئيس الأمريكي السابق جيمي كارتر.

27
00:02:44,576 --> 00:02:48,306
كمواطن خاصّ، طار
. . . الرئيس كارتر إلى بيونج يانج

28
00:02:48,412 --> 00:02:50,573
واجتمع بزعيم كوريا الشمالية،
. . . كيم جونغ

29
00:02:50,681 --> 00:02:54,275
وطرح صفقة تقضي
. . . بتفادي العمل العسكري

30
00:02:54,384 --> 00:02:57,012
. . . وكانت الخطة العسكرية 5027 قد نفذت

31
00:02:57,120 --> 00:03:00,555
والبنتاغون أحصى أكثر من
ميلون حالة وفاة

32
00:03:00,656 --> 00:03:03,557
قلة من الناس أدركوا،
. . . في يونيو/حزيران 1994

33
00:03:03,659 --> 00:03:08,721
،أمريكا كانت على بعد أيام ، إن لم يكن ساعات
. من الحرب مع كوريا الشمالية

34
00:03:25,512 --> 00:03:28,785
وكالة الاستخبارات الوطنية
ميسوري

35
00:03:44,495 --> 00:03:46,173
تحذير
. . . وُجِدَت قذيفة

36
00:03:56,304 --> 00:03:58,704
متى يتوقّت الإنطلاق؟ -
. هم يقولون ستّة أيام -

37
00:03:58,806 --> 00:04:00,705
. تين هونت -
. صباح الخير سيدي -

38
00:04:00,807 --> 00:04:04,072
. حسنا، ويلون
. أخبرني ما لديك

39
00:04:04,177 --> 00:04:07,169
. سيدي الرئيس، وزير الدفاع بيكمان
. . . في قطر منذ أسبوع

40
00:04:07,279 --> 00:04:09,213
. مالم توجّهه للعودة قريباً

41
00:04:09,315 --> 00:04:11,215
الجنرال فانس ،
. . . كرئيس للقيادة المشتركة

42
00:04:11,317 --> 00:04:13,615
. سيناقش وجهة النظر العسكرية -
. سّيدي الرئيس -

43
00:04:13,719 --> 00:04:15,083
. جنرال

44
00:04:15,186 --> 00:04:17,677
. . . سيدي، تقريبا ستّ ساعات مضت

45
00:04:17,789 --> 00:04:22,088
مركز الاستخبارات بالأقمار الصّناعية
. . . بيانات التصوير المحلّلة من

46
00:04:22,192 --> 00:04:25,958
. . . سّيدي الرئيس , أمم-
. أوه، أنا آسف، تفضلوا بالجلوس -

47
00:04:26,063 --> 00:04:30,362
. . . البيانات المصورة لـ (KH 12) من كوريا الشمالية

48
00:04:30,466 --> 00:04:32,627
تظهر ما يمكننا فعله الآن
. . . ولنقل بدون أدنى شكّ

49
00:04:32,735 --> 00:04:36,261
ثلاثة مراحل، هي التخصيب . . . الفصل
. . . القذيفة الباليستية العابرة للقارات

50
00:04:36,371 --> 00:04:38,532
في مركز قذيفة يونج جيري.

51
00:04:38,640 --> 00:04:41,938
نحن محظوظون لحصولنا على مثل هذه الصور
. . . مثلاُ كالرافعة التي تحمّل القذيفة

52
00:04:42,042 --> 00:04:43,737
. إلى مستودعها تحت الأرض

53
00:04:43,844 --> 00:04:46,711
،إذا كنا تأخرنا نصف ساعة
. ما كنّا سنراه

54
00:04:46,814 --> 00:04:49,179
القذيفة . . . الأطول مدى
كوريا الشمالية تمتلكها قبل هذه. . .

55
00:04:49,282 --> 00:04:51,512
وكانت ستستنفذ الوقود
من مكان ما في ألاسكا

56
00:04:51,618 --> 00:04:56,145
،ثلاث مراحل تعني بأنّها يمكن أن تضرب نيويورك
. واشنطن،مقاطعة كولومبيا، أي مكان في البلاد

57
00:04:56,255 --> 00:04:59,281
ماذا نعرف عن حمولتها؟ -
. مستحيل أن نقول -

58
00:04:59,391 --> 00:05:03,451
هل هو يمكن أن تكون رأس حربي أو أداة نووية؟ -
. نحن لا نستطيع القول -

59
00:05:03,561 --> 00:05:05,495
. من المحتمل أنها ليست كذلك، سّيدي الرئيس

60
00:05:05,596 --> 00:05:08,029
الرأس الظاهر لـ (KH 12)
. . . له مرآة ناظور تدور

61
00:05:08,131 --> 00:05:10,224
ما يعني أنّه يمكن أن يصبح
بزاوية عالية من الإعوجاج.

62
00:05:10,333 --> 00:05:12,460
نحن سنبعث بالطير سريعاً حولها،
فتصبح الزاوية أفضل.

63
00:05:12,569 --> 00:05:14,536
ما سيساعدنا
. قرّر الحمل

64
00:05:14,637 --> 00:05:18,573
على الدوام افترضنا أن كوريا الشمالية
أبدا لن تنشر قذيفة بعيدة المدى مثل هذه. . .

65
00:05:18,674 --> 00:05:22,439
بسبب تأكيداتنا
. الردّ العسكري حتمي.

66
00:05:22,543 --> 00:05:26,343
سيدي، حتى إطلاق المرحلة الثالثة للصاروخ
. . . هناك 10 سنوات قبل ذلك

67
00:05:26,447 --> 00:05:28,346
. . . في قابلياتهم الإستراتيجية

68
00:05:28,448 --> 00:05:32,350
وهو يمثّل توجيه تهديد خطير
. . . لأمننا القومي

69
00:05:32,452 --> 00:05:34,919
. نحن لن نترك هذا يحدث

70
00:05:51,368 --> 00:05:54,803
دعنا نحاول إبقاء الأشياء تحت
السيطرة اللّيلة، موافقة؟

71
00:05:54,904 --> 00:05:56,804
.دعنا نحاول

72
00:06:01,443 --> 00:06:04,640
شولتس، كيف أنت 'دون'؟ -
بخير، سيدي -

73
00:06:04,746 --> 00:06:06,976
ماذا تعمل؟

74
00:06:07,082 --> 00:06:10,847
السيد المدير طلب مني إخباره
. متى يرحل هذا الرجل العجوز من أمام الهاتف

75
00:06:10,951 --> 00:06:12,646
.حسنا، تابع ذلك

76
00:06:12,753 --> 00:06:15,721
أين وجدت الموز؟
.انظر إنه مثل 12

77
00:06:15,822 --> 00:06:18,347
إنه يتحدث القليل من الكورية
.ولديه كمية من الطلقات

78
00:06:18,458 --> 00:06:22,894
أحتاج، إلى 200500. . . لربح العملات المعدنية
فقط لدعوة بوسطن. أليس ذلك مضحكاً؟

79
00:06:22,995 --> 00:06:25,156
ال.تي. ، هل عندك
نتيجة الـ 49 لعبة؟

80
00:06:25,264 --> 00:06:27,697
ماذا كان ذلك، 36...27؟ -
.شباب، ثواني، أنا أحاول أعد

81
00:06:27,799 --> 00:06:29,824
.درجة حرارة الحقل كانت، مثل، 97 -
أنت سعيد؟ -

82
00:06:29,934 --> 00:06:31,663
. هل ستأخذوا شراب
. أنا عايز بيرة

83
00:06:31,769 --> 00:06:36,228
ميدروس، ما حدث؟ -
. . . أصبحت عيدان الطعام موجّهة بالليزر -

84
00:06:36,340 --> 00:06:39,969
معلّق من مدى واسع
. . . (CH 53) وأعتقد أنها من مروحية

85
00:06:40,077 --> 00:06:43,443
. فكرة سيئة. أنت حتكون عرضة لقذائف الأر بي جي
. أعطيني من قناني صلصة الصويا تلك

86
00:06:43,546 --> 00:06:45,878
. حتماً ستكون أسلحة نارية خفيفة
. أعطيني من قطع السمك

87
00:06:45,981 --> 00:06:48,710
أراهنك على المال، هناك قناص
يختبىء في تلك الحاوية

88
00:06:48,817 --> 00:06:50,978
جوتا يعتقد -
لهذا أنا معك يا رجل -

89
00:06:51,086 --> 00:06:54,021
السيد المدير -
.ابقي عينيك على هذه -

90
00:06:54,122 --> 00:06:56,055
صغيرتي ، هل هذه أنت؟
خمسون ظبي يقول ابدأ بالصياح

91
00:06:56,156 --> 00:06:59,455
.أنا سآخذ ذلك -
.أحبّك كثيرا -

92
00:06:59,560 --> 00:07:01,459
.ستأتي -
.افتقدك -

93
00:07:01,561 --> 00:07:05,861
فقط أخبريني ماذا يجري؟
.هل أنت بخير؟ نعم . نعم

94
00:07:05,965 --> 00:07:08,865
انتظر, انتظر. ستأتي.
. انتظر فقط

95
00:07:08,967 --> 00:07:11,128
الفتاة؟ -
- انتظر

96
00:07:11,236 --> 00:07:14,228
. هذا محزن, يا رجل. أنا لا استطيع النظر -
لدي فتاة الآن؟ -

97
00:07:14,338 --> 00:07:16,602
.محطة مائية -
ماذا تقصد بهذا؟ -

98
00:07:18,976 --> 00:07:21,102
!ألو؟ إيمي

99
00:07:21,211 --> 00:07:23,111
. . . مرحبا؟ هذا جودان

100
00:07:23,213 --> 00:07:25,113
هل هي بنت؟ -
.إنها بنت يا رجل -

101
00:07:25,215 --> 00:07:28,377
.أصبح عندي طفلة -
. نعم! مبروك يا رجل

102
00:07:28,484 --> 00:07:31,578
يو, إم , أنا مستعد
تحدثت مع إيمي بخصوصها

103
00:07:31,687 --> 00:07:33,587
. سنسميها بوبي

104
00:07:33,689 --> 00:07:35,747
. هذا جميل جداً ، سباز

105
00:07:35,857 --> 00:07:38,223
. أصبح عندي طفلة يا رجل -
. أصبح عندك طفلة -

106
00:07:38,326 --> 00:07:42,125
. أصبح عندي طفلة يا شباب -

107
00:07:47,856 --> 00:07:49,559
يونج جيري / موقع الصواريخ
شمال كوريا

108
00:07:52,104 --> 00:07:54,299
ما هو المعروض، جنرال؟

109
00:07:54,406 --> 00:07:56,874
سيدي, نقترح
. . . بعملية خاطفة

110
00:07:56,975 --> 00:07:59,000
. ضربة وقائية على موقع الصواريخ

111
00:07:59,110 --> 00:08:01,771
العديد من صواريخ كروز تنطلق
. . . بالتزامن من غارات

112
00:08:01,879 --> 00:08:05,246
، (الشبح) B 2 من طائرات الـ
.AS و 5 من نوع 117

113
00:08:05,349 --> 00:08:07,010
أيلي؟

114
00:08:07,117 --> 00:08:10,210
إذا كانت أي أمة أخري ذات سيادة، سيدي
.فأنا أحث على المفاوضات

115
00:08:10,319 --> 00:08:11,911
. . . (D. P. R. K.)لكن كوريا الشمالية

116
00:08:12,021 --> 00:08:14,716
.لا يوجد خيار دبلوماسي فعّال

117
00:08:14,823 --> 00:08:17,314
. . . وإذا كانوا يعملون على اختبار تلك القذيفة

118
00:08:17,426 --> 00:08:19,951
فهذا يدمر أي أرضية
.في المحادثات المتعددة الأطراف

119
00:08:21,295 --> 00:08:22,990
.نعم

120
00:08:23,097 --> 00:08:25,759
التحذير أخذ
والأوامر أعطت، جنرال؟

121
00:08:25,866 --> 00:08:29,494
. حسنا، سنباغت موقع الصواريخ

122
00:08:29,602 --> 00:08:32,298
ماذا ستفعل بيونج يانج؟

123
00:08:32,405 --> 00:08:36,067
حسناً, سيدي, اعتقد بأن شعب كيم
. سيدفعه للتنازل

124
00:08:36,175 --> 00:08:39,167
أعتقد التقديرات الهامة من
مهاراتي الدبلوماسية، سيدي

125
00:08:41,113 --> 00:08:43,808
ماذا سيفعلون, ويلون؟

126
00:08:43,915 --> 00:08:47,646
. . . إما  الشراسة السياسية
. . . الإحتجاج الدبلوماسي

127
00:08:47,752 --> 00:08:50,242
. . . أو نوع من الرد العسكري
. لا شيء بينهما

128
00:08:50,353 --> 00:08:52,412
سيدي؟

129
00:08:52,522 --> 00:08:54,422
. . . سيدي, القائد تيم ماكي

130
00:08:54,523 --> 00:08:56,991
القائد من القاعدة البحرية الأمريكية
.جين ها، كوريا الجنوبية

131
00:08:57,092 --> 00:09:00,755
,سيدي الرئيس
. . . إذا هاجمنا موقع الصواريخ

132
00:09:00,863 --> 00:09:03,490
بكل تأكيد(D. P. R. K.) كوريا الشمالية
. . . ستشن هحوم مضاد على سيول

133
00:09:03,598 --> 00:09:06,192
مستخدمين مدفعيتهم الـ11,000

134
00:09:06,301 --> 00:09:07,927
.هذا احتمال

135
00:09:08,035 --> 00:09:10,663
أو سيكون أكثر من رد نسبي
. . . سيكون هجوم بصواريخ سكود

136
00:09:10,771 --> 00:09:13,296
ضدّ مركز البحوث
في تايجون.

137
00:09:13,407 --> 00:09:15,271
الكوريون الجنوبيون سيردون
.بضرب المنطقة منزوعة السلاح

138
00:09:15,374 --> 00:09:17,865
.أو مركز بيونج يانج النووي

139
00:09:17,977 --> 00:09:21,309
.والشماليون سيردون بمدفعيتهم

140
00:09:21,413 --> 00:09:24,314
. . . نقصفهم
.فيقصفون جيرانهم

141
00:09:24,416 --> 00:09:27,283
,لدينا حالة طوارىء
. . . سيدي, الشمال سيحاول في ذلك

142
00:09:27,385 --> 00:09:29,284
.العملية السريعة ستغضبهم

143
00:09:29,386 --> 00:09:31,980
يمكننا تحييد %90 من قابليات
. . . الرد الكوري الشمالي

144
00:09:32,089 --> 00:09:33,681
.في الـ 24 ساعة الأولى من العملية

145
00:09:33,791 --> 00:09:36,350
.ونحن سنكون في حالة حرب

146
00:09:36,459 --> 00:09:39,155
سيدي, اعتقد بأننا كنا في حالة حرب
.لست ساعات على الأقل الآن

147
00:09:54,609 --> 00:09:56,508
سيدي الرئيس، إذا أنا . . ؟

148
00:09:56,610 --> 00:09:58,475
.مرفوض, أيها القائد

149
00:09:58,578 --> 00:10:00,671
.استمر, أيها القائد

150
00:10:00,780 --> 00:10:03,304
. . . سيدي الرئيس, في 1997

151
00:10:03,415 --> 00:10:06,384
فتحت كوريا الشمالية مجالها الجوي
.للطائرات التجارية

152
00:10:06,485 --> 00:10:10,079
فصيل من فريق المراقبين1 يمكن أن
يغطي رحلات طيران تجارية في سيول

153
00:10:10,188 --> 00:10:11,951
. . . وينتشر فوق كوريا الشمالية

154
00:10:12,056 --> 00:10:15,320
أنت لا تعتقد أن الكوريون الشماليون
. . . سيتركون طائرة تجارية

155
00:10:15,425 --> 00:10:18,331
تغادر من قاعدة عسكرية أمريكية
في كوريا الجنوبية؟

156
00:10:18,529 --> 00:10:20,497
. . . سيدي, نحن فقط سنستغل المراقبين

157
00:10:20,597 --> 00:10:22,587
. . . ندخل فريقنا من خلال ممر إنتيشيون الدولي

158
00:10:22,698 --> 00:10:25,724
. . . ونضغهم على لائحة الرحلة التجارية وتقلع

159
00:10:25,835 --> 00:10:28,200
.ويكون لهم الحق بالمرور المدني

160
00:10:28,303 --> 00:10:30,203
.وهذا لا يمكن كشفه

161
00:10:30,305 --> 00:10:32,535
يمكننا أن ننتشر في كوريا الشمالية

162
00:10:32,641 --> 00:10:35,302
. . . نطير 60 ميلاً  إلى موقع صواريخ يونج جيري

163
00:10:35,409 --> 00:10:38,207
.ونخرب القذيفة كما تثار

164
00:10:38,312 --> 00:10:41,213
.الانفجارات الثانوية ستحطم كامل المركب

165
00:10:41,315 --> 00:10:45,216
.التدمير الكامل سيبين أن هناك حادث من نوع ما

166
00:10:45,318 --> 00:10:46,945
.كوريا الشمالية ستمتلك الأسباب لترد بالمثل

167
00:10:47,053 --> 00:10:51,216
,وإذا ظهر بأنه رأس نووي حربي
ماذا سنفعل بالإشعاع؟

168
00:10:51,323 --> 00:10:54,690
انفجار من انفجارات الوقود
سيكون هائل, سيدي

169
00:10:54,792 --> 00:10:56,726
. . . بالرغم من أنه لن يكون انفجار ذري

170
00:10:56,827 --> 00:10:59,125
. . .  من المحتمل أن هذا سيخلق غيمة غبار ستكبر

171
00:10:59,230 --> 00:11:01,754
. . . الحرارة الناتجة عن الانفجار ستحرق أي مواد نووية

172
00:11:01,865 --> 00:11:04,299
.وتخفف من أي مخاوف إشعاعية

173
00:11:04,401 --> 00:11:06,596
.سيدي, لا أوصي بهذا

174
00:11:06,703 --> 00:11:11,139
إذا اكتشف ذلك, فهذا عمل حربي
.وقد نفقد عنصر لمفاجأة

175
00:11:11,240 --> 00:11:14,698
ما هي الفرصة السانحة لاستكشاف خطة أوبس الخاصة؟

176
00:11:14,809 --> 00:11:17,607
أنا أقول 72 ساعة
. . . لكني لا

177
00:11:17,712 --> 00:11:21,875
.اثنان وسبعون ساعة -
سيدي, العمل سري؟ -

178
00:11:21,982 --> 00:11:26,681
ل . . . نحن بحاجة لنرسل الأقوياء
. . . ليكون الرد فاعل ومرئي

179
00:11:26,787 --> 00:11:28,686
. . . بالنسبة للكوريين الشماليين
. . . وكذلك للعالم كله

180
00:11:28,788 --> 00:11:30,688
. . . لنضعهم في ملاحظة ذلك
. . . ذلك الكلب الذي لا يطارد

181
00:11:30,790 --> 00:11:33,088
نحن لن نسمح لهم لكي يكونوا لديهم
.قوة  قذيفة باليستية عابرة للقارات

182
00:11:34,427 --> 00:11:36,826
,القائد ماكي
هل يمكنك أن تكون جاهز في 72 ساعة؟

183
00:11:36,928 --> 00:11:39,158
.نعم, سيدي
.اعتقد أنه بالإمكان أن نكون جاهزين

184
00:11:39,264 --> 00:11:41,459
أميرال؟

185
00:11:41,565 --> 00:11:43,795
هذا ليس وقت كافٍ للقيام بالمهمة سوية,
. . .  سيدي, لكن

186
00:11:43,901 --> 00:11:46,335
.أتفهم ذلك

187
00:11:46,437 --> 00:11:48,927
.أيها القائد, واصل تحضيراتك

188
00:11:49,038 --> 00:11:51,302
.وأنا سأعطيكم القرار خلال الساعات الست

189
00:11:51,407 --> 00:11:53,637
.نعم, سيدي. سنعطيك كل ما نمتلكه

190
00:11:53,743 --> 00:11:55,937
شكراً لك, سيدي الرئيس.

191
00:11:56,044 --> 00:11:59,673
".أعطه كلّ شيء نمتلكه"
.وأخبرني فقط أني لم أقل ذلك

192
00:11:59,781 --> 00:12:02,271
إلى ماذا تنظر؟

193
00:12:02,383 --> 00:12:05,409
.احضر لي الملازم جيمس هنا -
.حاضر, سيدي -

194
00:12:08,222 --> 00:12:09,779
. . . سيدي الرئيس

195
00:12:09,889 --> 00:12:13,693
".كيم جيم الثاني 5 ' 2"
.يرتدي مقاس 4 بوصات

196
00:12:13,820 --> 00:12:15,319
.هذا مثير

197
00:12:15,598 --> 00:12:18,852
يعيش في قصر المتعة حيث
.يدلل ميوله للمومسات السويديات

198
00:12:18,964 --> 00:12:23,798
هذا القذيفة المثيرة المغرورة
.من قبل الرجل الصغير جداً

199
00:12:23,901 --> 00:12:27,098
,سيدي, في 1996
. . .المعهد الكوري لإعادة الوحدة الوطنية

200
00:12:27,205 --> 00:12:30,833
وضع نموذج حاسوب يعمل بدقة على تحليل
.بيانات انهيار أوروبا الشرقية المتوقع

201
00:12:30,941 --> 00:12:34,035
حسناً؟ -
. . . طبقاً لنموذج -

202
00:12:34,144 --> 00:12:36,941
كوريا الشمالية
.كان يجب أن ينهار في 1992

203
00:12:37,046 --> 00:12:40,209
أقول أننا نعطي هذا العمل شكل عملية عسكرية
. . . ونجعل كل شيء ينتهي بعيداً

204
00:12:40,316 --> 00:12:45,116
.ونترك انهيار كوريا الشمالية
.عندما تنهار

205
00:12:45,220 --> 00:12:47,120
كام؟

206
00:12:47,222 --> 00:12:49,052
.نعم

207
00:12:51,058 --> 00:12:52,958
.حسناً

208
00:12:53,060 --> 00:12:54,994
.أخبر ماكي أن يمضي بمهمته

209
00:12:55,094 --> 00:12:59,190
وليكن الجنرال فانس
. . . وطائرات الشبح المقاتلة في حالة تأهب

210
00:12:59,298 --> 00:13:01,857
.يجب أن تفشل المراقبة

211
00:13:11,465 --> 00:13:16,464
مطار انشيون الدولي
سيول, كوريا الجنوبية

212
00:13:18,948 --> 00:13:21,745
.أيها المساعد -
.عقيد. شكراً على توصيلة اليوم, سيدي -

213
00:13:21,850 --> 00:13:24,614
.أعطونا طائرة رائعة لمثل هكذا مهمة -
.أرى ذلك -

214
00:13:24,720 --> 00:13:28,053
هل سنقضي الأميال بهذه؟ -
.لا, لقد طلبت لك وجبة كوشر

215
00:13:28,157 --> 00:13:32,388
.كلية لويزيانا التقنية -
.شباب, خذوا مقاعدكم واملأوا مادتكم -

216
00:13:32,493 --> 00:13:35,723
.اعلمني عندما تستقر أنت ورجالك
.سنكون على طريقنا

217
00:13:35,829 --> 00:13:37,797
أقدر لك ذلك, سيدي

218
00:13:37,898 --> 00:13:41,231
.أووه , الملازم جيمس -
.أهلاً , شولتيس -

219
00:13:41,334 --> 00:13:44,097
كيف تشعر اليوم, بابا؟ -
.أشعر أني خالد -

220
00:13:44,203 --> 00:13:46,103
."أنا "الذكي -
ذكي؟ -

221
00:13:46,205 --> 00:13:49,401
.أوه، هذه فقط علامتي الجديدة -
.ما كنت مدرك أن لديك عقل كبير -

222
00:13:49,507 --> 00:13:52,874
,حسناً, القديم كان للهالكين
.وأنا خالد

223
00:13:52,977 --> 00:13:56,104
.أنا الذكي -
.مهما يكن -

224
00:13:58,682 --> 00:14:00,809
. . . حسناً, مساء الخير. أيها السادة

225
00:14:00,918 --> 00:14:03,818
ومرحبا بكم في القوة الجوية الأمريكية 738

226
00:14:03,920 --> 00:14:06,320
مع الخدمة التي لا تتوقف
. . . إلى أجواء كوريا الشمالية

227
00:14:06,422 --> 00:14:09,857
حيث سنقفز من إرتفاع
قدم تقريبا 33,000

228
00:14:09,958 --> 00:14:14,224
.ميدروس إلى الفتحة
.بارنز، شولتيس، بالانتين

229
00:14:24,637 --> 00:14:26,798
.AK-47 رشاشات

230
00:14:33,045 --> 00:14:35,308
.بهدوء, يا شباب بدون تجريح
. . . شركة الطيران تريد إستعادة هذه الطائرة

231
00:14:35,413 --> 00:14:38,246
بنفس الحالة
.التي أعطونا إياها

232
00:14:38,349 --> 00:14:41,341
.لك هذا, ديوي -
ديوي؟ لماذا تدعونه بهذا؟

233
00:14:41,452 --> 00:14:44,545
أنا لا أدعوه بذلك، لكن معرفتي به
.من الدرجة الثانية

234
00:14:44,654 --> 00:14:46,622
هيه, هيه! ماذا قلت؟ -
.أنا آسف -

235
00:14:46,723 --> 00:14:48,815
.إنها بخير، أيها الصغير

236
00:14:48,924 --> 00:14:52,553
هيه, هل خفت؟
.لا تكذب علي.

237
00:14:52,661 --> 00:14:56,061
.أنا لا أعرف
.ربما . . . ربما القليل

238
00:14:56,164 --> 00:14:59,622
.دامن بأمانة أنت خائف
من لا يكون كذلك!؟

239
00:14:59,734 --> 00:15:01,634
.نعم -
.نعم -

240
00:15:01,736 --> 00:15:04,898
.التصق بي, أيها الصغير
.أنا خالد

241
00:15:05,005 --> 00:15:06,700
.هيا .هيا

242
00:15:09,075 --> 00:15:12,704
. P. V. C 77 نعم هذا هو

243
00:15:12,812 --> 00:15:15,246
.هذا أنت, أيها التلميذ

244
00:15:15,347 --> 00:15:18,646
.اعطها لبالانتين -
.هي معي -

245
00:15:18,750 --> 00:15:21,685
حسناً, رفاق,
.حان الوقت لنتخلى عن هراءنا الشخصي

246
00:15:21,787 --> 00:15:24,778
,لنحصد الجواهر
.دعونا نذهب, رفاق

247
00:15:31,628 --> 00:15:33,596
.كن حذراً مع هذه, إنها زوجتي

248
00:15:33,696 --> 00:15:35,754
.أريد استعادة هذه

249
00:15:35,864 --> 00:15:37,764
من هؤلاء, يا بني؟

250
00:15:42,103 --> 00:15:45,402
قلتُ, من هؤلاء, راييه؟

251
00:15:45,506 --> 00:15:47,497
!أجنحة فضية, سيدي -
!كلام فارغ -

252
00:15:47,608 --> 00:15:49,541
.أجنحة قيادة الجيش, بني

253
00:15:49,643 --> 00:15:52,373
.لقد أصبحت ضمن الفرقة النارية

254
00:15:52,479 --> 00:15:55,175
أين كنت, بني؟ -
.أورت بيننج, سيدي -

255
00:15:55,282 --> 00:15:57,408
.أورت بيننج, جورجيا

256
00:15:57,516 --> 00:16:01,213
...الجيش الذى ذهب للتدريب لمدة 48 ساعه

257
00:16:01,320 --> 00:16:03,583
تاخر ل 21 يوم

258
00:16:14,398 --> 00:16:16,627
- اترى هذه؟
- نعم سيدى

259
00:16:16,732 --> 00:16:20,668
هذه اجنحه نافى الذهبيه يابنى

260
00:16:20,770 --> 00:16:24,569
...ابعد هذه عن نظرى انا سوف اعلمك كيف تهبط

261
00:16:24,673 --> 00:16:26,607
من على مكان حيث لايوجد هواء لتتنفسه

262
00:16:26,708 --> 00:16:28,642
الى ماء بارد حتى تعتقد انك اصبحت ميت

263
00:16:28,743 --> 00:16:31,370
انت سوف تهبط مساء مع
N.V.G.'s...

264
00:16:31,478 --> 00:16:33,571
اسقط لمدة خمس دقائق قبل ان تجذب الحبل

265
00:16:33,681 --> 00:16:36,342
...واذا كنت تخطط للبقاء حيا بعد ذلك

266
00:16:36,449 --> 00:16:39,009
نحن سوف نرى ان نعطيك زوجا من ذلك

267
00:16:39,118 --> 00:16:41,177
هل هذا واضح؟

268
00:16:41,287 --> 00:16:44,722
نعم سيدى

269
00:16:49,994 --> 00:16:52,360
انا لا اعرف لماذا دائما تحضر هذه ياسيدى

270
00:16:54,599 --> 00:16:56,862
فقط تاكد اننى اعيدهم

271
00:16:56,967 --> 00:16:59,435
حسنا سيدى

272
00:17:04,807 --> 00:17:06,900
كيف تراهم شاتليس

273
00:17:07,009 --> 00:17:09,374
جيدين سيدى

274
00:17:09,477 --> 00:17:13,709
سيدى يقولون هنا ان الكوريين يؤمنون ب شامنس

275
00:17:13,815 --> 00:17:16,282
فى اوقات يظهر كرجل عجوز واوقات اخرى كنمر.

276
00:17:16,383 --> 00:17:19,443
- احيانا كنمر
- كل شىء سيكون على مايرام

277
00:17:22,122 --> 00:17:24,851
.. انها فقط اووه

278
00:17:24,957 --> 00:17:28,393
انا سعيد لاننى قرات عن شامنس.اتعرف؟

279
00:17:28,494 --> 00:17:31,621
انا لا اريد ان اموت فى اراضى لا يؤمنون فيها بالله هذا كل مافى الامر

280
00:17:33,531 --> 00:17:35,260
هاى

281
00:17:35,367 --> 00:17:37,391
لا احد يموت من فرقتى
احفظ ذلك ايها الجندى

282
00:17:38,802 --> 00:17:41,635
حسنا سيدى

283
00:17:41,739 --> 00:17:43,603
اجعلنى ابدو سيئا

284
00:17:50,445 --> 00:17:52,913
- اظبط الضغط على 6
- اظبط الضغط على 6

285
00:17:53,015 --> 00:17:56,609
6 دقائق,6 لكى تذهب

286
00:17:56,717 --> 00:17:59,652
6 دقائق

287
00:18:03,657 --> 00:18:06,217
- سيدى نحن مستعدين للزياده
- حسنا.

288
00:18:06,326 --> 00:18:08,817
دقيقتين

289
00:18:11,330 --> 00:18:13,298
- حسنان اسمعوا
- مامشكلتك

290
00:18:13,399 --> 00:18:16,663
انا اتقيا
انا اخاف القفز من الطائرات

291
00:18:16,768 --> 00:18:18,463
- ابتلع ذلك.

292
00:18:25,208 --> 00:18:28,234
نحن نجد ان هذا مفيد ان تقفز من طائره تجاريه كهذه

293
00:18:28,345 --> 00:18:31,836
الذى لا اعرفه لماذا انضممت لفرقه بحريه
وانت تكره القفز من الطائرات

294
00:18:31,948 --> 00:18:35,008
انا احب السباحه
انا سباح ماهر

295
00:18:47,962 --> 00:18:51,920
لم تصمم للتدمير تحت هذه الظروف

296
00:18:52,031 --> 00:18:55,364
النظام الهيدروليكى لا ينافس مع هذه القوه الرهيبه

297
00:18:55,468 --> 00:18:57,628
الضغط الجوى تحت جسم الطائره

298
00:18:57,736 --> 00:19:00,204
مانعا السلالم من التثبيت بمكانها

299
00:19:00,305 --> 00:19:04,832
لحسن الحظ ان طيران البحريه اخترع الزيادات

300
00:19:04,942 --> 00:19:06,967
الان شخصيا...

301
00:19:07,078 --> 00:19:11,343
لقد رئيت اناس اصيبوا,تشوهوا...

302
00:19:11,448 --> 00:19:13,507
وحتى ايضا قتلوا من اجل فعل ذلك

303
00:19:13,616 --> 00:19:17,016
لذلك انا ارى ان تنفذوا الكلام

304
00:19:21,090 --> 00:19:25,458
كما قلت

305
00:19:28,563 --> 00:19:30,462
اى شخص يضحك فانت ميت لعين.

306
00:19:38,704 --> 00:19:41,332
شولتس سوف تقفز الاول

307
00:19:41,440 --> 00:19:44,567
ثق بى انه افضل لك

308
00:19:44,676 --> 00:19:48,407
كلما كان الارتفاع اعلى كلما ارتفعت منطقة الهبوط

309
00:19:48,513 --> 00:19:53,848
هذا افضل مانع تسرب هوائى مناسب لتلك المهمه الخاصه

310
00:19:53,951 --> 00:19:57,386
ملازم جيمس
... اذا سمعت شخصا يضحك

311
00:19:59,689 --> 00:20:02,522
شحصيا سوف اعطيكم انتوا الاثنين واحده من هذه

312
00:20:02,624 --> 00:20:05,184
- مفهووم؟
- نعم سيدى الرئيس

313
00:20:05,293 --> 00:20:09,161
التاج الجوهرى التاج الجوهرى.

314
00:20:09,264 --> 00:20:12,357
التاج الجوهرى لمظلات هبوط البحريه

315
00:20:12,466 --> 00:20:16,765
استطيع ان اضع اى مهمه حربيه فى اى مكان على سطح الارض فى اى وقت

316
00:20:16,870 --> 00:20:20,670
لكن فقط ابقى حيا بعد القفز

317
00:20:22,442 --> 00:20:24,909
- حسنا بارنز افتحها
- اوكسجين

318
00:20:29,148 --> 00:20:30,859
...على الرغم من ان الصورايخ مخبئه تحت الارض

319
00:20:32,683 --> 00:20:37,642
نستطيع ان نستخدم الصور الحراريه لتحديد مكان الهدف

320
00:20:40,223 --> 00:20:44,420
هذه الصور تستطيع تحديد الماس بوضوح
وهو مثل راس الصواريخ

321
00:20:44,527 --> 00:20:46,461
لتدلنا على الرؤوس النوويه

322
00:20:46,562 --> 00:20:48,927
...سيدى الرئيس نستطيع الان ان نقول بثقه كبيره.

323
00:20:49,031 --> 00:20:52,466
بان هذا الصاروخ صنع لحمل رؤوس نوويه

324
00:20:52,567 --> 00:20:54,831
كيف نعرف انه يحمل واحد؟

325
00:20:54,936 --> 00:20:56,835
...كيف نعرف انه ليس مزيفا

326
00:20:56,937 --> 00:20:58,837
ويبدو مثل راس نووى حقيقى؟

327
00:20:58,939 --> 00:21:02,500
حسنا سيدى البوتونيوم هوه ماده مخصصه لصنع قنبلة نوويه

328
00:21:02,609 --> 00:21:05,372
انه يشع غاز مشع يسمى كريبتون 85

329
00:21:05,478 --> 00:21:10,437
.. اجهزة الرادار المتخصصه لدينا استقبلت اشارات عن وجود هذا الغاز فى تلك المنطقه

330
00:21:10,549 --> 00:21:14,315
فى مستوى اعلى من المستوى المتوسط

331
00:21:14,419 --> 00:21:16,909
من 3 الى 5 ميجاتون جهاز نووى

332
00:21:17,021 --> 00:21:21,082
سيدى الرئيس نحن متاكدين جدا من ذلك اكثر من تاكدنا من القواعد السوفيتيه

333
00:21:21,192 --> 00:21:26,219
ان هذه قاعده نوويه فى هذه المنطقه

334
00:21:26,329 --> 00:21:29,889
المقلق فى هذا الامر سيدى الرئيس انه يبدو انهم يمونوا هذا الحقل النووى...

335
00:21:29,998 --> 00:21:31,898
ليصل الى اعلى معدلاته

336
00:21:32,000 --> 00:21:36,163
فى هذه الحاله من الممكن ان ينطلق فى حوالى 3 دقائق من استلام امر الانطلاق

337
00:21:36,270 --> 00:21:39,239
- ... وبعد ذلك كم من الوقت لدينا
- 30 دقيقه

338
00:21:41,676 --> 00:21:44,269
هذا جيد

339
00:21:44,377 --> 00:21:46,504
...صاروخ ينطلق من كوريا الشماليه

340
00:21:46,613 --> 00:21:48,581
...يضرب الولايات المتحده

341
00:21:48,682 --> 00:21:53,015
فى 30 دقيقه

342
00:21:53,119 --> 00:21:57,054
بمجرد ان يكون فى الهواء لن نستطيع ان نفعل اى شىء لاسقاطه

343
00:21:57,155 --> 00:21:59,749
...سيدى اعقد بعد سمعانا ذلك اعتقد اننا يجب ان نغير راينا

344
00:21:59,858 --> 00:22:02,418
وان نعطى فريق مكاى ليذهب

345
00:22:14,470 --> 00:22:18,132
- مازيتتى هيا
- لنذهب مازييتتى

346
00:22:23,811 --> 00:22:26,439
- شكرا لك سيدى

347
00:22:26,547 --> 00:22:28,606
عمل جيد مازييتى

348
00:22:28,716 --> 00:22:31,479
- اخرس مازيتتى

349
00:22:31,584 --> 00:22:33,279
شولتيس

350
00:22:35,155 --> 00:22:36,883
- قفزه سعيده شولتس
- شكرا سيدى.

351
00:22:36,989 --> 00:22:39,389
ميديروس!

352
00:22:40,492 --> 00:22:42,722
هذا ماسنفعله ياشباب

353
00:22:42,828 --> 00:22:44,522
ووووووووووووو

354
00:22:44,629 --> 00:22:46,961
مازييتى اهدا

355
00:22:47,064 --> 00:22:49,157
انتظروا ياشباب
تراجعوا

356
00:22:49,267 --> 00:22:52,531
قائد الفريق هنا البنتاجون يقول توقفوا

357
00:22:58,140 --> 00:23:00,040
اوقف العمليه.

358
00:23:00,142 --> 00:23:02,542
- اوقف العمليه!
- اوقف العمليه!

359
00:23:04,179 --> 00:23:07,171
اللعنه غير مصدق

360
00:23:08,716 --> 00:23:13,550
لدينا امر بتوقف المهمه يجب ان تبقى الشباب فى الطائره

361
00:23:19,992 --> 00:23:22,552
- مالذى يحدث ايها الرئيس اللعنه
- ارجع ايها الجندى

362
00:23:22,662 --> 00:23:25,221
مازييتى على الفجوه
بلانيتين افحص الهيدروليك

363
00:23:25,330 --> 00:23:27,321
ماذا تفعل؟
رجالى فى الخارج هناك

364
00:23:27,432 --> 00:23:29,831
اتبع الاوامر وارجع خطوه للخلف الان يارئيس

365
00:23:29,934 --> 00:23:31,902
هذا هراء

366
00:23:32,002 --> 00:23:34,596
بوبى قد وقع فى الخارج

367
00:23:34,705 --> 00:23:37,468
سوف يرسلوا فريق مسح
مازييتى على الفجوه

368
00:23:37,574 --> 00:23:40,134
بلاتنين اسحبه اسحبه

369
00:23:40,243 --> 00:23:42,234
كولاجن ماذا تفعل؟

370
00:23:42,345 --> 00:23:45,575
لانستطيع ان يبعثوا بفريق بحث كرو. لانهم لن يجدوهم وكوريا الشماليه سوف تجدهم

371
00:23:45,681 --> 00:23:49,208
هذا ليس قرارك مازييتى لكى تقرر

372
00:23:49,318 --> 00:23:51,945
كولاجن
انت لن تخرج من هذه الطائره

373
00:23:52,053 --> 00:23:55,887
بارنز انا من يصنع هذه القفزه

374
00:23:58,158 --> 00:24:00,251
كولاجين لاتكن احمق

375
00:24:00,360 --> 00:24:02,294
اجذب هذه الرجل للاحداثيات

376
00:24:02,395 --> 00:24:05,522
استمر على الاكسجين حتى نستقر

377
00:24:07,866 --> 00:24:09,924
يخرج من الطائره جسم ما

378
00:24:10,034 --> 00:24:12,434
انسى ذلك.

379
00:24:12,537 --> 00:24:16,439
اليوم سوف نتدرب على بعض الطرق المختلفه للهبوط بالمظله

380
00:24:16,540 --> 00:24:18,804
الانقلاب,لفات السيجارة,خط...

381
00:24:18,909 --> 00:24:22,037
وطريقتى المفضله

382
00:24:22,145 --> 00:24:26,444
جميع الطرق تشترك فى شىء واحد وهو ان جميعها خطره

383
00:24:26,549 --> 00:24:28,779
ابق على البرنامج ولا تشوش ذهنيا

384
00:24:31,686 --> 00:24:33,586
لا تنتشر وحافظ على مكانك

385
00:24:33,688 --> 00:24:35,588
ولزيادة التحكم افرد الباراشوت

386
00:24:35,690 --> 00:24:37,589
تعالى بوبى وابق مع البرنامج

387
00:24:37,691 --> 00:24:41,092
لزيادة التحكم افرد البارااشوت
ثبت فتحة الاصطدام

388
00:24:41,195 --> 00:24:45,130
فى بعض المناسبات النادره
الباراشوت سوف لن ينفتح

389
00:24:45,231 --> 00:24:48,632
لهذا السبب البحريه الامريكيه تزودكم بمضلة احتياطيه

390
00:24:48,735 --> 00:24:51,760
لكن قبل ان تقطع مظلتك الرئيسيه...

391
00:24:54,072 --> 00:24:55,869
ثم اقطع المظله

392
00:24:59,110 --> 00:25:02,136
الاهم من الانتشار الكلى هناك انتشار جزئى

393
00:25:02,246 --> 00:25:05,806
القوه الطارده تدفع الدم من المخ الى قدمك

394
00:25:05,915 --> 00:25:08,281
بعد 15 ثانيه ستشعر انك فى نفق مظلم

395
00:25:08,385 --> 00:25:10,579
بعد 10 ثوانى اخرى ستصاب بالعمى

396
00:25:10,686 --> 00:25:13,951
بعد ذلك سوف تموت

397
00:25:17,358 --> 00:25:19,690
انتشار النسر الكامل
ثبت فتحة الاصطدام

398
00:25:25,299 --> 00:25:27,699
تاج الجوهره,مؤخرتى

399
00:25:31,103 --> 00:25:33,003
ماذا يحدث ادميرال؟

400
00:25:33,105 --> 00:25:35,699
الوضع مشتعل جدا هنا

401
00:25:35,808 --> 00:25:37,968
بعض رجالى قفز قبل سماع الاوامر...

402
00:25:38,076 --> 00:25:39,976
هذا لم اسمع عنه ايها القائد

403
00:25:40,078 --> 00:25:43,444
سمعت ان اثنين من رجالك قفزوا بعد الاشاره الحمراء منهم الملازم الاول

404
00:25:43,547 --> 00:25:45,447
روم هذا ما استنتجته
جنرال فانس...

405
00:25:45,549 --> 00:25:47,779
الملازم جيمس سقط من على الطائره

406
00:25:47,885 --> 00:25:50,512
- وكولاجن؟
- حسنا ربما قفز قبل الاوامر

407
00:25:50,620 --> 00:25:52,850
- لا تتفوه بتفاهات مكاى

408
00:25:52,955 --> 00:25:55,890
رجالك لم يحترموا الاوامر

409
00:25:55,992 --> 00:25:58,516
- انا لااوافق على ذلك سيدى
- اتعتقد انهم ابطال؟

410
00:25:58,627 --> 00:26:01,653
انهم رعاة بقر سوف يعرضون اناس للقتل
من الافضل لك ان تصلى من اجل الا يمسك بهم

411
00:26:01,763 --> 00:26:04,322
لقد امرت مجموعة من الجنود الاستعداد للبحث عنهم...

412
00:26:04,432 --> 00:26:06,923
لا سيدى لاتفعل

413
00:26:07,034 --> 00:26:11,026
- جنرال رجالى مهمين لدى
- يجب ان تنسى امر رجالك

414
00:26:11,137 --> 00:26:15,972
لقد امر الرئيس بالتجهيز لضربة عسكريه على مواقع الصواريخ

415
00:26:16,076 --> 00:26:20,512
رجالى سوف يسحبوهم من رصيف منخفض

416
00:26:20,612 --> 00:26:22,978
ومتى سيحدث ذلك سيدى؟

417
00:26:23,082 --> 00:26:25,242
ستعرف عندما تريد ان تعرف ايها القائد

418
00:26:42,031 --> 00:26:43,998
ايكو 7 يانكى انى احد ؟

419
00:26:44,099 --> 00:26:46,192
اريد تقريرا.انتهى

420
00:26:47,802 --> 00:26:50,429
ايكو 7 يانكى انى احد ؟
اريد تقريرا.انتهى

421
00:26:50,537 --> 00:26:52,664
لك ذلك

422
00:26:52,773 --> 00:26:54,707
ايكو 2 فى الموقع

423
00:26:54,808 --> 00:26:56,708
وايضا ايكو..
اوه ماهو رقمك؟

424
00:26:56,810 --> 00:26:59,835
هذا يجب ان يكون 3
- وايضا 2 و 3.انتهى

425
00:26:59,946 --> 00:27:02,039
احفظ ذلك
ايكو 2 ايكو 3

426
00:27:02,148 --> 00:27:05,082
- ماهو موقعك؟انتهى
- اعطنى احداثياتك

427
00:27:05,183 --> 00:27:07,151
اوه..

428
00:27:08,620 --> 00:27:13,556
221مع 39.851.انتهى
- احفظ ذلك واجهز

429
00:27:17,327 --> 00:27:19,795
حسنا نحن على بعد 20 ميلا من بعض

430
00:27:19,896 --> 00:27:25,356
اذهب الى الاحداثيات
2107مع 38.720.انتهى

431
00:27:25,467 --> 00:27:29,267
- استلم هذا
- اذهب هناك اسرع مايمكنك ايكو 3

432
00:27:29,371 --> 00:27:31,861
ال تى... اين الباقين؟

433
00:27:31,973 --> 00:27:35,534
نحن فقط.انتهى

434
00:27:35,643 --> 00:27:39,476
ايكو 7 وايكو 12 فى الهواء

435
00:27:39,579 --> 00:27:41,979
- لا اللعنه؟
- لا اللعنه.

436
00:27:42,082 --> 00:27:44,379
حسنا ايكو 3
حسنا ايكو 3 اذهب الى مسافة 10 اميال

437
00:27:44,483 --> 00:27:46,417
- ياللسماء
- استلم ذلك

438
00:27:46,519 --> 00:27:49,488
ايكو 12 انزلق الى هذه الاحداثيات

439
00:27:49,588 --> 00:27:53,546
سيدى لماذا لانرجع بهذه الطائره
يجب ان نذهب الى القاعده

440
00:27:53,658 --> 00:27:57,286
بنى هذه طائره تجاريه مع علامة تجاريه

441
00:27:57,394 --> 00:28:00,727
اى حيود عن مسارنا الطبيعى سوف...
- اللعنه

442
00:28:00,831 --> 00:28:03,799
انت على حق انا اسف كولونيل

443
00:28:03,900 --> 00:28:05,800
نحن يجب ان نذهب الى القاعده

444
00:28:05,902 --> 00:28:07,927
لدى اربع رجال واقعين هناك يحتاجون مساعدتى

445
00:28:08,037 --> 00:28:09,937
انا افهم

446
00:28:10,039 --> 00:28:12,563
نحن سوف نضرب الرادار الخاص بكوريا الشماليه فى مكان ما فى كازاخستان

447
00:28:12,674 --> 00:28:14,574
ثم نرجع ثانية الى سيول

448
00:28:14,676 --> 00:28:17,109
سوف اوصلك الى كوريا الجنوبيه فى 4 ساعات

449
00:28:17,211 --> 00:28:19,111
شكرا لك سيدى

450
00:28:27,387 --> 00:28:29,685
هل قفزت بعد الاحمر؟

451
00:28:29,789 --> 00:28:32,689
- ياللمسيح يارجل لقد اخفتنى
- هل قفزت مع الضوء الاحمر؟

452
00:28:32,791 --> 00:28:35,589
نعم لقد فعلت ماذا عن تقديم بعض المساعده هنا؟

453
00:28:35,694 --> 00:28:37,524
- ان هذا غباء حقيقى سباز
- نعم انا اعرف

454
00:28:37,628 --> 00:28:39,619
هذا ليس مرحا نيل

455
00:28:39,730 --> 00:28:43,530
- لا.

456
00:28:43,634 --> 00:28:46,864
لكنى احضرت الطاوله

457
00:28:53,776 --> 00:28:55,676
عمل جيد سباز

458
00:28:55,778 --> 00:28:58,837
- شكرا.
- لكنك مازلت فى مشاكل كثيره

459
00:28:58,947 --> 00:29:02,542
- كيف ذلك؟
- هناك 4 منهم على الارض.

460
00:29:02,650 --> 00:29:04,549
انهم جميعا بخير
لنهم انقسموا الى مجموعتين

461
00:29:04,651 --> 00:29:06,551
- ماهى علامته فى الاتصال؟
- ايكو 7

462
00:29:06,653 --> 00:29:09,781
ايكو 7 هل انت بخير؟
هل يوجد اصابات؟

463
00:29:09,890 --> 00:29:11,857
نعم نحن جميعا بخير سيدى

464
00:29:11,958 --> 00:29:14,984
حسنا اسمعنى
مهمتك قد الغيت

465
00:29:15,094 --> 00:29:19,052
اريدك ان تذهب الى مكان مختبىء امن وتنتظر المساعده

466
00:29:19,164 --> 00:29:21,826
اذهب الى اكثر الاماكن وطيا

467
00:29:24,635 --> 00:29:27,502
- سيدى لدينا مطاط
- انها الغيت.

468
00:29:29,073 --> 00:29:31,905
اهل يوجد وقت محدد لوصول المساعده سيدى؟
- ليس فى هذا الوقت

469
00:29:32,008 --> 00:29:33,942
مفهوم

470
00:29:34,043 --> 00:29:35,977
لنعاود الاتصال عند 1800

471
00:29:36,079 --> 00:29:37,978
الفا ويسكى

472
00:29:40,349 --> 00:29:42,408
1800 ايكو انتهى

473
00:29:45,786 --> 00:29:47,879
حسنا

474
00:29:47,989 --> 00:29:50,684
هاى انها الضربه

475
00:29:56,296 --> 00:29:58,195
سيدى الرئيس بارنز هنا

476
00:29:59,632 --> 00:30:01,532
- سيدى.
- رئيس

477
00:30:01,634 --> 00:30:04,864
اطلب السماح بمركب لانقاذ الساقطين

478
00:30:04,969 --> 00:30:07,164
...بارنز

479
00:30:07,272 --> 00:30:09,706
ليس هناك قارب لانقاذ ساقطين

480
00:30:09,807 --> 00:30:12,741
سوف يتم عن طريق ام اتش 43 من الرصيف المنخفض

481
00:30:12,843 --> 00:30:15,573
كيف تستطيع الهليوكوبتر ان تتجنب ان تكتشف؟سيدى

482
00:30:15,679 --> 00:30:19,705
عندما نقوم بالقاء قنبله عليهم لن نكون قلقين ان يتم اكتشافنا

483
00:30:19,815 --> 00:30:22,909
سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو

484
00:30:23,019 --> 00:30:26,954
- اممكن ان تاتى هتا وتخبرنى بذلك يارئيس؟

485
00:30:27,055 --> 00:30:29,546
انهم لم يكونوا فى مخاطرة البحريه الامريكه

486
00:30:30,958 --> 00:30:33,392
الطيارون سوف ياخذوا ذلك

487
00:30:33,494 --> 00:30:37,429
- اذهب الى منطقتك
- سيدى

488
00:31:27,773 --> 00:31:30,798
شالتس اذهب الى الكمبيوتر
واحضر صوره من القمر الصناعى لهذه المنطقه

489
00:31:30,909 --> 00:31:35,175
توجد قريه صغيره ع الاسف غير موجوده على هذه الخريطه اللعينه

490
00:31:35,280 --> 00:31:36,611
بالطبع

491
00:31:58,132 --> 00:32:00,532
عند قدوم الليل سوف نذهب الى قمة هذه الجبال

492
00:32:00,635 --> 00:32:03,263
ثم غربا الى هذه المنطقه

493
00:32:03,371 --> 00:32:05,634
انها امنه اكثر لكنها قريبه من موقع الصواريخ

494
00:32:05,739 --> 00:32:07,639
انهم من المحتمل ان يطلبوا مننا ان نقوم بالعمليه

495
00:32:07,741 --> 00:32:11,506
- لذا يجب ان نكون قريبين من الموقع.
- هاى ال تى انظر

496
00:32:11,610 --> 00:32:13,544
مع فائق الاحترام...

497
00:32:13,646 --> 00:32:17,173
انا لن اقدم نفسى الا محاكمه عسكريه من اجل فشل تفجير قنبله...

498
00:32:17,282 --> 00:32:20,273
بسبب مجموعه من الطيارين اف 117
الان انظر.

499
00:32:20,385 --> 00:32:23,650
لنذهب ونجد هذا الموقع وننسفه

500
00:32:23,755 --> 00:32:25,847
انتهيت؟

501
00:32:27,090 --> 00:32:28,557
ششششش

502
00:33:25,540 --> 00:33:28,202
بوبى لقد رانا ماذا سنفعل؟

503
00:34:08,477 --> 00:34:10,274
اخرسى

504
00:34:10,378 --> 00:34:12,140
كالى افحص الشباك
- ال تى ماذا تريد منى ان افعل؟

505
00:34:12,246 --> 00:34:14,771
لقد حصلت عليها

506
00:34:14,882 --> 00:34:17,214
نيل غطى هذه النافذه

507
00:34:17,318 --> 00:34:19,478
توقفى. اخرسى

508
00:34:19,586 --> 00:34:21,315
نيل اخرسها

509
00:34:21,421 --> 00:34:23,582
- شالتس اجلبها
- ميديروس اجلبها

510
00:34:23,690 --> 00:34:26,385
لقد حصلت عليها

511
00:34:29,828 --> 00:34:33,058
بوبى اخرج من هنا

512
00:34:59,887 --> 00:35:02,685
نيل لنذهب هيا

513
00:35:38,653 --> 00:35:42,214
ميديروس اجلب الينا بعض المؤن
شالتس تاكد عددنا

514
00:35:43,925 --> 00:35:46,484
ابن اللعينه قد اصابنى

515
00:35:46,593 --> 00:35:49,585
اترى كم نحن مكشوفين...

516
00:35:49,696 --> 00:35:51,663
امن الممكن ان نتصل لطلب المساعده؟

517
00:35:51,764 --> 00:35:53,755
لانستطيع ذلك

518
00:35:59,470 --> 00:36:02,803
هذا الطريق ليس جيد كليفس

519
00:36:02,907 --> 00:36:07,707
حسنا نحن يجب ان ننرجع ونحاربهم

520
00:36:07,811 --> 00:36:11,212
نحن يجب ان ننقسم الى ثنائيات
ميديروس انت معى

521
00:36:14,417 --> 00:36:18,750
هاى خريطة تردد الراديو معى فى جيبى حسنا؟

522
00:36:18,854 --> 00:36:21,516
وكل التعليمات ايضا موجوده

523
00:36:21,623 --> 00:36:24,148
انا اعتقد انك ستجلبهم الى اذا اردت ذلك

524
00:36:24,259 --> 00:36:25,816
تحت امرك ديواى

525
00:36:49,213 --> 00:36:51,010
لنذهب للعمل

526
00:36:53,216 --> 00:36:54,877
هيا شباب

527
00:37:51,099 --> 00:37:54,397
كيلى هيا

528
00:38:24,695 --> 00:38:26,889
ار بى جى

529
00:38:32,867 --> 00:38:35,028
ميديروس تعالى هنا فوق

530
00:38:47,013 --> 00:38:48,913
ايكو 7 للقاعده هل تسمع؟

531
00:38:49,015 --> 00:38:51,347
القاعده هنا ايكو 7
هل تسمعنى؟انتهى

532
00:39:07,664 --> 00:39:10,724
بوبى سوف نموت

533
00:39:14,336 --> 00:39:16,736
بوبى رجل سقط

534
00:39:16,839 --> 00:39:18,738
نحن يجب ان نذهب من هنا
هيا

535
00:39:18,840 --> 00:39:21,400
ابقى معى شولتس
ابقى معى

536
00:39:21,509 --> 00:39:24,672
انا لا استطيع ان ارى شيئا

537
00:39:24,779 --> 00:39:28,680
ايكو 7 للقاعده نحن لدينا قاموس الشفرات شارلى
انا اكرر شارلى

538
00:39:28,782 --> 00:39:31,717
نحن نواجه عدو باسلحه قويه
نحن علقنا هنا هل سمعنى؟انتهى

539
00:39:37,923 --> 00:39:42,188
لا احد يموت فى فرقتى لقد اخبرتك بذلك تماسك

540
00:41:32,353 --> 00:41:34,583
- سيدى السفير
- سيدى الرئيس.

541
00:41:34,689 --> 00:41:36,623
كنت على وشك ان اتصل برئيسك على الهاتف

542
00:41:36,724 --> 00:41:40,819
الحرب بدات بسبب سوء التفاهم

543
00:41:40,927 --> 00:41:43,088
- ... انا لا انسحب
- الحروب

544
00:41:43,196 --> 00:41:46,653
وهذه الحرب سوف تقوم على ارض كوريا الجنوبيه

545
00:41:46,765 --> 00:41:50,929
ظابطك رونالد ريجان صنع طريقا لبحر اليابان...

546
00:41:51,036 --> 00:41:54,596
ومدمرينك.الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر

547
00:41:54,706 --> 00:41:58,802
الاتعتقد ان كوريا الشماليه سوء تسىء فهم تحركاتك...

548
00:41:58,909 --> 00:42:01,434
كاثاره لاتجاه الحرب؟

549
00:42:01,545 --> 00:42:04,605
- ... انا لم اشوش القوات البحريه
- ... من حركات سفنك.

550
00:42:04,715 --> 00:42:07,842
انا اعتبر انك رئيت الصاروخ

551
00:42:09,385 --> 00:42:12,149
...قواتك البحريه تم القبض عليهم

552
00:42:12,254 --> 00:42:15,519
بوسطة ال ر.د.ك.ج

553
00:42:17,392 --> 00:42:20,189
اثنين تم القبض عليهم

554
00:42:20,294 --> 00:42:24,060
اثنين من رجالك
قتلوا

555
00:42:25,166 --> 00:42:27,224
كيف علمت بهذا؟

556
00:42:27,333 --> 00:42:31,770
حكومتك تصرف بلايين الدولارات على الاقمار الصناعيه...

557
00:42:31,871 --> 00:42:36,034
لكى تتجنب وضع رجال اذكياء داخل منطقه معاديه

558
00:42:36,141 --> 00:42:40,634
...هذه الصور جاءت من جندى بكاميرا ثمنها 300 دولار

559
00:42:40,745 --> 00:42:42,645
متصله بالقمر الصناعى

560
00:42:42,747 --> 00:42:44,476
لقد التقطهم منذ 4 ساعات

561
00:42:44,582 --> 00:42:47,072
...لقد اكتشفنا الصاروخ فى يونجيرى منذ 10 ايام

562
00:42:47,184 --> 00:42:50,483
ولقد رايناهم يخفوه فى الكهوف

563
00:42:50,587 --> 00:42:54,249
قواتنا لخاصه 121 مسحت المنطقه

564
00:42:54,356 --> 00:42:58,486
نحن كنا نتساءل مدى كنتم ستكتشفوه

565
00:42:58,594 --> 00:43:01,892
متى كنتم تخططون لتخبرونا بطريقة تعاملكم بالمنطقه؟

566
00:43:01,996 --> 00:43:04,692
سيدى السفير عندما اكتشفنا الصاروخ فى البدايه...

567
00:43:04,799 --> 00:43:08,165
كنا نجهز لعملية خاصه للحمايه

568
00:43:08,268 --> 00:43:11,795
- كانت تحتاج الى اقصى درجات السريه
- مهمتك فشلت

569
00:43:11,905 --> 00:43:13,667
نعم

570
00:43:13,773 --> 00:43:16,606
انها طريقة الحر ضد ال ر.د.ك.ج

571
00:43:16,709 --> 00:43:21,372
- ... نحن اعتقدنا ان
- انتقامهم سوف يكون ضد بلدى

572
00:43:21,479 --> 00:43:24,505
كيف عليك...

573
00:43:24,616 --> 00:43:27,277
نحن نريد ان نحفظ سلام ضعيف

574
00:43:27,384 --> 00:43:30,979
عن طريق الهجوم على دولة قويه

575
00:43:31,088 --> 00:43:36,525
حكومتك غيرت نظامها والان انت ترى الفرصه للتاثيير عليها

576
00:43:36,626 --> 00:43:40,891
كل الذى سوف يقف فى الطريق هو مئات الاوف من الارواح

577
00:43:40,996 --> 00:43:44,261
حياة الكوريين التى سوف تضيع فى العمليه

578
00:43:44,366 --> 00:43:48,825
- انها لن تكون مئات الالوف
- سوف تكون كلا جنرال

579
00:43:48,936 --> 00:43:51,530
ويجب ان تنجح
ثم ماذا؟

580
00:43:51,639 --> 00:43:56,337
- ... ليس لديك خطه ل
-23مليون شخص يعانون من الجوع فى كوريا الشماليه

581
00:43:56,443 --> 00:43:59,741
اين سيذهبوا؟
نيويورك؟فيلادلفيا؟

582
00:43:59,845 --> 00:44:01,813
سوف يذهبوا الى سيول

583
00:44:01,914 --> 00:44:04,314
سوف يذهبوا الى سيول
مثلما ذهب الالمان الشرقيون الى برلين

584
00:44:04,416 --> 00:44:07,942
سوف ياتوا الى سيول ويدمروا اقتصادنا

585
00:44:08,052 --> 00:44:12,079
نحن لسنا مستعدين لذلك
نحن لم نطلب ذلك

586
00:44:12,190 --> 00:44:16,091
وانت الان لاتعطينا اختيار سوى هذا؟

587
00:44:16,193 --> 00:44:20,526
ماذا عن رد فعل الصين؟اليابان؟
الامم المتحده؟العالم كله؟

588
00:44:20,630 --> 00:44:24,657
...سيدى السفير نؤكد لك اننا لم نكن سنتدخل عسكريا

589
00:44:24,767 --> 00:44:27,667
حتى تتشاور امريكا وكوريا الجنوبيه حول ذلك

590
00:44:27,769 --> 00:44:29,396
هذا صحيح

591
00:44:30,505 --> 00:44:34,406
لذا فلترجع سفنك

592
00:45:35,831 --> 00:45:37,856
سيدى هذا الصباح...

593
00:45:37,966 --> 00:45:41,230
مازال الضوء ملقى على العمليه

594
00:45:41,335 --> 00:45:43,325
مع الجناح العسكرى الثامن وجناح القنابل الثامن عشر

595
00:45:46,405 --> 00:45:48,600
- ماهو تقديرك لذلك؟
- سيدى؟

596
00:45:48,707 --> 00:45:51,540
- 10.000مصاب امريكى؟
- نعم سيدى من 5الاف الى 10 الاف

597
00:45:51,643 --> 00:45:55,737
- من 10الاف الى 50 الف كورى جنوبى؟
- هذا على حسب حجم التدخل العسكرى

598
00:45:55,846 --> 00:45:58,610
سيدى مهما يكن هذه ارقام جيده

599
00:45:58,715 --> 00:46:02,616
هراء.نحن سوف ندمر 90%من مدفعيتهم فى اول 90 دقيقه

600
00:46:02,718 --> 00:46:05,653
نحن حسبنا ذلك سيدى
- لا استطيع ان اخذ تلك الارقام الى الرئيس

601
00:46:05,755 --> 00:46:09,917
- سوف يوقفنا
- سيدى نحن بدانا بتلك الارقام

602
00:46:10,023 --> 00:46:11,923
نعم سمعت ذلك

603
00:46:12,025 --> 00:46:14,686
احضر لى غيرها

604
00:46:26,536 --> 00:46:28,231
حسنا

605
00:46:28,338 --> 00:46:30,863
...بوبى الم تقل

606
00:46:38,346 --> 00:46:41,803
- ماهى مهمتك؟
- انا لا افهم

607
00:46:41,915 --> 00:46:43,940
ماهى مهمتك؟

608
00:46:44,050 --> 00:46:46,779
انا لا افهم عن ماذا تتكلم

609
00:46:50,522 --> 00:46:54,184
ماااااااهى مهمتك؟

610
00:47:02,365 --> 00:47:04,389
لا. لا

611
00:47:04,499 --> 00:47:07,433
- هيا رجل
- انت من قوات دلتا؟

612
00:47:07,535 --> 00:47:11,494
- هه؟
- دلتا؟

613
00:47:25,783 --> 00:47:29,912
اليوم سوف اعلمك بعض طرق التعذيب

614
00:47:30,020 --> 00:47:32,579
...لكن ليس هناك شىء لاقوله لك اليوم

615
00:47:32,688 --> 00:47:36,953
لن يحدث شىء اذا لم يتم القبض عليك بواسطة العدو

616
00:47:38,526 --> 00:47:41,426
لقد تم فعل هذا بى لثلاث ايام

617
00:47:43,197 --> 00:47:45,756
...لقد فعلوا اشياء

618
00:47:45,865 --> 00:47:49,891
لايتخيلها الانسان

619
00:47:52,938 --> 00:47:55,201
...اذا اى منكم

620
00:47:55,306 --> 00:47:57,831
...تم القبض عليه بواسطة العدو فى اى وقت

621
00:47:57,942 --> 00:47:59,908
.. يجب ان يعلم

622
00:48:01,944 --> 00:48:05,573
اننى سوف اكون هناك معك

623
00:48:05,681 --> 00:48:08,274
...لانكم يارجال اخوتى

624
00:48:10,151 --> 00:48:12,812
وانا لن اترككم بمفردكم

625
00:48:26,562 --> 00:48:29,588
انت ظابط رانجر؟.

626
00:48:29,699 --> 00:48:31,997
- من فرقة الصقر الاسود؟
- نعم

627
00:48:32,101 --> 00:48:34,796
انا من فرقة الصقر الاسود

628
00:48:34,903 --> 00:48:37,133
- فرقة الصقر الاسود؟
- نعم.

629
00:48:40,740 --> 00:48:42,640
انا لن اتركك ابدا

630
00:48:47,179 --> 00:48:50,876
نعم انا من فرقة الصقر الاسود ايها اللعين

631
00:48:55,118 --> 00:48:57,416
لعين؟
ماذا تقصد بلعين؟

632
00:48:57,521 --> 00:49:00,512
لعين انت لعين

633
00:49:04,527 --> 00:49:08,256
ماهى مهمتك؟

634
00:49:19,639 --> 00:49:23,801
الامريكان يعتقدون اننا اغبيا؟هه؟

635
00:49:23,908 --> 00:49:26,274
اتعتقدون اننا همجيين؟

636
00:49:26,377 --> 00:49:30,039
انا اعرف كيف اتحدث الانجليزيه والصينيه

637
00:49:32,615 --> 00:49:36,572
انا درست فى الجامعة اللعينه فى ببيونج يانج

638
00:49:36,684 --> 00:49:40,619
انا اسافر الى شنجهاى لدراسه اللغه الصينيه

639
00:49:40,720 --> 00:49:43,553
انت رجل عظيم

640
00:50:07,641 --> 00:50:11,839
...انا اخبرته انك الملازم اول روبرت جيمس

641
00:50:11,946 --> 00:50:14,277
من فرقة البحريه الامريكه رقم 1

642
00:50:16,548 --> 00:50:19,312
هو قال اذا كنت من البحريه فاين مركبك؟

643
00:50:19,418 --> 00:50:21,715
هه؟

644
00:50:23,955 --> 00:50:27,549
نحن لدينا مشكله حقيقيه
انا وانت

645
00:50:31,393 --> 00:50:35,556
...انت ترى. امريكا ترى الكوريتين

646
00:50:35,663 --> 00:50:38,131
الشماليه والجنوبيه

647
00:51:00,048 --> 00:51:05,315
- انا اعتزر ايها الملازم لاننى يجب ان اكون اكثر وحشيه

648
00:51:13,859 --> 00:51:15,793
هونج سعيد جدا جدا

649
00:51:15,894 --> 00:51:18,954
...جلب الجنود الامريكيه الى قائدنا العزيز

650
00:51:19,064 --> 00:51:21,395
...تجلب له ورجاله مكافئات عظيمه

651
00:51:21,499 --> 00:51:25,298
تكفيه لمدة شهرين او اكثر

652
00:51:25,402 --> 00:51:28,802
ممكن خطاب اطراء من قائدنا العظيم

653
00:51:37,312 --> 00:51:39,609
...انت ترى

654
00:51:39,713 --> 00:51:42,010
...هونج هنا... ان يريدن ان اتصل بقائدى

655
00:51:42,115 --> 00:51:46,051
لاخبره عن اكتشافه العظيم

656
00:51:48,253 --> 00:51:51,711
اتعرف امريكا ترى الكوريتين

657
00:51:51,823 --> 00:51:53,789
نحن نرى واحده فقط

658
00:51:53,890 --> 00:51:58,088
نحن نسميها"ارض الهدوء المشرقه" الرائعه

659
00:52:03,966 --> 00:52:05,933
...زعيمنا يخبرنا

660
00:52:06,034 --> 00:52:09,366
قريبا سوف نكون تحت حكمه العظيم

661
00:52:11,538 --> 00:52:14,631
لذا نحن ننتظر ونحضر لذلك اليوم العظيم

662
00:52:14,740 --> 00:52:17,641
نعم حسنا هذا لن يحدث ابدا

663
00:52:17,743 --> 00:52:20,142
- لا؟
- لا

664
00:52:21,245 --> 00:52:23,145
ربما انت على حق

665
00:52:23,247 --> 00:52:26,410
ربما انا وانت لسنا مختلفين كثيرا

666
00:52:30,687 --> 00:52:32,712
نعم قائدك... انه مجنون لعين

667
00:52:35,056 --> 00:52:37,422
...فى بلادنا يتم قتلنا

668
00:52:37,525 --> 00:52:40,516
اذا قلنا مثل هذا الكلام عن زعيمنا

669
00:52:40,627 --> 00:52:43,528
نعم حسنا انا ارى انه جميل ممارسه تلك الرياضه العاليمه

670
00:52:43,630 --> 00:52:45,655
...اخشى اذا زعيمنا

671
00:52:45,765 --> 00:52:49,722
...عرف انه يوجد جنود من البحريه الامريكيه فى الا ر.د.ك.ج

672
00:52:49,834 --> 00:52:53,735
سوف يكون لديه اسباب كثيره للانتقام

673
00:52:53,837 --> 00:52:55,566
هذا سوف يكون منتهى الغباء

674
00:52:55,672 --> 00:52:58,732
انا اعتقد ذلك ايضا

675
00:52:58,842 --> 00:53:01,502
...اخشى ان زعيمنا

676
00:53:01,609 --> 00:53:04,237
يبالغ من تقدير قوتنا

677
00:53:05,880 --> 00:53:09,747
...اخشى ان الشعب خائف ان يخبره عن مدى جوع جنوده

678
00:53:09,850 --> 00:53:12,148
عن مدى قدم اسلحته

679
00:53:13,786 --> 00:53:17,277
- لذا؟
- ... انا اعتقد انه من الافضل ان اقتلك هنا

680
00:53:17,389 --> 00:53:19,687
بدون ان يعرف زعيمنا شيئا

681
00:53:22,159 --> 00:53:24,127
الا تعتقد ذلك؟

682
00:53:34,669 --> 00:53:37,570
...لقد اخبرته ان يخبر القرويين

683
00:53:37,672 --> 00:53:39,970
الا يقولوا شيئا عن رؤيتك

684
00:53:41,441 --> 00:53:43,635
افضل. لا؟

685
00:53:43,743 --> 00:53:48,236
انت ترى اننى شنغهاى جيد

686
00:53:48,346 --> 00:53:50,644
اتعرف ماذا تعنى شينغهاى؟

687
00:53:50,749 --> 00:53:52,649
اصدقاء

688
00:53:52,751 --> 00:53:57,914
اصدقاء لهم نفس الاهتمامات

689
00:54:00,722 --> 00:54:02,622
لكى اذهب الى رئيسى

690
00:54:02,724 --> 00:54:05,090
انت يجب ان تخبرنى عن الذى اريد معرفته

691
00:54:11,564 --> 00:54:13,895
لماذا لم نسمع شيئا من الكوريين الشماليين؟

692
00:54:13,999 --> 00:54:16,467
ربما مازالو يقرروا ماذا سيفعلوا

693
00:54:16,568 --> 00:54:18,536
...واضح انه لايوجد اى زياده فى النشاطات العسكريه

694
00:54:18,637 --> 00:54:21,469
...ليس فى يونج يانج.يونج بيون لاشىء

695
00:54:21,572 --> 00:54:24,699
مثل انهم يبحثون عن القائد انه يختفى من وقت لاخر

696
00:54:24,808 --> 00:54:26,833
- سيدى الرئيس
- اتحدثت معهم؟

697
00:54:26,943 --> 00:54:28,637
- نعم
- لذا؟

698
00:54:28,744 --> 00:54:30,837
لذا مايقوله الكوريين الجنوبيين

699
00:54:30,946 --> 00:54:34,108
...اذا حاولنا التدخل بقوه عسكريه لموقع الصاروخ

700
00:54:34,215 --> 00:54:37,911
فان ال ر.د.ك.ج سوف يردوا بانتقام بمدفعيتهم

701
00:54:38,018 --> 00:54:41,453
...والخسائر التى سيسببوها اكبر بكثير من تقديرات البنتاجون

702
00:54:41,554 --> 00:54:43,522
لحوالى اكثر من مليون قتيل

703
00:54:43,623 --> 00:54:46,524
- انتظر,جنرال

704
00:54:46,626 --> 00:54:48,593
ماذا يعتقدون؟

705
00:54:50,028 --> 00:54:52,825
سوف ادع الجنرال يكلمك فى هذا سيدى

706
00:54:52,930 --> 00:54:56,023
...انا احب ان اقول اننا صنعنا هذا السيناريو بانفسنا

707
00:54:56,132 --> 00:54:58,362
ولكننا لم نقدر تخميننا جيدا

708
00:54:58,468 --> 00:55:02,528
...فى الحقيقه سيدى انهم فى تقديرات الاصابات فهم

709
00:55:02,638 --> 00:55:04,605
حسنا انهم ايجابيين سيدى

710
00:55:04,705 --> 00:55:08,367
- لنسمع الخطه جنرال
- ادميرال.

711
00:55:08,475 --> 00:55:13,935
حسنا سيدى انها تبدا من حصار كامل بحرى على الناحيه 37

712
00:55:14,046 --> 00:55:17,379
نحن حضرنا بان اى وقت غدا بعد 1200 ساعه

713
00:55:17,483 --> 00:55:20,315
...سيدى الرئيس الخطه تستدعى الى

714
00:55:20,418 --> 00:55:23,545
...ضربه امريكيه كوريه وقائيه

715
00:55:23,654 --> 00:55:27,646
قويه وفجائيه تدمر الخط الداخلى لل ر.د.ك.ج

716
00:55:27,757 --> 00:55:30,851
المدفعيه,القواعد الجويه,مستودعات الذخيره,قواعد الجيش,

717
00:55:30,960 --> 00:55:32,984
نحن ممكن ان ندمر نصف قواتهم وهم نائمون فى ثكناتهم

718
00:55:35,262 --> 00:55:38,493
محتمل ان تصل 20%من قواتهم الارضيه لانهم قريبين من مدفعيتهم

719
00:55:38,599 --> 00:55:42,125
اى انابيب سنخطئها فى الضربه الاولى و... 117 ذهبت

720
00:55:42,235 --> 00:55:45,204
الكوريين الشماليين لديهم بطاريات وطنيه على طول الخط

721
00:55:45,305 --> 00:55:47,329
...الجزء الثاى من الخطه بعد 90 دقيقه

722
00:55:47,438 --> 00:55:49,497
سوف تنتهى المدفعيه كلها

723
00:55:49,607 --> 00:55:54,373
...سوف نجعل القواعد الصاروخيه والمراكز النوويه

724
00:55:54,477 --> 00:55:56,638
ثانى وثالث اهدافنا

725
00:55:56,746 --> 00:55:59,942
ايلى ماذا يقترح الكوريين الجنوبيين. ؟

726
00:56:00,049 --> 00:56:02,016
...اذا كان هناك ضربة عسكريه

727
00:56:02,116 --> 00:56:04,016
...سوف تجعل الكوريين الشماليين

728
00:56:04,118 --> 00:56:06,518
...يقومون بكل قوتهم للهجوم

729
00:56:06,621 --> 00:56:09,919
لذا حسنا نحن نفضل الهجوم

730
00:56:10,023 --> 00:56:13,082
انها استراتيجيه مستفزه سيدى
لا اسئله

731
00:56:13,192 --> 00:56:17,389
لكن حسنا.. تصورات الخسائر هيه التصورات الحقيقيه

732
00:56:17,495 --> 00:56:21,726
...ماذا يقولون؟الخسائر الكليه

733
00:56:21,832 --> 00:56:24,164
...من امريكين وكوريين جنوبيين حجم الموتى

734
00:56:24,268 --> 00:56:27,667
من الف الى 3 الاف

735
00:56:27,769 --> 00:56:30,237
انها سوف تنتهى بعد ساعه سيدى

736
00:56:34,175 --> 00:56:36,268
جنرال ماهى تقديراتنا لخسائر العدو؟

737
00:56:36,377 --> 00:56:39,039
سيدى؟

738
00:56:39,146 --> 00:56:41,442
...انا ارى ان ردنا سوف يكون حجمه متوقف على

739
00:56:41,547 --> 00:56:43,515
حجم الانتشار النووى لكوريا الشماليه

740
00:56:43,616 --> 00:56:45,880
ماهى التوقعات جنرال؟

741
00:56:45,985 --> 00:56:50,045
حوالى مابين 350 الف الى 500 الف قتيل سيدى

742
00:56:53,725 --> 00:56:55,623
نعم

743
00:56:55,725 --> 00:56:58,193
كيم,ايلى الى مكتبى حالا

744
00:57:09,302 --> 00:57:13,136
هذا... هذا الشىء كليا خارج ايدينا

745
00:57:13,239 --> 00:57:16,765
هذه الارقام... فانس من البدايه يحاول دفعنا الى المعركه

746
00:57:16,875 --> 00:57:20,402
- .. انه
- اوه اسف

747
00:57:20,512 --> 00:57:22,569
يجب ان استخدم عقلى

748
00:57:25,181 --> 00:57:28,206
اتعرف ما الذى احبه دائما فى البحريه ياسيدى الرئيس؟

749
00:57:28,317 --> 00:57:31,115
ماهو؟

750
00:57:33,122 --> 00:57:36,146
المراكب تذهب ببطء

751
00:59:04,926 --> 00:59:10,124
...سيدى السفر هذا الهجوم المفاجىء... انه

752
00:59:12,031 --> 00:59:14,521
هل يتفق مع متطلبات حكومتك؟

753
00:59:14,632 --> 00:59:17,032
سيدى الرئيس

754
00:59:17,135 --> 00:59:23,073
3.5مليون كورى شمالى ماتوا من الجوع فى السنين الثلاثه الاخيره

755
00:59:23,173 --> 00:59:26,505
ماذا فعلت حكومتك لهؤلاء الموتى؟

756
00:59:28,944 --> 00:59:31,310
...الخسائر
... خسائر العدو

757
00:59:31,413 --> 00:59:34,609
سيدى الرئيس لقد اعطيتنا الكوارث فقط لكى نختار بينها

758
00:59:50,762 --> 00:59:53,696
تعالى تعالى تعالى
اريد ان اريك شيئا

759
00:59:53,797 --> 00:59:56,890
اتعرف فيلم سائق التاكسى؟

760
00:59:56,999 --> 00:59:59,524
روبرت دى نيرو وجودى فوستر

761
01:00:03,838 --> 01:00:07,329
سائق التاكسى

762
01:00:20,217 --> 01:00:22,741
لقد قلت ابعد هذا عنى

763
01:00:28,657 --> 01:00:30,955
سائق التاكسى نعم

764
01:00:35,996 --> 01:00:38,362
اخبرنى عن سائق التاكسى
جو... جوجو اوستر

765
01:00:59,315 --> 01:01:01,406
لاتطلق
من فضلك لاتطلق

766
01:01:01,515 --> 01:01:03,449
- هل انت روبرت جيمس?
- نعم.

767
01:01:03,551 --> 01:01:07,578
...هذا هو الكابتن شونج ون جون من القوات الكوريه الجنوبيه العسكريه 121

768
01:01:07,688 --> 01:01:10,053
بوبى

769
01:01:10,156 --> 01:01:12,556
حكومتنا ارسلتنا لمساعدتكم

770
01:01:14,327 --> 01:01:16,486
اتحب ان تاتى معنا,سيدى؟

771
01:01:16,594 --> 01:01:19,222
هذا يبدو جيدا

772
01:01:22,999 --> 01:01:26,560
هاى ارنى اذا كنت تستطيع جعل هذا الشىء يتحرك

773
01:02:01,596 --> 01:02:04,793
لا استطيع
لايوجد وقود

774
01:02:06,234 --> 01:02:08,360
كابتن اريد هذه الجيب

775
01:02:08,468 --> 01:02:10,628
رجالى

776
01:02:27,450 --> 01:02:29,474
اللعنه

777
01:02:38,324 --> 01:02:41,293
- انا ساذهب من اجل الجيب
- هذه فكره سيئه بوبى

778
01:02:41,394 --> 01:02:43,327
ماالذى سنفعله؟
نحن لانستطيع البقاء هنا

779
01:03:28,997 --> 01:03:31,124
بوبى الحائط

780
01:03:37,604 --> 01:03:41,438
- بوبى انها نهايه مغلقه تراجع تراجع
- استطيع ان ارى هذا نيل

781
01:03:57,687 --> 01:03:59,745
شنجهاى

782
01:03:59,854 --> 01:04:02,117
شنجهاى

783
01:04:30,612 --> 01:04:33,240
- ايكو7؟
- نعم سيدى

784
01:04:33,348 --> 01:04:35,815
سيدى انا لدى اثنين كى اى ايه

785
01:04:35,916 --> 01:04:39,477
...وكولاجين
حسنا سيدى ان اصابته سيئه جدا

786
01:04:39,586 --> 01:04:42,144
لكن سيدى هناك شىء تحتاج ان ان تجتازه بطريقه صحيحه

787
01:04:42,254 --> 01:04:43,949
سيدى الرئيس

788
01:04:44,055 --> 01:04:46,250
لدى القائد مكاى على الخط

789
01:04:46,358 --> 01:04:48,655
...ملازم بوبى جيمس تحرر من كوريا الشماليه

790
01:04:48,759 --> 01:04:50,886
بواسطة القوات الكوريه الجنوبيه واصبح بامان

791
01:04:50,995 --> 01:04:54,055
...بالاضافه سيدى ان الملازم بوبى جيمس يقول

792
01:04:54,164 --> 01:04:56,926
انه واحد من اللذين اعتقلوه من شيو هوى

793
01:04:57,032 --> 01:04:59,159
- ... انه مممم
- فيتنماس من المرتدون

794
01:04:59,268 --> 01:05:02,430
- انا اعرف ماذا تعنى ادميرال انا كنت هناك
- تقبل اسفى سيدى

795
01:05:02,536 --> 01:05:04,868
ايلى اريدك ان تسمع هذا

796
01:05:04,972 --> 01:05:07,167
- اذهب ايها القائد
- سيدى

797
01:05:07,275 --> 01:05:09,935
الملازم جيمس يطلب الاذن ليعبر سطح المركب

798
01:05:10,042 --> 01:05:12,806
اوه انا كنت جندى رانجر
لست بحار

799
01:05:12,911 --> 01:05:17,074
يعبر سطح المركب سيدى تعنى ان يعبر وينضم الى القوات

800
01:05:17,181 --> 01:05:20,639
...سيدى انه يطلب اعادة العمليه سرا بالليل

801
01:05:20,752 --> 01:05:22,775
بمساعدة القوات الكوريين الجنوبيين الخاصه

802
01:05:22,885 --> 01:05:25,149
انهم يعتقدون انهم قادرين على تدمير القاعده الصاروخيه؟

803
01:05:25,254 --> 01:05:27,154
- هذا سخيف.
- فانس.

804
01:05:27,256 --> 01:05:30,691
- ادميرال؟
- هذا ماهو يقوله سيدى

805
01:05:30,792 --> 01:05:32,885
حسنا نحن نحتاج ان نحضر السفير لى ان هنا

806
01:05:32,994 --> 01:05:34,962
ايها القائد مكاى كم من الرجال هناك؟

807
01:05:35,063 --> 01:05:36,961
ستة بمافيهم الملازم جيمس

808
01:05:39,399 --> 01:05:41,299
معذرة

809
01:05:41,401 --> 01:05:45,359
الانكشاف,تعنى فقدان المبادرة وعنصر المفاجاه

810
01:05:45,470 --> 01:05:48,200
...اذا لم يعلم القائد المركزى لل ر.د.ك.ج بشان الاسطول البحرى

811
01:05:48,307 --> 01:05:51,001
فهناك امل بانهم لايعرفون اننا قادمين من اجل صواريخهم

812
01:05:51,107 --> 01:05:54,770
...سيدى الرئيس نحن اخترنا هذا الطريق سيدى نحن نستطيع

813
01:05:54,878 --> 01:05:57,607
انا اتحدث بشان هذا
I

814
01:05:57,713 --> 01:06:00,273
ايها القائد مكاى تم الموافقه على السماح

815
01:06:00,382 --> 01:06:02,611
...واخبر رجلك بانه يجب ان ينجح

816
01:06:02,717 --> 01:06:05,446
وانه سوف يحصل على الشكر من اكثر من امه عظيمه

817
01:06:05,552 --> 01:06:07,884
حاضر سيدى سوف نخبره بكل شىء

818
01:06:16,828 --> 01:06:18,795
ايكو 7 يانكى

819
01:06:18,896 --> 01:06:22,626
هيلارى
- روجر.هيلارى

820
01:06:22,732 --> 01:06:25,724
- روبرت على 0400من الهجوم
- حاضر سيدى

821
01:06:27,804 --> 01:06:32,432
كابتن شونج انا السفير لى ان بارك

822
01:06:32,540 --> 01:06:35,736
انا اتحدث من مكتب رئيس الولايات المتحده

823
01:06:42,581 --> 01:06:46,676
لقد استلمت اوامر بان اساعدك باى طريقة ممكنه

824
01:06:46,784 --> 01:06:49,251
...اخمن باننا

825
01:06:49,353 --> 01:06:51,253
كيف تقولها... فى العمل

826
01:06:51,355 --> 01:06:53,915
- فى عمل.
- نعم

827
01:06:59,661 --> 01:07:01,652
كدنا ان ننتهى من هذا التاكسى

828
01:07:04,431 --> 01:07:07,161
يجب ان اتحدث الى رئيسى الان

829
01:07:07,267 --> 01:07:09,791
اتمنى بان تنجح جنودنا سيدى الرئيس

830
01:07:09,902 --> 01:07:13,667
اخشى بان يحدد هذا اما الحرب او السلام

831
01:07:13,772 --> 01:07:16,672
سيدى السفير امتنا تشكرك على عملك هنا اليوم

832
01:07:22,012 --> 01:07:25,571
انا لا اهتم بما سوف يفعله رئيس كوريا الشماليه

833
01:07:25,681 --> 01:07:29,912
انا ليس لدى الترخيص باجراء هجوم كامل على كوريا الشماليه

834
01:07:30,017 --> 01:07:32,383
سوف اعطى الجنود 24 ساعه

835
01:07:32,487 --> 01:07:36,479
اذا فشلوا فسوف نقوم بعمليه عسكريه فورا على الموقع

836
01:07:39,159 --> 01:07:42,059
لقد انتهيت من الكلام حول هذا

837
01:07:42,161 --> 01:07:46,460
اذا اتبعنا هذه الطريقه من سيخبر الكوريين؟
- سوف يروا هذا على سى ان ان.

838
01:07:46,564 --> 01:07:49,930
اذا كان الكوريين الجنوبيين على حق,فان ضربتنا سوف تنشىء هجوم معاكس

839
01:07:52,936 --> 01:07:57,564
نحن نتكلم عن من 700 الف الى مليون كورى جنوبى سيموتوا

840
01:07:59,341 --> 01:08:02,071
انهم لن يفعلوا ذلك

841
01:08:02,177 --> 01:08:04,144
نحن الان نريد ان ندمر هذا الموقع

842
01:08:04,245 --> 01:08:06,270
...اذا كانوا يريدوننا ان نهاجم

843
01:08:06,380 --> 01:08:09,142
لذا هم يستطيعوا ان يقولوا باننا بدانا الحرب

844
01:08:38,371 --> 01:08:42,568
- الان نذهب الى الصاروخ؟
- اريد ان تاخذونى الى الجحيم

845
01:08:53,116 --> 01:08:56,016
بعض الابعاب لمهتمتنا
لنتحرك

846
01:09:06,426 --> 01:09:09,690
بعض الصور الجيده من القمر الصناعى لموقع الصواريخ

847
01:09:09,829 --> 01:09:12,662
اوه انظر

848
01:09:15,467 --> 01:09:18,264
انها مزهله لعينه

849
01:09:18,368 --> 01:09:20,097
مزهله لعينه؟

850
01:09:20,204 --> 01:09:23,070
احب هذا القول

851
01:09:24,474 --> 01:09:28,376
...هؤلاء العمال
لماذا يلبسون هذا الزى الموحد؟

852
01:09:28,478 --> 01:09:31,775
اوه سيدى الرئيس
انهم كلهم معتقلين سياسيين

853
01:09:32,913 --> 01:09:36,006
انهم يعملون هناك حتى الموت

854
01:09:36,115 --> 01:09:40,245
هذا الطريق ال ر.د.ك.ج لايغامروا باسرارهم حتى النهايه

855
01:09:40,353 --> 01:09:44,344
- ماذا عن الذى لايموت?
- فى اخر الامر كلهم يموتون

856
01:09:44,455 --> 01:09:46,548
...لحسن حظ كيم تو يونج

857
01:09:46,657 --> 01:09:51,355
لايوجد عجز فى عدد السجناء السياسيين الجدد فى كوريا الشماليه

858
01:09:55,465 --> 01:09:58,296
...حول المنطقه كلها يوجد سلك مزدوج شائك

859
01:09:58,399 --> 01:10:00,799
بالاضافه الى حراس كل 50 متر

860
01:10:00,902 --> 01:10:04,860
ماعدا هنا لايوجد سياج فى فتحة الوادى

861
01:10:04,972 --> 01:10:06,872
بسبب هذه الجراف

862
01:10:06,974 --> 01:10:10,237
- حسنا هل من الممكن ان تاخذنا الشاحنه الى هناك؟
- لا

863
01:10:10,342 --> 01:10:12,970
- انظر نحن يجب علينا ان نتخطاهم
- ممممممممممم

864
01:10:58,280 --> 01:11:02,273
شونج انا اتحث بشفره فى الراديو لذا لاتعتقد اننا سوف ننكشف

865
01:11:02,384 --> 01:11:04,578
متاكد

866
01:11:10,989 --> 01:11:12,889
اتريد ان تجرب هذا؟

867
01:12:03,730 --> 01:12:05,755
هيا لنذهب

868
01:12:30,985 --> 01:12:34,648
- الا يوجد طريقه لكى ااتى معك
- انت لن تاتى معى نيل

869
01:12:34,755 --> 01:12:36,722
اسف

870
01:12:51,034 --> 01:12:53,264
ايكو 7 ياكنى هل تسمعنى؟

871
01:12:56,071 --> 01:12:58,095
ايكو 7 ياكنى تعالى

872
01:13:06,847 --> 01:13:10,872
حسنا انهم مازالوا يملئون الصاروخ بالوقود هذا جيد

873
01:13:10,982 --> 01:13:12,950
هناك حارس ضوئى فى غرفه تحت الارض

874
01:13:13,051 --> 01:13:15,519
يجب ان يكون الجنود مازالوا فى ثكناتهم

875
01:13:16,720 --> 01:13:19,518
جينهاى هذا كونسان 230

876
01:13:19,623 --> 01:13:21,853
اشارتك قويه
فحص جيد

877
01:13:21,959 --> 01:13:25,552
الاناره تستمر لفتره محدده ثابته

878
01:13:25,661 --> 01:13:28,391
روجر كونسان
ماتزال الاشاره قويه جيده

879
01:13:29,997 --> 01:13:32,329
جينهاى هذا القائد رونالد ريجان

880
01:13:32,433 --> 01:13:36,028
لا توجد اى اشاره التقطها

881
01:13:38,904 --> 01:13:42,670
رونالد ريجونوجينهاى
ازود المساعده سيدى

882
01:13:42,775 --> 01:13:45,436
هنرى خطتك هذه سوف تؤذى الناس

883
01:13:45,543 --> 01:13:47,875
ماهى حالتك؟

884
01:13:47,979 --> 01:13:51,708
نحن ننتظر الملازم جيمس

885
01:13:54,750 --> 01:13:57,684
انه متاخر فى الوصول

886
01:13:59,888 --> 01:14:02,789
نورمان من اجل الله اعطيه فرصه

887
01:14:04,590 --> 01:14:06,490
فقط اعطيه 10 دقائق اضافيه

888
01:14:12,297 --> 01:14:14,162
امستعدون ياشباب؟

889
01:16:06,419 --> 01:16:08,386
ايكو 7 يانكى هيا

890
01:16:10,622 --> 01:16:14,023
- ايكو 7 هلى تسمعنى؟
- هيا.هيا

891
01:17:01,830 --> 01:17:03,194
حسنا

892
01:17:57,204 --> 01:17:58,831
مساجين

893
01:17:58,939 --> 01:18:01,999
اخبرهم بانهم حرين للذهاب

894
01:18:04,210 --> 01:18:09,842
ادميرال,جنرال فانس اخبرنى اننا ربما ان نخسر عملية الليل الهادىء

895
01:18:09,949 --> 01:18:12,279
- هذا صحيح سيدى
- ماذا يعنى هذا؟

896
01:18:12,383 --> 01:18:15,352
...اخشى اننا

897
01:18:15,453 --> 01:18:17,920
علينا ان نعتبرهم اكتشفوا

898
01:18:26,027 --> 01:18:27,858
انه يقول
"شكرا لك من اجل حريتى"

899
01:18:33,734 --> 01:18:36,726
تحارب؟
اتريد ان تحارب فى صفنا؟

900
01:18:38,403 --> 01:18:40,303
حسنا

901
01:18:47,811 --> 01:18:49,711
القوات البحريه الامريكيه

902
01:18:49,813 --> 01:18:52,143
لا

903
01:19:03,024 --> 01:19:06,150
لنخرج من هذه اللعنه الان

904
01:19:08,527 --> 01:19:11,659
القوات البحريه الامريكيه انتم اتيين

905
01:19:12,897 --> 01:19:14,455
تعالوا

906
01:19:29,377 --> 01:19:31,344
...اعرف بانك اذا لم تنجح هنا

907
01:19:31,445 --> 01:19:33,935
اشياء سيئه سوف تحدث لبلادى

908
01:19:36,549 --> 01:19:40,882
اخبر رئيسك باننا لسنا فلاحون جهله هنا فى كوريا

909
01:19:47,924 --> 01:19:50,484
حسنا لنخلص من هذه الان
هيا

910
01:20:06,906 --> 01:20:08,669
هيا

911
01:20:10,142 --> 01:20:12,541
انهم فى طريقهم
لانستطيع ان نفعل لهم شىء الان

912
01:20:30,757 --> 01:20:33,225
...سيدى الرئيس اذا اردنا ان نفتح نافذتنا يجب ان نضع

913
01:20:33,326 --> 01:20:37,762
بى 2 عنداوكيناوا و 117 عند جينهاى فى الهواء الان

914
01:20:43,501 --> 01:20:45,661
جيد جدا

915
01:20:51,173 --> 01:20:53,903
اوكيناوا وجيناى اذهبوا

916
01:20:57,278 --> 01:21:00,838
اوكيناوا وجيناى اذهبوا

917
01:21:00,948 --> 01:21:04,212
فرقة القنابل ال18 اذهبوا

918
01:21:04,317 --> 01:21:06,012
مسموح بالاقلاع

919
01:21:06,119 --> 01:21:09,679
- طلب السماح بالاقلاع 275
- اذهب ايكوناوا اذهب

920
01:21:09,788 --> 01:21:11,652
فرقة الاجنحه 8 اذهبوا

921
01:21:14,759 --> 01:21:18,854
- جينهاى يستعد ويقلع
- روجر وايكناوا يستعد ويقلع

922
01:21:18,962 --> 01:21:20,520
تحرك

923
01:21:53,121 --> 01:21:56,181
روجر و كيوانا فى المسار 270 شمالا

924
01:21:56,291 --> 01:21:58,087
تجهيز برامج تحديد الهدف

925
01:22:10,002 --> 01:22:13,801
جينهاى 17 يتحرك الى موقع الهجوم

926
01:22:29,217 --> 01:22:30,707
شونج

927
01:22:34,387 --> 01:22:36,412
حسنا

928
01:22:41,660 --> 01:22:44,060
يوجد الكثير منهم عند النفق

929
01:22:44,162 --> 01:22:46,628
- حسنا

930
01:22:53,569 --> 01:22:56,800
سيدى الطلعه الاولى دخلت الحدود الجويه الكوريه الشماليه فى 9دقائق

931
01:22:59,806 --> 01:23:02,468
- تم امرك
- اوسكار 20

932
01:23:02,576 --> 01:23:05,442
- تم تاكيد امر الذهاب
- روجر هذا سينتوم

933
01:23:05,544 --> 01:23:09,640
انا فى المسار فى الموقع 0847

934
01:24:00,521 --> 01:24:04,321
- شونج احضر رجالك لنذهب
- انهم موتى

935
01:24:04,423 --> 01:24:06,618
اهرب

936
01:24:13,497 --> 01:24:16,694
سيدى الفرقه الاولى اخترقت المجال الجوى للعدو فى 45 ثانيه

937
01:24:29,243 --> 01:24:31,142
ناقلة البترول يجب ان تملا الغرفه تحت الارض

938
01:24:33,947 --> 01:24:36,005
انتظر

939
01:25:13,945 --> 01:25:15,936
سيدى الرئيس

940
01:25:16,047 --> 01:25:18,809
تم تجهيز اجهزة الاسلحه,تم وقف الامان

941
01:25:27,555 --> 01:25:30,045
اعط اوامر جديده لكل الطيارين لاقاء الضوء على العمليه

942
01:25:30,157 --> 01:25:33,091
اشارة من كتاب الشفره,كل العناصر تتوقف,وكل الطيارين يرجعون للقاعده

943
01:25:33,192 --> 01:25:36,286
ايكو 20
تم تفعيل الشفره

944
01:25:36,395 --> 01:25:38,123
توقف
انا اكرر توقف

945
01:25:38,230 --> 01:25:40,892
روجر هذا سينتوم الغاء العمليه

946
01:25:42,334 --> 01:25:43,732
يارجل ان هذا كان قريب

947
01:25:43,834 --> 01:25:45,926
سيدى اولادنا فعلوها

948
01:25:53,508 --> 01:25:56,204
- نيل انت بخير؟
- نعم

949
01:25:58,511 --> 01:26:00,843
لقد كنت احاول ان احصل على قسط من النوم

950
01:26:00,947 --> 01:26:03,745
حسنا اهدا

951
01:26:14,324 --> 01:26:17,452
- ااردت رؤيتى سيدى؟
- تعالى بارنز

952
01:26:17,561 --> 01:26:20,586
...اذا اسقطتك اممكن ان تجلب فريق انقاذ

953
01:26:20,696 --> 01:26:24,223
على بعد 2 كيلومتر لنهر تيمون من بحر اليابان

954
01:26:26,800 --> 01:26:28,768
نعم سيدى نستطيع

955
01:26:30,437 --> 01:26:34,065
لذا كيف انت ورجالك ستذهبوا لتحضروا ال تى؟

956
01:26:51,087 --> 01:26:52,985
سباز

957
01:27:14,338 --> 01:27:16,829
- ... ميديروس وشالتس
- نحن نعرف

958
01:27:16,940 --> 01:27:18,907
...نحن لم نستطيع
... انا اردت

959
01:27:19,008 --> 01:27:20,975
بوبى نحن نعرف

960
01:27:42,427 --> 01:27:44,793
انا اسف لجعلك تنتظر جنرال

961
01:27:44,895 --> 01:27:48,330
- لوسمحت اجلس
- شكرا سيدى الرئيس

962
01:27:48,431 --> 01:27:51,831
هذه الامه تدين لك بكل العرفان بالجميل نورمان

963
01:27:51,933 --> 01:27:56,131
لقد مررت بفتره عصيبه وطويله

964
01:27:56,237 --> 01:27:57,966
شكرا سيدى الرئيس

965
01:28:01,507 --> 01:28:03,407
نورمان

966
01:28:05,210 --> 01:28:07,474
انا احررك من الاوامر

967
01:28:11,183 --> 01:28:13,082
استفهم المدعى العام؟

968
01:28:18,554 --> 01:28:20,852
ااردت رؤيتى سيدى؟

969
01:28:24,026 --> 01:28:26,585
انت مدعو للبيت الابيض ايها ملازم

970
01:28:26,694 --> 01:28:29,389
يريد الرئيس ان يعطيك وسام

971
01:28:31,365 --> 01:28:33,332
انا سيدى؟

972
01:28:34,600 --> 01:28:36,568
انا يجب ان اكون فى المحكمه مع ككولاجن

973
01:28:36,669 --> 01:28:41,332
نعم حسنا انت ستذهب للبيت الابيض بدلا من ذلك

974
01:28:42,506 --> 01:28:44,838
انها مقابله هامه اتعرف؟

975
01:28:44,942 --> 01:28:46,909
انت مدعو كضيف

976
01:28:47,009 --> 01:28:49,034
انه المكتب البيضاوى

977
01:28:49,145 --> 01:28:51,170
فقط انت والرئيس

978
01:28:55,450 --> 01:28:57,417
تستطيع ان تاخذ شهاده هناك

979
01:28:57,551 --> 01:28:59,484
شاب واحد؟

980
01:29:00,687 --> 01:29:03,884
...سيدى رئيس المكتب الثانوى نيل ت كولاجين

981
01:29:03,990 --> 01:29:06,480
لقد توصلت هيئة المحلفين الى حكم

982
01:29:06,592 --> 01:29:08,560
اقف على قدميك ياسيدى

983
01:29:15,232 --> 01:29:17,200
- ملازم جيمس
- نعم سيدى

984
01:29:17,300 --> 01:29:19,358
انه من الفخر ان اقابلك

985
01:29:19,468 --> 01:29:21,561
- تعالى اجلس
- شكرا سيدى

986
01:29:21,670 --> 01:29:24,729
...فى القانون رقم 15 من قانون العقوبات فى قضية الهجوم

987
01:29:24,839 --> 01:29:27,966
نحن وجدنا المدعى عليه مذنب

988
01:29:28,075 --> 01:29:31,874
ونحكم عليه بعقوبة قضاء عام كامل فى البحريه الامريكيه فى ميرامار

989
01:29:34,080 --> 01:29:36,605
سيدى. الملازم ويتنيس هنا

990
01:29:37,716 --> 01:29:39,808
ادخله

991
01:29:47,524 --> 01:29:51,823
فى القانون رقم 90 من قانون العقوبات

992
01:29:51,926 --> 01:29:53,951
...نحن وجدنا المدعى عليه مذنب

993
01:29:54,061 --> 01:29:57,997
ونحكم بقضاء 10 اعوام فى ميرامار

994
01:29:59,132 --> 01:30:01,100
...ملازم اول روبرت جيمس

995
01:30:03,670 --> 01:30:05,693
...بسبب خدمتك لبلادك

996
01:30:05,804 --> 01:30:10,298
لى الشرف ان اعطيك وسام الخدمه المميزه

997
01:30:14,344 --> 01:30:17,973
هل السجين يريد ان يقول شيئا؟

998
01:30:18,081 --> 01:30:20,707
لا سيدى

999
01:30:20,816 --> 01:30:22,784
حسنا جدا

1000
01:30:24,553 --> 01:30:26,452
...من اجل الاجراءات

1001
01:30:26,554 --> 01:30:31,321
نسخات هذه المحاكمه صنفت على انها من الاسرار العليا

1002
01:30:31,425 --> 01:30:36,019
تسجيل هذه المحاكمه سوف يتم حذفه

1003
01:30:36,128 --> 01:30:38,721
والحكم عليكم قد تم تعديله

1004
01:30:43,634 --> 01:30:45,657
انت حر للذهاب ايها القائد

1005
01:31:00,179 --> 01:31:03,546
انا لم ارى فى حياتى شخص يتقيا فى طائراتى اكثر منك بوبى جيمس

1006
01:31:03,649 --> 01:31:05,548
ارايت ذلك؟

1007
01:31:05,650 --> 01:31:07,641
لماذا لم تلفت نظرى؟

1008
01:31:09,321 --> 01:31:12,483
لانى لم ارى شخص يريد ان يكون من جنود البحريه اكثر منك

1009
01:31:16,793 --> 01:31:19,192
...اتعرف سيدى الرئيس

1010
01:31:21,363 --> 01:31:24,025
ما علمتنى اياه
... ومادربتنى على فعله

1011
01:31:24,132 --> 01:31:26,190
لقد انقذت حياتى هناك سيدى

1012
01:31:29,169 --> 01:31:31,137
تعالى بنى

1013
01:31:45,414 --> 01:31:48,872
...من اجل شرح سبب السحابه الهائله

1014
01:31:48,985 --> 01:31:51,818
التى رايت لاول مره فوق كوريا الشماليه

1015
01:31:51,921 --> 01:31:54,979
تكثر الاسئله اكثر من الاجوبه

1016
01:31:55,089 --> 01:31:58,252
...السحابه قد رايت لاول مره يوم الاحد

1017
01:31:58,359 --> 01:32:01,122
...فى صور القمر الصناعى بواسة الكوريين الجنوبيين

1018
01:32:01,227 --> 01:32:04,685
...تشير الى ان السحابه على بعد 4 كيلومتر

1019
01:32:04,797 --> 01:32:10,495
من المنطقه بين كوريا الشماليه والصين فى بيونج يانج

1020
01:32:10,601 --> 01:32:14,502
بيونج ينج فى البدايه انكرت بان اى انفجار قد حدث

1021
01:32:14,604 --> 01:32:18,233
...لكن بعد ذلك علقوا الانفجار على انه

1022
01:32:18,341 --> 01:32:20,934
مشروع سد هيدرولوكى

1023
01:32:21,043 --> 01:32:24,603
...فى الولايات المتحده

1024
01:32:24,712 --> 01:32:28,238
قد كانوا سريعين فى قبول شرح بيونج ينج

1025
01:32:32,184 --> 01:32:37,553
الامن القومى اخبر السى ان ان امس

1026
01:32:37,656 --> 01:32:42,354
كل انواع التقارير تذهب دائما

1027
01:32:42,459 --> 01:32:45,189
ربما كان نوع من انواع القنابل

1028
01:32:45,296 --> 01:32:47,889
...عندما القصه تنتهى هذا الاسبوع

1029
01:32:47,997 --> 01:32:51,432
...عن الانفجار الذى حدث فى كوريا الشماليه

1030
01:32:51,533 --> 01:32:54,228
عرائزى تخبرنى بانه ليس انفجار نووى

1031
01:32:54,335 --> 01:32:56,360
...كماتعلمون فانا كوريا الشماليه اقرتا ليوم

1032
01:32:56,470 --> 01:33:00,337
...بانهم يقومون بعمل مشروع كهربائى مائى

1033
01:33:00,440 --> 01:33:03,738
...وانهم يدعون الموظفون الاجانب

1034
01:33:03,842 --> 01:33:06,537
خصوصا من المملكه المتحده لزيارة الموقع

1035
01:33:06,644 --> 01:33:10,671
المهم انه بالرجوع الى مااخبرتنا به التقارير

1036
01:33:10,782 --> 01:33:12,840
...ومع ماتقوله الصور الملتقطه من الاقمار الصناعيه

1037
01:33:12,950 --> 01:33:15,680
...انه اخذوا الى مكان بعيد نحو

1038
01:33:15,786 --> 01:33:20,153
100كيلو من مكان الانفجار

1039
01:33:20,255 --> 01:33:23,884
...اليوم القصه اخذت منعطف خطير

1040
01:33:23,992 --> 01:33:28,792
...كما يقول المتحدث الرسمى لكوريا الشماليه رى بونج جو

1041
01:33:28,896 --> 01:33:32,887
...بانه لايوجد اى انفجار حدث

1042
01:33:32,998 --> 01:33:35,432
...وتحدث عن السحابه التى حدثت بانها

1043
01:33:35,534 --> 01:33:38,435
سحابه طبيعيه تكونت

1044
01:33:38,537 --> 01:33:43,030
...ربما.. لكن هناك من يقول ان سبب تكون السحابه الكبيره

1045
01:33:43,140 --> 01:33:47,165
...بانه ولايه اجنبيه ربما تسللت الى كوريا الشماليه

1046
01:33:47,276 --> 01:33:51,042
لعمل عملية عسكريه سريه

1047
01:33:51,146 --> 01:33:54,945
...هذه القصه تؤخذ فى الاعتبار بانها الاقرب للصحه

1048
01:33:55,049 --> 01:33:58,449
...بسبب انه تم اكتشاف اليوم بانه موقع الانفجار حدث

1049
01:33:58,552 --> 01:34:01,782
...بالقرب من موقع صواريخ بيونج يانج

1050
01:34:01,887 --> 01:34:06,255
...جهات سريه افادت بانه جهاز انظار القاعده الصاروخيه

1051
01:34:06,358 --> 01:34:08,952
وربما يحتوى على

1052
01:34:09,060 --> 01:34:13,791
جزء من برنامج ال ر.د.ك.ج
