﻿1
00:02:08,557 --> 00:02:10,658
<i>الشرطة تقدم نداء
للحصول على معلومات</i>  
*El_major * ترجمة 
مشاهده ممتعه**
2
00:02:10,720 --> 00:02:13,134
 للطالب
البالغ من العمر 24 عامًا ، أليسون وودز.</i>

3
00:02:13,213 --> 00:02:15,596
<i> ابنتي
سارة كولينز ، اختفت منذ تسعة أيام.</i>

4
00:02:17,291 --> 00:02:19,494
<i> آخر مرة شوهدت
إميلي فيليب وهي تترك صالة الألعاب الرياضية</i>

5
00:02:19,519 --> 00:02:20,674
< في زاوية واشنطن...</i>

6
00:02:20,800 --> 00:02:22,573
<i> ربما التقت بشخص ما على الإنترنت.</i>

7
00:02:22,631 --> 00:02:24,084
<i>
أعلم أنها موجودة في مكان ما.</i>

8
00:02:25,482 --> 00:02:26,950
<i> نحن نصلي من أجل اليوم الذي...</i>

9
00:02:26,989 --> 00:02:28,466
- ومع ذلك ، علينا أن نجد
الجسم. - إننا نفتقدك.</i>

10
00:02:28,491 --> 00:02:30,428
<i>نحن نحبك ، نحن لا نستسلم.</i>

11
00:02:39,857 --> 00:02:41,724
أنت لا
تقل لي ما يجب القيام به في هذا المنزل.

12
00:02:41,939 --> 00:02:44,293
هذا منزلي.
هذه هي قواعدي!

13
00:02:44,318 --> 00:02:46,975
أنت
لا تتحدث "لأنك ذهبت من خلال أشيائي!

14
00:02:47,990 --> 00:02:50,091

كم مرة طلبت منك استخدام جرس الباب؟

15
00:02:50,116 --> 00:02:51,607
سأكون جاهزًا في غضون دقيقة ، يا أبي.

16
00:02:51,676 --> 00:02:53,606
تتطفل
أمي من خلال وسائل التواصل الاجتماعي.

17
00:02:53,817 --> 00:02:55,401
ليس لديك الحق في القيام بذلك.

18
00:02:55,426 --> 00:02:57,317
لدي
كل الحق في القيام بذلك ، سيدة شابة.

19
00:02:57,342 --> 00:02:58,440
يجب أن سألتها أولاً.

20
00:02:58,465 --> 00:02:59,385
نرى؟

21
00:02:59,410 --> 00:03:01,855
هل ترغب في مشاهدة الصور
التي تنشرها ابنتك بنفسها؟

22
00:03:02,043 --> 00:03:03,744

أو المحادثات التي تجريها

23
00:03:03,769 --> 00:03:05,668

مع الغرباء الكامل والشامل؟

24
00:03:08,035 --> 00:03:11,363
لا شيء بالمقارنة مع صور
شخصية عارية كيم وآخر كايلي. 

25
00:03:13,310 --> 00:03:15,412
أنا آسف يا أبي ، سوف آخذها.

26
00:03:17,084 --> 00:03:19,240

- جاهز للمدرسة؟ - اجلس.

27
00:03:24,732 --> 00:03:26,294
أرني هؤلاء الأشخاص
الذين تتحدث معهم.

28
00:03:26,927 --> 00:03:28,263
تقصد الأولاد؟

29
00:03:29,654 --> 00:03:31,068
يمكنك التحدث مع الأولاد.

30
00:03:32,247 --> 00:03:34,021

الأولاد سيحاولون وأتحدث إليكم.

31
00:03:36,138 --> 00:03:37,489

لم أقبل طلبات أصدقائهم.

32
00:03:37,514 --> 00:03:39,060

البعض منهم بعث لي ، رغم ذلك.

33
00:03:39,130 --> 00:03:40,207
وأجبت؟

34
00:03:40,232 --> 00:03:41,826
كانوا مزعجين جدا.

35
00:03:41,919 --> 00:03:42,997
كانوا يصطادوك.

36
00:03:43,761 --> 00:03:44,917
وسقطت لذلك.

37
00:03:45,948 --> 00:03:48,738
تقييم الوضع
مثل علمتك كيفية القيام به في العالم الحقيقي.

38
00:03:50,105 --> 00:03:51,222
مالكولم هنا.

39
00:03:51,691 --> 00:03:53,402
كل صوره هي بنفسه.

40
00:03:53,427 --> 00:03:54,745
وانظر إلى زاويته الكاميرا.

41
00:03:54,808 --> 00:03:55,923
إنه يحاول جعلها تبدو

42
00:03:55,948 --> 00:03:57,480

شخص آخر يأخذ الصورة.

43
00:03:58,980 --> 00:04:00,714
وجميع أصدقائه فتيات.

44
00:04:03,058 --> 00:04:04,347
هل تحصل على م.  الآن؟

45
00:04:06,831 --> 00:04:07,956
الرجال...

46
00:04:07,988 --> 00:04:09,073
الخنازير.

47
00:04:09,683 --> 00:04:10,683
أنا أعلم.

48
00:04:11,277 --> 00:04:12,542
هل يمكننا الذهاب إلى المدرسة الآن؟

49
00:04:15,667 --> 00:04:16,847
نعم ، احصل على الأشياء الخاصة بك.

50
00:04:18,871 --> 00:04:20,496
فكر في الأمر وكأنه...</i>

51
00:04:20,777 --> 00:04:22,246
السفينة الدوارة.</i>

52
00:04:23,433 --> 00:04:24,519
ستكون...

53
00:04:24,699 --> 00:04:26,753
العصبي لتبدأ.

54
00:04:26,878 --> 00:04:28,972
حتى خائفة قليلا.

55
00:04:30,862 --> 00:04:32,572
ولكن بمجرد أن تبدأ...

56
00:04:34,027 --> 00:04:35,198
الاندفاع...

57
00:04:35,573 --> 00:04:37,112
شكرا على هاتفي ، بالمناسبة.

58
00:04:39,767 --> 00:04:41,674
هذا هاتف سري ، تذكر.

59
00:05:03,076 --> 00:05:05,045
فلماذا لا نبدأ...

60
00:05:05,334 --> 00:05:07,405

كل تقلع قطعة من ملابسنا.

61
00:05:18,417 --> 00:05:19,393
جنسي.

62
00:05:20,018 --> 00:05:20,979
هل حقا؟

63
00:05:21,620 --> 00:05:22,846
لا ، dickhead.

64
00:05:47,003 --> 00:05:49,605

وجدها السائق عندما قام بتفريغ الشحنة.

65
00:05:50,238 --> 00:05:52,675
قوقازي أنثى ، 30s.

66
00:05:52,864 --> 00:05:55,770
لديه
فواصل متعددة ، الذراع الأيسر ، كلا الساقين.

67
00:05:56,434 --> 00:05:57,410
سترة او قفاز او لاعب قفز؟

68
00:05:57,473 --> 00:05:58,614
أنا أقول ذلك. 

69
00:05:58,653 --> 00:05:59,778
لم تموت على الأثر

70
00:05:59,803 --> 00:06:02,700
ولكن نظرا
لإصاباتها ودرجة الحرارة بعد فترة وجيزة...

71
00:06:04,600 --> 00:06:08,006
أقدر
أنها هبطت من ارتفاع أكثر من 50 قدمًا.

72
00:06:19,218 --> 00:06:21,304

اسأل السائق إذا توقف عن الغاز.

73
00:06:22,382 --> 00:06:24,796

وتحقق من الجسور على طول طريقه.

74
00:06:25,585 --> 00:06:28,132
قد يكون الدوائر
التلفزيونية المغلقة أو الكاميرات الأمنية.

75
00:06:29,098 --> 00:06:31,105
كان
لديها تلف غضروفي كبير على معصميها

76
00:06:31,130 --> 00:06:32,479

والكلمات المكلسة على العظام.

77
00:06:32,504 --> 00:06:33,707
كانت مرتبطة.

78
00:06:33,965 --> 00:06:34,885
يبدو مثله.

79
00:06:34,910 --> 00:06:37,621
كما أنها أعطيت مكملات
الفيتامينات وتحديد النسل.

80
00:06:37,691 --> 00:06:40,051

من فعل هذا فجر طبلة لها.

81
00:06:40,434 --> 00:06:42,199
ولكن الجمجمة لها لا يزال سليما.

82
00:06:42,244 --> 00:06:44,338
يعتقد
المختبر أنه نوع من الأجهزة المضغوطة.

83
00:06:44,725 --> 00:06:46,013
 هل تعرفها بعد؟

84
00:06:46,279 --> 00:06:47,279
لا.

85
00:06:47,424 --> 00:06:49,314
من فعل هذا استغرق الكثير من...

86
00:06:49,869 --> 00:06:52,103
الصبر والتفاني ، اه...

87
00:06:52,697 --> 00:06:55,377
إذا كنا
محظوظين ، فهي حالة وحيدة من الافتتان.

88
00:06:55,822 --> 00:06:57,072
نعم ، وإذا لم نكن كذلك ،

89
00:06:57,142 --> 00:06:59,541
إنه رجل
يريد أن يكون ضيوفه مقيمين بصفة دائمة.

90
00:07:06,621 --> 00:07:08,489
مهلا!  يا إلهي.

91
00:07:08,809 --> 00:07:10,153
كيف حالكم؟

92
00:07:12,868 --> 00:07:13,836
حسنا.

93
00:07:14,180 --> 00:07:15,060
أم...

94
00:07:15,085 --> 00:07:16,570
لذلك ، أعتقد أنك تعمل
على الإنترنت الآن.

95
00:07:17,473 --> 00:07:19,160
تخليت عن كرسي الصالة.

96
00:07:20,023 --> 00:07:21,546
أنا بروفيل الآن.

97
00:07:21,632 --> 00:07:23,124
أرشد تفاعلاتها...

98
00:07:23,194 --> 00:07:24,530
لا أستطيع الدخول في هذه الواجهة.

99
00:07:24,577 --> 00:07:25,810
انها لا تعمل.

100
00:07:25,835 --> 00:07:27,257
مجرد انتزاع درب رمز
له ، قفل على ذلك.

101
00:07:27,282 --> 00:07:28,998

انها أزعج دقيق حقا ، كما تعلمون.

102
00:07:29,061 --> 00:07:31,278
محاولة
إجبار شخص ما على الكشف عن جدول أعمال

103
00:07:31,303 --> 00:07:32,606
دون دفعهم إلى واحد. 

104
00:07:32,631 --> 00:07:34,186
أم ، راشيل...

105
00:07:34,598 --> 00:07:35,762
العفو ، آسف.

106
00:07:35,832 --> 00:07:37,964
- لديك ، آه ، عودة
الصبي. - حسنا.

107
00:07:39,854 --> 00:07:40,838
حسنا.

108
00:07:42,463 --> 00:07:44,198
انظر ، اسمع ، أحتاج ،
أه ، بعض الأشخاص سحبوا ،

109
00:07:44,223 --> 00:07:45,370
وسائل الإعلام الاجتماعية ابنتي.

110
00:07:45,448 --> 00:07:46,947

أوه ، هذا جيد ، أنت على اتصال.

111
00:07:46,972 --> 00:07:48,144
هذا جيد جدا.

112
00:07:48,651 --> 00:07:49,688
وانجي ، كيف هي؟

113
00:07:49,713 --> 00:07:51,619
فقط... ما طلبت.

114
00:07:52,970 --> 00:07:53,978
شكرا لكم.

115
00:08:02,017 --> 00:08:03,141
يبدو لطيفا.

116
00:08:16,724 --> 00:08:17,959
اللعنة هو هذا؟

117
00:08:20,505 --> 00:08:21,567
من أنت؟

118
00:08:24,192 --> 00:08:27,028
اسمع ، أنا...
لم أفعل أي شيء خاطئ.

119
00:08:28,801 --> 00:08:30,535
94 فتاة اعدادهم.

120
00:08:30,560 --> 00:08:32,957
يبدو أنك
قابلت 13 منهم ، مارسوا الجنس مع أربعة.

121
00:08:32,982 --> 00:08:34,190
هل هذا خطأ أم ماذا؟

122
00:08:34,215 --> 00:08:35,418
أبدا لست...

123
00:08:36,396 --> 00:08:37,693
أنا لم أجبر أي منهم.

124
00:08:37,718 --> 00:08:40,490
هناك
فرق بسيط بين إجبار نفسك على شخص ما

125
00:08:40,515 --> 00:08:42,920

والتأثير على الفتاة في الخضوع.

126
00:08:43,865 --> 00:08:45,381
ما هي اللعنة؟
لا أستطيع أن أشعر...

127
00:08:45,420 --> 00:08:48,631
92،000 دولار
في التوفير ، و 8،000 دولار أخرى في المخزونات.

128
00:08:48,803 --> 00:08:50,615
سأحصل... سأحصل على المساعدة.

129
00:08:51,116 --> 00:08:53,146
سوف... سأذهب إلى العلاج.

130
00:08:53,171 --> 00:08:54,936
أوه ، أنت لست بحاجة إلى ذلك بعد الآن.

131
00:08:54,961 --> 00:08:56,374
لا يعمل على أي حال.

132
00:08:56,475 --> 00:08:58,999
يتم
تسليط الضوء عليه من قبل قناعتكم السابقة

133
00:08:59,710 --> 00:09:02,200
يسوع سخيف المسيح!
ماذا فعلت بي؟

134
00:09:02,225 --> 00:09:03,389
توقيع هذا.

135
00:09:04,147 --> 00:09:07,092
سيتم تقسيم
مدخراتك بين الفتيات اللائي تعرضن للإساءة.

136
00:09:11,739 --> 00:09:14,849
تأخذ
واحدة مرتين في اليوم لبقية حياتك.

137
00:09:14,950 --> 00:09:16,411
وهو مثبط هرمون تستوستيرون.

138
00:09:16,436 --> 00:09:18,403

طبيبك سوف يصف لك.

139
00:09:18,645 --> 00:09:19,981
ماذا يحدث لي؟

140
00:09:20,114 --> 00:09:21,458
لقد قمت بنزع سلاحك 

141
00:09:21,786 --> 00:09:23,481
لا يزال هناك ، لكنه الآن...

142
00:09:23,802 --> 00:09:25,755
لم يعد
من الممكن بالنسبة لك للحصول على الانتصاب.

143
00:09:25,780 --> 00:09:26,972

لقد أزيلت كراتك أيضًا ،

144
00:09:26,997 --> 00:09:30,005

ليس لديك أي... في المقام الأول.

145
00:09:30,789 --> 00:09:34,633

إذا أبلغت الشرطة بإعادة تأهيلك ،

146
00:09:34,658 --> 00:09:37,649
سوف
أفرج عن الصور التي قمت بإخفائها بشكل سيء

147
00:09:37,738 --> 00:09:42,081
على جهاز
الكمبيوتر الخاص بك إلى دفتر العناوين بأكمله.

148
00:09:42,128 --> 00:09:44,730
هل أوضحت فكرتي؟

149
00:10:09,407 --> 00:10:10,720
لماذا هذا واحد؟

150
00:10:11,220 --> 00:10:12,610
إنه معزول.

151
00:10:12,987 --> 00:10:15,112
إنه طريق طويل
سيرا على الأقدام في البرد من أي من الجانبين.

152
00:10:16,151 --> 00:10:17,627
كانت تطارد.

153
00:10:20,276 --> 00:10:21,658
القفز هو الخيار الوحيد.

154
00:10:28,550 --> 00:10:30,371
لن أحصل على الكثير من هذا.

155
00:10:42,379 --> 00:10:43,800
يجب أن تكون ساخنة.

156
00:10:43,933 --> 00:10:45,433
أوه ، لقد حصلت على الخبز الذي أحبه.

157
00:10:46,879 --> 00:10:49,238
متى
ستحصل على بعض الأثاث المناسب لهذا المكان؟

158
00:10:50,243 --> 00:10:52,915
تريد
الجلوس في مكان ما ، سأحصل على أريكة.

159
00:10:52,970 --> 00:10:54,171
لا ، قصدت لك ، يعني ،

160
00:10:54,196 --> 00:10:56,063

هناك فقط أوراق على كل شيء ، أعني ،

161
00:10:56,134 --> 00:10:58,009
إنه
غريب ، كما تعلمون ، إنه منزل ، تجلس...

162
00:10:58,056 --> 00:10:59,165
هذه لك.

163
00:11:02,143 --> 00:11:03,149
أوه ، هذه لطيفة.

164
00:11:03,174 --> 00:11:04,533
هناك الارسال فيها.

165
00:11:04,565 --> 00:11:05,838
حسنا ، ليست لطيفة جدا.

166
00:11:06,147 --> 00:11:09,067
تنبعث
منها إشارة التي تغذي الهواتف المحمولة.

167
00:11:09,092 --> 00:11:11,467
طالما كنت
بالقرب من واحدة ، سوف أكون قادرًا على تتبعك.

168
00:11:15,108 --> 00:11:17,163
هل لديك لاستخدام هذا واحد؟
أنا تبدو صعبة للغاية.

169
00:11:18,436 --> 00:11:20,523
مهلا ،
هل تريد مساعدتي ثانية مع هذا ، حصلت...

170
00:11:23,524 --> 00:11:24,625
أين ملفي؟ 

171
00:11:25,100 --> 00:11:26,483
- آه ، أخذت راشيل ذلك.
- راشيل...

172
00:11:26,538 --> 00:11:28,342
- راشيل لديه
وسيلة ل... - أرادت أن يذهب أكثر من ذلك ،

173
00:11:28,367 --> 00:11:29,725
لمسة شخصية صغيرة.

174
00:11:29,750 --> 00:11:30,795
بلى.

175
00:11:30,982 --> 00:11:31,959
وأين هي؟

176
00:11:31,984 --> 00:11:33,108
هي في الغداء.

177
00:11:33,560 --> 00:11:34,748
على الغداء؟

178
00:11:35,006 --> 00:11:36,334
نعم ، إنها تأكل.

179
00:11:38,443 --> 00:11:39,545
هل هذا طفلك؟

180
00:11:40,951 --> 00:11:41,998
بلى.

181
00:11:42,818 --> 00:11:44,240
أنت تجلبين طفلك إلى العمل؟

182
00:11:44,670 --> 00:11:46,818
عندما ابنتي لا يمكن أن يكون لها...

183
00:11:47,207 --> 00:11:48,160
نعم فعلا.

184
00:11:49,324 --> 00:11:50,301
و ماذا...

185
00:11:51,012 --> 00:11:52,098
اللعنة عليه.

186
00:11:54,254 --> 00:11:55,745
هل يمكن أن تقول شيئا.

187
00:11:55,770 --> 00:11:57,096
ما كان يفترض بي أن أفعل؟

188
00:11:57,121 --> 00:11:58,277
هل يمكن أن تقول شيئا.

189
00:12:10,956 --> 00:12:13,284

لم تتحرك في ، مثل ، قبل عام؟

190
00:12:17,789 --> 00:12:19,844

لا عجب أنك لن تسمح لي أن يأتي.

191
00:12:20,336 --> 00:12:21,375
بلى.

192
00:12:21,938 --> 00:12:23,204
ويعمل بالنسبة لي.

193
00:12:23,313 --> 00:12:24,639
لا أحد يقول أنه يجب أن تكون جميلة.

194
00:12:24,664 --> 00:12:25,774
أمي تفعل.

195
00:12:26,219 --> 00:12:27,446
أفعل ما أفعله.

196
00:12:28,016 --> 00:12:29,125
أنت تفعل ما تفعله.

197
00:12:29,389 --> 00:12:30,538
أفعل البيتزا.

198
00:12:50,351 --> 00:12:52,148
قال
لك أنك لا تريد قضاء بعض الوقت هنا.

199
00:12:53,738 --> 00:12:55,535

لا تريد المنزل المناسب مرة أخرى؟

200
00:12:56,277 --> 00:12:57,957

أريد فقط الاستحمام وأعود إلى العمل.

201
00:13:23,641 --> 00:13:24,821
انه ليس كومين

202
00:13:25,008 --> 00:13:27,063
أشعر بالملل ، أريد العودة
إلى المنزل. تعال خذني.

203
00:13:30,513 --> 00:13:32,684
حسناً
، الآن ، أنا مستعد فعلاً للمغادرة.

204
00:13:32,825 --> 00:13:34,052

- شكرا لكم. - حسنا.

205
00:13:36,761 --> 00:13:39,066
لذلك ، لقد كنت هنا لفترة من الوقت.

206
00:13:39,691 --> 00:13:41,182
أين هو السلطة الفلسطينية الخاصة بك؟

207
00:13:41,745 --> 00:13:42,855
في السجن.

208
00:13:46,493 --> 00:13:47,804
أنت تعرف ، يجب عليك
الوقوف بشكل مستقيم.

209
00:13:47,829 --> 00:13:49,719
حصلت
على بعض الثدي كبيرة ضخمة ، وتظهر قبالة.

210
00:14:09,724 --> 00:14:11,185
كان هناك فتاة صغيرة هنا.

211
00:14:11,551 --> 00:14:13,122
هذا الشيء القليل كريهة الفم؟

212
00:14:13,161 --> 00:14:14,239
سيكون لها.

213
00:14:15,169 --> 00:14:16,200
لقد غادرت بالفعل.

214
00:15:05,508 --> 00:15:06,570
هل انت بخير؟

215
00:15:07,226 --> 00:15:08,225
انت بخير؟

216
00:15:08,288 --> 00:15:09,630
- حرك سيارتك!
- هل تأذيت؟

217
00:15:09,655 --> 00:15:10,897
ابتعد عن الطريق! حرك سيارتك!

218
00:15:10,975 --> 00:15:12,061
أنت في حالة صدمة!

219
00:15:12,086 --> 00:15:13,874
- حرك سيارتك سخيف!
- أنت في حالة صدمة!

220
00:15:13,928 --> 00:15:14,905
لا بأس!

221
00:15:17,987 --> 00:15:18,948
مساعدة!

222
00:15:19,066 --> 00:15:20,394
ليساعدني احد!

223
00:15:20,895 --> 00:15:21,877
شرطة!

224
00:15:23,250 --> 00:15:24,274
شرطة!

225
00:15:24,508 --> 00:15:26,586
دفعني جانبا.

226
00:15:26,611 --> 00:15:28,352
يجب أن يكون في حالة سكر أو سمثين.

227
00:15:29,133 --> 00:15:31,094
سيدي ، من السيارة ، من فضلك.

228
00:15:34,507 --> 00:15:37,975
إنه
يدير المئات من الملفات الشخصية المفتوحة.

229
00:15:38,036 --> 00:15:40,308

كل شيء السلكية للترقية تلقائيا

230
00:15:40,333 --> 00:15:42,591

لكنه بالكاد يستخدم نصف قدراته.

231
00:15:42,638 --> 00:15:44,911

إذا كان أي شيء ، فهو فني العصاميين.

232
00:15:45,022 --> 00:15:46,139
لماذا أعرفه؟

233
00:15:46,241 --> 00:15:48,850

لقد كان قاضيا ، وجيدة.

234
00:15:49,404 --> 00:15:51,053
لقد
تعامل مع الكثير من القضايا الجنائية.

235
00:15:51,201 --> 00:15:53,342

واستقال عندما قُتلت عائلته.

236
00:15:53,419 --> 00:15:54,591
زملائي لديهم بعض

237
00:15:54,623 --> 00:15:56,637

أسئلة حول المعدات في سيارتك.

238
00:15:56,662 --> 00:15:58,107
هناك فتاة صغيرة هناك...

239
00:15:58,240 --> 00:15:59,810
- الاختطاف.
- نعم فعلا.

240
00:15:59,850 --> 00:16:02,139
يقول إنه يجهز فتاة بتتبع.

241
00:16:02,904 --> 00:16:04,209
وهو يستخدمها كطعم.

242
00:16:04,287 --> 00:16:07,170

ذهب إشارة ميت هنا.

243
00:16:08,552 --> 00:16:09,974
إنها تتحرك ، فقدناها.

244
00:16:10,763 --> 00:16:12,357
حياتها هي على المحك!

245
00:16:12,412 --> 00:16:14,340
الآن!  حق هذه الثانية!

246
00:16:14,365 --> 00:16:16,123
وها نحن نتحدث!

247
00:16:17,348 --> 00:16:18,362
السيد كوبر.

248
00:16:18,387 --> 00:16:19,895
الخروج من هناك والعثور عليها!

249
00:16:21,270 --> 00:16:23,286
تعقب الخاص بك ، كيف يعمل؟

250
00:16:23,317 --> 00:16:24,473
هاتف خليوي.

251
00:16:32,579 --> 00:16:34,149
<i>لدينا تأكيد من
إشارات الهاتف الخليوي</i>

252
00:16:34,174 --> 00:16:35,267
يمر عبر الطائرات بدون طيار.</i>

253
00:16:35,595 --> 00:16:36,619
انسخ هذا.

254
00:16:38,025 --> 00:16:41,048
<i>3 تشارلي 119 ، دقيقتان خارج جسر هدسون.


255
00:16:44,198 --> 00:16:46,698
<i>10-4 ، سوف تحافظ على إزالة
الطائرات بدون طيار حتى ذلك الحين.</i>

256
00:16:46,782 --> 00:16:47,899
الطائرات بدون طيار تصل.</i>

257
00:16:49,213 --> 00:16:50,572
تحميل إشارة تعقب.

258
00:16:50,643 --> 00:16:52,057

ترحيل إشارة من خلال الطائرة بدون طيار.</i>

259
00:16:54,611 --> 00:16:55,681
الهدف يقع.</i>

260
00:16:56,369 --> 00:16:58,221

الهدف ميلين شمال شرق موقعك.</i>

261
00:18:25,315 --> 00:18:28,706
♪ انطلق
بعيدًا ، انطلق بعيدًا ، انطلق بعيدًا ، الكل ♪</i>

262
00:18:33,792 --> 00:18:36,338
♪
القديس نيكولاس القديم ، أخذ رحلة ♪</i>

263
00:18:36,363 --> 00:18:37,628
♪ كان القمر ساطع ♪</i>

264
00:18:37,714 --> 00:18:39,354
♪ اخراج أجراس ♪</i>

265
00:18:39,425 --> 00:18:41,526

♪ Ol 'Saint Nick كان يركب السماء ♪</i>

266
00:18:41,636 --> 00:18:44,472
should
يجب أن تكون قد شاهدت هذه الرنة تطير ♪</i>

267
00:18:44,830 --> 00:18:47,526

♪ أخرج الأجراس ، إنه موسم عطلة ♪</i>

268
00:18:48,026 --> 00:18:50,987

♪ اخراج الأجراس ، إنه وقت سعيد ♪</i>

269
00:18:51,472 --> 00:18:54,651

♪ اخراج الأجراس ، لدينا سبب وجيه ♪</i>

270
00:18:54,722 --> 00:18:56,695

ring رنين الأجراس وسماع هؤلاء ♪</i>

271
00:18:56,727 --> 00:18:58,805
♪ أجراس جميلة تتناغم ♪</i>

272
00:19:02,447 --> 00:19:05,071
♪ أجراس
جلجل ، أجراس جلجل جلجل على طول الطريق ♪</i>

273
00:19:05,453 --> 00:19:06,617
♪ يا له من متعة ركوب ♪</i>

274
00:19:06,642 --> 00:19:08,141
horse في حصان واحد مزلقة مفتوحة ♪</i>

275
00:19:08,713 --> 00:19:09,744
القرف!

276
00:19:09,799 --> 00:19:11,532
<i>♪ جلجل على طول الطريق ♪</i>

277
00:19:11,844 --> 00:19:13,299
♪ يا له من متعة ركوب ♪</i>

278
00:19:13,384 --> 00:19:15,179
horse في حصان واحد مزلقة مفتوحة ♪</i>

279
00:19:15,268 --> 00:19:18,846
ome تعال
الراقصة ، تعال المزحة ، تعال الثعلبة ♪</i>

280
00:19:28,336 --> 00:19:31,071
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
♪ هيا ، نحن ذاهبون لركوب مزلقة ♪</i>

281
00:19:31,801 --> 00:19:34,121
♪ وقت عيد الميلاد هو هنا مرة أخرى ♪</i>

282
00:19:34,934 --> 00:19:37,012

♪ هيا ، نحن ذاهبون لركوب مزلقة ♪</i>

283
00:19:37,043 --> 00:19:38,512
النزول!  النزول!

284
00:19:38,559 --> 00:19:40,153
الحصول على اللعنة أسفل!

285
00:19:41,325 --> 00:19:42,754
♪ من أعلى المدخنة ♪</i>

286
00:19:42,809 --> 00:19:44,309
♪ إلى أعلى الجدار ♪</i>

287
00:19:44,527 --> 00:19:47,247
♪ انطلق
بعيدًا ، انطلق بعيدًا ، انطلق بعيدًا ، الكل ♪</i>

288
00:19:51,309 --> 00:19:54,332
♪ أجراس
جلجل ، أجراس جلجل جلجل على طول الطريق ♪</i>

289
00:19:54,973 --> 00:19:56,663
♪
يا له من متعة الركوب في حصان واحد ♪</i>

290
00:20:25,489 --> 00:20:28,544
صدمة
للأنسجة الهيكلية المحيطة طبلة الأذن.

291
00:20:30,286 --> 00:20:32,388

أيمكنك سماعي؟ حسن.

292
00:20:33,047 --> 00:20:34,993
سأعود لاحقًا للتصوير
بالرنين المغناطيسي الخاص بك.

293
00:20:38,039 --> 00:20:39,211
جولي؟

294
00:20:42,837 --> 00:20:45,251
هل تتذكر كم كنت في الاسر؟

295
00:20:49,829 --> 00:20:51,235
هل كنت تعرفه؟

296
00:20:55,547 --> 00:20:58,337
هل تتذكر رؤية أي من
الفتيات الأخريات؟

297
00:21:00,594 --> 00:21:03,305
أنا آسف
لدرجة أنني يجب أن أطرح عليك هذه الأسئلة.

298
00:21:11,512 --> 00:21:12,536
هل انت بخير؟

299
00:21:12,637 --> 00:21:14,114
أنا بخير. لم يلمسني.


300
00:21:15,239 --> 00:21:16,591
أنا آسف جدا.

301
00:21:17,434 --> 00:21:18,591
لا بأس.

302
00:21:19,302 --> 00:21:20,341
هل لديك ثانيه من الوقت؟

303
00:21:20,403 --> 00:21:21,692
اللعنة عليك يا رجل.

304
00:21:25,065 --> 00:21:27,362
أنتما
بحاجة إلى التفكير الجاد في ما تقوم به.

305
00:21:27,432 --> 00:21:28,518
ماذا نفعل؟

306
00:21:28,581 --> 00:21:30,456
لأنني
متأكد تمامًا من أننا هم الذين اشتعلوا به.

307
00:21:31,173 --> 00:21:32,259
لنذهب إلى المنزل.

308
00:21:32,860 --> 00:21:34,321
رجال الشرطة سخيف عديمة الفائدة.

309
00:21:35,556 --> 00:21:37,790

تظهر فقط بعد أن حدث بالفعل.

310
00:22:33,332 --> 00:22:34,777
سيمون ستولز.

311
00:22:36,973 --> 00:22:38,770
هل اسمك سيمون ستولز؟

312
00:22:53,013 --> 00:22:54,325
سيمون ستولز.

313
00:22:54,716 --> 00:22:56,427

للسجل ، أي شيء تقوله أو تفعله</i>

314
00:22:56,452 --> 00:22:58,912

يمكن وسيعقد ضدك في محكمة قانونية.</i>

315
00:22:59,560 --> 00:23:01,943

هل تود الدولة أن تزودك بمحام؟</i>

316
00:23:03,125 --> 00:23:04,233
من فضلك قل كلمة "لا"

317
00:23:04,258 --> 00:23:06,352

إذا كنت ترفض استخدام محام دولة.

318
00:23:08,891 --> 00:23:10,024
لا.

319
00:23:16,219 --> 00:23:17,922
مواليد 1987.

320
00:23:19,430 --> 00:23:21,969

المالك الوحيد لـ 42 ماجي لين.

321
00:23:25,063 --> 00:23:26,594
صمام الهواء المضغوط.

322
00:23:27,196 --> 00:23:28,711
أدلى مخصص وجميع.

323
00:23:29,133 --> 00:23:31,329
هذا
هو السبب في عدم وجود أي تلف في الجمجمة.

324
00:23:31,452 --> 00:23:32,671
اندفاع الهواء</i>

325
00:23:32,766 --> 00:23:34,719
الأضرار الأنسجة الرخوة ، وليس العظام.</i>

326
00:23:37,974 --> 00:23:40,537

انه مريح جدا جدا هناك.

327
00:23:41,443 --> 00:23:42,482
بلى.

328
00:23:42,771 --> 00:23:44,261
<i>لقد تسببت في الكثير من
الناس الكثير من الألم ،</i>

329
00:23:44,286 --> 00:23:45,310
وأفضل شيء</i>

330
00:23:45,349 --> 00:23:46,717

يمكنك القيام به الآن هو مساعدتنا.

331
00:23:52,107 --> 00:23:53,631

هكذا جعلهم كلهم ​​صماء.

332
00:23:57,076 --> 00:23:58,123
لقد طلبت أن تكون هنا.

333
00:23:58,201 --> 00:23:59,701

وطلبت منك ألا تكون.

334
00:24:16,607 --> 00:24:17,638
سيمون...</i>

335
00:24:30,068 --> 00:24:31,600
أنت خائف من ذلك؟ 

336
00:24:39,928 --> 00:24:41,303
أيمكنك سماعي؟

337
00:24:46,381 --> 00:24:48,139
لا يمكنك سماعي ، هل يمكنك ذلك؟

338
00:24:50,801 --> 00:24:52,239
الرجاء ارسال لي المنزل.

339
00:24:54,708 --> 00:24:56,419
انا احبني كثيرا

340
00:24:58,060 --> 00:24:59,349
كثيرا

341
00:25:00,450 --> 00:25:01,474
كثيرا

342
00:25:01,997 --> 00:25:03,302
كثيرا

343
00:25:04,677 --> 00:25:05,872
كثيرا

344
00:26:14,373 --> 00:26:15,396
ساره!

345
00:26:17,068 --> 00:26:18,279
ساره!

346
00:26:20,053 --> 00:26:21,185
سارة كولينز!

347
00:26:21,482 --> 00:26:23,537
- ساره! - شح.
مهلا ، مهلا.

348
00:26:23,701 --> 00:26:24,762
لا يمكنك أن تكون مثل هذا هنا.

349
00:26:24,786 --> 00:26:25,973
قالوا أنهم وجدوا بعضهم أحياء.

350
00:26:26,104 --> 00:26:27,557

سيكون لدي هذا الضابط لمساعدتك هنا.

351
00:26:27,643 --> 00:26:29,150
- سارة كولينز.
- سوف يساعدك.

352
00:26:29,206 --> 00:26:30,299
-
ذهبت في عداد المفقودين... - سيدي؟

353
00:26:30,362 --> 00:26:31,313
وقال انه سوف يعتني بك.

354
00:26:31,338 --> 00:26:32,706
لقد فقدت منذ أربع سنوات.

355
00:26:43,775 --> 00:26:44,837
يا أبي!

356
00:29:22,498 --> 00:29:25,357
يحدق في نفسه لمدة ثلاث
ساعات دون أن يتحرك.

357
00:29:26,326 --> 00:29:27,404
ويسمى بالذنب.

358
00:29:29,026 --> 00:29:30,846
لا أستطيع الحصول على قراءة عليه.

359
00:29:32,448 --> 00:29:35,323
إنه
ضعيف لكنه أكثر اجتماعية من الجسدية.

360
00:29:35,348 --> 00:29:36,978
هو أقرب إلى...

361
00:29:37,057 --> 00:29:39,245

اضطراب الطفولة التفكيري.

362
00:29:41,885 --> 00:29:43,714
تريد
الأخبار الجيدة أم الأخبار السيئة؟

363
00:29:45,962 --> 00:29:46,970
سيئة.

364
00:29:47,524 --> 00:29:50,439
<i>وجدوا الكثير من الحمض النووي
مجهولة الهوية في هذا المنزل.</i>

365
00:29:52,360 --> 00:29:54,579

لذلك هو عملك للحصول على داخل رأسه...</i>

366
00:29:56,276 --> 00:29:57,729
ومعرفة ما يفعله.</i>

367
00:29:59,018 --> 00:30:01,127
الكثير
من العائلات التي تحتاج إلى إغلاق هناك.

368
00:30:02,471 --> 00:30:03,658
والخبر السار؟

369
00:30:04,658 --> 00:30:06,212
حسنًا ، إنه خائف مني.

370
00:30:07,314 --> 00:30:09,791

لذلك ، سأذهب للمنزل وأكل.

371
00:30:11,627 --> 00:30:13,573

وربما النوم فوكين لمدة أسبوع.

372
00:30:18,073 --> 00:30:19,729
فجأة ، أنا غيور.

373
00:30:21,659 --> 00:30:23,776

لا أريد أن أكون هنا أو في المنزل.

374
00:30:55,489 --> 00:30:57,036
تكمن بجواري يا أبي.

375
00:30:59,833 --> 00:31:01,106
أنا لا أنام جيدا. 

376
00:31:01,779 --> 00:31:03,420
انتظر حتى أغفو.

377
00:31:32,919 --> 00:31:35,201
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
ماذا كنت تحب عندما كنت عمري؟

378
00:31:36,865 --> 00:31:37,911
مشكلة.

379
00:31:41,724 --> 00:31:43,263
أنا وعمك تشارلي
اعتدت ركوب الدراجات

380
00:31:43,288 --> 00:31:45,076

أعلى وأسفل الشاطئ طوال اليوم.

381
00:31:48,049 --> 00:31:49,737
كنا نائم في الرمال.

382
00:31:50,409 --> 00:31:52,198

لا تستيقظ حتى منتصف الليل.

383
00:31:55,292 --> 00:31:57,018

سوف جدتك تكون غاضبة جدا.

384
00:32:00,534 --> 00:32:01,972
الكثير من المشاكل.

385
00:34:05,848 --> 00:34:06,816
ماذا...؟

386
00:34:07,558 --> 00:34:08,925
ماذا تفعل؟

387
00:34:09,215 --> 00:34:10,190
ماذا تفعل؟!

388
00:34:10,215 --> 00:34:11,441
ما هي اللعنة آخر هو هناك؟!

389
00:34:11,637 --> 00:34:12,682

ما هي اللعنة آخر هو هناك؟!

390
00:34:12,707 --> 00:34:13,637
توقف عن ذلك!

391
00:34:13,777 --> 00:34:14,644
توقف عن ذلك!

392
00:34:15,371 --> 00:34:16,777
انه تزوير الطابق السفلي سخيف!

393
00:34:16,802 --> 00:34:17,715
ماذا؟

394
00:34:17,754 --> 00:34:19,410
قتل ستة رجال شرطة سخيف!

395
00:34:19,777 --> 00:34:20,769
هذا هو ما!

396
00:34:22,449 --> 00:34:23,918
قطعة سخيف من القرف!

397
00:34:35,363 --> 00:34:37,574
اخرج!  اخرج!

398
00:34:37,668 --> 00:34:38,691
سيمون.

399
00:34:41,824 --> 00:34:42,816
الزاحف!

400
00:34:42,863 --> 00:34:44,035
لا بأس ، إنه بخير.

401
00:34:44,182 --> 00:34:45,816

- لا اريد هذا. - سيمون.

402
00:34:47,496 --> 00:34:49,058
هذه ليست لعبة.

403
00:34:49,691 --> 00:34:50,847
نعم إنه كذلك.

404
00:34:51,722 --> 00:34:52,792
نعم إنه كذلك.

405
00:34:53,807 --> 00:34:54,823
نعم إنه كذلك.

406
00:34:55,058 --> 00:34:56,042
ماذا؟

407
00:34:57,067 --> 00:34:58,341
هيا نلعب لعبة.

408
00:34:58,957 --> 00:35:00,434
تسبب لك جميعا تبدو نفسها.

409
00:35:02,809 --> 00:35:05,036
- الزاحف.
الزاحف! - لا بأس!

410
00:35:05,083 --> 00:35:06,005
انها على ما يرام.

411
00:35:06,036 --> 00:35:08,637
لا بأس. أنت تبلي بلاء حسنا.

412
00:35:09,716 --> 00:35:11,653

أبينا يحترقني في الغابة.

413
00:35:11,747 --> 00:35:13,192
علمني كيف تلعب اللعبة.

414
00:35:15,708 --> 00:35:17,020
تجمد حار.

415
00:35:17,130 --> 00:35:18,239
حرق البرد.

416
00:35:20,164 --> 00:35:22,140
اللعب لأن الملابس تحترق.

417
00:35:22,859 --> 00:35:24,062
حرق الملابس.

418
00:35:25,074 --> 00:35:26,996

قمت بلفهم ، وحاولت الابتعاد.

419
00:35:27,200 --> 00:35:28,255
وتحاول الابتعاد ،

420
00:35:28,325 --> 00:35:29,419
لكن لا يمكنك الابتعاد أبدًا.

421
00:35:29,614 --> 00:35:31,059
لا يمكنك الابتعاد أبدًا.

422
00:35:32,001 --> 00:35:34,197
-
لا يمكن أن تفلت. - كان ذلك عظيما.

423
00:35:36,473 --> 00:35:39,380
ثم عندما ينبحون في قفص مثل الكلب.


424
00:35:39,794 --> 00:35:41,613
ثم يذهبون اللحم ويذهبون!

425
00:35:41,723 --> 00:35:43,879

وهم يذهبون ، ويحاولون عضك.

426
00:35:43,934 --> 00:35:45,356
ويحاولون خدش عليك.

427
00:35:45,403 --> 00:35:48,005

وهم يركلونك ويركلون عليك

428
00:35:48,106 --> 00:35:49,458
و ركلوا عليك.

429
00:35:50,738 --> 00:35:52,854
كان إما لعوب أو غاضب.

430
00:35:53,206 --> 00:35:54,323
أبدا كلاهما.

431
00:35:54,745 --> 00:35:58,441

متحمس مثل طفل أو... يعني.

432
00:36:00,331 --> 00:36:02,363
لا تدعه يخدعك.

433
00:36:02,886 --> 00:36:04,370
هذا الرجل شرير.

434
00:36:04,430 --> 00:36:07,516
عانت
الشرطة من ستة قتلى أثناء تفتيش مقر</i>

435
00:36:07,561 --> 00:36:09,296
ذكر أبيض في الثلاثينيات من عمره

436
00:36:09,329 --> 00:36:11,483

الذي يعتقد أن لديها العديد من النساء

437
00:36:11,508 --> 00:36:13,048
يحبس في الطابق السفلي له.

438
00:36:13,406 --> 00:36:16,187

يتم علاج الناجين في المستشفى المحلي.

439
00:36:16,483 --> 00:36:19,139

الإبلاغ مباشرة من مينيسوتا ، KL News.</i>

440
00:36:26,503 --> 00:36:28,300

مهلا ، احسب أنك قد تكون هنا.

441
00:36:28,519 --> 00:36:30,433

الصحافة خارج ، يريدون بيان.

442
00:36:31,845 --> 00:36:32,993
لديك قلم؟

443
00:36:34,056 --> 00:36:34,962
بلى.

444
00:36:35,696 --> 00:36:37,017
لا تعليق.

445
00:36:37,493 --> 00:36:38,493
حق.

446
00:36:41,829 --> 00:36:42,844
<i>اليوم أود التحدث عنه</i>

447
00:36:42,869 --> 00:36:44,821

الأموال التي وجدناها في منزلك.</i>

448
00:36:46,119 --> 00:36:47,298
لديك فقط حساب بنكي واحد</i>

449
00:36:47,323 --> 00:36:49,142

لكنه نادرا ما يظهر أي عمليات سحب.</i>

450
00:36:50,369 --> 00:36:51,931
من أين حصلت على المال؟

451
00:36:52,939 --> 00:36:53,955
سيمون.

452
00:36:55,064 --> 00:36:56,783
هل تعرف من أين حصلت على المال؟

453
00:36:57,009 --> 00:36:59,533
المكتشفون حفظة الخاسرين bleepers.

454
00:37:00,470 --> 00:37:02,048
من أين حصلت على المال؟

455
00:37:03,408 --> 00:37:04,587
في صندوق.

456
00:37:05,462 --> 00:37:07,580
خارج الباب الأمامي ، s'mores.

457
00:37:08,263 --> 00:37:09,373
هناك خلل في أذني.

458
00:37:09,420 --> 00:37:10,748
شخص يجلب لك المال؟

459
00:37:10,818 --> 00:37:12,724
♪ الركوب عبر الثلج ♪ 

460
00:37:12,888 --> 00:37:14,943
سيمون ، من يجلب لك المال؟

461
00:37:16,045 --> 00:37:17,428
بابا نويل.

462
00:37:19,226 --> 00:37:20,507
إنه يأتي ليلا عندما أكون نائما

463
00:37:20,532 --> 00:37:23,008
ثم يندفع... whoosh!

464
00:37:23,438 --> 00:37:25,524
هو هو!  هو هو هو!

465
00:37:25,751 --> 00:37:27,579
هو هو!  هو!

466
00:37:33,148 --> 00:37:34,171
سيمون.

467
00:37:37,609 --> 00:37:39,101
أخبرني عن والدتك.

468
00:37:40,297 --> 00:37:41,343
ميت.

469
00:37:42,383 --> 00:37:43,609
الأم الميتة.

470
00:37:44,195 --> 00:37:45,156
مم.

471
00:37:45,484 --> 00:37:46,937
الأم... ميتة.

472
00:37:48,762 --> 00:37:50,309
لم تحبني.

473
00:37:52,262 --> 00:37:53,934
لا ، لقد كانت تحبني.

474
00:37:54,840 --> 00:37:56,082
كانت تحبني

475
00:37:58,121 --> 00:37:59,301
هل أضرت بك؟

476
00:37:59,326 --> 00:38:00,699
لا!

477
00:38:06,425 --> 00:38:08,534
حسنا حسنا.  تعال الى هنا.

478
00:38:09,293 --> 00:38:10,457
لقد رأيت ما يكفي من هذا القرف.

479
00:38:10,482 --> 00:38:11,387
ماذا؟

480
00:38:11,412 --> 00:38:12,676
أريده في المحكمة اليوم.

481
00:38:12,707 --> 00:38:14,973
ولكن
هناك عناصر من الفصام بجنون العظمة.

482
00:38:15,006 --> 00:38:16,356
أنا حقا لا يهمني.

483
00:38:16,381 --> 00:38:17,449
أنا فقط الوصول إليه.

484
00:38:17,474 --> 00:38:19,256

ليس لدينا لمحاولة فهم هذا الشيء.

485
00:38:19,324 --> 00:38:20,666
أريده وتا هنا.

486
00:38:20,691 --> 00:38:22,894
انه مثل
سيئة sittin "الحليب sittin" في الثلاجة.

487
00:38:22,932 --> 00:38:25,347
محكمة.  حكم.  سجن.

488
00:38:25,534 --> 00:38:26,581
فهمتك؟

489
00:38:31,804 --> 00:38:33,484
أنا بحاجة لمزيد من الوقت.

490
00:38:33,827 --> 00:38:37,436
لديه سمات متعددة السمات ،
ولكل منها حقائقه الخاصة ،

491
00:38:37,467 --> 00:38:38,950

لكنني لا أعرف كم هو خلق

492
00:38:38,975 --> 00:38:40,631
أو إذا كان على علم بها.

493
00:38:45,114 --> 00:38:46,536
أعتقد أنه سخيف معنا.

494
00:38:46,677 --> 00:38:48,723
هيا
، يا رجل ، لقد قضينا أطول أسبوع ،

495
00:38:48,748 --> 00:38:50,044
لقد قضينا أطول يوم.

496
00:38:50,106 --> 00:38:52,067
كيف يمكن لشخص آخر مثل هذا...</i>

497
00:38:53,362 --> 00:38:54,612
افعل ما يفعله...</i>

498
00:38:55,088 --> 00:38:56,747
في مثل هذا الوقت الطويل...</i>

499
00:38:59,205 --> 00:39:01,002
وألا ننشغل بها؟</i>

500
00:39:35,883 --> 00:39:37,234
هز الشجرة.

501
00:39:38,203 --> 00:39:40,609

القبض على كل شيء سخيف الذي يقع.

502
00:39:41,015 --> 00:39:42,086
نعم سيدي.

503
00:40:08,716 --> 00:40:10,576
لا لا لا لا لا.

504
00:40:10,763 --> 00:40:13,849
لا لا لا لا لا.

505
00:40:14,013 --> 00:40:15,029
لا.

506
00:40:43,800 --> 00:40:46,105
لا لا لا لا.

507
00:40:47,199 --> 00:40:48,371
حديث جيد.

508
00:40:52,308 --> 00:40:54,089
ليس هو.  إنه يحصل على المساعدة.

509
00:40:54,128 --> 00:40:55,220
انا لا اوافق.

510
00:40:55,245 --> 00:40:57,236
إنه أكثر من قادر على
التخطيط لهذا الاحتمال...

511
00:40:57,261 --> 00:40:58,651
إنه غبي سخيف!

512
00:40:58,679 --> 00:41:00,070
الشخص الذي رأيته ، نعم ،

513
00:41:00,095 --> 00:41:01,101

ولكن هناك أكثر من واحد منه.

514
00:41:01,126 --> 00:41:01,953
هذه هي النقطة.

515
00:41:02,000 --> 00:41:03,547
لدي ملف قضية والدته.

516
00:41:06,092 --> 00:41:07,613
آمي ستولز ، مواليد 1962 ،

517
00:41:07,638 --> 00:41:09,787
انتحر 1995.

518
00:41:10,959 --> 00:41:12,217
أنت تطارد الأشباح.

519
00:41:12,342 --> 00:41:14,639

أثناء العمل الإضافي في مصنع النسيج ،

520
00:41:14,664 --> 00:41:18,209

الأم اختطفت واغتصبت في عام 1986.

521
00:41:18,433 --> 00:41:19,894
قذف في البحيرة.

522
00:41:20,191 --> 00:41:22,613

نجت لتصبح حاملا مع سيمون.

523
00:41:24,762 --> 00:41:26,668

ما هو عنوان مصنع النسيج؟

524
00:41:35,493 --> 00:41:36,571
حسنا.

525
00:41:37,595 --> 00:41:38,946
وجدوا مذكرة الانتحار.

526
00:41:44,050 --> 00:41:45,042
تكبير.

527
00:41:47,846 --> 00:41:50,190
"افرحوا. افرحوا."

528
00:41:51,878 --> 00:41:54,253
"عاهرة يهوذا قد ماتت.</i>

529
00:41:56,930 --> 00:41:59,461
"تعال الثعبان ، تتغذى على قدمي.</i>

530
00:42:01,633 --> 00:42:04,351
"النار ، الجليد.</i>

531
00:42:06,219 --> 00:42:08,336
"الزاحف الذي اغتصبني.</i>

532
00:42:09,997 --> 00:42:12,816

"مال دمه واسمحوا لي إسكات لي.</i>

533
00:42:14,709 --> 00:42:16,271
"عار عليكم جميعاً.</i>

534
00:42:16,928 --> 00:42:18,263
"عار.</i>

535
00:42:20,404 --> 00:42:21,935
<i>"أنا أكرهكم.</i>

536
00:42:22,631 --> 00:42:24,060
<i>"انا احبك.</i>

537
00:42:26,386 --> 00:42:28,355
<i>"حاولت إخفاءنا...</i>

538
00:42:28,410 --> 00:42:30,621
"لكن الشيطان يرى كل شيء.</i>

539
00:42:32,699 --> 00:42:35,121
"يا فتى الشرير.</i>

540
00:42:35,722 --> 00:42:38,082
"يا حلوة يا ولد.</i>

541
00:42:38,535 --> 00:42:40,535
"الأم آسف جدا.</i>

542
00:42:42,488 --> 00:42:44,738
"هذا winterbug مجاني." 

543
00:43:54,836 --> 00:43:56,812
إذاً ، هل سيؤلمني ذلك؟

544
00:43:57,851 --> 00:43:58,718
لا.

545
00:43:58,921 --> 00:44:00,265
لا تكن سخيفا.

546
00:44:09,346 --> 00:44:10,479
أين هو كوبر؟

547
00:44:10,504 --> 00:44:11,480
يا رجل.

548
00:44:11,505 --> 00:44:13,050
أوه ، ballsacks سخيف.

549
00:44:13,075 --> 00:44:14,958
لقد كنت - كنت فقط...

550
00:44:15,059 --> 00:44:16,677
كونه صديق.

551
00:44:16,717 --> 00:44:18,303
أحتاج كوبر.

552
00:44:18,404 --> 00:44:19,639
يمكنه سماعك.

553
00:44:19,717 --> 00:44:22,279
أنا آسف ، حسنا؟
أنا فقط أريد أن أذهب.

554
00:44:23,755 --> 00:44:26,739

ضع هؤلاء على ، أو سأتركهم...

555
00:44:26,966 --> 00:44:28,333
خصي لك.

556
00:45:02,999 --> 00:45:05,507

أنا لست مندهشا بما أنت ضده.

557
00:45:05,546 --> 00:45:08,646
قد تتصرف
الحيوانات المفترسة في الحبس الانفرادي ،

558
00:45:08,671 --> 00:45:10,866

لكن غرائزهم هي عكس ذلك تماما.

559
00:45:11,296 --> 00:45:13,789
يشعرون
بالارتياح لعلمهم بوجود أشخاص آخرين هناك ،

560
00:45:13,814 --> 00:45:15,474
مثلهم جميعا وحدهم.

561
00:45:15,515 --> 00:45:17,593
يرجى
مواصلة تنوير لي عن طبيعة المجرمين.

562
00:45:17,633 --> 00:45:19,523
هذا
هو السبب في موت رجالك ، أليس كذلك؟

563
00:45:21,508 --> 00:45:23,039
حصل سايمون على أصدقاء.

564
00:45:32,058 --> 00:45:33,050
مرحبا.

565
00:45:33,675 --> 00:45:34,957
ماذا تفعل هنا cunts؟

566
00:45:35,300 --> 00:45:36,789
هذا ليس لطيفا.

567
00:45:39,243 --> 00:45:40,508
للسجل...

568
00:45:40,961 --> 00:45:43,079
ليس لدي أي حق قانوني أو مطالبة

569
00:45:43,141 --> 00:45:44,883
على أي شيء على هذا العقار.

570
00:45:45,055 --> 00:45:46,383
يا رفاق هنا بشكل غير قانوني

571
00:45:46,408 --> 00:45:48,086

والآن أي شيء تجده على هذا الكمبيوتر

572
00:45:48,164 --> 00:45:50,266
غير مقبول في محكمة قانونية.

573
00:45:50,414 --> 00:45:51,499
القرف.

574
00:45:51,524 --> 00:45:52,946
نعم ، الملاعين.

575
00:45:54,885 --> 00:45:56,346
مهلا ، ماذا يفعل ، على أي حال؟

576
00:45:56,745 --> 00:45:59,806

أنا القرصنة محرك سيمون الظاهري

577
00:45:59,831 --> 00:46:01,924

مما يعتقد أنه مصدر موثوق

578
00:46:01,949 --> 00:46:03,440
بسبب التبادل.

579
00:46:04,128 --> 00:46:05,792
لماذا تساعده؟

580
00:46:06,026 --> 00:46:07,495

لأنه لم يحاول أبدا أن يمارس الجنس معي

581
00:46:07,550 --> 00:46:09,026
ولن ، إذا استطاع.

582
00:46:09,726 --> 00:46:11,630
إنه لائق.
معظم الرجال سخيف الإجمالي.

583
00:46:11,655 --> 00:46:13,076
ليس كل الرجال الإجمالي.

584
00:46:13,101 --> 00:46:14,202
أوه ، أليس كذلك؟ 

585
00:46:14,929 --> 00:46:16,304
لا ، أنا.

586
00:46:18,726 --> 00:46:19,812
انا بالداخل.

587
00:46:23,140 --> 00:46:25,359
من أنت؟

588
00:46:25,760 --> 00:46:27,682
كم عدد الحالات التي عملت فيها؟

589
00:46:27,707 --> 00:46:30,221
الشعور بالذنب واضح
ولكن على هيئة المحلفين أن تتجاهل قطعة من الأدلة؟

590
00:46:30,315 --> 00:46:32,034
مثل المغتصب الذي...

591
00:46:32,292 --> 00:46:33,667
يشتري طريقه للخروج من القضية.

592
00:46:33,692 --> 00:46:35,792

فجأة ، شخص ما لديه الشجاعة للرفض

593
00:46:35,878 --> 00:46:37,464
عرضه أن يدفع لها قبالة.

594
00:46:38,432 --> 00:46:39,823
تحاكم.

595
00:46:40,877 --> 00:46:42,862
لن تسمع هيئة المحلفين
أبدًا ما يقوم به من قبل.

596
00:46:43,072 --> 00:46:45,025

لا يمنحك حقًا

597
00:46:45,121 --> 00:46:47,379
يركض
القرصنة المكسرات الناس ، رغم ذلك ، هل؟

598
00:46:47,522 --> 00:46:50,155
إذا أسد يأكل شخص ما ،

599
00:46:50,468 --> 00:46:51,929

وأنت تحبسها وتقول ،

600
00:46:51,983 --> 00:46:53,397
"لا تفعل ذلك مرة أخرى"،

601
00:46:53,718 --> 00:46:56,037
ثم بعد عشر سنوات ،
أخرجته ، ماذا يحدث؟

602
00:46:56,062 --> 00:46:57,232
ليس كل المجرمين حيوانات.

603
00:46:57,257 --> 00:46:58,632
بعض السلكية ليكون.

604
00:46:59,124 --> 00:47:02,038
80 ٪ من مرتكبي الجرائم
الجنسية reoffend. 80٪.

605
00:47:02,249 --> 00:47:03,562
ومع ذلك نحن عن علم

606
00:47:03,671 --> 00:47:05,678

اسمح لهم بالعودة إلى الشارع.

607
00:47:05,921 --> 00:47:09,538
سبعة هذا
الشهر الماضي صدر خلال 15 ميلا من هذه المدرسة.

608
00:47:09,577 --> 00:47:12,577
هذا هو
خمسة من أصل سبعة حيوانات مفترسة نشطة.

609
00:47:13,327 --> 00:47:15,507

إلا إذا كنت تعامل السبب الكامن وراء

610
00:47:15,538 --> 00:47:17,482
غريزة الإساءة: الهرمونات.

611
00:47:17,507 --> 00:47:18,968
عندما تفعل ذلك...

612
00:47:19,085 --> 00:47:21,873
معدل
reoffend ينخفض ​​إلى خمسة في المئة فقط.

613
00:47:21,946 --> 00:47:24,305
لا
يمكنك أن تعتقد أن شخص ما سوف يرتكب جريمة

614
00:47:24,446 --> 00:47:26,922
بغض
النظر عن أي من العوامل الاجتماعية

615
00:47:26,988 --> 00:47:30,410

لأن هذا ضيق الأفق بشكل خطير.

616
00:47:30,477 --> 00:47:31,993
هو مثل التفكير في كل
المسلمين إرهابيين. 

617
00:47:32,025 --> 00:47:33,758
أنا لا أتحدث عن لون جلد الرجل.

618
00:47:33,783 --> 00:47:35,126
أنا أتكلم عن...

619
00:47:35,267 --> 00:47:37,720
صوت لا نهاية لها في رأس المفترس

620
00:47:37,791 --> 00:47:40,447
التي
تقول ، "افعلها ، افعلها ، افعلها."

621
00:47:45,751 --> 00:47:47,595
أنت عنيد للغاية لا تسأل لماذا.

622
00:47:50,885 --> 00:47:51,995
أعرف لماذا.

623
00:47:52,674 --> 00:47:53,651
تعتقد أنك حصلت على معاقبة

624
00:47:53,690 --> 00:47:55,706
لترك
كل مرتكبي الجرائم الجنسية خارج السجن.

625
00:48:00,526 --> 00:48:02,221
ماذا حدث لعائلتك...

626
00:48:03,338 --> 00:48:04,612
كانت مأساة.

627
00:48:05,354 --> 00:48:07,729
وبغض النظر
عن عدد الحيوانات المفترسة التي تعاملها...

628
00:48:09,754 --> 00:48:11,238
هذا الشعور بالذنب الذي تشعر به...</i>

629
00:48:15,074 --> 00:48:16,245
لا يذهب ابدا.

630
00:48:31,136 --> 00:48:33,964
اخترق الخادم
الخاص به ، وكان يتحدث إلى شخص يسمى هنتر.

631
00:48:34,301 --> 00:48:35,637
Hunter71.

632
00:48:35,676 --> 00:48:38,636
وكان المتفجر في السيارة
بنتايريثريتول رباعي النترات

633
00:48:38,700 --> 00:48:40,348
يشيع استخدامها ، ومع ذلك ،

634
00:48:40,373 --> 00:48:42,129

المركبات والزناد فريدة من نوعها.

635
00:48:42,201 --> 00:48:45,474
كثافة
عالية ، مستقر ، تأثير منخفض المحيطة وكثيفة.

636
00:48:45,568 --> 00:48:47,506
مكلفة.  رتبة عسكرية.

637
00:48:47,532 --> 00:48:48,632
قال سيمون ذلك

638
00:48:48,657 --> 00:48:50,632

سانتا يأتي ويسقط المال من المنزل.

639
00:48:50,657 --> 00:48:52,970
أنا
ربما الرقم "سانتا" يدفع صانع القنبلة.

640
00:48:53,068 --> 00:48:56,342
قم
بالبحث عن أفراد عسكريين في الولاية...

641
00:48:56,513 --> 00:48:57,998
من مواليد 1971.

642
00:49:00,747 --> 00:49:03,184
حسنا ،
أي واحد من هؤلاء المدربين على المتفجرات؟

643
00:49:04,333 --> 00:49:05,708
لم تعد في الخدمة.

644
00:49:29,846 --> 00:49:30,992
فريق ، أطلقت الطلقات!

645
00:49:31,774 --> 00:49:33,008
ضابط أسفل!

646
00:49:35,991 --> 00:49:37,046
أنا أمد الغطاء!

647
00:49:42,397 --> 00:49:43,600
كل شيء إلى الأمام الآن!

648
00:49:55,441 --> 00:49:56,628
وقف النار!  وقف النار!

649
00:49:56,745 --> 00:49:57,823
التف حوله!

650
00:49:57,909 --> 00:49:59,667
لا تقترب!  لا تقترب!

651
00:50:00,593 --> 00:50:01,624
انتظر!

652
00:50:05,837 --> 00:50:07,424
كلانا يعرف لماذا أنت هنا.

653
00:50:10,307 --> 00:50:11,625
لقد بعت متفجرا أثار

654
00:50:11,650 --> 00:50:14,057

لرجل خطف وقتل أكثر من عشر نساء.

655
00:50:15,119 --> 00:50:16,127
ماذا؟

656
00:50:16,471 --> 00:50:17,877
لا تقرأ صحيفة سخيف؟

657
00:50:21,947 --> 00:50:23,189
ماذا صنعت منه؟

658
00:50:23,244 --> 00:50:24,205
اه...

659
00:50:24,847 --> 00:50:27,073
مانع الإشارة للهواتف المحمولة.

660
00:50:27,175 --> 00:50:28,229
ليس...

661
00:50:31,644 --> 00:50:34,331
كان هذا الرجل الذي
حبس كل هؤلاء النساء؟

662
00:50:35,089 --> 00:50:36,042
بلى.

663
00:50:36,103 --> 00:50:37,111
هناك شخص ما...

664
00:51:15,695 --> 00:51:17,148
أخبرني عن أمك.

665
00:51:20,155 --> 00:51:21,514
أخبرني عنها.

666
00:51:23,960 --> 00:51:25,296
أراهن أنها كرهت لك.

667
00:51:31,113 --> 00:51:32,949

لقد أحببتني ، وحمتني.

668
00:51:33,723 --> 00:51:35,379
يحميك من ماذا؟

669
00:51:36,709 --> 00:51:38,319
هي لم تهتم بك.

670
00:51:38,459 --> 00:51:39,897
لم تحبك.

671
00:51:40,584 --> 00:51:42,256
- بلى.
- لا أحد يحبك.

672
00:51:43,217 --> 00:51:44,123
لا أحد.

673
00:51:44,194 --> 00:51:45,280
ليس لديك احد.

674
00:51:45,326 --> 00:51:46,556

- ليس لديك أحد - رقم

675
00:51:46,581 --> 00:51:47,658
لإبقاء لكم الشركة.

676
00:51:47,864 --> 00:51:49,005
لا.

677
00:51:50,747 --> 00:51:51,931
أين سيمون الآخر؟

678
00:51:52,054 --> 00:51:53,554
اريد التحدث
معه أين هو؟

679
00:51:54,147 --> 00:51:56,124
- راشيل ، لا.
- هيا.

680
00:51:56,187 --> 00:51:57,241
هيا.

681
00:51:57,429 --> 00:51:59,054
ما هذا؟  تحب الثدي؟

682
00:51:59,123 --> 00:52:00,693
-
رقم - هل ترغب في رفع مستوى النساء؟

683
00:52:00,881 --> 00:52:02,624
نعم ، هيا ، هيا.

684
00:52:02,741 --> 00:52:05,038
- تعال يا سيمون.
هيا! - لا تفعل ذلك.

685
00:52:05,116 --> 00:52:07,046
ماذا فعلت لك؟
هيا!

686
00:52:07,101 --> 00:52:08,687
- قل لي ماذا فعلت لك.
- لا.

687
00:52:08,712 --> 00:52:10,460
- أخبرنى. ماذا؟ - راشيل ، لا.

688
00:52:10,485 --> 00:52:11,890
- لا!
لا! - ماذا فعلت لك؟

689
00:52:11,921 --> 00:52:13,108
أخبرنى!  هيا!

690
00:52:13,147 --> 00:52:14,265
لم تسمح لي باللعب!

691
00:52:14,290 --> 00:52:16,617

كانت دائماً تبقيني محبوسة في قفص

692
00:52:16,672 --> 00:52:17,953
مثل قرد.

693
00:52:18,180 --> 00:52:19,312
مثل قرد!

694
00:52:19,352 --> 00:52:21,469
ماذا فعلت لها؟ ماذا فعلت لأمك؟

695
00:52:22,144 --> 00:52:23,269
جعلوني.

696
00:52:23,972 --> 00:52:25,846
- قالوا لي.
- من هم؟

697
00:52:26,112 --> 00:52:28,036
- قالوا لي.
- من هم؟

698
00:52:28,091 --> 00:52:29,145
قال لي ل.

699
00:52:29,224 --> 00:52:30,263
من هم؟

700
00:52:32,029 --> 00:52:32,919
هيا!

701
00:52:33,240 --> 00:52:34,724
من هم؟  من هم؟

702
00:52:34,856 --> 00:52:36,059
الأصوات في رأسك؟

703
00:52:36,189 --> 00:52:37,345
قل لي من هو.

704
00:52:37,370 --> 00:52:39,201
أريد التحدث إلى سايمون الآخر.

705
00:52:39,226 --> 00:52:40,794
أريد التحدث إلى الرجل.

706
00:52:41,326 --> 00:52:42,763
أنا الرجل!

707
00:52:43,138 --> 00:52:44,654
انا افعل ما اريد!

708
00:52:45,091 --> 00:52:46,943
هل تتذكر كل النساء
اللاتي قتلتهن؟

709
00:52:47,240 --> 00:52:48,787
أنا أتذكرهم.

710
00:52:49,341 --> 00:52:50,630
أنا أتذكرهم.

711
00:52:50,685 --> 00:52:51,802
الذي كان أول واحد؟

712
00:52:51,849 --> 00:52:52,810
لماذا ا؟!

713
00:52:53,646 --> 00:52:54,747
أنا أكرهه.

714
00:52:54,802 --> 00:52:57,310
يتبعني في كل مكان!

715
00:53:15,216 --> 00:53:17,028
وصل هذا لك الطابق العلوي.

716
00:53:17,341 --> 00:53:19,568
لقد وقعت لذلك.
أنت تعرف ، أعطيك استراحة.

717
00:53:19,614 --> 00:53:20,708
شكرا لكم.

718
00:53:21,294 --> 00:53:22,395
انت بخير؟

719
00:53:22,583 --> 00:53:24,036
نعم ، لقد كان مجرد يوم طويل.

720
00:53:25,192 --> 00:53:27,356
لذلك ،
هل تريد الذهاب الحصول على بعض الأضلاع؟

721
00:53:31,241 --> 00:53:32,788

يا حبيبتي ، أنا مستعد لأخذها.

722
00:53:34,358 --> 00:53:35,319
طفل؟

723
00:53:36,545 --> 00:53:37,936
هل أنت نائم؟

724
00:53:38,296 --> 00:53:39,218
مهلا.

725
00:53:40,210 --> 00:53:41,014
مهلا.

726
00:53:51,999 --> 00:53:53,155
مارشال؟

727
00:54:05,771 --> 00:54:07,358
كل واحد!  اخرج!

728
00:54:30,134 --> 00:54:31,173
أنت تعلم،

729
00:54:31,227 --> 00:54:34,306
لا بد لي من الصراخ على الناس
لحملهم على القيام بما أريد.

730
00:54:34,725 --> 00:54:35,889
أنت لا تفعل ذلك.

731
00:54:38,960 --> 00:54:40,178
ما الذي تفعله هنا؟

732
00:54:41,468 --> 00:54:43,280
الجو بارد وجاف منتصف الليل.

733
00:54:43,811 --> 00:54:44,928
أنت لا...

734
00:54:45,553 --> 00:54:47,124
حسنا
، أنا أعلم أنك لا تريد أن تكون هنا.

735
00:54:49,113 --> 00:54:50,902
أنا احتقر الوقت.

736
00:54:52,160 --> 00:54:55,379
اعتدت زوجتي
على تأديبي لأنني لم آخذ أي شيء ، لذلك...

737
00:54:56,637 --> 00:54:58,379

انها فقط لا تشعر الحق في وضع

738
00:54:58,449 --> 00:55:00,316

قدمي حيث يجب أن يكون راتبها.

739
00:55:01,316 --> 00:55:02,355
أنت تعرف ما أعنيه؟

740
00:55:05,457 --> 00:55:07,041
أنا معتاد على رؤيتك تشبه القرف ،

741
00:55:07,066 --> 00:55:09,496
أنت تبدو وكأنها... طبيعية تقريبا.

742
00:55:09,934 --> 00:55:11,145
ما هو ذاهب؟

743
00:55:14,486 --> 00:55:15,642
أنا فقط...

744
00:55:20,456 --> 00:55:21,495
أنت تعلم.

745
00:55:22,722 --> 00:55:25,097
<i>تهديد بوجود قنبلة في مركز الشرطة. 
الجميع evac. 

746
00:55:25,143 --> 00:55:27,026
<i>أكرر.  الجميع evac.</i>

747
00:55:40,573 --> 00:55:41,487
لنذهب لنذهب!

748
00:55:41,526 --> 00:55:43,261
قف ، قف ، قف ، سنذهب ، هيا!

749
00:56:07,492 --> 00:56:08,922
ضع هذا القرف على.

750
00:56:09,273 --> 00:56:10,398
ضعها على!

751
00:56:17,798 --> 00:56:20,399
حصلت عليك.  حصلت عليك!

752
00:56:24,258 --> 00:56:25,212
حصلت عليك.

753
00:56:25,305 --> 00:56:27,032
- اخرس! - حصلت عليك.

754
00:56:29,626 --> 00:56:30,774
راشيل.

755
00:56:31,164 --> 00:56:32,360
أين هو؟

756
00:56:32,867 --> 00:56:34,110
في زنزانته.

757
00:56:34,281 --> 00:56:35,922
كانت تلك الحزمة منك.

758
00:56:43,561 --> 00:56:44,975
إنه لن يفجر نفسه.

759
00:56:45,303 --> 00:56:46,467
هذا هراء.

760
00:56:46,725 --> 00:56:48,022
لماذا لا هو؟

761
00:56:48,068 --> 00:56:49,584
لأن ثم اللعبة قد انتهت.

762
00:56:49,761 --> 00:56:51,418

- ash تحطيم الثلوج ♪ - مهلا!

763
00:56:51,508 --> 00:56:53,831
- إلى أين نحن
ذاهبون؟ - horse في حصان واحد مزلقة مفتوحة ♪

764
00:56:54,266 --> 00:56:55,977
♪ على التلال نذهب ♪

765
00:56:56,133 --> 00:56:57,602
♪ يضحك على طول الطريق ♪</i>

766
00:57:00,633 --> 00:57:02,532
♪ بعض أجراس وخاتم ♪</i>

767
00:57:02,993 --> 00:57:05,047
♪ مع أرواح جديدة مشرقة ♪</i>

768
00:57:05,218 --> 00:57:07,859
♪ ما هي متعة الضحك والغناء ♪</i>

769
00:57:07,907 --> 00:57:10,282
saying وقول الأغاني الليلة ♪</i>

770
00:57:10,493 --> 00:57:11,711
♪ هو!  ♪</i>

771
00:57:11,852 --> 00:57:12,875
اللعنة!

772
00:57:14,110 --> 00:57:16,352
أين هي؟! لن أذهب لأي مكان!

773
00:57:16,430 --> 00:57:17,680
سيمون!

774
00:57:54,574 --> 00:57:57,199
أليسيا!  أليسيا!

775
00:57:57,535 --> 00:57:58,832
<i>أليسيا!</i>

776
00:58:14,650 --> 00:58:15,760
يا إلهي!

777
00:58:23,799 --> 00:58:25,283
أليسيا.

778
00:59:02,666 --> 00:59:04,315
<i>منذ متى تطبخ؟</i>

779
00:59:05,463 --> 00:59:07,135

اعتدت أن أطبخ لأمك في كل وقت.

780
00:59:08,479 --> 00:59:09,736
أنا فقط لم يكن لدي سبب ل.

781
00:59:11,330 --> 00:59:12,526
يعني هل أنت...

782
00:59:12,776 --> 00:59:15,423
هل شعرك كل
شيء لطيف عندما لا يوجد أحد هناك للنظر في ذلك؟

783
00:59:15,694 --> 00:59:16,788
نعم فعلا.

784
00:59:17,976 --> 00:59:19,249
إنه مثال سيء. 

785
00:59:19,593 --> 00:59:22,523
هذا خال من الغلوتين ، أليس كذلك؟
لأنني غلوتين غير متسامح.

786
00:59:24,125 --> 00:59:25,165
لا انت لست كذالك.

787
00:59:31,351 --> 00:59:32,484
ما الذي يجري؟

788
00:59:38,781 --> 00:59:40,656
عندما أمك وأنا ،

789
00:59:41,022 --> 00:59:43,811

كانت متوترة للغاية بشأن عملي.

790
00:59:44,499 --> 00:59:45,960
سوات خطير.</i>

791
00:59:46,624 --> 00:59:48,156
لذلك انتقلت إلى القتل ،</i>

792
00:59:48,804 --> 00:59:49,866
حيث هو أكثر هدوءا.</i>

793
00:59:53,108 --> 00:59:55,405

ولكن معك ، أصبح كل شيء شخصيًا.

794
00:59:58,769 --> 01:00:00,519

حيث لم أستطع تحمل ذلك.

795
01:00:03,167 --> 01:00:04,503
حاولت كل شيء

796
01:00:06,026 --> 01:00:07,433
حتى العلاج.</i>

797
01:00:10,152 --> 01:00:11,519
هل يمكن أن تتخيلني في العلاج؟

798
01:00:12,324 --> 01:00:13,808
أنت تكره الحديث.

799
01:00:21,105 --> 01:00:23,621
إذاً
، كنت قلقًا من حدوث شيء سيء بالنسبة لي؟

800
01:00:24,027 --> 01:00:27,238
بالحقيقة لا...

801
01:00:30,471 --> 01:00:31,691
لم أستطع...

802
01:00:33,043 --> 01:00:34,574
لم أستطع رؤية بعد الآن.

803
01:00:42,105 --> 01:00:43,847
أنت
تعرف ، عندما تكون في السرير ليلا...

804
01:00:44,738 --> 01:00:46,144
وانطفأت الأنوار...

805
01:00:46,722 --> 01:00:48,136
تستطيع أن ترى الغرفة ، أليس كذلك؟

806
01:00:49,449 --> 01:00:51,754
وإذا
قمت بتشغيل الأنوار وإيقافها مرة أخرى...

807
01:00:52,339 --> 01:00:53,816
لا يمكنك رؤية أي شيء.

808
01:00:56,015 --> 01:00:57,663
الأشخاص الذين أطاردهم...

809
01:00:58,835 --> 01:01:00,265
إنهم يعيشون في الظلام.

810
01:01:02,366 --> 01:01:05,663

وأستطيع أن أراهم بسهولة حتى تأتي.

811
01:01:11,108 --> 01:01:12,272
لان...

812
01:01:13,850 --> 01:01:15,085
أنت نور.

813
01:02:07,636 --> 01:02:10,011
لا توجد هواتف أو أجهزة
كمبيوتر محمولة حتى تصل إلينا.

814
01:02:10,816 --> 01:02:12,948
فهمتها.  لا بأس يا أبي.

815
01:02:20,058 --> 01:02:21,097
كن حذرا.

816
01:02:39,496 --> 01:02:41,160
<i>كانت والدة سيمون انتحارية.</i>

817
01:02:41,308 --> 01:02:43,777
بعد الاغتصاب
والحمل ، لا بد أنها رأت طبيبًا نفسانيًا.</i>

818
01:02:43,802 --> 01:02:44,721
هذا لا يهم.</i>

819
01:02:44,746 --> 01:02:46,433
تم دفن جميع ملفات
تهمة الاغتصاب. 

820
01:02:46,472 --> 01:02:48,277
ليس هؤلاء. 
لدى الدولة شروط تعويض صارمة

821
01:02:48,302 --> 01:02:51,230
لحماية
نفسه في حالة قيام المريض بالانتحار.

822
01:02:57,120 --> 01:02:59,541
السجلات
في مراكز الأزمات في جميع أنحاء الولاية

823
01:02:59,566 --> 01:03:01,316
الحصول على نسخة احتياطية سنويا.

824
01:03:01,894 --> 01:03:03,590
سيمون لا يعرف ذلك.

825
01:03:04,871 --> 01:03:06,066
لا أحد سوف.

826
01:03:06,722 --> 01:03:08,222
مضيعة للوقت سخيف.

827
01:03:10,230 --> 01:03:11,667
إنه مارشال.  أحتاج فريقين

828
01:03:11,692 --> 01:03:13,715

في مركز السجلات النفسية.

829
01:03:13,762 --> 01:03:16,127

هناك ممر مليء حماقة هنا.

830
01:03:16,152 --> 01:03:17,207
فهمتك!

831
01:03:19,433 --> 01:03:20,629
حسنا ، امسك على ذلك.

832
01:03:21,933 --> 01:03:23,253
هل تريد مقابلة والدته؟

833
01:03:23,551 --> 01:03:27,207
ايمي ستولز.  AXOP-392.</i>

834
01:03:28,685 --> 01:03:30,708
<i>لذلك... أنت تبدو جيدة.</i>

835
01:03:30,771 --> 01:03:32,146
أنت نائم؟</i>

836
01:03:32,841 --> 01:03:34,231
<i>احسن ما اكون.</i>

837
01:03:34,256 --> 01:03:35,505
<i>والاكل؟</i>

838
01:03:35,771 --> 01:03:37,005
<i>دائما.</i>

839
01:03:37,784 --> 01:03:39,573
<i>أنت لا تزال ترفض
الموجات فوق الصوتية.</i>

840
01:03:39,643 --> 01:03:41,775

الأطباء موجودون لمساعدتك ، كما تعلمون.</i>

841
01:03:41,800 --> 01:03:42,869
ابحث عنها ابحث عنه.</i>

842
01:03:44,815 --> 01:03:46,784
<i>بدأت في الحصول على
أشياء لطيفة بالفعل.</i>

843
01:03:47,310 --> 01:03:49,239
أرى ، لقد اشتريت تلك</i>

844
01:03:49,264 --> 01:03:51,318

بالمال الذي حصلت عليه من التسوية؟</i>

845
01:03:51,771 --> 01:03:54,536
هل
تعتقد حقا ، بالنظر إلى ما فعله لك ،</i>

846
01:03:54,630 --> 01:03:57,363
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
هل سيتركك أنت والطفل لوحدك؟</i>

847
01:03:57,388 --> 01:04:00,107

حسنًا ، يعتقد الجميع أنه رجل لطيف.</i>

848
01:04:00,489 --> 01:04:01,653
كانت تعرفه.

849
01:04:01,747 --> 01:04:03,489

نجد والده ، سنجد سيمون.

850
01:04:04,087 --> 01:04:06,196
وإذا جاء يطرق
هذا الباب ، 

851
01:04:06,298 --> 01:04:07,673
<i>الرغبة في تلبية طفله.</i>

852
01:04:07,724 --> 01:04:09,755
أخطأ يهوذا وغفر له.</i>

853
01:04:12,313 --> 01:04:13,954

وجدنا ملف الأم في الأرشيف ،

854
01:04:13,979 --> 01:04:15,836
1976 ، ايمي ستولز.

855
01:04:15,899 --> 01:04:18,258
الاغتصاب ومحاولة القتل.
استقر خارج المحكمة

856
01:04:18,291 --> 01:04:19,858
مقابل 1.14 مليون دولار ،

857
01:04:19,883 --> 01:04:21,634

لكن اسم المستفيد غير مدرج.

858
01:04:21,727 --> 01:04:22,634
عمل جيد.</i>

859
01:04:22,712 --> 01:04:24,040
هل يمكنك الوصول إلى المحطة؟

860
01:04:24,563 --> 01:04:26,001
سأبذل قصارى جهدي.

861
01:04:31,384 --> 01:04:32,626
اجعلوا أنفسكم مريحة.

862
01:04:46,350 --> 01:04:47,897

حسنًا ، لقد تم تغطيته جيدًا.

863
01:04:50,233 --> 01:04:51,304
نعم.

864
01:04:51,350 --> 01:04:53,327
<i>اسم والده ليس على أي
من التقارير الجنائية</i>

865
01:04:53,389 --> 01:04:55,420
ولا يمكنني
العثور على أي علامة عليه في قاعدة البيانات.</i>

866
01:04:55,718 --> 01:04:57,968

إذا كان المفوض قد أعطاني وقت سخيف

867
01:04:58,000 --> 01:05:00,461
أنني بحاجة
مع سيمون بدلا من الصراخ سخيف في وجهي...</i>

868
01:05:00,592 --> 01:05:02,826
ثم ربما
سيكون لدينا أدنى فكرة عن مكانه الآن.</i>

869
01:05:02,946 --> 01:05:04,125
هل لديك الرأي المهني

870
01:05:04,150 --> 01:05:06,125

أن تصاغ بهذه الطريقة في تقريرك؟

871
01:05:06,992 --> 01:05:09,953
انظر
، نحن نعرف أنه يعرفها وقد دفعها لها.</i>

872
01:05:10,055 --> 01:05:11,844
إذا
لم يكن يمتلك شركة الغزل والنسيج ،</i>

873
01:05:11,938 --> 01:05:13,446
معرفة من يملك المبنى.</i>

874
01:05:17,829 --> 01:05:19,297
الترقيع من خلال.

875
01:05:20,371 --> 01:05:22,028
صناعات MCG.</i>

876
01:05:22,075 --> 01:05:23,966
موزع النسيج والعرض.</i>

877
01:05:24,050 --> 01:05:25,562
أسسها ديفيد ماكغفرن.</i>

878
01:05:25,617 --> 01:05:28,513
استشهد
مؤخرا في حادث سيارة مع واحد مايكل كوبر.</i>

879
01:05:29,286 --> 01:05:30,856
لم اراك 

880
01:05:31,786 --> 01:05:32,747
<i>هل تأذيت؟</i>

881
01:05:33,106 --> 01:05:35,911
أنت في حالة صدمة!  أنا بخير.

882
01:05:36,387 --> 01:05:37,637
ماكغفرن أيضا بمثابة</i>

883
01:05:37,662 --> 01:05:39,262

رئيس مجلس المحسنين</i>

884
01:05:39,348 --> 01:05:40,762
ل Flexton الإعدادية

885
01:05:40,817 --> 01:05:43,466

حيث يقيم حاليا في الحرم الجامعي.

886
01:05:50,211 --> 01:05:51,305
الرجال ، الرجال ، الرجال.

887
01:05:51,532 --> 01:05:52,633
الناس ، معي ، هيا.

888
01:05:59,633 --> 01:06:00,704
الرجال ، معي.

889
01:06:04,954 --> 01:06:06,289
لا!  لماذا ا؟

890
01:06:06,625 --> 01:06:07,610
ما خطبه؟

891
01:06:09,493 --> 01:06:10,844
سوف تموت!

892
01:06:11,157 --> 01:06:13,219
ستموت!

893
01:06:13,961 --> 01:06:16,031
- أنا أكرهكم!
- أسقط السكين ، سيمون!

894
01:06:16,094 --> 01:06:17,391
إسقاط السكين سخيف!

895
01:06:17,758 --> 01:06:19,079
اريد دبى

896
01:06:19,422 --> 01:06:21,321
من فضلك يا دب.

897
01:06:22,844 --> 01:06:25,032
زحف ، زحف ، زاحف.

898
01:06:25,696 --> 01:06:27,461
اريد دبى

899
01:06:27,555 --> 01:06:28,766
أنت والده؟

900
01:06:29,454 --> 01:06:31,352
اريد دبى

901
01:06:32,258 --> 01:06:34,227
من فضلك يا دب.

902
01:06:34,336 --> 01:06:36,133
اريد دبى

903
01:06:36,243 --> 01:06:38,063
سيمون ، لماذا فعلت هذا؟

904
01:06:38,141 --> 01:06:40,992

أنا أكرهه ، لن يتركني وشأني!

905
01:06:41,547 --> 01:06:42,829
هو دبى.

906
01:06:43,102 --> 01:06:44,789
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اريد دبى

907
01:06:46,282 --> 01:06:47,321
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 دبى

908
01:06:47,813 --> 01:06:49,016
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اريد دبى

909
01:06:49,344 --> 01:06:50,829
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الأم ، الدب.

910
01:06:54,148 --> 01:06:57,375
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 فقط
أعطه الدب سخيف ، أنت cunting الكلبة.

911
01:07:01,937 --> 01:07:03,499
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 انظروا الى ما جعلني أفعل.

912
01:07:06,084 --> 01:07:08,638
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
لا مزيد من البكاء مثل طفل سخيف.

913
01:07:10,693 --> 01:07:13,357
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هل
تريد أن تعرف ماذا فعلت لتلك الفاسقات؟

914
01:07:16,248 --> 01:07:19,373
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
هناك حمولة حافلة منهم لا تعرف عنها.

915
01:07:20,529 --> 01:07:22,732
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أعطني ما يريد.

916
01:07:23,099 --> 01:07:24,490
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 دبه.

917
01:07:25,241 --> 01:07:27,109
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 إذا استطعت .. سماعه...

918
01:07:27,140 --> 01:07:29,718
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 البكاء مثل طفل سخيف.

919
01:07:30,687 --> 01:07:33,101
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا أستطيع الاستماع إليه بعد الآن.

920
01:07:33,750 --> 01:07:34,968
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أسكته.

921
01:07:37,126 --> 01:07:38,516
لا دب...

922
01:07:38,751 --> 01:07:40,610
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا توجد هيئات.

923
01:07:41,782 --> 01:07:44,899
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
لا شيء سوى الخدع أن ضيق قليلا...

924
01:07:55,430 --> 01:07:57,102
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنا أعطيك هذا...

925
01:07:57,305 --> 01:07:58,969
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنت تعطيني كل شيء.

926
01:08:10,510 --> 01:08:12,198
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 سامانثا كراولي.</i>

927
01:08:13,573 --> 01:08:14,846
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 المتوفى؟</i>

928
01:08:17,925 --> 01:08:19,307
<i>كاثرين تيتوس.</i>

929
01:08:23,175 --> 01:08:24,175
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا؟</i>

930
01:08:26,081 --> 01:08:27,409
أليسون وودز.

931
01:08:30,768 --> 01:08:31,964
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 المتوفى؟

932
01:08:36,964 --> 01:08:38,792
<i>ريبيكا شاستين.</i>

933
01:08:40,260 --> 01:08:41,292
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لارا؟

934
01:08:43,135 --> 01:08:44,283
<i>المتوفى؟</i>

935
01:08:46,448 --> 01:08:48,237
<i>إميلي ريتشاردسون.</i>

936
01:08:51,401 --> 01:08:53,081
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 راشيل برودوم.

937
01:08:59,089 --> 01:09:00,581
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 فيكتوريا مارينجوف.</i>

938
01:09:03,174 --> 01:09:04,604
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 إميلي فيليبس.</i>

939
01:09:05,479 --> 01:09:06,557
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا.</i>

940
01:09:40,513 --> 01:09:42,058
لقد كان في بيتي سخيف.

941
01:09:42,083 --> 01:09:43,386
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
ما اللعنة هل تفعل كل شيء هنا؟

942
01:09:43,418 --> 01:09:45,371
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
هذا مستحيل. لقد كان هنا منذ ظهر أمس.

943
01:09:45,396 --> 01:09:46,340
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 مجرد اتخاذ فوز تهدئة.

944
01:09:46,365 --> 01:09:47,466
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
- أنا لن! - كوبر.

945
01:09:47,491 --> 01:09:48,974
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 انظر
، هل يمكنني أن أذكرك ، السبب الوحيد

946
01:09:49,052 --> 01:09:50,214
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
لم يتم القبض عليك...

947
01:09:50,239 --> 01:09:51,378
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
لأنك أنت مشغول جدا يجري dicked حولها!

948
01:09:51,403 --> 01:09:52,380
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 كوبر!

949
01:09:54,856 --> 01:09:56,435
أنت تعرف أنني ليس لدي ما أخسره.

950
01:09:57,153 --> 01:09:58,403
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 تجدها.

951
01:09:58,771 --> 01:10:00,606
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 تجد ابنتي سالمين.

952
01:10:01,630 --> 01:10:04,161
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
أو لست مسؤولاً عما يحدث بعد ذلك.

953
01:10:20,110 --> 01:10:21,446
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أين لارا؟

954
01:10:25,110 --> 01:10:26,673
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اسمحوا لي أن أقول إنني آسف...

955
01:10:27,735 --> 01:10:28,978
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ثم سأخبرك.

956
01:10:29,079 --> 01:10:30,415
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اعتذار مقبول.

957
01:10:30,876 --> 01:10:32,938
ليس لك ، فول سخيفة.

958
01:10:33,493 --> 01:10:35,243
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لهم في الخارج.

959
01:10:35,579 --> 01:10:38,384
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اسمحوا لي
أن أقول آسف على الأشياء التي قمت بها...

960
01:10:39,306 --> 01:10:41,727
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
ثم سأخبرك أين آخر واحد.

961
01:10:44,094 --> 01:10:45,360
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هل هي على قيد الحياة؟

962
01:10:45,657 --> 01:10:46,626
نعم فعلا.

963
01:10:47,938 --> 01:10:49,040
ولكن وضع علامة tock...

964
01:10:49,438 --> 01:10:50,500
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 تك توك...

965
01:10:50,860 --> 01:10:51,813
تك توك...

966
01:10:52,009 --> 01:10:53,126
تك توك...

967
01:10:53,384 --> 01:10:54,462
تك توك...

968
01:10:54,586 --> 01:10:57,227
من هو بوو بو ذكي؟

969
01:10:59,813 --> 01:11:02,110
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا
يمكننا اغتنام فرصة فقدان فتاة أخرى.

970
01:11:02,868 --> 01:11:04,493
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا توجد طريقة لهذا ينتهي بشكل جيد.

971
01:11:05,267 --> 01:11:06,915
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 بالطبع هناك سخيف لا.

972
01:11:18,777 --> 01:11:20,707
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 من فضلك من فضلك!

973
01:11:21,496 --> 01:11:22,441
رجاء.
*El_major * ترجمة 
مشاهده ممتعه**
974
01:11:27,730 --> 01:11:28,824
فقط قل أنك آسف.

975
01:11:28,964 --> 01:11:30,136
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أي شيء آخر...

976
01:11:30,300 --> 01:11:32,793
وسوف تتسول لعقوبة الإعدام.

977
01:11:41,039 --> 01:11:42,320
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 انا اردت ان اقول...

978
01:11:42,468 --> 01:11:43,718
مهلا ، هل أخذت زوجتي؟

979
01:11:44,148 --> 01:11:46,461
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 مهلا ، انظر إلى الصورة
يا رجل! e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هل أخذتها؟

980
01:11:49,008 --> 01:11:50,508
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا لم أفعل.

981
01:11:51,937 --> 01:11:53,375
إنها قبيحة للغاية.

982
01:11:55,101 --> 01:11:57,015
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 السبب في أنني لم ألقي القبض علينا

983
01:11:57,086 --> 01:11:59,164
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
لأن الشرطة ولكم جميعا

984
01:11:59,218 --> 01:12:01,742
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هم
أغبياء من الفاسقات التي مارس الجنس.

985
01:12:06,314 --> 01:12:07,596
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ابن العاهرة!

986
01:12:12,214 --> 01:12:14,292
هم سيحاولون وينقلكم
هنا وفي المحكمة.

987
01:12:14,330 --> 01:12:16,542
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
حتى الحصول على انتباههم ثم الشوائب.

988
01:12:18,214 --> 01:12:19,230
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 انا ذاهب.

989
01:12:19,300 --> 01:12:20,486
بالطبع لا.

990
01:12:20,511 --> 01:12:22,511
لارا لا يزال هناك
وانه لن يتحدث معك.

991
01:12:25,347 --> 01:12:27,238
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 حسنا جيد.  كن حذرا.

992
01:12:44,232 --> 01:12:46,286
<i>2010 الخروج من كروسلاند.</i>

993
01:12:56,625 --> 01:12:58,125
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 1015 في شارع أندوفر.</i>

994
01:13:16,857 --> 01:13:18,115
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أين وضع لارا؟

995
01:13:37,243 --> 01:13:38,501
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أين هي؟

996
01:13:40,016 --> 01:13:41,384
أين لارا؟

997
01:13:49,534 --> 01:13:50,745
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 وقفة 217.

998
01:13:54,930 --> 01:13:56,618
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 وضع 'م معا في شاشة مجموعة.

999
01:13:57,477 --> 01:13:59,477
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
لماذا تقيم مع زوجك

1000
01:13:59,502 --> 01:14:02,024
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 عندما
تعرف أنه يمارس الجنس مع النساء الأخريات؟

1001
01:14:04,282 --> 01:14:05,634
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 كبف عرفت ذلك؟

1002
01:14:10,516 --> 01:14:12,024
القرف!

1003
01:14:45,358 --> 01:14:46,749
اللعنة هذا!

1004
01:14:46,873 --> 01:14:48,928
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هيا ، أنت مريض...

1005
01:14:49,155 --> 01:14:50,303
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 تعال الى هنا.

1006
01:14:52,365 --> 01:14:53,395
أين هي؟

1007
01:14:53,936 --> 01:14:54,999
أين هي؟

1008
01:14:57,405 --> 01:14:59,085
قل لي ، اللعنة عليك!
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أخبرنى!

1009
01:14:59,147 --> 01:15:00,905
أين يا لارا؟

1010
01:15:01,436 --> 01:15:02,467
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اللعنة عليك!</i>

1011
01:15:02,725 --> 01:15:03,873
<i>يا لارا!</i>

1012
01:15:04,115 --> 01:15:05,686
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أين هي اللعنة؟

1013
01:15:07,022 --> 01:15:10,068
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أين يا لارا؟

1014
01:15:11,764 --> 01:15:13,100
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أين هي اللعنة؟

1015
01:15:13,693 --> 01:15:14,701
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أخبرنى.

1016
01:15:27,584 --> 01:15:28,795
ولد جيد.

1017
01:15:30,201 --> 01:15:31,186
ولد جيد.

1018
01:15:32,928 --> 01:15:33,943
قبلة.

1019
01:15:44,350 --> 01:15:45,944
خذ هذا القرف سخيف.

1020
01:15:51,620 --> 01:15:52,846
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هل هذا راشيل؟

1021
01:15:53,065 --> 01:15:54,526
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 راشيل هناك!

1022
01:15:54,620 --> 01:15:57,010
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
حصلت على الشاب ، لقد حصلت على راشيل!

1023
01:15:57,729 --> 01:15:59,120
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 راشيل تحبني.

1024
01:15:59,284 --> 01:16:00,698
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 مرحبا ، راشيل!

1025
01:16:32,803 --> 01:16:33,803
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اللعنة.

1026
01:16:34,201 --> 01:16:35,373
اللعنة.

1027
01:16:35,787 --> 01:16:37,369
اللعنة!

1028
01:16:45,162 --> 01:16:46,308
على ماذا حصلت؟

1029
01:16:46,333 --> 01:16:47,559
هناك اثنان من...

1030
01:16:47,708 --> 01:16:49,615
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 نعم اعرف.  ماذا بعد؟

1031
01:16:49,849 --> 01:16:52,535
قال...
قال إنه حصل على الأصغر سنا.

1032
01:16:52,834 --> 01:16:54,230
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 إختطاف...

1033
01:16:54,459 --> 01:16:56,185
الاستيلاء على winterbug الخاص بك.

1034
01:16:56,459 --> 01:16:58,217
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 معرفة من الذي يخرج.

1035
01:17:33,028 --> 01:17:34,426
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
يجب أن يكون قد تحولت في المدرسة.

1036
01:17:34,451 --> 01:17:35,834
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 كلاهما هناك.

1037
01:17:35,925 --> 01:17:37,277
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ونحن فقط حصلنا على واحد منهم.

1038
01:17:38,231 --> 01:17:40,106
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 كل
الحق ، فكر إلى الأمام ، وليس إلى الوراء.

1039
01:17:40,317 --> 01:17:41,762
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 إذن ، أين يأخذهم؟

1040
01:17:42,934 --> 01:17:45,629
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أضف "winterbug" إلى الكلمات الرئيسية.

1041
01:17:45,879 --> 01:17:48,004
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ الوقت للعب winterbug ♪

1042
01:17:48,059 --> 01:17:49,950
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ Winterbug ، winterbug ♪

1043
01:17:49,975 --> 01:17:52,153
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أين تذهب في الثلج؟  e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪

1044
01:17:52,215 --> 01:17:53,846
♪ Winterbug ، winterbug ♪

1045
01:17:53,871 --> 01:17:55,207
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 مهلا ، مهلا.

1046
01:17:55,730 --> 01:17:57,496
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 إذا كان أي شخص يخرج ،

1047
01:17:57,613 --> 01:17:59,121
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 يمكنك الذهاب الثانية.

1048
01:17:59,433 --> 01:18:01,941
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 - ثم نتبادل.
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 - مقايضات!

1049
01:18:02,161 --> 01:18:03,536
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 Swapsies.

1050
01:18:03,786 --> 01:18:05,075
اعتقدت أنك كنت غاضبا مني؟

1051
01:18:05,193 --> 01:18:06,568
فوكين 'مع أذنك.

1052
01:18:07,411 --> 01:18:09,107
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنا في جنون لك.

1053
01:18:10,232 --> 01:18:12,240
وأنا سخيف أحبك.

1054
01:18:13,630 --> 01:18:16,169
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 - Winterbug ، نوروفيروس.
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 - هذا ليس هو.

1055
01:18:16,771 --> 01:18:18,318
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 Winterbug ، حقيبة يد.

1056
01:18:18,357 --> 01:18:19,560
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 رقم التالي.

1057
01:18:20,849 --> 01:18:21,951
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 Winterbug.

1058
01:18:22,067 --> 01:18:24,700
التضحية الوثنية والحيوانية
بحرقها أو غرقها.

1059
01:18:24,732 --> 01:18:26,363
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
لم تكن الأم ألقيت في بحيرة؟

1060
01:18:26,388 --> 01:18:28,716
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 مم ،
لم يكن الموقع مدرجًا في تقرير الشرطة.

1061
01:18:30,122 --> 01:18:32,404
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
إحضار مقابلة آمي ستولز ، دقيقتين في.

1062
01:18:33,450 --> 01:18:35,552
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
شعرت بقتل أبي ، أليس كذلك؟

1063
01:18:36,005 --> 01:18:38,042
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
نعم ، لقد أعجبتني ، أعجبتني كثيرًا.

1064
01:18:38,067 --> 01:18:40,052
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 وإذا كان شعور جيد ، فلا بأس.

1065
01:18:40,130 --> 01:18:41,310
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 تذكر؟

1066
01:18:41,614 --> 01:18:45,136
الأم سوف تكون سعيدة لعدم
متابعتي حولها بعد الآن

1067
01:18:45,161 --> 01:18:47,411
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 مثل التسلل ، التسلل ، حذاء رياضة.

1068
01:18:47,630 --> 01:18:50,099
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
بابا يريد فقط أن يكون صديقك.

1069
01:18:50,896 --> 01:18:52,396
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 كما لو كان معي.

1070
01:18:55,745 --> 01:18:56,925
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الشرطة كل الفكر

1071
01:18:57,042 --> 01:18:58,722
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنه كان يحاول إنقاذك.

1072
01:18:58,768 --> 01:18:59,806
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 بلى!

1073
01:18:59,831 --> 01:19:01,042
ولكن حقا ، كان لي.

1074
01:19:01,089 --> 01:19:02,518
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنا ، لقد كنت أنا.

1075
01:19:03,370 --> 01:19:04,807
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لأنني أحبك.

1076
01:19:04,932 --> 01:19:06,071
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنا أحبني.

1077
01:19:06,096 --> 01:19:07,510
لا أحد يحبك.

1078
01:19:09,432 --> 01:19:11,042
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنا فقط ، فول سخيفة.

1079
01:19:11,151 --> 01:19:12,799
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اريد راشيل

1080
01:19:12,862 --> 01:19:14,423
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 سيكون لدي راشيل.

1081
01:19:14,471 --> 01:19:17,089
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لأن أه ، إنها تحبني.
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هي معجبة بي.

1082
01:19:18,041 --> 01:19:19,768
<i>الآن ، لدي حياة بداخلي.</i>

1083
01:19:21,189 --> 01:19:23,447
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
وهدفي هو الحفاظ عليه آمن...</i>

1084
01:19:23,682 --> 01:19:24,877
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 وعلى قيد الحياة...</i>

1085
01:19:25,284 --> 01:19:27,268
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 وبعيدا عن نظرة الشيطان.</i>

1086
01:20:04,141 --> 01:20:06,281
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الوقت
للعب winterbug ، الوقت للعب winterbug.

1087
01:20:06,696 --> 01:20:08,039
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الوقت للعب winterbug

1088
01:20:08,196 --> 01:20:09,555
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 Winterbug ، winterbug.

1089
01:20:15,570 --> 01:20:16,492
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 بلى.

1090
01:20:16,610 --> 01:20:17,608
حسنا.

1091
01:20:17,633 --> 01:20:19,430
حسنا ، مهلا ، مهلا ، مهلا!
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 تعال الى هنا.

1092
01:20:19,946 --> 01:20:21,297
عندما تجدهم ،

1093
01:20:21,360 --> 01:20:22,461
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اقتلهم.

1094
01:20:22,547 --> 01:20:23,594
على حد سواء.

1095
01:20:23,766 --> 01:20:25,047
لا فوكين 'حولها.

1096
01:20:27,551 --> 01:20:28,856
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 حسنا ، هناك نذهب.

1097
01:20:55,209 --> 01:20:57,498
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 سوف قضمة الصقيع لدغة أصابع قدمي.

1098
01:21:14,339 --> 01:21:16,035
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 تقريبيا!  تقريبيا!

1099
01:21:17,870 --> 01:21:19,074
واحدة أخرى!

1100
01:21:24,566 --> 01:21:25,620
إز!

1101
01:21:26,925 --> 01:21:28,589
تقريبيا!  تقريبيا!

1102
01:21:30,308 --> 01:21:31,441
مرة اخرى.

1103
01:21:32,785 --> 01:21:34,324
واحد أكثر ، واحد أكثر!

1104
01:21:36,675 --> 01:21:37,691
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 إز!

1105
01:21:37,847 --> 01:21:39,097
راشيل!

1106
01:21:39,433 --> 01:21:42,238
راشيل!

1107
01:21:43,511 --> 01:21:44,464
Walksies.

1108
01:21:48,181 --> 01:21:49,658
بلى!

1109
01:21:49,736 --> 01:21:50,775
Walksie!

1110
01:21:55,284 --> 01:21:56,402
دوري!

1111
01:21:56,745 --> 01:21:57,667
دوري!

1112
01:21:58,058 --> 01:21:59,074
دوري!

1113
01:22:00,877 --> 01:22:01,884
راشيل!

1114
01:22:05,454 --> 01:22:07,454
- تعال يا راشيل!
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 - ووش!

1115
01:22:32,447 --> 01:22:33,845
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا لا لا.

1116
01:22:34,259 --> 01:22:35,407
لا لا.

1117
01:22:56,467 --> 01:22:58,217
انتظر!  توقف!  توقف!

1118
01:23:01,062 --> 01:23:02,094
توقف!

1119
01:23:07,120 --> 01:23:08,081
اوه...

1120
01:23:08,159 --> 01:23:09,549
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
- بلى؟ - يا إلهي.

1121
01:23:24,505 --> 01:23:25,669
تعال هنا ، تعال هنا.

1122
01:23:30,716 --> 01:23:31,865
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 حسنا؟

1123
01:23:32,724 --> 01:23:33,818
ابق هنا.

1124
01:23:33,872 --> 01:23:35,310
لا طريقة سخيف.

1125
01:23:38,958 --> 01:23:40,529
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ليس هناك سلامة في ذلك.

1126
01:23:44,236 --> 01:23:46,258
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 انتظر ، انتظر ، علينا
أن نخبر كوبر أنني بخير. e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887

1127
01:23:46,283 --> 01:23:47,368
سوف يكون قلقا.

1128
01:23:51,837 --> 01:23:53,314
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
- يا إلهي. - لا بأس.

1129
01:23:53,696 --> 01:23:54,687
- انظر إلي. - يا إلهي!

1130
01:23:54,712 --> 01:23:55,843
تنظر في وجهي، والنظر في وجهي.

1131
01:23:56,171 --> 01:23:57,679
أعلم أنها لا تشعر بذلك الآن ،

1132
01:23:57,742 --> 01:23:59,008
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لكنك ستكون بخير.

1133
01:23:59,204 --> 01:24:00,462
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أعدك.

1134
01:24:00,931 --> 01:24:01,962
حسنا؟

1135
01:24:04,201 --> 01:24:05,186
حسنا.

1136
01:26:49,552 --> 01:26:51,442
قال لي ماذا فعلت به.

1137
01:26:52,973 --> 01:26:54,356
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هل تريد رؤية الرجل؟

1138
01:26:54,872 --> 01:26:56,200
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هل تريد رؤية الرجل؟

1139
01:27:07,763 --> 01:27:09,356
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 آه!  أنت سخيف الكلبة!

1140
01:27:38,692 --> 01:27:40,926
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنا أريدني!</i>

1141
01:27:41,527 --> 01:27:43,168
<i>أنا أريدني!</i>

1142
01:27:45,035 --> 01:27:47,168
أنا أريدني!

1143
01:27:51,895 --> 01:27:53,996
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أنا أريدني!

1144
01:27:54,543 --> 01:27:56,339
أنا أريدني!

1145
01:27:56,543 --> 01:27:57,652
دعه يذهب!

1146
01:27:58,481 --> 01:27:59,770
دعه يذهب!

1147
01:28:00,246 --> 01:28:01,434
أنا أريدني.

1148
01:28:02,105 --> 01:28:03,065
أنا أريدني.

1149
01:28:03,090 --> 01:28:05,324
دعه يذهب أو سأقتل سخيف لها الآن!

1150
01:28:06,629 --> 01:28:07,801
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا استطيع سماعك

1151
01:28:08,707 --> 01:28:09,863
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الكلبة سخيف.

1152
01:28:10,348 --> 01:28:12,309
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الحصول على ما يصل هناك ، كنت سخيف الكلبة.

1153
01:28:14,480 --> 01:28:15,934
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا تؤذي سخيف له.

1154
01:28:15,988 --> 01:28:17,338
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 سوف أقتلها سخيف.

1155
01:28:17,363 --> 01:28:18,543
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا استطيع سماعك

1156
01:28:18,568 --> 01:28:20,090
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 يجب عليك أن تقترب.

1157
01:28:21,067 --> 01:28:22,785
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 - هيا.
- لا تلمسه.

1158
01:28:23,879 --> 01:28:25,934
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا أنت سخيف تلمس له!

1159
01:28:29,652 --> 01:28:31,168
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 سوف أقتلها سخيف!

1160
01:28:34,043 --> 01:28:36,371
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 سوف أقتلها سخيف.
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا تؤذيه.

1161
01:28:36,676 --> 01:28:38,051
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا تلمسه.

1162
01:28:38,426 --> 01:28:39,817
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 دعه يذهب!

1163
01:28:45,600 --> 01:28:46,662
هل ترى ماذا يحدث؟

1164
01:28:46,687 --> 01:28:47,411
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 كافية!

1165
01:28:47,436 --> 01:28:48,404
هل ترى ماذا يحدث؟

1166
01:28:48,429 --> 01:28:49,428
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 حسنا!  كافية!

1167
01:28:49,553 --> 01:28:50,561
كافية!

1168
01:28:50,616 --> 01:28:52,958
أنا سوف عصا هذه البندقية
حتى مهبل لها سخيف

1169
01:28:52,983 --> 01:28:54,202
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 واطلاق النار عليها.

1170
01:28:55,686 --> 01:28:58,428
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 إذا
مررنا بهذا الجليد ، فقد ماتنا في 60 ثانية.

1171
01:29:02,584 --> 01:29:04,436
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 وقالت
انها سوف تقع مباشرة من خلال الجليد فوكين!

1172
01:29:05,225 --> 01:29:06,209
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 يا إلهي!

1173
01:29:06,452 --> 01:29:07,616
يا إلهي!

1174
01:29:09,139 --> 01:29:11,249
تعتقد أنني الرعاية
سخيف إذا أموت؟

1175
01:29:11,319 --> 01:29:12,278
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا!

1176
01:29:12,303 --> 01:29:13,858
يهمك إذا مات ، أليس كذلك؟

1177
01:29:16,217 --> 01:29:17,506
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 سوف سخيف...

1178
01:29:17,686 --> 01:29:19,584
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 سوف أقتلك سخيف.

1179
01:29:20,139 --> 01:29:22,350
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
فكر في كل ما قمت به لإخراجه.

1180
01:29:23,999 --> 01:29:25,459
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 يمكنك الحصول عليه أيضا.

1181
01:29:25,874 --> 01:29:27,076
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 فقط دعها تذهب.

1182
01:29:27,101 --> 01:29:27,966
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لا!

1183
01:29:27,991 --> 01:29:29,897
راشيل... اذهب.

1184
01:29:31,294 --> 01:29:32,513
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 حافظ على هذا وأشار هنا!

1185
01:29:33,052 --> 01:29:34,114
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 حافظ على هذا وأشار هنا!

1186
01:29:35,638 --> 01:29:36,723
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 اذهب!

1187
01:29:42,130 --> 01:29:43,130
اللعنة!

1188
01:29:43,583 --> 01:29:44,856
أنا أريدني.

1189
01:29:45,137 --> 01:29:46,677
أنا أريدني.

1190
01:29:47,884 --> 01:29:49,158
أنا أريدني.

1191
01:29:50,345 --> 01:29:52,540
- انت تحب اخيك أليس كذلك؟
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 - بلى.

1192
01:29:52,611 --> 01:29:54,915
- انت حقا تحبه؟ e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887
- نعم انا اريدني

1193
01:29:55,915 --> 01:29:56,861
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 نعم فعلا.

1194
01:29:57,423 --> 01:29:58,281
نعم فعلا.

1195
01:29:58,306 --> 01:29:59,595
حسنا ، تعال هنا.

1196
01:30:00,494 --> 01:30:01,869
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الذهاب يعطيه عناق كبير.

1197
01:30:04,429 --> 01:30:05,382
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 تعال الى هنا!

1198
01:30:07,162 --> 01:30:08,084
تعال الى هنا.

1199
01:30:08,327 --> 01:30:09,241
اللعنة عليك!

1200
01:31:50,086 --> 01:31:51,320
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 لارا،</i>

1201
01:31:52,306 --> 01:31:55,227
<i>أنا أكتب هذا في حال وفاتي.</i>

1202
01:31:56,298 --> 01:31:58,563
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 وقد تركت تعليمات في الداخل.</i>

1203
01:32:00,852 --> 01:32:03,274
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 على
الرغم من أنك سمحت لي أن أكون ولي أمرك ،</i>

1204
01:32:03,673 --> 01:32:05,852
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 أعلم أنك كنت لي أيضًا.</i>

1205
01:32:09,806 --> 01:32:11,040
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 نورك...</i>

1206
01:32:11,892 --> 01:32:13,087
<i>أنقذني.</i>

1207
01:32:15,376 --> 01:32:16,931
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الآن ، تألق.</i>

1208
01:32:39,836 --> 01:32:41,922
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 مهلا.
أوه ، نعم ، نحن لا نفعل ذلك.

1209
01:32:42,000 --> 01:32:43,656
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 قلت أي شيء أردت.

1210
01:32:50,898 --> 01:32:52,273
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 من أنت؟

1211
01:32:52,367 --> 01:32:54,492
أنا راشيل ، أنا أعمل مع والدك.

1212
01:32:54,953 --> 01:32:56,359
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 يجب أن تكون فاي.

1213
01:32:57,343 --> 01:32:58,655
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 هل انت متزوج؟

1214
01:33:00,922 --> 01:33:02,391
حاليا ، نعم.

1215
01:33:03,625 --> 01:33:05,383
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 فاي ، راشيل أنقذت حياتي.

1216
01:33:07,375 --> 01:33:08,538
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 وبالتالي؟

1217
01:33:11,926 --> 01:33:13,169
هنا، دعنى اساعدك.

1218
01:33:21,603 --> 01:33:22,713
حسنا.

1219
01:33:30,312 --> 01:33:32,984
<i>♪ أنت ملاك ♪</i>

1220
01:33:33,202 --> 01:33:35,858
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ النظر في عيني ♪</i>

1221
01:33:35,960 --> 01:33:38,437
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 can أستطيع أن أراك ♪</i>

1222
01:33:38,780 --> 01:33:41,475
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ السفر مرة أخرى إلى الوقت ♪ e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887</i>

1223
01:33:41,622 --> 01:33:44,257
<i>♪ لا يزالون يقولون لك ♪</i>

1224
01:33:44,341 --> 01:33:47,216
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ إخفاء الشيطان داخل ♪</i>

1225
01:33:47,326 --> 01:33:50,591
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنت خطير ♪</i>

1226
01:33:52,224 --> 01:33:53,998
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1227
01:33:54,115 --> 01:33:58,240
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 hear هل تسمع النار مشتعلة؟  e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪</i>

1228
01:33:59,763 --> 01:34:03,185
<i>will سوف يطلق اسمك ♪</i>

1229
01:34:04,755 --> 01:34:09,295
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 rising ارتفاع مستمر قبل النهاية ♪</i>

1230
01:34:11,076 --> 01:34:14,482
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ لكامل الغد ♪</i>

1231
01:34:15,545 --> 01:34:18,279
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 lies أكاذيبك الصغيرة ♪</i>

1232
01:34:18,341 --> 01:34:21,084
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 oil هل الزيت على بشرتي ♪</i>

1233
01:34:21,247 --> 01:34:23,646
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 lies أكاذيبك الصغيرة ♪</i>

1234
01:34:23,771 --> 01:34:26,278
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ لم أستطع السماح لي بالدخول ♪</i>

1235
01:34:26,310 --> 01:34:28,919
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنت ملاك ♪</i>

1236
01:34:29,013 --> 01:34:31,623
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ النظر في عيني ♪</i>

1237
01:34:31,716 --> 01:34:34,349
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 can أستطيع أن أراك ♪</i>

1238
01:34:34,497 --> 01:34:37,278
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ السفر مرة أخرى إلى الوقت ♪</i>

1239
01:34:37,404 --> 01:34:39,810
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ لا يزالون يقولون لك ♪</i>

1240
01:34:40,037 --> 01:34:42,747
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ إخفاء الشيطان داخل ♪</i>

1241
01:34:42,945 --> 01:34:46,615
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنت خطير ♪</i>

1242
01:34:48,075 --> 01:34:49,685
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1243
01:34:53,083 --> 01:34:54,824
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1244
01:34:58,754 --> 01:35:00,497
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1245
01:35:04,403 --> 01:35:06,067
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1246
01:35:11,364 --> 01:35:13,950
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ نعم ♪</i>

1247
01:35:15,567 --> 01:35:19,090
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أوه ♪ e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887</i>

1248
01:35:20,756 --> 01:35:22,686
<i>♪ أنت خطير ♪</i>

1249
01:35:26,560 --> 01:35:28,318
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ مع كل أكاذيبك ♪</i>

1250
01:35:29,397 --> 01:35:31,193
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ تراني ترتفع ♪</i>

1251
01:35:32,185 --> 01:35:34,545
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنت حي جدا so</i>

1252
01:35:37,647 --> 01:35:39,185
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنت ملاك ♪</i>

1253
01:35:39,278 --> 01:35:40,832
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 anger الخطرة ♪</i>

1254
01:35:40,858 --> 01:35:41,880
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ نعم ♪</i>

1255
01:35:41,943 --> 01:35:44,490
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ النظر في عيني ♪</i>

1256
01:35:44,686 --> 01:35:46,959
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 can أستطيع أن أراك ♪</i>

1257
01:35:47,217 --> 01:35:49,881
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ السفر مرة أخرى إلى الوقت ♪</i>

1258
01:35:49,975 --> 01:35:52,217
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ لا يزالون يقولون لك ♪</i>

1259
01:35:52,552 --> 01:35:55,576
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ إخفاء الشيطان داخل ♪</i>

1260
01:35:55,678 --> 01:35:59,342
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنت خطير ♪</i>

1261
01:36:00,646 --> 01:36:02,498
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1262
01:36:05,670 --> 01:36:07,858
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1263
01:36:11,264 --> 01:36:13,248
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1264
01:36:16,811 --> 01:36:18,670
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ أنا كذلك</i>

1265
01:36:24,537 --> 01:36:29,904
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ مثل كسر شمس الفجر ♪</i>

1266
01:36:30,311 --> 01:36:33,865
<i>e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 ♪ سنرتفع ♪</i>

1267
01:36:36,350 --> 01:36:37,350
e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 الغواصات التي enwansix e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887

