﻿1
00:00:07,710 --> 00:00:42,710
ترجمة وتعديل
||د.علي طـلال & محمد طالب التميمي & أحمد عباس & م.حسين هليبص||

2
00:00:46,920 --> 00:00:48,880
!(أندرو)

3
00:00:46,920 --> 00:00:48,880
"سان فرانسيسكو - عام 2014"

4
00:00:51,850 --> 00:00:54,960
!(أندرو)

5
00:00:58,700 --> 00:01:01,800
!(أندرو)

6
00:01:01,800 --> 00:01:04,630
!لا

7
00:01:06,440 --> 00:01:10,670
!(أندرو)

8
00:01:15,210 --> 00:01:16,950
!لا

9
00:01:40,970 --> 00:01:43,700
تجمع الآلاف في منطقة
الخليج ليلة أمس

10
00:01:43,710 --> 00:01:47,010
.لتكريم ضحايا هجمات عام 2014

11
00:01:47,010 --> 00:01:49,710
جزء من موجة الحفل التأبيني والاحتجاجات

12
00:01:49,710 --> 00:01:55,580
يطالبون تحالف صيد الوحوش السرّي
.المعروف بـ "مونارك" بتحمل المسؤولية

13
00:01:55,580 --> 00:01:59,650
الارتفاع الأخير في عمليات القتل
الجماعي في محيطات العالم

14
00:01:59,650 --> 00:02:02,190
يمكن أن يكون بسبب جهود
،"تحديد وتعقب "غودزيلا

15
00:02:02,190 --> 00:02:04,760
.الذي فقد أثره لأكثر من 5 اعوام

16
00:02:04,760 --> 00:02:09,160
كبار منظمة "مونارك" الغامضة سيواجهون
..استجواب مكثف آخر

17
00:02:09,160 --> 00:02:13,470
مع استمرار الحكومة في الضغط
."على إبادة فصيلة "تايتنس

18
00:02:13,470 --> 00:02:15,840
ولا تزال الشائعات مستمرة حول
..قيام "مونارك" بأخفاء

19
00:02:15,840 --> 00:02:19,710
مخلوقات اكثر حتى من التي
.تم اكتشافها في هجمات 2014

20
00:02:19,710 --> 00:02:23,580
المأساة التاريخية التي غيرت العالم
.كما نعرفه إلى الأبد

21
00:02:23,580 --> 00:02:27,920
اليوم الذي اكتشف فيه العالم
.بأن الوحوش حقيقية

22
00:02:34,880 --> 00:02:35,880
"أبي"

23
00:02:36,880 --> 00:02:37,880
"المرسل أبي : كيف الأحول"

24
00:02:49,880 --> 00:02:51,080
مرحبًا أبي. آسفة لعدم مراسلتك
.لفترة طويلة. أني مشتاقة لك

25
00:02:51,080 --> 00:02:52,920
..لكن هناك شيء أود اخبارك به

26
00:02:55,880 --> 00:02:57,920
.أنّي قلقة بشأن أمي

27
00:02:59,680 --> 00:03:02,080
!سحقًا

28
00:03:02,080 --> 00:03:05,820
!سحقًا، سحقًا

29
00:03:05,820 --> 00:03:08,220
مادي)؟)
!صباح الخير

30
00:03:08,220 --> 00:03:10,220
ـ صباح الخير، أمي
ـ يا إلهي

31
00:03:10,230 --> 00:03:11,520
.حسنًا

32
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
.أنّي أعددت الفطور

33
00:03:16,000 --> 00:03:21,140
أنه بيض وخبز محمص
.ولحم خنزير مقدد قديم

34
00:03:22,310 --> 00:03:26,040
ـ وأيهما تنصحي؟
ـ الخبز المحمص والبيض

35
00:03:27,040 --> 00:03:28,510
.شكرًا لكِ

36
00:03:31,410 --> 00:03:33,050
هل تريدين قهوة؟

37
00:03:36,250 --> 00:03:40,190
ـ علام كنتِ تعملين؟
ـ كنت أتفقد الوصفات

38
00:03:40,760 --> 00:03:42,260
للخبز المحمص؟

39
00:03:45,030 --> 00:03:47,530
.أبي كان يراسلني

40
00:03:47,530 --> 00:03:50,130
.لكنه يبدو بخير
.سليم

41
00:03:52,500 --> 00:03:55,140
ـ وهل رديتِ عليه؟
ـ ليس بعد

42
00:03:55,140 --> 00:03:56,870
ماديسون)، أنّي فقط لا أريد)
.أن يصابكِ أيّ أذى

43
00:03:56,870 --> 00:03:58,470
.أعرف

44
00:03:58,470 --> 00:04:01,340
ـ بالأخص ما يجري الآن
ـ أعرف، امي

45
00:04:05,480 --> 00:04:09,020
.أسمعي، أعرف أنّكِ تواجهين وقت عصيب

46
00:04:09,020 --> 00:04:11,390
.لكننا سنتجاوز هذا

47
00:04:11,390 --> 00:04:12,920
.معًا

48
00:04:12,920 --> 00:04:15,260
أأنتِ واثقة أنه سيكون بخير؟

49
00:04:15,260 --> 00:04:19,060
أنه في أمن مكان يمكن
.أن يكون فيه الآن

50
00:04:20,700 --> 00:04:22,530
هل تودين سماع بعض الأخبار الجيّدة؟

51
00:04:24,100 --> 00:04:27,400
ـ لقد انهيته
ـ حقًا؟

52
00:04:29,670 --> 00:04:33,870
ـ هل تظنين أنه سيجدي نفعًا
ـ أجل

53
00:04:55,570 --> 00:04:57,430
.كل شيء سيكون بخير

54
00:04:59,070 --> 00:05:01,940
دكتورة (راسل)، نريدكِ
.في قسم الأحتواء

55
00:05:03,040 --> 00:05:05,010
.أنا قادمة

56
00:05:11,920 --> 00:05:16,650
موقع "مونارك" - 61
________________
"يونان، الغابات المطيرة بالصين"

57
00:05:16,820 --> 00:05:19,090
ـ ماذا حدث بحق الجحيم؟
ـ لا أعلم

58
00:05:19,090 --> 00:05:21,820
أنها كانت تنعم بنوم هادئ حتى
.قبل ساعة وثم انهارت

59
00:05:21,820 --> 00:05:24,930
.مستويات الأشعاع عالية جدًا
.كما لو هناك شيء حفزها

60
00:05:24,930 --> 00:05:26,460
.(شكرًا، (تيم

61
00:05:26,460 --> 00:05:28,060
.يمكنني تولي الأمر من هنا
لمَ لا تنال قسطًا من الراحة؟

62
00:05:28,060 --> 00:05:31,600
محال. أنام أو لا أنام
.فأنّي لن افوت هذا

63
00:05:45,150 --> 00:05:48,480
.فريق الأحتواء، تحركوا إلى الموقع الرئيسي

64
00:05:49,820 --> 00:05:51,720
ـ هل اعطيتوها مهدئات؟
ـ أجل دون أيّ تأثير

65
00:05:51,720 --> 00:05:54,060
.هذا المخلوق يريد أن يولد

66
00:05:56,360 --> 00:05:58,860
.بروتوكول الطوارئ قيد التنفيذ

67
00:05:58,860 --> 00:06:00,860
.عشر ثوانِ حتى الاحتواء الحيوي

68
00:06:00,860 --> 00:06:02,930
.حان وقت ولادتها

69
00:06:30,790 --> 00:06:33,090
."اعرفك بـ "تايتنوس موسيرا

70
00:06:33,090 --> 00:06:34,590
..أو كما نلقبها

71
00:06:34,600 --> 00:06:36,030
."موثرا"

72
00:06:36,030 --> 00:06:37,800
.رائع

73
00:06:37,800 --> 00:06:40,370
.تفعيل شبكة الأحتواء

74
00:06:48,810 --> 00:06:50,280
ـ تحذير
ـ ماذا يجري؟

75
00:06:53,420 --> 00:06:54,750
.تحذير

76
00:06:54,750 --> 00:06:57,620
.ثمة خطب ما هنا
.انظمة احتواء الوحش لا تعمل

77
00:06:57,620 --> 00:07:00,550
،اجهزة أنذار المحيطية ستتوقف
.الشبكة بأكملها ستتضرر

78
00:07:00,560 --> 00:07:03,630
ـ ماذا تعني؟ كيف يمكن أن يكون هذا؟
ـ (إيما)، أظن ان احدهم يفعل هذا

79
00:07:07,930 --> 00:07:09,600
.فريق الأحتواء، تراجعوا

80
00:07:09,600 --> 00:07:11,670
.اكرر، تراجعوا
.انّكم تخيفونها

81
00:07:37,790 --> 00:07:39,360
!لا

82
00:07:39,360 --> 00:07:40,330
.دكتورة (راسل)، آسف
.لكنكِ تعرفين البروتوكول

83
00:07:40,330 --> 00:07:42,600
ـ يجب ان نقضي عليها
ـ سأتولى الأمر

84
00:07:44,700 --> 00:07:45,800
!أمي! لا

85
00:07:45,800 --> 00:07:47,770
.ماديسون)، ابقي هنا)
.سيجدي نفعًا

86
00:07:52,270 --> 00:07:53,740
.ابتعدوا

87
00:08:00,750 --> 00:08:02,550
.لا بأس

88
00:08:29,920 --> 00:08:31,790
"تحليل العينة الصوتية الحيوية"

89
00:08:40,520 --> 00:08:41,590
!أمي

90
00:08:48,060 --> 00:08:50,160
!أمي

91
00:08:50,170 --> 00:08:51,730
!مادي)، انتظري)

92
00:08:51,730 --> 00:08:53,800
!(مادي)

93
00:08:53,800 --> 00:08:55,140
!عودي هنا

94
00:08:57,210 --> 00:08:58,640
!مادي)! عودي)

95
00:09:00,110 --> 00:09:01,340
!أمي! لنذهب

96
00:09:04,510 --> 00:09:05,510
!أمي

97
00:09:16,820 --> 00:09:17,850
"ايجاد التردد ألفا"

98
00:09:40,820 --> 00:09:43,050
.ايتها الوغدة

99
00:09:43,050 --> 00:09:45,390
.لقد نجح

100
00:10:41,710 --> 00:10:42,950
أمي؟

101
00:10:57,290 --> 00:11:00,230
ما نشاهده هنا يا اعضاء مجلس الشيوخ

102
00:11:00,230 --> 00:11:05,130
.هو عودة أنواع خارقة قديمة ومنسية

103
00:11:05,130 --> 00:11:08,740
."غودزيلا"، "موتوس"، "كونغ"

104
00:11:06,930 --> 00:11:09,040
"جلسة استماع اعضاء مونارك"
"العاصمة واشنطن"

105
00:11:08,740 --> 00:11:12,940
نظن ان هذه "تايتنس" والوحوش
الأخرى المشابه لها

106
00:11:12,940 --> 00:11:15,480
.توفر توازن أساسي لعالمنا

107
00:11:15,480 --> 00:11:17,480
،وبينما البعض منها قد يشكل تهديدًا

108
00:11:17,480 --> 00:11:20,850
مونارك" مستعدة تمامًا لتحديد"

109
00:11:20,850 --> 00:11:26,720
أيّ من تلك "تايتنس" قد تهددنا
.ومن التي قد تحمينا

110
00:11:26,720 --> 00:11:29,190
شكرًا لدرس التاريخ الصف
.(الخامس يا سيّد (كولمان

111
00:11:29,190 --> 00:11:32,090
لكننا ما زلنا لم نسمع سبب وجيه واحد

112
00:11:32,090 --> 00:11:35,100
لم "مونارك" لا تخضع للسلطة
.القضائية العسكرية

113
00:11:35,100 --> 00:11:38,130
.أو لم لا يجب ابادة هذه المخلوقات

114
00:11:38,130 --> 00:11:42,940
كُلفت "مونارك" لإيجاد وتدمير
.هذه الوحوش المشعة

115
00:11:42,940 --> 00:11:48,740
لكن أما لا يمكنكم أو لن تخبرونا
.عن اعدادها أو سبب اختفائها

116
00:11:48,740 --> 00:11:51,710
لذا، ربما حان الوقت
.للجيش أن يقضي عليها

117
00:11:51,710 --> 00:11:53,780
.قتلهم سيكون خطأ

118
00:11:53,780 --> 00:11:55,950
.انهم عادوا بسببنا

119
00:11:55,950 --> 00:12:00,250
اختبارنا الذري كان السبب
."في ايقاظ "كوجرا

120
00:12:00,260 --> 00:12:05,490
مخلوقات آخرى مثل "موتوس" استيقظت
.بسبب التعدين والدراسات الزلزالية

121
00:12:05,490 --> 00:12:07,860
.لكن هذه ليست وحوش

122
00:12:07,860 --> 00:12:11,530
انها حيوانات تنهض للمطالبة
.بعالم كان لهم فيما مضى

123
00:12:11,530 --> 00:12:15,000
يبدو تقريبًا أنّك تحاول حمايتهم
.(يا دكتور (سيريزاوا

124
00:12:15,000 --> 00:12:16,500
.كما لو أنّك معجب بهم

125
00:12:16,500 --> 00:12:19,610
.انّي معجب بكل أشكال الحياة

126
00:12:19,610 --> 00:12:22,740
،يا اعضاء مجلس الشيوخ
،إن كنا نأمل أن نبقى أحياء

127
00:12:22,740 --> 00:12:26,450
يجب ان نجد حلاً للتعايش
."مع "تايتنس

128
00:12:26,450 --> 00:12:28,720
."مع "كوجرا

129
00:12:28,720 --> 00:12:33,190
نوع من العلاقات التكافئية
.إن شئتِ

130
00:12:33,190 --> 00:12:34,820
.مثل الأسد والفأر

131
00:12:34,820 --> 00:12:37,420
.أو العقرب والضفدع

132
00:12:37,430 --> 00:12:40,160
"لذا، تريدون أن تجعلوا "غودزيلا
حيواننا الأليف؟

133
00:12:40,160 --> 00:12:41,630
.لا

134
00:12:41,630 --> 00:12:43,400
.بل سنكون حيوانه الأليف

135
00:12:49,000 --> 00:12:50,770
..لا، في الواقع

136
00:12:50,770 --> 00:12:53,540
.(ـ هذا ليس ما يقصده الدكتور (سيريزاوا
.ـ يجب أن نذهب

137
00:12:53,540 --> 00:12:55,070
..لا أحد يعني بأننا سنكون

138
00:12:55,080 --> 00:12:56,710
ـ حيوان أليف "غودزيلا" أو ايّ أحد
ـ (سام)، يجب ان نذهب

139
00:12:56,710 --> 00:12:58,280
،)دكتور (سيريزاوا
،)دكتورة (غراهام

140
00:12:58,280 --> 00:12:59,610
.لم تنتهي هذه الجلسة بعد

141
00:12:59,610 --> 00:13:05,650
د.(سيريزاوا)، آمل أن تفهم  عواقب
.خروجك من هذه الجلسة

142
00:13:05,650 --> 00:13:08,450
،أتعرفون امرًا يا أعضاء مجلس الشيوخ
،بينما كنت أتباحث مع زملائي هنا

143
00:13:08,460 --> 00:13:11,460
سأعرض عليكم وثائقي
وجيز وومتع جدًا

144
00:13:11,460 --> 00:13:13,190
."عن انتاج "تايتن

145
00:13:13,200 --> 00:13:15,000
أظن أن هذا المقطع حيث
.الاعضاء التناسلية غير واضحة

146
00:13:15,000 --> 00:13:18,630
لكن إذا لا تودون، فيمكنكم ترك
.اقتراحاتكم عند مساعدي

147
00:13:20,900 --> 00:13:22,930
"كولورادو"

148
00:14:20,060 --> 00:14:22,290
.البث انقطع هناك

149
00:14:22,300 --> 00:14:26,930
لم يتمكنوا الناجين من اعطائنا
.معلومات أكثر من هذه اللقطات

150
00:14:26,940 --> 00:14:30,670
فقط (إيما) و(ماديسون) من
.قاموا بأختطافهما

151
00:14:31,470 --> 00:14:33,040
.(آسف، (مارك

152
00:14:33,040 --> 00:14:35,580
.كان يجب ان اكون بقربها هناك

153
00:14:37,380 --> 00:14:39,820
ـ مَن هم؟
ـ لم نحدد هويتهم بعد

154
00:14:41,650 --> 00:14:44,150
.نظن انهم كانوا يسعون وراء هذا

155
00:14:47,160 --> 00:14:49,760
ـ ليس كذلك
"ـ أنه "أوركا

156
00:14:49,760 --> 00:14:51,360
.(لهذا السبب نظن انهم بحاجة لـ (إيما

157
00:14:51,360 --> 00:14:53,890
ظنت إذا تمكنا بطريقة ما من تقليد

158
00:14:53,900 --> 00:14:55,930
السونار الحيوي الذي تستخدموه
..تايتنس" في التواصل"

159
00:14:55,930 --> 00:14:58,100
.اعرف ماذا يكون
.لقد ساعدت في صنع نموذج أولي

160
00:14:59,370 --> 00:15:00,800
مَن هذا؟

161
00:15:00,800 --> 00:15:03,140
.(سام كولمان)
.رئيس قسم التكنولوجيا

162
00:15:03,140 --> 00:15:05,810
انضممت إلى "مونارك" بعد
.رحيلك بفترة قصيرة

163
00:15:05,810 --> 00:15:08,610
.أنا معجب كبير بعمل زوجتك وبك

164
00:15:08,610 --> 00:15:10,280
.آسف لزلة اللسان

165
00:15:10,280 --> 00:15:12,140
.إيما) وأنا دمرنا النموذج)

166
00:15:12,150 --> 00:15:15,080
.وثم قررت (إيما) أعادة بناءه

167
00:15:15,080 --> 00:15:17,520
،"بعد حادثة "سان فرانسيسكو
،"عادت إلى "بوسطن

168
00:15:17,520 --> 00:15:18,990
.قضت أعوام في تطوير الجهاز

169
00:15:18,990 --> 00:15:21,790
..ـ ظنت أنه يمكن أن يساعد في
ـ يساعد في ماذا؟ يلعب دور الرب؟

170
00:15:21,790 --> 00:15:25,390
.ـ لا، يساعد في منع هجمات آخرى
.ـ "أوركا" هو مشروع تخرج علمي

171
00:15:25,390 --> 00:15:27,490
كان يفترض ان يبقي الحيتان
.بعيدة عن خط الساحل

172
00:15:27,500 --> 00:15:29,730
.وليس التحدث مع مخلوقات كهذه

173
00:15:29,730 --> 00:15:32,900
استمعوا إليّ، سيظنون
.انه واحد منهم

174
00:15:32,900 --> 00:15:35,870
إذا استخدمت التردد الخاطئ على أحدهم

175
00:15:35,870 --> 00:15:39,670
ستكون مسؤولاً على قتل ألف
."شخص في "سان فرانسيسكو

176
00:15:39,680 --> 00:15:42,110
.ولهذا السبب نريد استعادته

177
00:15:42,110 --> 00:15:45,680
إيما) كانت تقول دومًا أن لا احد)
.يعرف جهاز "أوركا" افضل منك

178
00:15:45,680 --> 00:15:47,880
.ما كان يجب ان يكون موجودًا

179
00:15:47,880 --> 00:15:51,180
.(قد يكون كذلك، يا (مارك
.لكنه بحوزة الأيادي الخاطئة

180
00:15:51,190 --> 00:15:56,460
والآن أن "أوركا" هو الشيء الوحيد
.الذي يبقي (إيما) و(ماديسون) أحياء

181
00:15:56,460 --> 00:15:58,460
.مارك)، نعرف أنّك تعاني)

182
00:15:58,460 --> 00:16:02,000
،"لكن إذا وجدنا "أوركا
.سنجد عائلتك

183
00:16:03,330 --> 00:16:05,000
.أعدك

184
00:16:14,240 --> 00:16:16,750
متى آخر مرة تحدثت إلى (إيما)؟

185
00:16:17,650 --> 00:16:19,320
.منذ 3 اعوام

186
00:16:20,380 --> 00:16:21,850
،"بعد حادثة "سان فرانسيسكو

187
00:16:21,850 --> 00:16:23,850
."عدنا إلى "بوسطن

188
00:16:25,950 --> 00:16:28,490
.حاولنا ان نتعافى من الصدمة

189
00:16:28,490 --> 00:16:34,630
ركزت (إيما) مجهوداتها على حماية
.العالم بينما أنا بدأت أشرب

190
00:16:36,360 --> 00:16:41,200
لا يمكنني ان اصف لك كم كرهت
.نفسي لجعل (مادي) تراني هكذا

191
00:16:43,640 --> 00:16:45,110
هل تمانعا اذا قاطعناكما؟

192
00:16:45,110 --> 00:16:48,310
.أنه فقط ستود رؤية هذا

193
00:16:49,740 --> 00:16:55,120
جمعت (إيما) الصوتيات الحيوية لمختلف
."أنواع "تايتن" لخلق أشارة جهاز "اوركا

194
00:16:55,120 --> 00:16:59,020
وهناك نوع من تردد أساسي
.تستجيب له كل المخلوقات

195
00:16:59,020 --> 00:17:00,990
.جذبهم، صدّهم

196
00:17:00,990 --> 00:17:03,960
.حتى في بعض الأحيان تهدئتهم

197
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
.انه جهاز مذهل حقًا

198
00:17:05,960 --> 00:17:08,490
المشكلة هي لا نعرف أيّ
.تايتنس" قامت بجمعهم"

199
00:17:08,500 --> 00:17:11,030
لكن إذا تمكنا من تحديد
،هذه الترددات

200
00:17:11,030 --> 00:17:15,770
"سنتمكن من تعقب أثر "اوركا
.(وإيجاد (إيما) و(ماديسون

201
00:17:15,770 --> 00:17:17,840
!يا إلهي

202
00:17:17,840 --> 00:17:23,110
ـ كم عدد هذه المخلوقات بالخارج؟
"ـ 17 والعدد مستمر بعد "كوجرا

203
00:17:23,110 --> 00:17:26,050
ـ 17؟
ـ أكُتشف معضمهم في سبات عميق

204
00:17:26,050 --> 00:17:29,920
بينما الآخرى قمنا بأحتوائها في
.مواقع سرّية للغاية حول العالم

205
00:17:29,920 --> 00:17:32,890
."كمبوديا"، "المكسيك"، جزيرة "الجمجمة"

206
00:17:32,890 --> 00:17:35,320
."حتى وجدنا مخلوق في "وايومنغ

207
00:17:35,320 --> 00:17:36,590
.انهم في كل مكان

208
00:17:36,590 --> 00:17:39,560
ـ لمَ لا تقتلوهم؟
ـ الحكومة تريد ذلك

209
00:17:39,560 --> 00:17:44,130
لكن (إيما) وأنا نظن أن
.هناك مخلوقات ودودة

210
00:17:46,570 --> 00:17:48,100
.لا تضحك على نفسك

211
00:17:50,770 --> 00:17:53,140
.انظروا إلى هذا
.لقد وصلنا

212
00:18:03,720 --> 00:18:05,250
،"كاسل برافو"

213
00:18:05,250 --> 00:18:07,190
."هذه طائرة "رابتور 1
.أننا نقترب

214
00:18:09,890 --> 00:18:11,890
"كاسل برافو"
"موقع مونارك 54 - برمودا"

215
00:18:12,990 --> 00:18:17,200
رابتور 1"، لديك الإذن في الهبوط"
.في المدرج رقم 4

216
00:18:26,210 --> 00:18:28,010
.ضبط اجهزة الاستشعار على 3 امتار

217
00:18:28,010 --> 00:18:29,410
.البدء في عملية الهبوط

218
00:18:32,450 --> 00:18:34,850
.هذا جديد

219
00:18:34,850 --> 00:18:36,850
."أجل، اننا نسميه "كاسل برافو

220
00:18:36,850 --> 00:18:42,060
منشأتنا الرئيسية الجديدة التي شيدت
.لتعقب ودراسة "غودزيلا" في مناطقه

221
00:18:42,060 --> 00:18:43,890
.ظننت أنه مفقود

222
00:18:43,890 --> 00:18:46,430
حسنًا، فقط إن كنت لا تعرف
.اين تبحث عنه

223
00:18:56,470 --> 00:18:59,810
كما تعرفون، قرابة الساعة 7 صباحًا

224
00:18:59,810 --> 00:19:03,940
تعرض موقعنا الاحتواء في غابات
.يونان" الصينية لعملية مداهمة"

225
00:19:03,950 --> 00:19:07,380
العينة باسم "موثرا" تمكنت
.من الهروب

226
00:19:07,380 --> 00:19:11,750
التي شرنقت نفسها لاحقًا
.تحت شلال قريب

227
00:19:11,750 --> 00:19:15,320
بينما دكتورة (إيما راسل) وابنتها
.ماديسون) تم خطفهما كرهائن)

228
00:19:15,320 --> 00:19:19,360
.(هذا الرجل المسؤول (آلان جوناه

229
00:19:19,360 --> 00:19:22,500
عقيد سابق بالجيش البريطاني
.تحول إلى إرهابي بيئي

230
00:19:22,500 --> 00:19:25,660
.مهووس بأستعادة النظام الطبيعي

231
00:19:25,670 --> 00:19:27,230
،ولتمويل عملياته

232
00:19:27,240 --> 00:19:30,470
إنه بدأ بالتجارة في السوق
.الجديد والخطير

233
00:19:30,470 --> 00:19:32,240
.سوق احماض "تايتن" نووية

234
00:19:32,240 --> 00:19:34,210
ماذا سيستفاد احدهم
من دودة عملاقة؟

235
00:19:34,210 --> 00:19:37,280
أتمزح، يا (مارتينيز)؟
ماذا يمكنك ان تفعل بها؟

236
00:19:37,280 --> 00:19:39,350
،في الأدوية، الاسلحة البيولوجية
..الأغذية

237
00:19:39,350 --> 00:19:42,450
ليس هناك بلد أو شركة في العالم

238
00:19:42,450 --> 00:19:44,350
لا تريد الحصول على واحد
.من هذه المخلوقات اللعينة

239
00:19:44,350 --> 00:19:47,590
.وللتذكير انها مجرد يرقة

240
00:19:47,590 --> 00:19:48,820
.أنه طفل

241
00:19:48,820 --> 00:19:52,260
،بعد وضع الشرانق
.سيولد مخلوق آخر

242
00:19:52,260 --> 00:19:55,030
..مخلوق أضخم وأبشع

243
00:19:55,030 --> 00:19:56,730
(ـ لسنا متأكدين من هذا، (ريك
ـ حقًا؟

244
00:19:56,730 --> 00:19:58,770
.فقط انتظريه يا (تشين)

245
00:19:58,770 --> 00:20:02,640
تشير معلوماتنا بأن (جوناه) يريد
.الأستحواذ على تلك العينة

246
00:20:02,640 --> 00:20:04,200
.حية

247
00:20:04,210 --> 00:20:06,370
مما يعني هو ومرتزقته لن
.يكونوا بعيدين

248
00:20:06,380 --> 00:20:09,740
..في الساعة 5 سنطلق عملياتنا المشتركة

249
00:20:09,740 --> 00:20:11,280
.لن أشترك

250
00:20:11,280 --> 00:20:12,410
عفوًا؟

251
00:20:12,410 --> 00:20:14,110
.تبدو كأنها مكيدة بالنسبة ليّ

252
00:20:14,120 --> 00:20:15,650
مارك)، لمَ لا ندع العقيد)
..فوستر) ينهي)

253
00:20:15,650 --> 00:20:18,180
.طعم. تموية

254
00:20:18,190 --> 00:20:19,950
.إيما) و"أوركا" بحوزتهم فعلاً)

255
00:20:19,950 --> 00:20:22,320
لمَ لا يريدون هذا المخلوق
..عندما بحوزتهم مفاتيح

256
00:20:22,320 --> 00:20:25,860
مملكتكم السحرية المرعبة هنا؟

257
00:20:25,860 --> 00:20:28,530
أظن أنهم يريدونكم أن تسعوا
.."وراء "موثرا

258
00:20:28,530 --> 00:20:30,760
لكي يتمكنوا من السعي وراء
.الجائزة الكبرى

259
00:20:30,770 --> 00:20:32,600
.مخلوق أكبر

260
00:20:32,600 --> 00:20:34,300
.صحيح

261
00:20:34,300 --> 00:20:37,940
مارك)، هذه ليست العينة الأولى)
.التي استحوذوا عليها

262
00:20:37,940 --> 00:20:39,170
.انهم يعرفون ما يفعلون

263
00:20:39,170 --> 00:20:40,610
.انها ليست مجرد عينة

264
00:20:40,610 --> 00:20:43,580
لديّ زوجة سابقة وابنتها في
.الخارج في حال إذا نسيت

265
00:20:43,580 --> 00:20:47,180
لا، لا أحد نسى هذا يا (مارك)
،لكن لتذكّيرك

266
00:20:47,180 --> 00:20:50,250
أنّك استدعيت هنا لمساعدة تعقب
..أوركا" وتقدم لنا النصائح"

267
00:20:50,250 --> 00:20:53,650
.انصحكم في قتل هذه المخلوقات
.جميعها

268
00:20:53,660 --> 00:20:55,290
.بالأخص هذا

269
00:20:55,290 --> 00:20:58,130
هل تريدون أن تحرصوا ألّا تقع هذه
المخلوقات في الأيادي الخاطئة؟

270
00:20:58,130 --> 00:20:59,960
.أقتلوهم وسيكون "اوركا" عديمة الفائدة

271
00:20:59,960 --> 00:21:02,630
.ما كانت (إيما) لتريد هذا

272
00:21:02,630 --> 00:21:04,060
.حتى لو كان على حساب حياتها

273
00:21:04,070 --> 00:21:09,600
حسنًا، لن تكون هذه المرّة الأولى لـ (إيما)
أن تضحي بحياتها أو بعائلتها، صحيح؟

274
00:21:14,580 --> 00:21:16,610
."إنه يكره "تايتنس

275
00:21:16,610 --> 00:21:18,950
.حسنًا وأنت كذلك لو كنت مكانه

276
00:21:24,350 --> 00:21:26,450
،"موقع 32، معكم "رابتور 5

277
00:21:26,450 --> 00:21:28,390
.أننا نقترب مع التعزيزات والأمدادات

278
00:21:28,390 --> 00:21:30,060
.نطلب الإذن في الهبوط

279
00:21:30,060 --> 00:21:34,890
،سيريزاوا) حذر جميع المواقع)
.لذا، سأرسل رموز الطوارئ الآن

280
00:21:34,900 --> 00:21:37,200
."مفهوم، "رابتور 5

281
00:21:37,200 --> 00:21:39,370
.الرموز سليمة
.سعداء بعودتكم

282
00:21:40,970 --> 00:21:43,480
"أنتاركتيكا"
__________
"موقع مونارك 32"

283
00:21:46,470 --> 00:21:47,480
.تحركوا

284
00:21:54,080 --> 00:21:55,450
.من الجيّد رؤيتكم

285
00:21:55,450 --> 00:21:57,390
ـ هل تحتاجون مساعدة في التفريغ؟
ـ لا، نحن بخير

286
00:22:01,160 --> 00:22:02,750
.سنضعها في الخليج 5

287
00:22:02,760 --> 00:22:05,330
!ـ اتبعوني
!ـ تراجعوا

288
00:22:05,330 --> 00:22:07,500
!اتركهم، هيّا

289
00:22:15,200 --> 00:22:16,740
.أنا خائفة

290
00:22:16,740 --> 00:22:18,470
.اعرف وأنا ايضًا

291
00:22:22,910 --> 00:22:24,840
.حسنًا

292
00:22:24,850 --> 00:22:27,250
.هيّا بنا

293
00:22:36,760 --> 00:22:38,190
.انظري للامام

294
00:22:39,630 --> 00:22:41,060
.خذي نفس عميق

295
00:22:41,060 --> 00:22:42,600
.كما تحدثنا عن ذلك

296
00:23:22,940 --> 00:23:25,270
.ياللهول

297
00:23:25,270 --> 00:23:27,980
.لم يكن لها علاقة بهذا

298
00:23:36,550 --> 00:23:38,290
."الوحش "زيرو

299
00:24:01,140 --> 00:24:02,780
أيّ ناجين؟

300
00:24:02,780 --> 00:24:06,750
لا، لقد حاولوا إرسال إشارة طارئة
.لكننا أعترضناها بالوقت المناسب

301
00:24:06,750 --> 00:24:08,350
.سيكتشفون الأمر

302
00:24:08,350 --> 00:24:10,280
.تخلص من كل شيء

303
00:24:11,690 --> 00:24:13,320
هل لديكِ كل ما تحتاجينه؟

304
00:24:14,520 --> 00:24:15,890
.جيّد

305
00:24:15,890 --> 00:24:17,560
.حسنًا، لنبدأ

306
00:24:18,230 --> 00:24:19,490
.أكثر

307
00:24:29,030 --> 00:24:30,290
"تحليل أوركا لعينة الصوتيات الحيوية"

308
00:24:43,480 --> 00:24:47,350
.لدينا حالة طارئة في العلية

309
00:24:47,360 --> 00:24:48,750
.(هيّا، (أندرو
.(أندرو)

310
00:24:48,760 --> 00:24:50,360
.لقد جئت لتناول خيولك

311
00:24:50,360 --> 00:24:51,860
..لا، لا يمكنك تناول خيولي

312
00:24:51,860 --> 00:24:53,160
..هذا ليس

313
00:24:53,710 --> 00:24:55,040
.توقفوا

314
00:24:55,040 --> 00:24:56,240
.انظروا

315
00:24:56,240 --> 00:24:58,270
!مُتسللة! امسكوا بها

316
00:24:58,280 --> 00:25:00,610
امسكوها -
!كلا، لا تمسكوا بي -

317
00:25:00,610 --> 00:25:02,740
!يا (اندرو)، (ماديسون) امسكوا بها

318
00:25:02,740 --> 00:25:04,670
!امسكوا بها -
.قُبَلّ الدُب -

319
00:25:07,210 --> 00:25:08,940
.قُبَلّ الدُب

320
00:25:16,610 --> 00:25:21,270
الى كل الموظفين، اذهبوا
للمحطة الخلفية، انذار بالخطر

321
00:25:21,280 --> 00:25:23,970
الى كل الموظفين، اذهبوا للمحطة الخلفية

322
00:25:23,980 --> 00:25:26,110
.انذار بالخطر -
.هزة بدرجة 60 على الاقل -

323
00:25:26,110 --> 00:25:27,640
.هذا ليس تدريباً

324
00:25:27,640 --> 00:25:29,570
الى كل الموظفين، اذهبوا
للمحطة الخلفية، انذار بالخطر

325
00:25:29,570 --> 00:25:31,410
.انذار بالخطر

326
00:25:34,010 --> 00:25:35,240
ماذا يحدث؟

327
00:25:35,240 --> 00:25:36,540
.هناك خطبٌ ما

328
00:25:36,540 --> 00:25:38,440
.لم يكن بهذا القرب من قبل ابداً

329
00:25:38,440 --> 00:25:40,410
من هو؟ -
ماذا تعتقد؟ -

330
00:25:42,180 --> 00:25:44,870
.إنهُ يقضي على طائرات الاستطلاع بدون طيار الخاصة بنا

331
00:25:44,880 --> 00:25:46,040
ما مساره؟

332
00:25:46,040 --> 00:25:49,170
.بأتجاهنا مباشرةً! 1200 متر ويقترب

333
00:25:49,180 --> 00:25:51,510
فريق "جي"، (بارنز)، (مارتينز) و(هندريكس)

334
00:25:51,510 --> 00:25:52,910
!اريدكم على متن تلك الطائرات الان

335
00:25:52,910 --> 00:25:55,110
!سمعتم الرئيسة، هيّا لنتحرك

336
00:26:05,040 --> 00:26:07,540
ايها دكتور (ستانتون)، هل لديك مؤشراتهُ الصوتية؟

337
00:26:07,540 --> 00:26:09,240
!موشراتهُ قادمة

338
00:26:10,640 --> 00:26:12,840
.حسناً إنهُ يقترب، نحن على بعد 800 متر

339
00:26:12,840 --> 00:26:14,470
.تحركاته غير مُنظمة

340
00:26:14,480 --> 00:26:16,040
.نبضات قلبهُ وتنفسهُ مرتفعة

341
00:26:16,040 --> 00:26:18,510
.اجل، إنهُ بالطبع غير مسرور حول شيءٍ ما

342
00:26:18,510 --> 00:26:20,010
كيف يحصلون على كل ذلك؟

343
00:26:20,010 --> 00:26:22,610
"عزت (إيما) المؤشرات الصوتية لـ"غودزيلا

344
00:26:23,480 --> 00:26:25,440
.انها تسمح لنا يتعقبهِ

345
00:26:25,440 --> 00:26:27,070
,حتى لمعرفة اعضاءهُ الحيّوية

346
00:26:30,840 --> 00:26:33,240
.إنهُ يدور الان ويقترب على بعد 200 متر

347
00:26:33,240 --> 00:26:34,670
!ايتها العقيد

348
00:26:34,680 --> 00:26:36,440
كل الفرق في موقعها، جهزوا الاسلحة

349
00:26:36,440 --> 00:26:37,880
.استعدوا للأشتباك عند إشارتي

350
00:26:40,140 --> 00:26:41,540
!هيّا

351
00:26:42,210 --> 00:26:43,540
.اوقفوا نيرانكم

352
00:26:43,540 --> 00:26:45,140
.نحن لا نعرف إن كان سيُهاجم

353
00:26:45,140 --> 00:26:47,740
.سيُهاجم إن ابقيتم اسلحتكم موجهه إليّهِ

354
00:26:47,740 --> 00:26:49,470
.الان اريدهُ ميتاً اكثر من اي شخص اخر

355
00:26:49,480 --> 00:26:51,770
.لكن ما لم تكن هذهِ المعركة بأنهُ يُمكنك الفوز بها

356
00:26:51,770 --> 00:26:53,010
.بحق الرب، تراجع

357
00:27:00,380 --> 00:27:01,810
.تراجعوا

358
00:27:01,810 --> 00:27:03,310
.لا يُمكنك ان تكون جدياً

359
00:27:03,310 --> 00:27:04,680
.انا جاد

360
00:27:05,480 --> 00:27:07,110
.تراجعوا

361
00:27:09,210 --> 00:27:10,470
.تراجعوا

362
00:27:10,470 --> 00:27:11,670
.اقولها مجدداً، اخفضوا اسلحتكم

363
00:27:11,680 --> 00:27:12,980
.لا تشتبكوا

364
00:27:17,540 --> 00:27:18,740
.اصغوا

365
00:27:20,480 --> 00:27:23,410
.معدل نبضات قلبه، ينخفض

366
00:27:30,380 --> 00:27:33,010
.افتح الدروع

367
00:27:33,010 --> 00:27:34,940
.بالطبع، دعنّا ندعوه لتناول الجعّة

368
00:27:34,940 --> 00:27:37,570
هل فقدت صوابك؟

369
00:27:37,580 --> 00:27:39,440
.دعهُ يعلم بأننا لسنا تهديداً

370
00:27:40,610 --> 00:27:42,340
.افتح الدروع

371
00:27:47,910 --> 00:27:48,910
.افعل ذلك

372
00:28:23,440 --> 00:28:25,740
ما خطب الاضواء؟

373
00:28:25,740 --> 00:28:28,810
.من اجل التخويف

374
00:28:28,810 --> 00:28:31,440
.مثلما تفعل الغوريلا عندما تضرب على صدرها

375
00:28:31,440 --> 00:28:33,470
يعتبرنا

376
00:28:33,480 --> 00:28:35,010
.مُرعبون للغاية

377
00:28:36,680 --> 00:28:38,880
.لا اعتقد إن ذلك من اجلنا

378
00:28:47,510 --> 00:28:49,040
ماذا تفعل يا صاح؟

379
00:29:17,040 --> 00:29:18,540
.حسناً، كان ذلك مشوقاً

380
00:29:19,810 --> 00:29:20,810
!ربّاه

381
00:29:30,580 --> 00:29:32,740
هلاّ يُمكننا غلق الدروع الان؟

382
00:29:33,880 --> 00:29:36,470
.ارني طريقهُ الاقليمي

383
00:29:36,470 --> 00:29:38,010
ماذا؟ لماذا؟

384
00:29:38,010 --> 00:29:39,910
.لأنني اريد الذهاب في رحلة بالقارب، أرني فحسب

385
00:29:39,910 --> 00:29:42,070
.حسناً

386
00:29:42,070 --> 00:29:44,110
هلاّ تخبرنا عمّا تبحث عنهُ؟

387
00:29:44,110 --> 00:29:46,040
،عندما يرحل الحيوان عن منطقة صيدهُ

388
00:29:46,040 --> 00:29:48,070
.عادة يكون السبب بوجود تهديد بواسطة شيئاً ما

389
00:29:48,080 --> 00:29:49,540
.اشبه بالمسار المخطط

390
00:29:49,540 --> 00:29:51,040
.علينا ملاحقتهُ

391
00:29:51,040 --> 00:29:53,110
.إنهُ يبحث عن شيء ما هناك

392
00:29:54,080 --> 00:29:55,510
"قد يكون "اوركا

393
00:29:58,070 --> 00:30:00,810
دكتور (ستانتون)، ما هو مسارك؟

394
00:30:00,810 --> 00:30:03,880
.جميع المسارات قادتهُ الى نفس المكان

395
00:30:05,610 --> 00:30:06,870
.القارة القطبية الجنوبية

396
00:30:06,880 --> 00:30:08,240
.جيد إذن

397
00:30:08,240 --> 00:30:10,980
...اعني لنذهب، لنجدهُ

398
00:30:12,310 --> 00:30:15,270
تمهلوا، ماذا يوجد في القارة القطبية الجنوبية؟

399
00:30:15,280 --> 00:30:16,370
،)بارنز)

400
00:30:16,370 --> 00:30:18,570
."اتصل بـ"أرغو

401
00:30:18,570 --> 00:30:19,810
.اجل سيدتي

402
00:30:22,870 --> 00:30:26,010
"أنتاركتيكا"
__________
"موقع مونارك 32"

403
00:30:28,870 --> 00:30:31,010
"يو أس أس ارغو"
_____________
"سفينة مونارك القيادية"

404
00:30:31,040 --> 00:30:33,110
العينة في الموقع

405
00:30:33,110 --> 00:30:35,010
.ابقيت بالكامل مخفية

406
00:30:35,010 --> 00:30:37,310
،وبما أنه اكتشاف أكثر حداثة

407
00:30:37,310 --> 00:30:39,570
.بياناتنا محدودة

408
00:30:39,580 --> 00:30:42,310
.ولكن يبدو إنهُ مُفترس آخر

409
00:30:42,310 --> 00:30:44,870
"اطلقت عليهِ (إيما)، الوحش "زيرو

410
00:30:44,880 --> 00:30:47,240
"قد يكون منافسا لـ"غودزيلا

411
00:30:47,240 --> 00:30:50,070
تُقاتل من أجل الهيمنة على
فصيلة الوحوش "تايتنس" الأخرى

412
00:30:50,070 --> 00:30:51,540
دكتورة (تشين)؟

413
00:30:51,540 --> 00:30:55,640
بحثت خلال الالاف السنوات
.عن الاساطير والخرافات

414
00:30:55,640 --> 00:30:58,240
لكن يبدو إن الناس كانوا مرتعبين

415
00:30:58,240 --> 00:30:59,810
.حتى من الكتابة بشأن ذلك

416
00:30:59,810 --> 00:31:02,410
.كما لو كان من المفترض أن يكون منسياً

417
00:31:02,410 --> 00:31:04,870
معذرةً، اكره ان اقاطع الحفلة
.لكن لديّ اخبار سيئة

418
00:31:04,880 --> 00:31:06,510
،بإمكانك ان تقولها فحسب
.الاخبار دائماً ما تكون سيئة

419
00:31:06,510 --> 00:31:07,910
."اضعنا "غودزيلا

420
00:31:07,910 --> 00:31:09,940
"خرج من تتبعنا بالقرب من "فنزويلاً

421
00:31:09,940 --> 00:31:11,040
خرج؟

422
00:31:11,040 --> 00:31:13,670
.اخبركم ان الدكتور (بروكس) كان محقاً
.إنها أرض مجوفة

423
00:31:13,680 --> 00:31:15,570
.هكذا يتحرك بسرعة فائقة

424
00:31:15,580 --> 00:31:18,740
.يستخدم هذه الأنفاق تحت الماء مثل الثقوب

425
00:31:18,740 --> 00:31:20,670
.للتحرك بحرية

426
00:31:20,680 --> 00:31:22,270
.لينتبه الجميع

427
00:31:22,280 --> 00:31:24,110
.سنصل إلى القاعدة

428
00:31:34,010 --> 00:31:36,910
.إنهم هنا -
.ابقهم مشغولين -

429
00:31:36,910 --> 00:31:38,970
!فريق الدفاع، هيّا بنا

430
00:31:38,970 --> 00:31:41,010
.حسناً! استعودا

431
00:32:01,940 --> 00:32:03,210
إذا كان (جوناه) يتطلع

432
00:32:03,210 --> 00:32:04,540
إلى استخراج العينات الجينية

433
00:32:04,540 --> 00:32:07,370
.فسيكون هنا في المختبرات الحيوية

434
00:32:07,380 --> 00:32:08,870
!حسناً، دقيقتين

435
00:32:08,880 --> 00:32:10,880
.تفقدوا معداتكم، قفوا بجوار الباب

436
00:32:29,310 --> 00:32:31,580
.هيّا (آش)، بسرعة

437
00:32:33,410 --> 00:32:35,370
.المفجر جاهز -
.لنذهب -

438
00:32:35,380 --> 00:32:36,710
.هيّا (مادري)

439
00:32:36,710 --> 00:32:37,910
!تحركوا

440
00:32:56,010 --> 00:32:58,780
.تذكروا، افتحوا عيونكم جيداً لدينا اصدقاء هنا

441
00:33:00,980 --> 00:33:02,740
.التحرك للنفق 2

442
00:33:02,740 --> 00:33:04,410
.ابقوا متيقظين

443
00:33:04,410 --> 00:33:05,780
.عُلِمْ ايها الرئيس

444
00:33:23,810 --> 00:33:25,510
!كمين

445
00:33:29,740 --> 00:33:31,840
!الفريق تحت اطلاق النيران! إنهُ كمين

446
00:33:31,840 --> 00:33:33,610
!نحن نستقبل خسار فادحة

447
00:33:34,270 --> 00:33:35,510
!تراجعوا

448
00:33:37,780 --> 00:33:39,070
!اوقفوا اطلاق النار

449
00:33:39,080 --> 00:33:40,140
!لدينا اصدقاء

450
00:33:40,140 --> 00:33:41,340
!كلا

451
00:33:42,180 --> 00:33:43,380
(مارك)؟

452
00:33:45,210 --> 00:33:47,210
.اذهب لهناك وساعد (بارنز)، انا سأطاردهم

453
00:33:47,210 --> 00:33:48,410
.عُلِمْ

454
00:34:01,540 --> 00:34:05,480
.يا رفاق، انا احصل على مؤشرات تخطيط نبضات القلب

455
00:34:10,280 --> 00:34:12,210
(إيما)؟

456
00:34:12,210 --> 00:34:13,740
!(مادي)

457
00:34:13,740 --> 00:34:15,380
.رقم 1"، لنذهب"

458
00:34:21,710 --> 00:34:23,370
.يا (بارنز)، هذهِ (فوستر)

459
00:34:23,380 --> 00:34:27,340
الهدف امام انظاري، اكرر
.الهدف امام انظاري

460
00:34:32,910 --> 00:34:34,040
!دعهم يذهبون

461
00:34:36,640 --> 00:34:38,580
.(آش) -
.ابي -

462
00:34:40,480 --> 00:34:43,270
.(مارك) -
.(إيما)، (ماديسون)، لنذهب -

463
00:34:43,280 --> 00:34:44,470
.ابي

464
00:34:44,480 --> 00:34:45,840
.لنذهب

465
00:34:45,840 --> 00:34:47,010
.(إيما)، (مادي)، هيّا -
ابي؟ -

466
00:34:47,010 --> 00:34:48,640
.(ماديسون)، سيري إليّ

467
00:34:48,640 --> 00:34:51,270
.سيري إليّ الان، هيّا عزيزتي

468
00:34:51,270 --> 00:34:53,210
.يا (بارنز)، لديّ رهينتين وهدف واحد سقط

469
00:34:53,210 --> 00:34:55,340
.الان! هيّا (مادي) -
.ليست لديّ طلقة -

470
00:34:55,340 --> 00:34:56,740
.اكرر، ليست لديّ طلقة

471
00:34:56,740 --> 00:34:58,440
.(إيما) ماذا تفعلين؟ لنذهب تحركي

472
00:34:58,440 --> 00:34:59,940
.ابي -
.(مادي) -

473
00:35:01,140 --> 00:35:02,340
ابي

474
00:35:05,140 --> 00:35:06,510
.(ماديسون)

475
00:35:32,580 --> 00:35:34,110
ماذا بحق الجحيم؟

476
00:35:42,480 --> 00:35:43,840
.اسفة

477
00:35:46,380 --> 00:35:47,940
.اهرب

478
00:36:02,640 --> 00:36:03,840
!(مادي)

479
00:36:05,280 --> 00:36:06,480
!ابي

480
00:36:08,870 --> 00:36:09,880
!تحركوا

481
00:36:26,170 --> 00:36:28,480
.(فوستر) -
.ابتعد عن الطريق -

482
00:36:29,640 --> 00:36:31,070
.لنذهب -
.تمسكوا! تحركوا -

483
00:36:31,080 --> 00:36:32,740
!(هندريكس)، على المنعطف

484
00:36:32,740 --> 00:36:34,410
.امسكتكِ ايتها العقيد -
.امسكوا ساقيّها -

485
00:36:36,310 --> 00:36:37,610
.علينا الذهاب

486
00:36:43,140 --> 00:36:44,340
.تباً

487
00:36:51,810 --> 00:36:54,110
.(مارتينز)، (فوستر) لنذهب

488
00:36:54,110 --> 00:36:55,440
!تحركوا! هيّا

489
00:36:58,240 --> 00:37:00,540
!هيّا لنذهب! ادخلوا

490
00:37:02,140 --> 00:37:04,440
.لا توجد قائمة تحقق هذهِ المرة

491
00:37:05,230 --> 00:37:06,660
.تم التحقق تماماً

492
00:37:06,670 --> 00:37:08,360
ماذا يفعل ابي هنا؟ -
.لا اعلم يا عزيزتي -

493
00:37:08,370 --> 00:37:10,330
.لنذهب

494
00:37:12,570 --> 00:37:14,130
.لا يُمكننا تركهُ

495
00:37:14,130 --> 00:37:15,360
ما الذي تنتظريهِ؟

496
00:37:15,370 --> 00:37:16,870
.افيقيهِ

497
00:37:31,230 --> 00:37:32,800
!لنذهب! تحركوا

498
00:38:58,030 --> 00:39:00,200
.لابد إنكم تمزحون

499
00:39:12,600 --> 00:39:14,660
!تراجعوا

500
00:39:14,670 --> 00:39:17,670
!اذهبوا الى الطائرة

501
00:39:18,430 --> 00:39:19,600
!اذهبوا

502
00:39:30,100 --> 00:39:31,560
!اطلق النار

503
00:39:41,230 --> 00:39:44,300
.سنقلع اضطرارياً بالقوة القصوى

504
00:39:44,300 --> 00:39:45,600
.رقم 2" لازال يسخن"

505
00:39:59,200 --> 00:40:00,800
.تباً

506
00:40:24,530 --> 00:40:26,300
"هنا "رابتر 1" الى "ارغو

507
00:40:26,300 --> 00:40:28,360
.اطلب استخراج فوري طارئ

508
00:40:28,360 --> 00:40:30,230
.اكرر، استخراج طارئ

509
00:40:30,230 --> 00:40:31,430
.يا (غريفن)، اخرجنا من هنا

510
00:40:34,130 --> 00:40:35,730
.(ماديسون)

511
00:40:35,730 --> 00:40:36,860
.(ماديسون)، كلا

512
00:40:46,270 --> 00:40:48,260
.عليكِ ترك الامر -
!كلا -

513
00:40:48,270 --> 00:40:50,160
.(ماديسون) -
.(مادي)، اتركيهِ -

514
00:40:50,170 --> 00:40:51,670
!كلا

515
00:41:23,000 --> 00:41:25,230
.يا "ارغو" هنا "رابتر 1" لقد تم ضربنا

516
00:41:25,230 --> 00:41:26,600
.كل الانظمة معطلة

517
00:41:29,200 --> 00:41:30,530
!احترسوا

518
00:42:50,960 --> 00:42:52,600
!على الجميع التمسك

519
00:43:13,260 --> 00:43:14,470
!(مارك)

520
00:43:17,830 --> 00:43:20,390
!على الجميع الاخلاء، لنذهب

521
00:43:20,400 --> 00:43:21,730
!اذهبوا

522
00:43:21,730 --> 00:43:23,430
!(مارك) -
.انا عالق -

523
00:43:41,400 --> 00:43:42,600
هل انت بخير؟

524
00:43:42,600 --> 00:43:44,630
!حللت الامر! اذهبي

525
00:45:35,230 --> 00:45:36,700
اي شيء على الاقمار الصناعية؟

526
00:45:36,700 --> 00:45:38,600
."الاقمار الصناعية توضح ان "غودزيلا" فوق "الارجنتين

527
00:45:38,600 --> 00:45:41,860
."فقدنا الوحش "زيرو" في عاصفة استوائية فوق "البرازيل

528
00:45:41,870 --> 00:45:44,030
قمنا بمسح ضوئي لنصف القارة الجنوبية بالكامل

529
00:45:44,030 --> 00:45:45,260
.حتى الان لا شيء

530
00:45:45,270 --> 00:45:46,500
.اذاً قم بمسخ ضوئي للقارة الشمالية

531
00:45:46,500 --> 00:45:47,730
.اجل

532
00:45:47,730 --> 00:45:49,330
‫.اعلم ما رأيتهُ يا (سام)

533
00:45:49,330 --> 00:45:51,560
.وانا اخبرك بأنها هي من ضغطت على الزر

534
00:45:51,560 --> 00:45:53,400
.مع كل الاحترام ايتها الكولونيل، ما رأيتهِ كان خطئاً

535
00:45:53,400 --> 00:45:55,060
.حسناً؟ هي لا تفعل ذلك

536
00:45:55,060 --> 00:45:57,460
ربّاه، لقد جندت إلى حد كبير
الجميع من في هذه الغرفة

537
00:45:57,470 --> 00:45:59,600
ربما (جوناه) اجبرها، صحيح؟

538
00:45:59,600 --> 00:46:01,530
.ربما استخدم (ماديسون) كتأثير

539
00:46:01,530 --> 00:46:03,130
.كلا، لابد إنهُ كان شخصاً اخر

540
00:46:03,130 --> 00:46:04,330
.(إيما)

541
00:46:06,760 --> 00:46:08,430
.كانت (إيما)

542
00:46:09,300 --> 00:46:11,860
.ما رأتهُ (فوستر) كان صحيحاً

543
00:46:11,860 --> 00:46:13,730
.كانت هي، لم يُجبرها احد على فعل ذلك

544
00:46:13,730 --> 00:46:14,900
هل انت متأكد؟

545
00:46:16,660 --> 00:46:18,830
"اولاً، اطلقت سراح "موثرا

546
00:46:18,830 --> 00:46:20,530
"والان الوحش "زيرو

547
00:46:20,530 --> 00:46:23,700
اي احد يشعر بنمطٍ هنا؟

548
00:46:23,700 --> 00:46:25,400
.اجل، ليس نمط جيد

549
00:46:25,400 --> 00:46:27,500
.يبدو الأمر كما لو أنها تحاول بدأ صحوة جماعية

550
00:46:27,500 --> 00:46:29,830
حسنًا ، إنه أمر سيء للغاية حيث لم يحاول أحد

551
00:46:29,830 --> 00:46:31,500
.أن يحذركِ من أن هذا سيحدث

552
00:46:31,500 --> 00:46:32,960
.تمهلوا يا رفاق

553
00:46:32,960 --> 00:46:35,160
لماذا تريد تحريرهم بحق الجحيم؟

554
00:46:35,170 --> 00:46:36,800
‫ولماذا تجتمع مع (جوناه)

555
00:46:36,800 --> 00:46:38,800
من بين كل الناس لفعل ذلك؟

556
00:46:38,800 --> 00:46:39,900
سنسألها

557
00:46:39,900 --> 00:46:41,800
.عندما نجدها

558
00:46:42,930 --> 00:46:46,260
.لذا، لنستمر بالبحث

559
00:47:00,630 --> 00:47:02,460
يبدو أن "غودزيلا" يتبع

560
00:47:02,460 --> 00:47:04,060
‫.نفس مسار (إيما)

561
00:47:04,060 --> 00:47:06,830
.يتجه شمالا فوق أمريكا الجنوبية وصولاً إلى هنا

562
00:47:06,830 --> 00:47:09,560
"الموقع 56 في جزيرة "دي مارا، المكسيك

563
00:47:09,570 --> 00:47:11,730
.سنهبط هناك خلال 10 دقائق

564
00:47:11,730 --> 00:47:13,100
ماذا بشأن الناس؟

565
00:47:13,100 --> 00:47:14,630
معذرةً؟

566
00:47:14,630 --> 00:47:17,230
الناس في تلك القرية

567
00:47:17,230 --> 00:47:20,230
الذين لا يُدركون بأنهم سيكونوا
.الطبق المميز للوحش

568
00:47:20,230 --> 00:47:22,130
.لقد أرسلنا الفريق "جي" لبدء الإخلاء

569
00:47:22,130 --> 00:47:23,430
‫،دكتور (سيريزاوا)

570
00:47:23,430 --> 00:47:25,000
لدينا مكالمة على قناة الطوارئ

571
00:47:25,000 --> 00:47:26,100
"من جزيرة "دي مارا

572
00:47:26,100 --> 00:47:27,530
.اجيبي

573
00:47:35,700 --> 00:47:37,160
.يُفترض ان ابدأ اولاً

574
00:47:37,160 --> 00:47:39,100
اين (ماديسون)؟

575
00:47:39,100 --> 00:47:41,400
.إنها هنا معي -
ابي، هل انت بخير؟ -

576
00:47:41,400 --> 00:47:43,730
‫(ماديسون)، انتِ بخير يا حبيبتي؟

577
00:47:43,730 --> 00:47:44,730
...ابي

578
00:47:46,070 --> 00:47:48,200
.انا اسفة

579
00:47:48,200 --> 00:47:49,400
...ليس عليكِ ان تكوني

580
00:47:49,400 --> 00:47:50,760
.لا بأس

581
00:47:50,760 --> 00:47:52,030
.اسفة يا ابي

582
00:47:52,030 --> 00:47:53,630
.إنها بخير يا (مارك)، ثق بي

583
00:47:53,630 --> 00:47:55,130
الثقة من الصعب

584
00:47:55,130 --> 00:47:56,460
‫.الحصول عليها، دكتورة (راسل)

585
00:47:56,460 --> 00:47:58,060
.بالتحديد بعدما قمتِ بضغطهِ

586
00:47:58,060 --> 00:47:59,530
.اعلم

587
00:47:59,530 --> 00:48:04,030
.وأستطيع أن أتخيل فقط ما تفكرون فيه جميعًا

588
00:48:04,030 --> 00:48:07,830
ولكن إن كانت هناك أي طريقة
أخرى للقيام بذلك، اود فعلها

589
00:48:07,830 --> 00:48:09,470
القيام بماذا يا (إيما)؟

590
00:48:10,330 --> 00:48:11,960
.انا انقذ العالم

591
00:48:11,960 --> 00:48:14,630
.لكن بأطلاق سراح هؤلاء؟ هذا لا يبدو منطقياً

592
00:48:14,630 --> 00:48:18,060
.مستحيل كما يبدو ، إنهُ كذلك

593
00:48:18,060 --> 00:48:20,030
‫.إصغ إليّ يا (مارك)

594
00:48:20,030 --> 00:48:21,730
‫.بعدما فقدنا (اندرو)

595
00:48:21,730 --> 00:48:24,660
.أقسمت أن وفاته لن تذهب سُدى

596
00:48:24,660 --> 00:48:27,030
.أن أجد إجابة

597
00:48:27,030 --> 00:48:29,400
"حل لسبب نهوض فصائل "تايتنس

598
00:48:29,400 --> 00:48:30,930
،لكن كلما بحثتُ اعمق

599
00:48:30,930 --> 00:48:35,200
.أدركت أنهم كانوا هنا لسبب ما

600
00:48:35,200 --> 00:48:36,630
وعلى الرغم من كل السنوات

601
00:48:36,630 --> 00:48:40,000
،التي قضيناها في محاولة إيقافهم

602
00:48:40,000 --> 00:48:42,360
.لم نتجرأ مطلقًا على مواجهة الحقيقة

603
00:48:42,360 --> 00:48:44,200
اي حقيقة؟

604
00:48:44,200 --> 00:48:47,460
.كان البشر النوع السائد منذ آلاف السنين

605
00:48:47,460 --> 00:48:49,060
.وانظر ماذا حدث

606
00:48:49,060 --> 00:48:51,330
،إكتظاظ سكاني

607
00:48:51,330 --> 00:48:54,560
تلوث، حرب

608
00:48:54,560 --> 00:48:59,060
.الانقراض الجماعي الذي كنا نخشاه قد بدأ بالفعل

609
00:48:59,060 --> 00:49:02,200
.ونحن السبب

610
00:49:02,200 --> 00:49:04,900
.نحن العدوى

611
00:49:04,900 --> 00:49:06,960
،ولكن مثل كل الكائنات الحية

612
00:49:06,960 --> 00:49:10,360
.أطلقت الأرض حمى لمحاربة هذه العدوى

613
00:49:10,370 --> 00:49:14,400
.حُكامها الأصليين والشرعيين

614
00:49:14,400 --> 00:49:16,060
"تايتنس"

615
00:49:16,060 --> 00:49:19,230
.هم جزء من نظام الدفاع الطبيعي للأرض

616
00:49:19,230 --> 00:49:23,500
.طريقة لحماية الكوكب ، للحفاظ على توازنه

617
00:49:23,500 --> 00:49:27,630
.لكن إذا سُمحت للحكومات باحتوائها، قامت بتدميرها

618
00:49:27,630 --> 00:49:29,630
.او يستخدمونها في الحرب

619
00:49:29,630 --> 00:49:32,760
.العدوى البشرية سوف تستمر فقط في الانتشار

620
00:49:32,760 --> 00:49:38,830
،وخلال حياتنا، سوف يهلك كوكبنا

621
00:49:38,830 --> 00:49:40,530
.وكذلك نحن سنهلك

622
00:49:40,530 --> 00:49:43,530
.ما لم نستعيد التوازن

623
00:49:43,530 --> 00:49:46,060
وما الذي سيتبقى، إذا قمت بذلك؟

624
00:49:46,060 --> 00:49:49,800
عالَمْ ميّت، مُتَفحّم، تغلب عليه الوحوش؟

625
00:49:49,800 --> 00:49:51,160
،كلا دكتور (ستانتون)

626
00:49:51,160 --> 00:49:52,830
.العكس تماما

627
00:49:52,830 --> 00:49:55,730
،تماما كيف ان حرائق الغابات تغذي التربة

628
00:49:55,730 --> 00:49:58,330
،أو كيف يخلق البركان أرضاً جديدة

629
00:49:58,330 --> 00:50:01,060
لقد رأينا علامات على أن هذه
المخلوقات ستفعل الشيء نفسه

630
00:50:01,060 --> 00:50:04,900
"سان فرانسيسكو" ،"لاس فيغاس" ، أينما ذهب "التايتنس"

631
00:50:04,900 --> 00:50:08,600
.الحياة تتبعهم، ناجمة عن اشعاعهم

632
00:50:08,600 --> 00:50:10,760
إنهم الشيء الوحيد الذي يمكنه عكس

633
00:50:10,760 --> 00:50:12,630
.الدمار الذي بدأناه

634
00:50:12,630 --> 00:50:16,760
.إنهم الضمان الوحيد إن الحياة ستستمر

635
00:50:16,760 --> 00:50:19,990
.ولكن لكي يحدث ذلك ، يجب أن نطلق سراحهم

636
00:50:20,000 --> 00:50:21,760
.انتي تقتلين العالم

637
00:50:21,760 --> 00:50:23,000
.كلا

638
00:50:23,000 --> 00:50:25,090
،بقدر صعوبة هذا

639
00:50:25,100 --> 00:50:28,000
.أعدكم أن الإنسانية لن تنقرض

640
00:50:28,000 --> 00:50:32,600
.باستخدام "اوركا"، سوف نعود إلى النظام الطبيعي

641
00:50:32,600 --> 00:50:35,130
نظام منسي حيث تعايشنا

642
00:50:35,130 --> 00:50:36,900
"بتوازن مع "تايتنس

643
00:50:36,900 --> 00:50:38,830
.اول الآلهة

644
00:50:38,830 --> 00:50:41,460
.هذا مسارٌ خطِر

645
00:50:41,460 --> 00:50:44,700
.انتي تتدخلين بقوى تفوق فهمنا

646
00:50:44,700 --> 00:50:46,730
.تقامرين بحياة البلايين

647
00:50:46,730 --> 00:50:49,060
وبماذا انت تقامر يا (سيريزاوا)؟

648
00:50:49,060 --> 00:50:50,760
مونارك" مُدمَرة"

649
00:50:50,760 --> 00:50:52,730
إنها على وشك أن تغلقها حكومة

650
00:50:52,730 --> 00:50:55,160
.هدفها الوحيد هو القضاء على المخلوقات

651
00:50:55,160 --> 00:50:58,200
وإذا حدث ذلك ، فما هي فرصنا؟

652
00:50:58,200 --> 00:50:59,960
!انتي فقدتي صوابكِ اللعين

653
00:50:59,960 --> 00:51:01,830
.أولًا، عرضتِ حياة ابنتنا للخطر

654
00:51:01,830 --> 00:51:03,560
!والان تقررين مصير العالم

655
00:51:03,560 --> 00:51:06,060
.هذا كثير يا (إيما) -
،لن أكون أكثر عقلانية -

656
00:51:06,060 --> 00:51:08,260
.و(ماديسون) لن تكون اقوى

657
00:51:08,270 --> 00:51:11,230
.بعد أن فقدنا (أندرو)، قمت بتدريبها على النجاة

658
00:51:11,230 --> 00:51:14,460
.والان على الأقل، ستتاح لها فرصة القتال

659
00:51:14,470 --> 00:51:16,630
فرصة قتال؟ لماذا لا تستمعين لنفسك؟

660
00:51:16,630 --> 00:51:18,800
.ليس الامر كلهُ رياضياً يا (إيما)

661
00:51:18,800 --> 00:51:20,630
.بعض الاشياء لا يُمكنكِ السيطرة عليها

662
00:51:20,630 --> 00:51:23,260
.وهناك بعض الأشياء التي لا يمكنك الهروب منها

663
00:51:24,700 --> 00:51:27,130
.هذا لن يعيدهُ لنا

664
00:51:41,500 --> 00:51:44,370
.يمكنني فقط أن أحثكم جميعًا بالذهاب للجوء

665
00:51:45,360 --> 00:51:46,960
،على مدى السنوات الـ60 الماضية

666
00:51:46,960 --> 00:51:49,630
وقد أعدت "مونارك" الملاجئ في جميع أنحاء العالم

667
00:51:49,630 --> 00:51:52,260
.لإنقاذ وإعادة بدأ الحضارة

668
00:51:52,260 --> 00:51:54,230
.اقترح عليكم ان تجدوهم

669
00:52:01,850 --> 00:52:03,180
.تلك الساقطة

670
00:52:03,180 --> 00:52:05,680
كم من الوقت حتى يهبط هذا الشيء؟

671
00:52:05,680 --> 00:52:07,020
.ثلاثة دقائق

672
00:52:07,020 --> 00:52:08,580
ربما عليك اعادة التفكير بذلك؟

673
00:52:08,590 --> 00:52:09,950
لماذا؟

674
00:52:09,950 --> 00:52:11,850
.شيء ليس صحيحاً، تفقدي هذا

675
00:52:11,850 --> 00:52:14,150
"(إيما) ليس في جزيرة "دي مارا

676
00:52:14,150 --> 00:52:16,820
.اعني، الاشارة ضعيفة جداً لتكون محلية

677
00:52:16,820 --> 00:52:18,580
.انها تجعلها وكأنها تبدو امام اقمارنا الصناعية

678
00:52:18,580 --> 00:52:20,980
.لابد أنهم يختبئوا في أحد ملاجئنا القديمة

679
00:52:20,980 --> 00:52:22,780
.بإمكانها ان تكون بأي مكان

680
00:52:22,780 --> 00:52:26,320
ما ذلك؟

681
00:52:26,320 --> 00:52:30,350
.ربّاه! لقد أغلقت نظام الاحتواء

682
00:52:30,520 --> 00:52:31,850
كم امامنا من الوقت؟

683
00:52:33,150 --> 00:52:34,620
تم تجاوز نظام الاحتواء

684
00:52:34,620 --> 00:52:36,420
"مستعدون لبث "اوركا

685
00:52:38,660 --> 00:52:40,090
دكتورة؟

686
00:52:53,640 --> 00:52:55,240
!أمي ، أياك

687
00:52:55,240 --> 00:52:58,340
اسف ، هل طفلة اخبرتك للتوا ما يجب القيام به؟

688
00:52:58,340 --> 00:53:00,080
.ربما كان ابي محقاً ، ربما هذه ليست الطريقة

689
00:53:00,080 --> 00:53:01,780
،)بكل الطرق دكتورة (راسل

690
00:53:01,780 --> 00:53:03,350
.لنضع بعين الاعتبار كامل خطتنا

691
00:53:03,350 --> 00:53:05,050
.خصوصاً بعد اخبار اصدقائك حول الامر

692
00:53:05,050 --> 00:53:06,890
.ماديسون) ، ناقشنا هذا)

693
00:53:06,890 --> 00:53:08,350
.لا، قلتِ ستساعدين الناس

694
00:53:08,350 --> 00:53:09,790
.بأنكِ ستدعينهم يجدون مأوى

695
00:53:09,790 --> 00:53:13,120
!ليس لدينا وقت لمناقشة هذا

696
00:53:13,130 --> 00:53:15,060
هل اعتقدتِ حقاً ان هذا سيكون سهلاً؟

697
00:53:15,060 --> 00:53:16,660
غير مؤلم؟
.هل ذلك ما اخبرتي اياها

698
00:53:16,660 --> 00:53:18,160
.اتركها خارج الموضوع

699
00:53:18,160 --> 00:53:19,830
لمَ؟
انتِ من جذبها لهذا الامر

700
00:53:19,830 --> 00:53:23,870
.ماديسون)، اخبريني)
بماذا بالضبط اقنعتك امك؟

701
00:53:23,870 --> 00:53:25,370
مجتمع مثالي؟

702
00:53:25,370 --> 00:53:27,240
.البشر والوحوش يعيشوا سوية

703
00:53:27,240 --> 00:53:28,770
بتناغم سعيد؟

704
00:53:28,770 --> 00:53:31,080
.سيدي انهم يحاولون حجبنا

705
00:53:31,080 --> 00:53:32,480
.إما الآن أو ابداً

706
00:53:32,480 --> 00:53:37,150
.أيما)، لجأت ألي ، هذه خطتك)

707
00:53:37,150 --> 00:53:39,080
.كلانا يريد انقاذ هذا الكوكب

708
00:53:39,090 --> 00:53:40,320
.لكن ، سيموت كل شيء

709
00:53:40,320 --> 00:53:42,350
.أن لم نُنهي الامر

710
00:53:42,350 --> 00:53:46,260
.ارجوك ، على الاقل دعيهم يصلوا بِر الامان

711
00:53:47,960 --> 00:53:51,130
.سيدتي ، الوقت ينفذ منا

712
00:53:52,770 --> 00:53:54,270
...امي

713
00:53:57,170 --> 00:53:58,940
.(انا اسفة (ماديسون

714
00:53:58,940 --> 00:54:00,940
.هذا الامر اكبر منكِ ومني

715
00:54:11,970 --> 00:54:15,070
"جزيرة دي مارا، المكسيك"
____________________
"موقع مونارك 56"

716
00:54:26,470 --> 00:54:28,070
!قل لهم ان يُبطئوا

717
00:54:28,070 --> 00:54:29,570
!قل لهم ان يتراجعوا

718
00:54:37,610 --> 00:54:39,980
!تحرك ، ابتعد عن طريقي

719
00:55:44,110 --> 00:55:46,210
لديك اسم جذاب لهذا الوحش؟

720
00:55:46,210 --> 00:55:47,910
.الاساطير المحلية تُسميه

721
00:55:47,910 --> 00:55:50,620
.رودان"، شيطان النار"

722
00:55:50,620 --> 00:55:52,850
.هذا مريح

723
00:55:52,850 --> 00:55:54,220
يا رفاق؟

724
00:55:54,220 --> 00:55:55,990
.أتتذكرون تلك العاصفة الاستوائية

725
00:55:55,990 --> 00:55:57,250
حيث فقدنا الوحش "زيرو"؟

726
00:55:57,260 --> 00:56:00,090
..انها تُغير اتجاهها و

727
00:56:00,090 --> 00:56:01,590
.احزر الى اين متجهة الان

728
00:56:01,600 --> 00:56:03,630
.هذا غير ممكن

729
00:56:03,630 --> 00:56:05,460
.لا عاصفة تتحرك بتلك السرعة

730
00:56:05,460 --> 00:56:08,170
.ما لم تكن عاصفة

731
00:56:10,270 --> 00:56:11,870
.يا الهي
.نحتاح وقت

732
00:56:11,870 --> 00:56:13,140
.لأنهاء الاخلاء

733
00:56:13,140 --> 00:56:14,310
.حسناً ، من الافضل ان تُسرع

734
00:56:14,310 --> 00:56:15,510
.لأنها تنغلق بسرعة

735
00:56:15,510 --> 00:56:17,710
.سيريزاوا) انها ليست مصادفة)

736
00:56:17,710 --> 00:56:19,710
.بأن الوحش "زيرو" متجه الى هناك

737
00:56:19,710 --> 00:56:21,440
.انه يستجيب لصرخات الطائر الكبير

738
00:56:21,450 --> 00:56:23,550
....هذا يعني انه قادم لأجل الطعام او القتال او

739
00:56:23,550 --> 00:56:25,950
.الى شيء حميمي اكثر

740
00:56:25,950 --> 00:56:27,960
ماذا تقترح؟

741
00:56:29,460 --> 00:56:30,960
،الى كل المقاتلات

742
00:56:30,960 --> 00:56:32,690
.اطلقوا الصواريخ

743
00:56:55,650 --> 00:56:57,280
اعتقد اننا لفتنا انتباهه

744
00:56:57,280 --> 00:56:58,980
ليربط الجميع الاحزمة

745
00:56:58,980 --> 00:57:01,220
كل المقاتلات ، احذوا حذوي

746
00:57:36,160 --> 00:57:37,790
!لا

747
00:57:39,020 --> 00:57:40,320
.ارجوك ، تمهل

748
00:57:40,330 --> 00:57:42,090
!سيكون الامر على ما يرام

749
00:57:42,100 --> 00:57:43,700
!تشبث يا فتى

750
00:58:00,080 --> 00:58:01,580
"من "ارغو
.الى السرب الذهبي

751
00:58:01,580 --> 00:58:03,910
.لنستدرج هذا الديك الرومي بعيداً عن اليابسة

752
00:58:03,920 --> 00:58:05,050
."مباشرة الى الوحش "زيرو

753
00:58:05,050 --> 00:58:06,320
.!الوقت المقدر للوصول دقيقتان

754
00:58:06,320 --> 00:58:08,150
."السرب الذهبي ، اشتباك من الخلف"

755
00:58:08,150 --> 00:58:09,760
."عُلِم ، أبدأ العد"

756
00:58:27,840 --> 00:58:30,110
.بوغي"، اتجاه الساعة التاسعة"

757
00:58:37,250 --> 00:58:39,020
."داستر 223"

758
00:58:39,020 --> 00:58:40,890
"اخرج من هناك ، انه في اثرك ، اخرج من هناك"

759
00:58:49,500 --> 00:58:51,130
"!كوبرا رابتور خارج الفريق"

760
00:58:51,130 --> 00:58:53,600
!الوقت المقدر للوصول الى الوحش "زيرو" ستون ثانية

761
00:58:55,830 --> 00:58:57,070
"رابتور 37"

762
00:58:57,070 --> 00:58:59,310
.بوغي"، قادم خلفك"

763
00:59:10,380 --> 00:59:11,520
."انا افقد السيطرة"

764
00:59:11,520 --> 00:59:12,780
."انا افقد السيطرة"

765
00:59:18,220 --> 00:59:20,120
!فقدنا السرب الذهبي

766
00:59:20,130 --> 00:59:22,360
!وقت الوصول المقدر الى الوحش "زيرو" ثلاثون ثانية

767
00:59:40,010 --> 00:59:41,210
!عشر ثوانٍ

768
01:00:02,470 --> 01:00:04,870
!أغطس ، أغطس

769
01:00:29,260 --> 01:00:31,030
!بحق المسيح ، انهما يقتلان بعضهما البعض

770
01:00:31,030 --> 01:00:32,260
 ."النجدة النجدة ، من "رابتور 1 ارغو

771
01:00:32,270 --> 01:00:34,000
 أرغو"، هل تتلقاني؟"

772
01:00:34,000 --> 01:00:35,670
عُلِم "رابتور 1"، ما هي حالتك؟

773
01:00:35,670 --> 01:00:37,400
.قُضي علينا ، هذا ما في الامر

774
01:00:37,400 --> 01:00:38,800
."ولدينا اطفال على متن الطائرة

775
01:00:38,810 --> 01:00:40,540
.سنحتاج الى استرداد جوي فوري

776
01:00:40,540 --> 01:00:41,940
.حافظوا على موقعهم
.وجهزوا الطائرة

777
01:00:41,940 --> 01:00:43,570
.لهبوط طارئ

778
01:00:43,580 --> 01:00:44,810
.ابواب الطائرة لا تستجيب

779
01:00:44,810 --> 01:00:47,210
.التحكم اليدوي؟
.انها عالقة

780
01:00:48,780 --> 01:00:50,080
.حسناً
.أي طريق يؤدي الى الحظيرة؟

781
01:00:50,080 --> 01:00:51,210
.استطيع ان أريك

782
01:00:51,220 --> 01:00:52,850
.اي احد اخر؟

783
01:00:52,850 --> 01:00:55,420
.اعرف الطريق
.انا....هيا

784
01:00:55,420 --> 01:00:56,860
.امل ان يكون لدينا مفتاح كبير

785
01:01:06,200 --> 01:01:08,070
ما المشكلة؟

786
01:01:08,070 --> 01:01:09,470
.انظمة الهيدروكلوريك عالقة

787
01:01:09,470 --> 01:01:11,230
.أنّي أحاول تحويل الطاقة

788
01:01:11,240 --> 01:01:12,370
.لا يبدو الامر جيداً

789
01:01:21,010 --> 01:01:23,350
.(انه الادميرال (ستينز

790
01:01:24,180 --> 01:01:25,850
.ادميرال

791
01:01:25,850 --> 01:01:27,690
."(الدكتور (سيريزاوا)، العقيد (فوستر"

792
01:01:27,690 --> 01:01:29,450
"اريدك انتِ وقواتك ان تفضي الاشتباك"

793
01:01:29,460 --> 01:01:31,220
."والأنسحاب الى منطقة آمنة"

794
01:01:31,220 --> 01:01:33,360
.أدميرال ، لا أفهم

795
01:01:33,360 --> 01:01:37,190
."كنا نطوِر نموذج سلاح جديد"

796
01:01:37,200 --> 01:01:38,900
" مدمِر أوكسجين "

797
01:01:38,900 --> 01:01:42,100
."مصمم لأبادة كل أشكال الحياة"

798
01:01:42,100 --> 01:01:43,630
."ضمن نطاق ميلين"

799
01:01:43,640 --> 01:01:45,600
." لو حالفنا الحظ ، فسيقتل هذه الوحوش"

800
01:01:45,600 --> 01:01:47,970
"وهذا الكابوس سينتهي أخيراً"

801
01:01:47,970 --> 01:01:49,770
."أدميرال ، علينا ان نحافظ على ايماننا في "غودزيلا

802
01:01:49,770 --> 01:01:52,440
.أسف ايها الدكتور ، فقد حظيت بفرصتك

803
01:01:52,450 --> 01:01:53,810
.الصاروخ بالفعل في طريقه

804
01:01:53,810 --> 01:01:56,050
"ليرحمنا الرب جميعاً"

805
01:01:59,580 --> 01:02:01,390
.انه لا يكذب

806
01:02:01,390 --> 01:02:03,190
.انه قادم بسرعة فائقة

807
01:02:03,190 --> 01:02:05,560
.ارغو" عليك ان تفتح هذه الابواب فوراً"

808
01:02:05,560 --> 01:02:07,220
.جهز طاقم الحريق والسقوط

809
01:02:13,730 --> 01:02:15,600
ماذا تعتقد انك فاعل بحق الجحيم؟

810
01:02:18,940 --> 01:02:21,310
!احترسوا

811
01:02:25,750 --> 01:02:26,750
!تشبثوا

812
01:02:28,780 --> 01:02:30,810
!هيا (غريف)، هيا

813
01:02:30,820 --> 01:02:34,320
!أرتطمي بها، أرتطمي بها

814
01:02:50,040 --> 01:02:51,870
!(هذا ما اتحدث عنه (غريف

815
01:02:51,870 --> 01:02:53,870
هل الجميع بخير؟

816
01:02:55,140 --> 01:02:56,910
.اذهبوا خلفها

817
01:02:56,910 --> 01:02:58,580
.سنتجه جميعنا من هذا الطريق
.من هنا، من هنا

818
01:02:58,580 --> 01:03:00,410
!شكراً على التوصيلة

819
01:03:02,410 --> 01:03:03,820
!هيا، هيا

820
01:03:06,050 --> 01:03:07,650
!رباه

821
01:03:32,580 --> 01:03:33,810
.نحن خارجون من هنا

822
01:03:33,810 --> 01:03:35,410
.القوات العسكرية اطلقت الصاروخ

823
01:03:35,410 --> 01:03:36,610
.سيقتل كلاهما

824
01:03:36,620 --> 01:03:38,520
.حسناً، تلك ليست الفكرة الأسوء

825
01:03:46,260 --> 01:03:47,830
.عشرة

826
01:03:47,830 --> 01:03:49,060
.تسعة

827
01:03:50,260 --> 01:03:51,830
.ثمانية

828
01:03:51,830 --> 01:03:53,500
،سبعة

829
01:04:04,480 --> 01:04:07,880
..ثلاثة، اثنان..

830
01:04:52,230 --> 01:04:54,090
.بحق المسيح

831
01:04:54,090 --> 01:04:57,390
دكتور (ستانتون)، ايمكنك تحديد موقع "غودزيلا"؟

832
01:04:59,370 --> 01:05:02,170
.اجل، لدي شيء

833
01:05:03,900 --> 01:05:09,010
.مؤشراته الحيوية تضمحل
.مستويات الاشعاع تنخفض

834
01:05:10,680 --> 01:05:12,950
.هيا ، ايها الوحش ، قاوم

835
01:05:23,220 --> 01:05:24,620
.لقد مات

836
01:05:27,990 --> 01:05:30,960
.(يبدو ان أمنيتك تحققت (مارك

837
01:06:17,310 --> 01:06:21,310
" مـوقع مـونارك 55 "
_______________
"سيـدونا ، أريزونا"

838
01:06:31,310 --> 01:06:35,010
" مـوقع مـونارك ، 67 "
_________________
" مـيونـخ ، ألمـانيـا "

839
01:06:48,010 --> 01:06:50,010
" مـوقع مـونارك ، 91 "
_________________
" اليابان "

840
01:06:51,310 --> 01:06:53,310
" مـوقع مـونارك 75 "
________________
" جبل البركـل ، السـودان "

841
01:06:55,310 --> 01:06:58,350
.ظننت اننا سنطلقهم تدريجياً

842
01:06:58,350 --> 01:07:00,790
.واحد تلو الاخر

843
01:07:01,720 --> 01:07:04,190
.لست من افعل هذا

844
01:07:09,860 --> 01:07:11,900
.يحيا الملك

845
01:07:23,440 --> 01:07:25,310
.انتِ وحش

846
01:07:36,020 --> 01:07:37,860
"موقع شرنقة موثرا"
_______________
"يونان، الغابات المطيرة بالصين"

847
01:07:37,120 --> 01:07:38,860
.كاسل برافو"، معك"

848
01:07:38,860 --> 01:07:40,860
."معك فريق "ميسورا"، هل تتلقاني؟ حول

849
01:07:40,860 --> 01:07:42,390
.كاسل برافو"، معك فريق الاحتواء"

850
01:07:42,390 --> 01:07:43,460
أي شيء؟

851
01:07:43,460 --> 01:07:44,830
.(دكتور (بروكس

852
01:07:44,830 --> 01:07:46,400
."فقدن الاتصال مع "أرغو

853
01:07:46,400 --> 01:07:48,400
.كاسل برافو" ومواقع الاحتواء الاخرى"

854
01:07:48,400 --> 01:07:51,700
."انغور وات، جزيرة الجمجمة ، ستون ماونتن"

855
01:07:51,700 --> 01:07:54,370
.كل وحوش "التايتنس" تهرب

856
01:07:54,370 --> 01:07:56,910
"..اكرر قد يكون هذا الاتصـ"

857
01:07:58,540 --> 01:08:00,280
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

858
01:08:00,280 --> 01:08:01,850
.أنه....انه هو

859
01:08:01,850 --> 01:08:03,680
.انه هو من يفعل ذلك

860
01:08:03,680 --> 01:08:07,220
.انهم يستجيبون لنداءه

861
01:08:08,150 --> 01:08:10,420
رباه ، اين دكتورة (لينغ)؟

862
01:08:11,620 --> 01:08:13,230
.انها في الخارج

863
01:08:14,630 --> 01:08:18,800
."دكتورة (لينغ) ، فقدنا الاتصال بـ "مونارك

864
01:08:20,300 --> 01:08:21,900
دكتورة (لينغ)؟

865
01:09:32,470 --> 01:09:34,470
!ـ (ماديسون) ، انتظري
.ـ ابتعدي عني

866
01:09:34,470 --> 01:09:36,170
،أسمعي، اعرف ان الامور لم تُسِر

867
01:09:36,170 --> 01:09:38,640
.تماماً وفق الخطة ، لكن بوسعي اصلاح الامر

868
01:09:38,640 --> 01:09:39,980
وفق الخطة؟

869
01:09:39,980 --> 01:09:41,350
.قلت انكِ ستكوني حذرة

870
01:09:41,350 --> 01:09:42,710
، بأنكِ ستطلقينهم واحد تلو الاخر

871
01:09:42,710 --> 01:09:43,950
.من شأن ذلك ان يعيد التوازن

872
01:09:43,950 --> 01:09:45,420
كانوا سيستولون على  الحكم

873
01:09:45,420 --> 01:09:46,950
."ويقتلون كل "التايتنس
.ولم يكن لدي خيار

874
01:09:46,950 --> 01:09:48,790
!هُـراء

875
01:09:52,090 --> 01:09:55,430
.(قلت انكِ كنت تفعلي هذا لأجل (أندرو

876
01:09:59,900 --> 01:10:03,240
هل حقاً تعتقدي انه كان ليريد هذا؟

877
01:10:10,180 --> 01:10:11,840
.بالضبط

878
01:10:16,180 --> 01:10:17,450
!(ماديسون)

879
01:10:20,290 --> 01:10:21,450
!(ماديسون)

880
01:10:34,200 --> 01:10:35,840
هل حالفك الحظ؟

881
01:10:36,600 --> 01:10:38,500
.كلا

882
01:10:38,500 --> 01:10:42,070
."أياً ما استخدمته (ايما) لأنشاء اشارة "اوركا

883
01:10:42,070 --> 01:10:43,670
.فلم اسمع بها من قبل

884
01:10:43,670 --> 01:10:44,840
كيف احوالك؟

885
01:10:46,640 --> 01:10:47,950
كيف ذلك؟

886
01:10:47,950 --> 01:10:50,480
"الخرافة بوصلتنا"

887
01:10:50,480 --> 01:10:52,580
.انها عبارة اعتادت امي ان تقولها

888
01:10:52,580 --> 01:10:55,280
.آمنت بقصصنا حول الوحوش والتنانين

889
01:10:55,290 --> 01:10:58,390
."قد تساعدنا بأيجاد "التايتنس

890
01:10:58,390 --> 01:11:00,260
.وأستعادة اتصالنا بالطبيعة

891
01:11:00,260 --> 01:11:01,760
مهلاً، أمك؟

892
01:11:01,760 --> 01:11:03,360
انتِ من الجيل الثاني الحاكم؟

893
01:11:03,360 --> 01:11:04,990
.الثالث

894
01:11:05,000 --> 01:11:07,260
.أنه يسري في العائلة

895
01:11:07,270 --> 01:11:09,030
.هذا رائع

896
01:11:09,030 --> 01:11:10,330
.لا افترض ان عائلتك لديها اية نصائح

897
01:11:10,340 --> 01:11:11,700
حول ذبح التنانين ، أليس كذلك؟

898
01:11:11,700 --> 01:11:14,440
.ذبح التنانين مفهوم غربي

899
01:11:14,440 --> 01:11:16,440
.في الشرق، انه مقدس

900
01:11:16,440 --> 01:11:20,380
.مخلوقات مقدسة ، جلبت الحكمة ، القوة

901
01:11:21,380 --> 01:11:22,980
.حتى التوبة

902
01:11:25,780 --> 01:11:27,050
، مدمر الاوكسجين هذا

903
01:11:27,050 --> 01:11:28,350
لمَ لم يتأثر به الوحش "زيرو"؟

904
01:11:28,350 --> 01:11:29,650
،اعني انني لستُ عالماً

905
01:11:29,660 --> 01:11:31,190
.لكني اعتقد ان للأمر علاقة

906
01:11:31,190 --> 01:11:32,520
.بأعادة نمو رأسه

907
01:11:32,520 --> 01:11:34,290
.حسناً، لم أرَ امراً مماثلاً من قبل

908
01:11:34,290 --> 01:11:36,790
.انه ينتهك كل شيء يتعلق بالنظام الطبيعي

909
01:11:36,800 --> 01:11:39,700
.أن لم يكن جزءاً من النظام الطبيعي

910
01:11:39,700 --> 01:11:41,000
ماذا تعنين؟

911
01:11:41,000 --> 01:11:44,640
.كنت قادرة على جمع هذه

912
01:11:44,640 --> 01:11:47,540
.حسناً، يبدو مألوف بشكل غامض

913
01:11:47,540 --> 01:11:49,610
.انها تحكي قصة تنين هائل

914
01:11:49,610 --> 01:11:51,210
.الذي سقط من النجوم

915
01:11:51,210 --> 01:11:55,750
هايدرا " عاصفتها ابتلعت الرجال والالهة على حد سواء "

916
01:11:55,750 --> 01:11:57,250
ماذا ، أتقصدين كائن فضائي؟

917
01:11:57,250 --> 01:11:59,850
.اجل ، انه ليس جزءاً من النظام الطبيعي

918
01:11:59,850 --> 01:12:01,720
.وليس من المفترض ان يكون هناك

919
01:12:01,720 --> 01:12:03,320
.ملك مزيف

920
01:12:03,320 --> 01:12:05,020
.فصيلة غازية

921
01:12:05,020 --> 01:12:07,590
.هذا قد يُفسر كيفية خلق هذه العواصف الهائلة

922
01:12:07,590 --> 01:12:10,290
،التأثير الذي لديه على "التايتنس" الاخرين

923
01:12:10,300 --> 01:12:12,060
أنه تقريباً يعيد تشكيل الكوكب

924
01:12:12,060 --> 01:12:13,430
على ميوله الخاص

925
01:12:13,430 --> 01:12:15,070
هذه الاساطير ، ماذا بماذا دعته؟

926
01:12:15,070 --> 01:12:18,470
.(كيدورا)
" الـواحد المـتعدد "

927
01:12:19,040 --> 01:12:20,100
كـي ماذا؟

928
01:12:20,100 --> 01:12:21,310
."قالت "كونورا

929
01:12:21,310 --> 01:12:22,770
ماذا؟
."كيدورا"

930
01:12:22,770 --> 01:12:25,510
."دكتور (سيريزاوا)، نحن نقترب من "كاسل برافو

931
01:12:25,510 --> 01:12:28,040
.لكن هناك شيء يجب ان تراه

932
01:12:32,480 --> 01:12:36,250
.انا اعتقد انكِ لم تتوقعي هؤلاؤ الرفاق

933
01:12:36,260 --> 01:12:40,620
."موسكو"، "لندن"، العاصمة "واشنطن"

934
01:12:40,630 --> 01:12:42,390
.كلها تتعرض لهجوم

935
01:12:42,390 --> 01:12:44,630
..في كل قارة ، وحوش "التايتنس" تُسبب

936
01:12:44,630 --> 01:12:47,600
.زلازل ، حرائق غابات ، أمواج مدية

937
01:12:47,600 --> 01:12:51,170
.وكوارث ليس لدينا اسماء لها بعد

938
01:12:51,170 --> 01:12:53,700
.الان مثلما قبل ، كنا نحاول استدراج

939
01:12:53,710 --> 01:12:55,370
.المخلوقات مواد نووية

940
01:12:55,370 --> 01:12:58,040
.لكنهم لا يبتلعوا الطعم هذه المرة

941
01:12:58,040 --> 01:13:00,780
.سلوكهم اصبح عشوائي

942
01:13:00,780 --> 01:13:02,250
.غير منظم

943
01:13:02,250 --> 01:13:04,710
.ومع انتشار قواتنا بشكل ضئيل

944
01:13:04,720 --> 01:13:07,820
.وهذه المخلوقات تجوب العالم دون رادع

945
01:13:07,820 --> 01:13:10,020
.فالخيارات تنفذ منا

946
01:13:10,020 --> 01:13:11,420
.والوقت

947
01:13:11,420 --> 01:13:13,960
من فضلك ، هل لديك شيء لتضيفيه؟

948
01:13:13,960 --> 01:13:16,090
.اجل، انت مخطئ

949
01:13:16,090 --> 01:13:19,730
.سلوكهم ليس عشوائي وغير منظم

950
01:13:19,730 --> 01:13:20,830
.لو سمحت لي سيدي

951
01:13:20,830 --> 01:13:23,330
، كما يبدو هذه رائعاً

952
01:13:23,340 --> 01:13:25,570
.انهم يتحركون كقطيع
.يصطادون

953
01:13:25,570 --> 01:13:29,310
.كل القطعان ، من الذئاب الى الحيتان القاتلة

954
01:13:29,310 --> 01:13:31,910
."انهم يستجيبون مباشرة الى "ألفا

955
01:13:31,910 --> 01:13:33,580
.وهذا "كيدورا" هو "الفا" الجديد

956
01:13:33,580 --> 01:13:36,110
.وكل المخلوقات الاخرى تُنفذ أوامره

957
01:13:36,110 --> 01:13:38,550
.انه امتداد له

958
01:13:38,550 --> 01:13:42,080
.نوقفه ، نوقفهم جميعهم

959
01:13:42,090 --> 01:13:43,420
، هل هناك مخلوق اخر

960
01:13:43,420 --> 01:13:44,820
قد يملك فرصة ضده؟

961
01:13:44,820 --> 01:13:46,560
.كلا

962
01:13:46,560 --> 01:13:50,390
منافسة "كديورا" و"غودزيلا"  قديمة وفريدة

963
01:13:50,400 --> 01:13:52,360
.صحيح ، لذا القتل افضل فرصة لنا

964
01:13:52,360 --> 01:13:54,160
لهزيمة هذا المخلوق؟

965
01:13:54,170 --> 01:13:57,130
.جوناه)، انتَ لا تعي الامر ، هذا قد يغير كل شيء)

966
01:13:57,140 --> 01:13:58,570
."مع موت "غودزيلا

967
01:13:58,570 --> 01:13:59,740
.الوحش "زيرو" لا يستغل التايتانز

968
01:13:59,740 --> 01:14:01,540
لأستعادة الكوكب

969
01:14:01,540 --> 01:14:04,270
.بل يستغلهم لتدميره

970
01:14:04,280 --> 01:14:06,580
.هذا ليس تعايش ، هذا انقراض

971
01:14:06,580 --> 01:14:08,910
.اسمعي ، بينما كنت تجلسين بأرتياح

972
01:14:08,910 --> 01:14:10,180
.في مختبر ما

973
01:14:10,180 --> 01:14:12,180
.كنا نقاتل لعقود

974
01:14:12,180 --> 01:14:14,690
.في حرب قذرة تلو الاخرى

975
01:14:14,690 --> 01:14:16,720
.رأيت الطبيعة البشرية بنفسي

976
01:14:16,720 --> 01:14:17,790
.وأنا هنا لأقول لكِ

977
01:14:17,790 --> 01:14:18,920
.ذلك الامر لا يتحسن

978
01:14:18,920 --> 01:14:20,260
.بل يزداد سوءاً

979
01:14:20,260 --> 01:14:22,660
"لذا ، انا اسف ان الوحش "زيرو

980
01:14:22,660 --> 01:14:25,600
.لم يكن كما نتوقع

981
01:14:25,600 --> 01:14:31,300
.لكننا فتحنا صندوق باندورا ، ولا يوجد اغلاق الان

982
01:14:33,240 --> 01:14:34,600
.ربما هناك

983
01:14:34,610 --> 01:14:36,340
.لا تكوني غبية

984
01:14:36,340 --> 01:14:39,540
.تقومي بالبث مرة اخرى
.وستكشفي مكاننا كلنا

985
01:14:39,540 --> 01:14:41,910
هذه المخلوقات تتواصل مثل الحيتان ،أفهمت؟

986
01:14:41,910 --> 01:14:44,450
.يمكنهم سماع السونار على بعد أميال

987
01:14:44,450 --> 01:14:46,720
.اذاً ، لنرسل فريق

988
01:14:46,720 --> 01:14:48,850
."لنقوم ببث "اوركا" من "فينواي

989
01:14:48,850 --> 01:14:50,550
.انها على بعد بضعة اميال من هنا

990
01:14:50,560 --> 01:14:53,360
.يمكنني استخدام الملعب لتضخيم الاشارة

991
01:14:53,360 --> 01:14:55,060
.التي من شأنها ان توقف الهجوم

992
01:14:55,060 --> 01:14:57,930
.المدينة بالفعل يتم اخلائها ، لذا سنكون بأمان

993
01:14:57,930 --> 01:14:59,530
.وثم ماذا؟

994
01:14:59,530 --> 01:15:01,100
.وثم سنعرف من يكون

995
01:15:01,100 --> 01:15:03,170
.الوحش "زيرو" ونحاول ايقافه

996
01:15:03,170 --> 01:15:04,470
قبل ان يجدنا "مونارك"؟

997
01:15:04,470 --> 01:15:05,970
.انا واثق انا اصدقائك

998
01:15:05,970 --> 01:15:07,370
.سيسعدون برؤيتك مرة اخرى

999
01:15:07,370 --> 01:15:09,170
.لا يمكننا الجلوس هنا ببساطة

1000
01:15:09,170 --> 01:15:12,010
.هذا ، ليس العالم الذي أردناه

1001
01:15:12,010 --> 01:15:16,510
اتذكر انكِ قلت لي
.بأن العالم دوماً يعود اليهم

1002
01:15:16,510 --> 01:15:19,820
.حسناً، ربما حان الوقت لنعيده اليهم

1003
01:15:22,650 --> 01:15:24,560
!(مارك)

1004
01:15:24,560 --> 01:15:26,960
.مارك)، انتظر)
ما الذي تفعله؟

1005
01:15:26,960 --> 01:15:29,790
.لا يمكنني الجلوس ببساطة هناك
.على فعل أمر ما

1006
01:15:29,800 --> 01:15:31,130
مثل ماذا؟

1007
01:15:31,130 --> 01:15:33,060
.ـ مثل الذهاب و أيجاد ابنتي
ـ كيف؟

1008
01:15:33,060 --> 01:15:34,470
إلى أين ستذهب؟

1009
01:15:36,230 --> 01:15:38,700
.(انها الشيء الوحيد الذي تبقى لي (سام

1010
01:15:40,940 --> 01:15:42,310
.لم أكن حاضراً لأجلها

1011
01:15:42,310 --> 01:15:44,740
.لن ادع ذلك يحصل مرة أخرى

1012
01:15:46,640 --> 01:15:47,780
.بالتوفيق

1013
01:16:59,820 --> 01:17:01,320
.جميل

1014
01:17:02,520 --> 01:17:03,650
."موذرا"

1015
01:17:03,660 --> 01:17:07,320
.ملكة الوحوش

1016
01:17:07,330 --> 01:17:09,730
هل تُسجل هذا (ستانتون)؟

1017
01:17:11,530 --> 01:17:14,800
.أنا أسجل كل شيء الان

1018
01:17:14,800 --> 01:17:16,500
.كل شيء

1019
01:17:17,800 --> 01:17:20,300
.انها مثل أغنية

1020
01:17:20,300 --> 01:17:22,040
.اراهن ان هناك شيء واحد

1021
01:17:22,040 --> 01:17:23,740
.يستطيع فهم هذا

1022
01:17:25,140 --> 01:17:26,580
."غودزيلا"

1023
01:17:30,450 --> 01:17:32,580
.اجل، سأتولى الامر

1024
01:17:32,580 --> 01:17:34,850
.التقط أشارة
.سأحضرها

1025
01:17:40,290 --> 01:17:42,390
.لا يزال حياً

1026
01:17:44,560 --> 01:17:48,430
...اذاً ، هي و"غودزيلا" مثل

1027
01:17:48,430 --> 01:17:49,800
تربطهم مثل العلاقة؟

1028
01:17:49,800 --> 01:17:51,740
ذلك يبدو أمر ملخبط ، أليس كذلك؟

1029
01:17:51,740 --> 01:17:54,470
.العلاقات التكافلية بين جنسين مختلفين

1030
01:17:54,470 --> 01:17:57,410
.ليست كلها مألوفة

1031
01:17:57,410 --> 01:17:58,940
أيمكنك تعقبه؟

1032
01:17:58,940 --> 01:18:01,910
.كلا، الاشارة ضعيفة

1033
01:18:03,510 --> 01:18:04,980
.لكن هي ربما تستطيع

1034
01:18:09,190 --> 01:18:11,260
كم رأس نووي لديك؟

1035
01:18:12,020 --> 01:18:13,960
لماذ؟

1036
01:18:13,960 --> 01:18:15,560
.بوسعنا مساعدته

1037
01:18:21,730 --> 01:18:23,770
.هذه الفئة فيها ستة اعاصير فوق العاصمة

1038
01:18:23,770 --> 01:18:25,800
.حيث الملك "كيدورا" يعشعش

1039
01:18:25,800 --> 01:18:27,870
، بالعمل مع الفروع العسكرية الاربعة

1040
01:18:27,870 --> 01:18:29,470
.ستكون هذه عملية مشتركة

1041
01:18:29,470 --> 01:18:31,870
.لأستدراجه بعيداً عن اليابسة

1042
01:18:31,880 --> 01:18:34,540
.لكي نستمر بالأخلاء لفترة كافية

1043
01:18:34,550 --> 01:18:37,280
.لفريق الغوص الخاص بنا لأستكمال المهمة

1044
01:18:40,750 --> 01:18:44,750
اذاً، هذه الخطة تسمونها ، فرصة ضئيلة صحيح؟

1045
01:18:44,760 --> 01:18:46,490
.ماذا تعتقد سيفعل اولئك الحمقى

1046
01:18:46,490 --> 01:18:48,190
في الاسفل ، بتلك الرؤوس النووية؟

1047
01:18:48,190 --> 01:18:49,790
الم تسمعيه (غريفن)؟

1048
01:18:49,790 --> 01:18:52,330
.سيعيدوا "غودزيلا" من الموت

1049
01:18:58,940 --> 01:19:01,340
.سنكون خارج النطاق هناك بالأسفل

1050
01:19:01,340 --> 01:19:02,910
.لكن السرب سيبقى خلفكم

1051
01:19:02,910 --> 01:19:04,170
.ليراقبكم

1052
01:19:04,170 --> 01:19:05,540
اقدر ذلك

1053
01:19:05,540 --> 01:19:06,840
.(حسناً (بومان

1054
01:19:06,840 --> 01:19:08,280
.لنغوص بها

1055
01:19:08,280 --> 01:19:10,880
.لنغوص بها
.اجعل العمق 150

1056
01:19:10,880 --> 01:19:12,150
حظاً موفقاً

1057
01:19:12,150 --> 01:19:13,620
‫شكراً يا (سام)

1058
01:19:13,620 --> 01:19:14,890
سنحتاج اِلَى الحظ حقاً

1059
01:19:40,680 --> 01:19:42,580
بأي توقيت هي؟

1060
01:19:45,120 --> 01:19:47,420
وقت الحصول على ساعة جديدة

1061
01:19:48,720 --> 01:19:51,890
مزحة "أندروا" المفضلة

1062
01:19:51,890 --> 01:19:53,920
أنت لم تخرج تلك الساعة من جيبك مطلقاً

1063
01:19:53,930 --> 01:19:55,960
بدون أن يسألك نفس هذا السؤال

1064
01:19:59,500 --> 01:20:02,700
أنت أخبرتني قبل خمس سنوات مضت

1065
01:20:02,700 --> 01:20:06,040
بأنني سأحاول إنقاذ الكائن الذي أخذ إبني

1066
01:20:06,870 --> 01:20:08,140
وبأنها ستكون الطريقة الوحيدة

1067
01:20:08,140 --> 01:20:09,440
..لإنقاذ ما تبقى من عائلتي

1068
01:20:09,440 --> 01:20:11,670
في بعض الأوقات

1069
01:20:11,680 --> 01:20:14,780
الطريقة الوحيدة لشفاء الجروح هي بعقد السلام

1070
01:20:14,780 --> 01:20:18,080
مع الشياطين التي سببت تلك الجروح

1071
01:20:18,080 --> 01:20:19,620
هل أنت حقاً تؤمن بهذا؟

1072
01:20:19,620 --> 01:20:21,150
الا تؤمن أنت؟

1073
01:20:22,220 --> 01:20:23,720
أليس هذا سبب تواجدك هُنَا؟

1074
01:20:26,990 --> 01:20:31,160
‫هُنَاك أشياء تفوق حدود تفكيرنا يا (مارك)

1075
01:20:31,160 --> 01:20:35,070
علينا تقبل ذلك بصدر رحب
وتعلم الدروس منها

1076
01:20:35,070 --> 01:20:37,030
لأنه هذه أوقات المحن والأزمات

1077
01:20:37,040 --> 01:20:39,970
وكذلك لحظات ممكنة للإيمان

1078
01:20:41,070 --> 01:20:42,310
سيأتي وقت

1079
01:20:42,310 --> 01:20:45,810
بالإتحاد قوة وبالتفرقة ضعف

1080
01:20:47,810 --> 01:20:51,120
فالطبيعة دائماً لها طريقتها
الخاصة لموازنة نفسها

1081
01:20:52,550 --> 01:20:54,550
..السؤال الوحيد المطروح هو

1082
01:20:56,320 --> 01:20:59,560
في أي طرف سنكون؟

1083
01:21:00,890 --> 01:21:02,960
هل إختلقت هذا للتو؟

1084
01:21:02,960 --> 01:21:03,960
لا

1085
01:21:03,960 --> 01:21:06,760
قرأته في ورقه الحظ التي في داخل الكعكة

1086
01:21:08,530 --> 01:21:10,700
ورقة حظ طويلة جداً

1087
01:21:15,870 --> 01:21:17,210
ما حالة السفينة؟

1088
01:21:17,210 --> 01:21:18,740
يبدو إنها دُوّامَة أو شيء كهذا

1089
01:21:18,740 --> 01:21:20,980
إنها تسحبنا
1600 قدم للإصطدام

1090
01:21:25,420 --> 01:21:28,280
‫800 قدم

1091
01:21:28,290 --> 01:21:29,720
‫200 قدم للتفجير الإضطراري

1092
01:21:29,720 --> 01:21:31,420
‫100 قدم

1093
01:21:31,420 --> 01:21:33,120
‫25 قدم

1094
01:21:33,130 --> 01:21:35,190
إستعدوا للإصطدام

1095
01:21:42,850 --> 01:21:44,850
.مياة شرب للحالات الطارئة

1096
01:22:04,450 --> 01:22:04,950
"مونارك"

1097
01:22:24,650 --> 01:22:26,650
‫خطر إشعاعات
_____________
‫ممنوع الدخول الحكومة الأمريكية

1098
01:22:45,750 --> 01:22:48,750
"بوسطن"

1099
01:22:53,640 --> 01:22:55,810
‫"آرغو" هذه السفينة يو إس إس (برودي)

1100
01:22:53,640 --> 01:22:58,810
‫العاصمة "واشنطن"

1101
01:22:55,810 --> 01:22:57,640
في الطريق اِلَى محيط الإجْلاء

1102
01:22:57,640 --> 01:23:01,650
مستعدون للإشتباك مع الـ"تايتنس" بإنتظار الأوامر

1103
01:23:03,080 --> 01:23:04,210
يا إلهي

1104
01:23:04,220 --> 01:23:06,880
كأن السماء كلها حية

1105
01:23:08,490 --> 01:23:09,960
لأنها حية حقاً

1106
01:23:12,620 --> 01:23:14,630
لقد بدأ الأمر

1107
01:23:17,900 --> 01:23:19,260
تقرير عن الأضرار

1108
01:23:19,260 --> 01:23:21,060
لا يمكنني تحديد موقعنا
جهاز تحديد المواقع معطل

1109
01:23:21,070 --> 01:23:23,370
..لكن نظام التوجيه يقول

1110
01:23:23,370 --> 01:23:25,240
نحن على بعد 600 ميل من منطقة المغادرة

1111
01:23:25,240 --> 01:23:26,370
هذا مستحيل

1112
01:23:26,370 --> 01:23:27,870
علمتُ ذلك

1113
01:23:27,870 --> 01:23:31,040
الدوامة كانت نفق اِلَى جوف الأرض

1114
01:23:31,040 --> 01:23:33,280
إنه نظام أنفاق تحت الأرض

1115
01:23:33,280 --> 01:23:34,810
والذي يربط الكوكب كله

1116
01:23:34,810 --> 01:23:36,110
لا يهم علمت بأنني محق

1117
01:23:36,110 --> 01:23:38,950
‫- قلت لكِ يا (تشين)
‫- أصمت يا (ريك)

1118
01:23:38,950 --> 01:23:41,050
لحظة واحدة وسنصعد للأعلى

1119
01:23:50,660 --> 01:23:52,600
دكتور؟

1120
01:23:52,600 --> 01:23:54,670
أطلق المسابير

1121
01:24:07,780 --> 01:24:10,310
المدى 1000 متر

1122
01:24:11,450 --> 01:24:13,220
الكاميرا بحالة جيدة

1123
01:24:13,850 --> 01:24:16,220
مدى الإنتظار

1124
01:24:16,220 --> 01:24:18,260
ثابت

1125
01:24:21,630 --> 01:24:23,330
ياإلهي

1126
01:24:23,330 --> 01:24:24,730
‫(بان) محق

1127
01:24:49,350 --> 01:24:50,790
تبدو كأنها أشكال مصرية

1128
01:24:50,790 --> 01:24:52,160
أو رومانية

1129
01:24:52,160 --> 01:24:53,760
لا بل هذا شيء مختلف

1130
01:24:53,760 --> 01:24:56,330
هذا أقدم بكثير

1131
01:25:06,240 --> 01:25:07,710
يا إلهي

1132
01:25:17,280 --> 01:25:19,880
كل الأساطير

1133
01:25:19,880 --> 01:25:21,950
القصص

1134
01:25:21,950 --> 01:25:23,190
إنها حقيقية

1135
01:25:23,190 --> 01:25:25,360
هم بالفعل كانوا أول الآلهة

1136
01:25:25,360 --> 01:25:27,290
لو كانت بمقدر الحجارة والأرض أن تكلمنا

1137
01:25:27,290 --> 01:25:29,620
عن القصص التي يستطيعون إخبارنا بها

1138
01:25:29,630 --> 01:25:31,090
‫د.(ستانتون)

1139
01:25:31,100 --> 01:25:32,700
‫أي علامة عن "غودزيلا"

1140
01:25:32,700 --> 01:25:36,630
المسبار يلتقط فقاعات إشعاعية

1141
01:25:36,630 --> 01:25:38,700
عبر هذا الممر

1142
01:25:39,500 --> 01:25:42,000
حدد المسار

1143
01:25:48,450 --> 01:25:50,310
أرجوا الإنتباه

1144
01:25:50,310 --> 01:25:52,550
الحكم العرفي قد فعل الآن

1145
01:25:52,550 --> 01:25:54,080
بأوامر من الرئيس

1146
01:25:54,090 --> 01:25:55,650
ساحة "بوسطن" الكبرى

1147
01:25:55,650 --> 01:25:57,990
الآن تحت تصرف الجيش الأمريكي

1148
01:25:57,990 --> 01:26:01,220
على كل المواطنين التوجه لأقرب مركز إجلاء

1149
01:26:01,230 --> 01:26:03,090
من أجل النقل الفوري

1150
01:26:03,090 --> 01:26:05,460
أكرر على كل المواطنين

1151
01:26:05,460 --> 01:26:07,330
التوجه لأقرب مركز إجلاء

1152
01:26:07,330 --> 01:26:09,160
عواصف شَعْواء وكوارث آخرى

1153
01:26:09,170 --> 01:26:10,730
‫سببها الـ"تايتنس"

1154
01:26:10,730 --> 01:26:12,640
مما أجبر الملايين على
النزوح من المدن الرئيسية

1155
01:26:12,640 --> 01:26:16,170
مع تعرض العاصمة لإعصار
مدمر من الدرجة السادسة

1156
01:26:16,170 --> 01:26:18,540
والذي ترك المدينة غارقة بالكامل

1157
01:26:18,540 --> 01:26:22,540
وهذه إشارة لأعظم الكوارث في تأريخ البشرية

1158
01:26:22,550 --> 01:26:26,080
البحث المضني مستمر
مثل حال الناس حول العالم

1159
01:26:26,080 --> 01:26:27,650
وهم يبحثون من خلال أطلال بيوتهم المتروكة

1160
01:26:27,650 --> 01:26:29,720
من أجل إيجاد أحبائهم

1161
01:26:29,720 --> 01:26:31,590
وهذه المناظر تحبس الأنفاس

1162
01:26:31,590 --> 01:26:33,920
للأسف لا يوجد شيء كهذا

1163
01:26:33,920 --> 01:26:36,120
مدن في كل العالم إنهارت

1164
01:26:36,130 --> 01:26:37,830
تحت يقظة ما يسميه الكثيرون

1165
01:26:36,130 --> 01:26:37,830
.تردد "ألفا" جاهز

1166
01:26:37,830 --> 01:26:40,230
"نهوض الـ"تايتنس

1167
01:26:45,800 --> 01:26:47,740
أعتقد إنه علينا التوقف

1168
01:26:47,740 --> 01:26:49,240
لمَاذَا؟

1169
01:26:49,240 --> 01:26:51,240
لأنني أريد إنجاب الأطفال في يوم ما

1170
01:26:51,240 --> 01:26:54,010
‫وأن يكونوا بلا زعانف!

1171
01:26:54,010 --> 01:26:56,210
أوقف كل شيء وأصعد بالسفينة

1172
01:27:07,790 --> 01:27:10,430
‫لدينا غازات الأوكسجين
‫وثنائي أوكسيد الكاربون والميثان

1173
01:27:10,430 --> 01:27:13,130
يبدو كأنه هُنَاك جيب هوائي أو شيء كهذا

1174
01:27:25,710 --> 01:27:26,910
يا إلهي

1175
01:27:26,910 --> 01:27:28,310
"غودزيلا"

1176
01:27:29,580 --> 01:27:31,980
‫- وليلة سعيدة
‫- شغل آخر مقطع

1177
01:27:31,980 --> 01:27:33,350
‫- أجل
‫- هُنَاك

1178
01:27:33,350 --> 01:27:35,120
مصدر الإشعاعات

1179
01:27:35,120 --> 01:27:36,990
لهذا عاد اِلَى هُنَا

1180
01:27:36,990 --> 01:27:38,860
هو يتغذى

1181
01:27:38,860 --> 01:27:40,490
يقوم بتجديد نفسه

1182
01:27:41,560 --> 01:27:43,530
هذا موطنه

1183
01:27:44,630 --> 01:27:47,730
إذاً هذا سبب نجاته كل هذا الوقت الطويل

1184
01:27:47,730 --> 01:27:51,000
دائم التطور والتكيف

1185
01:27:51,000 --> 01:27:52,230
إنه مذهل

1186
01:27:52,240 --> 01:27:54,900
إذاً هو قام بهذا

1187
01:27:54,910 --> 01:27:56,670
صحيح؟
لأنه يحتاج لقيلولة صغيرة

1188
01:27:56,670 --> 01:27:57,770
لا

1189
01:27:57,780 --> 01:27:59,780
هذا العملية يمكن أن تستمر لسنوات

1190
01:27:59,780 --> 01:28:01,410
علينا الأستمرار بالخطة

1191
01:28:01,410 --> 01:28:02,480
إنتظر لحظة

1192
01:28:02,480 --> 01:28:04,910
نحن سنطلق طوربيد نووي

1193
01:28:04,920 --> 01:28:07,350
لإنعاش وحش عملاق

1194
01:28:07,350 --> 01:28:09,150
هذا لا يبدو مثل

1195
01:28:09,150 --> 01:28:10,750
مثل تشغيل سيارة

1196
01:28:10,760 --> 01:28:12,450
لدينا مشكلة آخرى

1197
01:28:12,460 --> 01:28:15,020
نظام الأسلحة تضرر أثناء الإصطدام

1198
01:28:15,020 --> 01:28:16,090
لا يمكننا إطلاق طوربيد

1199
01:28:16,090 --> 01:28:17,960
وهل يمكن إصلاحه؟

1200
01:28:17,960 --> 01:28:19,660
لا يمكن ذلك

1201
01:28:19,660 --> 01:28:23,230
مَاذَا لو دخلنا للداخل ووضعنا قنبلة بمؤقت

1202
01:28:23,230 --> 01:28:24,900
وفجرنا الرأس النووي يدوياً؟

1203
01:28:24,900 --> 01:28:28,770
إذا الحرارة لم تحرقكِ فالإشعاعات ستفعل

1204
01:28:32,280 --> 01:28:33,480
أنا سأذهب

1205
01:28:33,480 --> 01:28:35,080
مَاذَا تعني بقولك هذا؟

1206
01:28:35,080 --> 01:28:36,850
لابد من طريقة آخرى

1207
01:28:36,850 --> 01:28:38,420
لا وقت للنقاش

1208
01:28:39,820 --> 01:28:41,390
أنا سأذهب

1209
01:28:59,400 --> 01:29:01,270
‫"آرغو" لقد نفذت منا الذخيرة

1210
01:29:01,270 --> 01:29:02,940
ولدينا وقود قليل لا يمكننا
الإستمرار أكثر من هذا

1211
01:29:02,940 --> 01:29:05,940
تلقيت ذلك فقط قوموا بتأخيرهم قدر المستطاع

1212
01:29:05,940 --> 01:29:07,040
أيها العَقِيِد إلقي نظرة على هذه

1213
01:29:07,040 --> 01:29:08,140
كل الـ"تايتنس" توقفت

1214
01:29:13,220 --> 01:29:15,650
ما الذي أصابهم الآن؟

1215
01:29:21,890 --> 01:29:24,090
يبدو كأنه هجوم

1216
01:29:24,090 --> 01:29:25,760
يحدث بالوقت الحالي

1217
01:29:25,760 --> 01:29:28,760
مع تحول الكائنات من التَدْمِير اِلَى الخضِوع

1218
01:29:26,960 --> 01:29:28,760
هجوم الـ"تايتنس" توقف

1219
01:29:28,770 --> 01:29:30,170
خلال دقائق

1220
01:29:30,170 --> 01:29:32,270
والآن لا أحد متأكد متى و لمَاذَا حدث ذلك

1221
01:29:32,270 --> 01:29:34,840
والذي يبدو إنه يحدث فِي وَقْتٍ وَاحِد

1222
01:29:34,840 --> 01:29:36,700
حول العالم

1223
01:29:38,610 --> 01:29:40,480
ما الذي يحدث؟

1224
01:29:40,480 --> 01:29:42,010
‫جهاز الـ"أوركا"

1225
01:29:42,610 --> 01:29:44,480
مَاذَا؟

1226
01:29:44,480 --> 01:29:47,250
وأنا أتسائل مَن قد يفعل هذا

1227
01:29:51,690 --> 01:29:53,460
‫(مادي)؟

1228
01:30:01,130 --> 01:30:03,000
(مادي)

1229
01:30:06,840 --> 01:30:09,000
في أول إتصال ستبدأ

1230
01:30:09,010 --> 01:30:10,940
بفقدان الرؤية للمدى الطويل

1231
01:30:10,940 --> 01:30:12,240
عندما تطفو للسطح

1232
01:30:12,240 --> 01:30:13,640
مؤشراتك الحيوية ستبدأ بالإنخفاض

1233
01:30:13,640 --> 01:30:15,850
لكنني وضعت مزيج من الهيلوكس في الخزان

1234
01:30:15,850 --> 01:30:19,680
والذي سيساعدك للبقاء مستمراً لفترة أطول

1235
01:30:21,150 --> 01:30:23,720
كان لي شرف مقابلتك

1236
01:30:38,000 --> 01:30:39,740
شكراً لك

1237
01:30:44,170 --> 01:30:46,040
ملاحظاتي

1238
01:30:48,610 --> 01:30:50,280
هل أنت متأكد من هذا؟

1239
01:30:51,950 --> 01:30:54,680
لقد قاتل من أجلنا ومات من أجلنا

1240
01:30:54,690 --> 01:30:58,790
هو ليس الدليل الوحيد على
أن التَعَايُش ممكن بيننا

1241
01:31:00,260 --> 01:31:03,560
هو كان المفتاح لذلك

1242
01:31:06,330 --> 01:31:09,430
‫إعتني بهم يا (مارك)

1243
01:32:11,900 --> 01:32:14,830
‫(بومان) أخرجنا بسرعة

1244
01:32:14,830 --> 01:32:16,470
حَسَنًا أيها القائد

1245
01:32:18,840 --> 01:32:21,140
الطريق سالك

1246
01:35:13,610 --> 01:35:15,240
هل أنتِ بخير؟

1247
01:35:15,250 --> 01:35:18,550
‫أرسل نداء إستغاثة اِلَى "آرغو"

1248
01:35:18,550 --> 01:35:20,590
حَسَنًا أيها القائد

1249
01:35:38,000 --> 01:35:40,040
هل ترى شيئاً؟

1250
01:36:47,240 --> 01:36:48,840
لا يتحرك أحد

1251
01:37:25,740 --> 01:37:28,140
هل أنت بخير؟

1252
01:37:28,150 --> 01:37:29,740
أعرف كيف أجدهم

1253
01:37:35,320 --> 01:37:38,650
أعرف كيف أجدهم

1254
01:37:38,660 --> 01:37:40,960
لنجعله فخوراً و لا نضيع تضحيته هباءاً

1255
01:37:43,160 --> 01:37:44,290
..كيف

1256
01:37:44,300 --> 01:37:45,600
من أجل إنقاذنا

1257
01:37:48,730 --> 01:37:50,100
‫(سام) ما الذي يجري؟

1258
01:37:50,100 --> 01:37:52,130
‫نعتقد بأن (إيما) فعلت جهاز الـ"أوركا"

1259
01:37:52,140 --> 01:37:53,200
‫بمكان ما قرب "بوسطن"

1260
01:37:53,200 --> 01:37:54,600
‫حيث "غيدورا" و"غودزيلا"

1261
01:37:54,600 --> 01:37:56,270
كلاهما يتوجهان اِلَى هُنَاك الآن

1262
01:37:56,270 --> 01:37:58,170
لكننا لم نحدد المكان بالتحديد

1263
01:37:58,170 --> 01:38:00,280
‫بدون الجزء المفقود من إشارة جهاز الـ"أوركا"

1264
01:38:00,280 --> 01:38:01,940
لدي الجزء المفقود

1265
01:38:01,950 --> 01:38:03,980
إنه "غودزيلا" صحيح

1266
01:38:03,980 --> 01:38:05,820
‫- أعلم بأننا حاولنا من قبل
‫- إنه ليس "غودزيلا"

1267
01:38:06,580 --> 01:38:07,720
بل نحن

1268
01:38:07,720 --> 01:38:09,420
مَاذَا تعني بـ"نحن"؟

1269
01:38:09,420 --> 01:38:11,690
‫(إيما) قامت بدمج أصوات
‫ومستقبلات "غودزيلا" مع أصوات البشر

1270
01:38:11,690 --> 01:38:13,490
‫هكذا صنعت الإشارة لجهاز الـ"أوركا"

1271
01:38:13,490 --> 01:38:15,590
والوحوش يعتقدون بأنه مفترس آخر

1272
01:38:15,590 --> 01:38:17,160
حَسَنًا هذا يبدو منطقياً

1273
01:38:17,160 --> 01:38:18,630
أعني نحن مجموعة من القتلة آكلي لحوم البشر

1274
01:38:18,630 --> 01:38:20,260
أجل هذا شاعري جداً والآن نفعل مَاذَا؟

1275
01:38:20,260 --> 01:38:23,400
نتعقبه و نجده و نرجع إبنتي

1276
01:38:23,400 --> 01:38:26,830
ومَاذَا عن "مو" و"لاري" و"كاري"؟

1277
01:38:26,840 --> 01:38:28,800
‫"غودزيلا" سيوازن المعركة

1278
01:38:28,810 --> 01:38:32,610
لقد فهمت الأمر (سيريزاوا) قام بإرجاعه للقتال

1279
01:38:32,610 --> 01:38:34,780
كنت أحبه عندما يقول هذا

1280
01:38:34,780 --> 01:38:37,610
لا هذا وقت مشاركتنا بالقتال

1281
01:38:41,450 --> 01:38:42,880
مَاذَا تظنين نفسكِ فاعلة؟

1282
01:38:42,890 --> 01:38:44,420
‫ليس لدي وقت لإجادلك بهذا يا (جون)

1283
01:38:44,420 --> 01:38:45,490
(سأرجع (مادي

1284
01:38:45,490 --> 01:38:47,460
ولكن لن تأخذي رجالي

1285
01:38:47,460 --> 01:38:49,960
‫(إيما) قلتِ بأن هذا هو لمصلحة الجميع

1286
01:38:49,960 --> 01:38:53,360
وبأن الكوكب يستحق عملية تنظيف

1287
01:38:53,360 --> 01:38:54,600
لكنكِ الآن تتحضرين

1288
01:38:54,600 --> 01:38:55,860
لتضعي حياتنا جميعاً بخطر

1289
01:38:55,870 --> 01:38:56,900
لأن إبنتكِ مفقودة

1290
01:38:56,900 --> 01:38:58,130
...أوركا" مع"

1291
01:38:58,130 --> 01:38:59,740
الـ"أوركا" لم يعد مهماً

1292
01:38:59,740 --> 01:39:02,570
البشر لا يتحكمون بقوانين الطبيعة

1293
01:39:03,540 --> 01:39:05,240
ولا أنتِ ايضاً

1294
01:39:14,850 --> 01:39:20,220
لقد فقدت طفلاً بالفعل ولن أفقد طفلة ثانية

1295
01:39:20,220 --> 01:39:22,230
عليّ إصلاح هذا

1296
01:39:23,230 --> 01:39:24,700
دعوها ترحل

1297
01:39:26,530 --> 01:39:28,730
لدينا كل ما نحتاج

1298
01:41:30,390 --> 01:41:32,020
تباً

1299
01:43:01,880 --> 01:43:04,180
‫حددنا آخر مكان لجهاز الـ"أوركا"

1300
01:43:04,180 --> 01:43:05,850
‫في ملعب "فانواي"

1301
01:43:05,850 --> 01:43:07,150
سنقوم بإطلاق نيران للتغطية من أجل
إبقاء "غيدورا" مشتت

1302
01:43:07,150 --> 01:43:08,850
تلقيت ذلك

1303
01:43:11,090 --> 01:43:13,360
كل أسراب الطائرات وجهت نحو الهدف

1304
01:43:14,330 --> 01:43:16,530
‫من أجل (سيريزاوا)

1305
01:43:50,460 --> 01:43:53,130
هل أنا من شعر بذلك فقط؟
أم أنه بدأ يتمرن؟

1306
01:43:53,130 --> 01:43:55,300
هل تمزح معي؟

1307
01:43:55,300 --> 01:43:56,760
‫(سيريزاوا) ترك تلك السحلية تُشحن بالطاقة

1308
01:43:56,770 --> 01:43:58,330
أنت محق

1309
01:43:59,600 --> 01:44:02,040
يا ويحي مستوى "غودزيلا" الإشعاعي

1310
01:44:02,040 --> 01:44:03,670
مرتفع جداً

1311
01:44:03,670 --> 01:44:06,210
لدينا حوال 12 دقيقة حتى يتحول اِلَى إشعاع نووي

1312
01:44:06,210 --> 01:44:07,810
مَاذَا تعني؟

1313
01:44:09,280 --> 01:44:10,750
أقول بعد 12 دقيقة

1314
01:44:10,750 --> 01:44:13,050
‫سيكون يوماً سيئاً لمعجبي فريق "ريد ساكس"

1315
01:44:14,450 --> 01:44:16,220
‫حَسَنًا علينا إيجاد جهاو الـ"أوركا"

1316
01:44:16,220 --> 01:44:18,050
ونجلب (مادسون) ونخرج من هُنَا

1317
01:44:18,050 --> 01:44:19,690
‫مهما فعل (سيريزاوا) لـ"غودزيلا"

1318
01:44:19,690 --> 01:44:21,320
فيبدو إنه نجح قليلاً

1319
01:44:21,330 --> 01:44:23,060
لأنه على وشك الإنفجار مثل القُنْبُلَةٍ الذَرِّيَّة

1320
01:44:23,060 --> 01:44:24,260
تلقيت ذلك

1321
01:44:24,260 --> 01:44:25,930
نستعد للإنزال

1322
01:44:47,020 --> 01:44:49,220
تحركوا تحركوا

1323
01:44:49,220 --> 01:44:51,650
إنتشروا

1324
01:44:51,660 --> 01:44:52,860
أتبعوني

1325
01:45:02,770 --> 01:45:05,170
(ماديسون)

1326
01:45:07,140 --> 01:45:09,610
وجدت شيئاً هُنَا

1327
01:45:10,610 --> 01:45:11,940
تعال وتفقد هذا

1328
01:45:14,640 --> 01:45:16,310
هل أنت بخير؟

1329
01:45:16,310 --> 01:45:20,080
لقد وجدت جهاز الـ"أوركا" لكن يبدو إنه تضرر

1330
01:45:20,080 --> 01:45:21,890
لا يوجد أثر لإبنتك

1331
01:45:28,190 --> 01:45:29,660
هي ليست هُنَا

1332
01:45:29,660 --> 01:45:30,960
علينا أن نخرج من هُنَا

1333
01:45:30,960 --> 01:45:32,160
هَيَّا بنا

1334
01:46:47,570 --> 01:46:48,570
إصعدوا

1335
01:46:51,070 --> 01:46:52,770
‫ضربة قادمة!

1336
01:46:55,180 --> 01:46:56,240
إصعدوا

1337
01:46:56,250 --> 01:46:58,480
‫(غريفن) هل أنت بخير؟

1338
01:46:58,480 --> 01:46:59,950
‫(مارتينيز) هَيَّا لنقوم برفعها

1339
01:47:08,890 --> 01:47:10,190
أين (ماديسون)؟

1340
01:47:10,190 --> 01:47:11,230
لا أعلم أعتقدت بأنها متواجدة هُنَاك

1341
01:47:11,230 --> 01:47:12,460
والآن تبين إنها ليست موجودة

1342
01:47:14,970 --> 01:47:16,160
على مهلكِ

1343
01:47:16,170 --> 01:47:18,230
‫- خذي ذلك الإتجاه
‫- حَسَنًا

1344
01:47:20,270 --> 01:47:21,640
إنتبهي

1345
01:47:23,740 --> 01:47:25,070
أتمنى بأنك بارعة بإيجادها

1346
01:47:25,080 --> 01:47:26,340
بنفس براعتكِ بفقدانها

1347
01:47:26,340 --> 01:47:28,040
أنا لم أضيعها بل هي هربت مني

1348
01:47:28,050 --> 01:47:29,110
حَسَنًا يا (جيّ) أتسائل لمَاذَا

1349
01:47:29,110 --> 01:47:30,350
أنا لا ألوم تلك الطفلة

1350
01:47:30,350 --> 01:47:32,010
فلو كان لي والدين مثلهما

1351
01:47:32,010 --> 01:47:33,480
لهربت من المنزل أيضاً

1352
01:47:36,990 --> 01:47:38,320
مَاذَا قلت؟

1353
01:47:38,320 --> 01:47:40,120
فلو كان لي والدين مثلكما

1354
01:47:40,120 --> 01:47:41,790
لهربت من المنزل أيضاً

1355
01:47:43,060 --> 01:47:44,120
المنزل

1356
01:48:56,730 --> 01:48:59,500
مستوى "غودزيلا" الإشعاعي وصل اِلَى مستوى حرج

1357
01:48:59,500 --> 01:49:01,440
‫ستة دقائق حتى ينفجر!

1358
01:49:01,440 --> 01:49:03,370
أعطي أوامر لكل الطائرات بالتراجع

1359
01:50:14,610 --> 01:50:16,410
(مادي)

1360
01:50:17,250 --> 01:50:18,680
(ماديسون)

1361
01:50:18,680 --> 01:50:20,880
(مادي)

1362
01:50:20,880 --> 01:50:22,650
(ماديسون)

1363
01:50:22,650 --> 01:50:24,850
(ماديسون)

1364
01:50:24,850 --> 01:50:27,260
(ماديسون)

1365
01:50:30,860 --> 01:50:31,930
(إيما)

1366
01:50:33,130 --> 01:50:34,200
(مادي)

1367
01:50:34,200 --> 01:50:35,260
(مارتينيز)

1368
01:50:35,260 --> 01:50:37,360
لقد وجدناها
عند العد لثلاثة

1369
01:50:37,370 --> 01:50:39,300
..واحد إثنان ثلاثة

1370
01:50:41,300 --> 01:50:42,670
لنرفعها معاً

1371
01:50:57,890 --> 01:50:59,620
عزيزتي

1372
01:51:00,460 --> 01:51:02,090
هل تتنفس؟

1373
01:51:02,090 --> 01:51:03,460
‫(مارك) هل تتنفس؟

1374
01:51:03,460 --> 01:51:04,660
(مادي)

1375
01:51:09,430 --> 01:51:10,770
(مادي)

1376
01:51:13,270 --> 01:51:14,470
(مادي)

1377
01:51:14,470 --> 01:51:16,070
أمي

1378
01:51:16,070 --> 01:51:18,310
أبي

1379
01:51:18,310 --> 01:51:20,610
‫- أمي
‫- نحن هُنَا معكِ عزيزتي

1380
01:53:12,420 --> 01:53:13,720
تلقيت ذلك

1381
01:53:13,720 --> 01:53:15,220
العقاب قادم خلال دقيقتين

1382
01:53:15,220 --> 01:53:17,520
علينا التصرف بسرعة

1383
01:53:17,530 --> 01:53:18,930
للقيام بمَاذَا؟

1384
01:53:21,730 --> 01:53:23,000
هل أنت واثق إنه سينجح؟

1385
01:53:23,000 --> 01:53:24,730
إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه

1386
01:53:24,730 --> 01:53:26,430
نقوم بإصلاح الجهاز ونوجهه على العقاب

1387
01:53:26,440 --> 01:53:28,040
‫وبذلك نبعد ذلك الكائن عن "غودزيلا"

1388
01:53:28,040 --> 01:53:30,070
نمنحه وقت لكي يقف على قدميه

1389
01:53:41,480 --> 01:53:43,150
‫(مارك) رأيت ما بمقدور ذلك الكائن فعله

1390
01:53:43,150 --> 01:53:45,960
أعلم بأنه صعب ولكن علينا إغتنام هذه الفرصة

1391
01:53:52,830 --> 01:53:54,100
هل أنتِ مستعده؟

1392
01:53:54,100 --> 01:53:55,160
أجل

1393
01:53:55,170 --> 01:53:57,000
حَسَنًا واحد إثنان

1394
01:53:57,000 --> 01:53:58,070
ثلاثة

1395
01:54:02,040 --> 01:54:03,240
لقد نجح

1396
01:54:03,240 --> 01:54:04,410
لقد نجح

1397
01:54:10,280 --> 01:54:11,880
هَيَّا يا (غريفن) أمسكت بك

1398
01:54:14,550 --> 01:54:16,220
هَيَّا يا (إيما) لنذهب

1399
01:54:16,220 --> 01:54:17,550
حَسَنًا خذها

1400
01:54:17,550 --> 01:54:18,990
لا يزال عليّ أن أقوم بتفعيله

1401
01:54:18,990 --> 01:54:19,850
مَاذَا؟

1402
01:54:19,860 --> 01:54:21,490
سآتي بعدكم مباشرة إذهبا

1403
01:54:34,300 --> 01:54:35,740
هَيَّا بنا هيا

1404
01:54:35,740 --> 01:54:36,940
أماه

1405
01:54:38,210 --> 01:54:39,270
يا أماه

1406
01:54:39,270 --> 01:54:40,710
‫تعالي يا (مادي)

1407
01:54:40,710 --> 01:54:42,710
تحركوا بسرعة

1408
01:54:46,750 --> 01:54:48,450
هل لديك ألم آخر بجانب الذي بساقك؟

1409
01:54:55,420 --> 01:54:56,520
علينا أن نقلع الآن

1410
01:54:56,520 --> 01:54:57,960
إنتظر

1411
01:55:07,600 --> 01:55:09,540
‫(إيما) لنذهب هَيَّا تعالي

1412
01:55:09,540 --> 01:55:10,910
أمي

1413
01:55:19,550 --> 01:55:20,880
أمي

1414
01:55:21,720 --> 01:55:23,380
أنا أحبكِ

1415
01:55:23,390 --> 01:55:25,490
لا

1416
01:55:26,590 --> 01:55:28,490
‫- لا يا أمي
‫- (إيما)

1417
01:55:28,490 --> 01:55:30,790
أمي لا

1418
01:56:07,360 --> 01:56:08,560
لا

1419
01:56:10,400 --> 01:56:11,600
لا

1420
01:56:29,220 --> 01:56:31,760
أمي

1421
01:56:57,750 --> 01:57:01,280
عاش الملك

1422
01:59:19,390 --> 01:59:21,690
يا إلهي

1423
01:59:21,690 --> 01:59:23,860
من الجيد إنه بجانبنا

1424
01:59:23,860 --> 01:59:25,800
للوقت الحالي

1425
01:59:27,330 --> 01:59:28,500
إنظروا

1426
02:00:33,850 --> 02:00:40,350
"يوجد مشهد إضافي في نهاية الفيلم"

1427
02:00:40,850 --> 02:00:46,350
"غودزيلا"
مَلِك ٱلْوُحُوشُ

1428
02:00:50,750 --> 02:00:52,750
الـ"تايتنس" يرجعون اِلَى البيئة الطبيعية

1429
02:00:55,260 --> 02:00:57,260
‫"مونارك" تطلق إستوديو الـ"تايتنس" اِلَى العامة
‫"مونارك" تَرْخِيص من المستوى 6 مطلوب

1430
02:01:03,550 --> 02:01:05,550
‫(رودن) يعشعش في بركان في شمال دولة "فيجي"
الالآف من الرحلات للجزيرة من اجل المشاهدة

1431
02:01:05,750 --> 02:01:07,750
‫إزدهار غابات إستوائية غامضة في
‫الصحراء الكبرى

1432
02:01:11,850 --> 02:01:13,850
‫"مونارك" عقود من إِسْرار تكشف

1433
02:01:17,550 --> 02:01:20,050
مسار "غودزيلا" من خلال المحيط الهادئ أرْجَع الحياة
اِلَى الشعب المرجانية و أعاد تجمعات الأسماك

1434
02:01:26,850 --> 02:01:28,850
‫"مونارك" تؤكد بوجود "تايتنس" على شكل حبار
‫من الأساطير اليونانية معروف باسم "سيلا"

1435
02:01:28,850 --> 02:01:31,120
‫""غودزيلا" يتفقد الـ"تايتنس
‫سيد الوحوش يحمي المدن من الهجمات
‫ويحافظ على نظام الطبيعة

1436
02:01:40,750 --> 02:01:42,750
‫الـ"تايتنس" المعروف بـ"بيهموث" يعيد
‫المناطق مقطوعة الأشجار في "آمازون"

1437
02:01:42,760 --> 02:01:44,660
‫"سيلا" توقف ذوبان الثلوج في القارة القطبية
‫ الجنوبية ممن ساعد بإستقرار مستوى البحار

1438
02:01:44,660 --> 02:01:46,660
في إطار تعافي النظام البيئي 14 فصيلة
تحذف من قائمة المهددة بالإنقراض

1439
02:01:46,660 --> 02:01:48,660
‫توقعات بمنافسة قديمة بين الـ"تايتنس"

1440
02:02:02,850 --> 02:02:04,850
مخلفات الـ(تايتنس) يمكن أن تكون مصدراً للطاقة

1441
02:02:05,450 --> 02:02:07,450
هل عصر ما قبل التاريخ سيجلب طعام مثالي؟

1442
02:02:13,950 --> 02:02:15,950
‫تقرير عن اضطرابات متكررة بـجزيرة "الجمجمة"

1443
02:02:18,750 --> 02:02:22,750
‫"تايتنس" جديد يؤخذ اِلَى جزيرة "الجمجمة"
‫"مونارك" تقوم بزيادة قوات حول جزيرة "الجمجمة"

1444
02:02:23,950 --> 02:02:25,950
‫"مونارك" تجد بيضة هائِلة

1445
02:02:30,250 --> 02:02:32,250
‫حكاية "جوف الأرض" تبين تعايش البشر مع الـ"تايتنس"

1446
02:02:33,050 --> 02:02:34,920
‫"مونارك" ستقوم بإستكشاف
"جوف الأرض" ‫

1447
02:02:34,940 --> 02:02:37,070
‫صائدي الوحوش يبحثون عن أصل
‫الـ"تايتنس" تحت جزيرة "الجمجمة"

1448
02:02:45,850 --> 02:02:47,850
ما هو ملك لآله؟
رسوم بكهف لـ"تايتنس" "كونغ" و"غودزيلا" قد أكتشفت

1449
02:02:53,450 --> 02:02:55,450
"مونارك"
ترخيص من المستوى ال6 مطلوب

1450
02:10:36,850 --> 02:10:39,850
‫جَزِيرَة "دي مارا"

1451
02:10:43,170 --> 02:10:45,610
يا صديقي إنه عالم جديد شجاع

1452
02:10:45,610 --> 02:10:47,170
أشياء مثل هذه

1453
02:10:47,180 --> 02:10:50,640
أصبحت لها قيمة أكثر
منذ قيام الملك

1454
02:10:50,650 --> 02:10:52,410
رجالي لا يطالبون بالكثير

1455
02:10:52,410 --> 02:10:54,410
لا نستطيع صيد الأسماك هُنَا

1456
02:10:54,420 --> 02:10:56,150
لأن كل شيء ميت

1457
02:11:29,550 --> 02:11:31,750
سنأخذها

1458
02:11:32,750 --> 02:11:34,780
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

1459
02:11:35,750 --> 02:11:38,850
ترجمة وتعديل
||د.علي طـلال & محمد طالب التميمي & أحمد عباس & م.حسين هليبص||

