﻿1
00:01:02,722 --> 00:01:05,432
أنظر الى ذلك
سان فرانسيسكو فى الصيف

2
00:01:05,641 --> 00:01:07,099
رائع ,أليس كذلك ؟

3
00:01:07,309 --> 00:01:09,852
سماء زرقاء ,أشعة شمس

4
00:01:10,020 --> 00:01:11,938
يوم ممتاز للدوران حول المدينة

5
00:01:12,105 --> 00:01:14,565
ورأسك معلقة خارج
نافذة السيارة

6
00:01:14,733 --> 00:01:18,236
يوم مثالى لمطاردة
ساعى البريد المزعج

7
00:01:18,403 --> 00:01:20,613
يوم مثالى لوضع
علامة خاصة على طفايات الحريق

8
00:01:22,574 --> 00:01:27,453
مثالى لأى أحد
ليس عليه أن يفقد أفضل صديق له

9
00:01:28,414 --> 00:01:29,455
مرحبا ,ياولد

10
00:01:29,581 --> 00:01:33,376
أنظر ,أنه اليوم التى تكون فيه (مايا دوليتيل )جاهزة
للذهاب الى الكلية

11
00:01:33,585 --> 00:01:35,211
أنه أسوأ كابوس بالنسبة لأى كلب

12
00:01:35,879 --> 00:01:39,549
ولكن هذا الكلب ليس عليه
التدحرج والأستلقاء هكذا

13
00:01:39,717 --> 00:01:41,008
arbcima.com

14
00:01:56,275 --> 00:01:57,901
ها نحن نبدأ

15
00:02:29,350 --> 00:02:31,267
انه فقط غريب جدا

16
00:02:31,477 --> 00:02:34,980
أنا أقوم بجمع أغراضى
ولكن يبدو أنها لا تذهب الى أى مكان

17
00:02:35,189 --> 00:02:36,481
نعم ,غريب

18
00:02:37,900 --> 00:02:39,150
هل يمكنك أن تصدقه ,(لاكى)؟

19
00:02:39,318 --> 00:02:43,029
أسبوعين أخرين وسوف أكون
رسميا تلميذا فى مدرسة التعليم المهنى

20
00:02:43,281 --> 00:02:46,324
لاأطيق الأنتظار بالعمل
مع الحيوانات ,أنه مشوق

21
00:02:46,534 --> 00:02:47,993
نعم ,مشوق

22
00:02:48,202 --> 00:02:51,163
أوه,(لاكى)أنا أسفة
ليس مسموح للكلاب فى المساكن

23
00:02:51,372 --> 00:02:53,123
اترى ,هذا ليس له أى معنى

24
00:02:53,332 --> 00:02:56,251
أنها مدرسة مهنية ,اتعتقد أنهم
يريدون حيوانات هناك ,أليس كذلك ؟

25
00:02:56,461 --> 00:02:57,544
انا أعرف

26
00:02:59,088 --> 00:03:00,172
لا مشكلة

27
00:03:02,717 --> 00:03:05,969
ماذا يقول ؟
أوه ,نحن فقط نتحدث عن الكلية

28
00:03:06,637 --> 00:03:08,847
جيد ,لقد جئت فقط لأخبرك ...

29
00:03:09,015 --> 00:03:12,726
أن الدى فى دى الخاص بك من
جامعة سان فرانسسكو وصل للتو

30
00:03:12,977 --> 00:03:13,977
هل وصل ؟

31
00:03:14,187 --> 00:03:16,188
هيا بنا لذهب لمشاهدته ؟

32
00:03:17,148 --> 00:03:18,190
تعالى

33
00:03:18,441 --> 00:03:22,069
الليلة على القمر الصناعى الخاص بهووليود
من لوس أنجلوس فتاة تيفانى موناكو

34
00:03:22,278 --> 00:03:26,073
وجدت نفسها فى وسط
عدد من المشاهير

35
00:03:26,324 --> 00:03:29,743
مع هذه المرة مع صديقة
(داشا برينغل)

36
00:03:31,996 --> 00:03:33,497
القرود يشاهدون هذا

37
00:03:35,834 --> 00:03:39,545
الناس ,ليس لديهم أى أحترام لأسلافهم

38
00:03:40,338 --> 00:03:42,464
أنت جاهز ؟
أجل

39
00:03:45,719 --> 00:03:48,345
تهانينا الى دخولك
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

40
00:03:48,513 --> 00:03:53,017
الى جامعة سان فراسيسكو
فى برنامج ماقبل الطب البيطرى

41
00:03:53,643 --> 00:03:57,271
أود أن أستغل هذه الفرصة
لأعطيك لمحة سريعة

42
00:03:59,608 --> 00:04:03,193
فى السنة الأولى والثانية
سوف تقومى بالدراسة التأسيسية

43
00:04:06,199 --> 00:04:09,868
يجب أن أمر بسنتين كاملتين حتى
أستطيع أن أتعامل مع الحيوانات

44
00:04:10,118 --> 00:04:13,120
هذا هراء
أعتقد أن هذا برنامجهم ,عزيزتى

45
00:04:13,288 --> 00:04:15,873
السنة الثالثة هى السنة الأولى لك
فى دراسة الطب البيطرى

46
00:04:16,082 --> 00:04:17,708
حسناً ,ها هو نحن

47
00:04:17,876 --> 00:04:20,586
جامعة سان فرانسيسكو
قيدت فى البرمجيات والفن

48
00:04:20,754 --> 00:04:24,632
تفاصيل التشريح
لأكثر من 2000 نوع

49
00:04:24,883 --> 00:04:26,008
أنتظر ,برمجيات ؟

50
00:04:26,176 --> 00:04:28,803
نحن أليس يجب أن نتعامل
مع الحيوانات الحقيقية قريبا,أليس كذلك ؟

51
00:04:29,054 --> 00:04:30,888
لا أعرف
أثناء السنة الرابعة

52
00:04:31,056 --> 00:04:33,766
سوف تتعاملين مع
نماذج تشريحية

53
00:04:33,934 --> 00:04:38,312
نماذج ؟لا بد وأن هذه مزحة ؟
هذا يعنى أنك سوف تذهبين بعيدص

54
00:04:38,522 --> 00:04:41,565
السنة الخامسة والسادسة
سوف نرسلك الى الكتب

55
00:04:41,775 --> 00:04:42,817
نعود الى الكتب ؟

56
00:04:43,026 --> 00:04:45,778
وبعد ذلك أنت سوف تكونى
جاهزة الى دخول العالم الحقيقى

57
00:04:46,029 --> 00:04:48,573
مع عشرة شهور من برنامج الأقامة

58
00:04:48,740 --> 00:04:50,283
ماذا ؟ عشرة شهور أخرى ؟

59
00:04:50,450 --> 00:04:53,536
وبعد نجاحك فى ذلك

60
00:04:53,745 --> 00:04:58,207
تهانينا ,سوف تكونى
طبيب بيطرى مرخص

61
00:05:01,086 --> 00:05:02,628
أراكم فى الخريف المقبل

62
00:05:02,838 --> 00:05:06,674
لا يمكننى أن أصدقك ذلك
أنها تبدو سبع سنين من الأن

63
00:05:06,885 --> 00:05:09,470
بعد سبع سنوات ,سوف أكون فى ال25
من عمرى

64
00:05:10,137 --> 00:05:12,055
نعم ,وانا سوف أكون

65
00:05:12,181 --> 00:05:15,516
لن أكون قطعة لحم حينها
البشر ,عمر الكلاب يبعث الأكتئاب

66
00:05:15,684 --> 00:05:17,602
خمسة وعشرين عاماً

67
00:05:17,770 --> 00:05:20,438
حياتى سوف تكون أنتهت حينها

68
00:05:20,606 --> 00:05:24,317
أناة فقط أريد ان أساعد الحيوانات
هل حقاً يجب عليا أن أنتظر سبع سنوات لهذا ؟

69
00:05:24,485 --> 00:05:26,778
مايا ,الأعتناء بالحيوانات تعتبر
مسئولية كبيرى

70
00:05:26,987 --> 00:05:29,656
يوجد هناك الكثير للتعلم
أنها سوف تأخذ بعض الوقت

71
00:05:29,865 --> 00:05:32,617
ولكن أمى ,يمكننى التحدث الى الحيوانات

72
00:05:32,826 --> 00:05:34,619
لا يجب على أن أتعلم كل هذه الأشياء

73
00:05:34,787 --> 00:05:37,413
أنهم فقطوا يمكنهم أن يخبرونى ما الخطب هم
ويمكننى أن أساعدهم

74
00:05:37,581 --> 00:05:41,292
يا قرد ,هل هناك خطب ما
فيك يمكننى ان أساعدك ؟

75
00:05:41,460 --> 00:05:45,296
أنا فقط منزعج
من ذلك القرد الأجلى

76
00:05:45,506 --> 00:05:50,969
من الأن فصاعداً ,يفضل أن يشار الى
من الرئيسيات للولايات المتحدة

77
00:05:52,138 --> 00:05:53,721
حسناً ,مثال سىء ,ولكن

78
00:05:53,931 --> 00:05:56,307
مايا ,يوجد هناك الكثير
من أجل مساعدة الحيوانات

79
00:05:56,517 --> 00:05:58,476
ليس فقط من الممكن التحدث اليهم

80
00:05:58,644 --> 00:06:01,980
أذا كنتى تريدين المساعدة فعلاً
أن تصبحى طبيبة بطرية هو أنسب طريقة

81
00:06:02,189 --> 00:06:04,649
ولكن أمى
أنه وقت طويل من أجل الأنتظار

82
00:06:06,360 --> 00:06:08,486
أخر تحفة لى

83
00:06:08,697 --> 00:06:11,657
حقيقة ,يوجد هناك طريقة الأن
يمكنك بها مساعدة الحيوانات الأن

84
00:06:11,824 --> 00:06:12,991
كيف ؟

85
00:06:13,534 --> 00:06:15,744
يمكنك المساعدة
بأخذ كلبك للمشى

86
00:06:15,995 --> 00:06:17,537
سوف أنبح من أجل هذا

87
00:06:17,997 --> 00:06:20,165
أنها فقط سخيف ,لاكى
أنا مختلفة

88
00:06:20,374 --> 00:06:22,584
أنا لاينبغى على أن
أفعل مايفعله أى شخص أخر

89
00:06:22,752 --> 00:06:26,713
أنا موافق,عليكى أن تفوتى المدرسة
وتظلى هنا معى

90
00:06:26,964 --> 00:06:31,259
أنا متأكد أنه يوجد هنا الكثير من الحيوانات
التى يمكنك أن تساعديها فى هذا الشارع نفسه

91
00:06:34,055 --> 00:06:35,722
لاكى
نتحدث بالصدفة

92
00:06:35,890 --> 00:06:37,140
هيا بنا

93
00:06:37,725 --> 00:06:39,267
تمسكى

94
00:06:39,519 --> 00:06:43,647
مرحبا ,أيه الصغير ,كيف خالك ؟

95
00:06:45,483 --> 00:06:48,568
أنه هناك فى الأعلى منذ مدة
تعلى الى ,تعالى

96
00:06:48,736 --> 00:06:52,656
القطط تعلق بالشجر
عيب تلك الأنواع

97
00:06:52,865 --> 00:06:54,741
سيدتى ,هل هذه قطتك التى فى الأعلى هناك ؟

98
00:06:54,951 --> 00:06:58,704
نعم
السيد ويلى كيلى كينز لا يريد أن ينزل

99
00:06:58,913 --> 00:07:00,747
السيد سيلى كيلى كيز ؟

100
00:07:00,957 --> 00:07:04,376
الرجل ,أن يعلق فى الشجرة
هذه هى أخر مشاكل هذا الرجل

101
00:07:04,961 --> 00:07:08,213
أنا أمل فقط أن يستطيع
رجل الأطفاء ان يأتى به أسفل

102
00:07:08,424 --> 00:07:10,133
تعالى هنا أيها الولد

103
00:07:20,977 --> 00:07:23,437
هذا ليس قط
هذا أسد الجبال

104
00:07:23,646 --> 00:07:27,316
لقد علمت ذلك
السيد سيلى ويلى كبير جداً بالنسبة لهم

105
00:07:27,525 --> 00:07:30,235
لديه ردة فعل القطط
أنتى تعرفين هذا

106
00:07:31,154 --> 00:07:33,947
ميكبل هنا
أجل ,سوف نحتاج بعض المساعدة

107
00:07:34,157 --> 00:07:35,783
أنه عمل شاق فعلاً
حسناً سيدتى

108
00:07:35,992 --> 00:07:38,452
لا تقلقى على قطتك
سوف تكون بخير

109
00:07:38,578 --> 00:07:41,622
أنا سوف أذهب لأرى أن كان بأمكانى فعل شىء
حسناً ,فى الطريق

110
00:07:41,831 --> 00:07:43,457
حسناً ,شكراً
عفواً ,سيدى

111
00:07:43,625 --> 00:07:46,377
يمكننى أن أساعدك فى هذا ؟
نعم ,يمكنك المساعدة بالرجوع للوراء

112
00:07:46,586 --> 00:07:49,838
هل حصلت على المساعدة ؟
فقط بعض الفتيات التى يمكنها أن تساعد

113
00:07:59,891 --> 00:08:02,935
أنت هناك ,أيها الصغير

114
00:08:03,437 --> 00:08:06,355
لما لاتريد أن تنزل الى الأسفل ؟
ماذا هناك ؟

115
00:08:06,523 --> 00:08:08,816
ماذا ؟
لا بأس ,يمكننى أن أفهمك

116
00:08:08,985 --> 00:08:10,027
أنا (دوليتيل )؟

117
00:08:10,278 --> 00:08:11,820
دوليتيل
حقاً

118
00:08:12,030 --> 00:08:14,489
لقد سمعت عن عائلتك
أناس طيبين

119
00:08:14,698 --> 00:08:17,158
شكرأ ,ماذا يحدث هنا ؟

120
00:08:17,367 --> 00:08:20,786
ـنت أرفض أن أعيش مع
تلك المرأة ثانية واحدة بعد الأن

121
00:08:21,038 --> 00:08:22,496
لما لا ؟ ماالخطب بها ؟

122
00:08:22,664 --> 00:08:26,417
غداً ,تعالى هنا ليلاً حول
وقت الأستحمام وشاهدى بنفسك

123
00:08:26,627 --> 00:08:29,670
أنتظر ,ولكن أنت قط
ليس من المفترض أن يكون لك حمام

124
00:08:29,838 --> 00:08:32,340
تماماً ,نحن نقحم أنفسنا

125
00:08:32,508 --> 00:08:36,761
أنا أعنى ,أنها لم تتعجب
ماذا نفعل عندما نقوم بذلك ؟

126
00:08:36,970 --> 00:08:40,389
إذا أرادت أن تقوم بالأستحمام لأى أحد
أنها تبدأ بالأستحمام لنفسها

127
00:08:40,641 --> 00:08:43,643
نتحدث عن رائحة سيدة عجوزة

128
00:08:43,811 --> 00:08:45,978
تقوم بأسكاتى بكرة الفراء

129
00:08:46,855 --> 00:08:49,649
عذراً ,ماذا يحدث هنا ؟

130
00:08:49,858 --> 00:08:53,319
سيدة لطيفة صغيرة فى السن
تساعد قطتى على النزول أسفل

131
00:08:53,529 --> 00:08:54,654
ماذا ؟

132
00:08:54,822 --> 00:08:58,032
لا يمكنها أن تصعد أعلى ناك

133
00:08:58,200 --> 00:09:00,201
لا يمكنك أن تكونى هناك
أنزلى هنا الأن

134
00:09:00,369 --> 00:09:01,452
أنظر الى هذا

135
00:09:01,578 --> 00:09:04,330
أنه يبدو كما يدور
بينهم محادثة

136
00:09:04,498 --> 00:09:05,540
شكراً

137
00:09:05,791 --> 00:09:07,750
هيا ,هيا

138
00:09:07,918 --> 00:09:10,587
حسناً .إذا وافقت على أن
لا تقوم بتبليلك مرة أخرى

139
00:09:10,839 --> 00:09:12,548
وتقوم بتبليل نفسها

140
00:09:12,757 --> 00:09:16,010
وتقوم بالأستحمام لنفسها
هل يمكنك النزول أسف ؟

141
00:09:16,218 --> 00:09:20,346
لا بأس ,لقد أنتهى هذا

142
00:09:21,849 --> 00:09:24,851
شكرأ لك كثيراً

143
00:09:26,437 --> 00:09:27,896
لقد أفتقدتك كثيراً

144
00:09:28,064 --> 00:09:31,441
تلك القطة ذات التسعة سنوات
ماتزال على قيد الحال

145
00:09:31,609 --> 00:09:34,069
والفضل يعود الى
ذات ال17 عام ,مايا دولتيل

146
00:09:34,278 --> 00:09:39,032
أبنة ذو الشهرة العالمية
للتخاطب مع الحيوانات دكتور ,جون دوليتيل

147
00:09:39,200 --> 00:09:41,242
مثل أبيها ,دوليتيل صغيرة

148
00:09:41,410 --> 00:09:44,704
فى الواقع تحدثت مع القطة
وأنزلتها أسفل

149
00:09:44,872 --> 00:09:47,374
أعتقد انه يمكنكم القول
أن القطة لم تحصل على لسانها

150
00:09:47,541 --> 00:09:49,960
لا أصدق أننى جئت فى الأخبار

151
00:09:50,169 --> 00:09:51,878
أنه مشوق جداً

152
00:09:52,046 --> 00:09:54,756
صفحتى الخاصة بدأت فى الجنون

153
00:09:55,925 --> 00:09:58,093
أترى
هذا ما أريد أن أفعله فى حياتى

154
00:09:58,219 --> 00:10:01,930
لايتوجب عليا أن أذهب كل هذه السنين
الى المدرسة حتى أقوم بمساعدة القطط للنزول من الشجرة

155
00:10:02,098 --> 00:10:03,139
أجل ,أنا متفق معك

156
00:10:03,349 --> 00:10:06,810
يوجد هناك طريقة ما
يمكننى أن أساعد بها الحيوانات

157
00:10:09,063 --> 00:10:10,272
من سيكون هذا .؟

158
00:10:11,817 --> 00:10:12,984
حسناً ,حصلت على ذلك

159
00:10:13,152 --> 00:10:16,320
أنه عرض حقيقى
عنى فى القيام بعرض حقيقى

160
00:10:16,530 --> 00:10:19,115
أنها سوف تكون مرتين

161
00:10:19,324 --> 00:10:21,658
لا أكاد أن أطيق قراءة السناريو

162
00:10:21,868 --> 00:10:23,577
عفواً ,هل يمكننى مساعدتك ؟

163
00:10:23,786 --> 00:10:26,288
وكن ما أنا متحمسة له
عطرى الجديد

164
00:10:26,456 --> 00:10:27,956
عذراً
لا يمكننى التصديق

165
00:10:28,207 --> 00:10:31,043
لقد كان من الصعب
أن أكتشف ما أريد ان تكون رائحته

166
00:10:31,210 --> 00:10:33,962
هل تعرف أنه يوجد هناك
العشرات من الروائح المختلفة ؟

167
00:10:34,172 --> 00:10:37,132
لا أصدق
يا ألهى ,هذه تيفانى مونيكو

168
00:10:37,258 --> 00:10:40,510
لاكى ,هل تعرف من هذه ؟
أنها الوريثة ,الوريثة

169
00:10:40,762 --> 00:10:42,763
الوريث ؟
ماذا تورث هى ؟

170
00:10:42,931 --> 00:10:44,139
حتى تكون وريثة ؟

171
00:10:44,390 --> 00:10:46,433
أمها كانت وريثة العرش
التى تزوجت وريث العرش

172
00:10:46,601 --> 00:10:49,102
أنها واحدة من أشهر
المشاهير

173
00:10:49,354 --> 00:10:51,647
لقد قرأت حوارها الخاص

174
00:10:51,856 --> 00:10:53,148
لونها المفضل هو الوردى

175
00:10:56,361 --> 00:10:58,987
هل أنت ,مايا ,اليس كذلك ؟
صحيح

176
00:10:59,197 --> 00:11:00,322
عزيزتى ,هيا نركب السيارة

177
00:11:00,490 --> 00:11:02,825
أنتظرى ,ما الذى تتحدثين عنه ؟

178
00:11:03,451 --> 00:11:05,327
ما الذى أتحدث عنه ؟

179
00:11:05,495 --> 00:11:10,040
أنتى سوف تأتين معى
لوس أنجلوس ,لماذا ؟

180
00:11:10,251 --> 00:11:13,211
لأننى رأيتك على التلفاز

181
00:11:13,379 --> 00:11:15,672
أنتى الفتاة
التى يمكنها التحدث الى الحيوانات ,صحيح ؟

182
00:11:17,216 --> 00:11:19,342
إذن سوف تأتين معى
لتتحدثى الى البرينسيسة

183
00:11:19,552 --> 00:11:20,927
أية برينسيسة ؟

184
00:11:21,178 --> 00:11:23,095
برينسس ,أنت تعلمين ,كلبى الصغير

185
00:11:24,347 --> 00:11:27,349
لقد خرجت فى الفترة الماضية
من الأكتئاب

186
00:11:27,601 --> 00:11:30,811
أنها لا تريد أن تأتى معى
الى سان فرانسيسكو من أجل التسوق للربيع ؟

187
00:11:30,978 --> 00:11:33,897
هناك بوتيك رائع جداً
يبيع الكعوب العالية من أجل الكلاب

188
00:11:34,023 --> 00:11:35,773
يقال أنه الأفضل فى الأحذية

189
00:11:35,941 --> 00:11:38,151
من الواضح
أنها أفسدت هذا تماماً ؟

190
00:11:38,319 --> 00:11:39,777
و أنا أحتاجك حتى تتكلمين اليها

191
00:11:39,987 --> 00:11:44,032
أنتظرى ,أنتى تقولين أنها
تحتاج المساعدة ,و أنا سوف أساعدها ؟

192
00:11:44,699 --> 00:11:45,824
أجل

193
00:11:46,493 --> 00:11:49,286
هل يمكنك أن تظلى هنا
لمجرد دقيقة فقط من أجلى ,أرجوكى ؟

194
00:11:49,537 --> 00:11:51,663
أين ؟ بالتأكيد لا

195
00:11:51,914 --> 00:11:54,081
هيا ,ياأمى
أنا فعلاً أريد أن أفعل ذلك

196
00:11:54,249 --> 00:11:56,918
مايا ,نحن سوف نغادر بعد أسبوعين
حتى نأخذك الى الكلية

197
00:11:57,127 --> 00:11:59,170
ونحن لدينا الكثير
لنقوم به قبل ذلك

198
00:11:59,338 --> 00:12:02,757
ووالديك فى الصين
يعمل على الباندا منذ شهر

199
00:12:03,007 --> 00:12:04,841
أنه فقط بينك وبينى

200
00:12:05,051 --> 00:12:06,551
سوف نقوم بذلك ,لا تقلقى

201
00:12:06,803 --> 00:12:08,387
مايا
أمى ,هيا

202
00:12:08,638 --> 00:12:10,263
لقد رأيتى فيديو التوجيهات

203
00:12:10,473 --> 00:12:13,058
أنا لن أقدر أن أساعد الحيوانات
لمدة سبع سنوات

204
00:12:13,267 --> 00:12:15,602
أرجوكى ,دعينى أساعد هذا فقط

205
00:12:15,770 --> 00:12:17,688
مايا ,حاولى بطريقة العيون للجرو الصغير

206
00:12:17,897 --> 00:12:19,898
أنها سيئة لهم
هيا معى

207
00:12:20,108 --> 00:12:22,567
ثلاثة ,أثنان ,واحد

208
00:12:22,734 --> 00:12:24,568
أرجوكى

209
00:12:33,953 --> 00:12:37,581
الأن ,أتصلى بى حالما تصلين
وأتصل بى مرة أخرة بعد ساعة

210
00:12:37,790 --> 00:12:40,292
ولكن من أجل الحقيقة ,أتصلى بى كل ساعة
حسناً ,أمى

211
00:12:40,501 --> 00:12:42,961
سوف تقومين بأعادتها
غداً صباحاً ,جيد ؟

212
00:12:43,129 --> 00:12:44,171
لدى طائرتى الخاصة

213
00:12:44,713 --> 00:12:48,174
أمى ,لا تقلقى
الأمورسوف تكون على مايرام,أعدك بذلك

214
00:12:48,383 --> 00:12:49,925
حسناً

215
00:12:50,051 --> 00:12:53,554
وقت أكثر مع مايا
لقد جلست بجوار النافذة

216
00:12:53,764 --> 00:12:56,640
أخيراً
العطلة التى كنت أنتظرها

217
00:12:56,849 --> 00:13:00,059
هوليوود ,أنا قادم

218
00:13:00,603 --> 00:13:03,062
مايا ,تذكرى
سوف أنتظر مكالمتك ,عزيزتى

219
00:13:03,314 --> 00:13:05,315
لن أنسى
سوف أتصل بك عندما أصل

220
00:13:05,482 --> 00:13:07,566
أتمنى أن تكون مايا
لديها بعض النقانق فى حقيبتها

221
00:13:07,734 --> 00:13:09,735
القرد يحب الجبنة

222
00:13:12,990 --> 00:13:14,657
وداعاً

223
00:14:45,867 --> 00:14:48,911
ماهذا المكان ؟
ستديو تصوير

224
00:14:49,079 --> 00:14:52,331
لا ,هذا منزلى

225
00:14:58,671 --> 00:15:00,755
ها نحن هنا ,بيتى الصغير

226
00:15:02,882 --> 00:15:05,509
يا ألهى

227
00:15:05,718 --> 00:15:07,135
هيا تعالى

228
00:15:07,887 --> 00:15:10,013
غرفة برينسس ,هنا فى الأعلى
أعتقد

229
00:15:10,181 --> 00:15:12,599
أن هذا البيت كبير جداً
أنا لن أعرف أبداً أين أنا

230
00:15:12,766 --> 00:15:15,476
غرفتها ؟
الكلب لديها غرفتها الخاصة ؟

231
00:15:15,687 --> 00:15:19,857
مايا ,أنتى فعلاً
سوف تندمين على إحضارى هنا فى هذه الرحلة ؟

232
00:15:26,363 --> 00:15:28,614
هذه أخر مرة قمت بالطيران فيها

233
00:15:28,824 --> 00:15:31,117
لايوجد هناك غرف كافية من أجل الذيل

234
00:15:33,077 --> 00:15:36,872
والأن ,القرد جاهز من أجل
التقرب

235
00:15:45,464 --> 00:15:47,923
ها هى

236
00:15:48,091 --> 00:15:50,926
هذه هى فتاتى المثيرة الصغيرة

237
00:15:51,094 --> 00:15:53,095
ماهو هو حجم ذلك الكلب
الذى فى النافذة ؟

238
00:15:53,263 --> 00:15:57,308
هذه هى كلبتى الصغيرة
هذه هى فتاة أمها التى تحدثت لكى عنها

239
00:15:57,516 --> 00:16:00,810
سوف تقولين لها مالذى يزعجك
وهى سوف تقوم بمساعدتك

240
00:16:01,020 --> 00:16:02,562
حسناً ,عزيزتى ؟

241
00:16:04,397 --> 00:16:06,398
حسناً
دعينا نرى كيف هو عملك

242
00:16:06,566 --> 00:16:07,816
حسناً

243
00:16:11,238 --> 00:16:13,489
مرحبا ,برينسس ,أنا مايا

244
00:16:13,698 --> 00:16:17,076
أنتى سوف تخبرنى مالذى يحدث هنا ؟
لماذا لا تريدين أن تتركى غرفتك ؟

245
00:16:17,285 --> 00:16:19,245
لماذا ؟ لماذا ؟

246
00:16:19,412 --> 00:16:21,622
لأننى شاذ ,هذا هو ؟

247
00:16:21,832 --> 00:16:22,915
رجل قاسى

248
00:16:23,124 --> 00:16:26,836
رجل ,أنا لا أنبح هكذا

249
00:16:27,086 --> 00:16:31,714
أنظرى الى ,أليس هذا جنون كبير
وكيف هو مهين بالنسبة لى ؟

250
00:16:31,966 --> 00:16:36,845
هل لديك أى فكرة ,عن كم أنبوب
أخذته فى الشارع من الكلاب ؟

251
00:16:37,095 --> 00:16:40,347
أنه كافى ليجعل كلب
يريد أن ينام

252
00:16:40,849 --> 00:16:42,391
لا يمكننى أن أصدق هذا

253
00:16:42,517 --> 00:16:45,269
أنا حقاً ,أشاهد أحداً
يتحدث الى الحيوانات هكذا

254
00:16:45,437 --> 00:16:47,229
حقاً ؟
يا ألهى

255
00:16:47,354 --> 00:16:49,147
أستحالة
هذا لابد أن يكون ضخم

256
00:16:49,273 --> 00:16:51,816
ولكن أنتطر , لايمكننى أن أتفهم

257
00:16:52,025 --> 00:16:53,693
كيف لم تلاحظ هى ذلك ؟

258
00:16:53,861 --> 00:16:57,280
هل هى لم تراك أبداً وأنت ذاهب للتبول ؟

259
00:16:57,530 --> 00:16:59,948
أنها لا تأخذنى حتى أتبول

260
00:17:00,158 --> 00:17:02,367
لا ,هى لديها الكثير من الأشياء عن هذا

261
00:17:02,577 --> 00:17:05,871
المرة الوحيدة التى حملتنى فيها
عندما كان هناك كاميرات

262
00:17:06,039 --> 00:17:09,249
ومن يومها قامت
بالبسى الفستان هكذااا

263
00:17:09,458 --> 00:17:11,167
حسناً ,حسناً,أهدأ

264
00:17:11,335 --> 00:17:14,545
سوف أقوم بأخبارها فقط ؟

265
00:17:17,050 --> 00:17:20,594
إذن تيفانى
لا أعرف كيف أخبرك بهذا

266
00:17:20,802 --> 00:17:25,890
ولكنك برنسيستك ,تكون برنس

267
00:17:26,516 --> 00:17:29,393
أنها ,أقصد ,أنه ؟

268
00:17:32,772 --> 00:17:35,774
أنها يبدو
أنه بحاجة الى زى جديد

269
00:17:45,867 --> 00:17:49,537
شكراً للجميع
من أجل حضور حفلة صغيرى هذا

270
00:17:49,745 --> 00:17:52,205
أنا لدى أعلان يجب أن أقوم به

271
00:17:52,414 --> 00:17:55,291
الكلب المعروف بأسم برينسيس

272
00:17:55,459 --> 00:17:59,796
سوف يكون الأن معروف بأسم ,روكو

273
00:18:01,214 --> 00:18:03,549
تأكدم أنكم أختم جانبى الجيد

274
00:18:03,716 --> 00:18:06,885
فى الحقيقة ,كل جانب
هو جانب جيد

275
00:18:10,973 --> 00:18:13,349
شكراً لمساعدتك ,مايا

276
00:18:13,559 --> 00:18:16,060
لا مشكلة ,روكو

277
00:18:23,110 --> 00:18:25,028
هل تعجبك نظارة الظل ؟

278
00:18:25,237 --> 00:18:27,196
لاكى ,أنا هنا

279
00:18:27,406 --> 00:18:29,449
ما هذا ...؟ أسف

280
00:18:29,700 --> 00:18:33,036
أنت ينبغى عليك أن تترك تلك الأشياء
أنت لا يمكنك رؤية اى شىء

281
00:18:33,202 --> 00:18:34,453
ماذا ,ليس شيئاً

282
00:18:34,621 --> 00:18:36,622
ولكن حفلات هوليوود
لا يمكن رؤيتها

283
00:18:36,748 --> 00:18:39,082
أنها يجب أن تشاهد

284
00:18:39,292 --> 00:18:40,792
أنا لاينبغى على أن أرى

285
00:18:40,960 --> 00:18:43,503
أنا لاأملك أى شىء
حتى يتم النظر اليه

286
00:18:43,629 --> 00:18:47,924
هيا بحقك ,أهم شىء هو أننا
مع بعضنا فى هوليود ؟

287
00:18:48,091 --> 00:18:51,177
أنا أحب تلك الأغنية
هيا ,لنرقص

288
00:18:54,263 --> 00:18:56,556
أذهب ,أذهب

289
00:19:02,271 --> 00:19:03,480
أنتبه ,بوزو

290
00:19:04,439 --> 00:19:07,483
يا ألهى ,لاكى
أنا أسف

291
00:19:07,734 --> 00:19:09,902
لا بأس

292
00:19:10,904 --> 00:19:15,407
ولكن ينبغى عليك
أن تنظرى الى كلبك حتى ينظر بعينه

293
00:19:15,574 --> 00:19:18,660
لا ,لا,لا,أنه ليس أعمى

294
00:19:19,204 --> 00:19:20,788
أنت تمزح ,أليس كذلك ؟

295
00:19:20,997 --> 00:19:23,165
أحاول ذلك
لا,لا

296
00:19:23,417 --> 00:19:24,834
لقد كان ,فعلاً ,مضحك

297
00:19:25,000 --> 00:19:28,461
أنا  أسفة
أنا فقط بعيدة عن مكانى قليلاً

298
00:19:28,629 --> 00:19:30,588
أنا لم اذهب الى حفلة مثل هذه من قبل

299
00:19:30,798 --> 00:19:32,966
لم أكن فى مكان مثل هذا
من قبل

300
00:19:33,134 --> 00:19:34,217
أتعلم ماذا ؟

301
00:19:34,385 --> 00:19:36,344
أنا أسفة ,هل يمكننا نبدا من جديد ؟

302
00:19:36,511 --> 00:19:38,303
أنا مايا
براندون

303
00:19:38,471 --> 00:19:40,139
من اللطيف مقابلتك
و أنا أيضاً

304
00:19:40,390 --> 00:19:42,141
أعتقد أنكى جديدة فى البلدة

305
00:19:42,309 --> 00:19:44,727
يمكنك أن تقول ذلك
انا هنا للغد فقط

306
00:19:44,936 --> 00:19:46,104
أأنا هنا مع تيفانى

307
00:19:46,313 --> 00:19:48,189
تيفانى ؟

308
00:19:48,982 --> 00:19:52,527
أنتى لايبدو عليكى أحدى
أصدقاء تيفانى

309
00:19:52,736 --> 00:19:53,820
ولكن بطريفة جيدة

310
00:19:53,987 --> 00:19:56,531
انا أقصد
أنت تبدين أفضل من صديقات تيفانى

311
00:19:56,698 --> 00:19:58,575
أنتى تبدين حقيقية

312
00:19:59,034 --> 00:20:00,494
مايا ,مرحبا ؟

313
00:20:00,660 --> 00:20:02,329
هل تتذكرين منذ قليل ؟

314
00:20:02,537 --> 00:20:04,498
أنا ,رفيقك فى الرقص

315
00:20:05,707 --> 00:20:07,042
انسى ذلك ,أنا وحيد

316
00:20:07,250 --> 00:20:08,460
سوف أختلط

317
00:20:09,044 --> 00:20:11,463
أتعرفين ,تبدو مألوفاً
هل تعرف ذلك ؟

318
00:20:11,671 --> 00:20:15,967
أجل ,
ياألهى ,أنا أعلم ما هذا

319
00:20:16,134 --> 00:20:17,344
أنت برندون بوكر

320
00:20:17,553 --> 00:20:21,057
لقد كنت فى برنامج تلفزيونى
أنت من لديك 11 أخ واخت

321
00:20:21,182 --> 00:20:24,102
نعم مع بيكر
أظل العب مع تيمى بيكر

322
00:20:24,269 --> 00:20:26,771
يا ألهى
أعتدت على حب هذا البرنامج

323
00:20:27,021 --> 00:20:30,733
أنت تعلمين ,انا لست من
هؤلاء السباب الذين يقضون وقتهم فى مطاردة ذيلهم

324
00:20:30,900 --> 00:20:33,194
أنا أبحث عن شىء مفيد

325
00:20:33,361 --> 00:20:36,406
أنا كلب
ولكنى لست كلب ,أنت تعلمين

326
00:20:36,615 --> 00:20:39,410
إذن ايها التوأم ؟

327
00:20:39,577 --> 00:20:42,079
أراهن أنكم الأثنان
تم التقاطكم من القمامة

328
00:20:42,329 --> 00:20:45,541
أتذكر تلك الحلقة التى كنت فيها
أنت وعائلتك مع بعضكم

329
00:20:45,708 --> 00:20:47,877
وكونتم فرقة موسيقية
ودخلتم مهرجان للموهبين

330
00:20:48,002 --> 00:20:50,212
أنت كنت جيد
هل تتذكرين تلك الحلقة ؟

331
00:20:50,379 --> 00:20:53,007
أجل
شكراً ,شكراً كثيراً

332
00:20:53,215 --> 00:20:55,217
عذراً

333
00:20:56,552 --> 00:20:58,220
هل أنت مايا دوليتيل ,اليس كذلك ؟

334
00:20:59,764 --> 00:21:00,890
أجل

335
00:21:01,098 --> 00:21:03,100
يا ألهى
يا ألهى

336
00:21:03,225 --> 00:21:05,770
لقد أخبرتنا تيفانى عنك

337
00:21:06,020 --> 00:21:08,898
قصة طويلة
تكلمى الى عزيزتى

338
00:21:09,023 --> 00:21:11,817
وأخبريه ماهو رأيه
فى تسريحته الجديده

339
00:21:11,984 --> 00:21:13,861
ساعدنى

340
00:21:15,279 --> 00:21:16,364
إذن

341
00:21:18,784 --> 00:21:20,744
أين يمكن لشخص
أن يحصل على شراب هنا ؟

342
00:21:20,911 --> 00:21:25,249
أنا أسمع أن الحمام فى هذا المكان
ملىء بالشمبانيا

343
00:21:26,543 --> 00:21:28,461
من ترك هذا الكلب هنا ؟
أسف ,خطأى

344
00:21:28,586 --> 00:21:30,755
أخرج

345
00:21:31,006 --> 00:21:33,383
يالها من ليلة

346
00:21:35,802 --> 00:21:38,471
مرحبا, ريك

347
00:21:38,638 --> 00:21:40,599
حسناً ,مونكو

348
00:21:40,765 --> 00:21:43,310
ماهو المهم الذى جعلك
تقومى بسحب عميلك

349
00:21:43,518 --> 00:21:46,521
للخروج من خطابه الاسبوعى
عن الخيرزان وفرك الليمون على الجسم

350
00:21:46,730 --> 00:21:50,859
جيد,أنت تعرف عن أننا كنا
نتحدث عن أخذ مهنتى الى مستوى جديد

351
00:21:51,067 --> 00:21:52,110
أجل

352
00:21:52,277 --> 00:21:55,864
الرقص الكامل على الطاولة
والدخول فى خلافات وهمية

353
00:21:56,072 --> 00:21:58,533
هو بداية لأرتداء اشياء صغيرة

354
00:21:59,117 --> 00:22:00,994
ماذا حصلتى على ؟

355
00:22:01,161 --> 00:22:03,121
أنت لن تسمع عن دكتور دولتيل ؟

356
00:22:03,330 --> 00:22:05,665
سمعت عنه ؟ لقد حاولت التعاقد معه

357
00:22:05,832 --> 00:22:08,001
لقد أعتقدت أنه يمكننى
أن أجعل الرجل نجم

358
00:22:08,210 --> 00:22:11,296
ولكنه كان مهتم جداً
بمساعدة الحيوانات

359
00:22:11,463 --> 00:22:12,965
ولا يوجد أى مال فى ذلك

360
00:22:13,215 --> 00:22:15,926
ماذا لو قلت لك
أننى أعرف أبنته ؟

361
00:22:16,135 --> 00:22:17,804
أبنته ...؟

362
00:22:18,597 --> 00:22:20,975
يمكنها التحدث مع الحيوانات أيضاً ؟

363
00:22:21,142 --> 00:22:22,643
حقا ً

364
00:22:22,852 --> 00:22:23,936
والجزء الأفضل ؟

365
00:22:24,812 --> 00:22:28,149
أنها موجودة هناك

366
00:22:28,816 --> 00:22:31,026
موناكو ,لم اكن أتخيل
أنه يمكننى قول ذلك

367
00:22:31,193 --> 00:22:33,779
ولكنك عبقرية

368
00:22:33,946 --> 00:22:36,907
هذه بالظبط
هو ماكنا نبحث عنه

369
00:22:37,158 --> 00:22:40,077
ولكن يوجد هناك مشكلة واحدة
انها سوف تغادر غداً صباحاً

370
00:22:40,286 --> 00:22:42,204
ماذا ؟انها لن تفعل ؟

371
00:22:42,413 --> 00:22:44,999
أحتفظى بها ,موناكو
أفعلى ماينبغى عليكى أن تفعليه

372
00:22:45,207 --> 00:22:48,210
ولكن أحتفظى بها
حتى غداً بعد الظهر

373
00:22:48,377 --> 00:22:51,547
أحضريها الى مكتبى فى
تمام الثالثة

374
00:22:51,714 --> 00:22:54,842
أنا لن أترك هذه
دوليتيل أن ترحل بعيداً

375
00:22:57,053 --> 00:22:59,263
أحتفظى بها ؟

376
00:22:59,388 --> 00:23:01,724
كيف يمكننى فعل ذلك ؟

377
00:23:08,732 --> 00:23:12,319
شكراً جزيلاً لك ,من الأن وصاعداً
سوف أجعله طبيعى مئة بالمئة

378
00:23:13,987 --> 00:23:15,864
هيا
هيا بنا لنذهب ونقوم بثقب أذنه

379
00:23:15,989 --> 00:23:17,366
لا

380
00:23:17,574 --> 00:23:19,702
ليس مرة أخرى

381
00:23:20,370 --> 00:23:23,540
حسناً ,ماهى مقدار تلك القصة ؟

382
00:23:23,707 --> 00:23:25,375
مايا ,أرى أنك قابلتى براندون

383
00:23:25,542 --> 00:23:27,168
أليس هو الألطف ؟

384
00:23:27,335 --> 00:23:29,254
لطيف ؟ لاأعتقد أنه لطيف كل هذا ؟

385
00:23:29,421 --> 00:23:32,215
أنا أكون ألطف منه
إذن فليكن

386
00:23:32,424 --> 00:23:34,342
لاكى ,توقف

387
00:23:34,509 --> 00:23:38,638
تيفانى ,أمى أتصلت منذ وقت
فى الحقيقة فى الثامنة

388
00:23:38,847 --> 00:23:41,767
أنها تتعجب إذا خططتى
لأعادتى غداً

389
00:23:41,975 --> 00:23:43,059
غداً صباحاً ؟

390
00:23:43,226 --> 00:23:46,104
ولكن ألن تقومى بالغداء
مع براندون بعد الظهر ؟

391
00:23:46,229 --> 00:23:48,690
ماذا ,غداء ؟

392
00:23:48,857 --> 00:23:51,693
براندون ,أنا أراهن
أنك سوف تطلب منها الغداء الأن

393
00:23:52,194 --> 00:23:57,074
لقد فكرت فى ذلك ,تيفانى
ولكن أعتقد أنه عليها الذهاب للمنزل

394
00:23:57,283 --> 00:24:00,745
أنا متأكده أنه يمكنها
قضاء بعض الساعات معك لتناول الغداء

395
00:24:00,870 --> 00:24:01,955
أليس كذلك ,مايا ؟

396
00:24:03,623 --> 00:24:05,875
بالتأكيد

397
00:24:06,042 --> 00:24:08,419
أعتقد أننى سوف أظل

398
00:24:08,628 --> 00:24:11,673
عظيم ,سوف أخذ نزهة كبيرة
للتحضير لكم فى الحديقة

399
00:24:11,923 --> 00:24:13,675
أجل ,تلك فكرة رائعة

400
00:24:14,175 --> 00:24:16,719
اعتقد أننى سوف أراكى هناك

401
00:24:16,886 --> 00:24:19,597
أعتقد انك سوف تفعل

402
00:24:20,891 --> 00:24:23,894
هيا ,لدى الكثير من الناس
حتى أقدمك لهم

403
00:24:24,103 --> 00:24:26,814
أفضل أصدقاء
كيف لهم أن ينسوا بهذه السرعة ؟

404
00:24:26,981 --> 00:24:28,983
أنتظرونى
تفقد هذا

405
00:24:29,150 --> 00:24:31,152
لقد وصلت الى 100 علبة صودا

406
00:24:31,319 --> 00:24:33,821
هذا رقم قياسى

407
00:24:57,137 --> 00:25:00,766
أحصلوا على المرح مع القرد

408
00:25:09,483 --> 00:25:12,194
تيفانى شكراً لك
لوض هذا معنا

409
00:25:12,361 --> 00:25:14,321
هذا لطيف
لا مشكلة

410
00:25:14,530 --> 00:25:16,073
أى شىء يمكننى فعله من أجل المساعدة

411
00:25:16,240 --> 00:25:19,201
أعتقد أنكى أنى وبراندون
تصنعون ثنائى لطيف

412
00:25:19,368 --> 00:25:22,538
أنه سىء جداً
ذهابك الى سان فرانسيكو قريباً

413
00:25:22,706 --> 00:25:24,499
أجل

414
00:25:26,501 --> 00:25:29,171
هاهو ,أحمر شفاه

415
00:25:29,379 --> 00:25:30,964
ماذا ؟

416
00:25:32,883 --> 00:25:34,468
لطخيه

417
00:25:34,634 --> 00:25:37,054
حسنا ً ,نحن بخير ,حظ سعيد

418
00:25:37,263 --> 00:25:39,349
شكرا لك ,وداعاً

419
00:25:40,308 --> 00:25:43,728
كل هذا التجميل من أجل ممثل فاشل
بحقك ,مايا

420
00:25:43,895 --> 00:25:46,689
أنا أعرف هذا النوع من الشباب
أنهم كلهم كلاب

421
00:25:46,898 --> 00:25:48,524
لاكى ,فقط كن لطيف ؟

422
00:25:48,733 --> 00:25:50,818
حسناً ,ولكن إذا قام هذا الرجل
بالتسكع معك

423
00:25:51,027 --> 00:25:53,196
سوف أقوم بأخذ عضة
كبيرة منه

424
00:25:53,404 --> 00:25:55,323
كلب مثير

425
00:25:58,034 --> 00:25:59,410
مرحبا ,مايا

426
00:25:59,661 --> 00:26:02,330
أتمنى الا تمانعين
ولكنى أحضرت كلبى

427
00:26:02,497 --> 00:26:04,666
مايا ,هذه إيمى

428
00:26:04,874 --> 00:26:06,876
مرحبا ,يافتاة ,كيف حالك ؟

429
00:26:07,043 --> 00:26:10,171
مرحبا
مرحبا ,أنا لاكى

430
00:26:10,380 --> 00:26:12,507
لا ,أعتقد أننى الوحيدة المحظوظة

431
00:26:14,175 --> 00:26:15,802
أعتقد أننى قابلت كلبى الذى كنت أحلم بها

432
00:26:17,429 --> 00:26:19,681
أتمنى أنك تريدين اللعب
ماذا ؟ هل أنتى تمزح ؟

433
00:26:19,848 --> 00:26:22,058
أنا الوحيد الذى قمت بلعق المرح

434
00:26:22,268 --> 00:26:25,229
جيد ,يبدو كما لو قامت بتشغيله

435
00:26:26,023 --> 00:26:28,984
هل تريدين الذهاب للمشى ؟

436
00:26:29,151 --> 00:26:30,736
حسناً

437
00:26:32,029 --> 00:26:35,949
لا تقلق ,ريك
لا تقلق سوف نكون فى الموعد المحدد

438
00:26:37,910 --> 00:26:40,370
إذن كيف أعجبتك هوليوود الى هذا المدى ؟

439
00:26:40,537 --> 00:26:43,373
أنا مندهشة
أقصد ,أنظر الى هذا المكان

440
00:26:43,540 --> 00:26:47,377
كل شىء مختلف ومشوق
أراهن أنك تحب العيش هنا

441
00:26:47,544 --> 00:26:50,506
أحب العيش هنا ؟
نعم ,لم أكن اعلم عن هذا

442
00:26:50,672 --> 00:26:53,967
أنا أعنى ,أنا أحب التمثيل ,ولكن هوليوود ؟

443
00:26:54,134 --> 00:26:56,720
لأقول لك الحقيقة
بعض الأحيان أفكر

444
00:26:56,929 --> 00:27:00,474
فى العودة الى المدرسة واتعلم
حتى أٌوم بشىء مختلف تماماً

445
00:27:00,599 --> 00:27:02,893
حقاً ؟مثل ماذا ؟

446
00:27:03,394 --> 00:27:06,981
أنا لاأعرف , ولكن يوجد هناك
الكثير للتعلم ,أنت تعرفين ؟

447
00:27:07,481 --> 00:27:11,777
أذا بدأت غداً
سوف تنتهى قبل أن أفعل أنا

448
00:27:12,361 --> 00:27:15,281
متى سوف تذهبين الى الكلية ؟
سوف أبدأ الأسبوع القادم

449
00:27:15,448 --> 00:27:17,117
حقأ ؟
أجل

450
00:27:17,242 --> 00:27:19,411
إذن ,ماذا تفعلين هنا ؟

451
00:27:20,245 --> 00:27:23,749
لأقول لك الحقيقة
أنا لاأعرف ذلك ختى الأن

452
00:27:25,251 --> 00:27:28,087
ما كان هذا الشىء فى الحفلة ؟

453
00:27:28,296 --> 00:27:31,090
الخدعة الصغيرة التى قمت بها
مع ذلك الكلب الصغير ؟

454
00:27:31,257 --> 00:27:33,676
لا ,هذه لم تكن خدعة

455
00:27:33,801 --> 00:27:37,555
يمكننى التحدث مع الحيوانات
ويمكنها التحدث الى

456
00:27:43,102 --> 00:27:46,189
هذه كانت جيدة ,حقاً
لقد سيطرتى على لمجرد ثانية

457
00:27:46,439 --> 00:27:50,026
أنت حقاً لاتصدقنى ؟

458
00:27:50,652 --> 00:27:51,694
أيمى

459
00:27:51,903 --> 00:27:54,614
أيمى ,تعالى هنا يافتاة

460
00:27:54,823 --> 00:27:56,699
تعالى هنا

461
00:27:58,034 --> 00:28:02,122
أريدك أن تقولى لى شيئاً
عن براندون أنتى تعرفينه

462
00:28:04,124 --> 00:28:05,208
حقاً ؟

463
00:28:08,963 --> 00:28:12,550
هذا شيق
أنه محزن بعض الشىء حقاً

464
00:28:13,426 --> 00:28:14,927
حسناً ,شكراً لك

465
00:28:19,807 --> 00:28:21,684
حسناً ,ماذا قالت ؟

466
00:28:21,851 --> 00:28:23,644
لا شىء ,حقاً

467
00:28:23,854 --> 00:28:25,522
فقط أن تيفو الدكتور فيل

468
00:28:25,689 --> 00:28:29,485
وماتزال تنام مع
حرب النجوم على السرير

469
00:28:32,362 --> 00:28:34,448
يا ألهى

470
00:28:35,115 --> 00:28:36,575
يمكنك التحدث الى الحيواات

471
00:28:36,742 --> 00:28:40,287
لقد قلت لك ,أنه يسير فى عائلتنا

472
00:28:40,496 --> 00:28:44,792
والدى رجل رائع حقاً
الذى يساعد الحيوانات فى جميع انحاء العالم

473
00:28:44,958 --> 00:28:47,086
دوليتيا اسم كبير
حتى اعيش به

474
00:28:47,252 --> 00:28:50,005
هذا هو الطريق الذى أريد أن أبدأ به
أنت علم ذلك ؟

475
00:28:50,214 --> 00:28:53,050
أشعر أننى أذا لم أستخدم يوماً ما
أعتقد أننى أهدرها

476
00:28:53,259 --> 00:28:56,053
أجل,أنها هبة مذهلة

477
00:29:00,600 --> 00:29:01,977
هل يمكننا ؟

478
00:29:02,144 --> 00:29:03,895
بالتاكيد

479
00:29:04,062 --> 00:29:05,564
ماهو فلمك المفضل ؟

480
00:29:05,730 --> 00:29:08,108
هذا سهل
السيدة والالكلب ترامب

481
00:29:08,275 --> 00:29:09,901
حقاً ,أنا أيضاً

482
00:29:10,861 --> 00:29:12,404
انه غريب ,اليس كذلك ؟

483
00:29:12,529 --> 00:29:15,115
نعم يبدو
وكأننا جئنا هنا قبل ذلك

484
00:29:15,282 --> 00:29:18,326
أنا أعرف ,انه رومانسى

485
00:29:21,413 --> 00:29:24,041
أنه من السىء أننا
لنن نمضى وقت أكثر مع بعضنا

486
00:29:24,208 --> 00:29:25,710
وقت قليل مع ايمى

487
00:29:25,877 --> 00:29:28,713
ومن يعلم
ماذا سوف أعرف عنك ؟

488
00:29:31,424 --> 00:29:35,553
أنه من الرائع مقابلتك
مايا دوليتيل

489
00:29:35,762 --> 00:29:39,808
أنه من الجدي رؤيتك أنت ايضاً
سيد براندون بوكر

490
00:29:43,061 --> 00:29:46,314
ويمكنك أن ترسلى لى
بعض البراغيث فى البريد ؟

491
00:29:48,234 --> 00:29:49,735
حصلت عليها ,براغيث فى البريد

492
00:29:50,945 --> 00:29:54,031
مرحبا ,لدينا طائرة للحاق بها

493
00:29:55,408 --> 00:29:57,326
رخلة سعيدة

494
00:29:57,535 --> 00:29:58,577
أجل ,أنت ايضا

495
00:29:59,328 --> 00:30:03,332
أنت لن تذهب الى أى مكان
لأنك تعيش هنا

496
00:30:03,541 --> 00:30:07,920
سوف أصعد الى الطائرة الأن
سوف أراكى ,تيفانى

497
00:30:18,639 --> 00:30:20,308
شكرا لك

498
00:30:24,521 --> 00:30:27,149
لا بأس
ربما سوف ترينه مرة أخرى

499
00:30:27,358 --> 00:30:28,442
لا أعرف كيف

500
00:30:28,609 --> 00:30:31,612
سوف أكون فى الكلية فى سان فرامسيسكو
وهو سوف يكون هنا

501
00:30:31,820 --> 00:30:32,863
أنتى لاتعرفى

502
00:30:33,072 --> 00:30:35,949
أحياناً تأخذ الحياة
شىء غير متوقع

503
00:30:56,304 --> 00:30:58,932
أنا فقط أريد أن أحضر بعض
الأشياء من مكتبى

504
00:30:59,182 --> 00:31:00,684
سوف تأخذ فقط ثانية
حسناً

505
00:31:00,809 --> 00:31:02,352
سوف تأتين أيضا
حسناً

506
00:31:02,519 --> 00:31:04,855
ماذا عنى ؟

507
00:31:05,022 --> 00:31:08,233
شكراً لك
هل أنا كبد مفروم ؟

508
00:31:11,236 --> 00:31:13,363
خريطة نجوم

509
00:31:13,488 --> 00:31:16,617
مانوعية خريطة التجوم
التى سوف تقارن بكنج كونج

510
00:31:20,078 --> 00:31:22,831
هيا
مكتبه هناك فى الاسفل

511
00:31:27,338 --> 00:31:30,091
لقد قابلت شخص فى الحفلة

512
00:31:30,257 --> 00:31:32,426
وخذ هذه

513
00:31:32,635 --> 00:31:34,553
انه قرد

514
00:31:34,720 --> 00:31:37,515
لا ,لا,لا ,قرد

515
00:31:37,681 --> 00:31:40,184
أجل ,أجل
سوف يكون كبير يارجل

516
00:31:40,935 --> 00:31:44,230
أحب هذا الديكور الجديد

517
00:31:55,741 --> 00:31:58,035
تيفانى ,ماذا يحدث هنا ؟

518
00:31:58,244 --> 00:32:00,121
هل هذا ؟
هذا صحيح

519
00:32:00,288 --> 00:32:02,748
أنه أنتى ,مايا دوليتيل

520
00:32:03,291 --> 00:32:04,876
على التلفاز

521
00:32:05,042 --> 00:32:07,420
من الأفضل أن تستغليها يافتاة

522
00:32:07,628 --> 00:32:09,922
من الأفضل أن تستخدميها ؟
ماذا يتحدث هو عن ؟

523
00:32:10,089 --> 00:32:11,966
فقط أستمعى
لما يحاول أن يقوله ؟

524
00:32:12,091 --> 00:32:14,844
سيداتى ,من فضلكم أجلسوا
على هذه الكنبة

525
00:32:15,011 --> 00:32:16,637
هيا بنا

526
00:32:16,847 --> 00:32:20,726
مرحبا ,مايا ,أسمى هو ريك بيفرلى

527
00:32:20,893 --> 00:32:24,313
وأحب أن أعتبر نفسى
صانع أحلام

528
00:32:24,521 --> 00:32:31,111
لقد قضيت حياتى
حتى أجعل أحلام الناس ,,حقيقة

529
00:32:31,613 --> 00:32:35,325
لقد فعلتها من أجل تيفانى
ويمكننى أن أفعلها من أجلك

530
00:32:36,117 --> 00:32:40,747
الأن ,أنا أعرف
كل شىء عن موهبتك الرائعة

531
00:32:40,956 --> 00:32:44,835
و أراهن أننى أعلم ماهو حلمك

532
00:32:46,253 --> 00:32:48,797
هو قضاءه فى
مساعدة الحيوانات ؟

533
00:32:49,047 --> 00:32:50,215
أجل

534
00:32:50,424 --> 00:32:51,800
أجل ,هذا صحيح

535
00:32:52,008 --> 00:32:53,468
هذا جميل

536
00:32:53,635 --> 00:32:54,970
مثل والدكى

537
00:32:55,095 --> 00:32:57,139
لقد أثرتى فى جزء من قلبى

538
00:32:57,973 --> 00:33:01,476
ماهو أفضل طريقة
لمساعدة هؤلاء الحيوانات التعيسة

539
00:33:01,643 --> 00:33:04,563
على عرضك الخاص فى التلفاز

540
00:33:04,771 --> 00:33:06,607
فى برنامج تلفزيونى ؟

541
00:33:08,359 --> 00:33:11,279
مايا ,العالم

542
00:33:11,446 --> 00:33:14,365
لا ,الحيوانات

543
00:33:14,574 --> 00:33:16,993
يريدون شخص يهتم بهم

544
00:33:17,160 --> 00:33:20,955
شخص يمكنه أعطائهم صوت

545
00:33:21,122 --> 00:33:23,458
ومن هو أفضل فى أعطاء هذا
الصوت

546
00:33:23,666 --> 00:33:26,878
من شخص
يستطيع التحدث اليهم

547
00:33:27,630 --> 00:33:31,884
من هو أفضل منك .مايا دوليتيل ؟

548
00:33:33,135 --> 00:33:34,720
إذن ماذا

549
00:33:34,929 --> 00:33:39,642
ماتحول قوله هو
وضعى فى برنامج تلفزيونى

550
00:33:39,809 --> 00:33:43,312
لا أنه يقول
انه يريد أن يضعنا فى برنامج تلفزيونى

551
00:33:43,521 --> 00:33:44,772
تماماً

552
00:33:44,897 --> 00:33:47,316
تيفانى ومايا

553
00:33:48,734 --> 00:33:50,778
المتحدثين للحيوانات

554
00:33:52,238 --> 00:33:54,407
سوف يكون مثيراً جداص
سوف نرتدى زى رائع

555
00:33:54,574 --> 00:33:56,367
رائع

556
00:33:56,535 --> 00:33:59,163
ربما يمكنك أن تعلمنى
كيفية التحدث الى الحيوانات

557
00:33:59,329 --> 00:34:01,832
أنتطروا ,ياشباب,توقفوا

558
00:34:02,082 --> 00:34:05,711
هذا حقاً مشوق
ولكن لايمكننى عمل برنامج تليفزيونى

559
00:34:05,919 --> 00:34:08,380
أنا على وشك البدء فى الدراسة
حتى اصبح طبيبة بيطرية

560
00:34:08,547 --> 00:34:10,257
طبيبة بيطرية

561
00:34:10,424 --> 00:34:12,134
جيد بالنسبة لك

562
00:34:12,301 --> 00:34:14,678
أراهن أن ذلك سوف
ياخذ وقت طويل ؟

563
00:34:14,845 --> 00:34:18,515
نعم ,أنه بالفعل يأخذ
مثل سبع سنوات

564
00:34:19,016 --> 00:34:21,936
سبع سنوات
ياله وقت طويل للأهدار

565
00:34:22,102 --> 00:34:23,187
أنا أعنى ,أنتظرى

566
00:34:24,605 --> 00:34:29,193
أو يمكنك عمل هذا البرنامج التلفزيونى

567
00:34:29,361 --> 00:34:34,616
ومساعدة تلك الحيوانات الفقيرة

568
00:34:41,164 --> 00:34:43,709
نعم ,لاكى ,هذا هو الجواب
الذى كنت تبحث عنه

569
00:34:43,875 --> 00:34:45,127
الجواب ؟

570
00:34:45,377 --> 00:34:47,379
أنتظرى دقيقة
أذا قمتى ببرنامج تليفزيونى

571
00:34:47,588 --> 00:34:49,757
أنتى لن تذهبى الى الجماعة ؟
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

572
00:34:49,966 --> 00:34:51,759
لا ليس على ذلك

573
00:34:51,968 --> 00:34:54,596
أنا أحببت ذلك ,متحدثين الحيوانات
أنه لامع

574
00:34:55,722 --> 00:34:58,808
شكراً لك ,لاكى ,أنت دائماً
تنظر الى ماهو الأفضل لى

575
00:34:58,975 --> 00:35:00,935
ما هو الأفضل لك ؟

576
00:35:01,060 --> 00:35:04,439
نعم ,تماماً
اقصد ,من الذى يفكر فى ذلك غيرك ؟

577
00:35:07,317 --> 00:35:10,069
لا ,أنها أمى
لا أعرف هل سوف تكون مدعمة لى

578
00:35:10,278 --> 00:35:11,988
ماذ عليا أن أفعل ؟
أخبريها

579
00:35:12,155 --> 00:35:16,284
ربما يمكننا الحصول عليه أكثر
سوف أحاول أن أشترى لنا بعض الوقت

580
00:35:16,451 --> 00:35:17,535
مرحبا

581
00:35:17,660 --> 00:35:18,787
مرحبا ,أمى

582
00:35:18,953 --> 00:35:20,747
لا ,لم نغادر بعد

583
00:35:20,997 --> 00:35:22,999
ولكنى كنت أفكر

584
00:35:23,208 --> 00:35:26,169
هل سوف يكون جيداً أن أظل
هنا بعض الأيام

585
00:35:26,419 --> 00:35:28,588
بعض الأيام ؟
لا ,لا ,عليكى العودة

586
00:35:28,756 --> 00:35:30,758
هذا من المفترض أن
يكون وقت اضافى

587
00:35:31,008 --> 00:35:34,011
أمى ,أمى ,هيا
فقط أستمعى لى لثانية

588
00:35:34,262 --> 00:35:37,139
ربما لدى الفرصة
لأساعد الكثير من الحيوانات

589
00:35:37,266 --> 00:35:40,269
أذا ظللت هنا مدة أطول
أطول ؟ مالمدة ؟

590
00:35:40,435 --> 00:35:43,439
لم أعرف بعد
ولكن يمكنك الوثوق بى

591
00:35:43,647 --> 00:35:45,816
انا دائماً أقوم بعمل
قرارت جيدة ,اليس كذلك ؟

592
00:35:46,483 --> 00:35:50,487
حسناً,أبقى بعض الأيام
فى مساعدة بعض الحيوانات

593
00:35:50,696 --> 00:35:53,157
أعتقد أنه يمكننى  انهاء
جمع الحقائب بنفسى

594
00:35:53,323 --> 00:35:56,702
حينما تعودين يوم السبت
يجب أن نكون فى حلة جيدة

595
00:35:56,952 --> 00:35:58,620
حسناص ,شكرأ لك أمى

596
00:35:58,787 --> 00:36:01,206
أستمتعى بوقتك
أحبك ,وداعاً

597
00:36:01,373 --> 00:36:03,375
arbcima.com

598
00:36:05,961 --> 00:36:08,005
لقد طلبت من طباخى
أن يقوم بفطار مميز

599
00:36:08,213 --> 00:36:10,424
للأحتفال بيومك الأول فى
حياتك الجديدة

600
00:36:10,633 --> 00:36:13,219
هل أنا مت
وذهبت الى النعبم ؟

601
00:36:13,344 --> 00:36:15,221
تفضلوا
ثم سوف نركب السيارة

602
00:36:19,099 --> 00:36:22,311
لا تقلقى ,لقد بدأت فى التفكير
كيف سيكون شكل البرنامج

603
00:36:22,478 --> 00:36:25,147
أعتقد أنه يجب أن
تعليمى

604
00:36:25,356 --> 00:36:28,984
ويمكننا الجواب على المشاهدين
ويمكننا الذهاب الى المستمعين

605
00:36:29,195 --> 00:36:32,156
هذا يذكرنى باننا نحتاج الى زوار
سوف نظهر على الأنترنت

606
00:36:32,365 --> 00:36:34,617
نحن فى طريقنا الى هذا

607
00:36:34,784 --> 00:36:38,329
ريك يقوم بانشاء مجموعة من التعينات
مع الضيوف من المشاهير

608
00:36:38,830 --> 00:36:41,040
أنتظرى ,زوار مشاهير
تماماً

609
00:36:41,249 --> 00:36:44,669
هل تعتقدين أن أحد سوف
يشاهد البرنامج فى وجود أناس عادين وحيوانات ؟

610
00:36:44,919 --> 00:36:46,212
لا أعتقد ذلك
حقاً ؟

611
00:36:47,088 --> 00:36:49,299
تنبعث منه رائح السمك والبيض

612
00:36:49,424 --> 00:36:51,509
ولكنى لاأريد
أن يكون هكذا

613
00:36:51,759 --> 00:36:53,386
صحيح ,بالطبع ,بالطبع

614
00:36:53,595 --> 00:36:56,181
ولكن مايا ,ثقى بى
أذا أردتنى من البرنامج الخروج

615
00:36:56,306 --> 00:36:58,224
يجب أن نقوم بتجميع النجوم

616
00:36:58,433 --> 00:37:01,895
حسناً ,مهما ما تقولين
حسناً ,هيا بنا

617
00:37:05,065 --> 00:37:06,441
ها نحن هنا
أين نحن ؟

618
00:37:06,608 --> 00:37:09,235
هل تحبى أفلام تشاد كاسيدى ؟
بالطبع

619
00:37:09,444 --> 00:37:12,030
هذا هو منزله ؟
أستحالة

620
00:37:12,238 --> 00:37:14,741
أحب أن أقول له تشاد هانكلى

621
00:37:18,829 --> 00:37:19,914
مرحبا ,تشاد

622
00:37:22,083 --> 00:37:25,628
سيدة مونوكو ,أنزلوا هنا

623
00:37:31,260 --> 00:37:33,595
مرحبا ,أحبك ياعزيزتى

624
00:37:37,224 --> 00:37:40,769
أسف لمقابلتكم هنا
ولكنى أتدرب على دورى القادم

625
00:37:41,979 --> 00:37:43,981
أقوم بقصة براهم لينكلون

626
00:37:46,608 --> 00:37:48,902
جيد ,تشاد ,نحن نقوم ببرنامج تليفزيونى

627
00:37:49,069 --> 00:37:52,948
ونود أن تكون أنت وتشوبستر موجودبن
به ,صحيح ,مايا ؟

628
00:37:54,658 --> 00:37:56,452
مايا

629
00:37:56,952 --> 00:37:59,580
أجل ,أنا أسفة
لقد رأيت كل أفلامك

630
00:37:59,705 --> 00:38:01,165
أنا حقاً معجبة كبيرة بك

631
00:38:02,249 --> 00:38:04,585
أجل ,وأنا أيضاً

632
00:38:05,921 --> 00:38:08,757
ولكن تيفانى محقة
نحن نحب أن تكون فى برنامجنا

633
00:38:10,217 --> 00:38:13,303
أنه سوف يكون مملوء بالمشاهير
هم وحيوانتهم الاليفة

634
00:38:13,428 --> 00:38:16,348
هذا ليس فقط ماهو عليه
هذا جزء منه

635
00:38:16,598 --> 00:38:20,143
أنه فى الأغلب عن مساعدة الحيوانات
أجل ؟

636
00:38:20,310 --> 00:38:22,270
من المرح أنكم اتيتم اليوم

637
00:38:22,437 --> 00:38:25,649
لا أننى فعلا أريد بعض المساعدة
مع خنزيرى ,شوبيستر

638
00:38:25,899 --> 00:38:27,818
حقاً ؟
نعم

639
00:38:28,026 --> 00:38:30,070
أنه يسبب لى بعض المشاكل مؤخراً

640
00:38:30,280 --> 00:38:33,032
أنه يقفد وزنه أوشىء كهذا
انه لا يريد أن يأكل

641
00:38:33,200 --> 00:38:36,620
لا يهم ما أعطيه اليه
أنه فقط يبتعد ويقوم بأبعاد أنفه عنه

642
00:38:36,787 --> 00:38:39,081
حقاً
أجل

643
00:38:41,709 --> 00:38:43,127
سوف أقول لك

644
00:38:43,294 --> 00:38:45,588
أذا أستطعتى أن تعرفى
ما الخطب به

645
00:38:45,796 --> 00:38:46,964
سوف أقوم ببرنامجكم

646
00:38:47,131 --> 00:38:49,842
يبدو جيداً
يبدو عظيماً

647
00:38:50,051 --> 00:38:51,427
حسنا ً ,مايا ,أفعلى ماتقومى به

648
00:38:51,552 --> 00:38:53,012
أجل
من هنا

649
00:38:55,349 --> 00:38:56,850
ها هو هناك

650
00:38:57,017 --> 00:39:00,228
مرحبا ,شوبستر

651
00:39:00,979 --> 00:39:03,190
أنا فقط لاأعرف
ما الخطب به ؟

652
00:39:03,649 --> 00:39:04,900
سوبستر ؟

653
00:39:05,108 --> 00:39:07,069
مرحبا ,أنا مايا

654
00:39:07,236 --> 00:39:09,905
لقد سمعت أنك لست مهتماً
بالأكل مؤخراً

655
00:39:10,113 --> 00:39:11,865
ماذا يحدث ؟
ما هى المشكلة ؟

656
00:39:11,990 --> 00:39:14,326
أنظرى الى ,انا سمينة

657
00:39:14,535 --> 00:39:18,122
حسناً ,ولكنك خنزير
اليس من المفترض أن تكونى سمينة

658
00:39:18,331 --> 00:39:19,332
من قال ذلك ؟

659
00:39:19,541 --> 00:39:23,169
لما دائماً كلمة خنزير
تكون ملازمة لكلمة سمين ؟

660
00:39:23,378 --> 00:39:26,715
أنا لن أصبح
جزء من المشكلة بعد ذلك

661
00:39:26,923 --> 00:39:29,551
انا أحيى لك
ما تحاولين أن تفعليه

662
00:39:29,718 --> 00:39:32,470
ولكن لا يمكنك حتى الأكل
أنه ليس جيداً

663
00:39:32,638 --> 00:39:34,181
ماذا يمكننى أن افعل ؟
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

664
00:39:34,390 --> 00:39:36,267
لدى هدم ضعيف

665
00:39:36,434 --> 00:39:40,563
أنا حقاً لاأعرف
ماذا أخبرك

666
00:39:41,440 --> 00:39:43,108
أتعرفين ماذا ؟

667
00:39:43,275 --> 00:39:45,402
أعتقد أن لدى فكرة

668
00:39:50,407 --> 00:39:52,242
شكراً لك ,مايا

669
00:39:52,409 --> 00:39:55,287
أشعر أن البوندات
بدأت فى الذهاب

670
00:39:55,537 --> 00:39:57,831
موسم البيكنى ,ها أنا قادمة

671
00:39:58,624 --> 00:40:01,543
أنت لن يكون لديك أى
مشكلة فى أطعامها الأن

672
00:40:01,710 --> 00:40:04,213
ولكنن  عليك أن تتبع لها
نظام حمية غذائى قليل السعرات

673
00:40:04,381 --> 00:40:07,926
أنا لاأعرف حقا ماذا أقول
ولكنى سوف أراكى فى القمة

674
00:40:08,093 --> 00:40:09,469
فى برنامجك الجديد

675
00:40:09,594 --> 00:40:10,887
اليس كذلك ,شيبستر ؟

676
00:40:11,137 --> 00:40:13,557
لقد حصلت عليه ,عزيزى تشاد

677
00:40:17,269 --> 00:40:18,562
لقد فعلت ؟
تماماً

678
00:40:18,770 --> 00:40:21,273
أتعلمين ,أنتى وأنا حقاً
نشكل فريقاً عظيماً

679
00:40:21,398 --> 00:40:23,275
أعتقد أننا نفعل

680
00:40:24,484 --> 00:40:28,905
الأن سوف نحصل على باقى المشاهير

681
00:40:29,407 --> 00:40:31,617
سوف تحبين هذه الفرقة

682
00:41:23,715 --> 00:41:26,926
شكراً لك من أجل جعلنا نزورك فى
موقع تصوير الفيلم الجديد

683
00:41:27,177 --> 00:41:29,637
حسناً كيف يمكننا مساعدة مهرك

684
00:41:30,263 --> 00:41:33,600
بيتر كب أنه يعتبر كابوس
للعمل معى

685
00:41:33,809 --> 00:41:35,811
كان على الأستماع الى مدير اعمالى

686
00:41:36,021 --> 00:41:38,982
لقد قال  لا تعمل أبداً مع الحيوانات
أو الأطفال

687
00:41:42,194 --> 00:41:43,987
هذه هى ,فقد تبقى واحدة

688
00:41:44,154 --> 00:41:46,990
سوف تساعدين ذلك الحيوان
ولن يوجد هناك اى شبكة فى العالم سوف تغلقنا

689
00:41:47,157 --> 00:41:50,869
عظيم ,مكان من هذا ؟
وما نوع الحيوان الأليف الذى لديهم ؟

690
00:41:51,036 --> 00:41:53,288
من الأفضل أن ترى بنفسك

691
00:42:21,818 --> 00:42:23,862
مرحبا يارفاق

692
00:42:24,071 --> 00:42:26,616
ماذا هناك ,سيداتى ؟
تعالوا هنا ؟

693
00:42:30,953 --> 00:42:32,455
حسناً

694
00:42:34,458 --> 00:42:35,626
ريديكيلز

695
00:42:36,460 --> 00:42:37,961
تيفانى ,حبيبتى

696
00:42:38,128 --> 00:42:42,383
شكرا لحضوركم ,سيدة دوليتيل
تيفانى اخبرتنى الكثير عنك

697
00:42:43,008 --> 00:42:46,095
سيداتى ,هذه خطير
أنا أقصد ,لا أعرف حتى ماذا أفعل ؟

698
00:42:50,433 --> 00:42:54,312
هذا السيد فلوفرنوفمان

699
00:42:54,980 --> 00:42:57,148
أنه أفضل أصدقائى
فى العالم كله

700
00:42:59,901 --> 00:43:03,238
أنه فقط
أنت تشعرين بى ؟

701
00:43:03,572 --> 00:43:07,409
أنه كان لا يتصرف جيداً
فى الأونة الأخيرة

702
00:43:07,576 --> 00:43:10,954
أنه لا يريد أن يتعامل معى
ويكون دائماً مكتئب

703
00:43:11,164 --> 00:43:14,042
انه يقوم بالتعبيس دائماً فى الزوايا

704
00:43:14,208 --> 00:43:17,420
أنه فى بعض الأحيان يقوم
بالأختباء تحت المفروشات

705
00:43:17,628 --> 00:43:18,671
لا تقلق

706
00:43:18,880 --> 00:43:21,049
مايا سوف تجد
ما يزعحه ؟

707
00:43:21,257 --> 00:43:24,469
سيدة دوليتيل
يجب عليك أن تفعلى شيئاً

708
00:43:26,137 --> 00:43:27,805
أنه يحب

709
00:43:27,931 --> 00:43:30,600
أنه مثل الريح تحت جناحى

710
00:43:30,767 --> 00:43:32,727
حسناً

711
00:43:32,937 --> 00:43:35,773
مرحبا ,سيد فلوفر نوفمان

712
00:43:36,274 --> 00:43:39,152
أنا مايا ,أنت سوف تخبرنى
ماذا يحدث ؟

713
00:43:39,361 --> 00:43:41,029
سوف أقول لك ماذا هناك

714
00:43:41,196 --> 00:43:43,657
أنا أكره موسيقى الراب

715
00:43:43,907 --> 00:43:47,035
هل تفعل ؟
أنظر الى تلك الأذن ؟

716
00:43:47,244 --> 00:43:49,287
أنها أخيراً أصبح أدوات موسيقى

717
00:43:49,454 --> 00:43:52,833
أنها تتطلب شىء
أكثر حساسية أنتى تعلمين

718
00:43:53,250 --> 00:43:55,794
ماذا لديك فى الأعتبار ؟

719
00:43:59,716 --> 00:44:01,801
أجل

720
00:44:01,968 --> 00:44:03,636
يمكننى أن أظل فى هذا

721
00:44:03,803 --> 00:44:06,389
أجل ,المدرسة القديمة

722
00:44:06,556 --> 00:44:09,976
إذن ,سيداتى متى سوف يظهر
هذا البرنامج ؟

723
00:44:15,774 --> 00:44:19,652
أنه لديه أرنب صغير
هل يمكنك تصديق هذا ؟

724
00:44:20,321 --> 00:44:23,491
منذ يومين مضوا ,كنت أجلس
فى غرفتى أجمع أدواتى من أجل الكلية

725
00:44:23,699 --> 00:44:25,576
و الأن أنا فى لوس أنجلوس

726
00:44:25,743 --> 00:44:30,831
محاطة بالمشاهير
واوضع فى برنامجى الخاص

727
00:44:31,040 --> 00:44:34,043
وليس ذلك الذهاب للعشاء
مع برانين بوكر

728
00:44:34,210 --> 00:44:35,503
هذا صحيح ,هذا صحيح

729
00:44:35,712 --> 00:44:38,549
أن تقول لى الى أين نحن ذاهبون ؟
هل يمكنك أن تثقى بى ؟

730
00:44:38,757 --> 00:44:43,011
سوف تحبين هذا المكان
عندما حصلت على التحفظات

731
00:44:43,179 --> 00:44:44,347
أفضل عرض فى المدينة

732
00:44:46,599 --> 00:44:49,185
أعتقد أنهم كانوا يقومون
بتصوير حلقات لاسى هنا

733
00:44:49,394 --> 00:44:52,188
لاسى ,لقد كان
هناك حيوانات جميلة

734
00:44:54,899 --> 00:44:58,445
ربما الصغير كولى جيم
واحدة جيدة

735
00:45:00,322 --> 00:45:03,116
ماذا عن المرسة ؟
ماذا قلت لوالديك ؟

736
00:45:03,283 --> 00:45:05,911
أنا لم أقل لهم تماماً حتى الأن

737
00:45:06,537 --> 00:45:08,414
لم تخبريهم ؟
لا

738
00:45:08,581 --> 00:45:11,125
سوف أقول لها
عندما تكون الأشياء على وشك الأنتهاء

739
00:45:12,835 --> 00:45:16,088
سوف نذهب لنرى الشبكة غداً
لنرى أن كانوا سوف يذيعوا البرنامج

740
00:45:16,255 --> 00:45:18,925
حقاً ,حظ سعيد

741
00:45:19,759 --> 00:45:22,595
ها نحن على وشك الوصول
انها هناك فقط

742
00:45:22,804 --> 00:45:26,808
لا أستطيع أن أفهم من بين العالم
قمت بمحادثتك هنا

743
00:45:26,974 --> 00:45:28,893
ثقى بى

744
00:45:29,060 --> 00:45:30,978
رائع
arbcima.com

745
00:45:32,106 --> 00:45:34,441
براندون ,هذا مذهل تماماً

746
00:45:34,608 --> 00:45:36,777
لقد قلت لك
أنه افضل عرض فى العالم

747
00:45:37,320 --> 00:45:39,447
يمكنك أن ترى كل شىء من هنا

748
00:45:39,614 --> 00:45:41,950
الأن يمكنك حقاً أن تشاهدين

749
00:45:42,617 --> 00:45:44,619
هذا أكبر مبنى مسجل
هناك

750
00:45:48,498 --> 00:45:50,375
هل ترينه هناك ؟

751
00:45:50,584 --> 00:45:53,295
ممشى المشاهير
أجل ,هذا فى لعب البواينج

752
00:45:53,463 --> 00:45:55,548
يمكنك أن ترى المحيط ,ياألهى

753
00:45:55,757 --> 00:45:58,760
مالكك حقاً ماهر

754
00:45:58,926 --> 00:46:01,137
أنها تبدو رائحة وأفضل

755
00:46:01,304 --> 00:46:02,805
جائعة  ؟

756
00:46:04,015 --> 00:46:06,893
ليس لدى شهية للأكل
منذ فترة

757
00:46:07,060 --> 00:46:08,102
لا

758
00:46:08,269 --> 00:46:10,855
لا ,أنا لاأعرف
ما الخطب بى

759
00:46:11,064 --> 00:46:14,067
لقد شعرت بهذا قليلاً
فى الأيام القليلة الماضية

760
00:46:14,275 --> 00:46:15,568
أنا فعلاً متعبة

761
00:46:16,362 --> 00:46:17,988
أنتظرى ثانية

762
00:46:18,197 --> 00:46:20,783
مايا ,أيما تقول
أنها تشعر قليلاً بشىء غريب

763
00:46:20,950 --> 00:46:24,578
متعبة حقاً ,ولا تريد أن تأكل
هل لديك أى فكرة ؟

764
00:46:24,787 --> 00:46:26,330
هل هو يتحدثت اليك الأن ؟

765
00:46:26,956 --> 00:46:28,541
فى الحقيقة ,أنه يفعل

766
00:46:28,708 --> 00:46:30,626
يقول أن ايما تشعر بشىء غريب

767
00:46:30,835 --> 00:46:32,378
هل هى ؟

768
00:46:32,503 --> 00:46:35,548
أجل ,ولكن لا تقلق
أنا متأكده أننى سوف أساعدها ؟

769
00:46:35,715 --> 00:46:39,677
أنتى تشعرين أنك متعبة
ولا تريدين أن تأكلى

770
00:46:40,805 --> 00:46:43,433
ربما ,تغير فى نظام الحمية
يمكن أن يكون له أثار جانبية

771
00:46:43,641 --> 00:46:47,854
لقد قابلت خنزيرً اليوم
الذى كان له مشكلة مع الأكل

772
00:46:48,021 --> 00:46:51,483
إذن ,ماذا تعتقدى يافتاة ؟
ربما بعض الأستشارة الطبية

773
00:46:51,691 --> 00:46:54,611
حسناً ,سوف أحاول

774
00:46:54,819 --> 00:46:56,946
يوجد هناك الفطائر الأضافية
فى السلة

775
00:46:57,155 --> 00:46:59,699
لما لا تجربين البعض ؟
شكراً مايا

776
00:46:59,866 --> 00:47:03,620
على الرحب
لا تقلقى ,كل شىء سوف يكون بخير

777
00:47:06,457 --> 00:47:07,667
ماذا ؟

778
00:47:07,833 --> 00:47:09,585
لا شىء

779
00:47:10,002 --> 00:47:15,216
أنه فقط المنظر الذى لايوجد
غيره هنا فى هذا المكان

780
00:47:17,635 --> 00:47:19,095
ها نحن

781
00:47:19,679 --> 00:47:21,556
خذى بعضاً من هذا

782
00:47:21,764 --> 00:47:24,058
لديك بعض الصلصة على أنفك

783
00:47:24,225 --> 00:47:27,436
لقد فعلت ,أين ؟
هنا ,سوف أقوم بها

784
00:47:29,356 --> 00:47:32,943
كنت لا أعلم أن القذارة
يمكن أزالتها

785
00:47:32,944 --> 00:47:54,841
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)

786
00:47:58,971 --> 00:48:02,141
والظهور الأول من أول
مرة مع تشاد كاسيدى

787
00:48:02,308 --> 00:48:06,771
وليس الأضافة الى نجم الهيب هوب
ريديكيولز

788
00:48:06,938 --> 00:48:10,483
على قمة المشاهير
لقد ناقشنا هذا

789
00:48:10,692 --> 00:48:12,652
سيداتى وسادتى ,أعتقد

790
00:48:12,861 --> 00:48:19,743
لا ,اعرف ذلك أنكم قد وجدتم
برنامجكم الكبير القادم

791
00:48:32,423 --> 00:48:34,925
أعتقد

792
00:48:38,723 --> 00:48:39,724
أننا سوف نحبه

793
00:48:39,932 --> 00:48:42,352
هل تفعل ؟
أكثر من أحبه

794
00:48:43,019 --> 00:48:44,854
أحبه ,أحبه

795
00:48:45,063 --> 00:48:47,607
هذا حب كثير

796
00:48:47,857 --> 00:48:49,651
أعتقد أن ذلك سوف يكون برنامج كبير

797
00:48:50,902 --> 00:48:53,321
لا ,أكبر من الكبير

798
00:48:54,656 --> 00:48:56,616
ضخم

799
00:48:57,116 --> 00:48:59,160
أكبر من الضخم

800
00:49:01,664 --> 00:49:06,127
فى الحقيقة ,لدينا الكثير
فى جدول أعملنا

801
00:49:06,335 --> 00:49:08,754
أعتقد أننا سوف نملئه
بهذا البرنامج

802
00:49:08,963 --> 00:49:11,132
تيفانى ,لا أستطيع أن أصدق ذلك
سوف أكون فى التلفاز

803
00:49:11,382 --> 00:49:13,467
يمكننى أن أستطيع مساعدة الحيوانات من الأن

804
00:49:13,592 --> 00:49:15,136
بالتأكيد

805
00:49:15,386 --> 00:49:18,556
لك ذلك ,ومع ذلك ,سوف يكون هناك
بعض التغيرات ,سوف نناقشها

806
00:49:18,806 --> 00:49:20,391
تغيرات صغيرة ؟

807
00:49:20,641 --> 00:49:22,393
أصغر قليلاً

808
00:49:22,561 --> 00:49:25,063
أنها قليلة
ضئيلة جداً

809
00:49:25,647 --> 00:49:27,816
حسناً ,مثل ماذا ؟

810
00:49:28,275 --> 00:49:32,821
بالنسبة للمبتدئين
يمكننا أن نساعده على تخفيف ذلك

811
00:49:33,030 --> 00:49:35,741
تخفيف ذلك ؟

812
00:49:35,949 --> 00:49:37,326
بالتأكيد

813
00:49:37,534 --> 00:49:41,330
نعتقد أن البرنامج سوف
يكون أكثر من ترفيهى

814
00:49:41,498 --> 00:49:43,416
بينما هو يساعد

815
00:49:43,875 --> 00:49:46,169
ولكن عليه المساعدة

816
00:49:46,379 --> 00:49:51,384
أنا أقسم ,أنه هذا البرنامج سوف يساعد
أنا لاأعرف ماذا نحن نفعل هنا ؟

817
00:49:55,513 --> 00:49:57,265
أى منا

818
00:49:59,892 --> 00:50:04,480
حسناً ,يمكننى أن أفهم ذلك
أكثر من ترفهى

819
00:50:05,523 --> 00:50:06,691
أى شىء أخر ؟

820
00:50:06,941 --> 00:50:10,903
يمكننا إذابة كل
التفاصيل الدقيقة فى وقت  لاحق

821
00:50:11,071 --> 00:50:17,036
الأن ,السؤال الأكبر هو
هل أتفقنا ؟

822
00:50:23,542 --> 00:50:24,835
مايا دوليتيل

823
00:50:29,465 --> 00:50:31,425
مرحباً بكم على الشبكة

824
00:50:38,266 --> 00:50:40,811
نعم
تهانينا ,ياأطفال ,لقد فعلناها

825
00:50:40,978 --> 00:50:43,940
شكراً ,ياشباب
ولكن مازال لدى تعليق واحد

826
00:50:44,148 --> 00:50:47,235
أنا أعلم ان البرنامج يجب ان يكون ترفيهى
ولكنى أريد أن أتأكد

827
00:50:47,360 --> 00:50:50,238
ان نقوم بهذا الهدف
فى مساعدة الحيوانات

828
00:50:50,405 --> 00:50:51,489
دععنى أطلب منك

829
00:50:51,656 --> 00:50:54,033
أنتى مايا دوليتيل ,صحيح ؟
بالطبع أنا

830
00:50:54,158 --> 00:50:56,285
مايا دوليتيل
تريد مساعدة الحيوانات ,صحيح

831
00:50:56,453 --> 00:50:58,122
هذا كل ما أريده

832
00:50:58,289 --> 00:51:00,416
لو أن مايا دوليتيل
دخلت فى البرنامج

833
00:51:00,583 --> 00:51:02,876
كيف سيكون ذلك
من دون مساعدة الحيوانات ؟

834
00:51:03,002 --> 00:51:06,505
مايا دوليتيل تساعد الحيوانات
هذا ماتقوم به

835
00:51:06,714 --> 00:51:09,258
أجل ,أعتقد أن هذا يعتبر جيد

836
00:51:09,466 --> 00:51:10,926
بالطبع ذلك

837
00:51:11,135 --> 00:51:15,598
الأن ,لا أريدك أن تقلقى
عن أى شىء من تلك الأشياء ؟

838
00:51:15,723 --> 00:51:20,811
لن أدع أى أحد
أن يغير رأيك عن البرنامج

839
00:51:20,979 --> 00:51:22,147
حسناً ,ياأطفال
حسناً

840
00:51:22,397 --> 00:51:25,400
لأننى ريك بيفرلى
أتتربن ؟ هذا ما أفعله

841
00:51:25,609 --> 00:51:28,612
الأن ,هناك شىء صغير فى التفاصيل
ترك للمناقشة

842
00:51:28,820 --> 00:51:30,322
ليس كبيراً ,ولكن صغير جداً

843
00:51:30,489 --> 00:51:32,491
ماهو ذلك ؟
هو عقدى

844
00:51:32,658 --> 00:51:35,035
عقد ؟
أنه لاشىء خارج المعتاد

845
00:51:35,160 --> 00:51:37,454
أنه فقط يعطنى التصريح
حتى أحترمك

846
00:51:37,621 --> 00:51:40,165
وأن أستخدم ذلك

847
00:51:40,333 --> 00:51:42,001
هناك بعض وجهة النظر القانونية

848
00:51:42,168 --> 00:51:45,171
التى ريجب عليك
أن تقحمى نفسك فيها

849
00:51:45,339 --> 00:51:48,717
تيفانى وقعت على نفس الشىء
عندما بدانا العمل مع بعضنا

850
00:51:48,843 --> 00:51:51,011
اليس هذا صحيح ,تيفانى
نعم ,هذا صحيح

851
00:51:51,178 --> 00:51:53,681
أجل ,ممتع

852
00:51:56,142 --> 00:51:59,603
أتعرف شىء ؟
أعتقد أنه يجب على قرأة هذا قبل  التوقيع

853
00:51:59,812 --> 00:52:00,855
هل هذا جيد ؟

854
00:52:02,398 --> 00:52:03,858
بالتأكيد

855
00:52:04,025 --> 00:52:06,819
بالتأكيد يجب عليك قرأتها قبل
أن توقعى

856
00:52:07,029 --> 00:52:10,240
أنا لاأريدها بهذه الطريقة
أن لا تكون صحيحة

857
00:52:10,866 --> 00:52:12,826
يمكننا أن نقلق
على كل تلك الأشياء لاحقاً

858
00:52:13,035 --> 00:52:16,079
أنا ومايا لدينا شىء
مهم يجب أن نفعله مقدماً

859
00:52:16,246 --> 00:52:18,832
مثل ماذا ؟
الأحتفال

860
00:52:18,999 --> 00:52:22,002
ويوجد هناك طريقة واحدة
لفعل ذلك

861
00:53:13,807 --> 00:53:16,727
ايها القرد ,لا يعجبنى أبداً هذا الستايل

862
00:53:48,095 --> 00:53:50,890
الأحتفال ممتع كثيراً

863
00:53:51,015 --> 00:53:54,810
الأن أنتى سوف تظلين هنا
يمكننا فعل مثل هذا كل نهاية الأسبوع

864
00:53:54,935 --> 00:53:58,355
حقاً ,هذا سوف يكون رائعاً

865
00:53:58,522 --> 00:54:01,317
ولكن أتعرفين أنتى لقد
فعلتى الكثير من أجلى

866
00:54:01,484 --> 00:54:04,487
لا أريد أن أفعل
أكثر من هذا

867
00:54:04,613 --> 00:54:08,533
بجانب ذلك ,أنتى يجب أن تعودى
الى أصدقائك

868
00:54:08,700 --> 00:54:10,369
أجل ,أنتى محقة

869
00:54:10,619 --> 00:54:13,205
لاننى  كنت أتسكع معهم كل يوم

870
00:54:13,830 --> 00:54:17,292
أتمنى أن لا يقومى بالتسكع معى أكثر
ولكن أنتى تعرفين الأصدقاء

871
00:54:17,459 --> 00:54:20,504
أنهم فقط ودودون

872
00:54:26,511 --> 00:54:30,098
أسفة ,على فعل ذلك
لا تستخدمى كل الشمس

873
00:54:30,306 --> 00:54:32,392
أحضرى لى واحدة من
تلك المشروبات الرائعة

874
00:54:32,642 --> 00:54:34,811
تلك الواحدة مع الشمسية
الصغيرة

875
00:54:34,936 --> 00:54:38,148
مرحبا ؟
صديقة ,.جيدة

876
00:54:38,898 --> 00:54:41,151
ماذا قلت ؟
لقد قلت أن ذلك واحدة جيدة

877
00:54:41,359 --> 00:54:43,153
أن تيفانى تحصل على صديقة

878
00:54:43,612 --> 00:54:44,905
ماذا تقصد ؟

879
00:54:45,156 --> 00:54:47,033
أنا أقصد أنها لن تفعل

880
00:54:47,241 --> 00:54:48,909
أنتظر ,مالذى تتحدث أنت عنه ؟

881
00:54:49,119 --> 00:54:51,580
من الذى أره هنا دائماً
فى المجلة ؟

882
00:54:51,747 --> 00:54:54,625
أنها دائماً تتسكع مع
جميع أنواع الناس

883
00:54:54,833 --> 00:54:57,628
صور من اجل الدعاية

884
00:54:57,836 --> 00:54:59,880
أنها حقاً لاتعرف من هؤلاء البشر

885
00:55:00,088 --> 00:55:03,217
انه نوع من الحزن أذا فكرتى به ؟

886
00:55:03,383 --> 00:55:05,052
أجل

887
00:55:05,677 --> 00:55:07,304
أسف ,هذه كانت بريتنى

888
00:55:07,513 --> 00:55:10,140
لقد كانت تريد أن تتسكع
ولكنى لم أرد ذلك

889
00:55:10,349 --> 00:55:13,143
لأننى سوف أتسكع مع
صديقتى الجديدة

890
00:55:14,187 --> 00:55:17,023
يالها من تعيسة

891
00:55:23,446 --> 00:55:25,365
أتمنى الا تكون من لاأفكر به

892
00:55:41,966 --> 00:55:45,136
حسناً أيها الناس ,المستمعين سوف
يكونوا هنا فى أقل من ساعة

893
00:55:45,304 --> 00:55:47,598
دعونا الأن نقوم بأول
بروفة لنا

894
00:55:47,806 --> 00:55:49,141
أنظرى الى نفسك

895
00:55:49,308 --> 00:55:51,769
أنتى تبدين متفجرة

896
00:55:51,935 --> 00:55:55,064
كل حيوانات المشاهير قد وصلت

897
00:55:55,230 --> 00:55:56,607
هل أنتم جاهزين ؟

898
00:55:56,774 --> 00:55:57,816
نعم
بالتأكيد

899
00:55:57,983 --> 00:56:00,486
عظيك ,هناك شىء واحد يجب
أن نتخدث عنه

900
00:56:00,654 --> 00:56:02,948
العقد
هل كان لديك فرصة للنظر اليه ؟

901
00:56:03,114 --> 00:56:05,700
لا ,لقد نسيت كاملاً
لقد كنا مشغولين تماماً

902
00:56:07,577 --> 00:56:09,913
مايا ,تبدين عظيمة
هذه ربما تكون مشكلة

903
00:56:10,080 --> 00:56:14,793
لأنه قبل أن تبدأ الكاميرات
نحن بحاجة أسمك على الخطوط

904
00:56:14,960 --> 00:56:19,131
ولكن أذا كنتى تحتاجين بعض الأيام
حتى تقرأيه ,أعتقد أن هذا جيد

905
00:56:19,297 --> 00:56:21,299
سوف أرسل كل هؤلاء الناس الى بيوتهم

906
00:56:21,466 --> 00:56:22,968
لا
سوف أكون على التلفاز

907
00:56:23,177 --> 00:56:25,388
سوف أوقع عليه الأن
ولكنى لم أحضره معى

908
00:56:25,596 --> 00:56:29,017
يالها من مصادفة
لدى نسخة أحتياطية هنا

909
00:56:30,435 --> 00:56:34,063
حسناً ,عندما تقوم تيفانى
بتوقيع نفس الشىء

910
00:56:34,272 --> 00:56:35,607
سوف يكون جيداص ,صحيح؟

911
00:56:35,773 --> 00:56:37,108
صحيح
حسناً

912
00:56:38,234 --> 00:56:39,652
ها أنت ت

913
00:56:40,486 --> 00:56:42,197
رائع

914
00:56:42,363 --> 00:56:45,325
الأن هيا نقوم به

915
00:56:46,036 --> 00:56:49,206
هل أعجبك ذلك ؟أنه سوف يكون
لقبك الجديد

916
00:56:49,373 --> 00:56:50,999
أنه العقد

917
00:56:51,166 --> 00:56:52,709
أنتظر

918
00:56:52,876 --> 00:56:55,462
لا ,انها أمى
عظيم

919
00:56:55,629 --> 00:56:57,965
أعتقد أننى سوف أقول لها
ماذا سوف أفعل

920
00:56:58,131 --> 00:56:59,591
أجل
سوف أكون هناك بعد دقيقة

921
00:56:59,800 --> 00:57:02,386
حسناً ,عمل رائع

922
00:57:02,552 --> 00:57:03,804
مرحبا ؟
مرحبا ,ماايا

923
00:57:03,971 --> 00:57:06,890
مرحبا ,مايا
أستراحة

924
00:57:07,099 --> 00:57:10,269
لا ,لا, لم
أحصل على أى من رسائلك

925
00:57:10,478 --> 00:57:11,563
مايا ,مالذى يحدث ؟

926
00:57:11,771 --> 00:57:13,815
من المفترض أن تكونى
فى المنزل أمس ؟

927
00:57:13,982 --> 00:57:15,942
أنظرى أمى
على أن أخبرك بشىء

928
00:57:16,109 --> 00:57:19,863
وأحتاج فعلاص
أن تتفهمى هذا ؟

929
00:57:21,656 --> 00:57:24,367
لقد قررت عدم الذهاب الى الكلية
وأبقى فى لوس أنجلوس

930
00:57:24,534 --> 00:57:26,369
وأقوم ببرنامج تلفزيونى مع
تيفانى مونوكو

931
00:57:26,578 --> 00:57:27,662
أنتى ماذا ؟

932
00:57:27,787 --> 00:57:29,914
مايا ,أنا لااعرف
ما الذى حدث لك ؟

933
00:57:30,081 --> 00:57:32,792
ولكن سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً
عندما تعودى الى المنزل

934
00:57:33,044 --> 00:57:35,379
الأن ,ما سوف تقومى به
هو جمع حقائبقك

935
00:57:35,504 --> 00:57:37,214
وتذهبى الى المطار الليلة

936
00:57:37,381 --> 00:57:41,469
لدى تذكرة لك تنتظرك
هل تفهمين ذلك ؟

937
00:57:41,677 --> 00:57:45,723
أنظرى أمى
أنا لم أحسم أمرى حالياً

938
00:57:45,933 --> 00:57:48,101
وأنتى يجب عليكى أن
تتقبلى ذلك الأن

939
00:57:48,310 --> 00:57:50,562
عليا الذهاب
أنهم ينتظروننى فى الموقع

940
00:57:50,771 --> 00:57:52,064
سوف أتصل بك لاحقاً

941
00:57:52,231 --> 00:57:55,859
موقع ,كيف لك أن تجرأى على
غلق الهاتف ,ايتها السيدة

942
00:57:55,985 --> 00:57:57,195
أنا أمك

943
00:57:57,988 --> 00:58:00,448
مايا ؟مايا ؟

944
00:58:01,533 --> 00:58:03,785
هذا يبدو أنه
ليس جيداً

945
00:58:05,620 --> 00:58:07,038
يمكنك قول ذلك

946
00:58:07,205 --> 00:58:10,250
ولكنها سوف تتفهم ذلك
عندما ترى البرنامج التفلزيونى

947
00:58:10,458 --> 00:58:13,753
أنا أقص ,أنها سوف
ترى مدى كفاءة البرنامج

948
00:58:13,920 --> 00:58:16,089
يالتأكيد سوف تفعل

949
00:58:16,298 --> 00:58:18,550
نعم بالطبع
لا تعطيها تفكيراً مرة أخرى

950
00:58:18,717 --> 00:58:19,885
شكرأ ,لاكى

951
00:58:20,094 --> 00:58:22,138
الأن أذهبى هناك

952
00:58:34,233 --> 00:58:37,403
مرحبا ,أنا تيفانى
وهذه صديقتى

953
00:58:37,612 --> 00:58:38,738
مايا دوليتيل

954
00:58:38,905 --> 00:58:41,240
ونود أن نرحب بكم

955
00:58:41,449 --> 00:58:43,826
فى المتحدثين الى الحيوانات
المتحدثين الى الحيوانات

956
00:58:43,994 --> 00:58:46,163
اليوم ,سوف نتحدث
عن موضه للحيوانات

957
00:58:46,373 --> 00:58:48,166
اليس هذا صحيح ,مايا ؟
بالتأكيد أنه كذلك

958
00:58:48,416 --> 00:58:52,838
وأول حلقة لنا هى عن كيفية مساعدة
الحيوانات حتى يكونوا بخير

959
00:58:53,004 --> 00:58:54,923
انه سوف يكون برنامج مدهش

960
00:58:55,132 --> 00:58:58,176
نحن لدينا حبيب هوليوود
تشاد كاسيدى

961
00:58:58,427 --> 00:59:01,012
مرحبا ,ايمى
‘أعتقدت أنه من الصعب لكم ياشباب أن تقوموا بذلك

962
00:59:01,263 --> 00:59:04,433
هل تريدين جولة فى الأستوديو ؟
بالتأكيد ,لاكى ,شكرا لك

963
00:59:04,641 --> 00:59:07,269
ولكن أولاً ,هل يمكننى الحصول على كوب من ماء

964
00:59:07,437 --> 00:59:09,606
أنتى ماتزلين لستى بخير ؟

965
00:59:10,690 --> 00:59:13,401
هيا بنا ,أنا أعلم مكان فى الخلف
حيث يمكنك أن تستريحى

966
00:59:13,902 --> 00:59:18,031
تيفانى ,أول زائر لنا واحداً
من أكبر المحبوبين فى هوليوود

967
00:59:18,197 --> 00:59:21,326
وأنه أيضاً أكبر حبيب للقلوب
فى هوليوود

968
00:59:21,492 --> 00:59:24,370
لذا دعونا نصفق بحرارة الى

969
00:59:24,537 --> 00:59:25,955
تشاد كاسيدى

970
00:59:26,164 --> 00:59:29,125
هو و
خنزيره المهم جداً ,ها هو

971
00:59:29,335 --> 00:59:30,753
شوبيستر

972
00:59:36,926 --> 00:59:40,179
شوبيستر أخبر تمايا عندما
كانت تستعد لطلاء أحمر الشفاه

973
00:59:40,388 --> 00:59:43,015
مع صاحبها تشاد
أنها تحب اللون الوردى

974
00:59:43,224 --> 00:59:44,308
هذا صحيح ,تيفانى

975
00:59:44,433 --> 00:59:48,854
والشكر لكى أنتى ولمايا

976
00:59:49,731 --> 00:59:51,858
اليس ذلك صحيح ,شوبيستر ؟

977
00:59:56,698 --> 00:59:58,491
ماهذا ,عرض أزياء ؟

978
00:59:58,658 --> 01:00:01,494
الأن أنه الوقت من أجل
أحضار زائرنا التالى

979
01:00:01,661 --> 01:00:04,956
الذى أحب أن يكون واحداً
من المفضلين لدى

980
01:00:07,834 --> 01:00:10,211
نحن سعيدين بأننا هنا

981
01:00:11,171 --> 01:00:13,381
مرحبا ,مايا ,من هذا الهيب هوبر ؟

982
01:00:13,631 --> 01:00:18,178
يافتاه ,هذا ريديكليز
ومعه ذو الشعر الثيف السيد فلوفر نوفر مان

983
01:00:18,387 --> 01:00:21,766
لقد ساعدناه على أن يجد
شكله الجديد

984
01:00:22,016 --> 01:00:25,228
كيف هو شعورك تجاه شكلك الجديد
شيد فلوفر نوفمان

985
01:00:27,855 --> 01:00:31,484
حقاً ؟ جيد
هذا كان ممتعاً حقاً

986
01:00:33,486 --> 01:00:34,737
أقطع

987
01:00:36,197 --> 01:00:38,241
هذا كان مدهشاً

988
01:00:38,909 --> 01:00:40,201
شكراً لكم ,شكراً لكم

989
01:00:48,210 --> 01:00:49,377
مرحبا
مرحبا

990
01:00:49,545 --> 01:00:51,004
ما ذا كان رأيك ؟

991
01:00:51,255 --> 01:00:54,090
أعتقد أننى لم أستطع تميزيك ؟

992
01:00:54,258 --> 01:00:57,051
ليس أنا ,أنا أتكلم عن العرض
ماذا تعتقد ؟

993
01:00:57,261 --> 01:01:02,140
العرض ؟
العرض كان مشوق

994
01:01:02,391 --> 01:01:03,474
مشوق ؟

995
01:01:03,642 --> 01:01:05,685
الم يعجبك ؟
لا أعرف

996
01:01:05,895 --> 01:01:08,354
أعتقد أنه لم يكن المتوقع

997
01:01:08,522 --> 01:01:11,316
أعتقدت أن البرنامج سوف
يكون عن مساعدة الحيوانات

998
01:01:11,525 --> 01:01:12,692
نعم لقد فعلت

999
01:01:12,818 --> 01:01:16,154
أقصد ,اليس كذلك ؟
أنا لا أعرف

1000
01:01:16,238 --> 01:01:19,491
خنزير مع وشم ؟
كيف ذلك يستطيع أن يساعد أحداً ؟

1001
01:01:19,658 --> 01:01:21,826
أنه فقط نوع مختلف من المساعدة
أنت تعرف ؟

1002
01:01:22,036 --> 01:01:24,329
أنه مايزال ترفيهى ؟
أجل

1003
01:01:24,580 --> 01:01:26,289
أنا أعتقد أننى مندهش قليلاً

1004
01:01:26,499 --> 01:01:28,333
عندما قلتى لأوا مرة عن
البرنامج

1005
01:01:28,501 --> 01:01:30,960
لقد تصورت شىء
أكثر يكون تعليمى

1006
01:01:31,170 --> 01:01:33,004
مايا

1007
01:01:33,171 --> 01:01:34,963
أنتظر ,لاكى ,ثانية واحدة

1008
01:01:35,131 --> 01:01:38,509
أنا أعلم ان البرنامج تغير قليلاً
عما كنت أعتقد

1009
01:01:38,635 --> 01:01:40,719
ولكن أنه فقط
مايزال عن مساعدة الحيوانات

1010
01:01:40,887 --> 01:01:42,763
مايا
أنا أقصد ,أنا مايا دوليتيل

1011
01:01:42,973 --> 01:01:44,640
وكل ما أريد فعله هو مساعدة الحيوانات

1012
01:01:44,808 --> 01:01:47,685
إذن لماذا أكون فى برنامج
لا يقوم بمساعدة الحيوانات ؟

1013
01:01:47,854 --> 01:01:49,813
مايا
أنا فعلاً أريد أن أتحدث معك

1014
01:01:50,022 --> 01:01:51,815
لاكى ,لقد قلت أنتظر دقيقة واحدة

1015
01:01:52,358 --> 01:01:55,235
مايا ,هل أنت متأكدة
أن هذا ماتريدين أن تفعليه ؟

1016
01:01:55,486 --> 01:01:57,737
مايا ,أستمعى الى ,ايما تحتاج الى المساعدة

1017
01:01:57,989 --> 01:01:59,406
لاكى ,لقد قلت أنتظر

1018
01:01:59,615 --> 01:02:00,699
أنتظر ,ماذا قلت ؟

1019
01:02:00,908 --> 01:02:02,409
أعتقد أن ايمى مريضة ؟

1020
01:02:02,618 --> 01:02:05,120
من الأفضل أن تأتى وتلقى نظرة عليها
لا

1021
01:02:05,329 --> 01:02:06,955
مال خطب ؟ الى أين أنتى ذاهبة ؟

1022
01:02:07,123 --> 01:02:09,624
لاكى يقول
هناك خطب ما فى ايمى

1023
01:02:09,834 --> 01:02:12,377
إيمى
أجل ,هيا بنا

1024
01:02:12,628 --> 01:02:14,337
مايا ؟الى أين أنت ذاهبة ؟ مايا ؟

1025
01:02:14,547 --> 01:02:16,965
مايا ؟ نحن نريد فى الموقع ؟

1026
01:02:18,760 --> 01:02:22,220
لاكى ,تعالى هنا ,أين هيا ؟
هنا ,أسرعى

1027
01:02:24,432 --> 01:02:25,682
إيمى

1028
01:02:25,891 --> 01:02:27,224
ايمى
ايمى

1029
01:02:27,434 --> 01:02:29,644
ما خطبك يافتاه ؟
أخبرنى ماالخطب

1030
01:02:30,270 --> 01:02:31,854
لا أعرف

1031
01:02:32,105 --> 01:02:34,315
أنا فقط أشعر أسوأ و أسوأ

1032
01:02:35,067 --> 01:02:37,860
هل هى بخير ؟ماالمشكلة ؟
لست متأكد الأن

1033
01:02:38,070 --> 01:02:42,490
مايا دوليتيل الى الموقع
مايا دوليتيل الى الموقع ,أرجوكى

1034
01:02:42,699 --> 01:02:44,659
حسناً ,أعتقد أنه من الأفضل أن أخذها
الى البيطرى

1035
01:02:44,827 --> 01:02:46,494
لا ,,لا,يمكننى مساعدتها

1036
01:02:46,662 --> 01:02:49,288
أيمى هل يمكنك أن تخبرنى
أين مكان الألم ؟

1037
01:02:49,541 --> 01:02:50,833
لا أعرف

1038
01:02:50,959 --> 01:02:53,752
أنا فقط أشعر بالضعف
ماذا قالت ؟

1039
01:02:53,920 --> 01:02:57,089
أنها ليست متأكدة , ولكن لا بأس
لا ,سوف أخذها الى البيطرى

1040
01:02:57,257 --> 01:02:59,591
ولكن ليس عليك ذلك
يمكننى التحدث اليها

1041
01:02:59,759 --> 01:03:02,177
مايا
فقط لأنه يمكننك التحدث الى الحيوانات

1042
01:03:02,345 --> 01:03:05,264
لا يعنى أنك تعرفين كل شىء
عنهم

1043
01:03:05,473 --> 01:03:08,017
الأن هل سوف تساعدنى
حتى أخذها الى البيطرى ؟

1044
01:03:08,268 --> 01:03:11,020
مايا ,ماذا يحدث ؟
نحن نحتاجك الأن

1045
01:03:12,063 --> 01:03:14,023
مايا ,علينا فعل شىء

1046
01:03:19,738 --> 01:03:21,697
من الأفضل أن نسرع

1047
01:03:23,365 --> 01:03:24,908
لا بأس

1048
01:03:25,075 --> 01:03:27,452
لابأس ,تعالى ,ياعزيزتى

1049
01:03:27,703 --> 01:03:28,912
أين أنتى  ذاهبة؟

1050
01:03:29,038 --> 01:03:30,288
أنا أسفة
أسفة ؟

1051
01:03:30,539 --> 01:03:33,041
أنا لدى عرض ,للتصوير ,أسفة ؟

1052
01:03:33,209 --> 01:03:35,168
أنا أسفة ؟

1053
01:03:38,923 --> 01:03:40,256
عذراً ,عذراً

1054
01:03:40,466 --> 01:03:42,425
أعتقد أن كلبى مريض جداً

1055
01:03:42,635 --> 01:03:45,053
حسناً ,دعنا نحضره هنا

1056
01:03:50,894 --> 01:03:52,937
لا بأس ,أيمى

1057
01:03:59,570 --> 01:04:02,613
أنا أسفة ,على ان أسئلك
أنى تظلى خارجاً

1058
01:04:06,326 --> 01:04:09,245
فقط دعيها بخير

1059
01:04:14,126 --> 01:04:16,878
هيا ,هيا

1060
01:04:17,254 --> 01:04:19,756
ما الذى يجعلها تأخذ كل هذا الوقت ؟

1061
01:04:28,473 --> 01:04:29,723
سوف تكون بخير

1062
01:04:29,932 --> 01:04:31,600
هل تفعل ؟
أجل

1063
01:04:33,770 --> 01:04:34,853
ما الخطب بها ؟

1064
01:04:35,772 --> 01:04:36,813
أنها برودوتيلاا

1065
01:04:36,981 --> 01:04:38,815
أنها سهلة التشخيص

1066
01:04:39,025 --> 01:04:40,984
الأعراض تظهر بسرعة

1067
01:04:41,152 --> 01:04:42,819
التعب ,فقدان الشهية

1068
01:04:43,404 --> 01:04:44,988
تعب وفقدان فى الشهية

1069
01:04:45,156 --> 01:04:46,323
الأختبار أثيت ذلك

1070
01:04:46,533 --> 01:04:49,159
بعض الكلاب يتم تطعميهم عندما
يكونون صغيرين

1071
01:04:49,327 --> 01:04:51,078
ولكن لبعض الأسباب هى لن تفعل

1072
01:04:51,247 --> 01:04:55,083
الناس الذين تبنيتها منهم
قالوا أنها كانت أتمت كل الفحوصات

1073
01:04:55,292 --> 01:04:56,793
أعتقد أنه على فحصها

1074
01:04:56,919 --> 01:05:00,046
أنه من الحظ عندما
جئت بها وأحضرتها هنا

1075
01:05:00,297 --> 01:05:02,841
أجل
انه من الحظ أن أحضرنها فى الوقت

1076
01:05:04,343 --> 01:05:07,929
ايمى ,أنا أسف أننى لم أكتشف
ماهو الخطب بك

1077
01:05:08,180 --> 01:05:11,975
لابأس ,مايا ,أنها ليس خطأك
كيف لك أن لا تعرفى ؟

1078
01:05:13,019 --> 01:05:14,811
سوف نقوم بحفظها تحت الملاحظة

1079
01:05:15,021 --> 01:05:16,563
أنها تحتاج بعض الراحة
أجل

1080
01:05:19,775 --> 01:05:21,735
لقد قالوا أنها كان من الممكن ان تموت

1081
01:05:21,901 --> 01:05:23,527
وأنها سوف يكون خطأى

1082
01:05:23,778 --> 01:05:30,117
لا ,براندون ,أنه خطأى أنا
وأنا أسفة

1083
01:05:30,827 --> 01:05:33,746
أنظر ,سوف أتحدث اليك لاحقاً
حسناً ؟

1084
01:05:33,955 --> 01:05:37,750
حالياً
يوجد هناك شىء على فعله

1085
01:05:38,543 --> 01:05:41,337
وأنا سعيدة لأن
أيمى سوف تكون بخير

1086
01:05:41,546 --> 01:05:42,797
أجل

1087
01:06:01,526 --> 01:06:02,651
أنا فقط

1088
01:06:02,860 --> 01:06:05,112
أين هيا ؟ أين هيا ؟

1089
01:06:05,321 --> 01:06:07,864
أهدأ فقط

1090
01:06:08,032 --> 01:06:09,700
أخيراً ,مايا هنا

1091
01:06:09,868 --> 01:06:11,535
علينا الذهاب الن

1092
01:06:11,744 --> 01:06:14,121
مايا ,هل أنتى بخير ؟
كيف حال كلب براندون ؟

1093
01:06:14,330 --> 01:06:15,747
أعتقد انها سوف تكون بخير

1094
01:06:15,915 --> 01:06:17,416
جيد ,هل أنت بخير ؟

1095
01:06:17,584 --> 01:06:19,293
مايا ,اين كنتى طول اليوم ؟

1096
01:06:19,461 --> 01:06:21,003
أنتى بالكامل فقدتى الوقت

1097
01:06:21,211 --> 01:06:24,464
انا أعرف ,وانا أسفة
ولكن يوجد شىء عليا ان أقوله لكم ياشباب

1098
01:06:24,631 --> 01:06:27,383
ليس لدينا الوقت لهذا
نحن على وشك التصوير

1099
01:06:27,551 --> 01:06:29,427
لا ,ريك ,عليا التحدث الأن

1100
01:06:29,595 --> 01:06:32,472
لاحقاً
الأن ,عليك الأستماع ؟

1101
01:06:39,938 --> 01:06:41,439
أنا أبحث عن أبنتى

1102
01:06:41,649 --> 01:06:43,941
هل يمكنك أن تخبرنى مكان
مايا دوليتيل ؟

1103
01:06:44,151 --> 01:06:47,070
لانك فقدتى التصوير
وذهبتى هناك بدون اى مبالغة

1104
01:06:49,365 --> 01:06:50,448
لا ,ولكن ريك

1105
01:06:52,911 --> 01:06:55,371
لا ,ولكن
هيا أفعلوها يأطفال

1106
01:06:59,668 --> 01:07:02,294
مرحبا ,تيفانى

1107
01:07:02,462 --> 01:07:06,132
حسناً ,تحدثى الى بعض الحيوانات

1108
01:07:08,385 --> 01:07:10,428
اسرعى ,مايا
مايا

1109
01:07:10,595 --> 01:07:12,638
نحن جميعاً سوف نظهر على التلفاز

1110
01:07:14,641 --> 01:07:18,978
مرحيا أنا تيفانى مونوكو
وهذه صديقتى

1111
01:07:23,024 --> 01:07:24,482
أنا قلت ,هذه صديقتى

1112
01:07:25,109 --> 01:07:26,151
مايا
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

1113
01:07:26,319 --> 01:07:28,987
مايا دوليتيل ,هذا صحيح

1114
01:07:29,196 --> 01:07:33,325
ونحن متحدثون الى الحيوانات
المتحدثون للحيوانات

1115
01:07:33,492 --> 01:07:35,410
كما قالت

1116
01:07:36,662 --> 01:07:39,080
اليوم ,سوف نتحدث عن
الموضة للحيوانات

1117
01:07:39,290 --> 01:07:41,499
اليس هذا صحيح ,مايا ؟

1118
01:07:42,418 --> 01:07:44,628
مالخطب بها ؟

1119
01:07:47,965 --> 01:07:49,216
صحيح ,مايا ؟

1120
01:07:52,136 --> 01:07:54,805
أقرأى ما هو فى اللو حة ,عزيزتى

1121
01:07:58,227 --> 01:07:59,769
لا

1122
01:08:00,854 --> 01:08:04,232
لا
هذا ليس مأريد أن أتحدث عنه

1123
01:08:04,358 --> 01:08:07,151
أنا أريد أن أتحدث عن حقيقة

1124
01:08:07,486 --> 01:08:08,695
أن كل هذا خطأ

1125
01:08:10,864 --> 01:08:15,076
الكلب الذى أعرفه كان على وشك
الموت اليوم ,كان هذا خطأى

1126
01:08:15,536 --> 01:08:19,038
لقد أعتقدت أننى يمكننى أن أساعدها
لقد أعتقد أننى يمكننى مساعدتها

1127
01:08:19,247 --> 01:08:23,500
ولكن أنقلب الأمر
ولكنى أخطأت

1128
01:08:24,377 --> 01:08:26,837
أنتم ياشباب ,مايا دوليتيل
المتحدثة للحيوانات

1129
01:08:27,005 --> 01:08:28,755
لا يمكنها أن تساعد الحيوانات

1130
01:08:28,882 --> 01:08:32,009
لأن مايا دوليتيل
لا تعرف حتى كيف يمكن

1131
01:08:35,764 --> 01:08:37,097
ولكن مايا ساعدتنى
وأنا أيضاً

1132
01:08:37,265 --> 01:08:40,058
لكنها ساعدت كل هذا
ساعدتنا جميعاً

1133
01:08:40,268 --> 01:08:42,269
شباب ,أستمعوا اليها

1134
01:08:42,479 --> 01:08:45,022
أنها ,فقط ليس ماتقوله

1135
01:08:45,190 --> 01:08:49,193
أنا ربما ساعدت بعض
الحيوانات الأليفة لبعض المشاهير فى مشاكلهم

1136
01:08:49,319 --> 01:08:51,236
ولكنى أريد أن أفعل أكثر

1137
01:08:52,072 --> 01:08:55,157
ولكن ليس أننى أستطيع التحدث الى الحيوانات
أنه يمكننى مساعدتهم

1138
01:08:55,326 --> 01:08:59,246
مثل مساعدتهم
عندما يكونوا فى حاجة مهمة الى ذلك

1139
01:08:59,872 --> 01:09:05,335
وبمناسبة هذا
اريد أن أذهب الى مدرسة للطب البيطرى

1140
01:09:07,296 --> 01:09:10,215
أنا أسفة ,تيفانى

1141
01:09:10,383 --> 01:09:14,386
وأنا أسفة لكل من هنا
من المستمعين

1142
01:09:14,554 --> 01:09:17,472
ولكنى لا يمكن أن أقوم بهذا العرض

1143
01:09:17,639 --> 01:09:19,849
اتمنى أنكم تفهمتم ذلك

1144
01:09:47,794 --> 01:09:50,671
اشياء عظيمة

1145
01:09:52,299 --> 01:09:57,303
مايا ,هل يمكننى التحدث معكى كلمة
واحدة وراء المسرح

1146
01:09:57,514 --> 01:09:59,515
أجل ,بالتأكيد

1147
01:10:04,145 --> 01:10:05,771
كان هذا نوع من التخفيف

1148
01:10:05,980 --> 01:10:08,023
ريك ,شكرأ لك
لفهمك الأمر

1149
01:10:08,233 --> 01:10:09,983
فهم ؟

1150
01:10:10,151 --> 01:10:13,362
الشىء الوحيد الذى أتفهمه هو أننى
لدى هذا

1151
01:10:13,530 --> 01:10:16,198
أنتى سوف تفعلين تماماً
ما أريده

1152
01:10:16,323 --> 01:10:19,575
عندما أريد أن افعل هذا ؟

1153
01:10:19,743 --> 01:10:22,203
ماذا ؟
الم تستوعبى هذا ؟

1154
01:10:22,496 --> 01:10:26,708
الفضل يعود الى توقيعك على
هذا العقد ,أننى أمتلكك

1155
01:10:26,875 --> 01:10:28,376
أنما أمتلك أسمك

1156
01:10:28,544 --> 01:10:30,420
وأمتلك وجهك الصغير هذا

1157
01:10:30,671 --> 01:10:33,756
أنا أمتلك كل شىء ,مايا دوليتيل

1158
01:10:33,966 --> 01:10:38,052
مثل تماماً ,كما أمتلك تيفانى
أتتذكرين ؟

1159
01:10:38,220 --> 01:10:40,889
لقد وقعت على نفس العقد

1160
01:10:41,056 --> 01:10:44,392
أنتى كنتى تعرفين أن العقد يقول ذلك ؟
ولم تقولى لى شيئاً ؟

1161
01:10:44,560 --> 01:10:45,935
لقد أعتقدت أننا أصدقاء

1162
01:10:46,854 --> 01:10:48,563
أصدقاء ؟

1163
01:10:48,731 --> 01:10:50,440
مرحبا بك فى هوليوود

1164
01:10:50,649 --> 01:10:52,025
الأن

1165
01:10:52,234 --> 01:10:57,030
والان أريد منك أن تعودى مرة أخرى
الى مكانك هناك على المسرح

1166
01:10:57,199 --> 01:10:59,533
وتقومى بقرأة ماهو موجود
فى تلك اللوحة

1167
01:10:59,701 --> 01:11:03,037
وتكونى مايا دوليتيل
المتحدثة للحيوانات ,حسناً ؟

1168
01:11:03,205 --> 01:11:05,873
لما يهدف هو ؟

1169
01:11:06,041 --> 01:11:08,542
لا يمكنه التحدث اليها هكذا ؟

1170
01:11:08,752 --> 01:11:10,753
هناك فوق

1171
01:11:12,840 --> 01:11:14,048
هيا

1172
01:11:18,386 --> 01:11:20,929
يا شباب
الا تريدون مساعدة مايا فى هذا ؟

1173
01:11:21,138 --> 01:11:23,139
ونحصل على العقد

1174
01:11:23,349 --> 01:11:26,476
هذا المهرج سوف يسقط

1175
01:11:26,686 --> 01:11:28,186
دعونى عليه

1176
01:11:28,396 --> 01:11:29,396
وراءه

1177
01:11:29,647 --> 01:11:31,565
أقفز عليه

1178
01:11:32,316 --> 01:11:34,401
هيا بنا

1179
01:11:42,577 --> 01:11:44,953
أنت على وشك الحصول
على فم من الحوافر ظ,ايها الصغير

1180
01:11:45,163 --> 01:11:46,705
أحصلوا عليه
أعطنى هذا العقد

1181
01:11:47,373 --> 01:11:48,707
ماذا يحدث هنا ؟

1182
01:11:49,167 --> 01:11:51,793
أنت ,أبتعد

1183
01:11:52,003 --> 01:11:54,796
أبتعد عنى
حسناً ,توقفوا

1184
01:11:54,923 --> 01:11:57,299
أبقوا مكانكم
أرجعوا للوراء

1185
01:11:57,551 --> 01:11:58,843
هل تعرفون من أنا ؟

1186
01:12:07,812 --> 01:12:08,978
مايا ,مايا

1187
01:12:09,230 --> 01:12:11,439
مايا ,أخبرى تلك الحيواات أن تبتعد

1188
01:12:11,690 --> 01:12:12,816
لا ,ريك ,أنا أسفة

1189
01:12:12,983 --> 01:12:15,110
لا أعتقد أن هذا موجود على اللوحة

1190
01:12:17,487 --> 01:12:19,780
أبتعدوا عنى

1191
01:12:19,989 --> 01:12:21,073
توقفوا

1192
01:12:21,241 --> 01:12:22,991
أبعدوهم

1193
01:12:23,159 --> 01:12:24,284
توقفوا

1194
01:12:32,794 --> 01:12:34,712
وراءه
انا وراء ذيله

1195
01:12:39,843 --> 01:12:42,845
أين هو ؟
الجميع تفرقوا ؟

1196
01:12:43,013 --> 01:12:45,848
أتبعوا أنفكم وأشتموا وراءه

1197
01:12:47,934 --> 01:12:49,310
أبحثوا عنه ودمروه

1198
01:12:54,983 --> 01:12:56,734
من هنا

1199
01:12:58,613 --> 01:13:00,530
لاكى
أتمنى أنه يحب البثور

1200
01:13:00,740 --> 01:13:04,326
دعونا نقوم بعصره

1201
01:13:06,746 --> 01:13:08,664
أستطيع أن أشتم هذا الفأر هنا

1202
01:13:08,873 --> 01:13:10,957
لاكى ,لاكى ,أى أتجاه هو ذهب ؟

1203
01:13:18,757 --> 01:13:20,758
هذا الأتجاه ,هيا بنا

1204
01:13:27,808 --> 01:13:29,392
أين ذهب هو ؟ من هنا ؟

1205
01:13:29,560 --> 01:13:33,479
هيا بنا ,لنذهب
ها هو

1206
01:13:33,647 --> 01:13:35,648
أنا وراءه

1207
01:13:35,858 --> 01:13:40,194
أبتعد عن طريقى أبها البطىء

1208
01:13:54,001 --> 01:13:56,294
أتعتقد أننى خائف منك ؟

1209
01:13:56,545 --> 01:14:02,508
أنا ارتنجن
وأنا لا أخاف من أى شىء

1210
01:14:04,554 --> 01:14:08,557
ثعيان
ماذا هناك ؟

1211
01:14:09,726 --> 01:14:13,020
لا
أعطنى هذا العقد

1212
01:14:22,238 --> 01:14:24,614
لما أنت أيها الصغير

1213
01:14:25,116 --> 01:14:27,200
هذا من أجلك

1214
01:14:32,790 --> 01:14:34,958
حسناً ,تمهل أيها الضخم

1215
01:14:35,126 --> 01:14:37,919
هذه البلدة ليست كبيرة كفاية
لنا نحن الأثنان

1216
01:14:38,796 --> 01:14:42,215
أنت تعرف لما أنا هنا
وسوف أحصل عليه

1217
01:15:03,739 --> 01:15:05,615
ها أنا قادم يافتى المدينة

1218
01:15:07,576 --> 01:15:08,951
حسناً ,تمهل ايها الحصان

1219
01:15:09,119 --> 01:15:11,329
على رسلك ؟
كل شىء بخير

1220
01:15:11,496 --> 01:15:13,455
كل شىء بخير

1221
01:15:18,127 --> 01:15:20,629
ايها الدجاجة

1222
01:15:50,618 --> 01:15:54,997
أقطع
شكراً ياشباب

1223
01:15:57,792 --> 01:15:59,168
أسف ,جميعاً

1224
01:16:00,129 --> 01:16:02,213
يبدو عظيماً

1225
01:16:02,465 --> 01:16:05,091
التصوير ,أحبه

1226
01:16:05,301 --> 01:16:08,219
المومياء

1227
01:16:10,639 --> 01:16:11,930
لا

1228
01:16:12,140 --> 01:16:13,182
arbcima.com

1229
01:16:17,229 --> 01:16:23,484
يوجد رياح هنا
هل أنتم تحتاجونها ياشباب

1230
01:16:28,448 --> 01:16:31,033
رحلة سعيدة ,وداعاً

1231
01:16:32,661 --> 01:16:34,161
أنطر ,لاكى ,ها هو

1232
01:16:34,329 --> 01:16:36,330
وراءه

1233
01:16:51,555 --> 01:16:53,723
مايا ,من هنا

1234
01:16:58,645 --> 01:17:03,524
هاهو ,لقد حان وقت السرعة

1235
01:17:07,071 --> 01:17:09,907
المشهد ال13
الجزء الرابع عشر

1236
01:17:10,407 --> 01:17:12,074
أكشن

1237
01:17:12,242 --> 01:17:13,910
متحسس الأكسجين الخاص بى

1238
01:17:14,119 --> 01:17:18,080
الطقس فى هذا الكوكب
بالكامل جاهز للتنفس

1239
01:17:18,290 --> 01:17:19,582
ماذا تعتقد ,أيها القرد ؟

1240
01:17:22,211 --> 01:17:23,753
أقطع ,عبقرى

1241
01:17:24,254 --> 01:17:26,964
أشعر أننى رخيص جداً

1242
01:17:27,216 --> 01:17:29,425
لا

1243
01:17:29,635 --> 01:17:32,053
لاكى ,أسرع أنه يهرب
عذراً

1244
01:17:32,262 --> 01:17:33,638
يبدو أن مايا تحتاجنى

1245
01:17:33,847 --> 01:17:36,849
وأعتقد أننى ربما
أحتاج الى كرامتى

1246
01:17:37,017 --> 01:17:38,226
لا,لآ,لا

1247
01:17:38,477 --> 01:17:41,354
أحضروا هذا القرد هنا
أو سوف ننتهى

1248
01:17:41,564 --> 01:17:44,857
من يهتم ؟
أنا أريد أن أفعل هذا مباشرة

1249
01:17:52,825 --> 01:17:53,867
أمسكت بك

1250
01:17:55,786 --> 01:17:58,997
بطىء ولكن رائع فزت بالسباق

1251
01:17:59,165 --> 01:18:00,707
أنت حيوان غبى

1252
01:18:00,876 --> 01:18:03,252
هل يمكنك أن تجعل
ريك بفرلى أضحوكة ؟

1253
01:18:03,462 --> 01:18:07,173
أنت لن تحصل أبداً على هذا العقد
فكر مرة أخرى ,أيها الأعمى

1254
01:18:07,381 --> 01:18:10,925
ما تجده أحتفظ به
أنت عد الى هنا

1255
01:18:13,304 --> 01:18:15,638
ايها القرد ,ماذا تفعل هنا ؟

1256
01:18:15,806 --> 01:18:17,807
لقد كنت فقط فى الجوار

1257
01:18:17,975 --> 01:18:19,851
أعطنى هذا الى القرد

1258
01:18:20,770 --> 01:18:22,687
هيا بنا

1259
01:18:22,855 --> 01:18:26,733
مونوكو ,عمل رائع

1260
01:18:27,652 --> 01:18:31,238
هل قلت لك قبل ذلك
أنكى أفضل عملائى ؟

1261
01:18:31,405 --> 01:18:33,365
الأن أعطنى أياه

1262
01:18:36,202 --> 01:18:39,663
فى الحقيقة
لا أعتقد أننى سوف أفعل ذلك ,ريك

1263
01:18:40,164 --> 01:18:41,289
عذراً ؟

1264
01:18:41,916 --> 01:18:45,669
لا أعتقد أن هذا ليس شىء
جيد لأفعله من أجل الصديق

1265
01:18:45,837 --> 01:18:48,171
ما يفعله الصديق هو

1266
01:18:49,340 --> 01:18:52,759
مونوكو ,قبل أن تفعلى ذلك
تذكرى أنك سوف تندمين على ذلك

1267
01:18:52,969 --> 01:18:58,015
تذكرى ,أننى ماأزال أملكك
أسمك مازال ينتمى الى

1268
01:18:59,517 --> 01:19:01,852
اتعلم ماذا ؟
لا يمكنك فعل هذا

1269
01:19:05,858 --> 01:19:07,942
انه ليس حتى أسمى الحقيقى

1270
01:19:08,151 --> 01:19:10,819
أنتى وأنتى

1271
01:19:10,987 --> 01:19:14,031
لن تعملوا فى هذه البلدة
مرة أخرى

1272
01:19:14,199 --> 01:19:15,490
ولا واحدة منكم

1273
01:19:15,700 --> 01:19:17,618
سوف أتأكد من هذا

1274
01:19:17,827 --> 01:19:19,369
أنتم تدعون أنكم أسمك قرش

1275
01:19:19,537 --> 01:19:22,915
أنا قرش

1276
01:19:23,124 --> 01:19:25,501
تيفانى ,شكراً لك كثيراً

1277
01:19:25,710 --> 01:19:28,962
أنا الوحيدة التى أقحمتك فى
كل هذا

1278
01:19:29,130 --> 01:19:31,715
أقل شىء يمكننى فعله
هو أن اجعلك تتخلصين من هذا ؟

1279
01:19:34,386 --> 01:19:35,886
أنا أقصد
ماذا ؟

1280
01:19:36,137 --> 01:19:37,346
ماذا تعنى بذلك ,لاكى ؟

1281
01:19:37,555 --> 01:19:40,140
لقد شجعتك أن تذهبى الى
لوس أنجلوس لتقومى بالبرنامج

1282
01:19:40,350 --> 01:19:43,394
حتى أننى أعتقدت
أن هذا ليس الشىء الجيد لك

1283
01:19:43,561 --> 01:19:44,853
لقد فعلت ؟ لماذا ؟

1284
01:19:45,021 --> 01:19:47,481
لاننى لم أكن أريدك أن
تذهبى الى المدرسة

1285
01:19:47,649 --> 01:19:51,068
أنتى أفضل صديقة لى ,مايا
لم أريد أن أخسرك

1286
01:19:51,861 --> 01:19:56,448
لابأس ,لاكى ,أنا أتفهم ذلك
ولكن لا تقلق

1287
01:19:56,700 --> 01:19:59,159
لأنه مهما ماقمت به
ومهما ذهبت

1288
01:19:59,327 --> 01:20:02,037
سوف نظل دائماً
أفضل أصدقاء

1289
01:20:02,165 --> 01:20:03,790
أتفقنا

1290
01:20:05,542 --> 01:20:07,334
مايا ؟

1291
01:20:08,420 --> 01:20:10,129
أمى ؟

1292
01:20:11,798 --> 01:20:13,048
أمى

1293
01:20:13,216 --> 01:20:16,385
أنتظرى ,قبل أن تقولى أى شىء
فقط دعينى أشرح لك

1294
01:20:16,553 --> 01:20:19,597
أنا أعرف أننى أخطأت
أنا أعرف أن هذا البرنامج لقد كان فكرة سيئة

1295
01:20:19,806 --> 01:20:21,974
أنه فقط نزوة
ولقد أدركت ذلك

1296
01:20:22,184 --> 01:20:25,227
كل ما أريده هو الذهاب الى المدرسة البيطرية
ليس المهم ماالمدة التى سوف تأخذها

1297
01:20:25,437 --> 01:20:27,647
مساعدة الحيوانات تستحق ذلك
أنا أعرف

1298
01:20:27,814 --> 01:20:29,440
امى ,أنا أعرف أنك غاضبة منى

1299
01:20:29,691 --> 01:20:32,276
أنا أسفة لأنه
كان علي أن أقول لك

1300
01:20:32,402 --> 01:20:33,945
أنتطرى ,ماذا قلتى ؟

1301
01:20:34,196 --> 01:20:37,198
مايا ,لقد رأيت كل شىء

1302
01:20:37,366 --> 01:20:40,576
أنا فخورة بكى

1303
01:20:41,203 --> 01:20:42,328
شكراً لك أمى

1304
01:20:44,790 --> 01:20:47,416
مازال أمامنا الوقت
من أجل التسجيل ؟

1305
01:20:47,626 --> 01:20:49,752
يمكننا المحاولة
مرحبا ؟

1306
01:20:49,920 --> 01:20:51,295
طائرة خاصة ,اتتذكرين ؟

1307
01:20:52,840 --> 01:20:54,632
لنذهب

1308
01:20:56,301 --> 01:20:57,802
وهذه هى القصة

1309
01:20:58,011 --> 01:21:01,139
قصة مايا دوليتيل
فى بداية الدخول للمدرسة البيطرية

1310
01:21:01,306 --> 01:21:04,434
دعنى أقول لكم

1311
01:21:04,560 --> 01:21:08,730
ولكن أنتام تعلمون ذلك ؟
كل شىء يعود كما كان فى النهاية

1312
01:21:08,939 --> 01:21:11,482
وبالنسبة لى

1313
01:21:14,320 --> 01:21:16,988
ماذا يمكننى أن أقول ؟
أنها أفضل صديقى لى ؟

1314
01:21:17,197 --> 01:21:18,323
هل تعتقدون أننى

1315
01:21:18,532 --> 01:21:21,868
سوف أتركها تذهب الى
الكلية بدونى ؟

1316
01:21:22,328 --> 01:21:25,830
ولكن أنا لست المفاجأة الوحيدة لمايا
فى الجامعة

1317
01:21:26,457 --> 01:21:30,418
أتتذكرون ذلك الرجل ,براندون ؟
مفاجأة

1318
01:21:30,628 --> 01:21:33,922
لقد قرر أخيراً أن يترك
ذلك الوقت فى هوليوود

1319
01:21:34,090 --> 01:21:35,298
ويذهب الى الجامعة

1320
01:21:35,508 --> 01:21:37,967
أين تعتقدون أنه قبل ؟
لا يمكننى تصديق ذلك

1321
01:21:38,177 --> 01:21:42,972
وبينما براندون كان هناك
خمنوا من كان هناك أيضاً

1322
01:21:45,142 --> 01:21:47,560
أعتقد أن
كل شىء يكون على ماتيرام فى النهاية

1323
01:21:47,770 --> 01:21:51,231
يارجل ,أعتقد أن هوليوود
مكان يدعوا الى الجنون

1324
01:21:51,399 --> 01:21:54,818
وأنه من الأفضل أننا أبتعدنا

1325
01:21:55,027 --> 01:21:57,278
جميعنا

1326
01:21:57,446 --> 01:21:59,447
أقطع

1327
01:21:59,657 --> 01:22:02,450
حسناً جميعاً ,هذا التفاف

1328
01:22:02,661 --> 01:22:06,958
والأن هل يمكن لأحد أن يجلب لى
بعض الموز ؟
