1
00:00:00,230 --> 00:00:06,540
ترجمـــــــــه وتدقــــــيق 
× || الدكتور حيدر المدنـــي - محمـــــــود ملـــــهم || × 

2
00:00:08,680 --> 00:00:11,780
(مــــارفل)

3
00:00:15,620 --> 00:00:16,950
من نحنُ؟

4
00:00:17,540 --> 00:00:20,430
هل نحن ببساطة
ما يريدنا الأخرون أن نكون؟

5
00:00:21,320 --> 00:00:24,720
هل نحن مُـقدر لنا بقدراً يتجاوز قدرتنا؟

6
00:00:26,280 --> 00:00:28,010
أم يمكننا أن نتطور؟

7
00:00:28,550 --> 00:00:30,230
ونصبح

8
00:00:30,340 --> 00:00:32,060
شيئاً أكثر؟

9
00:00:32,710 --> 00:00:35,750
1975

10
00:00:36,670 --> 00:00:39,180


11
00:00:39,250 --> 00:00:40,600
هل يمكنك تغير المحطة؟

12
00:00:41,210 --> 00:00:42,470
عندما تنتهى الأغنية عزيزتى

13
00:00:42,490 --> 00:00:43,350


14
00:00:43,380 --> 00:00:44,980
لقد قُـلتِ ذلك قبل أغنيتين

15
00:00:45,080 --> 00:00:46,500


16
00:00:46,660 --> 00:00:48,500
أتعلمين هذا كلاسيكى اليس كذلك؟

17
00:00:48,960 --> 00:00:50,850
حسناً 
 ماذا عن أعطائكِ وعد

18
00:00:50,960 --> 00:00:52,950
عندما تكبرين وتكونين  قادرة على القيادة

19
00:00:53,200 --> 00:00:55,400
يمكنك الأستماع لأي من الموسيقى التى تريدينها

20
00:00:56,420 --> 00:00:57,550
أتفقنا؟

21
00:01:00,210 --> 00:01:01,670


22
00:01:01,700 --> 00:01:02,710
. جــــون

23
00:01:02,890 --> 00:01:03,940
لستُ أنا

24
00:01:03,980 --> 00:01:05,140


25
00:01:05,160 --> 00:01:07,240
جين, هل هذا  أنتِ ؟

26
00:01:07,270 --> 00:01:08,540
تبــــاً

27
00:01:08,560 --> 00:01:10,540


28
00:01:10,870 --> 00:01:13,160


29
00:01:14,820 --> 00:01:17,320


30
00:01:17,440 --> 00:01:18,420
ماذا فعلتِ

31
00:01:18,450 --> 00:01:20,860
أخبرتكِ لســتُ أنـــا

32
00:01:26,580 --> 00:01:27,780
هدوء

33
00:01:30,960 --> 00:01:32,020
هدوء

34
00:01:35,200 --> 00:01:36,400
! هدوء

35
00:02:58,180 --> 00:03:00,140
أنها لم تُـصب بأي خدش

36
00:03:00,590 --> 00:03:01,900
وليس بها إصابات داخلية

37
00:03:04,170 --> 00:03:06,340
هل أنتِ متأكدة بأنها كانت فى السيارة؟

38
00:03:06,570 --> 00:03:07,620
نــــعم

39
00:03:08,850 --> 00:03:10,160
من سوف يقول لها ؟

40
00:03:14,870 --> 00:03:16,000
شكراً لك

41
00:03:20,270 --> 00:03:21,290
مرحباً

42
00:03:21,450 --> 00:03:22,990
أين والداي ؟

43
00:03:26,230 --> 00:03:28,050
...أسمي تشارلز أكسافيير و

44
00:03:28,070 --> 00:03:29,120
لقد ماتوا

45
00:03:29,600 --> 00:03:30,800
اليس كذلك؟

46
00:03:34,710 --> 00:03:36,000
أجل, لقد ماتوا

47
00:03:36,770 --> 00:03:39,960
وأنا أسف جداً على أخبارك هذا

48
00:03:43,500 --> 00:03:45,510
إذاً, ماذا سيحدث لى الأن؟

49
00:03:49,210 --> 00:03:51,180
حسناً,هذا سبب وجودي هنا فى الحقيقة

50
00:03:51,720 --> 00:03:53,580
كما ترين, لدي مدرسه

51
00:03:53,700 --> 00:03:56,700
مخصصة للأشخاص اليافعين
مثلك تماماً

52
00:03:57,090 --> 00:03:58,210
( المميـــــزين )

53
00:03:58,360 --> 00:04:00,340
المُميز )هي فقط كلمة لطيفة لـ )

54
00:04:00,370 --> 00:04:02,630
غريب الأطوار؟
أم مجنون؟

55
00:04:03,450 --> 00:04:04,460
اجل

56
00:04:05,130 --> 00:04:07,070
أجل, أحياناً تكون كذلك

57
00:04:08,950 --> 00:04:11,630
ولكن أحياناً يمكننا أستخدامها لوصف

58
00:04:11,700 --> 00:04:15,270
الأشخاص الفريدين من نوعهم
أو المميزين أو

59
00:04:15,380 --> 00:04:17,910
فقط .. فقط الرائعين

60
00:04:20,650 --> 00:04:22,480
أنتِ لديكِ مواهب يا جين

61
00:04:25,890 --> 00:04:26,990
أتعلمين

62
00:04:29,710 --> 00:04:31,990
خُـذى هذا القلم

63
00:04:32,470 --> 00:04:36,490
..أنه شئ بأمكانة
حسناً, فى الواقع

64
00:04:36,810 --> 00:04:39,050
فقط خذية أنه هدية

65
00:04:43,430 --> 00:04:45,610
الأن يمكنك أن تختارى أن

66
00:04:45,630 --> 00:04:47,480
تقومى برسم صورة جيدة بهذا القلم

67
00:04:47,670 --> 00:04:52,380
او يمكنك أستخدامة فى أن
تقومى بأقتلاع عين أحدهم خارجاً

68
00:04:52,730 --> 00:04:55,640
ولكن فى كلا الحالتين أنه
أنه فقط مجرد قلم

69
00:04:55,970 --> 00:04:58,290
أنه فقط هدية

70
00:04:59,210 --> 00:05:01,310
وما تريدين فعله بهديتك

71
00:05:01,340 --> 00:05:03,900
أنه يعود إليك بالكامل

72
00:05:05,310 --> 00:05:07,460
ولكن إذا تريدين أستخدامه
فى فعل أشياء جيدة

73
00:05:08,600 --> 00:05:09,720
كلا

74
00:05:10,070 --> 00:05:11,370
يمكننى مساعدتك

75
00:05:12,600 --> 00:05:14,430
أنت لست مثل بقية الأطباء

76
00:05:17,430 --> 00:05:18,440
كلا

77
00:05:19,680 --> 00:05:21,690
وأنتِ لستِ مثل المرضى الأخرين

78
00:05:49,050 --> 00:05:50,370
ما رأيك؟

79
00:05:53,100 --> 00:05:54,670
لا يمكننى البقاء هنا؟

80
00:05:56,510 --> 00:05:58,640
حسناً ولكن لماذا؟

81
00:05:58,790 --> 00:06:00,130
أنه جميل جداً

82
00:06:01,310 --> 00:06:02,350
أنا

83
00:06:04,500 --> 00:06:05,810
أنا أكسر الأشياء

84
00:06:06,090 --> 00:06:07,280
وكيف يبدو هذا ؟

85
00:06:07,340 --> 00:06:09,470
إذا كسرتى شئ أى شئ

86
00:06:09,670 --> 00:06:10,760
يمكننى أصلاحة

87
00:06:10,940 --> 00:06:12,220
ليس كل شئ

88
00:06:13,260 --> 00:06:14,530
ولكن يمكننى مساعدتك

89
00:06:16,390 --> 00:06:19,160
يمكننى مساعدتك حتى لا تقومى
بكسر الأشيائ مرة أخرى للأبد

90
00:06:20,090 --> 00:06:21,740
أتظن بأنه بأمكانك أصلاحى أنا أيضاً؟

91
00:06:22,170 --> 00:06:23,240
لا

92
00:06:27,490 --> 00:06:28,940
كلا, لأنكِ

93
00:06:29,830 --> 00:06:32,010
لستِ منكسرة

94
00:06:47,960 --> 00:06:50,840
10, 9, 8

95
00:06:50,990 --> 00:06:53,810
7, 6, 5

96
00:06:53,930 --> 00:06:57,680
4, 3, 2, 1

97
00:06:52,450 --> 00:06:57,480
أكـــس من - دارك فينيـــكس 
( عنقــــــاء الظلام )

98
00:07:21,420 --> 00:07:24,530
%المحركات تسخن ثلاثة محركات الآن في 104

99
00:07:26,420 --> 00:07:28,830
مرحبا.. أنا ألتقط شيئا هنا

100
00:07:31,000 --> 00:07:33,440
سيدتي ، وجدت شيئا على القمر الصناعي 6

101
00:08:06,370 --> 00:08:08,160


102
00:08:11,830 --> 00:08:14,430
هيوستن ، لدينا مشكلة

103
00:08:14,510 --> 00:08:15,530
مكوك الفضاء إنديفور واجه مشاكل في مهمته

104
00:08:15,550 --> 00:08:16,580
أنها خُـدعتى

105
00:08:16,650 --> 00:08:18,600
الأجابة هى لا
الطائرة لا يمكن أن تصل لذلك الأرتفاع

106
00:08:18,630 --> 00:08:20,970
حتى مع الأضافات المعززة الجديدة
وجميع التعديلات الخاصة بك ؟

107
00:08:21,000 --> 00:08:23,670
إنها مصنوعة من أجل التسارع
وليس الطيران , حسناً؟

108
00:08:23,690 --> 00:08:25,100
ليس ذلك لا

109
00:08:25,120 --> 00:08:26,390
لقد واجه النظام فشلاً ذريعاً

110
00:08:26,460 --> 00:08:28,310
لقد فقدوا السيطرة على ناقلات الدفع

111
00:08:28,450 --> 00:08:30,490
إعدادات المسار غير منتظمة

112
00:08:30,750 --> 00:08:32,890
على الأرجح من حرق المحرك

113
00:08:33,380 --> 00:08:35,380
مستوى الأكسجين أنخفض

114
00:08:35,610 --> 00:08:37,980
نعم ، هذا هو

115
00:08:40,030 --> 00:08:41,030
تشارلز

116
00:08:41,060 --> 00:08:42,280
سيدى الرئيس

117
00:08:42,450 --> 00:08:44,210
هل تشاهد ذلك على التلفاز

118
00:08:44,590 --> 00:08:45,990
أجل, أشاهدة الأن

119
00:08:46,070 --> 00:08:47,140
هانك

120
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
أجل

121
00:08:57,900 --> 00:08:59,470
إنه إستخراج بسيط

122
00:08:59,550 --> 00:09:00,690
نذهب إلى الفضاء

123
00:09:00,750 --> 00:09:02,640
نحضر رواد الفضاء من ثم
نُـرجعهم إلى الديار

124
00:09:02,660 --> 00:09:03,660
أى أسأله؟

125
00:09:03,690 --> 00:09:05,270
أجل, ألف سؤال

126
00:09:05,310 --> 00:09:06,640
ليس لدينا وقت كافى للآلاف

127
00:09:06,670 --> 00:09:07,980
إذاً نحن ذاهبون للفضاء

128
00:09:08,040 --> 00:09:09,970
أجل كيرت, نحن ذاهبون للفضاء

129
00:09:09,990 --> 00:09:11,250
هل نقوم بمهمات الفضاء الأن؟

130
00:09:11,650 --> 00:09:12,690
رائع

131
00:09:12,710 --> 00:09:14,210
هل المركبة أكس وصلت لهذا الأرتفاع من قبل؟

132
00:09:14,620 --> 00:09:15,710
حسناً, تقنياً

133
00:09:15,740 --> 00:09:17,700
ستوصلنا إلى هناك
هيا لنذهب

134
00:09:22,630 --> 00:09:24,190
هل أنتِ موافقة على هذا؟

135
00:09:24,390 --> 00:09:26,380
أحيانا أنسى أنكِ تستطيعين قراءة الأفكار

136
00:09:26,740 --> 00:09:28,040
لم أحتاج إلى قراءة عقلك

137
00:09:28,070 --> 00:09:29,860
أنها واضحة تماماً على وجهك

138
00:09:30,580 --> 00:09:33,880
إذا أخبرتينى بأنة جيد
إذاً فهو جيد

139
00:09:34,130 --> 00:09:35,920
إن ساءت الأمور

140
00:09:36,000 --> 00:09:37,760
سأقوم بأعادتنا بسرعة

141
00:09:38,700 --> 00:09:40,000
أعلم أنكِ ستفعلين

142
00:10:05,690 --> 00:10:08,090
سفينة ثانية شوهدت في السماء

143
00:10:10,040 --> 00:10:14,220
قيل لنا أن الرئيس طلب مساعدة فريق إكس مان

144
00:10:41,530 --> 00:10:44,280
أيها السيدات والسادة من ناسا
هذا أنا تشارلز إكزافير

145
00:10:44,340 --> 00:10:46,710
هلا أطلعني أحدكم على الوضع ؟

146
00:10:47,050 --> 00:10:48,750
كنا نلتقط التوهجات الشمسية

147
00:10:48,860 --> 00:10:50,230
نعتقد أن الحرارة قللت الكهرباء

148
00:10:50,310 --> 00:10:54,060
فقدان السيطرة ، التواصل ، التوجيه ، تقريبا كل شيء

149
00:10:54,120 --> 00:10:56,660
لا تقلق يا مركز التحكم
المساعدة فى طريقها إليهم

150
00:11:08,540 --> 00:11:11,750
أعتقد أن هذا ليس ممتعا كما ظننت

151
00:11:40,160 --> 00:11:42,690
ذلك... توهج شمسي؟

152
00:11:42,720 --> 00:11:44,830
لا, أنا لم أرى شئ مماثل من قبل

153
00:12:04,980 --> 00:12:07,680
دافعات التوجية غير مناسبة

154
00:12:07,750 --> 00:12:09,240
هذة الكابينة لن تصمد طويلاً

155
00:12:09,260 --> 00:12:10,730
كيرت, هل بأمكانك الدخول هناك؟

156
00:12:10,780 --> 00:12:13,410
إنها تدور بسرعة كبيرة
لا يمكننى الرؤية من خلال الزجاج

157
00:12:13,780 --> 00:12:17,080
سكوت أريدك أن تُـفجر ذلك الشئ
لأبطاء دورانه

158
00:12:36,800 --> 00:12:38,590
ستورم, أغلقى تلك الشقوق

159
00:12:44,560 --> 00:12:46,350
سأعود حالاً

160
00:12:53,390 --> 00:12:54,500
العوده للمنزل قريباً

161
00:13:01,620 --> 00:13:03,020
ياللهول

162
00:13:15,540 --> 00:13:16,990
أربطوا أحزمة الأمان
نحن مُـتجهين للديار

163
00:13:17,010 --> 00:13:19,940
!تمهلى, قائدنا ليس هنا

164
00:13:20,110 --> 00:13:22,220
لقد كان فى غرفة معادلة الضغط
يعمل على الدافع

165
00:13:26,650 --> 00:13:28,670
مستوى الحرارة يرتفع بسرعة

166
00:13:28,690 --> 00:13:30,410
لا أستطيع الصمود أكثر من ذلك

167
00:13:30,590 --> 00:13:31,790
علينا الخروج من هنا

168
00:13:31,900 --> 00:13:33,030
!قُـلت ضعوا الأحزمة

169
00:13:33,100 --> 00:13:35,780
كلا يا ريفين, لا
نحن لا نترك أشخاصاً خلفنا

170
00:13:36,070 --> 00:13:38,350
أنا لن أضع هذا الفريق فى خطراً أكثر من ذلك

171
00:13:38,480 --> 00:13:39,740
ماذا عن فريقهم؟

172
00:13:40,080 --> 00:13:41,680
جين يمكنها ملئ الشقوق معاً

173
00:13:41,750 --> 00:13:43,010
أليس كذلك يا جين؟

174
00:13:43,810 --> 00:13:46,800
أنتِ تعلمين أنه يمكنك فعل أي شيء عقلك يريده

175
00:13:47,460 --> 00:13:49,590
يمكننى جعل السفينة متماسكة
ولكن ليس من هنا

176
00:13:49,620 --> 00:13:50,870
يجب أن أدخل هناك

177
00:13:51,000 --> 00:13:52,010
الحرارة ترتفع

178
00:13:52,070 --> 00:13:53,950
لدينا أقل من دقيقة
قبل أنفجار هذا الشئ

179
00:13:54,170 --> 00:13:55,540
قالت أنها تستطيع فعلها

180
00:13:57,020 --> 00:13:58,230
ثلاثون ثانية

181
00:14:02,340 --> 00:14:03,880
بدء العد التنازلى
هيا

182
00:14:24,380 --> 00:14:25,470
لدينا 20 ثانية

183
00:14:35,100 --> 00:14:36,120
10

184
00:14:36,300 --> 00:14:38,320
9 , 8

185
00:14:38,440 --> 00:14:40,550
7 , 6

186
00:14:41,170 --> 00:14:42,170
5

187
00:14:42,280 --> 00:14:43,280
4

188
00:14:43,530 --> 00:14:44,570
3

189
00:14:44,740 --> 00:14:45,740
2

190
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
1

191
00:14:54,430 --> 00:14:56,260
أين هي جيـــــن ؟
!كيرت, أين هي

192
00:14:56,320 --> 00:14:57,540
! أين هي ؟

193
00:14:58,480 --> 00:14:59,480
! أنا أسف

194
00:15:03,450 --> 00:15:04,710
! إستعدوا للإصطدام

195
00:16:49,500 --> 00:16:50,960
... هـــل

196
00:16:51,780 --> 00:16:53,680
هل الجميع بخير؟

197
00:16:53,850 --> 00:16:55,350
أجل, نحن بخير

198
00:17:00,420 --> 00:17:01,850
هيا لنــــذهب للمنزل

199
00:17:13,720 --> 00:17:15,120
أجــــل

200
00:17:15,490 --> 00:17:18,230
أكس مان, أكس مان

201
00:17:20,580 --> 00:17:22,320
أجل ! أكس مان

202
00:17:44,490 --> 00:17:46,410
هذا يكفي يا أولاد ويا فتيات استمعوا

203
00:17:48,200 --> 00:17:51,790
إكس-مان اليوم قاموا بشئ شجاع جداً

204
00:17:51,810 --> 00:17:54,530
لقد أثبتوا مرة أخرى للبشرية
بالضبط لماذا يحتاجوننا

205
00:17:54,560 --> 00:17:56,370
أناس مثلكم

206
00:17:56,960 --> 00:17:58,680
الرئيس أرسل تحياتة

207
00:17:58,710 --> 00:18:00,430
وكذلك أمتنانه

208
00:18:00,670 --> 00:18:02,460
وبالنسبة لي

209
00:18:02,680 --> 00:18:04,880
لم أكن أكثر فخراً من قبل

210
00:18:05,580 --> 00:18:06,860
أستمتعوا بأنفسكم

211
00:18:06,880 --> 00:18:08,420
أنتم تستحقونها بكل تأكيد

212
00:18:08,440 --> 00:18:09,740
فى الحقيقة, جميعكم تستحقون

213
00:18:09,800 --> 00:18:11,410
لا مزيد من الدروس
أنتهى اليوم الدراسى

214
00:18:14,400 --> 00:18:15,430
جين

215
00:18:16,880 --> 00:18:18,690
لقد أخفتينا كثيراً هناك

216
00:18:18,740 --> 00:18:19,760
كيف تشعرين؟

217
00:18:20,760 --> 00:18:22,210
فى الحقيقة أنا

218
00:18:22,410 --> 00:18:23,760
أشعر أني بخير

219
00:18:23,780 --> 00:18:24,830
هانك؟

220
00:18:24,870 --> 00:18:26,660
أجل -
هل تلقى نظرة على جين؟ -

221
00:18:26,690 --> 00:18:27,970
قم بفحص طبى

222
00:18:27,990 --> 00:18:29,600
لأي شخص أصيب فى الموقع

223
00:18:32,680 --> 00:18:35,540
أتعلم, الرئيس كان على وشك إرسال تعازيه

224
00:18:36,050 --> 00:18:37,340
يجب أن تكون ميتة

225
00:18:37,470 --> 00:18:38,760
لحسن الحظ هى ليست كذلك

226
00:18:42,280 --> 00:18:43,590
أنا أساساً فعلت كل شيء

227
00:18:43,620 --> 00:18:45,980
أعنى, لقد قامت جين بالقليل فى النهاية

228
00:18:46,120 --> 00:18:47,770
لكنه كان في الغالب كله لي

229
00:18:52,060 --> 00:18:53,720
لقد عرضتنا للخطر, تشارلز

230
00:18:53,740 --> 00:18:56,010
وضعت هؤلاء الأولاد فى خطر؟

231
00:18:57,800 --> 00:19:00,780
لم يعودوا أطفالاً الأن, ريفين

232
00:19:02,000 --> 00:19:03,960
وأنا أهتم بسلامتهم

233
00:19:03,990 --> 00:19:05,570
كما تهتمين تماماً

234
00:19:05,770 --> 00:19:07,130
هل أنت متأكد من ذلك؟

235
00:19:07,540 --> 00:19:10,400
لأننا نتحمل مخاطر أكبر وأكبر

236
00:19:10,430 --> 00:19:11,640
ولأجل ماذا؟

237
00:19:11,720 --> 00:19:12,970
رجاءً

238
00:19:13,030 --> 00:19:14,820
أخبرنى أنه ليس غرورك

239
00:19:14,850 --> 00:19:16,390
بأن تكون على غلاف المجلات

240
00:19:16,420 --> 00:19:18,290
والحصول على ميدالية من الرئيس

241
00:19:18,660 --> 00:19:20,130
أتحب هذا, أليس كذلك؟

242
00:19:20,280 --> 00:19:21,920
بدلاً من أن أكون مطارد ومحتقر

243
00:19:21,940 --> 00:19:23,780
حسناً, تعلمين فى الحقيقة أنا كذلك

244
00:19:23,850 --> 00:19:25,700
انها مجرد وسيلة لتحقيق غاية, ريفين

245
00:19:25,730 --> 00:19:26,950
وما هى الغاية؟

246
00:19:26,980 --> 00:19:28,030
أبقائنا آمنين

247
00:19:28,360 --> 00:19:29,850
يجب أن تفهمي ذلك أفضل من أي شخص

248
00:19:29,870 --> 00:19:31,750
أننا على بعد يوم واحد فقط

249
00:19:31,780 --> 00:19:34,060
من رؤيتهم لنا كعدو مرة أخرى

250
00:19:34,160 --> 00:19:35,990
إذا ماذا ، نحن نرتدي أزياء متطابقة

251
00:19:36,010 --> 00:19:37,200
ونضحك فى الصور؟

252
00:19:37,220 --> 00:19:39,550
لجعل الجميع يشعرون بالأمان؟ -
هذا ثمن قليل لدفعه -

253
00:19:39,650 --> 00:19:41,710
لحفظ السلام 
بالمخاطرة بأفرادنا لحمايتهم؟

254
00:19:41,710 --> 00:19:43,190
أجل, أجل

255
00:19:47,540 --> 00:19:48,790
هذا مُـضحك

256
00:19:48,850 --> 00:19:50,960
لا أستطيع أن أتذكر في الواقع آخر مرة

257
00:19:50,990 --> 00:19:53,030
كنت أنت من يخاطر بشيء ما

258
00:19:53,060 --> 00:19:54,130
وبالمناسبة

259
00:19:54,160 --> 00:19:56,670
النساء دائما ينقذون الرجال هنا

260
00:19:56,700 --> 00:19:59,010
"ربما عليك أن تفكر في تغيير الاسم إلى "
 ( نســـــاء أكس - مان )

261
00:20:01,400 --> 00:20:03,550
نبض القلب قوي والنبض جيد

262
00:20:03,840 --> 00:20:05,540
نشاط الدماغ طبيعي

263
00:20:07,140 --> 00:20:10,190
سألقى نظرة أخرى على القراءات الجينية

264
00:20:13,040 --> 00:20:14,490
ما الذي لا يمكن أن يكون صحيحاً؟

265
00:20:16,230 --> 00:20:17,900
هل قومتى بقراءة أفكارى بدون أذنى؟

266
00:20:17,920 --> 00:20:19,830
أسفة, لم أكن أقصد ذلك, لكن

267
00:20:20,600 --> 00:20:22,380
ما الذي لا يمكن أن يكون صحيحاً؟

268
00:20:23,980 --> 00:20:25,650
أياً ما حدث هناك

269
00:20:25,680 --> 00:20:27,310
جعلك أقوى من قبل

270
00:20:28,480 --> 00:20:30,970
تعلمين, أنا لم أرى قراءات قوى
مثل هذة من قبل, أنتِ

271
00:20:31,000 --> 00:20:32,420
...أنتِ حرفياً

272
00:20:32,470 --> 00:20:33,820
أعنى, أنتِ خارج المخططات

273
00:20:33,870 --> 00:20:35,480
حسناً, وماذا يعنى ذلك؟

274
00:20:35,860 --> 00:20:37,300
..هذا يعنى

275
00:20:38,710 --> 00:20:40,990
حسناً, على بناء ألة أفضل

276
00:20:41,620 --> 00:20:42,810
ولكن

277
00:20:43,710 --> 00:20:45,140
كيف تشعرين؟

278
00:20:45,920 --> 00:20:48,330
أشعر بأننى بخير

279
00:20:48,500 --> 00:20:49,590
جيد

280
00:20:49,710 --> 00:20:52,110
حسنا ، على حد علمي

281
00:20:52,180 --> 00:20:53,430
يمكنك الذهاب

282
00:20:53,450 --> 00:20:55,210
يمكنك التوجه للأعلى -
حسناً -

283
00:20:57,790 --> 00:20:59,220
شكراً, هانك

284
00:21:04,640 --> 00:21:05,830
هانك قال ذلك؟

285
00:21:05,900 --> 00:21:07,230
خارج المخططات؟

286
00:21:07,260 --> 00:21:09,010
أجل, فعل -
الرجل الضخم الأزرق ذو الفراء؟ -

287
00:21:09,040 --> 00:21:10,110
الطبيب؟ -
هذا الـ .. هانك؟

288
00:21:10,130 --> 00:21:11,940
أجل هذا هو لماذا؟

289
00:21:13,780 --> 00:21:16,000
هل أنت خائف قليلاً عزيزى؟

290
00:21:16,360 --> 00:21:17,670
بإستمرار

291
00:21:24,210 --> 00:21:25,690
هل أنتِ
هل أنتِ متأكدة بأنك بخير؟

292
00:21:26,380 --> 00:21:27,890
أنا أفضل من جيدة

293
00:21:27,910 --> 00:21:30,250
ياإلهى أشعر أني عظيــمه

294
00:21:30,730 --> 00:21:34,730
لا أعلم أشعر وكأن كل شئ فقط

295
00:21:34,760 --> 00:21:36,470
تحسن

296
00:21:37,570 --> 00:21:38,730
أجل

297
00:21:39,310 --> 00:21:40,790
لا, أنه فقط

298
00:21:40,930 --> 00:21:42,140
أنه ماذا؟

299
00:21:45,430 --> 00:21:47,140
..أعتقدت أننى فقدتك الليلة

300
00:21:47,610 --> 00:21:48,830
أعلم

301
00:21:50,840 --> 00:21:52,820
ولكنى عُـدت إليك

302
00:21:53,730 --> 00:21:55,320
سأعود دائماً إليك

303
00:22:17,590 --> 00:22:20,330


304
00:22:20,690 --> 00:22:23,320


305
00:22:26,010 --> 00:22:28,310


306
00:22:28,450 --> 00:22:30,010
هل تلك لونا؟

307
00:22:31,060 --> 00:22:32,460
ربما فقط صوت السناجب

308
00:22:32,480 --> 00:22:34,420


309
00:22:35,720 --> 00:22:36,910


310
00:22:38,080 --> 00:22:39,620
سأطمئن عليها
سأعود حالا

311
00:22:39,650 --> 00:22:40,800
أبقي

312
00:22:43,610 --> 00:22:44,710
أخبريها أن تصمت

313
00:22:44,730 --> 00:22:45,900
!لونا

314
00:22:49,790 --> 00:22:51,000
!لونا

315
00:23:07,440 --> 00:23:08,360
!لونا

316
00:23:09,850 --> 00:23:10,580
عزيزتــــي

317
00:23:11,190 --> 00:23:12,720


318
00:23:12,950 --> 00:23:15,290
ما الأمر عزيزتى؟

319
00:23:49,720 --> 00:23:50,920
ياإلهى

320
00:23:57,450 --> 00:23:58,450
مارغريت؟

321
00:24:18,920 --> 00:24:21,710


322
00:24:22,200 --> 00:24:24,700


323
00:24:25,610 --> 00:24:28,990


324
00:24:29,950 --> 00:24:32,450


325
00:24:32,580 --> 00:24:35,710


326
00:24:35,760 --> 00:24:37,230


327
00:24:37,250 --> 00:24:39,140


328
00:24:43,660 --> 00:24:44,820
واحد أخر؟

329
00:24:44,840 --> 00:24:46,450
بعد أن أنتهى من هذا

330
00:24:50,490 --> 00:24:51,610
أثنين أكثر؟

331
00:24:53,430 --> 00:24:54,520
أجل

332
00:24:59,520 --> 00:25:01,120
مرحباً 
مرحباً

333
00:25:03,600 --> 00:25:04,620
شكراً

334
00:25:05,610 --> 00:25:06,830
كيف حالها؟

335
00:25:07,100 --> 00:25:08,290
... هي

336
00:25:09,620 --> 00:25:10,640
عطشى

337
00:25:10,660 --> 00:25:11,970
أجل, أرى ذلك

338
00:25:12,690 --> 00:25:14,040
هل تبدو جيدة لك؟

339
00:25:14,070 --> 00:25:16,300
لشخص ضرب للتو بالتوهجات الشمسية؟

340
00:25:17,070 --> 00:25:18,850
سأقول بأنها تبدو جيدة جداً

341
00:25:18,870 --> 00:25:20,190
شكراً

342
00:25:24,990 --> 00:25:27,510
اتعلمين, لم تكن فترة كبيرة

343
00:25:28,540 --> 00:25:30,430
الآن نحن الوحيدين المتبقين

344
00:25:31,250 --> 00:25:33,860
أجل, الأخيرين من الدرجة الأولى

345
00:25:34,740 --> 00:25:36,230
كنت أفكر

346
00:25:36,730 --> 00:25:39,590
ربما أنه الوقت المناسب لنا لكى

347
00:25:40,070 --> 00:25:41,430
لننتقل

348
00:25:41,640 --> 00:25:43,470
ماذا تقولين؟
ننتقل إلى أين؟

349
00:25:43,500 --> 00:25:44,690
لا أدرى

350
00:25:45,520 --> 00:25:46,790
أنه فقط تشارلز

351
00:25:46,820 --> 00:25:49,260
مهما كان يدور بينكما أنتما الأثنين
فسوف يزول ؟

352
00:25:49,320 --> 00:25:50,370
لا لن يحدث

353
00:25:51,150 --> 00:25:53,260
أنا أحبه ولكنة مختلف

354
00:25:54,520 --> 00:25:57,100
كل شئ .. مختلفة الأن

355
00:25:57,130 --> 00:25:58,220
أجل

356
00:25:58,850 --> 00:26:01,160
حسناً, لقد غيرنا العالم
لكى يتسنى لنا العيش فيه

357
00:26:01,530 --> 00:26:03,760
نعم ، ولكن ربما هذا هو ما يجب أن نذهب للقيام به

358
00:26:04,030 --> 00:26:06,400
هذة حياتنا, وهذا ما أردناه

359
00:26:06,540 --> 00:26:08,360
ليست مثل هذة -
ريفين -

360
00:26:08,390 --> 00:26:10,520
أنها ليست حياتنا , هانك

361
00:26:11,360 --> 00:26:12,420
أنها حياتهُ هو

362
00:26:12,450 --> 00:26:15,260
ما الذي يعنيه حرف "إكس" في "إكس مين" برأيك؟

363
00:26:15,830 --> 00:26:18,680
وتشارلز وجماعتة أكس - مين
يكونون في المكان الذي نذهب إليه

364
00:26:18,710 --> 00:26:20,960
عندما نواجه أسوأ مخاوفنا

365
00:26:23,350 --> 00:26:25,080
شكراً لك سيدى الرئيس

366
00:26:27,160 --> 00:26:28,270
شكراً لك

367
00:26:31,320 --> 00:26:33,790
كل ما فعلته هو خلق عالم

368
00:26:33,810 --> 00:26:36,490
حيث يمكن للأطفال أن يجدوا السلام

369
00:26:36,520 --> 00:26:39,480
والفخر بكونه مختلفاً

370
00:26:39,710 --> 00:26:43,190
الآن ، أعرف بأن البعض منكم إختار تسميتنا
 ( بالأبطال الخارقين )

371
00:26:44,130 --> 00:26:47,340
على أن أعترف أنا لا أعرف حقاً
ما تعنية هذة الكلمة

372
00:26:47,360 --> 00:26:49,720
لكنه أفضل مما كنتم تدعونا به

373
00:26:54,920 --> 00:26:56,180
تعال أرقص معى

374
00:26:56,270 --> 00:26:58,480
أتريدين الرقص؟ -
هيا سكوت -

375
00:26:59,190 --> 00:27:01,810
هل سمعتِ ما يناديك به الأطفال ؟

376
00:27:02,320 --> 00:27:04,200
هل أريد أن أعرف؟ -
أجل -

377
00:27:04,470 --> 00:27:05,850
فينيكس 
 ( العنــــــــقاء )

378
00:27:06,040 --> 00:27:07,150
أنه رائع أليس كذلك؟

379
00:27:07,180 --> 00:27:09,360
تعلمين, أنه الطائر الذى ينهض من الموت

380
00:27:12,960 --> 00:27:14,190


381
00:27:14,350 --> 00:27:16,580
هل أنتِ بخير؟
ربما عليكى أن ترتاحى قليلاً

382
00:27:17,040 --> 00:27:18,170
جين؟

383
00:27:23,470 --> 00:27:25,240
ابق بعيدا عني

384
00:27:25,490 --> 00:27:27,650
توقف, توقف

385
00:27:30,540 --> 00:27:31,780
أنها جين

386
00:27:39,310 --> 00:27:41,430
!!توقف, توقف

387
00:27:41,760 --> 00:27:43,000
! توقـــــف

388
00:27:50,790 --> 00:27:52,220
مرحباً
شكراً لك

389
00:27:57,180 --> 00:27:59,210
أنا آسف جدا للجميع
ولكن على الذهاب

390
00:27:59,240 --> 00:28:01,250
شكرا جزيلاً

391
00:28:41,170 --> 00:28:42,660
ما الأمر؟
ماذا ترى؟

392
00:28:42,680 --> 00:28:43,870
لا شئ

393
00:28:44,180 --> 00:28:46,950
تحولها أصبح قوى للغاية

394
00:28:47,170 --> 00:28:49,490
أنها أول مرة لا أستطيع إختراق عقلها

395
00:28:49,710 --> 00:28:51,540
إذاً ماذا نفعل هنا؟

396
00:28:51,730 --> 00:28:54,220
لقد بنيت (سيريبرو) لتعزيز قوتي

397
00:28:54,320 --> 00:28:57,210
أعتقد أن هذه هي الطريقة الوحيدة للدخول إلى رأسها الآن

398
00:29:17,550 --> 00:29:19,300
هانك) ، هلا رفعت الصوت من فضلك؟)

399
00:29:22,260 --> 00:29:23,830
أكثر قليلاً, شكراً لك

400
00:29:27,150 --> 00:29:28,480
ها هى

401
00:29:39,810 --> 00:29:42,400
هل من المفترض أن تبدو هكذا ؟

402
00:29:42,620 --> 00:29:45,070
العقل  الباطني الروحي يكون هش

403
00:29:46,100 --> 00:29:49,660
لا يتطلب الأمر سوى القليل من الجهد
لأخذه في الإتجاه الخاطئ

404
00:29:50,240 --> 00:29:53,610
كان علي إجراء تعديلات على عقلها عندما كانت صغيرة

405
00:29:54,630 --> 00:29:56,340
أى نوع من التعديلات؟

406
00:29:56,970 --> 00:30:00,260
السقالات
والجدران من حولها

407
00:30:00,320 --> 00:30:02,820
للحفاظ على كل الصدمات

408
00:30:03,010 --> 00:30:05,230
ماذا فعلت بها تشارلز؟

409
00:30:06,110 --> 00:30:07,610
أنقذتها

410
00:30:10,480 --> 00:30:14,280
أعتقد أن ما حدث في الفضاء فعل شيئا لها

411
00:30:14,990 --> 00:30:19,340
في هذه العملية ، تلك الجدران التي أقمتها يتم هدمها

412
00:30:22,450 --> 00:30:23,740
هدووء

413
00:30:25,760 --> 00:30:26,980
ما هذا؟

414
00:30:27,010 --> 00:30:28,080
انا أعرف هذا

415
00:30:28,420 --> 00:30:30,720
هذا ما كنت أحاول أنقاذها منه

416
00:30:31,290 --> 00:30:33,150
طاولة لفرد

417
00:30:33,480 --> 00:30:34,970
كالمعتاد

418
00:30:35,860 --> 00:30:37,310
ما هذا الصوت؟

419
00:30:38,800 --> 00:30:40,070
تشارلز؟

420
00:30:42,380 --> 00:30:43,500
تشارلز

421
00:30:47,870 --> 00:30:49,380
أنها تستيقظ

422
00:30:53,190 --> 00:30:54,340
جين؟

423
00:30:54,940 --> 00:30:57,120
جين, لا تخافى
أنه فقط أنا

424
00:30:58,040 --> 00:30:59,690
أريد منكِ أن تبقى هادئة

425
00:30:59,720 --> 00:31:02,460
وأريدك أن تركزى على صوتى

426
00:31:04,320 --> 00:31:05,900
أخرج من رأسى

427
00:31:06,700 --> 00:31:09,330
فقط كونى هادئة

428
00:31:09,980 --> 00:31:11,260
جين

429
00:31:12,040 --> 00:31:14,440
أنها تقاومنى
هانك, أعلى قليلاً

430
00:31:17,020 --> 00:31:18,600
لقد أذيت والدي

431
00:31:21,190 --> 00:31:22,370
أنه حى

432
00:31:22,400 --> 00:31:24,020
أنت تشعرين بأشياء لا يجب أن تشعرى بها

433
00:31:24,050 --> 00:31:26,170
عقلك, أنه يحتاج للراحة

434
00:31:26,720 --> 00:31:27,900
أنت

435
00:31:28,300 --> 00:31:30,050
أنت تكذب علي

436
00:31:31,660 --> 00:31:33,090
يمكننى الأحساس بذلك

437
00:31:35,600 --> 00:31:36,870
أرفعه أعلى

438
00:31:36,890 --> 00:31:38,080
هذا كثير بالفعل

439
00:31:38,320 --> 00:31:39,320
لا تفعل هذا هانك

440
00:31:39,350 --> 00:31:40,680
هانك -
لا لن أقوم بذلك -

441
00:31:42,380 --> 00:31:43,940
أذهب تشارلز

442
00:31:45,280 --> 00:31:46,870
أخرج من رأسى

443
00:31:47,290 --> 00:31:48,430
تشارلز

444
00:31:48,860 --> 00:31:50,240
!تشارلز , تشارلز

445
00:31:52,710 --> 00:31:54,690
جين, هل أنتِ

446
00:31:54,800 --> 00:31:56,030
هل أنتِ بخير؟

447
00:31:56,880 --> 00:31:59,180
ماذا حدث؟
لقد كنا بالخارج ثم

448
00:31:59,210 --> 00:32:01,430
لقد تعرضتى لحادث ثم أغمى عليكى

449
00:32:04,160 --> 00:32:06,640
هل أنا, هل أنا فعلت ذلك؟

450
00:32:07,220 --> 00:32:08,440
لا بأس

451
00:32:10,010 --> 00:32:11,840
كلا, هذا ليس جيد

452
00:32:11,970 --> 00:32:13,090
لقد كانت حادثة

453
00:32:13,120 --> 00:32:14,930
لا أعلم ما الذى يحدث لى

454
00:32:14,950 --> 00:32:16,160
لا يمكننى السيطرة على ذلك

455
00:32:16,180 --> 00:32:18,200
لا يمكننى البقاء هنا سكوت
على الذهاب

456
00:32:18,220 --> 00:32:19,140
ما الذى تتحدثين عنة

457
00:32:19,160 --> 00:32:20,220
أين تذهبين؟

458
00:32:20,240 --> 00:32:21,540
أريد أن أرى والدى

459
00:32:24,000 --> 00:32:25,100
أباكِ ؟

460
00:32:25,160 --> 00:32:27,010
أنه حى
يمكننى سماعة

461
00:32:27,560 --> 00:32:29,530
أنه مات فى حادث تصادم أتتذكرين؟

462
00:32:29,560 --> 00:32:31,150
أنا أسفه سكوت على الذهاب

463
00:32:31,170 --> 00:32:32,170
تمهلى, تمهلى؟

464
00:32:32,210 --> 00:32:33,660
سكوت دعنى أذهب -
فقط تمهلى -

465
00:32:33,710 --> 00:32:36,920
لا يمكننى السيطرة على ذلك
عندما تأتى لا يمكننى إيقافها

466
00:32:37,470 --> 00:32:39,230
يمكن أن أؤذيك ثانية

467
00:32:39,260 --> 00:32:40,700
سأخاطر بهذة الفرصة

468
00:32:45,820 --> 00:32:46,950
أعلم

469
00:32:49,260 --> 00:32:50,430
أعلم

470
00:32:51,590 --> 00:32:53,150
ولكن أنا لن أفعل

471
00:33:04,060 --> 00:33:05,630
هل سيكون بخير؟ -
أنا بخير -

472
00:33:05,700 --> 00:33:07,450
أنه ليس بخير -
أنا سأكون بخير -

473
00:33:08,120 --> 00:33:09,510
ماذا رأيت؟

474
00:33:11,890 --> 00:33:14,290
كل ما ترغب به

475
00:33:14,830 --> 00:33:18,620
كل الغضب
وكل المعاناة

476
00:33:20,440 --> 00:33:22,300
وكل هذا يأتى مرة واحدة

477
00:33:24,310 --> 00:33:25,980
هنالك شئ يحدث لها ريفين

478
00:33:26,020 --> 00:33:27,780
أنها تتغير

479
00:33:29,310 --> 00:33:30,430
إلى ماذا؟

480
00:33:31,700 --> 00:33:33,270
لا أعلم

481
00:33:35,240 --> 00:33:36,760
جين أختفت, لقد ذهبت

482
00:33:36,780 --> 00:33:38,620
ذهبت إلى أين؟ -
لا أعلم -

483
00:33:38,680 --> 00:33:40,330
تشارلز يمكنك تتبعها بعقلك؟

484
00:33:40,640 --> 00:33:42,140
ليس بعد الأن

485
00:33:42,410 --> 00:33:44,620
لقد أصبحت قوية للغاية
حتى بالنسبة لى

486
00:33:44,640 --> 00:33:46,510
لقد قالت بأنها ذاهبة لرؤية والدها

487
00:33:47,340 --> 00:33:49,070
هذا غير منطقي ، صحيح؟

488
00:33:50,820 --> 00:33:52,040
جهز الطائرة

489
00:33:52,300 --> 00:33:53,520
نحن ذاهبون لأعادتها للمنزل

490
00:33:53,540 --> 00:33:55,870
الرحيل, تشارلز أنت لست بحاله جيدة

491
00:33:56,460 --> 00:33:58,560
على إيقافها

492
00:33:59,480 --> 00:34:01,580
أنها سوف تعثر على شئ
ليس جيد هناك

493
00:34:14,770 --> 00:34:16,100
هل هذا ما تبقى؟

494
00:34:16,200 --> 00:34:19,280
من أمبراطوريتنا العظيمة؟

495
00:34:22,370 --> 00:34:24,230
مساء الخير ، فوك

496
00:34:24,250 --> 00:34:25,710
مساء الخير

497
00:34:25,780 --> 00:34:27,560
هل تعلمتى لُـغتهم؟

498
00:34:27,920 --> 00:34:30,600
بسهولة. ماذا تعلمت أنت؟

499
00:34:30,890 --> 00:34:32,900
القوة تم أحتوائها

500
00:34:32,960 --> 00:34:34,890
داخل أحدهم

501
00:34:36,380 --> 00:34:38,300
هذا النوع البدائي؟

502
00:34:38,480 --> 00:34:39,720
أنها قوية

503
00:34:40,280 --> 00:34:41,520
متحولة

504
00:34:42,520 --> 00:34:44,400
ليس لديها أى فكرة عما يحدث لها

505
00:34:45,550 --> 00:34:47,040
أنا يمكن أن أستعمل ذلك

506
00:34:47,580 --> 00:34:50,110
إذا استطعنا السيطرة على تلك القوة

507
00:34:50,480 --> 00:34:52,270
يمكننا إحياء جنسنا

508
00:34:52,520 --> 00:34:53,940
والبدء من جديد

509
00:34:56,230 --> 00:34:57,380
هنا

510
00:35:00,660 --> 00:35:01,720
أين هي ؟

511
00:35:35,640 --> 00:35:36,880
هل بأمكانى مساعدتك؟

512
00:35:39,750 --> 00:35:40,790
أبى؟

513
00:35:54,120 --> 00:35:55,120
جين؟

514
00:36:02,460 --> 00:36:04,630
كيف تعرف أين نحن ذاهبين تشارلز؟

515
00:36:05,500 --> 00:36:07,730
إذا لم تكن قادراً على تتبعها؟
كيف سنعرف أين هى؟

516
00:36:07,750 --> 00:36:09,760
أنتِ تعرفين كيف

517
00:36:10,530 --> 00:36:12,220
ياإلهى

518
00:36:14,550 --> 00:36:15,980
ماذا فعلت؟

519
00:36:16,990 --> 00:36:18,730
قمت بحمايتها

520
00:36:21,220 --> 00:36:22,480
من الحقيقة؟

521
00:36:26,870 --> 00:36:28,580
هنالك كلمة أخرى لذلك

522
00:36:32,090 --> 00:36:33,880
لقد أخبرنى بأنك مُـت

523
00:36:35,090 --> 00:36:37,150
لم أعتقد أبدا أنني سأعود إلى هنا

524
00:36:38,350 --> 00:36:39,650
أنه نفسة

525
00:36:42,810 --> 00:36:44,100
بكامله

526
00:36:48,720 --> 00:36:53,070
هل يمكننى أحضار شئ لتشربيه أو تأكلين؟

527
00:36:54,950 --> 00:36:56,540
لا, أنا بخير

528
00:36:57,500 --> 00:36:59,070
انا حقاً بخير

529
00:37:03,500 --> 00:37:05,330
من الجيد رؤيتك

530
00:37:09,870 --> 00:37:13,050
سأحضر لك بعض الماء ، حسنا ؟

531
00:37:57,310 --> 00:37:58,520
هدوء

532
00:38:02,470 --> 00:38:03,730
جين

533
00:38:13,260 --> 00:38:15,470
كل هذة الصور لى؟

534
00:38:20,830 --> 00:38:22,290
أنت لم تبحث عني أبداً

535
00:38:22,540 --> 00:38:23,530
جين

536
00:38:23,550 --> 00:38:25,060
لماذا لم تبحث عنى؟

537
00:38:25,190 --> 00:38:26,810
ربما يجب علينا الجلوس

538
00:38:26,840 --> 00:38:28,650
لا, لا أريد الجلوس

539
00:38:28,670 --> 00:38:30,680
لماذا لم تأتى للبحث عنى؟

540
00:38:31,760 --> 00:38:34,160
ولا تحاول أن تكذب
يمكننى قراءة أفكارك

541
00:38:35,390 --> 00:38:36,970
لا يمكننى الأعتناء بها

542
00:38:37,650 --> 00:38:39,950
أنا لا أعرف حتى ماذا تكون؟

543
00:38:41,180 --> 00:38:42,470
أنا أعلم

544
00:38:43,070 --> 00:38:44,840
إذا ستأخذها؟

545
00:38:46,950 --> 00:38:48,350
لم تقول حتى وداعاً

546
00:38:49,640 --> 00:38:52,190
لم يتسنى لى فرصة وداع والدتكِ

547
00:38:52,250 --> 00:38:53,630
!لقد كنت فى الثامنة من عمري

548
00:38:53,960 --> 00:38:56,090
كيف أمكنك القيام بذلك لي

549
00:38:57,010 --> 00:38:58,500
أتريدين الحديث؟

550
00:39:01,530 --> 00:39:03,000
حسناً لنقول كل شئ

551
00:39:03,460 --> 00:39:05,410
لا تنسى ما فعلتيه

552
00:39:12,280 --> 00:39:13,370
أنه ليس أنا

553
00:39:16,480 --> 00:39:17,770
هدوء

554
00:39:23,950 --> 00:39:25,040
لا

555
00:39:33,500 --> 00:39:34,730
أنا أسف, جين

556
00:39:36,190 --> 00:39:38,280
ولكن كامل عالمي مات هذا اليوم

557
00:39:42,290 --> 00:39:43,680
وأنتِ ذهبتي معه

558
00:39:50,900 --> 00:39:52,830
جين, لا تفعلي ذلك أرجوك

559
00:39:53,250 --> 00:39:54,050
توقفي

560
00:39:54,200 --> 00:39:56,620
أوقفي ذلك

561
00:40:20,160 --> 00:40:22,000
لست أنا من أقوم بذلك
أنهم هم

562
00:40:23,110 --> 00:40:25,220
لم يكن عليكم المجيء هنا

563
00:40:25,250 --> 00:40:28,100
ولما هذا, لقد أتينا فقط
لأرجاعك إلى المنزل, جين

564
00:40:28,270 --> 00:40:32,320
ليس لدي منزل
وأنت حرصت على ذلك

565
00:40:32,630 --> 00:40:34,930
أنظري, والدك لم يستطع التعامل معك ونحن أخذناكِ

566
00:40:34,960 --> 00:40:36,820
لقد أخبرتني بأن والدى قد مات

567
00:40:36,870 --> 00:40:39,140
ولقد أستغليتني بسبب قواي

568
00:40:39,790 --> 00:40:41,760
جين, يمكننا مساعدتك
بأمكانى مساعدتك

569
00:40:41,850 --> 00:40:43,290
ولكن عليكِ الأستماع إلي

570
00:40:43,320 --> 00:40:45,020
لا, لن أفعل

571
00:40:45,110 --> 00:40:46,610
سكوت

572
00:40:49,350 --> 00:40:51,720
لقد كذبت علي, سكوت
بخصوص كل شيئ

573
00:40:51,750 --> 00:40:53,670
سنكتشف كل شيء معاً فقط عودي إلي

574
00:40:53,700 --> 00:40:55,820
أتتذكرين, لقد قُـلتي أنكِ
يدائماً ستعودين إلي

575
00:40:58,630 --> 00:40:59,820
عودي إلي

576
00:41:05,960 --> 00:41:07,030
جين

577
00:41:09,700 --> 00:41:10,820
إبقى بعيداً عني

578
00:41:11,410 --> 00:41:12,680
إبقى بعيداً عني

579
00:41:12,990 --> 00:41:14,140
! إبقى بعيداً عني

580
00:41:16,690 --> 00:41:18,900
أوقفها بسرعة -
تشارلز, أنتظر أنتظر

581
00:41:31,430 --> 00:41:32,810
جين, رجاءً

582
00:42:10,340 --> 00:42:11,940
! جين توقفي

583
00:42:11,970 --> 00:42:14,140
لدي رؤية للأصابة أتولى أمرها؟
لا لن تفعل -

584
00:42:14,860 --> 00:42:16,670
أنا أسف, هانك
أريد لـريفين أن تحظي بفرصة

585
00:42:22,250 --> 00:42:24,030
لقد أخبرتك بأن تبقي بعيداً

586
00:42:24,060 --> 00:42:25,750
ذلك لن يحدث

587
00:42:28,670 --> 00:42:30,490
رجاءً توقفي

588
00:42:30,520 --> 00:42:32,680
ليس إلا بعد أن أعلم
بأنكِ ستكونين بخير

589
00:42:32,980 --> 00:42:35,710
هنالك شئ يحدث لي

590
00:42:35,900 --> 00:42:37,620
إذاً, تعالي للمنزل

591
00:42:38,060 --> 00:42:39,560
دعيني أهتم بكِ

592
00:42:39,900 --> 00:42:41,320
كلا, لا يمكنك

593
00:42:41,630 --> 00:42:43,260
لا يمكنك

594
00:42:46,070 --> 00:42:48,730
لا تعرفين ما هو علية هذا الشعور

595
00:42:49,880 --> 00:42:51,160
إذن أخبريني

596
00:42:51,820 --> 00:42:54,190
عندما يأتي

597
00:42:56,310 --> 00:42:57,690
الناس تتأذى

598
00:42:59,650 --> 00:43:01,460
أنا لست خائفة منكِ جين

599
00:43:01,730 --> 00:43:02,860
أنظري إلى

600
00:43:02,990 --> 00:43:04,560
ركزي على صوتي

601
00:43:04,800 --> 00:43:06,650
سنقوم بعبور ذلك معاً

602
00:43:06,850 --> 00:43:08,820
(لن أتخلي عنكِ يا (جين

603
00:43:08,840 --> 00:43:11,630
هذا ما تقوم به العائلة
نهتم لأمر بعضنا البعض

604
00:43:11,880 --> 00:43:13,910
أنتِ عائلتي, جين

605
00:44:00,440 --> 00:44:02,800
لا أستطيع إلتقاط أنفاسي

606
00:44:08,720 --> 00:44:09,720
أحبك

607
00:44:10,240 --> 00:44:11,240
ماذا؟

608
00:44:23,040 --> 00:44:24,280
ريفين, رجاءً

609
00:44:31,610 --> 00:44:33,860
ريفين, لا تتركيني

610
00:44:36,390 --> 00:44:37,460
لا

611
00:44:40,100 --> 00:44:41,160
لا

612
00:45:08,310 --> 00:45:10,080
جميعنا فى حالة حرب

613
00:45:10,810 --> 00:45:12,450
حرب مع أنفسنا

614
00:45:13,710 --> 00:45:16,960
كانت (ريفين)تشن تلك الحرب لمعظم حياتها

615
00:45:18,140 --> 00:45:19,620
آمل الآن ، أنها وجدت السلام

616
00:45:22,560 --> 00:45:25,190
ريفين ماتت وهي تفعل ما تجيد فعله

617
00:45:25,940 --> 00:45:27,690
مساعدة صديق

618
00:45:28,470 --> 00:45:29,910
صديق محتاج

619
00:45:32,600 --> 00:45:34,310
هي لم تذهب

620
00:45:35,550 --> 00:45:38,340
إنها تعيش من خلالي

621
00:45:38,810 --> 00:45:40,050
من خلالنا

622
00:45:41,120 --> 00:45:43,330
ومن خلال روح أكس-مان

623
00:45:53,630 --> 00:45:54,990
هل هذا صحيح؟

624
00:45:55,380 --> 00:45:57,060
جين قتلتها؟

625
00:46:06,330 --> 00:46:07,990
لم تكن تعرف ماذا تفعل

626
00:46:08,990 --> 00:46:10,770
جين, فقدت السيطرة

627
00:46:12,050 --> 00:46:13,960
ولكنا تظل جين

628
00:46:14,660 --> 00:46:16,720
لازالت صديقتنا

629
00:46:17,330 --> 00:46:19,450
مازال بإمكاننا مساعدتها يمكننا إيجادها

630
00:46:20,620 --> 00:46:21,920
ونرجعها للمنزل

631
00:46:25,280 --> 00:46:27,800
هذا ما سوف نقوم بفعله حسناً؟

632
00:46:39,930 --> 00:46:41,950
أنها لم تكن حادثة, سكوت

633
00:46:43,450 --> 00:46:44,960
أنها قتلت ريفين

634
00:46:45,060 --> 00:46:47,950
ربما لا يمكنك الاعتراف بذلك لنفسك أو لهم

635
00:46:48,350 --> 00:46:49,770
ولكنها الحقيقة

636
00:46:50,630 --> 00:46:51,910
هذة لم تكن جين

637
00:46:51,980 --> 00:46:53,490
ليست جين التى أعرفها

638
00:46:57,150 --> 00:46:58,450
أحياناً

639
00:46:58,480 --> 00:47:01,530
تريد أن تصدق أن الناس ليسوا كذلك

640
00:47:03,110 --> 00:47:05,650
ومع مرور الوقت تدرك من هم

641
00:47:06,870 --> 00:47:08,240
يكون قد فات الأوان

642
00:47:33,580 --> 00:47:34,750
أتعلم

643
00:47:34,770 --> 00:47:37,840
هنا حيث قابلت ريفين لأول مرة

644
00:47:42,350 --> 00:47:44,300
كانت مجرد فتاة صغيرة

645
00:47:45,000 --> 00:47:48,840
واقتحمت المكان باحثة عن الطعام

646
00:47:49,870 --> 00:47:51,250
قلت أنها تستطيع البقاء

647
00:47:51,270 --> 00:47:54,010
وأنها لن تضطر للجوع مجدداً

648
00:47:54,240 --> 00:47:58,290
ثم أعتقد أنني وعدتها بحياة أفضل

649
00:47:59,630 --> 00:48:01,670
وبعدها سلبتها أياها؟

650
00:48:02,650 --> 00:48:04,800
معذرة؟ -
لقد سمعتنى -

651
00:48:05,690 --> 00:48:08,140
هانك -
هذة غلطتك تشارلز -

652
00:48:09,580 --> 00:48:11,350
إنها غلطتك أنها ماتت

653
00:48:11,530 --> 00:48:12,750
بحقك هذا ليس عدلاً

654
00:48:12,770 --> 00:48:14,160
عادلاً, الأن تتحدث عن العدل

655
00:48:14,190 --> 00:48:16,210
لقد عبثت بعقل فتاة بعمر 8 سنوات

656
00:48:16,230 --> 00:48:17,860
لقد أبعدت كل تلك الألام والغضب

657
00:48:17,900 --> 00:48:19,080
أين تعتقد أنه سيذهب؟

658
00:48:19,150 --> 00:48:20,610
لقد فعلت ذلك لمساعدتها

659
00:48:20,630 --> 00:48:21,800
رجاءً بالله عليك

660
00:48:21,830 --> 00:48:23,560
ما زلت لا ترى ما الخطأ الذي ارتكبته؟

661
00:48:24,130 --> 00:48:25,230
أنه

662
00:48:25,280 --> 00:48:27,240
لا, عليك مواجهتة تشارلز

663
00:48:27,290 --> 00:48:29,680
عليك أن تواجه الأمر هيا
أعترف لى الأن هيا

664
00:48:29,710 --> 00:48:30,760
أعترف

665
00:48:31,800 --> 00:48:33,930
تشارلز, فقط أعترف بأنك كنت مخطئ

666
00:48:39,210 --> 00:48:40,490
لازلت لا تستطيع

667
00:48:43,980 --> 00:48:45,850
(آمل حقا أن تشعر بتحسن يا (هانك

668
00:48:46,320 --> 00:48:47,460
أتمنى أن هذيانك علي

669
00:48:47,480 --> 00:48:49,930
بعد خمس دقائق من وضع أختي بالتبني في القبر

670
00:48:49,950 --> 00:48:50,970
..يجعلك تشعر

671
00:48:50,990 --> 00:48:53,640
هذا ليس عنى أتعلم شئ
أعلم ما الخطأ الذي ارتكبته, حسناً يا تشارلز؟

672
00:48:53,740 --> 00:48:54,540
كانت ستغادر

673
00:48:54,570 --> 00:48:56,050
ريفين كانت ستغادر

674
00:48:56,070 --> 00:48:57,560
وأنا أخرجت هذة الفكرة بالتحدث معها

675
00:49:00,860 --> 00:49:02,900
لقد رأت ما لن نراه بقيتنا

676
00:49:05,230 --> 00:49:06,330
وما كان ذلك؟

677
00:49:06,350 --> 00:49:09,340
طوال هذا الوقت
كنا نحاول حماية هؤلاء الأطفال من العالم

678
00:49:09,440 --> 00:49:12,060
بينما فى الحقيقة كان علينا حمايتهم منك

679
00:49:18,410 --> 00:49:20,720
أنا لا أعلم ماذا يحدث لى

680
00:49:24,790 --> 00:49:25,950
لماذا

681
00:49:28,290 --> 00:49:29,710
لماذا قُـمت بفعل هذا

682
00:49:59,020 --> 00:50:00,230
ممنوع عبور المدنيين

683
00:50:00,260 --> 00:50:04,840
"مباحث فيدرالية"

684
00:50:08,350 --> 00:50:09,550
أتركوا لنا الغرفة

685
00:50:19,450 --> 00:50:21,520
ومن يفترض بك أن تكوني؟

686
00:50:24,390 --> 00:50:27,170
نحن الأشخاص الذين
سيساعدونك سيد جراى

687
00:50:29,760 --> 00:50:31,950
لم أكن أعلم أنها ستعود مجدداً

688
00:50:34,050 --> 00:50:36,090
أنا أسف بخصوص كل هذا

689
00:50:37,070 --> 00:50:38,400
لا بأس

690
00:50:44,010 --> 00:50:47,340
(نريد فقط أن نحصل على صورة دقيقة لهوية (جين

691
00:50:47,360 --> 00:50:49,920
أخبرنا حول متى أعطيتها للمتحولين؟

692
00:50:54,480 --> 00:50:55,500


693
00:50:57,700 --> 00:50:59,020
ربما

694
00:51:00,560 --> 00:51:03,250
سيكون من الجيد إن تحدثت  مع محامى

695
00:51:07,750 --> 00:51:09,610
أسفة جداً سيد جراى

696
00:51:09,830 --> 00:51:12,410
ولكني أريد معرفة كل شئ عنها الأن

697
00:51:15,190 --> 00:51:17,690
وهذا تطور مؤسف حقاً

698
00:51:17,780 --> 00:51:19,570
لماذا؟ 
ما هذا

699
00:51:20,180 --> 00:51:23,110
لأنه من السهل جدا فهم لغتك

700
00:51:23,160 --> 00:51:25,050
عندما لا تصرخ

701
00:52:12,980 --> 00:52:14,190
من أنتِ؟

702
00:52:16,130 --> 00:52:17,350
وماذا تفعلين هنا؟

703
00:52:21,400 --> 00:52:22,910
أجيبى على السؤال

704
00:52:34,890 --> 00:52:36,140
أتركوها

705
00:52:38,570 --> 00:52:40,240
لماذا أنتِ هنا؟

706
00:52:50,070 --> 00:52:51,260
هل تأذيتِ؟

707
00:52:52,360 --> 00:52:53,370
لا

708
00:52:54,960 --> 00:52:56,290
عليكِ أن تسامحيهم

709
00:52:56,830 --> 00:52:59,210
أنهم ليسوا معتادين على وجود ضيوف

710
00:53:01,540 --> 00:53:02,610
رجاءً

711
00:53:13,150 --> 00:53:14,860
لماذا لا نبدأ من البداية؟

712
00:53:19,010 --> 00:53:20,390
دم من هذا؟

713
00:53:22,890 --> 00:53:23,970
ماذا؟

714
00:53:24,000 --> 00:53:26,470
على قميصك؟
دم من هذا؟

715
00:53:28,290 --> 00:53:30,710
أنظرى, أنا لستُ تشارلز

716
00:53:32,160 --> 00:53:33,840
لا يمكننى قراءة عقلك

717
00:53:39,980 --> 00:53:41,500
أنت تؤذى الأشخاص

718
00:53:43,480 --> 00:53:45,320
مضت فترة -
لكنك فعلت ذلك -

719
00:53:46,180 --> 00:53:47,100
أجل

720
00:53:47,120 --> 00:53:48,910
ما السؤال الذى أتى بكِ إلى هنا؟

721
00:53:49,370 --> 00:53:51,580
كيف توقفت؟

722
00:53:58,860 --> 00:54:01,220
لقد عشت مع الانتقام حياتي كلها

723
00:54:02,710 --> 00:54:04,390
منذ كنت طفل صغير

724
00:54:04,460 --> 00:54:07,590
ولقد خسرت جميع من أحبهم

725
00:54:07,820 --> 00:54:10,610
لذا بدأت أؤذي الناس

726
00:54:10,880 --> 00:54:12,210
اجل

727
00:54:12,330 --> 00:54:13,540
أقتل الناس

728
00:54:15,420 --> 00:54:18,090
قتل كل ما ظننت أنه سيجعل الألم يختفي

729
00:54:21,100 --> 00:54:22,270
وهذا لم يحدث

730
00:54:22,290 --> 00:54:24,650
لا يهم كم عدد الأرواح التى قتلتها

731
00:54:27,610 --> 00:54:28,890
لذلك توقفت

732
00:54:30,390 --> 00:54:32,160
لا أعرف كيف أتوقف

733
00:54:35,270 --> 00:54:37,050
لا أعلم ما الذى يحدث لى

734
00:54:43,880 --> 00:54:46,100
عندما أفقد السيطرة

735
00:54:48,430 --> 00:54:51,280
أشياء تحدث
أشياء سيئة

736
00:54:53,950 --> 00:54:55,630
للأشخاص الذين أحبهم

737
00:55:02,530 --> 00:55:03,740
دم من هذا؟

738
00:55:06,350 --> 00:55:08,080
أليس هذا سبب مجيئك إلى هنا؟

739
00:55:08,110 --> 00:55:09,340
ماذا تعتقدين أنه بأمكانى فعلة لكِ؟

740
00:55:09,360 --> 00:55:11,770
لا أدري -
بلى تعرفين -

741
00:55:11,890 --> 00:55:13,530
دم من هذا؟ -
لا أريد التحدث في ذلك -

742
00:55:13,590 --> 00:55:14,900
هل أذيتي شخصاً ما؟ -
أرجوك -

743
00:55:14,920 --> 00:55:16,190
أجيبي على السؤال جين

744
00:55:16,250 --> 00:55:17,810
توقف إريك, أنت تجعلني غاضبة

745
00:55:17,830 --> 00:55:19,510
جيد, أريدك أن تكوني غاضبة

746
00:55:19,530 --> 00:55:21,460
أريني ماذا حدث يا جين -
أنا لا أريد أن أؤذيك -

747
00:55:21,490 --> 00:55:22,840
ماذا يحدث عندما تغضبين أريني؟

748
00:55:22,870 --> 00:55:24,100
أظهريه لي -
توقف -

749
00:55:25,700 --> 00:55:26,900
لدينا رفقة

750
00:55:27,470 --> 00:55:28,620
متجه للخارج

751
00:55:29,590 --> 00:55:31,090
أبقي هنا

752
00:55:38,010 --> 00:55:39,720
مروحيتان أمريكيتان

753
00:55:39,890 --> 00:55:41,970
أخبرى الجميع أن يهدأو
ولكن مستعدين

754
00:56:12,680 --> 00:56:14,290
حسناً, ذلك قريب كفاية

755
00:56:23,260 --> 00:56:25,280
لدينا حق قانوني بالتواجد هنا

756
00:56:26,580 --> 00:56:28,790
هذه الأرض أعطيت لنا من قبل الحكومة الأمريكية

757
00:56:28,810 --> 00:56:30,710
ليس لدينا أي نية لإستعادتها

758
00:56:31,660 --> 00:56:32,780
نحن لسنا هنا من أجلك

759
00:56:33,110 --> 00:56:35,630
نحن نبحث عن واحدة من
أعضاء جماعة أكس تُـدعى, جين جراى

760
00:56:35,850 --> 00:56:37,660
لم أراها منذ وقت طويل

761
00:56:37,850 --> 00:56:39,760
حسناً, لن تمانع أن نُـلقى نظرة فى الأرجاء

762
00:56:39,790 --> 00:56:42,060
ليس لدى منزل وأنت حرصت على ذلك

763
00:56:42,150 --> 00:56:44,490
أتمانع إن أتيت إلى منزلك؟

764
00:56:44,620 --> 00:56:47,130
غير معلن وغير مدعو؟

765
00:56:49,360 --> 00:56:52,280
أنظر, أنا أعلم من تكون

766
00:56:53,290 --> 00:56:55,510
أنا لا أريد القتال -
لا أنت لا تريد -

767
00:56:56,150 --> 00:56:57,810
إذن تنحي جانباً

768
00:56:58,330 --> 00:57:01,760
لدينا نفس الحقوق مثلك ومثل عائلتك

769
00:57:01,840 --> 00:57:04,290
وكما قُـلت نحن لسنا هنا لأجلك

770
00:57:05,570 --> 00:57:07,700
نحن هنا من أجل فتاة تخلت عن تلك الحقوق

771
00:57:07,720 --> 00:57:10,680
عندما هاجمت فرقة من ضباط الشرطة

772
00:57:11,510 --> 00:57:13,260
لديهم عائلات أيضاً

773
00:57:14,930 --> 00:57:16,810
أظن أنك لم تسمع بخصوص ذلك

774
00:57:18,760 --> 00:57:21,380
نحن لا نتلقى الأخبار هنا أيها القائد

775
00:57:27,110 --> 00:57:28,360
أوقف ذلك

776
00:57:28,730 --> 00:57:30,530
قُـلت لك أوقف ذلك

777
00:57:30,550 --> 00:57:31,830
أنه لست أنا

778
00:57:32,410 --> 00:57:33,650
إنها أنا

779
00:57:35,140 --> 00:57:36,240
جيـــن ؟

780
00:57:39,410 --> 00:57:40,420
! جيـــن

781
00:57:42,800 --> 00:57:43,790
أنبطحوا

782
00:58:26,480 --> 00:58:28,830
أدخلوا إلى المروحية وأذهبوا

783
00:58:29,060 --> 00:58:30,760
لا أستطيع التحمل

784
00:58:32,040 --> 00:58:33,790
تراجعوا تراجعوا

785
00:58:34,100 --> 00:58:35,440
هيا

786
00:58:38,030 --> 00:58:39,560
لا بأس ، تحرك! هيا

787
00:58:41,150 --> 00:58:42,180
هيا

788
00:59:01,480 --> 00:59:02,660
أذهبوا

789
00:59:04,730 --> 00:59:05,850
غادري هذا المكان

790
00:59:05,880 --> 00:59:06,960
أحتاج إلى مساعدتك

791
00:59:06,990 --> 00:59:08,840
أعتقدت أنك تحمى المتحولين هنا

792
00:59:08,860 --> 00:59:10,630
أنا أحميهم

793
00:59:10,880 --> 00:59:11,960
منك

794
00:59:13,590 --> 00:59:15,030
عليكِ الذهاب

795
00:59:16,060 --> 00:59:17,090
أذهبي

796
00:59:34,440 --> 00:59:36,790
لقد تأخرنا فى الظهور الليلة و الكونغرس يفكر في

797
00:59:36,810 --> 00:59:39,050
مرافق احتجاز متحولين مؤقتة

798
00:59:39,080 --> 00:59:40,940
لأولئك الذين تم اعتبار قوتهم

799
00:59:40,960 --> 00:59:43,710
خطراً واضح وصريح على البشرية

800
00:59:43,740 --> 00:59:46,850
هذا ، يأتي في أعقاب حوادث جين غراي

801
00:59:46,880 --> 00:59:49,060
والذي بعد تدمير مجتمعين

802
00:59:49,080 --> 00:59:51,820
ومهاجمة أفراد من الشرطة والجيش

803
01:00:07,090 --> 01:00:09,410
هذا (تشارلز إكزافير) ، أريد التحدث مع الرئيس

804
01:00:10,330 --> 01:00:13,150
سيد (إكزافير) ، هذا الهاتف لن يعمل بعد الآن

805
01:00:14,690 --> 01:00:17,040
على أخباره بعدم فعل ذلك

806
01:00:17,450 --> 01:00:20,460
لا حاجة للتخلي عن كل شيء أنجزناه

807
01:00:20,490 --> 01:00:22,050
عليك أعطائنا فرصة

808
01:00:32,940 --> 01:00:35,000
إذا كسرتي شئ
أي شئ

809
01:00:35,200 --> 01:00:36,320
يمكنني أصلاحة

810
01:00:36,920 --> 01:00:38,060
ليس كل شيء

811
01:00:41,320 --> 01:00:44,240
بحث دولي جار عن أنسة جراى

812
01:00:44,470 --> 01:00:47,150
السلطات تحث المواطنين على الابتعاد

813
01:00:47,180 --> 01:00:50,350
أي رؤية يجب أن تُـبلغ إلى الشرطة فوراً

814
01:00:50,520 --> 01:00:51,790
..المسؤولون الحكوميون قاموا

815
01:00:51,820 --> 01:00:53,480
...هذا الرجل

816
01:00:54,030 --> 01:00:55,450
هذا كل ما لديك؟


817
01:00:58,080 --> 01:00:59,360
أعطني كأساً أخر

818
01:01:21,780 --> 01:01:23,150
مرحباً جين

819
01:01:30,580 --> 01:01:33,610
لا يمكنك التحكم بعقلي مثل الأخرين

820
01:01:34,240 --> 01:01:35,810
أنا لست مثلهم

821
01:01:36,780 --> 01:01:38,070
الشراب نفسة رجاءً

822
01:01:41,000 --> 01:01:42,420
كيف وجدتيني ؟

823
01:01:44,070 --> 01:01:46,540
لنقل فقط أن لدي أصدقاء في مناصب عليا

824
01:01:48,620 --> 01:01:49,750
من أنتِ ؟

825
01:01:50,620 --> 01:01:52,320
السؤال الأهم هو

826
01:01:53,020 --> 01:01:54,360
من أنتِ؟

827
01:01:54,520 --> 01:01:58,090
هل أنتِ طفلة صغيرة
خائفة من الرد علي شخصاً جالس علي كُـرسي ؟

828
01:01:59,180 --> 01:02:01,780
أم أنتِ أقوي المخلوقات علي الأرض؟

829
01:02:05,760 --> 01:02:07,430
أنا لا أعرف من أنا

830
01:02:07,710 --> 01:02:09,000
بلى, تعرفين

831
01:02:10,460 --> 01:02:12,750
أنتي الفتاة التي تخلي عنها الجميع

832
01:02:17,090 --> 01:02:19,230
ربما لديهم أسبابهم الوجيهة

833
01:02:19,900 --> 01:02:21,720
أهذا بسبب ما بداخلك؟

834
01:02:23,150 --> 01:02:26,040
أنتِ تخافين منه لأنه يجعلكِ سيئة

835
01:02:26,820 --> 01:02:28,030
شريرة

836
01:02:28,660 --> 01:02:31,890
كل الكلمات التي تعلمتيها لتبقيكى في الصف

837
01:02:32,820 --> 01:02:37,210
كلمات تم أختراعها
منذ زمن طويل من قبل أشخاص ذو عقول صغيرة

838
01:02:37,770 --> 01:02:40,800
لا يمكنهم فهم حقيقتك

839
01:02:41,210 --> 01:02:42,740
حتى جماعة أكس خاصتك

840
01:02:43,560 --> 01:02:44,960
وأنتِ تستطيعين؟

841
01:02:47,930 --> 01:02:48,950
تشارلز

842
01:02:49,520 --> 01:02:52,930
تشارلز , تشارلز

843
01:02:53,320 --> 01:02:55,100
هانك ليس فى الصف

844
01:02:55,370 --> 01:02:56,190
ماذا؟

845
01:02:56,210 --> 01:02:57,550
هانك ليس فى الصف

846
01:02:59,070 --> 01:03:00,560
هل تفقدت غرفته ؟

847
01:03:00,680 --> 01:03:02,090
أجل وهو ليس هناك أيضاً

848
01:03:18,180 --> 01:03:19,530
أين البقية؟

849
01:03:20,280 --> 01:03:21,500
لا, انا وحدي

850
01:03:22,530 --> 01:03:24,250
ماذا, بدون تشارلز؟

851
01:03:28,470 --> 01:03:29,920
إذا كنت تبحث عن جين

852
01:03:30,760 --> 01:03:31,820
أنها قد رحلت

853
01:03:31,870 --> 01:03:33,060
أنا أعرف ذلك

854
01:03:33,600 --> 01:03:35,110
 لماذا أنت هنا يا هانك؟

855
01:03:35,960 --> 01:03:37,520
لديك أذان وعيون فى أنحاء العالم

856
01:03:37,550 --> 01:03:39,480
تساعدك على العثور 
 على المتحولين لهذا المكان

857
01:03:40,700 --> 01:03:42,510
أريدك أن تساعدنى فى إيجاد جين

858
01:03:42,870 --> 01:03:44,530
ليس لدي سبب لإيجادها

859
01:03:44,870 --> 01:03:46,050
ليس لأجلي

860
01:03:46,870 --> 01:03:48,090
أفعل ذلك من أجل ريفين

861
01:03:49,760 --> 01:03:50,900
هي من أرسلتك؟

862
01:03:53,380 --> 01:03:54,550
ألم تعلم؟

863
01:03:58,250 --> 01:03:59,640
أعلم ماذا, هانك؟

864
01:04:01,130 --> 01:04:02,250
ريفين قد ماتت

865
01:04:04,460 --> 01:04:05,880
جين قتلتها

866
01:04:27,550 --> 01:04:30,080
أريدك أن تساعدني فى العثور على جين

867
01:04:35,770 --> 01:04:38,020
إذا عثرت عليها سأقتلها

868
01:04:39,600 --> 01:04:40,800
أعلم

869
01:04:58,460 --> 01:05:00,040
أهُـم يعرفون من أنا؟

870
01:05:00,240 --> 01:05:01,310
أجل

871
01:05:03,050 --> 01:05:04,730
وليسوا خائفين منى؟

872
01:05:06,770 --> 01:05:09,330
الشخص الوحيد هنا الذى يخاف من قواكي

873
01:05:10,260 --> 01:05:11,440
هو أنتِ

874
01:05:38,040 --> 01:05:40,470
أهل هذا ما أردتي أن تريني إياه

875
01:05:40,930 --> 01:05:41,980
لا

876
01:05:43,000 --> 01:05:45,370
هذا هو ما أريد أن أريكي إياه

877
01:06:03,310 --> 01:06:06,370
الشيء الذي بداخلك فى الفضاء
لم يكن بسبب التوهج الشمسي

878
01:06:07,040 --> 01:06:08,930
أنها لم تكن حادثة

879
01:06:09,470 --> 01:06:11,810
لقد كان مقدراً لكِ

880
01:06:13,720 --> 01:06:14,820
ما كان هذا؟

881
01:06:15,050 --> 01:06:18,420
قوة كونية نقية لا يمكن تصورها

882
01:06:19,540 --> 01:06:21,720
لقد رأيناها تدخل بداخلك فى الفضاء

883
01:06:22,350 --> 01:06:23,880
لقد كنا هناك ,جين

884
01:06:24,190 --> 01:06:26,010
نتتبع تلك القوى

885
01:06:27,130 --> 01:06:28,180
لماذا؟

886
01:06:28,400 --> 01:06:31,540
لأنها الشرارة التي أعطت الحياة للكون

887
01:06:32,210 --> 01:06:34,640
واستحوذ هذا التوهج على عالمى

888
01:06:39,520 --> 01:06:40,920
وما تبقى من شعبي

889
01:06:40,950 --> 01:06:44,180
بحثوا عن تلك النجوم التي تمُـد بالطاقة
للسيطرة عليها

890
01:06:44,270 --> 01:06:47,350
لكنها دمرت كل شيء كان على اتصال بها

891
01:06:48,090 --> 01:06:49,530
حتى جئتي أنتِ

892
01:06:51,460 --> 01:06:52,810
لماذا أنا؟

893
01:06:53,900 --> 01:06:55,990
لأنكِ أقوى مما تظنين

894
01:06:57,660 --> 01:06:59,610
لأنكِ مميزة, جين

895
01:07:04,760 --> 01:07:06,060
بمساعدتي

896
01:07:06,500 --> 01:07:08,960
يمكنك التحكم بما هو داخلك

897
01:07:09,470 --> 01:07:13,570
تسخير تلك القوة لخلق عوالم جديدة كاملة

898
01:07:14,580 --> 01:07:16,710
تحويل الغبار إلى ماء

899
01:07:17,610 --> 01:07:19,440
الماء إلى الحياة

900
01:07:19,510 --> 01:07:20,980
أنه قدرك جين

901
01:07:21,010 --> 01:07:22,840
لتصبحي شيء أعظم

902
01:07:23,390 --> 01:07:24,780
للتطور

903
01:07:25,040 --> 01:07:27,710
إلى أعظم قوة في المجرة

904
01:07:42,300 --> 01:07:44,830
أخبرتك بأنهم لا يمكنهم فهمك أبداً

905
01:07:46,180 --> 01:07:48,400
وما لا يفهمونه يخافون منه

906
01:07:48,570 --> 01:07:49,860
وما يخافون منه

907
01:07:50,450 --> 01:07:52,170
يسعون إلى تدميرة

908
01:07:57,730 --> 01:07:59,600
هل عانت ريفين؟

909
01:08:01,030 --> 01:08:02,150
ليس لوقت طويل

910
01:08:05,920 --> 01:08:08,420
أعرف أنه كان بيننا

911
01:08:09,860 --> 01:08:12,230
بعض الأختلافات في الماضى

912
01:08:12,700 --> 01:08:14,220
ولكن كلانا أحببنا ريفين

913
01:08:16,380 --> 01:08:17,230
أجل

914
01:08:20,550 --> 01:08:21,870
أجل, لقد فعلنا

915
01:08:22,590 --> 01:08:24,150
تم العثور على الفتاة

916
01:08:24,680 --> 01:08:25,700
أين ؟

917
01:08:25,960 --> 01:08:27,120
نيويورك

918
01:08:27,140 --> 01:08:29,200
سيكون لدينا رؤية على الأرض عندما نصل هناك

919
01:09:23,040 --> 01:09:24,120
حان الوقت

920
01:09:31,250 --> 01:09:32,620
نحن نعرف أين جين

921
01:09:32,710 --> 01:09:34,320
أعتقدت أنك قُـلت أنه لا يمكنك تتبعها؟

922
01:09:34,410 --> 01:09:35,790
لم يكن أنا من وجدها

923
01:09:36,230 --> 01:09:37,460
بل إريك

924
01:09:38,290 --> 01:09:40,360
وهانك معهم أنهم فى طريقهم إليها

925
01:09:40,410 --> 01:09:41,410
وسوف يقومون بقتلها

926
01:09:41,430 --> 01:09:43,050
هى وأي شخص سيقف في طريقهم

927
01:09:43,810 --> 01:09:46,700
كيرت, أريدك أن تأخذني أنا وسكوت
إلى هناك هذا كل شيء

928
01:09:46,810 --> 01:09:48,700
وأريدك أن تتركنا هناك ثم تعود للمنزل

929
01:09:48,730 --> 01:09:50,050
وأنا؟

930
01:09:50,150 --> 01:09:52,130
أنا لا أتحدث الأن بصفتى أكس - مان

931
01:09:53,100 --> 01:09:55,080
أنا وسكون سنذهب للقتال من أجل جين

932
01:09:55,100 --> 01:09:56,900
بدونك هذا نهاية الحوار

933
01:09:57,220 --> 01:10:01,120
ستورم, لقد فقدت العديد من الأشخاص الذين أحبهم

934
01:10:01,700 --> 01:10:03,240
لن أطلب منكِ الذهاب

935
01:10:04,140 --> 01:10:05,280
أجل

936
01:10:06,930 --> 01:10:08,310
نحن نحتاجك

937
01:10:09,410 --> 01:10:10,610
أنا أحتاجك

938
01:10:11,200 --> 01:10:12,290
سأحمي ظهرك

939
01:10:12,320 --> 01:10:14,240
أنظري -
نهاية الحديث -

940
01:10:20,550 --> 01:10:23,040
كيرت, أغلق عينيك

941
01:10:23,370 --> 01:10:25,320
سأريك مصيرنا

942
01:10:38,390 --> 01:10:39,700
أين هم ؟

943
01:10:56,600 --> 01:10:57,860
أنها هناك

944
01:10:59,720 --> 01:11:01,060
مرحباً صديقي القديم

945
01:11:13,970 --> 01:11:16,010
أحتفظ بهراء الصديق القديم هذا تشارلز

946
01:11:16,510 --> 01:11:18,130
وأبتعد عن طريقي

947
01:11:18,590 --> 01:11:19,970
أنا أسف على ما فعلتهُ

948
01:11:21,140 --> 01:11:22,560
لكني لا أستطيع تركك تدخل هناك

949
01:11:22,580 --> 01:11:24,240
أنت دائما آسف ، تشارلز

950
01:11:24,280 --> 01:11:26,100
وهنالك دائماً خطاب بعدها

951
01:11:27,720 --> 01:11:29,040
ولكن لا أحد يهتم بعد الأن

952
01:11:30,600 --> 01:11:32,260
سنفعل هذا هنا والأن؟

953
01:11:32,430 --> 01:11:34,350
سوف يروننا على أننا وحوش

954
01:11:34,570 --> 01:11:36,950
مخلوقات عنيفة تتقاتل فى شوارع نيويورك

955
01:11:36,970 --> 01:11:37,930
ماذا قُـلت لك؟

956
01:11:37,970 --> 01:11:40,040
اللعنة يا رجل ، وطنك سيختفي

957
01:12:10,560 --> 01:12:12,150
كل شئ تهتم به

958
01:12:12,660 --> 01:12:13,960
أنقذه

959
01:12:13,990 --> 01:12:15,920
إن لمستها سأقتلك

960
01:12:16,350 --> 01:12:18,460
لا تفعل ذلك إيريك

961
01:12:18,890 --> 01:12:21,600
قتل جين لـن يُـرجع ريفين

962
01:12:23,510 --> 01:12:24,850
الفتاة ستموت

963
01:13:02,970 --> 01:13:04,370
كيرت أحتاج إليك

964
01:13:10,840 --> 01:13:12,190
كيرت) ، أدخلني)

965
01:13:14,160 --> 01:13:16,130
أنت لست وحدك الذى يستطيع
أن يتحكم فى العقول

966
01:13:16,210 --> 01:13:16,870
كيرت

967
01:14:11,910 --> 01:14:13,160
أنهم قادمين لقتلى

968
01:14:13,440 --> 01:14:14,830
لن تسمحى لهم بذلك

969
01:14:14,860 --> 01:14:16,290
سوف تقاوميهم

970
01:14:28,270 --> 01:14:29,850
أشعرى بالقوة التى بداخلك

971
01:14:30,320 --> 01:14:32,130
هذة القوة هى أنتِ

972
01:15:04,570 --> 01:15:05,660
أوقفوهم

973
01:15:19,520 --> 01:15:21,850
أعرف دم من كان ذلك

974
01:15:27,050 --> 01:15:28,520
لقد طردتني

975
01:15:29,260 --> 01:15:31,500
الأن, تأتى لقتلى؟

976
01:15:32,090 --> 01:15:33,230
هذا صحيح

977
01:15:53,530 --> 01:15:55,180
ولا يمكنك حتى القيام بذلك

978
01:15:59,550 --> 01:16:01,770
دعنى أريك كيف

979
01:16:40,600 --> 01:16:41,890
سكوت, بعضاً من المساعدة

980
01:16:46,610 --> 01:16:47,610
كيرت

981
01:16:48,130 --> 01:16:50,090
كيرت, هل أنت بخير؟

982
01:16:50,110 --> 01:16:51,140
لا

983
01:16:51,340 --> 01:16:52,270
كيرت

984
01:16:52,320 --> 01:16:54,340
أدخلنى إلى ذلك المنزل

985
01:16:58,060 --> 01:16:59,740
هل أتيت لقتلى أنت أيضاً؟

986
01:16:59,760 --> 01:17:00,770
لا

987
01:17:01,210 --> 01:17:02,350
جين, لا

988
01:17:03,220 --> 01:17:05,540
أنا خذلتك أعلم ذلك ولكن

989
01:17:06,000 --> 01:17:07,620
هذة ليست أنتِ

990
01:17:12,360 --> 01:17:13,390
جين, رجاءً

991
01:17:13,480 --> 01:17:15,900
ليس لديك أى فكرة عن من أنا

992
01:17:16,070 --> 01:17:19,300
لقد ربيتك منذ أن كنتِ طفلة صغيرة

993
01:17:21,050 --> 01:17:23,930
أنها لم تعُـد فتاتك الصغيرة بعد الأن

994
01:17:28,280 --> 01:17:29,530
من أنتِ؟

995
01:17:32,610 --> 01:17:35,360
جين, أرجوكي حاولي وتذكري ما قُـلته لكِ

996
01:17:35,510 --> 01:17:36,890
يمكنك التحكم به

997
01:17:37,060 --> 01:17:39,650
يمكنك القيام بأى شئ
إن قررتى ذلك فى عقلك

998
01:17:39,890 --> 01:17:41,360
لذا أريني

999
01:17:44,220 --> 01:17:45,930
تقدم ألي

1000
01:17:48,860 --> 01:17:50,140
تعلمين أنني لا أستطيع

1001
01:17:55,100 --> 01:17:55,940
لا

1002
01:18:05,280 --> 01:18:06,510
رجاءً,جين

1003
01:18:15,600 --> 01:18:16,630
رجاءً

1004
01:18:31,860 --> 01:18:35,040
لا أستطيع رؤية عقلك بعد الآن

1005
01:18:36,800 --> 01:18:38,800
أترين خاصتي؟

1006
01:18:41,120 --> 01:18:42,270
أنظرى

1007
01:18:44,110 --> 01:18:45,470
أنظرى , جين

1008
01:18:48,910 --> 01:18:50,990
ما تختارين فعلة بهديتك

1009
01:18:51,010 --> 01:18:53,400
حسنا ، هذا عائد لك تماماً

1010
01:18:54,790 --> 01:18:56,350
هذا يمكن أن يكون بيتك الجديد.

1011
01:18:57,480 --> 01:18:59,020
يمكننا أن نكون عائلتك الجديدة

1012
01:19:01,020 --> 01:19:02,030
لا

1013
01:19:03,830 --> 01:19:06,730
لأنك لست محطمة

1014
01:19:15,490 --> 01:19:16,760
هل ستأخذها؟

1015
01:19:17,730 --> 01:19:18,740
أجـــل 

1016
01:19:24,680 --> 01:19:27,610
يمكنني مساعدتها بطرق لا يمكنك فعلها

1017
01:19:28,020 --> 01:19:29,830
لا يمكن مساعدتها

1018
01:19:30,530 --> 01:19:32,000
إنها مسئله خاسره

1019
01:19:36,000 --> 01:19:37,470
لا, ليست كذلك

1020
01:19:37,690 --> 01:19:39,950
طالما هناك شخص يهتم بها ويصدقها

1021
01:19:39,970 --> 01:19:41,200
إذن مازال هنالك أمل

1022
01:19:47,940 --> 01:19:49,710
مازال هنالك أمل

1023
01:20:04,440 --> 01:20:05,450
فعلت ذلك 

1024
01:20:05,520 --> 01:20:07,410
كنت أعرف أنكِ لا تزالين هناك

1025
01:20:09,730 --> 01:20:11,710
لقد أظهر لكِ ماضيكى

1026
01:20:15,300 --> 01:20:16,510
... أتبعيني

1027
01:20:17,310 --> 01:20:18,810
نحو مستقبلك

1028
01:20:21,530 --> 01:20:22,630
لا 

1029
01:20:28,850 --> 01:20:30,630
أضبطوا الأسلحة على الهدف

1030
01:20:30,980 --> 01:20:32,530
لم أطلب هذا أبداً

1031
01:20:33,040 --> 01:20:34,410
أياً من هذا

1032
01:20:35,650 --> 01:20:39,040
لقد سافرت عبر النجوم من أجل هدية لا تريدينها؟

1033
01:20:42,060 --> 01:20:43,340
إذا خذيها

1034
01:20:46,090 --> 01:20:47,190
أرجوكِ

1035
01:20:47,660 --> 01:20:48,700
حرريني

1036
01:20:52,030 --> 01:20:53,200
سأحاول

1037
01:21:40,890 --> 01:21:42,400
توقفي
ستقتلينها

1038
01:21:43,570 --> 01:21:45,840
حياتكم لا تعني شيئاً

1039
01:21:46,390 --> 01:21:49,920
عالمك سيكون لنا

1040
01:21:50,400 --> 01:21:51,830
ستقتلينا جميعاً؟

1041
01:21:52,400 --> 01:21:54,390
أجل 

1042
01:21:55,050 --> 01:21:56,440
جين, عليكي أن تبتعدي

1043
01:21:59,530 --> 01:22:00,800
جين, أتركيهاا

1044
01:22:01,970 --> 01:22:03,620
أتركيتها جين
أتركيها

1045
01:22:06,790 --> 01:22:07,870
! أتركيها

1046
01:22:14,470 --> 01:22:16,290
!هناك واحد! نل منه

1047
01:22:19,610 --> 01:22:20,720
!جين

1048
01:22:28,360 --> 01:22:29,360
. جيـــن 

1049
01:22:30,240 --> 01:22:31,240
جيــن ؟

1050
01:22:31,760 --> 01:22:33,140
جيــن, جيــن ؟

1051
01:22:33,160 --> 01:22:35,500
تشارلز, ما الخطب؟ -
لا أعرف, لا أستطيع قراءة عقلها

1052
01:22:39,860 --> 01:22:42,610
هيا إلى الخارج 
هيا, هيا

1053
01:22:42,630 --> 01:22:43,700
خذوهم هيا

1054
01:22:45,310 --> 01:22:46,860
لنذهب, تحركوا

1055
01:22:58,480 --> 01:22:59,030
هي على قيد الحياة

1056
01:22:59,050 --> 01:23:00,590
سكوت, عليك أخراجها من هنا

1057
01:23:07,590 --> 01:23:08,670
نحن بأمان

1058
01:23:30,950 --> 01:23:32,110
أخر واحد

1059
01:23:34,110 --> 01:23:36,810
هيا بنا لنذهب

1060
01:23:53,770 --> 01:23:55,290
ابني كان من المعجبين

1061
01:24:05,160 --> 01:24:06,830
ريفين لديها كل الحق

1062
01:24:07,510 --> 01:24:10,230
جين لم تكن الشريرة

1063
01:24:13,310 --> 01:24:14,450
بل كان أنا

1064
01:24:18,430 --> 01:24:20,130
لم يكن على أبداً أن أكذب عليها

1065
01:24:22,500 --> 01:24:23,810
لقد كنت مخطئاً

1066
01:24:26,550 --> 01:24:29,330
ولكن هذة القوة

1067
01:24:30,460 --> 01:24:32,770
التى بداخلها لم أضعها فيها

1068
01:24:33,100 --> 01:24:36,010
أنا لن أفعل أي شيء عمدا لإيذائها

1069
01:24:36,130 --> 01:24:38,080
هذا لست أنا وهذه

1070
01:24:38,180 --> 01:24:39,950
ليست جين

1071
01:24:41,110 --> 01:24:43,000
مازال بوسعنا أنقاذها

1072
01:24:43,490 --> 01:24:45,820
هى مازالت جين بداخلها

1073
01:24:55,120 --> 01:24:57,090
نحن على بعد 10 أميال من مركز احتواء المتحولين

1074
01:24:57,710 --> 01:24:59,720
استعدوا لنقل السجناء

1075
01:25:09,000 --> 01:25:11,590
ما الذي يتحكم بها بالضبط ؟

1076
01:25:12,010 --> 01:25:13,020
لا أدرى

1077
01:25:13,060 --> 01:25:16,890
ولكن هذة المرأة
هذا الشئ

1078
01:25:17,060 --> 01:25:19,480
لقد تذوقت تلك القوة وستعود من أجل المزيد

1079
01:25:19,500 --> 01:25:21,140
سوف تعود من أجل جين

1080
01:25:21,330 --> 01:25:23,670
جيد, دعها

1081
01:25:23,860 --> 01:25:25,410
سوف تقتلها للحصول عليه

1082
01:25:25,450 --> 01:25:29,160
وأعدك أن القتل لن ينتهي هناك

1083
01:25:29,440 --> 01:25:31,230
(هذا ليس ما أرادته (ريفين

1084
01:25:31,740 --> 01:25:33,260
أنت تعرف ذلك

1085
01:25:34,090 --> 01:25:35,280
كلاكما تعرفان ذلك

1086
01:25:54,740 --> 01:25:56,360
كوبر هل ترى ذلك؟

1087
01:25:58,240 --> 01:26:00,870
ألفا واحد
 لديك العديد من الأعداء على متن الطائرة

1088
01:26:00,910 --> 01:26:02,450
أنهم متجهون للخلف

1089
01:26:02,480 --> 01:26:04,690
أفتح من أربعة إلى خمسة
عُـلم ذلك -

1090
01:26:04,750 --> 01:26:06,140
حسناً, أنتما الأثنان تعاليا معي

1091
01:26:06,200 --> 01:26:08,360
بقيتكم أبقوا هنا وأحرسوا المساجين

1092
01:26:08,390 --> 01:26:10,590
لا تكونوا أغبياء
تحتاجون لمساعدتنا

1093
01:26:10,810 --> 01:26:12,430
أغلقة الأن

1094
01:26:14,350 --> 01:26:15,920
المتحولون اللعناء أتوا لتحرريكم

1095
01:26:15,970 --> 01:26:17,430
أنهم ليسوا متحولين

1096
01:26:17,740 --> 01:26:19,390
أطلق سراحنا سوف تحتاج مساعدتنا

1097
01:26:19,440 --> 01:26:21,070
نحن فرصتك المتبقية

1098
01:26:21,220 --> 01:26:22,510
أغلق فمك

1099
01:26:51,790 --> 01:26:53,090


1100
01:27:04,750 --> 01:27:06,150
ما هو وضع هؤلاء المتحولين؟

1101
01:27:06,690 --> 01:27:08,820
نحن نتراجع الآن. إنهم ليسوا

1102
01:27:09,730 --> 01:27:11,480
ماذا؟ -
أنهم -

1103
01:27:12,250 --> 01:27:14,680
أنهم ليسوا ماذا؟ -
أنهم ليسوا متحولين -

1104
01:27:15,090 --> 01:27:16,620
أنهم هنا من أجل جين

1105
01:27:18,260 --> 01:27:19,800
أستعدوا لأطلاق النيران

1106
01:27:19,920 --> 01:27:21,680
أنتم مخطئين بخصوصنا

1107
01:27:21,740 --> 01:27:23,130
يمكننا مساعدتكم

1108
01:27:33,230 --> 01:27:34,280
أرجوكم

1109
01:27:49,920 --> 01:27:51,070
هنالك المزيد

1110
01:28:18,490 --> 01:28:19,910
نحن فقط نريد الفتاة

1111
01:28:20,020 --> 01:28:21,170
تنحوا جانباً

1112
01:28:21,410 --> 01:28:22,470
لا

1113
01:28:23,350 --> 01:28:24,670
ماذا تفعل؟

1114
01:28:25,560 --> 01:28:26,880
ما كانت ستقوم به ريفين

1115
01:28:47,080 --> 01:28:48,440
سكون, أوصلنى إلى جين

1116
01:29:28,390 --> 01:29:29,610
سيلين

1117
01:29:32,670 --> 01:29:33,780
هانك

1118
01:29:35,310 --> 01:29:36,640
ساعد ستورم

1119
01:30:04,000 --> 01:30:05,040
لا 

1120
01:30:05,110 --> 01:30:07,130
لا, لا

1121
01:30:07,390 --> 01:30:08,670
لاتموت 

1122
01:31:05,880 --> 01:31:07,270
سكوت, أحرس المدخل

1123
01:31:08,290 --> 01:31:09,430
جين, أفيقى

1124
01:31:09,500 --> 01:31:11,190
جين, أفيقى
عليكى أن تستيقظى

1125
01:32:27,440 --> 01:32:28,670
هانك

1126
01:33:25,360 --> 01:33:27,210
ليس لدي رغبة في محاربتك

1127
01:33:28,030 --> 01:33:29,500
أسمع ذلك كثيراً

1128
01:33:30,290 --> 01:33:31,870
أنت أردتها ميته

1129
01:33:33,750 --> 01:33:35,550
لقد غيرت رأيي

1130
01:34:00,090 --> 01:34:02,130
لقد كنت أحاول حمايتك

1131
01:34:02,320 --> 01:34:04,560
كنت أحاول أن أُبعد عنكِ الألم

1132
01:34:05,490 --> 01:34:06,400
ولكن

1133
01:34:06,420 --> 01:34:07,770
أنتِ فقط دفنتيه

1134
01:34:10,230 --> 01:34:11,200
جين

1135
01:34:14,490 --> 01:34:15,660
أين؟

1136
01:34:17,730 --> 01:34:19,490
هل نحن بداخل عقلي ؟

1137
01:34:21,270 --> 01:34:22,870
أنه مسالم أكثر من عقلي

1138
01:34:27,170 --> 01:34:28,910
أنا أسف جداً على ما فعلته بكِ

1139
01:34:30,610 --> 01:34:31,610
أعلم

1140
01:34:31,630 --> 01:34:36,190
كل ما أردتة هو حمايتك
وأعطائك ما تستحقينة

1141
01:34:36,570 --> 01:34:38,820
ما يستحقه كل طفل

1142
01:34:55,710 --> 01:34:57,070
عائلة

1143
01:34:58,480 --> 01:34:59,570
أجل

1144
01:35:02,970 --> 01:35:05,360
أعلم أنك فعلت ما فعلته بدافع الحب

1145
01:35:05,820 --> 01:35:07,060
أنا أسامحك

1146
01:35:27,850 --> 01:35:29,530
أعرف ما علي فعله الآن

1147
01:35:30,740 --> 01:35:31,950
وما هو ذلك؟

1148
01:35:32,350 --> 01:35:33,990
حماية عائلتي

1149
01:35:37,680 --> 01:35:38,710
جين, أنتظرى

1150
01:39:00,930 --> 01:39:02,260
أتريدين هذة القوى؟

1151
01:39:03,490 --> 01:39:04,890
ستحصلين عليها

1152
01:39:19,000 --> 01:39:20,100
!جين

1153
01:39:28,360 --> 01:39:31,400
لا يمكنك التحكم بها

1154
01:39:31,940 --> 01:39:34,220
إذا قتلتيني

1155
01:39:34,430 --> 01:39:37,470
ستقتلينهم جميعاً

1156
01:39:54,560 --> 01:39:57,270
عواطفك تجعلك ضعيفه

1157
01:40:04,960 --> 01:40:06,100
!جين

1158
01:40:07,340 --> 01:40:08,400
لا

1159
01:40:11,310 --> 01:40:12,650
! جيــــن

1160
01:40:23,150 --> 01:40:24,490
أنتِ مخطئة

1161
01:40:25,890 --> 01:40:28,040
عواطفي تجعلني قوية

1162
01:41:19,170 --> 01:41:20,210
لقد ذهبت

1163
01:41:31,340 --> 01:41:32,350
هي

1164
01:41:35,280 --> 01:41:36,750
هي تحررت

1165
01:42:20,130 --> 01:42:22,080
 أعلم من أنا الأن

1166
01:42:22,910 --> 01:42:26,150
أنا ببساطة لست ما يريدني
أن أكون علية الأخرين

1167
01:42:26,640 --> 01:42:30,270
أنا لست مقدره إلى مصير لا أستطيع السيطرة عليه

1168
01:42:31,080 --> 01:42:33,810
لقد تطورت خارج هذا العالم

1169
01:42:34,760 --> 01:42:36,750
هذة ليست نهايتي

1170
01:42:37,410 --> 01:42:38,750
أو نهاية الأكس - مان 

1171
01:42:41,340 --> 01:42:42,970
أنها بداية جديدة

1172
01:42:46,640 --> 01:42:48,190
أنت، ببطء


1173
01:42:48,260 --> 01:42:49,380
السلامة أولاً

1174
01:43:27,810 --> 01:43:29,030
هل هذا كل شيء يا سيدي ؟

1175
01:43:29,100 --> 01:43:30,520
أجل, شكراً

1176
01:43:53,380 --> 01:43:55,180
كيف يعاملك الوقت؟

1177
01:43:56,290 --> 01:43:57,710
إريك ماذا تفعل هنا؟

1178
01:43:58,390 --> 01:43:59,930
جئت لكي أرى صديق قديم

1179
01:44:02,080 --> 01:44:03,110
أتلعب لُـعبة؟

1180
01:44:05,930 --> 01:44:07,420
ليس اليوم, شكراً لك

1181
01:44:11,740 --> 01:44:15,220
في وقت مضى لقد أنقذت حياتي

1182
01:44:17,390 --> 01:44:19,110
وعرضت على منزل

1183
01:44:20,830 --> 01:44:22,570
أنا أود أن أقوم بنفس الشيء لك

1184
01:44:38,960 --> 01:44:40,550
فقط لعبة واحدة

1185
01:44:41,640 --> 01:44:43,080
من أجل الأيام الخوالي

1186
01:44:56,300 --> 01:44:57,720
سأتساهل معك

1187
01:44:59,270 --> 01:45:00,680
لا, لن تفعل

1188
01:45:02,700 --> 01:45:23,780
ترجمـــــــــه وتدقــــــيق 
× || الدكتور حيدر المدنـــي - محمـــــــود ملـــــهم || ×</b>  
 نتمنى أن أستمتعتم با المشاهده

