1
00:01:52,237 --> 00:01:54,277
يسأل الشرطة
معلومات من السكان.

2
00:01:54,364 --> 00:01:56,414
الطالب البالغ من العمر 24 عامًا
أليسون وودز ...

3
00:01:56,491 --> 00:01:59,871
ابنتي سارة كولينز ،
اختفى قبل تسعة أيام.

4
00:01:59,995 --> 00:02:01,505
كان إميلي فيليبس الأخير

5
00:02:01,622 --> 00:02:03,582
عند مغادرتها
الجمنازيوم ينظر ...

6
00:02:03,749 --> 00:02:05,749
ربما لديها
قابل شخص ما عبر الإنترنت.

7
00:02:05,834 --> 00:02:07,634
أعرف أنها في مكان ما
هو هناك.

8
00:02:07,711 --> 00:02:10,131
نحن نفتقد وأحبك.
نصلي أن تعود.

9
00:02:10,172 --> 00:02:12,052
حتى الان
لم يتم العثور على أي شخص بعد.

10
00:02:12,132 --> 00:02:13,592
نحن لا نستسلم.

11
00:02:21,225 --> 00:02:23,185
هذا هو بيتي.
هذا غير عادل تماما.

12
00:02:23,268 --> 00:02:25,648
ليس لديك لتخبرني
ماذا علي أن أفعل في هذا البيت.

13
00:02:25,771 --> 00:02:27,521
هذا منزلي
هذه هي القواعد الخاصة بي.

14
00:02:27,606 --> 00:02:28,766
أنت يعني تماما.

15
00:02:28,857 --> 00:02:30,897
لا يمكنك فقط
البحث عن الاشياء الخاصة بي.

16
00:02:31,026 --> 00:02:33,646
كم مرة يجب علي أن أسأل
لاستخدام جرس الباب؟

17
00:02:33,737 --> 00:02:34,777
سأكون جاهزًا يا أبي.

18
00:02:34,863 --> 00:02:36,993
أمي لديها في بلدي الاجتماعية
شبكات تجسس على.

19
00:02:37,115 --> 00:02:40,285
- ليس لديك الحق في القيام بذلك.
لدي كل الحق ، يا حلوة.

20
00:02:40,410 --> 00:02:41,700
يجب أن يكون سألها أولاً.

21
00:02:41,954 --> 00:02:43,044
هل ترى؟

22
00:02:43,121 --> 00:02:45,291
هل تريد ان ترى الصور
أن ابنتك تنشر؟

23
00:02:45,374 --> 00:02:48,594
أو يمكنك مشاهدة الدردشات ،
لديها مع الغرباء؟

24
00:02:51,421 --> 00:02:54,721
بالمقارنة مع صور شخصية عارية
هذا ليس شيئا على الإطلاق عن كيم وكايل.

25
00:02:56,760 --> 00:02:58,300
إسمح لي يا أبي ، سأحذف ذلك.

26
00:03:00,055 --> 00:03:02,135
دعنا نذهب إلى المدرسة الآن.
-اجلس.

27
00:03:07,604 --> 00:03:09,444
أرني الناس
مع من تحدثت معه

28
00:03:09,940 --> 00:03:11,440
تقصد يا أولاد؟

29
00:03:12,651 --> 00:03:14,321
يمكنك التحدث مع اللاعبين.

30
00:03:15,362 --> 00:03:17,492
وسيحاول الرجال
للتحدث معك.

31
00:03:19,157 --> 00:03:20,777
طلبات الأصدقاء
لقد تجاهلت

32
00:03:20,868 --> 00:03:22,238
ولكن لديك عدد قليل
الرسائل المرسلة.

33
00:03:22,369 --> 00:03:24,949
وأجبت؟
، لأنهم شعروا بالانزعاج.

34
00:03:25,038 --> 00:03:26,748
لديهم لك في
جذبه فخ.

35
00:03:26,832 --> 00:03:28,212
وسقطت لذلك.

36
00:03:28,917 --> 00:03:30,167
نقدر الموقف

37
00:03:30,252 --> 00:03:32,342
كما أفعل لك أيضا
الواقع تدرس.

38
00:03:33,338 --> 00:03:34,458
على سبيل المثال ، هذا مالكولم.

39
00:03:34,673 --> 00:03:37,593
كل صوره هي بنفسه.
مشاهدة زوايا الكاميرا.

40
00:03:37,718 --> 00:03:39,338
إنه يحاول ذلك
للنظر ،

41
00:03:39,469 --> 00:03:41,009
كما لو كان شخص آخر لديه
الصورة مصنوعة.

42
00:03:41,972 --> 00:03:44,062
وجميع أصدقائه من الفتيات.

43
00:03:45,934 --> 00:03:47,394
هل فهمت،
ماذا يفعل؟

44
00:03:50,063 --> 00:03:52,153
الرجال هم ...
-Pigs.

45
00:03:52,816 --> 00:03:53,976
انا اعرف.

46
00:03:54,276 --> 00:03:56,066
هل يمكننا الذهاب إلى المدرسة الآن؟

47
00:03:58,614 --> 00:03:59,954
نعم. الحصول على الأشياء الخاصة بك.

48
00:04:01,783 --> 00:04:05,203
تخيل ذلك
مثل ركوب السفينة الدوارة.

49
00:04:06,455 --> 00:04:09,875
سوف تكون عصبي في البداية ،

50
00:04:09,958 --> 00:04:11,998
حتى خائفة قليلا.

51
00:04:13,879 --> 00:04:15,759
ولكن بمجرد أن يبدأ ...

52
00:04:17,216 --> 00:04:18,426
التسمم ،
تشعر بعد ذلك ...

53
00:04:18,550 --> 00:04:20,430
بالمناسبة ، شكرا لك على هاتفي المحمول.

54
00:04:22,721 --> 00:04:24,511
تذكر،
هذا هو المحمول السري للغاية.

55
00:04:46,245 --> 00:04:50,215
لنبدأ
الجميع تقلع الملابس.

56
00:05:01,593 --> 00:05:03,853
-Sexy.
-Ehrlich؟

57
00:05:04,513 --> 00:05:05,763
لا ، أنت غبي.

58
00:05:29,997 --> 00:05:32,707
وجدها السائق ،
عندما مسح الحمولة.

59
00:05:33,333 --> 00:05:35,753
أنثى. الأبيض. في 30s.

60
00:05:36,128 --> 00:05:38,838
لديه فواصل متعددة.
الذراع الأيسر ، كلا الساقين.

61
00:05:39,590 --> 00:05:41,630
هل هي القفز؟
سأقول نعم.

62
00:05:41,717 --> 00:05:43,587
هي ليست كذلك
توفي من تأثير.

63
00:05:43,677 --> 00:05:46,137
ولكن بسبب الإصابات
ودرجة الحرارة ربما بعد ذلك بوقت قصير.

64
00:05:47,764 --> 00:05:50,854
ارتفاع حوالي أربعة أمتار ونصف.

65
00:06:02,446 --> 00:06:04,736
اسأل السائق
إذا كان قد غذى.

66
00:06:05,324 --> 00:06:07,914
ثم تحقق من
الجسور في طريقه.

67
00:06:08,660 --> 00:06:11,370
ربما هناك
أي كاميرات المراقبة.

68
00:06:12,206 --> 00:06:13,746
كان لديها تلف بالغضاريف الحاد

69
00:06:13,832 --> 00:06:15,962
ومكلس
كدمات على العظام.

70
00:06:16,043 --> 00:06:17,133
كانت مرتبطة.

71
00:06:17,211 --> 00:06:18,341
تبدو هكذا.

72
00:06:18,462 --> 00:06:20,712
لديها أيضا المكملات الغذائية
واحصل على حبوب منع الحمل.

73
00:06:20,881 --> 00:06:23,591
من فعل ذلك
نسفت طبلة الأذن ،

74
00:06:23,675 --> 00:06:25,385
لكن جمجمتها
كان لا يزال سليما.

75
00:06:25,469 --> 00:06:27,799
يعتقد المختبر
مع نوع من جهاز الضغط.

76
00:06:27,930 --> 00:06:29,350
هل تم التعرف عليها؟

77
00:06:29,515 --> 00:06:30,605
لا.

78
00:06:30,682 --> 00:06:35,102
من كان
كان لديه الكثير من الصبر والتفاني.

79
00:06:35,604 --> 00:06:38,654
إذا كنا محظوظين
كان ذلك مرتكب الجريمة الفردية.

80
00:06:39,024 --> 00:06:42,534
وإذا لم يكن كذلك ، فهو يريد
أن ضيوفه البقاء بشكل دائم.

81
00:06:49,743 --> 00:06:52,913
مهلا. يا الهي ، كيف حالك؟

82
00:06:56,083 --> 00:06:57,423
حسنا.

83
00:06:58,001 --> 00:07:00,211
اذا انت تعمل الان
هنا في قسم الإنترنت.

84
00:07:00,629 --> 00:07:02,209
نعم ، خارج منطقة الراحة.

85
00:07:03,006 --> 00:07:06,176
أنا بروفيل الآن
ويقود التفاعل.

86
00:07:06,301 --> 00:07:07,841
لا أستطيع المجيء
واجهة في.

87
00:07:07,928 --> 00:07:10,428
فقط تشبث
درب رمز عالقة والبقاء ضبطها.

88
00:07:10,514 --> 00:07:12,314
هذه مهمة حساسة
هل تعرف؟

89
00:07:12,391 --> 00:07:14,391
لجعل شخص ما
للكشف عن خططه ،

90
00:07:14,476 --> 00:07:15,766
دون دفعه إلى شيء.

91
00:07:15,853 --> 00:07:17,023
راشيل؟

92
00:07:17,563 --> 00:07:20,323
استميحك عذرا.
صديقك عاد.

93
00:07:20,524 --> 00:07:21,654
حسنا.

94
00:07:22,818 --> 00:07:23,858
كل الحق.

95
00:07:25,612 --> 00:07:26,612
يمكنك الحصول على اللاعبين

96
00:07:26,697 --> 00:07:28,697
من الشبكة الاجتماعية
انظر الى ابنتي

97
00:07:28,782 --> 00:07:31,162
هذا لطيف ، لديك اتصال.
هذا جيد حقا

98
00:07:31,869 --> 00:07:34,539
وانجي ، كيف حالك؟
تو ، ما طلبت منك.

99
00:07:36,206 --> 00:07:37,416
شكرا لك.

100
00:07:45,090 --> 00:07:46,800
انه يبدو لطيفا.

101
00:08:00,105 --> 00:08:01,605
ما هي اللعنة؟

102
00:08:03,525 --> 00:08:04,895
من أنت؟

103
00:08:07,112 --> 00:08:10,162
اسمع.
لم أفعل أي شيء خاطئ.

104
00:08:11,867 --> 00:08:14,987
94 فتاة صنعت سهلة الانقياد ،
التقى 13 منهم.

105
00:08:15,078 --> 00:08:17,038
هل مارست الجنس
أربعة أو أكثر؟

106
00:08:17,331 --> 00:08:18,421
أنا أبدا ...

107
00:08:19,208 --> 00:08:20,828
أنا لم أجبر أحد على القيام بذلك.

108
00:08:20,918 --> 00:08:22,538
الفرق
لفرض بينهما

109
00:08:22,628 --> 00:08:24,088
وفتاة من هذا القبيل
للتأثير

110
00:08:24,171 --> 00:08:25,961
أنها تابعة ،
منخفضة.

111
00:08:27,257 --> 00:08:28,467
ما هذا المفترض أن تفعل؟
انا لا اشعر ...

112
00:08:28,550 --> 00:08:31,550
92000 دولار في الحساب ،
8،000 سهم آخر ...

113
00:08:31,887 --> 00:08:33,927
أنا ... دعني أساعد.

114
00:08:34,097 --> 00:08:36,427
أذهب إلى العلاج.

115
00:08:36,558 --> 00:08:39,388
أوه ، هذا ليس ضرورياً بعد الآن.
لا يعمل على أي حال.

116
00:08:39,603 --> 00:08:42,313
مثل لك
السجل الجنائي.

117
00:08:42,773 --> 00:08:45,283
اللعنة القرف ،
ماذا فعلت بي

118
00:08:45,442 --> 00:08:46,612
توقيع لك.

119
00:08:47,152 --> 00:08:49,242
مدخراتك ستكون
انقسام بين الفتيات ،

120
00:08:49,321 --> 00:08:50,451
أنك أساءت.

121
00:08:54,868 --> 00:08:57,828
خذ واحدة مرتين في اليوم ،
لبقية حياتك.

122
00:08:58,163 --> 00:09:01,003
هذا هو مثبط هرمون تستوستيرون ،
سوف يصف الطبيب ذلك لك.

123
00:09:01,875 --> 00:09:04,785
ماذا فعلت لي؟
أنا نزع سلاحك.

124
00:09:05,087 --> 00:09:06,837
انه لا يزال هناك

125
00:09:06,964 --> 00:09:09,224
ولكن الآن يمكنك ذلك
لم يعد الحصول على الانتصاب.

126
00:09:09,341 --> 00:09:12,681
أنا أيضا إزالة البيض الخاص بك.
كانت صغيرة جدا على أي حال.

127
00:09:14,388 --> 00:09:15,388
يجب عليك استخدام الشرطة

128
00:09:15,472 --> 00:09:19,562
حول تدبير إعادة التأهيل الخاص بك
أبلغ ، سأفعل الصور ،

129
00:09:19,643 --> 00:09:22,103
أنها تجعلك مثير للشفقة جدا
لقد أخفت جهاز الكمبيوتر الخاص بك ،

130
00:09:22,312 --> 00:09:25,612
في الجميع في لك
إرسال دفتر العناوين.

131
00:09:25,691 --> 00:09:27,941
هل عبرت عن نفسي بوضوح؟

132
00:09:52,759 --> 00:09:53,969
لماذا هنا؟

133
00:09:54,595 --> 00:09:55,685
إنه بعيد.

134
00:09:56,096 --> 00:09:58,346
إنه بعيد جدًا عن السير في البرد.

135
00:09:59,224 --> 00:10:00,854
إذا تم متابعتها ...

136
00:10:03,395 --> 00:10:05,055
... القفز كان المخرج الوحيد.

137
00:10:11,737 --> 00:10:13,487
لن نكون قادرين على العثور على الكثير.

138
00:10:25,375 --> 00:10:26,785
القهوة يجب أن تكون ساخنة.

139
00:10:27,044 --> 00:10:28,634
أوه ، لقد حصلت على الخبز ،
هذا أنا أحب.

140
00:10:29,880 --> 00:10:32,420
متى ستحصل على نفسك؟
الأثاث الحقيقي أخيرا؟

141
00:10:33,592 --> 00:10:36,052
إذا كنت ترغب في شيء جميل للجلوس ،
أحصل على أريكة.

142
00:10:36,136 --> 00:10:37,346
لا ، قصدته لك.

143
00:10:37,429 --> 00:10:39,099
هناك أوراق في كل مكان.
هذا مضحك.

144
00:10:39,181 --> 00:10:41,061
في المنزل الذي تريده
نعم ، أجلس أحيانًا.

145
00:10:41,141 --> 00:10:42,351
هم لك.

146
00:10:45,270 --> 00:10:46,520
أوه ، إنها جميلة.

147
00:10:46,605 --> 00:10:48,945
-هناك جهاز إرسال فيه.
حسنا ، ولكن ليس جميل جدا.

148
00:10:49,274 --> 00:10:51,994
يرسلون إشارة ذلك
تم اكتشافه بواسطة الهواتف المحمولة ،

149
00:10:52,069 --> 00:10:54,489
طالما كنت بالقرب من واحد ،
ممكن اجدك

150
00:10:58,283 --> 00:11:00,123
هل تأخذ ذلك؟
هناك أنا أنظر القرف جدا.

151
00:11:01,703 --> 00:11:03,833
مهلا ، هل يمكنك مساعدتي هنا لثانية واحدة؟
لدي...

152
00:11:06,750 --> 00:11:07,920
أين ملفي؟

153
00:11:08,168 --> 00:11:09,418
أخذت راشيل لها.

154
00:11:09,503 --> 00:11:12,673
إنها تريد أن ترى ذلك بنفسها.
هي لفتة شخصية لطيفة.

155
00:11:12,881 --> 00:11:14,051
نعم.

156
00:11:14,299 --> 00:11:16,129
وأين هي؟
، خرجت لتناول الطعام.

157
00:11:16,635 --> 00:11:19,475
ذهب الطعام؟
-Yeah. هي تأكل الآن.

158
00:11:21,557 --> 00:11:22,637
هل هذا طفلك؟

159
00:11:23,851 --> 00:11:25,021
نعم.

160
00:11:25,894 --> 00:11:27,524
أنت تحضرها
طفل مع للعمل؟

161
00:11:27,813 --> 00:11:29,943
إذا كانت زوجتي هي
لا يمكن أن تأخذ ...

162
00:11:30,315 --> 00:11:31,355
... نعم.

163
00:11:32,359 --> 00:11:33,689
و ماذا...

164
00:11:34,111 --> 00:11:35,241
اللعنة عليه.

165
00:11:37,322 --> 00:11:38,782
سيكون لديك أيضا
ماذا يمكن أن أقول.

166
00:11:38,949 --> 00:11:42,039
ولكن ماذا يجب أن قلت؟
- هل يمكن أن تقول شيئا.

167
00:11:53,964 --> 00:11:56,174
انت من قبل
انتقل هنا أكثر من عام.

168
00:12:01,054 --> 00:12:03,224
لا عجب أنك لا تريد
أنني أتيت هنا.

169
00:12:03,348 --> 00:12:04,468
نعم.

170
00:12:04,766 --> 00:12:05,976
لكنها بخير بالنسبة لي.

171
00:12:06,059 --> 00:12:07,309
لا يجب أن تكون مريحة.

172
00:12:07,686 --> 00:12:08,806
لأمي بالفعل.

173
00:12:09,354 --> 00:12:12,024
أفعل ما أريد.
انت ايضا

174
00:12:12,524 --> 00:12:13,694
أريد البيتزا.

175
00:12:33,253 --> 00:12:34,963
قلت نعم ،
أنت لا تريد أن تقضي الوقت هنا.

176
00:12:36,715 --> 00:12:38,625
لا تريد العودة؟
منزل حقيقي؟

177
00:12:39,176 --> 00:12:41,006
أريد فقط أن أستحم
والعودة إلى العمل.

178
00:13:06,828 --> 00:13:07,948
هو لا يأتي.

179
00:13:08,080 --> 00:13:10,370
أشعر بالملل ، أريد العودة إلى المنزل.
أخرجني

180
00:13:13,544 --> 00:13:15,924
حسنا الآن
أنا حقا أذهب

181
00:13:16,046 --> 00:13:17,336
-بفضل.
-Okay.

182
00:13:19,883 --> 00:13:21,973
لقد كنت هنا لفترة من الوقت.

183
00:13:22,636 --> 00:13:24,176
أين هو السلطة الفلسطينية الخاصة بك؟

184
00:13:24,638 --> 00:13:25,678
في السجن.

185
00:13:29,601 --> 00:13:30,851
يجب أن تقف مباشرة.

186
00:13:30,936 --> 00:13:32,726
لديك كبير الثدي كبير.
تبين لها الهدوء.

187
00:13:53,083 --> 00:13:55,843
-كانت فتاة صغيرة.
- الصغير مع الفم الكبير؟

188
00:13:55,919 --> 00:13:57,089
نعم بالضبط

189
00:13:58,130 --> 00:13:59,420
لقد غادرت بالفعل.

190
00:14:48,514 --> 00:14:49,764
هل آذيت نفسك؟

191
00:14:49,973 --> 00:14:52,183
- كل شيء بخير؟
قيادة سيارتك بعيدا!

192
00:14:52,267 --> 00:14:54,477
من أنا لم أراك.
-الخروج من طريقي!

193
00:14:54,561 --> 00:14:57,191
- هم في حالة صدمة.
دفع عربة القرف الخاص بك بعيدا!

194
00:14:57,314 --> 00:14:59,364
انه جيد!
هم تحت ...

195
00:15:01,193 --> 00:15:03,783
مساعدة! أحتاج مساعدة!

196
00:15:04,112 --> 00:15:06,282
الشرطة! مساعدة!

197
00:15:06,490 --> 00:15:07,740
الشرطة!

198
00:15:07,866 --> 00:15:09,576
قادني في الجانب.

199
00:15:09,660 --> 00:15:11,660
انه بالتأكيد في حالة سكر ،
أو شيء ما.

200
00:15:12,246 --> 00:15:14,116
سيدي ، يرجى النزول
خارج السيارة.

201
00:15:17,876 --> 00:15:20,586
يترك المئات
تذهب من خلال ملامح مفتوحة.

202
00:15:21,338 --> 00:15:23,668
يتم تبديل كل شيء
أن التحديثات تلقائيا.

203
00:15:23,757 --> 00:15:25,877
لكنه بالكاد يستخدم
نصف قدرتها.

204
00:15:25,968 --> 00:15:28,138
ما يبدو عليه
لقد جاء مع هذا نفسه.

205
00:15:28,345 --> 00:15:29,425
أنا أعرفه من مكان ما.

206
00:15:29,555 --> 00:15:32,065
كان قاضيا مرة واحدة.
و واحدة جيدة جدا.

207
00:15:32,558 --> 00:15:33,978
لديه بعض منا
حالات التفاوض.

208
00:15:34,059 --> 00:15:36,389
عندما تم قتل عائلته ،
استقال من منصبه.

209
00:15:36,645 --> 00:15:39,655
زملائي لديهم بعض الأسئلة
لهذه المعدات التقنية.

210
00:15:39,815 --> 00:15:41,195
هناك واحد هناك
فتاة صغيرة.

211
00:15:41,275 --> 00:15:42,735
انت خطف.
-Yeah.

212
00:15:43,026 --> 00:15:45,446
لديه لها
مجهزة الارسال.

213
00:15:46,405 --> 00:15:47,455
انه يستخدم لها بمثابة شرك.

214
00:15:47,531 --> 00:15:50,031
اختفت الإشارة ،
هنا

215
00:15:51,660 --> 00:15:53,750
كان على هذه الخطوة ،
عندما فقدناها.

216
00:15:53,912 --> 00:15:56,162
حياتك في خطر.
الآن

217
00:15:56,290 --> 00:15:58,960
بالضبط في هذه الثانية.
ونحن نجلس هنا ونتحدث!

218
00:16:00,961 --> 00:16:03,131
-Mr. كوبر ...
اذهب وابحث عنهم!

219
00:16:04,298 --> 00:16:07,338
- جهاز التتبع الخاص بك ، كيف يعمل؟
على الهاتف.

220
00:16:15,684 --> 00:16:18,524
استقبال إشارات الهاتف المحمول
أكدته الطائرات بدون طيار.

221
00:16:18,729 --> 00:16:19,809
حصلت عليه.

222
00:16:21,106 --> 00:16:23,436
3 تشارلي 1-1.
دقيقتين قبل جسر هدسون.

223
00:16:27,487 --> 00:16:29,857
الافراج عن مركبة جوية بدون طيار.

224
00:16:29,948 --> 00:16:31,158
الطائرات بدون طيار تصل.

225
00:16:32,326 --> 00:16:33,986
إشارة من الارسال هو الشحن.

226
00:16:34,119 --> 00:16:35,289
تلقي إشارة.

227
00:16:37,748 --> 00:16:39,208
الهدف معزولة.

228
00:16:39,291 --> 00:16:41,041
الهدف هو ميلين
شمال شرق موقعك.

229
00:18:52,049 --> 00:18:53,089
القرف.

230
00:19:20,118 --> 00:19:22,788
أسفل ، أسفل ،
اللعنة!

231
00:20:08,792 --> 00:20:11,502
صدمة في الأنسجة الهيكلية
حول طبلة الأذن لها.

232
00:20:13,380 --> 00:20:14,550
هل يمكنك سماعي

233
00:20:15,132 --> 00:20:16,222
جيد.

234
00:20:16,383 --> 00:20:17,973
سآتي لاحقا
لفحص التصوير بالرنين المغناطيسي الخاص بك.

235
00:20:21,138 --> 00:20:22,428
جولي.

236
00:20:25,851 --> 00:20:28,021
هل تعرف كم من الوقت أنت
تم احتجاز السجين؟

237
00:20:33,150 --> 00:20:34,280
هل عرفته؟

238
00:20:38,739 --> 00:20:41,199
هل لديك واحدة؟
رأيت الفتاة الأخرى؟

239
00:20:43,702 --> 00:20:46,502
أنا آسف جدا،
ولكن يجب أن أسألك كل هذا.

240
00:20:54,713 --> 00:20:55,803
هل أنت بخير؟

241
00:20:55,923 --> 00:20:57,633
كل شيء بخير.
لم يلمسني.

242
00:20:58,217 --> 00:20:59,467
أنا آسف لذلك.

243
00:21:00,636 --> 00:21:01,716
انه جيد

244
00:21:02,387 --> 00:21:04,387
هل يمكن أن نتحدث لمدة دقيقة؟
-وهو ، الأحمق!

245
00:21:08,185 --> 00:21:10,525
يجب عليك التفكير
ماذا تفعل

246
00:21:10,687 --> 00:21:11,767
ماذا نفعل؟

247
00:21:11,855 --> 00:21:13,975
أعتقد أننا كنا ،
من ألقي القبض عليه.

248
00:21:14,316 --> 00:21:15,566
دعنا نذهب إلى المنزل.

249
00:21:16,068 --> 00:21:17,938
رجال الشرطة سخيف عديمة الفائدة.

250
00:21:18,862 --> 00:21:20,862
تظهر لك أولاً
عندما حدث ذلك.

251
00:22:16,628 --> 00:22:17,838
سيمون ستولز؟

252
00:22:20,007 --> 00:22:21,677
هل اسمك سيمون ستولز؟

253
00:22:36,273 --> 00:22:37,273
سيمون ستولز.

254
00:22:37,941 --> 00:22:39,361
كل ما تقوله أو تفعله

255
00:22:39,526 --> 00:22:42,146
يمكن والإرادة أمام المحكمة
لاستخدامها ضدك.

256
00:22:42,613 --> 00:22:45,203
هل تحب هذه الحالة لك؟
يجعل المدافع العام؟

257
00:22:46,325 --> 00:22:47,415
من فضلك قل لا ،

258
00:22:47,492 --> 00:22:49,792
إذا كان لديك مساعدة من واحد
رفض المدافع العام.

259
00:22:51,997 --> 00:22:53,077
لا.

260
00:22:59,338 --> 00:23:01,168
مواليد 1987

261
00:23:02,591 --> 00:23:04,841
صاحب المنزل 42 ، ماجي لين.

262
00:23:08,347 --> 00:23:09,677
مضخة الهواء المضغوط.

263
00:23:10,307 --> 00:23:11,847
حسب الطلب والقديمة.

264
00:23:12,392 --> 00:23:14,392
لهذا السبب كانت الجمجمة
لا تؤذي.

265
00:23:14,478 --> 00:23:16,478
تدفق الهواء معطوب
الأنسجة الرخوة ،

266
00:23:16,605 --> 00:23:17,985
ليس العظم.

267
00:23:21,068 --> 00:23:23,608
انه يشعر بالراحة جدا في هناك.

268
00:23:24,696 --> 00:23:25,856
نعم.

269
00:23:26,031 --> 00:23:27,571
لديك الكثير من الناس
مؤلم جدا

270
00:23:27,699 --> 00:23:29,909
وأفضل شيء عنك الآن
يمكن القيام به هو مساعدتنا.

271
00:23:35,290 --> 00:23:36,710
أصمها.

272
00:23:37,042 --> 00:23:38,422
اذهب بعيدا.

273
00:23:40,254 --> 00:23:42,884
- أردت أن تكون هنا.
ويجب أن لا تكون كذلك.

274
00:23:59,857 --> 00:24:00,937
سيمون؟

275
00:24:13,245 --> 00:24:14,375
هل أنت خائف من ذلك؟

276
00:24:23,005 --> 00:24:24,345
هل يمكنك سماعي

277
00:24:29,511 --> 00:24:31,051
لا يمكنك سماعي.

278
00:24:34,057 --> 00:24:35,427
واسمحوا لي أن أذهب للمنزل.

279
00:24:37,811 --> 00:24:39,481
انا احب نفسي كثيرا

280
00:24:41,190 --> 00:24:42,400
كثيرا

281
00:24:43,442 --> 00:24:46,192
كثيرا كثيرا

282
00:24:47,738 --> 00:24:48,818
كثيرا

283
00:24:49,656 --> 00:24:51,526
ربما هناك
أيضا شيء.

284
00:25:57,516 --> 00:25:58,726
سارة!

285
00:26:00,269 --> 00:26:01,439
سارة!

286
00:26:03,146 --> 00:26:04,606
سارة كولينز!

287
00:26:04,690 --> 00:26:05,820
سارة.

288
00:26:05,899 --> 00:26:07,569
مسموح لك هنا
ليس بهذه السهولة.

289
00:26:07,693 --> 00:26:09,283
قيل
تم العثور على شخص ما على قيد الحياة.

290
00:26:09,403 --> 00:26:11,323
نسأل الضابط ،
اذا كان يستطيع مساعدتك.

291
00:26:11,446 --> 00:26:15,326
سارة كولينز.
اختفت منذ أربع سنوات.

292
00:26:26,920 --> 00:26:28,000
أبي.

293
00:29:06,038 --> 00:29:07,748
لديه ثلاث ساعات
يحدق أمامه ،

294
00:29:07,915 --> 00:29:09,045
بدون تحريك

295
00:29:09,333 --> 00:29:10,543
وهذا ما يسمى بالذنب.

296
00:29:12,252 --> 00:29:14,132
لا اعرف
ما يجري فيه.

297
00:29:15,589 --> 00:29:18,299
إنه معاق ،
لكن روحيا أكثر من جسديا.

298
00:29:18,759 --> 00:29:22,219
على غرار الخرف هيلر.

299
00:29:24,973 --> 00:29:27,063
أولا الخير منها
أم الأخبار السيئة؟

300
00:29:28,685 --> 00:29:29,765
الأشرار.

301
00:29:30,646 --> 00:29:33,646
كان هناك الكثير
الحمض النووي مجهولة الهوية في المنزل.

302
00:29:35,275 --> 00:29:38,235
إنه عملك الآن
لدخول رأسه.

303
00:29:39,571 --> 00:29:41,611
معرفة ما فعله.

304
00:29:42,032 --> 00:29:44,702
العديد من العائلات تريد في النهاية
لتكون قادرة على إكماله.

305
00:29:45,661 --> 00:29:47,041
والخبر السار؟

306
00:29:47,871 --> 00:29:49,251
إنه خائف مني.

307
00:29:50,332 --> 00:29:52,962
أنا ذاهب إلى المنزل الآن وأكل شيئا.

308
00:29:54,878 --> 00:29:57,168
ثم أنام
ربما لمدة أسبوع كامل.

309
00:30:01,301 --> 00:30:02,971
أنا غيور بطريقة ما.

310
00:30:04,805 --> 00:30:06,815
لا اريد هنا
لا يزال في المنزل.

311
00:30:38,630 --> 00:30:40,050
الاستلقاء لي يا أبي.

312
00:30:42,926 --> 00:30:44,046
أنا لا أنام بهدوء شديد.

313
00:30:45,012 --> 00:30:46,722
فقط انتظر ،
حتى سقطت نائما.

314
00:31:16,001 --> 00:31:18,211
كيف حالك
عندما كنت في نفس عمر مثلي؟

315
00:31:19,963 --> 00:31:21,383
صعوبة.

316
00:31:24,885 --> 00:31:26,095
عمك تشارلي ولي

317
00:31:26,178 --> 00:31:28,638
كانت طوال اليوم
على الشاطئ مع عجلات.

318
00:31:31,141 --> 00:31:32,931
نائم في الرمال.

319
00:31:33,435 --> 00:31:35,435
واستيقظت فقط في الوسط
مرة أخرى ليلا.

320
00:31:38,440 --> 00:31:40,110
جدتك غاضبة جدا.

321
00:31:43,654 --> 00:31:44,954
كان هناك الكثير من المتاعب.

322
00:33:48,987 --> 00:33:50,067
ما ...

323
00:33:50,989 --> 00:33:53,279
ماذا تفعل؟

324
00:33:53,367 --> 00:33:55,037
ما هذا المفترض أن تفعل؟
ماذا تفعل؟

325
00:33:55,118 --> 00:33:57,538
وماذا بحق الجحيم لا يزال هناك؟
- توقف فورا!

326
00:33:58,163 --> 00:33:59,873
في هذا القبو القرف
تتساقط في كل مكان.

327
00:33:59,998 --> 00:34:02,418
وماذا؟
ستة من رجالنا ماتوا.

328
00:34:02,543 --> 00:34:03,593
لقد قتلها.

329
00:34:05,504 --> 00:34:07,174
هذا الأحمق اللعينة!

330
00:34:18,433 --> 00:34:20,813
اخرج من هنا! اخرج من هنا!

331
00:34:21,103 --> 00:34:22,153
سيمون!

332
00:34:24,565 --> 00:34:27,035
من أنا لم يكن ذلك.
- لا بأس ، هذا جيد.

333
00:34:27,359 --> 00:34:29,029
من أنا لا أريد ذلك.
-Simon!

334
00:34:30,863 --> 00:34:32,163
هذه ليست لعبة الآن.

335
00:34:32,948 --> 00:34:35,738
نعم هو كذلك.
نعم ، هذا كل شيء.

336
00:34:36,743 --> 00:34:37,913
نعم ، هذا كل شيء.

337
00:34:38,203 --> 00:34:39,293
ماذا؟

338
00:34:39,872 --> 00:34:41,662
هيا نلعب لعبة.

339
00:34:41,874 --> 00:34:43,834
لأنك جميعا تبدو متشابهة.

340
00:34:45,961 --> 00:34:49,051
-انه جيد. انه جيد.
-Perverser! المنحرف!

341
00:34:49,173 --> 00:34:50,223
حسنا.

342
00:34:50,299 --> 00:34:52,129
هذا كل الحق.
احتفظ بها.

343
00:34:52,384 --> 00:34:56,514
أنا لست جيد مع الكلمات.
- أرني كيف ألعب اللعبة.

344
00:34:58,724 --> 00:35:01,434
إما الباردة الساخنة
أو حرق البرد.

345
00:35:08,275 --> 00:35:10,575
رجل ، أنت يلفهم
ومحاولة الهرب.

346
00:35:10,736 --> 00:35:14,276
تحاول الهرب ،
ولكن لا يمكنك الهروب ابدا.

347
00:35:14,573 --> 00:35:18,083
لا يمكن أن يهرب الرجل أبداً.
كل شيء جيد. انه جيد

348
00:35:20,204 --> 00:35:22,714
كلهم في قفص
مسجون مثل الكلب.

349
00:35:22,873 --> 00:35:26,173
أنها تجعل "واو"!
أنها تجعل "واو" ، وأنها تجعل "واو"!

350
00:35:26,418 --> 00:35:27,788
ويحاولون
لكسر واحد

351
00:35:27,878 --> 00:35:29,128
ويحاولون
إلى نقطة الصفر

352
00:35:29,254 --> 00:35:32,224
وخطو واحد ،
يركلون واحدة.

353
00:35:33,926 --> 00:35:36,176
لقد كان كذلك
لعوب أو غاضب.

354
00:35:36,261 --> 00:35:37,431
أبدا كلاهما.

355
00:35:38,096 --> 00:35:40,216
متحمس كطفل ...

356
00:35:40,349 --> 00:35:41,559
... أو يعني.

357
00:35:43,477 --> 00:35:45,557
اسمح لنفسك
لا تنخدع به.

358
00:35:46,021 --> 00:35:47,441
هذا الرجل شرير.

359
00:35:47,564 --> 00:35:50,784
وصل ستة من رجال الشرطة إلى
البحث عن المنزل مدى الحياة.

360
00:35:50,859 --> 00:35:52,529
المالك ، أ
الأبيض ، 30s في وقت مبكر.

361
00:35:52,653 --> 00:35:54,403
كان على ما يبدو
انه العديد من النساء

362
00:35:54,571 --> 00:35:56,361
في الطابق السفلي له
سجن.

363
00:35:56,615 --> 00:35:59,245
سيكون الناجون في المستشفى
تعامل في مكان قريب هنا.

364
00:35:59,743 --> 00:36:02,043
نحن التقرير مباشرة من مينيسوتا
ل KL- الأخبار.

365
00:36:09,545 --> 00:36:11,505
اعتقدت ذلك ،
أنك هنا.

366
00:36:11,630 --> 00:36:13,720
الصحافة تنتظر
رأي.

367
00:36:15,008 --> 00:36:16,628
هل لديك قلم؟

368
00:36:17,094 --> 00:36:18,184
نعم.

369
00:36:18,929 --> 00:36:20,349
لا تعليق.

370
00:36:20,556 --> 00:36:21,466
بالتأكيد.

371
00:36:25,102 --> 00:36:26,852
اليوم أود
نتحدث عن المال ،

372
00:36:26,937 --> 00:36:28,517
أننا في لك
العثور على المنزل.

373
00:36:29,231 --> 00:36:32,481
لديك حساب واحد فقط ،
ولكن نادرا ما يكون هناك خصم.

374
00:36:33,527 --> 00:36:35,277
من أين حصلت على المال؟

375
00:36:36,238 --> 00:36:37,358
سيمون؟

376
00:36:38,198 --> 00:36:39,948
انت تعرف
من أين حصلت على المال؟

377
00:36:40,158 --> 00:36:42,658
مكافأة الباحث
عقوبة الخاسر.

378
00:36:43,662 --> 00:36:45,042
من أين حصلت على المال؟

379
00:36:46,707 --> 00:36:48,117
من الجذع.

380
00:36:48,584 --> 00:36:50,714
أمام ملفات تعريف الارتباط الباب الأمامي.

381
00:36:51,086 --> 00:36:52,586
هناك خلل في أذني.

382
00:36:52,713 --> 00:36:54,173
أي شخص يجلب لك المال؟

383
00:36:54,339 --> 00:36:55,879
نحن نقود من خلال الثلج ...

384
00:36:56,133 --> 00:36:57,843
-... مع الخيول.
سيمون ، الذي يجلب المال؟

385
00:36:59,178 --> 00:37:00,388
سانتا كلوز.

386
00:37:02,556 --> 00:37:05,886
إنه يأتي ليلا عندما أنام
ثم يغادر بسرعة.

387
00:37:13,650 --> 00:37:14,860
في الشتاء يأتي.

388
00:37:16,445 --> 00:37:17,575
سيمون.

389
00:37:20,699 --> 00:37:22,529
أخبرني عن والدتك.

390
00:37:23,493 --> 00:37:24,623
الميت.

391
00:37:25,621 --> 00:37:26,961
الأم الميتة.

392
00:37:28,665 --> 00:37:30,035
أمي ماتت.

393
00:37:31,919 --> 00:37:33,289
هي لم تحبني.

394
00:37:35,339 --> 00:37:37,129
لا ، لقد أحببتني

395
00:37:37,925 --> 00:37:39,435
هي أحببتني

396
00:37:41,470 --> 00:37:43,470
هل أضرت بك؟
-لا.

397
00:37:49,645 --> 00:37:51,655
حسنا ، تعال هنا.

398
00:37:52,147 --> 00:37:53,817
لقد نظرت في ذلك لفترة طويلة بما فيه الكفاية.

399
00:37:53,899 --> 00:37:55,819
وماذا؟
أريده في المحكمة اليوم.

400
00:37:55,901 --> 00:37:57,901
لكن لديه علامات
انفصام بجنون العظمة.

401
00:37:58,195 --> 00:37:59,405
لا يهمني.

402
00:37:59,530 --> 00:38:02,280
من أنا أتيت إليه ببطء.
ليس لديك للعثور على أي معنى في ذلك.

403
00:38:02,449 --> 00:38:03,699
أريده أن يخرج من هنا.

404
00:38:03,867 --> 00:38:05,987
انه الحليب الداعر الحامض
في الثلاجة.

405
00:38:06,161 --> 00:38:08,251
المحكمة ، الحكم ، السجن.

406
00:38:08,580 --> 00:38:09,460
حصلت عليه؟

407
00:38:14,920 --> 00:38:16,590
أحتاج إلى مزيد من الوقت.

408
00:38:16,964 --> 00:38:18,974
لديه شخصيات متعددة.

409
00:38:19,091 --> 00:38:20,591
كل مع واقعها الخاص.

410
00:38:20,676 --> 00:38:22,426
انا لا اعرف،
كم هو خلق

411
00:38:22,594 --> 00:38:24,434
أو إذا كان راتبها
يدرك على الإطلاق.

412
00:38:28,267 --> 00:38:29,427
أعتقد أنه يمزح معنا.

413
00:38:29,893 --> 00:38:33,023
هيا يا رجل ، كان لدينا هؤلاء
أطول أسبوع منذ أن أستطيع التفكير.

414
00:38:33,188 --> 00:38:35,818
كيف يمكن للمرء
معاق عقليا

415
00:38:35,899 --> 00:38:38,109
يفعل كل ما فعله؟

416
00:38:38,277 --> 00:38:39,687
وهذا لفترة طويلة؟

417
00:38:42,406 --> 00:38:43,906
دون الوقوع من أي وقت مضى.

418
00:39:19,109 --> 00:39:20,359
اضغط على الأدغال.

419
00:39:21,236 --> 00:39:23,656
القبض على كل شيء ،
ما يخرج يزحف.

420
00:39:24,114 --> 00:39:25,454
نعم سيدي

421
00:39:51,892 --> 00:39:53,022
لا لا.

422
00:39:53,143 --> 00:39:56,693
لا لا...

423
00:39:57,022 --> 00:39:58,112
لا.

424
00:40:27,010 --> 00:40:29,180
لا لا لا.

425
00:40:30,097 --> 00:40:31,257
محادثة لطيفة.

426
00:40:35,477 --> 00:40:37,227
لم يكن ذلك
لديه مساعدين.

427
00:40:37,354 --> 00:40:38,484
أرى ذلك بطريقة مختلفة.

428
00:40:38,564 --> 00:40:40,824
سيكون بالتأكيد قادرًا على ذلك
للتخطيط لجميع الاحتمالات.

429
00:40:40,899 --> 00:40:43,529
انه احمق سخيف.
من رأيته ، نعم.

430
00:40:43,610 --> 00:40:45,070
ولكن هناك ما هو أكثر
كواحد منهم فقط.

431
00:40:45,153 --> 00:40:46,493
لدي ملف والدته.

432
00:40:49,241 --> 00:40:52,741
آمي ستولز ، مواليد 1962.
تبدأ 1995 الانتحار.

433
00:40:53,954 --> 00:40:55,254
يطاردون الأشباح.

434
00:40:55,497 --> 00:40:58,167
عندما كانت في مصنع للنسيج
عملت العمل الإضافي ،

435
00:40:58,250 --> 00:41:00,710
لقد اختطفت و
اغتصبت ، وكان ذلك في عام 1986.

436
00:41:01,587 --> 00:41:03,377
لقد ألقيت في بحيرة ،

437
00:41:03,463 --> 00:41:05,633
لكنها نجت وكانت
حامل مع سايمون.

438
00:41:07,968 --> 00:41:09,838
ما هو العنوان
هذا النسيج المصنع؟

439
00:41:18,520 --> 00:41:19,650
حسنا.

440
00:41:20,731 --> 00:41:22,231
هناك خطاب وداع.

441
00:41:27,154 --> 00:41:28,534
تكبير.

442
00:41:28,614 --> 00:41:30,374
الكتاب المقدس - نسخة الملك جيمس

443
00:41:31,033 --> 00:41:33,283
فروهلت ، يفرح.

444
00:41:35,120 --> 00:41:37,210
عاهرة يهوذا قد ماتت.

445
00:41:40,125 --> 00:41:42,335
تعال ، الثعابين ،
تغذي لك من قدمي.

446
00:41:44,963 --> 00:41:47,423
... النار ، الجليد ...

447
00:41:49,343 --> 00:41:51,593
المنحرف ،
من اغتصبني

448
00:41:53,388 --> 00:41:56,098
دمه المال ، الذي أنا عليه
لإسكات.

449
00:41:57,809 --> 00:41:59,479
عار عليكم جميعاً.

450
00:41:59,978 --> 00:42:01,148
العار.

451
00:42:03,273 --> 00:42:04,903
انا اكرهك

452
00:42:05,817 --> 00:42:07,147
انا احبك

453
00:42:09,530 --> 00:42:11,360
لقد حاولت
لإخفاء لنا

454
00:42:11,573 --> 00:42:13,743
لكن الشيطان يرى كل شيء.

455
00:42:15,911 --> 00:42:18,041
يا فتى الشرير.

456
00:42:18,830 --> 00:42:21,210
عزيزي يا فتى العزيز.

457
00:42:21,750 --> 00:42:23,540
الأم آسف جدا.

458
00:42:25,754 --> 00:42:27,464
هذا الشتاء علة مجاني.

459
00:43:37,993 --> 00:43:39,703
هل هذا مؤلم؟

460
00:43:40,913 --> 00:43:43,123
لا ، لا تكن سخيفا.

461
00:43:52,508 --> 00:43:53,548
أين هو كوبر؟

462
00:43:53,675 --> 00:43:56,085
يا رجل.
ما هذا القرف؟

463
00:43:56,261 --> 00:43:59,641
أردت فقط أن أكون صديقًا.

464
00:43:59,848 --> 00:44:01,018
أين هو كوبر؟

465
00:44:01,767 --> 00:44:02,887
يمكنه سماعك.

466
00:44:02,976 --> 00:44:05,146
أنا آسف ، حسنا؟
أنا فقط أريد أن أذهب.

467
00:44:07,064 --> 00:44:08,154
ضع هذه على.

468
00:44:08,232 --> 00:44:11,072
أو سوف أعترف
أن اثنين إخصاء لك.

469
00:44:46,311 --> 00:44:48,731
أنا لست مندهش ،
مع من تتعامل معه

470
00:44:48,814 --> 00:44:49,864
الجنس الجاني ...

471
00:44:50,107 --> 00:44:51,817
... قد تتصرف وحدها.

472
00:44:51,942 --> 00:44:54,032
لكن غرائزها
عكس ذلك تماما.

473
00:44:54,778 --> 00:44:57,238
تجد الراحة فيه ،
أن هناك آخرون مثلهم

474
00:44:57,364 --> 00:44:58,414
من هم وحدهم.

475
00:44:58,532 --> 00:45:00,702
ابقيني على اطلاع
المجرمين حول الطبيعة.

476
00:45:00,784 --> 00:45:02,374
هذا هو السبب في حصول شعبك عليها.

477
00:45:04,580 --> 00:45:06,000
سيمون لديه أصدقاء.

478
00:45:15,090 --> 00:45:16,050
مرحبا.

479
00:45:16,758 --> 00:45:18,008
ما الذي تبحث عنه المتسكعون هنا؟

480
00:45:18,343 --> 00:45:20,103
هذا ليس لطيف جدا.

481
00:45:22,431 --> 00:45:23,521
تماما رسميا.

482
00:45:24,266 --> 00:45:26,176
ليس لدي أي حق شرعي
أو المطالبة

483
00:45:26,268 --> 00:45:28,228
على شيء ما
هذا العقار.

484
00:45:28,437 --> 00:45:31,357
أنت غير قانوني هنا وكل شيء ،
ما تجده على الكمبيوتر ،

485
00:45:31,523 --> 00:45:33,273
غير مسموح به أمام المحكمة.

486
00:45:33,483 --> 00:45:34,613
القرف.

487
00:45:34,693 --> 00:45:35,863
نعم ، المتسكعون.

488
00:45:37,988 --> 00:45:39,068
ماذا يفعل هناك؟

489
00:45:39,907 --> 00:45:42,777
اخترت نفسي في سيمونز
القرص الصلب الظاهري ،

490
00:45:42,868 --> 00:45:46,788
يفكر فيها من خلال
الصرف لا يزال مصدرا آمنا.

491
00:45:47,206 --> 00:45:48,576
لماذا تساعده؟

492
00:45:49,124 --> 00:45:50,674
لأنه لم يحاول أبدا
أن يمارس الجنس معي.

493
00:45:50,959 --> 00:45:52,419
لم يفعل ،
إذا استطاع.

494
00:45:52,794 --> 00:45:54,674
إنه لائق.
معظم الرجال مثير للاشمئزاز.

495
00:45:54,755 --> 00:45:57,265
-ليس كل الرجال مثير للاشمئزاز.
أوه ، ليس لديك؟

496
00:45:58,050 --> 00:45:59,430
نعم لي.

497
00:46:01,845 --> 00:46:02,925
أنا في ذلك.

498
00:46:06,308 --> 00:46:08,308
من انت؟

499
00:46:08,977 --> 00:46:11,557
كم عدد الحالات التي عالجتها
حيث الذنب واضح ،

500
00:46:11,647 --> 00:46:13,397
لكن هيئة المحلفين قطعة من الأدلة
يجب أن نتجاهل؟

501
00:46:13,524 --> 00:46:15,194
مثل المغتصب ...

502
00:46:15,442 --> 00:46:16,782
... الذي يشتري نفسه مجانا.

503
00:46:17,027 --> 00:46:18,697
فجأة لديه واحد
الشجاعة ، عرضه ،

504
00:46:18,779 --> 00:46:20,489
لدفع صمتها
رفضت.

505
00:46:21,615 --> 00:46:22,875
واتهمه.

506
00:46:24,117 --> 00:46:25,987
هيئة المحلفين لن تسمع أبدا
ماذا فعل من قبل.

507
00:46:26,286 --> 00:46:27,906
هذا يعطيك
ليس صحيح

508
00:46:28,080 --> 00:46:30,210
يتجول والناس
لتقطيع بيضها؟

509
00:46:30,749 --> 00:46:33,379
إذا كان الأسد يأكل أي شخص ...

510
00:46:33,836 --> 00:46:36,666
... أنت تحبسه وتقول
"لا تفعل ذلك مرة أخرى."

511
00:46:36,880 --> 00:46:38,970
بعد عشر سنوات تغادر
أخرجه ، ماذا يحدث بعد ذلك؟

512
00:46:39,091 --> 00:46:40,381
ليس كل المجرمين حيوانات.

513
00:46:40,551 --> 00:46:41,761
البعض من هذا القبيل.

514
00:46:42,469 --> 00:46:45,139
80 في المئة من جميع مرتكبي الجرائم الجنسية
سوف الانتكاس.

515
00:46:45,514 --> 00:46:48,734
ومع ذلك نتركها
مرة أخرى عن علم على الطريق.

516
00:46:49,184 --> 00:46:52,154
سبعة في الشهر الماضي
داخل دائرة نصف قطرها 25 كيلومترا

517
00:46:52,229 --> 00:46:53,309
حول هذه المدرسة هنا.

518
00:46:53,480 --> 00:46:55,400
هذا خمسة من أصل سبعة
مشتهي الأطفال.

519
00:46:56,483 --> 00:47:00,033
إذا كانت هي السبب
لعلاج غرائزهم.

520
00:47:00,112 --> 00:47:01,572
الهرمونات.
إذا كنت تعامل ذلك ...

521
00:47:02,239 --> 00:47:04,819
ثم ينخفض ​​معدل العود
إلى خمسة في المئة فقط.

522
00:47:05,033 --> 00:47:07,493
لا يمكنك تحمل
أن شخصا ما يرتكب جريمة ،

523
00:47:07,619 --> 00:47:10,209
مستقلة عن الجميع
العوامل الاجتماعية

524
00:47:10,330 --> 00:47:13,330
لأن هذا خطير ضيق الأفق.

525
00:47:13,417 --> 00:47:15,127
كما لو كنت تعتقد
كل المسلمين إرهابيون.

526
00:47:15,210 --> 00:47:17,750
أنا لا أتحدث عن ذلك
لون بشرة الإنسان.

527
00:47:17,838 --> 00:47:20,838
أنا أتحدث عن الثابت
الصوت الداخلي للجاني.

528
00:47:21,008 --> 00:47:23,258
تقول:
"افعلها. افعلها. "

529
00:47:29,016 --> 00:47:30,636
أنت عنيد جدا
لنسأل ، "لماذا؟"

530
00:47:33,937 --> 00:47:35,267
أنا أعرف السبب.

531
00:47:35,564 --> 00:47:36,774
إنهم يصدقونك
عوقبوا

532
00:47:36,899 --> 00:47:38,779
لأن لديك الكثير
الذي أصدروه.

533
00:47:43,655 --> 00:47:45,445
ماذا حدث لعائلتك ...

534
00:47:46,200 --> 00:47:47,910
... كانت مأساة.

535
00:47:48,535 --> 00:47:50,745
وبغض النظر عن عدد المغتصبين
أنت تعامل ،

536
00:47:52,748 --> 00:47:54,328
مشاعرك بالذنب ...

537
00:47:58,045 --> 00:47:59,345
... لن تختفي أبدا.

538
00:48:14,228 --> 00:48:15,478
اخترق خادمه.

539
00:48:15,562 --> 00:48:17,362
كان لديه اتصال مع
شخص يدعى هنتر.

540
00:48:17,439 --> 00:48:18,729
Hunter71.

541
00:48:19,024 --> 00:48:21,784
المتفجرة في
كانت السيارة نيتروبنتا.

542
00:48:21,860 --> 00:48:23,530
يستخدم في كثير من الأحيان.

543
00:48:23,612 --> 00:48:25,412
الزناد فريد من نوعه.

544
00:48:25,531 --> 00:48:26,611
كثافة عالية ، مستقرة ،

545
00:48:26,698 --> 00:48:28,738
تأثير منخفض
على البيئة والكثافة.

546
00:48:28,825 --> 00:48:30,655
غالي جدا.
الجودة العسكرية.

547
00:48:30,786 --> 00:48:31,866
قال سيمون

548
00:48:31,954 --> 00:48:34,004
أن سانتا كل عام
يأتي ويترك المال هناك.

549
00:48:34,081 --> 00:48:36,121
ربما دفعت
سانتا صانع القنبلة.

550
00:48:36,208 --> 00:48:39,248
ابحث عن أفراد عسكريين
في هذه الحالة.

551
00:48:39,670 --> 00:48:41,340
مواليد 1971.

552
00:48:43,882 --> 00:48:46,432
حسنا ، كم منهم
متخصصون في المتفجرات؟

553
00:48:47,594 --> 00:48:48,644
لم تعد في الخدمة؟

554
00:49:12,619 --> 00:49:14,579
تحت النار!

555
00:49:14,788 --> 00:49:16,118
قنابل الدخان!

556
00:49:19,126 --> 00:49:20,666
أنا أغطيك!

557
00:49:25,841 --> 00:49:27,091
مقدما.

558
00:49:33,473 --> 00:49:34,683
على الجانب الآخر!

559
00:49:39,021 --> 00:49:40,771
أشعل النار!
المفاجئة!

560
00:49:40,981 --> 00:49:42,861
مرة أخرى! مرة أخرى!

561
00:49:43,734 --> 00:49:44,944
لا.

562
00:49:49,114 --> 00:49:50,914
كلانا يعرف
لماذا انت هنا

563
00:49:53,660 --> 00:49:55,370
لديك متفجرات
بيعت لرجل ،

564
00:49:55,454 --> 00:49:57,214
خطف النساء العشرة
وقتل.

565
00:49:58,373 --> 00:49:59,463
ماذا؟

566
00:49:59,583 --> 00:50:01,083
لا تقرأ صحيفة القرف؟

567
00:50:05,088 --> 00:50:06,798
ماذا فعلت له؟

568
00:50:08,217 --> 00:50:11,087
إشارة مانع للهواتف المحمولة.
كان هذا لا شيء.

569
00:50:14,973 --> 00:50:17,273
كان هذا الرجل
من حبس كل النساء؟

570
00:50:18,352 --> 00:50:20,152
نعم. شخص ...

571
00:50:58,767 --> 00:51:00,017
أخبرني عن والدتك.

572
00:51:03,230 --> 00:51:04,860
أخبرني عنها.

573
00:51:07,150 --> 00:51:08,530
أراهن
لقد كرهتك

574
00:51:14,324 --> 00:51:16,124
هي أحببتني
كانت تحميني.

575
00:51:16,785 --> 00:51:18,575
المحمية؟ قبل ماذا؟

576
00:51:19,830 --> 00:51:22,960
لم تهتم بك جيدًا.
هي لم تحبك.

577
00:51:23,709 --> 00:51:25,249
لا أحد يحبك.

578
00:51:26,295 --> 00:51:28,805
لا أحد. ليس لديك احد.

579
00:51:28,922 --> 00:51:30,052
-لا.
-Niemanden ...

580
00:51:30,174 --> 00:51:32,304
الذي يبقيك شركة ،
باستثناء التفكير الخاص بك.

581
00:51:32,384 --> 00:51:33,844
ليس لديك احد.

582
00:51:34,052 --> 00:51:36,682
أين سيمون الآخر؟
اريد التحدث معه أين هو؟

583
00:51:37,431 --> 00:51:38,561
انا لا اريد.

584
00:51:38,640 --> 00:51:41,940
تعال ، ما هذا؟
هل تحب الثدي؟

585
00:51:42,102 --> 00:51:43,852
-لا.
هل تحب أن تشاهد النساء؟

586
00:51:43,979 --> 00:51:46,819
نعم انت تفعل.
تعال.

587
00:51:46,940 --> 00:51:47,900
لا تفعل ذلك.

588
00:51:47,983 --> 00:51:50,193
ماذا فعلت لك؟
قلها

589
00:51:50,277 --> 00:51:51,857
قل لي
ماذا فعلت لك!

590
00:51:51,945 --> 00:51:53,235
قل لي!
لا تفعل ذلك ، لا تفعل ذلك!

591
00:51:53,363 --> 00:51:54,453
ماذا؟

592
00:51:54,531 --> 00:51:56,411
ماذا فعلت لك؟
حسنا ، اذهب!

593
00:51:56,533 --> 00:51:58,413
لم تسمح لي باللعب مطلقًا.

594
00:51:58,493 --> 00:52:01,003
انها دائما لديها لي في قفص
مغلق كما لو كنت قرد.

595
00:52:01,455 --> 00:52:02,625
مثل القرد.

596
00:52:02,831 --> 00:52:04,461
ماذا لديك
الأم فعلت؟

597
00:52:05,125 --> 00:52:06,575
أجبروني على.

598
00:52:06,793 --> 00:52:09,503
قلت لي ما يجب القيام به.
من أنت"؟

599
00:52:09,630 --> 00:52:12,090
قالوا لي أن أفعل ذلك.
من أنت"؟

600
00:52:12,174 --> 00:52:13,684
من هم؟

601
00:52:15,552 --> 00:52:19,222
هيا. من هم؟
الأصوات في رأسك؟

602
00:52:19,348 --> 00:52:22,518
قل لي من هم.
أريد التحدث إلى سايمون الآخر.

603
00:52:22,601 --> 00:52:24,141
اريد التحدث مع رئيسه

604
00:52:24,478 --> 00:52:27,768
أنا رب العمل
أفعل ما أريد.

605
00:52:27,898 --> 00:52:30,318
هل تتذكر كل النساء
انت قتلت

606
00:52:30,400 --> 00:52:33,530
أتذكرها ،
أنا أتذكرها.

607
00:52:33,612 --> 00:52:35,072
من كان الاول؟

608
00:52:35,656 --> 00:52:39,196
أنا أكرهه.
لقد جاء ورائي في كل مكان.

609
00:52:39,326 --> 00:52:40,576
من هو"؟

610
00:52:58,679 --> 00:53:01,309
لقد وصل هذا لك.
لقد وقعت لك.

611
00:53:01,390 --> 00:53:02,850
ليس لديك الأمر بسهولة.

612
00:53:02,975 --> 00:53:04,105
شكرا جزيلا.

613
00:53:04,393 --> 00:53:05,603
كل شيء بخير؟

614
00:53:05,811 --> 00:53:07,521
نعم ، كان مجرد يوم طويل.

615
00:53:08,313 --> 00:53:10,443
ربما تريد
ماذا نأكل

616
00:53:14,486 --> 00:53:16,316
مرحبا حبيبتي
يمكنني تولي الآن.

617
00:53:17,322 --> 00:53:18,492
الطفل؟

618
00:53:19,658 --> 00:53:20,868
هل انت نائم

619
00:53:21,493 --> 00:53:22,583
مهلا.

620
00:53:23,579 --> 00:53:24,869
مهلا.

621
00:53:34,798 --> 00:53:36,048
ما هذا؟

622
00:53:44,600 --> 00:53:45,730
WINTERBUG على EISE SLEEP

623
00:53:45,809 --> 00:53:47,519
تجميد أو حرق ،
لك مرة أخرى شجاع

624
00:53:47,603 --> 00:53:48,693
تشغيل ، غبي

625
00:53:48,979 --> 00:53:50,269
الجميع هنا.

626
00:54:13,253 --> 00:54:15,883
أنت تعرف ، لا بد لي من
الصراخ على الناس

627
00:54:15,964 --> 00:54:17,884
بحيث يفعلون ما أريد.

628
00:54:18,050 --> 00:54:19,220
ليس انت

629
00:54:22,221 --> 00:54:23,391
ماذا تفعل هنا؟

630
00:54:24,723 --> 00:54:26,733
إنه بارد جدا
وفي منتصف الليل.

631
00:54:26,892 --> 00:54:27,982
حضرتك...

632
00:54:28,685 --> 00:54:30,185
أعلم أنك لا تحب أن تكون هنا.

633
00:54:32,147 --> 00:54:33,767
أنا لا أحب وسط المدينة.

634
00:54:35,400 --> 00:54:36,900
كانت زوجتي دائما
غاضب مني ،

635
00:54:36,985 --> 00:54:38,775
لأنني أبدا معها
خرجت هنا

636
00:54:39,863 --> 00:54:42,073
لا تشعر بالصحة ،
لوضع قدمي هناك ،

637
00:54:42,157 --> 00:54:43,197
حيث ينبغي أن يكون.

638
00:54:44,243 --> 00:54:45,333
هل تفهمني حضرتك؟

639
00:54:48,872 --> 00:54:50,962
أنا معتاد على ذلك
التي تبدو وكأنها القرف.

640
00:54:51,124 --> 00:54:53,924
أنت تبدو طبيعية تقريبا الآن.
ما خطبك؟

641
00:54:57,673 --> 00:54:58,803
أنا فقط ...

642
00:55:03,679 --> 00:55:04,759
انت تعرف.

643
00:55:06,181 --> 00:55:08,061
تهديد بوجود قنبلة في قسم الشرطة.

644
00:55:08,141 --> 00:55:10,441
كل إخلاء.
أكرر: كل إخلاء.

645
00:55:23,782 --> 00:55:24,822
حسنا ، دعنا نذهب.

646
00:55:24,908 --> 00:55:26,578
علينا أن نخرج. تعال.

647
00:55:26,660 --> 00:55:30,120
تعال ، اخرج بسرعة!

648
00:55:50,517 --> 00:55:52,097
وضعت على الشيء القرف.

649
00:55:52,227 --> 00:55:53,597
ضعه على

650
00:56:00,944 --> 00:56:03,454
لدي لك.
لدي لك.

651
00:56:07,409 --> 00:56:09,989
من أنا لك! لدي لك!
-مالت الفم!

652
00:56:12,164 --> 00:56:14,834
آمل أن يكون الجميع قد خرجوا الآن.
-راشيل ، أين هو؟

653
00:56:15,959 --> 00:56:18,999
في زنزانته.
كانت الحزمة منك.

654
00:56:26,595 --> 00:56:28,475
لن يفعل
تفجير نفسك.

655
00:56:28,555 --> 00:56:29,805
هذا هراء.

656
00:56:29,932 --> 00:56:32,642
لماذا لا يجب عليه؟
، لأن اللعبة قد انتهت بعد ذلك.

657
00:56:33,101 --> 00:56:36,311
اهلا اين انت

658
00:56:54,957 --> 00:56:56,287
اللعنة!

659
00:56:57,251 --> 00:56:59,591
أين هي؟
أنت تبقى هنا.

660
00:56:59,670 --> 00:57:00,960
سيمون!

661
00:57:37,791 --> 00:57:40,421
أليسيا! أليسيا!

662
00:57:40,586 --> 00:57:42,336
أليسيا!

663
00:57:57,394 --> 00:57:58,774
يا إلهي أنت تعيش.

664
00:58:06,820 --> 00:58:08,240
أليسيا ...

665
00:58:46,109 --> 00:58:47,649
منذ متى يمكنك الطهي؟

666
00:58:48,529 --> 00:58:50,279
أنا دائما لدي
المطبوخة لأمك.

667
00:58:51,615 --> 00:58:53,075
ليس فقط سبب للقيام بذلك.

668
00:58:54,576 --> 00:58:56,746
هل تفعل قصة شعر كبيرة ،

669
00:58:56,912 --> 00:58:58,502
إذا لم يكن هناك أحد ،
أن ننظر إليها؟

670
00:58:58,705 --> 00:58:59,905
نعم.

671
00:59:00,999 --> 00:59:02,539
كان مثالا سيئا.

672
00:59:02,835 --> 00:59:05,885
هذا خال من الغلوتين ،
لأن لدي حساسية ، أليس كذلك؟

673
00:59:07,214 --> 00:59:08,724
أليس كذلك؟

674
00:59:14,388 --> 00:59:15,508
ما الذي يحدث؟

675
00:59:21,895 --> 00:59:23,805
عندما كانت والدتك حاملاً ،

676
00:59:23,981 --> 00:59:27,441
كانت عصبية جدا
بسبب وظيفتي

677
00:59:27,651 --> 00:59:28,991
سوات خطير جدا.

678
00:59:29,903 --> 00:59:32,953
لذلك أنا في قسم القتل ،
انها أكثر هدوءا قليلا.

679
00:59:36,201 --> 00:59:38,751
ولكن عندما كنت هناك ،
كل ذلك جاء قريبا جدا مني.

680
00:59:41,999 --> 00:59:43,539
ولا يمكنك تحمل ذلك.

681
00:59:46,295 --> 00:59:47,635
حاولت كل شيء

682
00:59:49,339 --> 00:59:50,759
حتى العلاج.

683
00:59:53,051 --> 00:59:55,181
هل يمكنك تخيل ذلك؟
أنا والعلاج ...

684
00:59:55,596 --> 00:59:57,256
أنت تكره الحديث.

685
01:00:04,229 --> 01:00:05,309
لذلك كنت خائفة

686
01:00:05,397 --> 01:00:06,977
هذا شيء سيء بالنسبة لي
سيحدث.

687
01:00:07,274 --> 01:00:08,444
لا ليس هذا.

688
01:00:09,109 --> 01:00:10,359
في الواقع ...

689
01:00:13,405 --> 01:00:14,855
يمكنني أن أفعل ذلك ...

690
01:00:16,241 --> 01:00:17,871
لم أستطع رؤيته بعد الآن.

691
01:00:25,292 --> 01:00:29,052
عند الاستلقاء في السرير ليلا
والضوء خارج ...

692
01:00:29,713 --> 01:00:31,423
... هل تستطيع رؤية الغرفة ، نعم؟

693
01:00:32,549 --> 01:00:34,549
ثم تقوم بتشغيل الضوء
والخروج مرة أخرى.

694
01:00:35,594 --> 01:00:36,854
ثم أنت لا ترى أي شيء.

695
01:00:39,097 --> 01:00:40,847
الناس،
أنا بعد ...

696
01:00:42,017 --> 01:00:43,687
... إنهم يعيشون في الظلام.

697
01:00:45,562 --> 01:00:48,522
ويمكنني أن أراها بسهولة.
حتى تأتي.

698
01:00:54,363 --> 01:00:55,863
وذلك لأن ...

699
01:00:56,949 --> 01:00:58,409
أنت الضوء.

700
01:01:50,669 --> 01:01:52,999
لا يوجد هاتف محمول أو كمبيوتر محمول ،
حتى تلتقطنا.

701
01:01:53,797 --> 01:01:55,917
حصلت عليه.
لا بأس يا أبي.

702
01:02:03,182 --> 01:02:04,352
انتبه لنفسك.

703
01:02:22,451 --> 01:02:24,081
كانت والدة سيمون
الانتحار.

704
01:02:24,203 --> 01:02:25,873
بعد الاغتصاب
والحمل

705
01:02:25,996 --> 01:02:27,326
كانت آمنة مع الطبيب النفسي.

706
01:02:27,414 --> 01:02:29,464
كانت الملفات لا تزال
بالتأكيد دمرت بالفعل.

707
01:02:29,625 --> 01:02:31,845
لا ، هذه الدولة لديها
شروط الإعفاء الصارمة ،

708
01:02:32,002 --> 01:02:34,712
لحماية نفسك في القضية
أن مريض ينتحر.

709
01:02:40,385 --> 01:02:42,755
السجلات
في مراكز المشورة

710
01:02:42,846 --> 01:02:44,176
يتم تأمينها سنويا.

711
01:02:45,098 --> 01:02:46,978
سيمون لا يستطيع أن يعرف ذلك.

712
01:02:48,018 --> 01:02:49,348
لا أحد يستطيع أن يعرف ذلك.

713
01:02:49,811 --> 01:02:51,231
لعنة مضيعة للوقت.

714
01:02:54,274 --> 01:02:56,744
مارشال هنا ، أحتاج إلى فريقين
في أرشيف الطب النفسي.

715
01:02:56,944 --> 01:02:58,824
ممر كامل مليء بالوثائق.

716
01:02:58,904 --> 01:02:59,954
يكون لها.

717
01:03:02,616 --> 01:03:03,696
حسنا. لحظة.

718
01:03:05,035 --> 01:03:06,235
هل تريد التعرف على والدته؟

719
01:03:06,787 --> 01:03:10,167
إيمي ستولز ، المجلد الثالث ، XOP-3-9-2.

720
01:03:11,917 --> 01:03:13,917
هكذا تبدو جيداً.

721
01:03:14,086 --> 01:03:15,206
كيف تنام

722
01:03:16,171 --> 01:03:17,211
أفضل من أي وقت مضى.

723
01:03:17,297 --> 01:03:20,007
وأنت تأكل؟
باستمرار.

724
01:03:21,093 --> 01:03:23,223
هل ما زلت تريد ذلك؟
لا الموجات فوق الصوتية؟

725
01:03:23,303 --> 01:03:24,853
الأطباء يحاولون فقط
لمساعدتك.

726
01:03:24,930 --> 01:03:26,010
حسنا.

727
01:03:27,975 --> 01:03:29,985
لقد اشتريت بالفعل أشياء لطيفة.

728
01:03:30,310 --> 01:03:31,440
مع المال ،

729
01:03:31,520 --> 01:03:34,060
أن لك من خلال
هل تلقيت مقارنة؟

730
01:03:35,148 --> 01:03:36,648
نعتقد انه يحمل كلمته

731
01:03:36,733 --> 01:03:38,743
ويبقي بعيدا عنك
والطفل ،

732
01:03:38,819 --> 01:03:40,449
بعد ذلك ،
ماذا فعل لك؟

733
01:03:40,612 --> 01:03:43,242
الجميع يحتجزه
لرجل لطيف جدا.

734
01:03:43,740 --> 01:03:44,820
كانت تعرفه.

735
01:03:44,992 --> 01:03:47,162
إذا وجدنا والده ،
نجد أيضا سيمون.

736
01:03:47,411 --> 01:03:50,911
ماذا لو كان عند بابك
وتريد أن ترى طفله؟

737
01:03:51,039 --> 01:03:53,119
لقد أخطأ يهوذا
وغفر له.

738
01:03:55,669 --> 01:03:57,749
لدينا الملف
وجدت الأم.

739
01:03:57,838 --> 01:03:59,048
ايمي ستولز ، 1976.

740
01:03:59,131 --> 01:04:00,801
الاغتصاب ومحاولة القتل.

741
01:04:00,883 --> 01:04:02,843
التسوية خارج المحكمة
ل 1.14 مليون.

742
01:04:02,926 --> 01:04:04,796
اسم الدافع
غير مدرج.

743
01:04:05,053 --> 01:04:07,263
عمل جيد. انظر لنا في المحطة.

744
01:04:07,598 --> 01:04:09,178
أنا أبذل قصارى جهدي.

745
01:04:14,605 --> 01:04:15,945
تجعل نفسك مرتاحا.

746
01:04:29,620 --> 01:04:31,250
لقد ضبابية مساراته جيدا.

747
01:04:33,457 --> 01:04:34,577
نعم؟

748
01:04:34,750 --> 01:04:36,750
يقف اسم الأب
في أي ملف الشرطة.

749
01:04:36,877 --> 01:04:38,547
ولا شيء منه في قاعدة البيانات.

750
01:04:38,712 --> 01:04:41,052
إذا كان مدرب أكثر من ذلك
بالنظر إلى وقت القرف ،

751
01:04:41,256 --> 01:04:43,676
بدلا مني
يصرخ طوال الوقت ،

752
01:04:43,759 --> 01:04:45,839
قد يكون لدينا أدنى فكرة ،
اين هو الان

753
01:04:45,928 --> 01:04:47,928
هل تريد المهنية الخاصة بك
عرض في تقريرك

754
01:04:48,013 --> 01:04:49,183
التعبير عن هذه الكلمات؟

755
01:04:50,057 --> 01:04:52,927
نحن نعلم أنه هو ايمي ستولز
معروف ومدفوع.

756
01:04:53,060 --> 01:04:54,850
مصنع النسيج لديه
لم يسمع به.

757
01:04:54,937 --> 01:04:56,897
اكتشف ،
من يملك المبنى.

758
01:05:01,026 --> 01:05:02,316
سأرسل ذلك.

759
01:05:03,570 --> 01:05:07,160
MCG صناعات ، أكبر
موزعي النسيج في الدولة.

760
01:05:07,366 --> 01:05:08,736
أسسها ديفيد ماكغفرن.

761
01:05:08,825 --> 01:05:10,945
كان مؤخرا في حادث سيارة
تشارك مع مايكل كوبر.

762
01:05:12,579 --> 01:05:13,999
أنا لم أرها.

763
01:05:15,040 --> 01:05:17,880
هل تشعر بالألم؟
أنت في حالة صدمة.

764
01:05:18,001 --> 01:05:19,211
كل شئ جيد

765
01:05:19,711 --> 01:05:23,421
ماكغفرن هو رئيس مجلس الإدارة
المجلس التأسيسي لـ Flextone Prep.

766
01:05:23,715 --> 01:05:26,675
وهو يعيش حاليا في الحرم الجامعي.

767
01:05:31,473 --> 01:05:32,893
الجميع يستمع!

768
01:05:33,100 --> 01:05:34,640
مهلا ، مهلا.

769
01:05:34,852 --> 01:05:37,692
الناس يأتون معي.
تعال ، تعال معي.

770
01:05:42,776 --> 01:05:44,066
نحن نذهب الآن. الذهاب.

771
01:05:48,824 --> 01:05:50,834
-يا إلهي.
ماذا يحدث هناك؟

772
01:05:50,951 --> 01:05:52,991
-هل هناك الانتهاء؟
لا ، الأبواب مفتوحة.

773
01:05:53,078 --> 01:05:54,538
سوف تموت.

774
01:05:54,663 --> 01:05:56,213
سوف تموت.

775
01:05:57,249 --> 01:05:58,749
انا اكرهك

776
01:05:58,834 --> 01:06:00,884
السكين ، سيمون!
إسقاط السكين سخيف!

777
01:06:00,961 --> 01:06:04,211
اريد دبى
من فضلك يا دب ...

778
01:06:06,133 --> 01:06:08,133
لكل لكل المنحرف!

779
01:06:08,385 --> 01:06:10,295
اريد دبى

780
01:06:10,679 --> 01:06:12,139
هل انت والده.

781
01:06:12,598 --> 01:06:14,468
اريد دبى

782
01:06:15,434 --> 01:06:16,984
من فضلك يا دب.

783
01:06:17,144 --> 01:06:19,104
اريد دبى

784
01:06:19,813 --> 01:06:21,313
سيمون ، لماذا فعلت ذلك؟

785
01:06:21,565 --> 01:06:22,695
أنا أكرهه.

786
01:06:22,816 --> 01:06:24,526
إنه لا يريدني
اترك وحده.

787
01:06:24,651 --> 01:06:25,941
اريد دبى

788
01:06:26,153 --> 01:06:27,783
اريد دبى

789
01:06:28,906 --> 01:06:30,616
اريد دبى

790
01:06:30,866 --> 01:06:34,036
أريد دب بلدي ، والدتي الأم.

791
01:06:37,289 --> 01:06:38,959
الآن أعطيه
الدب سخيف ،

792
01:06:39,124 --> 01:06:40,174
أنت Nuttenfotze!

793
01:06:45,464 --> 01:06:47,054
هل ترى،
لماذا أجبرني؟

794
01:06:49,551 --> 01:06:51,761
لا مزيد من البكاء ،
مثل طفل سخيف.

795
01:06:53,972 --> 01:06:56,472
هل تريد ان تعرف
ماذا فعلت لهذه المومسات؟

796
01:06:59,728 --> 01:07:01,478
هناك كله
حمولة من هؤلاء ،

797
01:07:01,563 --> 01:07:02,773
أنت لا تعرف شيئا عن.

798
01:07:03,649 --> 01:07:05,729
أعطه ما يريد.

799
01:07:06,026 --> 01:07:07,396
دبه.

800
01:07:08,445 --> 01:07:12,735
إذا كنت تستطيع سماعه فقط ،
يصرخ مثل طفل سخيف.

801
01:07:13,909 --> 01:07:16,329
أنا أحمل ذلك
لم تكن موجودة منذ فترة طويلة.

802
01:07:16,703 --> 01:07:17,793
الاشياء فمه!

803
01:07:20,207 --> 01:07:23,167
لا دب ، لا أجسام غبية.

804
01:07:25,212 --> 01:07:28,512
لا شيء سوى rumfingern
في الضيق قليلا ...

805
01:07:38,684 --> 01:07:41,694
أنا أعطيك هذا واحد.
ثم سأحصل على كل شيء منك.

806
01:07:53,657 --> 01:07:55,277
سامانثا كراولي.

807
01:07:56,702 --> 01:07:57,832
الميت؟

808
01:08:01,081 --> 01:08:02,331
كاثرين تيتوس؟

809
01:08:06,211 --> 01:08:07,381
لا؟

810
01:08:09,214 --> 01:08:10,384
أليسون وودز؟

811
01:08:14,094 --> 01:08:15,184
الميت؟

812
01:08:19,975 --> 01:08:21,735
ريبيكا شاستاين؟

813
01:08:23,520 --> 01:08:24,690
لارا؟

814
01:08:26,273 --> 01:08:27,573
الميت؟

815
01:08:29,735 --> 01:08:31,075
إميلي ريتشاردسون؟

816
01:08:34,489 --> 01:08:36,119
راشيل برودهوم؟

817
01:08:42,331 --> 01:08:43,671
فيكتوريا مارينجوث؟

818
01:08:46,335 --> 01:08:47,635
إميلي فيليبس؟

819
01:08:48,795 --> 01:08:49,835
لا؟

820
01:09:23,622 --> 01:09:25,042
كان في بيتي سخيف.

821
01:09:25,123 --> 01:09:26,583
ماذا بحق الجحيم
هل فعلا تفعل هنا؟

822
01:09:26,750 --> 01:09:28,500
مستحيل
لقد كان هنا منذ ظهر أمس.

823
01:09:28,585 --> 01:09:30,125
- تهدئة.
لن أفعل.

824
01:09:30,254 --> 01:09:32,844
السبب الوحيد
لماذا لم يتم القبض عليك ...

825
01:09:32,965 --> 01:09:35,135
لأنك كنت مشغولا جدا
أن ينخدع.

826
01:09:38,053 --> 01:09:39,723
انت تعرف
ليس لدي ما أخسره.

827
01:09:40,472 --> 01:09:41,772
ابحث عنها

828
01:09:41,890 --> 01:09:43,730
العثور على بلدي قليلا واحدة ، لم يصب بأذى.

829
01:09:44,893 --> 01:09:47,193
أو أضمن من أجل لا شيء ،
ماذا يحدث بعد ذلك.

830
01:10:03,287 --> 01:10:04,827
أين لارا؟

831
01:10:08,167 --> 01:10:10,127
إذا كنت على الإطلاق
لقد اعتذر.

832
01:10:10,878 --> 01:10:12,168
ثم سأخبرك.

833
01:10:12,254 --> 01:10:13,964
آسف مقبولة.

834
01:10:14,089 --> 01:10:16,219
ليس معك يا سخيفة.

835
01:10:16,633 --> 01:10:18,393
مع هؤلاء هناك.

836
01:10:18,594 --> 01:10:20,514
دعني أقول
أنني آسف على الأشياء ،

837
01:10:20,596 --> 01:10:21,596
أنا فعلت.

838
01:10:22,639 --> 01:10:24,889
ثم أخبرك
حيث آخر واحد هو.

839
01:10:27,227 --> 01:10:28,477
هل هي على قيد الحياة؟

840
01:10:28,812 --> 01:10:29,942
نعم.

841
01:10:31,023 --> 01:10:33,783
لكن القراد تك. القراد توك.

842
01:10:33,942 --> 01:10:36,192
القراد توك. القراد توك.

843
01:10:36,445 --> 01:10:40,375
القراد ، من هو ذكي بحبوه؟

844
01:10:43,076 --> 01:10:45,366
لا يمكننا المخاطرة به
لتفقد فتاة أخرى.

845
01:10:46,079 --> 01:10:47,659
هذا ليس بأي حال من الأحوال جيدة.

846
01:10:48,457 --> 01:10:49,787
بالطبع لن يكون الأمر سهلاً.

847
01:10:57,883 --> 01:10:59,303
على الكرسي الكهربائي معه!

848
01:11:01,136 --> 01:11:02,216
الأحمق!

849
01:11:02,346 --> 01:11:03,426
من فضلك من فضلك

850
01:11:03,639 --> 01:11:04,809
رجاء.

851
01:11:05,390 --> 01:11:06,680
هذا الخنزير يجب أن يموت.

852
01:11:07,017 --> 01:11:08,557
من فضلك كن هادئا.

853
01:11:10,604 --> 01:11:12,314
قل أنك آسف.

854
01:11:12,439 --> 01:11:15,779
شيء آخر وسوف
التسول لعقوبة الإعدام.

855
01:11:24,243 --> 01:11:26,753
من أنا فقط أردت أن أقول ...
مهلا ، هل اختطفت زوجتي؟

856
01:11:27,287 --> 01:11:29,497
انظر الى الصورة يا رجل
هل اختطفتها؟

857
01:11:32,209 --> 01:11:33,459
لا ، ليس لدي ذلك.

858
01:11:35,254 --> 01:11:36,634
انها قبيحة جدا.

859
01:11:38,423 --> 01:11:40,183
هل تعلم
لماذا لم يتم القبض لي؟

860
01:11:40,467 --> 01:11:42,837
لأن الشرطة و
أنتم جميعا أغبياء

861
01:11:42,928 --> 01:11:45,098
كما الفاسقات ،
أنا مارس الجنس.

862
01:11:45,639 --> 01:11:48,019
حبسه للأبد!

863
01:11:49,518 --> 01:11:51,098
أنت خنزير مثير للاشمئزاز!

864
01:11:55,315 --> 01:11:57,975
سيحاولونه هنا وهناك
للإعدام أمام المحكمة.

865
01:11:58,151 --> 01:12:00,241
مناورات تحويلية
ثم لا شيء مثل هنا.

866
01:12:01,405 --> 01:12:03,575
أنا ذاهب معه.
- لا مفر.

867
01:12:03,699 --> 01:12:05,659
لارا لا يزال هناك ،
وهو لا يتحدث معك.

868
01:12:08,704 --> 01:12:10,164
حسنا ، لطيف. لكن كن حذرا.

869
01:12:23,260 --> 01:12:25,550
أصابع الفتيات

870
01:12:27,598 --> 01:12:29,218
20-10 ، اترك "كروسلاند".

871
01:12:39,610 --> 01:12:41,440
10-15 في شارع أندوفر.

872
01:13:00,088 --> 01:13:01,798
أين أخذ لارا؟

873
01:13:20,484 --> 01:13:21,694
أين هي؟

874
01:13:23,153 --> 01:13:24,403
أين لارا؟

875
01:13:32,579 --> 01:13:33,869
توقف ، في 2-7.

876
01:13:38,126 --> 01:13:39,706
كلا أشرطة الفيديو جنبا إلى جنب.

877
01:13:40,754 --> 01:13:42,804
لماذا تقيم
مع زوجك ،

878
01:13:42,881 --> 01:13:45,721
على الرغم من أنك تعرف أنه بالفعل
غيرها من النساء الملاعين طويلة؟

879
01:13:47,386 --> 01:13:48,756
كيف تعرف هذا؟

880
01:13:54,142 --> 01:13:55,312
القرف.

881
01:14:28,594 --> 01:14:29,764
اللعنة القرف.

882
01:14:30,012 --> 01:14:32,012
خارج معك ، أنت الأحمق.

883
01:14:32,139 --> 01:14:34,179
هيا.

884
01:14:35,684 --> 01:14:36,984
أين هي؟

885
01:14:37,144 --> 01:14:38,564
أين هي؟

886
01:14:40,522 --> 01:14:42,192
قل لي ، أنت الأحمق.

887
01:14:42,274 --> 01:14:44,034
قلها أين يا لارا؟

888
01:14:44,776 --> 01:14:46,816
أين يا لارا؟

889
01:14:47,279 --> 01:14:48,659
أين هي بحق الجحيم؟

890
01:14:50,240 --> 01:14:53,120
أين يا لارا؟

891
01:14:54,786 --> 01:14:56,706
أين هي بحق الجحيم؟

892
01:14:56,830 --> 01:14:57,960
قله لي!

893
01:15:10,552 --> 01:15:11,682
فتى جيد.

894
01:15:13,555 --> 01:15:14,845
فتى جيد.

895
01:15:16,016 --> 01:15:17,096
بيك.

896
01:15:27,694 --> 01:15:29,244
خذ هذا القرف اللعينة.

897
01:15:34,785 --> 01:15:36,165
هل هذا راشيل؟

898
01:15:36,328 --> 01:15:38,408
راشيل موجودة هناك ،

899
01:15:38,497 --> 01:15:40,117
أنت تحصل على الصبي ،
أنا أحصل على راشيل.

900
01:15:40,624 --> 01:15:42,384
راشيل تحبني.

901
01:15:42,459 --> 01:15:43,749
مرحبا ، راشيل.

902
01:15:49,967 --> 01:15:51,047
نعم جيد.

903
01:15:56,306 --> 01:15:58,136
راشيل ، اخرج معك.

904
01:15:58,225 --> 01:16:01,525
هيا ، هيا ، هيا
اخرج معك.

905
01:16:15,909 --> 01:16:17,079
أوه ، القرف.

906
01:16:17,160 --> 01:16:18,240
اللعنة.

907
01:16:19,037 --> 01:16:20,367
اللعنة.

908
01:16:28,380 --> 01:16:30,630
وماذا كان يحدث؟
-هناك اثنين.

909
01:16:30,716 --> 01:16:32,796
نعم. انا اعرف. ماذا ايضا؟

910
01:16:32,926 --> 01:16:35,636
قال لديه الأصغر سنا.

911
01:16:36,013 --> 01:16:37,263
خذ ...

912
01:16:37,723 --> 01:16:41,563
خذ علة الشتاء.
دعونا نرى من الذي يأتي هناك.

913
01:17:16,303 --> 01:17:17,723
تبادلوا في المدرسة.

914
01:17:17,804 --> 01:17:20,644
كلاهما هناك.
ونحن اشتعلت واحد فقط.

915
01:17:21,099 --> 01:17:23,179
حسنا ، دعنا ننظر إلى الأمام ،
ليس الى الوراء.

916
01:17:23,477 --> 01:17:25,017
أين سوف يأخذها؟

917
01:17:26,104 --> 01:17:28,694
أضف "Winterbug"
إضافة إلى كلمات البحث.

918
01:17:29,107 --> 01:17:33,067
نحن نلعب Winterbug الآن ،
Winterbug ، Winterbug.

919
01:17:33,195 --> 01:17:36,875
إلى أين أنت ذاهب في الثلج؟
Winterbug ، Winterbug؟

920
01:17:37,157 --> 01:17:38,367
مهلا ، مهلا.

921
01:17:38,909 --> 01:17:42,329
عندما يخرج المرء ،
ثم يسمح لك أن تكون الثانية.

922
01:17:42,663 --> 01:17:43,913
ثم نتبادل.

923
01:17:44,081 --> 01:17:46,671
نحن التجارة. نحن التجارة.

924
01:17:46,792 --> 01:17:48,542
فكرت
ستكون غاضب مني

925
01:17:48,627 --> 01:17:50,087
توقف عن خدش أذنك.

926
01:17:50,754 --> 01:17:52,174
انا غاضب منك

927
01:17:53,507 --> 01:17:55,467
لكن انا احبك ايضا

928
01:17:56,927 --> 01:17:59,547
فيروس -Winterbug-نورو.
هذا ليس هو.

929
01:18:00,055 --> 01:18:02,465
حقيبة يد -Winterbug.
لا ، بعد ذلك.

930
01:18:04,142 --> 01:18:07,652
Winterbug ، التضحية الحيوانية الوثنية
عن طريق حرق أو الغرق.

931
01:18:07,729 --> 01:18:09,479
أصبحت أمك
ألقيت في بحيرة.

932
01:18:09,690 --> 01:18:11,860
نعم لكن المكان
ليس في أي ملف شرطة.

933
01:18:13,235 --> 01:18:15,905
اظهر الاستطلاع لآمي ستولز
دقيقتين بعد البداية.

934
01:18:16,822 --> 01:18:18,412
شعر جيد ،
اقتل بابا ، أليس كذلك؟

935
01:18:19,199 --> 01:18:21,239
نعم ، كان لطيف جدا ، لطيف جدا.

936
01:18:21,410 --> 01:18:23,330
وإذا كان شعور جيد ،
هل هو بخير.

937
01:18:23,412 --> 01:18:24,452
هل تتذكر؟

938
01:18:25,247 --> 01:18:28,537
سوف تكون أمي سعيدة
أنه لا يتبعني بعد الآن

939
01:18:28,667 --> 01:18:30,457
مثل الموتر.

940
01:18:30,794 --> 01:18:33,464
بابا يريد فقط أن يكون صديقك.

941
01:18:33,839 --> 01:18:35,049
كما كان لي.

942
01:18:38,677 --> 01:18:40,797
فكرت الشرطة
لقد حاول

943
01:18:40,888 --> 01:18:41,968
لتحرير لك.

944
01:18:42,055 --> 01:18:43,095
نعم.

945
01:18:43,182 --> 01:18:45,482
ولكن في الواقع ، كان هذا أنا.
كان هذا أنا ، كنت.

946
01:18:46,518 --> 01:18:49,058
- لأنني أحبك.
- انا احب نفسي.

947
01:18:49,229 --> 01:18:50,439
لا أحد يحبك.

948
01:18:52,649 --> 01:18:54,319
أنا فقط أحبك يا سخيفة.

949
01:18:54,401 --> 01:18:55,781
اريد راشيل

950
01:18:55,861 --> 01:18:58,991
اريد راشيل
لأنها حقا تحبني.

951
01:18:59,114 --> 01:19:00,324
هي تحبني.

952
01:19:01,074 --> 01:19:03,204
الآن بعد أن أصبحت عندي حياة ...

953
01:19:04,244 --> 01:19:07,004
... هو معنى حياتي ،
لحمايته.

954
01:19:07,122 --> 01:19:08,212
للحفاظ على الحياة.

955
01:19:08,457 --> 01:19:10,127
بعيدا عن عيون الشيطان.

956
01:19:47,079 --> 01:19:51,079
الآن نحن نلعب Winterbug ،
الآن نحن نلعب winterbug!

957
01:19:51,291 --> 01:19:52,881
Winterbug ، Winterbug.

958
01:19:58,841 --> 01:19:59,971
نعم حسنا.

959
01:20:00,050 --> 01:20:02,640
حسنا. مهلا ، مهلا.
تعال هنا.

960
01:20:03,345 --> 01:20:05,595
إذا وجدت لها ،
اقتلها.

961
01:20:05,681 --> 01:20:07,851
على حد سواء. وقف هذا الهراء.

962
01:20:09,643 --> 01:20:11,813
حسنًا ، لنبدأ.

963
01:20:38,505 --> 01:20:40,875
الجليد السيئ
قد عضني في أصابع قدمي.

964
01:20:57,399 --> 01:20:59,279
تقريبا ، تقريبا.

965
01:21:00,986 --> 01:21:02,566
أكثر واحد.

966
01:21:10,162 --> 01:21:12,122
تقريبا ، تقريبا.

967
01:21:13,415 --> 01:21:14,705
أكثر واحد.

968
01:21:16,001 --> 01:21:17,461
أكثر واحد. أكثر واحد.

969
01:21:20,923 --> 01:21:22,423
راشيل.

970
01:21:22,674 --> 01:21:25,054
راشيل.

971
01:21:26,678 --> 01:21:27,888
استبدال.

972
01:21:32,935 --> 01:21:34,145
استبدال.

973
01:21:38,482 --> 01:21:39,732
راشيل.

974
01:21:40,108 --> 01:21:41,818
حرق ، راشيل!

975
01:21:41,902 --> 01:21:43,152
راشيل.

976
01:21:43,946 --> 01:21:45,406
راشيل!

977
01:21:45,614 --> 01:21:47,124
حرق!

978
01:21:48,575 --> 01:21:50,575
برين ، راشيل ، حرق ، راشيل.

979
01:21:50,744 --> 01:21:52,584
حرق ، حرق!

980
01:21:55,999 --> 01:21:57,999
حرق!

981
01:22:14,935 --> 01:22:16,775
لا لا.

982
01:22:16,895 --> 01:22:18,805
لا لا!

983
01:22:21,733 --> 01:22:23,153
اللعنة!

984
01:22:39,668 --> 01:22:41,708
تجميد!
توقف ، توقف!

985
01:22:44,131 --> 01:22:45,301
توقف!

986
01:22:50,179 --> 01:22:51,139
يا إلهي!

987
01:22:51,221 --> 01:22:52,351
-Vorsichtig.
-يا إلهي!

988
01:23:07,988 --> 01:23:09,028
تعال بسرعة!

989
01:23:13,827 --> 01:23:15,367
هل أنت بخير؟
-Yeah.

990
01:23:15,704 --> 01:23:18,294
- ابقى هنا.
-ولا بأي حال.

991
01:23:22,169 --> 01:23:23,589
غير مضمون.

992
01:23:27,549 --> 01:23:30,719
مهلا ، يجب أن نقول كوبر ،
أنني بخير.

993
01:23:34,973 --> 01:23:36,143
-يا إلهي.
-انه جيد.

994
01:23:36,975 --> 01:23:39,185
أنظر إلي ، انظر إلي.

995
01:23:39,269 --> 01:23:41,189
أنا أعلم ذلك
لا يشعر وكأنه الآن

996
01:23:41,271 --> 01:23:42,521
ولكن كل شيء سيكون على ما يرام مرة أخرى.

997
01:23:42,606 --> 01:23:43,896
أعدك.

998
01:23:44,107 --> 01:23:45,317
حسنا.

999
01:23:46,860 --> 01:23:48,030
حسنا.

1000
01:26:32,651 --> 01:26:34,441
قال لي
ماذا فعلت به

1001
01:26:36,363 --> 01:26:37,663
تريد الرئيس؟

1002
01:26:37,823 --> 01:26:39,073
تريد أن ترى رئيسه؟

1003
01:26:50,794 --> 01:26:52,594
أنت مهبل غبي.

1004
01:27:21,742 --> 01:27:24,162
لماذا أنا؟

1005
01:27:24,995 --> 01:27:26,585
لماذا أنا؟

1006
01:27:28,999 --> 01:27:30,329
لماذا أنا؟

1007
01:27:34,880 --> 01:27:37,130
لماذا أنا؟

1008
01:27:38,217 --> 01:27:40,137
-لماذا أنا؟
- دعه يذهب.

1009
01:27:41,595 --> 01:27:42,975
دعه يذهب!

1010
01:27:43,347 --> 01:27:46,267
اسمحوا لي لك.
اريد لي

1011
01:27:46,391 --> 01:27:48,351
دعه يذهب
أو سأقتلها على الفور!

1012
01:27:49,811 --> 01:27:51,191
لا استطيع فهم اي شيء

1013
01:27:51,688 --> 01:27:53,438
هيا يا لعنة!

1014
01:27:53,565 --> 01:27:55,315
هيا ، أنت عاهرة!

1015
01:27:57,611 --> 01:28:00,201
لا تؤذيه!
أو سأقتلها!

1016
01:28:00,405 --> 01:28:01,775
انا لا افهم شيئ

1017
01:28:01,907 --> 01:28:03,157
وحتى أقرب.

1018
01:28:04,117 --> 01:28:06,037
-هيا.
مش يؤذيه!

1019
01:28:07,162 --> 01:28:09,082
قلت
يجب أن لا تؤذيه!

1020
01:28:09,289 --> 01:28:12,379
اريد لي

1021
01:28:12,626 --> 01:28:14,206
وإلا سوف أقتلها!

1022
01:28:14,336 --> 01:28:16,336
أريد الحصول على لي الآن!

1023
01:28:17,297 --> 01:28:19,377
سوف أقتلها ،
إذا كنت تؤذيه!

1024
01:28:19,842 --> 01:28:21,512
دعه يذهب الآن!

1025
01:28:21,677 --> 01:28:22,887
دعه يذهب!

1026
01:28:25,138 --> 01:28:26,598
لا تدع ذلك يحدث
انه يؤلمني.

1027
01:28:28,392 --> 01:28:30,442
هل ترى ماذا أقصد؟
، هناك ما يكفي.

1028
01:28:30,561 --> 01:28:32,521
هل ترى ماذا يحدث بعد ذلك؟
حسنا ، هذا يكفي.

1029
01:28:32,604 --> 01:28:33,734
هذا يكفي.

1030
01:28:33,939 --> 01:28:36,359
أنا أضع هذا السلاح
في مهبلها سخيف

1031
01:28:36,441 --> 01:28:37,571
واطلاق النار عليها!

1032
01:28:38,861 --> 01:28:41,281
عندما نخترق الجليد ،
نحن ميتون في 60 ثانية.

1033
01:28:41,405 --> 01:28:42,535
لا لا.

1034
01:28:45,826 --> 01:28:47,536
انها على الفور فواصل
من خلال الجليد القرف.

1035
01:28:48,412 --> 01:28:49,702
يا إلهي.

1036
01:28:49,788 --> 01:28:50,908
يا إلهي!

1037
01:28:52,416 --> 01:28:54,376
هل تعتقد أنني مهتم ،
عندما اموت

1038
01:28:54,543 --> 01:28:55,463
لا!

1039
01:28:55,627 --> 01:28:57,297
أنت لا تهتم
إذا مات ، أليس كذلك؟

1040
01:28:58,755 --> 01:29:00,715
أنت لعنة الأحمق!

1041
01:29:00,799 --> 01:29:02,719
سوف اقتلك!

1042
01:29:03,302 --> 01:29:05,512
لقد فعلت بالفعل الكثير
لإخراجه.

1043
01:29:07,139 --> 01:29:08,639
يمكنك الحصول عليه الآن.

1044
01:29:09,099 --> 01:29:10,179
فقط دعها تذهب.

1045
01:29:10,392 --> 01:29:12,942
-لا!
راشيل ، اذهب.

1046
01:29:14,188 --> 01:29:17,108
لطيف لمواصلة الهدف هنا.
تواصل الهدف هنا!

1047
01:29:17,191 --> 01:29:18,361
اللعنة!

1048
01:29:18,775 --> 01:29:19,895
يذهب!

1049
01:29:25,032 --> 01:29:26,202
اللعنة!

1050
01:29:26,825 --> 01:29:29,865
أنا لا أريد أن أكون هنا.
أنا لا أريد أن أكون هنا.

1051
01:29:31,705 --> 01:29:32,745
لي ...

1052
01:29:33,540 --> 01:29:34,920
هل تحب اخيك

1053
01:29:35,125 --> 01:29:36,915
-Yeah.
هل حقا تحبه؟

1054
01:29:37,002 --> 01:29:38,632
نعم اريد ان اكون معه

1055
01:29:38,712 --> 01:29:39,802
-Yeah؟
-Yeah.

1056
01:29:40,756 --> 01:29:41,836
نعم نعم

1057
01:29:41,924 --> 01:29:43,594
حسنا ، تعال هنا.
تعال هنا.

1058
01:29:43,884 --> 01:29:46,014
اذهب وعناق له.

1059
01:29:46,094 --> 01:29:47,224
حسنا.

1060
01:29:47,679 --> 01:29:49,099
تعال هنا.

1061
01:29:50,224 --> 01:29:51,434
تعال هنا.

1062
01:29:51,725 --> 01:29:53,175
أنت الأحمق غبي!

1063
01:30:12,955 --> 01:30:14,125
لا.

1064
01:30:21,755 --> 01:30:22,875
لا.

1065
01:31:33,452 --> 01:31:34,622
لارا ...

1066
01:31:35,495 --> 01:31:36,705
أنا أكتب هذا لك ،

1067
01:31:36,788 --> 01:31:38,498
في حال أموت.

1068
01:31:39,541 --> 01:31:41,921
المرفقة هي بعض التعليمات.

1069
01:31:44,129 --> 01:31:46,129
لقد سمحت لي
أن تكون حامية الخاص بك.

1070
01:31:46,965 --> 01:31:49,125
ويجب أن تعرف
أنك كنت لي أيضًا.

1071
01:31:52,930 --> 01:31:54,350
نورك ...

1072
01:31:54,973 --> 01:31:56,563
... أنقذني.

1073
01:31:58,602 --> 01:32:00,102
الآن تواصل تألق.

1074
01:32:13,325 --> 01:32:15,585
نورك أنقذني.
الآن الحفاظ على الإضاءة.

1075
01:32:23,043 --> 01:32:25,003
مهلا ، أوه ،
نحن لا نفعل ذلك.

1076
01:32:25,128 --> 01:32:26,758
انت قلت،
كل ما اريد

1077
01:32:34,179 --> 01:32:35,309
من انت؟

1078
01:32:35,556 --> 01:32:37,886
أنا راشيل ،
أنا أعمل مع والدك.

1079
01:32:38,350 --> 01:32:39,390
أنت متأكد من فاي.

1080
01:32:40,519 --> 01:32:41,639
هل انت متزوج؟

1081
01:32:44,147 --> 01:32:45,187
لا يزال ، نعم.

1082
01:32:46,775 --> 01:32:48,525
فاي ، راشيل أنقذت حياتي.

1083
01:32:50,487 --> 01:32:51,737
آها.

1084
01:32:55,033 --> 01:32:56,533
انتظر ، سوف اساعدك.

1085
01:33:01,748 --> 01:33:02,958
حسنا.

1086
01:33:04,877 --> 01:33:06,167
كل الحق.


