[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Main,Adobe Arabic,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D0E0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:14.26,Default,,0,0,0,,‫"(كارد كابتور ساكورا)"‬ Dialogue: 0,0:01:29.58,0:01:31.59,Default,,0,0,0,,‫كاد الصيف أن ينتهي.‬ Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:37.43,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً "ساكورا".‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:41.18,Default,,0,0,0,,‫هل من الطبيعي أن نحظى بهذا القدر ‬\N‫من وقت الفراغ؟‬ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:42.60,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدثين؟‬ Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:44.35,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب،‬ Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:46.27,Default,,0,0,0,,‫حظينا بوقت كثير لللعب، لا؟‬ Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:48.60,Default,,0,0,0,,‫أجل ولكن...‬ Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:51.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:54.19,Default,,0,0,0,,‫تلقيت رسالة من الآنسة "ميزوكي"،‬ Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:55.36,Default,,0,0,0,,‫وأنا أرد عليها.‬ Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:59.86,Default,,0,0,0,,‫سافرت السيدة لتدرس في الخارج، لا؟‬ Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:01.70,Default,,0,0,0,,‫هل هي بخير؟‬ Dialogue: 0,0:02:02.16,0:02:04.87,Default,,0,0,0,,‫أجل، قالت إنها تجتهد في الدرس.‬ Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:11.21,Default,,0,0,0,,‫ولكن بفضلها،‬ Dialogue: 0,0:02:11.63,0:02:14.55,Default,,0,0,0,,‫أصبحتِ رسمياً "سيدة بطاقات (كلو)"‬ Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:15.96,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد بذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:19.43,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟‬\N‫- أليس واضحاً؟‬ Dialogue: 0,0:02:19.63,0:02:22.64,Default,,0,0,0,,‫لو أصبح ذلك الوغد السيد،‬ Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.18,Default,,0,0,0,,‫لفقدت كل ثقتي بالعيش.‬ Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:26.64,Default,,0,0,0,,‫لا تقل هذا!‬ Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:28.48,Default,,0,0,0,,‫عمل "لي" جاهداً على الأمر!‬ Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:32.90,Default,,0,0,0,,‫على فكرة، ماذا سيفعل؟‬ Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:35.28,Default,,0,0,0,,‫هل عاد إلى "هونغ كونغ"؟‬ Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:36.65,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد...‬ Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:40.78,Default,,0,0,0,,‫ولكن قال إنه سيعود قريباً.‬ Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:46.66,Default,,0,0,0,,‫بوجود وقت الفراغ هذا كل يوم،‬ Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:48.16,Default,,0,0,0,,‫بدأت أشعر بالملل!‬ Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:49.96,Default,,0,0,0,,‫ليس لديّ وقت فراغ‬ Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:52.46,Default,,0,0,0,,‫لأنه لديّ مدرسة غداً.‬ Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:57.26,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:02.84,Default,,0,0,0,,‫فروض العطلة الصيفية ‬\N‫لا تزال في حقيبة المدرسة!‬ Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:04.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:08.68,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أنهي الرياضيات،‬ Dialogue: 0,0:03:08.77,0:03:09.77,Default,,0,0,0,,‫واللغة اليابانية،‬ Dialogue: 0,0:03:09.89,0:03:11.10,Default,,0,0,0,,‫وصورة مذكراتي.‬ Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:15.32,Default,,0,0,0,,‫وهناك بحث مستقل و...‬ Dialogue: 0,0:03:15.82,0:03:18.11,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك إنهائها في ليلة واحدة؟‬ Dialogue: 0,0:03:19.69,0:03:21.03,Default,,0,0,0,,‫ستصطلح الأمور!‬ Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:23.07,Default,,0,0,0,,‫ستكون بخير حتماً.‬ Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:27.12,Default,,0,0,0,,‫هذه مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:30.71,Default,,0,0,0,,‫"كيرو"، ساعدني من فضلك!‬ Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:33.42,Default,,0,0,0,,‫ساعدتك العام الفائت وغضبت مني!‬ Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:34.79,Default,,0,0,0,,‫أجل ولكن الآن...‬ Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:37.92,Default,,0,0,0,,‫على فكرة، لديّ خدمة غداً!‬ Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:40.72,Default,,0,0,0,,‫لا! يجب أن أنهض باكراً صباح الغد!‬ Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:44.22,Default,,0,0,0,,‫ستكونين بخير! أنا واثق من أنك ستنجزينها.‬ Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:50.89,Default,,0,0,0,,‫"(ساكورا) والتلميذ الجديد الغامض"‬ Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:00.11,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير!‬ Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:02.70,Default,,0,0,0,,‫- هل أنهيت فروضك؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:05.03,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:04:11.16,0:04:12.75,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا "ساكورا"؟‬ Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:19.59,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير يا أبي!‬ Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:21.13,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير.‬ Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:24.76,Default,,0,0,0,,‫إنه اليوم الدراسي الأول‬\N‫وقد استيقظت باكراً.‬ Dialogue: 0,0:04:25.76,0:04:27.05,Default,,0,0,0,,‫لديّ خدمة اليوم.‬ Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:28.39,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:30.93,Default,,0,0,0,,‫إنه الفصل الثاني.‬ Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:32.52,Default,,0,0,0,,‫اعملي جيداً، حسناً؟‬ Dialogue: 0,0:04:34.77,0:04:35.77,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك على الطعام.‬ Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:38.86,Default,,0,0,0,,‫حتى لو أبكرت بالذهاب،‬ Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:40.07,Default,,0,0,0,,‫لن يكون "يوكي" هناك.‬ Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:42.24,Default,,0,0,0,,‫الأمر ليس كذلك!‬ Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:46.91,Default,,0,0,0,,‫سأذهب الآن.‬ Dialogue: 0,0:04:52.79,0:04:54.79,Default,,0,0,0,,‫أكره الرياضيات!‬ Dialogue: 0,0:04:58.79,0:04:59.63,Default,,0,0,0,,‫إن فكرت بالأمر،‬ Dialogue: 0,0:04:59.71,0:05:02.34,Default,,0,0,0,,‫من سيخدم معي اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:05:10.51,0:05:11.81,Default,,0,0,0,,‫"يوكيتو"!‬ Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:14.81,Default,,0,0,0,,‫- "ساكورا"!‬\N‫- صباح الخير!‬ Dialogue: 0,0:05:15.39,0:05:18.60,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير! لقد أبكرت اليوم.‬ Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:21.98,Default,,0,0,0,,‫لديّ خدمة لذا...‬ Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:25.36,Default,,0,0,0,,‫ولكنك أبكرت أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:05:26.78,0:05:28.82,Default,,0,0,0,,‫استيقظت باكراً لشراء الفطور.‬ Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:30.74,Default,,0,0,0,,‫لأنه مؤخراً،‬ Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:32.45,Default,,0,0,0,,‫مهما أكلت، أشعر بجوع دائم.‬ Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:34.83,Default,,0,0,0,,‫ربما أكثرت من شراء الطعام.‬ Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:36.62,Default,,0,0,0,,‫لا، أبداً!‬ Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:38.50,Default,,0,0,0,,‫أن تتمكن من الأكل كثيراً‬ Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:40.63,Default,,0,0,0,,‫يعني أنك بصحة جيدة، لا؟‬ Dialogue: 0,0:05:41.59,0:05:42.59,Default,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:05:44.55,0:05:46.76,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب الآن.‬ Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:48.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:58.85,Default,,0,0,0,,‫"يوكيتو" هو الشكل الكاذب لـ"يو".‬ Dialogue: 0,0:06:00.86,0:06:01.86,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا"!‬ Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:19.42,Default,,0,0,0,,‫ولكن،‬ Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:21.88,Default,,0,0,0,,‫"يوكيتو" لا يتغير أبداً.‬ Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:30.89,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير!‬ Dialogue: 0,0:06:31.89,0:06:33.22,Default,,0,0,0,,‫ولكن لم يصل أحد بعد.‬ Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:39.60,Default,,0,0,0,,‫في الخدمة!‬ Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:43.15,Default,,0,0,0,,‫لقد أنهيت فروض العطلة الصيفية‬ Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:44.94,Default,,0,0,0,,‫نوعاً ما،‬ Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:47.82,Default,,0,0,0,,‫وكتبت على دفتر الصف،‬ Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:50.45,Default,,0,0,0,,‫وغيّرت الأزهار.‬ Dialogue: 0,0:06:50.91,0:06:53.83,Default,,0,0,0,,‫لننظف طاولات الجميع!‬ Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:55.95,Default,,0,0,0,,‫أنا في الخدمة...‬ Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:01.25,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير "لي".‬ Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:02.92,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير.‬ Dialogue: 0,0:07:03.92,0:07:04.92,Default,,0,0,0,,‫سمعتني إذاً.‬ Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:10.55,Default,,0,0,0,,‫فهمت، أنا في الخدمة مع "لي" اليوم.‬ Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:16.93,Default,,0,0,0,,‫لأنه تم التقاط بطاقات "كلو" كلها‬\N‫قبل عطلة الصيف،‬ Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:19.68,Default,,0,0,0,,‫ولم نر بعضنا بعضاً لفترة.‬ Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:21.02,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:22.94,Default,,0,0,0,,‫كيف كانت عطلة الصيف؟‬ Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:24.86,Default,,0,0,0,,‫- هل ذهبت لمكان ما؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:27.28,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن الشاطئ؟‬\N‫- لم أذهب.‬ Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:32.74,Default,,0,0,0,,‫إذاً، هل ستعود فعلاً إلى "هونغ كونغ"؟‬ Dialogue: 0,0:07:33.57,0:07:34.57,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:36.95,Default,,0,0,0,,‫بما أن هناك سيدة جديدة لبطاقات "كلو"،‬ Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:39.54,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أبلغ أمي.‬ Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:42.12,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:07:50.97,0:07:53.89,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد بأننا لن نرى بعضنا ثانية.‬ Dialogue: 0,0:07:55.47,0:07:56.47,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:07:57.56,0:07:58.56,Default,,0,0,0,,‫حمداً لله.‬ Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:12.61,Default,,0,0,0,,‫- صباح الخير.‬\N‫- صباح الخير "تومويو"!‬ Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:18.87,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:23.92,Default,,0,0,0,,‫مؤخراً، لم تتسن الفرصة‬ Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.33,Default,,0,0,0,,‫لترتدي أزيائي الخاصة.‬ Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:29.13,Default,,0,0,0,,‫لا يزال لديّ أزياء كثيرة‬ Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:31.42,Default,,0,0,0,,‫أريد أن ترتديها من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:36.01,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم سأصورك بهذه الأزياء...‬ Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:40.52,Default,,0,0,0,,‫لكان الأمر رائعاً!‬ Dialogue: 0,0:08:42.02,0:08:44.56,Default,,0,0,0,,‫- "تومويو"...‬\N‫- رائعاً جداً.‬ Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:49.02,Default,,0,0,0,,‫- صباح الخير!‬\N‫- صباح الخير!‬ Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:51.23,Default,,0,0,0,,‫شكراً على الرسالة.‬ Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:53.03,Default,,0,0,0,,‫هل وصلك ردي؟‬ Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:55.03,Default,,0,0,0,,‫أجل، وصلني الرد من الجميع.‬ Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:56.86,Default,,0,0,0,,‫أجل،‬ Dialogue: 0,0:08:57.11,0:08:59.95,Default,,0,0,0,,‫وصلتني رسالة من الآنسة "ميزوكي" أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:02.04,Default,,0,0,0,,‫أجابت، "أنت أيضاً."‬ Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:04.96,Default,,0,0,0,,‫هل هي بخير؟‬ Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:08.04,Default,,0,0,0,,‫أجل، قالت إنها تجتهد في "إنكلترا". ‬ Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:11.96,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمين من هو معلم الصف‬ Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:13.05,Default,,0,0,0,,‫للفصل الثاني؟‬ Dialogue: 0,0:09:13.34,0:09:15.05,Default,,0,0,0,,‫بعد التفكير بالأمر، من سيكون؟‬ Dialogue: 0,0:09:15.47,0:09:17.05,Default,,0,0,0,,‫"تومويو"، هل تعرفين؟‬ Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:20.05,Default,,0,0,0,,‫أجل، رأيت معلم الصف للتو.‬ Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:23.39,Default,,0,0,0,,‫- من هو؟‬\N‫- وصل المعلم.‬ Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:26.19,Default,,0,0,0,,‫اجلسوا في مقاعدكم!‬ Dialogue: 0,0:09:27.06,0:09:28.15,Default,,0,0,0,,‫إنه السيد "تيرادا"!‬ Dialogue: 0,0:09:33.40,0:09:34.32,Default,,0,0,0,,‫إذاً...‬ Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:37.07,Default,,0,0,0,,‫انتهت عطلة الصيف البارحة،‬ Dialogue: 0,0:09:38.16,0:09:40.07,Default,,0,0,0,,‫هل أحضر الجميع واجباته المدرسية؟‬ Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:41.28,Default,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:09:43.08,0:09:46.00,Default,,0,0,0,,‫اليوم سأعرفكم على تلميذ جديد‬ Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:47.67,Default,,0,0,0,,‫سيدرس معنا.‬ Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:49.83,Default,,0,0,0,,‫تفضل.‬ Dialogue: 0,0:10:06.73,0:10:08.52,Default,,0,0,0,,‫يبدو لطيفاً.‬ Dialogue: 0,0:10:19.91,0:10:21.49,Default,,0,0,0,,‫هذا "إريول هيراغيزاوا"‬ Dialogue: 0,0:10:22.12,0:10:23.24,Default,,0,0,0,,‫من "إنكلترا".‬ Dialogue: 0,0:10:23.91,0:10:25.12,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن تتفقوا جيداً.‬ Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:27.12,Default,,0,0,0,,‫أنا "إريول هيراغيزاوا".‬ Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:29.12,Default,,0,0,0,,‫سرني لقاؤكم.‬ Dialogue: 0,0:10:31.96,0:10:33.13,Default,,0,0,0,,‫مقعدك...لنر.‬ Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:35.00,Default,,0,0,0,,‫وجدته.‬ Dialogue: 0,0:10:35.84,0:10:37.17,Default,,0,0,0,,‫ما عن المقعد قرب "لي"؟‬ Dialogue: 0,0:10:46.06,0:10:47.06,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:53.15,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:56.15,Default,,0,0,0,,‫هل رأيته من قبل؟‬ Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:05.16,Default,,0,0,0,,‫آنسة "كاهو"،‬ Dialogue: 0,0:11:05.87,0:11:08.95,Default,,0,0,0,,‫هناك تلميذ جديد في الصف الخامس اليوم.‬ Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:12.88,Default,,0,0,0,,‫إنه فتى يدعى "إريول هيراغيزاوا".‬ Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:14.84,Default,,0,0,0,,‫يبدو لطيفاً.‬ Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:16.63,Default,,0,0,0,,‫ولكن...‬ Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:23.47,Default,,0,0,0,,‫لسبب ما، أشعر بأن هذه‬ Dialogue: 0,0:11:23.89,0:11:25.18,Default,,0,0,0,,‫ليست أول مرة أراه فيها.‬ Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:26.76,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:32.52,Default,,0,0,0,,‫"هيراغيزاوا"؟‬ Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:34.52,Default,,0,0,0,,‫آسف إن كنت قد أخفتك.‬ Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:39.82,Default,,0,0,0,,‫حمداً لله.‬ Dialogue: 0,0:11:40.65,0:11:42.66,Default,,0,0,0,,‫هل تمانعي إن جلست بقربك؟‬ Dialogue: 0,0:11:57.71,0:11:59.67,Default,,0,0,0,,‫أشعر نوعاً ما‬ Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:01.47,Default,,0,0,0,,‫بأن هذا ليس لقاؤنا الأول.‬ Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:03.22,Default,,0,0,0,,‫أمر غريب، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:12:08.22,0:12:09.93,Default,,0,0,0,,‫ربما التقينا من قبل.‬ Dialogue: 0,0:12:15.02,0:12:16.06,Default,,0,0,0,,‫ربما التقينا من قبل‬ Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:17.77,Default,,0,0,0,,‫في حياتنا السابقة.‬ Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:28.24,Default,,0,0,0,,‫هلا قلت لي اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:31.29,Default,,0,0,0,,‫اسمي "ساكورا كينوموتو".‬ Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:34.25,Default,,0,0,0,,‫يا له من اسم جميل، اسم زهرة‬ Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:35.62,Default,,0,0,0,,‫تتفتح في الربيع.‬ Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:39.55,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني مناداتك "ساكورا"؟‬ Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:42.59,Default,,0,0,0,,‫أجل، "هيراغيزاوا".‬ Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:47.26,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، نايني "إريول"،‬ Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:48.30,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا".‬ Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:00.73,Default,,0,0,0,,‫هذا أشبه بتطور واعد في‬ Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:01.78,Default,,0,0,0,,‫قصة هزلية للفتيات.‬ Dialogue: 0,0:13:03.24,0:13:05.82,Default,,0,0,0,,‫أن نراقب "ساكورا" بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:13.08,Default,,0,0,0,,‫"لي"، هل حدث أمر ما؟‬ Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:16.08,Default,,0,0,0,,‫أنت متجهم طوال النهار.‬ Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:21.09,Default,,0,0,0,,‫لدى "لي" أمر جديد يقلق بشأنه، لا؟‬ Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:23.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا ليس...‬ Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:27.76,Default,,0,0,0,,‫إن أردت مساعدتي أعلمني بذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:31.14,Default,,0,0,0,,‫ساعدتني كثيراً‬ Dialogue: 0,0:13:32.10,0:13:33.60,Default,,0,0,0,,‫عندما كنا نجمع بطاقات "كلو".‬ Dialogue: 0,0:13:34.10,0:13:36.77,Default,,0,0,0,,‫هذه اليوم أريد أن أساعدك.‬ Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:42.57,Default,,0,0,0,,‫ولكن‬ Dialogue: 0,0:13:42.86,0:13:44.78,Default,,0,0,0,,‫ستعود إلى "هونغ كونغ" قريباً.‬ Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:48.66,Default,,0,0,0,,‫لن أذهب الآن.‬ Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:52.12,Default,,0,0,0,,‫سأبقى هنا.‬ Dialogue: 0,0:13:52.62,0:13:54.29,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:00.13,Default,,0,0,0,,‫فهمت الآن!‬ Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:02.29,Default,,0,0,0,,‫حمداً لله.‬ Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:10.14,Default,,0,0,0,,‫المثلجات هناك لذيذة جداً.‬ Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:11.64,Default,,0,0,0,,‫سأشتري البعض منها.‬ Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:22.61,Default,,0,0,0,,‫بما أن منافساً جديداً قد ظهر.‬ Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:24.28,Default,,0,0,0,,‫إن عدت إلى "هونغ كونغ"،‬ Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:25.94,Default,,0,0,0,,‫فهذا يعني أنك تتخلى عنها، لا؟‬ Dialogue: 0,0:14:26.28,0:14:28.15,Default,,0,0,0,,‫قلت لك إن الأمر ليس كذلك!‬ Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:31.16,Default,,0,0,0,,‫شكراً على الانتظار.‬ Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.04,Default,,0,0,0,,‫تفضلا، "تومويو"، "لي".‬ Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:37.79,Default,,0,0,0,,‫- شكراً جزيلاً.‬\N‫- شكراً.‬ Dialogue: 0,0:14:43.29,0:14:44.88,Default,,0,0,0,,‫أخي الكبير!‬ Dialogue: 0,0:14:46.26,0:14:47.46,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل هذا يا "تويا"!‬ Dialogue: 0,0:14:48.22,0:14:49.43,Default,,0,0,0,,‫أتريد البعض يا "يوكي"؟‬ Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:57.10,Default,,0,0,0,,‫سأشتري لك قطعة أخرى، حسناً؟‬ Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:00.19,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، لا داعي لذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:03.90,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا أخي الكبير؟‬ Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:07.99,Default,,0,0,0,,‫جاء تلميذ جديد إلى صفنا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:09.74,Default,,0,0,0,,‫ونحن أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:11.99,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:18.50,Default,,0,0,0,,‫"تويا"، كنت أبحث عنك!‬ Dialogue: 0,0:15:26.84,0:15:29.67,Default,,0,0,0,,‫لا بد من أنك أخت "تويا" الصغرى!‬ Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:32.64,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا "ساكورا كينوموتو".‬ Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:34.14,Default,,0,0,0,,‫أنا "ناكورو".‬ Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:35.97,Default,,0,0,0,,‫"ناكورو أكيزوكي."‬ Dialogue: 0,0:15:42.06,0:15:44.31,Default,,0,0,0,,‫تماماً كما ظننت، أنت ظريفة جداً!‬ Dialogue: 0,0:15:44.61,0:15:46.90,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، لا تكوني...‬ Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:56.45,Default,,0,0,0,,‫لاحقاً "تويا"، أراك غداً!‬ Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:02.54,Default,,0,0,0,,‫- مثلجات.‬\N‫- لقد أخذتها...‬ Dialogue: 0,0:16:04.67,0:16:07.21,Default,,0,0,0,,‫- هل من خطب ما؟‬\N‫- لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:16:07.71,0:16:10.01,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك على المثلجات!‬ Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:23.98,Default,,0,0,0,,‫إنها تمطر.‬ Dialogue: 0,0:16:25.02,0:16:26.86,Default,,0,0,0,,‫لا! الغسيل!‬ Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:35.11,Default,,0,0,0,,‫إنها السلة الأخيرة.‬ Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:36.28,Default,,0,0,0,,‫اتركها هناك.‬ Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:38.28,Default,,0,0,0,,‫سأضعها لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:39.45,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.29,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى عملي الجزئي.‬ Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:44.29,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تعمل اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:16:44.37,0:16:45.75,Default,,0,0,0,,‫إنه مكتوب على اللوح.‬ Dialogue: 0,0:16:46.38,0:16:48.92,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن العشاء إذاً؟‬\N‫- لا، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:52.34,Default,,0,0,0,,‫لا، اشتريت طعاماً لثلاثة أشخاص.‬ Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:55.93,Default,,0,0,0,,‫تلميذ جديد؟‬ Dialogue: 0,0:16:56.34,0:16:58.30,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الأشخاص هو؟‬ Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:00.97,Default,,0,0,0,,‫اسمه "إريول هيراغيزاوا".‬ Dialogue: 0,0:17:01.14,0:17:04.10,Default,,0,0,0,,‫"إريول"، أي حرف يستخدم لاسمه؟‬ Dialogue: 0,0:17:04.69,0:17:08.19,Default,,0,0,0,,‫ليس حرفاً بل "إريول".‬ Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:11.73,Default,,0,0,0,,‫- إنه من "إنكلترا".‬\N‫- "إنكلترا"؟‬ Dialogue: 0,0:17:12.69,0:17:13.69,Default,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:17:16.91,0:17:17.74,Default,,0,0,0,,‫"انتهت اللعبة"‬ Dialogue: 0,0:17:20.41,0:17:23.04,Default,,0,0,0,,‫إذا، أي حرف هذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:25.04,Default,,0,0,0,,‫انس الأمر.‬ Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:27.67,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تصغي لما أٌقوله.‬ Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:37.93,Default,,0,0,0,,‫والآن حال الطقس المحلي.‬ Dialogue: 0,0:17:41.81,0:17:43.72,Default,,0,0,0,,‫يا له من مطر شديد.‬ Dialogue: 0,0:17:44.31,0:17:46.64,Default,,0,0,0,,‫وكان الجو مشمساً في العصر.‬ Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:52.65,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:57.65,Default,,0,0,0,,‫ماذا في ذلك الجارور؟‬ Dialogue: 0,0:17:58.70,0:18:00.37,Default,,0,0,0,,‫كتاب بطاقات "كلو"!‬ Dialogue: 0,0:18:04.37,0:18:05.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:14.88,0:18:15.84,Default,,0,0,0,,‫"كيرو"!‬ Dialogue: 0,0:18:24.85,0:18:26.39,Default,,0,0,0,,‫ربما أزعجك‬ Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:28.81,Default,,0,0,0,,‫من الآن وصاعداً‬ Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:30.81,Default,,0,0,0,,‫ولكن إن كنت أنت،‬ Dialogue: 0,0:18:30.98,0:18:32.44,Default,,0,0,0,,‫سيكون الأمر بخير حتماً.‬ Dialogue: 0,0:18:34.40,0:18:35.40,Default,,0,0,0,,‫هذا الصوت...‬ Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:38.70,Default,,0,0,0,,‫أهو صوت "كلو"؟‬ Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:47.58,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا"!‬ Dialogue: 0,0:18:47.87,0:18:48.71,Default,,0,0,0,,‫"كيرو"...‬ Dialogue: 0,0:18:49.29,0:18:51.63,Default,,0,0,0,,‫جاء صوت "كلو" من الكتاب.‬ Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:53.42,Default,,0,0,0,,‫صوت "كلو"؟‬ Dialogue: 0,0:18:55.59,0:18:56.46,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:57.26,0:18:59.88,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا"؟‬ Dialogue: 0,0:19:00.88,0:19:02.01,Default,,0,0,0,,‫اسمي؟‬ Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:04.18,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا"‬ Dialogue: 0,0:19:05.14,0:19:06.31,Default,,0,0,0,,‫ما معنى ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:15.86,Default,,0,0,0,,‫"كيرو"، هل شعرت بهذا الآن؟‬ Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:18.15,Default,,0,0,0,,‫أجل، شعرت به أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:19:18.82,0:19:19.99,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الهالة؟‬ Dialogue: 0,0:19:21.41,0:19:23.37,Default,,0,0,0,,‫المطر في "تومويدا"‬ Dialogue: 0,0:19:23.45,0:19:24.74,Default,,0,0,0,,‫سيستمر بالهطول.‬ Dialogue: 0,0:19:25.45,0:19:29.00,Default,,0,0,0,,‫المطر محصور في منطقة محددة‬\N‫والمناطق المحيطة غائمة.‬ Dialogue: 0,0:19:29.45,0:19:30.83,Default,,0,0,0,,‫مناطق أخرى‬ Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:32.88,Default,,0,0,0,,‫ستسطع فيها الشمس ليوم آخر.‬ Dialogue: 0,0:19:34.71,0:19:37.46,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مطراً طبيعياً.‬ Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:48.85,Default,,0,0,0,,‫لماذا هذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:49.60,0:19:51.69,Default,,0,0,0,,‫مطر غامض في "تومويدا"!‬ Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:55.48,Default,,0,0,0,,‫وهذا أيضاً نداء "كارد كابتور"، لا؟‬ Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:00.49,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل هذا منذ فترة طويلة!‬ Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:06.12,Default,,0,0,0,,‫"كيرو"؟‬ Dialogue: 0,0:20:06.78,0:20:07.70,Default,,0,0,0,,‫انتبهي.‬ Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:10.20,Default,,0,0,0,,‫أشعر بهالة قوية.‬ Dialogue: 0,0:20:13.96,0:20:17.13,Default,,0,0,0,,‫ولكن تم جمع بطاقات "كلو" كلها.‬ Dialogue: 0,0:20:34.65,0:20:35.65,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:47.03,0:20:49.74,Default,,0,0,0,,‫- "كيرو"! سأترك لك "تومويو"!‬\N‫- حسناً!‬ Dialogue: 0,0:20:56.67,0:20:57.50,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا"!‬ Dialogue: 0,0:21:14.39,0:21:16.06,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا"! لماذا تلعبين؟‬ Dialogue: 0,0:21:16.35,0:21:17.19,Default,,0,0,0,,‫استخدمي السحر!‬ Dialogue: 0,0:21:25.28,0:21:27.20,Default,,0,0,0,,‫أيها المفتاح الذي يخفي قوى الظلام،‬ Dialogue: 0,0:21:27.99,0:21:30.20,Default,,0,0,0,,‫اكشف عن الحقيقة أمامي.‬ Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:33.33,Default,,0,0,0,,‫أنا "ساكورا"، أمرك بموجب العقد.‬ Dialogue: 0,0:21:34.04,0:21:35.87,Default,,0,0,0,,‫أطلق!‬ Dialogue: 0,0:21:41.59,0:21:42.63,Default,,0,0,0,,‫أطلق!‬ Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:46.05,Default,,0,0,0,,‫أطلق!‬ Dialogue: 0,0:21:50.14,0:21:51.22,Default,,0,0,0,,‫أطلق!‬ Dialogue: 0,0:21:52.18,0:21:53.18,Default,,0,0,0,,‫أطلق!‬ Dialogue: 0,0:22:10.66,0:22:11.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:14.16,Default,,0,0,0,,‫احترسي!‬ Dialogue: 0,0:22:19.25,0:22:20.63,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير "ساكورا"؟‬ Dialogue: 0,0:22:21.25,0:22:22.63,Default,,0,0,0,,‫"كيرو"، المفتاح...‬ Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:29.26,Default,,0,0,0,,‫هذه الهالة...‬ Dialogue: 0,0:22:30.39,0:22:32.14,Default,,0,0,0,,‫مستحيل، لا أصدق.‬ Dialogue: 0,0:22:33.35,0:22:34.18,Default,,0,0,0,,‫ولكن...‬ Dialogue: 0,0:22:34.93,0:22:35.89,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا"!‬ Dialogue: 0,0:22:37.52,0:22:39.02,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:22:40.69,0:22:41.56,Default,,0,0,0,,‫"ساكورا"...‬ Dialogue: 0,0:22:42.69,0:22:45.28,Default,,0,0,0,,‫ادعي "يوكيتو" غداً.‬ Dialogue: 0,0:22:46.28,0:22:47.28,Default,,0,0,0,,‫"يوكيتو"؟‬ Dialogue: 0,0:22:47.65,0:22:48.99,Default,,0,0,0,,‫لماذا، "تسوكيشيرو"؟‬ Dialogue: 0,0:22:49.86,0:22:51.99,Default,,0,0,0,,‫"يو" هو من أحتاج إلى التحدث إليه.‬ Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:53.37,Default,,0,0,0,,‫"يو"...‬ Dialogue: 0,0:22:54.24,0:22:55.83,Default,,0,0,0,,‫أريد التحقق من أمر معه.‬ Dialogue: 0,0:22:56.95,0:22:59.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا يتحول المفتاح الجديد إلى عصا؟‬ Dialogue: 0,0:23:00.37,0:23:01.25,Default,,0,0,0,,‫و...‬ Dialogue: 0,0:23:04.50,0:23:05.46,Default,,0,0,0,,‫هذا الوجود.‬ Dialogue: 0,0:24:25.00,0:24:27.00,Default,,0,0,0,,‫"سابقاً"‬ Dialogue: 0,0:24:27.63,0:24:31.92,Default,,0,0,0,,‫سيستمر المطر الغامض بالهطول في "تومويدا".‬ Dialogue: 0,0:24:32.34,0:24:33.88,Default,,0,0,0,,‫هذا غريب فعلاً!‬ Dialogue: 0,0:24:34.76,0:24:39.43,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أفعل شيئاً ولكن المفتاح ‬\N‫لا يتحول إلى عصا ولا يمكنني استخدام السحر.‬ Dialogue: 0,0:24:39.97,0:24:41.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:24:41.98,0:24:43.60,Default,,0,0,0,,‫لاحقاً في "كارد كابتور ساكورا"،‬ Dialogue: 0,0:24:43.98,0:24:45.98,Default,,0,0,0,,‫"(ساكورا) ومفتاح النجمة المستيقظ."‬ Dialogue: 0,0:24:46.44,0:24:48.40,Default,,0,0,0,,‫في الحلقة القادمة مع "ساكورا"!‬ Dialogue: 0,0:24:48.77,0:24:50.19,Default,,0,0,0,,‫أطلق!‬ Dialogue: 0,0:24:50.98,0:24:52.90,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: "نضال منذر"‬