﻿1
00:00:06,060 --> 00:00:41,060
ترجمة وتعديل
||د.علي طـلال & محمد طالب التميمي & أحمد عباس & م.حسين هليبص||

2
00:00:45,270 --> 00:00:47,230
!(أندرو)

3
00:00:45,270 --> 00:00:47,230
"سان فرانسيسكو - عام 2014"

4
00:00:50,200 --> 00:00:53,310
!(أندرو)

5
00:00:57,050 --> 00:01:00,150
!(أندرو)

6
00:01:00,150 --> 00:01:02,980
!لا

7
00:01:04,790 --> 00:01:09,020
!(أندرو)

8
00:01:13,560 --> 00:01:15,300
!لا

9
00:01:39,320 --> 00:01:42,050
تجمع الآلاف في منطقة
الخليج ليلة أمس

10
00:01:42,060 --> 00:01:45,360
.لتكريم ضحايا هجمات عام 2014

11
00:01:45,360 --> 00:01:48,060
جزء من موجة الحفل التأبيني والاحتجاجات

12
00:01:48,060 --> 00:01:53,930
يطالبون تحالف صيد الوحوش السرّي
.المعروف بـ "مونارك" بتحمل المسؤولية

13
00:01:53,930 --> 00:01:58,000
الارتفاع الأخير في عمليات القتل
الجماعي في محيطات العالم

14
00:01:58,000 --> 00:02:00,540
يمكن أن يكون بسبب جهود
،"تحديد وتعقب "غودزيلا

15
00:02:00,540 --> 00:02:03,110
.الذي فقد أثره لأكثر من 5 اعوام

16
00:02:03,110 --> 00:02:07,510
كبار منظمة "مونارك" الغامضة سيواجهون
..استجواب مكثف آخر

17
00:02:07,510 --> 00:02:11,820
مع استمرار الحكومة في الضغط
."على إبادة فصيلة "تايتنس

18
00:02:11,820 --> 00:02:14,190
ولا تزال الشائعات مستمرة حول
..قيام "مونارك" بأخفاء

19
00:02:14,190 --> 00:02:18,060
مخلوقات اكثر حتى من التي
.تم اكتشافها في هجمات 2014

20
00:02:18,060 --> 00:02:21,930
المأساة التاريخية التي غيرت العالم
.كما نعرفه إلى الأبد

21
00:02:21,930 --> 00:02:26,270
اليوم الذي اكتشف فيه العالم
.بأن الوحوش حقيقية

22
00:02:33,230 --> 00:02:34,230
"أبي"

23
00:02:35,230 --> 00:02:36,230
"المرسل أبي : كيف الأحول"

24
00:02:48,230 --> 00:02:49,430
مرحبًا أبي. آسفة لعدم مراسلتك
.لفترة طويلة. أني مشتاقة لك

25
00:02:49,430 --> 00:02:51,270
..لكن هناك شيء أود اخبارك به

26
00:02:54,230 --> 00:02:56,270
.أنّي قلقة بشأن أمي

27
00:02:58,030 --> 00:03:00,430
!سحقًا

28
00:03:00,430 --> 00:03:04,170
!سحقًا، سحقًا

29
00:03:04,170 --> 00:03:06,570
مادي)؟)
!صباح الخير

30
00:03:06,570 --> 00:03:08,570
ـ صباح الخير، أمي
ـ يا إلهي

31
00:03:08,580 --> 00:03:09,870
.حسنًا

32
00:03:11,710 --> 00:03:14,350
.أنّي أعددت الفطور

33
00:03:14,350 --> 00:03:19,490
أنه بيض وخبز محمص
.ولحم خنزير مقدد قديم

34
00:03:20,660 --> 00:03:24,390
ـ وأيهما تنصحي؟
ـ الخبز المحمص والبيض

35
00:03:25,390 --> 00:03:26,860
.شكرًا لكِ

36
00:03:29,760 --> 00:03:31,400
هل تريدين قهوة؟

37
00:03:34,600 --> 00:03:38,540
ـ علام كنتِ تعملين؟
ـ كنت أتفقد الوصفات

38
00:03:39,110 --> 00:03:40,610
للخبز المحمص؟

39
00:03:43,380 --> 00:03:45,880
.أبي كان يراسلني

40
00:03:45,880 --> 00:03:48,480
.لكنه يبدو بخير
.سليم

41
00:03:50,850 --> 00:03:53,490
ـ وهل رديتِ عليه؟
ـ ليس بعد

42
00:03:53,490 --> 00:03:55,220
ماديسون)، أنّي فقط لا أريد)
.أن يصابكِ أيّ أذى

43
00:03:55,220 --> 00:03:56,820
.أعرف

44
00:03:56,820 --> 00:03:59,690
ـ بالأخص ما يجري الآن
ـ أعرف، امي

45
00:04:03,830 --> 00:04:07,370
.أسمعي، أعرف أنّكِ تواجهين وقت عصيب

46
00:04:07,370 --> 00:04:09,740
.لكننا سنتجاوز هذا

47
00:04:09,740 --> 00:04:11,270
.معًا

48
00:04:11,270 --> 00:04:13,610
أأنتِ واثقة أنه سيكون بخير؟

49
00:04:13,610 --> 00:04:17,410
أنه في أمن مكان يمكن
.أن يكون فيه الآن

50
00:04:19,050 --> 00:04:20,880
هل تودين سماع بعض الأخبار الجيّدة؟

51
00:04:22,450 --> 00:04:25,750
ـ لقد انهيته
ـ حقًا؟

52
00:04:28,020 --> 00:04:32,220
ـ هل تظنين أنه سيجدي نفعًا
ـ أجل

53
00:04:53,920 --> 00:04:55,780
.كل شيء سيكون بخير

54
00:04:57,420 --> 00:05:00,290
دكتورة (راسل)، نريدكِ
.في قسم الأحتواء

55
00:05:01,390 --> 00:05:03,360
.أنا قادمة

56
00:05:10,270 --> 00:05:15,000
موقع "مونارك" - 61
________________
"يونان، الغابات المطيرة بالصين"

57
00:05:15,170 --> 00:05:17,440
ـ ماذا حدث بحق الجحيم؟
ـ لا أعلم

58
00:05:17,440 --> 00:05:20,170
أنها كانت تنعم بنوم هادئ حتى
.قبل ساعة وثم انهارت

59
00:05:20,170 --> 00:05:23,280
.مستويات الأشعاع عالية جدًا
.كما لو هناك شيء حفزها

60
00:05:23,280 --> 00:05:24,810
.(شكرًا، (تيم

61
00:05:24,810 --> 00:05:26,410
.يمكنني تولي الأمر من هنا
لمَ لا تنال قسطًا من الراحة؟

62
00:05:26,410 --> 00:05:29,950
محال. أنام أو لا أنام
.فأنّي لن افوت هذا

63
00:05:43,500 --> 00:05:46,830
.فريق الأحتواء، تحركوا إلى الموقع الرئيسي

64
00:05:48,170 --> 00:05:50,070
ـ هل اعطيتوها مهدئات؟
ـ أجل دون أيّ تأثير

65
00:05:50,070 --> 00:05:52,410
.هذا المخلوق يريد أن يولد

66
00:05:54,710 --> 00:05:57,210
.بروتوكول الطوارئ قيد التنفيذ

67
00:05:57,210 --> 00:05:59,210
.عشر ثوانِ حتى الاحتواء الحيوي

68
00:05:59,210 --> 00:06:01,280
.حان وقت ولادتها

69
00:06:29,140 --> 00:06:31,440
."اعرفك بـ "تايتنوس موسيرا

70
00:06:31,440 --> 00:06:32,940
..أو كما نلقبها

71
00:06:32,950 --> 00:06:34,380
."موثرا"

72
00:06:34,380 --> 00:06:36,150
.رائع

73
00:06:36,150 --> 00:06:38,720
.تفعيل شبكة الأحتواء

74
00:06:47,160 --> 00:06:48,630
ـ تحذير
ـ ماذا يجري؟

75
00:06:51,770 --> 00:06:53,100
.تحذير

76
00:06:53,100 --> 00:06:55,970
.ثمة خطب ما هنا
.انظمة احتواء الوحش لا تعمل

77
00:06:55,970 --> 00:06:58,900
،اجهزة أنذار المحيطية ستتوقف
.الشبكة بأكملها ستتضرر

78
00:06:58,910 --> 00:07:01,980
ـ ماذا تعني؟ كيف يمكن أن يكون هذا؟
ـ (إيما)، أظن ان احدهم يفعل هذا

79
00:07:06,280 --> 00:07:07,950
.فريق الأحتواء، تراجعوا

80
00:07:07,950 --> 00:07:10,020
.اكرر، تراجعوا
.انّكم تخيفونها

81
00:07:36,140 --> 00:07:37,710
!لا

82
00:07:37,710 --> 00:07:38,680
.دكتورة (راسل)، آسف
.لكنكِ تعرفين البروتوكول

83
00:07:38,680 --> 00:07:40,950
ـ يجب ان نقضي عليها
ـ سأتولى الأمر

84
00:07:43,050 --> 00:07:44,150
!أمي! لا

85
00:07:44,150 --> 00:07:46,120
.ماديسون)، ابقي هنا)
.سيجدي نفعًا

86
00:07:50,620 --> 00:07:52,090
.ابتعدوا

87
00:07:59,100 --> 00:08:00,900
.لا بأس

88
00:08:28,270 --> 00:08:30,140
"تحليل العينة الصوتية الحيوية"

89
00:08:38,870 --> 00:08:39,940
!أمي

90
00:08:46,410 --> 00:08:48,510
!أمي

91
00:08:48,520 --> 00:08:50,080
!مادي)، انتظري)

92
00:08:50,080 --> 00:08:52,150
!(مادي)

93
00:08:52,150 --> 00:08:53,490
!عودي هنا

94
00:08:55,560 --> 00:08:56,990
!مادي)! عودي)

95
00:08:58,460 --> 00:08:59,690
!أمي! لنذهب

96
00:09:02,860 --> 00:09:03,860
!أمي

97
00:09:15,170 --> 00:09:16,200
"ايجاد التردد ألفا"

98
00:09:39,170 --> 00:09:41,400
.ايتها الوغدة

99
00:09:41,400 --> 00:09:43,740
.لقد نجح

100
00:10:40,060 --> 00:10:41,300
أمي؟

101
00:10:55,640 --> 00:10:58,580
ما نشاهده هنا يا اعضاء مجلس الشيوخ

102
00:10:58,580 --> 00:11:03,480
.هو عودة أنواع خارقة قديمة ومنسية

103
00:11:03,480 --> 00:11:07,090
."غودزيلا"، "موتوس"، "كونغ"

104
00:11:05,280 --> 00:11:07,390
"جلسة استماع اعضاء مونارك"
"العاصمة واشنطن"

105
00:11:07,090 --> 00:11:11,290
نظن ان هذه "تايتنس" والوحوش
الأخرى المشابه لها

106
00:11:11,290 --> 00:11:13,830
.توفر توازن أساسي لعالمنا

107
00:11:13,830 --> 00:11:15,830
،وبينما البعض منها قد يشكل تهديدًا

108
00:11:15,830 --> 00:11:19,200
مونارك" مستعدة تمامًا لتحديد"

109
00:11:19,200 --> 00:11:25,070
أيّ من تلك "تايتنس" قد تهددنا
.ومن التي قد تحمينا

110
00:11:25,070 --> 00:11:27,540
شكرًا لدرس التاريخ الصف
.(الخامس يا سيّد (كولمان

111
00:11:27,540 --> 00:11:30,440
لكننا ما زلنا لم نسمع سبب وجيه واحد

112
00:11:30,440 --> 00:11:33,450
لم "مونارك" لا تخضع للسلطة
.القضائية العسكرية

113
00:11:33,450 --> 00:11:36,480
.أو لم لا يجب ابادة هذه المخلوقات

114
00:11:36,480 --> 00:11:41,290
كُلفت "مونارك" لإيجاد وتدمير
.هذه الوحوش المشعة

115
00:11:41,290 --> 00:11:47,090
لكن أما لا يمكنكم أو لن تخبرونا
.عن اعدادها أو سبب اختفائها

116
00:11:47,090 --> 00:11:50,060
لذا، ربما حان الوقت
.للجيش أن يقضي عليها

117
00:11:50,060 --> 00:11:52,130
.قتلهم سيكون خطأ

118
00:11:52,130 --> 00:11:54,300
.انهم عادوا بسببنا

119
00:11:54,300 --> 00:11:58,600
اختبارنا الذري كان السبب
."في ايقاظ "كوجرا

120
00:11:58,610 --> 00:12:03,840
مخلوقات آخرى مثل "موتوس" استيقظت
.بسبب التعدين والدراسات الزلزالية

121
00:12:03,840 --> 00:12:06,210
.لكن هذه ليست وحوش

122
00:12:06,210 --> 00:12:09,880
انها حيوانات تنهض للمطالبة
.بعالم كان لهم فيما مضى

123
00:12:09,880 --> 00:12:13,350
يبدو تقريبًا أنّك تحاول حمايتهم
.(يا دكتور (سيريزاوا

124
00:12:13,350 --> 00:12:14,850
.كما لو أنّك معجب بهم

125
00:12:14,850 --> 00:12:17,960
.انّي معجب بكل أشكال الحياة

126
00:12:17,960 --> 00:12:21,090
،يا اعضاء مجلس الشيوخ
،إن كنا نأمل أن نبقى أحياء

127
00:12:21,090 --> 00:12:24,800
يجب ان نجد حلاً للتعايش
."مع "تايتنس

128
00:12:24,800 --> 00:12:27,070
."مع "كوجرا

129
00:12:27,070 --> 00:12:31,540
نوع من العلاقات التكافئية
.إن شئتِ

130
00:12:31,540 --> 00:12:33,170
.مثل الأسد والفأر

131
00:12:33,170 --> 00:12:35,770
.أو العقرب والضفدع

132
00:12:35,780 --> 00:12:38,510
"لذا، تريدون أن تجعلوا "غودزيلا
حيواننا الأليف؟

133
00:12:38,510 --> 00:12:39,980
.لا

134
00:12:39,980 --> 00:12:41,750
.بل سنكون حيوانه الأليف

135
00:12:47,350 --> 00:12:49,120
..لا، في الواقع

136
00:12:49,120 --> 00:12:51,890
.(ـ هذا ليس ما يقصده الدكتور (سيريزاوا
.ـ يجب أن نذهب

137
00:12:51,890 --> 00:12:53,420
..لا أحد يعني بأننا سنكون

138
00:12:53,430 --> 00:12:55,060
ـ حيوان أليف "غودزيلا" أو ايّ أحد
ـ (سام)، يجب ان نذهب

139
00:12:55,060 --> 00:12:56,630
،)دكتور (سيريزاوا
،)دكتورة (غراهام

140
00:12:56,630 --> 00:12:57,960
.لم تنتهي هذه الجلسة بعد

141
00:12:57,960 --> 00:13:04,000
د.(سيريزاوا)، آمل أن تفهم  عواقب
.خروجك من هذه الجلسة

142
00:13:04,000 --> 00:13:06,800
،أتعرفون امرًا يا أعضاء مجلس الشيوخ
،بينما كنت أتباحث مع زملائي هنا

143
00:13:06,810 --> 00:13:09,810
سأعرض عليكم وثائقي
وجيز وومتع جدًا

144
00:13:09,810 --> 00:13:11,540
."عن انتاج "تايتن

145
00:13:11,550 --> 00:13:13,350
أظن أن هذا المقطع حيث
.الاعضاء التناسلية غير واضحة

146
00:13:13,350 --> 00:13:16,980
لكن إذا لا تودون، فيمكنكم ترك
.اقتراحاتكم عند مساعدي

147
00:13:19,250 --> 00:13:21,280
"كولورادو"

148
00:14:18,410 --> 00:14:20,640
.البث انقطع هناك

149
00:14:20,650 --> 00:14:25,280
لم يتمكنوا الناجين من اعطائنا
.معلومات أكثر من هذه اللقطات

150
00:14:25,290 --> 00:14:29,020
فقط (إيما) و(ماديسون) من
.قاموا بأختطافهما

151
00:14:29,820 --> 00:14:31,390
.(آسف، (مارك

152
00:14:31,390 --> 00:14:33,930
.كان يجب ان اكون بقربها هناك

153
00:14:35,730 --> 00:14:38,170
ـ مَن هم؟
ـ لم نحدد هويتهم بعد

154
00:14:40,000 --> 00:14:42,500
.نظن انهم كانوا يسعون وراء هذا

155
00:14:45,510 --> 00:14:48,110
ـ ليس كذلك
"ـ أنه "أوركا

156
00:14:48,110 --> 00:14:49,710
.(لهذا السبب نظن انهم بحاجة لـ (إيما

157
00:14:49,710 --> 00:14:52,240
ظنت إذا تمكنا بطريقة ما من تقليد

158
00:14:52,250 --> 00:14:54,280
السونار الحيوي الذي تستخدموه
..تايتنس" في التواصل"

159
00:14:54,280 --> 00:14:56,450
.اعرف ماذا يكون
.لقد ساعدت في صنع نموذج أولي

160
00:14:57,720 --> 00:14:59,150
مَن هذا؟

161
00:14:59,150 --> 00:15:01,490
.(سام كولمان)
.رئيس قسم التكنولوجيا

162
00:15:01,490 --> 00:15:04,160
انضممت إلى "مونارك" بعد
.رحيلك بفترة قصيرة

163
00:15:04,160 --> 00:15:06,960
.أنا معجب كبير بعمل زوجتك وبك

164
00:15:06,960 --> 00:15:08,630
.آسف لزلة اللسان

165
00:15:08,630 --> 00:15:10,490
.إيما) وأنا دمرنا النموذج)

166
00:15:10,500 --> 00:15:13,430
.وثم قررت (إيما) أعادة بناءه

167
00:15:13,430 --> 00:15:15,870
،"بعد حادثة "سان فرانسيسكو
،"عادت إلى "بوسطن

168
00:15:15,870 --> 00:15:17,340
.قضت أعوام في تطوير الجهاز

169
00:15:17,340 --> 00:15:20,140
..ـ ظنت أنه يمكن أن يساعد في
ـ يساعد في ماذا؟ يلعب دور الرب؟

170
00:15:20,140 --> 00:15:23,740
.ـ لا، يساعد في منع هجمات آخرى
.ـ "أوركا" هو مشروع تخرج علمي

171
00:15:23,740 --> 00:15:25,840
كان يفترض ان يبقي الحيتان
.بعيدة عن خط الساحل

172
00:15:25,850 --> 00:15:28,080
.وليس التحدث مع مخلوقات كهذه

173
00:15:28,080 --> 00:15:31,250
استمعوا إليّ، سيظنون
.انه واحد منهم

174
00:15:31,250 --> 00:15:34,220
إذا استخدمت التردد الخاطئ على أحدهم

175
00:15:34,220 --> 00:15:38,020
ستكون مسؤولاً على قتل ألف
."شخص في "سان فرانسيسكو

176
00:15:38,030 --> 00:15:40,460
.ولهذا السبب نريد استعادته

177
00:15:40,460 --> 00:15:44,030
إيما) كانت تقول دومًا أن لا احد)
.يعرف جهاز "أوركا" افضل منك

178
00:15:44,030 --> 00:15:46,230
.ما كان يجب ان يكون موجودًا

179
00:15:46,230 --> 00:15:49,530
.(قد يكون كذلك، يا (مارك
.لكنه بحوزة الأيادي الخاطئة

180
00:15:49,540 --> 00:15:54,810
والآن أن "أوركا" هو الشيء الوحيد
.الذي يبقي (إيما) و(ماديسون) أحياء

181
00:15:54,810 --> 00:15:56,810
.مارك)، نعرف أنّك تعاني)

182
00:15:56,810 --> 00:16:00,350
،"لكن إذا وجدنا "أوركا
.سنجد عائلتك

183
00:16:01,680 --> 00:16:03,350
.أعدك

184
00:16:12,590 --> 00:16:15,100
متى آخر مرة تحدثت إلى (إيما)؟

185
00:16:16,000 --> 00:16:17,670
.منذ 3 اعوام

186
00:16:18,730 --> 00:16:20,200
،"بعد حادثة "سان فرانسيسكو

187
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
."عدنا إلى "بوسطن

188
00:16:24,300 --> 00:16:26,840
.حاولنا ان نتعافى من الصدمة

189
00:16:26,840 --> 00:16:32,980
ركزت (إيما) مجهوداتها على حماية
.العالم بينما أنا بدأت أشرب

190
00:16:34,710 --> 00:16:39,550
لا يمكنني ان اصف لك كم كرهت
.نفسي لجعل (مادي) تراني هكذا

191
00:16:41,990 --> 00:16:43,460
هل تمانعا اذا قاطعناكما؟

192
00:16:43,460 --> 00:16:46,660
.أنه فقط ستود رؤية هذا

193
00:16:48,090 --> 00:16:53,470
جمعت (إيما) الصوتيات الحيوية لمختلف
."أنواع "تايتن" لخلق أشارة جهاز "اوركا

194
00:16:53,470 --> 00:16:57,370
وهناك نوع من تردد أساسي
.تستجيب له كل المخلوقات

195
00:16:57,370 --> 00:16:59,340
.جذبهم، صدّهم

196
00:16:59,340 --> 00:17:02,310
.حتى في بعض الأحيان تهدئتهم

197
00:17:02,310 --> 00:17:04,310
.انه جهاز مذهل حقًا

198
00:17:04,310 --> 00:17:06,840
المشكلة هي لا نعرف أيّ
.تايتنس" قامت بجمعهم"

199
00:17:06,850 --> 00:17:09,380
لكن إذا تمكنا من تحديد
،هذه الترددات

200
00:17:09,380 --> 00:17:14,120
"سنتمكن من تعقب أثر "اوركا
.(وإيجاد (إيما) و(ماديسون

201
00:17:14,120 --> 00:17:16,190
!يا إلهي

202
00:17:16,190 --> 00:17:21,460
ـ كم عدد هذه المخلوقات بالخارج؟
"ـ 17 والعدد مستمر بعد "كوجرا

203
00:17:21,460 --> 00:17:24,400
ـ 17؟
ـ أكُتشف معضمهم في سبات عميق

204
00:17:24,400 --> 00:17:28,270
بينما الآخرى قمنا بأحتوائها في
.مواقع سرّية للغاية حول العالم

205
00:17:28,270 --> 00:17:31,240
."كمبوديا"، "المكسيك"، جزيرة "الجمجمة"

206
00:17:31,240 --> 00:17:33,670
."حتى وجدنا مخلوق في "وايومنغ

207
00:17:33,670 --> 00:17:34,940
.انهم في كل مكان

208
00:17:34,940 --> 00:17:37,910
ـ لمَ لا تقتلوهم؟
ـ الحكومة تريد ذلك

209
00:17:37,910 --> 00:17:42,480
لكن (إيما) وأنا نظن أن
.هناك مخلوقات ودودة

210
00:17:44,920 --> 00:17:46,450
.لا تضحك على نفسك

211
00:17:49,120 --> 00:17:51,490
.انظروا إلى هذا
.لقد وصلنا

212
00:18:02,070 --> 00:18:03,600
،"كاسل برافو"

213
00:18:03,600 --> 00:18:05,540
."هذه طائرة "رابتور 1
.أننا نقترب

214
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
"كاسل برافو"
"موقع مونارك 54 - برمودا"

215
00:18:11,340 --> 00:18:15,550
رابتور 1"، لديك الإذن في الهبوط"
.في المدرج رقم 4

216
00:18:24,560 --> 00:18:26,360
.ضبط اجهزة الاستشعار على 3 امتار

217
00:18:26,360 --> 00:18:27,760
.البدء في عملية الهبوط

218
00:18:30,800 --> 00:18:33,200
.هذا جديد

219
00:18:33,200 --> 00:18:35,200
."أجل، اننا نسميه "كاسل برافو

220
00:18:35,200 --> 00:18:40,410
منشأتنا الرئيسية الجديدة التي شيدت
.لتعقب ودراسة "غودزيلا" في مناطقه

221
00:18:40,410 --> 00:18:42,240
.ظننت أنه مفقود

222
00:18:42,240 --> 00:18:44,780
حسنًا، فقط إن كنت لا تعرف
.اين تبحث عنه

223
00:18:54,820 --> 00:18:58,160
كما تعرفون، قرابة الساعة 7 صباحًا

224
00:18:58,160 --> 00:19:02,290
تعرض موقعنا الاحتواء في غابات
.يونان" الصينية لعملية مداهمة"

225
00:19:02,300 --> 00:19:05,730
العينة باسم "موثرا" تمكنت
.من الهروب

226
00:19:05,730 --> 00:19:10,100
التي شرنقت نفسها لاحقًا
.تحت شلال قريب

227
00:19:10,100 --> 00:19:13,670
بينما دكتورة (إيما راسل) وابنتها
.ماديسون) تم خطفهما كرهائن)

228
00:19:13,670 --> 00:19:17,710
.(هذا الرجل المسؤول (آلان جوناه

229
00:19:17,710 --> 00:19:20,850
عقيد سابق بالجيش البريطاني
.تحول إلى إرهابي بيئي

230
00:19:20,850 --> 00:19:24,010
.مهووس بأستعادة النظام الطبيعي

231
00:19:24,020 --> 00:19:25,580
،ولتمويل عملياته

232
00:19:25,590 --> 00:19:28,820
إنه بدأ بالتجارة في السوق
.الجديد والخطير

233
00:19:28,820 --> 00:19:30,590
.سوق احماض "تايتن" نووية

234
00:19:30,590 --> 00:19:32,560
ماذا سيستفاد احدهم
من دودة عملاقة؟

235
00:19:32,560 --> 00:19:35,630
أتمزح، يا (مارتينيز)؟
ماذا يمكنك ان تفعل بها؟

236
00:19:35,630 --> 00:19:37,700
،في الأدوية، الاسلحة البيولوجية
..الأغذية

237
00:19:37,700 --> 00:19:40,800
ليس هناك بلد أو شركة في العالم

238
00:19:40,800 --> 00:19:42,700
لا تريد الحصول على واحد
.من هذه المخلوقات اللعينة

239
00:19:42,700 --> 00:19:45,940
.وللتذكير انها مجرد يرقة

240
00:19:45,940 --> 00:19:47,170
.أنه طفل

241
00:19:47,170 --> 00:19:50,610
،بعد وضع الشرانق
.سيولد مخلوق آخر

242
00:19:50,610 --> 00:19:53,380
..مخلوق أضخم وأبشع

243
00:19:53,380 --> 00:19:55,080
(ـ لسنا متأكدين من هذا، (ريك
ـ حقًا؟

244
00:19:55,080 --> 00:19:57,120
.فقط انتظريه يا (تشين)

245
00:19:57,120 --> 00:20:00,990
تشير معلوماتنا بأن (جوناه) يريد
.الأستحواذ على تلك العينة

246
00:20:00,990 --> 00:20:02,550
.حية

247
00:20:02,560 --> 00:20:04,720
مما يعني هو ومرتزقته لن
.يكونوا بعيدين

248
00:20:04,730 --> 00:20:08,090
..في الساعة 5 سنطلق عملياتنا المشتركة

249
00:20:08,090 --> 00:20:09,630
.لن أشترك

250
00:20:09,630 --> 00:20:10,760
عفوًا؟

251
00:20:10,760 --> 00:20:12,460
.تبدو كأنها مكيدة بالنسبة ليّ

252
00:20:12,470 --> 00:20:14,000
مارك)، لمَ لا ندع العقيد)
..فوستر) ينهي)

253
00:20:14,000 --> 00:20:16,530
.طعم. تموية

254
00:20:16,540 --> 00:20:18,300
.إيما) و"أوركا" بحوزتهم فعلاً)

255
00:20:18,300 --> 00:20:20,670
لمَ لا يريدون هذا المخلوق
..عندما بحوزتهم مفاتيح

256
00:20:20,670 --> 00:20:24,210
مملكتكم السحرية المرعبة هنا؟

257
00:20:24,210 --> 00:20:26,880
أظن أنهم يريدونكم أن تسعوا
.."وراء "موثرا

258
00:20:26,880 --> 00:20:29,110
لكي يتمكنوا من السعي وراء
.الجائزة الكبرى

259
00:20:29,120 --> 00:20:30,950
.مخلوق أكبر

260
00:20:30,950 --> 00:20:32,650
.صحيح

261
00:20:32,650 --> 00:20:36,290
مارك)، هذه ليست العينة الأولى)
.التي استحوذوا عليها

262
00:20:36,290 --> 00:20:37,520
.انهم يعرفون ما يفعلون

263
00:20:37,520 --> 00:20:38,960
.انها ليست مجرد عينة

264
00:20:38,960 --> 00:20:41,930
لديّ زوجة سابقة وابنتها في
.الخارج في حال إذا نسيت

265
00:20:41,930 --> 00:20:45,530
لا، لا أحد نسى هذا يا (مارك)
،لكن لتذكّيرك

266
00:20:45,530 --> 00:20:48,600
أنّك استدعيت هنا لمساعدة تعقب
..أوركا" وتقدم لنا النصائح"

267
00:20:48,600 --> 00:20:52,000
.انصحكم في قتل هذه المخلوقات
.جميعها

268
00:20:52,010 --> 00:20:53,640
.بالأخص هذا

269
00:20:53,640 --> 00:20:56,480
هل تريدون أن تحرصوا ألّا تقع هذه
المخلوقات في الأيادي الخاطئة؟

270
00:20:56,480 --> 00:20:58,310
.أقتلوهم وسيكون "اوركا" عديمة الفائدة

271
00:20:58,310 --> 00:21:00,980
.ما كانت (إيما) لتريد هذا

272
00:21:00,980 --> 00:21:02,410
.حتى لو كان على حساب حياتها

273
00:21:02,420 --> 00:21:07,950
حسنًا، لن تكون هذه المرّة الأولى لـ (إيما)
أن تضحي بحياتها أو بعائلتها، صحيح؟

274
00:21:12,930 --> 00:21:14,960
."إنه يكره "تايتنس

275
00:21:14,960 --> 00:21:17,300
.حسنًا وأنت كذلك لو كنت مكانه

276
00:21:22,700 --> 00:21:24,800
،"موقع 32، معكم "رابتور 5

277
00:21:24,800 --> 00:21:26,740
.أننا نقترب مع التعزيزات والأمدادات

278
00:21:26,740 --> 00:21:28,410
.نطلب الإذن في الهبوط

279
00:21:28,410 --> 00:21:33,240
،سيريزاوا) حذر جميع المواقع)
.لذا، سأرسل رموز الطوارئ الآن

280
00:21:33,250 --> 00:21:35,550
."مفهوم، "رابتور 5

281
00:21:35,550 --> 00:21:37,720
.الرموز سليمة
.سعداء بعودتكم

282
00:21:39,320 --> 00:21:41,830
"أنتاركتيكا"
__________
"موقع مونارك 32"

283
00:21:44,820 --> 00:21:45,830
.تحركوا

284
00:21:52,430 --> 00:21:53,800
.من الجيّد رؤيتكم

285
00:21:53,800 --> 00:21:55,740
ـ هل تحتاجون مساعدة في التفريغ؟
ـ لا، نحن بخير

286
00:21:59,510 --> 00:22:01,100
.سنضعها في الخليج 5

287
00:22:01,110 --> 00:22:03,680
!ـ اتبعوني
!ـ تراجعوا

288
00:22:03,680 --> 00:22:05,850
!اتركهم، هيّا

289
00:22:13,550 --> 00:22:15,090
.أنا خائفة

290
00:22:15,090 --> 00:22:16,820
.اعرف وأنا ايضًا

291
00:22:21,260 --> 00:22:23,190
.حسنًا

292
00:22:23,200 --> 00:22:25,600
.هيّا بنا

293
00:22:35,110 --> 00:22:36,540
.انظري للامام

294
00:22:37,980 --> 00:22:39,410
.خذي نفس عميق

295
00:22:39,410 --> 00:22:40,950
.كما تحدثنا عن ذلك

296
00:23:21,290 --> 00:23:23,620
.ياللهول

297
00:23:23,620 --> 00:23:26,330
.لم يكن لها علاقة بهذا

298
00:23:34,900 --> 00:23:36,640
."الوحش "زيرو

299
00:23:59,490 --> 00:24:01,130
أيّ ناجين؟

300
00:24:01,130 --> 00:24:05,100
لا، لقد حاولوا إرسال إشارة طارئة
.لكننا أعترضناها بالوقت المناسب

301
00:24:05,100 --> 00:24:06,700
.سيكتشفون الأمر

302
00:24:06,700 --> 00:24:08,630
.تخلص من كل شيء

303
00:24:10,040 --> 00:24:11,670
هل لديكِ كل ما تحتاجينه؟

304
00:24:12,870 --> 00:24:14,240
.جيّد

305
00:24:14,240 --> 00:24:15,910
.حسنًا، لنبدأ

306
00:24:16,580 --> 00:24:17,840
.أكثر

307
00:24:27,380 --> 00:24:28,640
"تحليل أوركا لعينة الصوتيات الحيوية"

308
00:24:41,830 --> 00:24:45,700
.لدينا حالة طارئة في العلية

309
00:24:45,710 --> 00:24:47,100
.(هيّا، (أندرو
.(أندرو)

310
00:24:47,110 --> 00:24:48,710
.لقد جئت لتناول خيولك

311
00:24:48,710 --> 00:24:50,210
..لا، لا يمكنك تناول خيولي

312
00:24:50,210 --> 00:24:51,510
..هذا ليس

313
00:24:52,060 --> 00:24:53,390
.توقفوا

314
00:24:53,390 --> 00:24:54,590
.انظروا

315
00:24:54,590 --> 00:24:56,620
!مُتسللة! امسكوا بها

316
00:24:56,630 --> 00:24:58,960
امسكوها -
!كلا، لا تمسكوا بي -

317
00:24:58,960 --> 00:25:01,090
!يا (اندرو)، (ماديسون) امسكوا بها

318
00:25:01,090 --> 00:25:03,020
!امسكوا بها -
.قُبَلّ الدُب -

319
00:25:05,560 --> 00:25:07,290
.قُبَلّ الدُب

320
00:25:14,960 --> 00:25:19,620
الى كل الموظفين، اذهبوا
للمحطة الخلفية، انذار بالخطر

321
00:25:19,630 --> 00:25:22,320
الى كل الموظفين، اذهبوا للمحطة الخلفية

322
00:25:22,330 --> 00:25:24,460
.انذار بالخطر -
.هزة بدرجة 60 على الاقل -

323
00:25:24,460 --> 00:25:25,990
.هذا ليس تدريباً

324
00:25:25,990 --> 00:25:27,920
الى كل الموظفين، اذهبوا
للمحطة الخلفية، انذار بالخطر

325
00:25:27,920 --> 00:25:29,760
.انذار بالخطر

326
00:25:32,360 --> 00:25:33,590
ماذا يحدث؟

327
00:25:33,590 --> 00:25:34,890
.هناك خطبٌ ما

328
00:25:34,890 --> 00:25:36,790
.لم يكن بهذا القرب من قبل ابداً

329
00:25:36,790 --> 00:25:38,760
من هو؟ -
ماذا تعتقد؟ -

330
00:25:40,530 --> 00:25:43,220
.إنهُ يقضي على طائرات الاستطلاع بدون طيار الخاصة بنا

331
00:25:43,230 --> 00:25:44,390
ما مساره؟

332
00:25:44,390 --> 00:25:47,520
.بأتجاهنا مباشرةً! 1200 متر ويقترب

333
00:25:47,530 --> 00:25:49,860
فريق "جي"، (بارنز)، (مارتينز) و(هندريكس)

334
00:25:49,860 --> 00:25:51,260
!اريدكم على متن تلك الطائرات الان

335
00:25:51,260 --> 00:25:53,460
!سمعتم الرئيسة، هيّا لنتحرك

336
00:26:03,390 --> 00:26:05,890
ايها دكتور (ستانتون)، هل لديك مؤشراتهُ الصوتية؟

337
00:26:05,890 --> 00:26:07,590
!موشراتهُ قادمة

338
00:26:08,990 --> 00:26:11,190
.حسناً إنهُ يقترب، نحن على بعد 800 متر

339
00:26:11,190 --> 00:26:12,820
.تحركاته غير مُنظمة

340
00:26:12,830 --> 00:26:14,390
.نبضات قلبهُ وتنفسهُ مرتفعة

341
00:26:14,390 --> 00:26:16,860
.اجل، إنهُ بالطبع غير مسرور حول شيءٍ ما

342
00:26:16,860 --> 00:26:18,360
كيف يحصلون على كل ذلك؟

343
00:26:18,360 --> 00:26:20,960
"عزت (إيما) المؤشرات الصوتية لـ"غودزيلا

344
00:26:21,830 --> 00:26:23,790
.انها تسمح لنا يتعقبهِ

345
00:26:23,790 --> 00:26:25,420
,حتى لمعرفة اعضاءهُ الحيّوية

346
00:26:29,190 --> 00:26:31,590
.إنهُ يدور الان ويقترب على بعد 200 متر

347
00:26:31,590 --> 00:26:33,020
!ايتها العقيد

348
00:26:33,030 --> 00:26:34,790
كل الفرق في موقعها، جهزوا الاسلحة

349
00:26:34,790 --> 00:26:36,230
.استعدوا للأشتباك عند إشارتي

350
00:26:38,490 --> 00:26:39,890
!هيّا

351
00:26:40,560 --> 00:26:41,890
.اوقفوا نيرانكم

352
00:26:41,890 --> 00:26:43,490
.نحن لا نعرف إن كان سيُهاجم

353
00:26:43,490 --> 00:26:46,090
.سيُهاجم إن ابقيتم اسلحتكم موجهه إليّهِ

354
00:26:46,090 --> 00:26:47,820
.الان اريدهُ ميتاً اكثر من اي شخص اخر

355
00:26:47,830 --> 00:26:50,120
.لكن ما لم تكن هذهِ المعركة بأنهُ يُمكنك الفوز بها

356
00:26:50,120 --> 00:26:51,360
.بحق الرب، تراجع

357
00:26:58,730 --> 00:27:00,160
.تراجعوا

358
00:27:00,160 --> 00:27:01,660
.لا يُمكنك ان تكون جدياً

359
00:27:01,660 --> 00:27:03,030
.انا جاد

360
00:27:03,830 --> 00:27:05,460
.تراجعوا

361
00:27:07,560 --> 00:27:08,820
.تراجعوا

362
00:27:08,820 --> 00:27:10,020
.اقولها مجدداً، اخفضوا اسلحتكم

363
00:27:10,030 --> 00:27:11,330
.لا تشتبكوا

364
00:27:15,890 --> 00:27:17,090
.اصغوا

365
00:27:18,830 --> 00:27:21,760
.معدل نبضات قلبه، ينخفض

366
00:27:28,730 --> 00:27:31,360
.افتح الدروع

367
00:27:31,360 --> 00:27:33,290
.بالطبع، دعنّا ندعوه لتناول الجعّة

368
00:27:33,290 --> 00:27:35,920
هل فقدت صوابك؟

369
00:27:35,930 --> 00:27:37,790
.دعهُ يعلم بأننا لسنا تهديداً

370
00:27:38,960 --> 00:27:40,690
.افتح الدروع

371
00:27:46,260 --> 00:27:47,260
.افعل ذلك

372
00:28:21,790 --> 00:28:24,090
ما خطب الاضواء؟

373
00:28:24,090 --> 00:28:27,160
.من اجل التخويف

374
00:28:27,160 --> 00:28:29,790
.مثلما تفعل الغوريلا عندما تضرب على صدرها

375
00:28:29,790 --> 00:28:31,820
يعتبرنا

376
00:28:31,830 --> 00:28:33,360
.مُرعبون للغاية

377
00:28:35,030 --> 00:28:37,230
.لا اعتقد إن ذلك من اجلنا

378
00:28:45,860 --> 00:28:47,390
ماذا تفعل يا صاح؟

379
00:29:15,390 --> 00:29:16,890
.حسناً، كان ذلك مشوقاً

380
00:29:18,160 --> 00:29:19,160
!ربّاه

381
00:29:28,930 --> 00:29:31,090
هلاّ يُمكننا غلق الدروع الان؟

382
00:29:32,230 --> 00:29:34,820
.ارني طريقهُ الاقليمي

383
00:29:34,820 --> 00:29:36,360
ماذا؟ لماذا؟

384
00:29:36,360 --> 00:29:38,260
.لأنني اريد الذهاب في رحلة بالقارب، أرني فحسب

385
00:29:38,260 --> 00:29:40,420
.حسناً

386
00:29:40,420 --> 00:29:42,460
هلاّ تخبرنا عمّا تبحث عنهُ؟

387
00:29:42,460 --> 00:29:44,390
،عندما يرحل الحيوان عن منطقة صيدهُ

388
00:29:44,390 --> 00:29:46,420
.عادة يكون السبب بوجود تهديد بواسطة شيئاً ما

389
00:29:46,430 --> 00:29:47,890
.اشبه بالمسار المخطط

390
00:29:47,890 --> 00:29:49,390
.علينا ملاحقتهُ

391
00:29:49,390 --> 00:29:51,460
.إنهُ يبحث عن شيء ما هناك

392
00:29:52,430 --> 00:29:53,860
"قد يكون "اوركا

393
00:29:56,420 --> 00:29:59,160
دكتور (ستانتون)، ما هو مسارك؟

394
00:29:59,160 --> 00:30:02,230
.جميع المسارات قادتهُ الى نفس المكان

395
00:30:03,960 --> 00:30:05,220
.القارة القطبية الجنوبية

396
00:30:05,230 --> 00:30:06,590
.جيد إذن

397
00:30:06,590 --> 00:30:09,330
...اعني لنذهب، لنجدهُ

398
00:30:10,660 --> 00:30:13,620
تمهلوا، ماذا يوجد في القارة القطبية الجنوبية؟

399
00:30:13,630 --> 00:30:14,720
،)بارنز)

400
00:30:14,720 --> 00:30:16,920
."اتصل بـ"أرغو

401
00:30:16,920 --> 00:30:18,160
.اجل سيدتي

402
00:30:21,220 --> 00:30:24,360
"أنتاركتيكا"
__________
"موقع مونارك 32"

403
00:30:27,220 --> 00:30:29,360
"يو أس أس ارغو"
_____________
"سفينة مونارك القيادية"

404
00:30:29,390 --> 00:30:31,460
العينة في الموقع

405
00:30:31,460 --> 00:30:33,360
.ابقيت بالكامل مخفية

406
00:30:33,360 --> 00:30:35,660
،وبما أنه اكتشاف أكثر حداثة

407
00:30:35,660 --> 00:30:37,920
.بياناتنا محدودة

408
00:30:37,930 --> 00:30:40,660
.ولكن يبدو إنهُ مُفترس آخر

409
00:30:40,660 --> 00:30:43,220
"اطلقت عليهِ (إيما)، الوحش "زيرو

410
00:30:43,230 --> 00:30:45,590
"قد يكون منافسا لـ"غودزيلا

411
00:30:45,590 --> 00:30:48,420
تُقاتل من أجل الهيمنة على
فصيلة الوحوش "تايتنس" الأخرى

412
00:30:48,420 --> 00:30:49,890
دكتورة (تشين)؟

413
00:30:49,890 --> 00:30:53,990
بحثت خلال الالاف السنوات
.عن الاساطير والخرافات

414
00:30:53,990 --> 00:30:56,590
لكن يبدو إن الناس كانوا مرتعبين

415
00:30:56,590 --> 00:30:58,160
.حتى من الكتابة بشأن ذلك

416
00:30:58,160 --> 00:31:00,760
.كما لو كان من المفترض أن يكون منسياً

417
00:31:00,760 --> 00:31:03,220
معذرةً، اكره ان اقاطع الحفلة
.لكن لديّ اخبار سيئة

418
00:31:03,230 --> 00:31:04,860
،بإمكانك ان تقولها فحسب
.الاخبار دائماً ما تكون سيئة

419
00:31:04,860 --> 00:31:06,260
."اضعنا "غودزيلا

420
00:31:06,260 --> 00:31:08,290
"خرج من تتبعنا بالقرب من "فنزويلاً

421
00:31:08,290 --> 00:31:09,390
خرج؟

422
00:31:09,390 --> 00:31:12,020
.اخبركم ان الدكتور (بروكس) كان محقاً
.إنها أرض مجوفة

423
00:31:12,030 --> 00:31:13,920
.هكذا يتحرك بسرعة فائقة

424
00:31:13,930 --> 00:31:17,090
.يستخدم هذه الأنفاق تحت الماء مثل الثقوب

425
00:31:17,090 --> 00:31:19,020
.للتحرك بحرية

426
00:31:19,030 --> 00:31:20,620
.لينتبه الجميع

427
00:31:20,630 --> 00:31:22,460
.سنصل إلى القاعدة

428
00:31:32,360 --> 00:31:35,260
.إنهم هنا -
.ابقهم مشغولين -

429
00:31:35,260 --> 00:31:37,320
!فريق الدفاع، هيّا بنا

430
00:31:37,320 --> 00:31:39,360
.حسناً! استعودا

431
00:32:00,290 --> 00:32:01,560
إذا كان (جوناه) يتطلع

432
00:32:01,560 --> 00:32:02,890
إلى استخراج العينات الجينية

433
00:32:02,890 --> 00:32:05,720
.فسيكون هنا في المختبرات الحيوية

434
00:32:05,730 --> 00:32:07,220
!حسناً، دقيقتين

435
00:32:07,230 --> 00:32:09,230
.تفقدوا معداتكم، قفوا بجوار الباب

436
00:32:27,660 --> 00:32:29,930
.هيّا (آش)، بسرعة

437
00:32:31,760 --> 00:32:33,720
.المفجر جاهز -
.لنذهب -

438
00:32:33,730 --> 00:32:35,060
.هيّا (مادري)

439
00:32:35,060 --> 00:32:36,260
!تحركوا

440
00:32:54,360 --> 00:32:57,130
.تذكروا، افتحوا عيونكم جيداً لدينا اصدقاء هنا

441
00:32:59,330 --> 00:33:01,090
.التحرك للنفق 2

442
00:33:01,090 --> 00:33:02,760
.ابقوا متيقظين

443
00:33:02,760 --> 00:33:04,130
.عُلِمْ ايها الرئيس

444
00:33:22,160 --> 00:33:23,860
!كمين

445
00:33:28,090 --> 00:33:30,190
!الفريق تحت اطلاق النيران! إنهُ كمين

446
00:33:30,190 --> 00:33:31,960
!نحن نستقبل خسار فادحة

447
00:33:32,620 --> 00:33:33,860
!تراجعوا

448
00:33:36,130 --> 00:33:37,420
!اوقفوا اطلاق النار

449
00:33:37,430 --> 00:33:38,490
!لدينا اصدقاء

450
00:33:38,490 --> 00:33:39,690
!كلا

451
00:33:40,530 --> 00:33:41,730
(مارك)؟

452
00:33:43,560 --> 00:33:45,560
.اذهب لهناك وساعد (بارنز)، انا سأطاردهم

453
00:33:45,560 --> 00:33:46,760
.عُلِمْ

454
00:33:59,890 --> 00:34:03,830
.يا رفاق، انا احصل على مؤشرات تخطيط نبضات القلب

455
00:34:08,630 --> 00:34:10,560
(إيما)؟

456
00:34:10,560 --> 00:34:12,090
!(مادي)

457
00:34:12,090 --> 00:34:13,730
.رقم 1"، لنذهب"

458
00:34:20,060 --> 00:34:21,720
.يا (بارنز)، هذهِ (فوستر)

459
00:34:21,730 --> 00:34:25,690
الهدف امام انظاري، اكرر
.الهدف امام انظاري

460
00:34:31,260 --> 00:34:32,390
!دعهم يذهبون

461
00:34:34,990 --> 00:34:36,930
.(آش) -
.ابي -

462
00:34:38,830 --> 00:34:41,620
.(مارك) -
.(إيما)، (ماديسون)، لنذهب -

463
00:34:41,630 --> 00:34:42,820
.ابي

464
00:34:42,830 --> 00:34:44,190
.لنذهب

465
00:34:44,190 --> 00:34:45,360
.(إيما)، (مادي)، هيّا -
ابي؟ -

466
00:34:45,360 --> 00:34:46,990
.(ماديسون)، سيري إليّ

467
00:34:46,990 --> 00:34:49,620
.سيري إليّ الان، هيّا عزيزتي

468
00:34:49,620 --> 00:34:51,560
.يا (بارنز)، لديّ رهينتين وهدف واحد سقط

469
00:34:51,560 --> 00:34:53,690
.الان! هيّا (مادي) -
.ليست لديّ طلقة -

470
00:34:53,690 --> 00:34:55,090
.اكرر، ليست لديّ طلقة

471
00:34:55,090 --> 00:34:56,790
.(إيما) ماذا تفعلين؟ لنذهب تحركي

472
00:34:56,790 --> 00:34:58,290
.ابي -
.(مادي) -

473
00:34:59,490 --> 00:35:00,690
ابي

474
00:35:03,490 --> 00:35:04,860
.(ماديسون)

475
00:35:30,930 --> 00:35:32,460
ماذا بحق الجحيم؟

476
00:35:40,830 --> 00:35:42,190
.اسفة

477
00:35:44,730 --> 00:35:46,290
.اهرب

478
00:36:00,990 --> 00:36:02,190
!(مادي)

479
00:36:03,630 --> 00:36:04,830
!ابي

480
00:36:07,220 --> 00:36:08,230
!تحركوا

481
00:36:24,520 --> 00:36:26,830
.(فوستر) -
.ابتعد عن الطريق -

482
00:36:27,990 --> 00:36:29,420
.لنذهب -
.تمسكوا! تحركوا -

483
00:36:29,430 --> 00:36:31,090
!(هندريكس)، على المنعطف

484
00:36:31,090 --> 00:36:32,760
.امسكتكِ ايتها العقيد -
.امسكوا ساقيّها -

485
00:36:34,660 --> 00:36:35,960
.علينا الذهاب

486
00:36:41,490 --> 00:36:42,690
.تباً

487
00:36:50,160 --> 00:36:52,460
.(مارتينز)، (فوستر) لنذهب

488
00:36:52,460 --> 00:36:53,790
!تحركوا! هيّا

489
00:36:56,590 --> 00:36:58,890
!هيّا لنذهب! ادخلوا

490
00:37:00,490 --> 00:37:02,790
.لا توجد قائمة تحقق هذهِ المرة

491
00:37:03,580 --> 00:37:05,010
.تم التحقق تماماً

492
00:37:05,020 --> 00:37:06,710
ماذا يفعل ابي هنا؟ -
.لا اعلم يا عزيزتي -

493
00:37:06,720 --> 00:37:08,680
.لنذهب

494
00:37:10,920 --> 00:37:12,480
.لا يُمكننا تركهُ

495
00:37:12,480 --> 00:37:13,710
ما الذي تنتظريهِ؟

496
00:37:13,720 --> 00:37:15,220
.افيقيهِ

497
00:37:29,580 --> 00:37:31,150
!لنذهب! تحركوا

498
00:38:56,380 --> 00:38:58,550
.لابد إنكم تمزحون

499
00:39:10,950 --> 00:39:13,010
!تراجعوا

500
00:39:13,020 --> 00:39:16,020
!اذهبوا الى الطائرة

501
00:39:16,780 --> 00:39:17,950
!اذهبوا

502
00:39:28,450 --> 00:39:29,910
!اطلق النار

503
00:39:39,580 --> 00:39:42,650
.سنقلع اضطرارياً بالقوة القصوى

504
00:39:42,650 --> 00:39:43,950
.رقم 2" لازال يسخن"

505
00:39:57,550 --> 00:39:59,150
.تباً

506
00:40:22,880 --> 00:40:24,650
"هنا "رابتر 1" الى "ارغو

507
00:40:24,650 --> 00:40:26,710
.اطلب استخراج فوري طارئ

508
00:40:26,710 --> 00:40:28,580
.اكرر، استخراج طارئ

509
00:40:28,580 --> 00:40:29,780
.يا (غريفن)، اخرجنا من هنا

510
00:40:32,480 --> 00:40:34,080
.(ماديسون)

511
00:40:34,080 --> 00:40:35,210
.(ماديسون)، كلا

512
00:40:44,620 --> 00:40:46,610
.عليكِ ترك الامر -
!كلا -

513
00:40:46,620 --> 00:40:48,510
.(ماديسون) -
.(مادي)، اتركيهِ -

514
00:40:48,520 --> 00:40:50,020
!كلا

515
00:41:21,350 --> 00:41:23,580
.يا "ارغو" هنا "رابتر 1" لقد تم ضربنا

516
00:41:23,580 --> 00:41:24,950
.كل الانظمة معطلة

517
00:41:27,550 --> 00:41:28,880
!احترسوا

518
00:42:49,310 --> 00:42:50,950
!على الجميع التمسك

519
00:43:11,610 --> 00:43:12,820
!(مارك)

520
00:43:16,180 --> 00:43:18,740
!على الجميع الاخلاء، لنذهب

521
00:43:18,750 --> 00:43:20,080
!اذهبوا

522
00:43:20,080 --> 00:43:21,780
!(مارك) -
.انا عالق -

523
00:43:39,750 --> 00:43:40,950
هل انت بخير؟

524
00:43:40,950 --> 00:43:42,980
!حللت الامر! اذهبي

525
00:45:33,580 --> 00:45:35,050
اي شيء على الاقمار الصناعية؟

526
00:45:35,050 --> 00:45:36,950
."الاقمار الصناعية توضح ان "غودزيلا" فوق "الارجنتين

527
00:45:36,950 --> 00:45:40,210
."فقدنا الوحش "زيرو" في عاصفة استوائية فوق "البرازيل

528
00:45:40,220 --> 00:45:42,380
قمنا بمسح ضوئي لنصف القارة الجنوبية بالكامل

529
00:45:42,380 --> 00:45:43,610
.حتى الان لا شيء

530
00:45:43,620 --> 00:45:44,850
.اذاً قم بمسخ ضوئي للقارة الشمالية

531
00:45:44,850 --> 00:45:46,080
.اجل

532
00:45:46,080 --> 00:45:47,680
‫.اعلم ما رأيتهُ يا (سام)

533
00:45:47,680 --> 00:45:49,910
.وانا اخبرك بأنها هي من ضغطت على الزر

534
00:45:49,910 --> 00:45:51,750
.مع كل الاحترام ايتها الكولونيل، ما رأيتهِ كان خطئاً

535
00:45:51,750 --> 00:45:53,410
.حسناً؟ هي لا تفعل ذلك

536
00:45:53,410 --> 00:45:55,810
ربّاه، لقد جندت إلى حد كبير
الجميع من في هذه الغرفة

537
00:45:55,820 --> 00:45:57,950
ربما (جوناه) اجبرها، صحيح؟

538
00:45:57,950 --> 00:45:59,880
.ربما استخدم (ماديسون) كتأثير

539
00:45:59,880 --> 00:46:01,480
.كلا، لابد إنهُ كان شخصاً اخر

540
00:46:01,480 --> 00:46:02,680
.(إيما)

541
00:46:05,110 --> 00:46:06,780
.كانت (إيما)

542
00:46:07,650 --> 00:46:10,210
.ما رأتهُ (فوستر) كان صحيحاً

543
00:46:10,210 --> 00:46:12,080
.كانت هي، لم يُجبرها احد على فعل ذلك

544
00:46:12,080 --> 00:46:13,250
هل انت متأكد؟

545
00:46:15,010 --> 00:46:17,180
"اولاً، اطلقت سراح "موثرا

546
00:46:17,180 --> 00:46:18,880
"والان الوحش "زيرو

547
00:46:18,880 --> 00:46:22,050
اي احد يشعر بنمطٍ هنا؟

548
00:46:22,050 --> 00:46:23,750
.اجل، ليس نمط جيد

549
00:46:23,750 --> 00:46:25,850
.يبدو الأمر كما لو أنها تحاول بدأ صحوة جماعية

550
00:46:25,850 --> 00:46:28,180
حسنًا ، إنه أمر سيء للغاية حيث لم يحاول أحد

551
00:46:28,180 --> 00:46:29,850
.أن يحذركِ من أن هذا سيحدث

552
00:46:29,850 --> 00:46:31,310
.تمهلوا يا رفاق

553
00:46:31,310 --> 00:46:33,510
لماذا تريد تحريرهم بحق الجحيم؟

554
00:46:33,520 --> 00:46:35,150
‫ولماذا تجتمع مع (جوناه)

555
00:46:35,150 --> 00:46:37,150
من بين كل الناس لفعل ذلك؟

556
00:46:37,150 --> 00:46:38,250
سنسألها

557
00:46:38,250 --> 00:46:40,150
.عندما نجدها

558
00:46:41,280 --> 00:46:44,610
.لذا، لنستمر بالبحث

559
00:46:58,980 --> 00:47:00,810
يبدو أن "غودزيلا" يتبع

560
00:47:00,810 --> 00:47:02,410
‫.نفس مسار (إيما)

561
00:47:02,410 --> 00:47:05,180
.يتجه شمالا فوق أمريكا الجنوبية وصولاً إلى هنا

562
00:47:05,180 --> 00:47:07,910
"الموقع 56 في جزيرة "دي مارا، المكسيك

563
00:47:07,920 --> 00:47:10,080
.سنهبط هناك خلال 10 دقائق

564
00:47:10,080 --> 00:47:11,450
ماذا بشأن الناس؟

565
00:47:11,450 --> 00:47:12,980
معذرةً؟

566
00:47:12,980 --> 00:47:15,580
الناس في تلك القرية

567
00:47:15,580 --> 00:47:18,580
الذين لا يُدركون بأنهم سيكونوا
.الطبق المميز للوحش

568
00:47:18,580 --> 00:47:20,480
.لقد أرسلنا الفريق "جي" لبدء الإخلاء

569
00:47:20,480 --> 00:47:21,780
‫،دكتور (سيريزاوا)

570
00:47:21,780 --> 00:47:23,350
لدينا مكالمة على قناة الطوارئ

571
00:47:23,350 --> 00:47:24,450
"من جزيرة "دي مارا

572
00:47:24,450 --> 00:47:25,880
.اجيبي

573
00:47:34,050 --> 00:47:35,510
.يُفترض ان ابدأ اولاً

574
00:47:35,510 --> 00:47:37,450
اين (ماديسون)؟

575
00:47:37,450 --> 00:47:39,750
.إنها هنا معي -
ابي، هل انت بخير؟ -

576
00:47:39,750 --> 00:47:42,080
‫(ماديسون)، انتِ بخير يا حبيبتي؟

577
00:47:42,080 --> 00:47:43,080
...ابي

578
00:47:44,420 --> 00:47:46,550
.انا اسفة

579
00:47:46,550 --> 00:47:47,750
...ليس عليكِ ان تكوني

580
00:47:47,750 --> 00:47:49,110
.لا بأس

581
00:47:49,110 --> 00:47:50,380
.اسفة يا ابي

582
00:47:50,380 --> 00:47:51,980
.إنها بخير يا (مارك)، ثق بي

583
00:47:51,980 --> 00:47:53,480
الثقة من الصعب

584
00:47:53,480 --> 00:47:54,810
‫.الحصول عليها، دكتورة (راسل)

585
00:47:54,810 --> 00:47:56,410
.بالتحديد بعدما قمتِ بضغطهِ

586
00:47:56,410 --> 00:47:57,880
.اعلم

587
00:47:57,880 --> 00:48:02,380
.وأستطيع أن أتخيل فقط ما تفكرون فيه جميعًا

588
00:48:02,380 --> 00:48:06,180
ولكن إن كانت هناك أي طريقة
أخرى للقيام بذلك، اود فعلها

589
00:48:06,180 --> 00:48:07,820
القيام بماذا يا (إيما)؟

590
00:48:08,680 --> 00:48:10,310
.انا انقذ العالم

591
00:48:10,310 --> 00:48:12,980
.لكن بأطلاق سراح هؤلاء؟ هذا لا يبدو منطقياً

592
00:48:12,980 --> 00:48:16,410
.مستحيل كما يبدو ، إنهُ كذلك

593
00:48:16,410 --> 00:48:18,380
‫.إصغ إليّ يا (مارك)

594
00:48:18,380 --> 00:48:20,080
‫.بعدما فقدنا (اندرو)

595
00:48:20,080 --> 00:48:23,010
.أقسمت أن وفاته لن تذهب سُدى

596
00:48:23,010 --> 00:48:25,380
.أن أجد إجابة

597
00:48:25,380 --> 00:48:27,750
"حل لسبب نهوض فصائل "تايتنس

598
00:48:27,750 --> 00:48:29,280
،لكن كلما بحثتُ اعمق

599
00:48:29,280 --> 00:48:33,550
.أدركت أنهم كانوا هنا لسبب ما

600
00:48:33,550 --> 00:48:34,980
وعلى الرغم من كل السنوات

601
00:48:34,980 --> 00:48:38,350
،التي قضيناها في محاولة إيقافهم

602
00:48:38,350 --> 00:48:40,710
.لم نتجرأ مطلقًا على مواجهة الحقيقة

603
00:48:40,710 --> 00:48:42,550
اي حقيقة؟

604
00:48:42,550 --> 00:48:45,810
.كان البشر النوع السائد منذ آلاف السنين

605
00:48:45,810 --> 00:48:47,410
.وانظر ماذا حدث

606
00:48:47,410 --> 00:48:49,680
،إكتظاظ سكاني

607
00:48:49,680 --> 00:48:52,910
تلوث، حرب

608
00:48:52,910 --> 00:48:57,410
.الانقراض الجماعي الذي كنا نخشاه قد بدأ بالفعل

609
00:48:57,410 --> 00:49:00,550
.ونحن السبب

610
00:49:00,550 --> 00:49:03,250
.نحن العدوى

611
00:49:03,250 --> 00:49:05,310
،ولكن مثل كل الكائنات الحية

612
00:49:05,310 --> 00:49:08,710
.أطلقت الأرض حمى لمحاربة هذه العدوى

613
00:49:08,720 --> 00:49:12,750
.حُكامها الأصليين والشرعيين

614
00:49:12,750 --> 00:49:14,410
"تايتنس"

615
00:49:14,410 --> 00:49:17,580
.هم جزء من نظام الدفاع الطبيعي للأرض

616
00:49:17,580 --> 00:49:21,850
.طريقة لحماية الكوكب ، للحفاظ على توازنه

617
00:49:21,850 --> 00:49:25,980
.لكن إذا سُمحت للحكومات باحتوائها، قامت بتدميرها

618
00:49:25,980 --> 00:49:27,980
.او يستخدمونها في الحرب

619
00:49:27,980 --> 00:49:31,110
.العدوى البشرية سوف تستمر فقط في الانتشار

620
00:49:31,110 --> 00:49:37,180
،وخلال حياتنا، سوف يهلك كوكبنا

621
00:49:37,180 --> 00:49:38,880
.وكذلك نحن سنهلك

622
00:49:38,880 --> 00:49:41,880
.ما لم نستعيد التوازن

623
00:49:41,880 --> 00:49:44,410
وما الذي سيتبقى، إذا قمت بذلك؟

624
00:49:44,410 --> 00:49:48,150
عالَمْ ميّت، مُتَفحّم، تغلب عليه الوحوش؟

625
00:49:48,150 --> 00:49:49,510
،كلا دكتور (ستانتون)

626
00:49:49,510 --> 00:49:51,180
.العكس تماما

627
00:49:51,180 --> 00:49:54,080
،تماما كيف ان حرائق الغابات تغذي التربة

628
00:49:54,080 --> 00:49:56,680
،أو كيف يخلق البركان أرضاً جديدة

629
00:49:56,680 --> 00:49:59,410
لقد رأينا علامات على أن هذه
المخلوقات ستفعل الشيء نفسه

630
00:49:59,410 --> 00:50:03,250
"سان فرانسيسكو" ،"لاس فيغاس" ، أينما ذهب "التايتنس"

631
00:50:03,250 --> 00:50:06,950
.الحياة تتبعهم، ناجمة عن اشعاعهم

632
00:50:06,950 --> 00:50:09,110
إنهم الشيء الوحيد الذي يمكنه عكس

633
00:50:09,110 --> 00:50:10,980
.الدمار الذي بدأناه

634
00:50:10,980 --> 00:50:15,110
.إنهم الضمان الوحيد إن الحياة ستستمر

635
00:50:15,110 --> 00:50:18,340
.ولكن لكي يحدث ذلك ، يجب أن نطلق سراحهم

636
00:50:18,350 --> 00:50:20,110
.انتي تقتلين العالم

637
00:50:20,110 --> 00:50:21,350
.كلا

638
00:50:21,350 --> 00:50:23,440
،بقدر صعوبة هذا

639
00:50:23,450 --> 00:50:26,350
.أعدكم أن الإنسانية لن تنقرض

640
00:50:26,350 --> 00:50:30,950
.باستخدام "اوركا"، سوف نعود إلى النظام الطبيعي

641
00:50:30,950 --> 00:50:33,480
نظام منسي حيث تعايشنا

642
00:50:33,480 --> 00:50:35,250
"بتوازن مع "تايتنس

643
00:50:35,250 --> 00:50:37,180
.اول الآلهة

644
00:50:37,180 --> 00:50:39,810
.هذا مسارٌ خطِر

645
00:50:39,810 --> 00:50:43,050
.انتي تتدخلين بقوى تفوق فهمنا

646
00:50:43,050 --> 00:50:45,080
.تقامرين بحياة البلايين

647
00:50:45,080 --> 00:50:47,410
وبماذا انت تقامر يا (سيريزاوا)؟

648
00:50:47,410 --> 00:50:49,110
مونارك" مُدمَرة"

649
00:50:49,110 --> 00:50:51,080
إنها على وشك أن تغلقها حكومة

650
00:50:51,080 --> 00:50:53,510
.هدفها الوحيد هو القضاء على المخلوقات

651
00:50:53,510 --> 00:50:56,550
وإذا حدث ذلك ، فما هي فرصنا؟

652
00:50:56,550 --> 00:50:58,310
!انتي فقدتي صوابكِ اللعين

653
00:50:58,310 --> 00:51:00,180
.أولًا، عرضتِ حياة ابنتنا للخطر

654
00:51:00,180 --> 00:51:01,910
!والان تقررين مصير العالم

655
00:51:01,910 --> 00:51:04,410
.هذا كثير يا (إيما) -
،لن أكون أكثر عقلانية -

656
00:51:04,410 --> 00:51:06,610
.و(ماديسون) لن تكون اقوى

657
00:51:06,620 --> 00:51:09,580
.بعد أن فقدنا (أندرو)، قمت بتدريبها على النجاة

658
00:51:09,580 --> 00:51:12,810
.والان على الأقل، ستتاح لها فرصة القتال

659
00:51:12,820 --> 00:51:14,980
فرصة قتال؟ لماذا لا تستمعين لنفسك؟

660
00:51:14,980 --> 00:51:17,150
.ليس الامر كلهُ رياضياً يا (إيما)

661
00:51:17,150 --> 00:51:18,980
.بعض الاشياء لا يُمكنكِ السيطرة عليها

662
00:51:18,980 --> 00:51:21,610
.وهناك بعض الأشياء التي لا يمكنك الهروب منها

663
00:51:23,050 --> 00:51:25,480
.هذا لن يعيدهُ لنا

664
00:51:39,850 --> 00:51:42,720
.يمكنني فقط أن أحثكم جميعًا بالذهاب للجوء

665
00:51:43,710 --> 00:51:45,310
،على مدى السنوات الـ60 الماضية

666
00:51:45,310 --> 00:51:47,980
وقد أعدت "مونارك" الملاجئ في جميع أنحاء العالم

667
00:51:47,980 --> 00:51:50,610
.لإنقاذ وإعادة بدأ الحضارة

668
00:51:50,610 --> 00:51:52,580
.اقترح عليكم ان تجدوهم

669
00:52:00,200 --> 00:52:01,530
.تلك الساقطة

670
00:52:01,530 --> 00:52:04,030
كم من الوقت حتى يهبط هذا الشيء؟

671
00:52:04,030 --> 00:52:05,370
.ثلاثة دقائق

672
00:52:05,370 --> 00:52:06,930
ربما عليك اعادة التفكير بذلك؟

673
00:52:06,940 --> 00:52:08,300
لماذا؟

674
00:52:08,300 --> 00:52:10,200
.شيء ليس صحيحاً، تفقدي هذا

675
00:52:10,200 --> 00:52:12,500
"(إيما) ليس في جزيرة "دي مارا

676
00:52:12,500 --> 00:52:15,170
.اعني، الاشارة ضعيفة جداً لتكون محلية

677
00:52:15,170 --> 00:52:16,930
.انها تجعلها وكأنها تبدو امام اقمارنا الصناعية

678
00:52:16,930 --> 00:52:19,330
.لابد أنهم يختبئوا في أحد ملاجئنا القديمة

679
00:52:19,330 --> 00:52:21,130
.بإمكانها ان تكون بأي مكان

680
00:52:21,130 --> 00:52:24,670
ما ذلك؟

681
00:52:24,670 --> 00:52:28,700
.ربّاه! لقد أغلقت نظام الاحتواء

682
00:52:28,870 --> 00:52:30,200
كم امامنا من الوقت؟

683
00:52:31,500 --> 00:52:32,970
تم تجاوز نظام الاحتواء

684
00:52:32,970 --> 00:52:34,770
"مستعدون لبث "اوركا

685
00:52:37,010 --> 00:52:38,440
دكتورة؟

686
00:52:51,990 --> 00:52:53,590
!أمي ، أياك

687
00:52:53,590 --> 00:52:56,690
اسف ، هل طفلة اخبرتك للتوا ما يجب القيام به؟

688
00:52:56,690 --> 00:52:58,430
.ربما كان ابي محقاً ، ربما هذه ليست الطريقة

689
00:52:58,430 --> 00:53:00,130
،)بكل الطرق دكتورة (راسل

690
00:53:00,130 --> 00:53:01,700
.لنضع بعين الاعتبار كامل خطتنا

691
00:53:01,700 --> 00:53:03,400
.خصوصاً بعد اخبار اصدقائك حول الامر

692
00:53:03,400 --> 00:53:05,240
.ماديسون) ، ناقشنا هذا)

693
00:53:05,240 --> 00:53:06,700
.لا، قلتِ ستساعدين الناس

694
00:53:06,700 --> 00:53:08,140
.بأنكِ ستدعينهم يجدون مأوى

695
00:53:08,140 --> 00:53:11,470
!ليس لدينا وقت لمناقشة هذا

696
00:53:11,480 --> 00:53:13,410
هل اعتقدتِ حقاً ان هذا سيكون سهلاً؟

697
00:53:13,410 --> 00:53:15,010
غير مؤلم؟
.هل ذلك ما اخبرتي اياها

698
00:53:15,010 --> 00:53:16,510
.اتركها خارج الموضوع

699
00:53:16,510 --> 00:53:18,180
لمَ؟
انتِ من جذبها لهذا الامر

700
00:53:18,180 --> 00:53:22,220
.ماديسون)، اخبريني)
بماذا بالضبط اقنعتك امك؟

701
00:53:22,220 --> 00:53:23,720
مجتمع مثالي؟

702
00:53:23,720 --> 00:53:25,590
.البشر والوحوش يعيشوا سوية

703
00:53:25,590 --> 00:53:27,120
بتناغم سعيد؟

704
00:53:27,120 --> 00:53:29,430
.سيدي انهم يحاولون حجبنا

705
00:53:29,430 --> 00:53:30,830
.إما الآن أو ابداً

706
00:53:30,830 --> 00:53:35,500
.أيما)، لجأت ألي ، هذه خطتك)

707
00:53:35,500 --> 00:53:37,430
.كلانا يريد انقاذ هذا الكوكب

708
00:53:37,440 --> 00:53:38,670
.لكن ، سيموت كل شيء

709
00:53:38,670 --> 00:53:40,700
.أن لم نُنهي الامر

710
00:53:40,700 --> 00:53:44,610
.ارجوك ، على الاقل دعيهم يصلوا بِر الامان

711
00:53:46,310 --> 00:53:49,480
.سيدتي ، الوقت ينفذ منا

712
00:53:51,120 --> 00:53:52,620
...امي

713
00:53:55,520 --> 00:53:57,290
.(انا اسفة (ماديسون

714
00:53:57,290 --> 00:53:59,290
.هذا الامر اكبر منكِ ومني

715
00:54:10,320 --> 00:54:13,420
"جزيرة دي مارا، المكسيك"
____________________
"موقع مونارك 56"

716
00:54:24,820 --> 00:54:26,420
!قل لهم ان يُبطئوا

717
00:54:26,420 --> 00:54:27,920
!قل لهم ان يتراجعوا

718
00:54:35,960 --> 00:54:38,330
!تحرك ، ابتعد عن طريقي

719
00:55:42,460 --> 00:55:44,560
لديك اسم جذاب لهذا الوحش؟

720
00:55:44,560 --> 00:55:46,260
.الاساطير المحلية تُسميه

721
00:55:46,260 --> 00:55:48,970
.رودان"، شيطان النار"

722
00:55:48,970 --> 00:55:51,200
.هذا مريح

723
00:55:51,200 --> 00:55:52,570
يا رفاق؟

724
00:55:52,570 --> 00:55:54,340
.أتتذكرون تلك العاصفة الاستوائية

725
00:55:54,340 --> 00:55:55,600
حيث فقدنا الوحش "زيرو"؟

726
00:55:55,610 --> 00:55:58,440
..انها تُغير اتجاهها و

727
00:55:58,440 --> 00:55:59,940
.احزر الى اين متجهة الان

728
00:55:59,950 --> 00:56:01,980
.هذا غير ممكن

729
00:56:01,980 --> 00:56:03,810
.لا عاصفة تتحرك بتلك السرعة

730
00:56:03,810 --> 00:56:06,520
.ما لم تكن عاصفة

731
00:56:08,620 --> 00:56:10,220
.يا الهي
.نحتاح وقت

732
00:56:10,220 --> 00:56:11,490
.لأنهاء الاخلاء

733
00:56:11,490 --> 00:56:12,660
.حسناً ، من الافضل ان تُسرع

734
00:56:12,660 --> 00:56:13,860
.لأنها تنغلق بسرعة

735
00:56:13,860 --> 00:56:16,060
.سيريزاوا) انها ليست مصادفة)

736
00:56:16,060 --> 00:56:18,060
.بأن الوحش "زيرو" متجه الى هناك

737
00:56:18,060 --> 00:56:19,790
.انه يستجيب لصرخات الطائر الكبير

738
00:56:19,800 --> 00:56:21,900
....هذا يعني انه قادم لأجل الطعام او القتال او

739
00:56:21,900 --> 00:56:24,300
.الى شيء حميمي اكثر

740
00:56:24,300 --> 00:56:26,310
ماذا تقترح؟

741
00:56:27,810 --> 00:56:29,310
،الى كل المقاتلات

742
00:56:29,310 --> 00:56:31,040
.اطلقوا الصواريخ

743
00:56:54,000 --> 00:56:55,630
اعتقد اننا لفتنا انتباهه

744
00:56:55,630 --> 00:56:57,330
ليربط الجميع الاحزمة

745
00:56:57,330 --> 00:56:59,570
كل المقاتلات ، احذوا حذوي

746
00:57:34,510 --> 00:57:36,140
!لا

747
00:57:37,370 --> 00:57:38,670
.ارجوك ، تمهل

748
00:57:38,680 --> 00:57:40,440
!سيكون الامر على ما يرام

749
00:57:40,450 --> 00:57:42,050
!تشبث يا فتى

750
00:57:58,430 --> 00:57:59,930
"من "ارغو
.الى السرب الذهبي

751
00:57:59,930 --> 00:58:02,260
.لنستدرج هذا الديك الرومي بعيداً عن اليابسة

752
00:58:02,270 --> 00:58:03,400
."مباشرة الى الوحش "زيرو

753
00:58:03,400 --> 00:58:04,670
.!الوقت المقدر للوصول دقيقتان

754
00:58:04,670 --> 00:58:06,500
."السرب الذهبي ، اشتباك من الخلف"

755
00:58:06,500 --> 00:58:08,110
."عُلِم ، أبدأ العد"

756
00:58:26,190 --> 00:58:28,460
.بوغي"، اتجاه الساعة التاسعة"

757
00:58:35,600 --> 00:58:37,370
."داستر 223"

758
00:58:37,370 --> 00:58:39,240
"اخرج من هناك ، انه في اثرك ، اخرج من هناك"

759
00:58:47,850 --> 00:58:49,480
"!كوبرا رابتور خارج الفريق"

760
00:58:49,480 --> 00:58:51,950
!الوقت المقدر للوصول الى الوحش "زيرو" ستون ثانية

761
00:58:54,180 --> 00:58:55,420
"رابتور 37"

762
00:58:55,420 --> 00:58:57,660
.بوغي"، قادم خلفك"

763
00:59:08,730 --> 00:59:09,870
."انا افقد السيطرة"

764
00:59:09,870 --> 00:59:11,130
."انا افقد السيطرة"

765
00:59:16,570 --> 00:59:18,470
!فقدنا السرب الذهبي

766
00:59:18,480 --> 00:59:20,710
!وقت الوصول المقدر الى الوحش "زيرو" ثلاثون ثانية

767
00:59:38,360 --> 00:59:39,560
!عشر ثوانٍ

768
01:00:00,820 --> 01:00:03,220
!أغطس ، أغطس

769
01:00:27,610 --> 01:00:29,380
!بحق المسيح ، انهما يقتلان بعضهما البعض

770
01:00:29,380 --> 01:00:30,610
 ."النجدة النجدة ، من "رابتور 1 ارغو

771
01:00:30,620 --> 01:00:32,350
 أرغو"، هل تتلقاني؟"

772
01:00:32,350 --> 01:00:34,020
عُلِم "رابتور 1"، ما هي حالتك؟

773
01:00:34,020 --> 01:00:35,750
.قُضي علينا ، هذا ما في الامر

774
01:00:35,750 --> 01:00:37,150
."ولدينا اطفال على متن الطائرة

775
01:00:37,160 --> 01:00:38,890
.سنحتاج الى استرداد جوي فوري

776
01:00:38,890 --> 01:00:40,290
.حافظوا على موقعهم
.وجهزوا الطائرة

777
01:00:40,290 --> 01:00:41,920
.لهبوط طارئ

778
01:00:41,930 --> 01:00:43,160
.ابواب الطائرة لا تستجيب

779
01:00:43,160 --> 01:00:45,560
.التحكم اليدوي؟
.انها عالقة

780
01:00:47,130 --> 01:00:48,430
.حسناً
.أي طريق يؤدي الى الحظيرة؟

781
01:00:48,430 --> 01:00:49,560
.استطيع ان أريك

782
01:00:49,570 --> 01:00:51,200
.اي احد اخر؟

783
01:00:51,200 --> 01:00:53,770
.اعرف الطريق
.انا....هيا

784
01:00:53,770 --> 01:00:55,210
.امل ان يكون لدينا مفتاح كبير

785
01:01:04,550 --> 01:01:06,420
ما المشكلة؟

786
01:01:06,420 --> 01:01:07,820
.انظمة الهيدروكلوريك عالقة

787
01:01:07,820 --> 01:01:09,580
.أنّي أحاول تحويل الطاقة

788
01:01:09,590 --> 01:01:10,720
.لا يبدو الامر جيداً

789
01:01:19,360 --> 01:01:21,700
.(انه الادميرال (ستينز

790
01:01:22,530 --> 01:01:24,200
.ادميرال

791
01:01:24,200 --> 01:01:26,040
."(الدكتور (سيريزاوا)، العقيد (فوستر"

792
01:01:26,040 --> 01:01:27,800
"اريدك انتِ وقواتك ان تفضي الاشتباك"

793
01:01:27,810 --> 01:01:29,570
."والأنسحاب الى منطقة آمنة"

794
01:01:29,570 --> 01:01:31,710
.أدميرال ، لا أفهم

795
01:01:31,710 --> 01:01:35,540
."كنا نطوِر نموذج سلاح جديد"

796
01:01:35,550 --> 01:01:37,250
" مدمِر أوكسجين "

797
01:01:37,250 --> 01:01:40,450
."مصمم لأبادة كل أشكال الحياة"

798
01:01:40,450 --> 01:01:41,980
."ضمن نطاق ميلين"

799
01:01:41,990 --> 01:01:43,950
." لو حالفنا الحظ ، فسيقتل هذه الوحوش"

800
01:01:43,950 --> 01:01:46,320
"وهذا الكابوس سينتهي أخيراً"

801
01:01:46,320 --> 01:01:48,120
."أدميرال ، علينا ان نحافظ على ايماننا في "غودزيلا

802
01:01:48,120 --> 01:01:50,790
.أسف ايها الدكتور ، فقد حظيت بفرصتك

803
01:01:50,800 --> 01:01:52,160
.الصاروخ بالفعل في طريقه

804
01:01:52,160 --> 01:01:54,400
"ليرحمنا الرب جميعاً"

805
01:01:57,930 --> 01:01:59,740
.انه لا يكذب

806
01:01:59,740 --> 01:02:01,540
.انه قادم بسرعة فائقة

807
01:02:01,540 --> 01:02:03,910
.ارغو" عليك ان تفتح هذه الابواب فوراً"

808
01:02:03,910 --> 01:02:05,570
.جهز طاقم الحريق والسقوط

809
01:02:12,080 --> 01:02:13,950
ماذا تعتقد انك فاعل بحق الجحيم؟

810
01:02:17,290 --> 01:02:19,660
!احترسوا

811
01:02:24,100 --> 01:02:25,100
!تشبثوا

812
01:02:27,130 --> 01:02:29,160
!هيا (غريف)، هيا

813
01:02:29,170 --> 01:02:32,670
!أرتطمي بها، أرتطمي بها

814
01:02:48,390 --> 01:02:50,220
!(هذا ما اتحدث عنه (غريف

815
01:02:50,220 --> 01:02:52,220
هل الجميع بخير؟

816
01:02:53,490 --> 01:02:55,260
.اذهبوا خلفها

817
01:02:55,260 --> 01:02:56,930
.سنتجه جميعنا من هذا الطريق
.من هنا، من هنا

818
01:02:56,930 --> 01:02:58,760
!شكراً على التوصيلة

819
01:03:00,760 --> 01:03:02,170
!هيا، هيا

820
01:03:04,400 --> 01:03:06,000
!رباه

821
01:03:30,930 --> 01:03:32,160
.نحن خارجون من هنا

822
01:03:32,160 --> 01:03:33,760
.القوات العسكرية اطلقت الصاروخ

823
01:03:33,760 --> 01:03:34,960
.سيقتل كلاهما

824
01:03:34,970 --> 01:03:36,870
.حسناً، تلك ليست الفكرة الأسوء

825
01:03:44,610 --> 01:03:46,180
.عشرة

826
01:03:46,180 --> 01:03:47,410
.تسعة

827
01:03:48,610 --> 01:03:50,180
.ثمانية

828
01:03:50,180 --> 01:03:51,850
،سبعة

829
01:04:02,830 --> 01:04:06,230
..ثلاثة، اثنان..

830
01:04:50,580 --> 01:04:52,440
.بحق المسيح

831
01:04:52,440 --> 01:04:55,740
دكتور (ستانتون)، ايمكنك تحديد موقع "غودزيلا"؟

832
01:04:57,720 --> 01:05:00,520
.اجل، لدي شيء

833
01:05:02,250 --> 01:05:07,360
.مؤشراته الحيوية تضمحل
.مستويات الاشعاع تنخفض

834
01:05:09,030 --> 01:05:11,300
.هيا ، ايها الوحش ، قاوم

835
01:05:21,570 --> 01:05:22,970
.لقد مات

836
01:05:26,340 --> 01:05:29,310
.(يبدو ان أمنيتك تحققت (مارك

837
01:06:15,660 --> 01:06:19,660
" مـوقع مـونارك 55 "
_______________
"سيـدونا ، أريزونا"

838
01:06:29,660 --> 01:06:33,360
" مـوقع مـونارك ، 67 "
_________________
" مـيونـخ ، ألمـانيـا "

839
01:06:46,360 --> 01:06:48,360
" مـوقع مـونارك ، 91 "
_________________
" اليابان "

840
01:06:49,660 --> 01:06:51,660
" مـوقع مـونارك 75 "
________________
" جبل البركـل ، السـودان "

841
01:06:53,660 --> 01:06:56,700
.ظننت اننا سنطلقهم تدريجياً

842
01:06:56,700 --> 01:06:59,140
.واحد تلو الاخر

843
01:07:00,070 --> 01:07:02,540
.لست من افعل هذا

844
01:07:08,210 --> 01:07:10,250
.يحيا الملك

845
01:07:21,790 --> 01:07:23,660
.انتِ وحش

846
01:07:34,370 --> 01:07:36,210
"موقع شرنقة موثرا"
_______________
"يونان، الغابات المطيرة بالصين"

847
01:07:35,470 --> 01:07:37,210
.كاسل برافو"، معك"

848
01:07:37,210 --> 01:07:39,210
."معك فريق "ميسورا"، هل تتلقاني؟ حول

849
01:07:39,210 --> 01:07:40,740
.كاسل برافو"، معك فريق الاحتواء"

850
01:07:40,740 --> 01:07:41,810
أي شيء؟

851
01:07:41,810 --> 01:07:43,180
.(دكتور (بروكس

852
01:07:43,180 --> 01:07:44,750
."فقدن الاتصال مع "أرغو

853
01:07:44,750 --> 01:07:46,750
.كاسل برافو" ومواقع الاحتواء الاخرى"

854
01:07:46,750 --> 01:07:50,050
."انغور وات، جزيرة الجمجمة ، ستون ماونتن"

855
01:07:50,050 --> 01:07:52,720
.كل وحوش "التايتنس" تهرب

856
01:07:52,720 --> 01:07:55,260
"..اكرر قد يكون هذا الاتصـ"

857
01:07:56,890 --> 01:07:58,630
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

858
01:07:58,630 --> 01:08:00,200
.أنه....انه هو

859
01:08:00,200 --> 01:08:02,030
.انه هو من يفعل ذلك

860
01:08:02,030 --> 01:08:05,570
.انهم يستجيبون لنداءه

861
01:08:06,500 --> 01:08:08,770
رباه ، اين دكتورة (لينغ)؟

862
01:08:09,970 --> 01:08:11,580
.انها في الخارج

863
01:08:12,980 --> 01:08:17,150
."دكتورة (لينغ) ، فقدنا الاتصال بـ "مونارك

864
01:08:18,650 --> 01:08:20,250
دكتورة (لينغ)؟

865
01:09:30,820 --> 01:09:32,820
!ـ (ماديسون) ، انتظري
.ـ ابتعدي عني

866
01:09:32,820 --> 01:09:34,520
،أسمعي، اعرف ان الامور لم تُسِر

867
01:09:34,520 --> 01:09:36,990
.تماماً وفق الخطة ، لكن بوسعي اصلاح الامر

868
01:09:36,990 --> 01:09:38,330
وفق الخطة؟

869
01:09:38,330 --> 01:09:39,700
.قلت انكِ ستكوني حذرة

870
01:09:39,700 --> 01:09:41,060
، بأنكِ ستطلقينهم واحد تلو الاخر

871
01:09:41,060 --> 01:09:42,300
.من شأن ذلك ان يعيد التوازن

872
01:09:42,300 --> 01:09:43,770
كانوا سيستولون على  الحكم

873
01:09:43,770 --> 01:09:45,300
."ويقتلون كل "التايتنس
.ولم يكن لدي خيار

874
01:09:45,300 --> 01:09:47,140
!هُـراء

875
01:09:50,440 --> 01:09:53,780
.(قلت انكِ كنت تفعلي هذا لأجل (أندرو

876
01:09:58,250 --> 01:10:01,590
هل حقاً تعتقدي انه كان ليريد هذا؟

877
01:10:08,530 --> 01:10:10,190
.بالضبط

878
01:10:14,530 --> 01:10:15,800
!(ماديسون)

879
01:10:18,640 --> 01:10:19,800
!(ماديسون)

880
01:10:32,550 --> 01:10:34,190
هل حالفك الحظ؟

881
01:10:34,950 --> 01:10:36,850
.كلا

882
01:10:36,850 --> 01:10:40,420
."أياً ما استخدمته (ايما) لأنشاء اشارة "اوركا

883
01:10:40,420 --> 01:10:42,020
.فلم اسمع بها من قبل

884
01:10:42,020 --> 01:10:43,190
كيف احوالك؟

885
01:10:44,990 --> 01:10:46,300
كيف ذلك؟

886
01:10:46,300 --> 01:10:48,830
"الخرافة بوصلتنا"

887
01:10:48,830 --> 01:10:50,930
.انها عبارة اعتادت امي ان تقولها

888
01:10:50,930 --> 01:10:53,630
.آمنت بقصصنا حول الوحوش والتنانين

889
01:10:53,640 --> 01:10:56,740
."قد تساعدنا بأيجاد "التايتنس

890
01:10:56,740 --> 01:10:58,610
.وأستعادة اتصالنا بالطبيعة

891
01:10:58,610 --> 01:11:00,110
مهلاً، أمك؟

892
01:11:00,110 --> 01:11:01,710
انتِ من الجيل الثاني الحاكم؟

893
01:11:01,710 --> 01:11:03,340
.الثالث

894
01:11:03,350 --> 01:11:05,610
.أنه يسري في العائلة

895
01:11:05,620 --> 01:11:07,380
.هذا رائع

896
01:11:07,380 --> 01:11:08,680
.لا افترض ان عائلتك لديها اية نصائح

897
01:11:08,690 --> 01:11:10,050
حول ذبح التنانين ، أليس كذلك؟

898
01:11:10,050 --> 01:11:12,790
.ذبح التنانين مفهوم غربي

899
01:11:12,790 --> 01:11:14,790
.في الشرق، انه مقدس

900
01:11:14,790 --> 01:11:18,730
.مخلوقات مقدسة ، جلبت الحكمة ، القوة

901
01:11:19,730 --> 01:11:21,330
.حتى التوبة

902
01:11:24,130 --> 01:11:25,400
، مدمر الاوكسجين هذا

903
01:11:25,400 --> 01:11:26,700
لمَ لم يتأثر به الوحش "زيرو"؟

904
01:11:26,700 --> 01:11:28,000
،اعني انني لستُ عالماً

905
01:11:28,010 --> 01:11:29,540
.لكني اعتقد ان للأمر علاقة

906
01:11:29,540 --> 01:11:30,870
.بأعادة نمو رأسه

907
01:11:30,870 --> 01:11:32,640
.حسناً، لم أرَ امراً مماثلاً من قبل

908
01:11:32,640 --> 01:11:35,140
.انه ينتهك كل شيء يتعلق بالنظام الطبيعي

909
01:11:35,150 --> 01:11:38,050
.أن لم يكن جزءاً من النظام الطبيعي

910
01:11:38,050 --> 01:11:39,350
ماذا تعنين؟

911
01:11:39,350 --> 01:11:42,990
.كنت قادرة على جمع هذه

912
01:11:42,990 --> 01:11:45,890
.حسناً، يبدو مألوف بشكل غامض

913
01:11:45,890 --> 01:11:47,960
.انها تحكي قصة تنين هائل

914
01:11:47,960 --> 01:11:49,560
.الذي سقط من النجوم

915
01:11:49,560 --> 01:11:54,100
هايدرا " عاصفتها ابتلعت الرجال والالهة على حد سواء "

916
01:11:54,100 --> 01:11:55,600
ماذا ، أتقصدين كائن فضائي؟

917
01:11:55,600 --> 01:11:58,200
.اجل ، انه ليس جزءاً من النظام الطبيعي

918
01:11:58,200 --> 01:12:00,070
.وليس من المفترض ان يكون هناك

919
01:12:00,070 --> 01:12:01,670
.ملك مزيف

920
01:12:01,670 --> 01:12:03,370
.فصيلة غازية

921
01:12:03,370 --> 01:12:05,940
.هذا قد يُفسر كيفية خلق هذه العواصف الهائلة

922
01:12:05,940 --> 01:12:08,640
،التأثير الذي لديه على "التايتنس" الاخرين

923
01:12:08,650 --> 01:12:10,410
أنه تقريباً يعيد تشكيل الكوكب

924
01:12:10,410 --> 01:12:11,780
على ميوله الخاص

925
01:12:11,780 --> 01:12:13,420
هذه الاساطير ، ماذا بماذا دعته؟

926
01:12:13,420 --> 01:12:16,820
.(كيدورا)
" الـواحد المـتعدد "

927
01:12:17,390 --> 01:12:18,450
كـي ماذا؟

928
01:12:18,450 --> 01:12:19,660
."قالت "كونورا

929
01:12:19,660 --> 01:12:21,120
ماذا؟
."كيدورا"

930
01:12:21,120 --> 01:12:23,860
."دكتور (سيريزاوا)، نحن نقترب من "كاسل برافو

931
01:12:23,860 --> 01:12:26,390
.لكن هناك شيء يجب ان تراه

932
01:12:30,830 --> 01:12:34,600
.انا اعتقد انكِ لم تتوقعي هؤلاؤ الرفاق

933
01:12:34,610 --> 01:12:38,970
."موسكو"، "لندن"، العاصمة "واشنطن"

934
01:12:38,980 --> 01:12:40,740
.كلها تتعرض لهجوم

935
01:12:40,740 --> 01:12:42,980
..في كل قارة ، وحوش "التايتنس" تُسبب

936
01:12:42,980 --> 01:12:45,950
.زلازل ، حرائق غابات ، أمواج مدية

937
01:12:45,950 --> 01:12:49,520
.وكوارث ليس لدينا اسماء لها بعد

938
01:12:49,520 --> 01:12:52,050
.الان مثلما قبل ، كنا نحاول استدراج

939
01:12:52,060 --> 01:12:53,720
.المخلوقات مواد نووية

940
01:12:53,720 --> 01:12:56,390
.لكنهم لا يبتلعوا الطعم هذه المرة

941
01:12:56,390 --> 01:12:59,130
.سلوكهم اصبح عشوائي

942
01:12:59,130 --> 01:13:00,600
.غير منظم

943
01:13:00,600 --> 01:13:03,060
.ومع انتشار قواتنا بشكل ضئيل

944
01:13:03,070 --> 01:13:06,170
.وهذه المخلوقات تجوب العالم دون رادع

945
01:13:06,170 --> 01:13:08,370
.فالخيارات تنفذ منا

946
01:13:08,370 --> 01:13:09,770
.والوقت

947
01:13:09,770 --> 01:13:12,310
من فضلك ، هل لديك شيء لتضيفيه؟

948
01:13:12,310 --> 01:13:14,440
.اجل، انت مخطئ

949
01:13:14,440 --> 01:13:18,080
.سلوكهم ليس عشوائي وغير منظم

950
01:13:18,080 --> 01:13:19,180
.لو سمحت لي سيدي

951
01:13:19,180 --> 01:13:21,680
، كما يبدو هذه رائعاً

952
01:13:21,690 --> 01:13:23,920
.انهم يتحركون كقطيع
.يصطادون

953
01:13:23,920 --> 01:13:27,660
.كل القطعان ، من الذئاب الى الحيتان القاتلة

954
01:13:27,660 --> 01:13:30,260
."انهم يستجيبون مباشرة الى "ألفا

955
01:13:30,260 --> 01:13:31,930
.وهذا "كيدورا" هو "الفا" الجديد

956
01:13:31,930 --> 01:13:34,460
.وكل المخلوقات الاخرى تُنفذ أوامره

957
01:13:34,460 --> 01:13:36,900
.انه امتداد له

958
01:13:36,900 --> 01:13:40,430
.نوقفه ، نوقفهم جميعهم

959
01:13:40,440 --> 01:13:41,770
، هل هناك مخلوق اخر

960
01:13:41,770 --> 01:13:43,170
قد يملك فرصة ضده؟

961
01:13:43,170 --> 01:13:44,910
.كلا

962
01:13:44,910 --> 01:13:48,740
منافسة "كديورا" و"غودزيلا"  قديمة وفريدة

963
01:13:48,750 --> 01:13:50,710
.صحيح ، لذا القتل افضل فرصة لنا

964
01:13:50,710 --> 01:13:52,510
لهزيمة هذا المخلوق؟

965
01:13:52,520 --> 01:13:55,480
.جوناه)، انتَ لا تعي الامر ، هذا قد يغير كل شيء)

966
01:13:55,490 --> 01:13:56,920
."مع موت "غودزيلا

967
01:13:56,920 --> 01:13:58,090
.الوحش "زيرو" لا يستغل التايتانز

968
01:13:58,090 --> 01:13:59,890
لأستعادة الكوكب

969
01:13:59,890 --> 01:14:02,620
.بل يستغلهم لتدميره

970
01:14:02,630 --> 01:14:04,930
.هذا ليس تعايش ، هذا انقراض

971
01:14:04,930 --> 01:14:07,260
.اسمعي ، بينما كنت تجلسين بأرتياح

972
01:14:07,260 --> 01:14:08,530
.في مختبر ما

973
01:14:08,530 --> 01:14:10,530
.كنا نقاتل لعقود

974
01:14:10,530 --> 01:14:13,040
.في حرب قذرة تلو الاخرى

975
01:14:13,040 --> 01:14:15,070
.رأيت الطبيعة البشرية بنفسي

976
01:14:15,070 --> 01:14:16,140
.وأنا هنا لأقول لكِ

977
01:14:16,140 --> 01:14:17,270
.ذلك الامر لا يتحسن

978
01:14:17,270 --> 01:14:18,610
.بل يزداد سوءاً

979
01:14:18,610 --> 01:14:21,010
"لذا ، انا اسف ان الوحش "زيرو

980
01:14:21,010 --> 01:14:23,950
.لم يكن كما نتوقع

981
01:14:23,950 --> 01:14:29,650
.لكننا فتحنا صندوق باندورا ، ولا يوجد اغلاق الان

982
01:14:31,590 --> 01:14:32,950
.ربما هناك

983
01:14:32,960 --> 01:14:34,690
.لا تكوني غبية

984
01:14:34,690 --> 01:14:37,890
.تقومي بالبث مرة اخرى
.وستكشفي مكاننا كلنا

985
01:14:37,890 --> 01:14:40,260
هذه المخلوقات تتواصل مثل الحيتان ،أفهمت؟

986
01:14:40,260 --> 01:14:42,800
.يمكنهم سماع السونار على بعد أميال

987
01:14:42,800 --> 01:14:45,070
.اذاً ، لنرسل فريق

988
01:14:45,070 --> 01:14:47,200
."لنقوم ببث "اوركا" من "فينواي

989
01:14:47,200 --> 01:14:48,900
.انها على بعد بضعة اميال من هنا

990
01:14:48,910 --> 01:14:51,710
.يمكنني استخدام الملعب لتضخيم الاشارة

991
01:14:51,710 --> 01:14:53,410
.التي من شأنها ان توقف الهجوم

992
01:14:53,410 --> 01:14:56,280
.المدينة بالفعل يتم اخلائها ، لذا سنكون بأمان

993
01:14:56,280 --> 01:14:57,880
.وثم ماذا؟

994
01:14:57,880 --> 01:14:59,450
.وثم سنعرف من يكون

995
01:14:59,450 --> 01:15:01,520
.الوحش "زيرو" ونحاول ايقافه

996
01:15:01,520 --> 01:15:02,820
قبل ان يجدنا "مونارك"؟

997
01:15:02,820 --> 01:15:04,320
.انا واثق انا اصدقائك

998
01:15:04,320 --> 01:15:05,720
.سيسعدون برؤيتك مرة اخرى

999
01:15:05,720 --> 01:15:07,520
.لا يمكننا الجلوس هنا ببساطة

1000
01:15:07,520 --> 01:15:10,360
.هذا ، ليس العالم الذي أردناه

1001
01:15:10,360 --> 01:15:14,860
اتذكر انكِ قلت لي
.بأن العالم دوماً يعود اليهم

1002
01:15:14,860 --> 01:15:18,170
.حسناً، ربما حان الوقت لنعيده اليهم

1003
01:15:21,000 --> 01:15:22,910
!(مارك)

1004
01:15:22,910 --> 01:15:25,310
.مارك)، انتظر)
ما الذي تفعله؟

1005
01:15:25,310 --> 01:15:28,140
.لا يمكنني الجلوس ببساطة هناك
.على فعل أمر ما

1006
01:15:28,150 --> 01:15:29,480
مثل ماذا؟

1007
01:15:29,480 --> 01:15:31,410
.ـ مثل الذهاب و أيجاد ابنتي
ـ كيف؟

1008
01:15:31,410 --> 01:15:32,820
إلى أين ستذهب؟

1009
01:15:34,580 --> 01:15:37,050
.(انها الشيء الوحيد الذي تبقى لي (سام

1010
01:15:39,290 --> 01:15:40,660
.لم أكن حاضراً لأجلها

1011
01:15:40,660 --> 01:15:43,090
.لن ادع ذلك يحصل مرة أخرى

1012
01:15:44,990 --> 01:15:46,130
.بالتوفيق

1013
01:16:58,170 --> 01:16:59,670
.جميل

1014
01:17:00,870 --> 01:17:02,000
."موذرا"

1015
01:17:02,010 --> 01:17:05,670
.ملكة الوحوش

1016
01:17:05,680 --> 01:17:08,080
هل تُسجل هذا (ستانتون)؟

1017
01:17:09,880 --> 01:17:13,150
.أنا أسجل كل شيء الان

1018
01:17:13,150 --> 01:17:14,850
.كل شيء

1019
01:17:16,150 --> 01:17:18,650
.انها مثل أغنية

1020
01:17:18,650 --> 01:17:20,390
.اراهن ان هناك شيء واحد

1021
01:17:20,390 --> 01:17:22,090
.يستطيع فهم هذا

1022
01:17:23,490 --> 01:17:24,930
."غودزيلا"

1023
01:17:28,800 --> 01:17:30,930
.اجل، سأتولى الامر

1024
01:17:30,930 --> 01:17:33,200
.التقط أشارة
.سأحضرها

1025
01:17:38,640 --> 01:17:40,740
.لا يزال حياً

1026
01:17:42,910 --> 01:17:46,780
...اذاً ، هي و"غودزيلا" مثل

1027
01:17:46,780 --> 01:17:48,150
تربطهم مثل العلاقة؟

1028
01:17:48,150 --> 01:17:50,090
ذلك يبدو أمر ملخبط ، أليس كذلك؟

1029
01:17:50,090 --> 01:17:52,820
.العلاقات التكافلية بين جنسين مختلفين

1030
01:17:52,820 --> 01:17:55,760
.ليست كلها مألوفة

1031
01:17:55,760 --> 01:17:57,290
أيمكنك تعقبه؟

1032
01:17:57,290 --> 01:18:00,260
.كلا، الاشارة ضعيفة

1033
01:18:01,860 --> 01:18:03,330
.لكن هي ربما تستطيع

1034
01:18:07,540 --> 01:18:09,610
كم رأس نووي لديك؟

1035
01:18:10,370 --> 01:18:12,310
لماذ؟

1036
01:18:12,310 --> 01:18:13,910
.بوسعنا مساعدته

1037
01:18:20,080 --> 01:18:22,120
.هذه الفئة فيها ستة اعاصير فوق العاصمة

1038
01:18:22,120 --> 01:18:24,150
.حيث الملك "كيدورا" يعشعش

1039
01:18:24,150 --> 01:18:26,220
، بالعمل مع الفروع العسكرية الاربعة

1040
01:18:26,220 --> 01:18:27,820
.ستكون هذه عملية مشتركة

1041
01:18:27,820 --> 01:18:30,220
.لأستدراجه بعيداً عن اليابسة

1042
01:18:30,230 --> 01:18:32,890
.لكي نستمر بالأخلاء لفترة كافية

1043
01:18:32,900 --> 01:18:35,630
.لفريق الغوص الخاص بنا لأستكمال المهمة

1044
01:18:39,100 --> 01:18:43,100
اذاً، هذه الخطة تسمونها ، فرصة ضئيلة صحيح؟

1045
01:18:43,110 --> 01:18:44,840
.ماذا تعتقد سيفعل اولئك الحمقى

1046
01:18:44,840 --> 01:18:46,540
في الاسفل ، بتلك الرؤوس النووية؟

1047
01:18:46,540 --> 01:18:48,140
الم تسمعيه (غريفن)؟

1048
01:18:48,140 --> 01:18:50,680
.سيعيدوا "غودزيلا" من الموت

1049
01:18:57,290 --> 01:18:59,690
.سنكون خارج النطاق هناك بالأسفل

1050
01:18:59,690 --> 01:19:01,260
.لكن السرب سيبقى خلفكم

1051
01:19:01,260 --> 01:19:02,520
.ليراقبكم

1052
01:19:02,520 --> 01:19:03,890
اقدر ذلك

1053
01:19:03,890 --> 01:19:05,190
.(حسناً (بومان

1054
01:19:05,190 --> 01:19:06,630
.لنغوص بها

1055
01:19:06,630 --> 01:19:09,230
.لنغوص بها
.اجعل العمق 150

1056
01:19:09,230 --> 01:19:10,500
حظاً موفقاً

1057
01:19:10,500 --> 01:19:11,970
‫شكراً يا (سام)

1058
01:19:11,970 --> 01:19:13,240
سنحتاج اِلَى الحظ حقاً

1059
01:19:39,030 --> 01:19:40,930
بأي توقيت هي؟

1060
01:19:43,470 --> 01:19:45,770
وقت الحصول على ساعة جديدة

1061
01:19:47,070 --> 01:19:50,240
مزحة "أندروا" المفضلة

1062
01:19:50,240 --> 01:19:52,270
أنت لم تخرج تلك الساعة من جيبك مطلقاً

1063
01:19:52,280 --> 01:19:54,310
بدون أن يسألك نفس هذا السؤال

1064
01:19:57,850 --> 01:20:01,050
أنت أخبرتني قبل خمس سنوات مضت

1065
01:20:01,050 --> 01:20:04,390
بأنني سأحاول إنقاذ الكائن الذي أخذ إبني

1066
01:20:05,220 --> 01:20:06,490
وبأنها ستكون الطريقة الوحيدة

1067
01:20:06,490 --> 01:20:07,790
..لإنقاذ ما تبقى من عائلتي

1068
01:20:07,790 --> 01:20:10,020
في بعض الأوقات

1069
01:20:10,030 --> 01:20:13,130
الطريقة الوحيدة لشفاء الجروح هي بعقد السلام

1070
01:20:13,130 --> 01:20:16,430
مع الشياطين التي سببت تلك الجروح

1071
01:20:16,430 --> 01:20:17,970
هل أنت حقاً تؤمن بهذا؟

1072
01:20:17,970 --> 01:20:19,500
الا تؤمن أنت؟

1073
01:20:20,570 --> 01:20:22,070
أليس هذا سبب تواجدك هُنَا؟

1074
01:20:25,340 --> 01:20:29,510
‫هُنَاك أشياء تفوق حدود تفكيرنا يا (مارك)

1075
01:20:29,510 --> 01:20:33,420
علينا تقبل ذلك بصدر رحب
وتعلم الدروس منها

1076
01:20:33,420 --> 01:20:35,380
لأنه هذه أوقات المحن والأزمات

1077
01:20:35,390 --> 01:20:38,320
وكذلك لحظات ممكنة للإيمان

1078
01:20:39,420 --> 01:20:40,660
سيأتي وقت

1079
01:20:40,660 --> 01:20:44,160
بالإتحاد قوة وبالتفرقة ضعف

1080
01:20:46,160 --> 01:20:49,470
فالطبيعة دائماً لها طريقتها
الخاصة لموازنة نفسها

1081
01:20:50,900 --> 01:20:52,900
..السؤال الوحيد المطروح هو

1082
01:20:54,670 --> 01:20:57,910
في أي طرف سنكون؟

1083
01:20:59,240 --> 01:21:01,310
هل إختلقت هذا للتو؟

1084
01:21:01,310 --> 01:21:02,310
لا

1085
01:21:02,310 --> 01:21:05,110
قرأته في ورقه الحظ التي في داخل الكعكة

1086
01:21:06,880 --> 01:21:09,050
ورقة حظ طويلة جداً

1087
01:21:14,220 --> 01:21:15,560
ما حالة السفينة؟

1088
01:21:15,560 --> 01:21:17,090
يبدو إنها دُوّامَة أو شيء كهذا

1089
01:21:17,090 --> 01:21:19,330
إنها تسحبنا
1600 قدم للإصطدام

1090
01:21:23,770 --> 01:21:26,630
‫800 قدم

1091
01:21:26,640 --> 01:21:28,070
‫200 قدم للتفجير الإضطراري

1092
01:21:28,070 --> 01:21:29,770
‫100 قدم

1093
01:21:29,770 --> 01:21:31,470
‫25 قدم

1094
01:21:31,480 --> 01:21:33,540
إستعدوا للإصطدام

1095
01:21:41,200 --> 01:21:43,200
.مياة شرب للحالات الطارئة

1096
01:22:02,800 --> 01:22:03,300
"مونارك"

1097
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
‫خطر إشعاعات
_____________
‫ممنوع الدخول الحكومة الأمريكية

1098
01:22:44,100 --> 01:22:47,100
"بوسطن"

1099
01:22:51,990 --> 01:22:54,160
‫"آرغو" هذه السفينة يو إس إس (برودي)

1100
01:22:51,990 --> 01:22:57,160
‫العاصمة "واشنطن"

1101
01:22:54,160 --> 01:22:55,990
في الطريق اِلَى محيط الإجْلاء

1102
01:22:55,990 --> 01:23:00,000
مستعدون للإشتباك مع الـ"تايتنس" بإنتظار الأوامر

1103
01:23:01,430 --> 01:23:02,560
يا إلهي

1104
01:23:02,570 --> 01:23:05,230
كأن السماء كلها حية

1105
01:23:06,840 --> 01:23:08,310
لأنها حية حقاً

1106
01:23:10,970 --> 01:23:12,980
لقد بدأ الأمر

1107
01:23:16,250 --> 01:23:17,610
تقرير عن الأضرار

1108
01:23:17,610 --> 01:23:19,410
لا يمكنني تحديد موقعنا
جهاز تحديد المواقع معطل

1109
01:23:19,420 --> 01:23:21,720
..لكن نظام التوجيه يقول

1110
01:23:21,720 --> 01:23:23,590
نحن على بعد 600 ميل من منطقة المغادرة

1111
01:23:23,590 --> 01:23:24,720
هذا مستحيل

1112
01:23:24,720 --> 01:23:26,220
علمتُ ذلك

1113
01:23:26,220 --> 01:23:29,390
الدوامة كانت نفق اِلَى جوف الأرض

1114
01:23:29,390 --> 01:23:31,630
إنه نظام أنفاق تحت الأرض

1115
01:23:31,630 --> 01:23:33,160
والذي يربط الكوكب كله

1116
01:23:33,160 --> 01:23:34,460
لا يهم علمت بأنني محق

1117
01:23:34,460 --> 01:23:37,300
‫- قلت لكِ يا (تشين)
‫- أصمت يا (ريك)

1118
01:23:37,300 --> 01:23:39,400
لحظة واحدة وسنصعد للأعلى

1119
01:23:49,010 --> 01:23:50,950
دكتور؟

1120
01:23:50,950 --> 01:23:53,020
أطلق المسابير

1121
01:24:06,130 --> 01:24:08,660
المدى 1000 متر

1122
01:24:09,800 --> 01:24:11,570
الكاميرا بحالة جيدة

1123
01:24:12,200 --> 01:24:14,570
مدى الإنتظار

1124
01:24:14,570 --> 01:24:16,610
ثابت

1125
01:24:19,980 --> 01:24:21,680
ياإلهي

1126
01:24:21,680 --> 01:24:23,080
‫(بان) محق

1127
01:24:47,700 --> 01:24:49,140
تبدو كأنها أشكال مصرية

1128
01:24:49,140 --> 01:24:50,510
أو رومانية

1129
01:24:50,510 --> 01:24:52,110
لا بل هذا شيء مختلف

1130
01:24:52,110 --> 01:24:54,680
هذا أقدم بكثير

1131
01:25:04,590 --> 01:25:06,060
يا إلهي

1132
01:25:15,630 --> 01:25:18,230
كل الأساطير

1133
01:25:18,230 --> 01:25:20,300
القصص

1134
01:25:20,300 --> 01:25:21,540
إنها حقيقية

1135
01:25:21,540 --> 01:25:23,710
هم بالفعل كانوا أول الآلهة

1136
01:25:23,710 --> 01:25:25,640
لو كانت بمقدر الحجارة والأرض أن تكلمنا

1137
01:25:25,640 --> 01:25:27,970
عن القصص التي يستطيعون إخبارنا بها

1138
01:25:27,980 --> 01:25:29,440
‫د.(ستانتون)

1139
01:25:29,450 --> 01:25:31,050
‫أي علامة عن "غودزيلا"

1140
01:25:31,050 --> 01:25:34,980
المسبار يلتقط فقاعات إشعاعية

1141
01:25:34,980 --> 01:25:37,050
عبر هذا الممر

1142
01:25:37,850 --> 01:25:40,350
حدد المسار

1143
01:25:46,800 --> 01:25:48,660
أرجوا الإنتباه

1144
01:25:48,660 --> 01:25:50,900
الحكم العرفي قد فعل الآن

1145
01:25:50,900 --> 01:25:52,430
بأوامر من الرئيس

1146
01:25:52,440 --> 01:25:54,000
ساحة "بوسطن" الكبرى

1147
01:25:54,000 --> 01:25:56,340
الآن تحت تصرف الجيش الأمريكي

1148
01:25:56,340 --> 01:25:59,570
على كل المواطنين التوجه لأقرب مركز إجلاء

1149
01:25:59,580 --> 01:26:01,440
من أجل النقل الفوري

1150
01:26:01,440 --> 01:26:03,810
أكرر على كل المواطنين

1151
01:26:03,810 --> 01:26:05,680
التوجه لأقرب مركز إجلاء

1152
01:26:05,680 --> 01:26:07,510
عواصف شَعْواء وكوارث آخرى

1153
01:26:07,520 --> 01:26:09,080
‫سببها الـ"تايتنس"

1154
01:26:09,080 --> 01:26:10,990
مما أجبر الملايين على
النزوح من المدن الرئيسية

1155
01:26:10,990 --> 01:26:14,520
مع تعرض العاصمة لإعصار
مدمر من الدرجة السادسة

1156
01:26:14,520 --> 01:26:16,890
والذي ترك المدينة غارقة بالكامل

1157
01:26:16,890 --> 01:26:20,890
وهذه إشارة لأعظم الكوارث في تأريخ البشرية

1158
01:26:20,900 --> 01:26:24,430
البحث المضني مستمر
مثل حال الناس حول العالم

1159
01:26:24,430 --> 01:26:26,000
وهم يبحثون من خلال أطلال بيوتهم المتروكة

1160
01:26:26,000 --> 01:26:28,070
من أجل إيجاد أحبائهم

1161
01:26:28,070 --> 01:26:29,940
وهذه المناظر تحبس الأنفاس

1162
01:26:29,940 --> 01:26:32,270
للأسف لا يوجد شيء كهذا

1163
01:26:32,270 --> 01:26:34,470
مدن في كل العالم إنهارت

1164
01:26:34,480 --> 01:26:36,180
تحت يقظة ما يسميه الكثيرون

1165
01:26:34,480 --> 01:26:36,180
.تردد "ألفا" جاهز

1166
01:26:36,180 --> 01:26:38,580
"نهوض الـ"تايتنس

1167
01:26:44,150 --> 01:26:46,090
أعتقد إنه علينا التوقف

1168
01:26:46,090 --> 01:26:47,590
لمَاذَا؟

1169
01:26:47,590 --> 01:26:49,590
لأنني أريد إنجاب الأطفال في يوم ما

1170
01:26:49,590 --> 01:26:52,360
‫وأن يكونوا بلا زعانف!

1171
01:26:52,360 --> 01:26:54,560
أوقف كل شيء وأصعد بالسفينة

1172
01:27:06,140 --> 01:27:08,780
‫لدينا غازات الأوكسجين
‫وثنائي أوكسيد الكاربون والميثان

1173
01:27:08,780 --> 01:27:11,480
يبدو كأنه هُنَاك جيب هوائي أو شيء كهذا

1174
01:27:24,060 --> 01:27:25,260
يا إلهي

1175
01:27:25,260 --> 01:27:26,660
"غودزيلا"

1176
01:27:27,930 --> 01:27:30,330
‫- وليلة سعيدة
‫- شغل آخر مقطع

1177
01:27:30,330 --> 01:27:31,700
‫- أجل
‫- هُنَاك

1178
01:27:31,700 --> 01:27:33,470
مصدر الإشعاعات

1179
01:27:33,470 --> 01:27:35,340
لهذا عاد اِلَى هُنَا

1180
01:27:35,340 --> 01:27:37,210
هو يتغذى

1181
01:27:37,210 --> 01:27:38,840
يقوم بتجديد نفسه

1182
01:27:39,910 --> 01:27:41,880
هذا موطنه

1183
01:27:42,980 --> 01:27:46,080
إذاً هذا سبب نجاته كل هذا الوقت الطويل

1184
01:27:46,080 --> 01:27:49,350
دائم التطور والتكيف

1185
01:27:49,350 --> 01:27:50,580
إنه مذهل

1186
01:27:50,590 --> 01:27:53,250
إذاً هو قام بهذا

1187
01:27:53,260 --> 01:27:55,020
صحيح؟
لأنه يحتاج لقيلولة صغيرة

1188
01:27:55,020 --> 01:27:56,120
لا

1189
01:27:56,130 --> 01:27:58,130
هذا العملية يمكن أن تستمر لسنوات

1190
01:27:58,130 --> 01:27:59,760
علينا الأستمرار بالخطة

1191
01:27:59,760 --> 01:28:00,830
إنتظر لحظة

1192
01:28:00,830 --> 01:28:03,260
نحن سنطلق طوربيد نووي

1193
01:28:03,270 --> 01:28:05,700
لإنعاش وحش عملاق

1194
01:28:05,700 --> 01:28:07,500
هذا لا يبدو مثل

1195
01:28:07,500 --> 01:28:09,100
مثل تشغيل سيارة

1196
01:28:09,110 --> 01:28:10,800
لدينا مشكلة آخرى

1197
01:28:10,810 --> 01:28:13,370
نظام الأسلحة تضرر أثناء الإصطدام

1198
01:28:13,370 --> 01:28:14,440
لا يمكننا إطلاق طوربيد

1199
01:28:14,440 --> 01:28:16,310
وهل يمكن إصلاحه؟

1200
01:28:16,310 --> 01:28:18,010
لا يمكن ذلك

1201
01:28:18,010 --> 01:28:21,580
مَاذَا لو دخلنا للداخل ووضعنا قنبلة بمؤقت

1202
01:28:21,580 --> 01:28:23,250
وفجرنا الرأس النووي يدوياً؟

1203
01:28:23,250 --> 01:28:27,120
إذا الحرارة لم تحرقكِ فالإشعاعات ستفعل

1204
01:28:30,630 --> 01:28:31,830
أنا سأذهب

1205
01:28:31,830 --> 01:28:33,430
مَاذَا تعني بقولك هذا؟

1206
01:28:33,430 --> 01:28:35,200
لابد من طريقة آخرى

1207
01:28:35,200 --> 01:28:36,770
لا وقت للنقاش

1208
01:28:38,170 --> 01:28:39,740
أنا سأذهب

1209
01:28:57,750 --> 01:28:59,620
‫"آرغو" لقد نفذت منا الذخيرة

1210
01:28:59,620 --> 01:29:01,290
ولدينا وقود قليل لا يمكننا
الإستمرار أكثر من هذا

1211
01:29:01,290 --> 01:29:04,290
تلقيت ذلك فقط قوموا بتأخيرهم قدر المستطاع

1212
01:29:04,290 --> 01:29:05,390
أيها العَقِيِد إلقي نظرة على هذه

1213
01:29:05,390 --> 01:29:06,490
كل الـ"تايتنس" توقفت

1214
01:29:11,570 --> 01:29:14,000
ما الذي أصابهم الآن؟

1215
01:29:20,240 --> 01:29:22,440
يبدو كأنه هجوم

1216
01:29:22,440 --> 01:29:24,110
يحدث بالوقت الحالي

1217
01:29:24,110 --> 01:29:27,110
مع تحول الكائنات من التَدْمِير اِلَى الخضِوع

1218
01:29:25,310 --> 01:29:27,110
هجوم الـ"تايتنس" توقف

1219
01:29:27,120 --> 01:29:28,520
خلال دقائق

1220
01:29:28,520 --> 01:29:30,620
والآن لا أحد متأكد متى و لمَاذَا حدث ذلك

1221
01:29:30,620 --> 01:29:33,190
والذي يبدو إنه يحدث فِي وَقْتٍ وَاحِد

1222
01:29:33,190 --> 01:29:35,050
حول العالم

1223
01:29:36,960 --> 01:29:38,830
ما الذي يحدث؟

1224
01:29:38,830 --> 01:29:40,360
‫جهاز الـ"أوركا"

1225
01:29:40,960 --> 01:29:42,830
مَاذَا؟

1226
01:29:42,830 --> 01:29:45,600
وأنا أتسائل مَن قد يفعل هذا

1227
01:29:50,040 --> 01:29:51,810
‫(مادي)؟

1228
01:29:59,480 --> 01:30:01,350
(مادي)

1229
01:30:05,190 --> 01:30:07,350
في أول إتصال ستبدأ

1230
01:30:07,360 --> 01:30:09,290
بفقدان الرؤية للمدى الطويل

1231
01:30:09,290 --> 01:30:10,590
عندما تطفو للسطح

1232
01:30:10,590 --> 01:30:11,990
مؤشراتك الحيوية ستبدأ بالإنخفاض

1233
01:30:11,990 --> 01:30:14,200
لكنني وضعت مزيج من الهيلوكس في الخزان

1234
01:30:14,200 --> 01:30:18,030
والذي سيساعدك للبقاء مستمراً لفترة أطول

1235
01:30:19,500 --> 01:30:22,070
كان لي شرف مقابلتك

1236
01:30:36,350 --> 01:30:38,090
شكراً لك

1237
01:30:42,520 --> 01:30:44,390
ملاحظاتي

1238
01:30:46,960 --> 01:30:48,630
هل أنت متأكد من هذا؟

1239
01:30:50,300 --> 01:30:53,030
لقد قاتل من أجلنا ومات من أجلنا

1240
01:30:53,040 --> 01:30:57,140
هو ليس الدليل الوحيد على
أن التَعَايُش ممكن بيننا

1241
01:30:58,610 --> 01:31:01,910
هو كان المفتاح لذلك

1242
01:31:04,680 --> 01:31:07,780
‫إعتني بهم يا (مارك)

1243
01:32:10,250 --> 01:32:13,180
‫(بومان) أخرجنا بسرعة

1244
01:32:13,180 --> 01:32:14,820
حَسَنًا أيها القائد

1245
01:32:17,190 --> 01:32:19,490
الطريق سالك

1246
01:35:11,960 --> 01:35:13,590
هل أنتِ بخير؟

1247
01:35:13,600 --> 01:35:16,900
‫أرسل نداء إستغاثة اِلَى "آرغو"

1248
01:35:16,900 --> 01:35:18,940
حَسَنًا أيها القائد

1249
01:35:36,350 --> 01:35:38,390
هل ترى شيئاً؟

1250
01:36:45,590 --> 01:36:47,190
لا يتحرك أحد

1251
01:37:24,090 --> 01:37:26,490
هل أنت بخير؟

1252
01:37:26,500 --> 01:37:28,090
أعرف كيف أجدهم

1253
01:37:33,670 --> 01:37:37,000
أعرف كيف أجدهم

1254
01:37:37,010 --> 01:37:39,310
لنجعله فخوراً و لا نضيع تضحيته هباءاً

1255
01:37:41,510 --> 01:37:42,640
..كيف

1256
01:37:42,650 --> 01:37:43,950
من أجل إنقاذنا

1257
01:37:47,080 --> 01:37:48,450
‫(سام) ما الذي يجري؟

1258
01:37:48,450 --> 01:37:50,480
‫نعتقد بأن (إيما) فعلت جهاز الـ"أوركا"

1259
01:37:50,490 --> 01:37:51,550
‫بمكان ما قرب "بوسطن"

1260
01:37:51,550 --> 01:37:52,950
‫حيث "غيدورا" و"غودزيلا"

1261
01:37:52,950 --> 01:37:54,620
كلاهما يتوجهان اِلَى هُنَاك الآن

1262
01:37:54,620 --> 01:37:56,520
لكننا لم نحدد المكان بالتحديد

1263
01:37:56,520 --> 01:37:58,630
‫بدون الجزء المفقود من إشارة جهاز الـ"أوركا"

1264
01:37:58,630 --> 01:38:00,290
لدي الجزء المفقود

1265
01:38:00,300 --> 01:38:02,330
إنه "غودزيلا" صحيح

1266
01:38:02,330 --> 01:38:04,170
‫- أعلم بأننا حاولنا من قبل
‫- إنه ليس "غودزيلا"

1267
01:38:04,930 --> 01:38:06,070
بل نحن

1268
01:38:06,070 --> 01:38:07,770
مَاذَا تعني بـ"نحن"؟

1269
01:38:07,770 --> 01:38:10,040
‫(إيما) قامت بدمج أصوات
‫ومستقبلات "غودزيلا" مع أصوات البشر

1270
01:38:10,040 --> 01:38:11,840
‫هكذا صنعت الإشارة لجهاز الـ"أوركا"

1271
01:38:11,840 --> 01:38:13,940
والوحوش يعتقدون بأنه مفترس آخر

1272
01:38:13,940 --> 01:38:15,510
حَسَنًا هذا يبدو منطقياً

1273
01:38:15,510 --> 01:38:16,980
أعني نحن مجموعة من القتلة آكلي لحوم البشر

1274
01:38:16,980 --> 01:38:18,610
أجل هذا شاعري جداً والآن نفعل مَاذَا؟

1275
01:38:18,610 --> 01:38:21,750
نتعقبه و نجده و نرجع إبنتي

1276
01:38:21,750 --> 01:38:25,180
ومَاذَا عن "مو" و"لاري" و"كاري"؟

1277
01:38:25,190 --> 01:38:27,150
‫"غودزيلا" سيوازن المعركة

1278
01:38:27,160 --> 01:38:30,960
لقد فهمت الأمر (سيريزاوا) قام بإرجاعه للقتال

1279
01:38:30,960 --> 01:38:33,130
كنت أحبه عندما يقول هذا

1280
01:38:33,130 --> 01:38:35,960
لا هذا وقت مشاركتنا بالقتال

1281
01:38:39,800 --> 01:38:41,230
مَاذَا تظنين نفسكِ فاعلة؟

1282
01:38:41,240 --> 01:38:42,770
‫ليس لدي وقت لإجادلك بهذا يا (جون)

1283
01:38:42,770 --> 01:38:43,840
(سأرجع (مادي

1284
01:38:43,840 --> 01:38:45,810
ولكن لن تأخذي رجالي

1285
01:38:45,810 --> 01:38:48,310
‫(إيما) قلتِ بأن هذا هو لمصلحة الجميع

1286
01:38:48,310 --> 01:38:51,710
وبأن الكوكب يستحق عملية تنظيف

1287
01:38:51,710 --> 01:38:52,950
لكنكِ الآن تتحضرين

1288
01:38:52,950 --> 01:38:54,210
لتضعي حياتنا جميعاً بخطر

1289
01:38:54,220 --> 01:38:55,250
لأن إبنتكِ مفقودة

1290
01:38:55,250 --> 01:38:56,480
...أوركا" مع"

1291
01:38:56,480 --> 01:38:58,090
الـ"أوركا" لم يعد مهماً

1292
01:38:58,090 --> 01:39:00,920
البشر لا يتحكمون بقوانين الطبيعة

1293
01:39:01,890 --> 01:39:03,590
ولا أنتِ ايضاً

1294
01:39:13,200 --> 01:39:18,570
لقد فقدت طفلاً بالفعل ولن أفقد طفلة ثانية

1295
01:39:18,570 --> 01:39:20,580
عليّ إصلاح هذا

1296
01:39:21,580 --> 01:39:23,050
دعوها ترحل

1297
01:39:24,880 --> 01:39:27,080
لدينا كل ما نحتاج

1298
01:41:28,740 --> 01:41:30,370
تباً

1299
01:43:00,230 --> 01:43:02,530
‫حددنا آخر مكان لجهاز الـ"أوركا"

1300
01:43:02,530 --> 01:43:04,200
‫في ملعب "فانواي"

1301
01:43:04,200 --> 01:43:05,500
سنقوم بإطلاق نيران للتغطية من أجل
إبقاء "غيدورا" مشتت

1302
01:43:05,500 --> 01:43:07,200
تلقيت ذلك

1303
01:43:09,440 --> 01:43:11,710
كل أسراب الطائرات وجهت نحو الهدف

1304
01:43:12,680 --> 01:43:14,880
‫من أجل (سيريزاوا)

1305
01:43:48,810 --> 01:43:51,480
هل أنا من شعر بذلك فقط؟
أم أنه بدأ يتمرن؟

1306
01:43:51,480 --> 01:43:53,650
هل تمزح معي؟

1307
01:43:53,650 --> 01:43:55,110
‫(سيريزاوا) ترك تلك السحلية تُشحن بالطاقة

1308
01:43:55,120 --> 01:43:56,680
أنت محق

1309
01:43:57,950 --> 01:44:00,390
يا ويحي مستوى "غودزيلا" الإشعاعي

1310
01:44:00,390 --> 01:44:02,020
مرتفع جداً

1311
01:44:02,020 --> 01:44:04,560
لدينا حوال 12 دقيقة حتى يتحول اِلَى إشعاع نووي

1312
01:44:04,560 --> 01:44:06,160
مَاذَا تعني؟

1313
01:44:07,630 --> 01:44:09,100
أقول بعد 12 دقيقة

1314
01:44:09,100 --> 01:44:11,400
‫سيكون يوماً سيئاً لمعجبي فريق "ريد ساكس"

1315
01:44:12,800 --> 01:44:14,570
‫حَسَنًا علينا إيجاد جهاو الـ"أوركا"

1316
01:44:14,570 --> 01:44:16,400
ونجلب (مادسون) ونخرج من هُنَا

1317
01:44:16,400 --> 01:44:18,040
‫مهما فعل (سيريزاوا) لـ"غودزيلا"

1318
01:44:18,040 --> 01:44:19,670
فيبدو إنه نجح قليلاً

1319
01:44:19,680 --> 01:44:21,410
لأنه على وشك الإنفجار مثل القُنْبُلَةٍ الذَرِّيَّة

1320
01:44:21,410 --> 01:44:22,610
تلقيت ذلك

1321
01:44:22,610 --> 01:44:24,280
نستعد للإنزال

1322
01:44:45,370 --> 01:44:47,570
تحركوا تحركوا

1323
01:44:47,570 --> 01:44:50,000
إنتشروا

1324
01:44:50,010 --> 01:44:51,210
أتبعوني

1325
01:45:01,120 --> 01:45:03,520
(ماديسون)

1326
01:45:05,490 --> 01:45:07,960
وجدت شيئاً هُنَا

1327
01:45:08,960 --> 01:45:10,290
تعال وتفقد هذا

1328
01:45:12,990 --> 01:45:14,660
هل أنت بخير؟

1329
01:45:14,660 --> 01:45:18,430
لقد وجدت جهاز الـ"أوركا" لكن يبدو إنه تضرر

1330
01:45:18,430 --> 01:45:20,240
لا يوجد أثر لإبنتك

1331
01:45:26,540 --> 01:45:28,010
هي ليست هُنَا

1332
01:45:28,010 --> 01:45:29,310
علينا أن نخرج من هُنَا

1333
01:45:29,310 --> 01:45:30,510
هَيَّا بنا

1334
01:46:45,920 --> 01:46:46,920
إصعدوا

1335
01:46:49,420 --> 01:46:51,120
‫ضربة قادمة!

1336
01:46:53,530 --> 01:46:54,590
إصعدوا

1337
01:46:54,600 --> 01:46:56,830
‫(غريفن) هل أنت بخير؟

1338
01:46:56,830 --> 01:46:58,300
‫(مارتينيز) هَيَّا لنقوم برفعها

1339
01:47:07,240 --> 01:47:08,540
أين (ماديسون)؟

1340
01:47:08,540 --> 01:47:09,580
لا أعلم أعتقدت بأنها متواجدة هُنَاك

1341
01:47:09,580 --> 01:47:10,810
والآن تبين إنها ليست موجودة

1342
01:47:13,320 --> 01:47:14,510
على مهلكِ

1343
01:47:14,520 --> 01:47:16,580
‫- خذي ذلك الإتجاه
‫- حَسَنًا

1344
01:47:18,620 --> 01:47:19,990
إنتبهي

1345
01:47:22,090 --> 01:47:23,420
أتمنى بأنك بارعة بإيجادها

1346
01:47:23,430 --> 01:47:24,690
بنفس براعتكِ بفقدانها

1347
01:47:24,690 --> 01:47:26,390
أنا لم أضيعها بل هي هربت مني

1348
01:47:26,400 --> 01:47:27,460
حَسَنًا يا (جيّ) أتسائل لمَاذَا

1349
01:47:27,460 --> 01:47:28,700
أنا لا ألوم تلك الطفلة

1350
01:47:28,700 --> 01:47:30,360
فلو كان لي والدين مثلهما

1351
01:47:30,360 --> 01:47:31,830
لهربت من المنزل أيضاً

1352
01:47:35,340 --> 01:47:36,670
مَاذَا قلت؟

1353
01:47:36,670 --> 01:47:38,470
فلو كان لي والدين مثلكما

1354
01:47:38,470 --> 01:47:40,140
لهربت من المنزل أيضاً

1355
01:47:41,410 --> 01:47:42,470
المنزل

1356
01:48:55,080 --> 01:48:57,850
مستوى "غودزيلا" الإشعاعي وصل اِلَى مستوى حرج

1357
01:48:57,850 --> 01:48:59,790
‫ستة دقائق حتى ينفجر!

1358
01:48:59,790 --> 01:49:01,720
أعطي أوامر لكل الطائرات بالتراجع

1359
01:50:12,960 --> 01:50:14,760
(مادي)

1360
01:50:15,600 --> 01:50:17,030
(ماديسون)

1361
01:50:17,030 --> 01:50:19,230
(مادي)

1362
01:50:19,230 --> 01:50:21,000
(ماديسون)

1363
01:50:21,000 --> 01:50:23,200
(ماديسون)

1364
01:50:23,200 --> 01:50:25,610
(ماديسون)

1365
01:50:29,210 --> 01:50:30,280
(إيما)

1366
01:50:31,480 --> 01:50:32,550
(مادي)

1367
01:50:32,550 --> 01:50:33,610
(مارتينيز)

1368
01:50:33,610 --> 01:50:35,710
لقد وجدناها
عند العد لثلاثة

1369
01:50:35,720 --> 01:50:37,650
..واحد إثنان ثلاثة

1370
01:50:39,650 --> 01:50:41,020
لنرفعها معاً

1371
01:50:56,240 --> 01:50:57,970
عزيزتي

1372
01:50:58,810 --> 01:51:00,440
هل تتنفس؟

1373
01:51:00,440 --> 01:51:01,810
‫(مارك) هل تتنفس؟

1374
01:51:01,810 --> 01:51:03,010
(مادي)

1375
01:51:07,780 --> 01:51:09,120
(مادي)

1376
01:51:11,620 --> 01:51:12,820
(مادي)

1377
01:51:12,820 --> 01:51:14,420
أمي

1378
01:51:14,420 --> 01:51:16,660
أبي

1379
01:51:16,660 --> 01:51:18,960
‫- أمي
‫- نحن هُنَا معكِ عزيزتي

1380
01:53:10,770 --> 01:53:12,070
تلقيت ذلك

1381
01:53:12,070 --> 01:53:13,570
العقاب قادم خلال دقيقتين

1382
01:53:13,570 --> 01:53:15,870
علينا التصرف بسرعة

1383
01:53:15,880 --> 01:53:17,280
للقيام بمَاذَا؟

1384
01:53:20,080 --> 01:53:21,350
هل أنت واثق إنه سينجح؟

1385
01:53:21,350 --> 01:53:23,080
إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه

1386
01:53:23,080 --> 01:53:24,780
نقوم بإصلاح الجهاز ونوجهه على العقاب

1387
01:53:24,790 --> 01:53:26,390
‫وبذلك نبعد ذلك الكائن عن "غودزيلا"

1388
01:53:26,390 --> 01:53:28,420
نمنحه وقت لكي يقف على قدميه

1389
01:53:39,830 --> 01:53:41,500
‫(مارك) رأيت ما بمقدور ذلك الكائن فعله

1390
01:53:41,500 --> 01:53:44,310
أعلم بأنه صعب ولكن علينا إغتنام هذه الفرصة

1391
01:53:51,180 --> 01:53:52,450
هل أنتِ مستعده؟

1392
01:53:52,450 --> 01:53:53,510
أجل

1393
01:53:53,520 --> 01:53:55,350
حَسَنًا واحد إثنان

1394
01:53:55,350 --> 01:53:56,420
ثلاثة

1395
01:54:00,390 --> 01:54:01,590
لقد نجح

1396
01:54:01,590 --> 01:54:02,760
لقد نجح

1397
01:54:08,630 --> 01:54:10,230
هَيَّا يا (غريفن) أمسكت بك

1398
01:54:12,900 --> 01:54:14,570
هَيَّا يا (إيما) لنذهب

1399
01:54:14,570 --> 01:54:15,900
حَسَنًا خذها

1400
01:54:15,900 --> 01:54:17,340
لا يزال عليّ أن أقوم بتفعيله

1401
01:54:17,340 --> 01:54:18,200
مَاذَا؟

1402
01:54:18,210 --> 01:54:19,840
سآتي بعدكم مباشرة إذهبا

1403
01:54:32,650 --> 01:54:34,090
هَيَّا بنا هيا

1404
01:54:34,090 --> 01:54:35,290
أماه

1405
01:54:36,560 --> 01:54:37,620
يا أماه

1406
01:54:37,620 --> 01:54:39,060
‫تعالي يا (مادي)

1407
01:54:39,060 --> 01:54:41,060
تحركوا بسرعة

1408
01:54:45,100 --> 01:54:46,800
هل لديك ألم آخر بجانب الذي بساقك؟

1409
01:54:53,770 --> 01:54:54,870
علينا أن نقلع الآن

1410
01:54:54,870 --> 01:54:56,310
إنتظر

1411
01:55:05,950 --> 01:55:07,890
‫(إيما) لنذهب هَيَّا تعالي

1412
01:55:07,890 --> 01:55:09,260
أمي

1413
01:55:17,900 --> 01:55:19,230
أمي

1414
01:55:20,070 --> 01:55:21,730
أنا أحبكِ

1415
01:55:21,740 --> 01:55:23,840
لا

1416
01:55:24,940 --> 01:55:26,840
‫- لا يا أمي
‫- (إيما)

1417
01:55:26,840 --> 01:55:29,140
أمي لا

1418
01:56:05,710 --> 01:56:06,910
لا

1419
01:56:08,750 --> 01:56:09,950
لا

1420
01:56:27,570 --> 01:56:30,110
أمي

1421
01:56:56,100 --> 01:56:59,630
عاش الملك

1422
01:59:17,740 --> 01:59:20,040
يا إلهي

1423
01:59:20,040 --> 01:59:22,210
من الجيد إنه بجانبنا

1424
01:59:22,210 --> 01:59:24,150
للوقت الحالي

1425
01:59:25,680 --> 01:59:26,850
إنظروا

1426
02:00:32,200 --> 02:00:38,700
"يوجد مشهد إضافي في نهاية الفيلم"

1427
02:00:39,200 --> 02:00:44,700
"غودزيلا"
مَلِك ٱلْوُحُوشُ

1428
02:00:49,100 --> 02:00:51,100
الـ"تايتنس" يرجعون اِلَى البيئة الطبيعية

1429
02:00:53,610 --> 02:00:55,610
‫"مونارك" تطلق إستوديو الـ"تايتنس" اِلَى العامة
‫"مونارك" تَرْخِيص من المستوى 6 مطلوب

1430
02:01:01,900 --> 02:01:03,900
‫(رودن) يعشعش في بركان في شمال دولة "فيجي"
الالآف من الرحلات للجزيرة من اجل المشاهدة

1431
02:01:04,100 --> 02:01:06,100
‫إزدهار غابات إستوائية غامضة في
‫الصحراء الكبرى

1432
02:01:10,200 --> 02:01:12,200
‫"مونارك" عقود من إِسْرار تكشف

1433
02:01:15,900 --> 02:01:18,400
مسار "غودزيلا" من خلال المحيط الهادئ أرْجَع الحياة
اِلَى الشعب المرجانية و أعاد تجمعات الأسماك

1434
02:01:25,200 --> 02:01:27,200
‫"مونارك" تؤكد بوجود "تايتنس" على شكل حبار
‫من الأساطير اليونانية معروف باسم "سيلا"

1435
02:01:27,200 --> 02:01:29,470
‫""غودزيلا" يتفقد الـ"تايتنس
‫سيد الوحوش يحمي المدن من الهجمات
‫ويحافظ على نظام الطبيعة

1436
02:01:39,100 --> 02:01:41,100
‫الـ"تايتنس" المعروف بـ"بيهموث" يعيد
‫المناطق مقطوعة الأشجار في "آمازون"

1437
02:01:41,110 --> 02:01:43,010
‫"سيلا" توقف ذوبان الثلوج في القارة القطبية
‫ الجنوبية ممن ساعد بإستقرار مستوى البحار

1438
02:01:43,010 --> 02:01:45,010
في إطار تعافي النظام البيئي 14 فصيلة
تحذف من قائمة المهددة بالإنقراض

1439
02:01:45,010 --> 02:01:47,010
‫توقعات بمنافسة قديمة بين الـ"تايتنس"

1440
02:02:01,200 --> 02:02:03,200
مخلفات الـ(تايتنس) يمكن أن تكون مصدراً للطاقة

1441
02:02:03,800 --> 02:02:05,800
هل عصر ما قبل التاريخ سيجلب طعام مثالي؟

1442
02:02:12,300 --> 02:02:14,300
‫تقرير عن اضطرابات متكررة بـجزيرة "الجمجمة"

1443
02:02:17,100 --> 02:02:21,100
‫"تايتنس" جديد يؤخذ اِلَى جزيرة "الجمجمة"
‫"مونارك" تقوم بزيادة قوات حول جزيرة "الجمجمة"

1444
02:02:22,300 --> 02:02:24,300
‫"مونارك" تجد بيضة هائِلة

1445
02:02:28,600 --> 02:02:30,600
‫حكاية "جوف الأرض" تبين تعايش البشر مع الـ"تايتنس"

1446
02:02:31,400 --> 02:02:33,270
‫"مونارك" ستقوم بإستكشاف
"جوف الأرض" ‫

1447
02:02:33,290 --> 02:02:35,420
‫صائدي الوحوش يبحثون عن أصل
‫الـ"تايتنس" تحت جزيرة "الجمجمة"

1448
02:02:44,200 --> 02:02:46,200
ما هو ملك لآله؟
رسوم بكهف لـ"تايتنس" "كونغ" و"غودزيلا" قد أكتشفت

1449
02:02:51,800 --> 02:02:53,800
"مونارك"
ترخيص من المستوى ال6 مطلوب

1450
02:10:35,200 --> 02:10:38,200
‫جَزِيرَة "دي مارا"

1451
02:10:41,520 --> 02:10:43,960
يا صديقي إنه عالم جديد شجاع

1452
02:10:43,960 --> 02:10:45,520
أشياء مثل هذه

1453
02:10:45,530 --> 02:10:48,990
أصبحت لها قيمة أكثر
منذ قيام الملك

1454
02:10:49,000 --> 02:10:50,760
رجالي لا يطالبون بالكثير

1455
02:10:50,760 --> 02:10:52,760
لا نستطيع صيد الأسماك هُنَا

1456
02:10:52,770 --> 02:10:54,500
لأن كل شيء ميت

1457
02:11:27,900 --> 02:11:30,100
سنأخذها

1458
02:11:31,100 --> 02:11:33,130
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

1459
02:11:34,100 --> 02:11:37,200
ترجمة وتعديل
||د.علي طـلال & محمد طالب التميمي & أحمد عباس & م.حسين هليبص||

