1
00:02:28,650 --> 00:02:29,640
ماذا ؟

2
00:02:30,460 --> 00:02:32,650
لازلت أفكر بـ هاواي , في الوقت الحالي

3
00:02:33,490 --> 00:02:35,019
قلبي في هاواي

4
00:02:35,689 --> 00:02:39,289
كيف بحق الجحيم قلبك في هاواي
وأنت لم تكن هناك أبداً ؟

5
00:02:39,429 --> 00:02:42,029
أتقول لي , أنه ليس هناك مكان تفضل أن
تكون فيه , غير هنا ؟

6
00:02:42,399 --> 00:02:45,958
أنا أقول , لا أعرف كيف يمكنك التفكير
حول هاواي في الوقت الحالي

7
00:02:46,368 --> 00:02:49,938
إن كنتً في هاواي في الوقت الحالي
لن أفكر بأن أكون هنا

8
00:02:50,038 --> 00:02:53,368
هل ترى الفرق ؟ -
لا -

9
00:02:53,778 --> 00:02:56,947
أنا لستُ في هاواي , أنا هنا , حسناً ؟

10
00:02:57,047 --> 00:02:59,647
لا أريد أن أكون هنا
أريد أن أكون في هاواي

11
00:02:59,747 --> 00:03:01,647
لكن لا أستطيع أن أكون في هاواي

12
00:03:01,847 --> 00:03:05,877
ولهذا  , أنا أفكر بالأمر , لذا
حتى لاأصاب بالأحباط بتواجدي هنا

13
00:03:08,156 --> 00:03:10,556
لكن أنا هنا -
صحيح -

14
00:03:11,096 --> 00:03:12,896
لا أريد أن أكون هنا -
صحيح -

15
00:03:12,996 --> 00:03:16,556
لكنني لا أستطيع أن أكون في أي مكان أخر
لأن كل ما أراه هو هذا القرف

16
00:03:16,666 --> 00:03:20,125
الآن , كيف تتغلب على هذا ؟
هذا ما أسئلك أياه

17
00:03:21,665 --> 00:03:22,795
ركز

18
00:03:24,875 --> 00:03:26,035
أركز

19
00:03:30,314 --> 00:03:31,644
حان الوقت

20
00:03:32,114 --> 00:03:34,634
لا مزيد من سالفة هاواي
ركز على هذا

21
00:03:39,733 --> 00:03:40,273
أنت ؟

22
00:03:40,953 --> 00:03:41,753
نعم ؟

23
00:03:42,353 --> 00:03:45,793
وداعاً -
وداعاً مؤخرتي يا دافينشي -

24
00:03:56,672 --> 00:03:58,162
إتجه لليسار عند الزاوية

25
00:04:29,029 --> 00:04:30,519
مالأخبار ؟

26
00:04:30,669 --> 00:04:32,628
أتمنى أن لا تُمانع أن قمت بتحقق من الأسلحة

27
00:04:32,728 --> 00:04:34,898
نعم , أمانع -
صحيح -

28
00:04:34,998 --> 00:04:37,938
ماذا تعتقد أريد أن يضع رجلاً ما يده على جسدي ؟

29
00:04:38,838 --> 00:04:40,068
توقف

30
00:04:42,677 --> 00:04:44,507
حسناً , قومي بفحصه

31
00:04:48,947 --> 00:04:50,247
فحص جيد

32
00:04:50,347 --> 00:04:52,547
هناك الكثير من الأماكن الجيدة المخفية في هذا الجسم

33
00:04:54,156 --> 00:04:57,486
إنتبهي , هذه غنيمة -
ليس لديه شيء -

34
00:04:58,056 --> 00:04:59,616
حسناً , ماذا لديك ؟

35
00:05:17,204 --> 00:05:18,734
ليس سيئاً على الإطلاق

36
00:05:19,074 --> 00:05:21,104
هل هناك المزيد من حيث أتى ؟

37
00:05:21,274 --> 00:05:22,434
ربما

38
00:05:23,014 --> 00:05:25,104
إذن ربما نتحدث مجدداً

39
00:05:25,343 --> 00:05:26,503
ربما

40
00:05:30,123 --> 00:05:31,583
أجل

41
00:05:34,693 --> 00:05:38,452
قلت لكِ هناك الكثير من الأماكن المخفية الجيد
في هذا الجسم

42
00:05:43,092 --> 00:05:46,222
أراهنكِ أن لديكِ الكثير من الأماكن المخفية الجيدة
في هذا الجسم أيضاَ

43
00:06:52,695 --> 00:06:54,595
هيا يارجل , أسرع

44
00:06:58,395 --> 00:06:59,925
هيا بنا , لنذهب

45
00:07:29,192 --> 00:07:30,452
أنت يا جو

46
00:07:31,592 --> 00:07:32,582
أستيقظ

47
00:07:33,831 --> 00:07:36,061
أبتعد عن الشارع , قبل أن تتعرض للدهس

48
00:07:46,070 --> 00:07:47,560
الطريق الأخر يا جو

49
00:07:51,210 --> 00:07:54,380
أنسى الأمر , لا أعتقد أن تشعر على أيه حال

50
00:08:07,328 --> 00:08:10,128
ماهذا بحق الجحيم ؟ -
أبقى لبعض الوقت المتأخر -

51
00:08:10,798 --> 00:08:13,888
هيا يارجل , ماذا سيعتقد الجيران  بحق الجحيم ؟

52
00:08:13,998 --> 00:08:17,487
أعتذر , أتفهم تخوفك

53
00:08:17,607 --> 00:08:20,797
.. وأيضاَ عليك ان تفهم ذلك عكس البنك

54
00:08:21,177 --> 00:08:25,507
لا أستطيع أن أعتمد على الرسوم المؤجلة
كتشجيع كافي لتسديد دينً واحد

55
00:08:25,607 --> 00:08:30,186
وبالتالي , أنا مُجبر أنا أوظف شخص مثل
.. السيد القوس الأعلى

56
00:08:30,286 --> 00:08:33,736
الذي أود أن أضيفه , مساهمة كبيرة إلى دخلي المادي

57
00:08:34,016 --> 00:08:37,456
أنا الخاسر الحقيقي هنا
..و أنا قلقً حول إخلاصك

58
00:08:37,556 --> 00:08:42,055
في سداد الدين 27,942 دولار من المقامرة

59
00:08:42,155 --> 00:08:44,095
الذي فات موعد سداده في الأسبوع الماضي

60
00:08:44,265 --> 00:08:47,385
ماذا تستطيع فعله لتطمئنني من حسن نواياك

61
00:08:48,535 --> 00:08:51,394
أستطيع أن أجعل حياتك تعيسة
هذا ما أستطيع فعله

62
00:08:51,564 --> 00:08:52,894
أنظر إليً

63
00:08:53,734 --> 00:08:55,724
هل لديً زوجة و ثلاثة أطفال ؟

64
00:08:55,834 --> 00:08:58,674
هل لدي وظيفة رائعة في الشركة ؟
هل أبدو شاباً جميلاً ؟

65
00:08:58,774 --> 00:09:00,243
لا , لا ولا

66
00:09:00,443 --> 00:09:03,343
أنا أقرض الأموال  , بمعدلات فؤائد عالية جداً

67
00:09:03,443 --> 00:09:06,503
...لوغد مثلك , الذي لا يتحكم في رغبته

68
00:09:06,643 --> 00:09:10,082
في خسائر مبالغ كبيرة في لعب الورق
...وثم عليً أن أسهر الليل كله

69
00:09:10,182 --> 00:09:12,652
في محاولة أقناعهم , إني في أحتياج أيضاَ

70
00:09:12,752 --> 00:09:16,952
الوضع هو , أنا بالفعل لديً حياة تعيسة

71
00:09:17,422 --> 00:09:20,991
لذا , لاتُهددني أيها الكيس الرديء المليء بغائط القطط

72
00:09:21,091 --> 00:09:22,561
.. أيها اللعين

73
00:09:26,401 --> 00:09:29,161
كل ما أسئلك أياه أن تكون قد المسؤولية

74
00:09:29,871 --> 00:09:31,670
هل هذا غير منطقي ؟

75
00:09:38,840 --> 00:09:40,330
هذه 4000 دولار

76
00:09:41,510 --> 00:09:42,739
هذا كل ما لديً

77
00:09:43,749 --> 00:09:45,939
أنا مطمئن نسبياً

78
00:09:46,349 --> 00:09:48,839
أعطيت نفسك وقت إضافي

79
00:10:02,768 --> 00:10:05,787
يوم أخر , جثة أخرى , أين تريد البدء ؟

80
00:10:07,507 --> 00:10:09,837
جريمة قتل ؟ -
أجل , يبدو كذلك -

81
00:10:09,937 --> 00:10:11,307
قد تكون لها صلة بالعصابة

82
00:10:11,737 --> 00:10:15,646
حدثت في وقت ما الليلة الماضية
من 2:00 إلى 3:00 في الصباح

83
00:10:18,376 --> 00:10:20,116
لدينا ذكر أمريكي من أصول أفريقية

84
00:10:20,216 --> 00:10:23,286
يبدو أنه في الثلاثينيات , لكنه تخمين

85
00:10:23,386 --> 00:10:25,285
نصف رأسه على التنجيد

86
00:10:25,385 --> 00:10:28,045
ألديك أي شهود ؟ -
بالطبع , المئات -

87
00:10:36,324 --> 00:10:37,794
حيوانات ملاعين

88
00:10:38,134 --> 00:10:41,654
طلقات شوزن معيار 12
ثلاث طلقات شوزن معيار 12

89
00:10:41,804 --> 00:10:45,394
مرحباً يا دافينشي , سمعت أن دار إطلاق النار بينك
وبين العصابات , أنت شاب محظوظ

90
00:10:45,534 --> 00:10:49,533
أجل , على الأقل صيدلية واحدة في الشارع -
العالم أصبح آمناً -

91
00:10:49,803 --> 00:10:51,473
شكراً -
لا مشكلة -

92
00:11:26,540 --> 00:11:27,700
بني ؟

93
00:11:28,910 --> 00:11:30,069
أشقر ؟

94
00:11:30,549 --> 00:11:32,339
أشقر كـ ميل غيبسون ؟

95
00:11:34,049 --> 00:11:35,909
هل تُريد أن تذهب في جولة ؟

96
00:11:36,819 --> 00:11:38,119
لماذا , هل حصلت عليه ؟

97
00:11:38,219 --> 00:11:42,048
مثل الليلة الماضية يا شريك
لدي مايكفي لأجعله يغوص

98
00:11:42,758 --> 00:11:46,658
تخيلني أني تحت بعض النخيل المتمايلة
أحتسي مشروب الماي تاي

99
00:11:46,758 --> 00:11:50,218
هل لديك قضية متعلقة بالمخدرات من صباح الـ27 ؟

100
00:11:50,627 --> 00:11:52,267
أجل نحن نعمل عليها الآن

101
00:11:52,367 --> 00:11:54,937
من هو شريكك ؟ -
رودريغز -

102
00:11:55,037 --> 00:11:58,197
إلى مكتبي جميعكم -
لماذا ؟ -

103
00:11:58,507 --> 00:11:59,767
الآن

104
00:12:02,976 --> 00:12:04,106
دعني أنهي هذا الأتصال

105
00:12:04,206 --> 00:12:06,536
لا , لا, لا, هيا , هيا بنا

106
00:12:11,316 --> 00:12:12,715
أيها المحققان دايفيشي و رودريغز

107
00:12:12,815 --> 00:12:15,545
هذا ريتشارد سيمز , إنه مع مكافحة المخدارت

108
00:12:15,655 --> 00:12:18,675
يُريد أن يطرح عليكم بعض الأسئلة حول قضيتكم

109
00:12:18,985 --> 00:12:21,325
ماهي المناسبة ؟ -
هل حصلت على هوية الضحية ؟ -

110
00:12:21,555 --> 00:12:25,194
مازلنا ننتظر البصمات -
... السيارة مسجلة بأسم -

111
00:12:25,294 --> 00:12:27,854
واردات المرساة , إلدرادو 81 الأسود

112
00:12:31,234 --> 00:12:35,893
إن كنت تعلم ذلك . ماذا تريد منا إذن ؟ -
الرجل الذي كان بالسيارة أسمه ليونيل هاد -

113
00:12:36,103 --> 00:12:39,173
كيف يعرف هذا ؟
مالذي يجري هنا بحق الجحيم أيها الكابتن ؟

114
00:12:39,273 --> 00:12:41,103
(هاد) كان عميل سري لمكافحة المخدارت

115
00:12:42,813 --> 00:12:45,942
هو كان يعمل في قضية توزيع مشترك بالمخدارت

116
00:12:46,042 --> 00:12:48,712
لكن كل تاجر نضعه يتعرض للقتل

117
00:12:48,952 --> 00:12:51,252
قادنا هذا أخيراً إلى فتاة

118
00:12:54,722 --> 00:12:59,351
هو كان صديقي , وسوف أنال من أبن العاهرة الذي قتله

119
00:13:09,470 --> 00:13:10,660
... أسمع

120
00:13:11,270 --> 00:13:13,830
سوف نساعدك بقدر الإمكان

121
00:13:17,339 --> 00:13:20,109
الشرطي هو الشرطي , صحيح ؟ -
صحيح -

122
00:13:32,218 --> 00:13:33,278
تباً

123
00:13:35,028 --> 00:13:38,127
غبي لعين , ياله من غبي لعين -
حسناً , أهدى قليلاً -

124
00:13:38,227 --> 00:13:39,997
أهدأ ؟
لماذا لم تقم بتفتيشه بحق الجحيم ؟

125
00:13:40,097 --> 00:13:43,167
أهدأ قليلاً -
لماذا لم تفكر بتفتيشه بحق الجحيم ؟ -

126
00:13:43,267 --> 00:13:44,497
أهدأ قليلاً , هل تسمعني ؟

127
00:13:44,597 --> 00:13:47,507
قتلت شرطي لعين -
أهدأ -

128
00:13:47,607 --> 00:13:50,766
أهدأ يا لعين أبن العاهرة

129
00:13:50,876 --> 00:13:53,706
أبعد يداك اللعينتان عني , ياملعون

130
00:13:53,806 --> 00:13:56,076
أهدأ قليلاً , هل تفهمني ؟

131
00:13:56,206 --> 00:13:58,176
هل تفهمني أيها اللعين ؟

132
00:14:01,615 --> 00:14:04,585
أريدك أن تخرس قليلاً وتسمعني لوهلة

133
00:14:04,985 --> 00:14:08,145
قد يشاهدوننا الآن يا أحمق

134
00:14:09,425 --> 00:14:10,754
دعني

135
00:14:11,694 --> 00:14:13,624
أركب السيارة اللعينة

136
00:14:28,243 --> 00:14:30,703
الآن أستمع , لا يوجد سبب للذعر

137
00:14:30,813 --> 00:14:33,982
لا يوجد سبب للذعر ؟
هل قلت لا يوجد سبب للذعر ؟

138
00:14:34,082 --> 00:14:36,442
توقف عن كونك أحمق , حسناً ؟

139
00:14:36,642 --> 00:14:38,812
نحن الشرطيين في هذه القضية
هذه هي قضينا

140
00:14:38,912 --> 00:14:42,351
سوف نجد القتلة -
نحن القاتلان اللعينان -

141
00:14:42,751 --> 00:14:44,681
منذ متى يهم الأمر ؟

142
00:14:59,430 --> 00:15:03,369
كل مايريدونه هو أن يُتهم شخصاً ما في الجريمة . أليس كذلك ؟

143
00:15:03,939 --> 00:15:06,269
هل نحن نهتم بمن يُتهم في الجريمة
اللعنة لا

144
00:15:06,369 --> 00:15:08,639
طالما هناك شخصاً يُتهم في الجريمة

145
00:15:08,739 --> 00:15:11,139
هذه ثغرة ستكون مسدودة

146
00:15:12,109 --> 00:15:14,078
ثغرة سُتسد

147
00:15:15,418 --> 00:15:17,348
فرانك , لقد قتلنا شرطي لعين

148
00:15:17,448 --> 00:15:20,018
ألا يزعجك الأمر ؟ -
بالطبع إنه يزعجني -

149
00:15:20,118 --> 00:15:23,888
ماذا تريد مني فعله بحق الجحيم ؟
أسُلم نفسي , لن أفعل ذلك

150
00:15:23,988 --> 00:15:26,157
أسمع , هذه مخاطرة نقوم بها كل يوم لعين

151
00:15:26,257 --> 00:15:29,127
شخصاً ما قد يطلق النار علينا
خاصتاً مخفياً مثل ذلك

152
00:15:29,227 --> 00:15:31,787
إذا شخصاً ما أطُلق عليه النار
أصيب بطلق ناري , هذا يحصل

153
00:15:31,997 --> 00:15:33,757
هذا يحصل , إنه شرطي لعين

154
00:15:33,867 --> 00:15:36,026
لا تطلق النار على الشرطة عندما تكون شرطي

155
00:15:36,136 --> 00:15:39,106
وضعته على الأرض , ليس لديه شارة , ليس لديه سلاح

156
00:15:39,206 --> 00:15:42,906
ماذا يفترض عليً فعله بحق الجحيم ؟
كيف يفترض عليً أن أعرف ذلك ؟

157
00:15:43,006 --> 00:15:45,476
وضعته على الأرض ؟
ألم تشدًه بالسلك ؟

158
00:15:45,576 --> 00:15:49,235
لا , ليس لديه شارة , لاشيء
أنا أخبرك , إنه كان غبي لعين

159
00:15:49,615 --> 00:15:52,375
لكن عليناً بدأ بالتفكير بشأننا هنا يارجل

160
00:15:52,785 --> 00:15:56,285
الشيء المهم , لايمكننا ان نفقد السيطرة على هذه القضية

161
00:15:56,385 --> 00:15:57,454
أجل

162
00:15:57,554 --> 00:16:00,884
أياً كانت الأدلة هناك
يجب أن تمرً من خلالنا

163
00:16:00,994 --> 00:16:04,084
سوف نضع درب , سنجعله جميل ومنطقي

164
00:16:04,594 --> 00:16:09,083
نحن مُعلمون وإثنان لإثنان , نستطيع أن
نضيفه إلى خمسة إن كان صفنا

165
00:16:11,463 --> 00:16:13,023
إذن ماذا تقول ؟

166
00:16:13,133 --> 00:16:16,303
تقول , أننا نلصق التهمة لشخصاً ما ؟ -
نعم -

167
00:16:16,403 --> 00:16:19,302
تشير الأدلة إلى أي مكان حيث تُشير إليهً

168
00:16:19,402 --> 00:16:20,672
غريباً جداً

169
00:16:20,812 --> 00:16:22,812
..يُمكننا توفير الكثير من الأدلة اللعينة

170
00:16:22,912 --> 00:16:26,572
حتى الأحمق الذي سنلصق عليه التهم
سيعتقد أنه قتله

171
00:16:30,211 --> 00:16:32,681
حسناً , هل لديك أحمق في رأسك ؟ -
لا تقلق -

172
00:16:32,781 --> 00:16:34,091
لا تقلق

173
00:16:34,191 --> 00:16:37,481
سوف نجد القاتل , هناك الكثير منهم في الخارج

174
00:16:38,361 --> 00:16:39,760
هيا بنا

175
00:17:29,866 --> 00:17:31,996
مالذي فعلته الآن ؟

176
00:17:42,045 --> 00:17:44,074
مالداعي لكل هذا ؟

177
00:17:44,314 --> 00:17:48,654
هل نشبه نجوم سباق الجري ؟
هل نحن هنا للركض ؟

178
00:17:59,063 --> 00:18:01,833
يا رجل , هذا ليس سلاحي  -
لم يكن , أليس كذلك ؟ -

179
00:18:01,933 --> 00:18:05,003
هذا ليس سلاحي -
عليه بصماتك اللعينة -

180
00:18:05,103 --> 00:18:07,862
تعرف شيئاً , هل تعرف ماذا ؟ أياً كان

181
00:18:10,002 --> 00:18:12,502
أين كنت في ليلة الجمعة الماضية ؟

182
00:18:12,842 --> 00:18:14,032
ليلة الجمعة ؟

183
00:18:14,712 --> 00:18:18,011
ليلة الجمعة الماضية ؟ -
هيا , هل أتحدث مع نفسي اللعينة ؟ -

184
00:18:18,111 --> 00:18:20,411
ين كنت في ليلة الجمعة الماضية ؟

185
00:18:20,721 --> 00:18:24,281
أياً كان من المفترض فعلته حدث في ليلة الجمعة الماضية ؟

186
00:18:24,391 --> 00:18:27,880
من الأفضل أن يكون لديك حجة غياب يا جميس
أو سوف تودًع حجة الغياب

187
00:18:30,930 --> 00:18:34,100
لقد كنتُ في السجن الليلة كلها , تحقق من هذا

188
00:18:34,200 --> 00:18:38,129
ليس لديكم شيئاً ضد
لذا , سوف تدعوني أذهب حالاً

189
00:18:39,629 --> 00:18:40,689
مالأمر ؟

190
00:18:41,699 --> 00:18:43,329
توقفواً الشرطة

191
00:18:43,469 --> 00:18:45,069
أخرس

192
00:18:45,169 --> 00:18:47,609
أنبطح , أنزل إلى الأرض اللعينة حالاً

193
00:18:47,709 --> 00:18:49,768
إنبطح على الأرض

194
00:18:49,938 --> 00:18:51,738
أخرس -
هنا , خذهم -

195
00:18:51,848 --> 00:18:54,248
للعنة , كتفي اللعين

196
00:18:54,348 --> 00:18:57,368
هذه أخر مرة أقوم بفتح الباب اللعين

197
00:19:01,917 --> 00:19:02,887
هذا ليس سلاحي

198
00:19:02,987 --> 00:19:05,517
هذا مضحك , لدينا بصماتك عليها

199
00:19:05,957 --> 00:19:08,947
تباً , لم أرى هذا السلاح -
أجلس -

200
00:19:14,336 --> 00:19:15,926
أين كنت في ليلة الجمعة ؟

201
00:19:16,436 --> 00:19:18,166
تباً لك , أريد التحدث مع المحامي

202
00:19:18,266 --> 00:19:20,435
محامي ؟ هل أنت غبي ؟

203
00:19:20,535 --> 00:19:24,595
هل تعتقد محامي بارع سيأتي إلى هنا
وينقذ مؤخرتك ؟ اللعنة لا

204
00:19:24,775 --> 00:19:27,605
كل الأدلة التي لدينا , تُشير إليك يا كورتز

205
00:19:30,215 --> 00:19:32,404
هل قلت ليلة الجمعة الماضية ؟

206
00:19:32,714 --> 00:19:34,274
أجل , هذا صحيح

207
00:19:36,654 --> 00:19:39,524
كنًت في العناية المركزة
أيها الغبي اللعين البالوعة

208
00:19:39,624 --> 00:19:44,453
وليلة الخميس والسبت أيضاَ , لقد خرجت في هذا الصباح اللعين

209
00:19:47,893 --> 00:19:50,163
تباً , حسناً , حسناً , حسناً

210
00:19:50,263 --> 00:19:54,102
لن أقٌاومكم -
أعرف أنك لن تُقاومنا -

211
00:19:59,772 --> 00:20:01,002
ليس سلاحي

212
00:20:01,512 --> 00:20:04,101
هذا كل مايقولونه -
اتمنى انه صحيح -

213
00:20:04,481 --> 00:20:09,071
لا يوجد سلاح أفضل من سميتي و ويس عيار 44

214
00:20:12,021 --> 00:20:14,450
مع رقم تسلسلي تم محوه

215
00:20:16,120 --> 00:20:17,680
هل لديكم أي رصاص ؟

216
00:20:20,420 --> 00:20:23,220
من الذي قتلته ؟ -
أين كنت في ليلة الجمعة الماضية ؟ -

217
00:20:24,799 --> 00:20:27,889
أتعني ماهي حجة غيابي , أليس كذلك ؟ -
أجل , صحيح ,صحيح -

218
00:20:30,369 --> 00:20:31,929
كنت أقتحم واكسر

219
00:20:32,039 --> 00:20:36,468
محل مجوهرات في الشارع السابع والثامن
تقريباً 9:00

220
00:20:36,908 --> 00:20:41,538
ليس حتى قريب من صلاحياتك
وأحضرت معي الصخرة كإثبات

221
00:20:43,348 --> 00:20:45,707
أعتذر عن عدم تمكني من مساعدتكم يارفاق

222
00:20:46,517 --> 00:20:49,647
لكن واحدة إلى خمسة  أفضل من 10 إلى الحياة

223
00:20:49,887 --> 00:20:51,857
هل تعرفون عن ماذا أتحدث ؟

224
00:20:53,887 --> 00:20:56,357
أسمع , هذه قضيتنا ليس قضية مكافحة المخدرات

225
00:20:56,456 --> 00:20:58,256
مرت ثلاث أيام

226
00:20:58,756 --> 00:21:01,926
أسمع ,نحن لسنا سحرة هنا
إنها ثلاثة أيام فقط

227
00:21:02,026 --> 00:21:04,896
إنها قضية قتل لعينة , نحتاج إلى القليل من الوقت

228
00:21:05,796 --> 00:21:07,825
عندما يسقط ضابط  فيدرالي متخفي

229
00:21:07,935 --> 00:21:09,765
لا تكون قضية قتل لعينة

230
00:21:09,865 --> 00:21:13,435
أسمعوا , أنا لا أحب مكافحة المخدارت
أكثر مما حبكم

231
00:21:13,535 --> 00:21:16,335
لكنه أمر شخصاً بالنسبة لهم
وهم يريدون أجوبة

232
00:21:16,545 --> 00:21:20,704
أنسوا قضاياكم الأخرى , وأحصل على شيء
أي شيء أستطيع أعطائهم

233
00:21:20,814 --> 00:21:23,714
أخر ما أريده هو المباحث اللعينة خلفي ايضاَ

234
00:21:23,814 --> 00:21:26,684
حسناً , حصلنا على بعض الخيوط , نحن نتبعها

235
00:21:26,914 --> 00:21:28,813
لا أستطيع صدهم لمدة اطول

236
00:21:30,083 --> 00:21:31,953
هذا هراء

237
00:21:32,823 --> 00:21:34,623
وأنتما الأثنان تعرفانه , لا يوجد أحترام

238
00:21:34,723 --> 00:21:37,163
لكن لا توجد طريقة لإدارة التحقيق اللعينة

239
00:21:37,263 --> 00:21:38,383
على مهلك

240
00:21:39,163 --> 00:21:41,152
دعوني أخبركم بشيء

241
00:21:41,302 --> 00:21:44,322
إذاً لم تحلو هذا بسرعة
سوف يبدأون بالسؤال

242
00:21:44,502 --> 00:21:47,202
و سوف يلقون اللوم على شخصاً ما في هذا القسم

243
00:21:47,302 --> 00:21:52,301
أحصلوا على شيء بسرعة أو سلمًوا مالديكم وابتعدوا عن الطريق

244
00:21:58,911 --> 00:22:00,541
هذا هو ياعزيزتي

245
00:22:38,817 --> 00:22:41,647
أعتقد أنه هذا أقتحام ودخول , أليس كذلك ؟

246
00:22:41,817 --> 00:22:44,546
أنا أعمل في قضية قتل , أنا لا أعمل في هذه القذارة

247
00:22:44,686 --> 00:22:46,886
هل تتعلم شيئاً لم تكن تعلمه ؟

248
00:22:47,026 --> 00:22:50,016
أجل , أنتِ تفاجأينني بعض الأحيان

249
00:22:50,626 --> 00:22:54,235
أعتقد أنكِ قضية صعبة
وأكتشف أن لديكِ قلب من ذهب

250
00:22:54,335 --> 00:22:55,725
متبرعة بالأعضاء ؟

251
00:22:58,505 --> 00:23:00,055
هذا حقاً جميل

252
00:23:00,905 --> 00:23:04,305
من المؤسف جداً لم يستخدموا جزءكِ الأفضل -
سأتأكد من أنك ستحصل عليهم -

253
00:23:04,405 --> 00:23:06,344
شكراً أقدر لكِ هذا

254
00:23:09,514 --> 00:23:12,204
أعتقد فقط أنه حقاً جميل , هذا كل شيء

255
00:23:12,514 --> 00:23:15,713
أنا متفاجئ أن بيننا شيء مشترك , بالإضافة

256
00:23:16,683 --> 00:23:18,513
ماهو الشيء المشترك بيننا

257
00:23:24,393 --> 00:23:26,652
ماهو المثير للأهتمام بالخارج  ؟

258
00:23:27,092 --> 00:23:29,222
أنا أفكر فقط , هذا كل شيء

259
00:23:30,592 --> 00:23:32,032
بشأننا ؟

260
00:23:32,932 --> 00:23:34,022
لا

261
00:23:38,001 --> 00:23:39,091
جيد

262
00:23:45,541 --> 00:23:47,311
ماذا لو أني أفكر بشأننا ؟

263
00:23:47,411 --> 00:23:50,380
لا تضيع وقتك -
ماذا لو فكرت ؟ -

264
00:23:51,420 --> 00:23:54,540
إلى أين سيأخذنا هذا ؟ -
ربما لدي خطط -

265
00:23:54,650 --> 00:23:57,210
صحيح , لا أريد أن أسمعهم

266
00:23:57,520 --> 00:24:01,289
الخطط تجعلك فقط تعتقد أن هناك شيئاً سيصبح أفضل

267
00:24:01,659 --> 00:24:06,319
أنا بخير , لا أريد أن أفشل منتظرة شيئاً جيداً في الحدوث

268
00:24:09,528 --> 00:24:12,638
أريد أن أخبركِ أن الحب مهم بالنسبة لي

269
00:24:12,738 --> 00:24:16,038
وأنا أيضاَ -
لكن الأكثر أهمية هو الإخلاص -

270
00:24:16,608 --> 00:24:18,938
لكن الأخلاص من الأحترام

271
00:24:22,107 --> 00:24:23,977
وأنا مخلص لكِ

272
00:24:24,777 --> 00:24:26,907
مثل ما أنا مخلص لشريكي

273
00:24:27,317 --> 00:24:30,846
نحن متقاربين جداً
وأثق به على حياتي

274
00:24:31,716 --> 00:24:33,086
لماذا تقول لي هذا ؟

275
00:24:34,826 --> 00:24:39,156
لإنكِ عندما سألتيني عن إذا كنت أفكر بشأننا
وقلت لا أفكر

276
00:24:40,426 --> 00:24:42,185
.. أريدكِ أن تعرفي

277
00:24:43,025 --> 00:24:44,015
أنا أفكر

278
00:24:53,704 --> 00:24:55,034
اللعنة

279
00:24:59,374 --> 00:25:00,974
غبي لعين

280
00:25:03,843 --> 00:25:05,403
أبتعد من هنا

281
00:25:10,253 --> 00:25:11,413
أحمق

282
00:25:33,541 --> 00:25:35,060
ماذا لدينا هنا ؟

283
00:25:39,650 --> 00:25:42,240
أين كنت في ليلة الجمعة الماضية ؟

284
00:25:44,020 --> 00:25:45,539
ما أسمك ؟

285
00:25:47,959 --> 00:25:50,009
أسمك , أسمك

286
00:25:50,619 --> 00:25:52,319
ما أسمك ؟

287
00:25:55,299 --> 00:25:56,758
جو

288
00:25:58,028 --> 00:25:59,158
جو

289
00:26:01,498 --> 00:26:03,598
من أين حصلت على السلاح يا جو ؟

290
00:26:06,907 --> 00:26:09,737
هل كان في جيبك , جيب معطفك

291
00:26:11,047 --> 00:26:13,447
يجب حملها للحماية يا جو ؟

292
00:26:14,947 --> 00:26:16,467
لا أعرف

293
00:26:16,677 --> 00:26:18,276
بالطبع تعرف يا حو

294
00:26:19,186 --> 00:26:21,276
كل شخص يحتاج للحماية

295
00:26:21,786 --> 00:26:24,156
خصوصاً شخصاً مثلك يعيش في الشارع

296
00:26:26,626 --> 00:26:28,815
هيا ضعه جانباً يا جو

297
00:26:29,625 --> 00:26:33,285
ليس عليك أن تقلق بشأني
لن أؤذيك

298
00:26:37,195 --> 00:26:38,425
ضعه في جيبك

299
00:26:38,934 --> 00:26:39,924
أستيقظ

300
00:26:41,374 --> 00:26:45,134
جو أستيقظ , ربما عليك أن تنظر إلى شيئاً ما

301
00:26:45,304 --> 00:26:46,744
خارج النافذة يا جو

302
00:26:47,974 --> 00:26:50,943
هيا  ,أنظر خارج النافذة

303
00:26:51,813 --> 00:26:55,183
هذا هو المكان حيث حصل ياجو
هل تتذكر ؟

304
00:26:56,313 --> 00:26:58,983
هنا حيث قتلته , هنا

305
00:26:59,323 --> 00:27:00,682
أنظر , أنظر ياجو

306
00:27:01,822 --> 00:27:03,652
هنا حيث فعلتها
هل تتذكر ؟

307
00:27:03,752 --> 00:27:06,592
هل تتذكر كيف سحبت سلاحك
وأطلقت عليه في رأسه ؟

308
00:27:06,692 --> 00:27:08,062
لا أتذكر

309
00:27:11,361 --> 00:27:12,561
سوف تتذكر

310
00:27:31,550 --> 00:27:33,679
هيا يا جو , حان وقت النهوض

311
00:27:34,319 --> 00:27:36,079
حان وقت النهوض يا جو

312
00:27:37,049 --> 00:27:39,579
هيا , أحضر تلك الصور

313
00:27:40,319 --> 00:27:41,619
أنهض يا جو

314
00:27:43,428 --> 00:27:45,448
تباً , رائحة هذا اللعين

315
00:27:46,458 --> 00:27:50,368
أريدك أن تنظر إلى شيئاً هنا
هناك رجل , هناك سيارة

316
00:27:52,598 --> 00:27:53,867
! جو

317
00:27:54,767 --> 00:27:56,667
أخبرني كيف أطلقت عليه النار

318
00:27:58,977 --> 00:28:01,807
هيا يا جو , أحضر ذاك الخمر إلى هنا

319
00:28:02,907 --> 00:28:05,306
تذكر , وسوف أعطيك شيئاً لتشربه

320
00:28:05,546 --> 00:28:06,876
جو ؟

321
00:28:07,446 --> 00:28:10,716
عليك أن تتذكر
..كيف رأيته وهو يقود بأتجاهك

322
00:28:10,886 --> 00:28:12,786
.. وأنت كنت في الشارع

323
00:28:12,886 --> 00:28:15,285
وكنت خائفاً من أنه كان سيصدمك

324
00:28:15,385 --> 00:28:17,155
لذا أنت أطلقت عليه النار

325
00:28:17,795 --> 00:28:20,055
لحماية نفسك يا جو , أليس كذلك ؟

326
00:28:21,225 --> 00:28:23,625
أنت تتذكر الآن , أليس كذلك ياجو ؟

327
00:28:26,064 --> 00:28:27,534
السلاح ياجو ؟

328
00:28:27,904 --> 00:28:29,564
أين تحتفظ بالسلاح ياجو ؟

329
00:28:30,004 --> 00:28:32,194
أين تحتفظ بالسلاح ياجو ؟

330
00:28:45,753 --> 00:28:47,342
ها أنت ذا ياجو

331
00:28:58,831 --> 00:29:02,461
أعرف أنه من الصعب تذكر أشيئا
لا تريد تذكرها يا جو

332
00:29:03,061 --> 00:29:04,331
حسناً يا جو

333
00:29:05,601 --> 00:29:07,161
..الآن أخبرني

334
00:29:08,301 --> 00:29:09,830
مالذي حدث ؟

335
00:29:11,710 --> 00:29:13,570
كيف حدث هذا ياجو ؟

336
00:29:16,580 --> 00:29:20,669
أنت رأيته يقود بأتجاهك -
رأيته يقود بأتجاهي -

337
00:29:22,519 --> 00:29:26,209
وكنت في الشارع -
وكنتُ في الشارع -

338
00:29:53,446 --> 00:29:54,466
ثم ماذا فعلت ؟

339
00:30:03,555 --> 00:30:05,315
هربت

340
00:30:06,755 --> 00:30:08,515
أنا هربت

341
00:30:10,695 --> 00:30:11,785
لم أقصد ذلك

342
00:30:12,665 --> 00:30:16,224
كان سيصدمني , وكنت خائفاً حقاً

343
00:30:16,564 --> 00:30:18,964
لهذا السبب أطلقت عليه النار -
لهذا السبب أطلقتُ عليه النار -

344
00:30:19,704 --> 00:30:23,504
لم أقصد ذلك -
لا بأس , كنت تحمي نفسك -

345
00:30:23,604 --> 00:30:25,363
كنتُ خائفاً جداً

346
00:30:27,603 --> 00:30:29,373
..هذا السبب أني

347
00:30:31,413 --> 00:30:33,503
أطلقت عليه النار

348
00:30:41,052 --> 00:30:42,812
رامِ بارع يا جوي

349
00:30:52,701 --> 00:30:55,461
أنت تفعل الشيء الصحيح لنفسك ياجو

350
00:30:56,630 --> 00:30:57,600
أنت بخير ؟ -
أجل -

351
00:30:57,700 --> 00:30:58,790
حسناً

352
00:31:08,809 --> 00:31:09,739
مرحباً يا عزيزتي

353
00:31:09,949 --> 00:31:12,379
ماذا تفعل هنا ؟
إنه منتصف النهار

354
00:31:12,479 --> 00:31:13,879
مجرد كلام

355
00:31:14,349 --> 00:31:15,819
منذ متى ؟

356
00:31:22,728 --> 00:31:24,518
أريدكِ أن تفعلي شيئاً

357
00:31:24,628 --> 00:31:26,028
جيد أريد المال

358
00:31:26,128 --> 00:31:29,187
لا  , هذه ليست واحدةً من الصفقات
شيئاً مختلفاً تماماً

359
00:31:29,367 --> 00:31:32,297
إلى أين تذهبين ؟ -
لدي أشياء سريعة التلف يا عزيزي -

360
00:31:33,137 --> 00:31:36,537
هل تعرفين الرجل الذي يعقد الصفقة بالأخرى
مات

361
00:31:37,037 --> 00:31:40,166
ماذا ؟ -
أجل , شخصاً ما أطلق عليه النار تلك الليلة -

362
00:31:40,476 --> 00:31:43,066
ربما عندما كان يٌفرًغ الأشياء . لا أعرف

363
00:31:43,176 --> 00:31:47,136
.. أسمع , هل يعتقد أحد أن -
لا تقلق بشأن هذا -

364
00:31:47,576 --> 00:31:50,945
لا يستطيعون ربطنا بالقضية , بالإضافة
لدينا من قام بعمل ذلك

365
00:31:51,245 --> 00:31:53,445
لقد أخفتني بحق الجحيم

366
00:31:54,955 --> 00:31:58,385
لكن أريدكِ أن تفعلي شيئاً واحد من أجلي -
أجل , ماهو ؟ -

367
00:31:58,625 --> 00:31:59,745
إنه عمل بسيط

368
00:32:02,664 --> 00:32:04,794
سيكون الثاني من على اليسار , لا تفشلي

369
00:32:04,894 --> 00:32:07,494
الثاني من اليسار -
وماذا يفترض علي أن أقوله ؟ -

370
00:32:07,594 --> 00:32:10,234
تنظرين إليهم , وثم تنظرين إلى الرجل

371
00:32:10,334 --> 00:32:11,763
وتقولين هذا هو

372
00:32:12,203 --> 00:32:15,543
وأنا أسئلكِ إن كنتِ متأكدة -
وأنتِ تقولين , بالتأكيد بلا شك -

373
00:32:15,643 --> 00:32:16,833
وهذا كل ما عليً فعله ؟

374
00:32:16,943 --> 00:32:19,713
هو أعترف , أنتِ تتعرفين عليه
وهو سيذهب إلى المنصة

375
00:32:19,813 --> 00:32:22,082
حسناً , هذا كل شيء
لن أفعل المزيد

376
00:32:22,182 --> 00:32:25,542
إنها صفقة منتهية
هلاً تتوقفي عن التذمر ؟ هيا

377
00:32:27,582 --> 00:32:31,482
طول الطريق , إذهبوا إلى هناك
طول الطريق إلى هناك  الآن

378
00:32:32,851 --> 00:32:33,821
حسناً

379
00:32:33,921 --> 00:32:36,491
توقفوا ووجوهكم إلى الأمام -
أستديروا -

380
00:32:36,591 --> 00:32:38,521
أرفعوا رؤسكم , النظر مستقيم

381
00:32:39,291 --> 00:32:40,491
. حسناً يا آنسة (ويب)

382
00:32:42,101 --> 00:32:43,620
الآن خذي وقتكِ

383
00:32:43,930 --> 00:32:45,590
حاولي تذكر وجههً

384
00:32:47,330 --> 00:32:49,230
أعرفه

385
00:32:52,070 --> 00:32:53,270
إن كنتِ تستطيعين التعرف على الرجل

386
00:32:53,539 --> 00:32:55,779
لا , أعرفه -
أختاريه من أجلنا -

387
00:32:55,879 --> 00:32:58,709
لا , أعرفه بحق الجحيم -
ما المشكلة ؟ -

388
00:32:58,809 --> 00:33:00,339
هل ترينه هناك ؟

389
00:33:00,779 --> 00:33:03,109
أنت لا تفهم

390
00:33:06,048 --> 00:33:08,078
أختاري الأحمق فحسب

391
00:33:08,418 --> 00:33:09,858
ممنوع التحدث

392
00:33:13,888 --> 00:33:15,617
رقم إثنان

393
00:33:20,967 --> 00:33:22,487
رقم إثنان يا جيمي

394
00:33:24,737 --> 00:33:28,896
لا أصدق هذا الهراء -
إذهبوا للخارج -

395
00:33:31,746 --> 00:33:33,446
عما كان ذلك بحق الجحيم ؟

396
00:33:33,546 --> 00:33:36,515
أعرفه , يتسكع حول بنايتي في الزقاق

397
00:33:36,615 --> 00:33:38,695
الناس الذي يتسكعون في حيكم أليسوا قادرين على القتل ؟

398
00:33:39,025 --> 00:33:40,215
دعيني أخبركِ بشيء يا أختً

399
00:33:40,215 --> 00:33:42,015
أنتِ لا تعيشين في حيً رائع

400
00:33:42,115 --> 00:33:44,955
وقعًي على الورقة اللعينة -
أيةً ورقة ؟ -

401
00:33:45,425 --> 00:33:48,924
عندما تخرجين رجل من التشكيلة
عليكِ توقيع ورقة التي تقول

402
00:33:49,024 --> 00:33:50,694
أو , سوف يعتقدون أنكِ أختلقتي هذا الهراء

403
00:33:50,794 --> 00:33:53,954
صحيح ؟ لماذا يعتقدون شيئاً مثل ذلك ؟

404
00:33:54,064 --> 00:33:55,494
وقعًي فحسب

405
00:33:55,794 --> 00:33:58,203
ظننت قلت كل ماعليُ فعله
هو أختياره

406
00:33:58,303 --> 00:34:01,893
هذا ليس سوى جزء منه
وقعًي وتنتهين

407
00:34:02,933 --> 00:34:05,973
كيف تكون متأكداً أنه فعله ؟ -
يا عيسى -

408
00:34:06,073 --> 00:34:08,143
لقد أعترف -
هراء -

409
00:34:08,243 --> 00:34:11,242
أسمعي يا آنسة , لدينا الأعتراف في الورقة -
هو لم يفعلها -

410
00:34:11,342 --> 00:34:15,512
صحيح ؟ كيف تعرفين ذلك بحق الجحيم ؟
هل كنتِ معه في ذلك الوقت ؟

411
00:34:15,712 --> 00:34:17,452
هل ستكونين حجة غيابه اللعينة ؟

412
00:34:17,552 --> 00:34:19,981
كانت تمارس معه الجنس -
أفضل من أفعلها معك -

413
00:34:20,081 --> 00:34:22,611
لا أستطيع تقديمه لكِ -
أخرسوا -

414
00:34:25,921 --> 00:34:26,951
.. الآن , أسمعي

415
00:34:27,061 --> 00:34:29,491
هذا مايطلقون عليه أسم قضية سهلة الحل

416
00:34:29,591 --> 00:34:32,590
هو قتل , وهو سوف يٌقتل

417
00:34:34,630 --> 00:34:38,690
لا ترتكبي أخطاء بأعتقاد هو الشيء الصحيح عمله بحق الجحيم

418
00:34:38,800 --> 00:34:41,099
الآن وقعًي هذا الشيء اللعين

419
00:34:46,309 --> 00:34:47,109
تباً

420
00:34:51,818 --> 00:34:53,408
أحضره إلى هنا

421
00:34:54,348 --> 00:34:56,248
آمر السجن

422
00:34:57,888 --> 00:34:59,878
تباً يا رجل , هل تشمه رائحته ؟

423
00:35:29,885 --> 00:35:31,075
دو ؟

424
00:35:32,415 --> 00:35:33,975
لم يُعطينا أسمه الأخير

425
00:35:35,084 --> 00:35:38,544
وقًع على الأعتراف , لكنه لم يعطيكم أسمه الأخير ؟

426
00:35:39,154 --> 00:35:43,254
لم يتمكن من تذكره , ماذا سأقوله ؟
الرجل في حالة مستعصية

427
00:35:43,894 --> 00:35:47,833
هل فحصت البصمات ؟ -
أجل , لا سوابق -

428
00:35:48,063 --> 00:35:49,723
تطابق الرصاص ؟

429
00:35:50,963 --> 00:35:53,263
أتعرفون , أنتم مًضحكون يا رفاق

430
00:35:54,233 --> 00:35:57,762
عيار 44 تم أستخدامه في الجريمة
وجدنا الـ 44 اللعين معه

431
00:35:57,942 --> 00:36:01,102
الأمر لا يتطلب عالم الصواريخ هنا
هيا رفاق , هو فعلها

432
00:36:01,212 --> 00:36:04,382
جرى الأمر بسرعة فائقة -
إنه شارعنا -

433
00:36:04,482 --> 00:36:07,571
أعتقد أنهم قاموا بالعمل  -
اللعنة -

434
00:36:09,821 --> 00:36:12,521
لعيناً ما قطعه من الغائط
نسفه من أجل لا شيء

435
00:36:12,621 --> 00:36:13,591
اللعنة

436
00:36:20,430 --> 00:36:21,760
أنا أعتذر

437
00:36:23,730 --> 00:36:28,329
(هاد) كان جيداً جداً لهذا العمل قبل حدوث ذلك
أنا فقط لا أعتقد أنه مات بهذه الطريقة

438
00:36:28,739 --> 00:36:30,229
كان عمل رائع

439
00:36:30,539 --> 00:36:31,769
شكراً

440
00:36:32,139 --> 00:36:33,299
آسف

441
00:36:34,309 --> 00:36:35,899
أقدًر ذلك

442
00:36:43,418 --> 00:36:45,818
أعملي معروفاً , وأجعله هذا الشيء يستمر

443
00:36:45,918 --> 00:36:48,248
لا أريده هؤلاء مكافحة المخدارت أن يعودوا إلى هنا

444
00:36:49,587 --> 00:36:52,107
بكلمة قتل عميل مكافحة المخدارت

445
00:36:53,657 --> 00:36:55,527
بكلمة وقعً على الأعتراف

446
00:36:55,627 --> 00:36:59,786
بكلمة الكل له الحق في الدفاع , أياً
كانت التهمة لديهم

447
00:37:01,996 --> 00:37:03,586
تباً

448
00:37:05,336 --> 00:37:07,736
حسناً يا جودي -

449
00:37:07,836 --> 00:37:10,036
أعطيته شيئاً لمساعدته على تخطيء ذلك

450
00:37:10,136 --> 00:37:11,795
هل يمكنني التحدث معه ؟

451
00:37:22,984 --> 00:37:24,974
جو , هل تسمعني ؟

452
00:37:28,724 --> 00:37:32,023
. جو , أنا (إليوت جوف)

453
00:37:32,223 --> 00:37:34,693
مرحباً , أنا مُحاميك

454
00:37:36,893 --> 00:37:38,053
... جو

455
00:37:38,533 --> 00:37:41,123
هل تفهم ماذا أقوله لك ؟

456
00:37:42,033 --> 00:37:43,192
... جو

457
00:37:49,742 --> 00:37:53,112
وهذا فقط في ساعتان في نفس ليلة الجمعة

458
00:37:53,311 --> 00:37:54,741
..عندما قام المدعي عليه , كلايد دونر

459
00:37:54,841 --> 00:37:57,511
...بالدخول إلى منزل (جورج) و (كارول بيمن)

460
00:37:57,611 --> 00:38:00,551
سلاح عيار 44 في يديه

461
00:38:00,881 --> 00:38:03,821
دخل إلى ذلك المنزل وفي باله شيئاً واحداً

462
00:38:04,150 --> 00:38:06,180
وهو قتل جورج وكارول

463
00:38:06,690 --> 00:38:09,560
... لماذا ؟ لإن هؤلاء الشخصين

464
00:38:09,660 --> 00:38:13,600
هم السبب في تفكك زواجه من أخت كارول (باولا)

465
00:38:14,360 --> 00:38:17,529
جورج وكارول كانوا يتفرجون على فيلم

466
00:38:18,569 --> 00:38:21,369
كانوا جالسون على كنبتهم ويشاهدون التلفاز

467
00:38:21,469 --> 00:38:23,629
عندما قام المدعي عليه بالدخول إلى غرفة المعيشة

468
00:38:23,739 --> 00:38:25,259
وأطلق النار

469
00:38:25,878 --> 00:38:29,608
جورج مات فوراً , أصابة في الوجه
وكارول ماتت فيما بعد

470
00:38:29,708 --> 00:38:31,578
بثلاث طلقات في صدرها

471
00:38:32,348 --> 00:38:36,677
وثم المدعي عليه , لمحاولة تغطية جريمته

472
00:38:37,687 --> 00:38:40,207
صب عليهم سائل الأشتعال

473
00:38:40,687 --> 00:38:42,817
وثم قام بحرق المنزل

474
00:38:45,057 --> 00:38:46,956
كارول مازالت حية

475
00:38:48,366 --> 00:38:50,296
السيدات والسادة في هيئة المحلفين

476
00:38:50,796 --> 00:38:53,736
سوف نثبت لكم بما لا يدع أي مجال للشك

477
00:38:54,136 --> 00:38:59,035
أن المدعي عليه , (كلايد ديفيد دونر) مذنب
في جريمتين قتل

478
00:38:59,405 --> 00:39:00,875
في الدرجة الأولى

479
00:39:01,405 --> 00:39:03,495
المدعي عليه فليتقدم الآن

480
00:39:07,845 --> 00:39:09,514
يا عيسى -
لا أعرف أين -

481
00:39:09,614 --> 00:39:11,954
مالمشكلة ؟ -
لم يتمكنوا من العثور على سلاح الجريمة -

482
00:39:12,054 --> 00:39:15,224
عن ماذا تتحدث ؟ -
لم يتمكنوا من العثور على السلاح اللعين -

483
00:39:15,324 --> 00:39:17,684
أضاعوه , أو شيئاً ما -
ماذا ؟ -

484
00:39:18,754 --> 00:39:21,793
من دون السلاح اللعين ليست لديً قضية لعينة

485
00:39:21,893 --> 00:39:26,223
البصمات , الطلقات , كل شيء أحصل عليه من أجل السلاح اللعين

486
00:39:26,933 --> 00:39:30,762
المجرم القطعة من الوحل , سوف يٌطلق سراحه من دون سلاح44

487
00:39:31,302 --> 00:39:33,032
كيف يمكنهم أن يضيعوه ؟

488
00:39:34,572 --> 00:39:37,802
مرحباً إيدن , أريد التحدث مع الكابتن هيندرسون

489
00:39:38,412 --> 00:39:39,872
هل أستخدمت سلاح دونر ؟

490
00:39:39,972 --> 00:39:43,081
لا أصدق هذا -
هذه ليست غلطة حياتي -

491
00:39:43,181 --> 00:39:46,411
لماذا لم تستخدم سلاح الذي قًتل كينيدي ؟

492
00:39:46,511 --> 00:39:49,741
أسمع , من المفترض أن يكون قاتلنا
مرتبط بالعصابة

493
00:39:49,851 --> 00:39:52,190
السبب الوحيد هو أننا اطلقنا النار على شرطي متخفي لعين

494
00:39:52,290 --> 00:39:54,490
لما أحتجنا إلى العثور على السلاح 44 من أجل الأدلة

495
00:39:54,590 --> 00:39:57,990
والإ , لم نكن في حاجة إليه
لذا لا تُشير بأصبعك عليً

496
00:39:58,090 --> 00:40:01,120
حسناً , أتفقنا ؟
كل شيء على مايرام

497
00:40:01,230 --> 00:40:03,419
لكن أشرح لي , كيف حصلنا على نفس السلاح

498
00:40:03,529 --> 00:40:05,769
لجريمتين من قبِل قاتلين مختلفين ؟

499
00:40:05,869 --> 00:40:07,859
ومن المفترض أن تكون في حجز الشرطة

500
00:40:07,969 --> 00:40:10,499
حسناً , لا حاجة للشرح  , إنها غلطة حياتهم

501
00:40:10,599 --> 00:40:12,468
لقد أضاعوا الأدلة اللعينة

502
00:40:12,568 --> 00:40:15,408
الطلقات تم وضعها في قضية دونر بأكملها

503
00:40:15,508 --> 00:40:17,568
كل مانحتاجه هو إيجاد سلاح أخر

504
00:40:19,548 --> 00:40:22,948
جميع بضائعي في أفضل حال دون تعقبها

505
00:40:23,047 --> 00:40:24,877
سوف نأخذ عيار 44

506
00:40:45,335 --> 00:40:47,565
مرحبا ياجو , أنا إليوت , تقابلنا في

507
00:40:49,135 --> 00:40:50,205
لم تًكن في حالة جيدة

508
00:40:50,305 --> 00:40:53,275
أنت تبدوا أفضل الآن , تفضل بالجلوس
علينا التحدث

509
00:40:55,774 --> 00:40:56,974
بما فعلته ؟

510
00:40:57,374 --> 00:40:59,604
أجل , تفضل بالجلوس

511
00:41:00,044 --> 00:41:04,244
قبل أن نبدأ , أريد مراجعة بعض اشياء معك بالأول

512
00:41:05,883 --> 00:41:09,083
الآن  يا جو , هل أسمك الأول
أفترض أنه جوزيف

513
00:41:10,553 --> 00:41:11,523
حسناً

514
00:41:13,963 --> 00:41:15,583
ماذا عن (دو) ؟

515
00:41:16,233 --> 00:41:19,662
هل هذا ما اخبرت به الشرطي عن أسمك الأخير ؟

516
00:41:20,032 --> 00:41:21,362
لا أعتقد ذلك

517
00:41:21,462 --> 00:41:24,462
ماذا أخبرتهم عن أسمك الأخير ؟

518
00:41:25,132 --> 00:41:26,802
لا أتذكر

519
00:41:27,801 --> 00:41:29,741
هل (دو) أسمك الأخير ؟

520
00:41:33,741 --> 00:41:35,901
ألا تعرف أسمك الأخير ؟

521
00:41:36,311 --> 00:41:38,780
أود أخبارك إن أستطعت تذكر

522
00:41:38,880 --> 00:41:42,250
جو سميث ؟ جو جونز ؟ جو ديماجو ؟

523
00:41:50,129 --> 00:41:51,319
حسناً , لابأس

524
00:41:51,729 --> 00:41:53,589
هل لديكً أي عائلة ؟

525
00:41:56,269 --> 00:41:58,199
هل لديكً أي أصدقاء ؟

526
00:41:59,998 --> 00:42:01,438
لا أعرف

527
00:42:03,338 --> 00:42:04,498
... جو , أنت

528
00:42:04,968 --> 00:42:07,198
لاتعرف الكثير عن نفسك
أليس كذلك ؟

529
00:42:10,247 --> 00:42:12,937
لكنك تتذكر الليلة التي قتلت فيها الرجل في السيارة ؟

530
00:42:18,047 --> 00:42:19,077
لماذا ؟

531
00:42:22,256 --> 00:42:23,556
لإني أستطيع التذكر

532
00:42:26,396 --> 00:42:27,756
أنا أسف , أنا لستُ

533
00:42:29,696 --> 00:42:31,026
ذو فائدة

534
00:42:37,165 --> 00:42:39,375
عندما أقتربت إلى شقة المشتبه به

535
00:42:39,475 --> 00:42:41,535
هل عرًفت نفسك كشرطي ؟

536
00:42:41,635 --> 00:42:42,574
أجل

537
00:42:42,674 --> 00:42:44,944
و هل المشتبه جاوب ؟ -
نعم , جاوب -

538
00:42:45,044 --> 00:42:46,474
بأي طريقة ؟

539
00:42:47,614 --> 00:42:49,134
أطلق من خلال الباب

540
00:42:50,784 --> 00:42:54,653
أطلق ستة مرات حتى أنتهى الرصاص من سلاحه
سيداتي سادتي

541
00:42:54,753 --> 00:42:57,313
أريد أن أريكم السلاح الذي أستخدمه

542
00:42:58,693 --> 00:43:01,353
.سلاح سميثي أند ويستي , عيار 44

543
00:43:01,653 --> 00:43:02,693
... نفس السلاح

544
00:43:02,793 --> 00:43:06,052
الذي أستخدمه بشراسة لقتل
جورج وكارول بيمن

545
00:43:06,292 --> 00:43:09,322
أود أن أدخله في سجلات المحكمة في هذا الوقت

546
00:43:09,762 --> 00:43:10,962
شكراً لكِ , أيها الحاجب ؟

547
00:43:11,062 --> 00:43:12,932
شكراً لك يا سيد دافينشي

548
00:43:15,071 --> 00:43:19,301
في هذا الوقت , يودً الأدعًاء
أستدعاء السيد ستيفن جي إلين

549
00:43:19,741 --> 00:43:21,901
أنادي , ستيفن جي إلين

550
00:43:29,980 --> 00:43:32,620
هل تودً أن تذكر المحكمة ماهو عملك
رجاءً ؟

551
00:43:32,720 --> 00:43:35,560
بالطبع , أنا فني مختبر في قسم الشرطة

552
00:43:35,660 --> 00:43:39,229
أحد وظائفي هي تحليل الأسلحة التي تُستخدم في جرائم العنف

553
00:43:39,329 --> 00:43:42,559
اختبرت سلاح المدًعي عليه  , وطابقت الرصاصات التي أطلقت

554
00:43:42,659 --> 00:43:44,799
من تلك التي أخرجت من جثة المتوفي

555
00:43:44,899 --> 00:43:45,889
هذا ليس سلاحي

556
00:43:46,329 --> 00:43:48,698
عليً تذكير المذنب أن ليس عليه التكلم

557
00:43:48,798 --> 00:43:50,998
ذاك ليس سلاحي -

558
00:43:52,038 --> 00:43:53,438
ذلك ليس سلاحي اللعين

559
00:43:59,877 --> 00:44:04,477
إنهم يحاولون توريطي
ذلك ليس سلاحي اللعين

560
00:44:08,316 --> 00:44:11,316
علينًا ان نعيد السلاح -
لا نستطيع إعادته -

561
00:44:11,416 --> 00:44:13,616
من دون ذلك السلاح
.لايمكنهم إدانة (جو)

562
00:44:13,756 --> 00:44:15,726
من دون ذلك , سوف يدعون كلايد يتراجع

563
00:44:15,826 --> 00:44:19,555
لا أهتم بكلايد اللعين
أهتم بأنفسنا في الوقت الحالي

564
00:44:19,895 --> 00:44:23,035
أسمع , مثل ماقلت أنت
هو وقعً على الأعتراف , صحيح ؟

565
00:44:23,135 --> 00:44:24,625
إنها قضية محسومة

566
00:44:24,935 --> 00:44:26,905
...أقسم بالله , فرانك

567
00:44:27,065 --> 00:44:30,504
إذا تركنا (كلايد) يعود إلى الشوارع
سوف يقوم بالقتل مجدداً

568
00:44:31,674 --> 00:44:35,104
كيف يعرف ذلك العين أنه ليس سلاحه اللعين ؟

569
00:44:35,204 --> 00:44:36,674
قولي ذلك ؟

570
00:44:36,914 --> 00:44:40,913
لا أعتقد أنه يعرف أمه
لكن يعرف سلاحه اللعين ؟

571
00:44:41,013 --> 00:44:42,413
!! هراء

572
00:44:43,413 --> 00:44:45,643
لا أعتقد أنه هذا مهم الآن

573
00:44:46,183 --> 00:44:47,553
أنا أعرفه أنه ليس مهماً

574
00:44:50,493 --> 00:44:53,192
أفتحه -
أسف يا دافينشي , لا أستطيع فتحه -

575
00:44:53,292 --> 00:44:55,892
ماذا تعني أنه لا يمكنك ؟
هيا  , عليً أن أتحقق من شيء

576
00:44:55,992 --> 00:44:59,392
هل لديك أذن مكتوب من الرئيس ؟ -
منذ متى ؟ -

577
00:44:59,532 --> 00:45:03,091
قبل ساعة , عندما قام بتهزئتي وجعلني
أحمق جديد كا موقف لثلاث سيارات

578
00:45:03,201 --> 00:45:04,291
حسناً , مالمشكلة ؟

579
00:45:04,401 --> 00:45:06,801
شيئاً بخصوص , دليل مفقود
من يعرف بحق الجحيم ؟

580
00:45:06,901 --> 00:45:09,931
كل ماأعرفه , إني أريد
أن أنتقل من هنا

581
00:45:10,241 --> 00:45:12,680
ماذا يفترض عليناً فعله ؟ -
كيف عليً أن أعرف -

582
00:45:12,780 --> 00:45:16,540
أسئل الرئيس اللعين , حسناً ؟
السياسة ليست من أختصاصي

583
00:45:19,480 --> 00:45:20,510
شكراً جزيلاً

584
00:45:20,880 --> 00:45:22,709
عندما تكون مستعداً

585
00:45:23,389 --> 00:45:25,019
أجل , نريد أن نرفع ليس مذنباً

586
00:45:25,119 --> 00:45:27,659
بهذه تهمة القتل لسبب الجنون

587
00:45:27,759 --> 00:45:29,789
لكنني فعلتها -
دعني أهتم بالأمر -

588
00:45:29,889 --> 00:45:31,329
وقعتً على الأعتراف

589
00:45:31,429 --> 00:45:35,018
لا تقلق , أنا المحامي حسناً
دعني اتولى الأمر

590
00:45:35,128 --> 00:45:37,618
ياحضرة القاضي , هل لنا بدقائق رجاءً ؟

591
00:45:37,968 --> 00:45:39,988
المحامين يستطيعون الأقتراب من المنصة

592
00:45:45,437 --> 00:45:48,037
عميل زميلي أعترف بالقتل

593
00:45:48,137 --> 00:45:50,547
لا أرى أي سبب أن تمرً من المحكمة

594
00:45:50,647 --> 00:45:53,347
عندما يكون واضحاً بأن الرجل
يودً الأعتراف بالذنب

595
00:45:53,447 --> 00:45:54,617
لا أتفق

596
00:45:54,717 --> 00:45:56,916
إن أراد الأعتراف بالذنب
عليك أن تدعه

597
00:45:57,016 --> 00:45:59,416
ليس أن كان عقله غير سوي -
بالله عليك , إليوت -

598
00:45:59,516 --> 00:46:01,486
أعتقد أنه مجنون -
بالتأكيد , بالطبع أنه كذلك -

599
00:46:01,586 --> 00:46:02,886
أنت تعتقدين أنه يدًعي

600
00:46:02,986 --> 00:46:05,645
هذا أجراء أعتيادي
لكن لا أعتقد أنه كذلك

601
00:46:05,755 --> 00:46:07,385
لذا أنا أقف ضد حكم أتهامه

602
00:46:07,495 --> 00:46:09,825
لأني أعتقد أنه غير قادر على إصدار الحكم

603
00:46:09,925 --> 00:46:12,985
هل جعلت الدكتور النفسي يتفحصه ؟ -
نعم , يا حضرة القاضي -

604
00:46:13,095 --> 00:46:17,324
أعتقد سوف ترى جميع تشخيصاتي
لم تأتي دون مذكرة تفتيش

605
00:46:21,504 --> 00:46:24,134
سوف أستعرض النتائج ثم
سأتخذ قراري غداً

606
00:46:24,304 --> 00:46:26,904
شكراً لك يا حضرة القاضي -
شكراً -

607
00:46:28,373 --> 00:46:32,503
بجانب ذلك , سمعت أن هناك فرصة جيدة
للتغلب على المتهم لعدم كفاية الأدلة

608
00:46:40,822 --> 00:46:44,222
لا أحد يستطيع أن يربطنا بالأدلة
نحن نظيفون

609
00:46:45,392 --> 00:46:47,422
الأكثر أهمية هي فوضى مكافحة المخدارت على ايه حال

610
00:46:47,532 --> 00:46:50,091
عندما ينتهي الأمر , سوف ننظفه بأكمله

611
00:46:52,371 --> 00:46:54,991
أنت تعرف , إننا لا نستطيع فعل ذلك أكثر , يافرانك

612
00:46:55,541 --> 00:46:57,971
أجل  , أعتقد

613
00:46:58,071 --> 00:47:00,370
لا , ليس أعتقد , على كل شيء

614
00:47:00,870 --> 00:47:02,100
لا مزيد

615
00:47:04,810 --> 00:47:06,710
وقت جيد الذي دام فيها

616
00:47:06,810 --> 00:47:09,710
و 100,000 دولار من أجل ليالي قليلة من العمل ؟

617
00:47:10,849 --> 00:47:12,839
هذا ليس سيئاً -
هل تعرف يا فرانك -

618
00:47:13,989 --> 00:47:16,479
أعتقد الذي فعلناه ربما ليس صحيحاً

619
00:47:16,919 --> 00:47:19,319
أعني -
هيا يارجل -

620
00:47:20,558 --> 00:47:21,578
فكر بالأمر

621
00:47:22,928 --> 00:47:26,128
أسمع , أخذنا بعض من الحثالة , هذا كل شيء , حسناً ؟

622
00:47:26,968 --> 00:47:29,398
لا أحد سيفتقد أؤلئك الحثالة على ايه حال

623
00:47:29,638 --> 00:47:30,798
كانوا جميعهم قمامة

624
00:47:30,898 --> 00:47:32,997
لا حد منهم لديه سجل أجرامي أقل من ميل

625
00:47:33,567 --> 00:47:36,037
مخدارت , أبتزاز , اعتداء

626
00:47:36,207 --> 00:47:39,667
جميعهم مذنبون , ومع ذلك مازالو في الشارع
وأنت تعرف ذلك

627
00:47:40,147 --> 00:47:41,637
كل ماعدا الشرطة

628
00:47:42,276 --> 00:47:43,866
ماعدا الشرطة

629
00:47:46,486 --> 00:47:48,416
هذا فقط جزء من العمل

630
00:47:48,516 --> 00:47:50,786
ممكن أن يكون سهل الحدوث لي أو لك

631
00:47:50,886 --> 00:47:53,755
لكن هذا مجرد سخافة
نحن شرطيين ملاعيين

632
00:47:54,025 --> 00:47:56,695
لقد أخفقنا يا رجل -
أخفقنا مرة واحدة -

633
00:47:56,795 --> 00:47:58,225
مرة من أًصل 10

634
00:47:58,795 --> 00:48:00,655
بالله عليك, هذا ليس سيئاً

635
00:48:03,734 --> 00:48:05,604
حسناً , أنا اسف , حسناً ؟ أنا اسف

636
00:48:05,704 --> 00:48:08,494
الشاب كان في المكان الخاطىء والوقت الخاطىء

637
00:48:08,834 --> 00:48:12,004
ماذا تريد مني قوله ؟
أنا لن أتنازل

638
00:48:12,104 --> 00:48:13,094
أعرف

639
00:48:14,343 --> 00:48:16,813
أعني , كل ما أردته في الحياة هو
قارب لصيد السمك اللعين

640
00:48:16,913 --> 00:48:19,403
بعض من الشراب , شاطىء
وبعض من الموسيقى الهواوية

641
00:48:19,513 --> 00:48:23,773
هذا ليس طلباً كثيراً ل20 سنة لوضع
مجرمين حمقى خلف القضبان , أليس كذلك ؟

642
00:48:27,652 --> 00:48:30,592
هذا ليس عدلاً , هذا كل ما اقوله

643
00:48:31,622 --> 00:48:34,922
ولفترة محدودة , جعلنا الأمر عدلاً

644
00:48:37,761 --> 00:48:42,291
وتوقف عن التفكير أنك شخص سيء
أنت لست شخصاً سيئاً

645
00:48:42,571 --> 00:48:43,761
حسناً ؟

646
00:48:43,931 --> 00:48:47,060
أرتكبت خطأ واحد , أنسى الأمر

647
00:48:47,570 --> 00:48:50,970
أظن أنك محق -
محق تماماً , أنا محق -

648
00:48:51,070 --> 00:48:52,740
أنا فقط أشعر بالقلق , هذا كل شيء

649
00:48:52,840 --> 00:48:54,370
! أقلق

650
00:48:55,080 --> 00:48:57,769
أقلق , أنه طبيعي , عليكً أن
تكون قلقاً بعض الشيء

651
00:48:57,879 --> 00:49:00,139
تباً , إن لم تقلق , أود أن أقلق

652
00:49:01,019 --> 00:49:03,609
لكن لا تفقد حسك الفكاهي

653
00:49:05,489 --> 00:49:06,789
حس فكاهي

654
00:49:07,488 --> 00:49:09,248
جميعهم قمامة

655
00:49:10,558 --> 00:49:12,548
لا يوجد خطأ في إخراج القمامة

656
00:49:14,728 --> 00:49:16,528
الكثير من الناس لا يعلمون ذلك

657
00:49:18,227 --> 00:49:21,097
على المتهم أن يقف ويواجه المحلفين

658
00:49:21,737 --> 00:49:23,337
ماهو قراركم ؟

659
00:49:23,437 --> 00:49:27,027
نجد المتهم كلايد ديفيد دينر غير مذنب

660
00:49:28,337 --> 00:49:29,366
! مرحى

661
00:49:30,946 --> 00:49:32,536
اللعنة يارجل

662
00:49:32,976 --> 00:49:34,966
شكراً لكم  , شكراً لكم

663
00:49:42,955 --> 00:49:45,885
وأنت لم ترى منذ ذلك الوقت ؟

664
00:49:46,225 --> 00:49:47,525
حسناً

665
00:49:48,055 --> 00:49:50,924
علينا التحدث -
هل يمكنك الأنتظار للحظة إن سمحت ؟

666
00:49:51,024 --> 00:49:53,594
أهدأ , سمعت , (كلايد) مشى , أليس كذلك ؟

667
00:49:53,694 --> 00:49:56,034
لا , (جو) سوف يُحاكم

668
00:49:57,734 --> 00:49:59,974
القاضي وجده غير مؤهل عقلياً لإلتماس الحكم

669
00:50:00,074 --> 00:50:03,503
محاميه ألتمس عذر غير مذنب بسبب الجنون

670
00:50:03,803 --> 00:50:06,403
هل تمازحني -
أحُب أن اجعل الناس تضحك -

671
00:50:06,513 --> 00:50:07,563
هذا عمل حياتي

672
00:50:07,673 --> 00:50:11,313
هل سمعت عن شرطيين قتلا عميل لدى مكافحة المخدرات ؟

673
00:50:11,413 --> 00:50:13,172
سأعاود الأتصال بك

674
00:50:16,152 --> 00:50:17,142
مرحباً ؟

675
00:50:17,382 --> 00:50:19,522
دافينشي , معك غاردنر

676
00:50:19,622 --> 00:50:21,552
...أعتذر لإتصالي بك متأخراً , لكن

677
00:50:22,152 --> 00:50:23,921
لديً إمرأة هنا متوترة حقاً

678
00:50:24,021 --> 00:50:25,991
قالت أنها تُريد التحدث معك بشأن قتل

679
00:50:26,091 --> 00:50:30,201
قلت لها لا أستطيع الأتصال بك في المنزل
لكنها أصًرت وإنها مهمة للغاية

680
00:50:30,301 --> 00:50:34,100
أنت تعرف أنه مسألة حياة وموت

681
00:50:34,700 --> 00:50:36,360
ما أسمها ؟

682
00:50:37,770 --> 00:50:40,860
حسناً , أخبرها أن تنتظر , سوف
آتي إلى هناك , تباً

683
00:50:41,910 --> 00:50:44,969
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ -
عليً الذهاب إلى المركز -

684
00:50:45,079 --> 00:50:47,739
الآن ؟ ياعيسى , كم الساعة ؟

685
00:50:48,449 --> 00:50:49,849
إذهبي للنوم

686
00:50:49,949 --> 00:50:52,919
فرانك , هذه ليست طريقة لإصلاح زواجنا , أنت تعرف ؟

687
00:50:53,019 --> 00:50:54,508
نعم , أنا أعرف

688
00:50:57,358 --> 00:50:59,188
الوزن التقريبي ؟

689
00:51:00,128 --> 00:51:01,528
لون الشعر ؟

690
00:51:01,688 --> 00:51:02,988
غاردنر , هذه هي ؟

691
00:51:03,228 --> 00:51:04,318
أجل

692
00:51:04,498 --> 00:51:05,857
كيف حالكِ ؟

693
00:51:06,067 --> 00:51:07,327
من هنا

694
00:51:10,367 --> 00:51:12,597
... فرانك , هذا الشاب آتى -
ليس الآن -

695
00:51:16,036 --> 00:51:18,436
ظننت أنك قلت كل ما عليً فعله هو أن أتعرفه عليهً

696
00:51:18,536 --> 00:51:19,776
وهذا كان كل شيء

697
00:51:19,876 --> 00:51:22,646
عن ماذا تتحدثين ؟ -
أسمع , يريدونني في المحكمة -

698
00:51:22,746 --> 00:51:25,266
هذا ليس ما وعدتنيه يا فرانك

699
00:51:25,546 --> 00:51:27,715
لا أستطيع الذهاب إلى المحكمة
لا أستطيع فعل ذلك , يا فرانك

700
00:51:27,815 --> 00:51:31,685
لا أستطيع الذهاب إلى المحكمة ,لا أستطيع فعل ذلك
سوف أخرج من هنا  , عليً الذهاب

701
00:51:31,785 --> 00:51:34,615
لن تذهبي من هنا , أركبي , أخرسي

702
00:51:37,424 --> 00:51:38,794
اللعنة

703
00:51:40,994 --> 00:51:43,294
لا أستطيع فعل ذلك يا فرانك -
أهدئي اللعنة -

704
00:51:43,394 --> 00:51:46,304
لا  , قلت لك لا أستطيع فعل ذلك -
حذرتكِ بشأن ذلك -

705
00:51:46,404 --> 00:51:50,203
أهدئي للحظة عليكِ اللعنة
لا يُفترض حدوث هذا

706
00:51:50,303 --> 00:51:52,673
أهدأي فقط , دعيني أفُكر للحظة

707
00:51:53,573 --> 00:51:55,913
حسناً , فكر , فكر بالخروج من المأزق

708
00:51:56,013 --> 00:51:58,443
فكر بالخروج من المأزق -
حسناً -

709
00:51:58,543 --> 00:52:02,072
هنا , يريدونكِ لتكوني شاهدة , هذا كل شيء , حسناً ؟

710
00:52:02,682 --> 00:52:04,482
لا يوجد ما تقلقي بشأنه

711
00:52:04,582 --> 00:52:06,052
رأيتِ شيء يحدث

712
00:52:06,352 --> 00:52:09,342
ماذا يا فرانك ؟ ماذا رأيت ؟

713
00:52:09,591 --> 00:52:12,491
سوف أخبركِ بكل ما عليكِ معرفته

714
00:52:13,021 --> 00:52:14,751
كل شيء

715
00:52:15,491 --> 00:52:17,981
سأخبركِ بالضبط ماذا تقولين

716
00:52:19,101 --> 00:52:20,820
فقط مثل مسرح أخر

717
00:52:20,930 --> 00:52:22,730
إنه مثل الرقص

718
00:52:24,400 --> 00:52:25,370
مرحباً يا جو

719
00:52:28,540 --> 00:52:29,630
تبدو بأفضل حال

720
00:52:30,110 --> 00:52:31,569
السجن كان مفيداً لي

721
00:52:32,839 --> 00:52:35,679
المحاكمة تم تعيين يوم الخميس
أردت فقط المراجعة

722
00:52:35,779 --> 00:52:40,379
كنًت أفكر بشأن ما فعلته
و لا أعتقد أن هذا صحيح

723
00:52:40,479 --> 00:52:41,968
الذي عليً محاولة إنهائه

724
00:52:42,488 --> 00:52:43,548
المعذرة ؟

725
00:52:43,648 --> 00:52:45,308
أريد الأعتراف بالذنب

726
00:52:47,418 --> 00:52:49,118
قتلت الرجل , يجب أن أعاقب

727
00:52:50,758 --> 00:52:52,347
أنا متفاجئ قليلاً

728
00:52:52,857 --> 00:52:53,787
لماذا ؟

729
00:52:55,097 --> 00:52:58,197
لا أحد يرُيد أن يٌعاقب بما فعلوه

730
00:52:58,297 --> 00:53:01,667
هذا مفهوم جديد كلياً بالنسبة لي , صدقني

731
00:53:02,507 --> 00:53:05,036
لكن أسمع , ما زلت أعتقد أن دفاعنا معقول

732
00:53:05,136 --> 00:53:07,436
..لا أصدق , في الوضع الحالي إنك كنت

733
00:53:07,536 --> 00:53:09,506
إنك مسؤول عن تصرفاتك

734
00:53:11,306 --> 00:53:14,615
إذن لماذا كنتُ أحمل سلاحاً ؟
ليس لديً حق في حمل السلاح

735
00:53:14,715 --> 00:53:16,545
إن لم تكن تحمله لكنت ميتاً

736
00:53:17,045 --> 00:53:18,685
وقد يكون مازال على قيد الحياة

737
00:53:18,785 --> 00:53:20,245
... أنا أتفهـ

738
00:53:21,315 --> 00:53:22,785
هل أستطيع أن أفكر بهذا الشأن , من فضلك ؟

739
00:53:23,425 --> 00:53:24,384
كلا

740
00:53:25,424 --> 00:53:27,154
أتخذت قراري

741
00:53:31,394 --> 00:53:32,384
... يا جو

742
00:53:40,703 --> 00:53:41,903
لا  , لم أعرفه

743
00:53:42,003 --> 00:53:45,463
أعتدت رؤيته في الحي -
أين كنت تقف ؟ -

744
00:53:46,772 --> 00:53:48,212
ماذا إن هربت ؟

745
00:53:49,312 --> 00:53:52,282
إذن ليس لدينا شاهدً لعين
لنضعه في مكان الحادث

746
00:53:52,442 --> 00:53:55,652
أجل , لكن ماذا لو أنها شهدِت
ولا أحد صدقها ؟

747
00:53:55,752 --> 00:53:57,341
ربما شهادة الزور

748
00:53:57,621 --> 00:53:59,051
النصف بالنصف

749
00:53:59,621 --> 00:54:00,991
قد يصدقونها

750
00:54:01,091 --> 00:54:03,461
هي راقصة عارية بحق الله

751
00:54:03,561 --> 00:54:07,390
لا أحد سيصدقها -
أسمع , هي لديها , ماهذا بحق الجحيم ؟

752
00:54:07,790 --> 00:54:09,860
لا أصدقها عندما تقول الحقيقة

753
00:54:09,960 --> 00:54:10,930
ماذا ؟

754
00:54:11,030 --> 00:54:12,430
لدينا جثتين هنا -
طيب ؟ -

755
00:54:12,530 --> 00:54:14,130
ثلاثة أخرين في المنزل -
طيب ؟ -

756
00:54:14,230 --> 00:54:17,440
كنت أتسأل فقط إن أردتم أن تكونوا صاحب الأولوية في هذا

757
00:54:17,540 --> 00:54:20,299
أجل , نحن قادمون , فقط أعطنا بعض المجال

758
00:54:21,039 --> 00:54:22,269
هيا

759
00:54:23,239 --> 00:54:26,209
أسمع يا فرانك , قد تُفسد كل هذا

760
00:54:26,309 --> 00:54:28,868
وقد تُربطنا في هذا
ستكون النهاية , سوف ننفضح

761
00:54:29,278 --> 00:54:30,678
حسناً

762
00:54:31,078 --> 00:54:34,748
إذا بدأ الأمر وأنها سوف تنهار سوف نتخذ خطوات

763
00:54:35,088 --> 00:54:36,148
أي خطوات ؟

764
00:54:36,718 --> 00:54:37,688
خطوات

765
00:54:38,088 --> 00:54:40,527
رسمة أخرى للجثة في المدينة تقريباً

766
00:54:40,627 --> 00:54:42,427
من سوف يلاحظ ؟ -
تباً يافرانك -

767
00:54:42,527 --> 00:54:44,827
هيا يا رجل , هل تعتقد أني أحب هذا ؟

768
00:54:44,927 --> 00:54:47,397
أنت تعرف , لا يمكنك أن تتجول وتقتل الجميع

769
00:54:48,097 --> 00:54:49,797
إنتظر لحظة

770
00:54:50,836 --> 00:54:53,356
إنظر لحولك , ماذا لدينا ؟

771
00:54:53,506 --> 00:54:56,906
لدينا جثتين على الرصيف
مقتولة بالرصاص , ثلاثة أخرين في الداخل

772
00:54:57,006 --> 00:54:59,476
...هذه خمسة رسمات للجثث في يوم واحد

773
00:54:59,576 --> 00:55:02,045
في صفقة واحدة , في حي واحد , في مدينة واحدة

774
00:55:02,145 --> 00:55:05,445
فقط دعني أطلعك على بعض الأحصاءات
اللعينة هنا , حسناً ؟

775
00:55:05,545 --> 00:55:07,535
نحن لا نقتل كل شخص

776
00:55:12,354 --> 00:55:15,254
أسمع , إنه آخر ملاذ بصرامة , حسناً ؟

777
00:55:17,024 --> 00:55:18,224
دعنا لا نخدع أنفسنا

778
00:55:18,324 --> 00:55:20,194
يحين وقت الحسم
شخصاً ما سيسقط

779
00:55:20,294 --> 00:55:23,283
إن كان لديك مرشح أخر , كلي أذان صاغية

780
00:55:27,433 --> 00:55:30,303
هيا , لنقم ببعض الأعمال

781
00:55:32,103 --> 00:55:34,542
ماذا ؟ -
توجد جثة هنا -

782
00:55:34,642 --> 00:55:35,932
إنه ميت

783
00:55:36,242 --> 00:55:38,762
هناك شخصاً أخر -
هو ميت أيضاً -

784
00:55:45,681 --> 00:55:48,151
في الأسابيع الماضية
...حصلنا على المئات

785
00:55:48,251 --> 00:55:50,621
والمئات من المكالمات الهاتفية
...والأوراق والأيميلات

786
00:55:51,021 --> 00:55:53,281
مرحباً ؟ -
سيثيا ويب ؟ -

787
00:55:53,821 --> 00:55:56,520
معكِ (ريتشارد شتين) من مكتب النائب العام

788
00:55:56,790 --> 00:56:00,200
..من النساء اللاتي تقلن أن أزواجهن سيطروا وعالجوا

789
00:56:00,300 --> 00:56:04,560
تهديد وترهيبهم , ونحن في عام 1996 , أليس كذلك ؟

790
00:56:05,699 --> 00:56:06,689
آنسة ويب ؟

791
00:56:07,399 --> 00:56:08,389
نعم

792
00:56:08,799 --> 00:56:10,529
هل هناك أي فرصة لنلتقي اليوم ؟

793
00:56:10,939 --> 00:56:13,369
أنا حقاً مشغولة اليوم

794
00:56:13,679 --> 00:56:17,038
لن يطول الأمر , هل ستكونين في المنزل الساعة 2:00 ؟

795
00:56:20,078 --> 00:56:23,108
حسناً , لا بأس في الساعة 2:00

796
00:56:55,445 --> 00:56:57,345
السيد (ماكول) على الشرفة

797
00:57:06,554 --> 00:57:08,214
السيد بايلور هنا

798
00:57:10,663 --> 00:57:12,393
آرثر -
نيثن , كيف حالك ؟

799
00:57:12,493 --> 00:57:15,463
بخير يا آرثر شكراً
هل تريد بعض القهوة ؟

800
00:57:15,563 --> 00:57:17,053
لا , لا أريد , شكراً

801
00:57:17,163 --> 00:57:18,363
شكراً لك

802
00:57:20,732 --> 00:57:23,332
كل هذا غريب بعض الشيء

803
00:57:23,942 --> 00:57:26,542
حصلت على إنتباهي عندما أتصلت بالتأكيد

804
00:57:26,642 --> 00:57:28,132
ما كل هذا ؟

805
00:57:33,551 --> 00:57:35,381
هل هنا شيء تُريدني أن أراه ؟

806
00:57:43,760 --> 00:57:44,810
يا إلهي

807
00:57:59,269 --> 00:58:00,499
سيثيا ؟

808
00:58:10,478 --> 00:58:11,568
تباً

809
00:58:14,347 --> 00:58:15,647
اللعنة

810
00:58:21,487 --> 00:58:23,477
دافينشي ؟ -
أجل -

811
00:58:23,597 --> 00:58:26,896
ريتشارد شتين , من مكتب المدعي العام -
شتين , بالطبع , بالطبع , مكتب المدعي العام , أجل -

812
00:58:26,996 --> 00:58:28,796
أعتذر بشأن ذلك , لم أكن أتوقع هذا

813
00:58:28,896 --> 00:58:31,796
ما الذي تفعله هنا ؟ -
يجب عليً التحدث مع سيثيا ويب -

814
00:58:31,896 --> 00:58:33,496
... هي شاهدة في

815
00:58:33,636 --> 00:58:34,536
إنتظر

816
00:58:34,636 --> 00:58:38,135
ألست أنت و رودريجيز في هذا ؟ -
أجل , أجل , نحن في هذه القضية -

817
00:58:38,235 --> 00:58:41,675
أجل , هذا سبب تواجدي هنا , عليً
خوض التفاصيل , أنت تعرف ؟

818
00:58:41,775 --> 00:58:43,675
أجل , وأنا أيضاً -
صحيح -

819
00:58:43,775 --> 00:58:45,544
هل هي هنا ؟ -
لا -

820
00:58:46,244 --> 00:58:49,754
لا أعرف أين هي بحق الجحيم -
كان من المفترض ملاقاتها الساعة 2:00 -

821
00:58:49,854 --> 00:58:52,474
هل تعرفها ؟ -
ماذا تعني ؟ -

822
00:58:52,884 --> 00:58:54,874
... كنت أعني

823
00:58:55,824 --> 00:58:59,413
ماذا ؟ -
هي ليست هنا , وأنت كنتَ بالداخل -

824
00:58:59,563 --> 00:59:03,123
السيناريو القانوني , هي شاهدة
في قضية قتل , صحيح ؟

825
00:59:03,233 --> 00:59:05,893
أنت تعرف , هم لا يجيبون بالطرق والأبواب مفتوحة

826
00:59:06,063 --> 00:59:08,002
... من واقع تجربتي

827
00:59:08,162 --> 00:59:11,462
أنت تعرف , أردت التأكد أنه لا توجد
جثة ملقاة في الأنحاء

828
00:59:11,602 --> 00:59:12,592
بالتأكيد

829
00:59:12,732 --> 00:59:16,142
لا تخبُر عني -
لا ,لا, بالطبع لن أفعل -

830
00:59:16,242 --> 00:59:17,711
رائع يا رجل , سررت برؤيتك

831
00:59:17,811 --> 00:59:21,971
أظن أني سوف أنتظر , قد تكون
عالقة في زحمة أو شيئاً ما

832
00:59:22,611 --> 00:59:25,311
إن لم تظهر , أخبرني , حسناً ؟

833
00:59:25,411 --> 00:59:27,251
لأني أريد التحدث معها -
بالطبع -

834
00:59:27,351 --> 00:59:29,150
حسناً , سأراك في المحكمة

835
00:59:29,280 --> 00:59:31,410
حسناً -
حسناً -

836
00:59:37,130 --> 00:59:38,850
نعم , إنه مفتوح

837
00:59:44,429 --> 00:59:46,659
إليوت غوف ؟ -
نعم ؟ -

838
00:59:47,839 --> 00:59:49,898
أرثر بايلور ؟ -
أجل -

839
00:59:52,668 --> 00:59:55,908
أسف  , يا إلهي , أرثر بايلور , مرحباً

840
00:59:56,108 --> 01:00:00,877
هل تود ,, هل أنت هنا لرؤيتي ؟ -
أجل -

841
01:00:12,586 --> 01:00:13,816
(ويليام)

842
01:00:29,675 --> 01:00:31,005
أجل

843
01:00:34,214 --> 01:00:37,204
أنتظرت حتى الساعة 3:00 لكنها لم تظهر أبداً

844
01:00:38,344 --> 01:00:41,044
إذن مالذي تقوله لي ؟
إنها فوتت الموعد ؟

845
01:00:41,154 --> 01:00:42,674
نسيت إنك قادم ؟ أم ماذا ؟

846
01:00:42,784 --> 01:00:45,383
تخميني , أنها رحلت

847
01:00:45,623 --> 01:00:48,213
رحلت ؟ شاهدتنا رحلت ؟

848
01:00:49,193 --> 01:00:53,193
ألا نستطيع أن نُحافظ على ادلتنا وشهودنا
من الأختفاء في الجوار ؟

849
01:00:53,293 --> 01:00:56,262
أعني , ماذا عليً أن أفعل
هل أحبسهم في صندوق سيارتي ؟

850
01:00:56,362 --> 01:00:58,262
ما الذي يجري بحق الجحيم ؟

851
01:00:58,362 --> 01:01:01,402
أريد عودة تلك العاهرة إلى هنا
وتقف على المنصة او إلى السجن

852
01:01:01,502 --> 01:01:03,302
سأجدها , حسناً ؟

853
01:01:03,602 --> 01:01:06,771
سأجدها -
رائع , شكراً -

854
01:01:20,720 --> 01:01:21,980
أجل

855
01:01:22,390 --> 01:01:24,620
إذا لما تعتقد أنه يودً الذهاب إلى هناك ؟

856
01:01:26,389 --> 01:01:28,489
علينا التحدث -
أنتظر لحظة -

857
01:01:28,589 --> 01:01:30,559
ليس لحظة  ! الآن

858
01:01:31,229 --> 01:01:33,929
ما الذي تُريده يا دافنيشي ؟ -
أسمع , لدي شاهدة رحلت

859
01:01:34,029 --> 01:01:36,828
عليً أن أرجعها
ليس لدي وقت

860
01:01:37,368 --> 01:01:39,538
أنت الشرطي , لما أتيت إليً ؟

861
01:01:39,638 --> 01:01:44,368
لا تطرح عليً الأسئلة اللعينة هنا
عملك هو أيجادها

862
01:01:46,378 --> 01:01:49,137
أين رأيتها من قبل ؟ -
هي راقصة -

863
01:01:49,407 --> 01:01:51,507
أجل , صحيح

864
01:01:52,147 --> 01:01:53,347
إذاً لماذا هي غادرت ؟

865
01:01:53,447 --> 01:01:55,087
ماذا قلت لك بشأن الأسئلة اللعينة ؟

866
01:01:55,187 --> 01:01:58,686
أسمع , لقد سمعت ماذا قلت , الآن
هل تريدني أن أجدها ؟

867
01:01:58,786 --> 01:02:02,746
سوف تخبرني لماذا هذه العينة رحلت
حتى أعرف أن لا أبحث عنها هناك , حسناً ؟

868
01:02:08,895 --> 01:02:11,565
حسناً , من المفترض أنها تشهد , وأنتابها الخوف

869
01:02:11,665 --> 01:02:13,595
هي تعتقد أنه أحداً ربما يحاول قتلها

870
01:02:13,705 --> 01:02:15,535
لهذا السبب أريدك أن تجدها

871
01:02:15,635 --> 01:02:20,164
بسبب إن حاول أحداً ما ضربها
لا أريد لأحد أن يعرف أين كانت

872
01:02:21,544 --> 01:02:22,874
إذن كم من الوقت أملك ؟

873
01:02:22,974 --> 01:02:25,174
لديك يومان -
يومان لعينان يارجل ؟ -

874
01:02:25,274 --> 01:02:27,174
فقط جِدها أيها الرأس المصدي

875
01:02:28,984 --> 01:02:30,573
بالطبع أيها المحقق

876
01:02:31,883 --> 01:02:35,213
أنا دائماً أساعد الشرطة اللعينة قدر المستطاع

877
01:02:50,402 --> 01:02:52,491
أليس هذا آرثر بايلور ؟

878
01:02:58,441 --> 01:03:00,271
ما الذي يفعله هنا بحق الجحيم ؟

879
01:03:00,641 --> 01:03:02,580
أسمعوا , أسمعوا , الكل يقف

880
01:03:02,740 --> 01:03:06,610
واجهوا العلم , وأقرًوا بالمبدأ الذي من أجله وقفتوا

881
01:03:07,480 --> 01:03:10,420
المحكمة الجنائية القسم (جي) الآن في حالة أنعقاد

882
01:03:10,720 --> 01:03:13,309
القاضي هاورد دبليو المحترم يترأس الجلسة

883
01:03:13,589 --> 01:03:16,079
رجاءً الجلوس وانتظار طلبكم

884
01:03:18,189 --> 01:03:19,899
... الشعب ضد جو دو

885
01:03:19,999 --> 01:03:24,828
.القضية رقم (سي 9524705)

886
01:03:25,398 --> 01:03:26,388
.. قبل أن نشرع

887
01:03:26,498 --> 01:03:30,268
أودً أن أسئل محامي الدفاع , إن كان هناك
أي شيء ينبغي للمحكمة أن تعلمه

888
01:03:30,368 --> 01:03:33,308
...أجل , ياسيادة القاضي , لقد أنضممت إلى محامي الدفاع

889
01:03:33,408 --> 01:03:35,837
....في تمثيل السيد (ويليام داني ماكول)

890
01:03:35,937 --> 01:03:38,537
. والمعروف في هذه المحكمة بأسم (جو دو)

891
01:03:38,907 --> 01:03:41,277
.. مثلتً عائلة (ماكول) لعدة سنوات

892
01:03:41,377 --> 01:03:44,147
قبل أختفاء السيد ماكول لمدة سبعة سنوات

893
01:03:44,347 --> 01:03:45,716
لقد أفترض أنه قد مات

894
01:03:45,816 --> 01:03:49,456
لكن منذ ظهوره في ظل هذه الظروف المأساوية

895
01:03:49,556 --> 01:03:53,956
أود أن أطلب من المحكمة الأستمرار
...في السماح لمحامي الدفاع بـ إعداد

896
01:03:54,126 --> 01:03:56,615
في ضوء هويته الحقيقية الأن كونه معروفاً

897
01:03:57,895 --> 01:04:00,765
كم من المدة تحتاج ؟ -
أسبوع واحد يجب أن تكون كافية -

898
01:04:01,535 --> 01:04:04,505
أي أعتراض في أستمرار الأسبوع من قِبل الولاية ؟

899
01:04:05,135 --> 01:04:06,704
... لا أ

900
01:04:07,604 --> 01:04:09,034
أعتقد ذلك يا سيادة القاضي

901
01:04:09,634 --> 01:04:11,364
إذن أمنح بأستمرار أسبوع واحد

902
01:04:11,674 --> 01:04:14,474
سوف نبدأ بالشروع في صباح الأثنين القادم

903
01:04:18,543 --> 01:04:20,453
عندما أكتشف الرجل الذي أعترف

904
01:04:20,553 --> 01:04:22,413
في قتل عميل متخفي في مكافحة المخدارت

905
01:04:22,513 --> 01:04:25,283
كان يظن نفسه أنه ميت لمدة سبعة سنوات

906
01:04:25,423 --> 01:04:27,353
الرجل الذي أدعىً أنه جو دو الذي وقعً على الأعتراف

907
01:04:27,453 --> 01:04:31,222
هو في الحقيقة أسمه (ويليام دانيل ماكول) أخو
نيثان ماكول

908
01:04:31,322 --> 01:04:33,852
جميعهم أبناء مؤسس شركة ماكول الدولية

909
01:04:33,962 --> 01:04:36,362
.. شركة تُشارك في الأتصالات

910
01:04:36,462 --> 01:04:39,901
تصميم الكمبيوتر والتنمية , وغيرها من الصناعات ذات الصلة

911
01:04:40,001 --> 01:04:43,201
وٌتقدر القيمة الصافية لكل منهما أكثر من بليون دولار

912
01:04:43,841 --> 01:04:45,801
ويليام ماكول نبذ عالم الأعمال

913
01:04:45,901 --> 01:04:47,671
.. وحوًل حياته إلى الطب

914
01:04:47,771 --> 01:04:51,330
حصل على شهادته الطبية من جامعة هارفرد عام 1969

915
01:04:51,740 --> 01:04:54,250
مرة أخرى , تحول إلى المعيار المعمول عليه

916
01:04:54,350 --> 01:04:56,680
وقضى سنوات عديدة في أفريقيا

917
01:04:57,020 --> 01:04:59,810
ليقوم بعملية زراعة الأعضاء للفقراء

918
01:05:00,519 --> 01:05:03,749
هل هذا من أخترته ؟
هل هذا اللعين من أخترته ؟

919
01:05:03,859 --> 01:05:07,089
أخترت جرًاح يقوم بعملية زراعة الأعضاء للفقراء في أفريقيا ؟

920
01:05:07,189 --> 01:05:09,659
كان يعيش في الشوارع اللعينة ؟

921
01:05:10,259 --> 01:05:12,658
كيف لي أن أعرف أنه دكتور لعين ؟

922
01:05:12,758 --> 01:05:17,698
هو ليس دكتور لعين
! أنت أخترت قديًس لتُلصق عليه تهمة القتل

923
01:05:19,068 --> 01:05:20,128
! يا إلهي

924
01:05:21,308 --> 01:05:23,497
عندما نختارهم , بالطبع نختارهم

925
01:05:23,737 --> 01:05:26,177
لماذا لم تأخذ (البابا) وتلصق عليه التهمة ؟

926
01:05:26,407 --> 01:05:29,407
."هنا "أختفى لمدة سبعة سنوات في 19 من سبتمبر

927
01:05:29,507 --> 01:05:33,446
بعد أسبوعين من موت زوجته وإثنان من أبنائه الشابيًن المأساوي

928
01:05:33,546 --> 01:05:35,776
في حادث تصادم المركبات

929
01:05:37,156 --> 01:05:40,526
في نفس الوقت  , كان من المفترض أن يعود إلى أفريقيا

930
01:05:40,626 --> 01:05:42,426
لكن هذا لم يُؤكدً

931
01:05:42,526 --> 01:05:44,695
ما الذي كان يفعله السيد ماكول لمدة سبعة سنوات

932
01:05:44,795 --> 01:05:48,695
هو الآن غامض , أن المحكمة تحاول المساعدة في كشفه

933
01:05:51,235 --> 01:05:52,325
تباً

934
01:05:56,804 --> 01:06:00,064
لنفكر بالأمر للحظة -
أجل , لنفكر -

935
01:06:02,374 --> 01:06:04,533
ما هو أحتمال أسوأ سيناريو ؟

936
01:06:06,073 --> 01:06:07,943
ماذا , هل تمازحني ؟

937
01:06:08,043 --> 01:06:09,873
لا -
هل تلعب ؟ -

938
01:06:09,983 --> 01:06:12,973
ما أسوأ من ما فعلناه الذي مازال حدوثه ؟

939
01:06:13,083 --> 01:06:15,982
أو مالأسوأ إن لم ينجح هذا  , تنفجر في وجوهنا

940
01:06:16,082 --> 01:06:20,392
نذهب إلى السجن , نٌرسل إلى الكرسي الكهربائي
ثم نموت , ومن ثم نذهب إلى الجحيم ؟

941
01:06:20,492 --> 01:06:22,122
أسوأ من هذا ؟

942
01:06:24,092 --> 01:06:25,961
هلا قمت بمجاراتي هنا ؟

943
01:06:26,701 --> 01:06:29,831
أسمح لي , أنا أمُر في صباح سيء , ربما عليكَ أن تعذرني

944
01:06:29,931 --> 01:06:31,331
هل يمكنك تكرار السؤال ؟

945
01:06:31,731 --> 01:06:33,721
حسناً , سير الأمور

946
01:06:34,041 --> 01:06:36,231
لا يوجد شيء ليربطنا بالأدلة

947
01:06:39,910 --> 01:06:41,880
لا يوجد شخص يستطيع أن يربطنا به

948
01:06:48,319 --> 01:06:50,309
لا أريد حتى أتجادل بشأنه بعد الآن

949
01:06:50,649 --> 01:06:52,279
لنقتلها فحسب

950
01:06:54,459 --> 01:06:55,619
فرانك ؟

951
01:07:03,368 --> 01:07:04,828
حسناً , لنفعلها

952
01:07:07,468 --> 01:07:09,227
علينا التحدث

953
01:07:11,067 --> 01:07:14,777
يارجل , هل تعبث معي ؟ -
لا أعبث معك -

954
01:07:14,877 --> 01:07:18,437
هل أنت تعبث معي ؟ -
أنتظر , أنت لا تعرف ؟ -

955
01:07:18,807 --> 01:07:22,266
أعرف ماذا ؟ -
هذا ليس جيداً -

956
01:07:22,376 --> 01:07:24,646
ماذا ؟ -
أنت شرطي , وأنت لا تعرف حتى -

957
01:07:24,846 --> 01:07:26,646
هيا  , كف عن هذا , ماذا ؟

958
01:07:27,286 --> 01:07:28,456
الشرطة أمسكوا بها

959
01:07:28,556 --> 01:07:32,215
ليست تلك العاهرة ؟ أنت شرطي
وكان عليك أن تأتي إليً لأجدها ؟

960
01:07:32,455 --> 01:07:34,895
هذا عالم لعين مجنون الذي نعيش فيه يارجل

961
01:07:34,995 --> 01:07:36,925
أي شرطة لعينة ؟ أي شرطة ؟

962
01:07:37,025 --> 01:07:38,695
! لا أعرف أي شرطة

963
01:07:38,795 --> 01:07:41,164
كل ما أعرفه أن رجالي ذهبوا
.. إلى منزل أختها

964
01:07:41,264 --> 01:07:43,494
وكانت قد غادرت بالفعل

965
01:07:43,664 --> 01:07:46,864
أختها قالت أن الشرطة أخذوها
كنت أحسب أنه أنت

966
01:07:49,174 --> 01:07:50,234
! اللعنة

967
01:07:51,004 --> 01:07:52,063
! اللعنة

968
01:07:53,473 --> 01:07:55,443
تباً -
ياله من أحمق -

969
01:07:56,783 --> 01:07:58,303
أنتِ مقٌيمة جيدة للشخصيات

970
01:07:58,543 --> 01:08:00,713
... أسمع , هي شاهدتنا اللعينة

971
01:08:00,813 --> 01:08:04,342
و إن كانت في الحصانة
فمن الأفضل أن يخبرني شخصاً ما

972
01:08:05,182 --> 01:08:07,522
حاول أن تٌخبرني بأسرع ما يمكنك , حسناً

973
01:08:09,322 --> 01:08:11,392
أي شيء ؟ -
لا شيء -

974
01:08:11,492 --> 01:08:13,421
لا أحد يعرف شيئاً

975
01:08:13,761 --> 01:08:17,691
المدعيً العام لا يعرف أي شيء
مكافحة المخدارت لا تعرف شيئاً عن شانيولا

976
01:08:18,031 --> 01:08:20,801
إذا تم حجزها بالشرطة , لعرفنا

977
01:08:20,901 --> 01:08:22,071
إلا أن قالت شيء

978
01:08:22,171 --> 01:08:25,140
لا لم تقل شيئاً
أو لم نكن لنجلس هنا

979
01:08:25,240 --> 01:08:26,860
إنه ذاك اللعين المقرف

980
01:08:27,340 --> 01:08:29,030
ماذا , ماني ؟

981
01:08:41,119 --> 01:08:43,109
لا تكذب عليً مجدداً أبداً

982
01:08:44,189 --> 01:08:45,278
أتفقنا ؟

983
01:08:56,897 --> 01:08:58,797
حان وقت الرحيل

984
01:09:07,076 --> 01:09:09,206
أسمعوا , أسمعوا , الكل يقف

985
01:09:09,346 --> 01:09:13,106
واجهوا العلم , وأقرًوا بالمبدأ الذي من أجله وقفتوا

986
01:09:13,346 --> 01:09:16,546
المحكمة الجنائية , القسم (جي) الآن في حالة أنعقاد

987
01:09:16,915 --> 01:09:19,945
سيادة القاضي (هاورد دبليو) يرأس المحكمة

988
01:09:20,325 --> 01:09:22,455
الرجاءً الجلوس وسيجيء الطلب

989
01:09:22,555 --> 01:09:24,325
... الشعب ضد ويليام ماكول

990
01:09:24,425 --> 01:09:28,794
رقم القضية 9524705

991
01:09:29,894 --> 01:09:33,354
... عندما سحب هذا السلاح وأطلق النار على العميل (هاد)

992
01:09:33,464 --> 01:09:35,904
وقتله على الفور

993
01:09:36,104 --> 01:09:39,073
لندع السجلات تظهر هذا  , أن
هذا هو السلاح المستخدم في الجريمة

994
01:09:39,173 --> 01:09:42,073
مسدس (سميثي اند ويسون) عيار 44

995
01:09:44,873 --> 01:09:47,583
جميع هذه العيارات الـ44 صارت مشابه بالنسبة لي

996
01:09:47,683 --> 01:09:51,852
عندما قمت با أعتقال المتهم
هل أنكر قتل العميل هاد ؟

997
01:09:51,952 --> 01:09:52,942
لا

998
01:09:53,882 --> 01:09:57,222
هل يمُكنك وصف حالة المتهم في وقت أعتقاله ؟

999
01:09:57,652 --> 01:09:58,712
أجل

1000
01:09:59,052 --> 01:10:00,461
كان سكران

1001
01:10:00,561 --> 01:10:04,921
نستطيع شم رائحة الخمر عليه , لكننا
أرقنا الدماء وهو لم يٌعارض

1002
01:10:05,091 --> 01:10:06,721
.. لدينا تقرير فحص الدم يظهر

1003
01:10:06,831 --> 01:10:09,421
أنه لديه أربعة أضعاف نسبة الكحول القانونية

1004
01:10:10,131 --> 01:10:14,170
لكن علمت أنه كان ذاك الرجل الذي
كنت تبحث عنه ؟

1005
01:10:14,270 --> 01:10:16,430
أجل ياسيدي -
بناء على ماذا ؟ -

1006
01:10:17,410 --> 01:10:18,900
بناء على وصفه

1007
01:10:19,310 --> 01:10:21,639
ومن الذي قدمً لك ذاك الوصف ؟

1008
01:10:23,809 --> 01:10:25,439
... السيدة سينثيا

1009
01:10:26,179 --> 01:10:27,219
شيئاً ما

1010
01:10:27,319 --> 01:10:29,339
لستُ أعرف , لستُ متأكداً

1011
01:10:29,949 --> 01:10:32,388
.أظن أن أسمها  (سينثيا ويب)

1012
01:10:33,418 --> 01:10:35,078
سينثيا ويب

1013
01:10:39,128 --> 01:10:40,388
... على الأقل

1014
01:10:40,758 --> 01:10:44,197
بناء على بناء المقدم , تلك الليلة
أختارته من بين الصفوف

1015
01:10:44,567 --> 01:10:46,587
الآن , هل الأسم مألوف لديك ؟

1016
01:10:47,037 --> 01:10:48,757
أجل , إنها هي

1017
01:10:49,937 --> 01:10:52,267
وأين وجدت الآنسة ويب ؟

1018
01:10:52,737 --> 01:10:55,466
في نفس الشارع , نفس المنطقة

1019
01:10:56,406 --> 01:11:00,116
وهي وافقت على أختيار المتهم من بين الصفوف ؟

1020
01:11:00,216 --> 01:11:01,216
صحيح

1021
01:11:01,316 --> 01:11:03,116
... هل كنت على عَلم أن الآنسة ويب أختفت

1022
01:11:03,216 --> 01:11:05,515
بعد أن أرسل لها طلب حضور إلى المحكمة

1023
01:11:06,685 --> 01:11:10,515
... أجل , شريكي وأنا

1024
01:11:11,155 --> 01:11:13,885
... حاولنا الأتصال بها بشأن القضية

1025
01:11:14,295 --> 01:11:17,124
لكن محاولتنا باتت بالفشل

1026
01:11:18,794 --> 01:11:21,524
شكراً لك أيها المحقق , هذا كل ما لديً من أسئلة

1027
01:11:22,664 --> 01:11:26,293
أنا أقول لك الأن أنك قمت بعمل رائع

1028
01:11:26,403 --> 01:11:28,523
لا تقسو على نفسك

1029
01:11:29,973 --> 01:11:31,063
هنا

1030
01:11:31,643 --> 01:11:33,973
نخب العدالة في كل أشكاله

1031
01:11:37,612 --> 01:11:39,582
لم نتعدى مرحلة الخطر بعد يا صاحبي

1032
01:11:39,682 --> 01:11:42,852
بدون الآنسة ويب , ليس لديهم مكان آخر يذهبون إليهً

1033
01:11:42,952 --> 01:11:45,442
...مازال لدينا الأعتراف  , السلاح , الطلقات

1034
01:11:45,552 --> 01:11:48,041
ولا أهتم بشأن دكتور أفريقي لعين

1035
01:11:48,151 --> 01:11:50,251
الرجل سكيًر لعين

1036
01:11:50,391 --> 01:11:53,361
إنه في حالة سُكر لسبعة سنوات لعينة

1037
01:11:54,731 --> 01:11:57,061
لنشرب حتى الثمالة

1038
01:11:59,200 --> 01:12:00,530
حتى الثمالة

1039
01:12:05,170 --> 01:12:07,970
أتمنى فقط أني أعرف أين كانت

1040
01:12:08,569 --> 01:12:09,669
...لذا

1041
01:12:10,239 --> 01:12:12,729
... أعتقد أنه علينا الأعتماد على أعترافه

1042
01:12:12,979 --> 01:12:16,679
لوصف ما حدث , لإنه لن يقف على المنصة

1043
01:12:16,779 --> 01:12:18,179
مكتب المدعي العام

1044
01:12:19,378 --> 01:12:20,408
ماذا ؟

1045
01:12:21,588 --> 01:12:23,048
متى ؟

1046
01:12:23,688 --> 01:12:24,878
... أين

1047
01:12:29,258 --> 01:12:32,227
.لقد وجدوا (سينثيا ويب) -
ماذا ؟ أين ؟ -

1048
01:12:33,497 --> 01:12:35,257
لا أعرف -
متى ؟ -

1049
01:12:35,367 --> 01:12:37,497
لا أعرف -
من كان هذا بحق الجحيم ؟ -

1050
01:12:37,597 --> 01:12:40,586
لا أعرف , لا أعرف , فقط أقفلوا السماعة

1051
01:12:43,106 --> 01:12:45,696
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟

1052
01:12:48,446 --> 01:12:49,736
لا أعرف

1053
01:12:51,845 --> 01:12:55,875
ليس عليكً قول أي شيء
لكن هل أنت حقاً دكتور؟

1054
01:12:57,885 --> 01:12:59,045
كنتُ

1055
01:13:00,085 --> 01:13:02,744
جرًاح -
بلا مزاح -

1056
01:13:03,484 --> 01:13:05,084
بلا مزاح , حقاً ؟

1057
01:13:05,754 --> 01:13:07,224
جرًاح ؟

1058
01:13:07,864 --> 01:13:11,994
أنا أعرف لستُ أحكم على أحد
لكن لابد أنك كنت شاب ذكياً

1059
01:13:12,963 --> 01:13:15,453
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

1060
01:13:20,203 --> 01:13:22,693
كان لديً علاقة مع أمرأة أخرى

1061
01:13:24,072 --> 01:13:26,632
ممرضة في المستشفى الذي كنتُ أعمل به

1062
01:13:28,642 --> 01:13:30,372
... كان

1063
01:13:31,152 --> 01:13:32,482
شيئاً ما

1064
01:13:33,851 --> 01:13:37,781
لستُ أتذكر الكثير بشأنها
بأستثناء أن زوجتي أكتشفت الأمر

1065
01:13:40,921 --> 01:13:42,451
لقد تشاجرنا

1066
01:13:44,490 --> 01:13:47,090
غادرت المنزل , أخذت الأطفال معها

1067
01:13:47,300 --> 01:13:49,020
كانت في حالة هستيرية

1068
01:13:53,270 --> 01:13:55,359
... كان ينبغي أن أفعل شيئاً

1069
01:13:56,739 --> 01:13:58,899
أذهب خلفهم , لا أعرف

1070
01:14:07,278 --> 01:14:11,478
ماتوا في حادث سير على بُعد كيلومتر من المنزل

1071
01:14:27,836 --> 01:14:29,826
لم أخبر أحداً بالأمر

1072
01:14:39,405 --> 01:14:43,345
ايها القاضي , الشعب يُود أستدعاء الآنسة
سينثيا ويب إلى المنصة

1073
01:14:43,445 --> 01:14:45,885
المحكمة تُنادي سينثيا ويب

1074
01:15:01,793 --> 01:15:03,193
أرفعي يدكِ اليمنى

1075
01:15:03,293 --> 01:15:05,523
هل تٌقسمين على قول الحقيقة
... الحقيقة الكاملة

1076
01:15:05,633 --> 01:15:07,763
ولا شيء غير الحقيقة
ليساعُدكِ الله ؟

1077
01:15:07,873 --> 01:15:09,923
بالطبع -
أعرفها -

1078
01:15:10,033 --> 01:15:13,612
هي المرأة التي حددتك -
لا ,لا, أعني , أنا أعرفها -

1079
01:15:13,712 --> 01:15:15,772
كيف ؟ -
لا أعرف -

1080
01:15:15,872 --> 01:15:17,382
أعتقد أني عشت بالقرب منها

1081
01:15:17,482 --> 01:15:19,812
هل يمكنكِ رجاءً ذكر أسمكِ للمحكمة ؟

1082
01:15:19,912 --> 01:15:20,781
(سينثيا ويب)

1083
01:15:20,881 --> 01:15:24,181
هل يمكنكِ التعرف على الرجل الذي
قمتِ بتحديده في صف الشرطة ؟

1084
01:15:24,321 --> 01:15:27,581
أجل -
هل هو في أي مكان في هذه الغرفة ؟ -

1085
01:15:28,521 --> 01:15:29,581
أجل

1086
01:15:30,421 --> 01:15:32,750
هل هو المُتهم السيد ماكول ؟

1087
01:15:34,190 --> 01:15:35,250
أجل

1088
01:15:37,130 --> 01:15:41,620
هل يمكنكِ رجاءً وصف لنا مالذي
رأيتيه في ليلة 14 من شهر يونيو ؟

1089
01:15:44,599 --> 01:15:47,539
كنتُ خارجة من البقالة الصغيرة

1090
01:16:07,487 --> 01:16:09,027
... لأي درجة أنتِ واثقة

1091
01:16:09,127 --> 01:16:12,057
أن الرجل الذي رأيتيه ومعه السلاح
هو المتهم ؟

1092
01:16:13,897 --> 01:16:15,126
أنا واثقة

1093
01:16:16,526 --> 01:16:17,866
شكراً لكِ

1094
01:16:18,066 --> 01:16:19,866
لا مزيد من الأسئلة

1095
01:16:20,296 --> 01:16:21,666
... آنسة ويب

1096
01:16:22,766 --> 01:16:24,636
هل أنتِ آنسة ؟

1097
01:16:25,135 --> 01:16:26,165
أجل

1098
01:16:26,735 --> 01:16:27,975
...آنسة ويب

1099
01:16:28,075 --> 01:16:31,605
هل رأيتي المتهم من قبل تلك الليلة التي وصفتيها ؟

1100
01:16:31,945 --> 01:16:32,965
لا

1101
01:16:37,314 --> 01:16:39,114
هل تعرفين ما هي شهادة الزور ؟

1102
01:16:39,784 --> 01:16:44,154
عندما تكذب -
عندما تكذب تحت القسم في ساحة المحكمة -

1103
01:16:44,254 --> 01:16:46,084
هل تعرفين ماهي عقوبة ذلك ؟

1104
01:16:46,194 --> 01:16:48,563
تذهب إلى السجن -
أجل -

1105
01:16:48,663 --> 01:16:49,853
...  سينثيا

1106
01:16:50,433 --> 01:16:52,833
هل رأيتي المتهم قبل تلك الليلة ؟

1107
01:16:52,933 --> 01:16:55,833
أعتراض , الشاهدة جاوبت على السؤال ايها القاضي

1108
01:16:55,933 --> 01:16:56,923
مقبول

1109
01:16:57,103 --> 01:17:00,942
.. أنا فقط أحاول أعطي الشاهدة فرصة للتذكر

1110
01:17:01,042 --> 01:17:03,472
إنها رأت السيد ماكول

1111
01:17:03,602 --> 01:17:06,272
في أي ليلة أخرى قبل ليلة الأستجواب

1112
01:17:06,842 --> 01:17:09,831
آنسة ويب , هل تُدركين عواقب شاهدة الزور ؟

1113
01:17:10,241 --> 01:17:13,481
أجل -
دعنا نواصل الأسئلة إذن -

1114
01:17:15,651 --> 01:17:17,951
ما الذي أشتريتيه عندما ذهبتي إلى السوق الصغير ؟

1115
01:17:18,950 --> 01:17:22,260
ما الذي أشتريته ؟ -
تذكرتي رؤية السيد ماكول -

1116
01:17:22,360 --> 01:17:24,480
تذكرتي صوت طلق النار وحادث السيارة

1117
01:17:24,590 --> 01:17:27,760
أنا فقط أتساءل إن كنتِ تتذكرين
ما الذي أشتريتيه من السوق الصغير

1118
01:17:34,669 --> 01:17:37,469
أعتقد أنه شامبو -
هذا كل شيء ؟ -

1119
01:17:37,669 --> 01:17:39,869
أجل -
أين تعيشين ؟ -

1120
01:17:40,208 --> 01:17:43,608
الشارع السابع عشر و 4356 , رقم المنزل 4

1121
01:17:43,708 --> 01:17:45,508
هل هو قريب من السوق الصغير ؟

1122
01:17:46,008 --> 01:17:47,818
قريب ؟ نوعاً ما

1123
01:17:47,918 --> 01:17:49,078
في تقديركِ كم المسافة ؟

1124
01:17:49,378 --> 01:17:51,777
لا أعرف حقاً -
هل هو مسافة مشي ؟ -

1125
01:17:51,987 --> 01:17:54,647
ليس حقاً -
هل مشيتي تلك الليلة أم قدتي السيارة ؟ -

1126
01:17:55,457 --> 01:17:57,387
قدت -
قدتِ ؟ -

1127
01:17:57,487 --> 01:18:01,027
لكنكِ عندما خرجتِ من السوق الصغير
قلتِ أنكِ مشيتي طول الطريق

1128
01:18:01,127 --> 01:18:03,456
أجل -
لكم مسافة ؟ -

1129
01:18:03,556 --> 01:18:05,626
إلى الزاوية -
أعترض ايها القاضي -

1130
01:18:05,726 --> 01:18:08,216
لا أرى المنطق في هذه التبريرات

1131
01:18:08,436 --> 01:18:11,436
هل هناك مغزى ؟ -
أجل أيها القاضي -

1132
01:18:11,536 --> 01:18:13,365
.. بما أن هذه الشاهدة الوحيدة

1133
01:18:13,805 --> 01:18:16,805
أنا أحاول أنشاء المشهد كما كانت في تلك الليلة

1134
01:18:16,905 --> 01:18:20,395
حاول أن توضح الأمر بأسرع مايمكنك -
شكراً لك يا سيدي -

1135
01:18:20,875 --> 01:18:23,714
كم المسافة بين الزاوية وذاك السوق الصغير ؟

1136
01:18:23,984 --> 01:18:25,944
أعني , أليست في منتصف المربع السكني ؟

1137
01:18:26,284 --> 01:18:27,544
قريبة من الزاوية ؟

1138
01:18:28,054 --> 01:18:32,284
في المنتصف على ما أعتقد -
إذن مشيتي كل هذا الطريق إلى الزاوية ؟ -

1139
01:18:32,384 --> 01:18:35,653
أفترض إنكِ كنتِ عائدة إلى سيارتكِ ؟ -
أجل -

1140
01:18:35,753 --> 01:18:37,653
هل هناك أي سبب لتقفي سيارتكِ كل هذا البعد ؟

1141
01:18:38,423 --> 01:18:40,793
كانت هناك العديد من السيارات في الشارع في تلك الليلة

1142
01:18:40,893 --> 01:18:42,723
هل هناك أي أناس في الشارع ؟

1143
01:18:43,733 --> 01:18:44,752
لا

1144
01:18:45,162 --> 01:18:46,892
الكثير من السيارات ولا يوجد بشر

1145
01:18:47,572 --> 01:18:48,502
هل هناك أي زحمة ؟

1146
01:18:49,232 --> 01:18:51,032
لا أتذكر حقاً ؟

1147
01:18:51,202 --> 01:18:54,871
إذن أنتِ الشخص الوحيد التي رأت
(جو) في الشارع في تلك الليلة ؟

1148
01:18:56,511 --> 01:18:57,941
لم أرى أحداً أخر

1149
01:18:58,241 --> 01:18:59,711
إذن سمعتِ صوت طلق ناري

1150
01:19:00,141 --> 01:19:01,481
سمعتي صوت حادث تصادم

1151
01:19:01,581 --> 01:19:04,451
رأيتي (جو) هارباً وفي يديه سلاح

1152
01:19:04,551 --> 01:19:07,450
ماذا فعلتِ في وقتها ؟
أتصلتِ بالشرطة . 911 ؟

1153
01:19:08,520 --> 01:19:09,450
ذهبت إلى المنزل

1154
01:19:09,820 --> 01:19:11,810
ذهبتي إلى المنزل ؟ مباشرة إلى المنزل ؟

1155
01:19:12,160 --> 01:19:13,320
أجل

1156
01:19:14,630 --> 01:19:18,619
إذن أنتِ متأكدة أن الذي رأيتيه في تلك الليلة هو جو؟

1157
01:19:20,669 --> 01:19:23,469
أجل -
عندما ذهبتِ إلى المنزل ؟ -

1158
01:19:23,529 --> 01:19:24,719
أجل

1159
01:19:24,939 --> 01:19:27,428
عندما ذهبتِ إلى المنزل , رأيتي جو ؟

1160
01:19:30,438 --> 01:19:32,968
لا -
أعترض أيها القاضي -

1161
01:19:33,078 --> 01:19:35,448
الدفاع يحاول أن يشوش الشاهدة

1162
01:19:35,548 --> 01:19:39,567
لستً أحاول أن أشوش الشاهدة
بل الشاهدة تحاول أن تشوش هذه المحكمة

1163
01:19:39,677 --> 01:19:42,017
.. ولديً شاهدة التي ستدحض شهادتها

1164
01:19:42,117 --> 01:19:44,387
... التي كانت في الزاوية في ليلة أطلاق النار

1165
01:19:44,487 --> 01:19:47,017
الذي لم يرى الآنسة ويب
التي لم تسمع إطلاق النار

1166
01:19:47,117 --> 01:19:48,456
التي لم ترى جو يهرب

1167
01:19:48,556 --> 01:19:51,696
الآن , الآنسة ويب رأيت (جو) خارج
بنايتها في تلك الليلة

1168
01:19:51,796 --> 01:19:54,556
لإنه يعيش في الزقاق بجانب الباب , أليس هذا صحيحاً ؟

1169
01:19:55,126 --> 01:19:58,936
أعتراض -
.. عندما أشُير إلى المتهم بأسم جو

1170
01:19:59,036 --> 01:20:01,705
أنتِ عرفتي بالضبط عن ماذا أتحدث , أليس كذلك ؟

1171
01:20:01,805 --> 01:20:05,865
الآن , هذه المحاكمة , الشعب ضد ويليام ماكول
وليست ضد جو

1172
01:20:06,035 --> 01:20:08,735
أسم جو لم يُذكر في هذه المحاكمة

1173
01:20:08,845 --> 01:20:11,074
إذن كيف عرفتِ عن من أتحدث عنه ؟

1174
01:20:11,914 --> 01:20:12,844
آنسة ويب ؟

1175
01:20:13,944 --> 01:20:16,344
كيف تعرفين المتهم بأسم جو ؟

1176
01:20:26,353 --> 01:20:29,353
هو عاش في الزقاق بالقرب من بناية شقتي

1177
01:20:34,032 --> 01:20:35,892
تباً

1178
01:20:43,501 --> 01:20:46,031
لماذا كذبتِ لهذه المحكمة ؟

1179
01:20:46,711 --> 01:20:48,201
لا أعرف

1180
01:20:49,711 --> 01:20:51,771
هل أنتِ خائفة من شخص ما ؟

1181
01:20:53,550 --> 01:20:57,640
لا أعرف -
هل أنتِ تحاولين حماية شخصاً ما ؟ -

1182
01:20:58,850 --> 01:21:00,950
لا أعرف

1183
01:21:01,820 --> 01:21:06,259
أجيبي على الأسئلة يا آنسة ويب
أو سوف أضطر لوضعكِ في الحبس

1184
01:21:24,508 --> 01:21:27,147
لم تتكلم -
لا تأمل كثيراً -

1185
01:21:27,247 --> 01:21:30,477
هل تعتقد أنها سوف تتحدث ؟ -
أعرف أنها سوف تتحدث -

1186
01:21:30,577 --> 01:21:32,287
يمكننا أن نجعل الأمر يبدوا أنه صلة بالعصابة

1187
01:21:32,387 --> 01:21:34,677
المشكلة هي , إننا نحتاج إلى سلاح أخر

1188
01:21:34,787 --> 01:21:38,026
المشكلة هي , أنها في السجن اللعين
هذه هي المشكلة اللعينة

1189
01:21:38,126 --> 01:21:39,126
أجل

1190
01:21:39,226 --> 01:21:42,716
منذ متى أن يكون في السجن
أن يضمن لك حياة طويلة ؟

1191
01:21:43,856 --> 01:21:45,126
أحصل على سلاح أخر فحسب

1192
01:21:53,065 --> 01:21:55,275
أستيقظ يا ماني , أنهض

1193
01:21:55,375 --> 01:21:58,404
لم أفعل شيئاً -
كل شيء على مايرام , كل شيء على مايرام

1194
01:21:58,504 --> 01:22:02,134
أتيت للأعتذار ولكن أحتاج لبعض الخصوصية هنا

1195
01:22:04,584 --> 01:22:06,984
هيا , هيا , هيا , تحركِ

1196
01:22:07,683 --> 01:22:09,113
أريد خدمة

1197
01:22:09,213 --> 01:22:11,123
أريدكِ أن تدفع كفالة خروج شخصاً ما من السجن

1198
01:22:11,223 --> 01:22:12,883
الكفالة هي 25,000 دولار

1199
01:22:13,223 --> 01:22:16,553
لا بد أنك تمازحني -
الآن أسمع , أريدها أن تخرج الليلة -

1200
01:22:16,653 --> 01:22:19,022
لا أريدك أن تخبرها من الذي دفع

1201
01:22:19,592 --> 01:22:22,432
إنها مٌفاجئة -
إذن كيف يٌفترض عليً أن أدفع هذا ؟ -

1202
01:22:22,532 --> 01:22:25,362
أنت تعلم , إنهم لا يقبلون بطاقة أمريكا فيزا

1203
01:22:29,801 --> 01:22:31,561
أعلم أنك تعرف كيف تتخلص من هذا

1204
01:22:32,141 --> 01:22:34,541
يوجد في هذا الكيس أكثر من 25,000 دولار

1205
01:22:34,941 --> 01:22:38,311
أحتفظ بالباقي , لكني أريدها تخرج خلال ساعتين

1206
01:22:38,941 --> 01:22:42,470
وإلا سوف آتي إليكِ وأعتقلك لحيازة المخدارت

1207
01:22:45,950 --> 01:22:47,750
كيف أصبحت مثل وغد خنيث

1208
01:22:48,450 --> 01:22:49,440
الحمض النووي

1209
01:22:51,219 --> 01:22:53,209
أيها الأحمق , حصلت على حمضك النووي

1210
01:23:25,386 --> 01:23:27,046
هل حصلت على السلاح ؟

1211
01:23:27,786 --> 01:23:29,316
أجل , حصلت عليه

1212
01:23:30,926 --> 01:23:33,895
ماذا بك ؟ هل أنت بخير ؟ كل شيء على مايرام ؟

1213
01:23:34,895 --> 01:23:36,865
ماذا ؟ -
هل تمازحني ؟ -

1214
01:23:36,965 --> 01:23:39,135
ماذا ؟ ماذا ؟ -
... نحن ذاهبون لنقتل الشاهدة  -

1215
01:23:39,235 --> 01:23:41,905
التي في السجن بسبب أننا قتلنا عميل مكافحة المخدارت اللعين

1216
01:23:42,005 --> 01:23:44,524
هذا النوع من الهراء يٌقلقني ,أنا أسف يا فرانك

1217
01:23:45,774 --> 01:23:48,764
إخلع عنك الخوف وعًد إلى اللعبة  , هلاً يمكنك  ؟

1218
01:23:50,174 --> 01:23:52,264
تخلص منه , هيا

1219
01:23:52,714 --> 01:23:56,163
عليناً القيام بما علينا فعله , هذا كل شيء

1220
01:23:57,243 --> 01:23:58,303
صحيح

1221
01:23:59,183 --> 01:24:01,653
أعرف , عليناً القيام بما عليناً فعلها

1222
01:24:01,753 --> 01:24:03,223
هذا صحيح

1223
01:24:03,953 --> 01:24:05,422
لننهي الأمر فقط

1224
01:24:07,092 --> 01:24:10,122
لا أفهم , لماذا لا تستطيع أخباري من الذي دفع كفالتي ؟

1225
01:24:10,222 --> 01:24:12,922
أسمعي , أتاني رجل وأخبرني أن أدفع كفالة خروجكِ

1226
01:24:13,332 --> 01:24:15,902
هو أعطاني المال , وقمتُ بها
وهذا ما أفعله لأعيش

1227
01:24:16,001 --> 01:24:19,021
أدفع الكفالة لأخراج الناس من السجن , حسناً ؟
أبقي معي

1228
01:24:19,431 --> 01:24:20,921
هل كان شرطي ؟

1229
01:24:21,401 --> 01:24:23,241
صحيح , الشرطة يدفعون كفالة الناس
ليخرجوا من السجن طوال الوقت

1230
01:24:23,341 --> 01:24:26,111
أليس هناك نوعاً ما من الأنقسام لكِ في هذا الهراء ؟

1231
01:24:26,211 --> 01:24:27,340
لا يعجبني هذا

1232
01:24:27,440 --> 01:24:30,850
أسمعي , يمكنكِ إما البقاء هنا في السجن
أو يمكنكِ أن تأتي معي

1233
01:24:30,950 --> 01:24:35,310
تباً , إنه أختياركِ -
فقط أخبرني , كيف كان شكله ؟ -

1234
01:24:39,089 --> 01:24:41,049
أنتِ متعرية , أليس كذلك ؟

1235
01:24:43,119 --> 01:24:45,389
... الشباب يقعون في الحب في مثل نوعكِ , طوال الوقت

1236
01:24:45,489 --> 01:24:48,088
لكنهم لا يعرفون كيف يقتربون  , هل تعلمين ؟

1237
01:24:50,298 --> 01:24:53,458
عزيزتي , شخصاً ما يريدك أن تُدينهم بشيء

1238
01:24:54,468 --> 01:24:56,458
إما أن توافقي أو أرحلي

1239
01:25:01,577 --> 01:25:02,697
اللعنة

1240
01:25:24,925 --> 01:25:26,985
هذه المرة الأخيرة يا فرانك

1241
01:25:27,665 --> 01:25:29,565
هذه المرة الأخيرة لقتل شخصاً ما

1242
01:25:29,665 --> 01:25:31,994
أجل , هذه المرة الأخيرة

1243
01:25:32,764 --> 01:25:34,394
... أعني

1244
01:25:35,504 --> 01:25:36,994
العدد الحادي عشر كافي

1245
01:25:37,604 --> 01:25:39,664
أحدى عشر جثة كافية

1246
01:25:40,604 --> 01:25:41,943
فهمت الصورة

1247
01:25:42,543 --> 01:25:43,903
اللعنة يارجل

1248
01:25:47,143 --> 01:25:49,273
لماذا تودً أن تذهب وتقتل هاد ؟

1249
01:25:54,022 --> 01:25:55,682
ما الذي يحدث هنا ؟

1250
01:25:58,792 --> 01:26:01,362
ما الأمر ؟ هل أنت غاضب مني أو شيء ؟

1251
01:26:01,462 --> 01:26:04,151
لماذا نبدأ في قتل الناس يا رجل

1252
01:26:04,501 --> 01:26:07,671
... لا شيء من هذا الهراء ليحدث لو أنك

1253
01:26:07,771 --> 01:26:09,391
لم تبدأ في قتل الناس

1254
01:26:10,201 --> 01:26:12,931
أسمع , تجار المخدرات لا يتصرفون كالأخرين

1255
01:26:13,271 --> 01:26:14,740
لم يفعلون , ولن يفعلوا

1256
01:26:15,710 --> 01:26:18,170
والآن , ما الذي يجري معك حق الجحيم ؟

1257
01:26:19,180 --> 01:26:23,240
ما الأمر ؟ فجأة أصبحت قلقاً بشأن
إين ذهب المال , أليس كذلك ؟

1258
01:26:24,649 --> 01:26:26,379
لقد سئمت من الأمر فقط

1259
01:26:26,819 --> 01:26:28,409
سئمت من كل شيء

1260
01:26:29,089 --> 01:26:30,279
هذا كل ما في الأمر

1261
01:26:30,619 --> 01:26:32,089
أنا بخير

1262
01:27:00,746 --> 01:27:02,686
أريد تنشق بعض الهواء النقي

1263
01:27:45,222 --> 01:27:46,912
ما الذي يجري يارجل ؟

1264
01:27:50,021 --> 01:27:52,051
تحدث معي فحسب , أتفقنا ؟

1265
01:27:52,931 --> 01:27:54,891
تحدث معي فحسب اللعنة

1266
01:27:55,161 --> 01:27:56,291
لا أعرف

1267
01:28:08,780 --> 01:28:09,940
... أسمع

1268
01:28:10,910 --> 01:28:13,069
... أنا أدين لبعض الناس بمال

1269
01:28:13,479 --> 01:28:15,779
ولا أعرف كيف أدفع الدين

1270
01:28:15,879 --> 01:28:17,479
لديً مشاكل

1271
01:28:17,919 --> 01:28:19,109
القمار

1272
01:28:19,789 --> 01:28:20,879
أجل

1273
01:28:21,389 --> 01:28:22,548
أجل

1274
01:28:24,758 --> 01:28:26,248
هل تعرف , يافرانك

1275
01:28:28,898 --> 01:28:31,328
لماذا لا يمكننا نسيان هذا الهراء فحسب ؟

1276
01:28:32,398 --> 01:28:34,867
لماذا لا يمكننا الخروج من هنا  ؟

1277
01:28:36,067 --> 01:28:38,557
ربما مغادرة البلاد أو شيء

1278
01:28:44,676 --> 01:28:47,166
ما الذي تفعله ؟ -
أخلع قمصيك اللعين -

1279
01:28:47,946 --> 01:28:50,036
عن ماذا تتحدث  ؟

1280
01:28:50,976 --> 01:28:53,106
أخلع قمصيك الآن فحسب

1281
01:28:53,646 --> 01:28:56,985
إن لم يكن هناك ما يٌقلق بشأنه
فسوف أعتذر

1282
01:28:57,355 --> 01:28:59,475
لكني لن أجادلك

1283
01:28:59,825 --> 01:29:04,625
الآن أخلع قمصيك اللعين , الآن -
لا أصدق هذا الهراء -

1284
01:29:04,825 --> 01:29:07,294
بعد كل ما مررنا به  , أنت لا تثق بي ؟

1285
01:29:07,394 --> 01:29:10,124
بعد كل هذا الهراء الذي أدخلتني فيه
أنت لا تثق فيني ؟

1286
01:29:10,734 --> 01:29:12,964
أخلع قميصك

1287
01:29:16,733 --> 01:29:17,963
أو ماذا ؟

1288
01:29:20,543 --> 01:29:22,333
أو سوف تطلق عليً ؟

1289
01:29:22,743 --> 01:29:24,643
هل هذا ما ستفعله يا فرانك ؟

1290
01:29:24,843 --> 01:29:27,072
تقتلني , أنا  ؟ أيضاً ؟

1291
01:29:29,112 --> 01:29:30,552
إذن أطلق

1292
01:29:34,252 --> 01:29:37,741
سوف أسئلك لمرة أخرى يلعن أمك
والأن أخلع قميصك اللعين

1293
01:29:37,861 --> 01:29:38,981
أخلعه

1294
01:29:50,530 --> 01:29:51,590
اللعنة

1295
01:29:54,340 --> 01:29:57,210
لا يمكنني أن أصدقك ايها اللعين
لا يمكنني أن أصدقك

1296
01:30:00,579 --> 01:30:02,269
تباً

1297
01:30:02,749 --> 01:30:04,369
أنا أسف يارجل

1298
01:30:04,619 --> 01:30:06,339
أنت محق يارجل

1299
01:30:08,449 --> 01:30:11,248
...لا أعرف مالذي يجري يارجل  , أنا فقط

1300
01:30:11,818 --> 01:30:14,258
أنا متوتر لعين يارجل  , مثلك

1301
01:30:16,258 --> 01:30:17,958
هيا , أنسى الأمر , حسناً ؟

1302
01:30:18,058 --> 01:30:21,397
إنه هذا الشيء اللعين
أنا أقولك , إنه هذا الشيء اللعين

1303
01:30:21,497 --> 01:30:23,757
لا أصدق أنك فعلت هذا

1304
01:30:25,337 --> 01:30:26,897
حقاً يارجل , أفعلها فحسب

1305
01:30:26,997 --> 01:30:29,167
أفعلها وأنهي الأمر

1306
01:30:39,346 --> 01:30:40,646
أنا أسف يارجل

1307
01:30:42,915 --> 01:30:46,445
أسمع , أعرف أني سوف أشعر بالتحسن عندما تموت

1308
01:30:46,555 --> 01:30:48,545
وبعدها سنخرج من اللعبة

1309
01:30:48,985 --> 01:30:50,215
أياً كان

1310
01:30:58,634 --> 01:31:00,394
مالذي تفعله بحق الجحيم ؟

1311
01:31:00,494 --> 01:31:02,803
أيها الأحمق اللعين
أيها الأحمق اللعين

1312
01:31:02,903 --> 01:31:05,363
أيها الجرذي اللعين , أيها الجرذي اللعين

1313
01:31:06,073 --> 01:31:08,443
نعم , أنا جرذي لعين -
تباً لك -

1314
01:31:08,543 --> 01:31:10,533
أجل , سوف أوشي بك يا لعين

1315
01:31:11,273 --> 01:31:13,143
تعلم كل شيء

1316
01:31:13,842 --> 01:31:15,902
تفضل , لستً أهتم بأي شيء

1317
01:31:16,012 --> 01:31:18,882
تفضل , فجر رأسي  , أنا لعين أستحق الموت

1318
01:31:18,982 --> 01:31:21,172
تباً لك , أنت محق يارجل

1319
01:31:31,591 --> 01:31:33,321
أخرج من السيارة

1320
01:31:35,860 --> 01:31:36,830
فرانك

1321
01:31:38,630 --> 01:31:41,360
أخرج من السيارة حالاً

1322
01:31:53,609 --> 01:31:54,579
فرانك

1323
01:31:57,278 --> 01:32:00,338
هذا السبب أنك لم تفقد حسك الفكاهي

1324
01:33:19,091 --> 01:33:20,991
أكرهه حياتي اللعينة

1325
01:33:29,400 --> 01:33:30,420
اللعنة

1326
01:33:50,318 --> 01:33:51,578
يا إلهي

1327
01:33:52,758 --> 01:33:54,987
أكرهه حياتي اللعينة

1328
01:33:55,187 --> 01:33:56,487
أكرهها

1329
01:34:18,575 --> 01:34:20,975
أعتقد بأننا أمسكناك في وقت سيء

1330
01:34:28,554 --> 01:34:30,714
لكننا جميعنا لدينا مشاكل

1331
01:34:32,454 --> 01:34:34,554
الله يلعنك , يلعن امك

1332
01:34:42,433 --> 01:34:44,033
دافينشي لابد أنه أكتشف الأمر

1333
01:34:44,133 --> 01:34:46,603
لا أعتقد أنه يود قتل رفيقه بالرغم من ذلك

1334
01:34:46,703 --> 01:34:48,192
إنه حيوان

1335
01:34:48,572 --> 01:34:50,102
المسجل  , تم أتلافه

1336
01:34:50,202 --> 01:34:53,172
لكن سيكون في مقدورنا إنقاذ بعض اللقطات

1337
01:34:53,872 --> 01:34:55,712
أريده , هل تفهمني ؟

1338
01:34:55,812 --> 01:34:59,141
لا أهتم بما يتطلبه الأمر
أريد ذاك ابن العاهرة

1339
01:35:13,190 --> 01:35:14,290
تباً

1340
01:35:14,900 --> 01:35:16,920
من أنتم بحق الجحيم ؟

1341
01:35:18,800 --> 01:35:20,229
... آنسة ويب

1342
01:35:20,669 --> 01:35:22,099
هل تودُين المجيء معنا

1343
01:35:32,948 --> 01:35:35,638
من الذي قام بترتيب الأمر ؟ -
لا أعرف

1344
01:35:35,748 --> 01:35:38,318
هل كان دافينشي . أليس كذلك ؟ -
لا أعرف -

1345
01:35:38,418 --> 01:35:40,977
من الذي قام بضغط الزناد
دافينشي أو رودرغينز ؟

1346
01:35:41,087 --> 01:35:43,387
لا أعرف -
المحقق رودريغنز مات -

1347
01:35:43,487 --> 01:35:45,187
أُطلق عليه في رأسه الليلة الماضية

1348
01:35:45,657 --> 01:35:48,527
رودريغنز كان يضع المسجلة
دافينشي أكتشف الأمر

1349
01:35:48,627 --> 01:35:52,286
يمكنكِ إضافة المزيد , أليس كذلك ؟ -
أنت مليء بالترهات -

1350
01:35:55,596 --> 01:35:57,466
فقط أخبرينا ما تعرفينه

1351
01:35:57,796 --> 01:36:00,596
أسمع , أين دافينشي ؟ -
لا نعرف -

1352
01:36:01,036 --> 01:36:04,905
لكننا سوف نجده -
أنت سوف تجده ؟ أجل صحيح -

1353
01:36:05,005 --> 01:36:06,975
لا أعرف أي شيء لعين

1354
01:36:07,075 --> 01:36:08,835
أسمعي  -
أبتعد -

1355
01:36:10,175 --> 01:36:12,045
يا هوبر , أخرجها من هنا

1356
01:36:18,884 --> 01:36:21,214
أحصل على نسخة من الشريط وأعطها لـ بايلور

1357
01:36:21,554 --> 01:36:23,314
وتأكد أنها لم تأتي من ناحيتنا

1358
01:36:24,523 --> 01:36:25,853
محاميكِ هنا

1359
01:36:27,393 --> 01:36:28,953
أي محامي ؟

1360
01:36:34,103 --> 01:36:35,392
مرحباً يا سينثيا

1361
01:36:35,732 --> 01:36:39,192
أجلسي من فضلكِ -
ليس لدي شيء لأقوله -

1362
01:36:39,402 --> 01:36:42,002
أجل , هذا ما أخبروني به

1363
01:36:43,142 --> 01:36:46,371
أنسى الشيء نفسه

1364
01:36:46,981 --> 01:36:50,641
سوف ننهي الأمر , وسوف أشعر بالتحسن عندما تموت

1365
01:36:50,751 --> 01:36:52,611
ومن ثم نخرج من اللعبة

1366
01:36:53,451 --> 01:36:54,751
صحيح

1367
01:36:55,791 --> 01:36:57,880
تعال لهنا أيها الجرذي اللعين

1368
01:36:58,520 --> 01:36:59,580
أجل

1369
01:37:00,090 --> 01:37:02,750
أجل , أنا , أنا جرذي لعين

1370
01:37:02,930 --> 01:37:05,550
أوقعت بك يافرانك
أوقعت بك يا لعين

1371
01:37:05,660 --> 01:37:07,389
أعلم بكل شيء

1372
01:37:07,559 --> 01:37:09,459
كان يجب عليً أن أموت -
أجل -

1373
01:37:10,299 --> 01:37:12,799
أعتقد أنكِ تعرفين أن موكل بريء

1374
01:37:12,899 --> 01:37:15,339
هذا كل ما أهتم بشأنه , موكلي

1375
01:37:16,269 --> 01:37:18,738
لكنني أفهم لماذا أنتِ خائفة

1376
01:37:19,078 --> 01:37:22,528
أنتِ بالفعل تواجهي حكم شهادة الزور
وتخميني هو

1377
01:37:22,648 --> 01:37:24,918
أنتِ في هذا الأمر تعمقتي كثيراً

1378
01:37:25,018 --> 01:37:28,707
لكنني لا الاحقكِ
لن أحصل على شيء أن دخلتي السجن

1379
01:37:29,017 --> 01:37:31,177
لكني أفكر أن ساعدتكِ

1380
01:37:32,687 --> 01:37:34,117
بإمكانكِ مساعدة موكلي

1381
01:37:35,387 --> 01:37:37,827
كيف ؟ -
أجلسي من فضلكِ -

1382
01:37:38,157 --> 01:37:39,916
ويليام ... جو

1383
01:37:40,726 --> 01:37:42,386
هو لم يفعل هذا حقاً , أليس كذلك ؟

1384
01:37:44,296 --> 01:37:45,326
لا

1385
01:37:46,766 --> 01:37:47,736
لا , هو لم يفعل هذا

1386
01:37:47,866 --> 01:37:50,305
مستحيل , لن أمنح الحصانة لتلك العاهرة

1387
01:37:50,405 --> 01:37:52,835
لقد كذبت من على المنصة
هي تحمي أحداً ما

1388
01:37:52,935 --> 01:37:54,735
وهي متورطة

1389
01:37:55,045 --> 01:37:57,605
أريدهم جميعاً -
حسناً -

1390
01:37:57,705 --> 01:38:00,574
قبل أن أغادر , أريد أن أذكرك بشيء

1391
01:38:00,674 --> 01:38:02,284
لديك قضية خاسرة

1392
01:38:02,384 --> 01:38:05,054
إن كنت تهتم برؤية العدالة من أجل رفيقك المتوفى

1393
01:38:05,154 --> 01:38:06,514
لوددت أن لا تٌفسد القضية

1394
01:38:06,614 --> 01:38:10,384
حصانة لشهادتها
مقابل ثمن بخيس لشرطي فاسد

1395
01:38:10,484 --> 01:38:13,383
هذه هي الطريقة الوحيدة سوف يجعلها تتحدث

1396
01:38:14,353 --> 01:38:18,123
و ويليام ماكول سيرحل حالاً وجميع التهم تسقط

1397
01:38:20,933 --> 01:38:25,232
إن كان الذي تقوله حقيقي , سوف أتعامل مع الأمر
وإن لم يكن كذلك , لا أحد سيذهب لأي مكان

1398
01:38:44,750 --> 01:38:46,280
سينثيا أجلسي من فضلكِ

1399
01:38:56,659 --> 01:39:00,219
ما شعورك لتكون رجلاً حُرً مجدداً ؟ -يدي ؟ -

1400
01:39:00,429 --> 01:39:02,589
أعتذر لا مزيد من الأسئلة ,لامزيد من الأسئلة

1401
01:39:02,699 --> 01:39:03,789
شكراً لكم

1402
01:39:04,139 --> 01:39:05,398
شكراً لكم

1403
01:39:57,853 --> 01:39:59,973
أعتقدتِ أنه ليس لديكِ خيار

1404
01:40:01,893 --> 01:40:04,353
كان عليكِ القيام بالشيء الصحيح

1405
01:40:11,762 --> 01:40:13,522
عزيزتي أنظري إليً

1406
01:40:16,472 --> 01:40:18,092
ما الذي تُريده ؟

1407
01:40:19,172 --> 01:40:20,691
ما الذي أريده ؟

1408
01:40:21,571 --> 01:40:23,701
أنتِ تسأليني ماذا أريد ؟

1409
01:40:24,741 --> 01:40:27,041
هل ستمنحيني ثلاث أمنيات ؟

1410
01:40:28,411 --> 01:40:29,811
.. لنرى

1411
01:40:30,510 --> 01:40:32,570
لا أعرفه عما أطلبه

1412
01:40:34,880 --> 01:40:36,780
المال ’سيكون رائعاً

1413
01:40:43,189 --> 01:40:44,989
الحب يكون أفضل

1414
01:40:47,429 --> 01:40:49,659
لكنني لعين مخلصاً قليلاً

1415
01:40:51,768 --> 01:40:54,288
لا يمكنكِ الحصول على هذا بما فيه الكفاية

1416
01:41:01,408 --> 01:41:03,377
سوف نبدأ بالمال

1417
01:41:16,186 --> 01:41:17,956
هذا كل مالديً

1418
01:41:20,096 --> 01:41:23,765
سوف يمسكون بك -
لا  , ليس لديهم دليل ياعزيزتي -

1419
01:41:23,865 --> 01:41:26,925
أتعرفين لماذا ؟ لإني أتبع قلبي

1420
01:41:27,665 --> 01:41:29,635
وهم لا يعرفون أين هذا

1421
01:41:29,735 --> 01:41:31,405
ماذا عن خططك ؟

1422
01:41:31,505 --> 01:41:33,735
لماذا لا تخبرني عن خططك اللعينة ؟

1423
01:41:33,835 --> 01:41:35,604
ربما أودً أن أسمعهم الآن

1424
01:41:37,804 --> 01:41:38,964
خطط

1425
01:41:42,544 --> 01:41:43,604
خطط ؟

1426
01:41:46,453 --> 01:41:50,083
عندما تهتز الولاء للمرة الأولى
عزيزتي , لايمكنكِ إعادتها أبداً

1427
01:41:51,453 --> 01:41:53,653
كان عليكً ألا تُخبريهم

1428
01:41:55,622 --> 01:41:58,832
هناك العديد من الأشياء في حياتي
تلك , التي لا ينبغي القيام بها

1429
01:41:58,932 --> 01:42:00,962
لكن هذا ليس واحداً منهم

1430
01:42:01,062 --> 01:42:02,792
! أبتعد عن طريقي

1431
01:42:04,962 --> 01:42:06,451
دعني أخبركِ بشيء

1432
01:42:07,331 --> 01:42:10,601
الفرق الوحيد بين الشاهدة والكاذبة

1433
01:42:11,301 --> 01:42:14,101
هو إنه واحداً منهم يعرف مالذي يفعله

1434
01:42:20,010 --> 01:42:21,140
! لا

1435
01:43:06,956 --> 01:43:09,826
تباً -
ماني أقفل الباب -

1436
01:43:09,996 --> 01:43:11,215
! أقفله

1437
01:43:11,925 --> 01:43:14,155
لقد أخفتني حتى الموت

1438
01:43:19,565 --> 01:43:20,655
تباً

1439
01:43:23,204 --> 01:43:24,674
ماني

1440
01:43:26,504 --> 01:43:27,974
خدمة أخرى

1441
01:43:29,614 --> 01:43:32,873
الآن , منذ متى أصبحت الصديق الجيد اللعين ؟

1442
01:43:33,113 --> 01:43:36,413
أسمع , أفكر أني أخذ إجازة قصيرة

1443
01:43:39,123 --> 01:43:41,743
هل تعتقد إنه في أمكانك أن تحضر لي السيارة الليلة ؟

1444
01:43:45,152 --> 01:43:46,282
بالطبع يارجل

1445
01:43:47,422 --> 01:43:48,752
أستطيع فعل ذلك

1446
01:43:49,662 --> 01:43:51,962
لكنك تبدو مثيراً كالجحيم في الوقت الحالي , أليس كذلك ؟

1447
01:43:52,062 --> 01:43:53,761
... والسائقون لا يتحدثون

1448
01:43:54,331 --> 01:43:55,891
لا تكن بخيلاً

1449
01:43:57,101 --> 01:43:58,331
حصلت على المال

1450
01:43:59,471 --> 01:44:00,961
حقق ذلك

1451
01:44:03,471 --> 01:44:06,710
<font color="#ffe87c">أيها الدكتور (ترافيس) لديك زائر في الغرفة رقم 4

1452
01:44:06,810 --> 01:44:09,400
<font color="#ffe87c">أيها الدكتور (ترافيس) زائر في الغرفة رقم 4

1453
01:44:12,050 --> 01:44:14,919
<font color="#ffe87c">دكتور (فلورنسا) الرجاء الأتصال بـ 112

1454
01:44:19,619 --> 01:44:23,489
<font color="#ffe87c">دكتور (فلورنسا) أتصل بـ 112 -

1455
01:44:23,589 --> 01:44:26,618
ليس إن فعلتها أنت -
كيف أقتربت ؟ -

1456
01:44:33,738 --> 01:44:35,258
ها أنت ذا يارجل

1457
01:44:36,867 --> 01:44:40,307
مقاعد جلدية , حانة صغيرة , مشغل أقراص

1458
01:44:40,807 --> 01:44:42,637
ماذا يمكنك أن تطلب أكثر من ذلك ؟

1459
01:44:43,507 --> 01:44:45,377
من الأفضل أن لا تكون خدعة

1460
01:44:46,047 --> 01:44:48,306
هل تريدني أن أمسك بيديك أيضاَ ؟

1461
01:44:51,016 --> 01:44:52,746
أوصلني إلى السيارة

1462
01:44:53,856 --> 01:44:54,946
تباً

1463
01:45:12,504 --> 01:45:14,904
أعتقد أني سأدعك تعيش -
أجل , أنت أميراً حقيقياً -

1464
01:45:15,004 --> 01:45:16,874
أعطني مالي يارجل

1465
01:45:19,743 --> 01:45:23,233
أنت لم تراني أبداً -
أجل , أتمنى لو كان هذا صحيحاً , هيا -

1466
01:45:25,483 --> 01:45:27,883
شكراً لك يا سيدي

1467
01:45:31,282 --> 01:45:33,122
أتمنى لك رحلة رائعة , تباً

1468
01:45:37,792 --> 01:45:38,922
إذهب إلى الجنوب

1469
01:45:39,562 --> 01:45:41,361
أسلك الطريق السريع

1470
01:45:41,761 --> 01:45:43,891
لا تتعدى السرعة المسموحة

1471
01:45:51,740 --> 01:45:54,230
أتعرف , هذا الشيء عن الحياة

1472
01:45:55,910 --> 01:45:58,840
لا يمكنك أبداً أن تفقد حسك الفكاهي

1473
01:46:00,650 --> 01:46:02,739
بدونه أنت لا تملك شيء

1474
01:46:07,029 --> 01:46:08,859
صدقت عليك اللعنة

